<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>CiXIV42</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>A comparative grammar of the Dravidian or South-Indian family of languages</title>
          <author>Caldwell, Robert</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_CiXIV42_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2432" lry="238" type="textblock" ulx="2416" uly="210">
        <line lrx="2432" lry="238" ulx="2416" uly="210">Ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="350" type="textblock" ulx="2408" uly="300">
        <line lrx="2435" lry="350" ulx="2408" uly="300">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2424" lry="2324" type="textblock" ulx="2412" uly="2283">
        <line lrx="2424" lry="2324" ulx="2412" uly="2283">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2435" lry="2844" type="textblock" ulx="2428" uly="2816">
        <line lrx="2435" lry="2844" ulx="2428" uly="2816">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3120" type="textblock" ulx="2427" uly="3104">
        <line lrx="2432" lry="3120" ulx="2427" uly="3104">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2432" lry="3312" type="textblock" ulx="2427" uly="3295">
        <line lrx="2432" lry="3312" ulx="2427" uly="3295">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2419" lry="3324" type="textblock" ulx="2409" uly="3296">
        <line lrx="2419" lry="3324" ulx="2409" uly="3296">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="863" type="textblock" ulx="2404" uly="830">
        <line lrx="2427" lry="863" ulx="2404" uly="830">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2427" lry="981" type="textblock" ulx="2407" uly="941">
        <line lrx="2427" lry="981" ulx="2407" uly="941">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2436" lry="1365" type="textblock" ulx="2401" uly="1321">
        <line lrx="2436" lry="1365" ulx="2401" uly="1321">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2411" lry="3023" type="textblock" ulx="2387" uly="2954">
        <line lrx="2411" lry="3023" ulx="2387" uly="2954">Fange</line>
      </zone>
      <zone lrx="2410" lry="3375" type="textblock" ulx="2389" uly="3322">
        <line lrx="2410" lry="3375" ulx="2389" uly="3322">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="459" type="textblock" ulx="2344" uly="447">
        <line lrx="2352" lry="459" ulx="2344" uly="447">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2314" lry="508" type="textblock" ulx="2290" uly="480">
        <line lrx="2314" lry="508" ulx="2290" uly="480">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2321" lry="3731" type="textblock" ulx="2238" uly="3716">
        <line lrx="2321" lry="3731" ulx="2238" uly="3716">.H-M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="925" type="textblock" ulx="2162" uly="857">
        <line lrx="2181" lry="925" ulx="2162" uly="857">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="1708" type="textblock" ulx="2154" uly="1682">
        <line lrx="2170" lry="1708" ulx="2154" uly="1682">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="3022" type="textblock" ulx="2046" uly="2990">
        <line lrx="2062" lry="3022" ulx="2046" uly="2990">Lol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3082" type="textblock" ulx="1989" uly="3017">
        <line lrx="2010" lry="3082" ulx="1989" uly="3017">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1362" type="textblock" ulx="1964" uly="1344">
        <line lrx="1981" lry="1362" ulx="1964" uly="1344">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1625" type="textblock" ulx="1970" uly="1588">
        <line lrx="1982" lry="1625" ulx="1970" uly="1588">Sate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1927" type="textblock" ulx="1961" uly="1901">
        <line lrx="1979" lry="1927" ulx="1961" uly="1901">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2022" type="textblock" ulx="1966" uly="1984">
        <line lrx="1979" lry="2022" ulx="1966" uly="1984">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2204" type="textblock" ulx="1968" uly="2151">
        <line lrx="1982" lry="2204" ulx="1968" uly="2151">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1013" type="textblock" ulx="1937" uly="928">
        <line lrx="1978" lry="1013" ulx="1937" uly="928">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1199" type="textblock" ulx="1956" uly="1050">
        <line lrx="1981" lry="1199" ulx="1956" uly="1050">TG o £</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1720" type="textblock" ulx="1947" uly="1568">
        <line lrx="1976" lry="1720" ulx="1947" uly="1568">2 P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="1609" type="textblock" ulx="1934" uly="1586">
        <line lrx="1948" lry="1609" ulx="1934" uly="1586">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="1686" type="textblock" ulx="1934" uly="1650">
        <line lrx="1951" lry="1686" ulx="1934" uly="1650">Wibieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2074" type="textblock" ulx="1936" uly="2023">
        <line lrx="1952" lry="2074" ulx="1936" uly="2023">wyd e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2172" type="textblock" ulx="1959" uly="2143">
        <line lrx="1968" lry="2172" ulx="1959" uly="2143">0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="802" type="textblock" ulx="1922" uly="784">
        <line lrx="1933" lry="802" ulx="1922" uly="784">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="963" type="textblock" ulx="1914" uly="917">
        <line lrx="1935" lry="963" ulx="1914" uly="917">Pibing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1168" type="textblock" ulx="1916" uly="1143">
        <line lrx="1933" lry="1168" ulx="1916" uly="1143">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="1668" type="textblock" ulx="1921" uly="1631">
        <line lrx="1935" lry="1668" ulx="1921" uly="1631">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="1673" type="textblock" ulx="1905" uly="1632">
        <line lrx="1920" lry="1673" ulx="1905" uly="1632">Ay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2074" type="textblock" ulx="1920" uly="2042">
        <line lrx="1934" lry="2074" ulx="1920" uly="2042">Sl ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2964" type="textblock" ulx="1926" uly="2896">
        <line lrx="1943" lry="2964" ulx="1926" uly="2896">By,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2930" type="textblock" ulx="1907" uly="2897">
        <line lrx="1924" lry="2930" ulx="1907" uly="2897">Sy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="774" type="textblock" ulx="1876" uly="758">
        <line lrx="1893" lry="774" ulx="1876" uly="758">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1911" lry="839" type="textblock" ulx="1886" uly="784">
        <line lrx="1911" lry="839" ulx="1886" uly="784">g Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="951" type="textblock" ulx="1894" uly="915">
        <line lrx="1908" lry="951" ulx="1894" uly="915">Wi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="945" type="textblock" ulx="1881" uly="917">
        <line lrx="1893" lry="945" ulx="1881" uly="917">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1509" type="textblock" ulx="1880" uly="1477">
        <line lrx="1894" lry="1509" ulx="1880" uly="1477">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1584" type="textblock" ulx="1880" uly="1561">
        <line lrx="1893" lry="1584" ulx="1880" uly="1561">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="1970" type="textblock" ulx="1886" uly="1948">
        <line lrx="1899" lry="1970" ulx="1886" uly="1948">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1929" lry="3118" type="textblock" ulx="1899" uly="3097">
        <line lrx="1929" lry="3118" ulx="1899" uly="3097">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="885" type="textblock" ulx="1874" uly="863">
        <line lrx="1888" lry="885" ulx="1874" uly="863">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1186" type="textblock" ulx="1859" uly="1155">
        <line lrx="1881" lry="1186" ulx="1859" uly="1155">w4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1317" type="textblock" ulx="1849" uly="1285">
        <line lrx="1865" lry="1317" ulx="1849" uly="1285">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1987" type="textblock" ulx="1848" uly="1952">
        <line lrx="1864" lry="1987" ulx="1848" uly="1952">Fibi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1996" type="textblock" ulx="1860" uly="1956">
        <line lrx="1877" lry="1996" ulx="1860" uly="1956">Myt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="808" type="textblock" ulx="1824" uly="786">
        <line lrx="1835" lry="808" ulx="1824" uly="786">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1138" type="textblock" ulx="1837" uly="1121">
        <line lrx="1849" lry="1138" ulx="1837" uly="1121">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1184" type="textblock" ulx="1846" uly="1146">
        <line lrx="1860" lry="1184" ulx="1846" uly="1146">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1231" type="textblock" ulx="1829" uly="1203">
        <line lrx="1849" lry="1231" ulx="1829" uly="1203">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2124" type="textblock" ulx="1829" uly="2092">
        <line lrx="1845" lry="2124" ulx="1829" uly="2092">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="804" type="textblock" ulx="1810" uly="770">
        <line lrx="1820" lry="804" ulx="1810" uly="770">" o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="960" type="textblock" ulx="1801" uly="919">
        <line lrx="1818" lry="960" ulx="1801" uly="919">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="974" type="textblock" ulx="1812" uly="956">
        <line lrx="1824" lry="974" ulx="1812" uly="956">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1147" type="textblock" ulx="1815" uly="1086">
        <line lrx="1840" lry="1147" ulx="1815" uly="1086">o 04</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1322" type="textblock" ulx="1793" uly="1276">
        <line lrx="1818" lry="1322" ulx="1793" uly="1276">Kg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1649" type="textblock" ulx="1811" uly="1586">
        <line lrx="1831" lry="1649" ulx="1811" uly="1586">Qs el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2821" type="textblock" ulx="1815" uly="2772">
        <line lrx="1831" lry="2821" ulx="1815" uly="2772">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2824" type="textblock" ulx="1800" uly="2782">
        <line lrx="1816" lry="2824" ulx="1800" uly="2782">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3154" type="textblock" ulx="1809" uly="3120">
        <line lrx="1825" lry="3154" ulx="1809" uly="3120">argh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3215" type="textblock" ulx="1798" uly="3188">
        <line lrx="1812" lry="3215" ulx="1798" uly="3188">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="791" type="textblock" ulx="1790" uly="749">
        <line lrx="1806" lry="791" ulx="1790" uly="749">» i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="888" type="textblock" ulx="1768" uly="861">
        <line lrx="1793" lry="888" ulx="1768" uly="861">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1167" type="textblock" ulx="1783" uly="1128">
        <line lrx="1801" lry="1167" ulx="1783" uly="1128">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1282" type="textblock" ulx="1772" uly="1254">
        <line lrx="1790" lry="1282" ulx="1772" uly="1254">B4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1349" type="textblock" ulx="1775" uly="1318">
        <line lrx="1793" lry="1349" ulx="1775" uly="1318">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1528" type="textblock" ulx="1765" uly="1448">
        <line lrx="1782" lry="1528" ulx="1765" uly="1448">ot At</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1533" type="textblock" ulx="1783" uly="1512">
        <line lrx="1797" lry="1533" ulx="1783" uly="1512">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1624" type="textblock" ulx="1783" uly="1592">
        <line lrx="1800" lry="1624" ulx="1783" uly="1592">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1637" type="textblock" ulx="1765" uly="1597">
        <line lrx="1780" lry="1637" ulx="1765" uly="1597">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2547" type="textblock" ulx="1772" uly="2516">
        <line lrx="1783" lry="2547" ulx="1772" uly="2516">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2661" type="textblock" ulx="1782" uly="2594">
        <line lrx="1799" lry="2661" ulx="1782" uly="2594">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2737" type="textblock" ulx="1773" uly="2705">
        <line lrx="1785" lry="2737" ulx="1773" uly="2705">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2820" type="textblock" ulx="1781" uly="2794">
        <line lrx="1792" lry="2820" ulx="1781" uly="2794">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3072" type="textblock" ulx="1778" uly="3020">
        <line lrx="1792" lry="3072" ulx="1778" uly="3020">g iToees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3163" type="textblock" ulx="1769" uly="3108">
        <line lrx="1791" lry="3163" ulx="1769" uly="3108">xh“?x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3277" type="textblock" ulx="1768" uly="3242">
        <line lrx="1783" lry="3277" ulx="1768" uly="3242">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3276" type="textblock" ulx="1782" uly="3243">
        <line lrx="1795" lry="3276" ulx="1782" uly="3243">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="802" type="textblock" ulx="1752" uly="778">
        <line lrx="1767" lry="802" ulx="1752" uly="778">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1161" type="textblock" ulx="1751" uly="1087">
        <line lrx="1776" lry="1161" ulx="1751" uly="1087">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="1316" type="textblock" ulx="1746" uly="1259">
        <line lrx="1765" lry="1316" ulx="1746" uly="1259">- MR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1333" type="textblock" ulx="1761" uly="1310">
        <line lrx="1771" lry="1333" ulx="1761" uly="1310">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1396" type="textblock" ulx="1745" uly="1345">
        <line lrx="1764" lry="1396" ulx="1745" uly="1345">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1766" type="textblock" ulx="1752" uly="1707">
        <line lrx="1776" lry="1766" ulx="1752" uly="1707">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2202" type="textblock" ulx="1744" uly="2178">
        <line lrx="1755" lry="2202" ulx="1744" uly="2178">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2577" type="textblock" ulx="1746" uly="2549">
        <line lrx="1760" lry="2577" ulx="1746" uly="2549">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2683" type="textblock" ulx="1759" uly="2600">
        <line lrx="1779" lry="2683" ulx="1759" uly="2600">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2815" type="textblock" ulx="1762" uly="2787">
        <line lrx="1771" lry="2815" ulx="1762" uly="2787">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3073" type="textblock" ulx="1760" uly="3019">
        <line lrx="1776" lry="3073" ulx="1760" uly="3019">Uik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="727" type="textblock" ulx="1716" uly="703">
        <line lrx="1730" lry="727" ulx="1716" uly="703">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="913" type="textblock" ulx="1733" uly="835">
        <line lrx="1767" lry="913" ulx="1733" uly="835">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="985" type="textblock" ulx="1734" uly="914">
        <line lrx="1763" lry="985" ulx="1734" uly="914">o 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="970" type="textblock" ulx="1722" uly="949">
        <line lrx="1733" lry="970" ulx="1722" uly="949">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1129" type="textblock" ulx="1716" uly="1084">
        <line lrx="1738" lry="1129" ulx="1716" uly="1084">VM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1226" type="textblock" ulx="1710" uly="1129">
        <line lrx="1728" lry="1226" ulx="1710" uly="1129">b Y ™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1173" type="textblock" ulx="1726" uly="1134">
        <line lrx="1744" lry="1173" ulx="1726" uly="1134">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1459" type="textblock" ulx="1714" uly="1396">
        <line lrx="1734" lry="1459" ulx="1714" uly="1396">Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1922" type="textblock" ulx="1714" uly="1888">
        <line lrx="1728" lry="1922" ulx="1714" uly="1888">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2114" type="textblock" ulx="1731" uly="2063">
        <line lrx="1751" lry="2114" ulx="1731" uly="2063">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2131" type="textblock" ulx="1708" uly="2070">
        <line lrx="1730" lry="2131" ulx="1708" uly="2070">.@«!}1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2376" type="textblock" ulx="1716" uly="2324">
        <line lrx="1736" lry="2376" ulx="1716" uly="2324">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2485" type="textblock" ulx="1710" uly="2449">
        <line lrx="1726" lry="2485" ulx="1710" uly="2449">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2566" type="textblock" ulx="1712" uly="2542">
        <line lrx="1724" lry="2566" ulx="1712" uly="2542">",</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2573" type="textblock" ulx="1728" uly="2542">
        <line lrx="1748" lry="2573" ulx="1728" uly="2542">pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2623" type="textblock" ulx="1708" uly="2594">
        <line lrx="1729" lry="2623" ulx="1708" uly="2594">&amp;s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2904" type="textblock" ulx="1717" uly="2870">
        <line lrx="1732" lry="2904" ulx="1717" uly="2870">kg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3183" type="textblock" ulx="1719" uly="3142">
        <line lrx="1737" lry="3183" ulx="1719" uly="3142">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="662" type="textblock" ulx="1690" uly="634">
        <line lrx="1707" lry="662" ulx="1690" uly="634">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="749" type="textblock" ulx="1685" uly="733">
        <line lrx="1696" lry="749" ulx="1685" uly="733">5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1063" type="textblock" ulx="1680" uly="1027">
        <line lrx="1695" lry="1063" ulx="1680" uly="1027">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1081" type="textblock" ulx="1689" uly="1043">
        <line lrx="1704" lry="1081" ulx="1689" uly="1043">I~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="1120" type="textblock" ulx="1707" uly="1096">
        <line lrx="1723" lry="1120" ulx="1707" uly="1096">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1177" type="textblock" ulx="1693" uly="1123">
        <line lrx="1717" lry="1177" ulx="1693" uly="1123">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1225" type="textblock" ulx="1696" uly="1198">
        <line lrx="1706" lry="1225" ulx="1696" uly="1198">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1450" type="textblock" ulx="1705" uly="1415">
        <line lrx="1718" lry="1450" ulx="1705" uly="1415">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1900" type="textblock" ulx="1702" uly="1875">
        <line lrx="1712" lry="1900" ulx="1702" uly="1875">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2094" type="textblock" ulx="1701" uly="2076">
        <line lrx="1711" lry="2094" ulx="1701" uly="2076">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2214" type="textblock" ulx="1684" uly="2167">
        <line lrx="1696" lry="2214" ulx="1684" uly="2167">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2566" type="textblock" ulx="1691" uly="2523">
        <line lrx="1711" lry="2566" ulx="1691" uly="2523">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2617" type="textblock" ulx="1687" uly="2596">
        <line lrx="1701" lry="2617" ulx="1687" uly="2596">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2770" type="textblock" ulx="1684" uly="2733">
        <line lrx="1698" lry="2770" ulx="1684" uly="2733">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="3045" type="textblock" ulx="1688" uly="3012">
        <line lrx="1701" lry="3045" ulx="1688" uly="3012">Rt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="3249" type="textblock" ulx="1680" uly="3205">
        <line lrx="1702" lry="3249" ulx="1680" uly="3205">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1207" type="textblock" ulx="1676" uly="1140">
        <line lrx="1695" lry="1207" ulx="1676" uly="1140">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1261" type="textblock" ulx="1678" uly="1209">
        <line lrx="1701" lry="1261" ulx="1678" uly="1209">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1923" type="textblock" ulx="1679" uly="1863">
        <line lrx="1704" lry="1923" ulx="1679" uly="1863">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2322" type="textblock" ulx="1666" uly="2270">
        <line lrx="1679" lry="2322" ulx="1666" uly="2270">Ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2402" type="textblock" ulx="1661" uly="2350">
        <line lrx="1682" lry="2402" ulx="1661" uly="2350">Uitiiyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2581" type="textblock" ulx="1663" uly="2511">
        <line lrx="1691" lry="2581" ulx="1663" uly="2511">.fxn:ﬁ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2671" type="textblock" ulx="1652" uly="2625">
        <line lrx="1669" lry="2671" ulx="1652" uly="2625">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2798" type="textblock" ulx="1654" uly="2728">
        <line lrx="1677" lry="2798" ulx="1654" uly="2728">I g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2881" type="textblock" ulx="1659" uly="2850">
        <line lrx="1676" lry="2881" ulx="1659" uly="2850">R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2934" type="textblock" ulx="1668" uly="2884">
        <line lrx="1685" lry="2934" ulx="1668" uly="2884">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2979" type="textblock" ulx="1674" uly="2954">
        <line lrx="1705" lry="2979" ulx="1674" uly="2954">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="3045" type="textblock" ulx="1665" uly="3008">
        <line lrx="1683" lry="3045" ulx="1665" uly="3008">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="3208" type="textblock" ulx="1668" uly="3148">
        <line lrx="1691" lry="3208" ulx="1668" uly="3148">Hlip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="3241" type="textblock" ulx="1665" uly="3210">
        <line lrx="1676" lry="3241" ulx="1665" uly="3210">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="995" type="textblock" ulx="1629" uly="926">
        <line lrx="1657" lry="995" ulx="1629" uly="926">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1281" type="textblock" ulx="1624" uly="1229">
        <line lrx="1653" lry="1281" ulx="1624" uly="1229">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1572" type="textblock" ulx="1638" uly="1538">
        <line lrx="1655" lry="1572" ulx="1638" uly="1538">Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1837" type="textblock" ulx="1639" uly="1809">
        <line lrx="1651" lry="1837" ulx="1639" uly="1809">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1873" type="textblock" ulx="1625" uly="1837">
        <line lrx="1645" lry="1873" ulx="1625" uly="1837">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2106" type="textblock" ulx="1627" uly="2039">
        <line lrx="1655" lry="2106" ulx="1627" uly="2039">B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2230" type="textblock" ulx="1627" uly="2162">
        <line lrx="1654" lry="2230" ulx="1627" uly="2162">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2316" type="textblock" ulx="1648" uly="2261">
        <line lrx="1669" lry="2316" ulx="1648" uly="2261">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2375" type="textblock" ulx="1648" uly="2338">
        <line lrx="1665" lry="2375" ulx="1648" uly="2338">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="2567" type="textblock" ulx="1647" uly="2518">
        <line lrx="1663" lry="2567" ulx="1647" uly="2518">N T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2794" type="textblock" ulx="1630" uly="2735">
        <line lrx="1652" lry="2794" ulx="1630" uly="2735">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2934" type="textblock" ulx="1649" uly="2880">
        <line lrx="1664" lry="2934" ulx="1649" uly="2880">vt i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2933" type="textblock" ulx="1625" uly="2904">
        <line lrx="1646" lry="2933" ulx="1625" uly="2904">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2977" type="textblock" ulx="1636" uly="2935">
        <line lrx="1658" lry="2977" ulx="1636" uly="2935">r.t P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3160" type="textblock" ulx="1645" uly="3046">
        <line lrx="1674" lry="3160" ulx="1645" uly="3046">g g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="3251" type="textblock" ulx="1643" uly="3161">
        <line lrx="1668" lry="3251" ulx="1643" uly="3161">g, Wy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="969" type="textblock" ulx="1620" uly="927">
        <line lrx="1634" lry="969" ulx="1620" uly="927">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="1559" type="textblock" ulx="1619" uly="1528">
        <line lrx="1638" lry="1559" ulx="1619" uly="1528">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1828" type="textblock" ulx="1616" uly="1761">
        <line lrx="1644" lry="1828" ulx="1616" uly="1761">Ea.&amp;ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1816" type="textblock" ulx="1602" uly="1782">
        <line lrx="1619" lry="1816" ulx="1602" uly="1782">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2485" type="textblock" ulx="1616" uly="2356">
        <line lrx="1650" lry="2485" ulx="1616" uly="2356">w ..ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2577" type="textblock" ulx="1622" uly="2504">
        <line lrx="1651" lry="2577" ulx="1622" uly="2504">C‘ilgmr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2712" type="textblock" ulx="1615" uly="2679">
        <line lrx="1629" lry="2712" ulx="1615" uly="2679">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2824" type="textblock" ulx="1607" uly="2738">
        <line lrx="1632" lry="2824" ulx="1607" uly="2738">Pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2877" type="textblock" ulx="1615" uly="2828">
        <line lrx="1638" lry="2877" ulx="1615" uly="2828">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="3004" type="textblock" ulx="1613" uly="2930">
        <line lrx="1639" lry="3004" ulx="1613" uly="2930">J.fr\:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="3208" type="textblock" ulx="1619" uly="3142">
        <line lrx="1645" lry="3208" ulx="1619" uly="3142">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="370" type="textblock" ulx="1569" uly="356">
        <line lrx="1579" lry="370" ulx="1569" uly="356">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="375" type="textblock" ulx="1581" uly="360">
        <line lrx="1599" lry="375" ulx="1581" uly="360">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="829" type="textblock" ulx="1569" uly="803">
        <line lrx="1584" lry="829" ulx="1569" uly="803">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1279" type="textblock" ulx="1579" uly="1251">
        <line lrx="1599" lry="1279" ulx="1579" uly="1251">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1841" type="textblock" ulx="1594" uly="1793">
        <line lrx="1606" lry="1841" ulx="1594" uly="1793">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2070" type="textblock" ulx="1580" uly="2016">
        <line lrx="1601" lry="2070" ulx="1580" uly="2016">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2684" type="textblock" ulx="1570" uly="2630">
        <line lrx="1596" lry="2684" ulx="1570" uly="2630">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2769" type="textblock" ulx="1579" uly="2733">
        <line lrx="1598" lry="2769" ulx="1579" uly="2733">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="2799" type="textblock" ulx="1594" uly="2739">
        <line lrx="1611" lry="2799" ulx="1594" uly="2739">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2883" type="textblock" ulx="1593" uly="2822">
        <line lrx="1612" lry="2883" ulx="1593" uly="2822">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3271" type="textblock" ulx="1586" uly="3154">
        <line lrx="1615" lry="3271" ulx="1586" uly="3154">Si.v&amp;n i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="972" type="textblock" ulx="1567" uly="919">
        <line lrx="1593" lry="972" ulx="1567" uly="919">Wiigia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1481" type="textblock" ulx="1566" uly="1432">
        <line lrx="1587" lry="1481" ulx="1566" uly="1432">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2050" type="textblock" ulx="1562" uly="2001">
        <line lrx="1585" lry="2050" ulx="1562" uly="2001">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="2581" type="textblock" ulx="1567" uly="2510">
        <line lrx="1596" lry="2581" ulx="1567" uly="2510">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2991" type="textblock" ulx="1553" uly="2930">
        <line lrx="1570" lry="2991" ulx="1553" uly="2930">ML P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="3116" type="textblock" ulx="1544" uly="3066">
        <line lrx="1567" lry="3116" ulx="1544" uly="3066">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="3169" type="textblock" ulx="1561" uly="3148">
        <line lrx="1569" lry="3169" ulx="1561" uly="3148">Yer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="1031" type="textblock" ulx="1512" uly="973">
        <line lrx="1543" lry="1031" ulx="1512" uly="973">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1355" type="textblock" ulx="1514" uly="1341">
        <line lrx="1527" lry="1355" ulx="1514" uly="1341">Rk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1515" type="textblock" ulx="1524" uly="1441">
        <line lrx="1566" lry="1515" ulx="1524" uly="1441">ﬁ,a\m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1628" type="textblock" ulx="1527" uly="1591">
        <line lrx="1544" lry="1628" ulx="1527" uly="1591">&amp;P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2101" type="textblock" ulx="1527" uly="2066">
        <line lrx="1553" lry="2101" ulx="1527" uly="2066">bz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2288" type="textblock" ulx="1529" uly="2277">
        <line lrx="1537" lry="2288" ulx="1529" uly="2277">x,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="2307" type="textblock" ulx="1513" uly="2277">
        <line lrx="1532" lry="2307" ulx="1513" uly="2277">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="2431" type="textblock" ulx="1520" uly="2378">
        <line lrx="1540" lry="2431" ulx="1520" uly="2378">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2644" type="textblock" ulx="1537" uly="2553">
        <line lrx="1574" lry="2644" ulx="1537" uly="2553">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="3044" type="textblock" ulx="1539" uly="2991">
        <line lrx="1560" lry="3044" ulx="1539" uly="2991">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="3071" type="textblock" ulx="1517" uly="3044">
        <line lrx="1531" lry="3071" ulx="1517" uly="3044">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="750" type="textblock" ulx="1501" uly="721">
        <line lrx="1512" lry="750" ulx="1501" uly="721">P,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="950" type="textblock" ulx="1491" uly="924">
        <line lrx="1508" lry="950" ulx="1491" uly="924">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1839" type="textblock" ulx="1487" uly="1800">
        <line lrx="1506" lry="1839" ulx="1487" uly="1800">Eiod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="2392" type="textblock" ulx="1509" uly="2374">
        <line lrx="1526" lry="2392" ulx="1509" uly="2374">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2653" type="textblock" ulx="1487" uly="2530">
        <line lrx="1515" lry="2653" ulx="1487" uly="2530">A e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2779" type="textblock" ulx="1488" uly="2722">
        <line lrx="1516" lry="2779" ulx="1488" uly="2722">Fﬁ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2887" type="textblock" ulx="1491" uly="2818">
        <line lrx="1511" lry="2887" ulx="1491" uly="2818">WL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2911" type="textblock" ulx="1488" uly="2883">
        <line lrx="1497" lry="2911" ulx="1488" uly="2883">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2985" type="textblock" ulx="1495" uly="2952">
        <line lrx="1510" lry="2985" ulx="1495" uly="2952">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="3101" type="textblock" ulx="1509" uly="3048">
        <line lrx="1524" lry="3101" ulx="1509" uly="3048">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3095" type="textblock" ulx="1487" uly="3065">
        <line lrx="1501" lry="3095" ulx="1487" uly="3065">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="763" type="textblock" ulx="1473" uly="717">
        <line lrx="1499" lry="763" ulx="1473" uly="717">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="843" type="textblock" ulx="1481" uly="807">
        <line lrx="1499" lry="843" ulx="1481" uly="807">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="871" type="textblock" ulx="1462" uly="841">
        <line lrx="1481" lry="871" ulx="1462" uly="841">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1008" type="textblock" ulx="1470" uly="977">
        <line lrx="1486" lry="1008" ulx="1470" uly="977">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1138" type="textblock" ulx="1475" uly="1062">
        <line lrx="1512" lry="1138" ulx="1475" uly="1062">mxb..eﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1723" type="textblock" ulx="1469" uly="1701">
        <line lrx="1482" lry="1723" ulx="1469" uly="1701">et 2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1858" type="textblock" ulx="1465" uly="1838">
        <line lrx="1475" lry="1858" ulx="1465" uly="1838">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2094" type="textblock" ulx="1461" uly="2021">
        <line lrx="1492" lry="2094" ulx="1461" uly="2021">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2413" type="textblock" ulx="1456" uly="2349">
        <line lrx="1474" lry="2413" ulx="1456" uly="2349">o iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2680" type="textblock" ulx="1472" uly="2592">
        <line lrx="1493" lry="2680" ulx="1472" uly="2592">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2998" type="textblock" ulx="1471" uly="2962">
        <line lrx="1490" lry="2998" ulx="1471" uly="2962">[dcigz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="3351" type="textblock" ulx="1473" uly="3323">
        <line lrx="1502" lry="3351" ulx="1473" uly="3323">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="773" type="textblock" ulx="1439" uly="659">
        <line lrx="1470" lry="773" ulx="1439" uly="659">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="711" type="textblock" ulx="1431" uly="698">
        <line lrx="1441" lry="711" ulx="1431" uly="698">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1143" type="textblock" ulx="1452" uly="1073">
        <line lrx="1479" lry="1143" ulx="1452" uly="1073">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1302" type="textblock" ulx="1430" uly="1292">
        <line lrx="1440" lry="1302" ulx="1430" uly="1292">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1524" type="textblock" ulx="1429" uly="1453">
        <line lrx="1467" lry="1524" ulx="1429" uly="1453">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1582" type="textblock" ulx="1452" uly="1563">
        <line lrx="1467" lry="1582" ulx="1452" uly="1563">AN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1764" type="textblock" ulx="1431" uly="1702">
        <line lrx="1472" lry="1764" ulx="1431" uly="1702">ﬂ‘nuw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1978" type="textblock" ulx="1449" uly="1894">
        <line lrx="1484" lry="1978" ulx="1449" uly="1894">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2444" type="textblock" ulx="1440" uly="2369">
        <line lrx="1459" lry="2444" ulx="1440" uly="2369">g S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2417" type="textblock" ulx="1433" uly="2398">
        <line lrx="1444" lry="2417" ulx="1433" uly="2398">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2991" type="textblock" ulx="1432" uly="2959">
        <line lrx="1451" lry="2991" ulx="1432" uly="2959">Wiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="698" type="textblock" ulx="1415" uly="579">
        <line lrx="1441" lry="698" ulx="1415" uly="579">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="750" type="textblock" ulx="1409" uly="707">
        <line lrx="1429" lry="750" ulx="1409" uly="707">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="915" type="textblock" ulx="1405" uly="859">
        <line lrx="1430" lry="915" ulx="1405" uly="859">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1139" type="textblock" ulx="1403" uly="1115">
        <line lrx="1420" lry="1139" ulx="1403" uly="1115">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1142" type="textblock" ulx="1424" uly="1122">
        <line lrx="1443" lry="1142" ulx="1424" uly="1122">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1405" type="textblock" ulx="1403" uly="1391">
        <line lrx="1412" lry="1405" ulx="1403" uly="1391">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1424" type="textblock" ulx="1412" uly="1407">
        <line lrx="1431" lry="1424" ulx="1412" uly="1407">—A.N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1899" type="textblock" ulx="1407" uly="1834">
        <line lrx="1440" lry="1899" ulx="1407" uly="1834">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2064" type="textblock" ulx="1407" uly="1994">
        <line lrx="1428" lry="2064" ulx="1407" uly="1994">PRy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2066" type="textblock" ulx="1425" uly="2039">
        <line lrx="1439" lry="2066" ulx="1425" uly="2039">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="2131" type="textblock" ulx="1411" uly="2077">
        <line lrx="1431" lry="2131" ulx="1411" uly="2077">PR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2345" type="textblock" ulx="1416" uly="2264">
        <line lrx="1445" lry="2345" ulx="1416" uly="2264">gﬁ@%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2764" type="textblock" ulx="1417" uly="2657">
        <line lrx="1440" lry="2764" ulx="1417" uly="2657">Ty A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="749" type="textblock" ulx="1397" uly="724">
        <line lrx="1410" lry="749" ulx="1397" uly="724">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1034" type="textblock" ulx="1388" uly="975">
        <line lrx="1416" lry="1034" ulx="1388" uly="975">Le:f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1522" type="textblock" ulx="1381" uly="1458">
        <line lrx="1409" lry="1522" ulx="1381" uly="1458">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1595" type="textblock" ulx="1386" uly="1559">
        <line lrx="1406" lry="1595" ulx="1386" uly="1559">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1758" type="textblock" ulx="1390" uly="1735">
        <line lrx="1419" lry="1758" ulx="1390" uly="1735">mv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2048" type="textblock" ulx="1383" uly="1940">
        <line lrx="1412" lry="2048" ulx="1383" uly="1940">&amp;ﬂvﬁmm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2143" type="textblock" ulx="1387" uly="2067">
        <line lrx="1415" lry="2143" ulx="1387" uly="2067">£ W\?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2283" type="textblock" ulx="1377" uly="2234">
        <line lrx="1400" lry="2283" ulx="1377" uly="2234">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2293" type="textblock" ulx="1397" uly="2258">
        <line lrx="1413" lry="2293" ulx="1397" uly="2258">iy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2345" type="textblock" ulx="1393" uly="2322">
        <line lrx="1405" lry="2345" ulx="1393" uly="2322">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2783" type="textblock" ulx="1389" uly="2649">
        <line lrx="1421" lry="2783" ulx="1389" uly="2649">w?fh. i&amp;b}!r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2904" type="textblock" ulx="1374" uly="2848">
        <line lrx="1401" lry="2904" ulx="1374" uly="2848">Teba, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2993" type="textblock" ulx="1381" uly="2965">
        <line lrx="1404" lry="2993" ulx="1381" uly="2965">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="3163" type="textblock" ulx="1375" uly="3137">
        <line lrx="1391" lry="3163" ulx="1375" uly="3137">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="3235" type="textblock" ulx="1372" uly="3210">
        <line lrx="1389" lry="3235" ulx="1372" uly="3210">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="3275" type="textblock" ulx="1383" uly="3220">
        <line lrx="1400" lry="3275" ulx="1383" uly="3220">kG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="946" type="textblock" ulx="1365" uly="864">
        <line lrx="1387" lry="946" ulx="1365" uly="864">.. Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1119" type="textblock" ulx="1362" uly="1008">
        <line lrx="1388" lry="1119" ulx="1362" uly="1008">o e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1271" type="textblock" ulx="1352" uly="1235">
        <line lrx="1375" lry="1271" ulx="1352" uly="1235">vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1309" type="textblock" ulx="1365" uly="1293">
        <line lrx="1373" lry="1309" ulx="1365" uly="1293">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1585" type="textblock" ulx="1370" uly="1559">
        <line lrx="1383" lry="1585" ulx="1370" uly="1559">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1756" type="textblock" ulx="1360" uly="1650">
        <line lrx="1395" lry="1756" ulx="1360" uly="1650">:.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1859" type="textblock" ulx="1370" uly="1788">
        <line lrx="1402" lry="1859" ulx="1370" uly="1788">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2027" type="textblock" ulx="1348" uly="1933">
        <line lrx="1390" lry="2027" ulx="1348" uly="1933">;fw&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2155" type="textblock" ulx="1347" uly="2034">
        <line lrx="1385" lry="2155" ulx="1347" uly="2034">L‘%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2475" type="textblock" ulx="1344" uly="2418">
        <line lrx="1365" lry="2475" ulx="1344" uly="2418">e g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2517" type="textblock" ulx="1351" uly="2475">
        <line lrx="1371" lry="2517" ulx="1351" uly="2475">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2528" type="textblock" ulx="1370" uly="2483">
        <line lrx="1397" lry="2528" ulx="1370" uly="2483">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2725" type="textblock" ulx="1355" uly="2662">
        <line lrx="1380" lry="2725" ulx="1355" uly="2662">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2843" type="textblock" ulx="1369" uly="2784">
        <line lrx="1396" lry="2843" ulx="1369" uly="2784">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3024" type="textblock" ulx="1344" uly="2944">
        <line lrx="1376" lry="3024" ulx="1344" uly="2944">gﬂ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="3169" type="textblock" ulx="1355" uly="3105">
        <line lrx="1378" lry="3169" ulx="1355" uly="3105">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="3214" type="textblock" ulx="1355" uly="3170">
        <line lrx="1375" lry="3214" ulx="1355" uly="3170">4 pesng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="804" type="textblock" ulx="1317" uly="744">
        <line lrx="1342" lry="804" ulx="1317" uly="744">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="965" type="textblock" ulx="1332" uly="808">
        <line lrx="1360" lry="965" ulx="1332" uly="808">IR b ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1221" type="textblock" ulx="1317" uly="1196">
        <line lrx="1330" lry="1221" ulx="1317" uly="1196">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1269" type="textblock" ulx="1330" uly="1202">
        <line lrx="1356" lry="1269" ulx="1330" uly="1202">o, Mgy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1337" type="textblock" ulx="1326" uly="1271">
        <line lrx="1360" lry="1337" ulx="1326" uly="1271">..r*&amp;._.b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1510" type="textblock" ulx="1327" uly="1417">
        <line lrx="1351" lry="1510" ulx="1327" uly="1417">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1689" type="textblock" ulx="1332" uly="1639">
        <line lrx="1360" lry="1689" ulx="1332" uly="1639">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1770" type="textblock" ulx="1316" uly="1724">
        <line lrx="1336" lry="1770" ulx="1316" uly="1724">1905</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1846" type="textblock" ulx="1342" uly="1814">
        <line lrx="1358" lry="1846" ulx="1342" uly="1814">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2025" type="textblock" ulx="1326" uly="1966">
        <line lrx="1350" lry="2025" ulx="1326" uly="1966">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2123" type="textblock" ulx="1330" uly="2040">
        <line lrx="1354" lry="2123" ulx="1330" uly="2040">. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2123" type="textblock" ulx="1321" uly="2102">
        <line lrx="1333" lry="2123" ulx="1321" uly="2102">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2321" type="textblock" ulx="1321" uly="2286">
        <line lrx="1337" lry="2321" ulx="1321" uly="2286">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2517" type="textblock" ulx="1330" uly="2473">
        <line lrx="1349" lry="2517" ulx="1330" uly="2473">o o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2513" type="textblock" ulx="1318" uly="2484">
        <line lrx="1330" lry="2513" ulx="1318" uly="2484">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2641" type="textblock" ulx="1321" uly="2572">
        <line lrx="1351" lry="2641" ulx="1321" uly="2572">S, s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2694" type="textblock" ulx="1336" uly="2669">
        <line lrx="1354" lry="2694" ulx="1336" uly="2669">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2933" type="textblock" ulx="1325" uly="2895">
        <line lrx="1345" lry="2933" ulx="1325" uly="2895">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3085" type="textblock" ulx="1328" uly="3045">
        <line lrx="1341" lry="3085" ulx="1328" uly="3045">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="3163" type="textblock" ulx="1329" uly="3095">
        <line lrx="1348" lry="3163" ulx="1329" uly="3095">iy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="3270" type="textblock" ulx="1320" uly="3164">
        <line lrx="1354" lry="3270" ulx="1320" uly="3164">o2 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1086" type="textblock" ulx="1297" uly="1041">
        <line lrx="1315" lry="1086" ulx="1297" uly="1041">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1666" type="textblock" ulx="1310" uly="1613">
        <line lrx="1325" lry="1666" ulx="1310" uly="1613">i T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1852" type="textblock" ulx="1293" uly="1782">
        <line lrx="1317" lry="1852" ulx="1293" uly="1782">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2395" type="textblock" ulx="1294" uly="2308">
        <line lrx="1326" lry="2395" ulx="1294" uly="2308">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2615" type="textblock" ulx="1299" uly="2566">
        <line lrx="1327" lry="2615" ulx="1299" uly="2566">kﬁé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2710" type="textblock" ulx="1295" uly="2677">
        <line lrx="1308" lry="2710" ulx="1295" uly="2677">Sy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="2999" type="textblock" ulx="1288" uly="2829">
        <line lrx="1328" lry="2999" ulx="1288" uly="2829">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3075" type="textblock" ulx="1305" uly="3044">
        <line lrx="1329" lry="3075" ulx="1305" uly="3044">Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="3180" type="textblock" ulx="1294" uly="3076">
        <line lrx="1329" lry="3180" ulx="1294" uly="3076">A T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="3230" type="textblock" ulx="1299" uly="3181">
        <line lrx="1315" lry="3230" ulx="1299" uly="3181">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1146" type="textblock" ulx="1260" uly="1110">
        <line lrx="1279" lry="1146" ulx="1260" uly="1110">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1339" type="textblock" ulx="1279" uly="1177">
        <line lrx="1330" lry="1339" ulx="1279" uly="1177">Fia %&amp;xu&amp; iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1275" type="textblock" ulx="1269" uly="1251">
        <line lrx="1281" lry="1275" ulx="1269" uly="1251">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1612" type="textblock" ulx="1286" uly="1546">
        <line lrx="1320" lry="1612" ulx="1286" uly="1546">Fi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1616" type="textblock" ulx="1265" uly="1594">
        <line lrx="1281" lry="1616" ulx="1265" uly="1594">ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2014" type="textblock" ulx="1282" uly="1939">
        <line lrx="1320" lry="2014" ulx="1282" uly="1939">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2016" type="textblock" ulx="1260" uly="1982">
        <line lrx="1279" lry="2016" ulx="1260" uly="1982">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2491" type="textblock" ulx="1275" uly="2456">
        <line lrx="1290" lry="2491" ulx="1275" uly="2456">&lt;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2481" type="textblock" ulx="1260" uly="2457">
        <line lrx="1276" lry="2481" ulx="1260" uly="2457">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2660" type="textblock" ulx="1260" uly="2632">
        <line lrx="1280" lry="2660" ulx="1260" uly="2632">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="689" type="textblock" ulx="1249" uly="671">
        <line lrx="1266" lry="689" ulx="1249" uly="671">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1053" type="textblock" ulx="1245" uly="1012">
        <line lrx="1270" lry="1053" ulx="1245" uly="1012">fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1439" type="textblock" ulx="1253" uly="1358">
        <line lrx="1298" lry="1439" ulx="1253" uly="1358">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1478" type="textblock" ulx="1243" uly="1439">
        <line lrx="1262" lry="1478" ulx="1243" uly="1439">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1895" type="textblock" ulx="1259" uly="1824">
        <line lrx="1295" lry="1895" ulx="1259" uly="1824">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2041" type="textblock" ulx="1253" uly="2018">
        <line lrx="1264" lry="2041" ulx="1253" uly="2018">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2103" type="textblock" ulx="1256" uly="2067">
        <line lrx="1271" lry="2103" ulx="1256" uly="2067">ek,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3023" type="textblock" ulx="1246" uly="3003">
        <line lrx="1260" lry="3023" ulx="1246" uly="3003">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="631" type="textblock" ulx="1219" uly="605">
        <line lrx="1232" lry="631" ulx="1219" uly="605">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="706" type="textblock" ulx="1227" uly="660">
        <line lrx="1252" lry="706" ulx="1227" uly="660">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1034" type="textblock" ulx="1221" uly="985">
        <line lrx="1244" lry="1034" ulx="1221" uly="985">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1109" type="textblock" ulx="1229" uly="1048">
        <line lrx="1268" lry="1109" ulx="1229" uly="1048">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1181" type="textblock" ulx="1211" uly="1159">
        <line lrx="1224" lry="1181" ulx="1211" uly="1159">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1443" type="textblock" ulx="1219" uly="1356">
        <line lrx="1249" lry="1443" ulx="1219" uly="1356">.@a.b?t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2123" type="textblock" ulx="1227" uly="2060">
        <line lrx="1256" lry="2123" ulx="1227" uly="2060">leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2355" type="textblock" ulx="1208" uly="2288">
        <line lrx="1242" lry="2355" ulx="1208" uly="2288">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2621" type="textblock" ulx="1220" uly="2536">
        <line lrx="1261" lry="2621" ulx="1220" uly="2536">g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2687" type="textblock" ulx="1213" uly="2649">
        <line lrx="1241" lry="2687" ulx="1213" uly="2649">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2825" type="textblock" ulx="1220" uly="2791">
        <line lrx="1234" lry="2825" ulx="1220" uly="2791">Pta )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="308" type="textblock" ulx="1176" uly="271">
        <line lrx="1211" lry="308" ulx="1176" uly="271">- f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1149" type="textblock" ulx="1184" uly="1064">
        <line lrx="1224" lry="1149" ulx="1184" uly="1064">Wi &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1219" type="textblock" ulx="1179" uly="1200">
        <line lrx="1189" lry="1219" ulx="1179" uly="1200">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1426" type="textblock" ulx="1200" uly="1387">
        <line lrx="1223" lry="1426" ulx="1200" uly="1387">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2070" type="textblock" ulx="1188" uly="2038">
        <line lrx="1207" lry="2070" ulx="1188" uly="2038">oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2718" type="textblock" ulx="1203" uly="2685">
        <line lrx="1219" lry="2718" ulx="1203" uly="2685">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="3518" type="textblock" ulx="1203" uly="3506">
        <line lrx="1247" lry="3518" ulx="1203" uly="3506">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="946" type="textblock" ulx="1162" uly="912">
        <line lrx="1174" lry="946" ulx="1162" uly="912">6494/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1084" type="textblock" ulx="1160" uly="1002">
        <line lrx="1191" lry="1084" ulx="1160" uly="1002">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2151" type="textblock" ulx="1152" uly="2107">
        <line lrx="1171" lry="2151" ulx="1152" uly="2107">Histyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2984" type="textblock" ulx="1148" uly="2848">
        <line lrx="1169" lry="2984" ulx="1148" uly="2848">e Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="3222" type="textblock" ulx="1169" uly="3145">
        <line lrx="1236" lry="3222" ulx="1169" uly="3145">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="3262" type="textblock" ulx="1155" uly="3223">
        <line lrx="1176" lry="3262" ulx="1155" uly="3223">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="479" type="textblock" ulx="1143" uly="437">
        <line lrx="1174" lry="479" ulx="1143" uly="437">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="508" type="textblock" ulx="1133" uly="496">
        <line lrx="1152" lry="508" ulx="1133" uly="496">3§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="616" type="textblock" ulx="1131" uly="593">
        <line lrx="1148" lry="616" ulx="1131" uly="593">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="987" type="textblock" ulx="1135" uly="907">
        <line lrx="1164" lry="987" ulx="1135" uly="907">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1030" type="textblock" ulx="1147" uly="1005">
        <line lrx="1166" lry="1030" ulx="1147" uly="1005">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1733" type="textblock" ulx="1124" uly="1698">
        <line lrx="1156" lry="1733" ulx="1124" uly="1698">.iw,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1816" type="textblock" ulx="1146" uly="1758">
        <line lrx="1176" lry="1816" ulx="1146" uly="1758">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1833" type="textblock" ulx="1125" uly="1799">
        <line lrx="1153" lry="1833" ulx="1125" uly="1799">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1962" type="textblock" ulx="1144" uly="1871">
        <line lrx="1197" lry="1962" ulx="1144" uly="1871">no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2094" type="textblock" ulx="1124" uly="2027">
        <line lrx="1162" lry="2094" ulx="1124" uly="2027">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2437" type="textblock" ulx="1129" uly="2394">
        <line lrx="1148" lry="2437" ulx="1129" uly="2394">o s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2653" type="textblock" ulx="1122" uly="2546">
        <line lrx="1148" lry="2653" ulx="1122" uly="2546">g{%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2607" type="textblock" ulx="1147" uly="2579">
        <line lrx="1178" lry="2607" ulx="1147" uly="2579">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="3242" type="textblock" ulx="1133" uly="3151">
        <line lrx="1162" lry="3242" ulx="1133" uly="3151">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="3267" type="textblock" ulx="1133" uly="3244">
        <line lrx="1148" lry="3267" ulx="1133" uly="3244">Hp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="3524" type="textblock" ulx="1138" uly="3494">
        <line lrx="1168" lry="3524" ulx="1138" uly="3494">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="607" type="textblock" ulx="1092" uly="576">
        <line lrx="1109" lry="607" ulx="1092" uly="576">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="669" type="textblock" ulx="1107" uly="581">
        <line lrx="1138" lry="669" ulx="1107" uly="581">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1456" type="textblock" ulx="1115" uly="1384">
        <line lrx="1155" lry="1456" ulx="1115" uly="1384">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2043" type="textblock" ulx="1105" uly="2021">
        <line lrx="1126" lry="2043" ulx="1105" uly="2021">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2422" type="textblock" ulx="1101" uly="2411">
        <line lrx="1122" lry="2422" ulx="1101" uly="2411">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="3106" type="textblock" ulx="1100" uly="2990">
        <line lrx="1135" lry="3106" ulx="1100" uly="2990">giﬁ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="3197" type="textblock" ulx="1097" uly="3141">
        <line lrx="1119" lry="3197" ulx="1097" uly="3141">optie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="3268" type="textblock" ulx="1112" uly="3228">
        <line lrx="1133" lry="3268" ulx="1112" uly="3228">Sty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="663" type="textblock" ulx="1080" uly="637">
        <line lrx="1091" lry="663" ulx="1080" uly="637">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1034" type="textblock" ulx="1072" uly="972">
        <line lrx="1101" lry="1034" ulx="1072" uly="972">....cf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1080" type="textblock" ulx="1091" uly="1035">
        <line lrx="1120" lry="1080" ulx="1091" uly="1035">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1370" type="textblock" ulx="1091" uly="1338">
        <line lrx="1103" lry="1370" ulx="1091" uly="1338">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1732" type="textblock" ulx="1066" uly="1704">
        <line lrx="1093" lry="1732" ulx="1066" uly="1704">H\y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1787" type="textblock" ulx="1088" uly="1742">
        <line lrx="1104" lry="1787" ulx="1088" uly="1742">i 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2490" type="textblock" ulx="1072" uly="2423">
        <line lrx="1109" lry="2490" ulx="1072" uly="2423">aﬁt“w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2558" type="textblock" ulx="1081" uly="2512">
        <line lrx="1097" lry="2558" ulx="1081" uly="2512">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2760" type="textblock" ulx="1080" uly="2731">
        <line lrx="1096" lry="2760" ulx="1080" uly="2731">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2819" type="textblock" ulx="1064" uly="2796">
        <line lrx="1078" lry="2819" ulx="1064" uly="2796">beit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3277" type="textblock" ulx="1087" uly="3233">
        <line lrx="1108" lry="3277" ulx="1087" uly="3233">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="3393" type="textblock" ulx="1088" uly="3366">
        <line lrx="1113" lry="3393" ulx="1088" uly="3366">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="676" type="textblock" ulx="1053" uly="607">
        <line lrx="1081" lry="676" ulx="1053" uly="607">Ehtag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="799" type="textblock" ulx="1052" uly="694">
        <line lrx="1082" lry="799" ulx="1052" uly="694">g 4.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="928" type="textblock" ulx="1049" uly="821">
        <line lrx="1094" lry="928" ulx="1049" uly="821">.@mﬁﬁ.@e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1022" type="textblock" ulx="1063" uly="1005">
        <line lrx="1077" lry="1022" ulx="1063" uly="1005">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1840" type="textblock" ulx="1040" uly="1742">
        <line lrx="1082" lry="1840" ulx="1040" uly="1742">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1989" type="textblock" ulx="1046" uly="1886">
        <line lrx="1092" lry="1989" ulx="1046" uly="1886">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2059" type="textblock" ulx="1035" uly="1990">
        <line lrx="1069" lry="2059" ulx="1035" uly="1990">i Ty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2257" type="textblock" ulx="1043" uly="2224">
        <line lrx="1063" lry="2257" ulx="1043" uly="2224">kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2550" type="textblock" ulx="1059" uly="2512">
        <line lrx="1080" lry="2550" ulx="1059" uly="2512">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2642" type="textblock" ulx="1045" uly="2550">
        <line lrx="1073" lry="2642" ulx="1045" uly="2550">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2794" type="textblock" ulx="1061" uly="2719">
        <line lrx="1082" lry="2794" ulx="1061" uly="2719">i o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="2879" type="textblock" ulx="1052" uly="2820">
        <line lrx="1076" lry="2879" ulx="1052" uly="2820">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2948" type="textblock" ulx="1047" uly="2899">
        <line lrx="1072" lry="2948" ulx="1047" uly="2899">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2991" type="textblock" ulx="1050" uly="2958">
        <line lrx="1078" lry="2991" ulx="1050" uly="2958">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="3183" type="textblock" ulx="1057" uly="3034">
        <line lrx="1096" lry="3183" ulx="1057" uly="3034">§g&amp;f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="753" type="textblock" ulx="1022" uly="689">
        <line lrx="1057" lry="753" ulx="1022" uly="689">E&amp;Gk&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1203" type="textblock" ulx="1021" uly="1125">
        <line lrx="1041" lry="1203" ulx="1021" uly="1125">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1313" type="textblock" ulx="1030" uly="1278">
        <line lrx="1048" lry="1313" ulx="1030" uly="1278">W,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1480" type="textblock" ulx="1023" uly="1378">
        <line lrx="1060" lry="1480" ulx="1023" uly="1378">lu"ﬁ&amp;t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1668" type="textblock" ulx="1034" uly="1563">
        <line lrx="1064" lry="1668" ulx="1034" uly="1563">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1956" type="textblock" ulx="1028" uly="1896">
        <line lrx="1047" lry="1956" ulx="1028" uly="1896">P g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2083" type="textblock" ulx="1032" uly="1986">
        <line lrx="1049" lry="2083" ulx="1032" uly="1986">Ty, N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2156" type="textblock" ulx="1009" uly="2105">
        <line lrx="1042" lry="2156" ulx="1009" uly="2105">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2242" type="textblock" ulx="1024" uly="2182">
        <line lrx="1046" lry="2242" ulx="1024" uly="2182">R‘EN\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2450" type="textblock" ulx="1031" uly="2341">
        <line lrx="1082" lry="2450" ulx="1031" uly="2341">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2377" type="textblock" ulx="1018" uly="2344">
        <line lrx="1031" lry="2377" ulx="1018" uly="2344">etsp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2477" type="textblock" ulx="1028" uly="2451">
        <line lrx="1041" lry="2477" ulx="1028" uly="2451">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2566" type="textblock" ulx="1015" uly="2528">
        <line lrx="1041" lry="2566" ulx="1015" uly="2528">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2656" type="textblock" ulx="1023" uly="2635">
        <line lrx="1035" lry="2656" ulx="1023" uly="2635">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2641" type="textblock" ulx="1014" uly="2602">
        <line lrx="1028" lry="2641" ulx="1014" uly="2602">LY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2761" type="textblock" ulx="1027" uly="2718">
        <line lrx="1050" lry="2761" ulx="1027" uly="2718">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2882" type="textblock" ulx="1025" uly="2795">
        <line lrx="1056" lry="2882" ulx="1025" uly="2795">‘wg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2936" type="textblock" ulx="1031" uly="2913">
        <line lrx="1042" lry="2936" ulx="1031" uly="2913">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2963" type="textblock" ulx="1019" uly="2922">
        <line lrx="1036" lry="2963" ulx="1019" uly="2922">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3014" type="textblock" ulx="1012" uly="2988">
        <line lrx="1025" lry="3014" ulx="1012" uly="2988">Nobd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="3074" type="textblock" ulx="1025" uly="2995">
        <line lrx="1059" lry="3074" ulx="1025" uly="2995">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3148" type="textblock" ulx="1027" uly="3124">
        <line lrx="1041" lry="3148" ulx="1027" uly="3124">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3165" type="textblock" ulx="1022" uly="3150">
        <line lrx="1036" lry="3165" ulx="1022" uly="3150">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="744" type="textblock" ulx="993" uly="658">
        <line lrx="1026" lry="744" ulx="993" uly="658">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1255" type="textblock" ulx="1001" uly="1222">
        <line lrx="1021" lry="1255" ulx="1001" uly="1222">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1436" type="textblock" ulx="995" uly="1392">
        <line lrx="1024" lry="1436" ulx="995" uly="1392">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1452" type="textblock" ulx="984" uly="1416">
        <line lrx="1001" lry="1452" ulx="984" uly="1416">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1545" type="textblock" ulx="989" uly="1507">
        <line lrx="1012" lry="1545" ulx="989" uly="1507">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1774" type="textblock" ulx="1006" uly="1663">
        <line lrx="1035" lry="1774" ulx="1006" uly="1663">rriramf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1838" type="textblock" ulx="1004" uly="1813">
        <line lrx="1018" lry="1838" ulx="1004" uly="1813">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2104" type="textblock" ulx="987" uly="2065">
        <line lrx="1008" lry="2104" ulx="987" uly="2065">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2325" type="textblock" ulx="982" uly="2182">
        <line lrx="1029" lry="2325" ulx="982" uly="2182">%_lgwerx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2874" type="textblock" ulx="1001" uly="2701">
        <line lrx="1032" lry="2874" ulx="1001" uly="2701">Jvtin,rzfrix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="3297" type="textblock" ulx="1000" uly="3091">
        <line lrx="1031" lry="3297" ulx="1000" uly="3091">it s L S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="3158" type="textblock" ulx="987" uly="3112">
        <line lrx="1005" lry="3158" ulx="987" uly="3112">Bomadi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="3445" type="textblock" ulx="1005" uly="3429">
        <line lrx="1028" lry="3445" ulx="1005" uly="3429">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="442" type="textblock" ulx="972" uly="406">
        <line lrx="1010" lry="442" ulx="972" uly="406">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="492" type="textblock" ulx="960" uly="472">
        <line lrx="978" lry="492" ulx="960" uly="472">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="556" type="textblock" ulx="966" uly="515">
        <line lrx="1036" lry="556" ulx="966" uly="515">w%</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="733" type="textblock" ulx="962" uly="665">
        <line lrx="990" lry="733" ulx="962" uly="665">x&amp;ffﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="777" type="textblock" ulx="966" uly="741">
        <line lrx="986" lry="777" ulx="966" uly="741">Fana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="835" type="textblock" ulx="976" uly="793">
        <line lrx="997" lry="835" ulx="976" uly="793">a4</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1010" type="textblock" ulx="967" uly="957">
        <line lrx="993" lry="1010" ulx="967" uly="957">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1448" type="textblock" ulx="968" uly="1398">
        <line lrx="987" lry="1448" ulx="968" uly="1398">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2007" type="textblock" ulx="957" uly="1945">
        <line lrx="983" lry="2007" ulx="957" uly="1945">g 2o</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2289" type="textblock" ulx="953" uly="2250">
        <line lrx="972" lry="2289" ulx="953" uly="2250">fony L</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2770" type="textblock" ulx="964" uly="2722">
        <line lrx="983" lry="2770" ulx="964" uly="2722">R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2840" type="textblock" ulx="961" uly="2798">
        <line lrx="979" lry="2840" ulx="961" uly="2798">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="3005" type="textblock" ulx="967" uly="2908">
        <line lrx="1011" lry="3005" ulx="967" uly="2908">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="3159" type="textblock" ulx="957" uly="3103">
        <line lrx="990" lry="3159" ulx="957" uly="3103">'t</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="3231" type="textblock" ulx="973" uly="3161">
        <line lrx="998" lry="3231" ulx="973" uly="3161">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1169" type="textblock" ulx="943" uly="1108">
        <line lrx="969" lry="1169" ulx="943" uly="1108">sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1458" type="textblock" ulx="939" uly="1410">
        <line lrx="966" lry="1458" ulx="939" uly="1410">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1561" type="textblock" ulx="939" uly="1514">
        <line lrx="969" lry="1561" ulx="939" uly="1514">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1866" type="textblock" ulx="938" uly="1831">
        <line lrx="956" lry="1866" ulx="938" uly="1831">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2037" type="textblock" ulx="925" uly="2002">
        <line lrx="942" lry="2037" ulx="925" uly="2002">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2114" type="textblock" ulx="927" uly="2003">
        <line lrx="963" lry="2114" ulx="927" uly="2003">g by</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2453" type="textblock" ulx="935" uly="2431">
        <line lrx="948" lry="2453" ulx="935" uly="2431">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2575" type="textblock" ulx="950" uly="2528">
        <line lrx="967" lry="2575" ulx="950" uly="2528">o i</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2657" type="textblock" ulx="933" uly="2629">
        <line lrx="952" lry="2657" ulx="933" uly="2629">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2723" type="textblock" ulx="946" uly="2659">
        <line lrx="985" lry="2723" ulx="946" uly="2659">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2907" type="textblock" ulx="937" uly="2840">
        <line lrx="969" lry="2907" ulx="937" uly="2840">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="3103" type="textblock" ulx="933" uly="3065">
        <line lrx="951" lry="3103" ulx="933" uly="3065">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="3090" type="textblock" ulx="924" uly="3071">
        <line lrx="937" lry="3090" ulx="924" uly="3071">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="3345" type="textblock" ulx="946" uly="3337">
        <line lrx="955" lry="3345" ulx="946" uly="3337">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="3433" type="textblock" ulx="940" uly="3407">
        <line lrx="956" lry="3433" ulx="940" uly="3407">1593</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="457" type="textblock" ulx="899" uly="419">
        <line lrx="932" lry="457" ulx="899" uly="419">Co</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="806" type="textblock" ulx="918" uly="785">
        <line lrx="935" lry="806" ulx="918" uly="785">&amp;.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1351" type="textblock" ulx="915" uly="1279">
        <line lrx="935" lry="1351" ulx="915" uly="1279">Pyt ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1471" type="textblock" ulx="898" uly="1429">
        <line lrx="939" lry="1471" ulx="898" uly="1429">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1629" type="textblock" ulx="909" uly="1557">
        <line lrx="948" lry="1629" ulx="909" uly="1557">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1778" type="textblock" ulx="921" uly="1666">
        <line lrx="969" lry="1778" ulx="921" uly="1666">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1783" type="textblock" ulx="896" uly="1749">
        <line lrx="916" lry="1783" ulx="896" uly="1749">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2260" type="textblock" ulx="908" uly="2209">
        <line lrx="942" lry="2260" ulx="908" uly="2209">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2382" type="textblock" ulx="922" uly="2350">
        <line lrx="944" lry="2382" ulx="922" uly="2350">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2463" type="textblock" ulx="898" uly="2399">
        <line lrx="924" lry="2463" ulx="898" uly="2399">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="2661" type="textblock" ulx="912" uly="2617">
        <line lrx="931" lry="2661" ulx="912" uly="2617">Hisiay</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="3534" type="textblock" ulx="897" uly="3478">
        <line lrx="949" lry="3534" ulx="897" uly="3478">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="527" type="textblock" ulx="876" uly="517">
        <line lrx="886" lry="527" ulx="876" uly="517">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1226" type="textblock" ulx="877" uly="1187">
        <line lrx="902" lry="1226" ulx="877" uly="1187">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1498" type="textblock" ulx="874" uly="1453">
        <line lrx="914" lry="1498" ulx="874" uly="1453">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1649" type="textblock" ulx="889" uly="1604">
        <line lrx="914" lry="1649" ulx="889" uly="1604">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1802" type="textblock" ulx="872" uly="1773">
        <line lrx="884" lry="1802" ulx="872" uly="1773">SO0</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2186" type="textblock" ulx="893" uly="2139">
        <line lrx="918" lry="2186" ulx="893" uly="2139">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2343" type="textblock" ulx="884" uly="2312">
        <line lrx="912" lry="2343" ulx="884" uly="2312">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3295" type="textblock" ulx="895" uly="3250">
        <line lrx="933" lry="3295" ulx="895" uly="3250">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1004" type="textblock" ulx="851" uly="922">
        <line lrx="882" lry="1004" ulx="851" uly="922">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1452" type="textblock" ulx="848" uly="1409">
        <line lrx="862" lry="1452" ulx="848" uly="1409">orrecnrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1653" type="textblock" ulx="863" uly="1630">
        <line lrx="881" lry="1653" ulx="863" uly="1630">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1812" type="textblock" ulx="857" uly="1780">
        <line lrx="874" lry="1812" ulx="857" uly="1780">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2221" type="textblock" ulx="855" uly="2175">
        <line lrx="873" lry="2221" ulx="855" uly="2175">443y</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2435" type="textblock" ulx="860" uly="2395">
        <line lrx="876" lry="2435" ulx="860" uly="2395">etz</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2525" type="textblock" ulx="847" uly="2455">
        <line lrx="872" lry="2525" ulx="847" uly="2455">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2737" type="textblock" ulx="852" uly="2708">
        <line lrx="867" lry="2737" ulx="852" uly="2708">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2839" type="textblock" ulx="854" uly="2753">
        <line lrx="876" lry="2839" ulx="854" uly="2753">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1449" type="textblock" ulx="823" uly="1282">
        <line lrx="853" lry="1449" ulx="823" uly="1282">v,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1738" type="textblock" ulx="829" uly="1602">
        <line lrx="858" lry="1738" ulx="829" uly="1602">s O</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1836" type="textblock" ulx="829" uly="1774">
        <line lrx="858" lry="1836" ulx="829" uly="1774">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2047" type="textblock" ulx="821" uly="2021">
        <line lrx="844" lry="2047" ulx="821" uly="2021">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2203" type="textblock" ulx="826" uly="2150">
        <line lrx="846" lry="2203" ulx="826" uly="2150">oty</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2273" type="textblock" ulx="834" uly="2176">
        <line lrx="858" lry="2273" ulx="834" uly="2176">o iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2397" type="textblock" ulx="826" uly="2355">
        <line lrx="846" lry="2397" ulx="826" uly="2355">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2464" type="textblock" ulx="828" uly="2431">
        <line lrx="858" lry="2464" ulx="828" uly="2431">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2593" type="textblock" ulx="823" uly="2464">
        <line lrx="866" lry="2593" ulx="823" uly="2464">vﬁ%</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2660" type="textblock" ulx="829" uly="2610">
        <line lrx="849" lry="2660" ulx="829" uly="2610">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2722" type="textblock" ulx="813" uly="2690">
        <line lrx="834" lry="2722" ulx="813" uly="2690">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2722" type="textblock" ulx="831" uly="2707">
        <line lrx="843" lry="2722" ulx="831" uly="2707">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="3044" type="textblock" ulx="836" uly="3012">
        <line lrx="867" lry="3044" ulx="836" uly="3012">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="3357" type="textblock" ulx="835" uly="3274">
        <line lrx="932" lry="3357" ulx="835" uly="3274">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="560" type="textblock" ulx="802" uly="517">
        <line lrx="837" lry="560" ulx="802" uly="517">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1396" type="textblock" ulx="786" uly="1358">
        <line lrx="811" lry="1396" ulx="786" uly="1358">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1441" type="textblock" ulx="804" uly="1381">
        <line lrx="826" lry="1441" ulx="804" uly="1381">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1731" type="textblock" ulx="807" uly="1709">
        <line lrx="830" lry="1731" ulx="807" uly="1709">g3t</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1885" type="textblock" ulx="792" uly="1812">
        <line lrx="834" lry="1885" ulx="792" uly="1812">R0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1928" type="textblock" ulx="791" uly="1886">
        <line lrx="808" lry="1928" ulx="791" uly="1886">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1958" type="textblock" ulx="799" uly="1935">
        <line lrx="818" lry="1958" ulx="799" uly="1935">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2265" type="textblock" ulx="798" uly="2200">
        <line lrx="832" lry="2265" ulx="798" uly="2200">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2457" type="textblock" ulx="801" uly="2360">
        <line lrx="832" lry="2457" ulx="801" uly="2360">RRe T</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2581" type="textblock" ulx="800" uly="2514">
        <line lrx="820" lry="2581" ulx="800" uly="2514">Py,</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2747" type="textblock" ulx="790" uly="2673">
        <line lrx="818" lry="2747" ulx="790" uly="2673">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2968" type="textblock" ulx="807" uly="2935">
        <line lrx="836" lry="2968" ulx="807" uly="2935">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="3383" type="textblock" ulx="808" uly="3351">
        <line lrx="824" lry="3383" ulx="808" uly="3351">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="550" type="textblock" ulx="782" uly="541">
        <line lrx="807" lry="550" ulx="782" uly="541">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="892" type="textblock" ulx="779" uly="866">
        <line lrx="838" lry="892" ulx="779" uly="866">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="979" type="textblock" ulx="778" uly="914">
        <line lrx="817" lry="979" ulx="778" uly="914">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1143" type="textblock" ulx="777" uly="1084">
        <line lrx="812" lry="1143" ulx="777" uly="1084">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1106" type="textblock" ulx="761" uly="1091">
        <line lrx="772" lry="1106" ulx="761" uly="1091">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1122" type="textblock" ulx="759" uly="1107">
        <line lrx="784" lry="1122" ulx="759" uly="1107">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1362" type="textblock" ulx="764" uly="1294">
        <line lrx="786" lry="1362" ulx="764" uly="1294">b 3 bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1614" type="textblock" ulx="780" uly="1554">
        <line lrx="828" lry="1614" ulx="780" uly="1554">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2231" type="textblock" ulx="780" uly="2183">
        <line lrx="801" lry="2231" ulx="780" uly="2183">ey,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2767" type="textblock" ulx="767" uly="2700">
        <line lrx="794" lry="2767" ulx="767" uly="2700">iyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1446" type="textblock" ulx="749" uly="1384">
        <line lrx="786" lry="1446" ulx="749" uly="1384">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1842" type="textblock" ulx="752" uly="1784">
        <line lrx="779" lry="1842" ulx="752" uly="1784">1.\.».#</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2665" type="textblock" ulx="740" uly="2618">
        <line lrx="765" lry="2665" ulx="740" uly="2618">L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2746" type="textblock" ulx="752" uly="2711">
        <line lrx="773" lry="2746" ulx="752" uly="2711">oLl</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="149" type="textblock" ulx="713" uly="113">
        <line lrx="728" lry="149" ulx="713" uly="113">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1060" type="textblock" ulx="716" uly="1021">
        <line lrx="782" lry="1060" ulx="716" uly="1021">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2558" type="textblock" ulx="717" uly="2543">
        <line lrx="752" lry="2558" ulx="717" uly="2543">/.</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2654" type="textblock" ulx="727" uly="2627">
        <line lrx="745" lry="2654" ulx="727" uly="2627">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2882" type="textblock" ulx="725" uly="2850">
        <line lrx="757" lry="2882" ulx="725" uly="2850">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="3271" type="textblock" ulx="717" uly="3242">
        <line lrx="732" lry="3271" ulx="717" uly="3242">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1298" type="textblock" ulx="699" uly="1278">
        <line lrx="727" lry="1298" ulx="699" uly="1278">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1367" type="textblock" ulx="695" uly="1299">
        <line lrx="731" lry="1367" ulx="695" uly="1299">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1446" type="textblock" ulx="681" uly="1392">
        <line lrx="726" lry="1446" ulx="681" uly="1392">\n&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1816" type="textblock" ulx="682" uly="1788">
        <line lrx="701" lry="1816" ulx="682" uly="1788">Sige</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1914" type="textblock" ulx="684" uly="1900">
        <line lrx="695" lry="1914" ulx="684" uly="1900">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="3272" type="textblock" ulx="697" uly="3253">
        <line lrx="714" lry="3272" ulx="697" uly="3253">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="3361" type="textblock" ulx="675" uly="3311">
        <line lrx="745" lry="3361" ulx="675" uly="3311">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2188" type="textblock" ulx="652" uly="2109">
        <line lrx="689" lry="2188" ulx="652" uly="2109">w&amp;«.x«;ﬂ 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2312" type="textblock" ulx="662" uly="2282">
        <line lrx="675" lry="2312" ulx="662" uly="2282">i3 5054</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2482" type="textblock" ulx="644" uly="2463">
        <line lrx="659" lry="2482" ulx="644" uly="2463">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2653" type="textblock" ulx="653" uly="2642">
        <line lrx="674" lry="2653" ulx="653" uly="2642">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1677" type="textblock" ulx="643" uly="1573">
        <line lrx="677" lry="1677" ulx="643" uly="1573">..mw: e</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="1846" type="textblock" ulx="643" uly="1811">
        <line lrx="681" lry="1846" ulx="643" uly="1811">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1844" type="textblock" ulx="621" uly="1819">
        <line lrx="636" lry="1844" ulx="621" uly="1819">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2282" type="textblock" ulx="643" uly="2228">
        <line lrx="673" lry="2282" ulx="643" uly="2228">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2333" type="textblock" ulx="643" uly="2282">
        <line lrx="663" lry="2333" ulx="643" uly="2282">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="3303" type="textblock" ulx="638" uly="3284">
        <line lrx="669" lry="3303" ulx="638" uly="3284">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1368" type="textblock" ulx="569" uly="1335">
        <line lrx="585" lry="1368" ulx="569" uly="1335">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1437" type="textblock" ulx="569" uly="1424">
        <line lrx="587" lry="1437" ulx="569" uly="1424">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1456" type="textblock" ulx="572" uly="1447">
        <line lrx="616" lry="1456" ulx="572" uly="1447">H~</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1863" type="textblock" ulx="575" uly="1841">
        <line lrx="591" lry="1863" ulx="575" uly="1841">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2146" type="textblock" ulx="566" uly="2126">
        <line lrx="587" lry="2146" ulx="566" uly="2126">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2209" type="textblock" ulx="585" uly="2181">
        <line lrx="603" lry="2209" ulx="585" uly="2181">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2734" type="textblock" ulx="566" uly="2683">
        <line lrx="583" lry="2734" ulx="566" uly="2683">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="706" type="textblock" ulx="539" uly="692">
        <line lrx="551" lry="706" ulx="539" uly="692">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1010" type="textblock" ulx="535" uly="966">
        <line lrx="569" lry="1010" ulx="535" uly="966">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="585" type="textblock" ulx="529" uly="555">
        <line lrx="548" lry="585" ulx="529" uly="555">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2297" type="textblock" ulx="515" uly="2257">
        <line lrx="558" lry="2297" ulx="515" uly="2257">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="3015" type="textblock" ulx="506" uly="3003">
        <line lrx="522" lry="3015" ulx="506" uly="3003">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="569" type="textblock" ulx="489" uly="554">
        <line lrx="496" lry="569" ulx="489" uly="554">3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="852" type="textblock" ulx="480" uly="822">
        <line lrx="499" lry="852" ulx="480" uly="822">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2995" type="textblock" ulx="482" uly="2927">
        <line lrx="511" lry="2995" ulx="482" uly="2927">Ty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="432" type="textblock" ulx="463" uly="412">
        <line lrx="479" lry="432" ulx="463" uly="412">F o</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="780" type="textblock" ulx="456" uly="727">
        <line lrx="481" lry="780" ulx="456" uly="727">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="931" type="textblock" ulx="457" uly="856">
        <line lrx="480" lry="931" ulx="457" uly="856">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1169" type="textblock" ulx="448" uly="1117">
        <line lrx="478" lry="1169" ulx="448" uly="1117">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1264" type="textblock" ulx="454" uly="1227">
        <line lrx="478" lry="1264" ulx="454" uly="1227">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2196" type="textblock" ulx="457" uly="2148">
        <line lrx="478" lry="2196" ulx="457" uly="2148">e x s</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2382" type="textblock" ulx="458" uly="2315">
        <line lrx="539" lry="2382" ulx="458" uly="2315">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="2491" type="textblock" ulx="460" uly="2445">
        <line lrx="477" lry="2491" ulx="460" uly="2445">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2989" type="textblock" ulx="454" uly="2927">
        <line lrx="478" lry="2989" ulx="454" uly="2927">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="3058" type="textblock" ulx="465" uly="3009">
        <line lrx="478" lry="3058" ulx="465" uly="3009">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="3597" type="textblock" ulx="460" uly="3565">
        <line lrx="479" lry="3597" ulx="460" uly="3565">Wk</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="170" type="textblock" ulx="445" uly="121">
        <line lrx="486" lry="170" ulx="445" uly="121">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="596" type="textblock" ulx="424" uly="548">
        <line lrx="454" lry="596" ulx="424" uly="548">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="699" type="textblock" ulx="440" uly="656">
        <line lrx="480" lry="699" ulx="440" uly="656">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="781" type="textblock" ulx="446" uly="748">
        <line lrx="454" lry="781" ulx="446" uly="748">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="903" type="textblock" ulx="447" uly="884">
        <line lrx="460" lry="903" ulx="447" uly="884">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="1161" type="textblock" ulx="439" uly="1130">
        <line lrx="447" lry="1161" ulx="439" uly="1130">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1825" type="textblock" ulx="427" uly="1806">
        <line lrx="434" lry="1825" ulx="427" uly="1806">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2048" type="textblock" ulx="437" uly="2006">
        <line lrx="456" lry="2048" ulx="437" uly="2006">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2204" type="textblock" ulx="438" uly="2161">
        <line lrx="456" lry="2204" ulx="438" uly="2161">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2257" type="textblock" ulx="444" uly="2223">
        <line lrx="465" lry="2257" ulx="444" uly="2223">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2297" type="textblock" ulx="427" uly="2273">
        <line lrx="469" lry="2297" ulx="427" uly="2273">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2648" type="textblock" ulx="431" uly="2576">
        <line lrx="460" lry="2648" ulx="431" uly="2576">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="3046" type="textblock" ulx="425" uly="2986">
        <line lrx="437" lry="3046" ulx="425" uly="2986">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="3090" type="textblock" ulx="436" uly="2995">
        <line lrx="465" lry="3090" ulx="436" uly="2995">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="3442" type="textblock" ulx="436" uly="3353">
        <line lrx="479" lry="3442" ulx="436" uly="3353">féwuwlnv</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="3458" type="textblock" ulx="422" uly="3418">
        <line lrx="433" lry="3458" ulx="422" uly="3418">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="3673" type="textblock" ulx="445" uly="3644">
        <line lrx="465" lry="3673" ulx="445" uly="3644">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="250" type="textblock" ulx="403" uly="215">
        <line lrx="443" lry="250" ulx="403" uly="215">2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="462" type="textblock" ulx="393" uly="411">
        <line lrx="403" lry="462" ulx="393" uly="411">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="472" type="textblock" ulx="405" uly="417">
        <line lrx="414" lry="472" ulx="405" uly="417">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="507" type="textblock" ulx="415" uly="428">
        <line lrx="432" lry="507" ulx="415" uly="428">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="569" type="textblock" ulx="396" uly="556">
        <line lrx="405" lry="569" ulx="396" uly="556">in?</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="643" type="textblock" ulx="418" uly="597">
        <line lrx="444" lry="643" ulx="418" uly="597">= (A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="856" type="textblock" ulx="416" uly="769">
        <line lrx="447" lry="856" ulx="416" uly="769">Tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1061" type="textblock" ulx="417" uly="989">
        <line lrx="467" lry="1061" ulx="417" uly="989">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1146" type="textblock" ulx="394" uly="1094">
        <line lrx="417" lry="1146" ulx="394" uly="1094">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1143" type="textblock" ulx="416" uly="1108">
        <line lrx="427" lry="1143" ulx="416" uly="1108">e o</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1237" type="textblock" ulx="408" uly="1204">
        <line lrx="420" lry="1237" ulx="408" uly="1204">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1629" type="textblock" ulx="394" uly="1584">
        <line lrx="423" lry="1629" ulx="394" uly="1584">Shre</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1922" type="textblock" ulx="415" uly="1865">
        <line lrx="434" lry="1922" ulx="415" uly="1865">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2120" type="textblock" ulx="418" uly="2097">
        <line lrx="435" lry="2120" ulx="418" uly="2097">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2575" type="textblock" ulx="415" uly="2504">
        <line lrx="447" lry="2575" ulx="415" uly="2504">ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="2834" type="textblock" ulx="409" uly="2799">
        <line lrx="420" lry="2834" ulx="409" uly="2799">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2908" type="textblock" ulx="419" uly="2871">
        <line lrx="430" lry="2908" ulx="419" uly="2871">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="3041" type="textblock" ulx="410" uly="2944">
        <line lrx="425" lry="3041" ulx="410" uly="2944">T8 T e</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="3083" type="textblock" ulx="402" uly="3050">
        <line lrx="413" lry="3083" ulx="402" uly="3050">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="3074" type="textblock" ulx="392" uly="3055">
        <line lrx="403" lry="3074" ulx="392" uly="3055">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="3173" type="textblock" ulx="394" uly="3157">
        <line lrx="436" lry="3173" ulx="394" uly="3157">M.u</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="3600" type="textblock" ulx="399" uly="3547">
        <line lrx="419" lry="3600" ulx="399" uly="3547">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="222" type="textblock" ulx="382" uly="206">
        <line lrx="393" lry="222" ulx="382" uly="206">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="557" type="textblock" ulx="374" uly="529">
        <line lrx="383" lry="557" ulx="374" uly="529">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1127" type="textblock" ulx="367" uly="1063">
        <line lrx="386" lry="1127" ulx="367" uly="1063">PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1136" type="textblock" ulx="387" uly="1101">
        <line lrx="397" lry="1136" ulx="387" uly="1101">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1227" type="textblock" ulx="390" uly="1208">
        <line lrx="408" lry="1227" ulx="390" uly="1208">&amp;t</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1324" type="textblock" ulx="365" uly="1284">
        <line lrx="376" lry="1324" ulx="365" uly="1284">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1423" type="textblock" ulx="391" uly="1389">
        <line lrx="411" lry="1423" ulx="391" uly="1389">XK,</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1915" type="textblock" ulx="384" uly="1845">
        <line lrx="405" lry="1915" ulx="384" uly="1845">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1948" type="textblock" ulx="376" uly="1935">
        <line lrx="385" lry="1948" ulx="376" uly="1935">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2272" type="textblock" ulx="376" uly="2262">
        <line lrx="389" lry="2272" ulx="376" uly="2262">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2749" type="textblock" ulx="378" uly="2716">
        <line lrx="398" lry="2749" ulx="378" uly="2716">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2861" type="textblock" ulx="388" uly="2827">
        <line lrx="400" lry="2861" ulx="388" uly="2827">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="3005" type="textblock" ulx="379" uly="2923">
        <line lrx="411" lry="3005" ulx="379" uly="2923">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="3140" type="textblock" ulx="380" uly="3092">
        <line lrx="404" lry="3140" ulx="380" uly="3092">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="3270" type="textblock" ulx="367" uly="3230">
        <line lrx="379" lry="3270" ulx="367" uly="3230">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="3256" type="textblock" ulx="384" uly="3238">
        <line lrx="403" lry="3256" ulx="384" uly="3238">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="3678" type="textblock" ulx="372" uly="3639">
        <line lrx="382" lry="3678" ulx="372" uly="3639">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="228" type="textblock" ulx="342" uly="207">
        <line lrx="370" lry="228" ulx="342" uly="207">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="309" type="textblock" ulx="340" uly="262">
        <line lrx="391" lry="309" ulx="340" uly="262">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="581" type="textblock" ulx="351" uly="560">
        <line lrx="363" lry="581" ulx="351" uly="560">o #</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="811" type="textblock" ulx="354" uly="796">
        <line lrx="362" lry="811" ulx="354" uly="796">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1522" type="textblock" ulx="361" uly="1477">
        <line lrx="402" lry="1522" ulx="361" uly="1477">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1621" type="textblock" ulx="338" uly="1553">
        <line lrx="378" lry="1621" ulx="338" uly="1553">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1808" type="textblock" ulx="338" uly="1753">
        <line lrx="360" lry="1808" ulx="338" uly="1753">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2024" type="textblock" ulx="342" uly="1995">
        <line lrx="363" lry="2024" ulx="342" uly="1995">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2132" type="textblock" ulx="353" uly="2107">
        <line lrx="372" lry="2132" ulx="353" uly="2107">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2292" type="textblock" ulx="341" uly="2193">
        <line lrx="384" lry="2292" ulx="341" uly="2193">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2516" type="textblock" ulx="355" uly="2506">
        <line lrx="365" lry="2516" ulx="355" uly="2506">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2564" type="textblock" ulx="356" uly="2541">
        <line lrx="366" lry="2564" ulx="356" uly="2541">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2602" type="textblock" ulx="356" uly="2566">
        <line lrx="367" lry="2602" ulx="356" uly="2566">It o</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2657" type="textblock" ulx="337" uly="2617">
        <line lrx="370" lry="2657" ulx="337" uly="2617">=5</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="2866" type="textblock" ulx="347" uly="2743">
        <line lrx="388" lry="2866" ulx="347" uly="2743">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2855" type="textblock" ulx="358" uly="2812">
        <line lrx="394" lry="2855" ulx="358" uly="2812">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="2936" type="textblock" ulx="360" uly="2901">
        <line lrx="380" lry="2936" ulx="360" uly="2901">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="3484" type="textblock" ulx="336" uly="3435">
        <line lrx="417" lry="3484" ulx="336" uly="3435">mw;</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="3533" type="textblock" ulx="350" uly="3515">
        <line lrx="378" lry="3533" ulx="350" uly="3515">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="3636" type="textblock" ulx="356" uly="3547">
        <line lrx="391" lry="3636" ulx="356" uly="3547">TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="166" type="textblock" ulx="330" uly="140">
        <line lrx="340" lry="166" ulx="330" uly="140">Tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="196" type="textblock" ulx="333" uly="177">
        <line lrx="358" lry="196" ulx="333" uly="177">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="346" type="textblock" ulx="323" uly="329">
        <line lrx="340" lry="346" ulx="323" uly="329">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="387" type="textblock" ulx="320" uly="353">
        <line lrx="350" lry="387" ulx="320" uly="353">S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="637" type="textblock" ulx="318" uly="500">
        <line lrx="349" lry="637" ulx="318" uly="500">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="684" type="textblock" ulx="308" uly="644">
        <line lrx="331" lry="684" ulx="308" uly="644">fovs</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1319" type="textblock" ulx="334" uly="1278">
        <line lrx="346" lry="1319" ulx="334" uly="1278">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1478" type="textblock" ulx="326" uly="1441">
        <line lrx="339" lry="1478" ulx="326" uly="1441">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1566" type="textblock" ulx="318" uly="1539">
        <line lrx="337" lry="1566" ulx="318" uly="1539">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1668" type="textblock" ulx="329" uly="1608">
        <line lrx="369" lry="1668" ulx="329" uly="1608">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1861" type="textblock" ulx="319" uly="1803">
        <line lrx="356" lry="1861" ulx="319" uly="1803">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1895" type="textblock" ulx="321" uly="1865">
        <line lrx="341" lry="1895" ulx="321" uly="1865">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="1904" type="textblock" ulx="311" uly="1887">
        <line lrx="320" lry="1904" ulx="311" uly="1887">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1929" type="textblock" ulx="311" uly="1906">
        <line lrx="337" lry="1929" ulx="311" uly="1906">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2178" type="textblock" ulx="331" uly="2162">
        <line lrx="343" lry="2178" ulx="331" uly="2162">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2280" type="textblock" ulx="324" uly="2260">
        <line lrx="333" lry="2280" ulx="324" uly="2260">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2543" type="textblock" ulx="314" uly="2505">
        <line lrx="348" lry="2543" ulx="314" uly="2505">W'x</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2600" type="textblock" ulx="326" uly="2554">
        <line lrx="356" lry="2600" ulx="326" uly="2554">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="2732" type="textblock" ulx="317" uly="2716">
        <line lrx="328" lry="2732" ulx="317" uly="2716">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="2934" type="textblock" ulx="328" uly="2790">
        <line lrx="341" lry="2934" ulx="328" uly="2790">TR 5 e .</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2896" type="textblock" ulx="317" uly="2801">
        <line lrx="330" lry="2896" ulx="317" uly="2801">e 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="3083" type="textblock" ulx="329" uly="3003">
        <line lrx="343" lry="3083" ulx="329" uly="3003">Foa Rk</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="3246" type="textblock" ulx="314" uly="3207">
        <line lrx="335" lry="3246" ulx="314" uly="3207">My</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="3390" type="textblock" ulx="335" uly="3350">
        <line lrx="366" lry="3390" ulx="335" uly="3350">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="3577" type="textblock" ulx="329" uly="3519">
        <line lrx="349" lry="3577" ulx="329" uly="3519">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="3569" type="textblock" ulx="318" uly="3556">
        <line lrx="337" lry="3569" ulx="318" uly="3556">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="3656" type="textblock" ulx="319" uly="3595">
        <line lrx="330" lry="3656" ulx="319" uly="3595">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="674" type="textblock" ulx="298" uly="635">
        <line lrx="312" lry="674" ulx="298" uly="635">0 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="849" type="textblock" ulx="290" uly="774">
        <line lrx="313" lry="849" ulx="290" uly="774">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1030" type="textblock" ulx="295" uly="1005">
        <line lrx="309" lry="1030" ulx="295" uly="1005">PN</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1280" type="textblock" ulx="294" uly="1222">
        <line lrx="305" lry="1280" ulx="294" uly="1222">e v</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1309" type="textblock" ulx="303" uly="1271">
        <line lrx="316" lry="1309" ulx="303" uly="1271">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1321" type="textblock" ulx="296" uly="1303">
        <line lrx="304" lry="1321" ulx="296" uly="1303">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1365" type="textblock" ulx="284" uly="1321">
        <line lrx="327" lry="1365" ulx="284" uly="1321">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1474" type="textblock" ulx="294" uly="1421">
        <line lrx="327" lry="1474" ulx="294" uly="1421">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1571" type="textblock" ulx="287" uly="1529">
        <line lrx="298" lry="1571" ulx="287" uly="1529">0 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1971" type="textblock" ulx="300" uly="1922">
        <line lrx="322" lry="1971" ulx="300" uly="1922">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2224" type="textblock" ulx="293" uly="2167">
        <line lrx="323" lry="2224" ulx="293" uly="2167">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2264" type="textblock" ulx="293" uly="2230">
        <line lrx="303" lry="2264" ulx="293" uly="2230">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2433" type="textblock" ulx="284" uly="2394">
        <line lrx="295" lry="2433" ulx="284" uly="2394">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2486" type="textblock" ulx="294" uly="2421">
        <line lrx="326" lry="2486" ulx="294" uly="2421">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2567" type="textblock" ulx="286" uly="2543">
        <line lrx="306" lry="2567" ulx="286" uly="2543">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2809" type="textblock" ulx="292" uly="2775">
        <line lrx="302" lry="2809" ulx="292" uly="2775">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2807" type="textblock" ulx="280" uly="2785">
        <line lrx="289" lry="2807" ulx="280" uly="2785">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2990" type="textblock" ulx="290" uly="2897">
        <line lrx="330" lry="2990" ulx="290" uly="2897">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2991" type="textblock" ulx="280" uly="2954">
        <line lrx="290" lry="2991" ulx="280" uly="2954">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="3117" type="textblock" ulx="298" uly="3013">
        <line lrx="332" lry="3117" ulx="298" uly="3013">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="3109" type="textblock" ulx="290" uly="3069">
        <line lrx="304" lry="3109" ulx="290" uly="3069">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="3268" type="textblock" ulx="284" uly="3242">
        <line lrx="313" lry="3268" ulx="284" uly="3242">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="3448" type="textblock" ulx="294" uly="3387">
        <line lrx="316" lry="3448" ulx="294" uly="3387">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3664" type="textblock" ulx="283" uly="3643">
        <line lrx="310" lry="3664" ulx="283" uly="3643">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="544" type="textblock" ulx="252" uly="507">
        <line lrx="279" lry="544" ulx="252" uly="507">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1089" type="textblock" ulx="268" uly="1049">
        <line lrx="300" lry="1089" ulx="268" uly="1049">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1243" type="textblock" ulx="253" uly="1188">
        <line lrx="276" lry="1243" ulx="253" uly="1188">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1582" type="textblock" ulx="277" uly="1522">
        <line lrx="288" lry="1582" ulx="277" uly="1522">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1796" type="textblock" ulx="279" uly="1712">
        <line lrx="300" lry="1796" ulx="279" uly="1712">W i</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1897" type="textblock" ulx="261" uly="1874">
        <line lrx="284" lry="1897" ulx="261" uly="1874">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1971" type="textblock" ulx="262" uly="1893">
        <line lrx="303" lry="1971" ulx="262" uly="1893">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2016" type="textblock" ulx="271" uly="1998">
        <line lrx="321" lry="2016" ulx="271" uly="1998">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2154" type="textblock" ulx="261" uly="2119">
        <line lrx="273" lry="2154" ulx="261" uly="2119">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2211" type="textblock" ulx="253" uly="2173">
        <line lrx="264" lry="2211" ulx="253" uly="2173">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2498" type="textblock" ulx="266" uly="2481">
        <line lrx="294" lry="2498" ulx="266" uly="2481">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2529" type="textblock" ulx="257" uly="2489">
        <line lrx="267" lry="2529" ulx="257" uly="2489">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2632" type="textblock" ulx="276" uly="2615">
        <line lrx="287" lry="2632" ulx="276" uly="2615">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2844" type="textblock" ulx="259" uly="2791">
        <line lrx="270" lry="2844" ulx="259" uly="2791">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2830" type="textblock" ulx="268" uly="2801">
        <line lrx="279" lry="2830" ulx="268" uly="2801">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3022" type="textblock" ulx="270" uly="2900">
        <line lrx="285" lry="3022" ulx="270" uly="2900">5 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3209" type="textblock" ulx="263" uly="3148">
        <line lrx="272" lry="3209" ulx="263" uly="3148">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="3220" type="textblock" ulx="252" uly="3157">
        <line lrx="264" lry="3220" ulx="252" uly="3157">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3193" type="textblock" ulx="273" uly="3162">
        <line lrx="282" lry="3193" ulx="273" uly="3162">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3217" type="textblock" ulx="273" uly="3194">
        <line lrx="282" lry="3217" ulx="273" uly="3194">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3303" type="textblock" ulx="274" uly="3245">
        <line lrx="285" lry="3303" ulx="274" uly="3245">e e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3315" type="textblock" ulx="264" uly="3247">
        <line lrx="273" lry="3315" ulx="264" uly="3247">oo Sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3330" type="textblock" ulx="274" uly="3307">
        <line lrx="305" lry="3330" ulx="274" uly="3307">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3438" type="textblock" ulx="257" uly="3405">
        <line lrx="276" lry="3438" ulx="257" uly="3405">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3580" type="textblock" ulx="259" uly="3550">
        <line lrx="278" lry="3580" ulx="259" uly="3550">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="443" type="textblock" ulx="231" uly="414">
        <line lrx="247" lry="443" ulx="231" uly="414">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="478" type="textblock" ulx="246" uly="448">
        <line lrx="308" lry="478" ulx="246" uly="448">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="834" type="textblock" ulx="244" uly="805">
        <line lrx="262" lry="834" ulx="244" uly="805">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1126" type="textblock" ulx="224" uly="1099">
        <line lrx="287" lry="1126" ulx="224" uly="1099">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1354" type="textblock" ulx="240" uly="1310">
        <line lrx="270" lry="1354" ulx="240" uly="1310">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1418" type="textblock" ulx="240" uly="1387">
        <line lrx="296" lry="1418" ulx="240" uly="1387">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1873" type="textblock" ulx="249" uly="1813">
        <line lrx="271" lry="1873" ulx="249" uly="1813">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2146" type="textblock" ulx="241" uly="2049">
        <line lrx="265" lry="2146" ulx="241" uly="2049">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2577" type="textblock" ulx="234" uly="2550">
        <line lrx="256" lry="2577" ulx="234" uly="2550">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2734" type="textblock" ulx="226" uly="2699">
        <line lrx="249" lry="2734" ulx="226" uly="2699">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="2835" type="textblock" ulx="248" uly="2799">
        <line lrx="261" lry="2835" ulx="248" uly="2799">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="3039" type="textblock" ulx="238" uly="2854">
        <line lrx="252" lry="3039" ulx="238" uly="2854">e T e Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="3099" type="textblock" ulx="249" uly="3043">
        <line lrx="272" lry="3099" ulx="249" uly="3043">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="3136" type="textblock" ulx="230" uly="3099">
        <line lrx="242" lry="3136" ulx="230" uly="3099">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="3274" type="textblock" ulx="243" uly="3215">
        <line lrx="254" lry="3274" ulx="243" uly="3215">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="3440" type="textblock" ulx="224" uly="3366">
        <line lrx="237" lry="3440" ulx="224" uly="3366">e Dy A</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="3432" type="textblock" ulx="235" uly="3407">
        <line lrx="256" lry="3432" ulx="235" uly="3407">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="3618" type="textblock" ulx="236" uly="3521">
        <line lrx="260" lry="3618" ulx="236" uly="3521">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1308" type="textblock" ulx="204" uly="1285">
        <line lrx="234" lry="1308" ulx="204" uly="1285">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1558" type="textblock" ulx="204" uly="1476">
        <line lrx="230" lry="1558" ulx="204" uly="1476">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="1612" type="textblock" ulx="207" uly="1586">
        <line lrx="228" lry="1612" ulx="207" uly="1586">.-v@</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="1898" type="textblock" ulx="210" uly="1818">
        <line lrx="221" lry="1898" ulx="210" uly="1818">e A</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1870" type="textblock" ulx="220" uly="1826">
        <line lrx="230" lry="1870" ulx="220" uly="1826">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1928" type="textblock" ulx="200" uly="1832">
        <line lrx="211" lry="1928" ulx="200" uly="1832">S e</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="1934" type="textblock" ulx="220" uly="1911">
        <line lrx="262" lry="1934" ulx="220" uly="1911">Mw</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2213" type="textblock" ulx="202" uly="2190">
        <line lrx="223" lry="2213" ulx="202" uly="2190">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2266" type="textblock" ulx="223" uly="2229">
        <line lrx="233" lry="2266" ulx="223" uly="2229">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="2310" type="textblock" ulx="204" uly="2229">
        <line lrx="215" lry="2310" ulx="204" uly="2229">e A</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2254" type="textblock" ulx="213" uly="2239">
        <line lrx="230" lry="2254" ulx="213" uly="2239">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="2372" type="textblock" ulx="214" uly="2302">
        <line lrx="255" lry="2372" ulx="214" uly="2302">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2400" type="textblock" ulx="214" uly="2351">
        <line lrx="235" lry="2400" ulx="214" uly="2351">¥t</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2495" type="textblock" ulx="214" uly="2420">
        <line lrx="236" lry="2495" ulx="214" uly="2420">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2517" type="textblock" ulx="196" uly="2480">
        <line lrx="206" lry="2517" ulx="196" uly="2480">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2568" type="textblock" ulx="216" uly="2503">
        <line lrx="257" lry="2568" ulx="216" uly="2503">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2980" type="textblock" ulx="220" uly="2939">
        <line lrx="230" lry="2980" ulx="220" uly="2939">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="3149" type="textblock" ulx="223" uly="3109">
        <line lrx="232" lry="3149" ulx="223" uly="3109">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="3592" type="textblock" ulx="198" uly="3543">
        <line lrx="227" lry="3592" ulx="198" uly="3543">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="262" type="textblock" ulx="180" uly="182">
        <line lrx="218" lry="262" ulx="180" uly="182">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="314" type="textblock" ulx="174" uly="299">
        <line lrx="185" lry="314" ulx="174" uly="299">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="768" type="textblock" ulx="192" uly="664">
        <line lrx="212" lry="768" ulx="192" uly="664">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1458" type="textblock" ulx="183" uly="1425">
        <line lrx="296" lry="1458" ulx="183" uly="1425">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1674" type="textblock" ulx="195" uly="1627">
        <line lrx="217" lry="1674" ulx="195" uly="1627">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2299" type="textblock" ulx="192" uly="2266">
        <line lrx="206" lry="2299" ulx="192" uly="2266">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2800" type="textblock" ulx="178" uly="2704">
        <line lrx="201" lry="2800" ulx="178" uly="2704">Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="1228" type="textblock" ulx="167" uly="1207">
        <line lrx="187" lry="1228" ulx="167" uly="1207">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="2154" type="textblock" ulx="165" uly="2119">
        <line lrx="184" lry="2154" ulx="165" uly="2119">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2410" type="textblock" ulx="166" uly="2382">
        <line lrx="205" lry="2410" ulx="166" uly="2382">W\&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2430" type="textblock" ulx="166" uly="2417">
        <line lrx="206" lry="2430" ulx="166" uly="2417">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2603" type="textblock" ulx="163" uly="2554">
        <line lrx="196" lry="2603" ulx="163" uly="2554">ﬁi</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3381" type="textblock" ulx="155" uly="3296">
        <line lrx="174" lry="3381" ulx="155" uly="3296">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="3551" type="textblock" ulx="149" uly="3527">
        <line lrx="171" lry="3551" ulx="149" uly="3527">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="750" type="textblock" ulx="136" uly="651">
        <line lrx="142" lry="750" ulx="136" uly="651">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="549" type="textblock" ulx="105" uly="171">
        <line lrx="154" lry="549" ulx="105" uly="171">MVP - L o e it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_CiXIV42_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1323" lry="2906" type="textblock" ulx="642" uly="2830">
        <line lrx="1323" lry="2906" ulx="642" uly="2830">N12&lt;529065791 021</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="3084" type="textblock" ulx="560" uly="2926">
        <line lrx="1374" lry="3084" ulx="560" uly="2926">VRN ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="3591" type="textblock" ulx="509" uly="3588">
        <line lrx="542" lry="3591" ulx="509" uly="3588">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_CiXIV42_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="168" lry="126" type="textblock" ulx="154" uly="116">
        <line lrx="168" lry="126" ulx="154" uly="116">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="2196" type="textblock" ulx="137" uly="2190">
        <line lrx="140" lry="2196" ulx="137" uly="2190">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2325" type="textblock" ulx="134" uly="2316">
        <line lrx="141" lry="2325" ulx="134" uly="2316">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="2358" type="textblock" ulx="133" uly="2346">
        <line lrx="139" lry="2358" ulx="133" uly="2346">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="109" type="textblock" ulx="123" uly="106">
        <line lrx="160" lry="109" ulx="123" uly="106">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="133" type="textblock" ulx="126" uly="126">
        <line lrx="157" lry="133" ulx="126" uly="126">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1857" type="textblock" ulx="77" uly="1784">
        <line lrx="81" lry="1857" ulx="77" uly="1784">e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2781" type="textblock" ulx="82" uly="2773">
        <line lrx="84" lry="2781" ulx="82" uly="2773">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3329" type="textblock" ulx="83" uly="3306">
        <line lrx="86" lry="3329" ulx="83" uly="3306">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3393" type="textblock" ulx="83" uly="3381">
        <line lrx="86" lry="3393" ulx="83" uly="3381">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="332" type="textblock" ulx="72" uly="189">
        <line lrx="79" lry="332" ulx="72" uly="189">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1947" type="textblock" ulx="69" uly="1877">
        <line lrx="81" lry="1947" ulx="69" uly="1877">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2099" type="textblock" ulx="76" uly="1990">
        <line lrx="81" lry="2099" ulx="76" uly="1990">T —</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2230" type="textblock" ulx="76" uly="2190">
        <line lrx="80" lry="2230" ulx="76" uly="2190">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_CiXIV42_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="1750" type="textblock" ulx="2224" uly="1680">
        <line lrx="2304" lry="1750" ulx="2224" uly="1680">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2378" type="textblock" ulx="2235" uly="2346">
        <line lrx="2304" lry="2378" ulx="2235" uly="2346">Mgy,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_CiXIV42_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1069" lry="582" type="textblock" ulx="1029" uly="546">
        <line lrx="1069" lry="582" ulx="1029" uly="546">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="918" type="textblock" ulx="456" uly="746">
        <line lrx="1644" lry="918" ulx="456" uly="746">COMPARATIVE GRAMMAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1023" type="textblock" ulx="966" uly="998">
        <line lrx="1125" lry="1023" ulx="966" uly="998">OF THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1353" type="textblock" ulx="677" uly="1209">
        <line lrx="1422" lry="1353" ulx="677" uly="1209">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1488" type="textblock" ulx="1022" uly="1462">
        <line lrx="1073" lry="1488" ulx="1022" uly="1462">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1713" type="textblock" ulx="277" uly="1643">
        <line lrx="1814" lry="1713" ulx="277" uly="1643">SOUTH-INDIAN FAMILY OF LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2117" type="textblock" ulx="1021" uly="2090">
        <line lrx="1073" lry="2117" ulx="1021" uly="2090">BY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2263" type="textblock" ulx="576" uly="2211">
        <line lrx="1511" lry="2263" ulx="576" uly="2211">Tue Rev. R. CALDWELL, B.A.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2328" type="textblock" ulx="292" uly="2301">
        <line lrx="1795" lry="2328" ulx="292" uly="2301">MISSIONARY OF THE SOCIETY FOR THE PROPAGATION OF THE GOSPEL IN FOREIGN PARTS, AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="2377" type="textblock" ulx="661" uly="2352">
        <line lrx="1422" lry="2377" ulx="661" uly="2352">EDEYENKOODY, TINNEVELLY, SOUTHERN INDIA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="3019" type="textblock" ulx="896" uly="2986">
        <line lrx="1186" lry="3019" ulx="896" uly="2986">LONDON :</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="3126" type="textblock" ulx="416" uly="3076">
        <line lrx="929" lry="3126" ulx="416" uly="3076">e R RIS ON,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="3126" type="textblock" ulx="981" uly="3081">
        <line lrx="1061" lry="3126" ulx="981" uly="3081">9.9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="3119" type="textblock" ulx="1119" uly="3081">
        <line lrx="1345" lry="3119" ulx="1119" uly="3081">P Ak B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3121" type="textblock" ulx="1403" uly="3082">
        <line lrx="1640" lry="3121" ulx="1403" uly="3082">MALL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3131" type="textblock" ulx="1646" uly="3115">
        <line lrx="1655" lry="3131" ulx="1646" uly="3115">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3222" type="textblock" ulx="959" uly="3184">
        <line lrx="1104" lry="3222" ulx="959" uly="3184">1856.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_CiXIV42_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="993" lry="1764" type="textblock" ulx="908" uly="1744">
        <line lrx="993" lry="1764" ulx="908" uly="1744">PRIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1965" type="textblock" ulx="1122" uly="1936">
        <line lrx="1139" lry="1965" ulx="1122" uly="1936">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1925" type="textblock" ulx="1147" uly="1901">
        <line lrx="1161" lry="1925" ulx="1147" uly="1901">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2030" type="textblock" ulx="1177" uly="2011">
        <line lrx="1183" lry="2030" ulx="1177" uly="2011">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1915" type="textblock" ulx="1175" uly="1881">
        <line lrx="1193" lry="1915" ulx="1175" uly="1881">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2179" type="textblock" ulx="1175" uly="2103">
        <line lrx="1222" lry="2179" ulx="1175" uly="2103">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1904" type="textblock" ulx="1197" uly="1870">
        <line lrx="1214" lry="1904" ulx="1197" uly="1870">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2089" type="textblock" ulx="1219" uly="2069">
        <line lrx="1236" lry="2089" ulx="1219" uly="2069">K,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1993" type="textblock" ulx="1207" uly="1949">
        <line lrx="1227" lry="1993" ulx="1207" uly="1949">9 ghd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2076" type="textblock" ulx="1236" uly="2051">
        <line lrx="1249" lry="2076" ulx="1236" uly="2051">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="3257" type="textblock" ulx="1340" uly="3211">
        <line lrx="1360" lry="3257" ulx="1340" uly="3211">M —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1764" type="textblock" ulx="1002" uly="1743">
        <line lrx="1350" lry="1764" ulx="1002" uly="1743">TED BY HARRISON</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1819" type="textblock" ulx="1038" uly="1789">
        <line lrx="1412" lry="1819" ulx="1038" uly="1789">ST. MARTIN’S LANE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2109" type="textblock" ulx="1356" uly="2035">
        <line lrx="1417" lry="2109" ulx="1356" uly="2035">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2035" type="textblock" ulx="1384" uly="1954">
        <line lrx="1418" lry="2035" ulx="1384" uly="1954">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1818" type="textblock" ulx="1412" uly="1811">
        <line lrx="1430" lry="1818" ulx="1412" uly="1811">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1804" type="textblock" ulx="1409" uly="1799">
        <line lrx="1417" lry="1804" ulx="1409" uly="1799">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1765" type="textblock" ulx="1378" uly="1743">
        <line lrx="1576" lry="1765" ulx="1378" uly="1743">AND SONS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3418" type="textblock" ulx="2198" uly="3268">
        <line lrx="2203" lry="3418" ulx="2198" uly="3268">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="3178" type="textblock" ulx="2201" uly="2939">
        <line lrx="2215" lry="3178" ulx="2201" uly="2939">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2788" type="textblock" ulx="2209" uly="2780">
        <line lrx="2212" lry="2788" ulx="2209" uly="2780">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2975" type="textblock" ulx="2233" uly="2922">
        <line lrx="2246" lry="2975" ulx="2233" uly="2922">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="2932" type="textblock" ulx="2228" uly="2924">
        <line lrx="2239" lry="2932" ulx="2228" uly="2924">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="2920" type="textblock" ulx="2230" uly="2836">
        <line lrx="2246" lry="2920" ulx="2230" uly="2836">R AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="2815" type="textblock" ulx="2237" uly="2784">
        <line lrx="2245" lry="2815" ulx="2237" uly="2784">My</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="2712" type="textblock" ulx="2241" uly="2697">
        <line lrx="2247" lry="2712" ulx="2241" uly="2697">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2240" lry="2538" type="textblock" ulx="2229" uly="2493">
        <line lrx="2240" lry="2538" ulx="2229" uly="2493">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2414" type="textblock" ulx="2222" uly="2107">
        <line lrx="2243" lry="2414" ulx="2222" uly="2107">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_CiXIV42_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1265" lry="1006" type="textblock" ulx="828" uly="957">
        <line lrx="1265" lry="1006" ulx="828" uly="957">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1317" type="textblock" ulx="366" uly="1254">
        <line lrx="1820" lry="1317" ulx="366" uly="1254">It is many years since I felt convinced that much light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1390" type="textblock" ulx="279" uly="1328">
        <line lrx="1821" lry="1390" ulx="279" uly="1328">might be thrown on the grammar of the Tamil language, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1465" type="textblock" ulx="278" uly="1403">
        <line lrx="1821" lry="1465" ulx="278" uly="1403">comparing it with that of the Telugu, the Canarese, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1538" type="textblock" ulx="279" uly="1476">
        <line lrx="1820" lry="1538" ulx="279" uly="1476">sister idioms; and on proceeding to*make this comparison, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1612" type="textblock" ulx="279" uly="1550">
        <line lrx="1820" lry="1612" ulx="279" uly="1550">found, not only that my supposition was verified by the result,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1685" type="textblock" ulx="281" uly="1625">
        <line lrx="1820" lry="1685" ulx="281" uly="1625">but that the Tamil imparts still more light than it receives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1759" type="textblock" ulx="281" uly="1700">
        <line lrx="1822" lry="1759" ulx="281" uly="1700">and also, that none of the South-Indian languages can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1837" type="textblock" ulx="279" uly="1772">
        <line lrx="1829" lry="1837" ulx="279" uly="1772">thoroughly understood or appreciated without some study of</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1899" type="textblock" ulx="280" uly="1858">
        <line lrx="534" lry="1899" ulx="280" uly="1858">the others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1985" type="textblock" ulx="368" uly="1925">
        <line lrx="1825" lry="1985" ulx="368" uly="1925">Probably many other students of the South-Indian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2051" type="textblock" ulx="281" uly="1997">
        <line lrx="1825" lry="2051" ulx="281" uly="1997">have been led to the same conclusion; but as the mission of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2135" type="textblock" ulx="282" uly="2071">
        <line lrx="1829" lry="2135" ulx="282" uly="2071">English in India is one which admits of little or no literary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2205" type="textblock" ulx="282" uly="2146">
        <line lrx="1824" lry="2205" ulx="282" uly="2146">leisure,—as the old East, after the sleep of centuries, has begun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2282" type="textblock" ulx="284" uly="2221">
        <line lrx="1826" lry="2282" ulx="284" uly="2221">to wake up and to clamour for the supply of its many material</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2355" type="textblock" ulx="286" uly="2296">
        <line lrx="1828" lry="2355" ulx="286" uly="2296">and moral wants, and as the majority of Anglo-Indians, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2434" type="textblock" ulx="286" uly="2371">
        <line lrx="1829" lry="2434" ulx="286" uly="2371">they are engaged in the work of government, or in educational</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2506" type="textblock" ulx="285" uly="2446">
        <line lrx="1828" lry="2506" ulx="285" uly="2446">and Missionary labours, find that they have a world of work to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2579" type="textblock" ulx="285" uly="2521">
        <line lrx="1829" lry="2579" ulx="285" uly="2521">do, and but little time or strength for doing it, this department</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2655" type="textblock" ulx="287" uly="2594">
        <line lrx="1829" lry="2655" ulx="287" uly="2594">of comparative philology, though peculiarly promising, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2728" type="textblock" ulx="288" uly="2671">
        <line lrx="1303" lry="2728" ulx="288" uly="2671">hitherto lain almost entirely uncultivated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2800" type="textblock" ulx="375" uly="2742">
        <line lrx="1838" lry="2800" ulx="375" uly="2742">Much, it is true, has been done towards the elucidation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2875" type="textblock" ulx="291" uly="2816">
        <line lrx="1831" lry="2875" ulx="291" uly="2816">some of the South-Indian languages taken separately, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2954" type="textblock" ulx="291" uly="2892">
        <line lrx="1831" lry="2954" ulx="291" uly="2892">the Tamil and the Telugu. Beschi’s Grammar of the Shen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3026" type="textblock" ulx="291" uly="2967">
        <line lrx="1834" lry="3026" ulx="291" uly="2967">Tamil, and Mr. C. P. Brown’s Telugu Grammar, rise far above</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3102" type="textblock" ulx="291" uly="3043">
        <line lrx="1834" lry="3102" ulx="291" uly="3043">the level of the ordinary Grammars of the Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3178" type="textblock" ulx="293" uly="3117">
        <line lrx="1834" lry="3178" ulx="293" uly="3117">But the study of those languages, viewed as a whole—the inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="3552" type="textblock" ulx="145" uly="3497">
        <line lrx="172" lry="3552" ulx="145" uly="3497">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_CiXIV42_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="443" type="textblock" ulx="458" uly="417">
        <line lrx="502" lry="443" ulx="458" uly="417">1v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="437" type="textblock" ulx="1113" uly="407">
        <line lrx="1346" lry="437" ulx="1113" uly="407">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="563" type="textblock" ulx="460" uly="500">
        <line lrx="1999" lry="563" ulx="460" uly="500">comparison of their grammars—is still in its infancy; and 1t is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="637" type="textblock" ulx="460" uly="576">
        <line lrx="2001" lry="637" ulx="460" uly="576">only when philology becomes comparative, that it becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="709" type="textblock" ulx="461" uly="654">
        <line lrx="1068" lry="709" ulx="461" uly="654">scientific and progressive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="782" type="textblock" ulx="548" uly="723">
        <line lrx="2003" lry="782" ulx="548" uly="723">The first to break ground in the field was Mr. Ellis, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="857" type="textblock" ulx="463" uly="798">
        <line lrx="2001" lry="857" ulx="463" uly="798">Madras Civilian, who was profoundly versed in the Tamil lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="934" type="textblock" ulx="464" uly="875">
        <line lrx="2002" lry="934" ulx="464" uly="875">guage and literature, and whose interesting but very brief com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1010" type="textblock" ulx="463" uly="948">
        <line lrx="2004" lry="1010" ulx="463" uly="948">parison, not of the grammatical forms, but only of some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1078" type="textblock" ulx="464" uly="1024">
        <line lrx="2004" lry="1078" ulx="464" uly="1024">vocables of three Drévidian dialects, is contained in his Intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1155" type="textblock" ulx="466" uly="1102">
        <line lrx="1420" lry="1155" ulx="466" uly="1102">duction to Campbell’s Telugu Grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1230" type="textblock" ulx="553" uly="1172">
        <line lrx="2005" lry="1230" ulx="553" uly="1172">The next attempt that was made in this direction, was by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1304" type="textblock" ulx="465" uly="1247">
        <line lrx="2007" lry="1304" ulx="465" uly="1247">the Rev. Dr. Stevenson, of Bombay, in some interesting papers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1379" type="textblock" ulx="467" uly="1323">
        <line lrx="2011" lry="1379" ulx="467" uly="1323">on the languages of the Dekhan, which appeared in the Journal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1453" type="textblock" ulx="468" uly="1397">
        <line lrx="2007" lry="1453" ulx="468" uly="1397">of the Bombay Asiatic Society. The main object which Dr. Ste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1529" type="textblock" ulx="468" uly="1471">
        <line lrx="2010" lry="1529" ulx="468" uly="1471">venson appeared to have in view, was that of establishing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1604" type="textblock" ulx="468" uly="1546">
        <line lrx="2010" lry="1604" ulx="468" uly="1546">identity of the Un-Sanscrit element which is contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1676" type="textblock" ulx="470" uly="1619">
        <line lrx="2017" lry="1676" ulx="470" uly="1619">North-Indian vernaculars, with the grammar and vocabulary of</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1740" type="textblock" ulx="470" uly="1699">
        <line lrx="998" lry="1740" ulx="470" uly="1699">the Southern idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1749" type="textblock" ulx="1079" uly="1696">
        <line lrx="2012" lry="1749" ulx="1079" uly="1696">He failed, as it appeared to me, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1826" type="textblock" ulx="473" uly="1770">
        <line lrx="2011" lry="1826" ulx="473" uly="1770">establish that point; but many of his remarks on the characte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1898" type="textblock" ulx="471" uly="1844">
        <line lrx="2014" lry="1898" ulx="471" uly="1844">ristic features of Dravidian Grammar, and on the essential unity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1975" type="textblock" ulx="474" uly="1918">
        <line lrx="2014" lry="1975" ulx="474" uly="1918">of the Drévidian dialects were perfectly correct; and though his</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2051" type="textblock" ulx="473" uly="1994">
        <line lrx="2016" lry="2051" ulx="473" uly="1994">papers were of too sketchy a character to be of much permanent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2124" type="textblock" ulx="474" uly="2068">
        <line lrx="2017" lry="2124" ulx="474" uly="2068">philological value, they were decidedly in advance of everything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2205" type="textblock" ulx="475" uly="2142">
        <line lrx="1697" lry="2205" ulx="475" uly="2142">which had hitherto been published on this subject.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2259" type="textblock" ulx="565" uly="2215">
        <line lrx="2019" lry="2259" ulx="565" uly="2215">I was not aware of the existence of Ellis’s or Stevenson’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2346" type="textblock" ulx="478" uly="2290">
        <line lrx="2018" lry="2346" ulx="478" uly="2290">contributions to Dréividian comparative philology, when my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2425" type="textblock" ulx="479" uly="2365">
        <line lrx="2020" lry="2425" ulx="479" uly="2365">own attention was directed to this department of study; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2495" type="textblock" ulx="479" uly="2440">
        <line lrx="2022" lry="2495" ulx="479" uly="2440">when at length I made their acquaintance, I felt no less</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2569" type="textblock" ulx="482" uly="2515">
        <line lrx="2022" lry="2569" ulx="482" uly="2515">desirous than before of going forward, for though I had lost the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2643" type="textblock" ulx="483" uly="2588">
        <line lrx="2022" lry="2643" ulx="483" uly="2588">satisfaction of supposing myself to be the discoverer of a new</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2718" type="textblock" ulx="482" uly="2664">
        <line lrx="2029" lry="2718" ulx="482" uly="2664">field, yet it now appeared to be certain that the greater part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2793" type="textblock" ulx="483" uly="2738">
        <line lrx="1811" lry="2793" ulx="483" uly="2738">the field still lay not only uncolonized, but unexplored.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2866" type="textblock" ulx="572" uly="2811">
        <line lrx="2025" lry="2866" ulx="572" uly="2811">I have not referred to Mr. Brian Hodgson’s numerous and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2941" type="textblock" ulx="484" uly="2885">
        <line lrx="2025" lry="2941" ulx="484" uly="2885">learned papers on the ¢ Tamulian ’ languages of India, though I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3015" type="textblock" ulx="485" uly="2959">
        <line lrx="2026" lry="3015" ulx="485" uly="2959">have long been acquainted with them, because I regard them</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="3075" type="textblock" ulx="489" uly="3034">
        <line lrx="845" lry="3075" ulx="489" uly="3034">as a misnomer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3090" type="textblock" ulx="909" uly="3035">
        <line lrx="2026" lry="3090" ulx="909" uly="3035">Those valuable papers treat of the Sub-Hima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3163" type="textblock" ulx="487" uly="3108">
        <line lrx="2027" lry="3163" ulx="487" uly="3108">layan dialects, which are styled ‘Tamulian’ by Mr. Hodgson,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_CiXIV42_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1164" lry="446" type="textblock" ulx="931" uly="415">
        <line lrx="1164" lry="446" ulx="931" uly="415">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="445" type="textblock" ulx="1796" uly="420">
        <line lrx="1821" lry="445" ulx="1796" uly="420">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="567" type="textblock" ulx="280" uly="511">
        <line lrx="1822" lry="567" ulx="280" uly="511">but which might as properly, or improperly, have been styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="642" type="textblock" ulx="283" uly="586">
        <line lrx="1822" lry="642" ulx="283" uly="586">by any other foreign name; and though they throw much light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="716" type="textblock" ulx="285" uly="661">
        <line lrx="1830" lry="716" ulx="285" uly="661">on the languages, the physiology, and the inter-relationship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="790" type="textblock" ulx="285" uly="735">
        <line lrx="1824" lry="790" ulx="285" uly="735">the aborigines of the north-eastern frontier of India, they leave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="866" type="textblock" ulx="285" uly="809">
        <line lrx="1824" lry="866" ulx="285" uly="809">the Dravidian or Tamilian languages, properly so called, wholly</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="928" type="textblock" ulx="285" uly="887">
        <line lrx="548" lry="928" ulx="285" uly="887">untouched.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1014" type="textblock" ulx="373" uly="959">
        <line lrx="1823" lry="1014" ulx="373" uly="959">From the commencement of my Tamil studies I felt inte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1089" type="textblock" ulx="286" uly="1034">
        <line lrx="1825" lry="1089" ulx="286" uly="1034">rested also in another question—that of the ulterior relationship</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1164" type="textblock" ulx="288" uly="1108">
        <line lrx="1825" lry="1164" ulx="288" uly="1108">of the Drividian family of languages; and before I was aware</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1249" type="textblock" ulx="289" uly="1183">
        <line lrx="1825" lry="1249" ulx="289" uly="1183">of the opinion which Professor Rask, of Copenhagen, was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1313" type="textblock" ulx="288" uly="1257">
        <line lrx="1824" lry="1313" ulx="288" uly="1257">first to express, and which has generally been adopted, I arrived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1387" type="textblock" ulx="290" uly="1331">
        <line lrx="1823" lry="1387" ulx="290" uly="1331">by a somewhat similar process, at the same conclusion, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1462" type="textblock" ulx="289" uly="1406">
        <line lrx="1826" lry="1462" ulx="289" uly="1406">that the Dravidian languages are to be affiliated, not with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1537" type="textblock" ulx="288" uly="1481">
        <line lrx="1825" lry="1537" ulx="288" uly="1481">the Indo-European, but with the Scythian group of tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1613" type="textblock" ulx="290" uly="1556">
        <line lrx="1828" lry="1613" ulx="290" uly="1556">and that the Scythian family to which they appear to be most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1686" type="textblock" ulx="290" uly="1631">
        <line lrx="1205" lry="1686" ulx="290" uly="1631">closely allied is the Finnish or Ugrian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1762" type="textblock" ulx="380" uly="1706">
        <line lrx="1828" lry="1762" ulx="380" uly="1706">General statements of the Scythian relationship of the Dré-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1836" type="textblock" ulx="291" uly="1781">
        <line lrx="1829" lry="1836" ulx="291" uly="1781">vidian languages, with a few grammatical illustrations, occupy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1910" type="textblock" ulx="293" uly="1856">
        <line lrx="1830" lry="1910" ulx="293" uly="1856">a place in Prichard’s valuable ¢ Researches,” and have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1984" type="textblock" ulx="292" uly="1929">
        <line lrx="1832" lry="1984" ulx="292" uly="1929">repeated in more recent works on Comparative Philology; but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2059" type="textblock" ulx="295" uly="2005">
        <line lrx="1831" lry="2059" ulx="295" uly="2005">Prichard himself did not feel satisfied with general statements,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2135" type="textblock" ulx="294" uly="2079">
        <line lrx="1832" lry="2135" ulx="294" uly="2079">impressions, and probabilites, and wished to see the problem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2208" type="textblock" ulx="295" uly="2153">
        <line lrx="1834" lry="2208" ulx="295" uly="2153">solved, and as I was convinced that it never could be definitively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2285" type="textblock" ulx="296" uly="2228">
        <line lrx="1833" lry="2285" ulx="296" uly="2228">solved without previously ascertaining, by a careful inter-com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2360" type="textblock" ulx="295" uly="2302">
        <line lrx="1835" lry="2360" ulx="295" uly="2302">parison of dialects, what were the most ancient grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2421" type="textblock" ulx="295" uly="2376">
        <line lrx="1831" lry="2421" ulx="295" uly="2376">forms and the most essential characteristics of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2508" type="textblock" ulx="295" uly="2450">
        <line lrx="1834" lry="2508" ulx="295" uly="2450">languages, I found myself under the necessity of working out</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2583" type="textblock" ulx="296" uly="2527">
        <line lrx="997" lry="2583" ulx="296" uly="2527">the entire subject for myself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2650" type="textblock" ulx="385" uly="2599">
        <line lrx="1837" lry="2650" ulx="385" uly="2599">It was not till T had finished this work, and commenced to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2730" type="textblock" ulx="299" uly="2673">
        <line lrx="1837" lry="2730" ulx="299" uly="2673">prepare to carry it through the press, that I became acquainted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2801" type="textblock" ulx="301" uly="2747">
        <line lrx="1844" lry="2801" ulx="301" uly="2747">with Professor Max Miiller’s treatise, ‘On the present state of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2879" type="textblock" ulx="301" uly="2822">
        <line lrx="1838" lry="2879" ulx="301" uly="2822">our knowledge of the Turanian languages,” which is included in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2951" type="textblock" ulx="302" uly="2888">
        <line lrx="1721" lry="2951" ulx="302" uly="2888">Bunsen’s ¢ Outlines of the Philosophy of Universal History.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3027" type="textblock" ulx="388" uly="2972">
        <line lrx="1840" lry="3027" ulx="388" uly="2972">That treatise is the most comprehensive, lucid, and scholarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3102" type="textblock" ulx="302" uly="3045">
        <line lrx="1839" lry="3102" ulx="302" uly="3045">investigation of the general question which I have yet read;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3176" type="textblock" ulx="304" uly="3119">
        <line lrx="1842" lry="3176" ulx="304" uly="3119">and I have been gratified to find not only that many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3175">
        <line lrx="13" lry="3208" ulx="0" uly="3175">Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_CiXIV42_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="501" lry="440" type="textblock" ulx="458" uly="415">
        <line lrx="501" lry="440" ulx="458" uly="415">Vi1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="437" type="textblock" ulx="1107" uly="407">
        <line lrx="1343" lry="437" ulx="1107" uly="407">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="547" type="textblock" ulx="457" uly="498">
        <line lrx="1997" lry="547" ulx="457" uly="498">conclusions at which the author of that treatise has arrived, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="635" type="textblock" ulx="456" uly="573">
        <line lrx="1998" lry="635" ulx="456" uly="573">that many of his proofs and illustrations also, arve identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="710" type="textblock" ulx="458" uly="655">
        <line lrx="784" lry="710" ulx="458" uly="655">with my own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="778" type="textblock" ulx="543" uly="721">
        <line lrx="1997" lry="778" ulx="543" uly="721">Notwithstanding our general agreement with respect to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="857" type="textblock" ulx="456" uly="796">
        <line lrx="1997" lry="857" ulx="456" uly="796">Drévidian grammatical system, and especially with respect to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="933" type="textblock" ulx="454" uly="872">
        <line lrx="1996" lry="933" ulx="454" uly="872">its Ugrian affinities, I have not found the following work fore-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1004" type="textblock" ulx="456" uly="951">
        <line lrx="1022" lry="1004" ulx="456" uly="951">stalled by the Professor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="999" type="textblock" ulx="1138" uly="945">
        <line lrx="1982" lry="999" ulx="1138" uly="945">His work is generic, mine specific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1080" type="textblock" ulx="459" uly="1020">
        <line lrx="1998" lry="1080" ulx="459" uly="1020">His is an admirable survey of the entire field; but he does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1157" type="textblock" ulx="456" uly="1094">
        <line lrx="1998" lry="1157" ulx="456" uly="1094">profess to cultivate thoroughly any one portion of the field, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1230" type="textblock" ulx="455" uly="1174">
        <line lrx="1256" lry="1230" ulx="455" uly="1174">even to prepare it for cultivation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1224" type="textblock" ulx="1322" uly="1168">
        <line lrx="2005" lry="1224" ulx="1322" uly="1168">He does not occupy himself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1305" type="textblock" ulx="455" uly="1243">
        <line lrx="1996" lry="1305" ulx="455" uly="1243">in clearing away the stones, breaking up the fallow ground,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1379" type="textblock" ulx="455" uly="1317">
        <line lrx="1999" lry="1379" ulx="455" uly="1317">pulverising and analysing the soil, and turning up the sub-soil</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1440" type="textblock" ulx="454" uly="1399">
        <line lrx="742" lry="1440" ulx="454" uly="1399">to the light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1443" type="textblock" ulx="820" uly="1398">
        <line lrx="1117" lry="1443" ulx="820" uly="1398">Occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1436" type="textblock" ulx="1164" uly="1391">
        <line lrx="1978" lry="1436" ulx="1164" uly="1391">it is true, he enters into details</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1515" type="textblock" ulx="455" uly="1467">
        <line lrx="1998" lry="1515" ulx="455" uly="1467">but thoueh his conclusions are always correct, it is too evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1588" type="textblock" ulx="455" uly="1541">
        <line lrx="1997" lry="1588" ulx="455" uly="1541">that in dealing with details he furnishes an illustration of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1677" type="textblock" ulx="455" uly="1617">
        <line lrx="1995" lry="1677" ulx="455" uly="1617">principle for which, as he observes, Boehtlingk stands up, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1745" type="textblock" ulx="454" uly="1690">
        <line lrx="1997" lry="1745" ulx="454" uly="1690">that “it is dangerous to write on languages of which we do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1825" type="textblock" ulx="455" uly="1766">
        <line lrx="1389" lry="1825" ulx="455" uly="1766">possess the most accurate knowledge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1819" type="textblock" ulx="1481" uly="1764">
        <line lrx="1994" lry="1819" ulx="1481" uly="1764">Whilst the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1899" type="textblock" ulx="455" uly="1839">
        <line lrx="1999" lry="1899" ulx="455" uly="1839">features of the Scythian relationship of the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1974" type="textblock" ulx="456" uly="1914">
        <line lrx="1998" lry="1974" ulx="456" uly="1914">are strongly marked, and whilst their grammatical principles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2043" type="textblock" ulx="457" uly="1989">
        <line lrx="1998" lry="2043" ulx="457" uly="1989">and syntactic arrangement are of too peculiar a nature to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2091" type="textblock" ulx="1394" uly="2079">
        <line lrx="1440" lry="2091" ulx="1394" uly="2079">w7y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2105" type="textblock" ulx="1400" uly="2087">
        <line lrx="1441" lry="2105" ulx="1400" uly="2087">‘rnl*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2119" type="textblock" ulx="456" uly="2065">
        <line lrx="1391" lry="2119" ulx="456" uly="2065">mistaken, there is much in the phonics</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2116" type="textblock" ulx="1446" uly="2063">
        <line lrx="1983" lry="2116" ulx="1446" uly="2063">tem of these languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2178" type="textblock" ulx="1640" uly="2138">
        <line lrx="1997" lry="2178" ulx="1640" uly="2138">1 their declen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2192" type="textblock" ulx="457" uly="2139">
        <line lrx="1621" lry="2192" ulx="457" uly="2139">in their dialectic interchanges and displacements,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2271" type="textblock" ulx="457" uly="2211">
        <line lrx="1983" lry="2271" ulx="457" uly="2211">sional and conjugational forms, and especially in the nature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2346" type="textblock" ulx="458" uly="2286">
        <line lrx="1998" lry="2346" ulx="458" uly="2286">uses, and changes of their formative particles, which cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2418" type="textblock" ulx="457" uly="2363">
        <line lrx="1270" lry="2418" ulx="457" uly="2363">understood without special study.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2494" type="textblock" ulx="521" uly="2435">
        <line lrx="2004" lry="2494" ulx="521" uly="2435">- Dréavidian philology has recently attracted the attention of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2566" type="textblock" ulx="458" uly="2510">
        <line lrx="1996" lry="2566" ulx="458" uly="2510">another writer, Dr. Logan, whose elaborate contributions to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2644" type="textblock" ulx="459" uly="2584">
        <line lrx="1997" lry="2644" ulx="459" uly="2584">ethnology of Eastern Asia, and of the eastern islands, form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2718" type="textblock" ulx="459" uly="2659">
        <line lrx="1995" lry="2718" ulx="459" uly="2659">most valuable papers in the Journal of the Indian Archipelago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2790" type="textblock" ulx="458" uly="2734">
        <line lrx="1996" lry="2790" ulx="458" uly="2734">That writer’s ethnological learning and philological acuteness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2869" type="textblock" ulx="459" uly="2807">
        <line lrx="1997" lry="2869" ulx="459" uly="2807">are very great, and some of his conjectures are remarkably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2945" type="textblock" ulx="457" uly="2875">
        <line lrx="1996" lry="2945" ulx="457" uly="2875">happy; but he is too fond of speculation, and not a few of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3016" type="textblock" ulx="459" uly="2956">
        <line lrx="1996" lry="3016" ulx="459" uly="2956">oeneralisations and speculations respecting the forms and pho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="3095" type="textblock" ulx="457" uly="3031">
        <line lrx="1950" lry="3095" ulx="457" uly="3031">nology of the Dréavidian languages, are far a-head of his facts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="3155" type="textblock" ulx="545" uly="3112">
        <line lrx="915" lry="3155" ulx="545" uly="3112">Notwithstandin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3149" type="textblock" ulx="994" uly="3105">
        <line lrx="2003" lry="3149" ulx="994" uly="3105">therefore, the intrinsic general value of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_CiXIV42_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="461" type="textblock" ulx="947" uly="431">
        <line lrx="1181" lry="461" ulx="947" uly="431">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="460" type="textblock" ulx="1781" uly="419">
        <line lrx="1839" lry="460" ulx="1781" uly="419">vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="580" type="textblock" ulx="296" uly="526">
        <line lrx="1841" lry="580" ulx="296" uly="526">the researches of Drs. Stevenson, Max Miller, and Logan, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="655" type="textblock" ulx="296" uly="600">
        <line lrx="1839" lry="655" ulx="296" uly="600">work like the following still appears to be required. The Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="729" type="textblock" ulx="296" uly="673">
        <line lrx="1840" lry="729" ulx="296" uly="673">vidian languages still require to be compared and their relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="804" type="textblock" ulx="297" uly="749">
        <line lrx="1840" lry="804" ulx="297" uly="749">ship to other languages investigated by some one who has made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="878" type="textblock" ulx="296" uly="822">
        <line lrx="1595" lry="878" ulx="296" uly="822">them his special study for an adequate space of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="952" type="textblock" ulx="383" uly="896">
        <line lrx="1839" lry="952" ulx="383" uly="896">Though I trust that the following work will help to supply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1027" type="textblock" ulx="296" uly="970">
        <line lrx="1840" lry="1027" ulx="296" uly="970">this desideratum, yet it only professes to be a contribution</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1089" type="textblock" ulx="1679" uly="1048">
        <line lrx="1840" lry="1089" ulx="1679" uly="1048">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1102" type="textblock" ulx="295" uly="1045">
        <line lrx="1613" lry="1102" ulx="295" uly="1045">towards the accomplishment of the object in view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1175" type="textblock" ulx="297" uly="1119">
        <line lrx="1839" lry="1175" ulx="297" uly="1119">laboured to be accurate throughout—and in a work of this kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1248" type="textblock" ulx="297" uly="1194">
        <line lrx="1838" lry="1248" ulx="297" uly="1194">accuracy cannot be attained without immense labour ; but not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1323" type="textblock" ulx="297" uly="1266">
        <line lrx="1847" lry="1323" ulx="297" uly="1266">withstanding my endeavours to be accurate, I am conscious of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1397" type="textblock" ulx="297" uly="1341">
        <line lrx="1084" lry="1397" ulx="297" uly="1341">the existence of many defects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1396" type="textblock" ulx="1149" uly="1344">
        <line lrx="1839" lry="1396" ulx="1149" uly="1344">I trust, however, it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1474" type="textblock" ulx="296" uly="1415">
        <line lrx="1839" lry="1474" ulx="296" uly="1415">remembered that this is the only systematic treatise on this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1545" type="textblock" ulx="298" uly="1489">
        <line lrx="1839" lry="1545" ulx="298" uly="1489">subject which has yet appeared ; that in a first work on a new</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1619" type="textblock" ulx="297" uly="1565">
        <line lrx="1839" lry="1619" ulx="297" uly="1565">subject errors are almost unavoidable; and that, whatever be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1696" type="textblock" ulx="297" uly="1625">
        <line lrx="1839" lry="1696" ulx="297" uly="1625">the defects of this work, it has at all events smoothed the way</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1771" type="textblock" ulx="296" uly="1713">
        <line lrx="1840" lry="1771" ulx="296" uly="1713">for those who may hereafter be disposed to investigate the sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1841" type="textblock" ulx="291" uly="1786">
        <line lrx="709" lry="1841" ulx="291" uly="1786">ject more deeply.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1918" type="textblock" ulx="385" uly="1860">
        <line lrx="1840" lry="1918" ulx="385" uly="1860">During the period of my residence in India the work in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1993" type="textblock" ulx="298" uly="1934">
        <line lrx="1841" lry="1993" ulx="298" uly="1934">which I was engaged as a Missionary was of too important a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2068" type="textblock" ulx="297" uly="2009">
        <line lrx="1836" lry="2068" ulx="297" uly="2009">nature to allow me to spend much of my time in book-making.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2142" type="textblock" ulx="297" uly="2083">
        <line lrx="1837" lry="2142" ulx="297" uly="2083">It was necessary for me to be content with jotting down occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2216" type="textblock" ulx="297" uly="2157">
        <line lrx="1837" lry="2216" ulx="297" uly="2157">sionally a few notes and illustrations, and working out conclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2287" type="textblock" ulx="297" uly="2232">
        <line lrx="771" lry="2287" ulx="297" uly="2232">sions in my mind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2292" type="textblock" ulx="839" uly="2233">
        <line lrx="1840" lry="2292" ulx="839" uly="2233">Since my return to this country for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2365" type="textblock" ulx="296" uly="2306">
        <line lrx="1839" lry="2365" ulx="296" uly="2306">season, I have taken the opportunity of putting together the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2440" type="textblock" ulx="295" uly="2381">
        <line lrx="1838" lry="2440" ulx="295" uly="2381">notes which I had collected, and moulding them iito a syste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2514" type="textblock" ulx="295" uly="2455">
        <line lrx="1839" lry="2514" ulx="295" uly="2455">matic shape; and the result is now published, in the hope that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2589" type="textblock" ulx="295" uly="2530">
        <line lrx="1838" lry="2589" ulx="295" uly="2530">this work will help to supply a want which I had long felt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2664" type="textblock" ulx="295" uly="2604">
        <line lrx="1838" lry="2664" ulx="295" uly="2604">myself, and which must, I conceived, have been felt by many</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2720" type="textblock" ulx="294" uly="2679">
        <line lrx="451" lry="2720" ulx="294" uly="2679">others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2724" type="textblock" ulx="516" uly="2679">
        <line lrx="1838" lry="2724" ulx="516" uly="2679">I trust it will be found to contribute to a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2812" type="textblock" ulx="296" uly="2753">
        <line lrx="1835" lry="2812" ulx="296" uly="2753">enlarged and scientific study of each of the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2887" type="textblock" ulx="293" uly="2829">
        <line lrx="1836" lry="2887" ulx="293" uly="2829">to a more accurate knowledge of their structure and vital spirit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2960" type="textblock" ulx="296" uly="2901">
        <line lrx="1836" lry="2960" ulx="296" uly="2901">and to a higher estimate of their phonic beauty, their philoso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="3035" type="textblock" ulx="296" uly="2975">
        <line lrx="1553" lry="3035" ulx="296" uly="2975">phical organization, and their unequalled regularity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3108" type="textblock" ulx="382" uly="3041">
        <line lrx="1834" lry="3108" ulx="382" uly="3041">During the period which has elapsed since the commence-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3182" type="textblock" ulx="293" uly="3124">
        <line lrx="1835" lry="3182" ulx="293" uly="3124">ment of this work, a period of a year and ten months, it has</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_CiXIV42_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="448" type="textblock" ulx="463" uly="404">
        <line lrx="537" lry="448" ulx="463" uly="404">viil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="441" type="textblock" ulx="1114" uly="411">
        <line lrx="1348" lry="441" ulx="1114" uly="411">PREFACE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="568" type="textblock" ulx="462" uly="501">
        <line lrx="2006" lry="568" ulx="462" uly="501">been my lot to visit two hundred and fifty different parishes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="642" type="textblock" ulx="461" uly="577">
        <line lrx="2006" lry="642" ulx="461" uly="577">various parts of England, and to deliver about three hundred</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="717" type="textblock" ulx="461" uly="652">
        <line lrx="2005" lry="717" ulx="461" uly="652">and fifty lectures and addresses on India and Indian Missions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="790" type="textblock" ulx="461" uly="727">
        <line lrx="2008" lry="790" ulx="461" uly="727">It may therefore be concluded that the composition and prepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="864" type="textblock" ulx="459" uly="800">
        <line lrx="2006" lry="864" ulx="459" uly="800">ration for the press of a work of so laborious a nature, in addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="936" type="textblock" ulx="460" uly="876">
        <line lrx="2007" lry="936" ulx="460" uly="876">tion to the duties of a ¢ deputation,” have not left much scope</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1005" type="textblock" ulx="460" uly="949">
        <line lrx="2009" lry="1005" ulx="460" uly="949">for the relaxation and rest which form the usual adjuncts of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1088" type="textblock" ulx="463" uly="1024">
        <line lrx="2005" lry="1088" ulx="463" uly="1024">‘ furlough ;” nevertheless, if the ulterior object which I have had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1160" type="textblock" ulx="461" uly="1098">
        <line lrx="2007" lry="1160" ulx="461" uly="1098">in view should in any measure be accomplished—if in facilitating</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1235" type="textblock" ulx="461" uly="1172">
        <line lrx="2006" lry="1235" ulx="461" uly="1172">a more comprehensive study of the Dréividian languages by those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1306" type="textblock" ulx="461" uly="1247">
        <line lrx="2006" lry="1306" ulx="461" uly="1247">Missionaries and East India Company’s Civilians who make use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1388" type="textblock" ulx="461" uly="1321">
        <line lrx="2003" lry="1388" ulx="461" uly="1321">of them as instruments of thought or as vehicles of expression,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1456" type="textblock" ulx="460" uly="1394">
        <line lrx="2005" lry="1456" ulx="460" uly="1394">the welfare of the Drévidian people should in any manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1533" type="textblock" ulx="461" uly="1471">
        <line lrx="2007" lry="1533" ulx="461" uly="1471">however indirectly, or in any degree, however small, be pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1606" type="textblock" ulx="462" uly="1550">
        <line lrx="1249" lry="1606" ulx="462" uly="1550">moted—I shall have my reward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1684" type="textblock" ulx="549" uly="1618">
        <line lrx="2006" lry="1684" ulx="549" uly="1618">I beg leave thankfully to acknowledge the facilities which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1755" type="textblock" ulx="462" uly="1694">
        <line lrx="2007" lry="1755" ulx="462" uly="1694">have been afforded for the publication of this work by the kind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1823" type="textblock" ulx="462" uly="1769">
        <line lrx="2006" lry="1823" ulx="462" uly="1769">ness of the Honourable Court of Directors of the East India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1910" type="textblock" ulx="464" uly="1844">
        <line lrx="2006" lry="1910" ulx="464" uly="1844">Company, in subscribing for a hundred copies, and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1982" type="textblock" ulx="463" uly="1916">
        <line lrx="2005" lry="1982" ulx="463" uly="1916">Madras, Ceylon, and Bombay Governments, in subscribing for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2046" type="textblock" ulx="462" uly="2000">
        <line lrx="1000" lry="2046" ulx="462" uly="2000">a hundred and twelve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2168" type="textblock" ulx="1597" uly="2128">
        <line lrx="1943" lry="2168" ulx="1597" uly="2128">R. CALDWELL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2391" type="textblock" ulx="469" uly="2325">
        <line lrx="1767" lry="2391" ulx="469" uly="2325">Office of the Society for the Propagation of the Gospel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2458" type="textblock" ulx="638" uly="2402">
        <line lrx="1592" lry="2458" ulx="638" uly="2402">79, Pall Mall, London, June 2nd, 1856.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_CiXIV42_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="146" lry="98" type="textblock" ulx="125" uly="93">
        <line lrx="146" lry="98" ulx="125" uly="93">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="94" type="textblock" ulx="391" uly="90">
        <line lrx="488" lry="94" ulx="391" uly="90">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="96" type="textblock" ulx="664" uly="89">
        <line lrx="701" lry="96" ulx="664" uly="89">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="95" type="textblock" ulx="1457" uly="90">
        <line lrx="1471" lry="95" ulx="1457" uly="90">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="105" type="textblock" ulx="1523" uly="84">
        <line lrx="2024" lry="105" ulx="1523" uly="84">P AR LT SR SRS g e SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="92" type="textblock" ulx="2058" uly="85">
        <line lrx="2069" lry="92" ulx="2058" uly="85">=y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2107" lry="89" type="textblock" ulx="2097" uly="84">
        <line lrx="2107" lry="89" ulx="2097" uly="84">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1247" type="textblock" ulx="327" uly="1163">
        <line lrx="1755" lry="1247" ulx="327" uly="1163">- DRAVIDIAN COMPARATIVE GRAMMAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1611" type="textblock" ulx="814" uly="1560">
        <line lrx="1317" lry="1611" ulx="814" uly="1560">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1758" type="textblock" ulx="377" uly="1668">
        <line lrx="1837" lry="1758" ulx="377" uly="1668">It is the object of th‘e following work to examine and compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1822" type="textblock" ulx="296" uly="1762">
        <line lrx="1839" lry="1822" ulx="296" uly="1762">the grammatical principles and forms of the various Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1884" type="textblock" ulx="296" uly="1826">
        <line lrx="1843" lry="1884" ulx="296" uly="1826">guages, in the hope of contributing to a more thorough knowledge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1947" type="textblock" ulx="297" uly="1892">
        <line lrx="1426" lry="1947" ulx="297" uly="1892">their primitive structure and distinctive character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1939" type="textblock" ulx="1486" uly="1889">
        <line lrx="1838" lry="1939" ulx="1486" uly="1889">In pursuing this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2010" type="textblock" ulx="297" uly="1952">
        <line lrx="1839" lry="2010" ulx="297" uly="1952">object, it will be the writer’s endeavour to ascertain the relation which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2073" type="textblock" ulx="298" uly="2015">
        <line lrx="1840" lry="2073" ulx="298" uly="2015">this family of languages bears to the principal families or groups into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2136" type="textblock" ulx="299" uly="2078">
        <line lrx="1621" lry="2136" ulx="299" uly="2078">which the languages of Europe and Asia have been divided.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2198" type="textblock" ulx="386" uly="2141">
        <line lrx="1845" lry="2198" ulx="386" uly="2141">Whilst the grammatical structure of each Dravidian language and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2261" type="textblock" ulx="298" uly="2205">
        <line lrx="1840" lry="2261" ulx="298" uly="2205">dialect will be investigated and illustrated in a greater or less degree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2327" type="textblock" ulx="298" uly="2268">
        <line lrx="1839" lry="2327" ulx="298" uly="2268">in proportion to its importance and to the writer’s acquaintance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2388" type="textblock" ulx="299" uly="2332">
        <line lrx="1838" lry="2388" ulx="299" uly="2332">it, it will be his special and constant aim to throw light upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2450" type="textblock" ulx="300" uly="2396">
        <line lrx="1838" lry="2450" ulx="300" uly="2396">structure of the Tamil—a language which he has for seventeen years</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2513" type="textblock" ulx="299" uly="2458">
        <line lrx="1832" lry="2513" ulx="299" uly="2458">studied and used in the prosecution of his missionary labours, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2579" type="textblock" ulx="300" uly="2521">
        <line lrx="1834" lry="2579" ulx="300" uly="2521">which is undoubtedly the oldest, richest, and most highly organized,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2641" type="textblock" ulx="299" uly="2584">
        <line lrx="1836" lry="2641" ulx="299" uly="2584">of the Dravidian langnages,—in many respects the representative lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2705" type="textblock" ulx="299" uly="2653">
        <line lrx="747" lry="2705" ulx="299" uly="2653">guage of the family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2759" type="textblock" ulx="381" uly="2710">
        <line lrx="1833" lry="2759" ulx="381" uly="2710">The idioms which are included in this work under the general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2828" type="textblock" ulx="299" uly="2773">
        <line lrx="1834" lry="2828" ulx="299" uly="2773">term ¢ Dravidian, constitute the vernacular speech of the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2894" type="textblock" ulx="300" uly="2837">
        <line lrx="1349" lry="2894" ulx="300" uly="2837">majority of the inhabitants of Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2886" type="textblock" ulx="1408" uly="2836">
        <line lrx="1833" lry="2886" ulx="1408" uly="2836">With the exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2944" type="textblock" ulx="302" uly="2900">
        <line lrx="1835" lry="2944" ulx="302" uly="2900">of Orissa and those districts of Western India and the Dekhan in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3021" type="textblock" ulx="302" uly="2964">
        <line lrx="1837" lry="3021" ulx="302" uly="2964">which the Gujarithi and the Marithi are spoken, the whole of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3084" type="textblock" ulx="301" uly="3027">
        <line lrx="1836" lry="3084" ulx="301" uly="3027">peninsular portion of India;, from the Vindhya mountains and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3149" type="textblock" ulx="302" uly="3090">
        <line lrx="1840" lry="3149" ulx="302" uly="3090">river Nerbudda (Narmada) to Cape Comorin, is peopled, and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="3190" type="textblock" ulx="1659" uly="3166">
        <line lrx="1682" lry="3190" ulx="1659" uly="3166">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_CiXIV42_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="150" lry="98" type="textblock" ulx="97" uly="87">
        <line lrx="150" lry="98" ulx="97" uly="87">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="93" type="textblock" ulx="166" uly="85">
        <line lrx="237" lry="93" ulx="166" uly="85">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="93" type="textblock" ulx="1077" uly="87">
        <line lrx="1114" lry="93" ulx="1077" uly="87">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="89" type="textblock" ulx="1200" uly="82">
        <line lrx="1329" lry="89" ulx="1200" uly="82">D ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="287" type="textblock" ulx="2219" uly="177">
        <line lrx="2228" lry="287" ulx="2219" uly="177">i’t</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="425" type="textblock" ulx="462" uly="398">
        <line lrx="483" lry="425" ulx="462" uly="398">7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="433" type="textblock" ulx="462" uly="421">
        <line lrx="483" lry="433" ulx="462" uly="421">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="434" type="textblock" ulx="1041" uly="405">
        <line lrx="1419" lry="434" ulx="1041" uly="405">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="556" type="textblock" ulx="459" uly="497">
        <line lrx="2000" lry="556" ulx="459" uly="497">the earliest period appears to have been peopled, by different branches</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="615" type="textblock" ulx="461" uly="560">
        <line lrx="2000" lry="615" ulx="461" uly="560">of one and the same race, speaking different dialects of one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="678" type="textblock" ulx="459" uly="625">
        <line lrx="2001" lry="678" ulx="459" uly="625">same language—the language to which the term ¢ Drividian’ is here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="740" type="textblock" ulx="460" uly="687">
        <line lrx="2001" lry="740" ulx="460" uly="687">applied; and scattered off-shoots from the same stem may be traced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="805" type="textblock" ulx="459" uly="741">
        <line lrx="2000" lry="805" ulx="459" uly="741">still farther north as far as the Rajmahal hills, and even as far as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="857" type="textblock" ulx="461" uly="818">
        <line lrx="1238" lry="857" ulx="461" uly="818">mountain fastnesses of Beluchistan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="932" type="textblock" ulx="544" uly="877">
        <line lrx="2002" lry="932" ulx="544" uly="877">The Gujarathi, the Marathi (with its off-shoot the Konkani), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="996" type="textblock" ulx="461" uly="941">
        <line lrx="2001" lry="996" ulx="461" uly="941">the Uriya, or language of Orissa, idioms which are derived in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1058" type="textblock" ulx="462" uly="1004">
        <line lrx="2004" lry="1058" ulx="462" uly="1004">main from the decomposition of the Sanscrit, form the vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1121" type="textblock" ulx="461" uly="1067">
        <line lrx="2002" lry="1121" ulx="461" uly="1067">speech of the Hindu population within their respective limits: besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1185" type="textblock" ulx="462" uly="1131">
        <line lrx="2003" lry="1185" ulx="462" uly="1131">which, and besides the Dravidian languages, various idioms which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1247" type="textblock" ulx="460" uly="1194">
        <line lrx="2004" lry="1247" ulx="460" uly="1194">cannot be termed indigenous or vernacular are spoken or occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1312" type="textblock" ulx="462" uly="1260">
        <line lrx="1656" lry="1312" ulx="462" uly="1260">used by particular classes resident in Peninsular India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1373" type="textblock" ulx="540" uly="1322">
        <line lrx="2003" lry="1373" ulx="540" uly="1322">Sanscrit, though it never was the vernacular language of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1438" type="textblock" ulx="461" uly="1386">
        <line lrx="2002" lry="1438" ulx="461" uly="1386">district of country in the South, is in every district read and to some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1501" type="textblock" ulx="462" uly="1448">
        <line lrx="2003" lry="1501" ulx="462" uly="1448">extent understood by the majority of the Brahmans,—the descendants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1564" type="textblock" ulx="460" uly="1512">
        <line lrx="1998" lry="1564" ulx="460" uly="1512">of those Brahmanical colonists of early times to whom the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1628" type="textblock" ulx="460" uly="1576">
        <line lrx="2002" lry="1628" ulx="460" uly="1576">vidians are indebted for the higher arts of life and the first elements</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1692" type="textblock" ulx="460" uly="1641">
        <line lrx="882" lry="1692" ulx="460" uly="1641">of literary culture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1691" type="textblock" ulx="941" uly="1640">
        <line lrx="2003" lry="1691" ulx="941" uly="1640">Such of the Brahmans as not only retain the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1753" type="textblock" ulx="460" uly="1703">
        <line lrx="2004" lry="1753" ulx="460" uly="1703">name, but also discharge the functions of the priesthood, and devote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1818" type="textblock" ulx="461" uly="1767">
        <line lrx="2003" lry="1818" ulx="461" uly="1767">themselves to professional studies, are generally able to converse in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1882" type="textblock" ulx="460" uly="1831">
        <line lrx="2005" lry="1882" ulx="460" uly="1831">Sanserit, though the vernacular language of the district in which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1945" type="textblock" ulx="461" uly="1893">
        <line lrx="2005" lry="1945" ulx="461" uly="1893">reside is that which they use in their families and with which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1996" type="textblock" ulx="462" uly="1958">
        <line lrx="856" lry="1996" ulx="462" uly="1958">are most familiar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2010" type="textblock" ulx="915" uly="1957">
        <line lrx="2005" lry="2010" ulx="915" uly="1957">They are styled, with reference to the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2072" type="textblock" ulx="462" uly="2022">
        <line lrx="1534" lry="2072" ulx="462" uly="2022">of their adopted district, Dravida Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2067" type="textblock" ulx="1585" uly="2022">
        <line lrx="2004" lry="2067" ulx="1585" uly="2022">Kérala Brahmans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2134" type="textblock" ulx="464" uly="2085">
        <line lrx="2005" lry="2134" ulx="464" uly="2085">Karnataka Brahmans, &amp;c.; and the Brahmans of the several langunage-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2199" type="textblock" ulx="464" uly="2148">
        <line lrx="2005" lry="2199" ulx="464" uly="2148">districts have virtually become distinet castes; but they are all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2261" type="textblock" ulx="463" uly="2210">
        <line lrx="2005" lry="2261" ulx="463" uly="2210">undoubtedly descended from one and the same stock ; and Sanscrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2325" type="textblock" ulx="463" uly="2274">
        <line lrx="2007" lry="2325" ulx="463" uly="2274">though now regarded only as an accomplishment or as a professional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2388" type="textblock" ulx="464" uly="2338">
        <line lrx="1490" lry="2388" ulx="464" uly="2338">acquirement, is properly their ancestral tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2452" type="textblock" ulx="545" uly="2400">
        <line lrx="2008" lry="2452" ulx="545" uly="2400">Hindféstani is the distinctive, hereditary language of the Mahom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2516" type="textblock" ulx="464" uly="2464">
        <line lrx="2007" lry="2516" ulx="464" uly="2464">medan portion of the population in the Dekhan and the southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2577" type="textblock" ulx="464" uly="2527">
        <line lrx="2007" lry="2577" ulx="464" uly="2527">peninsula,—the descendants of those warlike Mahommedans from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2641" type="textblock" ulx="465" uly="2590">
        <line lrx="2008" lry="2641" ulx="465" uly="2590">northern India by whom the Peninsula was overrun some centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2703" type="textblock" ulx="465" uly="2668">
        <line lrx="547" lry="2703" ulx="465" uly="2668">ago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2705" type="textblock" ulx="607" uly="2652">
        <line lrx="2009" lry="2705" ulx="607" uly="2652">It may be regarded as the vernacular language in some parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2770" type="textblock" ulx="466" uly="2717">
        <line lrx="2008" lry="2770" ulx="466" uly="2717">of the Hyderabad country; but generally throughout Southern India,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2827" type="textblock" ulx="465" uly="2779">
        <line lrx="2008" lry="2827" ulx="465" uly="2779">the middle and lower classes of the Mahommedans, who constitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2894" type="textblock" ulx="465" uly="2842">
        <line lrx="2009" lry="2894" ulx="465" uly="2842">the majority, make as much use of the language of the district in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2958" type="textblock" ulx="467" uly="2905">
        <line lrx="2009" lry="2958" ulx="467" uly="2905">which they reside as of their ancestral tongue, and many of them are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="3020" type="textblock" ulx="466" uly="2968">
        <line lrx="1778" lry="3020" ulx="466" uly="2968">now unable to put a single sentence together in Hind{istani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3084" type="textblock" ulx="547" uly="3032">
        <line lrx="2008" lry="3084" ulx="547" uly="3032">Hebrew is used by the small but interesting colony of Jews resi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3146" type="textblock" ulx="465" uly="3095">
        <line lrx="2008" lry="3146" ulx="465" uly="3095">dent in Cochin and the neighbourhood, in the same manner and for the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_CiXIV42_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1817" lry="443" type="textblock" ulx="1793" uly="406">
        <line lrx="1817" lry="443" ulx="1793" uly="406">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="454" type="textblock" ulx="678" uly="423">
        <line lrx="1029" lry="454" ulx="678" uly="423">SOUTH-INDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="451" type="textblock" ulx="1062" uly="419">
        <line lrx="1419" lry="451" ulx="1062" uly="419">VERNACULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="572" type="textblock" ulx="281" uly="517">
        <line lrx="1446" lry="572" ulx="281" uly="517">same purposes as Sanserit is used by the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="564" type="textblock" ulx="1503" uly="511">
        <line lrx="1817" lry="564" ulx="1503" uly="511">Gujarathl and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="634" type="textblock" ulx="284" uly="576">
        <line lrx="1817" lry="634" ulx="284" uly="576">MarAthi are spoken by the Gujarathi bankers and the Parsi shop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="698" type="textblock" ulx="282" uly="640">
        <line lrx="1817" lry="698" ulx="282" uly="640">keepers who reside in the principal towns in the Peninsula: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="757" type="textblock" ulx="283" uly="704">
        <line lrx="1816" lry="757" ulx="283" uly="704">mixed race of ¢ country-born’ Portuguese are rapidly forgetting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="825" type="textblock" ulx="286" uly="766">
        <line lrx="1815" lry="825" ulx="286" uly="766">(except in the territory of Goa itself) the corrupt Portuguese which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="881" type="textblock" ulx="283" uly="831">
        <line lrx="1818" lry="881" ulx="283" uly="831">their fathers and mothers were accustomed to speak, and learning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="951" type="textblock" ulx="286" uly="894">
        <line lrx="1816" lry="951" ulx="286" uly="894">English instead ; whilst French still retains its place as the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1013" type="textblock" ulx="282" uly="957">
        <line lrx="1821" lry="1013" ulx="282" uly="957">of the French employés and their descendants in the settlements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1078" type="textblock" ulx="285" uly="1022">
        <line lrx="1648" lry="1078" ulx="285" uly="1022">Pondicherry, Karikél, and Mahe, which still belong to France.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1141" type="textblock" ulx="367" uly="1084">
        <line lrx="1819" lry="1141" ulx="367" uly="1084">Throughout the territories of the East India Company, English is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1206" type="textblock" ulx="285" uly="1147">
        <line lrx="1818" lry="1206" ulx="285" uly="1147">not only the language of the governing race and of its ¢ East-Indian’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1263" type="textblock" ulx="285" uly="1211">
        <line lrx="1820" lry="1263" ulx="285" uly="1211">or ‘Indo-British’ off-shoot, but is also used to a considerable extent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1335" type="textblock" ulx="286" uly="1275">
        <line lrx="1818" lry="1335" ulx="286" uly="1275">by the natives of the country in the administration of justice and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1394" type="textblock" ulx="285" uly="1339">
        <line lrx="1819" lry="1394" ulx="285" uly="1339">commerce ; and in the presidency of Madras and the principal towns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1458" type="textblock" ulx="287" uly="1400">
        <line lrx="1821" lry="1458" ulx="287" uly="1400">it is daily winning its way to the position which was formerly occu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1522" type="textblock" ulx="286" uly="1464">
        <line lrx="1474" lry="1522" ulx="286" uly="1464">pied by Sanserit, as the vehicle of all higher learning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1581" type="textblock" ulx="369" uly="1527">
        <line lrx="1822" lry="1581" ulx="369" uly="1527">Neither the English, however, nor any other foreign tongue, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1647" type="textblock" ulx="288" uly="1590">
        <line lrx="1822" lry="1647" ulx="288" uly="1590">the slightest chance of becoming the vernacular speech of any portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1698" type="textblock" ulx="289" uly="1655">
        <line lrx="1154" lry="1698" ulx="289" uly="1655">of the inhabitants of Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1703" type="textblock" ulx="1225" uly="1653">
        <line lrx="1823" lry="1703" ulx="1225" uly="1653">The indigenous Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1774" type="textblock" ulx="289" uly="1716">
        <line lrx="1824" lry="1774" ulx="289" uly="1716">languages, which have maintained their ground for more than two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1837" type="textblock" ulx="292" uly="1779">
        <line lrx="1824" lry="1837" ulx="292" uly="1779">thousand years against Sanscrit, the language of a numerous, powerful,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1896" type="textblock" ulx="289" uly="1843">
        <line lrx="1826" lry="1896" ulx="289" uly="1843">and venerated sacerdotal race, may be expected successfully to resist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1960" type="textblock" ulx="291" uly="1906">
        <line lrx="1222" lry="1960" ulx="291" uly="1906">the encroachments of every other tongue.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1993" type="textblock" ulx="1120" uly="1989">
        <line lrx="1130" lry="1993" ulx="1120" uly="1989">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2062" type="textblock" ulx="361" uly="2018">
        <line lrx="1827" lry="2062" ulx="361" uly="2018">* T admit with Sir Erskine Perry (see his valuable paper in the Journal of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2109" type="textblock" ulx="294" uly="2063">
        <line lrx="1824" lry="2109" ulx="294" uly="2063">the Royal Asiatic Society), that English, the language of the governing race,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2153" type="textblock" ulx="292" uly="2107">
        <line lrx="1825" lry="2153" ulx="292" uly="2107">should be employed as the language of public business in every part of British</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2197" type="textblock" ulx="295" uly="2151">
        <line lrx="1825" lry="2197" ulx="295" uly="2151">India; and I am certain that this end could be attained in a very short time by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2242" type="textblock" ulx="293" uly="2195">
        <line lrx="1825" lry="2242" ulx="293" uly="2195">simply requiring every candidate for government employment, from the highest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2286" type="textblock" ulx="294" uly="2241">
        <line lrx="1206" lry="2286" ulx="294" uly="2241">to the lowest, to pass an examination in English.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2280" type="textblock" ulx="1254" uly="2239">
        <line lrx="1828" lry="2280" ulx="1254" uly="2239">The natives would everywhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2331" type="textblock" ulx="293" uly="2283">
        <line lrx="1825" lry="2331" ulx="293" uly="2283">adapt themselves to this arrangement, not only without reluctance, but with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2374" type="textblock" ulx="294" uly="2327">
        <line lrx="1826" lry="2374" ulx="294" uly="2327">alacrity and pleasure ; and English schools and other facilities for the acquisition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2418" type="textblock" ulx="295" uly="2371">
        <line lrx="1825" lry="2418" ulx="295" uly="2371">of English would multiply apace, as soon as it was found that the new rule eould</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2454" type="textblock" ulx="295" uly="2421">
        <line lrx="584" lry="2454" ulx="295" uly="2421">not be evaded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2457" type="textblock" ulx="632" uly="2415">
        <line lrx="1829" lry="2457" ulx="632" uly="2415">I do not think, however, that English can ever become the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2505" type="textblock" ulx="296" uly="2459">
        <line lrx="1829" lry="2505" ulx="296" uly="2459">vernacular language of any class of the Hindus, nor even that it is likely to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2549" type="textblock" ulx="298" uly="2503">
        <line lrx="1828" lry="2549" ulx="298" uly="2503">used to any considerable extent as a lingua franca beyond the circle of govern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2590" type="textblock" ulx="634" uly="2546">
        <line lrx="1828" lry="2590" ulx="634" uly="2546">Before we can reasonably anticipate the employment of English</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2594" type="textblock" ulx="296" uly="2554">
        <line lrx="586" lry="2594" ulx="296" uly="2554">ment employés.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2637" type="textblock" ulx="298" uly="2591">
        <line lrx="1827" lry="2637" ulx="298" uly="2591">as a conventional language, like Latin in the middle ages, or French in the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2682" type="textblock" ulx="298" uly="2635">
        <line lrx="1828" lry="2682" ulx="298" uly="2635">modern period, the number of the English resident in India should bear a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2726" type="textblock" ulx="298" uly="2681">
        <line lrx="1221" lry="2726" ulx="298" uly="2681">larger proportion to the mass of the inhabitants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2720" type="textblock" ulx="1269" uly="2679">
        <line lrx="1829" lry="2720" ulx="1269" uly="2679">That proportion is at present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2769" type="textblock" ulx="299" uly="2723">
        <line lrx="1829" lry="2769" ulx="299" uly="2723">infinitesimally small : e. g. the population of the two Collectorates, or provinces,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2809" type="textblock" ulx="301" uly="2766">
        <line lrx="1833" lry="2809" ulx="301" uly="2766">in Southern India with which I am best acquainted—Tinnevelly and Madura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2851" type="textblock" ulx="300" uly="2810">
        <line lrx="1830" lry="2851" ulx="300" uly="2810">amounts in round numbers to three millions: the number of Englishmen (and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2903" type="textblock" ulx="302" uly="2854">
        <line lrx="1831" lry="2903" ulx="302" uly="2854">Americans) resident in those two provinces is considerably under a hundred and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2944" type="textblock" ulx="302" uly="2898">
        <line lrx="1834" lry="2944" ulx="302" uly="2898">fifty ! and that number includes the judges and magistrates who administer justice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2989" type="textblock" ulx="301" uly="2943">
        <line lrx="1837" lry="2989" ulx="301" uly="2943">in those provinces, the officers of a single regiment of sepoys, the men belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3029" type="textblock" ulx="302" uly="2986">
        <line lrx="1834" lry="3029" ulx="302" uly="2986">to a small detachment of foot artillery, a few cotton planters and merchants, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3070" type="textblock" ulx="1422" uly="3030">
        <line lrx="1835" lry="3070" ulx="1422" uly="3030">Including women and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3076" type="textblock" ulx="302" uly="3032">
        <line lrx="1372" lry="3076" ulx="302" uly="3032">the missionaries belonging to three missionary societies !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3118" type="textblock" ulx="302" uly="3074">
        <line lrx="1836" lry="3118" ulx="302" uly="3074">children, the number is about three hundred, with which handful of English</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3164" type="textblock" ulx="302" uly="3120">
        <line lrx="1304" lry="3164" ulx="302" uly="3120">people we have to contrast three millions of Hindus !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3211" type="textblock" ulx="1553" uly="3177">
        <line lrx="1626" lry="3211" ulx="1553" uly="3177">B2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_CiXIV42_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2231" lry="210" type="textblock" ulx="2203" uly="198">
        <line lrx="2231" lry="210" ulx="2203" uly="198">3 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="445" type="textblock" ulx="1037" uly="414">
        <line lrx="1412" lry="445" ulx="1037" uly="414">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="585" type="textblock" ulx="746" uly="544">
        <line lrx="1703" lry="585" ulx="746" uly="544">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="600" type="textblock" ulx="2235" uly="580">
        <line lrx="2237" lry="600" ulx="2235" uly="580">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="700" type="textblock" ulx="2233" uly="668">
        <line lrx="2236" lry="700" ulx="2233" uly="668">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="717" type="textblock" ulx="537" uly="655">
        <line lrx="1995" lry="717" ulx="537" uly="655">The idioms which 1 designate as ¢ Dravidian,” are nine in number,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="775" type="textblock" ulx="458" uly="725">
        <line lrx="950" lry="775" ulx="458" uly="725">exclusive of the Rajm</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="750" type="textblock" ulx="954" uly="725">
        <line lrx="999" lry="750" ulx="954" uly="725">ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="762" type="textblock" ulx="954" uly="749">
        <line lrx="1001" lry="762" ulx="954" uly="749">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="770" type="textblock" ulx="1007" uly="721">
        <line lrx="1681" lry="770" ulx="1007" uly="721">al, the Uraon, and the Brahui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="770" type="textblock" ulx="1742" uly="720">
        <line lrx="1997" lry="770" ulx="1742" uly="720">They are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="828" type="textblock" ulx="457" uly="791">
        <line lrx="688" lry="828" ulx="457" uly="791">follows : —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="901" type="textblock" ulx="541" uly="846">
        <line lrx="1999" lry="901" ulx="541" uly="846">1. The Tamil, by the earlier Europeans erroneously termed ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="955" type="textblock" ulx="459" uly="917">
        <line lrx="686" lry="955" ulx="459" uly="917">Malabar.”*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="964" type="textblock" ulx="742" uly="909">
        <line lrx="1998" lry="964" ulx="742" uly="909">The proper spelling of the name is ¢ Tamir; but through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1027" type="textblock" ulx="459" uly="970">
        <line lrx="1997" lry="1027" ulx="459" uly="970">the dialectic changes of r into 1, it is commonly pronounced Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1071" type="textblock" ulx="1907" uly="1035">
        <line lrx="2000" lry="1071" ulx="1907" uly="1035">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1090" type="textblock" ulx="459" uly="1036">
        <line lrx="1829" lry="1090" ulx="459" uly="1036">and is often erroneously written ‘Tamul’ by FKuropeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1155" type="textblock" ulx="458" uly="1098">
        <line lrx="1998" lry="1155" ulx="458" uly="1098">language being the earliest cultivated of all the Dravidian idioms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1217" type="textblock" ulx="459" uly="1161">
        <line lrx="2000" lry="1217" ulx="459" uly="1161">the most copious, and that which contains the largest portion and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1281" type="textblock" ulx="457" uly="1224">
        <line lrx="2001" lry="1281" ulx="457" uly="1224">richest variety of indubitably ancient forms, it is deservedly placed at</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1333" type="textblock" ulx="458" uly="1293">
        <line lrx="913" lry="1333" ulx="458" uly="1293">the head of the list.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1336" type="textblock" ulx="975" uly="1288">
        <line lrx="2001" lry="1336" ulx="975" uly="1288">It includes two dialects, the classical and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1409" type="textblock" ulx="458" uly="1351">
        <line lrx="2001" lry="1409" ulx="458" uly="1351">colloquial, or the ancient and the modern, called respectively the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1470" type="textblock" ulx="460" uly="1414">
        <line lrx="2002" lry="1470" ulx="460" uly="1414">Shen-Tamil* and the ¢ Kodun-Tamil,” which differ one from the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1536" type="textblock" ulx="458" uly="1478">
        <line lrx="1998" lry="1536" ulx="458" uly="1478">so widely that they might almost be regarded as different langnages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1596" type="textblock" ulx="460" uly="1539">
        <line lrx="2001" lry="1596" ulx="460" uly="1539">The Tamil language is spoken throughout the vast plain of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1659" type="textblock" ulx="459" uly="1602">
        <line lrx="2002" lry="1659" ulx="459" uly="1602">Carnatic, or country below the Ghauts, from Pulicat to Cape Como-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1720" type="textblock" ulx="457" uly="1665">
        <line lrx="2001" lry="1720" ulx="457" uly="1665">rin, and from the Ghauts, or central mountain range of Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1786" type="textblock" ulx="460" uly="1733">
        <line lrx="1085" lry="1786" ulx="460" uly="1733">India, to the Bay of Bengal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1780" type="textblock" ulx="1146" uly="1730">
        <line lrx="2003" lry="1780" ulx="1146" uly="1730">It is also spoken in the southern part</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1847" type="textblock" ulx="459" uly="1792">
        <line lrx="2001" lry="1847" ulx="459" uly="1792">of the Travancore country on the western side of the Ghauts, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1913" type="textblock" ulx="460" uly="1855">
        <line lrx="2003" lry="1913" ulx="460" uly="1855">Cape Comorin to the neighbourhood of Trivandrum; and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1971" type="textblock" ulx="459" uly="1917">
        <line lrx="2003" lry="1971" ulx="459" uly="1917">northern and north-western parts of Ceylon, where Tamilians com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2034" type="textblock" ulx="460" uly="1980">
        <line lrx="2003" lry="2034" ulx="460" uly="1980">menced to form settlements prior even to the Christian era, and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2102" type="textblock" ulx="462" uly="2043">
        <line lrx="2003" lry="2102" ulx="462" uly="2043">whence they have gradually thrust out the Singhalese. All throughout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2165" type="textblock" ulx="463" uly="2106">
        <line lrx="2004" lry="2165" ulx="463" uly="2106">Ceylon the coolies in the coffee plantations are Tamilians; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2228" type="textblock" ulx="463" uly="2169">
        <line lrx="2002" lry="2228" ulx="463" uly="2169">majority of the money-making classes even in Colombo are Tamilians ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2288" type="textblock" ulx="463" uly="2232">
        <line lrx="2000" lry="2288" ulx="463" uly="2232">and ere long the Tamilians will have excluded the Singhalese from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2330" type="textblock" ulx="1922" uly="2293">
        <line lrx="2003" lry="2330" ulx="1922" uly="2293">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2351" type="textblock" ulx="463" uly="2292">
        <line lrx="1850" lry="2351" ulx="463" uly="2292">almost every office of profit and trust in their own island.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2415" type="textblock" ulx="464" uly="2356">
        <line lrx="2004" lry="2415" ulx="464" uly="2356">majority of the domestic servants of Europeans and of the camp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2476" type="textblock" ulx="464" uly="2420">
        <line lrx="2003" lry="2476" ulx="464" uly="2420">followers in every part of the presidency of Madras being Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2543" type="textblock" ulx="465" uly="2483">
        <line lrx="2003" lry="2543" ulx="465" uly="2483">people, Tamil is the prevailing language in all military cantonments</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2599" type="textblock" ulx="465" uly="2546">
        <line lrx="2001" lry="2599" ulx="465" uly="2546">in Southern India, whatever be the vernacular language of the district.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2664" type="textblock" ulx="466" uly="2610">
        <line lrx="2003" lry="2664" ulx="466" uly="2610">Hence, at Cannanore in the Malayila country, at Bangalore in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2730" type="textblock" ulx="466" uly="2673">
        <line lrx="2002" lry="2730" ulx="466" uly="2673">Canarese country, at Bellary in the Telugu country, and at Secunder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2792" type="textblock" ulx="464" uly="2737">
        <line lrx="2004" lry="2792" ulx="464" uly="2737">abad, where Hind{istin] may be considered as the vernacular, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2896" type="textblock" ulx="534" uly="2850">
        <line lrx="2004" lry="2896" ulx="534" uly="2850">* Tt is singular that so able and accurate a scholar as Dr. Max Miiller should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2942" type="textblock" ulx="465" uly="2895">
        <line lrx="2004" lry="2942" ulx="465" uly="2895">have supposed the Malabar to be a different language from the Tamil: nor did</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2983" type="textblock" ulx="465" uly="2939">
        <line lrx="2004" lry="2983" ulx="465" uly="2939">he confound it, as would have been natural enough, with the Malayilam, for he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3033" type="textblock" ulx="465" uly="2983">
        <line lrx="2003" lry="3033" ulx="465" uly="2983">gives a distinct place (especially in his ‘list of pronouns’) to each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3078" type="textblock" ulx="466" uly="3026">
        <line lrx="2003" lry="3078" ulx="466" uly="3026">Dravidian dialects which actually exist, including the MaliayAlam, and thereto he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3115" type="textblock" ulx="465" uly="3071">
        <line lrx="2004" lry="3115" ulx="465" uly="3071">adds the Malabar, on the authority, I presume, of some grammar of the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="3164" type="textblock" ulx="467" uly="3119">
        <line lrx="1463" lry="3164" ulx="467" uly="3119">century, in which the Tamil was called by that name.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_CiXIV42_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1839" lry="418" type="textblock" ulx="1814" uly="378">
        <line lrx="1839" lry="418" ulx="1814" uly="378">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="431" type="textblock" ulx="559" uly="391">
        <line lrx="1609" lry="431" ulx="559" uly="391">NUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="549" type="textblock" ulx="302" uly="487">
        <line lrx="1839" lry="549" ulx="302" uly="487">Janguage which most frequently meets the ear in the bazaars is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="600" type="textblock" ulx="305" uly="562">
        <line lrx="432" lry="600" ulx="305" uly="562">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="675" type="textblock" ulx="384" uly="613">
        <line lrx="1841" lry="675" ulx="384" uly="613">The majority of the Klings (‘ Kalingas®), or Hindus, who are found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="736" type="textblock" ulx="304" uly="680">
        <line lrx="1840" lry="736" ulx="304" uly="680">in Pegu, Penang, Singapore, and other places in the further east, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="792" type="textblock" ulx="307" uly="753">
        <line lrx="519" lry="792" ulx="307" uly="753">Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="797" type="textblock" ulx="576" uly="742">
        <line lrx="1840" lry="797" ulx="576" uly="742">the coolies who have emigrated in such numbers to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="860" type="textblock" ulx="307" uly="807">
        <line lrx="1744" lry="860" ulx="307" uly="807">Mauritius and to the West Indian colonies are mostly Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="843" type="textblock" ulx="1801" uly="819">
        <line lrx="1838" lry="843" ulx="1801" uly="819">1B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="927" type="textblock" ulx="305" uly="871">
        <line lrx="1843" lry="927" ulx="305" uly="871">short, wherever money is to be made, wherever a more apathetic or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="990" type="textblock" ulx="305" uly="935">
        <line lrx="1842" lry="990" ulx="305" uly="935">more aristocratic people is waiting to be pushed aside, there swarm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1052" type="textblock" ulx="308" uly="996">
        <line lrx="1842" lry="1052" ulx="308" uly="996">the Tamilians, the Greeks or Scotch of the east, the least scrupulous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1120" type="textblock" ulx="306" uly="1059">
        <line lrx="1848" lry="1120" ulx="306" uly="1059">and superstitious, and the most enterprising and persevering race of</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1171" type="textblock" ulx="310" uly="1134">
        <line lrx="464" lry="1171" ulx="310" uly="1134">Hindus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1246" type="textblock" ulx="389" uly="1186">
        <line lrx="1845" lry="1246" ulx="389" uly="1186">Including Tamilians resident in military stations and distant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1306" type="textblock" ulx="308" uly="1249">
        <line lrx="1845" lry="1306" ulx="308" uly="1249">colonies, and the Tamilian inhabitants of South Travancore, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1373" type="textblock" ulx="310" uly="1313">
        <line lrx="1845" lry="1373" ulx="310" uly="1313">Northern Ceylon, and excluding not only Mahommedans, &amp;e., but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1434" type="textblock" ulx="309" uly="1377">
        <line lrx="1846" lry="1434" ulx="309" uly="1377">also Brahmans and people of Telugu origin who are resident in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1499" type="textblock" ulx="315" uly="1439">
        <line lrx="1847" lry="1499" ulx="315" uly="1439">Tamil country, and who form at least ten per cent. of the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1565" type="textblock" ulx="310" uly="1504">
        <line lrx="1848" lry="1565" ulx="310" uly="1504">population, the people who speak the Tamil language may be esti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1616" type="textblock" ulx="312" uly="1574">
        <line lrx="915" lry="1616" ulx="312" uly="1574">mated at about ten millions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1687" type="textblock" ulx="390" uly="1631">
        <line lrx="1848" lry="1687" ulx="390" uly="1631">2. The Telugu, in respect of antiquity of culture and glossarial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1755" type="textblock" ulx="314" uly="1694">
        <line lrx="1849" lry="1755" ulx="314" uly="1694">copiousness, ranks next to the Tamil in the list of Dravidian idioms;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1817" type="textblock" ulx="313" uly="1758">
        <line lrx="1847" lry="1817" ulx="313" uly="1758">but in point of euphonic sweetness it claims to occupy the first place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1880" type="textblock" ulx="317" uly="1821">
        <line lrx="1851" lry="1880" ulx="317" uly="1821">The Telatru called also the Telingu, or Telungu (nasalised from Telugu),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1935" type="textblock" ulx="315" uly="1879">
        <line lrx="1852" lry="1935" ulx="315" uly="1879">is the ¢ Andhra’ of Sanscrit writers, a name mentioned by the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2007" type="textblock" ulx="316" uly="1946">
        <line lrx="1850" lry="2007" ulx="316" uly="1946">geographers as the name of a nation dwelling on or near the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2069" type="textblock" ulx="320" uly="2005">
        <line lrx="1853" lry="2069" ulx="320" uly="2005">This language was sometimes called by the Europeans of the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2134" type="textblock" ulx="317" uly="2073">
        <line lrx="1855" lry="2134" ulx="317" uly="2073">generation the ° Gentoo,” from the Portuguese word for heathens, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2184" type="textblock" ulx="321" uly="2146">
        <line lrx="519" lry="2184" ulx="321" uly="2146">¢ Gentiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2192" type="textblock" ulx="602" uly="2136">
        <line lrx="1854" lry="2192" ulx="602" uly="2136">The Telugu is spoken all along the eastern coast of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2250" type="textblock" ulx="319" uly="2200">
        <line lrx="1855" lry="2250" ulx="319" uly="2200">Peninsula, from the neighbourhood of Pulicat, where it supersedes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2317" type="textblock" ulx="321" uly="2264">
        <line lrx="1856" lry="2317" ulx="321" uly="2264">Tamil, to Chicacole, where it begins to yield to the Uriya ; and inland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2386" type="textblock" ulx="318" uly="2327">
        <line lrx="1856" lry="2386" ulx="318" uly="2327">it prevails as far as the eastern boundary of the Maratha country and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2449" type="textblock" ulx="319" uly="2391">
        <line lrx="1855" lry="2449" ulx="319" uly="2391">the Mysore; including within its range the ‘Ceded districts’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2511" type="textblock" ulx="321" uly="2455">
        <line lrx="1854" lry="2511" ulx="321" uly="2455">Kurnool, the greater part of the territories of the Nizam, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2578" type="textblock" ulx="321" uly="2517">
        <line lrx="1856" lry="2578" ulx="321" uly="2517">Hyderabad country, and a portion of the Nagpore country and Gond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2626" type="textblock" ulx="322" uly="2603">
        <line lrx="432" lry="2626" ulx="322" uly="2603">wana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2637" type="textblock" ulx="506" uly="2580">
        <line lrx="1854" lry="2637" ulx="506" uly="2580">Formerly Telugu appears to have been spoken as far north as</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2691" type="textblock" ulx="321" uly="2648">
        <line lrx="885" lry="2691" ulx="321" uly="2648">the mouths of the Ganges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2696" type="textblock" ulx="957" uly="2644">
        <line lrx="1855" lry="2696" ulx="957" uly="2644">This appears both from the geographical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2762" type="textblock" ulx="322" uly="2707">
        <line lrx="1853" lry="2762" ulx="322" uly="2707">limits which are assigned by the Greeks to the territory of the Andhras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="16" lry="2814" ulx="0" uly="2789">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2823" type="textblock" ulx="323" uly="2771">
        <line lrx="1855" lry="2823" ulx="323" uly="2771">or northern Telugus, and from many of the names of places mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2893" type="textblock" ulx="323" uly="2834">
        <line lrx="1854" lry="2893" ulx="323" uly="2834">by Ptolemy as far as the mouths of the Ganges being found to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="18" lry="2924" ulx="0" uly="2890">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2969" type="textblock" ulx="1" uly="2935">
        <line lrx="19" lry="2969" ulx="1" uly="2935">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2957" type="textblock" ulx="326" uly="2906">
        <line lrx="474" lry="2957" ulx="326" uly="2906">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2951" type="textblock" ulx="562" uly="2899">
        <line lrx="1851" lry="2951" ulx="562" uly="2899">The Telugu people, though not the most enterprising or</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="19" lry="3014" ulx="0" uly="2990">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="3019" type="textblock" ulx="324" uly="2960">
        <line lrx="1854" lry="3019" ulx="324" uly="2960">migratory, are undoubtedly the most numerous branch of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3028">
        <line lrx="19" lry="3059" ulx="0" uly="3028">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3103" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="19" lry="3103" ulx="0" uly="3073">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="3069" type="textblock" ulx="324" uly="3045">
        <line lrx="411" lry="3069" ulx="324" uly="3045">race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3076" type="textblock" ulx="466" uly="3024">
        <line lrx="1856" lry="3076" ulx="466" uly="3024">Including the Naiks or Naidoos (‘ Nayakas’), Reddies, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3145" type="textblock" ulx="328" uly="3088">
        <line lrx="1855" lry="3145" ulx="328" uly="3088">Telugu tribes settled in the Tamil country, who are chiefly the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_CiXIV42_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="468" lry="425" type="textblock" ulx="446" uly="387">
        <line lrx="468" lry="425" ulx="446" uly="387">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="425" type="textblock" ulx="1086" uly="393">
        <line lrx="1461" lry="425" ulx="1086" uly="393">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="539" type="textblock" ulx="444" uly="487">
        <line lrx="1986" lry="539" ulx="444" uly="487">descendants of those soldiers of fortune by whom the Péandiya and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="604" type="textblock" ulx="446" uly="551">
        <line lrx="1982" lry="604" ulx="446" uly="551">Chola kingdoms were subverted, and who number not much less than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="666" type="textblock" ulx="445" uly="615">
        <line lrx="1987" lry="666" ulx="445" uly="615">a million of souls; and including also the Telugu settlers in Mysore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="730" type="textblock" ulx="446" uly="671">
        <line lrx="1988" lry="730" ulx="446" uly="671">and the indigenous Telugu inhabitants of the Nizam’s territory and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="793" type="textblock" ulx="446" uly="741">
        <line lrx="1989" lry="793" ulx="446" uly="741">other native states, the people who speak the Telugu language may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="855" type="textblock" ulx="445" uly="805">
        <line lrx="1585" lry="855" ulx="445" uly="805">estimated as amounting to at least fourteen millions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="920" type="textblock" ulx="528" uly="868">
        <line lrx="1990" lry="920" ulx="528" uly="868">3. The next place is occupied by the Canarese, properly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="985" type="textblock" ulx="449" uly="931">
        <line lrx="1994" lry="985" ulx="449" uly="931">Kannadi, or Karnataka,* which is spoken throughout the plateau of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1050" type="textblock" ulx="449" uly="996">
        <line lrx="1989" lry="1050" ulx="449" uly="996">Mysore and in some of the western districts of the Nizam’s territory,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1110" type="textblock" ulx="448" uly="1057">
        <line lrx="1989" lry="1110" ulx="448" uly="1057">as far north as Beder : it is spoken, also, (together with the Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1174" type="textblock" ulx="447" uly="1120">
        <line lrx="1990" lry="1174" ulx="447" uly="1120">the Tuluva, and the Konkani, but more extensively than any of them)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1237" type="textblock" ulx="447" uly="1185">
        <line lrx="1991" lry="1237" ulx="447" uly="1185">in the district of Canara, on the Malabar coast, a distriet which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1303" type="textblock" ulx="447" uly="1248">
        <line lrx="1991" lry="1303" ulx="447" uly="1248">originally coustituted the Tuluva country, but which was subjected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1364" type="textblock" ulx="446" uly="1312">
        <line lrx="1992" lry="1364" ulx="446" uly="1312">for centuries to the rule of Canarese princes, and hence acquired the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1430" type="textblock" ulx="447" uly="1377">
        <line lrx="1344" lry="1430" ulx="447" uly="1377">name by which it is at present known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1415" type="textblock" ulx="1404" uly="1375">
        <line lrx="1996" lry="1415" ulx="1404" uly="1375">Under the denomination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1492" type="textblock" ulx="447" uly="1438">
        <line lrx="1991" lry="1492" ulx="447" uly="1438">Canarese many include the Coorg or Kodaga, an idiom which is spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1556" type="textblock" ulx="446" uly="1503">
        <line lrx="1990" lry="1556" ulx="446" uly="1503">by the inhabitants of the small principality of Coorg on the Western</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1618" type="textblock" ulx="449" uly="1566">
        <line lrx="1993" lry="1618" ulx="449" uly="1566">Ghauts, and which has generally been considered rather as an ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1680" type="textblock" ulx="447" uly="1629">
        <line lrx="1990" lry="1680" ulx="447" uly="1629">and uncultivated dialect of the Canarese, modified by the Tulu, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1743" type="textblock" ulx="448" uly="1695">
        <line lrx="931" lry="1743" ulx="448" uly="1695">as a distinet language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1743" type="textblock" ulx="993" uly="1692">
        <line lrx="1990" lry="1743" ulx="993" uly="1692">The Rev. Mr. Migling, a German missionary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1807" type="textblock" ulx="449" uly="1756">
        <line lrx="1993" lry="1807" ulx="449" uly="1756">who has recently settled amongst the Coorgs, and who is our only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1871" type="textblock" ulx="449" uly="1819">
        <line lrx="1994" lry="1871" ulx="449" uly="1819">reliable anthority on the subject of their language, now states that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1936" type="textblock" ulx="452" uly="1882">
        <line lrx="1994" lry="1936" ulx="452" uly="1882">Coorg is more closely allied to the Tamil and Malayéla than to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1987" type="textblock" ulx="452" uly="1950">
        <line lrx="652" lry="1987" ulx="452" uly="1950">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1998" type="textblock" ulx="710" uly="1946">
        <line lrx="1993" lry="1998" ulx="710" uly="1946">The speech of the Badagars (‘people from the north’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2110" type="textblock" ulx="521" uly="2067">
        <line lrx="1994" lry="2110" ulx="521" uly="2067">* &lt;Karpftaka’ is not a Drévidian, but a Sanserit word, and is properly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2151" type="textblock" ulx="1338" uly="2111">
        <line lrx="1994" lry="2151" ulx="1338" uly="2111">It is defined to mean primarily ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2156" type="textblock" ulx="455" uly="2111">
        <line lrx="1287" lry="2156" ulx="455" uly="2111">generic name for both Telugu and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2200" type="textblock" ulx="456" uly="2154">
        <line lrx="1993" lry="2200" ulx="456" uly="2154">species of dramatic musie,” or ‘comedy :’ it is used secondarily in Telugu as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2243" type="textblock" ulx="456" uly="2197">
        <line lrx="1994" lry="2243" ulx="456" uly="2197">adjective to signify ‘native,’ ‘aboriginal,’ e.gy. ‘Karnitaka mélam,” Tel. ‘native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2282" type="textblock" ulx="458" uly="2241">
        <line lrx="1995" lry="2282" ulx="458" uly="2241">music:’ it then became the common designation of the Telugu and Canarese, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2328" type="textblock" ulx="459" uly="2286">
        <line lrx="1993" lry="2328" ulx="459" uly="2286">‘native’ languages: and, finally, was restricted still further, and became the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2372" type="textblock" ulx="460" uly="2330">
        <line lrx="1296" lry="2372" ulx="460" uly="2330">distinctive appellation of the Canarese alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2415" type="textblock" ulx="529" uly="2374">
        <line lrx="1993" lry="2415" ulx="529" uly="2374">I should not have nsed the word ¢ finally, for ¢ Karnataka’ has now got into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2460" type="textblock" ulx="461" uly="2419">
        <line lrx="1993" lry="2460" ulx="461" uly="2419">the hands of foreigners, who have given it a new and more erroneous application.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2504" type="textblock" ulx="528" uly="2463">
        <line lrx="1995" lry="2504" ulx="528" uly="2463">When the Mahommedans arrived in southern India, they found that part of it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2548" type="textblock" ulx="461" uly="2507">
        <line lrx="1997" lry="2548" ulx="461" uly="2507">with which they become first acquainted—the country above the Ghauts, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="2595" type="textblock" ulx="462" uly="2551">
        <line lrx="1626" lry="2595" ulx="462" uly="2551">Mysore and part of Telingdna — called ‘ the Karnitaka country.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2590" type="textblock" ulx="1674" uly="2551">
        <line lrx="1994" lry="2590" ulx="1674" uly="2551">In course of time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2640" type="textblock" ulx="461" uly="2595">
        <line lrx="1996" lry="2640" ulx="461" uly="2595">by a misapplication of terms, they applied the same name, ‘the Karnatak,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2680" type="textblock" ulx="463" uly="2639">
        <line lrx="1996" lry="2680" ulx="463" uly="2639">‘ Carnatie,” to designate the country below the Ghaats, as well as that which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2720" type="textblock" ulx="461" uly="2688">
        <line lrx="573" lry="2720" ulx="461" uly="2688">above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2725" type="textblock" ulx="621" uly="2683">
        <line lrx="1995" lry="2725" ulx="621" uly="2683">The English have carried the misapplication a step further and restricted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2768" type="textblock" ulx="462" uly="2727">
        <line lrx="1994" lry="2768" ulx="462" uly="2727">the name to the country below the Ghauts, which has no right to it whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2813" type="textblock" ulx="464" uly="2771">
        <line lrx="1995" lry="2813" ulx="464" uly="2771">Hence the Mysore country, which is properly the Carnatic, is no longer called by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2858" type="textblock" ulx="462" uly="2815">
        <line lrx="1996" lry="2858" ulx="462" uly="2815">that name by the English, and what is now geographically termed ‘the Carnatic’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2901" type="textblock" ulx="462" uly="2859">
        <line lrx="1997" lry="2901" ulx="462" uly="2859">ig exclusively the country below the Ghauts, on the Coromandel coast, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2946" type="textblock" ulx="463" uly="2902">
        <line lrx="1995" lry="2946" ulx="463" uly="2902">the whole of the Tamil country and the district of Nellore in the Telngu country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2989" type="textblock" ulx="529" uly="2946">
        <line lrx="1997" lry="2989" ulx="529" uly="2946">The word °Karnitaka’ was further corrupted by the Canarese people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3034" type="textblock" ulx="462" uly="2991">
        <line lrx="1996" lry="3034" ulx="462" uly="2991">themselves into ‘Kannada’ or ‘Kannara;’ from which the language is styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3083" type="textblock" ulx="462" uly="3035">
        <line lrx="1998" lry="3083" ulx="462" uly="3035">¢ Kannadi, and by the English, ‘Canarese.” A province on the Malabar coast is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3122" type="textblock" ulx="462" uly="3080">
        <line lrx="1997" lry="3122" ulx="462" uly="3080">called ¢ Canara,” properly ‘Kannadiyam,” in consequence of having long heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="3171" type="textblock" ulx="460" uly="3125">
        <line lrx="1407" lry="3171" ulx="460" uly="3125">subjected to the government of Karnitaka princes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_CiXIV42_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1703" lry="95" type="textblock" ulx="1675" uly="91">
        <line lrx="1703" lry="95" ulx="1675" uly="91">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="110" type="textblock" ulx="236" uly="105">
        <line lrx="276" lry="110" ulx="236" uly="105">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="437" type="textblock" ulx="518" uly="398">
        <line lrx="1601" lry="437" ulx="518" uly="398">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="427" type="textblock" ulx="1809" uly="388">
        <line lrx="1829" lry="427" ulx="1809" uly="388">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="556" type="textblock" ulx="293" uly="494">
        <line lrx="1834" lry="556" ulx="293" uly="494">commonly called Burghers, the most numerous class of people inhabiting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="618" type="textblock" ulx="295" uly="557">
        <line lrx="1833" lry="618" ulx="295" uly="557">the Nilgherry hills, is undoubtedly an ancient Canarese dialect. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="681" type="textblock" ulx="294" uly="620">
        <line lrx="1835" lry="681" ulx="294" uly="620">Canarese, properly so called, includes, like the Tamil, two cultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="740" type="textblock" ulx="294" uly="684">
        <line lrx="1834" lry="740" ulx="294" uly="684">dialects, the ancient and the modern ; of which the former differs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="804" type="textblock" ulx="295" uly="748">
        <line lrx="1835" lry="804" ulx="295" uly="748">the latter, not—as classical Telugu and Malayalam differ from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="872" type="textblock" ulx="296" uly="812">
        <line lrx="1834" lry="872" ulx="296" uly="812">colloquial dialects of those languages—by containing a larger infusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="932" type="textblock" ulx="297" uly="876">
        <line lrx="1836" lry="932" ulx="297" uly="876">of Sanscrit derivatives, but by the use of different inflexional termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="986" type="textblock" ulx="298" uly="950">
        <line lrx="411" lry="986" ulx="298" uly="950">tions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="986" type="textblock" ulx="472" uly="938">
        <line lrx="1837" lry="986" ulx="472" uly="938">The dialect called ¢ Ancient Canarese’ is not to be confounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1058" type="textblock" ulx="299" uly="1002">
        <line lrx="1838" lry="1058" ulx="299" uly="1002">with the character which is denoted by that name, and which is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1126" type="textblock" ulx="300" uly="1066">
        <line lrx="1838" lry="1126" ulx="300" uly="1066">in many very ancient inscriptions in the Maratha country as well as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1190" type="textblock" ulx="302" uly="1139">
        <line lrx="471" lry="1190" ulx="302" uly="1139">Mysore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1188" type="textblock" ulx="531" uly="1129">
        <line lrx="1842" lry="1188" ulx="531" uly="1129">The language of all really ancient inscriptions in the ‘ Hala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1250" type="textblock" ulx="303" uly="1192">
        <line lrx="1783" lry="1250" ulx="303" uly="1192">Kannada,” or Ancient Canarese character, is Sanscrit, not Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1312" type="textblock" ulx="385" uly="1254">
        <line lrx="1840" lry="1312" ulx="385" uly="1254">The people that speak the Canarese language, including the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1377" type="textblock" ulx="303" uly="1318">
        <line lrx="1841" lry="1377" ulx="303" uly="1318">Coorgs, &amp;c.. may be estimated at five millions : but, in the case of both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1436" type="textblock" ulx="303" uly="1381">
        <line lrx="1845" lry="1436" ulx="303" uly="1381">the Canarese and the Telugu, the absence of a trustworthy census of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1500" type="textblock" ulx="304" uly="1446">
        <line lrx="1843" lry="1500" ulx="304" uly="1446">the inhabitants of native states, requires all such estimates to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1563" type="textblock" ulx="302" uly="1513">
        <line lrx="1052" lry="1563" ulx="302" uly="1513">sidered as mere approximations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1558" type="textblock" ulx="1140" uly="1508">
        <line lrx="1845" lry="1558" ulx="1140" uly="1508">In the Nizam’s territory four</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1629" type="textblock" ulx="304" uly="1572">
        <line lrx="1843" lry="1629" ulx="304" uly="1572">languages—the Canarese, the Marathi, the Telugu, and the Hindustani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1692" type="textblock" ulx="304" uly="1635">
        <line lrx="1844" lry="1692" ulx="304" uly="1635">—are spoken by different classes or in different districts; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1756" type="textblock" ulx="306" uly="1688">
        <line lrx="1846" lry="1756" ulx="306" uly="1688">impossible to ascertain the proportionate prevalence of each with any</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1821" type="textblock" ulx="307" uly="1769">
        <line lrx="726" lry="1821" ulx="307" uly="1769">degree of certainty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1862" type="textblock" ulx="1753" uly="1825">
        <line lrx="1846" lry="1862" ulx="1753" uly="1825">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1883" type="textblock" ulx="389" uly="1825">
        <line lrx="1681" lry="1883" ulx="389" uly="1825">4. The Malayalam, or ‘Malayarma, ranks next in order.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1947" type="textblock" ulx="311" uly="1888">
        <line lrx="1847" lry="1947" ulx="311" uly="1888">language is spoken along the Malabar coast, on the western side of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2007" type="textblock" ulx="311" uly="1951">
        <line lrx="1846" lry="2007" ulx="311" uly="1951">Ghauts, or ¢ Malaya’ range of mountains, from the vicinity of Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2073" type="textblock" ulx="310" uly="2013">
        <line lrx="1847" lry="2073" ulx="310" uly="2013">galore, where it supersedes the Canarese and the Tulu, to Trivandrum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2134" type="textblock" ulx="312" uly="2079">
        <line lrx="1329" lry="2134" ulx="312" uly="2079">where it begins to be superseded by the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2127" type="textblock" ulx="1389" uly="2076">
        <line lrx="1848" lry="2127" ulx="1389" uly="2076">The people by whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2197" type="textblock" ulx="312" uly="2139">
        <line lrx="1848" lry="2197" ulx="312" uly="2139">this language is spoken in the native states of Travancore and Cochin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2258" type="textblock" ulx="311" uly="2203">
        <line lrx="1850" lry="2258" ulx="311" uly="2203">and in the East India Company’s districts of Malabar and Canara, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2314" type="textblock" ulx="311" uly="2270">
        <line lrx="1171" lry="2314" ulx="311" uly="2270">be estimated at two and a half millions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2318" type="textblock" ulx="1232" uly="2266">
        <line lrx="1849" lry="2318" ulx="1232" uly="2266">All along the Malabar coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2389" type="textblock" ulx="313" uly="2331">
        <line lrx="1848" lry="2389" ulx="313" uly="2331">Tamil is rapidly gaining upon the Malayalam. Though that coast was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2453" type="textblock" ulx="312" uly="2394">
        <line lrx="1853" lry="2453" ulx="312" uly="2394">for many ages more frequented by foreigners than any other part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2516" type="textblock" ulx="315" uly="2455">
        <line lrx="1848" lry="2516" ulx="315" uly="2455">India; though Phenicians, Greeks, Jews, Syrian christians, and Arabs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2575" type="textblock" ulx="314" uly="2519">
        <line lrx="1848" lry="2575" ulx="314" uly="2519">traded in succession to the various ports along the coast; and though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2645" type="textblock" ulx="313" uly="2582">
        <line lrx="1849" lry="2645" ulx="313" uly="2582">permanent settlements were formed by the three last classes ; yet the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2708" type="textblock" ulx="315" uly="2646">
        <line lrx="1849" lry="2708" ulx="315" uly="2646">Malayéla people continue to be of all Drividians the most exclusive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2770" type="textblock" ulx="314" uly="2709">
        <line lrx="1849" lry="2770" ulx="314" uly="2709">and superstitious, and shrink most sensitively from contact with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2819" type="textblock" ulx="608" uly="2773">
        <line lrx="1850" lry="2819" ulx="608" uly="2773">Hence ‘the lines and centres of communication’ have</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2834" type="textblock" ulx="316" uly="2784">
        <line lrx="536" lry="2834" ulx="316" uly="2784">foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2892" type="textblock" ulx="316" uly="2836">
        <line lrx="1849" lry="2892" ulx="316" uly="2836">been seized, and the greater part of the commerce and public business</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2955" type="textblock" ulx="319" uly="2898">
        <line lrx="1850" lry="2955" ulx="319" uly="2898">of the Malabar states has been monopolized, by the less scrupulous and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3018" type="textblock" ulx="320" uly="2961">
        <line lrx="1850" lry="3018" ulx="320" uly="2961">more adroit Tamilians, whose language bids fair to supersede the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3086" type="textblock" ulx="321" uly="3017">
        <line lrx="1852" lry="3086" ulx="321" uly="3017">MalayAlam, or at least to confine it within the limits of the hill-country</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="3150" type="textblock" ulx="319" uly="3100">
        <line lrx="661" lry="3150" ulx="319" uly="3100">and the jungles.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_CiXIV42_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1845" lry="97" type="textblock" ulx="1812" uly="92">
        <line lrx="1845" lry="97" ulx="1812" uly="92">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="105" type="textblock" ulx="451" uly="97">
        <line lrx="479" lry="105" ulx="451" uly="97">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="105" type="textblock" ulx="533" uly="98">
        <line lrx="560" lry="105" ulx="533" uly="98">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="445" type="textblock" ulx="1042" uly="414">
        <line lrx="1419" lry="445" ulx="1042" uly="414">INTRODUCTION:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="560" type="textblock" ulx="539" uly="476">
        <line lrx="2002" lry="560" ulx="539" uly="476">5. Last in the list of cultivated Drividian tongues is the Tuiu, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="624" type="textblock" ulx="461" uly="569">
        <line lrx="1999" lry="624" ulx="461" uly="569">Tuluva; an idiom holding a position midway between the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="688" type="textblock" ulx="459" uly="633">
        <line lrx="1831" lry="688" ulx="459" uly="633">and the Malayé&amp;lam, but more nearly resembling the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="674" type="textblock" ulx="1905" uly="636">
        <line lrx="1999" lry="674" ulx="1905" uly="636">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="750" type="textblock" ulx="458" uly="695">
        <line lrx="1998" lry="750" ulx="458" uly="695">language was once generally prevalent in the district of Canara, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="814" type="textblock" ulx="458" uly="758">
        <line lrx="2002" lry="814" ulx="458" uly="758">is now spoken only in a small tract of country in the vicinity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="876" type="textblock" ulx="460" uly="822">
        <line lrx="1999" lry="876" ulx="460" uly="822">Mangalore, by not more than a hundred or a hundred and fifty</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="927" type="textblock" ulx="458" uly="885">
        <line lrx="786" lry="927" ulx="458" uly="885">thousand souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="942" type="textblock" ulx="844" uly="890">
        <line lrx="1996" lry="942" ulx="844" uly="890">It has been broken in upon by many other languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1004" type="textblock" ulx="458" uly="950">
        <line lrx="1138" lry="1004" ulx="458" uly="950">and is likely soon to disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1067" type="textblock" ulx="542" uly="1013">
        <line lrx="1997" lry="1067" ulx="542" uly="1013">The four languages which follow differ from those that have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1132" type="textblock" ulx="458" uly="1077">
        <line lrx="1997" lry="1132" ulx="458" uly="1077">mentioned in that they are entirely uncultivated, destitute of written</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1195" type="textblock" ulx="458" uly="1139">
        <line lrx="1410" lry="1195" ulx="458" uly="1139">eharacters, and comparatively little known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1258" type="textblock" ulx="540" uly="1205">
        <line lrx="1995" lry="1258" ulx="540" uly="1205">6. The Toda, properly the Tuda, or Tudava ; the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1322" type="textblock" ulx="460" uly="1266">
        <line lrx="1995" lry="1322" ulx="460" uly="1266">Tudavars, a primitive and peculiarly interesting tribe inhabiting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1384" type="textblock" ulx="457" uly="1329">
        <line lrx="1996" lry="1384" ulx="457" uly="1329">Nilgherry hills, practising quasi-Druidical rites, and commonly believed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1446" type="textblock" ulx="456" uly="1393">
        <line lrx="1482" lry="1446" ulx="456" uly="1393">to be the aboriginal inhabitants of those hills.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1435" type="textblock" ulx="1552" uly="1397">
        <line lrx="1995" lry="1435" ulx="1552" uly="1397">Their number could</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1511" type="textblock" ulx="456" uly="1459">
        <line lrx="1993" lry="1511" ulx="456" uly="1459">not at any time have exceeded a few thousands ; and at present,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1574" type="textblock" ulx="455" uly="1519">
        <line lrx="1996" lry="1574" ulx="455" uly="1519">through opium-eating and polyandria, and through the prevalence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1639" type="textblock" ulx="455" uly="1584">
        <line lrx="1995" lry="1639" ulx="455" uly="1584">amongst them at a former period of female infanticide, they do not, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1693" type="textblock" ulx="453" uly="1646">
        <line lrx="1868" lry="1693" ulx="453" uly="1646">is estimated, number more than from three to five hundred souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1763" type="textblock" ulx="533" uly="1711">
        <line lrx="1994" lry="1763" ulx="533" uly="1711">7. The Kota ; the language of the Kotars, a small tribe of Helot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1781" type="textblock" ulx="2223" uly="1710">
        <line lrx="2228" lry="1781" ulx="2223" uly="1710">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1828" type="textblock" ulx="453" uly="1774">
        <line lrx="1995" lry="1828" ulx="453" uly="1774">craftsmen inhabiting the Nilgherry hills, and numbering about a</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1876" type="textblock" ulx="453" uly="1837">
        <line lrx="777" lry="1876" ulx="453" uly="1837">thousand souls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1891" type="textblock" ulx="836" uly="1839">
        <line lrx="1994" lry="1891" ulx="836" uly="1839">The Tuda language may be considered as the indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1957" type="textblock" ulx="453" uly="1902">
        <line lrx="1994" lry="1957" ulx="453" uly="1902">genous speech of the Nilgherries; the Kota as a very old and very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2019" type="textblock" ulx="452" uly="1965">
        <line lrx="1995" lry="2019" ulx="452" uly="1965">rude dialect of the Canarese, which was carried thither by a persecuted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2081" type="textblock" ulx="452" uly="2028">
        <line lrx="1994" lry="2081" ulx="452" uly="2028">low-caste tribe at some very remote period. Besides those two, two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2145" type="textblock" ulx="453" uly="2092">
        <line lrx="1993" lry="2145" ulx="453" uly="2092">other languages are vernacular on the Nilgherry hills; viz., the dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2211" type="textblock" ulx="455" uly="2155">
        <line lrx="1993" lry="2211" ulx="455" uly="2155">which is spoken by the Burghers or Badagars, an ancient but organized</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2275" type="textblock" ulx="452" uly="2217">
        <line lrx="1992" lry="2275" ulx="452" uly="2217">dialect of the Canurese, and the rude Tamil which is spoken by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2336" type="textblock" ulx="453" uly="2281">
        <line lrx="1988" lry="2336" ulx="453" uly="2281">Trulars (¢ people of the darkness’) and Curbs or Curubars (Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2399" type="textblock" ulx="453" uly="2344">
        <line lrx="1992" lry="2399" ulx="453" uly="2344">“ Kurumbar,” ‘nomade shepherds’), who are occasionally stumbled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2461" type="textblock" ulx="451" uly="2408">
        <line lrx="1992" lry="2461" ulx="451" uly="2408">upon by adventurous sportsmen in the denser, deeper jungles, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2525" type="textblock" ulx="451" uly="2471">
        <line lrx="1992" lry="2525" ulx="451" uly="2471">smoke of whose fires may occasionally he seen rising {rom the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2588" type="textblock" ulx="450" uly="2534">
        <line lrx="850" lry="2588" ulx="450" uly="2534">gorges of the hills.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2652" type="textblock" ulx="533" uly="2598">
        <line lrx="1991" lry="2652" ulx="533" uly="2598">8. The Gond or Goand ; the language of the indigenous inhabitants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2720" type="textblock" ulx="452" uly="2662">
        <line lrx="1994" lry="2720" ulx="452" uly="2662">of the northern and western parts of the extensive hill country of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2782" type="textblock" ulx="452" uly="2725">
        <line lrx="1989" lry="2782" ulx="452" uly="2725">Gondwana, of the northern portion of Nagpore and of the greater part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2839" type="textblock" ulx="451" uly="2789">
        <line lrx="1314" lry="2839" ulx="451" uly="2789">of the Saugor and Nerbudda territories.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2908" type="textblock" ulx="532" uly="2852">
        <line lrx="1993" lry="2908" ulx="532" uly="2852">9. The Khond, Kund, or more properly the Ku ; the language of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2968" type="textblock" ulx="451" uly="2915">
        <line lrx="1987" lry="2968" ulx="451" uly="2915">the people who are commonly called Khonds, but who call themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3033" type="textblock" ulx="452" uly="2978">
        <line lrx="1988" lry="3033" ulx="452" uly="2978">Kus—a primitive race, who are supposed to be allied to the Gonds;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3100" type="textblock" ulx="454" uly="3041">
        <line lrx="1988" lry="3100" ulx="454" uly="3041">who inhabit the eastern parts of Gondwana, Goomsur, and the hilly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2236" lry="3107" type="textblock" ulx="2231" uly="2979">
        <line lrx="2236" lry="3107" ulx="2231" uly="2979">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3162" type="textblock" ulx="449" uly="3104">
        <line lrx="1989" lry="3162" ulx="449" uly="3104">ranges of Orissa ; and who have acquired a bad notoriety through their</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_CiXIV42_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1586" lry="442" type="textblock" ulx="517" uly="406">
        <line lrx="1586" lry="442" ulx="517" uly="406">ENUMERATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="434" type="textblock" ulx="1806" uly="396">
        <line lrx="1830" lry="434" ulx="1806" uly="396">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="558" type="textblock" ulx="298" uly="500">
        <line lrx="1831" lry="558" ulx="298" uly="500">horrid practice of stealing the children of their neighbours and offering</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="622" type="textblock" ulx="298" uly="572">
        <line lrx="722" lry="622" ulx="298" uly="572">them up in sacrifice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="680" type="textblock" ulx="381" uly="627">
        <line lrx="1833" lry="680" ulx="381" uly="627">I am unable to form a probable estimate of the numbers of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="750" type="textblock" ulx="300" uly="690">
        <line lrx="1833" lry="750" ulx="300" uly="690">people by whom the Gond and the Ku are spoken, I think, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="812" type="textblock" ulx="302" uly="754">
        <line lrx="1731" lry="812" ulx="302" uly="754">that they cannot safely be estimated under half a million of souls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="875" type="textblock" ulx="384" uly="818">
        <line lrx="1837" lry="875" ulx="384" uly="818">The proportionate numbers of the several races by whom the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="939" type="textblock" ulx="302" uly="882">
        <line lrx="1837" lry="939" ulx="302" uly="882">languages and dialects mentioned above are spoken appear to be as</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="991" type="textblock" ulx="304" uly="953">
        <line lrx="537" lry="991" ulx="304" uly="953">follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1062" type="textblock" ulx="588" uly="1025">
        <line lrx="713" lry="1062" ulx="588" uly="1025">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1063" type="textblock" ulx="827" uly="1054">
        <line lrx="837" lry="1063" ulx="827" uly="1054">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1057" type="textblock" ulx="1396" uly="1021">
        <line lrx="1627" lry="1057" ulx="1396" uly="1021">10,000,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1126" type="textblock" ulx="586" uly="1089">
        <line lrx="733" lry="1126" ulx="586" uly="1089">Telucu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1120" type="textblock" ulx="1395" uly="1086">
        <line lrx="1627" lry="1120" ulx="1395" uly="1086">14,000,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="1183" type="textblock" ulx="1419" uly="1149">
        <line lrx="1627" lry="1183" ulx="1419" uly="1149">5,000,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1189" type="textblock" ulx="586" uly="1152">
        <line lrx="777" lry="1189" ulx="586" uly="1152">Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1249" type="textblock" ulx="1422" uly="1213">
        <line lrx="1630" lry="1249" ulx="1422" uly="1213">2,500,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1265" type="textblock" ulx="586" uly="1214">
        <line lrx="824" lry="1265" ulx="586" uly="1214">Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1315" type="textblock" ulx="586" uly="1278">
        <line lrx="686" lry="1315" ulx="586" uly="1278">Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1312" type="textblock" ulx="1466" uly="1277">
        <line lrx="1631" lry="1312" ulx="1466" uly="1277">150,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1378" type="textblock" ulx="588" uly="1341">
        <line lrx="697" lry="1378" ulx="588" uly="1341">Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1445" type="textblock" ulx="519" uly="1031">
        <line lrx="544" lry="1445" ulx="519" uly="1031">T O Ov i W N =</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1442" type="textblock" ulx="591" uly="1406">
        <line lrx="702" lry="1442" ulx="591" uly="1406">Kota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1464" type="textblock" ulx="1464" uly="1429">
        <line lrx="1632" lry="1464" ulx="1464" uly="1429">500,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1506" type="textblock" ulx="524" uly="1474">
        <line lrx="545" lry="1506" ulx="524" uly="1474">o]</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1505" type="textblock" ulx="591" uly="1468">
        <line lrx="704" lry="1505" ulx="591" uly="1468">Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1569" type="textblock" ulx="525" uly="1536">
        <line lrx="546" lry="1569" ulx="525" uly="1536">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1568" type="textblock" ulx="591" uly="1532">
        <line lrx="627" lry="1568" ulx="591" uly="1532">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1596" type="textblock" ulx="1535" uly="1590">
        <line lrx="1636" lry="1596" ulx="1535" uly="1590">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1671" type="textblock" ulx="1401" uly="1636">
        <line lrx="1635" lry="1671" ulx="1401" uly="1636">32,150,000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1772" type="textblock" ulx="393" uly="1717">
        <line lrx="1851" lry="1772" ulx="393" uly="1717">According to this estimate the Dravidian race numbers upwards of</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1838" type="textblock" ulx="314" uly="1784">
        <line lrx="941" lry="1838" ulx="314" uly="1784">thirty-two millions of souls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1831" type="textblock" ulx="1015" uly="1780">
        <line lrx="1849" lry="1831" ulx="1015" uly="1780">There cannot be any doubt of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1897" type="textblock" ulx="315" uly="1843">
        <line lrx="1849" lry="1897" ulx="315" uly="1843">numbers amounting to at least thirty millions ; of whom about twenty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1960" type="textblock" ulx="316" uly="1907">
        <line lrx="1850" lry="1960" ulx="316" uly="1907">millions are British subjects, and the remainder belong to the native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2011" type="textblock" ulx="1787" uly="1974">
        <line lrx="1853" lry="2011" ulx="1787" uly="1974">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2025" type="textblock" ulx="318" uly="1970">
        <line lrx="1729" lry="2025" ulx="318" uly="1970">states of Hyderabad, Nagpore,* Mysore, Travancore, and Cochin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2092" type="textblock" ulx="318" uly="2033">
        <line lrx="1852" lry="2092" ulx="318" uly="2033">gross population of which, including all races, is estimated at twenty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2150" type="textblock" ulx="319" uly="2098">
        <line lrx="1151" lry="2150" ulx="319" uly="2098">millions, but is probably much greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2210" type="textblock" ulx="401" uly="2160">
        <line lrx="1854" lry="2210" ulx="401" uly="2160">In this enumeration of the Dravidian languages I have not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2275" type="textblock" ulx="320" uly="2223">
        <line lrx="1852" lry="2275" ulx="320" uly="2223">included the idioms of the Ramusies, the Korawars, the Lambédies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2337" type="textblock" ulx="320" uly="2283">
        <line lrx="1856" lry="2337" ulx="320" uly="2283">the Vedars, the Male-arasars, and various other wandering, predatory</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2394" type="textblock" ulx="323" uly="2352">
        <line lrx="648" lry="2394" ulx="323" uly="2352">or forest tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2398" type="textblock" ulx="720" uly="2346">
        <line lrx="1855" lry="2398" ulx="720" uly="2346">The Lambédies, the Gipsies of the Peninsula, speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2458" type="textblock" ulx="323" uly="2412">
        <line lrx="925" lry="2458" ulx="323" uly="2412">a dialect of the Hindustani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2461" type="textblock" ulx="986" uly="2410">
        <line lrx="1855" lry="2461" ulx="986" uly="2410">the Ramisies and the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2526" type="textblock" ulx="325" uly="2475">
        <line lrx="1040" lry="2526" ulx="325" uly="2475">Korawars, a patois of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2522" type="textblock" ulx="1098" uly="2473">
        <line lrx="1856" lry="2522" ulx="1098" uly="2473">the tribes inhabiting the hills and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2590" type="textblock" ulx="324" uly="2536">
        <line lrx="1843" lry="2590" ulx="324" uly="2536">forests, corrupted dialects of the languages of the contiguous plains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2650" type="textblock" ulx="326" uly="2599">
        <line lrx="1863" lry="2650" ulx="326" uly="2599">None of these dialects is found to differ essentially from the speech of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2703" type="textblock" ulx="1779" uly="2665">
        <line lrx="1859" lry="2703" ulx="1779" uly="2665">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2712" type="textblock" ulx="325" uly="2662">
        <line lrx="1717" lry="2712" ulx="325" uly="2662">the more cultivated classes residing in the same neighbourhood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2777" type="textblock" ulx="328" uly="2725">
        <line lrx="1859" lry="2777" ulx="328" uly="2725">Male-arasars, ¢hill-kings’ (in Malay&amp;lam, Mala-araans), the hill tribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2846" type="textblock" ulx="328" uly="2788">
        <line lrx="1860" lry="2846" ulx="328" uly="2788">inhabiting the southern Ghauts, speak corrupt Mala,ydldm in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2910" type="textblock" ulx="329" uly="2852">
        <line lrx="1862" lry="2910" ulx="329" uly="2852">northern purt of the range, where the MalayAlam is the prevailing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2975" type="textblock" ulx="329" uly="2916">
        <line lrx="1865" lry="2975" ulx="329" uly="2916">language, and corrupt Tamil in the southern, in the vicinity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="3036" type="textblock" ulx="333" uly="2983">
        <line lrx="852" lry="3036" ulx="333" uly="2983">Tamil-speaking districts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="3106" type="textblock" ulx="376" uly="3063">
        <line lrx="1862" lry="3106" ulx="376" uly="3063">* Since the above was written Nagpore has been incorporated with the British</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="3152" type="textblock" ulx="331" uly="3120">
        <line lrx="518" lry="3152" ulx="331" uly="3120">territories</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_CiXIV42_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="509" lry="427" type="textblock" ulx="457" uly="388">
        <line lrx="509" lry="427" ulx="457" uly="388">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="425" type="textblock" ulx="1049" uly="394">
        <line lrx="1396" lry="425" ulx="1049" uly="394">NTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="538" type="textblock" ulx="536" uly="484">
        <line lrx="1992" lry="538" ulx="536" uly="484">In the above list of Dravidian languages I have not included the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="594" type="textblock" ulx="455" uly="550">
        <line lrx="1989" lry="594" ulx="455" uly="550">idioms of certain rude tribes of Central India and the north-eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="662" type="textblock" ulx="453" uly="611">
        <line lrx="1990" lry="662" ulx="453" uly="611">frontier, which have sometimes of late been included under the general</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="721" type="textblock" ulx="456" uly="682">
        <line lrx="817" lry="721" ulx="456" uly="682">term ¢ Tamulian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="729" type="textblock" ulx="901" uly="676">
        <line lrx="1977" lry="729" ulx="901" uly="676">I refer to the languages of the Koéls and Suras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="796" type="textblock" ulx="456" uly="739">
        <line lrx="1989" lry="796" ulx="456" uly="739">the neighbours of the Gonds and Kunds towards the north, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="859" type="textblock" ulx="456" uly="803">
        <line lrx="1990" lry="859" ulx="456" uly="803">might naturally be supposed to be allied to the Gond or the Ku, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="924" type="textblock" ulx="456" uly="868">
        <line lrx="1993" lry="924" ulx="456" uly="868">consequently of Dravidian origin ; but which, though they contain a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="985" type="textblock" ulx="456" uly="931">
        <line lrx="1977" lry="985" ulx="456" uly="931">few Dravidian words, belong to a totally different family of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1048" type="textblock" ulx="466" uly="993">
        <line lrx="1993" lry="1048" ulx="466" uly="993">Without the evidence of similarity in grammatical structure, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1114" type="textblock" ulx="458" uly="1057">
        <line lrx="1993" lry="1114" ulx="458" uly="1057">discovery of a few similar words proves only local proximity, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1172" type="textblock" ulx="457" uly="1121">
        <line lrx="1994" lry="1172" ulx="457" uly="1121">existence of mutual intercourse at an earlier or later period,—not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="1240" type="textblock" ulx="458" uly="1187">
        <line lrx="1556" lry="1240" ulx="458" uly="1187">original relationship either of races or of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1300" type="textblock" ulx="534" uly="1246">
        <line lrx="1993" lry="1300" ulx="534" uly="1246">I leave also out of account the languages of the north-eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1364" type="textblock" ulx="458" uly="1309">
        <line lrx="1997" lry="1364" ulx="458" uly="1309">frontier of India, which are spoken by the Bddos, Dhiméls, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1429" type="textblock" ulx="459" uly="1374">
        <line lrx="1995" lry="1429" ulx="459" uly="1374">tribes inhabiting the mountains and forests between Kumaon and</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1479" type="textblock" ulx="459" uly="1442">
        <line lrx="599" lry="1479" ulx="459" uly="1442">Assam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1489" type="textblock" ulx="670" uly="1436">
        <line lrx="1979" lry="1489" ulx="670" uly="1436">These are styled ¢ Tamulian’ by Mr. Hodgson, of Nepaul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1554" type="textblock" ulx="459" uly="1499">
        <line lrx="1992" lry="1554" ulx="459" uly="1499">on the supposition that all the aborigines of India, as distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1618" type="textblock" ulx="458" uly="1563">
        <line lrx="1996" lry="1618" ulx="458" uly="1563">from the Aryans, or Sanscrit-speaking race and its offshoots, belong to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1674" type="textblock" ulx="458" uly="1626">
        <line lrx="1996" lry="1674" ulx="458" uly="1626">one and the same stock; and that of this aboriginal race, the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1740" type="textblock" ulx="459" uly="1691">
        <line lrx="1982" lry="1740" ulx="459" uly="1691">of Southern India are to be considered as the best representatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1806" type="textblock" ulx="461" uly="1753">
        <line lrx="1998" lry="1806" ulx="461" uly="1753">But as the relationship of those north-eastern idioms to the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1871" type="textblock" ulx="460" uly="1815">
        <line lrx="1997" lry="1871" ulx="460" uly="1815">of the Dravidian family is a supposition which is unsupported by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1934" type="textblock" ulx="460" uly="1879">
        <line lrx="1994" lry="1934" ulx="460" uly="1879">evidence either of similarity in grammatical structure or of a similax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1999" type="textblock" ulx="460" uly="1942">
        <line lrx="1999" lry="1999" ulx="460" uly="1942">vocabulary, and is founded only on such general grammatical ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2064" type="textblock" ulx="460" uly="2006">
        <line lrx="2001" lry="2064" ulx="460" uly="2006">logies as are common to the whole range of the Scythian group of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2127" type="textblock" ulx="460" uly="2070">
        <line lrx="1998" lry="2127" ulx="460" uly="2070">languages, it seems to me as improper to designate those dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2177" type="textblock" ulx="462" uly="2140">
        <line lrx="695" lry="2177" ulx="462" uly="2140">¢ Tamulian</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2176" type="textblock" ulx="774" uly="2153">
        <line lrx="816" lry="2176" ulx="774" uly="2153">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2177" type="textblock" ulx="860" uly="2139">
        <line lrx="1105" lry="2177" ulx="860" uly="2139">¢ Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2184" type="textblock" ulx="1172" uly="2133">
        <line lrx="1998" lry="2184" ulx="1172" uly="2133">as it would be to designate them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2253" type="textblock" ulx="462" uly="2202">
        <line lrx="1020" lry="2253" ulx="462" uly="2202">¢ Turkish’ or ‘Tungusian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2251" type="textblock" ulx="1103" uly="2197">
        <line lrx="1997" lry="2251" ulx="1103" uly="2197">Possibly they form a link of connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2313" type="textblock" ulx="460" uly="2260">
        <line lrx="1975" lry="2313" ulx="460" uly="2260">between the Indo-Chinese, or Tibetan family of tongues, and the Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2379" type="textblock" ulx="460" uly="2326">
        <line lrx="1573" lry="2379" ulx="460" uly="2326">but even this is at present a hazardous assumption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2362" type="textblock" ulx="1615" uly="2324">
        <line lrx="2000" lry="2362" ulx="1615" uly="2324">Prof. Max Miiller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2443" type="textblock" ulx="461" uly="2388">
        <line lrx="2000" lry="2443" ulx="461" uly="2388">proposes to call all the Non-Aryan languages of India, including the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2506" type="textblock" ulx="462" uly="2451">
        <line lrx="2000" lry="2506" ulx="462" uly="2451">Sub-Himalayan, the K6l and the Tamilian families, ¢ Nishada-lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2569" type="textblock" ulx="464" uly="2514">
        <line lrx="2000" lry="2569" ulx="464" uly="2514">guages,” the ancient aborigines being often termed ¢ Nishadas’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2621" type="textblock" ulx="464" uly="2583">
        <line lrx="821" lry="2621" ulx="464" uly="2583">Vedalec writings</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2634" type="textblock" ulx="903" uly="2579">
        <line lrx="2000" lry="2634" ulx="903" uly="2579">Philologically I think the wuse of this common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2695" type="textblock" ulx="462" uly="2642">
        <line lrx="2001" lry="2695" ulx="462" uly="2642">term is to be deprecated, inasmuch as the Dravidian languages are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2760" type="textblock" ulx="462" uly="2705">
        <line lrx="2001" lry="2760" ulx="462" uly="2705">radically different from the others, as the Professor himself appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2824" type="textblock" ulx="462" uly="2767">
        <line lrx="2001" lry="2824" ulx="462" uly="2767">have perceived. For the present I have no doubt that the safest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2887" type="textblock" ulx="463" uly="2833">
        <line lrx="1766" lry="2887" ulx="463" uly="2833">common appellation is the negative one, ‘Non- Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2870" type="textblock" ulx="1805" uly="2846">
        <line lrx="1847" lry="2870" ulx="1805" uly="2846">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2868" type="textblock" ulx="1889" uly="2832">
        <line lrx="2002" lry="2868" ulx="1889" uly="2832">¢ Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2939" type="textblock" ulx="465" uly="2898">
        <line lrx="696" lry="2939" ulx="465" uly="2898">Sanseritie.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3012" type="textblock" ulx="545" uly="2957">
        <line lrx="2001" lry="3012" ulx="545" uly="2957">The brief vocabulary of the tribe inhabiting the Rajmahal hills in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3070" type="textblock" ulx="462" uly="3023">
        <line lrx="2003" lry="3070" ulx="462" uly="3023">Central India, contained in the Asiatic Researches, vol. v., and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3137" type="textblock" ulx="460" uly="3086">
        <line lrx="1999" lry="3137" ulx="460" uly="3086">fuller list of words belonging to the language of the same people,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_CiXIV42_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1831" lry="431" type="textblock" ulx="336" uly="386">
        <line lrx="1831" lry="431" ulx="336" uly="386">DRAVIDIAN IDIOMS NOT MERELY PROVINCIAL DIALECTS. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="546" type="textblock" ulx="294" uly="490">
        <line lrx="1833" lry="546" ulx="294" uly="490">contained in Mr. Hodgson’s collections, prove that the Rajmahal idiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="598" type="textblock" ulx="295" uly="560">
        <line lrx="850" lry="598" ulx="295" uly="560">is in the main Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="609" type="textblock" ulx="909" uly="553">
        <line lrx="1836" lry="609" ulx="909" uly="553">The proof of this fact will be exhibited in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="674" type="textblock" ulx="295" uly="617">
        <line lrx="1835" lry="674" ulx="295" uly="617">the sequel. This language is not to be confounded with its neighbour,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="736" type="textblock" ulx="296" uly="679">
        <line lrx="1839" lry="736" ulx="296" uly="679">the speech of the Santls, a branch of the extensive Kol family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="799" type="textblock" ulx="297" uly="744">
        <line lrx="1837" lry="799" ulx="297" uly="744">inhabiting the Bhaugalpore range of hills, whose language belongs to</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="864" type="textblock" ulx="298" uly="812">
        <line lrx="825" lry="864" ulx="298" uly="812">a totally different stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="926" type="textblock" ulx="380" uly="870">
        <line lrx="1843" lry="926" ulx="380" uly="870">The Brahui, the language of the mountaineers in the khanship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="989" type="textblock" ulx="300" uly="933">
        <line lrx="1840" lry="989" ulx="300" uly="933">Kelat in Beluchistan, contains, not only some Dravidian words, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1052" type="textblock" ulx="299" uly="996">
        <line lrx="1839" lry="1052" ulx="299" uly="996">a considerable infusion of unquestionably Dravidian forms and idioms ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1115" type="textblock" ulx="300" uly="1059">
        <line lrx="1839" lry="1115" ulx="300" uly="1059">in consequence of which this language has a much better claim to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1177" type="textblock" ulx="300" uly="1120">
        <line lrx="1840" lry="1177" ulx="300" uly="1120">regarded as Dravidian or Tamulian than any of the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1240" type="textblock" ulx="303" uly="1185">
        <line lrx="1841" lry="1240" ulx="303" uly="1185">Nipal and Bhutin frontier, which had been styled ‘Tamulian’ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1305" type="textblock" ulx="304" uly="1254">
        <line lrx="609" lry="1305" ulx="304" uly="1254">Mr. Hodgson.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1301" type="textblock" ulx="668" uly="1250">
        <line lrx="1839" lry="1301" ulx="668" uly="1250">I have not included, however, the Brahui, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1368" type="textblock" ulx="303" uly="1314">
        <line lrx="1840" lry="1368" ulx="303" uly="1314">Rajmahal and Uraon, in the list of Drividian languages which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1434" type="textblock" ulx="302" uly="1378">
        <line lrx="1840" lry="1434" ulx="302" uly="1378">to be subjected to systematic comparison (though I shall give some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1496" type="textblock" ulx="301" uly="1442">
        <line lrx="1842" lry="1496" ulx="301" uly="1442">account of them in the sequel, and shall refer to them occasionally for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1561" type="textblock" ulx="302" uly="1506">
        <line lrx="1842" lry="1561" ulx="302" uly="1506">illustration), because the Dravidian element contained in those lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1625" type="textblock" ulx="303" uly="1570">
        <line lrx="1841" lry="1625" ulx="303" uly="1570">guages bears but a small proportion to the rest of their component</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1675" type="textblock" ulx="303" uly="1637">
        <line lrx="500" lry="1675" ulx="303" uly="1637">elements.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1778" type="textblock" ulx="321" uly="1736">
        <line lrx="1821" lry="1778" ulx="321" uly="1736">Tae DRAVIDIAN IDIOMS NOT MERELY PROVINCIAL DIALECTS OF THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1840" type="textblock" ulx="877" uly="1802">
        <line lrx="1258" lry="1840" ulx="877" uly="1802">SAME LANGUAGE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1945" type="textblock" ulx="360" uly="1887">
        <line lrx="1842" lry="1945" ulx="360" uly="1887">Though I have described the nine vernacular idioms mentioned in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2008" type="textblock" ulx="306" uly="1951">
        <line lrx="1843" lry="2008" ulx="306" uly="1951">the foregoing list as dialects of one and the same original Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2072" type="textblock" ulx="306" uly="2015">
        <line lrx="1842" lry="2072" ulx="306" uly="2015">vidian language, it would be erroneous to consider them as dialects’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2135" type="textblock" ulx="307" uly="2079">
        <line lrx="1845" lry="2135" ulx="307" uly="2079">in the popular sense of the term,—viz., as provincial peculiarities or</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2196" type="textblock" ulx="310" uly="2147">
        <line lrx="730" lry="2196" ulx="310" uly="2147">varieties of speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2193" type="textblock" ulx="789" uly="2142">
        <line lrx="1845" lry="2193" ulx="789" uly="2142">Of all those idiomg no two are so nearly related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2259" type="textblock" ulx="307" uly="2205">
        <line lrx="1844" lry="2259" ulx="307" uly="2205">to each other that persons who speak them can be mutually under-</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2313" type="textblock" ulx="306" uly="2275">
        <line lrx="426" lry="2313" ulx="306" uly="2275">stood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2323" type="textblock" ulx="489" uly="2268">
        <line lrx="1845" lry="2323" ulx="489" uly="2268">The most nearly related are the Tamil and the Malayalam ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2388" type="textblock" ulx="307" uly="2331">
        <line lrx="1844" lry="2388" ulx="307" uly="2331">and yet it is only the simplest and most direct sentences in the one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2453" type="textblock" ulx="305" uly="2395">
        <line lrx="1841" lry="2453" ulx="305" uly="2395">language that are intelligible to those who speak only the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2509" type="textblock" ulx="307" uly="2458">
        <line lrx="1843" lry="2509" ulx="307" uly="2458">Involved sentences in either language, abounding in verbal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2573" type="textblock" ulx="306" uly="2521">
        <line lrx="1846" lry="2573" ulx="306" uly="2521">nominal inflections, or in conditions and reasons, will be found by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2622" type="textblock" ulx="1765" uly="2585">
        <line lrx="1845" lry="2622" ulx="1765" uly="2585">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2639" type="textblock" ulx="306" uly="2584">
        <line lrx="1705" lry="2639" ulx="306" uly="2584">those who speak only the other language to be unintelligible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2703" type="textblock" ulx="309" uly="2648">
        <line lrx="1846" lry="2703" ulx="309" uly="2648">Tamil, the Malayalam, the Telugu, and the Canarese, have each a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2765" type="textblock" ulx="309" uly="2711">
        <line lrx="1845" lry="2765" ulx="309" uly="2711">distinet and independent literary culture ; and each of the three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2827" type="textblock" ulx="309" uly="2775">
        <line lrx="1844" lry="2827" ulx="309" uly="2775">former—the Tamil, the Malayilam, and the Telugu—has a system</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2877" type="textblock" ulx="1224" uly="2839">
        <line lrx="1845" lry="2877" ulx="1224" uly="2839">The Canarese character has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2891" type="textblock" ulx="309" uly="2839">
        <line lrx="1164" lry="2891" ulx="309" uly="2839">of witten characters peculiar to itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2952" type="textblock" ulx="311" uly="2901">
        <line lrx="1844" lry="2952" ulx="311" uly="2901">been borrowed from that of the Telugu, and differs bnt slightly from</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="3039" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="10" lry="3039" ulx="0" uly="3015">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3016" type="textblock" ulx="311" uly="2965">
        <line lrx="1844" lry="3016" ulx="311" uly="2965">it ; but the Canarese language differs even more widely from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3082" type="textblock" ulx="313" uly="3028">
        <line lrx="1843" lry="3082" ulx="313" uly="3028">Telugu than it does from the Tamil ; and the ancient Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3146" type="textblock" ulx="310" uly="3091">
        <line lrx="1747" lry="3146" ulx="310" uly="3091">character is totally unconnected with the character of the Telugu.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_CiXIV42_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="523" lry="417" type="textblock" ulx="501" uly="386">
        <line lrx="523" lry="417" ulx="501" uly="386">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="430" type="textblock" ulx="1045" uly="398">
        <line lrx="1426" lry="430" ulx="1045" uly="398">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="544" type="textblock" ulx="549" uly="492">
        <line lrx="2005" lry="544" ulx="549" uly="492">The Malayalam being, as I conceive, an ancient offshoot of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="611" type="textblock" ulx="470" uly="555">
        <line lrx="2004" lry="611" ulx="470" uly="555">Tamil, differing from it chiefly by the disuse of the personal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="674" type="textblock" ulx="467" uly="617">
        <line lrx="2004" lry="674" ulx="467" uly="617">tions of the verbs,* it might, perhaps, be regarded rather as a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="737" type="textblock" ulx="464" uly="681">
        <line lrx="1706" lry="737" ulx="464" uly="681">ancient dialect of the Tamil than as a distinct language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="738" type="textblock" ulx="1768" uly="688">
        <line lrx="2004" lry="738" ulx="1768" uly="688">Its separa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="769" type="textblock" ulx="70" uly="693">
        <line lrx="75" lry="769" ulx="70" uly="693">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="801" type="textblock" ulx="464" uly="744">
        <line lrx="2002" lry="801" ulx="464" uly="744">tior from Tamil evidently took place at a very early period, before</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="864" type="textblock" ulx="463" uly="808">
        <line lrx="2006" lry="864" ulx="463" uly="808">the Tamil was cultivated and refined. Through the predowinance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="930" type="textblock" ulx="464" uly="869">
        <line lrx="2000" lry="930" ulx="464" uly="869">Brahmanical influence in the Malayala country, the Malayalam has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="988" type="textblock" ulx="462" uly="934">
        <line lrx="1999" lry="988" ulx="462" uly="934">not been cultivated ab intra to any considerable extent ; and the infu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1054" type="textblock" ulx="460" uly="996">
        <line lrx="2000" lry="1054" ulx="460" uly="996">sion into it of a large proportiou of Sanscrit words is almost the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1113" type="textblock" ulx="460" uly="1059">
        <line lrx="1999" lry="1113" ulx="460" uly="1059">refinement which it has received. The proportion of Sanscrit words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1178" type="textblock" ulx="460" uly="1123">
        <line lrx="1998" lry="1178" ulx="460" uly="1123">which has been adopted by the Drividian languages is least in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1243" type="textblock" ulx="463" uly="1186">
        <line lrx="1999" lry="1243" ulx="463" uly="1186">Tamil, most in Malayélam ; and the modern Malayala character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1293" type="textblock" ulx="458" uly="1248">
        <line lrx="1999" lry="1293" ulx="458" uly="1248">has been borrowed with but little alteration from the Grantham—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1371" type="textblock" ulx="458" uly="1312">
        <line lrx="1996" lry="1371" ulx="458" uly="1312">the character in which Sanscrit is written in the Tamil country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1430" type="textblock" ulx="458" uly="1375">
        <line lrx="1878" lry="1430" ulx="458" uly="1375">and which corresponds to the Déva-nagari of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1420" type="textblock" ulx="1950" uly="1383">
        <line lrx="1995" lry="1420" ulx="1950" uly="1383">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1491" type="textblock" ulx="457" uly="1439">
        <line lrx="1996" lry="1491" ulx="457" uly="1439">consequence of these things, the difference between the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1557" type="textblock" ulx="456" uly="1498">
        <line lrx="1995" lry="1557" ulx="456" uly="1498">the Malayélam, though originally slight, has progressively increased ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1622" type="textblock" ulx="457" uly="1562">
        <line lrx="1994" lry="1622" ulx="457" uly="1562">and hence the claim of the Malay&amp;lam to be considered, not merely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1681" type="textblock" ulx="455" uly="1623">
        <line lrx="1996" lry="1681" ulx="455" uly="1623">a dialect of the Tamil, but as a sister language, or at least as a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="1744" type="textblock" ulx="453" uly="1686">
        <line lrx="1947" lry="1744" ulx="453" uly="1686">ancient and much altered offshoot, cannot now be called in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1802" type="textblock" ulx="535" uly="1748">
        <line lrx="1993" lry="1802" ulx="535" uly="1748">The Tulu has been represented by Mr. Ellis as a dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1871" type="textblock" ulx="455" uly="1811">
        <line lrx="1993" lry="1871" ulx="455" uly="1811">Malayalam ; but although Malayéla characters are ordinarily employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1933" type="textblock" ulx="452" uly="1875">
        <line lrx="1988" lry="1933" ulx="452" uly="1875">in writing Tulu, in consequence of the prevalence of Malayilam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1995" type="textblock" ulx="452" uly="1938">
        <line lrx="1991" lry="1995" ulx="452" uly="1938">the vicinity, and the literary inferiority of the Tulus, it appears to me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2053" type="textblock" ulx="452" uly="2002">
        <line lrx="1990" lry="2053" ulx="452" uly="2002">capable of the clearest proof that the relation of the Tulu to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2112" type="textblock" ulx="1789" uly="2073">
        <line lrx="1989" lry="2112" ulx="1789" uly="2073">It differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2125" type="textblock" ulx="453" uly="2065">
        <line lrx="1728" lry="2125" ulx="453" uly="2065">Canarese 1s nearer than its relation to the Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2220" type="textblock" ulx="519" uly="2170">
        <line lrx="1987" lry="2220" ulx="519" uly="2170">* The derivation of the Malaydlam from the Tamil is well illustrated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2257" type="textblock" ulx="450" uly="2214">
        <line lrx="1250" lry="2257" ulx="450" uly="2214">word which is used by it to signify &lt; Bast.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2264" type="textblock" ulx="1299" uly="2218">
        <line lrx="1987" lry="2264" ulx="1299" uly="2218">It is ‘Kirakka,” meaning ‘beneath,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2305" type="textblock" ulx="451" uly="2258">
        <line lrx="1987" lry="2305" ulx="451" uly="2258">or ‘downwards,’ which is properly a Tamil word, and corresponds to that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2348" type="textblock" ulx="449" uly="2302">
        <line lrx="1986" lry="2348" ulx="449" uly="2302">isused to denote ¢ West,—viz., ‘Merku,” ‘above’ or ‘upwards; both of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2394" type="textblock" ulx="449" uly="2346">
        <line lrx="1985" lry="2394" ulx="449" uly="2346">words necessarily originated in the Tamil country, or the country on the eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2438" type="textblock" ulx="449" uly="2390">
        <line lrx="1983" lry="2438" ulx="449" uly="2390">side of the Ghauts; where a lofty range of mountains rises everywhere to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2482" type="textblock" ulx="449" uly="2434">
        <line lrx="1983" lry="2482" ulx="449" uly="2434">westward, and where, consequently to go westward is to go ‘upwards;’ whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2522" type="textblock" ulx="449" uly="2477">
        <line lrx="1598" lry="2522" ulx="449" uly="2477">to the eastward the country slopes ‘downwards’ to the sea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2527" type="textblock" ulx="1646" uly="2486">
        <line lrx="1985" lry="2527" ulx="1646" uly="2486">The configuration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2570" type="textblock" ulx="448" uly="2522">
        <line lrx="1984" lry="2570" ulx="448" uly="2522">of the Malayila country is directly and strikingly the reverse of this,— the moun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2618" type="textblock" ulx="446" uly="2566">
        <line lrx="1983" lry="2618" ulx="446" uly="2566">tain range being to the eastward, and the sea to the westward. Notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2657" type="textblock" ulx="448" uly="2610">
        <line lrx="1981" lry="2657" ulx="448" uly="2610">this, the Malayila word for ‘East’ is ¢ Kirakka, ** downwards,” identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2701" type="textblock" ulx="447" uly="2654">
        <line lrx="1980" lry="2701" ulx="447" uly="2654">the Tamil word ‘Kirakku,-—a clear proof that the Malayilam is an offshoot from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2749" type="textblock" ulx="447" uly="2698">
        <line lrx="1984" lry="2749" ulx="447" uly="2698">the Tamil, and that the people by whom it is spoken were originally a colony of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2792" type="textblock" ulx="448" uly="2742">
        <line lrx="1979" lry="2792" ulx="448" uly="2742">Tamilians. It is evident that they entered the Malayala country through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2834" type="textblock" ulx="448" uly="2786">
        <line lrx="1979" lry="2834" ulx="448" uly="2786">Paul ghaut Gap, and from thence spread themselves along the coast, northward</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2881" type="textblock" ulx="445" uly="2830">
        <line lrx="1979" lry="2881" ulx="445" uly="2830">to Mangalore, and southward to Trivandrum. Throughout the Malayala gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2917" type="textblock" ulx="447" uly="2875">
        <line lrx="1978" lry="2917" ulx="447" uly="2875">mar I have noticed only two forms which are not contained either in the collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2969" type="textblock" ulx="444" uly="2919">
        <line lrx="1978" lry="2969" ulx="444" uly="2919">quial or in the high dialect of the Tamil: those two forms are'a dative in ‘a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3013" type="textblock" ulx="443" uly="2963">
        <line lrx="1976" lry="3013" ulx="443" uly="2963">which is used in some instances after ‘n,’ instead of the more usual sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3000" type="textblock" ulx="2200" uly="2978">
        <line lrx="2208" lry="3000" ulx="2200" uly="2978">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3057" type="textblock" ulx="443" uly="3007">
        <line lrx="1975" lry="3057" ulx="443" uly="3007">dative, ‘kka; and a plural suffix of the second person of the imperative,—viz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3099" type="textblock" ulx="462" uly="3051">
        <line lrx="1975" lry="3099" ulx="462" uly="3051">in; which is peculiar to this language,—except, indeed, it is derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="3135" type="textblock" ulx="440" uly="3095">
        <line lrx="784" lry="3135" ulx="440" uly="3095">high Tamil ‘min.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_CiXIV42_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1163" lry="455" type="textblock" ulx="694" uly="424">
        <line lrx="1163" lry="455" ulx="694" uly="424">RUDER DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="452" type="textblock" ulx="1196" uly="422">
        <line lrx="1427" lry="452" ulx="1196" uly="422">TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="447" type="textblock" ulx="1785" uly="409">
        <line lrx="1835" lry="447" ulx="1785" uly="409">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="571" type="textblock" ulx="302" uly="511">
        <line lrx="1837" lry="571" ulx="302" uly="511">widely and essentially from the Tamil; and hence the tradition which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="633" type="textblock" ulx="301" uly="575">
        <line lrx="1838" lry="633" ulx="301" uly="575">mentioned by Mr. Taylor, that the ancient * Kurumbars,” or ‘ nomadie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="696" type="textblock" ulx="303" uly="639">
        <line lrx="1839" lry="696" ulx="303" uly="639">shepherds,” in the neighbourhood of Madras were expelled and their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="759" type="textblock" ulx="303" uly="702">
        <line lrx="1840" lry="759" ulx="303" uly="702">lands seized upon by Vellalars from Tuluva, appears to be highly</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="823" type="textblock" ulx="304" uly="773">
        <line lrx="552" lry="823" ulx="304" uly="773">improbable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="821" type="textblock" ulx="613" uly="766">
        <line lrx="1839" lry="821" ulx="613" uly="766">The colloquial Tamil of the neighbourhood of Madras is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="887" type="textblock" ulx="304" uly="829">
        <line lrx="1839" lry="887" ulx="304" uly="829">characterized by an infusion of the peculiarities, not of the Tulu, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="950" type="textblock" ulx="305" uly="900">
        <line lrx="598" lry="950" ulx="305" uly="900">of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1000" type="textblock" ulx="387" uly="955">
        <line lrx="1840" lry="1000" ulx="387" uly="955">Of the five cultivated Drividian dialects mentioned above—the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1075" type="textblock" ulx="307" uly="1018">
        <line lrx="1841" lry="1075" ulx="307" uly="1018">Tamil, the Telugu, the Canarese, the Malayala, the Tulu, —the farthest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1132" type="textblock" ulx="306" uly="1083">
        <line lrx="1567" lry="1132" ulx="306" uly="1083">removed from each other are the Tamil and the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1129" type="textblock" ulx="1626" uly="1082">
        <line lrx="1841" lry="1129" ulx="1626" uly="1082">The great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1203" type="textblock" ulx="307" uly="1144">
        <line lrx="1841" lry="1203" ulx="307" uly="1144">majority of the roots in both languages are, it is true, identical ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1266" type="textblock" ulx="307" uly="1207">
        <line lrx="1841" lry="1266" ulx="307" uly="1207">they are often so disguised in composition by peculiarities of inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1328" type="textblock" ulx="308" uly="1271">
        <line lrx="1842" lry="1328" ulx="308" uly="1271">and dialectic changes, that not one entire sentence in the one language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1391" type="textblock" ulx="308" uly="1335">
        <line lrx="1702" lry="1391" ulx="308" uly="1335">is intelligible to those who are acquainted only with the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1369" type="textblock" ulx="1762" uly="1333">
        <line lrx="1842" lry="1369" ulx="1762" uly="1333">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1452" type="textblock" ulx="308" uly="1397">
        <line lrx="1843" lry="1452" ulx="308" uly="1397">various Drividian idioms, though sprung from a common origin, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1514" type="textblock" ulx="308" uly="1461">
        <line lrx="1845" lry="1514" ulx="308" uly="1461">therefore, to be considered not as mere provincial dialects of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1575" type="textblock" ulx="1561" uly="1525">
        <line lrx="1845" lry="1575" ulx="1561" uly="1525">They are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1582" type="textblock" ulx="309" uly="1528">
        <line lrx="1500" lry="1582" ulx="309" uly="1528">speech, but as distinet though affiliated languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1640" type="textblock" ulx="309" uly="1586">
        <line lrx="1844" lry="1640" ulx="309" uly="1586">distinet one from the other as the Spanish from the Portugu:se, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1702" type="textblock" ulx="310" uly="1648">
        <line lrx="1845" lry="1702" ulx="310" uly="1648">Irish from the Welsh, the Hebrew from the Aramaic, the Hindi from</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1770" type="textblock" ulx="310" uly="1720">
        <line lrx="572" lry="1770" ulx="310" uly="1720">the Bengéli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1762" type="textblock" ulx="633" uly="1711">
        <line lrx="1847" lry="1762" ulx="633" uly="1711">If the cultivated Dravidian idioms differ so materially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1833" type="textblock" ulx="310" uly="1775">
        <line lrx="1848" lry="1833" ulx="310" uly="1775">from each other, it will naturally be supposed that the uncaltivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1892" type="textblock" ulx="311" uly="1837">
        <line lrx="1848" lry="1892" ulx="311" uly="1837">idioms— the Tuda, the Kota, the Gond, and the Ku—must differ still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1960" type="textblock" ulx="311" uly="1903">
        <line lrx="1844" lry="1960" ulx="311" uly="1903">more widely both from one another and from the cultivated languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2022" type="textblock" ulx="315" uly="1969">
        <line lrx="1293" lry="2022" ulx="315" uly="1969">This supposition is in accordance with facts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2016" type="textblock" ulx="1351" uly="1965">
        <line lrx="1848" lry="2016" ulx="1351" uly="1965">So many and great are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2083" type="textblock" ulx="314" uly="2026">
        <line lrx="1849" lry="2083" ulx="314" uly="2026">the differences and peculiarities which are observable amongst these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2145" type="textblock" ulx="315" uly="2093">
        <line lrx="1850" lry="2145" ulx="315" uly="2093">rude dialects, that it bas seemed to me to be necessary to prove, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2213" type="textblock" ulx="315" uly="2153">
        <line lrx="1850" lry="2213" ulx="315" uly="2153">that they differ, but that they belong, notwithstanding their differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2230" type="textblock" ulx="1" uly="2209">
        <line lrx="10" lry="2230" ulx="1" uly="2209">&lt;o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2272" type="textblock" ulx="314" uly="2217">
        <line lrx="1851" lry="2272" ulx="314" uly="2217">ences, to the same stock as the more cultivated tongues, and that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2339" type="textblock" ulx="315" uly="2283">
        <line lrx="1324" lry="2339" ulx="315" uly="2283">have an equal right to be termed ¢Dravidian.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2482" type="textblock" ulx="319" uly="2433">
        <line lrx="1852" lry="2482" ulx="319" uly="2433">Evipence tHAT THE TupA, Kora, Gonp, AND KU, ARE REALLY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2536" type="textblock" ulx="843" uly="2498">
        <line lrx="1318" lry="2536" ulx="843" uly="2498">DrAvIDIAN ToNGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2657" type="textblock" ulx="397" uly="2600">
        <line lrx="1853" lry="2657" ulx="397" uly="2600">It is unnecessary to state in this general introduction, the parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2717" type="textblock" ulx="319" uly="2664">
        <line lrx="1852" lry="2717" ulx="319" uly="2664">culars in which the cultivated Dravidian idioms agree with one another,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="14" lry="2768" ulx="0" uly="2270">Sy e AR T P e eogdes T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2782" type="textblock" ulx="321" uly="2728">
        <line lrx="1855" lry="2782" ulx="321" uly="2728">and the evidences of their essential unity even in minor matters and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2845" type="textblock" ulx="322" uly="2791">
        <line lrx="1856" lry="2845" ulx="322" uly="2791">of their common origin : but the Tuda, Kota, Gond, and Ku being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2906" type="textblock" ulx="322" uly="2854">
        <line lrx="1855" lry="2906" ulx="322" uly="2854">rude uncultivated dialects, and little known, it appears to be desirable</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="16" lry="2947" ulx="0" uly="2789">D u — SRS -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2969" type="textblock" ulx="324" uly="2917">
        <line lrx="1856" lry="2969" ulx="324" uly="2917">at the outset to furnish the reader with proofs of the assertion that</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2997" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="11" lry="2997" ulx="0" uly="2972">=~</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3034" type="textblock" ulx="8" uly="3013">
        <line lrx="17" lry="3034" ulx="8" uly="3013">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3033" type="textblock" ulx="324" uly="2976">
        <line lrx="1856" lry="3033" ulx="324" uly="2976">those languages belong to the same Dravidian stock as the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3080" type="textblock" ulx="3" uly="3059">
        <line lrx="11" lry="3080" ulx="3" uly="3059">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="3095" type="textblock" ulx="324" uly="3046">
        <line lrx="576" lry="3095" ulx="324" uly="3046">the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3088" type="textblock" ulx="635" uly="3041">
        <line lrx="1857" lry="3088" ulx="635" uly="3041">Their Dravidian character and connections will appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3102">
        <line lrx="17" lry="3126" ulx="0" uly="3102">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3159" type="textblock" ulx="323" uly="3103">
        <line lrx="1856" lry="3159" ulx="323" uly="3103">from the following statement of particulars, which I have ascertained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="3223" type="textblock" ulx="325" uly="3171">
        <line lrx="1133" lry="3223" ulx="325" uly="3171">concerning each of them respectively.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_CiXIV42_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="438" type="textblock" ulx="473" uly="400">
        <line lrx="524" lry="438" ulx="473" uly="400">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="446" type="textblock" ulx="1040" uly="415">
        <line lrx="1423" lry="446" ulx="1040" uly="415">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="555" type="textblock" ulx="531" uly="503">
        <line lrx="2001" lry="555" ulx="531" uly="503">(1.) Tuba.—Tt is a favourite opinion with many persons in India that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="604" type="textblock" ulx="464" uly="556">
        <line lrx="2002" lry="604" ulx="464" uly="556">language of the Tudars is altogether sui generis, or at least that it is unconnected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="662" type="textblock" ulx="464" uly="609">
        <line lrx="2002" lry="662" ulx="464" uly="609">with any of the languages of the Drividian races of the neighbouring plains. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="712" type="textblock" ulx="463" uly="661">
        <line lrx="2000" lry="712" ulx="463" uly="661">adopting the conclusion that the Tuda language belongs to the Drividian stock,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="763" type="textblock" ulx="462" uly="714">
        <line lrx="2002" lry="763" ulx="462" uly="714">and justly claims to be regarded as a Drividian dialect, the evidence on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="811" type="textblock" ulx="464" uly="766">
        <line lrx="2001" lry="811" ulx="464" uly="766">I place most reliance is that of a list of words and short sentences which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="872" type="textblock" ulx="462" uly="819">
        <line lrx="1999" lry="872" ulx="462" uly="819">kindly communicated to me by the Rev. Mr. Metz, German missionary at Kaity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="923" type="textblock" ulx="462" uly="872">
        <line lrx="2000" lry="923" ulx="462" uly="872">on the Nilgherry hills. Mr. Metz’s acquaintance with the language of the Tudars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="977" type="textblock" ulx="460" uly="925">
        <line lrx="2000" lry="977" ulx="460" uly="925">is believed to be more accurate than that which has been acquired by any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1029" type="textblock" ulx="461" uly="977">
        <line lrx="2000" lry="1029" ulx="461" uly="977">European ; and though his knowledge is confessedly defective in the department</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1081" type="textblock" ulx="460" uly="1029">
        <line lrx="1998" lry="1081" ulx="460" uly="1029">of verbal modifications and syntax, his list of vocables may be fully depended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1133" type="textblock" ulx="460" uly="1082">
        <line lrx="1998" lry="1133" ulx="460" uly="1082">upon : and inasmuch as 4is knowledge of the Tuda has been acquired through</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1183" type="textblock" ulx="458" uly="1133">
        <line lrx="1998" lry="1183" ulx="458" uly="1133">the medium of the language of the Badagars, a language with which he is inti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1240" type="textblock" ulx="458" uly="1187">
        <line lrx="1997" lry="1240" ulx="458" uly="1187">mately acquainted, it cannot be supposed in his case (as was supposed by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1291" type="textblock" ulx="457" uly="1240">
        <line lrx="1997" lry="1291" ulx="457" uly="1240">persons with respect to the Rev. Dr. Schmid’s inquiries), that he may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1344" type="textblock" ulx="456" uly="1291">
        <line lrx="1997" lry="1344" ulx="456" uly="1291">accepted Badaga words for Tuda, through ignorance of the dialectic peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="1393" type="textblock" ulx="457" uly="1344">
        <line lrx="1580" lry="1393" ulx="457" uly="1344">of the old Canarese idiom which is spoken by the Badagars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1448" type="textblock" ulx="525" uly="1396">
        <line lrx="1997" lry="1448" ulx="525" uly="1396">The following words—* prerogative instances, as they would be called by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1504" type="textblock" ulx="457" uly="1447">
        <line lrx="1762" lry="1504" ulx="457" uly="1447">Abel Remusat—prove the Drividian character of the Tuda language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1556" type="textblock" ulx="966" uly="1521">
        <line lrx="1074" lry="1556" ulx="966" uly="1521">Tupa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1565" type="textblock" ulx="1481" uly="1528">
        <line lrx="1800" lry="1565" ulx="1481" uly="1528">Hicua Tamrn, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1604" type="textblock" ulx="961" uly="1573">
        <line lrx="1026" lry="1604" ulx="961" uly="1573">an*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1619" type="textblock" ulx="1382" uly="1580">
        <line lrx="1812" lry="1619" ulx="1382" uly="1580">yan ; 4n, Ancient Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1654" type="textblock" ulx="588" uly="1632">
        <line lrx="635" lry="1654" ulx="588" uly="1632">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1656" type="textblock" ulx="965" uly="1624">
        <line lrx="1020" lry="1656" ulx="965" uly="1624">om</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1670" type="textblock" ulx="1387" uly="1631">
        <line lrx="1549" lry="1670" ulx="1387" uly="1631">yam, 6m</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1706" type="textblock" ulx="587" uly="1674">
        <line lrx="669" lry="1706" ulx="587" uly="1674">thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1707" type="textblock" ulx="960" uly="1678">
        <line lrx="995" lry="1707" ulx="960" uly="1678">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1713" type="textblock" ulx="1384" uly="1684">
        <line lrx="1419" lry="1713" ulx="1384" uly="1684">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1766" type="textblock" ulx="586" uly="1737">
        <line lrx="651" lry="1766" ulx="586" uly="1737">you</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1761" type="textblock" ulx="964" uly="1730">
        <line lrx="1058" lry="1761" ulx="964" uly="1730">nima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1768" type="textblock" ulx="1388" uly="1735">
        <line lrx="1740" lry="1768" ulx="1388" uly="1735">nim, Ancient Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1819" type="textblock" ulx="586" uly="1789">
        <line lrx="635" lry="1819" ulx="586" uly="1789">my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1813" type="textblock" ulx="964" uly="1792">
        <line lrx="1005" lry="1813" ulx="964" uly="1792">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1818" type="textblock" ulx="1386" uly="1797">
        <line lrx="1427" lry="1818" ulx="1386" uly="1797">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1872" type="textblock" ulx="586" uly="1832">
        <line lrx="645" lry="1872" ulx="586" uly="1832">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1866" type="textblock" ulx="962" uly="1835">
        <line lrx="1022" lry="1866" ulx="962" uly="1835">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1870" type="textblock" ulx="1387" uly="1841">
        <line lrx="1447" lry="1870" ulx="1387" uly="1841">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1928" type="textblock" ulx="586" uly="1885">
        <line lrx="866" lry="1928" ulx="586" uly="1885">he (proximate)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1919" type="textblock" ulx="960" uly="1887">
        <line lrx="1037" lry="1919" ulx="960" uly="1887">ivan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1924" type="textblock" ulx="1384" uly="1892">
        <line lrx="1463" lry="1924" ulx="1384" uly="1892">ivan</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1981" type="textblock" ulx="587" uly="1937">
        <line lrx="803" lry="1981" ulx="587" uly="1937">they (ditto)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1972" type="textblock" ulx="965" uly="1940">
        <line lrx="1036" lry="1972" ulx="965" uly="1940">ivar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1976" type="textblock" ulx="1382" uly="1945">
        <line lrx="1455" lry="1976" ulx="1382" uly="1945">ivar</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2033" type="textblock" ulx="586" uly="1989">
        <line lrx="801" lry="2033" ulx="586" uly="1989">he (remote)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2024" type="textblock" ulx="963" uly="2003">
        <line lrx="1048" lry="2024" ulx="963" uly="2003">avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2028" type="textblock" ulx="1383" uly="2007">
        <line lrx="1468" lry="2028" ulx="1383" uly="2007">avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2076" type="textblock" ulx="963" uly="2055">
        <line lrx="1043" lry="2076" ulx="963" uly="2055">avar</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2084" type="textblock" ulx="586" uly="2042">
        <line lrx="798" lry="2084" ulx="586" uly="2042">they (ditto)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2081" type="textblock" ulx="1387" uly="2059">
        <line lrx="1466" lry="2081" ulx="1387" uly="2059">avar</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2125" type="textblock" ulx="584" uly="2093">
        <line lrx="679" lry="2125" ulx="584" uly="2093">three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2128" type="textblock" ulx="961" uly="2098">
        <line lrx="1065" lry="2128" ulx="961" uly="2098">mitdu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2139" type="textblock" ulx="1386" uly="2101">
        <line lrx="1588" lry="2139" ulx="1386" uly="2101">mdu, Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2175" type="textblock" ulx="584" uly="2144">
        <line lrx="658" lry="2175" ulx="584" uly="2144">four</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2177" type="textblock" ulx="961" uly="2147">
        <line lrx="1077" lry="2177" ulx="961" uly="2147">nanku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2192" type="textblock" ulx="1386" uly="2152">
        <line lrx="1498" lry="2192" ulx="1386" uly="2152">ningn</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2227" type="textblock" ulx="582" uly="2206">
        <line lrx="637" lry="2227" ulx="582" uly="2206">SIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2229" type="textblock" ulx="960" uly="2199">
        <line lrx="997" lry="2229" ulx="960" uly="2199">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2234" type="textblock" ulx="1383" uly="2203">
        <line lrx="1443" lry="2234" ulx="1383" uly="2203">Aru</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2279" type="textblock" ulx="583" uly="2250">
        <line lrx="642" lry="2279" ulx="583" uly="2250">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2291" type="textblock" ulx="959" uly="2251">
        <line lrx="1051" lry="2291" ulx="959" uly="2251">poth’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2296" type="textblock" ulx="1387" uly="2259">
        <line lrx="1483" lry="2296" ulx="1387" uly="2259">pattu</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2333" type="textblock" ulx="584" uly="2300">
        <line lrx="737" lry="2333" ulx="584" uly="2300">hundred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2334" type="textblock" ulx="961" uly="2304">
        <line lrx="1027" lry="2334" ulx="961" uly="2304">nfir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2339" type="textblock" ulx="1384" uly="2309">
        <line lrx="1470" lry="2339" ulx="1384" uly="2309">nfiru</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2394" type="textblock" ulx="583" uly="2363">
        <line lrx="738" lry="2394" ulx="583" uly="2363">a person</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2386" type="textblock" ulx="963" uly="2355">
        <line lrx="995" lry="2386" ulx="963" uly="2355">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2392" type="textblock" ulx="1386" uly="2361">
        <line lrx="1417" lry="2392" ulx="1386" uly="2361">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2437" type="textblock" ulx="583" uly="2405">
        <line lrx="695" lry="2437" ulx="583" uly="2405">father</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2449" type="textblock" ulx="958" uly="2392">
        <line lrx="1070" lry="2449" ulx="958" uly="2392">af)pam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2454" type="textblock" ulx="1386" uly="2397">
        <line lrx="1498" lry="2454" ulx="1386" uly="2397">abpan</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="2490" type="textblock" ulx="581" uly="2459">
        <line lrx="714" lry="2490" ulx="581" uly="2459">mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2492" type="textblock" ulx="958" uly="2470">
        <line lrx="1043" lry="2492" ulx="958" uly="2470">avva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1920" lry="2507" type="textblock" ulx="1382" uly="2468">
        <line lrx="1920" lry="2507" ulx="1382" uly="2468">avva, ‘grand-mother’ in Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2542" type="textblock" ulx="583" uly="2520">
        <line lrx="643" lry="2542" ulx="583" uly="2520">son</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2545" type="textblock" ulx="960" uly="2513">
        <line lrx="1058" lry="2545" ulx="960" uly="2513">mach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2559" type="textblock" ulx="1381" uly="2528">
        <line lrx="1518" lry="2559" ulx="1381" uly="2528">mag-an</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2594" type="textblock" ulx="582" uly="2562">
        <line lrx="672" lry="2594" ulx="582" uly="2562">hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2597" type="textblock" ulx="962" uly="2565">
        <line lrx="1020" lry="2597" ulx="962" uly="2565">kai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2602" type="textblock" ulx="1378" uly="2571">
        <line lrx="1436" lry="2602" ulx="1378" uly="2571">kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2646" type="textblock" ulx="582" uly="2615">
        <line lrx="651" lry="2646" ulx="582" uly="2615">foot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2649" type="textblock" ulx="958" uly="2617">
        <line lrx="1015" lry="2649" ulx="958" uly="2617">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2655" type="textblock" ulx="1382" uly="2623">
        <line lrx="1440" lry="2655" ulx="1382" uly="2623">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2708" type="textblock" ulx="584" uly="2677">
        <line lrx="643" lry="2708" ulx="584" uly="2677">eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2701" type="textblock" ulx="957" uly="2670">
        <line lrx="1071" lry="2701" ulx="957" uly="2670">kannu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2715" type="textblock" ulx="1381" uly="2676">
        <line lrx="1591" lry="2715" ulx="1381" uly="2676">kan, kannu</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2751" type="textblock" ulx="582" uly="2720">
        <line lrx="700" lry="2751" ulx="582" uly="2720">mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2754" type="textblock" ulx="960" uly="2723">
        <line lrx="1015" lry="2754" ulx="960" uly="2723">bai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2760" type="textblock" ulx="1381" uly="2739">
        <line lrx="1435" lry="2760" ulx="1381" uly="2739">val</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2804" type="textblock" ulx="582" uly="2783">
        <line lrx="632" lry="2804" ulx="582" uly="2783">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2806" type="textblock" ulx="958" uly="2774">
        <line lrx="1036" lry="2806" ulx="958" uly="2774">kevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2821" type="textblock" ulx="1380" uly="2781">
        <line lrx="1566" lry="2821" ulx="1380" uly="2781">kevi, Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2856" type="textblock" ulx="582" uly="2835">
        <line lrx="681" lry="2856" ulx="582" uly="2835">moon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2868" type="textblock" ulx="956" uly="2828">
        <line lrx="1087" lry="2868" ulx="956" uly="2828">tiggalu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2876" type="textblock" ulx="1380" uly="2834">
        <line lrx="1489" lry="2876" ulx="1380" uly="2834">tingal</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2918" type="textblock" ulx="582" uly="2877">
        <line lrx="642" lry="2918" ulx="582" uly="2877">sky</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="2911" type="textblock" ulx="958" uly="2880">
        <line lrx="1025" lry="2911" ulx="958" uly="2880">bén</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2919" type="textblock" ulx="1385" uly="2886">
        <line lrx="1517" lry="2919" ulx="1385" uly="2886">vin-am</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2970" type="textblock" ulx="580" uly="2930">
        <line lrx="644" lry="2970" ulx="580" uly="2930">day</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2963" type="textblock" ulx="955" uly="2932">
        <line lrx="1011" lry="2963" ulx="955" uly="2932">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="3015" type="textblock" ulx="955" uly="2985">
        <line lrx="994" lry="3015" ulx="955" uly="2985">ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2981" type="textblock" ulx="1381" uly="2939">
        <line lrx="1448" lry="2981" ulx="1381" uly="2939">nil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="3023" type="textblock" ulx="579" uly="2983">
        <line lrx="677" lry="3023" ulx="579" uly="2983">night</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3034" type="textblock" ulx="1379" uly="2992">
        <line lrx="1860" lry="3034" ulx="1379" uly="2992">irul, ¢ darkness’ in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="3067" type="textblock" ulx="581" uly="3038">
        <line lrx="681" lry="3067" ulx="581" uly="3038">water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="3068" type="textblock" ulx="958" uly="3038">
        <line lrx="1013" lry="3068" ulx="958" uly="3038">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="3075" type="textblock" ulx="1380" uly="3045">
        <line lrx="1430" lry="3075" ulx="1380" uly="3045">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="3062" type="textblock" ulx="2191" uly="3005">
        <line lrx="2194" lry="3062" ulx="2191" uly="3005">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="3120" type="textblock" ulx="582" uly="3088">
        <line lrx="641" lry="3120" ulx="582" uly="3088">fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="3121" type="textblock" ulx="955" uly="3090">
        <line lrx="1067" lry="3121" ulx="955" uly="3090">nebbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="3153" type="textblock" ulx="1275" uly="3148">
        <line lrx="1357" lry="3153" ulx="1275" uly="3148">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3137" type="textblock" ulx="1381" uly="3097">
        <line lrx="1585" lry="3137" ulx="1381" uly="3097">nippu, Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3211" type="textblock" ulx="595" uly="3167">
        <line lrx="1842" lry="3211" ulx="595" uly="3167">* In the Tuda language 4 is pronounced broad like aw in  fawn.”</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_CiXIV42_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="864" lry="440" type="textblock" ulx="717" uly="412">
        <line lrx="864" lry="440" ulx="717" uly="412">iUDER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="441" type="textblock" ulx="896" uly="412">
        <line lrx="1169" lry="441" ulx="896" uly="412">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="441" type="textblock" ulx="1203" uly="412">
        <line lrx="1429" lry="441" ulx="1203" uly="412">TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="440" type="textblock" ulx="1784" uly="402">
        <line lrx="1833" lry="440" ulx="1784" uly="402">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="548" type="textblock" ulx="360" uly="506">
        <line lrx="1835" lry="548" ulx="360" uly="506">The Tuda words given above scarcely at all differ from their Tamil, Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="537" type="textblock" ulx="2219" uly="463">
        <line lrx="2222" lry="537" ulx="2219" uly="463">i»</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="602" type="textblock" ulx="293" uly="561">
        <line lrx="740" lry="602" ulx="293" uly="561">and Telugu equivalents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="600" type="textblock" ulx="789" uly="560">
        <line lrx="1834" lry="600" ulx="789" uly="560">In many cases, however, the word, though undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="653" type="textblock" ulx="296" uly="611">
        <line lrx="1430" lry="653" ulx="296" uly="611">Dravidian, can scarcely be recognised in its Tuda shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="652" type="textblock" ulx="1493" uly="612">
        <line lrx="1834" lry="652" ulx="1493" uly="612">The following are</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="707" type="textblock" ulx="295" uly="666">
        <line lrx="667" lry="707" ulx="295" uly="666">examples of this:—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="756" type="textblock" ulx="1371" uly="725">
        <line lrx="1471" lry="756" ulx="1371" uly="725">Tupa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="764" type="textblock" ulx="929" uly="725">
        <line lrx="1125" lry="764" ulx="929" uly="725">Tawmin, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="819" type="textblock" ulx="563" uly="788">
        <line lrx="661" lry="819" ulx="563" uly="788">tooth</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="828" type="textblock" ulx="943" uly="787">
        <line lrx="999" lry="828" ulx="943" uly="787">pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="826" type="textblock" ulx="1365" uly="785">
        <line lrx="1466" lry="826" ulx="1365" uly="785">parsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="880" type="textblock" ulx="564" uly="841">
        <line lrx="653" lry="880" ulx="564" uly="841">tiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="881" type="textblock" ulx="941" uly="829">
        <line lrx="1103" lry="881" ulx="941" uly="829">puli, pili</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="878" type="textblock" ulx="1364" uly="837">
        <line lrx="1457" lry="878" ulx="1364" uly="837">pirsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="932" type="textblock" ulx="943" uly="892">
        <line lrx="1034" lry="932" ulx="943" uly="892">veyil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="921" type="textblock" ulx="1363" uly="890">
        <line lrx="1456" lry="921" ulx="1363" uly="890">birsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="934" type="textblock" ulx="562" uly="893">
        <line lrx="854" lry="934" ulx="562" uly="893">sun, or sunlight</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="985" type="textblock" ulx="564" uly="944">
        <line lrx="672" lry="985" ulx="564" uly="944">finger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="976" type="textblock" ulx="942" uly="944">
        <line lrx="1026" lry="976" ulx="942" uly="944">viral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="973" type="textblock" ulx="1365" uly="942">
        <line lrx="1446" lry="973" ulx="1365" uly="942">bolh</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1037" type="textblock" ulx="563" uly="997">
        <line lrx="653" lry="1037" ulx="563" uly="997">belly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1036" type="textblock" ulx="943" uly="1006">
        <line lrx="1066" lry="1036" ulx="943" uly="1006">vayaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1025" type="textblock" ulx="1364" uly="995">
        <line lrx="1414" lry="1025" ulx="1364" uly="995">bir</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1080" type="textblock" ulx="562" uly="1050">
        <line lrx="644" lry="1080" ulx="562" uly="1050">fruit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1090" type="textblock" ulx="942" uly="1059">
        <line lrx="1059" lry="1090" ulx="942" uly="1059">param</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1078" type="textblock" ulx="1363" uly="1057">
        <line lrx="1441" lry="1078" ulx="1363" uly="1057">vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1170" type="textblock" ulx="365" uly="1126">
        <line lrx="1834" lry="1170" ulx="365" uly="1126">In the above examples the regular change of I into rsh is especially deserving</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1213" type="textblock" ulx="295" uly="1180">
        <line lrx="466" lry="1213" ulx="295" uly="1180">of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1290" type="textblock" ulx="361" uly="1248">
        <line lrx="1832" lry="1290" ulx="361" uly="1248">In some cases the Tuda words correspond to the Telugu rather than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1341" type="textblock" ulx="293" uly="1302">
        <line lrx="499" lry="1341" ulx="293" uly="1302">Tamil, e. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1403" type="textblock" ulx="798" uly="1372">
        <line lrx="921" lry="1403" ulx="798" uly="1372">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1403" type="textblock" ulx="1125" uly="1370">
        <line lrx="1266" lry="1403" ulx="1125" uly="1370">TELUGU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1402" type="textblock" ulx="1476" uly="1370">
        <line lrx="1588" lry="1402" ulx="1476" uly="1370">TuDA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1464" type="textblock" ulx="485" uly="1435">
        <line lrx="555" lry="1464" ulx="485" uly="1435">tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1463" type="textblock" ulx="778" uly="1442">
        <line lrx="907" lry="1463" ulx="778" uly="1442">maram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1462" type="textblock" ulx="1136" uly="1431">
        <line lrx="1239" lry="1462" ulx="1136" uly="1431">méinu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1462" type="textblock" ulx="1470" uly="1434">
        <line lrx="1590" lry="1462" ulx="1470" uly="1434">maeéna</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1517" type="textblock" ulx="486" uly="1487">
        <line lrx="545" lry="1517" ulx="486" uly="1487">fire</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1525" type="textblock" ulx="777" uly="1495">
        <line lrx="930" lry="1525" ulx="777" uly="1495">neruppu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1524" type="textblock" ulx="1143" uly="1484">
        <line lrx="1249" lry="1524" ulx="1143" uly="1484">nippu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1515" type="textblock" ulx="1470" uly="1483">
        <line lrx="1583" lry="1515" ulx="1470" uly="1483">nebbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1602" type="textblock" ulx="362" uly="1559">
        <line lrx="1833" lry="1602" ulx="362" uly="1559">Sometimes the Tuda corresponds with the Canarese, rather than with either</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1655" type="textblock" ulx="296" uly="1615">
        <line lrx="855" lry="1655" ulx="296" uly="1615">the Telugu or the Tamil, e. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1723" type="textblock" ulx="717" uly="1692">
        <line lrx="840" lry="1723" ulx="717" uly="1692">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1722" type="textblock" ulx="999" uly="1691">
        <line lrx="1148" lry="1722" ulx="999" uly="1691">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1722" type="textblock" ulx="1264" uly="1690">
        <line lrx="1461" lry="1722" ulx="1264" uly="1690">CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1722" type="textblock" ulx="1576" uly="1691">
        <line lrx="1685" lry="1722" ulx="1576" uly="1691">TupA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1786" type="textblock" ulx="450" uly="1755">
        <line lrx="550" lry="1786" ulx="450" uly="1755">small</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1785" type="textblock" ulx="728" uly="1753">
        <line lrx="838" lry="1785" ulx="728" uly="1753">s'inna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1784" type="textblock" ulx="1015" uly="1753">
        <line lrx="1138" lry="1784" ulx="1015" uly="1753">chinna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1784" type="textblock" ulx="1315" uly="1752">
        <line lrx="1422" lry="1784" ulx="1315" uly="1752">kinna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1783" type="textblock" ulx="1599" uly="1753">
        <line lrx="1662" lry="1783" ulx="1599" uly="1753">kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1838" type="textblock" ulx="451" uly="1817">
        <line lrx="507" lry="1838" ulx="451" uly="1817">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1837" type="textblock" ulx="728" uly="1805">
        <line lrx="807" lry="1837" ulx="728" uly="1805">sevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1836" type="textblock" ulx="1017" uly="1805">
        <line lrx="1112" lry="1836" ulx="1017" uly="1805">chevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1836" type="textblock" ulx="1316" uly="1804">
        <line lrx="1395" lry="1836" ulx="1316" uly="1804">kevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1837" type="textblock" ulx="1603" uly="1805">
        <line lrx="1681" lry="1837" ulx="1603" uly="1805">kevi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1923" type="textblock" ulx="364" uly="1880">
        <line lrx="1833" lry="1923" ulx="364" uly="1880">The Tuda generally agrees more exactly with the Tamil than with the Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1974" type="textblock" ulx="297" uly="1933">
        <line lrx="1127" lry="1974" ulx="297" uly="1933">the Canarese, or any other Drividian idiom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1973" type="textblock" ulx="1175" uly="1932">
        <line lrx="1834" lry="1973" ulx="1175" uly="1932">In many particulars so close is this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2028" type="textblock" ulx="296" uly="1984">
        <line lrx="1832" lry="2028" ulx="296" uly="1984">agreement that the Tuda might be considered as merely a corrupt patois of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2078" type="textblock" ulx="299" uly="2037">
        <line lrx="1832" lry="2078" ulx="299" uly="2037">Tamil, were it not that in a still larger number of instances it differs, not only from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2131" type="textblock" ulx="296" uly="2089">
        <line lrx="1833" lry="2131" ulx="296" uly="2089">the Tamil, but also from every other Dravidian dialect, pursuing a course of its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2184" type="textblock" ulx="297" uly="2141">
        <line lrx="1834" lry="2184" ulx="297" uly="2141">with a vocabulary of its own; in consequence of which it must be regarded as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2226" type="textblock" ulx="923" uly="2193">
        <line lrx="1831" lry="2226" ulx="923" uly="2193">On an examination of the Tuda words contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2234" type="textblock" ulx="297" uly="2194">
        <line lrx="873" lry="2234" ulx="297" uly="2194">distinet member of the family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2288" type="textblock" ulx="295" uly="2245">
        <line lrx="1832" lry="2288" ulx="295" uly="2245">in the lists in my possession, exclusive of pronouns and numerals (which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2341" type="textblock" ulx="296" uly="2297">
        <line lrx="1832" lry="2341" ulx="296" uly="2297">throughout Drividian), forty per cent. are found to be allied to Drividian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2394" type="textblock" ulx="296" uly="2350">
        <line lrx="1833" lry="2394" ulx="296" uly="2350">belonging to the languages of the adjacent plains, whilst sixty per cent. appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2445" type="textblock" ulx="296" uly="2402">
        <line lrx="1832" lry="2445" ulx="296" uly="2402">to be either independent of those languages or to be so greatly corrupted and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2498" type="textblock" ulx="297" uly="2454">
        <line lrx="1417" lry="2498" ulx="297" uly="2454">disguised that their relationship cannot now be ascertained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2550" type="textblock" ulx="364" uly="2506">
        <line lrx="1836" lry="2550" ulx="364" uly="2506">The following comparison of the forms of the present and future tenses of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2594" type="textblock" ulx="297" uly="2558">
        <line lrx="1832" lry="2594" ulx="297" uly="2558">the substantive verb in Tuda with those of the Tamil will illustrate the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2643" type="textblock" ulx="859" uly="2610">
        <line lrx="1832" lry="2643" ulx="859" uly="2610">The root of the substantive verb in Tamil and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2654" type="textblock" ulx="299" uly="2613">
        <line lrx="811" lry="2654" ulx="299" uly="2613">inflexions of this language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2698" type="textblock" ulx="302" uly="2664">
        <line lrx="582" lry="2698" ulx="302" uly="2664">Canarese is ‘ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2704" type="textblock" ulx="648" uly="2663">
        <line lrx="1743" lry="2704" ulx="648" uly="2663">In Tuda the corresponding root is ‘ers,” ‘etars,” or ‘esh.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2779" type="textblock" ulx="1009" uly="2747">
        <line lrx="1132" lry="2779" ulx="1009" uly="2747">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2779" type="textblock" ulx="1404" uly="2747">
        <line lrx="1513" lry="2779" ulx="1404" uly="2747">TupA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2849" type="textblock" ulx="564" uly="2819">
        <line lrx="652" lry="2849" ulx="564" uly="2819">I am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2857" type="textblock" ulx="920" uly="2816">
        <line lrx="1181" lry="2857" ulx="920" uly="2816">yan irukkirén</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2848" type="textblock" ulx="1356" uly="2816">
        <line lrx="1545" lry="2848" ulx="1356" uly="2816">4n eshken</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2901" type="textblock" ulx="564" uly="2871">
        <line lrx="713" lry="2901" ulx="564" uly="2871">thou art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2899" type="textblock" ulx="914" uly="2868">
        <line lrx="1134" lry="2899" ulx="914" uly="2868">ni irukkirai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2899" type="textblock" ulx="1355" uly="2868">
        <line lrx="1530" lry="2899" ulx="1355" uly="2868">ni etersbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2954" type="textblock" ulx="563" uly="2922">
        <line lrx="650" lry="2954" ulx="563" uly="2922">he is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2951" type="textblock" ulx="917" uly="2920">
        <line lrx="1193" lry="2951" ulx="917" uly="2920">avan irukkirin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="2960" type="textblock" ulx="1356" uly="2920">
        <line lrx="1557" lry="2960" ulx="1356" uly="2920">avan etarji</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="3031" type="textblock" ulx="562" uly="3008">
        <line lrx="679" lry="3031" ulx="562" uly="3008">we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="3028" type="textblock" ulx="1360" uly="2996">
        <line lrx="1604" lry="3028" ulx="1360" uly="2996">Am etarsbimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="3037" type="textblock" ulx="917" uly="2996">
        <line lrx="1200" lry="3037" ulx="917" uly="2996">yam irukkirdm</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="3090" type="textblock" ulx="565" uly="3061">
        <line lrx="676" lry="3090" ulx="565" uly="3061">ye are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="3080" type="textblock" ulx="921" uly="3049">
        <line lrx="1155" lry="3080" ulx="921" uly="3049">nir irukkirir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3080" type="textblock" ulx="1362" uly="3048">
        <line lrx="1598" lry="3080" ulx="1362" uly="3048">nima etarshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3132" type="textblock" ulx="918" uly="3101">
        <line lrx="1183" lry="3132" ulx="918" uly="3101">avar irukkirfr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="3132" type="textblock" ulx="1354" uly="3101">
        <line lrx="1573" lry="3132" ulx="1354" uly="3101">avar etarshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3142" type="textblock" ulx="564" uly="3102">
        <line lrx="715" lry="3142" ulx="564" uly="3102">they are</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_CiXIV42_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="514" lry="443" type="textblock" ulx="465" uly="404">
        <line lrx="514" lry="443" ulx="465" uly="404">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="439" type="textblock" ulx="1038" uly="407">
        <line lrx="1418" lry="439" ulx="1038" uly="407">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="537" type="textblock" ulx="1150" uly="505">
        <line lrx="1266" lry="537" ulx="1150" uly="505">TAMIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="532" type="textblock" ulx="1579" uly="501">
        <line lrx="1686" lry="532" ulx="1579" uly="501">TuDA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="609" type="textblock" ulx="727" uly="578">
        <line lrx="901" lry="609" ulx="727" uly="578">I shall be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="616" type="textblock" ulx="1080" uly="574">
        <line lrx="1308" lry="616" ulx="1080" uly="574">yan iruppén</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="602" type="textblock" ulx="1520" uly="570">
        <line lrx="1704" lry="602" ulx="1520" uly="570">an ersbini</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="645" type="textblock" ulx="62" uly="95">
        <line lrx="81" lry="645" ulx="62" uly="95">I -</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="662" type="textblock" ulx="725" uly="630">
        <line lrx="952" lry="662" ulx="725" uly="630">thou wilt be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="668" type="textblock" ulx="1087" uly="627">
        <line lrx="1277" lry="668" ulx="1087" uly="627">nf iruppai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="655" type="textblock" ulx="1526" uly="623">
        <line lrx="1667" lry="655" ulx="1526" uly="623">ni ersbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="715" type="textblock" ulx="726" uly="683">
        <line lrx="910" lry="715" ulx="726" uly="683">he will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="719" type="textblock" ulx="1084" uly="678">
        <line lrx="1330" lry="719" ulx="1084" uly="678">avan iruppan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="714" type="textblock" ulx="1518" uly="674">
        <line lrx="1703" lry="714" ulx="1518" uly="674">avan ersje</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="792" type="textblock" ulx="723" uly="760">
        <line lrx="930" lry="792" ulx="723" uly="760">we shall be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="785" type="textblock" ulx="1517" uly="752">
        <line lrx="1726" lry="785" ulx="1517" uly="752">Am ershimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="798" type="textblock" ulx="1082" uly="748">
        <line lrx="1331" lry="798" ulx="1082" uly="748">yam irupp'Gm</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="853" type="textblock" ulx="726" uly="812">
        <line lrx="909" lry="853" ulx="726" uly="812">ye will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="850" type="textblock" ulx="1082" uly="810">
        <line lrx="1283" lry="850" ulx="1082" uly="810">nir iruppir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="836" type="textblock" ulx="1516" uly="805">
        <line lrx="1730" lry="836" ulx="1516" uly="805">nima ersshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="889" type="textblock" ulx="1518" uly="857">
        <line lrx="1718" lry="889" ulx="1518" uly="857">avar ersshi</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="905" type="textblock" ulx="727" uly="864">
        <line lrx="947" lry="905" ulx="727" uly="864">they will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="902" type="textblock" ulx="1084" uly="861">
        <line lrx="1317" lry="902" ulx="1084" uly="861">avar iruppir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="997" type="textblock" ulx="526" uly="949">
        <line lrx="1749" lry="997" ulx="526" uly="949">It is evident that the third person singular and plural of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="979" type="textblock" ulx="1774" uly="946">
        <line lrx="2003" lry="979" ulx="1774" uly="946">of the Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1051" type="textblock" ulx="459" uly="1008">
        <line lrx="1304" lry="1051" ulx="459" uly="1008">tenses is destitute of personal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1041" type="textblock" ulx="1353" uly="998">
        <line lrx="2002" lry="1041" ulx="1353" uly="998">This is in accordance in part with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1105" type="textblock" ulx="458" uly="1056">
        <line lrx="1704" lry="1105" ulx="458" uly="1056">the usage of the Canarese, and still more with that of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1085" type="textblock" ulx="2298" uly="875">
        <line lrx="2304" lry="1085" ulx="2298" uly="875">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1156" type="textblock" ulx="527" uly="1103">
        <line lrx="2002" lry="1156" ulx="527" uly="1103">The Tuda language contains exceedingly few words of Sanscrit origin, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1207" type="textblock" ulx="458" uly="1155">
        <line lrx="2003" lry="1207" ulx="458" uly="1155">those few have evidently been derived from the intercourse of the Tudars with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1261" type="textblock" ulx="458" uly="1213">
        <line lrx="2001" lry="1261" ulx="458" uly="1213">their neighbours the Badagars, colonists from the Canarese country,—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1313" type="textblock" ulx="460" uly="1261">
        <line lrx="2000" lry="1313" ulx="460" uly="1261">‘der, God, from the Canarese ‘dévar, and the Sanserit ‘déva;’ and ‘budi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1365" type="textblock" ulx="457" uly="1315">
        <line lrx="1956" lry="1365" ulx="457" uly="1315">wisdom, from ‘buddhi,’ the Sanscrit word for wisdom adopted in the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1416" type="textblock" ulx="525" uly="1365">
        <line lrx="2003" lry="1416" ulx="525" uly="1365">The substantial agreement of the Tuda with the other Drividian languages in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1472" type="textblock" ulx="458" uly="1419">
        <line lrx="2001" lry="1472" ulx="458" uly="1419">its pronouns, its numerals, the first and second persons of its verbal inflections,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1495" type="textblock" ulx="67" uly="1485">
        <line lrx="77" lry="1495" ulx="67" uly="1485">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1523" type="textblock" ulx="457" uly="1470">
        <line lrx="2003" lry="1523" ulx="457" uly="1470">and in forty per cent. of its stock of ordinary vocables, proves beyond all doubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1528" type="textblock" ulx="2288" uly="1507">
        <line lrx="2304" lry="1528" ulx="2288" uly="1507">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1577" type="textblock" ulx="457" uly="1523">
        <line lrx="2003" lry="1577" ulx="457" uly="1523">the propriety of considering it as a Drividian dialect; and it seems scarcely less</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1581" type="textblock" ulx="2286" uly="1559">
        <line lrx="2302" lry="1581" ulx="2286" uly="1559">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1620" type="textblock" ulx="457" uly="1574">
        <line lrx="2003" lry="1620" ulx="457" uly="1574">certain that of all the Drividian idioms the Tamil is that to which it is most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="1632" type="textblock" ulx="2170" uly="1588">
        <line lrx="2185" lry="1632" ulx="2170" uly="1588">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1634" type="textblock" ulx="2287" uly="1602">
        <line lrx="2304" lry="1634" ulx="2287" uly="1602">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1681" type="textblock" ulx="456" uly="1627">
        <line lrx="2002" lry="1681" ulx="456" uly="1627">nearly allied. Sixty per cent. of its words appear, indeed, to be unconnected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1688" type="textblock" ulx="2285" uly="1655">
        <line lrx="2304" lry="1688" ulx="2285" uly="1655">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1725" type="textblock" ulx="457" uly="1679">
        <line lrx="2002" lry="1725" ulx="457" uly="1679">with the vocabularies of the other dialects; but those words are chiefly such as</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1804" type="textblock" ulx="73" uly="1576">
        <line lrx="84" lry="1804" ulx="73" uly="1576">T P VB i g e 1 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1781" type="textblock" ulx="458" uly="1731">
        <line lrx="2003" lry="1781" ulx="458" uly="1731">are remote from the daily business of life, and which are therefore of all words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1795" type="textblock" ulx="2285" uly="1761">
        <line lrx="2304" lry="1795" ulx="2285" uly="1761">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1836" type="textblock" ulx="458" uly="1786">
        <line lrx="1679" lry="1836" ulx="458" uly="1786">the most apt to become corrupted by a barbarous, isolated tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1815" type="textblock" ulx="1730" uly="1784">
        <line lrx="2001" lry="1815" ulx="1730" uly="1784">It is also to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1848" type="textblock" ulx="2284" uly="1814">
        <line lrx="2304" lry="1848" ulx="2284" uly="1814">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1913" type="textblock" ulx="78" uly="1880">
        <line lrx="85" lry="1913" ulx="78" uly="1880">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1881" type="textblock" ulx="458" uly="1836">
        <line lrx="2001" lry="1881" ulx="458" uly="1836">remembered that each of the cultivated Drividian languages contains a consider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1902" type="textblock" ulx="2282" uly="1878">
        <line lrx="2304" lry="1902" ulx="2282" uly="1878">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1935" type="textblock" ulx="458" uly="1888">
        <line lrx="2003" lry="1935" ulx="458" uly="1888">able number of roots of this secondary, fleeting class, which are not found in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1954" type="textblock" ulx="2284" uly="1931">
        <line lrx="2303" lry="1954" ulx="2284" uly="1931">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1990" type="textblock" ulx="459" uly="1940">
        <line lrx="2002" lry="1990" ulx="459" uly="1940">other dialect of the family. Such words do not necessarily belong to an Extra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2042" type="textblock" ulx="459" uly="1992">
        <line lrx="2006" lry="2042" ulx="459" uly="1992">Dravidian source ; for no one language of any fam'ly whatever is in possession of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2094" type="textblock" ulx="458" uly="2044">
        <line lrx="2001" lry="2094" ulx="458" uly="2044">all the roots which originally belonged to the parent stem. Rach dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2113" type="textblock" ulx="2292" uly="2080">
        <line lrx="2304" lry="2113" ulx="2292" uly="2080">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2144" type="textblock" ulx="460" uly="2097">
        <line lrx="2001" lry="2144" ulx="460" uly="2097">Sanserit, of the Classical, and of the Germanic families of tongues is found to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2193" type="textblock" ulx="458" uly="2149">
        <line lrx="2000" lry="2193" ulx="458" uly="2149">retained a certain number of roots which the other dialects have suffered to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2168" type="textblock" ulx="2289" uly="2145">
        <line lrx="2304" lry="2168" ulx="2289" uly="2145">[{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2220" type="textblock" ulx="2282" uly="2197">
        <line lrx="2300" lry="2220" ulx="2282" uly="2197">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2245" type="textblock" ulx="458" uly="2211">
        <line lrx="768" lry="2245" ulx="458" uly="2211">become obso'ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2298" type="textblock" ulx="779" uly="2253">
        <line lrx="2001" lry="2298" ulx="779" uly="2253">Whilst the language and customs of the Tudars have always</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2276" type="textblock" ulx="2277" uly="2250">
        <line lrx="2304" lry="2276" ulx="2277" uly="2250">Ig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2307" type="textblock" ulx="526" uly="2262">
        <line lrx="719" lry="2307" ulx="526" uly="2262">(2.) Kora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2330" type="textblock" ulx="2275" uly="2300">
        <line lrx="2304" lry="2330" ulx="2275" uly="2300">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2356" type="textblock" ulx="459" uly="2305">
        <line lrx="2002" lry="2356" ulx="459" uly="2305">been regarded with peculiar interest, the Kotars (a tribe of craftsmen, residing</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2387" type="textblock" ulx="83" uly="2238">
        <line lrx="93" lry="2387" ulx="83" uly="2238">%&amp;j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2383" type="textblock" ulx="2273" uly="2348">
        <line lrx="2301" lry="2383" ulx="2273" uly="2348">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2404" type="textblock" ulx="458" uly="2357">
        <line lrx="2002" lry="2404" ulx="458" uly="2357">from an unknown antiquity on the Nilgherry hills), being exceedingly filthy in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2438" type="textblock" ulx="2270" uly="2392">
        <line lrx="2304" lry="2438" ulx="2270" uly="2392">{hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2458" type="textblock" ulx="459" uly="2409">
        <line lrx="2007" lry="2458" ulx="459" uly="2409">their habits, and addicted Leyond all other low caste tribes to the eating of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2495" type="textblock" ulx="2270" uly="2458">
        <line lrx="2304" lry="2495" ulx="2270" uly="2458">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2511" type="textblock" ulx="461" uly="2461">
        <line lrx="2002" lry="2511" ulx="461" uly="2461">carrion, have generally becn shunned by Europeans ; and, in consequence, their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2565" type="textblock" ulx="459" uly="2513">
        <line lrx="2001" lry="2565" ulx="459" uly="2513">language is less known than that of the Tudars. Notwithstanding this, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2599" type="textblock" ulx="2268" uly="2566">
        <line lrx="2304" lry="2599" ulx="2268" uly="2566">it}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2616" type="textblock" ulx="459" uly="2566">
        <line lrx="2000" lry="2616" ulx="459" uly="2566">following paradigm of the Kota pronouns and of the present tense of its verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2665" type="textblock" ulx="461" uly="2618">
        <line lrx="2000" lry="2665" ulx="461" uly="2618">which was furnished me by the Rev. Mr. Biihler, of Kaity, will show that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2708" type="textblock" ulx="2270" uly="2656">
        <line lrx="2304" lry="2708" ulx="2270" uly="2656">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2723" type="textblock" ulx="460" uly="2674">
        <line lrx="1574" lry="2723" ulx="460" uly="2674">language of this degraded tribe is essentially Drividian :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2767" type="textblock" ulx="2272" uly="2721">
        <line lrx="2304" lry="2767" ulx="2272" uly="2721">i} I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2801" type="textblock" ulx="1127" uly="2769">
        <line lrx="1235" lry="2801" ulx="1127" uly="2769">Kora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2800" type="textblock" ulx="1417" uly="2766">
        <line lrx="1800" lry="2800" ulx="1417" uly="2766">AncrENT CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2881" type="textblock" ulx="728" uly="2840">
        <line lrx="804" lry="2881" ulx="728" uly="2840">Igo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2878" type="textblock" ulx="1028" uly="2838">
        <line lrx="1235" lry="2878" ulx="1028" uly="2838">ane hogabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2878" type="textblock" ulx="1460" uly="2836">
        <line lrx="1698" lry="2878" ulx="1460" uly="2836">4n pdgdapén</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2863" type="textblock" ulx="2273" uly="2825">
        <line lrx="2301" lry="2863" ulx="2273" uly="2825">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2842" type="textblock" ulx="90" uly="2704">
        <line lrx="97" lry="2842" ulx="90" uly="2704">ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2918" type="textblock" ulx="2272" uly="2882">
        <line lrx="2304" lry="2918" ulx="2272" uly="2882">0ft</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2932" type="textblock" ulx="728" uly="2893">
        <line lrx="920" lry="2932" ulx="728" uly="2893">thou goest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2930" type="textblock" ulx="1024" uly="2890">
        <line lrx="1200" lry="2930" ulx="1024" uly="2890">ni hdgabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2930" type="textblock" ulx="1454" uly="2889">
        <line lrx="1679" lry="2930" ulx="1454" uly="2889">nin pogdapi</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2994" type="textblock" ulx="94" uly="2967">
        <line lrx="102" lry="2994" ulx="94" uly="2967">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2984" type="textblock" ulx="727" uly="2945">
        <line lrx="864" lry="2984" ulx="727" uly="2945">he goes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2982" type="textblock" ulx="1024" uly="2942">
        <line lrx="1283" lry="2982" ulx="1024" uly="2942">awana hogako</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2982" type="textblock" ulx="1459" uly="2940">
        <line lrx="1763" lry="2982" ulx="1459" uly="2940">avam pogdapam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3023" type="textblock" ulx="2264" uly="2988">
        <line lrx="2300" lry="3023" ulx="2264" uly="2988">adg</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="3040" type="textblock" ulx="727" uly="3009">
        <line lrx="833" lry="3040" ulx="727" uly="3009">we go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3037" type="textblock" ulx="1030" uly="2997">
        <line lrx="1366" lry="3037" ulx="1030" uly="2997">name hogabemme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="3037" type="textblock" ulx="1450" uly="2995">
        <line lrx="1719" lry="3037" ulx="1450" uly="2995">am pdgdapévu</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="3092" type="textblock" ulx="727" uly="3061">
        <line lrx="825" lry="3092" ulx="727" uly="3061">ye go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="3090" type="textblock" ulx="1029" uly="3048">
        <line lrx="1296" lry="3090" ulx="1029" uly="3048">niye hégabirri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="3089" type="textblock" ulx="1456" uly="3047">
        <line lrx="1710" lry="3089" ulx="1456" uly="3047">nim pogdapir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3087" type="textblock" ulx="2260" uly="3048">
        <line lrx="2304" lry="3087" ulx="2260" uly="3048">emp</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="3144" type="textblock" ulx="729" uly="3103">
        <line lrx="867" lry="3144" ulx="729" uly="3103">they go</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="3151" type="textblock" ulx="1031" uly="3100">
        <line lrx="1290" lry="3151" ulx="1031" uly="3100">awane hégako</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3141" type="textblock" ulx="1453" uly="3099">
        <line lrx="1717" lry="3141" ulx="1453" uly="3099">avar pogdapar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3187" type="textblock" ulx="2255" uly="3144">
        <line lrx="2304" lry="3187" ulx="2255" uly="3144">deriy</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3279" type="textblock" ulx="94" uly="3100">
        <line lrx="100" lry="3279" ulx="94" uly="3100">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3449" type="textblock" ulx="96" uly="3327">
        <line lrx="101" lry="3449" ulx="96" uly="3327">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_CiXIV42_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="123" type="textblock" ulx="224" uly="119">
        <line lrx="285" lry="123" ulx="224" uly="119">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="126" type="textblock" ulx="1447" uly="115">
        <line lrx="1494" lry="126" ulx="1447" uly="115">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="460" type="textblock" ulx="682" uly="427">
        <line lrx="1408" lry="460" ulx="682" uly="427">RUDER DRAVIDIAN TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="462" type="textblock" ulx="1755" uly="420">
        <line lrx="1802" lry="462" ulx="1755" uly="420">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="567" type="textblock" ulx="348" uly="521">
        <line lrx="1804" lry="567" ulx="348" uly="521">In this paradigm the first person plural, both of the pronoun and of the verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="619" type="textblock" ulx="279" uly="574">
        <line lrx="1805" lry="619" ulx="279" uly="574">and the second person plural of the verb, accord most with the Tamil ; the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="672" type="textblock" ulx="280" uly="627">
        <line lrx="1808" lry="672" ulx="280" uly="627">forms agree most with the Ancient Caranese, particularly the formative suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="725" type="textblock" ulx="281" uly="679">
        <line lrx="1805" lry="725" ulx="281" uly="679">the present tense of the verb, which is ‘dap’ in Ancient Caranese, and ‘ab’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="764" type="textblock" ulx="280" uly="732">
        <line lrx="451" lry="764" ulx="280" uly="732">the Kota.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="780" type="textblock" ulx="500" uly="733">
        <line lrx="1804" lry="780" ulx="500" uly="733">In the use of ‘h’ instead of ‘p’ (‘hdgu,’ to go, instead of ‘pdgu’), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="819" type="textblock" ulx="282" uly="783">
        <line lrx="1068" lry="819" ulx="282" uly="783">Kota accords with the modern Caranese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="829" type="textblock" ulx="1118" uly="788">
        <line lrx="1802" lry="829" ulx="1118" uly="788">The third person of the Kota verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="881" type="textblock" ulx="281" uly="837">
        <line lrx="1804" lry="881" ulx="281" uly="837">which is formed, both in the singular and the plural, by the suffix ‘ko, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="926" type="textblock" ulx="1695" uly="894">
        <line lrx="1802" lry="926" ulx="1695" uly="894">If we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="931" type="textblock" ulx="279" uly="890">
        <line lrx="1628" lry="931" ulx="279" uly="890">at first sight entirely unconnected with all other Drividian forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="985" type="textblock" ulx="281" uly="943">
        <line lrx="1804" lry="985" ulx="281" uly="943">consider it, however, not as a verb properly so called, but as an abstract verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="16" lry="1021" ulx="0" uly="989">;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1039" type="textblock" ulx="279" uly="996">
        <line lrx="1803" lry="1039" ulx="279" uly="996">noun, which acquires the force of a verb from juxta-position with a pronoun, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1072" type="textblock" ulx="5" uly="1042">
        <line lrx="16" lry="1072" ulx="5" uly="1042">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1092" type="textblock" ulx="280" uly="1048">
        <line lrx="1808" lry="1092" ulx="280" uly="1048">the third person in the Persian verb, it may easily be brought within the range of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1143" type="textblock" ulx="281" uly="1100">
        <line lrx="1803" lry="1143" ulx="281" uly="1100">Drividian analogies; for many such verbal nouns in the other dialects end in</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="17" lry="1180" ulx="0" uly="1148">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1194" type="textblock" ulx="281" uly="1153">
        <line lrx="776" lry="1194" ulx="281" uly="1153">Sk ‘kel’ “ka’ ‘ge’ &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1197" type="textblock" ulx="838" uly="1155">
        <line lrx="1809" lry="1197" ulx="838" uly="1155">The sign of the genitive case in Kéta is ‘a,’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="19" lry="1233" ulx="0" uly="1201">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1250" type="textblock" ulx="280" uly="1206">
        <line lrx="1804" lry="1250" ulx="280" uly="1206">the dative, ‘ke,” of the locative, ‘olge,’—all which forms correspond with those</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1296" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="19" lry="1296" ulx="0" uly="1266">Js</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1292" type="textblock" ulx="280" uly="1251">
        <line lrx="1032" lry="1292" ulx="280" uly="1251">which are found in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1303" type="textblock" ulx="1089" uly="1261">
        <line lrx="1804" lry="1303" ulx="1089" uly="1261">The preterite is formed by changing</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1347" type="textblock" ulx="3" uly="1319">
        <line lrx="14" lry="1347" ulx="3" uly="1319">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1356" type="textblock" ulx="283" uly="1311">
        <line lrx="1803" lry="1356" ulx="283" uly="1311">‘ka’ or ‘ga’ into ‘ji’ or ‘di;y—e.g., ‘hégako,” he goes; ‘hdjiko, he went:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1408" type="textblock" ulx="281" uly="1364">
        <line lrx="1805" lry="1408" ulx="281" uly="1364">‘tinkabe,” I eat; ‘tindibe, 7 ate. In this also we see a family resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1446" type="textblock" ulx="3" uly="1423">
        <line lrx="22" lry="1446" ulx="3" uly="1423">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1461" type="textblock" ulx="279" uly="1418">
        <line lrx="1805" lry="1461" ulx="279" uly="1418">manner in which the other dialects, especially the Telugu, form their preterites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1484" type="textblock" ulx="1795" uly="1471">
        <line lrx="1802" lry="1484" ulx="1795" uly="1471">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="21" lry="1504" ulx="0" uly="1477">X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1511" type="textblock" ulx="280" uly="1469">
        <line lrx="1790" lry="1511" ulx="280" uly="1469">The Kota forms its infinitive by the addition of ‘alik’ to the root,—e. g., ¢tin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="23" lry="1552" ulx="0" uly="1521">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="1561" type="textblock" ulx="279" uly="1523">
        <line lrx="708" lry="1561" ulx="279" uly="1523">eat ; ‘tinalik,” to eat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1564" type="textblock" ulx="757" uly="1523">
        <line lrx="1803" lry="1564" ulx="757" uly="1523">The. infinitives of the corresponding verb in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="25" lry="1603" ulx="0" uly="1585">o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1614" type="textblock" ulx="278" uly="1575">
        <line lrx="918" lry="1614" ulx="278" uly="1575">are ‘tinna,” ‘tinnalu,” ¢tinnalike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1617" type="textblock" ulx="976" uly="1576">
        <line lrx="1804" lry="1617" ulx="976" uly="1576">On the whole, though certain analogies with</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="25" lry="1658" ulx="0" uly="1628">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1670" type="textblock" ulx="279" uly="1627">
        <line lrx="1806" lry="1670" ulx="279" uly="1627">the Tamil and also with the Tulu may be observed in the Kota, I regard this</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1711" type="textblock" ulx="4" uly="1678">
        <line lrx="25" lry="1711" ulx="4" uly="1678">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1723" type="textblock" ulx="279" uly="1680">
        <line lrx="1803" lry="1723" ulx="279" uly="1680">language as more nearly allied to the Canarese than to any other Drividian idiom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1763" type="textblock" ulx="7" uly="1742">
        <line lrx="26" lry="1763" ulx="7" uly="1742">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1775" type="textblock" ulx="347" uly="1733">
        <line lrx="1804" lry="1775" ulx="347" uly="1733">3. Tae GOND.—The very complete grammar and vocabulary of the Mahadeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1816" type="textblock" ulx="0" uly="1784">
        <line lrx="27" lry="1816" ulx="0" uly="1784">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1827" type="textblock" ulx="280" uly="1784">
        <line lrx="1805" lry="1827" ulx="280" uly="1784">dialect of the GoOnd language, which was compiled by the Rev. Mr. Driberg, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1869" type="textblock" ulx="5" uly="1839">
        <line lrx="27" lry="1869" ulx="5" uly="1839">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1880" type="textblock" ulx="280" uly="1837">
        <line lrx="1805" lry="1880" ulx="280" uly="1837">late missionary of the Society for the Propagation of the Gospel in the Saugor</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1923" type="textblock" ulx="3" uly="1900">
        <line lrx="22" lry="1923" ulx="3" uly="1900">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1932" type="textblock" ulx="279" uly="1882">
        <line lrx="1804" lry="1932" ulx="279" uly="1882">and Nerbudda country, and which was published at Bishop’s College, Calcutta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="29" lry="1982" ulx="0" uly="1951">ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1984" type="textblock" ulx="281" uly="1942">
        <line lrx="1805" lry="1984" ulx="281" uly="1942">in 1849, together with Dr. Manger’s interesting paper on the dialect of the Saonee</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2028" type="textblock" ulx="5" uly="2005">
        <line lrx="23" lry="2028" ulx="5" uly="2005">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2037" type="textblock" ulx="281" uly="1994">
        <line lrx="1807" lry="2037" ulx="281" uly="1994">(Seoni) Gonds, including ¢ The Song of Sandsumjee,” in the Journal of the Bengal</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="30" lry="2082" ulx="0" uly="2049">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2093" type="textblock" ulx="282" uly="2045">
        <line lrx="1806" lry="2093" ulx="282" uly="2045">Asiatic Society,—contain so many proofs of the close affinity of the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2134" type="textblock" ulx="0" uly="2102">
        <line lrx="31" lry="2134" ulx="0" uly="2102">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2141" type="textblock" ulx="283" uly="2098">
        <line lrx="1807" lry="2141" ulx="283" uly="2098">language to the Tamil, the Telugu, and the Canarese, that it seems quite unne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2153" type="textblock" ulx="118" uly="2141">
        <line lrx="135" lry="2153" ulx="118" uly="2141">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2186" type="textblock" ulx="1648" uly="2153">
        <line lrx="1805" lry="2186" ulx="1648" uly="2153">It is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2162">
        <line lrx="31" lry="2188" ulx="0" uly="2162">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2194" type="textblock" ulx="283" uly="2152">
        <line lrx="1598" lry="2194" ulx="283" uly="2152">cessary to prove in detail that it is a member of the Drividian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2238" type="textblock" ulx="13" uly="2210">
        <line lrx="31" lry="2238" ulx="13" uly="2210">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2245" type="textblock" ulx="281" uly="2203">
        <line lrx="1805" lry="2245" ulx="281" uly="2203">80 easy to determine to which of the cultivated Drividian dialects it is most</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2297" type="textblock" ulx="281" uly="2257">
        <line lrx="519" lry="2297" ulx="281" uly="2257">nearly allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2300" type="textblock" ulx="567" uly="2257">
        <line lrx="1804" lry="2300" ulx="567" uly="2257">In many respects it accords most with the Telugu, its neighbour</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2346" type="textblock" ulx="3" uly="2319">
        <line lrx="33" lry="2346" ulx="3" uly="2319">ays</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2352" type="textblock" ulx="281" uly="2309">
        <line lrx="1804" lry="2352" ulx="281" uly="2309">to the South and East; but on the whole, it is more closely allied to the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="35" lry="2403" ulx="0" uly="2368">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2406" type="textblock" ulx="279" uly="2361">
        <line lrx="1808" lry="2406" ulx="279" uly="2361">though locally of all Drividian dialects the farthest removed from it—a proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2456" type="textblock" ulx="0" uly="2418">
        <line lrx="35" lry="2456" ulx="0" uly="2418">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2457" type="textblock" ulx="274" uly="2406">
        <line lrx="1801" lry="2457" ulx="274" uly="2406">‘that the claim of the Tamil to be considered as the best representative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="39" lry="2500" ulx="0" uly="2466">rOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="2508" type="textblock" ulx="279" uly="2467">
        <line lrx="1555" lry="2508" ulx="279" uly="2467">primitive condition of these languages is not destitute of foundation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="37" lry="2558" ulx="0" uly="2522">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2563" type="textblock" ulx="347" uly="2519">
        <line lrx="1802" lry="2563" ulx="347" uly="2519">The chief particulars in which the Gond agrees with the Telugu, rather than</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2608" type="textblock" ulx="7" uly="2576">
        <line lrx="37" lry="2608" ulx="7" uly="2576">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2612" type="textblock" ulx="280" uly="2572">
        <line lrx="1300" lry="2612" ulx="280" uly="2572">with the Tamil or with the Canarese, are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2663" type="textblock" ulx="1" uly="2627">
        <line lrx="37" lry="2663" ulx="1" uly="2627">Clb;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2668" type="textblock" ulx="347" uly="2625">
        <line lrx="1803" lry="2668" ulx="347" uly="2625">(1.) The pronouns of the first and second persons, especially the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2714" type="textblock" ulx="7" uly="2681">
        <line lrx="38" lry="2714" ulx="7" uly="2681">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2719" type="textblock" ulx="281" uly="2677">
        <line lrx="1321" lry="2719" ulx="281" uly="2677">person plural, have most resemblance to the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2721" type="textblock" ulx="1370" uly="2679">
        <line lrx="1802" lry="2721" ulx="1370" uly="2679">Compare ‘mik,’ Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2773" type="textblock" ulx="283" uly="2729">
        <line lrx="1757" lry="2773" ulx="283" uly="2729">to you, Telugu, ‘miku,’ with the Tamil ‘umakku’ and the Canarese ‘ nimage.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2824" type="textblock" ulx="348" uly="2782">
        <line lrx="1803" lry="2824" ulx="348" uly="2782">(2.) Another point of resemblance to the Telugu consists in the absence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2879" type="textblock" ulx="283" uly="2831">
        <line lrx="1802" lry="2879" ulx="283" uly="2831">feminine form of the pronoun of the third person singular and of the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2930" type="textblock" ulx="283" uly="2885">
        <line lrx="1623" lry="2930" ulx="283" uly="2885">of the verb, and the use of the neuter singular for the feminine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2983" type="textblock" ulx="349" uly="2936">
        <line lrx="1802" lry="2983" ulx="349" uly="2936">(3.) The Gond preterite verbal participle is formed, like the Telugu, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3036" type="textblock" ulx="281" uly="2989">
        <line lrx="1803" lry="3036" ulx="281" uly="2989">addition of ‘si’ or ‘ji’ to the root, instead of the ‘du’ which is so largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="3085" type="textblock" ulx="279" uly="3042">
        <line lrx="989" lry="3085" ulx="279" uly="3042">employed by the Tamil and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3140" type="textblock" ulx="349" uly="3093">
        <line lrx="1803" lry="3140" ulx="349" uly="3093">(4.) A certain number of roots of secondary importance and a few Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3193" type="textblock" ulx="279" uly="3146">
        <line lrx="1801" lry="3193" ulx="279" uly="3146">derivatives seem to have been borrowed by the Génd from the Telugu ;- e. g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="3239" type="textblock" ulx="1566" uly="3216">
        <line lrx="1587" lry="3239" ulx="1566" uly="3216">C</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_CiXIV42_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="461" type="textblock" ulx="496" uly="424">
        <line lrx="545" lry="461" ulx="496" uly="424">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="457" type="textblock" ulx="1068" uly="426">
        <line lrx="1447" lry="457" ulx="1068" uly="426">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="568" type="textblock" ulx="489" uly="520">
        <line lrx="2021" lry="568" ulx="489" uly="520">‘nattur, blood, from the Telugu, ‘netturu, a corrupt derivative from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="621" type="textblock" ulx="491" uly="581">
        <line lrx="829" lry="621" ulx="491" uly="581">Sanscrit, ¢ ractam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="672" type="textblock" ulx="556" uly="628">
        <line lrx="2022" lry="672" ulx="556" uly="628">In some instances again the Gond agrees remarkably with the Canarese; e. g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="725" type="textblock" ulx="489" uly="679">
        <line lrx="2023" lry="725" ulx="489" uly="679">the G6nd infinitive is in ‘4lle,” or ‘ille.’ In Telugu and Tamil the infinitive is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="784" type="textblock" ulx="489" uly="735">
        <line lrx="2023" lry="784" ulx="489" uly="735">invariably in ¢a:’ the Tamil has a verbal noun ending in “al,” of which the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="837" type="textblock" ulx="487" uly="787">
        <line lrx="2023" lry="837" ulx="487" uly="787">is used as a supine ; and the High Tamil occasionally, but the Canarese ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="876" type="textblock" ulx="1282" uly="842">
        <line lrx="2024" lry="876" ulx="1282" uly="842">The Gond also like the Canarese some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="889" type="textblock" ulx="489" uly="846">
        <line lrx="1235" lry="889" ulx="489" uly="846">uges this very form al’ as an infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="943" type="textblock" ulx="490" uly="893">
        <line lrx="2025" lry="943" ulx="490" uly="893">times prefers ¢k’ where the Telugu has ‘ch’ and the Tamel ‘s;’ e. g., the ear, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="994" type="textblock" ulx="489" uly="948">
        <line lrx="1924" lry="994" ulx="489" uly="948">in Tamil, ‘Sevi; Telugu, ‘chevi; Canarese, ‘kevi; in Gond also, ‘ kaovi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="978" type="textblock" ulx="1974" uly="947">
        <line lrx="2024" lry="978" ulx="1974" uly="947">To</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1047" type="textblock" ulx="493" uly="1000">
        <line lrx="2025" lry="1047" ulx="493" uly="1000">do, is in Tamil, ‘dey; Telugu, ‘chéj; Canarese, ‘géy’ (g hard); Gond, ‘ki.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1101" type="textblock" ulx="491" uly="1053">
        <line lrx="2025" lry="1101" ulx="491" uly="1053">Such agreements of the Gond with the Canarese are rare; but the particulars in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1152" type="textblock" ulx="492" uly="1107">
        <line lrx="2025" lry="1152" ulx="492" uly="1107">which the Go6nd agrees with the Tamil, though the Telugu country lies between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1205" type="textblock" ulx="492" uly="1159">
        <line lrx="2026" lry="1205" ulx="492" uly="1159">it and the country in which the Tamil is spoken, are very numerous and important.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1258" type="textblock" ulx="493" uly="1215">
        <line lrx="1374" lry="1258" ulx="493" uly="1215">The following are specimens of this agreement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1312" type="textblock" ulx="557" uly="1262">
        <line lrx="2025" lry="1312" ulx="557" uly="1262">(1.) The Telugu has but one form for the plural of nouns substantive, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1361" type="textblock" ulx="492" uly="1316">
        <line lrx="2027" lry="1361" ulx="492" uly="1316">suffix ‘lu; the Tamil has two, ‘ar’ and ‘kal’ the former epicene, the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1412" type="textblock" ulx="491" uly="1372">
        <line lrx="1362" lry="1412" ulx="491" uly="1372">neuter : the Gond also has two, ‘ar’ and ‘k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1468" type="textblock" ulx="558" uly="1421">
        <line lrx="2026" lry="1468" ulx="558" uly="1421">(2.) The instrumental case of the Telugu is formed by the addition of ‘ chéta:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1513" type="textblock" ulx="492" uly="1479">
        <line lrx="1141" lry="1513" ulx="492" uly="1479">the Gond like the Tamil uses ¢al.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1574" type="textblock" ulx="558" uly="1527">
        <line lrx="2027" lry="1574" ulx="558" uly="1527">(8.) The Go6nd differs from the Telugu, and accords with the Tamil in retaining</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1624" type="textblock" ulx="491" uly="1580">
        <line lrx="2028" lry="1624" ulx="491" uly="1580">unaltered the initial vowel of its pronouns in the oblique cases. Thus, from ‘adi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1679" type="textblock" ulx="493" uly="1634">
        <line lrx="1813" lry="1679" ulx="493" uly="1634">Telugu, ¢, comes ‘déni,” of #¢; Tamil, ¢adin,’ of i¢; GOnd, ‘adena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1732" type="textblock" ulx="558" uly="1685">
        <line lrx="2028" lry="1732" ulx="558" uly="1685">(4.) The Telugu negative particles are ‘1édu,’” there is not, and ‘kédu,” ¢ @s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1723" type="textblock" ulx="2297" uly="1691">
        <line lrx="2304" lry="1723" ulx="2297" uly="1691">ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1784" type="textblock" ulx="492" uly="1738">
        <line lrx="2025" lry="1784" ulx="492" uly="1738">not ; the corresponding particles in Tamil are ‘illei” and alla;’ in GOnd, * hille’</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1829" type="textblock" ulx="492" uly="1797">
        <line lrx="710" lry="1829" ulx="492" uly="1797">and ¢ halle.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1891" type="textblock" ulx="560" uly="1843">
        <line lrx="2027" lry="1891" ulx="560" uly="1843">(5.) The Telugu systematically uses ‘d” instead of the Tamil vocalic ‘r: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1941" type="textblock" ulx="490" uly="1897">
        <line lrx="2028" lry="1941" ulx="490" uly="1897">Gond retains the ‘r’ of the Tamil; e. g., ‘édu’ or “adalu,” Telugu, fo weep ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1994" type="textblock" ulx="493" uly="1953">
        <line lrx="978" lry="1994" ulx="493" uly="1953">Tamil ‘ara,” Gond ‘ara.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1994" type="textblock" ulx="1042" uly="1949">
        <line lrx="2028" lry="1994" ulx="1042" uly="1949">So also compare ‘édu, Telugu, seven, with Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2048" type="textblock" ulx="494" uly="2006">
        <line lrx="913" lry="2048" ulx="494" uly="2006">“éru’ and Gond ¢éro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2098" type="textblock" ulx="559" uly="2056">
        <line lrx="2028" lry="2098" ulx="559" uly="2056">A considerable number of Go6nd roots denoting objects of primary importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2154" type="textblock" ulx="493" uly="2110">
        <line lrx="1554" lry="2154" ulx="493" uly="2110">correspond with the Tamil rather than the Telugu; e. g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2212" type="textblock" ulx="996" uly="2180">
        <line lrx="1146" lry="2212" ulx="996" uly="2180">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2211" type="textblock" ulx="1338" uly="2179">
        <line lrx="1461" lry="2211" ulx="1338" uly="2179">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2210" type="textblock" ulx="1674" uly="2177">
        <line lrx="1783" lry="2210" ulx="1674" uly="2177">GOND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2274" type="textblock" ulx="712" uly="2252">
        <line lrx="775" lry="2274" ulx="712" uly="2252">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2280" type="textblock" ulx="999" uly="2240">
        <line lrx="1093" lry="2280" ulx="999" uly="2240">okati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2270" type="textblock" ulx="1337" uly="2239">
        <line lrx="1445" lry="2270" ulx="1337" uly="2239">ondru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2269" type="textblock" ulx="1673" uly="2238">
        <line lrx="1743" lry="2269" ulx="1673" uly="2238">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2326" type="textblock" ulx="712" uly="2294">
        <line lrx="807" lry="2326" ulx="712" uly="2294">three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2323" type="textblock" ulx="1334" uly="2291">
        <line lrx="1482" lry="2323" ulx="1334" uly="2291">mindru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2323" type="textblock" ulx="1678" uly="2291">
        <line lrx="1784" lry="2323" ulx="1678" uly="2291">mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2311" type="textblock" ulx="2292" uly="2279">
        <line lrx="2304" lry="2311" ulx="2292" uly="2279">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2335" type="textblock" ulx="995" uly="2292">
        <line lrx="1101" lry="2335" ulx="995" uly="2292">mfidu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2368" type="textblock" ulx="2289" uly="2344">
        <line lrx="2304" lry="2368" ulx="2289" uly="2344">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2379" type="textblock" ulx="713" uly="2346">
        <line lrx="803" lry="2379" ulx="713" uly="2346">hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2386" type="textblock" ulx="998" uly="2344">
        <line lrx="1081" lry="2386" ulx="998" uly="2344">chéy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2376" type="textblock" ulx="1338" uly="2344">
        <line lrx="1397" lry="2376" ulx="1338" uly="2344">kei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2376" type="textblock" ulx="1682" uly="2344">
        <line lrx="1741" lry="2376" ulx="1682" uly="2344">kai</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="2431" type="textblock" ulx="713" uly="2402">
        <line lrx="783" lry="2431" ulx="713" uly="2402">tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2428" type="textblock" ulx="998" uly="2396">
        <line lrx="1102" lry="2428" ulx="998" uly="2396">manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2429" type="textblock" ulx="1335" uly="2406">
        <line lrx="1464" lry="2429" ulx="1335" uly="2406">maram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2428" type="textblock" ulx="1675" uly="2396">
        <line lrx="1787" lry="2428" ulx="1675" uly="2396">marri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2475" type="textblock" ulx="2286" uly="2442">
        <line lrx="2303" lry="2475" ulx="2286" uly="2442">f]</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2493" type="textblock" ulx="715" uly="2454">
        <line lrx="809" lry="2493" ulx="715" uly="2454">great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2490" type="textblock" ulx="998" uly="2449">
        <line lrx="1109" lry="2490" ulx="998" uly="2449">pedda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2491" type="textblock" ulx="1336" uly="2460">
        <line lrx="1528" lry="2491" ulx="1336" uly="2460">peru, paru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2491" type="textblock" ulx="1677" uly="2460">
        <line lrx="1778" lry="2491" ulx="1677" uly="2460">paror</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2537" type="textblock" ulx="715" uly="2508">
        <line lrx="861" lry="2537" ulx="715" uly="2508">to come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2545" type="textblock" ulx="995" uly="2502">
        <line lrx="1418" lry="2545" ulx="995" uly="2502">vachcha (vatssa) vara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2535" type="textblock" ulx="1678" uly="2513">
        <line lrx="1763" lry="2535" ulx="1678" uly="2513">wara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2528" type="textblock" ulx="2284" uly="2504">
        <line lrx="2304" lry="2528" ulx="2284" uly="2504">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2580" type="textblock" ulx="2284" uly="2547">
        <line lrx="2304" lry="2580" ulx="2284" uly="2547">[h\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2624" type="textblock" ulx="561" uly="2579">
        <line lrx="2030" lry="2624" ulx="561" uly="2579">In a large number of instances the Go6nd, though retaining the same roots as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2634" type="textblock" ulx="2283" uly="2610">
        <line lrx="2304" lry="2634" ulx="2283" uly="2610">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2674" type="textblock" ulx="495" uly="2633">
        <line lrx="2031" lry="2674" ulx="495" uly="2633">the other Drividian dialects, modifies those roots after a fashion peculiar to itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2689" type="textblock" ulx="2282" uly="2654">
        <line lrx="2304" lry="2689" ulx="2282" uly="2654">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2732" type="textblock" ulx="497" uly="2686">
        <line lrx="1782" lry="2732" ulx="497" uly="2686">This will appear on comparing the following Tamil and Gond words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2743" type="textblock" ulx="2284" uly="2708">
        <line lrx="2304" lry="2743" ulx="2284" uly="2708">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2796" type="textblock" ulx="1136" uly="2764">
        <line lrx="1259" lry="2796" ulx="1136" uly="2764">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2798" type="textblock" ulx="1486" uly="2765">
        <line lrx="1594" lry="2798" ulx="1486" uly="2765">GOND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2794" type="textblock" ulx="2286" uly="2770">
        <line lrx="2304" lry="2794" ulx="2286" uly="2770">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2847" type="textblock" ulx="2287" uly="2817">
        <line lrx="2302" lry="2847" ulx="2287" uly="2817">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2859" type="textblock" ulx="825" uly="2827">
        <line lrx="936" lry="2859" ulx="825" uly="2827">flower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2866" type="textblock" ulx="1134" uly="2825">
        <line lrx="1180" lry="2866" ulx="1134" uly="2825">ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2868" type="textblock" ulx="1476" uly="2826">
        <line lrx="1609" lry="2868" ulx="1476" uly="2826">pungar</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2920" type="textblock" ulx="826" uly="2880">
        <line lrx="916" lry="2920" ulx="826" uly="2880">belly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2919" type="textblock" ulx="1137" uly="2888">
        <line lrx="1260" lry="2919" ulx="1137" uly="2888">vayaru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2920" type="textblock" ulx="1479" uly="2880">
        <line lrx="1534" lry="2920" ulx="1479" uly="2880">pir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2902" type="textblock" ulx="2288" uly="2878">
        <line lrx="2304" lry="2902" ulx="2288" uly="2878">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2953" type="textblock" ulx="2286" uly="2928">
        <line lrx="2303" lry="2953" ulx="2286" uly="2928">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2973" type="textblock" ulx="824" uly="2933">
        <line lrx="890" lry="2973" ulx="824" uly="2933">boy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2972" type="textblock" ulx="1140" uly="2931">
        <line lrx="1251" lry="2972" ulx="1140" uly="2931">peiyal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2973" type="textblock" ulx="1477" uly="2932">
        <line lrx="1617" lry="2973" ulx="1477" uly="2932">perdgal</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="3017" type="textblock" ulx="829" uly="2984">
        <line lrx="939" lry="3017" ulx="829" uly="2984">to fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3024" type="textblock" ulx="1137" uly="2983">
        <line lrx="1210" lry="3024" ulx="1137" uly="2983">vira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="3016" type="textblock" ulx="1477" uly="2994">
        <line lrx="1535" lry="3016" ulx="1477" uly="2994">ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3008" type="textblock" ulx="2285" uly="2982">
        <line lrx="2304" lry="3008" ulx="2285" uly="2982">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="3069" type="textblock" ulx="1142" uly="3037">
        <line lrx="1218" lry="3069" ulx="1142" uly="3037">nira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="3069" type="textblock" ulx="1481" uly="3038">
        <line lrx="1562" lry="3069" ulx="1481" uly="3038">niha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3071" type="textblock" ulx="2282" uly="3036">
        <line lrx="2304" lry="3071" ulx="2282" uly="3036">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="3072" type="textblock" ulx="828" uly="3037">
        <line lrx="929" lry="3072" ulx="828" uly="3037">to fill</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="3132" type="textblock" ulx="828" uly="3091">
        <line lrx="917" lry="3132" ulx="828" uly="3091">light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="3122" type="textblock" ulx="1138" uly="3090">
        <line lrx="1304" lry="3122" ulx="1138" uly="3090">velicham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="3121" type="textblock" ulx="1479" uly="3091">
        <line lrx="1594" lry="3121" ulx="1479" uly="3091">verchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3114" type="textblock" ulx="2281" uly="3078">
        <line lrx="2302" lry="3114" ulx="2281" uly="3078">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="3175" type="textblock" ulx="1482" uly="3143">
        <line lrx="1575" lry="3175" ulx="1482" uly="3143">walle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3168" type="textblock" ulx="2279" uly="3143">
        <line lrx="2304" lry="3168" ulx="2279" uly="3143">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="3184" type="textblock" ulx="828" uly="3154">
        <line lrx="930" lry="3184" ulx="828" uly="3154">many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="3184" type="textblock" ulx="1140" uly="3143">
        <line lrx="1216" lry="3184" ulx="1140" uly="3143">pala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3223" type="textblock" ulx="2279" uly="3196">
        <line lrx="2304" lry="3223" ulx="2279" uly="3196">Lo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_CiXIV42_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1429" lry="436" type="textblock" ulx="701" uly="403">
        <line lrx="1429" lry="436" ulx="701" uly="403">RUDER DRAVIDIAN TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="435" type="textblock" ulx="1775" uly="397">
        <line lrx="1824" lry="435" ulx="1775" uly="397">1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="16" lry="524" ulx="0" uly="503">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="536" type="textblock" ulx="930" uly="504">
        <line lrx="1050" lry="536" ulx="930" uly="504">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="536" type="textblock" ulx="1361" uly="502">
        <line lrx="1468" lry="536" ulx="1361" uly="502">GOND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="597" type="textblock" ulx="627" uly="564">
        <line lrx="761" lry="597" ulx="627" uly="564">district</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="638" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="18" lry="638" ulx="0" uly="610">Jy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="608" type="textblock" ulx="938" uly="564">
        <line lrx="1028" lry="608" ulx="938" uly="564">nadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="606" type="textblock" ulx="1275" uly="564">
        <line lrx="1539" lry="606" ulx="1275" uly="564">nér (a village)</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="650" type="textblock" ulx="629" uly="617">
        <line lrx="700" lry="650" ulx="629" uly="617">dew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="659" type="textblock" ulx="941" uly="618">
        <line lrx="1021" lry="659" ulx="941" uly="618">pani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="659" type="textblock" ulx="1271" uly="617">
        <line lrx="1473" lry="659" ulx="1271" uly="617">pini (cold)</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="684" type="textblock" ulx="4" uly="663">
        <line lrx="19" lry="684" ulx="4" uly="663">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="703" type="textblock" ulx="627" uly="670">
        <line lrx="733" lry="703" ulx="627" uly="670">break</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="703" type="textblock" ulx="1274" uly="670">
        <line lrx="1393" lry="703" ulx="1274" uly="670">urreha</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="20" lry="741" ulx="0" uly="719">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="714" type="textblock" ulx="941" uly="670">
        <line lrx="1019" lry="714" ulx="941" uly="670">udei</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="795" type="textblock" ulx="3" uly="764">
        <line lrx="18" lry="795" ulx="3" uly="764">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="799" type="textblock" ulx="365" uly="756">
        <line lrx="1826" lry="799" ulx="365" uly="756">Notwithstanding the affinities between the Génd and the other Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="849" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="16" lry="849" ulx="0" uly="828">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="852" type="textblock" ulx="297" uly="809">
        <line lrx="1827" lry="852" ulx="297" uly="809">dialects which have now been mentioned ana illustrated, the Gond possesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="901" type="textblock" ulx="8" uly="880">
        <line lrx="24" lry="901" ulx="8" uly="880">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="905" type="textblock" ulx="296" uly="863">
        <line lrx="1826" lry="905" ulx="296" uly="863">a large number of roots which are not found elsewhere, and exhibits peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="23" lry="957" ulx="0" uly="925">[o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="957" type="textblock" ulx="296" uly="915">
        <line lrx="1828" lry="957" ulx="296" uly="915">of grammatical structure of such a nature as amply to justify our regarding it as</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="989">
        <line lrx="13" lry="1010" ulx="0" uly="989">4!</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1001" type="textblock" ulx="295" uly="969">
        <line lrx="616" lry="1001" ulx="295" uly="969">a distinet dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1010" type="textblock" ulx="665" uly="968">
        <line lrx="1825" lry="1010" ulx="665" uly="968">The difference existing between the Tamil and the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1063" type="textblock" ulx="6" uly="1041">
        <line lrx="26" lry="1063" ulx="6" uly="1041">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1063" type="textblock" ulx="294" uly="1021">
        <line lrx="1825" lry="1063" ulx="294" uly="1021">sinks into insignificance when compared with the difference between the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="27" lry="1117" ulx="0" uly="1095">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1115" type="textblock" ulx="295" uly="1074">
        <line lrx="1188" lry="1115" ulx="295" uly="1074">and every other dialect of the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1115" type="textblock" ulx="1236" uly="1073">
        <line lrx="1825" lry="1115" ulx="1236" uly="1073">In the list of Génd words given</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1170" type="textblock" ulx="2" uly="1140">
        <line lrx="22" lry="1170" ulx="2" uly="1140">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1169" type="textblock" ulx="296" uly="1125">
        <line lrx="1825" lry="1169" ulx="296" uly="1125">by Mr. Driberg, I have been able to identify only thirty-four per cent. as words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1219" type="textblock" ulx="295" uly="1179">
        <line lrx="1824" lry="1219" ulx="295" uly="1179">contained in or allied to those that are found in the other dialects, which is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1278" type="textblock" ulx="0" uly="1245">
        <line lrx="29" lry="1278" ulx="0" uly="1245">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1275" type="textblock" ulx="293" uly="1232">
        <line lrx="1528" lry="1275" ulx="293" uly="1232">smaller proportion than that which is contained even in the Tuda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1330" type="textblock" ulx="3" uly="1302">
        <line lrx="31" lry="1330" ulx="3" uly="1302">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1327" type="textblock" ulx="362" uly="1285">
        <line lrx="1823" lry="1327" ulx="362" uly="1285">The principal particulars in which the grammatical siructure of the Génd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1371" type="textblock" ulx="294" uly="1337">
        <line lrx="1316" lry="1371" ulx="294" uly="1337">differs from that of the other dialects are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="17" lry="1438" ulx="0" uly="1410">£}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1433" type="textblock" ulx="361" uly="1391">
        <line lrx="1824" lry="1433" ulx="361" uly="1391">(1.) Like the idioms of Northern India, the Génd evinces a tendency to con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1486" type="textblock" ulx="293" uly="1443">
        <line lrx="1645" lry="1486" ulx="293" uly="1443">found the dative with the accusative, though in possession of both forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1551" type="textblock" ulx="3" uly="1521">
        <line lrx="35" lry="1551" ulx="3" uly="1521">mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1541" type="textblock" ulx="359" uly="1495">
        <line lrx="1820" lry="1541" ulx="359" uly="1495">(2.) It has a passive voice formed, as in some of those Northern idioms, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1604" type="textblock" ulx="0" uly="1564">
        <line lrx="35" lry="1604" ulx="0" uly="1564">di,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1592" type="textblock" ulx="293" uly="1548">
        <line lrx="1622" lry="1592" ulx="293" uly="1548">prefixing the past participle of the active voice to the substantive verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1645" type="textblock" ulx="361" uly="1601">
        <line lrx="1823" lry="1645" ulx="361" uly="1601">(3.) The remote and proximate demonstratives (¢ille, ¢hic,’) which in</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="38" lry="1706" ulx="0" uly="1671">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1698" type="textblock" ulx="294" uly="1652">
        <line lrx="1821" lry="1698" ulx="294" uly="1652">Tamil are ‘avar,” ‘ivar;’ in Telugu ‘varu, ‘viru; are in Gond corrupted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1748" type="textblock" ulx="294" uly="1707">
        <line lrx="604" lry="1748" ulx="294" uly="1707">‘wor’ and ‘yer.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1759" type="textblock" ulx="3" uly="1724">
        <line lrx="36" lry="1759" ulx="3" uly="1724">Ile’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1803" type="textblock" ulx="360" uly="1759">
        <line lrx="1823" lry="1803" ulx="360" uly="1759">(4.) The base of the interrogative pronouns in all the other dialects is ‘y4 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1853" type="textblock" ulx="294" uly="1812">
        <line lrx="774" lry="1853" ulx="294" uly="1812">in this it is ‘bd, or ‘bo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1865" type="textblock" ulx="9" uly="1832">
        <line lrx="39" lry="1865" ulx="9" uly="1832">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="41" lry="1928" ulx="0" uly="1893">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1907" type="textblock" ulx="359" uly="1864">
        <line lrx="1822" lry="1907" ulx="359" uly="1864">(5.) Instead of the regularly formed negative voice of the other dialects, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1959" type="textblock" ulx="296" uly="1916">
        <line lrx="1822" lry="1959" ulx="296" uly="1916">Gond forms its negative verbs by simply prefixing the negative particles ¢hills,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="42" lry="1974" ulx="0" uly="1937">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2014" type="textblock" ulx="296" uly="1969">
        <line lrx="1820" lry="2014" ulx="296" uly="1969">or ‘halle,” to the verb. For example, thou art not, or thou becomest mot (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2062" type="textblock" ulx="297" uly="2021">
        <line lrx="1487" lry="2062" ulx="297" uly="2021">Tamil ¢4ghy,’ in Telugu, ‘kivu’), is in Gdénd ‘halle aivi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2059" type="textblock" ulx="1542" uly="2024">
        <line lrx="1822" lry="2059" ulx="1542" uly="2024">A similar use</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="44" lry="2082" ulx="0" uly="2055">ance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2117" type="textblock" ulx="296" uly="2074">
        <line lrx="1365" lry="2117" ulx="296" uly="2074">of the negative particle is found in the Kota language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2120" type="textblock" ulx="1412" uly="2076">
        <line lrx="1823" lry="2120" ulx="1412" uly="2076">The only thing in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2170" type="textblock" ulx="296" uly="2126">
        <line lrx="1825" lry="2170" ulx="296" uly="2126">other dialects which at all corresponds to this, is the occasional formation in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2224" type="textblock" ulx="294" uly="2179">
        <line lrx="1822" lry="2224" ulx="294" uly="2179">poetical Tamil of a negative verb by the insertion of the negative particle ‘al’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2276" type="textblock" ulx="293" uly="2232">
        <line lrx="1437" lry="2276" ulx="293" uly="2232">between the root of the verb and the pronominal suffix ; e. g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2327" type="textblock" ulx="294" uly="2286">
        <line lrx="606" lry="2327" ulx="294" uly="2286">not, for ‘pés-én.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2311" type="textblock" ulx="1463" uly="2235">
        <line lrx="1830" lry="2311" ulx="1463" uly="2235">‘pésal-én, 1 speak4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2381" type="textblock" ulx="358" uly="2338">
        <line lrx="1823" lry="2381" ulx="358" uly="2338">(6.) The chief difference, however, in point of grammatical structure between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2436" type="textblock" ulx="293" uly="2391">
        <line lrx="1822" lry="2436" ulx="293" uly="2391">the Gond and the other Drividian dialects, consists in its peculiarly elaborate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2487" type="textblock" ulx="292" uly="2444">
        <line lrx="1821" lry="2487" ulx="292" uly="2444">and complete conjugational system. The Tamil, the Malayilam, the Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2539" type="textblock" ulx="292" uly="2495">
        <line lrx="1821" lry="2539" ulx="292" uly="2495">the Tulu possess only a present, an indefinite past, and a future tense,—the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2582" type="textblock" ulx="292" uly="2549">
        <line lrx="694" lry="2582" ulx="292" uly="2549">more or less aoristic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="52" lry="2614" ulx="0" uly="2583">fs 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2594" type="textblock" ulx="742" uly="2551">
        <line lrx="1822" lry="2594" ulx="742" uly="2551">The Telugu, in addition to these tenseg, has a regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2645" type="textblock" ulx="292" uly="2601">
        <line lrx="1821" lry="2645" ulx="292" uly="2601">formed aorist. The indicative and the imperative are the only moods which these</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2669" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="53" lry="2669" ulx="0" uly="2627">tgelf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2699" type="textblock" ulx="293" uly="2654">
        <line lrx="1822" lry="2699" ulx="293" uly="2654">dialects possess, and they are destitute of a passive voice properly so called. All</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2753" type="textblock" ulx="293" uly="2707">
        <line lrx="1821" lry="2753" ulx="293" uly="2707">modifications of mood and tense are formed by means either of auxiliary verbs or</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2802" type="textblock" ulx="293" uly="2759">
        <line lrx="666" lry="2802" ulx="293" uly="2759">of suffixed particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2806" type="textblock" ulx="713" uly="2761">
        <line lrx="1821" lry="2806" ulx="713" uly="2761">Whilst the more cultivated Dravidian idioms are so simple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2857" type="textblock" ulx="295" uly="2811">
        <line lrx="1820" lry="2857" ulx="295" uly="2811">in structure, the speech of the rude Mahadeo Génds boasts in a system of verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2900" type="textblock" ulx="294" uly="2863">
        <line lrx="1631" lry="2900" ulx="294" uly="2863">modifications and inflexions almost as elaborate as that of the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2902" type="textblock" ulx="1678" uly="2869">
        <line lrx="1820" lry="2902" ulx="1678" uly="2869">It has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2962" type="textblock" ulx="294" uly="2917">
        <line lrx="1821" lry="2962" ulx="294" uly="2917">passive voice: in addition to the indicative and the imperative moods, it possesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3014" type="textblock" ulx="292" uly="2970">
        <line lrx="1818" lry="3014" ulx="292" uly="2970">a potential: in the indicative mood, where the Tamil has only three tenses, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3067" type="textblock" ulx="294" uly="3019">
        <line lrx="1819" lry="3067" ulx="294" uly="3019">has a present, an imperfect definite, an indefinite past, a perfect, a conditional,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3118" type="textblock" ulx="293" uly="3072">
        <line lrx="1820" lry="3118" ulx="293" uly="3072">and a future, each of which is regularly inflected : like the other idioms, it has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3173" type="textblock" ulx="293" uly="3125">
        <line lrx="1830" lry="3173" ulx="293" uly="3125">causal verb, but it stands alone in having also an inceptive. In these particulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="3218" type="textblock" ulx="1537" uly="3186">
        <line lrx="1601" lry="3218" ulx="1537" uly="3186">€2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_CiXIV42_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2139" lry="79" type="textblock" ulx="2116" uly="75">
        <line lrx="2139" lry="79" ulx="2116" uly="75">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="434" type="textblock" ulx="1046" uly="399">
        <line lrx="1423" lry="434" ulx="1046" uly="399">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="446" type="textblock" ulx="469" uly="407">
        <line lrx="525" lry="446" ulx="469" uly="407">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="551" type="textblock" ulx="466" uly="492">
        <line lrx="2002" lry="551" ulx="466" uly="492">the Gond grammar has acquired a development peculiar to itself, perhaps in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="607" type="textblock" ulx="468" uly="545">
        <line lrx="2001" lry="607" ulx="468" uly="545">degree through the influence of the highly inflected Santdl, its Kol neighbour to</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="652" type="textblock" ulx="470" uly="616">
        <line lrx="743" lry="652" ulx="470" uly="616">the northward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="713" type="textblock" ulx="533" uly="650">
        <line lrx="2003" lry="713" ulx="533" uly="650">(4.) Tae Ku.* The Kond, Khond, or Ku language, undoubtedly a Drévidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="763" type="textblock" ulx="470" uly="702">
        <line lrx="2003" lry="763" ulx="470" uly="702">idiom, has generally been considered as identical with the Gond. It was stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="818" type="textblock" ulx="471" uly="755">
        <line lrx="2003" lry="818" ulx="471" uly="755">long ago by Captain Blunt in the Asiatic Researches, vol, vii., on the authority</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="866" type="textblock" ulx="472" uly="811">
        <line lrx="2001" lry="866" ulx="472" uly="811">of a native Jaghiredar, that the Goénds and Khunds are totally distinct races :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="918" type="textblock" ulx="468" uly="860">
        <line lrx="2002" lry="918" ulx="468" uly="860">notwithstanding this, I have not met with any account of their languages in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="976" type="textblock" ulx="470" uly="915">
        <line lrx="2002" lry="976" ulx="470" uly="915">they have been regarded as different, though in truth their differences are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1020" type="textblock" ulx="471" uly="966">
        <line lrx="2003" lry="1020" ulx="471" uly="966">numerous and essential. In many particulars the Ku accords more closely than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1091" type="textblock" ulx="469" uly="1021">
        <line lrx="2002" lry="1091" ulx="469" uly="1021">the Gond with the Tamil, the Telugu apd the other Drividian tongues; in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1134" type="textblock" ulx="469" uly="1093">
        <line lrx="726" lry="1134" ulx="469" uly="1093">things less so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1126" type="textblock" ulx="773" uly="1085">
        <line lrx="1071" lry="1126" ulx="773" uly="1085">For example :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1186" type="textblock" ulx="536" uly="1124">
        <line lrx="1999" lry="1186" ulx="536" uly="1124">(1.) The Gond forms its infinitive in ‘alle, or ¢ille;’ the Ku, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1238" type="textblock" ulx="471" uly="1179">
        <line lrx="2002" lry="1238" ulx="471" uly="1179">Telugu, the Tamil, and the modern Canarese, forms its infinitive by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1290" type="textblock" ulx="465" uly="1232">
        <line lrx="1999" lry="1290" ulx="465" uly="1232">¢a,’ sometimes ¢va, or ‘pa’ Thus, fo become, is in Gond ‘aialle; in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1300" type="textblock" ulx="1743" uly="1288">
        <line lrx="1749" lry="1300" ulx="1743" uly="1288">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1342" type="textblock" ulx="469" uly="1290">
        <line lrx="1730" lry="1342" ulx="469" uly="1290">¢kay in Canarese, ‘4gal’ or ‘iga; in Tamil, ‘4ga; in Ku, ‘4va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1396" type="textblock" ulx="536" uly="1336">
        <line lrx="2002" lry="1396" ulx="536" uly="1336">(2.) The Ku retains the simplicity of the conjugational system of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1445" type="textblock" ulx="469" uly="1392">
        <line lrx="1837" lry="1445" ulx="469" uly="1392">Dravidian dialects, in contradistinetion to the elaborateness of the Gond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1503" type="textblock" ulx="536" uly="1442">
        <line lrx="2001" lry="1503" ulx="536" uly="1442">(3.) The Goénd forms its negatives by prefixing to the indicative aorist the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1543" type="textblock" ulx="1437" uly="1496">
        <line lrx="2001" lry="1543" ulx="1437" uly="1496">In this point the Ku differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1557" type="textblock" ulx="468" uly="1505">
        <line lrx="1379" lry="1557" ulx="468" uly="1505">geparate negative particles “hille,” or “ halle.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1605" type="textblock" ulx="467" uly="1547">
        <line lrx="2000" lry="1605" ulx="467" uly="1547">from the Godnd, and agrees with the other dialects. Thus, 7 do not, is in Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1658" type="textblock" ulx="468" uly="1601">
        <line lrx="2001" lry="1658" ulx="468" uly="1601">“hille kion; in Tamil ‘seyyén; in Telugu ‘chéyanu; in Canarese ¢ géyenu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1713" type="textblock" ulx="468" uly="1672">
        <line lrx="733" lry="1713" ulx="468" uly="1672">in Ku “giénu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1763" type="textblock" ulx="536" uly="1708">
        <line lrx="2000" lry="1763" ulx="536" uly="1708">In the following instances the Ku accords more closely with the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1759" type="textblock" ulx="2293" uly="1630">
        <line lrx="2304" lry="1759" ulx="2293" uly="1630">1'11]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1817" type="textblock" ulx="467" uly="1763">
        <line lrx="2000" lry="1817" ulx="467" uly="1763">Canarese, though locally very remote, than with its nearer neighbour the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1814" type="textblock" ulx="2292" uly="1786">
        <line lrx="2304" lry="1814" ulx="2292" uly="1786">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1872" type="textblock" ulx="469" uly="1832">
        <line lrx="606" lry="1872" ulx="469" uly="1832">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1867" type="textblock" ulx="2292" uly="1843">
        <line lrx="2304" lry="1867" ulx="2292" uly="1843">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1925" type="textblock" ulx="536" uly="1869">
        <line lrx="1999" lry="1925" ulx="536" uly="1869">(1.) The Telugu forms its plurals by the use of lu’ alone, except in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1976" type="textblock" ulx="468" uly="1919">
        <line lrx="2001" lry="1976" ulx="468" uly="1919">of the oblique forms of the ‘rational’ demonstratives. The Ku, like the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2025" type="textblock" ulx="468" uly="1974">
        <line lrx="2000" lry="2025" ulx="468" uly="1974">makes a difference between the plurals of nouns which denote rational beings,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2067" type="textblock" ulx="1270" uly="2027">
        <line lrx="2004" lry="2067" ulx="1270" uly="2027">The Tamil suffix of the first class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2075" type="textblock" ulx="467" uly="2036">
        <line lrx="1222" lry="2075" ulx="467" uly="2036">and those of nouns of the inferior class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2137" type="textblock" ulx="468" uly="2080">
        <line lrx="2000" lry="2137" ulx="468" uly="2080">plurals is ¢ar,’ of the second class ‘kal:’ the corresponding suffixes in Ku are</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2186" type="textblock" ulx="466" uly="2144">
        <line lrx="933" lry="2186" ulx="466" uly="2144">“4ru’ or ‘ru, and ‘ka.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2241" type="textblock" ulx="533" uly="2185">
        <line lrx="2000" lry="2241" ulx="533" uly="2185">(2.) The Telugu forms its masculine singular by means of the suffix ‘du?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2245" type="textblock" ulx="2291" uly="2221">
        <line lrx="2304" lry="2245" ulx="2291" uly="2221">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="2288" type="textblock" ulx="470" uly="2245">
        <line lrx="1334" lry="2288" ulx="470" uly="2245">the Canarese and Tamil by ‘anu’ and ‘an.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2282" type="textblock" ulx="1382" uly="2238">
        <line lrx="1999" lry="2282" ulx="1382" uly="2238">The Ku by means of the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2298" type="textblock" ulx="2289" uly="2264">
        <line lrx="2304" lry="2298" ulx="2289" uly="2264">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2346" type="textblock" ulx="467" uly="2292">
        <line lrx="1999" lry="2346" ulx="467" uly="2292">‘Afiju’ or ‘4nyu.’ Thus, compare ‘vadu,” Telugu, he, with the Tamil ‘avan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2352" type="textblock" ulx="2289" uly="2322">
        <line lrx="2304" lry="2352" ulx="2289" uly="2322">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2393" type="textblock" ulx="468" uly="2351">
        <line lrx="1063" lry="2393" ulx="468" uly="2351">Canarese ‘avanu, Ku ‘avéfju.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2414" type="textblock" ulx="2288" uly="2382">
        <line lrx="2304" lry="2414" ulx="2288" uly="2382">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2451" type="textblock" ulx="535" uly="2397">
        <line lrx="2000" lry="2451" ulx="535" uly="2397">(3.) The Ku pronouns bear a closer resemblance to the Tamil and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2466" type="textblock" ulx="2288" uly="2434">
        <line lrx="2304" lry="2466" ulx="2288" uly="2434">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2500" type="textblock" ulx="466" uly="2450">
        <line lrx="2000" lry="2500" ulx="466" uly="2450">than to the Telugu and Gond, as will appear from the following comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2549" type="textblock" ulx="464" uly="2516">
        <line lrx="614" lry="2549" ulx="464" uly="2516">view :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2589" type="textblock" ulx="728" uly="2557">
        <line lrx="877" lry="2589" ulx="728" uly="2557">TELUGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2587" type="textblock" ulx="971" uly="2554">
        <line lrx="1081" lry="2587" ulx="971" uly="2554">GOND.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2585" type="textblock" ulx="1173" uly="2554">
        <line lrx="1296" lry="2585" ulx="1173" uly="2554">T AMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2584" type="textblock" ulx="1477" uly="2552">
        <line lrx="1671" lry="2584" ulx="1477" uly="2552">CANARESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2580" type="textblock" ulx="1799" uly="2548">
        <line lrx="1856" lry="2580" ulx="1799" uly="2548">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2565" type="textblock" ulx="2288" uly="2531">
        <line lrx="2304" lry="2565" ulx="2288" uly="2531">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2645" type="textblock" ulx="466" uly="2612">
        <line lrx="482" lry="2645" ulx="466" uly="2612">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2640" type="textblock" ulx="775" uly="2609">
        <line lrx="864" lry="2640" ulx="775" uly="2609">nénu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2639" type="textblock" ulx="971" uly="2607">
        <line lrx="1034" lry="2639" ulx="971" uly="2607">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2647" type="textblock" ulx="1146" uly="2606">
        <line lrx="1378" lry="2647" ulx="1146" uly="2606">yan (ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2646" type="textblock" ulx="1467" uly="2603">
        <line lrx="1690" lry="2646" ulx="1467" uly="2603">4n (ancient)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2633" type="textblock" ulx="1778" uly="2612">
        <line lrx="1844" lry="2633" ulx="1778" uly="2612">anu</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2698" type="textblock" ulx="467" uly="2676">
        <line lrx="515" lry="2698" ulx="467" uly="2676">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2693" type="textblock" ulx="777" uly="2661">
        <line lrx="892" lry="2693" ulx="777" uly="2661">mému</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2692" type="textblock" ulx="973" uly="2659">
        <line lrx="1065" lry="2692" ulx="973" uly="2659">amab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2700" type="textblock" ulx="1150" uly="2659">
        <line lrx="1356" lry="2700" ulx="1150" uly="2659">ydm (do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2689" type="textblock" ulx="1469" uly="2662">
        <line lrx="1525" lry="2689" ulx="1469" uly="2662">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2699" type="textblock" ulx="1571" uly="2655">
        <line lrx="1657" lry="2699" ulx="1571" uly="2655">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2686" type="textblock" ulx="1785" uly="2654">
        <line lrx="1862" lry="2686" ulx="1785" uly="2654">amu</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2751" type="textblock" ulx="467" uly="2719">
        <line lrx="550" lry="2751" ulx="467" uly="2719">thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2746" type="textblock" ulx="773" uly="2715">
        <line lrx="855" lry="2746" ulx="773" uly="2715">nivu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2745" type="textblock" ulx="970" uly="2723">
        <line lrx="1041" lry="2745" ulx="970" uly="2723">1ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="2744" type="textblock" ulx="1150" uly="2713">
        <line lrx="1187" lry="2744" ulx="1150" uly="2713">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2742" type="textblock" ulx="1467" uly="2711">
        <line lrx="1551" lry="2742" ulx="1467" uly="2711">ninu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2739" type="textblock" ulx="1784" uly="2708">
        <line lrx="1843" lry="2739" ulx="1784" uly="2708">fnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2740" type="textblock" ulx="2291" uly="2700">
        <line lrx="2304" lry="2740" ulx="2291" uly="2700">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2799" type="textblock" ulx="775" uly="2768">
        <line lrx="865" lry="2799" ulx="775" uly="2768">miru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2798" type="textblock" ulx="971" uly="2766">
        <line lrx="1057" lry="2798" ulx="971" uly="2766">imat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2797" type="textblock" ulx="1148" uly="2766">
        <line lrx="1203" lry="2797" ulx="1148" uly="2766">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2795" type="textblock" ulx="1467" uly="2764">
        <line lrx="1551" lry="2795" ulx="1467" uly="2764">nivue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2793" type="textblock" ulx="1785" uly="2762">
        <line lrx="1838" lry="2793" ulx="1785" uly="2762">iru</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="2814" type="textblock" ulx="467" uly="2783">
        <line lrx="509" lry="2814" ulx="467" uly="2783">ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2848" type="textblock" ulx="1469" uly="2827">
        <line lrx="1576" lry="2848" ulx="1469" uly="2827">avanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2865" type="textblock" ulx="466" uly="2824">
        <line lrx="664" lry="2865" ulx="466" uly="2824">he, remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2862" type="textblock" ulx="774" uly="2819">
        <line lrx="862" lry="2862" ulx="774" uly="2819">vadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2850" type="textblock" ulx="970" uly="2828">
        <line lrx="1037" lry="2850" ulx="970" uly="2828">wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2850" type="textblock" ulx="1148" uly="2828">
        <line lrx="1232" lry="2850" ulx="1148" uly="2828">avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2853" type="textblock" ulx="1787" uly="2811">
        <line lrx="1905" lry="2853" ulx="1787" uly="2811">avafiju</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2917" type="textblock" ulx="467" uly="2876">
        <line lrx="724" lry="2917" ulx="467" uly="2876">he, proximate</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2915" type="textblock" ulx="776" uly="2872">
        <line lrx="857" lry="2915" ulx="776" uly="2872">vidu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2911" type="textblock" ulx="972" uly="2880">
        <line lrx="1032" lry="2911" ulx="972" uly="2880">yer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2901" type="textblock" ulx="1151" uly="2870">
        <line lrx="1229" lry="2901" ulx="1151" uly="2870">ivan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2901" type="textblock" ulx="1472" uly="2869">
        <line lrx="1572" lry="2901" ulx="1472" uly="2869">ivanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="2906" type="textblock" ulx="1786" uly="2865">
        <line lrx="1899" lry="2906" ulx="1786" uly="2865">ivadiju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2995" type="textblock" ulx="535" uly="2941">
        <line lrx="1997" lry="2995" ulx="535" uly="2941">* See a 1-ucid1y arranged grammar of this language prepared by Lingam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="3004" type="textblock" ulx="2154" uly="2541">
        <line lrx="2166" lry="3004" ulx="2154" uly="2541">T ————</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3043" type="textblock" ulx="468" uly="2986">
        <line lrx="1997" lry="3043" ulx="468" uly="2986">Letchmajee, Deputy Translator to the Ganjam Agency, and published in Uriya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3066" type="textblock" ulx="1874" uly="3035">
        <line lrx="1996" lry="3066" ulx="1874" uly="3035">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3081" type="textblock" ulx="467" uly="3037">
        <line lrx="1827" lry="3081" ulx="467" uly="3037">characters in the Calcutta Christian Observer for May and June, 1853.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2157" lry="3080" type="textblock" ulx="2154" uly="3068">
        <line lrx="2157" lry="3080" ulx="2154" uly="3068">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3131" type="textblock" ulx="467" uly="3079">
        <line lrx="1996" lry="3131" ulx="467" uly="3079">not seen any notice in any scientific work or periodical of this valuable contribu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3173" type="textblock" ulx="469" uly="3128">
        <line lrx="1350" lry="3173" ulx="469" uly="3128">tion to our knowledge of the Indian languages.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_CiXIV42_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="432" type="textblock" ulx="1799" uly="392">
        <line lrx="1851" lry="432" ulx="1799" uly="392">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="446" type="textblock" ulx="724" uly="408">
        <line lrx="1458" lry="446" ulx="724" uly="408">RUDER DRAVIDIAN TONGUES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="16" lry="539" ulx="0" uly="517">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="17" lry="591" ulx="0" uly="564">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="557" type="textblock" ulx="387" uly="499">
        <line lrx="1857" lry="557" ulx="387" uly="499">(d.) In the Dravidian languages contingency is expressed by the addition of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="609" type="textblock" ulx="322" uly="562">
        <line lrx="1270" lry="609" ulx="322" uly="562">particle to any verbal tense, person or number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="628" type="textblock" ulx="698" uly="617">
        <line lrx="711" lry="628" ulx="698" uly="617">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="599" type="textblock" ulx="1318" uly="552">
        <line lrx="1857" lry="599" ulx="1318" uly="552">This subjunctive suffix is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="661" type="textblock" ulx="324" uly="619">
        <line lrx="643" lry="661" ulx="324" uly="619">Telugu ¢ éni’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="650" type="textblock" ulx="674" uly="623">
        <line lrx="713" lry="650" ulx="674" uly="623">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="655" type="textblock" ulx="777" uly="612">
        <line lrx="1449" lry="655" ulx="777" uly="612">in Canarese ‘re, ‘rQl) or ‘agyu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="642" type="textblock" ulx="1496" uly="606">
        <line lrx="1857" lry="642" ulx="1496" uly="606">One of the suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="699" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="19" lry="699" ulx="0" uly="678">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="715" type="textblock" ulx="324" uly="659">
        <line lrx="1858" lry="715" ulx="324" uly="659">employed in the Tamil is ‘kkal,’ which in the speech of the vulgar becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="20" lry="753" ulx="0" uly="720">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="765" type="textblock" ulx="326" uly="711">
        <line lrx="1857" lry="765" ulx="326" uly="711">&lt;kki s and this very particle ‘kkA’ added, as in Tamil, to the preterite, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="805" type="textblock" ulx="3" uly="781">
        <line lrx="18" lry="805" ulx="3" uly="781">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="820" type="textblock" ulx="324" uly="764">
        <line lrx="1855" lry="820" ulx="324" uly="764">suffix by which the Ku also forms conditional or contingent verbs: e.g., If 1 do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="873" type="textblock" ulx="325" uly="817">
        <line lrx="1859" lry="873" ulx="325" uly="817">is in Telugu ‘nénu chéyudunéni; in Canarese ‘ninu géyidare; in colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="912" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="23" lry="912" ulx="0" uly="880">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="924" type="textblock" ulx="327" uly="871">
        <line lrx="1858" lry="924" ulx="327" uly="871">Tamil this is ‘nin cheyddkkd; in Ku also, (from the root gi,’ to do), it is ‘4nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="966" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="23" lry="966" ulx="0" uly="943">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="978" type="textblock" ulx="329" uly="938">
        <line lrx="492" lry="978" ulx="329" uly="938">gitekki.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1019" type="textblock" ulx="1" uly="997">
        <line lrx="25" lry="1019" ulx="1" uly="997">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1027" type="textblock" ulx="396" uly="976">
        <line lrx="1859" lry="1027" ulx="396" uly="976">On the other hand, in the following particulars the Gond agrees more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="25" lry="1073" ulx="0" uly="1051">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1082" type="textblock" ulx="328" uly="1039">
        <line lrx="1263" lry="1082" ulx="328" uly="1039">with the Telugu than with the Tamil or Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1136" type="textblock" ulx="396" uly="1086">
        <line lrx="1596" lry="1136" ulx="396" uly="1086">(1) It uses the neuter singular to denote the feminine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1180" type="textblock" ulx="4" uly="1149">
        <line lrx="26" lry="1180" ulx="4" uly="1149">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1190" type="textblock" ulx="403" uly="1133">
        <line lrx="1863" lry="1190" ulx="403" uly="1133">(2.) The oblique cases or “inflexions” of the pronouns of the first and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="28" lry="1243" ulx="0" uly="1212">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1241" type="textblock" ulx="332" uly="1191">
        <line lrx="1734" lry="1241" ulx="332" uly="1191">second persons, singular and plural, are identical with those of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1294" type="textblock" ulx="11" uly="1267">
        <line lrx="27" lry="1294" ulx="11" uly="1267">Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1295" type="textblock" ulx="398" uly="1239">
        <line lrx="1864" lry="1295" ulx="398" uly="1239">(8.) The case terminations of the Ku are nearly in accordance with those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1346" type="textblock" ulx="335" uly="1305">
        <line lrx="474" lry="1346" ulx="335" uly="1305">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="31" lry="1396" ulx="0" uly="1364">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1400" type="textblock" ulx="402" uly="1347">
        <line lrx="1867" lry="1400" ulx="402" uly="1347">(4.) The pronominal signs suffixed to the Ku verbs accord on the whole better</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1451" type="textblock" ulx="336" uly="1398">
        <line lrx="1865" lry="1451" ulx="336" uly="1398">with the Telugu than with any other dialect : e.g., in Tamil the second and third</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1503" type="textblock" ulx="2" uly="1470">
        <line lrx="33" lry="1503" ulx="2" uly="1470">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1505" type="textblock" ulx="333" uly="1451">
        <line lrx="1868" lry="1505" ulx="333" uly="1451">persons plural end differently, the one ‘ir, the other ‘ar; in Telugu they end</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="33" lry="1557" ulx="0" uly="1526">oS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1556" type="textblock" ulx="335" uly="1505">
        <line lrx="1835" lry="1556" ulx="335" uly="1505">alike—both generally in ‘aru; in Ku also both these persons end alike in ¢ eru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1575">
        <line lrx="34" lry="1611" ulx="0" uly="1575">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1610" type="textblock" ulx="402" uly="1557">
        <line lrx="1870" lry="1610" ulx="402" uly="1557">(5.) In Canarese all relative participles, including that of the negative verb, end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1662" type="textblock" ulx="336" uly="1613">
        <line lrx="1870" lry="1662" ulx="336" uly="1613">in ‘a; in Tamil all relative participles, with the exception of that of the future,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="30" lry="1669" ulx="0" uly="1641">Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1712" type="textblock" ulx="337" uly="1665">
        <line lrx="1872" lry="1712" ulx="337" uly="1665">have the same ending: in Telugu the relative participle of the indefinite or</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1774" type="textblock" ulx="2" uly="1737">
        <line lrx="37" lry="1774" ulx="2" uly="1737">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1767" type="textblock" ulx="337" uly="1720">
        <line lrx="1871" lry="1767" ulx="337" uly="1720">aoristic tense ends in ‘edi,” or ‘eti; and in the Ku also the relative past par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1828" type="textblock" ulx="7" uly="1795">
        <line lrx="37" lry="1828" ulx="7" uly="1795">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1820" type="textblock" ulx="338" uly="1769">
        <line lrx="1873" lry="1820" ulx="338" uly="1769">ticiple exhibits this ending. Thus, ¢4na,’ Tamil, that became; in Canarese, ‘4da;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="1873" type="textblock" ulx="339" uly="1827">
        <line lrx="1612" lry="1873" ulx="339" uly="1827">in Telugu (indefinite tense), ‘ ayyéti; in Ku the same form is ‘4ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1924" type="textblock" ulx="407" uly="1876">
        <line lrx="1873" lry="1924" ulx="407" uly="1876">The various particularsand illustrations which have now been mentioned prove</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1935" type="textblock" ulx="0" uly="1907">
        <line lrx="38" lry="1935" ulx="0" uly="1907">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="40" lry="1989" ulx="0" uly="1951">111117</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1976" type="textblock" ulx="341" uly="1926">
        <line lrx="1876" lry="1976" ulx="341" uly="1926">the Ku to be totally distinct from the Gond ; and though it is allied to it, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2029" type="textblock" ulx="343" uly="1986">
        <line lrx="1675" lry="2029" ulx="343" uly="1986">allied only in the same manner as to the other Drévidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2013" type="textblock" ulx="1721" uly="1981">
        <line lrx="1875" lry="2013" ulx="1721" uly="1981">In some</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2049" type="textblock" ulx="2" uly="2019">
        <line lrx="40" lry="2049" ulx="2" uly="2019">ng*</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="44" lry="2098" ulx="0" uly="2058">g of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2082" type="textblock" ulx="344" uly="2034">
        <line lrx="1876" lry="2082" ulx="344" uly="2034">points this language differs from all the other dialects of the family; for example,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2135" type="textblock" ulx="345" uly="2084">
        <line lrx="1875" lry="2135" ulx="345" uly="2084">it forms its past verbal participles not by means of the suffixes ‘du, ‘i, or ‘si,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2148" type="textblock" ulx="14" uly="2122">
        <line lrx="43" lry="2148" ulx="14" uly="2122">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2188" type="textblock" ulx="345" uly="2138">
        <line lrx="1877" lry="2188" ulx="345" uly="2138">the only suffixes known in the other dialects, but by suffixing to the root ‘4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="42" lry="2257" ulx="0" uly="2218">fu!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2241" type="textblock" ulx="346" uly="2194">
        <line lrx="1879" lry="2241" ulx="346" uly="2194">sometimes ‘sd’ or ‘ji, after the manner of some of the languages of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2285" type="textblock" ulx="347" uly="2252">
        <line lrx="456" lry="2285" ulx="347" uly="2252">India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2294" type="textblock" ulx="503" uly="2248">
        <line lrx="1879" lry="2294" ulx="503" uly="2248">In the other dialects of this family the negative verb possesses only one</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="43" lry="2310" ulx="0" uly="2275">iffis</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="45" lry="2367" ulx="0" uly="2326">(an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2347" type="textblock" ulx="346" uly="2300">
        <line lrx="1878" lry="2347" ulx="346" uly="2300">tense, an aorist; the Ku, in addition to this negative aorist, has also a negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2401" type="textblock" ulx="347" uly="2358">
        <line lrx="1400" lry="2401" ulx="347" uly="2358">preterite,—a decided advantage over the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2390" type="textblock" ulx="1446" uly="2352">
        <line lrx="1879" lry="2390" ulx="1446" uly="2352">The Ku suffixes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2473" type="textblock" ulx="2" uly="2442">
        <line lrx="49" lry="2473" ulx="2" uly="2442">rese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2452" type="textblock" ulx="349" uly="2406">
        <line lrx="1882" lry="2452" ulx="349" uly="2406">present verbal participles are also different from those which are found in the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2506" type="textblock" ulx="351" uly="2458">
        <line lrx="1880" lry="2506" ulx="351" uly="2458">Drividian dialects. The formative suffix of the present verbal participle is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2527" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="50" lry="2527" ulx="0" uly="2490">gtive</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2530" type="textblock" ulx="762" uly="2518">
        <line lrx="768" lry="2530" ulx="762" uly="2518">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2556" type="textblock" ulx="351" uly="2515">
        <line lrx="759" lry="2556" ulx="351" uly="2515">Telugu chu’ or ¢tu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2557" type="textblock" ulx="792" uly="2512">
        <line lrx="1860" lry="2557" ulx="792" uly="2512">in the Canarese ‘ta’ or ‘te; in the Ku it is i’ or ‘pi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2663" type="textblock" ulx="435" uly="2614">
        <line lrx="1882" lry="2663" ulx="435" uly="2614">The four dialects referred to above—the Tuda, Ko6ta, Génd and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="2731" type="textblock" ulx="357" uly="2678">
        <line lrx="1879" lry="2731" ulx="357" uly="2678">Ku—though rude and uncultivated, are undoubtedly to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2796" type="textblock" ulx="357" uly="2737">
        <line lrx="1882" lry="2796" ulx="357" uly="2737">as distinctively and essentially Dravidian dialects, equally with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="2860" type="textblock" ulx="362" uly="2806">
        <line lrx="761" lry="2860" ulx="362" uly="2806">Tamil and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2856" type="textblock" ulx="818" uly="2807">
        <line lrx="1884" lry="2856" ulx="818" uly="2807">In addition to these, there are two uncultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2924" type="textblock" ulx="362" uly="2857">
        <line lrx="1880" lry="2924" ulx="362" uly="2857">idioms of Central India, the Uréon and the R4jmahal, which contain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2988" type="textblock" ulx="363" uly="2936">
        <line lrx="1885" lry="2988" ulx="363" uly="2936">so many Dréavidian roots of primary importance that they may claim</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="57" lry="3031" ulx="0" uly="2994">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="3052" type="textblock" ulx="364" uly="2991">
        <line lrx="1886" lry="3052" ulx="364" uly="2991">to be considered as originally members of the same family, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3073" type="textblock" ulx="4" uly="3028">
        <line lrx="56" lry="3073" ulx="4" uly="3028">Tripp</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3116" type="textblock" ulx="16" uly="3083">
        <line lrx="55" lry="3116" ulx="16" uly="3083">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3115" type="textblock" ulx="365" uly="3061">
        <line lrx="1885" lry="3115" ulx="365" uly="3061">they contain also a large admixture of roots and forms belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="3119">
        <line lrx="55" lry="3167" ulx="0" uly="3119">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3180" type="textblock" ulx="366" uly="3114">
        <line lrx="1885" lry="3180" ulx="366" uly="3114">to the Kol dialects. The Urdon is considered by Mr. Hodgson as a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_CiXIV42_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="477" lry="440" type="textblock" ulx="424" uly="402">
        <line lrx="477" lry="440" ulx="424" uly="402">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="438" type="textblock" ulx="1001" uly="407">
        <line lrx="1380" lry="438" ulx="1001" uly="407">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="557" type="textblock" ulx="420" uly="503">
        <line lrx="1956" lry="557" ulx="420" uly="503">connecting link between the Kol and the Rajmahal ; and the Rajma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="573" type="textblock" ulx="2290" uly="552">
        <line lrx="2304" lry="573" ulx="2290" uly="552">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="621" type="textblock" ulx="421" uly="567">
        <line lrx="1954" lry="621" ulx="421" uly="567">hal as a connecting link between the K6l and the Tamulian families,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="628" type="textblock" ulx="2290" uly="607">
        <line lrx="2304" lry="628" ulx="2290" uly="607">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="686" type="textblock" ulx="424" uly="617">
        <line lrx="1956" lry="686" ulx="424" uly="617">The Rajmahal is more distinctively Dravidian than the ﬁrﬁon, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="681" type="textblock" ulx="2289" uly="650">
        <line lrx="2303" lry="681" ulx="2289" uly="650">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="758" type="textblock" ulx="422" uly="695">
        <line lrx="1958" lry="758" ulx="422" uly="695">the Males or aborigines of the Rdjmahal or D{Iale range by whom it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="789" type="textblock" ulx="2288" uly="767">
        <line lrx="2304" lry="789" ulx="2288" uly="767">8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="814" type="textblock" ulx="421" uly="759">
        <line lrx="1959" lry="814" ulx="421" uly="759">spoken, are locally more remote than the Urdons from the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="842" type="textblock" ulx="2288" uly="811">
        <line lrx="2304" lry="842" ulx="2288" uly="811">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="864" type="textblock" ulx="420" uly="825">
        <line lrx="1042" lry="864" ulx="420" uly="825">seats of the DrAvidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="862" type="textblock" ulx="1102" uly="822">
        <line lrx="1957" lry="862" ulx="1102" uly="822">The Kols intervene between the Males</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="938" type="textblock" ulx="420" uly="885">
        <line lrx="1957" lry="938" ulx="420" uly="885">and the Dravidians ; but whilst the Male is substantially a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="950" type="textblock" ulx="2288" uly="918">
        <line lrx="2304" lry="950" ulx="2288" uly="918">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1004" type="textblock" ulx="419" uly="951">
        <line lrx="1570" lry="1004" ulx="419" uly="951">tongue, the Kol belongs to a totally different family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1004" type="textblock" ulx="2288" uly="982">
        <line lrx="2304" lry="1004" ulx="2288" uly="982">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1066" type="textblock" ulx="486" uly="1023">
        <line lrx="1957" lry="1066" ulx="486" uly="1023">In the list of R4jmahal or Male words given by Mr. Hodgson, sixteen per cent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="1119" type="textblock" ulx="417" uly="1075">
        <line lrx="1959" lry="1119" ulx="417" uly="1075">are purely Drividian ; in the older list, given in the Asiatic Researches, the Dri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1171" type="textblock" ulx="418" uly="1128">
        <line lrx="1958" lry="1171" ulx="418" uly="1128">vidian roots form only ten per cent. In the Urfon list the proportion of Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1224" type="textblock" ulx="418" uly="1183">
        <line lrx="899" lry="1224" ulx="418" uly="1183">roots is fourteen per cent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1278" type="textblock" ulx="484" uly="1234">
        <line lrx="1958" lry="1278" ulx="484" uly="1234">The principal and most essential analogies which I have noticed are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1320" type="textblock" ulx="417" uly="1288">
        <line lrx="610" lry="1320" ulx="417" uly="1288">follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1344" type="textblock" ulx="2292" uly="1321">
        <line lrx="2300" lry="1344" ulx="2292" uly="1321">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1366" type="textblock" ulx="680" uly="1332">
        <line lrx="884" lry="1366" ulx="680" uly="1332">RASMAHAL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1365" type="textblock" ulx="1097" uly="1332">
        <line lrx="1234" lry="1365" ulx="1097" uly="1332">URAON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1371" type="textblock" ulx="1522" uly="1332">
        <line lrx="1722" lry="1371" ulx="1522" uly="1332">Tamin, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1418" type="textblock" ulx="416" uly="1387">
        <line lrx="475" lry="1418" ulx="416" uly="1387">eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1409" type="textblock" ulx="681" uly="1377">
        <line lrx="769" lry="1409" ulx="681" uly="1377">kiné</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1409" type="textblock" ulx="1087" uly="1376">
        <line lrx="1180" lry="1409" ulx="1087" uly="1376">khin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1408" type="textblock" ulx="1353" uly="1377">
        <line lrx="1422" lry="1408" ulx="1353" uly="1377">kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1409" type="textblock" ulx="2287" uly="1385">
        <line lrx="2304" lry="1409" ulx="2287" uly="1385">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1471" type="textblock" ulx="416" uly="1429">
        <line lrx="557" lry="1471" ulx="416" uly="1429">eye-lash</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1463" type="textblock" ulx="682" uly="1430">
        <line lrx="854" lry="1463" ulx="682" uly="1430">kan-meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1470" type="textblock" ulx="1355" uly="1430">
        <line lrx="1547" lry="1470" ulx="1355" uly="1430">kan-mayir</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1514" type="textblock" ulx="415" uly="1482">
        <line lrx="505" lry="1514" ulx="415" uly="1482">hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1515" type="textblock" ulx="682" uly="1483">
        <line lrx="757" lry="1515" ulx="682" uly="1483">sésht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1515" type="textblock" ulx="1088" uly="1456">
        <line lrx="1268" lry="1515" ulx="1088" uly="1456">kﬁheiziﬁh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1524" type="textblock" ulx="1356" uly="1480">
        <line lrx="1830" lry="1524" ulx="1356" uly="1480">chéyi (Tel.), kyé (Canar.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1570" type="textblock" ulx="416" uly="1547">
        <line lrx="472" lry="1570" ulx="416" uly="1547">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1539" type="textblock" ulx="2284" uly="1505">
        <line lrx="2302" lry="1539" ulx="2284" uly="1505">0of</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1577" type="textblock" ulx="680" uly="1536">
        <line lrx="859" lry="1577" ulx="680" uly="1536">kkhétway</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1575" type="textblock" ulx="1353" uly="1535">
        <line lrx="1688" lry="1575" ulx="1353" uly="1535">kadu, kél, to hear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1604" type="textblock" ulx="2283" uly="1567">
        <line lrx="2304" lry="1604" ulx="2283" uly="1567">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1623" type="textblock" ulx="414" uly="1591">
        <line lrx="531" lry="1623" ulx="414" uly="1591">mouth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1621" type="textblock" ulx="1088" uly="1589">
        <line lrx="1143" lry="1621" ulx="1088" uly="1589">bai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1629" type="textblock" ulx="1354" uly="1587">
        <line lrx="1418" lry="1629" ulx="1354" uly="1587">vay</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1676" type="textblock" ulx="413" uly="1644">
        <line lrx="508" lry="1676" ulx="413" uly="1644">tooth</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1684" type="textblock" ulx="682" uly="1642">
        <line lrx="751" lry="1684" ulx="682" uly="1642">pall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1683" type="textblock" ulx="1089" uly="1642">
        <line lrx="1158" lry="1683" ulx="1089" uly="1642">pall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1682" type="textblock" ulx="1358" uly="1641">
        <line lrx="1414" lry="1682" ulx="1358" uly="1641">pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1669" type="textblock" ulx="2293" uly="1646">
        <line lrx="2304" lry="1669" ulx="2293" uly="1646">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1729" type="textblock" ulx="412" uly="1697">
        <line lrx="488" lry="1729" ulx="412" uly="1697">hair</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1727" type="textblock" ulx="680" uly="1696">
        <line lrx="741" lry="1727" ulx="680" uly="1696">tali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1732" type="textblock" ulx="1353" uly="1693">
        <line lrx="1551" lry="1732" ulx="1353" uly="1693">talei, head</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1735" type="textblock" ulx="2282" uly="1697">
        <line lrx="2294" lry="1735" ulx="2282" uly="1697">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1782" type="textblock" ulx="412" uly="1750">
        <line lrx="521" lry="1782" ulx="412" uly="1750">father</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1780" type="textblock" ulx="682" uly="1748">
        <line lrx="745" lry="1780" ulx="682" uly="1748">abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1787" type="textblock" ulx="1356" uly="1756">
        <line lrx="1443" lry="1787" ulx="1356" uly="1756">appa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1800" type="textblock" ulx="2281" uly="1775">
        <line lrx="2304" lry="1800" ulx="2281" uly="1775">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1835" type="textblock" ulx="412" uly="1803">
        <line lrx="546" lry="1835" ulx="412" uly="1803">mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1839" type="textblock" ulx="1355" uly="1799">
        <line lrx="1409" lry="1839" ulx="1355" uly="1799">ayi</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1842" type="textblock" ulx="679" uly="1800">
        <line lrx="740" lry="1842" ulx="679" uly="1800">aya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1841" type="textblock" ulx="1087" uly="1774">
        <line lrx="1190" lry="1841" ulx="1087" uly="1774">ayyo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1865" type="textblock" ulx="2281" uly="1827">
        <line lrx="2304" lry="1865" ulx="2281" uly="1827">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1887" type="textblock" ulx="412" uly="1859">
        <line lrx="483" lry="1887" ulx="412" uly="1859">tree</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1885" type="textblock" ulx="681" uly="1863">
        <line lrx="761" lry="1885" ulx="681" uly="1863">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1885" type="textblock" ulx="1088" uly="1862">
        <line lrx="1167" lry="1885" ulx="1088" uly="1862">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1893" type="textblock" ulx="1355" uly="1850">
        <line lrx="1589" lry="1893" ulx="1355" uly="1850">mén-u (Tel.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1940" type="textblock" ulx="410" uly="1907">
        <line lrx="522" lry="1940" ulx="410" uly="1907">flower</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1947" type="textblock" ulx="679" uly="1906">
        <line lrx="749" lry="1947" ulx="679" uly="1906">plp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1947" type="textblock" ulx="1088" uly="1906">
        <line lrx="1181" lry="1947" ulx="1088" uly="1906">phip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1946" type="textblock" ulx="1356" uly="1903">
        <line lrx="1810" lry="1946" ulx="1356" uly="1903">pl; plppu, a flowering</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1991" type="textblock" ulx="681" uly="1960">
        <line lrx="755" lry="1991" ulx="681" uly="1960">min</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1989" type="textblock" ulx="1354" uly="1958">
        <line lrx="1428" lry="1989" ulx="1354" uly="1958">min</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1992" type="textblock" ulx="411" uly="1960">
        <line lrx="475" lry="1992" ulx="411" uly="1960">fish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1994" type="textblock" ulx="2285" uly="1957">
        <line lrx="2304" lry="1994" ulx="2285" uly="1957">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="2046" type="textblock" ulx="412" uly="2014">
        <line lrx="496" lry="2046" ulx="412" uly="2014">dove</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2053" type="textblock" ulx="681" uly="2011">
        <line lrx="789" lry="2053" ulx="681" uly="2011">plirah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2052" type="textblock" ulx="1355" uly="2010">
        <line lrx="1439" lry="2052" ulx="1355" uly="2010">purd</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2096" type="textblock" ulx="680" uly="2065">
        <line lrx="766" lry="2096" ulx="680" uly="2065">tilah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2105" type="textblock" ulx="1355" uly="2063">
        <line lrx="1404" lry="2105" ulx="1355" uly="2063">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2108" type="textblock" ulx="411" uly="2066">
        <line lrx="566" lry="2108" ulx="411" uly="2066">scorpion</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2161" type="textblock" ulx="409" uly="2120">
        <line lrx="490" lry="2161" ulx="409" uly="2120">pain</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2158" type="textblock" ulx="676" uly="2118">
        <line lrx="757" lry="2158" ulx="676" uly="2118">nogi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2156" type="textblock" ulx="1349" uly="2115">
        <line lrx="1609" lry="2156" ulx="1349" uly="2115">nogu, to pain</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2204" type="textblock" ulx="412" uly="2173">
        <line lrx="516" lry="2204" ulx="412" uly="2173">above</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2201" type="textblock" ulx="679" uly="2169">
        <line lrx="796" lry="2201" ulx="679" uly="2169">méché</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2209" type="textblock" ulx="1086" uly="2141">
        <line lrx="1207" lry="2209" ulx="1086" uly="2141">méyajl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2206" type="textblock" ulx="1352" uly="2168">
        <line lrx="1536" lry="2206" ulx="1352" uly="2168">mél, mélé</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2257" type="textblock" ulx="412" uly="2225">
        <line lrx="517" lry="2257" ulx="412" uly="2225">below</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2224" type="textblock" ulx="2284" uly="2191">
        <line lrx="2303" lry="2224" ulx="2284" uly="2191">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2261" type="textblock" ulx="1086" uly="2221">
        <line lrx="1189" lry="2261" ulx="1086" uly="2221">kiyah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2261" type="textblock" ulx="1350" uly="2220">
        <line lrx="1507" lry="2261" ulx="1350" uly="2220">kir, kiré</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="2312" type="textblock" ulx="412" uly="2277">
        <line lrx="532" lry="2312" ulx="412" uly="2277">within</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="2306" type="textblock" ulx="681" uly="2274">
        <line lrx="737" lry="2306" ulx="681" uly="2274">flé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2305" type="textblock" ulx="1088" uly="2274">
        <line lrx="1144" lry="2305" ulx="1088" uly="2274">fila</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2315" type="textblock" ulx="1354" uly="2273">
        <line lrx="1486" lry="2315" ulx="1354" uly="2273">ul, ullé</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2361" type="textblock" ulx="414" uly="2330">
        <line lrx="430" lry="2361" ulx="414" uly="2330">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2359" type="textblock" ulx="681" uly="2338">
        <line lrx="723" lry="2359" ulx="681" uly="2338">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2358" type="textblock" ulx="1088" uly="2336">
        <line lrx="1175" lry="2358" ulx="1088" uly="2336">enan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2366" type="textblock" ulx="1352" uly="2326">
        <line lrx="1491" lry="2366" ulx="1352" uly="2326">nin, én</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2339" type="textblock" ulx="2278" uly="2307">
        <line lrx="2298" lry="2339" ulx="2278" uly="2307">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2414" type="textblock" ulx="412" uly="2383">
        <line lrx="495" lry="2414" ulx="412" uly="2383">thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2411" type="textblock" ulx="681" uly="2380">
        <line lrx="742" lry="2411" ulx="681" uly="2380">nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2411" type="textblock" ulx="1089" uly="2380">
        <line lrx="1169" lry="2411" ulx="1089" uly="2380">nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2421" type="textblock" ulx="1354" uly="2378">
        <line lrx="1543" lry="2421" ulx="1354" uly="2378">nin (Can.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2475" type="textblock" ulx="411" uly="2433">
        <line lrx="595" lry="2475" ulx="411" uly="2433">he, she, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2464" type="textblock" ulx="677" uly="2432">
        <line lrx="735" lry="2464" ulx="677" uly="2432">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2464" type="textblock" ulx="1084" uly="2433">
        <line lrx="1163" lry="2464" ulx="1084" uly="2433">asan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2475" type="textblock" ulx="1349" uly="2432">
        <line lrx="1958" lry="2475" ulx="1349" uly="2432">ata (Can.), he, adu, ¢¢; adum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2453" type="textblock" ulx="2278" uly="2419">
        <line lrx="2304" lry="2453" ulx="2278" uly="2419">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2528" type="textblock" ulx="1391" uly="2485">
        <line lrx="1722" lry="2528" ulx="1391" uly="2485">(Tuda), ke, she, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2548" type="textblock" ulx="2277" uly="2518">
        <line lrx="2294" lry="2548" ulx="2277" uly="2518">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2573" type="textblock" ulx="413" uly="2551">
        <line lrx="460" lry="2573" ulx="413" uly="2551">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2577" type="textblock" ulx="682" uly="2548">
        <line lrx="844" lry="2577" ulx="682" uly="2548">nam, om</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2570" type="textblock" ulx="1089" uly="2549">
        <line lrx="1131" lry="2570" ulx="1089" uly="2549">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2578" type="textblock" ulx="1355" uly="2538">
        <line lrx="1518" lry="2578" ulx="1355" uly="2538">nim, dm</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2634" type="textblock" ulx="411" uly="2603">
        <line lrx="451" lry="2634" ulx="411" uly="2603">ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2631" type="textblock" ulx="680" uly="2591">
        <line lrx="1057" lry="2631" ulx="680" uly="2591">nina (nim in nimki,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="2633" type="textblock" ulx="1356" uly="2590">
        <line lrx="1556" lry="2633" ulx="1356" uly="2590">nim (Can.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2608" type="textblock" ulx="2276" uly="2579">
        <line lrx="2303" lry="2608" ulx="2276" uly="2579">a0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2656" type="textblock" ulx="2277" uly="2633">
        <line lrx="2304" lry="2656" ulx="2277" uly="2633">Teo</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2685" type="textblock" ulx="719" uly="2643">
        <line lrx="838" lry="2685" ulx="719" uly="2643">Yyours)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2711" type="textblock" ulx="2279" uly="2685">
        <line lrx="2302" lry="2711" ulx="2279" uly="2685">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2739" type="textblock" ulx="412" uly="2699">
        <line lrx="492" lry="2739" ulx="412" uly="2699">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2737" type="textblock" ulx="681" uly="2697">
        <line lrx="912" lry="2737" ulx="681" uly="2697">awir, asabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2729" type="textblock" ulx="1356" uly="2708">
        <line lrx="1434" lry="2729" ulx="1356" uly="2708">avar</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2783" type="textblock" ulx="412" uly="2752">
        <line lrx="482" lry="2783" ulx="412" uly="2752">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2781" type="textblock" ulx="681" uly="2750">
        <line lrx="718" lry="2781" ulx="681" uly="2750">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2782" type="textblock" ulx="1355" uly="2752">
        <line lrx="1368" lry="2782" ulx="1355" uly="2752">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2836" type="textblock" ulx="412" uly="2804">
        <line lrx="487" lry="2836" ulx="412" uly="2804">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2834" type="textblock" ulx="681" uly="2802">
        <line lrx="724" lry="2834" ulx="681" uly="2802">ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2835" type="textblock" ulx="1355" uly="2803">
        <line lrx="1375" lry="2835" ulx="1355" uly="2803">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2889" type="textblock" ulx="411" uly="2857">
        <line lrx="489" lry="2889" ulx="411" uly="2857">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2887" type="textblock" ulx="682" uly="2865">
        <line lrx="738" lry="2887" ulx="682" uly="2865">ino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2897" type="textblock" ulx="1353" uly="2856">
        <line lrx="1432" lry="2897" ulx="1353" uly="2856">inge</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="2941" type="textblock" ulx="410" uly="2909">
        <line lrx="505" lry="2941" ulx="410" uly="2909">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2939" type="textblock" ulx="682" uly="2908">
        <line lrx="745" lry="2939" ulx="682" uly="2908">ino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2950" type="textblock" ulx="1355" uly="2919">
        <line lrx="1440" lry="2950" ulx="1355" uly="2919">ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2995" type="textblock" ulx="412" uly="2973">
        <line lrx="474" lry="2995" ulx="412" uly="2973">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2999" type="textblock" ulx="679" uly="2963">
        <line lrx="811" lry="2999" ulx="679" uly="2963">art, orb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2992" type="textblock" ulx="1091" uly="2933">
        <line lrx="1209" lry="2992" ulx="1091" uly="2933">ﬁnt,émlll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="3002" type="textblock" ulx="1356" uly="2963">
        <line lrx="1529" lry="3002" ulx="1356" uly="2963">or, ondru</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="3047" type="textblock" ulx="411" uly="3018">
        <line lrx="476" lry="3047" ulx="411" uly="3018">two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="3045" type="textblock" ulx="1088" uly="3017">
        <line lrx="1221" lry="3045" ulx="1088" uly="3017">en-otan</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="3056" type="textblock" ulx="680" uly="3013">
        <line lrx="861" lry="3056" ulx="680" uly="3013">(Sanserit)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3058" type="textblock" ulx="1352" uly="3014">
        <line lrx="1843" lry="3058" ulx="1352" uly="3014">rendu (Tel.), ranu (Gond.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="3100" type="textblock" ulx="410" uly="3068">
        <line lrx="506" lry="3100" ulx="410" uly="3068">three</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="3107" type="textblock" ulx="747" uly="3067">
        <line lrx="830" lry="3107" ulx="747" uly="3067">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="3098" type="textblock" ulx="1088" uly="3069">
        <line lrx="1258" lry="3098" ulx="1088" uly="3069">man-otan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="3109" type="textblock" ulx="1354" uly="3068">
        <line lrx="1686" lry="3109" ulx="1354" uly="3068">mfinna (Malayal).</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="3151" type="textblock" ulx="411" uly="3130">
        <line lrx="472" lry="3151" ulx="411" uly="3130">our</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="3161" type="textblock" ulx="737" uly="3119">
        <line lrx="823" lry="3161" ulx="737" uly="3119">(do.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="3152" type="textblock" ulx="1079" uly="3119">
        <line lrx="1264" lry="3152" ulx="1079" uly="3119">nakh-otan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="3161" type="textblock" ulx="1348" uly="3120">
        <line lrx="1594" lry="3161" ulx="1348" uly="3120">nilku, nanku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3145" type="textblock" ulx="2277" uly="3109">
        <line lrx="2304" lry="3145" ulx="2277" uly="3109">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3198" type="textblock" ulx="2276" uly="3171">
        <line lrx="2304" lry="3198" ulx="2276" uly="3171">1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_CiXIV42_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1448" lry="89" type="textblock" ulx="1369" uly="84">
        <line lrx="1448" lry="89" ulx="1369" uly="84">B—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="85" type="textblock" ulx="1943" uly="82">
        <line lrx="1968" lry="85" ulx="1943" uly="82">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="436" type="textblock" ulx="1768" uly="398">
        <line lrx="1820" lry="436" ulx="1768" uly="398">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="448" type="textblock" ulx="902" uly="416">
        <line lrx="1227" lry="448" ulx="902" uly="416">THE BRAHUIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="558" type="textblock" ulx="369" uly="506">
        <line lrx="1824" lry="558" ulx="369" uly="506">Unfortunately the inflexions of the Rdjmahal and Urdon nouns and verbs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="613" type="textblock" ulx="300" uly="557">
        <line lrx="1828" lry="613" ulx="300" uly="557">not given in any of the lists, so that, with the exception of a few incidental parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="665" type="textblock" ulx="301" uly="610">
        <line lrx="1826" lry="665" ulx="301" uly="610">culars, the grammatical counstruction of these languages remains unknown. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="718" type="textblock" ulx="302" uly="664">
        <line lrx="1827" lry="718" ulx="302" uly="664">the particulars that follow they accord with the Dravidian grammatical rules.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="771" type="textblock" ulx="303" uly="716">
        <line lrx="1827" lry="771" ulx="303" uly="716">The Rijmahal expresses the prepositions to, in, on, &amp;c., by suffixes. Its dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="820" type="textblock" ulx="303" uly="768">
        <line lrx="1827" lry="820" ulx="303" uly="768">suffix is ‘kus ‘m’ is the sign of the plural number of the pronouns of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="876" type="textblock" ulx="303" uly="822">
        <line lrx="1827" lry="876" ulx="303" uly="822">first and second persons, replacing ‘n,’ the corresponding sign of the singular;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="928" type="textblock" ulx="305" uly="874">
        <line lrx="1828" lry="928" ulx="305" uly="874">“ar’ is the sign of the plural of epicene pronouns of the third person. The sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="982" type="textblock" ulx="305" uly="928">
        <line lrx="1828" lry="982" ulx="305" uly="928">of the possessive pronouns is ki, or in the Urfon ‘ghi,’ corresponding appa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1035" type="textblock" ulx="305" uly="979">
        <line lrx="1829" lry="1035" ulx="305" uly="979">rently to the ‘ké, ki, of the Hindi, and more remotely to the *yoka’' of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1087" type="textblock" ulx="306" uly="1047">
        <line lrx="446" lry="1087" ulx="306" uly="1047">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1177" type="textblock" ulx="389" uly="1117">
        <line lrx="1829" lry="1177" ulx="389" uly="1117">The existence of a distinetively Dravidian element in these abori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1244" type="textblock" ulx="308" uly="1183">
        <line lrx="1829" lry="1244" ulx="308" uly="1183">ginal dialects of Central India being established, the Dravidian race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1297" type="textblock" ulx="309" uly="1245">
        <line lrx="1831" lry="1297" ulx="309" uly="1245">can now be traced as far North as the banks of the Ganges ; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1374" type="textblock" ulx="310" uly="1308">
        <line lrx="1831" lry="1374" ulx="310" uly="1308">supposition (which was deduced from other considerations) that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1433" type="textblock" ulx="309" uly="1372">
        <line lrx="1830" lry="1433" ulx="309" uly="1372">race was diffused at an early period throughout India is confirmed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1498" type="textblock" ulx="312" uly="1437">
        <line lrx="1833" lry="1498" ulx="312" uly="1437">The Brahui, the language of the Belichi mountaineers in the khanship</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1555" type="textblock" ulx="311" uly="1500">
        <line lrx="1834" lry="1555" ulx="311" uly="1500">of Kelat enables us to trace the Dravidian race beyond the Indus to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1617" type="textblock" ulx="312" uly="1572">
        <line lrx="1160" lry="1617" ulx="312" uly="1572">the southern confines of Central Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1616" type="textblock" ulx="1220" uly="1567">
        <line lrx="1835" lry="1616" ulx="1220" uly="1567">The Brahui language, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1686" type="textblock" ulx="313" uly="1628">
        <line lrx="1835" lry="1686" ulx="313" uly="1628">sidered as a whole, is derived from the same source as the Panjabi and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1754" type="textblock" ulx="313" uly="1693">
        <line lrx="1836" lry="1754" ulx="313" uly="1693">Sindhi ; but it unquestionably ¢ontains a Dravidian element, an ele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1818" type="textblock" ulx="312" uly="1756">
        <line lrx="1837" lry="1818" ulx="312" uly="1756">ment which has probably been derived from a remnant of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1881" type="textblock" ulx="314" uly="1826">
        <line lrx="1314" lry="1881" ulx="314" uly="1826">Dravidian race incorporated with the Brahuis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1872" type="textblock" ulx="1373" uly="1821">
        <line lrx="1838" lry="1872" ulx="1373" uly="1821">The discovery of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1943" type="textblock" ulx="315" uly="1884">
        <line lrx="1838" lry="1943" ulx="315" uly="1884">Dravidian element in a language spoken beyond the Indus proves that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2007" type="textblock" ulx="317" uly="1948">
        <line lrx="1840" lry="2007" ulx="317" uly="1948">the Dravidians, like the Aryans, the Graeco-Scythians and the Turco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2075" type="textblock" ulx="319" uly="2017">
        <line lrx="1498" lry="2075" ulx="319" uly="2017">Mongolians, entered India by the north-western route.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2194" type="textblock" ulx="386" uly="2126">
        <line lrx="1840" lry="2194" ulx="386" uly="2126">The following is an outline of the particulars in which the Brahui is fognd to</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2227" type="textblock" ulx="319" uly="2189">
        <line lrx="969" lry="2227" ulx="319" uly="2189">be allied to the Drévidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2287" type="textblock" ulx="383" uly="2231">
        <line lrx="1840" lry="2287" ulx="383" uly="2231">(1.) In Brahui, as in the Drividian dialects, the cases of nouns are denoted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2341" type="textblock" ulx="319" uly="2298">
        <line lrx="576" lry="2341" ulx="319" uly="2298">post-positions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2397" type="textblock" ulx="385" uly="2340">
        <line lrx="1843" lry="2397" ulx="385" uly="2340">(2.) The gender of nouns is expressed not by their inflexions, but by prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2449" type="textblock" ulx="320" uly="2406">
        <line lrx="599" lry="2449" ulx="320" uly="2406">separate words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2502" type="textblock" ulx="385" uly="2446">
        <line lrx="1845" lry="2502" ulx="385" uly="2446">(3.) The number of nouns is ordinarily denoted by the use of separate particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="16" lry="2522" ulx="0" uly="2495">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2554" type="textblock" ulx="321" uly="2498">
        <line lrx="1844" lry="2554" ulx="321" uly="2498">of pluralisation, such as many, several, &amp;e. When a noun stands alone without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2607" type="textblock" ulx="320" uly="2551">
        <line lrx="1844" lry="2607" ulx="320" uly="2551">any such sign of plurality, its number is considered to be indefinite, and it is then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2659" type="textblock" ulx="321" uly="2604">
        <line lrx="1845" lry="2659" ulx="321" uly="2604">regarded as singular or plural according to the context, or the number of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2708" type="textblock" ulx="322" uly="2669">
        <line lrx="703" lry="2708" ulx="322" uly="2669">with which it agrees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2702" type="textblock" ulx="751" uly="2657">
        <line lrx="1754" lry="2702" ulx="751" uly="2657">This rule is remarkably in accordance with the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2763" type="textblock" ulx="388" uly="2712">
        <line lrx="1551" lry="2763" ulx="388" uly="2712">(4.) Adjectives are destitute of comparatives and snperlatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2817" type="textblock" ulx="388" uly="2763">
        <line lrx="1841" lry="2817" ulx="388" uly="2763">(5.) Pronouns form their genitives in ‘mna’ or ‘aj eg., ‘kana,” of me;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2871" type="textblock" ulx="325" uly="2818">
        <line lrx="1843" lry="2871" ulx="325" uly="2818">‘nana,’ of us. Compare Tamilian ‘nama,’ of us, and the Gond genitive suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2916" type="textblock" ulx="324" uly="2884">
        <line lrx="512" lry="2916" ulx="324" uly="2884">‘na’ or ‘a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2977" type="textblock" ulx="390" uly="2923">
        <line lrx="1845" lry="2977" ulx="390" uly="2923">(6.) The Brahui dative-accusative is in ‘e’ Compare the Malayéila accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="3027" type="textblock" ulx="325" uly="2988">
        <line lrx="606" lry="3027" ulx="325" uly="2988">€&amp;’ Tamil ‘ei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3082" type="textblock" ulx="390" uly="3028">
        <line lrx="1845" lry="3082" ulx="390" uly="3028">(7.) The Brahui pronoun of the second person singular is ‘ni, thou, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3134" type="textblock" ulx="324" uly="3081">
        <line lrx="1846" lry="3134" ulx="324" uly="3081">the same as in all the Drividian tongues. The analogy of the plural of this pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3186" type="textblock" ulx="326" uly="3134">
        <line lrx="1846" lry="3186" ulx="326" uly="3134">noun, viz., ‘num, you, ‘numa, of you, is also wonderfully in accordance with</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_CiXIV42_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="767" lry="90" type="textblock" ulx="638" uly="77">
        <line lrx="767" lry="90" ulx="638" uly="77">IRt A LY,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="88" type="textblock" ulx="792" uly="75">
        <line lrx="925" lry="88" ulx="792" uly="75">T a1t AN e</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="94" type="textblock" ulx="328" uly="78">
        <line lrx="463" lry="94" ulx="328" uly="78">s Z e</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="429" type="textblock" ulx="470" uly="390">
        <line lrx="524" lry="429" ulx="470" uly="390">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="436" type="textblock" ulx="1047" uly="405">
        <line lrx="1424" lry="436" ulx="1047" uly="405">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="499" type="textblock" ulx="74" uly="482">
        <line lrx="79" lry="499" ulx="74" uly="482">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="532" type="textblock" ulx="468" uly="496">
        <line lrx="934" lry="532" ulx="468" uly="496">classical Dravidian forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="548" type="textblock" ulx="992" uly="500">
        <line lrx="2001" lry="548" ulx="992" uly="500">The Canarese is ‘nim,” you; the old Tamil possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="606" type="textblock" ulx="73" uly="507">
        <line lrx="79" lry="606" ulx="73" uly="507">]:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="602" type="textblock" ulx="467" uly="550">
        <line lrx="2000" lry="602" ulx="467" uly="550">is *num-a,’ your (derived from an obsolete nominative in ‘ntim’ or ‘num’), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="652" type="textblock" ulx="468" uly="603">
        <line lrx="2004" lry="652" ulx="468" uly="603">the ordinary base of the oblique cases of this pronoun in colloquial Tamil is ¢ um’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="707" type="textblock" ulx="468" uly="655">
        <line lrx="2002" lry="707" ulx="468" uly="655">(the initial ‘n’ being lost), which is also the termination of the plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="751" type="textblock" ulx="467" uly="709">
        <line lrx="947" lry="751" ulx="467" uly="709">gecond person imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="803" type="textblock" ulx="535" uly="761">
        <line lrx="1999" lry="803" ulx="535" uly="761">(8.) Whilst ‘nim’ or ‘nfim’ is to be considered as the most classical form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="861" type="textblock" ulx="467" uly="815">
        <line lrx="2002" lry="861" ulx="467" uly="815">of the plural of the Dravidian pronoun of the second person, ‘nir’ is the form ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="918" type="textblock" ulx="468" uly="868">
        <line lrx="1999" lry="918" ulx="468" uly="868">narily used in a separate shape in Tamil, ‘miru’ in Telugu; and in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="966" type="textblock" ulx="469" uly="921">
        <line lrx="1998" lry="966" ulx="469" uly="921">of this plural termination in ‘r,’ in nearly all the Drividian idioms the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1020" type="textblock" ulx="468" uly="974">
        <line lrx="1998" lry="1020" ulx="468" uly="974">person plural of the verb in the indicative mood ends, not in ‘im’ or ‘um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1066" type="textblock" ulx="469" uly="1026">
        <line lrx="815" lry="1066" ulx="469" uly="1026">but in ‘ir, ‘eru</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1044" type="textblock" ulx="829" uly="1028">
        <line lrx="900" lry="1044" ulx="829" uly="1028">Y. i A</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1068" type="textblock" ulx="886" uly="1039">
        <line lrx="955" lry="1068" ulx="886" uly="1039">aru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1070" type="textblock" ulx="959" uly="1030">
        <line lrx="1156" lry="1070" ulx="959" uly="1030">’ iri; &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1075" type="textblock" ulx="1208" uly="1030">
        <line lrx="1997" lry="1075" ulx="1208" uly="1030">The same peculiarity reappears in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1129" type="textblock" ulx="469" uly="1079">
        <line lrx="1999" lry="1129" ulx="469" uly="1079">Brahui. Whilst the separate pronoun ends in ‘m,” ‘r’ is the pronominal sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1182" type="textblock" ulx="469" uly="1132">
        <line lrx="1998" lry="1182" ulx="469" uly="1132">of the second person of the verb; e.g., ‘areri) ye are, ‘aver, they are; with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1234" type="textblock" ulx="467" uly="1184">
        <line lrx="1787" lry="1234" ulx="467" uly="1184">which compare the Canarese ‘iru(tt)iri, ye are, ‘iru(tt)ire,’ they are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1284" type="textblock" ulx="534" uly="1237">
        <line lrx="1996" lry="1284" ulx="534" uly="1237">(9.) The root of the substantive verb in Brahui is ‘ar, in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1322" type="textblock" ulx="468" uly="1290">
        <line lrx="672" lry="1322" ulx="468" uly="1290">Tamil ¢ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1392" type="textblock" ulx="532" uly="1342">
        <line lrx="1999" lry="1392" ulx="532" uly="1342">(10.) A remarkable analogy between the Brahui and the Drividian languages is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1445" type="textblock" ulx="465" uly="1396">
        <line lrx="1998" lry="1445" ulx="465" uly="1396">apparent in the reflexive pronoun self; ‘se.’ In the Drividian languages this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1491" type="textblock" ulx="464" uly="1450">
        <line lrx="1592" lry="1491" ulx="464" uly="1450">pronoun is universally ‘tdn’ or ‘tan :’ in the Brahui ‘ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1543" type="textblock" ulx="531" uly="1500">
        <line lrx="1995" lry="1543" ulx="531" uly="1500">(11.) Bopp remarks that the three lowest numerals could never be introduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1547" type="textblock" ulx="2287" uly="1524">
        <line lrx="2304" lry="1547" ulx="2287" uly="1524">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1597" type="textblock" ulx="463" uly="1554">
        <line lrx="1040" lry="1597" ulx="463" uly="1554">into any country by foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1603" type="textblock" ulx="1088" uly="1558">
        <line lrx="1997" lry="1603" ulx="1088" uly="1558">The truth of this remark is illustrated by a cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1613" type="textblock" ulx="2288" uly="1576">
        <line lrx="2304" lry="1613" ulx="2288" uly="1576">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="1652" type="textblock" ulx="463" uly="1607">
        <line lrx="1566" lry="1652" ulx="463" uly="1607">cumstance of which Bopp could scarcely have been aware.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1657" type="textblock" ulx="1613" uly="1615">
        <line lrx="1995" lry="1657" ulx="1613" uly="1615">From jfour upwards,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1678" type="textblock" ulx="2287" uly="1639">
        <line lrx="2304" lry="1678" ulx="2287" uly="1639">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1710" type="textblock" ulx="462" uly="1659">
        <line lrx="1993" lry="1710" ulx="462" uly="1659">the Brahui numerals are of Indo-European origin (e.g., ¢char, four, ‘panj,’ five,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1762" type="textblock" ulx="463" uly="1712">
        <line lrx="1993" lry="1762" ulx="463" uly="1712">“shash,’ siz); and in the compound numerals twenty-one and twenty-two, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1743" type="textblock" ulx="2284" uly="1719">
        <line lrx="2304" lry="1743" ulx="2284" uly="1719">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1774" type="textblock" ulx="77" uly="1520">
        <line lrx="84" lry="1774" ulx="77" uly="1520">_ _ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1815" type="textblock" ulx="462" uly="1766">
        <line lrx="1993" lry="1815" ulx="462" uly="1766">words for one and fwo are also Indo-European, but the separate numerals one, two,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1820" type="textblock" ulx="2282" uly="1781">
        <line lrx="2304" lry="1820" ulx="2282" uly="1781">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1866" type="textblock" ulx="463" uly="1820">
        <line lrx="1994" lry="1866" ulx="463" uly="1820">three, are totally unconnected with the Sanscrit family, and two of them are iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1874" type="textblock" ulx="2280" uly="1835">
        <line lrx="2302" lry="1874" ulx="2280" uly="1835">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1907" type="textblock" ulx="459" uly="1872">
        <line lrx="1070" lry="1907" ulx="459" uly="1872">tical with Drividian numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1920" type="textblock" ulx="1117" uly="1876">
        <line lrx="1993" lry="1920" ulx="1117" uly="1876">In Brahui, two is ‘irat; compare Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1938" type="textblock" ulx="2280" uly="1912">
        <line lrx="2304" lry="1938" ulx="2280" uly="1912">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1971" type="textblock" ulx="462" uly="1926">
        <line lrx="1545" lry="1971" ulx="462" uly="1926">‘ erad-u,’ two; Tamil, irat(tu),” éwofold or double.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1966" type="textblock" ulx="1616" uly="1933">
        <line lrx="1993" lry="1966" ulx="1616" uly="1933">In Brahui three is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2002" type="textblock" ulx="2283" uly="1978">
        <line lrx="2304" lry="2002" ulx="2283" uly="1978">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2025" type="textblock" ulx="462" uly="1980">
        <line lrx="1533" lry="2025" ulx="462" uly="1980">‘ musit;’ compare Canarese ‘mfir-u; Telugu, ‘mtd-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2021" type="textblock" ulx="1580" uly="1986">
        <line lrx="1992" lry="2021" ulx="1580" uly="1986">The Drividian bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2075" type="textblock" ulx="460" uly="2033">
        <line lrx="1992" lry="2075" ulx="460" uly="2033">of these numerals are ‘ir,” two, ‘mf,’ three; and if we notice the terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2066" type="textblock" ulx="2284" uly="2042">
        <line lrx="2304" lry="2066" ulx="2284" uly="2042">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2133" type="textblock" ulx="460" uly="2085">
        <line lrx="1990" lry="2133" ulx="460" uly="2085">of the Brahui numerals (1, “asit;’ 2, ‘irat;’ 3, ‘musit;’) it is obvious that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2133" type="textblock" ulx="2286" uly="2107">
        <line lrx="2304" lry="2133" ulx="2286" uly="2107">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2185" type="textblock" ulx="460" uly="2137">
        <line lrx="1990" lry="2185" ulx="460" uly="2137">second syllable of each of these words, ‘it,” or ‘at’ is merely a neuter formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2197" type="textblock" ulx="2283" uly="2172">
        <line lrx="2304" lry="2197" ulx="2283" uly="2172">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2237" type="textblock" ulx="458" uly="2190">
        <line lrx="1990" lry="2237" ulx="458" uly="2190">like that which we find in the Drividian languages (e.g., compare ‘ir,’ the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2263" type="textblock" ulx="2280" uly="2221">
        <line lrx="2304" lry="2263" ulx="2280" uly="2221">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2291" type="textblock" ulx="458" uly="2242">
        <line lrx="1991" lry="2291" ulx="458" uly="2242">and numeral adjective fwo, with ‘iradu,” the abstract neuter noun #wo): conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2339" type="textblock" ulx="457" uly="2295">
        <line lrx="1990" lry="2339" ulx="457" uly="2295">quently the agreement of the Brahui with the Drividian numerals, both in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2391" type="textblock" ulx="457" uly="2347">
        <line lrx="1240" lry="2391" ulx="457" uly="2347">base and in the formative, is complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2396" type="textblock" ulx="1287" uly="2351">
        <line lrx="1990" lry="2396" ulx="1287" uly="2351">If we remember the interchangeable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2408" type="textblock" ulx="2274" uly="2382">
        <line lrx="2304" lry="2408" ulx="2274" uly="2382">10y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2449" type="textblock" ulx="456" uly="2400">
        <line lrx="1989" lry="2449" ulx="456" uly="2400">relation of ‘s’ and ‘r,’ and if we regard the Canarese ‘mfr,’ three, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2462" type="textblock" ulx="2273" uly="2426">
        <line lrx="2301" lry="2462" ulx="2273" uly="2426">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2503" type="textblock" ulx="458" uly="2453">
        <line lrx="1988" lry="2503" ulx="458" uly="2453">Brahui ‘mus,’” as an instance of this interchange, as I think we may safely do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2516" type="textblock" ulx="2272" uly="2481">
        <line lrx="2304" lry="2516" ulx="2272" uly="2481">0f 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2554" type="textblock" ulx="455" uly="2506">
        <line lrx="1988" lry="2554" ulx="455" uly="2506">we may also venture to connect the Drividian numeral base, ‘or,” one, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2570" type="textblock" ulx="2271" uly="2534">
        <line lrx="2304" lry="2570" ulx="2271" uly="2534">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2608" type="textblock" ulx="457" uly="2558">
        <line lrx="1990" lry="2608" ulx="457" uly="2558">Brahui ‘as.”” This connection, however, is doubtful, whereas there cannot be any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2622" type="textblock" ulx="2271" uly="2594">
        <line lrx="2304" lry="2622" ulx="2271" uly="2594">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2652" type="textblock" ulx="455" uly="2612">
        <line lrx="1039" lry="2652" ulx="455" uly="2612">doubt respecting fewo and three.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2675" type="textblock" ulx="2272" uly="2636">
        <line lrx="2302" lry="2675" ulx="2272" uly="2636">Loy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2715" type="textblock" ulx="520" uly="2663">
        <line lrx="1987" lry="2715" ulx="520" uly="2663">(12.) In the class of auxiliary words (prepositions, conjunctions, &amp;c.) compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2292" uly="2694">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2292" uly="2694">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2765" type="textblock" ulx="453" uly="2717">
        <line lrx="1986" lry="2765" ulx="453" uly="2717">the Brahui, ‘moni opposite, with the Tamil, ‘munné,’ before; and also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2817" type="textblock" ulx="453" uly="2769">
        <line lrx="1763" lry="2817" ulx="453" uly="2769">copulative conjunction ‘Q,” and, with the corresponding Canarese ‘1.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2834" type="textblock" ulx="2277" uly="2806">
        <line lrx="2304" lry="2834" ulx="2277" uly="2806">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2871" type="textblock" ulx="520" uly="2822">
        <line lrx="1987" lry="2871" ulx="520" uly="2822">In the limited vocabulary of the Brahui language, which is given in the Jousr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2887" type="textblock" ulx="2276" uly="2854">
        <line lrx="2302" lry="2887" ulx="2276" uly="2854">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2926" type="textblock" ulx="454" uly="2874">
        <line lrx="1987" lry="2926" ulx="454" uly="2874">nal of the Bengal Asiatic Society, I notice a few Dravidian roots. In the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2978" type="textblock" ulx="451" uly="2928">
        <line lrx="1982" lry="2978" ulx="451" uly="2928">list I include also a few Dravidian words, which are found in the Laghmani, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3024" type="textblock" ulx="453" uly="2980">
        <line lrx="1564" lry="3024" ulx="453" uly="2980">Afghan dialect, containing an element allied to the Brahui.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_CiXIV42_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1234" lry="437" type="textblock" ulx="917" uly="407">
        <line lrx="1234" lry="437" ulx="917" uly="407">THE BRAHUI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="438" type="textblock" ulx="1790" uly="398">
        <line lrx="1844" lry="438" ulx="1790" uly="398">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="42" lry="543" ulx="0" uly="511">sive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="544" type="textblock" ulx="1021" uly="503">
        <line lrx="1233" lry="544" ulx="1021" uly="503">Branur, &amp;ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="543" type="textblock" ulx="1334" uly="503">
        <line lrx="1530" lry="543" ulx="1334" uly="503">Tamir, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="597" type="textblock" ulx="8" uly="566">
        <line lrx="43" lry="597" ulx="8" uly="566">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="595" type="textblock" ulx="448" uly="566">
        <line lrx="549" lry="595" ulx="448" uly="566">water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="596" type="textblock" ulx="1021" uly="564">
        <line lrx="1075" lry="596" ulx="1021" uly="564">dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="595" type="textblock" ulx="1337" uly="564">
        <line lrx="1391" lry="595" ulx="1337" uly="564">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="650" type="textblock" ulx="8" uly="629">
        <line lrx="38" lry="650" ulx="8" uly="629">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="657" type="textblock" ulx="447" uly="626">
        <line lrx="507" lry="657" ulx="447" uly="626">eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="649" type="textblock" ulx="1020" uly="617">
        <line lrx="1112" lry="649" ulx="1020" uly="617">khan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="648" type="textblock" ulx="1338" uly="616">
        <line lrx="1406" lry="648" ulx="1338" uly="616">kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="704" type="textblock" ulx="14" uly="672">
        <line lrx="44" lry="704" ulx="14" uly="672">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="700" type="textblock" ulx="450" uly="679">
        <line lrx="507" lry="700" ulx="450" uly="679">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="702" type="textblock" ulx="1021" uly="670">
        <line lrx="1120" lry="702" ulx="1021" uly="670">khaff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="724" type="textblock" ulx="1337" uly="692">
        <line lrx="1439" lry="724" ulx="1337" uly="692">kad-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="763" type="textblock" ulx="451" uly="721">
        <line lrx="976" lry="763" ulx="451" uly="721">do., Laghmani and Cashgari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="754" type="textblock" ulx="1021" uly="723">
        <line lrx="1088" lry="754" ulx="1021" uly="723">kad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="754" type="textblock" ulx="1137" uly="671">
        <line lrx="1154" lry="754" ulx="1137" uly="671">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="44" lry="810" ulx="0" uly="779">om</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="807" type="textblock" ulx="449" uly="775">
        <line lrx="582" lry="807" ulx="449" uly="775">mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="807" type="textblock" ulx="1021" uly="775">
        <line lrx="1150" lry="807" ulx="1021" uly="775">Jummé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="808" type="textblock" ulx="1337" uly="785">
        <line lrx="1447" lry="808" ulx="1337" uly="785">amma</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="864" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="46" lry="864" ulx="0" uly="832">ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="867" type="textblock" ulx="494" uly="828">
        <line lrx="559" lry="867" ulx="494" uly="828">do.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="869" type="textblock" ulx="606" uly="828">
        <line lrx="794" lry="869" ulx="606" uly="828">Laghmani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="860" type="textblock" ulx="1023" uly="828">
        <line lrx="1060" lry="860" ulx="1023" uly="828">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="868" type="textblock" ulx="1337" uly="828">
        <line lrx="1392" lry="868" ulx="1337" uly="828">fyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="45" lry="918" ulx="0" uly="896">ence</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="922" type="textblock" ulx="449" uly="881">
        <line lrx="539" lry="922" ulx="449" uly="881">belly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="922" type="textblock" ulx="1020" uly="880">
        <line lrx="1080" lry="922" ulx="1020" uly="880">pid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="926" type="textblock" ulx="1333" uly="880">
        <line lrx="1757" lry="926" ulx="1333" uly="880">pir (Gond), bir (Tuda)</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="965" type="textblock" ulx="449" uly="935">
        <line lrx="545" lry="965" ulx="449" uly="935">stone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="965" type="textblock" ulx="1021" uly="933">
        <line lrx="1116" lry="965" ulx="1021" uly="933">khall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="964" type="textblock" ulx="1335" uly="933">
        <line lrx="1391" lry="964" ulx="1335" uly="933">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="971" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="45" lry="971" ulx="0" uly="938">ond</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1029" type="textblock" ulx="2" uly="1003">
        <line lrx="40" lry="1029" ulx="2" uly="1003">um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1017" type="textblock" ulx="450" uly="985">
        <line lrx="523" lry="1017" ulx="450" uly="985">bow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1018" type="textblock" ulx="1021" uly="986">
        <line lrx="1105" lry="1018" ulx="1021" uly="986">billa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1029" type="textblock" ulx="1335" uly="985">
        <line lrx="1550" lry="1029" ulx="1335" uly="985">billu (Can.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1077" type="textblock" ulx="16" uly="1046">
        <line lrx="46" lry="1077" ulx="16" uly="1046">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1070" type="textblock" ulx="450" uly="1037">
        <line lrx="694" lry="1070" ulx="450" uly="1037">mud or earth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1070" type="textblock" ulx="1019" uly="1049">
        <line lrx="1099" lry="1070" ulx="1019" uly="1049">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1070" type="textblock" ulx="1334" uly="1049">
        <line lrx="1413" lry="1070" ulx="1334" uly="1049">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1141" type="textblock" ulx="7" uly="1101">
        <line lrx="48" lry="1141" ulx="7" uly="1101">sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1123" type="textblock" ulx="450" uly="1090">
        <line lrx="608" lry="1123" ulx="450" uly="1090">bedstead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1124" type="textblock" ulx="1019" uly="1092">
        <line lrx="1079" lry="1124" ulx="1019" uly="1092">kat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1135" type="textblock" ulx="1329" uly="1092">
        <line lrx="1475" lry="1135" ulx="1329" uly="1092">kat-(til)</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1186" type="textblock" ulx="6" uly="1152">
        <line lrx="48" lry="1186" ulx="6" uly="1152">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1175" type="textblock" ulx="450" uly="1142">
        <line lrx="529" lry="1175" ulx="450" uly="1142">hare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1176" type="textblock" ulx="1020" uly="1155">
        <line lrx="1118" lry="1176" ulx="1020" uly="1155">muru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1185" type="textblock" ulx="1327" uly="1146">
        <line lrx="1439" lry="1185" ulx="1327" uly="1146">muyal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1229" type="textblock" ulx="1020" uly="1198">
        <line lrx="1153" lry="1229" ulx="1020" uly="1198">karatik</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1238" type="textblock" ulx="450" uly="1195">
        <line lrx="782" lry="1238" ulx="450" uly="1195">ass (female) Lagh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1238" type="textblock" ulx="1331" uly="1198">
        <line lrx="1553" lry="1238" ulx="1331" uly="1198">karudei, ass</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1293" type="textblock" ulx="13" uly="1260">
        <line lrx="48" lry="1293" ulx="13" uly="1260">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1291" type="textblock" ulx="447" uly="1249">
        <line lrx="714" lry="1291" ulx="447" uly="1249">cat, Laghmani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1292" type="textblock" ulx="1020" uly="1251">
        <line lrx="1125" lry="1292" ulx="1020" uly="1251">pusha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1292" type="textblock" ulx="1329" uly="1252">
        <line lrx="1423" lry="1292" ulx="1329" uly="1252">plsei</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1335" type="textblock" ulx="449" uly="1305">
        <line lrx="592" lry="1335" ulx="449" uly="1305">to come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1336" type="textblock" ulx="1021" uly="1304">
        <line lrx="1126" lry="1336" ulx="1021" uly="1304">barak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1347" type="textblock" ulx="1325" uly="1304">
        <line lrx="1545" lry="1347" ulx="1325" uly="1304">bar-u (Can.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="51" lry="1411" ulx="0" uly="1367">68 i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1397" type="textblock" ulx="447" uly="1356">
        <line lrx="755" lry="1397" ulx="447" uly="1356">to go, Laghmani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1398" type="textblock" ulx="1019" uly="1357">
        <line lrx="1085" lry="1398" ulx="1019" uly="1357">pak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1398" type="textblock" ulx="1321" uly="1357">
        <line lrx="1422" lry="1398" ulx="1321" uly="1357">pog-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1456" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="51" lry="1456" ulx="0" uly="1421">- this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1497" type="textblock" ulx="396" uly="1440">
        <line lrx="1840" lry="1497" ulx="396" uly="1440">It is true that the great majority of the words in the Brahui language</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1525">
        <line lrx="50" lry="1562" ulx="0" uly="1525">uced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1556" type="textblock" ulx="315" uly="1506">
        <line lrx="1842" lry="1556" ulx="315" uly="1506">are altogether unconnected with Dravidian roots ; but it must be evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1616" type="textblock" ulx="2" uly="1583">
        <line lrx="52" lry="1616" ulx="2" uly="1583">g (il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1625" type="textblock" ulx="317" uly="1570">
        <line lrx="1841" lry="1625" ulx="317" uly="1570">dent from the analogies in structure, as well as in the vocabulary, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1636">
        <line lrx="52" lry="1674" ulx="0" uly="1636">ands,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1688" type="textblock" ulx="316" uly="1632">
        <line lrx="1842" lry="1688" ulx="316" uly="1632">have now been exhibited, that this language contains many grammati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1691">
        <line lrx="51" lry="1733" ulx="0" uly="1691">fivey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1749" type="textblock" ulx="314" uly="1696">
        <line lrx="1841" lry="1749" ulx="314" uly="1696">cal forms essentially and distinctly Dravidian, together with a small</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="52" lry="1787" ulx="0" uly="1743">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="52" lry="1836" ulx="0" uly="1802">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1812" type="textblock" ulx="314" uly="1750">
        <line lrx="1838" lry="1812" ulx="314" uly="1750">proportion of impdrtant Dravidian vocables. The Brahuis state that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1877" type="textblock" ulx="312" uly="1825">
        <line lrx="1839" lry="1877" ulx="312" uly="1825">their forefathers came from Haleb (Aleppo) ; but even if this tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1885" type="textblock" ulx="1" uly="1852">
        <line lrx="52" lry="1885" ulx="1" uly="1852">iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="52" lry="1939" ulx="0" uly="1913">1686,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1947" type="textblock" ulx="310" uly="1889">
        <line lrx="1839" lry="1947" ulx="310" uly="1889">were to be regarded as a credible one, it would apply to the secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1994" type="textblock" ulx="2" uly="1958">
        <line lrx="52" lry="1994" ulx="2" uly="1958">o 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2008" type="textblock" ulx="313" uly="1952">
        <line lrx="1837" lry="2008" ulx="313" uly="1952">or conquering race of Indo-European origin, not to the aboriginal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2048" type="textblock" ulx="2" uly="2017">
        <line lrx="53" lry="2048" ulx="2" uly="2017">hases</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2066" type="textblock" ulx="313" uly="2015">
        <line lrx="820" lry="2066" ulx="313" uly="2015">indigenous Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2065" type="textblock" ulx="894" uly="2015">
        <line lrx="1840" lry="2065" ulx="894" uly="2015">The previous existence of the latter race</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="55" lry="2103" ulx="0" uly="2069">jtions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2137" type="textblock" ulx="314" uly="2079">
        <line lrx="1840" lry="2137" ulx="314" uly="2079">seems to have been forgotten, and the only evidence that they ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2119">
        <line lrx="55" lry="2157" ulx="0" uly="2119">11 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="53" lry="2209" ulx="0" uly="2175">itive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2195" type="textblock" ulx="315" uly="2141">
        <line lrx="1838" lry="2195" ulx="315" uly="2141">existed is that which is furnished by the Dravidian element which hag</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2259" type="textblock" ulx="11" uly="2228">
        <line lrx="53" lry="2259" ulx="11" uly="2228">base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2258" type="textblock" ulx="314" uly="2207">
        <line lrx="1441" lry="2258" ulx="314" uly="2207">been discovered in the language of their conquerors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="54" lry="2314" ulx="0" uly="2287">onse:</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="55" lry="2369" ulx="0" uly="2332">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2346" type="textblock" ulx="381" uly="2301">
        <line lrx="1836" lry="2346" ulx="381" uly="2301">The analogies between the Brahui and the Dravidian languages which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2399" type="textblock" ulx="312" uly="2355">
        <line lrx="1837" lry="2399" ulx="312" uly="2355">now been pointed out, are incomparably closer than any analogy which- subsists</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="57" lry="2433" ulx="0" uly="2385">;eable</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="57" lry="2478" ulx="0" uly="2439">d the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2457" type="textblock" ulx="312" uly="2407">
        <line lrx="1837" lry="2457" ulx="312" uly="2407">between the Drividian languages and the Bodo, the Dhimal, and the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2502" type="textblock" ulx="312" uly="2460">
        <line lrx="1837" lry="2502" ulx="312" uly="2460">of the other tribes on the north-eastern frontier of India which have been termed</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="58" lry="2539" ulx="0" uly="2493">51:,' do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2554" type="textblock" ulx="311" uly="2513">
        <line lrx="888" lry="2554" ulx="311" uly="2513">“ Tamulian ” by Mr. Hodgson.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2555" type="textblock" ulx="936" uly="2513">
        <line lrx="1836" lry="2555" ulx="936" uly="2513">Those analogies appear to me to be as remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2585" type="textblock" ulx="1" uly="2547">
        <line lrx="58" lry="2585" ulx="1" uly="2547">b the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2637" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="58" lry="2637" ulx="0" uly="2605">e any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2609" type="textblock" ulx="310" uly="2565">
        <line lrx="1837" lry="2609" ulx="310" uly="2565">as those of the Tibetan family; and are not only less numerous, but also of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2661" type="textblock" ulx="312" uly="2616">
        <line lrx="1836" lry="2661" ulx="312" uly="2616">less essential character and less distinctive than the analogies which are discover-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2711" type="textblock" ulx="312" uly="2669">
        <line lrx="1301" lry="2711" ulx="312" uly="2669">able between the Finnish tongues and the Dréividian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2753" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="58" lry="2753" ulx="0" uly="2715">np&amp;re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2769" type="textblock" ulx="379" uly="2723">
        <line lrx="1836" lry="2769" ulx="379" uly="2723">Compare the following list of Drévidian words of primary importance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2800" type="textblock" ulx="2" uly="2761">
        <line lrx="58" lry="2800" ulx="2" uly="2761">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2817" type="textblock" ulx="311" uly="2775">
        <line lrx="1836" lry="2817" ulx="311" uly="2775">analogous words in the Brahui, and with the words in the Bodo and Dhimal</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2872" type="textblock" ulx="312" uly="2827">
        <line lrx="990" lry="2872" ulx="312" uly="2827">which correspond in signification : —</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2908" type="textblock" ulx="2" uly="2873">
        <line lrx="61" lry="2908" ulx="2" uly="2873">Jour</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="61" lry="2961" ulx="0" uly="2923">owig</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2949" type="textblock" ulx="639" uly="2915">
        <line lrx="851" lry="2949" ulx="639" uly="2915">DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2949" type="textblock" ulx="942" uly="2915">
        <line lrx="1091" lry="2949" ulx="942" uly="2915">Branur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2950" type="textblock" ulx="1242" uly="2915">
        <line lrx="1347" lry="2950" ulx="1242" uly="2915">Bobo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2953" type="textblock" ulx="1532" uly="2918">
        <line lrx="1686" lry="2953" ulx="1532" uly="2918">DHIMAL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="3009" type="textblock" ulx="443" uly="2977">
        <line lrx="523" lry="3009" ulx="443" uly="2977">thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="3009" type="textblock" ulx="704" uly="2979">
        <line lrx="741" lry="3009" ulx="704" uly="2979">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="3010" type="textblock" ulx="967" uly="2979">
        <line lrx="1003" lry="3010" ulx="967" uly="2979">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="3012" type="textblock" ulx="1539" uly="2980">
        <line lrx="1583" lry="3012" ulx="1539" uly="2980">né</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2980">
        <line lrx="59" lry="3018" ulx="0" uly="2980">nni) o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3019" type="textblock" ulx="1231" uly="2988">
        <line lrx="1322" lry="3019" ulx="1231" uly="2988">nang</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="3070" type="textblock" ulx="442" uly="3039">
        <line lrx="507" lry="3070" ulx="442" uly="3039">you</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="3062" type="textblock" ulx="703" uly="3041">
        <line lrx="784" lry="3062" ulx="703" uly="3041">num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3062" type="textblock" ulx="968" uly="3041">
        <line lrx="1049" lry="3062" ulx="968" uly="3041">num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="3072" type="textblock" ulx="1231" uly="3032">
        <line lrx="1404" lry="3072" ulx="1231" uly="3032">nangchir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="3074" type="textblock" ulx="1536" uly="3033">
        <line lrx="1614" lry="3074" ulx="1536" uly="3033">nyél</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="3113" type="textblock" ulx="443" uly="3092">
        <line lrx="489" lry="3113" ulx="443" uly="3092">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="3115" type="textblock" ulx="705" uly="3083">
        <line lrx="783" lry="3115" ulx="705" uly="3083">nim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="3115" type="textblock" ulx="968" uly="3084">
        <line lrx="1035" lry="3115" ulx="968" uly="3084">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="3125" type="textblock" ulx="1224" uly="3084">
        <line lrx="1311" lry="3125" ulx="1224" uly="3084">jong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="3126" type="textblock" ulx="1537" uly="3086">
        <line lrx="1617" lry="3126" ulx="1537" uly="3086">kyel</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="3166" type="textblock" ulx="442" uly="3134">
        <line lrx="506" lry="3166" ulx="442" uly="3134">self</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="3168" type="textblock" ulx="705" uly="3140">
        <line lrx="761" lry="3168" ulx="705" uly="3140">tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3169" type="textblock" ulx="968" uly="3139">
        <line lrx="1025" lry="3169" ulx="968" uly="3139">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3177" type="textblock" ulx="1232" uly="3138">
        <line lrx="1310" lry="3177" ulx="1232" uly="3138">goui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="3170" type="textblock" ulx="1541" uly="3139">
        <line lrx="1589" lry="3170" ulx="1541" uly="3139">tal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_CiXIV42_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="499" lry="440" type="textblock" ulx="447" uly="401">
        <line lrx="499" lry="440" ulx="447" uly="401">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="437" type="textblock" ulx="1019" uly="406">
        <line lrx="1394" lry="437" ulx="1019" uly="406">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="538" type="textblock" ulx="777" uly="503">
        <line lrx="989" lry="538" ulx="777" uly="503">DRAVIDIAN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="536" type="textblock" ulx="1082" uly="504">
        <line lrx="1232" lry="536" ulx="1082" uly="504">Branui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="535" type="textblock" ulx="1368" uly="503">
        <line lrx="1472" lry="535" ulx="1368" uly="503">Bobo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="531" type="textblock" ulx="1674" uly="499">
        <line lrx="1829" lry="531" ulx="1674" uly="499">DyiMAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="536" type="textblock" ulx="2244" uly="486">
        <line lrx="2304" lry="536" ulx="2244" uly="486">abori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="573" type="textblock" ulx="1684" uly="563">
        <line lrx="1697" lry="573" ulx="1684" uly="563">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="600" type="textblock" ulx="578" uly="578">
        <line lrx="640" lry="600" ulx="578" uly="578">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="598" type="textblock" ulx="842" uly="577">
        <line lrx="880" lry="598" ulx="842" uly="577">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="598" type="textblock" ulx="1107" uly="566">
        <line lrx="1183" lry="598" ulx="1107" uly="566">as-it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="596" type="textblock" ulx="1375" uly="564">
        <line lrx="1435" lry="596" ulx="1375" uly="564">ché</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="594" type="textblock" ulx="1681" uly="574">
        <line lrx="1699" lry="594" ulx="1681" uly="574">(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="590" type="textblock" ulx="2245" uly="552">
        <line lrx="2299" lry="590" ulx="2245" uly="552">them</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="654" type="textblock" ulx="578" uly="625">
        <line lrx="642" lry="654" ulx="578" uly="625">two</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="652" type="textblock" ulx="846" uly="620">
        <line lrx="954" lry="652" ulx="846" uly="620">irad-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="650" type="textblock" ulx="1112" uly="619">
        <line lrx="1177" lry="650" ulx="1112" uly="619">irat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="658" type="textblock" ulx="1376" uly="617">
        <line lrx="1441" lry="658" ulx="1376" uly="617">gné</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="656" type="textblock" ulx="1684" uly="626">
        <line lrx="1750" lry="656" ulx="1684" uly="626">gne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="654" type="textblock" ulx="2243" uly="616">
        <line lrx="2304" lry="654" ulx="2243" uly="616">on |</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="706" type="textblock" ulx="579" uly="675">
        <line lrx="671" lry="706" ulx="579" uly="675">three</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="704" type="textblock" ulx="843" uly="673">
        <line lrx="953" lry="704" ulx="843" uly="673">mir-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="703" type="textblock" ulx="1109" uly="672">
        <line lrx="1225" lry="703" ulx="1109" uly="672">mus-it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="702" type="textblock" ulx="1374" uly="670">
        <line lrx="1469" lry="702" ulx="1374" uly="670">thim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="700" type="textblock" ulx="1682" uly="668">
        <line lrx="1756" lry="700" ulx="1682" uly="668">stim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="719" type="textblock" ulx="2243" uly="681">
        <line lrx="2304" lry="719" ulx="2243" uly="681">whicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="768" type="textblock" ulx="580" uly="737">
        <line lrx="638" lry="768" ulx="580" uly="737">eye</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="757" type="textblock" ulx="844" uly="726">
        <line lrx="914" lry="757" ulx="844" uly="726">kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="756" type="textblock" ulx="1109" uly="725">
        <line lrx="1201" lry="756" ulx="1109" uly="725">khan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="763" type="textblock" ulx="1376" uly="733">
        <line lrx="1501" lry="763" ulx="1376" uly="733">mogon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="752" type="textblock" ulx="1684" uly="722">
        <line lrx="1733" lry="752" ulx="1684" uly="722">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="812" type="textblock" ulx="579" uly="790">
        <line lrx="636" lry="812" ulx="579" uly="790">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="810" type="textblock" ulx="841" uly="779">
        <line lrx="943" lry="810" ulx="841" uly="779">kad-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="809" type="textblock" ulx="1106" uly="777">
        <line lrx="1173" lry="809" ulx="1106" uly="777">kad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="807" type="textblock" ulx="1375" uly="775">
        <line lrx="1500" lry="807" ulx="1375" uly="775">khom#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="812" type="textblock" ulx="1684" uly="772">
        <line lrx="1879" lry="812" ulx="1684" uly="772">nihithong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="784" type="textblock" ulx="2243" uly="747">
        <line lrx="2304" lry="784" ulx="2243" uly="747">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="849" type="textblock" ulx="2240" uly="811">
        <line lrx="2303" lry="849" ulx="2240" uly="811">Madu</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="864" type="textblock" ulx="580" uly="835">
        <line lrx="680" lry="864" ulx="580" uly="835">water</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="864" type="textblock" ulx="847" uly="833">
        <line lrx="902" lry="864" ulx="847" uly="833">nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="862" type="textblock" ulx="1112" uly="830">
        <line lrx="1165" lry="862" ulx="1112" uly="830">dir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="860" type="textblock" ulx="1377" uly="828">
        <line lrx="1433" lry="860" ulx="1377" uly="828">doi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="858" type="textblock" ulx="1688" uly="827">
        <line lrx="1741" lry="858" ulx="1688" uly="827">chi</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="918" type="textblock" ulx="579" uly="888">
        <line lrx="674" lry="918" ulx="579" uly="888">stone</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="916" type="textblock" ulx="840" uly="885">
        <line lrx="901" lry="916" ulx="840" uly="885">kal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="915" type="textblock" ulx="1108" uly="883">
        <line lrx="1204" lry="915" ulx="1108" uly="883">khall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="913" type="textblock" ulx="1374" uly="881">
        <line lrx="1490" lry="913" ulx="1374" uly="881">onthai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="911" type="textblock" ulx="1687" uly="879">
        <line lrx="1814" lry="911" ulx="1687" uly="879">finthr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="914" type="textblock" ulx="2239" uly="876">
        <line lrx="2304" lry="914" ulx="2239" uly="876">celebr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="979" type="textblock" ulx="2239" uly="940">
        <line lrx="2304" lry="979" ulx="2239" uly="940">itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1030" type="textblock" ulx="515" uly="981">
        <line lrx="1980" lry="1030" ulx="515" uly="981">It seems unnecessary to give a larger number of instances; for whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1076" type="textblock" ulx="448" uly="1034">
        <line lrx="1980" lry="1076" ulx="448" uly="1034">Brahui does to a certain extent contain Drividian forms and words, the Bodo and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1057" type="textblock" ulx="2238" uly="1005">
        <line lrx="2301" lry="1057" ulx="2238" uly="1005">being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1108" type="textblock" ulx="2241" uly="1070">
        <line lrx="2304" lry="1108" ulx="2241" uly="1070">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1136" type="textblock" ulx="449" uly="1089">
        <line lrx="1981" lry="1136" ulx="449" uly="1089">Dhimal, and to them may be added the other dialects of the north-eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1189" type="textblock" ulx="448" uly="1142">
        <line lrx="1981" lry="1189" ulx="448" uly="1142">forests, present no special analogies whatever; and contain only a few vague</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1186" type="textblock" ulx="2242" uly="1134">
        <line lrx="2304" lry="1186" ulx="2242" uly="1134">adop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1241" type="textblock" ulx="448" uly="1194">
        <line lrx="1983" lry="1241" ulx="448" uly="1194">structural affinities, which they have in common not only with the Drividian, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1251" type="textblock" ulx="2242" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1251" ulx="2242" uly="1212">guag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1294" type="textblock" ulx="448" uly="1247">
        <line lrx="1983" lry="1294" ulx="448" uly="1247">with the Tibetan, and with every other language and family of languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1302" type="textblock" ulx="2242" uly="1265">
        <line lrx="2296" lry="1302" ulx="2242" uly="1265">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1349" type="textblock" ulx="450" uly="1307">
        <line lrx="742" lry="1349" ulx="450" uly="1307">Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1367" type="textblock" ulx="2242" uly="1325">
        <line lrx="2303" lry="1367" ulx="2242" uly="1325">Tami]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1434" type="textblock" ulx="2278" uly="1395">
        <line lrx="2304" lry="1434" ulx="2278" uly="1395">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1478" type="textblock" ulx="741" uly="1434">
        <line lrx="1699" lry="1478" ulx="741" uly="1434">Use or THE ComMoN TErRM ¢ DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1499" type="textblock" ulx="2234" uly="1455">
        <line lrx="2304" lry="1499" ulx="2234" uly="1455">Pand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1563" type="textblock" ulx="2233" uly="1520">
        <line lrx="2302" lry="1563" ulx="2233" uly="1520">denom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1589" type="textblock" ulx="531" uly="1531">
        <line lrx="1981" lry="1589" ulx="531" uly="1531">I have designated all the languages now subjected to comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2232" uly="1585">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2232" uly="1585">By th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1657" type="textblock" ulx="452" uly="1595">
        <line lrx="1983" lry="1657" ulx="452" uly="1595">by a common term, ¢ Drévidian,” because of the essential and distine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1719" type="textblock" ulx="453" uly="1661">
        <line lrx="1985" lry="1719" ulx="453" uly="1661">tive grammatical characteristics which they all possess in common,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1703" type="textblock" ulx="2230" uly="1655">
        <line lrx="2304" lry="1703" ulx="2230" uly="1655">Popula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1780" type="textblock" ulx="454" uly="1724">
        <line lrx="1985" lry="1780" ulx="454" uly="1724">and in virtue of which, joined to the possession in commnion of a large</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1771" type="textblock" ulx="2230" uly="1715">
        <line lrx="2303" lry="1771" ulx="2230" uly="1715">Bengél</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1837" type="textblock" ulx="2229" uly="1780">
        <line lrx="2303" lry="1837" ulx="2229" uly="1780">ciently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1844" type="textblock" ulx="454" uly="1788">
        <line lrx="1993" lry="1844" ulx="454" uly="1788">number of roots of primary importance, they justly claim to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1909" type="textblock" ulx="456" uly="1851">
        <line lrx="1988" lry="1909" ulx="456" uly="1851">sidered as springing from a common origin, and as forming a distinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1890" type="textblock" ulx="2230" uly="1844">
        <line lrx="2304" lry="1890" ulx="2230" uly="1844">the Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1976" type="textblock" ulx="456" uly="1924">
        <line lrx="849" lry="1976" ulx="456" uly="1924">family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1954" type="textblock" ulx="2230" uly="1908">
        <line lrx="2304" lry="1954" ulx="2230" uly="1908">the 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2028" type="textblock" ulx="2232" uly="1981">
        <line lrx="2304" lry="2028" ulx="2232" uly="1981">lay |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2037" type="textblock" ulx="539" uly="1980">
        <line lrx="1989" lry="2037" ulx="539" uly="1980">This family which T style ¢ Dravidian’ has been styled ‘Tamu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2104" type="textblock" ulx="457" uly="2042">
        <line lrx="1989" lry="2104" ulx="457" uly="2042">lian’ by some recent writers ; but though the Tamil is the oldest and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2083" type="textblock" ulx="2234" uly="2037">
        <line lrx="2304" lry="2083" ulx="2234" uly="2037">the Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2167" type="textblock" ulx="457" uly="2108">
        <line lrx="1990" lry="2167" ulx="457" uly="2108">most highly cultivated member of the family, and that which contains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2148" type="textblock" ulx="2236" uly="2102">
        <line lrx="2304" lry="2148" ulx="2236" uly="2102">ing j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2213" type="textblock" ulx="2273" uly="2172">
        <line lrx="2304" lry="2213" ulx="2273" uly="2172">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2230" type="textblock" ulx="458" uly="2172">
        <line lrx="1989" lry="2230" ulx="458" uly="2172">the largest proportion of the family property of forms and roots, yet as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2290" type="textblock" ulx="458" uly="2235">
        <line lrx="1989" lry="2290" ulx="458" uly="2235">it is but one dialect out of many, and does not claim to be the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2291" type="textblock" ulx="2232" uly="2229">
        <line lrx="2304" lry="2291" ulx="2232" uly="2229">Teh'uga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2359" type="textblock" ulx="458" uly="2300">
        <line lrx="1990" lry="2359" ulx="458" uly="2300">speech from which the other dialects have been derived ; as 1t is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2345" type="textblock" ulx="2228" uly="2300">
        <line lrx="2303" lry="2345" ulx="2228" uly="2300">or Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2414" type="textblock" ulx="459" uly="2364">
        <line lrx="1989" lry="2414" ulx="459" uly="2364">desirable to reserve the terms ¢ Tamil’ and ¢Tamilian’ (or as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2411" type="textblock" ulx="2228" uly="2358">
        <line lrx="2299" lry="2411" ulx="2228" uly="2358">Ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2477" type="textblock" ulx="2227" uly="2426">
        <line lrx="2304" lry="2477" ulx="2227" uly="2426">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2487" type="textblock" ulx="458" uly="2427">
        <line lrx="1990" lry="2487" ulx="458" uly="2427">generally but erroneously written ¢ Tamulian’) to denote the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2550" type="textblock" ulx="459" uly="2491">
        <line lrx="1990" lry="2550" ulx="459" uly="2491">language itself and the people by whom it is spoken, I have preferred</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2542" type="textblock" ulx="2227" uly="2488">
        <line lrx="2303" lry="2542" ulx="2227" uly="2488">i(S lQCall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2613" type="textblock" ulx="460" uly="2555">
        <line lrx="1992" lry="2613" ulx="460" uly="2555">to designate this entire family by a term which is capable of a wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2623" type="textblock" ulx="2228" uly="2554">
        <line lrx="2304" lry="2623" ulx="2228" uly="2554">{he qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2673" type="textblock" ulx="768" uly="2619">
        <line lrx="1992" lry="2673" ulx="768" uly="2619">The word which I have chosen is ¢ Drividian,” a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2680" type="textblock" ulx="460" uly="2629">
        <line lrx="708" lry="2680" ulx="460" uly="2629">application.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2691" type="textblock" ulx="2229" uly="2617">
        <line lrx="2303" lry="2691" ulx="2229" uly="2617">kl‘llguag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2742" type="textblock" ulx="462" uly="2684">
        <line lrx="1992" lry="2742" ulx="462" uly="2684">which has already been used as the generic appellation of this family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2735" type="textblock" ulx="2235" uly="2693">
        <line lrx="2293" lry="2735" ulx="2235" uly="2693">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2808" type="textblock" ulx="462" uly="2752">
        <line lrx="1321" lry="2808" ulx="462" uly="2752">of tongues by the Sanscrit geographers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2802" type="textblock" ulx="1380" uly="2749">
        <line lrx="1991" lry="2802" ulx="1380" uly="2749">Properly speaking, the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2803" type="textblock" ulx="2236" uly="2750">
        <line lrx="2304" lry="2803" ulx="2236" uly="2750">Of thl I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2800" type="textblock" ulx="2284" uly="2781">
        <line lrx="2290" lry="2800" ulx="2284" uly="2781">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2859" type="textblock" ulx="2234" uly="2818">
        <line lrx="2279" lry="2859" ulx="2234" uly="2818">W ]de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2865" type="textblock" ulx="2279" uly="2823">
        <line lrx="2296" lry="2865" ulx="2279" uly="2823">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2872" type="textblock" ulx="465" uly="2812">
        <line lrx="1991" lry="2872" ulx="465" uly="2812">¢ Dravida’ denotes the Tamil country aloune (including Malayalam),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2931" type="textblock" ulx="463" uly="2879">
        <line lrx="1445" lry="2931" ulx="463" uly="2879">and Tamil Brahmans are usually styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2928" type="textblock" ulx="1501" uly="2875">
        <line lrx="1993" lry="2928" ulx="1501" uly="2875">¢ Drvida Brahmans.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2928" type="textblock" ulx="2232" uly="2878">
        <line lrx="2289" lry="2928" ulx="2232" uly="2878">that ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2931" type="textblock" ulx="2290" uly="2892">
        <line lrx="2304" lry="2931" ulx="2290" uly="2892">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3000" type="textblock" ulx="466" uly="2940">
        <line lrx="1993" lry="3000" ulx="466" uly="2940">¢ Dravida’ means the ‘country of the Drividas; and a Drivida is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2997" type="textblock" ulx="2230" uly="2941">
        <line lrx="2304" lry="2997" ulx="2230" uly="2941">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3055" type="textblock" ulx="465" uly="3003">
        <line lrx="1991" lry="3055" ulx="465" uly="3003">defined in the Sanscrit lexicons to be “a man of an outcast tribe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="3050" type="textblock" ulx="2227" uly="3014">
        <line lrx="2275" lry="3050" ulx="2227" uly="3014">ff)ﬂrr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3061" type="textblock" ulx="2276" uly="3033">
        <line lrx="2304" lry="3061" ulx="2276" uly="3033">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3124" type="textblock" ulx="468" uly="3072">
        <line lrx="1366" lry="3124" ulx="468" uly="3072">descended from a degraded Kshatriya.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3108" type="textblock" ulx="1423" uly="3068">
        <line lrx="1994" lry="3108" ulx="1423" uly="3068">This name was doubtless</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3127" type="textblock" ulx="2226" uly="3070">
        <line lrx="2303" lry="3127" ulx="2226" uly="3070">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3196" type="textblock" ulx="467" uly="3127">
        <line lrx="1993" lry="3196" ulx="467" uly="3127">applied by the Brahmanical inhabitants of Northern India to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3195" type="textblock" ulx="2226" uly="3140">
        <line lrx="2304" lry="3195" ulx="2226" uly="3140">thg Dy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_CiXIV42_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1572" lry="441" type="textblock" ulx="523" uly="405">
        <line lrx="1572" lry="441" ulx="523" uly="405">USE OF THE COMMON TERM ‘ DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="440" type="textblock" ulx="1759" uly="401">
        <line lrx="1811" lry="440" ulx="1759" uly="401">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="559" type="textblock" ulx="289" uly="472">
        <line lrx="1811" lry="559" ulx="289" uly="472">aborigines bf the extreme South prior to the introduction amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="616" type="textblock" ulx="291" uly="568">
        <line lrx="1810" lry="616" ulx="291" uly="568">them of Brahmanical civilisation, and is an evidence of the low estima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="683" type="textblock" ulx="290" uly="631">
        <line lrx="1195" lry="683" ulx="290" uly="631">tion in which they were originally held.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="683" type="textblock" ulx="1252" uly="634">
        <line lrx="1811" lry="683" ulx="1252" uly="634">In the Maha-Bharata, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="750" type="textblock" ulx="291" uly="696">
        <line lrx="1811" lry="750" ulx="291" uly="696">which the Drividas are distinguished from the Cholas, or Tanjore</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="11" lry="811" ulx="0" uly="797">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="815" type="textblock" ulx="293" uly="760">
        <line lrx="1816" lry="815" ulx="293" uly="760">Tamilians, the term is still further restricted to the Pandiyas of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="879" type="textblock" ulx="290" uly="818">
        <line lrx="1811" lry="879" ulx="290" uly="818">Madura, doubtless on account of the advanced civilisation and early</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="940" type="textblock" ulx="289" uly="887">
        <line lrx="1810" lry="940" ulx="289" uly="887">celebrity of the Pandiya kingdom. The term ¢Drévidian’ is thus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1006" type="textblock" ulx="289" uly="951">
        <line lrx="1815" lry="1006" ulx="289" uly="951">itself as restricted as that of ¢ Tamilian,” but it has the advantage of</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1032" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="67" lry="1032" ulx="0" uly="998">6 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1085" type="textblock" ulx="0" uly="1050">
        <line lrx="69" lry="1085" ulx="0" uly="1050">do and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1070" type="textblock" ulx="288" uly="1014">
        <line lrx="1812" lry="1070" ulx="288" uly="1014">being remoter’ from ordinary usage, and somewhat more vague, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1140" type="textblock" ulx="2" uly="1110">
        <line lrx="69" lry="1140" ulx="2" uly="1110">eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1135" type="textblock" ulx="289" uly="1078">
        <line lrx="1812" lry="1135" ulx="289" uly="1078">the further and more special advantage of being the term already</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1200" type="textblock" ulx="14" uly="1167">
        <line lrx="69" lry="1200" ulx="14" uly="1167">vague</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1199" type="textblock" ulx="289" uly="1142">
        <line lrx="1811" lry="1199" ulx="289" uly="1142">adopted by Sanscrit writers to designate the southern family of lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1254" type="textblock" ulx="2" uly="1214">
        <line lrx="71" lry="1254" ulx="2" uly="1214">an, bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1256" type="textblock" ulx="288" uly="1219">
        <line lrx="441" lry="1256" ulx="288" uly="1219">guages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1261" type="textblock" ulx="500" uly="1206">
        <line lrx="1811" lry="1261" ulx="500" uly="1206">Consequently, by the adoption of this more generic term, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1266">
        <line lrx="72" lry="1302" ulx="0" uly="1266">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1328" type="textblock" ulx="290" uly="1269">
        <line lrx="1812" lry="1328" ulx="290" uly="1269">word ¢ Tamilian” has been left to signify that which is distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1369" type="textblock" ulx="292" uly="1331">
        <line lrx="427" lry="1369" ulx="292" uly="1331">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1454" type="textblock" ulx="370" uly="1397">
        <line lrx="1810" lry="1454" ulx="370" uly="1397">The colloquial languages of India are divided by the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1515" type="textblock" ulx="288" uly="1459">
        <line lrx="1534" lry="1515" ulx="288" uly="1459">Pandits into two classes, each containing five dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1508" type="textblock" ulx="1594" uly="1468">
        <line lrx="1809" lry="1508" ulx="1594" uly="1468">These are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1578" type="textblock" ulx="288" uly="1523">
        <line lrx="1808" lry="1578" ulx="288" uly="1523">denominated respectively ‘the five Gauras' and ‘the five DrAviras.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="73" lry="1597" ulx="0" uly="1556">arison</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="74" lry="1662" ulx="0" uly="1621">Istine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1644" type="textblock" ulx="288" uly="1588">
        <line lrx="1808" lry="1644" ulx="288" uly="1588">By the Gauda or Gaura languages are meant the ¢bhashis,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1703" type="textblock" ulx="287" uly="1652">
        <line lrx="1807" lry="1703" ulx="287" uly="1652">popular dialects, of Northern India, at the head of which stands the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1728" type="textblock" ulx="2" uly="1697">
        <line lrx="76" lry="1728" ulx="2" uly="1697">Mot</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1769" type="textblock" ulx="288" uly="1716">
        <line lrx="890" lry="1769" ulx="288" uly="1716">Bengali, the GéAura proper.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1763" type="textblock" ulx="946" uly="1720">
        <line lrx="1806" lry="1763" ulx="946" uly="1720">Some of the ¢bhaAshas’ or Priecrits an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1799" type="textblock" ulx="0" uly="1753">
        <line lrx="76" lry="1799" ulx="0" uly="1753">y large</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="77" lry="1858" ulx="0" uly="1827">e 0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1839" type="textblock" ulx="287" uly="1779">
        <line lrx="1806" lry="1839" ulx="287" uly="1779">ciently enumerated have ceased to bespoken. At present the Bengali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1903" type="textblock" ulx="287" uly="1843">
        <line lrx="1805" lry="1903" ulx="287" uly="1843">the Uriya, the Hindi with its daughter the Hind{istini, the Panjabs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="78" lry="1923" ulx="0" uly="1880">igtinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1965" type="textblock" ulx="287" uly="1906">
        <line lrx="1807" lry="1965" ulx="287" uly="1906">the Sindhi, the Gujarathi, and the Marathi are the languages which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2023" type="textblock" ulx="287" uly="1970">
        <line lrx="1807" lry="2023" ulx="287" uly="1970">may be regarded as forming the Gaura class ; to which I would add</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2053" type="textblock" ulx="7" uly="2015">
        <line lrx="80" lry="2053" ulx="7" uly="2015">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2092" type="textblock" ulx="287" uly="2033">
        <line lrx="1808" lry="2092" ulx="287" uly="2033">the Cashmirian and the language of Nipal, thus reckoning in this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="82" lry="2120" ulx="0" uly="2067">st and</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2137" type="textblock" ulx="288" uly="2096">
        <line lrx="871" lry="2137" ulx="288" uly="2096">nine idioms instead of five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2184" type="textblock" ulx="1" uly="2138">
        <line lrx="82" lry="2184" ulx="1" uly="2138">ontaids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2219" type="textblock" ulx="368" uly="2161">
        <line lrx="1805" lry="2219" ulx="368" uly="2161">The five Dravidas or Draviras, according to the Pandits, are “the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="80" lry="2260" ulx="0" uly="2209">| yet a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2284" type="textblock" ulx="290" uly="2224">
        <line lrx="1806" lry="2284" ulx="290" uly="2224">Telinga, the Karntaka, the Maratha, the Gfirjara, and the Dravira,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2322" type="textblock" ulx="2" uly="2262">
        <line lrx="80" lry="2322" ulx="2" uly="2262">rginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2378" type="textblock" ulx="4" uly="2332">
        <line lrx="82" lry="2378" ulx="4" uly="2332">is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2351" type="textblock" ulx="288" uly="2288">
        <line lrx="1809" lry="2351" ulx="288" uly="2288">or Tamil proper. The Maratha and Girjara are erroneously included</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2392" type="textblock" ulx="287" uly="2352">
        <line lrx="745" lry="2392" ulx="287" uly="2352">in this enumeration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2404" type="textblock" ulx="803" uly="2355">
        <line lrx="1806" lry="2404" ulx="803" uly="2355">It is true that the Marithi contains a small</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="84" lry="2447" ulx="0" uly="2394">s it 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2477" type="textblock" ulx="287" uly="2415">
        <line lrx="1806" lry="2477" ulx="287" uly="2415">admixture of Drividian roots and idioms, as might be expected from</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="86" lry="2512" ulx="0" uly="2455">; T&amp;mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2537" type="textblock" ulx="286" uly="2480">
        <line lrx="1806" lry="2537" ulx="286" uly="2480">its local proximity to the Telugu and the Canarese ; and both it and</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="85" lry="2576" ulx="0" uly="2520">efonted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2597" type="textblock" ulx="286" uly="2544">
        <line lrx="1805" lry="2597" ulx="286" uly="2544">the Giirjara, or Gujarithi, possess certain features of resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2590">
        <line lrx="86" lry="2642" ulx="0" uly="2590">, wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2666" type="textblock" ulx="287" uly="2607">
        <line lrx="1806" lry="2666" ulx="287" uly="2607">languages of the South, which are possibly derived from the same or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2705" type="textblock" ulx="1" uly="2648">
        <line lrx="86" lry="2705" ulx="1" uly="2648">, word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2738" type="textblock" ulx="289" uly="2670">
        <line lrx="1805" lry="2738" ulx="289" uly="2670">similar source ; but, notwithstanding the existence of a few analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2768" type="textblock" ulx="10" uly="2718">
        <line lrx="88" lry="2768" ulx="10" uly="2718">fumily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2800" type="textblock" ulx="289" uly="2734">
        <line lrx="1805" lry="2800" ulx="289" uly="2734">of this nature, those two languages differ from the Dravidian family so</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="88" lry="2836" ulx="0" uly="2793">e term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2865" type="textblock" ulx="289" uly="2797">
        <line lrx="1804" lry="2865" ulx="289" uly="2797">widely and radically, and are so closely allied to the northern group,</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="89" lry="2916" ulx="0" uly="2845">yfﬂﬂ»ﬂl)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2924" type="textblock" ulx="288" uly="2854">
        <line lrx="1802" lry="2924" ulx="288" uly="2854">that there cannot be any hesitation in transferring them to that class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2966" type="textblock" ulx="1" uly="2906">
        <line lrx="90" lry="2966" ulx="1" uly="2906">hmg,]ls.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2981" type="textblock" ulx="290" uly="2926">
        <line lrx="1802" lry="2981" ulx="290" uly="2926">The three languages that remain in the classification of Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="90" lry="3035" ulx="0" uly="2974">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3051" type="textblock" ulx="286" uly="2992">
        <line lrx="1803" lry="3051" ulx="286" uly="2992">tongues which is contained in the Sanscrit geographical lists, viz., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="88" lry="3098" ulx="0" uly="3042">4 tribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3117" type="textblock" ulx="288" uly="3053">
        <line lrx="1802" lry="3117" ulx="288" uly="3053">Karnataka, Kannada or Canarese, the Telinga, Telungu or Telugu, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3165" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="89" lry="3165" ulx="0" uly="3109">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3181" type="textblock" ulx="287" uly="3118">
        <line lrx="1807" lry="3181" ulx="287" uly="3118">the Dravida proper or Tamil, are certainly the principal members of</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="3231" type="textblock" ulx="0" uly="3207">
        <line lrx="9" lry="3231" ulx="0" uly="3207">]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_CiXIV42_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="433" type="textblock" ulx="472" uly="394">
        <line lrx="525" lry="433" ulx="472" uly="394">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="429" type="textblock" ulx="1047" uly="396">
        <line lrx="1421" lry="429" ulx="1047" uly="396">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="531" type="textblock" ulx="1326" uly="487">
        <line lrx="1999" lry="531" ulx="1326" uly="487">It will be observed that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="516" type="textblock" ulx="2255" uly="477">
        <line lrx="2304" lry="516" ulx="2255" uly="477">the .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="546" type="textblock" ulx="471" uly="495">
        <line lrx="1247" lry="546" ulx="471" uly="495">the southern or Dravidian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="579" type="textblock" ulx="2251" uly="542">
        <line lrx="2304" lry="579" ulx="2251" uly="542">smal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="614" type="textblock" ulx="472" uly="553">
        <line lrx="1997" lry="614" ulx="472" uly="553">Malayﬁlam and the Tulu are not contained in the Sanscrit enumeration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="659" type="textblock" ulx="2251" uly="606">
        <line lrx="2301" lry="659" ulx="2251" uly="606">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="667" type="textblock" ulx="474" uly="616">
        <line lrx="2000" lry="667" ulx="474" uly="616">The first was considered to be a dialect of the Tamil, and was included</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="736" type="textblock" ulx="472" uly="682">
        <line lrx="2001" lry="736" ulx="472" uly="682">in the denomination of the Dravida proper ; the second was probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="709" type="textblock" ulx="2249" uly="672">
        <line lrx="2304" lry="709" ulx="2249" uly="672">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="775" type="textblock" ulx="2248" uly="736">
        <line lrx="2304" lry="775" ulx="2248" uly="736">the I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="793" type="textblock" ulx="472" uly="752">
        <line lrx="1338" lry="793" ulx="472" uly="752">considered as a dialect of the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="787" type="textblock" ulx="1398" uly="747">
        <line lrx="1998" lry="787" ulx="1398" uly="747">The uncultivated dialects—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="851" type="textblock" ulx="2247" uly="808">
        <line lrx="2293" lry="851" ulx="2247" uly="808">past</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="865" type="textblock" ulx="473" uly="811">
        <line lrx="1995" lry="865" ulx="473" uly="811">the Tuda, Kota, Gond, and Kn—appear to have been unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="931" type="textblock" ulx="473" uly="875">
        <line lrx="2003" lry="931" ulx="473" uly="875">Pandits ; and even had they been known, probably they would not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="904" type="textblock" ulx="2246" uly="865">
        <line lrx="2304" lry="904" ulx="2246" uly="865">know</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="978" type="textblock" ulx="2244" uly="933">
        <line lrx="2304" lry="978" ulx="2244" uly="933">to, ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="995" type="textblock" ulx="472" uly="944">
        <line lrx="1266" lry="995" ulx="472" uly="944">have been deemed worthy of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1059" type="textblock" ulx="554" uly="1003">
        <line lrx="2004" lry="1059" ulx="554" uly="1003">No term belonging to the Dravidian languages themselves has ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1033" type="textblock" ulx="2242" uly="993">
        <line lrx="2304" lry="1033" ulx="2242" uly="993">idion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1122" type="textblock" ulx="472" uly="1067">
        <line lrx="2004" lry="1122" ulx="472" uly="1067">been used to designate all the members of this family, nor are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1110" type="textblock" ulx="2242" uly="1071">
        <line lrx="2304" lry="1110" ulx="2242" uly="1071">aoqus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1175" type="textblock" ulx="2245" uly="1136">
        <line lrx="2304" lry="1175" ulx="2245" uly="1136">acqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1187" type="textblock" ulx="473" uly="1131">
        <line lrx="2004" lry="1187" ulx="473" uly="1131">native Tamil or Telugu grammarians, though deeply skilled in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1250" type="textblock" ulx="472" uly="1196">
        <line lrx="2009" lry="1250" ulx="472" uly="1196">grammar of their own tongues, sufficiently acquainted with comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1228" type="textblock" ulx="2244" uly="1186">
        <line lrx="2304" lry="1228" ulx="2244" uly="1186">has ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1314" type="textblock" ulx="472" uly="1260">
        <line lrx="2008" lry="1314" ulx="472" uly="1260">grammar to have arrived at the conclusion that all these idioms have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1304" type="textblock" ulx="2243" uly="1250">
        <line lrx="2303" lry="1304" ulx="2243" uly="1250">langu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1379" type="textblock" ulx="473" uly="1324">
        <line lrx="2007" lry="1379" ulx="473" uly="1324">common origin and require to be designated by a common term. Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1358" type="textblock" ulx="2241" uly="1316">
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="2241" uly="1316">that ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1423" type="textblock" ulx="2236" uly="1383">
        <line lrx="2304" lry="1423" ulx="2236" uly="1383">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1441" type="textblock" ulx="476" uly="1386">
        <line lrx="2012" lry="1441" ulx="476" uly="1386">European scholars who have confined their attention to the study of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1503" type="textblock" ulx="474" uly="1450">
        <line lrx="2009" lry="1503" ulx="474" uly="1450">some one Drividian idiom to the neglect of the others, have fallen into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1500" type="textblock" ulx="2234" uly="1443">
        <line lrx="2304" lry="1500" ulx="2234" uly="1443">being |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1569" type="textblock" ulx="475" uly="1514">
        <line lrx="2013" lry="1569" ulx="475" uly="1514">the same error of supposing these languages independent one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1554" type="textblock" ulx="2231" uly="1523">
        <line lrx="2284" lry="1554" ulx="2231" uly="1523">ever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1621" type="textblock" ulx="2273" uly="1581">
        <line lrx="2303" lry="1621" ulx="2273" uly="1581">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1631" type="textblock" ulx="476" uly="1578">
        <line lrx="2010" lry="1631" ulx="476" uly="1578">another. The Sanscrit Pandits had a clearer perception of grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1696" type="textblock" ulx="475" uly="1642">
        <line lrx="2011" lry="1696" ulx="475" uly="1642">affinities and differences than the Dravidian grammarians ; and, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1687" type="textblock" ulx="2230" uly="1637">
        <line lrx="2304" lry="1687" ulx="2230" uly="1637">betipeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1760" type="textblock" ulx="476" uly="1706">
        <line lrx="2010" lry="1760" ulx="476" uly="1706">their generalisation was not perfectly correct, it has furnished us with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1751" type="textblock" ulx="2228" uly="1704">
        <line lrx="2304" lry="1751" ulx="2228" uly="1704">those |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1817" type="textblock" ulx="2227" uly="1768">
        <line lrx="2304" lry="1817" ulx="2227" uly="1768">the 8y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1824" type="textblock" ulx="477" uly="1771">
        <line lrx="2011" lry="1824" ulx="477" uly="1771">the only common terms which we possess for denoting the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1888" type="textblock" ulx="478" uly="1836">
        <line lrx="1524" lry="1888" ulx="478" uly="1836">and southern families of languages respectively.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1898" type="textblock" ulx="2224" uly="1833">
        <line lrx="2304" lry="1898" ulx="2224" uly="1833">languag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1948" type="textblock" ulx="2225" uly="1898">
        <line lrx="2304" lry="1948" ulx="2225" uly="1898">from 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="2017" type="textblock" ulx="552" uly="1976">
        <line lrx="1945" lry="2017" ulx="552" uly="1976">Tae DrRAVIDIAN LANGUAGES INDEPENDENT OF THE SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2012" type="textblock" ulx="2228" uly="1964">
        <line lrx="2303" lry="2012" ulx="2228" uly="1964">Sangey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2076" type="textblock" ulx="2229" uly="2039">
        <line lrx="2304" lry="2076" ulx="2229" uly="2039">Somg |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2136" type="textblock" ulx="560" uly="2083">
        <line lrx="2014" lry="2136" ulx="560" uly="2083">It was supposed by the Sanscrit Pandits (by whom everything</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2140" type="textblock" ulx="2228" uly="2095">
        <line lrx="2304" lry="2140" ulx="2228" uly="2095">Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2198" type="textblock" ulx="480" uly="2146">
        <line lrx="2012" lry="2198" ulx="480" uly="2146">with which they were acquainted was referred to a Brahmanical origin),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2210" type="textblock" ulx="2224" uly="2169">
        <line lrx="2304" lry="2210" ulx="2224" uly="2169">0oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2263" type="textblock" ulx="480" uly="2210">
        <line lrx="2014" lry="2263" ulx="480" uly="2210">and too hastily taken for granted by the earlier European scholars, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2283" type="textblock" ulx="2218" uly="2220">
        <line lrx="2292" lry="2283" ulx="2218" uly="2220">family)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2326" type="textblock" ulx="481" uly="2273">
        <line lrx="2013" lry="2326" ulx="481" uly="2273">the Dravidian languages, though differing in many particulars from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2340" type="textblock" ulx="2215" uly="2298">
        <line lrx="2302" lry="2340" ulx="2215" uly="2298">00ty an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2390" type="textblock" ulx="481" uly="2337">
        <line lrx="2018" lry="2390" ulx="481" uly="2337">the North-Indian idioms, were equally with them derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2406" type="textblock" ulx="2213" uly="2362">
        <line lrx="2304" lry="2406" ulx="2213" uly="2362">Precede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2440" type="textblock" ulx="481" uly="2401">
        <line lrx="662" lry="2440" ulx="481" uly="2401">Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2453" type="textblock" ulx="741" uly="2401">
        <line lrx="2014" lry="2453" ulx="741" uly="2401">They could not but see that each of the Dréividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2471" type="textblock" ulx="2212" uly="2414">
        <line lrx="2304" lry="2471" ulx="2212" uly="2414">from t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2515" type="textblock" ulx="482" uly="2465">
        <line lrx="2017" lry="2515" ulx="482" uly="2465">languages to which their attention had been drawn, contained a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2533" type="textblock" ulx="2211" uly="2486">
        <line lrx="2304" lry="2533" ulx="2211" uly="2486">10 anot)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2582" type="textblock" ulx="484" uly="2529">
        <line lrx="2019" lry="2582" ulx="484" uly="2529">certain proportion of Sanscrit words, some of which were quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2156" lry="2611" type="textblock" ulx="2134" uly="2469">
        <line lrx="2156" lry="2611" ulx="2134" uly="2469">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2598" type="textblock" ulx="2229" uly="2548">
        <line lrx="2304" lry="2598" ulx="2229" uly="2548">thvig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2646" type="textblock" ulx="484" uly="2592">
        <line lrx="2016" lry="2646" ulx="484" uly="2592">unchanged, though some were so much altered as to be recognized with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2671" type="textblock" ulx="2225" uly="2615">
        <line lrx="2304" lry="2671" ulx="2225" uly="2615">a\’ing (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2713" type="textblock" ulx="486" uly="2657">
        <line lrx="2018" lry="2713" ulx="486" uly="2657">difficulty ; and though they observed clearly enough that each language</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2730" type="textblock" ulx="2219" uly="2669">
        <line lrx="2304" lry="2730" ulx="2219" uly="2669">{idging</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2775" type="textblock" ulx="486" uly="2721">
        <line lrx="2022" lry="2775" ulx="486" uly="2721">contained also many Un-Sanserit words and forms, they did not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2795" type="textblock" ulx="2221" uly="2742">
        <line lrx="2302" lry="2795" ulx="2221" uly="2742">kg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2828" type="textblock" ulx="488" uly="2786">
        <line lrx="2020" lry="2828" ulx="488" uly="2786">observe that those words and forms constituted the bulk of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2857" type="textblock" ulx="2220" uly="2802">
        <line lrx="2289" lry="2857" ulx="2220" uly="2802">Uy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2904" type="textblock" ulx="488" uly="2851">
        <line lrx="2021" lry="2904" ulx="488" uly="2851">language, or that it was in them that the living spirit of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2968" type="textblock" ulx="489" uly="2914">
        <line lrx="2021" lry="2968" ulx="489" uly="2914">resided. Consequently they contented themselves with ascribing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2991" type="textblock" ulx="2279" uly="2945">
        <line lrx="2304" lry="2991" ulx="2279" uly="2945">liy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3034" type="textblock" ulx="492" uly="2979">
        <line lrx="2022" lry="3034" ulx="492" uly="2979">Un-Sanscrit portion of these languages to an admixture of a foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="3095" type="textblock" ulx="492" uly="3043">
        <line lrx="1111" lry="3095" ulx="492" uly="3043">element of unknown origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3098" type="textblock" ulx="1169" uly="3045">
        <line lrx="2025" lry="3098" ulx="1169" uly="3045">According to this view there was no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3114" type="textblock" ulx="2202" uly="3066">
        <line lrx="2290" lry="3114" ulx="2202" uly="3066">port; on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3163" type="textblock" ulx="495" uly="3108">
        <line lrx="2026" lry="3163" ulx="495" uly="3108">essential difference between ¢the Drividas’ and ‘the Gaudas ; for</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_CiXIV42_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="449" type="textblock" ulx="424" uly="408">
        <line lrx="1677" lry="449" ulx="424" uly="408">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="451" type="textblock" ulx="1761" uly="412">
        <line lrx="1815" lry="451" ulx="1761" uly="412">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="548" type="textblock" ulx="8" uly="508">
        <line lrx="42" lry="548" ulx="8" uly="508">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="566" type="textblock" ulx="289" uly="501">
        <line lrx="1816" lry="566" ulx="289" uly="501">the Bengali and the other languages of the Gaura group contain also a</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="612" type="textblock" ulx="3" uly="575">
        <line lrx="43" lry="612" ulx="3" uly="575">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="625" type="textblock" ulx="286" uly="566">
        <line lrx="1815" lry="625" ulx="286" uly="566">small proportion of Un-Sanscrit words and forms, whilst in the main</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="45" lry="677" ulx="0" uly="638">ded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="691" type="textblock" ulx="288" uly="629">
        <line lrx="1816" lry="691" ulx="288" uly="629">they are corruptions of the Sanscrit. This representation fell far short</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="47" lry="756" ulx="0" uly="705">ably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="754" type="textblock" ulx="287" uly="693">
        <line lrx="1820" lry="754" ulx="287" uly="693">of the real state of the case, and the supposition of the derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="776">
        <line lrx="47" lry="808" ulx="0" uly="776">s —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="820" type="textblock" ulx="287" uly="757">
        <line lrx="1814" lry="820" ulx="287" uly="757">the Dravidian languages from the Sanscrit, though entertained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="873" type="textblock" ulx="11" uly="835">
        <line lrx="46" lry="873" ulx="11" uly="835">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="883" type="textblock" ulx="286" uly="824">
        <line lrx="1813" lry="883" ulx="286" uly="824">past generation by a Colebrooke, a Carey, and a Wilkins, is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="937" type="textblock" ulx="16" uly="904">
        <line lrx="51" lry="937" ulx="16" uly="904">10t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="941" type="textblock" ulx="287" uly="884">
        <line lrx="1814" lry="941" ulx="287" uly="884">known to be entirely destitute of foundation. The orientalists referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1011" type="textblock" ulx="285" uly="949">
        <line lrx="1813" lry="1011" ulx="285" uly="949">to, though deeply learned in Sanscrit and well acquainted with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1068" type="textblock" ulx="7" uly="1041">
        <line lrx="54" lry="1068" ulx="7" uly="1041">ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1082" type="textblock" ulx="285" uly="1010">
        <line lrx="1813" lry="1082" ulx="285" uly="1010">idioms of Northern India, were unacquainted, or but very slightly</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1134" type="textblock" ulx="1" uly="1094">
        <line lrx="56" lry="1134" ulx="1" uly="1094">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1145" type="textblock" ulx="282" uly="1076">
        <line lrx="1812" lry="1145" ulx="282" uly="1076">acquainted, with the Drividian languages. No person who has any</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="57" lry="1198" ulx="0" uly="1158">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1204" type="textblock" ulx="285" uly="1139">
        <line lrx="1810" lry="1204" ulx="285" uly="1139">acquaintance with the principles of comparative philology and who</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="60" lry="1263" ulx="0" uly="1224">atie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1259" type="textblock" ulx="284" uly="1201">
        <line lrx="1809" lry="1259" ulx="284" uly="1201">has carefully studied the grammars and vocabularies of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1328" type="textblock" ulx="3" uly="1301">
        <line lrx="61" lry="1328" ulx="3" uly="1301">aved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1335" type="textblock" ulx="283" uly="1264">
        <line lrx="1809" lry="1335" ulx="283" uly="1264">languages, and compared them with those of the Sanscrit, can suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1396" type="textblock" ulx="2" uly="1357">
        <line lrx="62" lry="1396" ulx="2" uly="1357">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1399" type="textblock" ulx="284" uly="1328">
        <line lrx="1808" lry="1399" ulx="284" uly="1328">that the grammatical structure and inflexional forms of those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1460" type="textblock" ulx="280" uly="1393">
        <line lrx="1812" lry="1460" ulx="280" uly="1393">and the greater number of their more important roots are capable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1471" type="textblock" ulx="3" uly="1415">
        <line lrx="64" lry="1471" ulx="3" uly="1415">0y of</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="65" lry="1523" ulx="0" uly="1483">1 0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1522" type="textblock" ulx="282" uly="1455">
        <line lrx="1807" lry="1522" ulx="282" uly="1455">being derived from the Sanscrit by any process of corruption whatso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1560" type="textblock" ulx="281" uly="1534">
        <line lrx="383" lry="1560" ulx="281" uly="1534">ever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="67" lry="1588" ulx="0" uly="1543">e of</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="68" lry="1653" ulx="0" uly="1608">atical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1656" type="textblock" ulx="363" uly="1586">
        <line lrx="1807" lry="1656" ulx="363" uly="1586">The hypothesis of the existence of a remote original affinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="69" lry="1725" ulx="0" uly="1673">hough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1709" type="textblock" ulx="281" uly="1647">
        <line lrx="1804" lry="1709" ulx="281" uly="1647">between the Dravidian languages and the Sanscrit, or rather between</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="69" lry="1783" ulx="0" uly="1738">s with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1777" type="textblock" ulx="280" uly="1712">
        <line lrx="1809" lry="1777" ulx="280" uly="1712">those languages and the Indo-European family of tongues, inclusive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="72" lry="1848" ulx="0" uly="1808">rthern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1845" type="textblock" ulx="281" uly="1775">
        <line lrx="1803" lry="1845" ulx="281" uly="1775">the Sanscrit, of such a nature as to allow us to give the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1904" type="textblock" ulx="280" uly="1840">
        <line lrx="1804" lry="1904" ulx="280" uly="1840">languages a place in the Indo-European group, is altogether different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1969" type="textblock" ulx="279" uly="1904">
        <line lrx="1803" lry="1969" ulx="279" uly="1904">from the notion of the direct derivation of those languages from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="34" lry="2058" ulx="0" uly="2028">RIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2037" type="textblock" ulx="282" uly="1968">
        <line lrx="1804" lry="2037" ulx="282" uly="1968">Sanserit. The hypothesis of a remote original aflinity is favoured by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2100" type="textblock" ulx="280" uly="2032">
        <line lrx="1801" lry="2100" ulx="280" uly="2032">some interesting analogies both in the grammarand in the vocabulary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="79" lry="2180" ulx="0" uly="2121">rything</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2160" type="textblock" ulx="280" uly="2095">
        <line lrx="1802" lry="2160" ulx="280" uly="2095">which will be noticed in their place. Some of those analogies are best</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2222" type="textblock" ulx="275" uly="2160">
        <line lrx="1799" lry="2222" ulx="275" uly="2160">accounted for by the supposition of the retention by the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="78" lry="2238" ulx="0" uly="2182">')l'l’giﬂ)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="80" lry="2302" ulx="0" uly="2249">5, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2280" type="textblock" ulx="274" uly="2222">
        <line lrx="1804" lry="2280" ulx="274" uly="2222">family, as by the Finnish and the Turkish, of a certain number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="81" lry="2359" ulx="0" uly="2316">g from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2351" type="textblock" ulx="277" uly="2288">
        <line lrx="1799" lry="2351" ulx="277" uly="2288">roots and forms belonging to the Pre-Sanscrit period, the period which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2419" type="textblock" ulx="275" uly="2352">
        <line lrx="1799" lry="2419" ulx="275" uly="2352">preceded the final separation of the Indo-European group of tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2426" type="textblock" ulx="2" uly="2377">
        <line lrx="85" lry="2426" ulx="2" uly="2377">on ‘(he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2482" type="textblock" ulx="275" uly="2414">
        <line lrx="1797" lry="2482" ulx="275" uly="2414">from the Scythian. I think I shall also be able to prove, with respect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2534" type="textblock" ulx="275" uly="2477">
        <line lrx="1798" lry="2534" ulx="275" uly="2477">to another portion of the analogies referred to, that instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2558" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="87" lry="2558" ulx="0" uly="2509">ined &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2602" type="textblock" ulx="276" uly="2538">
        <line lrx="1796" lry="2602" ulx="276" uly="2538">Dravidian languages having borrowed them from the Sanserit, or both</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="89" lry="2628" ulx="0" uly="2572">0 qﬂite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2662" type="textblock" ulx="275" uly="2602">
        <line lrx="1797" lry="2662" ulx="275" uly="2602">having derived them from a common source, the Sanscrit has not</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2687" type="textblock" ulx="2" uly="2632">
        <line lrx="88" lry="2687" ulx="2" uly="2632">ol with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2729" type="textblock" ulx="277" uly="2665">
        <line lrx="1797" lry="2729" ulx="277" uly="2665">disdained to borrow them from its Dravidian neighbours. Whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="91" lry="2759" ulx="0" uly="2709">guag?</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2817" type="textblock" ulx="1" uly="2764">
        <line lrx="94" lry="2817" ulx="1" uly="2764">i not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2796" type="textblock" ulx="277" uly="2730">
        <line lrx="1795" lry="2796" ulx="277" uly="2730">probabilities may be in favour of the hypothesis now mentioned, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2879" type="textblock" ulx="20" uly="2828">
        <line lrx="95" lry="2879" ulx="20" uly="2828">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2868" type="textblock" ulx="277" uly="2791">
        <line lrx="1795" lry="2868" ulx="277" uly="2791">older supposition of the direct derivation of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2926" type="textblock" ulx="274" uly="2854">
        <line lrx="1793" lry="2926" ulx="274" uly="2854">from the Sanscrit, in the same manner as the Hindi, the Bengali, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2954" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="96" lry="2954" ulx="0" uly="2902">I&amp;nguage</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="96" lry="3018" ulx="0" uly="2958">ping 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="3023" type="textblock" ulx="275" uly="2996">
        <line lrx="484" lry="3023" ulx="275" uly="2996">erroneous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2992" type="textblock" ulx="275" uly="2918">
        <line lrx="1794" lry="2992" ulx="275" uly="2918">the other Gaura dialects are directly derived from it, was certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3042" type="textblock" ulx="542" uly="2988">
        <line lrx="1793" lry="3042" ulx="542" uly="2988">(1.) It overlooked the circumstance that the Un-Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3083" type="textblock" ulx="1" uly="3025">
        <line lrx="97" lry="3083" ulx="1" uly="3025">, oregh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3111" type="textblock" ulx="272" uly="3048">
        <line lrx="1797" lry="3111" ulx="272" uly="3048">portion of the Drividian languages was nearly as much in excess of</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3149" type="textblock" ulx="0" uly="3096">
        <line lrx="100" lry="3149" ulx="0" uly="3096">s 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3170" type="textblock" ulx="271" uly="3111">
        <line lrx="1791" lry="3170" ulx="271" uly="3111">the Sanscrit, as in the North-Indian idioms the Sanserit was in excess</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3191" type="textblock" ulx="67" uly="3152">
        <line lrx="102" lry="3191" ulx="67" uly="3152">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3226" type="textblock" ulx="1" uly="3160">
        <line lrx="53" lry="3226" ulx="1" uly="3160">(38 ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2090" lry="3562" type="textblock" ulx="1935" uly="3531">
        <line lrx="2090" lry="3562" ulx="1935" uly="3531">it s ki i 2 J</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_CiXIV42_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="530" lry="441" type="textblock" ulx="473" uly="403">
        <line lrx="530" lry="441" ulx="473" uly="403">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="434" type="textblock" ulx="1049" uly="401">
        <line lrx="1425" lry="434" ulx="1049" uly="401">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="525" type="textblock" ulx="2273" uly="495">
        <line lrx="2304" lry="525" ulx="2273" uly="495">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="548" type="textblock" ulx="474" uly="491">
        <line lrx="2005" lry="548" ulx="474" uly="491">of the barbarian or Un-Sansecrit element. (2.) It overlooked the still</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="612" type="textblock" ulx="472" uly="557">
        <line lrx="2005" lry="612" ulx="472" uly="557">more material circumstance that the pronouns and numerals of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="589" type="textblock" ulx="2272" uly="552">
        <line lrx="2304" lry="589" ulx="2272" uly="552">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="654" type="textblock" ulx="2271" uly="619">
        <line lrx="2304" lry="654" ulx="2271" uly="619">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="684" type="textblock" ulx="475" uly="622">
        <line lrx="2005" lry="684" ulx="475" uly="622">Dravidian languages, their verbal and nominal inflexions, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="718" type="textblock" ulx="2269" uly="694">
        <line lrx="2303" lry="718" ulx="2269" uly="694">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="751" type="textblock" ulx="475" uly="686">
        <line lrx="2002" lry="751" ulx="475" uly="686">syntactic arrangement of their words—everything, in short, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="783" type="textblock" ulx="2269" uly="745">
        <line lrx="2304" lry="783" ulx="2269" uly="745">fing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="810" type="textblock" ulx="474" uly="750">
        <line lrx="2005" lry="810" ulx="474" uly="750">constitutes the living spirit of a language—were originally and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="847" type="textblock" ulx="2268" uly="809">
        <line lrx="2304" lry="847" ulx="2268" uly="809">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="877" type="textblock" ulx="475" uly="820">
        <line lrx="1273" lry="877" ulx="475" uly="820">radically different from the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="870" type="textblock" ulx="1333" uly="814">
        <line lrx="2006" lry="870" ulx="1333" uly="814">(8.) The Orientalists who held</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="940" type="textblock" ulx="474" uly="878">
        <line lrx="2005" lry="940" ulx="474" uly="878">the opinion of the derivation of the Drividian languages from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="912" type="textblock" ulx="2265" uly="886">
        <line lrx="2304" lry="912" ulx="2265" uly="886">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="976" type="textblock" ulx="2263" uly="937">
        <line lrx="2298" lry="976" ulx="2263" uly="937">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1002" type="textblock" ulx="475" uly="941">
        <line lrx="2010" lry="1002" ulx="475" uly="941">Sanscrit relied mainly on the circumstance that all dictionaries of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1067" type="textblock" ulx="475" uly="1005">
        <line lrx="2006" lry="1067" ulx="475" uly="1005">Dravidian langnages contained a large number of Sanscrit words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1074" type="textblock" ulx="2263" uly="1002">
        <line lrx="2304" lry="1074" ulx="2263" uly="1002">l'leh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1133" type="textblock" ulx="475" uly="1069">
        <line lrx="2004" lry="1133" ulx="475" uly="1069">scarcely at all altered, and a still larger number which, though much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="1119" type="textblock" ulx="2163" uly="1027">
        <line lrx="2168" lry="1119" ulx="2163" uly="1027">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1105" type="textblock" ulx="2266" uly="1068">
        <line lrx="2304" lry="1105" ulx="2266" uly="1068">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1170" type="textblock" ulx="2268" uly="1131">
        <line lrx="2304" lry="1170" ulx="2268" uly="1131">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1193" type="textblock" ulx="475" uly="1136">
        <line lrx="1599" lry="1193" ulx="475" uly="1136">altered, were unquestionably Sanscrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1185" type="textblock" ulx="1659" uly="1134">
        <line lrx="2004" lry="1185" ulx="1659" uly="1134">They were not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1254" type="textblock" ulx="476" uly="1197">
        <line lrx="2006" lry="1254" ulx="476" uly="1197">however, aware that such words are never regarded by native scholars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1234" type="textblock" ulx="2268" uly="1196">
        <line lrx="2304" lry="1234" ulx="2268" uly="1196">if1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1320" type="textblock" ulx="476" uly="1261">
        <line lrx="2006" lry="1320" ulx="476" uly="1261">as of Drividian origin, but are known and acknowledged to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1364" type="textblock" ulx="2266" uly="1326">
        <line lrx="2302" lry="1364" ulx="2266" uly="1326">(Qb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1384" type="textblock" ulx="475" uly="1325">
        <line lrx="2005" lry="1384" ulx="475" uly="1325">from the Sansecrit, and that they are arranged in classes, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1450" type="textblock" ulx="475" uly="1389">
        <line lrx="2005" lry="1450" ulx="475" uly="1389">the degree in which they have been corrupted, or with reference to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1428" type="textblock" ulx="2259" uly="1389">
        <line lrx="2293" lry="1428" ulx="2259" uly="1389">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1495" type="textblock" ulx="2254" uly="1454">
        <line lrx="2304" lry="1495" ulx="2254" uly="1454">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1512" type="textblock" ulx="476" uly="1453">
        <line lrx="2004" lry="1512" ulx="476" uly="1453">the medium through which they have been derived. They were also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1569" type="textblock" ulx="477" uly="1516">
        <line lrx="2010" lry="1569" ulx="477" uly="1516">unaware that true Dravidian words, which form the great majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1560" type="textblock" ulx="2252" uly="1521">
        <line lrx="2304" lry="1560" ulx="2252" uly="1521">sedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1643" type="textblock" ulx="473" uly="1580">
        <line lrx="2005" lry="1643" ulx="473" uly="1580">the words in the southern vocabularies, are placed by native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1625" type="textblock" ulx="2252" uly="1582">
        <line lrx="2304" lry="1625" ulx="2252" uly="1582">deny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1693" type="textblock" ulx="473" uly="1645">
        <line lrx="2006" lry="1693" ulx="473" uly="1645">marians in a different class from the above-mentioned derivatives from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1688" type="textblock" ulx="2250" uly="1660">
        <line lrx="2304" lry="1688" ulx="2250" uly="1660">Soun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1766" type="textblock" ulx="473" uly="1698">
        <line lrx="2007" lry="1766" ulx="473" uly="1698">the Sanscrit, and honoured with the epithets ¢national words’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1762" type="textblock" ulx="2247" uly="1725">
        <line lrx="2304" lry="1762" ulx="2247" uly="1725">perv:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1822" type="textblock" ulx="2246" uly="1778">
        <line lrx="2304" lry="1822" ulx="2246" uly="1778">that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1833" type="textblock" ulx="475" uly="1782">
        <line lrx="771" lry="1833" ulx="475" uly="1782">¢ pure words.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1830" type="textblock" ulx="829" uly="1774">
        <line lrx="2006" lry="1830" ulx="829" uly="1774">The Telugu grammarians specify even the time when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1887" type="textblock" ulx="476" uly="1836">
        <line lrx="2006" lry="1887" ulx="476" uly="1836">Sanserit derivatives were first introduced into Telugu; by which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1892" type="textblock" ulx="2245" uly="1847">
        <line lrx="2296" lry="1892" ulx="2245" uly="1847">good</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1949" type="textblock" ulx="476" uly="1900">
        <line lrx="2008" lry="1949" ulx="476" uly="1900">are doubtless to understand the time when the Brahmans established</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1949" type="textblock" ulx="2247" uly="1911">
        <line lrx="2302" lry="1949" ulx="2247" uly="1911">to th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2021" type="textblock" ulx="477" uly="1964">
        <line lrx="2012" lry="2021" ulx="477" uly="1964">themselves in the Telugu country. They say,— The adherents of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2014" type="textblock" ulx="2249" uly="1983">
        <line lrx="2303" lry="2014" ulx="2249" uly="1983">S0mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2089" type="textblock" ulx="481" uly="2026">
        <line lrx="2006" lry="2089" ulx="481" uly="2026">King Andhra-riya, who then resided on the banks of the Godavery,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2077" type="textblock" ulx="2252" uly="2034">
        <line lrx="2296" lry="2077" ulx="2252" uly="2034">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2143" type="textblock" ulx="2250" uly="2113">
        <line lrx="2300" lry="2143" ulx="2250" uly="2113">coun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2153" type="textblock" ulx="478" uly="2093">
        <line lrx="2008" lry="2153" ulx="478" uly="2093">spoke Sanscrit derivatives, many of which words in course of time</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2214" type="textblock" ulx="478" uly="2157">
        <line lrx="2006" lry="2214" ulx="478" uly="2157">became corrupted. That other class of words consisting of nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2210" type="textblock" ulx="2247" uly="2163">
        <line lrx="2304" lry="2210" ulx="2247" uly="2163">diale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2275" type="textblock" ulx="478" uly="2220">
        <line lrx="2007" lry="2275" ulx="478" uly="2220">verbals, and verbs, which were created by the god Brahma before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2274" type="textblock" ulx="2242" uly="2225">
        <line lrx="2304" lry="2274" ulx="2242" uly="2225">in th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2340" type="textblock" ulx="479" uly="2286">
        <line lrx="1601" lry="2340" ulx="479" uly="2286">time of this king, are called ‘pure (Telugu) words.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2322" type="textblock" ulx="1659" uly="2285">
        <line lrx="2008" lry="2322" ulx="1659" uly="2285">The date of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2340" type="textblock" ulx="2239" uly="2298">
        <line lrx="2303" lry="2340" ulx="2239" uly="2298">condit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2407" type="textblock" ulx="480" uly="2337">
        <line lrx="2013" lry="2407" ulx="480" uly="2337">reign of this King Andhra-raya, or King of the Andhras (a division of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2406" type="textblock" ulx="2237" uly="2362">
        <line lrx="2304" lry="2406" ulx="2237" uly="2362">Positi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2472" type="textblock" ulx="480" uly="2411">
        <line lrx="2007" lry="2472" ulx="480" uly="2411">the ancient Telugus), who is now worshipped at Chieacole as a deity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2470" type="textblock" ulx="2238" uly="2418">
        <line lrx="2304" lry="2470" ulx="2238" uly="2418">lt’arne‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2530" type="textblock" ulx="481" uly="2475">
        <line lrx="2009" lry="2530" ulx="481" uly="2475">is unknown, but was probably several centuries anterior to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2536" type="textblock" ulx="2236" uly="2491">
        <line lrx="2303" lry="2536" ulx="2236" uly="2491">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2586" type="textblock" ulx="482" uly="2547">
        <line lrx="771" lry="2586" ulx="482" uly="2547">Chrigtian era,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2600" type="textblock" ulx="2239" uly="2550">
        <line lrx="2303" lry="2600" ulx="2239" uly="2550">Ihose 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2661" type="textblock" ulx="560" uly="2602">
        <line lrx="2008" lry="2661" ulx="560" uly="2602">In general no difficulty is felt in distinguishing Sanscrit derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2669" type="textblock" ulx="2243" uly="2625">
        <line lrx="2304" lry="2669" ulx="2243" uly="2625">Ugeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2715" type="textblock" ulx="481" uly="2672">
        <line lrx="1238" lry="2715" ulx="481" uly="2672">from the ancient Dravidian roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2718" type="textblock" ulx="1298" uly="2667">
        <line lrx="2009" lry="2718" ulx="1298" uly="2667">There are a few cases only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2733" type="textblock" ulx="2248" uly="2689">
        <line lrx="2302" lry="2733" ulx="2248" uly="2689">U (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2261" lry="2778" type="textblock" ulx="2250" uly="2740">
        <line lrx="2261" lry="2778" ulx="2250" uly="2740">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2789" type="textblock" ulx="481" uly="2731">
        <line lrx="2010" lry="2789" ulx="481" uly="2731">which it may be doubtful whether particular words are Sanserit or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2797" type="textblock" ulx="2262" uly="2759">
        <line lrx="2304" lry="2797" ulx="2262" uly="2759">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2850" type="textblock" ulx="484" uly="2796">
        <line lrx="2010" lry="2850" ulx="484" uly="2796">Dravidian, e. g., ‘nir, water, and ‘min,” fish, are claimed as com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2866" type="textblock" ulx="2248" uly="2817">
        <line lrx="2304" lry="2866" ulx="2248" uly="2817">Pr Ollzq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2920" type="textblock" ulx="483" uly="2858">
        <line lrx="2015" lry="2920" ulx="483" uly="2858">ponent parts of both languages; though I believe that both are of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2925" type="textblock" ulx="2244" uly="2883">
        <line lrx="2304" lry="2925" ulx="2244" uly="2883">Sleay</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2979" type="textblock" ulx="487" uly="2928">
        <line lrx="854" lry="2979" ulx="487" uly="2928">Dravidian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3046" type="textblock" ulx="567" uly="2985">
        <line lrx="2010" lry="3046" ulx="567" uly="2985">(4.) The Orientalists who supposed the Dravidian languages to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3053" type="textblock" ulx="2238" uly="3004">
        <line lrx="2304" lry="3053" ulx="2238" uly="3004">Whl'ck</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3098" type="textblock" ulx="489" uly="3050">
        <line lrx="2009" lry="3098" ulx="489" uly="3050">derived from the Sanscrit were not aware of the existence of unculti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3129" type="textblock" ulx="2233" uly="3064">
        <line lrx="2302" lry="3129" ulx="2233" uly="3064">(P 1q y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3174" type="textblock" ulx="489" uly="3114">
        <line lrx="2009" lry="3174" ulx="489" uly="3114">vated languages of the Dravidian family, in which Sanserit words are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3185" type="textblock" ulx="2231" uly="3130">
        <line lrx="2302" lry="3185" ulx="2231" uly="3130">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_CiXIV42_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="117" type="textblock" ulx="242" uly="105">
        <line lrx="273" lry="117" ulx="242" uly="105">Pas</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="112" type="textblock" ulx="364" uly="107">
        <line lrx="409" lry="112" ulx="364" uly="107">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="464" type="textblock" ulx="444" uly="426">
        <line lrx="1701" lry="464" ulx="444" uly="426">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="466" type="textblock" ulx="1779" uly="427">
        <line lrx="1830" lry="466" ulx="1779" uly="427">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="56" lry="559" ulx="0" uly="521">still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="581" type="textblock" ulx="306" uly="511">
        <line lrx="1833" lry="581" ulx="306" uly="511">not at all, or but Very rarely, employed; and they were also not aware</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="56" lry="624" ulx="0" uly="586"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="641" type="textblock" ulx="305" uly="586">
        <line lrx="1834" lry="641" ulx="305" uly="586">that some of the Dravidian languages which make use of Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="57" lry="689" ulx="0" uly="652">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="719" type="textblock" ulx="304" uly="649">
        <line lrx="1831" lry="719" ulx="304" uly="649">derivatives, are able to dispense with those derivatives altogether,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="755" type="textblock" ulx="0" uly="717">
        <line lrx="56" lry="755" ulx="0" uly="717">rhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="767" type="textblock" ulx="303" uly="714">
        <line lrx="1837" lry="767" ulx="303" uly="714">such derivatives being considered rather as luxuries or articles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="819" type="textblock" ulx="18" uly="782">
        <line lrx="58" lry="819" ulx="18" uly="782">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="828" type="textblock" ulx="303" uly="776">
        <line lrx="858" lry="828" ulx="303" uly="776">finery than as necessaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="827" type="textblock" ulx="915" uly="780">
        <line lrx="1831" lry="827" ulx="915" uly="780">It is true it would now be difficult for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="60" lry="885" ulx="0" uly="847">held</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="899" type="textblock" ulx="303" uly="839">
        <line lrx="1832" lry="899" ulx="303" uly="839">Telugu to dispense with its Sanserit: more so for the Canarese; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="950" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="59" lry="950" ulx="0" uly="912">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="964" type="textblock" ulx="300" uly="904">
        <line lrx="1831" lry="964" ulx="300" uly="904">most of all for the Malayilam :—those languages having borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1016" type="textblock" ulx="1" uly="975">
        <line lrx="62" lry="1016" ulx="1" uly="975">ey of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1028" type="textblock" ulx="298" uly="966">
        <line lrx="1831" lry="1028" ulx="298" uly="966">the Sansecrit so largely, and being so habituated to look up to it for</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="62" lry="1079" ulx="0" uly="1040">yords</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1086" type="textblock" ulx="298" uly="1030">
        <line lrx="1830" lry="1086" ulx="298" uly="1030">help, that it would be scarcely possible for them now to assert their</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1144" type="textblock" ulx="1" uly="1105">
        <line lrx="61" lry="1144" ulx="1" uly="1105">much</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1144" type="textblock" ulx="299" uly="1094">
        <line lrx="598" lry="1144" ulx="299" uly="1094">independence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1155" type="textblock" ulx="658" uly="1097">
        <line lrx="1828" lry="1155" ulx="658" uly="1097">The Tamil, however, the most highly cultivated «b</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="61" lry="1213" ulx="0" uly="1173">) 110,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1220" type="textblock" ulx="298" uly="1152">
        <line lrx="1826" lry="1220" ulx="298" uly="1152">intra of all Dravidian idioms, can dispense with its Sanserit altogether,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="63" lry="1274" ulx="0" uly="1236">olars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1276" type="textblock" ulx="299" uly="1220">
        <line lrx="1693" lry="1276" ulx="299" uly="1220">if need be, and not only stand alone but flourish without its aid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="63" lry="1340" ulx="0" uly="1298">rived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1345" type="textblock" ulx="378" uly="1285">
        <line lrx="1825" lry="1345" ulx="378" uly="1285">The ancient or classical dialect of the Tamil language, called the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1416" type="textblock" ulx="2" uly="1368">
        <line lrx="63" lry="1416" ulx="2" uly="1368">ng to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1409" type="textblock" ulx="298" uly="1348">
        <line lrx="1825" lry="1409" ulx="298" uly="1348">‘Shen-Tamil’ or correct Tamil, in which nearly all the literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1469" type="textblock" ulx="3" uly="1433">
        <line lrx="63" lry="1469" ulx="3" uly="1433">ce to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1471" type="textblock" ulx="296" uly="1411">
        <line lrx="1825" lry="1471" ulx="296" uly="1411">has been written, contains exceedingly little Sanscrit; and differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="64" lry="1535" ulx="0" uly="1494">y also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1538" type="textblock" ulx="295" uly="1476">
        <line lrx="1824" lry="1538" ulx="295" uly="1476">from the colloquial dialect, or the language of prose, chiefly in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="68" lry="1611" ulx="0" uly="1554">ity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1599" type="textblock" ulx="294" uly="1540">
        <line lrx="1823" lry="1599" ulx="294" uly="1540">sedulous and jealous care with which it has rejected the use of Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1676" type="textblock" ulx="1" uly="1635">
        <line lrx="66" lry="1676" ulx="1" uly="1635">g[’ftlll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1664" type="textblock" ulx="293" uly="1602">
        <line lrx="1821" lry="1664" ulx="293" uly="1602">derivatives and characters, and restricted itself to pure Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1690">
        <line lrx="67" lry="1729" ulx="0" uly="1690">s from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1729" type="textblock" ulx="293" uly="1667">
        <line lrx="1821" lry="1729" ulx="293" uly="1667">sounds, forms, and roots. So completely has this jealousy of Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1796" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="68" lry="1796" ulx="0" uly="1747">¢ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1791" type="textblock" ulx="291" uly="1731">
        <line lrx="1819" lry="1791" ulx="291" uly="1731">pervaded the minds of the educated classes amongst the Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1857" type="textblock" ulx="7" uly="1819">
        <line lrx="67" lry="1857" ulx="7" uly="1819">when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1852" type="textblock" ulx="291" uly="1795">
        <line lrx="1820" lry="1852" ulx="291" uly="1795">that a Tamil composition is regarded as refined, in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="67" lry="1924" ulx="0" uly="1886">h we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1922" type="textblock" ulx="290" uly="1858">
        <line lrx="1819" lry="1922" ulx="290" uly="1858">good taste, and worthy of being called classical, not in proportion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1977" type="textblock" ulx="292" uly="1922">
        <line lrx="1818" lry="1977" ulx="292" uly="1922">to the amount of Sanscrit which it contains, as would be the case in</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1942">
        <line lrx="70" lry="1988" ulx="0" uly="1942">lished</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="2006">
        <line lrx="73" lry="2054" ulx="0" uly="2006">nts Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2040" type="textblock" ulx="290" uly="1985">
        <line lrx="1815" lry="2040" ulx="290" uly="1985">some other dialects, but in proportion to its freedom from Sanscrit !</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2125" type="textblock" ulx="2" uly="2086">
        <line lrx="71" lry="2125" ulx="2" uly="2086">averys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2109" type="textblock" ulx="294" uly="2048">
        <line lrx="1816" lry="2109" ulx="294" uly="2048">The speech of the very lowest classes of the people in the retired</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2185" type="textblock" ulx="2" uly="2143">
        <line lrx="72" lry="2185" ulx="2" uly="2143">f time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2164" type="textblock" ulx="291" uly="2112">
        <line lrx="1816" lry="2164" ulx="291" uly="2112">country districts accords to a considerable extent with the eclassical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2228" type="textblock" ulx="290" uly="2174">
        <line lrx="1299" lry="2228" ulx="290" uly="2174">dialect in dispensing with Sanserit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2215">
        <line lrx="71" lry="2249" ulx="0" uly="2215">10UDS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2240" type="textblock" ulx="1358" uly="2186">
        <line lrx="1815" lry="2240" ulx="1358" uly="2186">In every country it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2301" type="textblock" ulx="288" uly="2237">
        <line lrx="1815" lry="2301" ulx="288" uly="2237">mn the poetry and in the speech of the peasantry that the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2314" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="71" lry="2314" ulx="0" uly="2269">e T,Ile</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2333">
        <line lrx="73" lry="2379" ulx="0" uly="2333">()f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2357" type="textblock" ulx="287" uly="2302">
        <line lrx="1184" lry="2357" ulx="287" uly="2302">condition of the language is best studied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2366" type="textblock" ulx="1244" uly="2313">
        <line lrx="1813" lry="2366" ulx="1244" uly="2313">It is in Tamil prose com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2423" type="textblock" ulx="286" uly="2366">
        <line lrx="1813" lry="2423" ulx="286" uly="2366">positions and in the ordinary speech of the Brahmans and the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2443" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="77" lry="2443" ulx="0" uly="2391">qon of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="75" lry="2511" ulx="0" uly="2464">, deity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2495" type="textblock" ulx="286" uly="2428">
        <line lrx="1811" lry="2495" ulx="286" uly="2428">learned Tamilians that the largest infusion of Sanscrit is contained -</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2574" type="textblock" ulx="2" uly="2525">
        <line lrx="76" lry="2574" ulx="2" uly="2525">{0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2564" type="textblock" ulx="285" uly="2493">
        <line lrx="1812" lry="2564" ulx="285" uly="2493">and the words that have been borrowed from the Sanserit are chiefly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2625" type="textblock" ulx="286" uly="2556">
        <line lrx="1808" lry="2625" ulx="286" uly="2556">those which express abstract ideas of philosophy, science, and religion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="76" lry="2703" ulx="0" uly="2657">tives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2686" type="textblock" ulx="289" uly="2621">
        <line lrx="1809" lry="2686" ulx="289" uly="2621">together with the technical terms of the more elegant arts. Even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2751" type="textblock" ulx="288" uly="2687">
        <line lrx="1814" lry="2751" ulx="288" uly="2687">Prose compositions on religious subjects, in which a larger amount of</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2833" type="textblock" ulx="2" uly="2790">
        <line lrx="79" lry="2833" ulx="2" uly="2790">et OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2813" type="textblock" ulx="290" uly="2743">
        <line lrx="1809" lry="2813" ulx="290" uly="2743">Sanserit is employed than in any other department of literature, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2878" type="textblock" ulx="288" uly="2813">
        <line lrx="1808" lry="2878" ulx="288" uly="2813">proportion of Sanserit which has found its way into Tamil is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2898" type="textblock" ulx="2" uly="2858">
        <line lrx="80" lry="2898" ulx="2" uly="2858">§ CoM-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2960" type="textblock" ulx="11" uly="2904">
        <line lrx="82" lry="2960" ulx="11" uly="2904">are of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2944" type="textblock" ulx="287" uly="2878">
        <line lrx="1808" lry="2944" ulx="287" uly="2878">greater than the amount of Latin contained in corresponding composi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3003" type="textblock" ulx="287" uly="2935">
        <line lrx="1807" lry="3003" ulx="287" uly="2935">tions in English. Let us, for example, compare the amount of Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3060" type="textblock" ulx="288" uly="2999">
        <line lrx="1805" lry="3060" ulx="288" uly="2999">which is contained in the Tamil translation of the Ten Commandments</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3107" type="textblock" ulx="0" uly="3039">
        <line lrx="79" lry="3107" ulx="0" uly="3039">S to h'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3124" type="textblock" ulx="286" uly="3062">
        <line lrx="1804" lry="3124" ulx="286" uly="3062">(Prayer Book version) with the amount of Latin which is contained in</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="3106">
        <line lrx="78" lry="3159" ulx="0" uly="3106">oiltl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3200" type="textblock" ulx="285" uly="3128">
        <line lrx="1804" lry="3200" ulx="285" uly="3128">the English version of the same formula, and’ which has found its way</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3224" type="textblock" ulx="0" uly="3177">
        <line lrx="79" lry="3224" ulx="0" uly="3177">s 878</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_CiXIV42_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="442" type="textblock" ulx="481" uly="403">
        <line lrx="505" lry="442" ulx="481" uly="403">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="441" type="textblock" ulx="510" uly="430">
        <line lrx="533" lry="441" ulx="510" uly="430">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="433" type="textblock" ulx="511" uly="404">
        <line lrx="533" lry="433" ulx="511" uly="404">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="438" type="textblock" ulx="1058" uly="406">
        <line lrx="1432" lry="438" ulx="1058" uly="406">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="518" type="textblock" ulx="2257" uly="480">
        <line lrx="2303" lry="518" ulx="2257" uly="480">borr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="556" type="textblock" ulx="477" uly="498">
        <line lrx="2008" lry="556" ulx="477" uly="498">into it, either directly, from Ecclesiastical Latin, or indirectly, through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="583" type="textblock" ulx="2257" uly="545">
        <line lrx="2304" lry="583" ulx="2257" uly="545">then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="609" type="textblock" ulx="477" uly="568">
        <line lrx="1258" lry="609" ulx="477" uly="568">the medium of the Norman-French.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="617" type="textblock" ulx="1316" uly="562">
        <line lrx="2009" lry="617" ulx="1316" uly="562">Of forty-three nouns and adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="647" type="textblock" ulx="2255" uly="609">
        <line lrx="2302" lry="647" ulx="2255" uly="609">avk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="684" type="textblock" ulx="477" uly="627">
        <line lrx="2009" lry="684" ulx="477" uly="627">tives in the English version twenty-nine are Anglo-Saxon, fourteen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="750" type="textblock" ulx="480" uly="691">
        <line lrx="2009" lry="750" ulx="480" uly="691">Latin : of fifty-three nouns and adjectives in the Tamil (the difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="712" type="textblock" ulx="2256" uly="674">
        <line lrx="2304" lry="712" ulx="2256" uly="674">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="791" type="textblock" ulx="2255" uly="753">
        <line lrx="2297" lry="791" ulx="2255" uly="753">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="810" type="textblock" ulx="477" uly="756">
        <line lrx="2006" lry="810" ulx="477" uly="756">in idiom causes this difference in the number) thirty-two are Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="842" type="textblock" ulx="2253" uly="804">
        <line lrx="2304" lry="842" ulx="2253" uly="804">mak</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="881" type="textblock" ulx="480" uly="829">
        <line lrx="936" lry="881" ulx="480" uly="829">twenty-one Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="878" type="textblock" ulx="994" uly="822">
        <line lrx="2008" lry="878" ulx="994" uly="822">Of twenty verbs in the English, thirteen are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="907" type="textblock" ulx="2254" uly="869">
        <line lrx="2304" lry="907" ulx="2254" uly="869">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="944" type="textblock" ulx="478" uly="882">
        <line lrx="2008" lry="944" ulx="478" uly="882">Anglo-Saxon, seven” Latin : of thirty-four verbs in the Tamil, twenty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="990" type="textblock" ulx="1554" uly="948">
        <line lrx="2008" lry="990" ulx="1554" uly="948">Of the five numerals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="972" type="textblock" ulx="2252" uly="935">
        <line lrx="2304" lry="972" ulx="2252" uly="935">of e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1007" type="textblock" ulx="477" uly="953">
        <line lrx="1497" lry="1007" ulx="477" uly="953">seven are Dravidian, and only seven Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1036" type="textblock" ulx="2252" uly="997">
        <line lrx="2303" lry="1036" ulx="2252" uly="997">dimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1071" type="textblock" ulx="477" uly="1013">
        <line lrx="2009" lry="1071" ulx="477" uly="1013">which are found in the English, either in their cardinal or their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1101" type="textblock" ulx="2254" uly="1065">
        <line lrx="2304" lry="1101" ulx="2254" uly="1065">Tefir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1136" type="textblock" ulx="477" uly="1077">
        <line lrx="2008" lry="1136" ulx="477" uly="1077">ordinal shape, all are Anglo-Saxon: of the six numerals found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1199" type="textblock" ulx="477" uly="1141">
        <line lrx="2006" lry="1199" ulx="477" uly="1141">the Tamil, five are Dravidian, one (¢ thousand’) is probably Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1167" type="textblock" ulx="2258" uly="1128">
        <line lrx="2304" lry="1167" ulx="2258" uly="1128">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1233" type="textblock" ulx="2259" uly="1193">
        <line lrx="2304" lry="1233" ulx="2259" uly="1193">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1264" type="textblock" ulx="478" uly="1205">
        <line lrx="2010" lry="1264" ulx="478" uly="1205">Putting all these numbers together, for the purpose of ascertaining</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1297" type="textblock" ulx="2258" uly="1259">
        <line lrx="2300" lry="1297" ulx="2258" uly="1259">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1329" type="textblock" ulx="476" uly="1268">
        <line lrx="2009" lry="1329" ulx="476" uly="1268">the percentage, I find that in the department of nouns, numerals and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1360" type="textblock" ulx="2258" uly="1334">
        <line lrx="2304" lry="1360" ulx="2258" uly="1334">Wor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1392" type="textblock" ulx="476" uly="1333">
        <line lrx="2007" lry="1392" ulx="476" uly="1333">verbs, the amount of the foreign element is in both instances the same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1444" type="textblock" ulx="1512" uly="1397">
        <line lrx="2007" lry="1444" ulx="1512" uly="1397">In both instances, also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1438" type="textblock" ulx="2256" uly="1390">
        <line lrx="2304" lry="1438" ulx="2256" uly="1390">to Ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1457" type="textblock" ulx="476" uly="1405">
        <line lrx="1453" lry="1457" ulx="476" uly="1405">viz., as nearly as possible forty-five per cent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1490" type="textblock" ulx="2248" uly="1450">
        <line lrx="2304" lry="1490" ulx="2248" uly="1450">info</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1520" type="textblock" ulx="475" uly="1460">
        <line lrx="2009" lry="1520" ulx="475" uly="1460">all the pronouns, prepositions, adverbs, and conjunctions, and all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1569" type="textblock" ulx="2246" uly="1516">
        <line lrx="2303" lry="1569" ulx="2246" uly="1516">religi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1583" type="textblock" ulx="476" uly="1525">
        <line lrx="2009" lry="1583" ulx="476" uly="1525">inflexional forms and connecting particles are the property of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1647" type="textblock" ulx="476" uly="1598">
        <line lrx="782" lry="1647" ulx="476" uly="1598">native tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1621" type="textblock" ulx="2247" uly="1581">
        <line lrx="2304" lry="1621" ulx="2247" uly="1581">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1686" type="textblock" ulx="2246" uly="1646">
        <line lrx="2303" lry="1686" ulx="2246" uly="1646">of x¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1712" type="textblock" ulx="557" uly="1653">
        <line lrx="2010" lry="1712" ulx="557" uly="1653">Trench's expressions respecting the character of the contributions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1775" type="textblock" ulx="478" uly="1717">
        <line lrx="2007" lry="1775" ulx="478" uly="1717">which our mother-English has received from Anglo-Saxon and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1753" type="textblock" ulx="2245" uly="1709">
        <line lrx="2304" lry="1753" ulx="2245" uly="1709">Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1817" type="textblock" ulx="2245" uly="1776">
        <line lrx="2302" lry="1817" ulx="2245" uly="1776">whic]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1840" type="textblock" ulx="479" uly="1781">
        <line lrx="2009" lry="1840" ulx="479" uly="1781">Latin respectively, are exactly applicable to the relation and propor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1895" type="textblock" ulx="476" uly="1846">
        <line lrx="2008" lry="1895" ulx="476" uly="1846">tion which the native Dravidian element bears to the Sanscrit con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1883" type="textblock" ulx="2244" uly="1844">
        <line lrx="2304" lry="1883" ulx="2244" uly="1844">Wond</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1960" type="textblock" ulx="477" uly="1919">
        <line lrx="914" lry="1960" ulx="477" uly="1919">tained in the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1953" type="textblock" ulx="2245" uly="1910">
        <line lrx="2304" lry="1953" ulx="2245" uly="1910">Doeti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2010" type="textblock" ulx="2249" uly="1981">
        <line lrx="2304" lry="2010" ulx="2249" uly="1981">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2035" type="textblock" ulx="557" uly="1974">
        <line lrx="2008" lry="2035" ulx="557" uly="1974">« All its joints, its whole articulation, its sinews and its ligaments,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2100" type="textblock" ulx="478" uly="2038">
        <line lrx="2010" lry="2100" ulx="478" uly="2038">the great body of articles, pronouns, conjunctions, prepositions, nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2076" type="textblock" ulx="2254" uly="2033">
        <line lrx="2304" lry="2076" ulx="2254" uly="2033">Sang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2162" type="textblock" ulx="476" uly="2102">
        <line lrx="2007" lry="2162" ulx="476" uly="2102">rals, auxiliary verbs, all smaller words which serve to knit together,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2147" type="textblock" ulx="2254" uly="2103">
        <line lrx="2304" lry="2147" ulx="2254" uly="2103">posi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2225" type="textblock" ulx="475" uly="2166">
        <line lrx="2009" lry="2225" ulx="475" uly="2166">and bind the larger into sentences, these, not to speak of the gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2206" type="textblock" ulx="2292" uly="2168">
        <line lrx="2304" lry="2206" ulx="2292" uly="2168">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2287" type="textblock" ulx="476" uly="2229">
        <line lrx="2009" lry="2287" ulx="476" uly="2229">tical structure of the language, are exclusively Anglo-Saxon (Drévi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2287" type="textblock" ulx="2247" uly="2242">
        <line lrx="2302" lry="2287" ulx="2247" uly="2242">(!Omp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2357" type="textblock" ulx="477" uly="2292">
        <line lrx="2012" lry="2357" ulx="477" uly="2292">dian). The Latin (Sanscrit) may contribute its tale of bricks, yea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2354" type="textblock" ulx="2243" uly="2292">
        <line lrx="2304" lry="2354" ulx="2243" uly="2292">is eml</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2425" type="textblock" ulx="475" uly="2356">
        <line lrx="2009" lry="2425" ulx="475" uly="2356">goodly and polished hewn stones, to the spiritual building, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2413" type="textblock" ulx="2241" uly="2367">
        <line lrx="2304" lry="2413" ulx="2241" uly="2367">Aoqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2471" type="textblock" ulx="2241" uly="2425">
        <line lrx="2304" lry="2471" ulx="2241" uly="2425">of th(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2482" type="textblock" ulx="477" uly="2421">
        <line lrx="2008" lry="2482" ulx="477" uly="2421">mortar, with all that holds and binds these together, and constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2546" type="textblock" ulx="477" uly="2485">
        <line lrx="1780" lry="2546" ulx="477" uly="2485">them into a house is Anglo-Saxon (Dréavidian) throughout.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2535" type="textblock" ulx="2241" uly="2485">
        <line lrx="2304" lry="2535" ulx="2241" uly="2485">Braby</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2614" type="textblock" ulx="556" uly="2549">
        <line lrx="2009" lry="2614" ulx="556" uly="2549">Though the proportion of Sanscrit which we find to be contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2601" type="textblock" ulx="2240" uly="2562">
        <line lrx="2304" lry="2601" ulx="2240" uly="2562">Togt (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2671" type="textblock" ulx="477" uly="2613">
        <line lrx="2009" lry="2671" ulx="477" uly="2613">in the Tamil version of the Ten Commandments happens to correspond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2665" type="textblock" ulx="2244" uly="2617">
        <line lrx="2304" lry="2665" ulx="2244" uly="2617">“flloh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2744" type="textblock" ulx="477" uly="2677">
        <line lrx="2008" lry="2744" ulx="477" uly="2677">so exactly to the proportion of Latin which is contained in the English</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2732" type="textblock" ulx="2249" uly="2693">
        <line lrx="2303" lry="2732" ulx="2249" uly="2693">Sareq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2800" type="textblock" ulx="476" uly="2742">
        <line lrx="2008" lry="2800" ulx="476" uly="2742">version, it would be an error to conclude that the Tamil language is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2803" type="textblock" ulx="2253" uly="2744">
        <line lrx="2293" lry="2803" ulx="2253" uly="2744">lme“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="2869" type="textblock" ulx="477" uly="2805">
        <line lrx="1890" lry="2869" ulx="477" uly="2805">as deeply indebted to the Sanscrit as the English is to the Latin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2859" type="textblock" ulx="2254" uly="2811">
        <line lrx="2301" lry="2859" ulx="2254" uly="2811">the }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2926" type="textblock" ulx="559" uly="2868">
        <line lrx="2009" lry="2926" ulx="559" uly="2868">The Tamil can readily dispense with the greater part or the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2926" type="textblock" ulx="2252" uly="2873">
        <line lrx="2304" lry="2926" ulx="2252" uly="2873">bfanr:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2991" type="textblock" ulx="479" uly="2933">
        <line lrx="2009" lry="2991" ulx="479" uly="2933">of its Sanscrit, and by dispensing with it rises to a purer and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2986" type="textblock" ulx="2250" uly="2939">
        <line lrx="2304" lry="2986" ulx="2250" uly="2939">By}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3062" type="textblock" ulx="479" uly="2996">
        <line lrx="2010" lry="3062" ulx="479" uly="2996">refined style ; whereas the English cannot abandon its Latin without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3066" type="textblock" ulx="2245" uly="3018">
        <line lrx="2304" lry="3066" ulx="2245" uly="3018">g Hag\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3125" type="textblock" ulx="479" uly="3060">
        <line lrx="2009" lry="3125" ulx="479" uly="3060">abandoning perspicuity. Such is the poverty of the Anglo-Saxon that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3120" type="textblock" ulx="2242" uly="3081">
        <line lrx="2304" lry="3120" ulx="2242" uly="3081">Scg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3192" type="textblock" ulx="481" uly="3123">
        <line lrx="2009" lry="3192" ulx="481" uly="3123">it has no synonymes of its own for many of the words which it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3188" type="textblock" ulx="2241" uly="3132">
        <line lrx="2301" lry="3188" ulx="2241" uly="3132">litera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_CiXIV42_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1598" lry="87" type="textblock" ulx="1502" uly="82">
        <line lrx="1598" lry="87" ulx="1502" uly="82">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="85" type="textblock" ulx="1733" uly="81">
        <line lrx="1806" lry="85" ulx="1733" uly="81">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="419" type="textblock" ulx="368" uly="379">
        <line lrx="1699" lry="419" ulx="368" uly="379">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF THE SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="409" type="textblock" ulx="1747" uly="371">
        <line lrx="1802" lry="409" ulx="1747" uly="371">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="531" type="textblock" ulx="282" uly="476">
        <line lrx="1802" lry="531" ulx="282" uly="476">borrowed from the Latin ; so that if it were obliged to dispense with</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="45" lry="546" ulx="0" uly="496">ugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="611" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="47" lry="611" ulx="0" uly="560">[ec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="596" type="textblock" ulx="284" uly="542">
        <line lrx="1803" lry="596" ulx="284" uly="542">them, it would, in most cases, be under the necessity of using a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="663" type="textblock" ulx="1" uly="631">
        <line lrx="47" lry="663" ulx="1" uly="631">teen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="663" type="textblock" ulx="282" uly="605">
        <line lrx="1804" lry="663" ulx="282" uly="605">awkward periphrasis instead of a single word. The Tamil, on the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="48" lry="728" ulx="0" uly="704">enCe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="727" type="textblock" ulx="284" uly="669">
        <line lrx="1802" lry="727" ulx="284" uly="669">hand, is peculiarly rich in synonymes ; and generally it is not through</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="48" lry="803" ulx="0" uly="757">ian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="791" type="textblock" ulx="284" uly="733">
        <line lrx="1804" lry="791" ulx="284" uly="733">any real necessity, but from choice and the fashion of the age, that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="859" type="textblock" ulx="15" uly="835">
        <line lrx="49" lry="859" ulx="15" uly="835">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="843" type="textblock" ulx="282" uly="804">
        <line lrx="752" lry="843" ulx="282" uly="804">makes use of Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="848" type="textblock" ulx="809" uly="797">
        <line lrx="1802" lry="848" ulx="809" uly="797">If the Ten Commandments were expressed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="924" type="textblock" ulx="3" uly="891">
        <line lrx="42" lry="924" ulx="3" uly="891">nty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="918" type="textblock" ulx="284" uly="862">
        <line lrx="1804" lry="918" ulx="284" uly="862">the speech of the lower classes of the Tamil people, or in the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="982" type="textblock" ulx="285" uly="924">
        <line lrx="1806" lry="982" ulx="285" uly="924">of every-day life, the proportion of Sanscrit would be very greatly</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="51" lry="991" ulx="0" uly="951">rals</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="52" lry="1055" ulx="0" uly="1017">helr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1042" type="textblock" ulx="285" uly="989">
        <line lrx="1805" lry="1042" ulx="285" uly="989">diminished ; and if we wished to raise the style of the translation to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1120" type="textblock" ulx="3" uly="1082">
        <line lrx="53" lry="1120" ulx="3" uly="1082">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1108" type="textblock" ulx="286" uly="1052">
        <line lrx="1804" lry="1108" ulx="286" uly="1052">refined and classical pitch, Sanscrit would almost entirely disappear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1161" type="textblock" ulx="289" uly="1112">
        <line lrx="1806" lry="1161" ulx="289" uly="1112">Of the entire nnmber of words which are contained in this formula</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="53" lry="1185" ulx="0" uly="1146">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="55" lry="1259" ulx="0" uly="1212">ning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1237" type="textblock" ulx="287" uly="1180">
        <line lrx="1806" lry="1237" ulx="287" uly="1180">there is only one which could not be expressed with faultless propriety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1301" type="textblock" ulx="287" uly="1244">
        <line lrx="1807" lry="1301" ulx="287" uly="1244">and poetic elegance in equivalents of pure Dravidian origin: that</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="56" lry="1315" ulx="0" uly="1274">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1363" type="textblock" ulx="288" uly="1305">
        <line lrx="1806" lry="1363" ulx="288" uly="1305">word is ¢ graven image’ or ‘idol’! Both word and thing are foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="56" lry="1386" ulx="0" uly="1353">ale,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1450" type="textblock" ulx="5" uly="1406">
        <line lrx="57" lry="1450" ulx="5" uly="1406">also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1427" type="textblock" ulx="287" uly="1369">
        <line lrx="1807" lry="1427" ulx="287" uly="1369">to primitive Tamil usages and habits of thought; and were introduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1489" type="textblock" ulx="286" uly="1433">
        <line lrx="1812" lry="1489" ulx="286" uly="1433">into the Tamil country by the Brahmans, with the Purdnic system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="59" lry="1509" ulx="0" uly="1470">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1575" type="textblock" ulx="1" uly="1535">
        <line lrx="60" lry="1575" ulx="1" uly="1535">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1555" type="textblock" ulx="285" uly="1497">
        <line lrx="1806" lry="1555" ulx="285" uly="1497">religion and the worship of idols. Through the predominant influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1618" type="textblock" ulx="287" uly="1561">
        <line lrx="1808" lry="1618" ulx="287" uly="1561">of the religion of the Brahmans, the majority of the words expressive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1682" type="textblock" ulx="287" uly="1623">
        <line lrx="1811" lry="1682" ulx="287" uly="1623">of religions ideas which are in actual use in modern Tamil are of</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="62" lry="1706" ulx="0" uly="1667">Hons</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1769" type="textblock" ulx="6" uly="1732">
        <line lrx="61" lry="1769" ulx="6" uly="1732">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1745" type="textblock" ulx="287" uly="1687">
        <line lrx="1808" lry="1745" ulx="287" uly="1687">Sanscrit origin ; and though there are equivalent Dravidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1810" type="textblock" ulx="288" uly="1752">
        <line lrx="1808" lry="1810" ulx="288" uly="1752">which are equally appropriate, and in some instances more so, such</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1898" type="textblock" ulx="14" uly="1871">
        <line lrx="53" lry="1898" ulx="14" uly="1871">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1874" type="textblock" ulx="287" uly="1814">
        <line lrx="1808" lry="1874" ulx="287" uly="1814">words have gradually become obsolete, and are now confined to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1937" type="textblock" ulx="288" uly="1878">
        <line lrx="1810" lry="1937" ulx="288" uly="1878">poetical dialeet ; so that the use of them in prose compositions would</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1999" type="textblock" ulx="287" uly="1948">
        <line lrx="906" lry="1999" ulx="287" uly="1948">sound affected and pedantiec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1992" type="textblock" ulx="965" uly="1941">
        <line lrx="1810" lry="1992" ulx="965" uly="1941">This is the real and only reason why</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="65" lry="2032" ulx="0" uly="1993">nents,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2061" type="textblock" ulx="291" uly="2003">
        <line lrx="1807" lry="2061" ulx="291" uly="2003">Sanscrit derivatives are so generally used in Tamil religious com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2096" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="67" lry="2096" ulx="0" uly="2064">nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2128" type="textblock" ulx="290" uly="2078">
        <line lrx="486" lry="2128" ulx="290" uly="2078">positions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2112" type="textblock" ulx="1408" uly="2110">
        <line lrx="1410" lry="2112" ulx="1408" uly="2110">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="66" lry="2173" ulx="0" uly="2120">efhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2189" type="textblock" ulx="369" uly="2132">
        <line lrx="1810" lry="2189" ulx="369" uly="2132">In the other Dravidian languages, whatever be the nature of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="68" lry="2226" ulx="0" uly="2193">mmé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2258" type="textblock" ulx="290" uly="2196">
        <line lrx="1810" lry="2258" ulx="290" uly="2196">composition or subject-matter treated of, the amount of Sanscrit which</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="68" lry="2288" ulx="0" uly="2243">)révi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2323" type="textblock" ulx="288" uly="2261">
        <line lrx="1809" lry="2323" ulx="288" uly="2261">is employed is considerably larger than in Tamil ; and the use of it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="70" lry="2366" ulx="0" uly="2304">(28 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="70" lry="2419" ulx="0" uly="2374">it the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2385" type="textblock" ulx="289" uly="2326">
        <line lrx="1810" lry="2385" ulx="289" uly="2326">acquired more of the character of a necessity. This is in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2444" type="textblock" ulx="290" uly="2388">
        <line lrx="1810" lry="2444" ulx="290" uly="2388">of the literature of those languages having chiefly been cultivated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2486" type="textblock" ulx="1" uly="2444">
        <line lrx="72" lry="2486" ulx="1" uly="2444">Htutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2510" type="textblock" ulx="292" uly="2452">
        <line lrx="1809" lry="2510" ulx="292" uly="2452">Brahmans. Even in Telugu the principal grammatical writers and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2574" type="textblock" ulx="290" uly="2520">
        <line lrx="1226" lry="2574" ulx="290" uly="2520">most celebrated poets have been Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2567" type="textblock" ulx="1287" uly="2514">
        <line lrx="1810" lry="2567" ulx="1287" uly="2514">There is only one work</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="74" lry="2616" ulx="0" uly="2564">tained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2638" type="textblock" ulx="292" uly="2578">
        <line lrx="1810" lry="2638" ulx="292" uly="2578">of note in that language which was not composed by a member of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2691" type="textblock" ulx="0" uly="2628">
        <line lrx="74" lry="2691" ulx="0" uly="2628">aspoﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2699" type="textblock" ulx="295" uly="2644">
        <line lrx="1808" lry="2699" ulx="295" uly="2644">sacred caste ; and indeed the Telugu Stdras, who constitute par excel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="75" lry="2754" ulx="0" uly="2695">}ngﬁsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2770" type="textblock" ulx="297" uly="2704">
        <line lrx="1809" lry="2770" ulx="297" uly="2704">lence, the‘Telugu people, seem almost entirely to have abandoned to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2824" type="textblock" ulx="297" uly="2771">
        <line lrx="1811" lry="2824" ulx="297" uly="2771">the Brahmans the culture of their own language, with every other</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2876" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="13" lry="2876" ulx="0" uly="2854">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2883" type="textblock" ulx="296" uly="2840">
        <line lrx="1030" lry="2883" ulx="296" uly="2840">branch of literature and science.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2886" type="textblock" ulx="1088" uly="2835">
        <line lrx="1810" lry="2886" ulx="1088" uly="2835">In Tamil, on the contrary, few</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="78" lry="2940" ulx="0" uly="2887">yhole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2936" type="textblock" ulx="1619" uly="2899">
        <line lrx="1811" lry="2936" ulx="1619" uly="2899">The lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2955" type="textblock" ulx="298" uly="2900">
        <line lrx="1562" lry="2955" ulx="298" uly="2900">Brahmans have written anything worthy of preservation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2962">
        <line lrx="78" lry="3006" ulx="0" uly="2962">| more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3021" type="textblock" ulx="295" uly="2962">
        <line lrx="1811" lry="3021" ulx="295" uly="2962">guage has been cultivated and developed with immense zeal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="79" lry="3067" ulx="0" uly="3019">ﬂthvﬂ'&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3087" type="textblock" ulx="295" uly="3025">
        <line lrx="1812" lry="3087" ulx="295" uly="3025">success by native Tamilian Stdras ; and the highest rank in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="54" lry="3137" ulx="0" uly="3086">on th</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3118" type="textblock" ulx="56" uly="3082">
        <line lrx="76" lry="3118" ulx="56" uly="3082">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3148" type="textblock" ulx="294" uly="3092">
        <line lrx="1811" lry="3148" ulx="294" uly="3092">literature which has been reached by a Brahman is that of a commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="3150">
        <line lrx="76" lry="3202" ulx="0" uly="3150">it o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3190" type="textblock" ulx="1576" uly="3166">
        <line lrx="1602" lry="3190" ulx="1576" uly="3166">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3325" type="textblock" ulx="159" uly="3208">
        <line lrx="165" lry="3325" ulx="159" uly="3208">ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3448" type="textblock" ulx="158" uly="3382">
        <line lrx="166" lry="3448" ulx="158" uly="3382">it oaicsi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_CiXIV42_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2201" lry="335" type="textblock" ulx="2193" uly="178">
        <line lrx="2201" lry="335" ulx="2193" uly="178">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="414" type="textblock" ulx="478" uly="376">
        <line lrx="533" lry="414" ulx="478" uly="376">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="411" type="textblock" ulx="1055" uly="380">
        <line lrx="1432" lry="411" ulx="1055" uly="380">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="520" type="textblock" ulx="478" uly="488">
        <line lrx="589" lry="520" ulx="478" uly="488">tator.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="531" type="textblock" ulx="649" uly="475">
        <line lrx="2010" lry="531" ulx="649" uly="475">The commentary of Parimélaragar on the Kural of Tiru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="596" type="textblock" ulx="483" uly="539">
        <line lrx="2013" lry="596" ulx="483" uly="539">valluvar (a Pariar! but the acknowledged and deified prince of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="658" type="textblock" ulx="480" uly="602">
        <line lrx="2011" lry="658" ulx="480" uly="602">authors) is the most classical production which has been written in</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="722" type="textblock" ulx="486" uly="670">
        <line lrx="952" lry="722" ulx="486" uly="670">Tamil by a Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="782" type="textblock" ulx="564" uly="730">
        <line lrx="2015" lry="782" ulx="564" uly="730">Professor Wilson observes that the spoken languages of the South</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="846" type="textblock" ulx="485" uly="795">
        <line lrx="2017" lry="846" ulx="485" uly="795">were cultivated in imitation and rivalry of the Sanscrit, and but par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="913" type="textblock" ulx="486" uly="859">
        <line lrx="2017" lry="913" ulx="486" uly="859">tially aspired to an independent literature ; that the principal compo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="904" type="textblock" ulx="2283" uly="873">
        <line lrx="2304" lry="904" ulx="2283" uly="873">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="974" type="textblock" ulx="487" uly="922">
        <line lrx="2018" lry="974" ulx="487" uly="922">sitions in Tamil, Telugu, Canarese, and Malayalam are translations or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="970" type="textblock" ulx="2281" uly="946">
        <line lrx="2303" lry="970" ulx="2281" uly="946">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1039" type="textblock" ulx="489" uly="987">
        <line lrx="2018" lry="1039" ulx="489" uly="987">paraphrases from Sanscrit works ; and that they largely borrow the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1034" type="textblock" ulx="2280" uly="1001">
        <line lrx="2302" lry="1034" ulx="2280" uly="1001">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1102" type="textblock" ulx="491" uly="1051">
        <line lrx="1163" lry="1102" ulx="491" uly="1051">phraseology of their originals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1102" type="textblock" ulx="1223" uly="1051">
        <line lrx="2019" lry="1102" ulx="1223" uly="1051">This representation is not perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1100" type="textblock" ulx="2282" uly="1077">
        <line lrx="2302" lry="1100" ulx="2282" uly="1077">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1164" type="textblock" ulx="492" uly="1108">
        <line lrx="2019" lry="1164" ulx="492" uly="1108">correct, in so far as the Tamil is concerned ; for the compositions that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1177" type="textblock" ulx="2283" uly="1128">
        <line lrx="2304" lry="1177" ulx="2283" uly="1128">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1230" type="textblock" ulx="492" uly="1178">
        <line lrx="2020" lry="1230" ulx="492" uly="1178">are universally admitted to be the ablest and finest in the language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1242" type="textblock" ulx="2284" uly="1205">
        <line lrx="2304" lry="1242" ulx="2284" uly="1205">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1294" type="textblock" ulx="493" uly="1242">
        <line lrx="2021" lry="1294" ulx="493" uly="1242">viz., the Cural and the Chintamani, are perfectly independent of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1294" type="textblock" ulx="2283" uly="1271">
        <line lrx="2304" lry="1294" ulx="2283" uly="1271">4]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1357" type="textblock" ulx="494" uly="1306">
        <line lrx="2021" lry="1357" ulx="494" uly="1306">Sanserit, and original in design as well as in execution ; and though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1421" type="textblock" ulx="494" uly="1370">
        <line lrx="2023" lry="1421" ulx="494" uly="1370">it is true that Tamil writers have imitated—I cannot say translated —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1424" type="textblock" ulx="2279" uly="1392">
        <line lrx="2299" lry="1424" ulx="2279" uly="1392">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1486" type="textblock" ulx="495" uly="1433">
        <line lrx="2022" lry="1486" ulx="495" uly="1433">the RamAayana, the Maha-bhérata, and similar works, they boast that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1490" type="textblock" ulx="2274" uly="1453">
        <line lrx="2297" lry="1490" ulx="2274" uly="1453">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1549" type="textblock" ulx="498" uly="1497">
        <line lrx="2023" lry="1549" ulx="498" uly="1497">the Tamil Ramayana of their own Kamban is greatly superior to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1556" type="textblock" ulx="2271" uly="1516">
        <line lrx="2304" lry="1556" ulx="2271" uly="1516">daf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1612" type="textblock" ulx="497" uly="1562">
        <line lrx="1114" lry="1612" ulx="497" uly="1562">Sanserit original of Valmiki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1621" type="textblock" ulx="2271" uly="1583">
        <line lrx="2304" lry="1621" ulx="2271" uly="1583">fal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1678" type="textblock" ulx="583" uly="1625">
        <line lrx="2024" lry="1678" ulx="583" uly="1625">(5.) Of all evidences of identity or diversity of languages the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1685" type="textblock" ulx="2271" uly="1647">
        <line lrx="2304" lry="1685" ulx="2271" uly="1647">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1742" type="textblock" ulx="497" uly="1690">
        <line lrx="2027" lry="1742" ulx="497" uly="1690">most conclusive are those which are furnished by a comparison of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1805" type="textblock" ulx="497" uly="1754">
        <line lrx="2031" lry="1805" ulx="497" uly="1754">grammatical structure ; and by such a comparison the independence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1827" type="textblock" ulx="2265" uly="1790">
        <line lrx="2304" lry="1827" ulx="2265" uly="1790">fua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1869" type="textblock" ulx="498" uly="1817">
        <line lrx="2026" lry="1869" ulx="498" uly="1817">the Dravidian languages of the Sanscrit will satisfactorily and conelu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1883" type="textblock" ulx="2266" uly="1854">
        <line lrx="2300" lry="1883" ulx="2266" uly="1854">lse</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1933" type="textblock" ulx="499" uly="1881">
        <line lrx="2026" lry="1933" ulx="499" uly="1881">sively be established. By the same comparison (at the risk of antici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1960" type="textblock" ulx="2267" uly="1920">
        <line lrx="2304" lry="1960" ulx="2267" uly="1920">sep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1997" type="textblock" ulx="499" uly="1944">
        <line lrx="2033" lry="1997" ulx="499" uly="1944">pating a question which will be discussed more fully in the body of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2012" type="textblock" ulx="2269" uly="1973">
        <line lrx="2304" lry="2012" ulx="2269" uly="1973">adg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2062" type="textblock" ulx="501" uly="2009">
        <line lrx="2029" lry="2062" ulx="501" uly="2009">the work), the propriety of placing these languages in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2074" type="textblock" ulx="2272" uly="2049">
        <line lrx="2296" lry="2074" ulx="2272" uly="2049">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2123" type="textblock" ulx="500" uly="2072">
        <line lrx="1791" lry="2123" ulx="500" uly="2072">group, rather than in the Indo-European, will be indicated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2188" type="textblock" ulx="583" uly="2136">
        <line lrx="2028" lry="2188" ulx="583" uly="2136">The most prominent and essential differences in point of grammati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2207" type="textblock" ulx="2267" uly="2165">
        <line lrx="2303" lry="2207" ulx="2267" uly="2165">dee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2251" type="textblock" ulx="501" uly="2199">
        <line lrx="2029" lry="2251" ulx="501" uly="2199">cal structure between the Dravidian languages and the Sanscrit, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2302" type="textblock" ulx="501" uly="2265">
        <line lrx="792" lry="2302" ulx="501" uly="2265">as follows : —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2286" type="textblock" ulx="2264" uly="2230">
        <line lrx="2304" lry="2286" ulx="2264" uly="2230">ﬂlej</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2335" type="textblock" ulx="2260" uly="2293">
        <line lrx="2304" lry="2335" ulx="2260" uly="2293">Iﬁn(r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2381" type="textblock" ulx="583" uly="2327">
        <line lrx="2032" lry="2381" ulx="583" uly="2327">(i.) In the Dravidian languages all nouns denoting inanimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2432" type="textblock" ulx="1851" uly="2394">
        <line lrx="2032" lry="2432" ulx="1851" uly="2394">The dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2404" type="textblock" ulx="2258" uly="2358">
        <line lrx="2304" lry="2404" ulx="2258" uly="2358">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2443" type="textblock" ulx="501" uly="2391">
        <line lrx="1791" lry="2443" ulx="501" uly="2391">substances and irrational beings are of the neuter gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2507" type="textblock" ulx="503" uly="2453">
        <line lrx="2032" lry="2507" ulx="503" uly="2453">tinction of male and female gppears only in the pronouns of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2479" type="textblock" ulx="2256" uly="2427">
        <line lrx="2303" lry="2479" ulx="2256" uly="2427">Ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2534" type="textblock" ulx="2255" uly="2493">
        <line lrx="2302" lry="2534" ulx="2255" uly="2493">to g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2569" type="textblock" ulx="502" uly="2515">
        <line lrx="2033" lry="2569" ulx="502" uly="2515">person ; in the adjectives (properly appellative nouns) which denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2633" type="textblock" ulx="502" uly="2580">
        <line lrx="2032" lry="2633" ulx="502" uly="2580">rational beings, and are formed by suffixing the pronominal terminations;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2609" type="textblock" ulx="2256" uly="2555">
        <line lrx="2299" lry="2609" ulx="2256" uly="2555">ﬂ”yJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2666" type="textblock" ulx="2259" uly="2618">
        <line lrx="2304" lry="2666" ulx="2259" uly="2618">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2698" type="textblock" ulx="504" uly="2644">
        <line lrx="2034" lry="2698" ulx="504" uly="2644">and in the third person of the verb, which, being formed by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2761" type="textblock" ulx="504" uly="2709">
        <line lrx="2032" lry="2761" ulx="504" uly="2709">the same pronominal terminations, has three forms in the singular and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2734" type="textblock" ulx="2265" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2734" ulx="2265" uly="2692">qaah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2824" type="textblock" ulx="504" uly="2773">
        <line lrx="2033" lry="2824" ulx="504" uly="2773">two in the plural, to distinguish the several genders, and in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2878" type="textblock" ulx="1403" uly="2837">
        <line lrx="2034" lry="2878" ulx="1403" uly="2837">In all other cases where it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2869" type="textblock" ulx="2267" uly="2793">
        <line lrx="2304" lry="2869" ulx="2267" uly="2793">lianl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2888" type="textblock" ulx="505" uly="2836">
        <line lrx="1344" lry="2888" ulx="505" uly="2836">with the pronouns of the third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2923" type="textblock" ulx="2264" uly="2876">
        <line lrx="2302" lry="2923" ulx="2264" uly="2876">dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2955" type="textblock" ulx="505" uly="2900">
        <line lrx="2035" lry="2955" ulx="505" uly="2900">required to mark the distinction of gender, separate words signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2989" type="textblock" ulx="2263" uly="2945">
        <line lrx="2304" lry="2989" ulx="2263" uly="2945">Wh(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3018" type="textblock" ulx="507" uly="2964">
        <line lrx="2032" lry="3018" ulx="507" uly="2964">‘male’ and ‘female’ are prefixed ; but, even in such cases, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3083" type="textblock" ulx="507" uly="3030">
        <line lrx="2034" lry="3083" ulx="507" uly="3030">the object denoted be the male or female of an animal, the noun which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3051" type="textblock" ulx="2259" uly="3008">
        <line lrx="2304" lry="3051" ulx="2259" uly="3008">Ofv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3119" type="textblock" ulx="2256" uly="3074">
        <line lrx="2304" lry="3119" ulx="2256" uly="3074">cal]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3148" type="textblock" ulx="506" uly="3094">
        <line lrx="2039" lry="3148" ulx="506" uly="3094">denotes it does not cease to be considered nenter, and neuter forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3188" type="textblock" ulx="2253" uly="3146">
        <line lrx="2302" lry="3188" ulx="2253" uly="3146">Qu]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_CiXIV42_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="422" type="textblock" ulx="368" uly="390">
        <line lrx="1710" lry="422" ulx="368" uly="390">DRAVIDIAN TONGUES INDEPENDENT OF THE SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="422" type="textblock" ulx="1755" uly="384">
        <line lrx="1807" lry="422" ulx="1755" uly="384">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="20" lry="517" ulx="0" uly="493">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="540" type="textblock" ulx="279" uly="477">
        <line lrx="1807" lry="540" ulx="279" uly="477">the pronoun and verb are required to be conjoined with it. This rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="581" type="textblock" ulx="0" uly="544">
        <line lrx="32" lry="581" ulx="0" uly="544">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="603" type="textblock" ulx="279" uly="551">
        <line lrx="1808" lry="603" ulx="279" uly="551">presents a marked contrast to the rules respecting gender which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="644" type="textblock" ulx="12" uly="621">
        <line lrx="32" lry="644" ulx="12" uly="621">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="667" type="textblock" ulx="280" uly="614">
        <line lrx="1807" lry="667" ulx="280" uly="614">find in the vivid and highly imaginative Sanscrit, and in the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="731" type="textblock" ulx="281" uly="678">
        <line lrx="1805" lry="731" ulx="281" uly="678">Indo-European languages, but it accords with the usage of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="775" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="36" lry="775" ulx="0" uly="737">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="795" type="textblock" ulx="280" uly="742">
        <line lrx="993" lry="795" ulx="280" uly="742">languages of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="839" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="27" lry="839" ulx="0" uly="816">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="859" type="textblock" ulx="360" uly="801">
        <line lrx="1806" lry="859" ulx="360" uly="801">(ii.) Dravidian nouns are inflected, not by means of case-termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="30" lry="917" ulx="0" uly="880">PO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="922" type="textblock" ulx="280" uly="869">
        <line lrx="1805" lry="922" ulx="280" uly="869">tions, but by means of suffixed post-positions and separable particles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="970" type="textblock" ulx="0" uly="944">
        <line lrx="40" lry="970" ulx="0" uly="944">3 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="986" type="textblock" ulx="279" uly="934">
        <line lrx="837" lry="986" ulx="279" uly="934">as in the Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="987" type="textblock" ulx="896" uly="935">
        <line lrx="1805" lry="987" ulx="896" uly="935">The only difference between the declension</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1035" type="textblock" ulx="6" uly="997">
        <line lrx="41" lry="1035" ulx="6" uly="997">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1050" type="textblock" ulx="280" uly="997">
        <line lrx="1806" lry="1050" ulx="280" uly="997">of the plural and that of the singular, is that the inflexional signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1113" type="textblock" ulx="1" uly="1062">
        <line lrx="44" lry="1113" ulx="1" uly="1062">otly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1114" type="textblock" ulx="280" uly="1062">
        <line lrx="1811" lry="1114" ulx="280" uly="1062">annexed in the singular to the base, in the plural to the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1165" type="textblock" ulx="1" uly="1127">
        <line lrx="46" lry="1165" ulx="1" uly="1127">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1180" type="textblock" ulx="282" uly="1126">
        <line lrx="1300" lry="1180" ulx="282" uly="1126">plurality, exactly as in the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1178" type="textblock" ulx="1356" uly="1126">
        <line lrx="1806" lry="1178" ulx="1356" uly="1126">After the pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1242" type="textblock" ulx="4" uly="1204">
        <line lrx="46" lry="1242" ulx="4" uly="1204">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1240" type="textblock" ulx="283" uly="1190">
        <line lrx="1806" lry="1240" ulx="283" uly="1190">particle has been added to the base, all nouns, irrespective of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1294" type="textblock" ulx="13" uly="1256">
        <line lrx="48" lry="1294" ulx="13" uly="1256">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="1304" type="textblock" ulx="283" uly="1253">
        <line lrx="1653" lry="1304" ulx="283" uly="1253">and gender, are declined in the same manner as in the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1371" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="49" lry="1371" ulx="0" uly="1319">ugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1370" type="textblock" ulx="365" uly="1317">
        <line lrx="1807" lry="1370" ulx="365" uly="1317">(iii.) The Dravidian dative ‘ku,” ki, or ‘ge,” bears no analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="51" lry="1423" ulx="0" uly="1387">] —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1433" type="textblock" ulx="283" uly="1381">
        <line lrx="1807" lry="1433" ulx="283" uly="1381">to any dative case-termination which is found in the Sanscrit or in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1489" type="textblock" ulx="4" uly="1451">
        <line lrx="50" lry="1489" ulx="4" uly="1451">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1498" type="textblock" ulx="283" uly="1444">
        <line lrx="1807" lry="1498" ulx="283" uly="1444">of the Indo-European languages ; but it perfectly corresponds to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="54" lry="1554" ulx="0" uly="1514">y the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1561" type="textblock" ulx="283" uly="1508">
        <line lrx="1808" lry="1561" ulx="283" uly="1508">dative of the Oriental Turkish, to that of the language of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1622" type="textblock" ulx="283" uly="1571">
        <line lrx="1807" lry="1622" ulx="283" uly="1571">tablets of Behistun, and to that of several of the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="57" lry="1685" ulx="0" uly="1644">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1688" type="textblock" ulx="287" uly="1637">
        <line lrx="612" lry="1688" ulx="287" uly="1637">Finnish family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1749" type="textblock" ulx="6" uly="1708">
        <line lrx="59" lry="1749" ulx="6" uly="1708">their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1753" type="textblock" ulx="365" uly="1698">
        <line lrx="1809" lry="1753" ulx="365" uly="1698">(iv.) Wherever prepositions are used in the Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="62" lry="1814" ulx="0" uly="1770">y0e of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1816" type="textblock" ulx="283" uly="1763">
        <line lrx="1809" lry="1816" ulx="283" uly="1763">guages, the Dravidian languages, with those of the Scythian group,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1878" type="textblock" ulx="1" uly="1838">
        <line lrx="59" lry="1878" ulx="1" uly="1838">neli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1880" type="textblock" ulx="285" uly="1826">
        <line lrx="1812" lry="1880" ulx="285" uly="1826">use post-positions instead,—which post-positions do not constitute a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="60" lry="1943" ulx="0" uly="1900">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1944" type="textblock" ulx="285" uly="1889">
        <line lrx="1811" lry="1944" ulx="285" uly="1889">separate part of speech, but are real nouns of relation or quality,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="1962">
        <line lrx="65" lry="2020" ulx="0" uly="1962">dy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2006" type="textblock" ulx="286" uly="1956">
        <line lrx="768" lry="2006" ulx="286" uly="1956">adopted as auxiliaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2002" type="textblock" ulx="824" uly="1953">
        <line lrx="1812" lry="2002" ulx="824" uly="1953">All adverbs are either nouns or the gerunds</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2058" type="textblock" ulx="288" uly="2020">
        <line lrx="759" lry="2058" ulx="288" uly="2020">or infinitives of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="66" lry="2088" ulx="0" uly="2032">ythliaﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2135" type="textblock" ulx="371" uly="2080">
        <line lrx="1814" lry="2135" ulx="371" uly="2080">(v.) In Sanscrit and all the Indo-European tongues, adjectives are</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="68" lry="2205" ulx="0" uly="2159">matl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2198" type="textblock" ulx="287" uly="2144">
        <line lrx="1812" lry="2198" ulx="287" uly="2144">declined like substantives, and agree with the substantives to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2263" type="textblock" ulx="288" uly="2209">
        <line lrx="1369" lry="2263" ulx="288" uly="2209">they are conjoined in gender, number, and case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2246" type="textblock" ulx="1429" uly="2208">
        <line lrx="1812" lry="2246" ulx="1429" uly="2208">In the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="69" lry="2277" ulx="0" uly="2233">t, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2327" type="textblock" ulx="286" uly="2271">
        <line lrx="1812" lry="2327" ulx="286" uly="2271">languages, as in the Scythian, adjectives are incapable of declension.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2391" type="textblock" ulx="286" uly="2335">
        <line lrx="1814" lry="2391" ulx="286" uly="2335">When used separately as abstract nouns of quality, which is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="74" lry="2401" ulx="0" uly="2358">nmate</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="74" lry="2465" ulx="0" uly="2417">e dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2452" type="textblock" ulx="286" uly="2399">
        <line lrx="1813" lry="2452" ulx="286" uly="2399">original and natural character of Dravidian adjectives, they are subject</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2515" type="textblock" ulx="286" uly="2463">
        <line lrx="1813" lry="2515" ulx="286" uly="2463">to all the affections of substantives ; but when they are used adjectiv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2528" type="textblock" ulx="2" uly="2476">
        <line lrx="77" lry="2528" ulx="2" uly="2476">) third</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2591" type="textblock" ulx="7" uly="2547">
        <line lrx="77" lry="2591" ulx="7" uly="2547">Jenote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2582" type="textblock" ulx="287" uly="2527">
        <line lrx="1814" lry="2582" ulx="287" uly="2527">ally, i.c., to qualify other substantives, they do not admit of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2656" type="textblock" ulx="1" uly="2614">
        <line lrx="77" lry="2656" ulx="1" uly="2614">110055</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2646" type="textblock" ulx="288" uly="2594">
        <line lrx="1311" lry="2646" ulx="288" uly="2594">inflexional change, but are simply prefixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2674" type="textblock" ulx="1323" uly="2591">
        <line lrx="1815" lry="2674" ulx="1323" uly="2591">‘the nouns which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2710" type="textblock" ulx="294" uly="2659">
        <line lrx="452" lry="2710" ulx="294" uly="2659">qualify.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2721" type="textblock" ulx="0" uly="2675">
        <line lrx="80" lry="2721" ulx="0" uly="2675">fixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="81" lry="2787" ulx="0" uly="2732">al and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2772" type="textblock" ulx="370" uly="2719">
        <line lrx="1816" lry="2772" ulx="370" uly="2719">(vi.) Tt is also a characteristic of these languages, as of the Mongo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2838" type="textblock" ulx="294" uly="2784">
        <line lrx="1816" lry="2838" ulx="294" uly="2784">lian, the Manchu, and several other Scythian languages, in contra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="83" lry="2852" ulx="0" uly="2808">rdanct</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="84" lry="2916" ulx="0" uly="2863">ro it 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2902" type="textblock" ulx="293" uly="2848">
        <line lrx="1815" lry="2902" ulx="293" uly="2848">distinetion to the languages of the Indo- European family, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2966" type="textblock" ulx="294" uly="2905">
        <line lrx="1818" lry="2966" ulx="294" uly="2905">wherever it is practicable, they use as adjectives the relative participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2932">
        <line lrx="85" lry="2995" ulx="0" uly="2932">lmfymg</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3045" type="textblock" ulx="11" uly="2989">
        <line lrx="83" lry="3045" ulx="11" uly="2989">ghovgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3029" type="textblock" ulx="295" uly="2975">
        <line lrx="1818" lry="3029" ulx="295" uly="2975">of verbs, in preference to nouns of quality, or adjectives properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3055">
        <line lrx="83" lry="3116" ulx="0" uly="3055">) Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3092" type="textblock" ulx="295" uly="3037">
        <line lrx="1824" lry="3092" ulx="295" uly="3037">called ; and that in consequence of this tendency, when nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3155" type="textblock" ulx="295" uly="3100">
        <line lrx="1822" lry="3155" ulx="295" uly="3100">quality are used, the formative termination of the relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="74" lry="3180" ulx="0" uly="3133">orms 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3188" type="textblock" ulx="16" uly="3183">
        <line lrx="19" lry="3188" ulx="16" uly="3183">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3201" type="textblock" ulx="1539" uly="3168">
        <line lrx="1609" lry="3201" ulx="1539" uly="3168">D 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="3470" type="textblock" ulx="152" uly="3195">
        <line lrx="168" lry="3470" ulx="152" uly="3195">A A A A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_CiXIV42_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="529" lry="422" type="textblock" ulx="477" uly="384">
        <line lrx="529" lry="422" ulx="477" uly="384">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="417" type="textblock" ulx="1050" uly="384">
        <line lrx="1425" lry="417" ulx="1050" uly="384">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="541" type="textblock" ulx="474" uly="477">
        <line lrx="2007" lry="541" ulx="474" uly="477">is generally qu{ﬁ\ed to them, through which suffix they partake of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="592" type="textblock" ulx="474" uly="549">
        <line lrx="1276" lry="592" ulx="474" uly="549">character both of nouns and of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="667" type="textblock" ulx="554" uly="607">
        <line lrx="2008" lry="667" ulx="554" uly="607">(vii.) The existence of two pronouns of the first person plural, one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="726" type="textblock" ulx="477" uly="671">
        <line lrx="2009" lry="726" ulx="477" uly="671">of which includes, the other excludes the party addressed, is a peculi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="797" type="textblock" ulx="475" uly="737">
        <line lrx="2009" lry="797" ulx="475" uly="737">arity of the Dravidian dialects, as of many of the Scythian languages;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="854" type="textblock" ulx="476" uly="798">
        <line lrx="2010" lry="854" ulx="476" uly="798">but is unknown to the Sanscrit and the languages of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="923" type="textblock" ulx="480" uly="871">
        <line lrx="841" lry="923" ulx="480" uly="871">European family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="986" type="textblock" ulx="559" uly="926">
        <line lrx="2010" lry="986" ulx="559" uly="926">(viii.) The situation of the governing word is characteristic of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1048" type="textblock" ulx="479" uly="998">
        <line lrx="1139" lry="1048" ulx="479" uly="998">of these families of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1040" type="textblock" ulx="1208" uly="992">
        <line lrx="2010" lry="1040" ulx="1208" uly="992">In Sanscrit and the Indo-KEuropean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1115" type="textblock" ulx="479" uly="1054">
        <line lrx="2013" lry="1115" ulx="479" uly="1054">family it usually precedes the word governed: in the Drividian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1177" type="textblock" ulx="481" uly="1121">
        <line lrx="2013" lry="1177" ulx="481" uly="1121">in all the Scythian languages, it is invariably placed after it; in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1243" type="textblock" ulx="481" uly="1183">
        <line lrx="2013" lry="1243" ulx="481" uly="1183">sequence of which the principal verb always occupies the last place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1285" type="textblock" ulx="1771" uly="1245">
        <line lrx="2015" lry="1285" ulx="1771" uly="1245">the adverb</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1293" type="textblock" ulx="482" uly="1257">
        <line lrx="758" lry="1293" ulx="482" uly="1257">the sentence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1303" type="textblock" ulx="827" uly="1250">
        <line lrx="1715" lry="1303" ulx="827" uly="1250">The adjective precedes the substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1362" type="textblock" ulx="941" uly="1308">
        <line lrx="2002" lry="1362" ulx="941" uly="1308">the substantive which is governed by a verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1369" type="textblock" ulx="481" uly="1316">
        <line lrx="880" lry="1369" ulx="481" uly="1316">precedes the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1434" type="textblock" ulx="482" uly="1373">
        <line lrx="2018" lry="1434" ulx="482" uly="1373">together with every word that depends upon it or qualifies it, precedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1498" type="textblock" ulx="482" uly="1437">
        <line lrx="2017" lry="1498" ulx="482" uly="1437">the verb by which it is governed : the relative participle precedes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1508" type="textblock" ulx="2292" uly="1480">
        <line lrx="2304" lry="1508" ulx="2292" uly="1480">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1559" type="textblock" ulx="484" uly="1502">
        <line lrx="2017" lry="1559" ulx="484" uly="1502">noun on which it depends: the negative branch of a sentence precedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1622" type="textblock" ulx="484" uly="1565">
        <line lrx="2018" lry="1622" ulx="484" uly="1565">the affirmative: the noun in the genitive case precedes that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1690" type="textblock" ulx="485" uly="1631">
        <line lrx="2019" lry="1690" ulx="485" uly="1631">governs it: the pre-position changes places with the noun and becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1686" type="textblock" ulx="2290" uly="1647">
        <line lrx="2304" lry="1686" ulx="2290" uly="1647">I‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1754" type="textblock" ulx="487" uly="1699">
        <line lrx="1623" lry="1754" ulx="487" uly="1699">a post-position in virtue of its governing a case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1745" type="textblock" ulx="1680" uly="1693">
        <line lrx="2019" lry="1745" ulx="1680" uly="1693">and finally the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1815" type="textblock" ulx="486" uly="1759">
        <line lrx="1789" lry="1815" ulx="486" uly="1759">sentence is concluded by the one, all-governing, finite verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1795" type="textblock" ulx="1860" uly="1758">
        <line lrx="2020" lry="1795" ulx="1860" uly="1758">In each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1880" type="textblock" ulx="488" uly="1821">
        <line lrx="2021" lry="1880" ulx="488" uly="1821">of these important and highly characteristic peculiarities of syntax the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1899" type="textblock" ulx="2284" uly="1861">
        <line lrx="2304" lry="1899" ulx="2284" uly="1861">fl'\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1944" type="textblock" ulx="489" uly="1886">
        <line lrx="1821" lry="1944" ulx="489" uly="1886">Dravidian languages and the Scythian are thoroughly agreed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1965" type="textblock" ulx="2286" uly="1926">
        <line lrx="2304" lry="1965" ulx="2286" uly="1926">fq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2010" type="textblock" ulx="568" uly="1949">
        <line lrx="2022" lry="2010" ulx="568" uly="1949">(ix.) The Dravidian languages like the Scythian but unlike the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2073" type="textblock" ulx="492" uly="2016">
        <line lrx="2023" lry="2073" ulx="492" uly="2016">Indo-European, prefer the use of continuative participles to conjunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2092" type="textblock" ulx="2290" uly="2059">
        <line lrx="2304" lry="2092" ulx="2290" uly="2059">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2124" type="textblock" ulx="491" uly="2093">
        <line lrx="592" lry="2124" ulx="491" uly="2093">tions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2199" type="textblock" ulx="573" uly="2142">
        <line lrx="2024" lry="2199" ulx="573" uly="2142">(x.) The existence of a negative as well as an affirmatjve voice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2224" type="textblock" ulx="2283" uly="2184">
        <line lrx="2303" lry="2224" ulx="2283" uly="2184">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2262" type="textblock" ulx="492" uly="2205">
        <line lrx="2024" lry="2262" ulx="492" uly="2205">in the verbal system of these languages, constitutes another essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2288" type="textblock" ulx="2279" uly="2248">
        <line lrx="2302" lry="2288" ulx="2279" uly="2248">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2328" type="textblock" ulx="492" uly="2269">
        <line lrx="2026" lry="2328" ulx="492" uly="2269">point of difference between them and the languages of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2391" type="textblock" ulx="494" uly="2333">
        <line lrx="2025" lry="2391" ulx="494" uly="2333">European family: it equally constitutes a point of agreement between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2354" type="textblock" ulx="2276" uly="2313">
        <line lrx="2304" lry="2354" ulx="2276" uly="2313">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2432" type="textblock" ulx="2275" uly="2378">
        <line lrx="2301" lry="2432" ulx="2275" uly="2378">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2452" type="textblock" ulx="493" uly="2402">
        <line lrx="1178" lry="2452" ulx="493" uly="2402">them and the Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2487" type="textblock" ulx="2273" uly="2457">
        <line lrx="2304" lry="2487" ulx="2273" uly="2457">Oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2520" type="textblock" ulx="578" uly="2461">
        <line lrx="2028" lry="2520" ulx="578" uly="2461">(xi.) It is a marked peculiarity of these languages as of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2552" type="textblock" ulx="2271" uly="2522">
        <line lrx="2304" lry="2552" ulx="2271" uly="2522">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2585" type="textblock" ulx="497" uly="2525">
        <line lrx="2031" lry="2585" ulx="497" uly="2525">Mongolian and the Manchu, and in a modified degree of many other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2617" type="textblock" ulx="2271" uly="2584">
        <line lrx="2303" lry="2617" ulx="2271" uly="2584">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2650" type="textblock" ulx="497" uly="2589">
        <line lrx="2030" lry="2650" ulx="497" uly="2589">Scythian languages, that they make use of relative participles instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2677" type="textblock" ulx="2272" uly="2640">
        <line lrx="2291" lry="2677" ulx="2272" uly="2640">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2710" type="textblock" ulx="498" uly="2662">
        <line lrx="926" lry="2710" ulx="498" uly="2662">of relative pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2695" type="textblock" ulx="996" uly="2654">
        <line lrx="2030" lry="2695" ulx="996" uly="2654">There is not a trace of the existence of a relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2778" type="textblock" ulx="498" uly="2720">
        <line lrx="1287" lry="2778" ulx="498" uly="2720">pronoun in any Dravidian language</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2769" type="textblock" ulx="1366" uly="2718">
        <line lrx="2031" lry="2769" ulx="1366" uly="2718">The place of such pronouns is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2841" type="textblock" ulx="500" uly="2780">
        <line lrx="2031" lry="2841" ulx="500" uly="2780">supplied, as in the Secythian tongues mentioned above, by relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2809" type="textblock" ulx="2278" uly="2766">
        <line lrx="2304" lry="2809" ulx="2278" uly="2766">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2873" type="textblock" ulx="2278" uly="2838">
        <line lrx="2304" lry="2873" ulx="2278" uly="2838">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2907" type="textblock" ulx="500" uly="2844">
        <line lrx="2032" lry="2907" ulx="500" uly="2844">participles, which are formed from the present, preterite, and future</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2936" type="textblock" ulx="2276" uly="2907">
        <line lrx="2304" lry="2936" ulx="2276" uly="2907">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2971" type="textblock" ulx="501" uly="2908">
        <line lrx="2029" lry="2971" ulx="501" uly="2908">participles of the verb by the addition of a formative suffix which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3002" type="textblock" ulx="2275" uly="2958">
        <line lrx="2304" lry="3002" ulx="2275" uly="2958">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3030" type="textblock" ulx="504" uly="2975">
        <line lrx="2018" lry="3030" ulx="504" uly="2975">suffix is in general identical with the sign of the possessive case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3087" type="textblock" ulx="1764" uly="3035">
        <line lrx="2033" lry="3087" ulx="1764" uly="3035">literally, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3063" type="textblock" ulx="2271" uly="3026">
        <line lrx="2296" lry="3063" ulx="2271" uly="3026">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3093" type="textblock" ulx="506" uly="3037">
        <line lrx="1703" lry="3093" ulx="506" uly="3037">Thus, the person. who came, is in Tamil vand-a &amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="3155" type="textblock" ulx="504" uly="3111">
        <line lrx="860" lry="3155" ulx="504" uly="3111">who-came person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3152" type="textblock" ulx="962" uly="3098">
        <line lrx="2032" lry="3152" ulx="962" uly="3098">vand’ the preterite werbal participle signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3133" type="textblock" ulx="2269" uly="3086">
        <line lrx="2304" lry="3133" ulx="2269" uly="3086">La</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3198" type="textblock" ulx="2267" uly="3154">
        <line lrx="2301" lry="3198" ulx="2267" uly="3154">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3265" type="textblock" ulx="2268" uly="3219">
        <line lrx="2304" lry="3265" ulx="2268" uly="3219">thal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="3481" type="textblock" ulx="2180" uly="3089">
        <line lrx="2193" lry="3481" ulx="2180" uly="3089">A e RO SR e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_CiXIV42_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1722" lry="440" type="textblock" ulx="421" uly="405">
        <line lrx="1722" lry="440" ulx="421" uly="405">UN-SANSCRIT ELEMENT IN NORTHERN VERNACULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="435" type="textblock" ulx="1785" uly="394">
        <line lrx="1836" lry="435" ulx="1785" uly="394">a7</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="522" type="textblock" ulx="4" uly="484">
        <line lrx="30" lry="522" ulx="4" uly="484">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="557" type="textblock" ulx="314" uly="501">
        <line lrx="1840" lry="557" ulx="314" uly="501">having come, being converted into a relative participle, equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="623" type="textblock" ulx="316" uly="565">
        <line lrx="1842" lry="623" ulx="316" uly="565">the-who-came, by the addition of the old possessive and adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="652" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="32" lry="652" ulx="0" uly="628">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="673" type="textblock" ulx="313" uly="636">
        <line lrx="520" lry="673" ulx="313" uly="636">suffix ‘a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="716" type="textblock" ulx="10" uly="680">
        <line lrx="26" lry="716" ulx="10" uly="680">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="752" type="textblock" ulx="395" uly="693">
        <line lrx="1840" lry="752" ulx="395" uly="693">Many other differences in grammatical structure will be pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="794" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="36" lry="794" ulx="0" uly="757">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="814" type="textblock" ulx="314" uly="757">
        <line lrx="1839" lry="814" ulx="314" uly="757">out hereafter, in the course of the grammatical analysis: but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="846" type="textblock" ulx="2" uly="809">
        <line lrx="27" lry="846" ulx="2" uly="809">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="878" type="textblock" ulx="315" uly="820">
        <line lrx="1840" lry="878" ulx="315" uly="820">important particulars which are mentioned above, the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="943" type="textblock" ulx="314" uly="884">
        <line lrx="1838" lry="943" ulx="314" uly="884">languages evidently differ so considerably from the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="976" type="textblock" ulx="3" uly="938">
        <line lrx="40" lry="976" ulx="3" uly="938">ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1007" type="textblock" ulx="316" uly="948">
        <line lrx="1838" lry="1007" ulx="316" uly="948">Indo-European family, and in particular from the Sanscrit (notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="1016">
        <line lrx="41" lry="1041" ulx="0" uly="1016">ean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1071" type="textblock" ulx="314" uly="1015">
        <line lrx="1839" lry="1071" ulx="314" uly="1015">standing the predominance for so many ages of the social and religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1106" type="textblock" ulx="3" uly="1067">
        <line lrx="43" lry="1106" ulx="3" uly="1067">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1133" type="textblock" ulx="315" uly="1079">
        <line lrx="1840" lry="1133" ulx="315" uly="1079">influence of the Sanscrit-speaking race), that it cannot be doubted that</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="35" lry="1172" ulx="0" uly="1146">(0N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1199" type="textblock" ulx="316" uly="1146">
        <line lrx="1424" lry="1199" ulx="316" uly="1146">they belong to a totally different family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1195" type="textblock" ulx="1481" uly="1143">
        <line lrx="1839" lry="1195" ulx="1481" uly="1143">They are neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1238" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="46" lry="1238" ulx="0" uly="1197">¢ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1261" type="textblock" ulx="316" uly="1207">
        <line lrx="1835" lry="1261" ulx="316" uly="1207">derived from the Sanserit, nor are capable of being affiliated with it:</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1300" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="48" lry="1300" ulx="0" uly="1260">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1326" type="textblock" ulx="316" uly="1271">
        <line lrx="1837" lry="1326" ulx="316" uly="1271">and it cannot have escaped the notice of the student of comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1370" type="textblock" ulx="8" uly="1324">
        <line lrx="48" lry="1370" ulx="8" uly="1324">eth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1391" type="textblock" ulx="315" uly="1336">
        <line lrx="1838" lry="1391" ulx="315" uly="1336">philology, that in every one of those particulars in which the gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1430" type="textblock" ulx="1" uly="1391">
        <line lrx="51" lry="1430" ulx="1" uly="1391">edes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1452" type="textblock" ulx="314" uly="1399">
        <line lrx="1837" lry="1452" ulx="314" uly="1399">matical structure of the Dravidian languages differs from the Sanscrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1496" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="51" lry="1496" ulx="0" uly="1456">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1517" type="textblock" ulx="313" uly="1462">
        <line lrx="1837" lry="1517" ulx="313" uly="1462">it agrees with the structure of the Scythian languages, or the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="53" lry="1562" ulx="0" uly="1521">odes</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1569" type="textblock" ulx="311" uly="1530">
        <line lrx="968" lry="1569" ulx="311" uly="1530">of Central and Northern Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="54" lry="1627" ulx="0" uly="1584">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1691" type="textblock" ulx="2" uly="1662">
        <line lrx="56" lry="1691" ulx="2" uly="1662">omes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1679" type="textblock" ulx="314" uly="1637">
        <line lrx="1836" lry="1679" ulx="314" uly="1637">Is THE Unx-SANSCRIT ELEMENT CONTAINED IN THE VERNACULAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1753" type="textblock" ulx="23" uly="1714">
        <line lrx="57" lry="1753" ulx="23" uly="1714">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1743" type="textblock" ulx="552" uly="1702">
        <line lrx="1599" lry="1743" ulx="552" uly="1702">LANGUAGES OF NORTHERN INDIA DRAvIDIAN ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1820" type="textblock" ulx="8" uly="1777">
        <line lrx="58" lry="1820" ulx="8" uly="1777">each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1837" type="textblock" ulx="394" uly="1782">
        <line lrx="1837" lry="1837" ulx="394" uly="1782">The hypothesis of the direct derivation of the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="58" lry="1885" ulx="0" uly="1843">¢ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1897" type="textblock" ulx="312" uly="1844">
        <line lrx="1837" lry="1897" ulx="312" uly="1844">from the Sanscrit, with the admixture of a proportion of words and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1962" type="textblock" ulx="312" uly="1907">
        <line lrx="1837" lry="1962" ulx="312" uly="1907">forms from an unknown source, being now no longer entertained, some</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2015" type="textblock" ulx="1" uly="1973">
        <line lrx="63" lry="2015" ulx="1" uly="1973">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2025" type="textblock" ulx="313" uly="1970">
        <line lrx="1839" lry="2025" ulx="313" uly="1970">oriental scholars have adopted an opposite hypothesis, and attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="65" lry="2094" ulx="0" uly="2043">ajunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2088" type="textblock" ulx="314" uly="2035">
        <line lrx="1838" lry="2088" ulx="314" uly="2035">to the influence of the Drividian languages that corruption of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2144" type="textblock" ulx="314" uly="2100">
        <line lrx="1835" lry="2144" ulx="314" uly="2100">Sanscrit out of which the vernaculars of Northern India have arisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2209" type="textblock" ulx="10" uly="2167">
        <line lrx="67" lry="2209" ulx="10" uly="2167">yolce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2219" type="textblock" ulx="314" uly="2163">
        <line lrx="1838" lry="2219" ulx="314" uly="2163">It has been supposed by the Rev. Dr. Stevenson, of Bombay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2275" type="textblock" ulx="1" uly="2226">
        <line lrx="68" lry="2275" ulx="1" uly="2226">eutiﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2283" type="textblock" ulx="314" uly="2228">
        <line lrx="1838" lry="2283" ulx="314" uly="2228">Mr. Hodgson, of Nipaul, and some other orientalists, (1) that the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2339" type="textblock" ulx="4" uly="2296">
        <line lrx="70" lry="2339" ulx="4" uly="2296">Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2341" type="textblock" ulx="313" uly="2293">
        <line lrx="1836" lry="2341" ulx="313" uly="2293">Indian vernaculars have been derived from the Sanscrit, not so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="71" lry="2406" ulx="0" uly="2370">tweell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2411" type="textblock" ulx="311" uly="2357">
        <line lrx="1836" lry="2411" ulx="311" uly="2357">by the natural process of corruption and disintegration, as through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2474" type="textblock" ulx="311" uly="2421">
        <line lrx="1834" lry="2474" ulx="311" uly="2421">over-mastering, re-moulding power of the Un-Sanscrit element which</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2537" type="textblock" ulx="2" uly="2488">
        <line lrx="74" lry="2537" ulx="2" uly="2488">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2537" type="textblock" ulx="310" uly="2485">
        <line lrx="1836" lry="2537" ulx="310" uly="2485">is contained in them ; and (2) that this Un-Sansecrit element is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="77" lry="2616" ulx="0" uly="2555">/ other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2601" type="textblock" ulx="309" uly="2548">
        <line lrx="1834" lry="2601" ulx="309" uly="2548">with the Drividian speech, which they suppose to have been the speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="78" lry="2667" ulx="0" uly="2612">insteﬁd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2664" type="textblock" ulx="310" uly="2612">
        <line lrx="1516" lry="2664" ulx="310" uly="2612">of the ancient NishAdas, and other aborigines of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2684">
        <line lrx="79" lry="2732" ulx="0" uly="2684">»e]ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2729" type="textblock" ulx="391" uly="2676">
        <line lrx="1834" lry="2729" ulx="391" uly="2676">The first part of this hypothesis appears to rest upon a better foun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="81" lry="2796" ulx="0" uly="2742">ouns 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2791" type="textblock" ulx="314" uly="2740">
        <line lrx="1832" lry="2791" ulx="314" uly="2740">dation than the second: but even the first part appears to me to be too</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="82" lry="2861" ulx="0" uly="2811">elafi®®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2857" type="textblock" ulx="313" uly="2804">
        <line lrx="1832" lry="2857" ulx="313" uly="2804">strongly expressed, and to require considerable modification; for in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2923" type="textblock" ulx="15" uly="2882">
        <line lrx="83" lry="2923" ulx="15" uly="2882">future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2920" type="textblock" ulx="312" uly="2867">
        <line lrx="1834" lry="2920" ulx="312" uly="2867">important particulars the corruption of the Sanscrit into the Hindi, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3004" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="81" lry="3004" ulx="0" uly="2935">; whiCh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2982" type="textblock" ulx="314" uly="2932">
        <line lrx="1833" lry="2982" ulx="314" uly="2932">Bengali, &amp;c. has been shown to have arisen from that natural process</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3047" type="textblock" ulx="311" uly="2994">
        <line lrx="1831" lry="3047" ulx="311" uly="2994">of change which we see exemplified in Europe, in the corruption of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="82" lry="3059" ulx="0" uly="3012">p 0050</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3130" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="82" lry="3130" ulx="0" uly="3064">111)"; e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3109" type="textblock" ulx="313" uly="3058">
        <line lrx="1832" lry="3109" ulx="313" uly="3058">Latin into the Italian’ and the French. Nevertheless, on comparing</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3201" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="83" lry="3201" ulx="0" uly="3132">;nifyiﬂg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3173" type="textblock" ulx="311" uly="3122">
        <line lrx="1831" lry="3173" ulx="311" uly="3122">the grammatical structure and essential character of the Sanscrit, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3237" type="textblock" ulx="312" uly="3185">
        <line lrx="1832" lry="3237" ulx="312" uly="3185">that of the vernaculars of Northern India, I feel persuaded that those</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="3472" type="textblock" ulx="165" uly="3408">
        <line lrx="172" lry="3472" ulx="165" uly="3408">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_CiXIV42_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="513" lry="438" type="textblock" ulx="460" uly="399">
        <line lrx="513" lry="438" ulx="460" uly="399">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="436" type="textblock" ulx="1036" uly="405">
        <line lrx="1401" lry="436" ulx="1036" uly="405">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="551" type="textblock" ulx="460" uly="500">
        <line lrx="1992" lry="551" ulx="460" uly="500">vernaculars bave to a considerable extent been corrupted in a Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="618" type="textblock" ulx="461" uly="566">
        <line lrx="1743" lry="618" ulx="461" uly="566">direction, and through the operation of Scythian influences</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="598" type="textblock" ulx="2289" uly="563">
        <line lrx="2304" lry="598" ulx="2289" uly="563">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="663" type="textblock" ulx="2287" uly="626">
        <line lrx="2302" lry="663" ulx="2287" uly="626">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="680" type="textblock" ulx="535" uly="628">
        <line lrx="1995" lry="680" ulx="535" uly="628">The modifications which the grammar of the North-Indian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="746" type="textblock" ulx="461" uly="692">
        <line lrx="1994" lry="746" ulx="461" uly="692">have received, being generally of one and the same character, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="727" type="textblock" ulx="2286" uly="691">
        <line lrx="2303" lry="727" ulx="2286" uly="691">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="791" type="textblock" ulx="2285" uly="754">
        <line lrx="2304" lry="791" ulx="2285" uly="754">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="804" type="textblock" ulx="463" uly="755">
        <line lrx="1995" lry="804" ulx="463" uly="755">one and the same direction, it is obvious that there must have been a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="873" type="textblock" ulx="464" uly="821">
        <line lrx="1994" lry="873" ulx="464" uly="821">common modifying cause ; and as the barbarian or Un-Sanscrit portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="936" type="textblock" ulx="465" uly="883">
        <line lrx="1997" lry="936" ulx="465" uly="883">of those languages, which Professor Wilson styles ‘a portion of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="922" type="textblock" ulx="2282" uly="885">
        <line lrx="2302" lry="922" ulx="2282" uly="885">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="986" type="textblock" ulx="2280" uly="963">
        <line lrx="2300" lry="986" ulx="2280" uly="963">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1000" type="textblock" ulx="464" uly="948">
        <line lrx="1997" lry="1000" ulx="464" uly="948">primitive, unpolished, and scanty speech, the relics of a period prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1064" type="textblock" ulx="466" uly="1011">
        <line lrx="1997" lry="1064" ulx="466" uly="1011">civilization,” is generally calculated to amount to one-tenth of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1051" type="textblock" ulx="2280" uly="1028">
        <line lrx="2304" lry="1051" ulx="2280" uly="1028">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1124" type="textblock" ulx="465" uly="1076">
        <line lrx="1997" lry="1124" ulx="465" uly="1076">whole, and in Marathi, to a fifth, it seems reasonable to infer that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1192" type="textblock" ulx="467" uly="1140">
        <line lrx="1999" lry="1192" ulx="467" uly="1140">was from that extraneous element that the modifying influences pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1181" type="textblock" ulx="2283" uly="1144">
        <line lrx="2302" lry="1181" ulx="2283" uly="1144">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1241" type="textblock" ulx="467" uly="1203">
        <line lrx="609" lry="1241" ulx="467" uly="1203">ceeded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1246" type="textblock" ulx="2282" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1246" ulx="2282" uly="1208">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1318" type="textblock" ulx="548" uly="1266">
        <line lrx="2000" lry="1318" ulx="548" uly="1266">It is admitted that before the arrival of the Aryans, or Sanscrit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1310" type="textblock" ulx="2282" uly="1287">
        <line lrx="2301" lry="1310" ulx="2282" uly="1287">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1382" type="textblock" ulx="468" uly="1330">
        <line lrx="1402" lry="1382" ulx="468" uly="1330">speaking colony of Brahmans, Kshatriyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1382" type="textblock" ulx="1455" uly="1331">
        <line lrx="2001" lry="1382" ulx="1455" uly="1331">nd Vaisyas, the greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1389" type="textblock" ulx="2280" uly="1337">
        <line lrx="2304" lry="1389" ulx="2280" uly="1337">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1447" type="textblock" ulx="468" uly="1394">
        <line lrx="2001" lry="1447" ulx="468" uly="1394">part of Northern India was peopled by rude aboriginal tribes, called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1451" type="textblock" ulx="2274" uly="1416">
        <line lrx="2304" lry="1451" ulx="2274" uly="1416">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="1511" type="textblock" ulx="468" uly="1459">
        <line lrx="1689" lry="1511" ulx="468" uly="1459">by Sanscrit writers, Mléchchas, Dasyus, Nishadas, &amp;e. ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1497" type="textblock" ulx="1719" uly="1459">
        <line lrx="2001" lry="1497" ulx="1719" uly="1459">and 1t is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1506" type="textblock" ulx="2271" uly="1482">
        <line lrx="2303" lry="1506" ulx="2271" uly="1482">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1571" type="textblock" ulx="2269" uly="1531">
        <line lrx="2304" lry="1571" ulx="2269" uly="1531">Bra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1586" type="textblock" ulx="469" uly="1522">
        <line lrx="2002" lry="1586" ulx="469" uly="1522">received opmlon that those aborlglnal tribes were of Scythlan, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1638" type="textblock" ulx="469" uly="1587">
        <line lrx="1053" lry="1638" ulx="469" uly="1587">least of Non-Aryan origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1638" type="textblock" ulx="1111" uly="1585">
        <line lrx="2002" lry="1638" ulx="1111" uly="1585">On the irruption of the Aryans it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1636" type="textblock" ulx="2268" uly="1595">
        <line lrx="2304" lry="1636" ulx="2268" uly="1595">Ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1701" type="textblock" ulx="469" uly="1650">
        <line lrx="2003" lry="1701" ulx="469" uly="1650">naturally happen that the copious and expressive Sanscrit of the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1766" type="textblock" ulx="470" uly="1713">
        <line lrx="2003" lry="1766" ulx="470" uly="1713">quering race would almost overwhelm the vocabulary of the rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1763" type="textblock" ulx="2265" uly="1736">
        <line lrx="2302" lry="1763" ulx="2265" uly="1736">eve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1816" type="textblock" ulx="1852" uly="1779">
        <line lrx="2002" lry="1816" ulx="1852" uly="1779">Never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1830" type="textblock" ulx="470" uly="1777">
        <line lrx="1767" lry="1830" ulx="470" uly="1777">Scythian tongue which was spoken by the aboriginal tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1837" type="textblock" ulx="2264" uly="1801">
        <line lrx="2304" lry="1837" ulx="2264" uly="1801">poi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1893" type="textblock" ulx="470" uly="1841">
        <line lrx="2003" lry="1893" ulx="470" uly="1841">theless, as the grammatical structure of the Scythlan tongues possesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1888" type="textblock" ulx="2265" uly="1865">
        <line lrx="2276" lry="1888" ulx="2265" uly="1865">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1892" type="textblock" ulx="2279" uly="1866">
        <line lrx="2304" lry="1892" ulx="2279" uly="1866">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1958" type="textblock" ulx="471" uly="1905">
        <line lrx="2004" lry="1958" ulx="471" uly="1905">peculiar stability and persistency ; and as the Pre- -Aryan tribes, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1958" type="textblock" ulx="2266" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1958" ulx="2266" uly="1919">of t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2022" type="textblock" ulx="472" uly="1970">
        <line lrx="2004" lry="2022" ulx="472" uly="1970">were probably more numerous than the Aryans, were not annihilated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2028" type="textblock" ulx="2269" uly="1983">
        <line lrx="2304" lry="2028" ulx="2269" uly="1983">ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2086" type="textblock" ulx="472" uly="2034">
        <line lrx="2006" lry="2086" ulx="472" uly="2034">but only reduced to a dependent position, and eventually, in most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2097" type="textblock" ulx="2270" uly="2044">
        <line lrx="2300" lry="2097" ulx="2270" uly="2044">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2150" type="textblock" ulx="473" uly="2098">
        <line lrx="2008" lry="2150" ulx="473" uly="2098">instances, incorporated in the Aryan community, the large Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2164" type="textblock" ulx="2270" uly="2122">
        <line lrx="2304" lry="2164" ulx="2270" uly="2122">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2213" type="textblock" ulx="473" uly="2161">
        <line lrx="2008" lry="2213" ulx="473" uly="2161">addition which the Seythian vernaculars received, would not necessarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2215" type="textblock" ulx="2266" uly="2186">
        <line lrx="2302" lry="2215" ulx="2266" uly="2186">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2278" type="textblock" ulx="473" uly="2224">
        <line lrx="2010" lry="2278" ulx="473" uly="2224">alter their essential structure, or deprive them of the power of influencing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2263" uly="2237">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2263" uly="2237">U,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2340" type="textblock" ulx="474" uly="2288">
        <line lrx="1567" lry="2340" ulx="474" uly="2288">and assimilating the speech of the conquering race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2341" type="textblock" ulx="1635" uly="2290">
        <line lrx="2009" lry="2341" ulx="1635" uly="2290">According to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2343" type="textblock" ulx="2258" uly="2315">
        <line lrx="2280" lry="2343" ulx="2258" uly="2315">Lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2348" type="textblock" ulx="2283" uly="2309">
        <line lrx="2303" lry="2348" ulx="2283" uly="2309">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2404" type="textblock" ulx="473" uly="2351">
        <line lrx="2009" lry="2404" ulx="473" uly="2351">theory, the grammatical structure of the spoken idioms of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2414" type="textblock" ulx="2254" uly="2381">
        <line lrx="2304" lry="2414" ulx="2254" uly="2381">amo)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2466" type="textblock" ulx="476" uly="2413">
        <line lrx="2008" lry="2466" ulx="476" uly="2413">India was from the first, and always continued to be, in the main,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2472" type="textblock" ulx="2252" uly="2431">
        <line lrx="2276" lry="2472" ulx="2252" uly="2431">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2479" type="textblock" ulx="2291" uly="2454">
        <line lrx="2304" lry="2479" ulx="2291" uly="2454">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2543" type="textblock" ulx="474" uly="2478">
        <line lrx="2011" lry="2543" ulx="474" uly="2478">Scythian ; and the change which took place when Sanscrit acquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2542" type="textblock" ulx="2251" uly="2510">
        <line lrx="2299" lry="2542" ulx="2251" uly="2510">Wty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2595" type="textblock" ulx="474" uly="2528">
        <line lrx="2010" lry="2595" ulx="474" uly="2528">the predominance, as the Aryans gradually extended their conquests</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2616" type="textblock" ulx="2252" uly="2564">
        <line lrx="2304" lry="2616" ulx="2252" uly="2564">\(sytl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2659" type="textblock" ulx="474" uly="2605">
        <line lrx="2009" lry="2659" ulx="474" uly="2605">and their colonies, was rather a change of vocabulary than of grammar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2675" type="textblock" ulx="2260" uly="2626">
        <line lrx="2303" lry="2675" ulx="2260" uly="2626">heS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2722" type="textblock" ulx="474" uly="2670">
        <line lrx="2012" lry="2722" ulx="474" uly="2670">—a change not so much in arrangement and vital spirit as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2736" type="textblock" ulx="2255" uly="2701">
        <line lrx="2300" lry="2736" ulx="2255" uly="2701">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2783" type="textblock" ulx="475" uly="2732">
        <line lrx="993" lry="2783" ulx="475" uly="2732">matériel of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2804" type="textblock" ulx="2256" uly="2753">
        <line lrx="2304" lry="2804" ulx="2256" uly="2753">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2851" type="textblock" ulx="557" uly="2796">
        <line lrx="2011" lry="2851" ulx="557" uly="2796">This hypothesis seems to have the merit of according better than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2867" type="textblock" ulx="2256" uly="2817">
        <line lrx="2300" lry="2867" ulx="2256" uly="2817">liegy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2912" type="textblock" ulx="478" uly="2860">
        <line lrx="1256" lry="2912" ulx="478" uly="2860">any other with existing phenomena</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2914" type="textblock" ulx="1324" uly="2863">
        <line lrx="2013" lry="2914" ulx="1324" uly="2863">Seeing that the northern verna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2933" type="textblock" ulx="2296" uly="2895">
        <line lrx="2304" lry="2933" ulx="2296" uly="2895">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2975" type="textblock" ulx="477" uly="2924">
        <line lrx="2014" lry="2975" ulx="477" uly="2924">culars possess, with the words of the Sanscrit, a grammatical structure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2996" type="textblock" ulx="2252" uly="2948">
        <line lrx="2299" lry="2996" ulx="2252" uly="2948">Ing;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3041" type="textblock" ulx="477" uly="2988">
        <line lrx="2013" lry="3041" ulx="477" uly="2988">which in the main appears to be Scythian, it seems more correct to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3058" type="textblock" ulx="2248" uly="3014">
        <line lrx="2287" lry="3058" ulx="2248" uly="3014">fol]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3106" type="textblock" ulx="477" uly="3052">
        <line lrx="2012" lry="3106" ulx="477" uly="3052">represent those languages as having a Scythian basis, with a large and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3128" type="textblock" ulx="2244" uly="3091">
        <line lrx="2302" lry="3128" ulx="2244" uly="3091">Paxg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3168" type="textblock" ulx="477" uly="3115">
        <line lrx="2012" lry="3168" ulx="477" uly="3115">almost overwhelming Sanserit addition, than as having a Sanscrit basis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3184" type="textblock" ulx="2244" uly="3157">
        <line lrx="2280" lry="3184" ulx="2244" uly="3157">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3230" type="textblock" ulx="479" uly="3178">
        <line lrx="1487" lry="3230" ulx="479" uly="3178">with a small admixture of a Scythian element</line>
      </zone>
      <zone lrx="2174" lry="3281" type="textblock" ulx="2165" uly="3220">
        <line lrx="2174" lry="3281" ulx="2165" uly="3220">————ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3528" type="textblock" ulx="2161" uly="3424">
        <line lrx="2170" lry="3528" ulx="2161" uly="3424">———</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_CiXIV42_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="91" type="textblock" ulx="1262" uly="84">
        <line lrx="1292" lry="91" ulx="1262" uly="84">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="445" type="textblock" ulx="405" uly="407">
        <line lrx="1682" lry="445" ulx="405" uly="407">UN-SANSCRIT ELEMENT IN NORTHERN VERNACULARS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="435" type="textblock" ulx="1758" uly="396">
        <line lrx="1810" lry="435" ulx="1758" uly="396">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="23" lry="549" ulx="0" uly="525">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="562" type="textblock" ulx="371" uly="502">
        <line lrx="1812" lry="562" ulx="371" uly="502">Whichever proposition be adopted, there is not much room for dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="626" type="textblock" ulx="291" uly="569">
        <line lrx="1812" lry="626" ulx="291" uly="569">ference of opinion respecting the fucts that are involved in the dispute;</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="17" lry="679" ulx="0" uly="655">{4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="690" type="textblock" ulx="290" uly="630">
        <line lrx="1816" lry="690" ulx="290" uly="630">the existence of a Scythian element in the colloquial dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="742" type="textblock" ulx="8" uly="719">
        <line lrx="29" lry="742" ulx="8" uly="719">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="752" type="textblock" ulx="291" uly="695">
        <line lrx="1797" lry="752" ulx="291" uly="695">Northern India having been pointed out many years ago by Sir W</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="30" lry="808" ulx="0" uly="784">| &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="815" type="textblock" ulx="291" uly="765">
        <line lrx="1185" lry="815" ulx="291" uly="765">Jones, and never since called in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="31" lry="872" ulx="0" uly="849">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="880" type="textblock" ulx="372" uly="823">
        <line lrx="1813" lry="880" ulx="372" uly="823">The second part of the hypothesis of Dr. Stevenson, viz., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="34" lry="937" ulx="0" uly="904">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="944" type="textblock" ulx="291" uly="886">
        <line lrx="1810" lry="944" ulx="291" uly="886">identity of the Un-Sanscrit or Scythian element which is contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1002" type="textblock" ulx="13" uly="969">
        <line lrx="35" lry="1002" ulx="13" uly="969">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1008" type="textblock" ulx="290" uly="951">
        <line lrx="1813" lry="1008" ulx="290" uly="951">in those languages with the languages of the Dravidian family, rests</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1068" type="textblock" ulx="1" uly="1030">
        <line lrx="37" lry="1068" ulx="1" uly="1030">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1070" type="textblock" ulx="291" uly="1016">
        <line lrx="1693" lry="1070" ulx="291" uly="1016">on a different foundation, and appears to me to be less defensible</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="38" lry="1133" ulx="0" uly="1101">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1136" type="textblock" ulx="370" uly="1079">
        <line lrx="1813" lry="1136" ulx="370" uly="1079">According to the supposition in question, the Scythian or Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1173">
        <line lrx="32" lry="1212" ulx="0" uly="1173">IO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1199" type="textblock" ulx="291" uly="1143">
        <line lrx="1816" lry="1199" ulx="291" uly="1143">element is substantially one and the same in all the vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1263" type="textblock" ulx="291" uly="1207">
        <line lrx="1815" lry="1263" ulx="291" uly="1207">languages of India, whether northern or southern, but is smallest in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="44" lry="1328" ulx="0" uly="1292">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1321" type="textblock" ulx="292" uly="1271">
        <line lrx="1815" lry="1321" ulx="292" uly="1271">amount in those districts of Northern India which were first conquered</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1359">
        <line lrx="45" lry="1392" ulx="0" uly="1359">ater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1392" type="textblock" ulx="292" uly="1335">
        <line lrx="1798" lry="1392" ulx="292" uly="1335">by the Aryans; greater in the remoter districts of the Dekhan, Telin</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1456" type="textblock" ulx="3" uly="1415">
        <line lrx="46" lry="1456" ulx="3" uly="1415">lled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1455" type="textblock" ulx="290" uly="1400">
        <line lrx="1814" lry="1455" ulx="290" uly="1400">gana, and Mysore ; and greatest of all in the Tamil country, at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1520" type="textblock" ulx="11" uly="1483">
        <line lrx="48" lry="1520" ulx="11" uly="1483">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1519" type="textblock" ulx="290" uly="1464">
        <line lrx="1815" lry="1519" ulx="290" uly="1464">southern extremity of the peninsula, to which the aggressions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1569" type="textblock" ulx="292" uly="1527">
        <line lrx="1815" lry="1569" ulx="292" uly="1527">Brahmanical race had not extended in the age of Manu and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="51" lry="1588" ulx="0" uly="1550">or ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1652" type="textblock" ulx="5" uly="1610">
        <line lrx="52" lry="1652" ulx="5" uly="1610">ould</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1645" type="textblock" ulx="292" uly="1594">
        <line lrx="514" lry="1645" ulx="292" uly="1594">Réméayana</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1718" type="textblock" ulx="7" uly="1690">
        <line lrx="44" lry="1718" ulx="7" uly="1690">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1710" type="textblock" ulx="371" uly="1654">
        <line lrx="1818" lry="1710" ulx="371" uly="1654">This hypothesis is certainly in accordance with the current of</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1782" type="textblock" ulx="5" uly="1740">
        <line lrx="55" lry="1782" ulx="5" uly="1740">rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1771" type="textblock" ulx="291" uly="1717">
        <line lrx="1815" lry="1771" ulx="291" uly="1717">events in the ancient history of India : but whatever relationship, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1819">
        <line lrx="42" lry="1846" ulx="0" uly="1819">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1834" type="textblock" ulx="291" uly="1780">
        <line lrx="1817" lry="1834" ulx="291" uly="1780">point of blood and race, may originally have subsisted between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1893" type="textblock" ulx="292" uly="1844">
        <line lrx="1818" lry="1893" ulx="292" uly="1844">northern aborigines and the southern—whatever ethnological evidences</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1913" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="54" lry="1913" ulx="0" uly="1882">08568</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1975" type="textblock" ulx="9" uly="1936">
        <line lrx="56" lry="1975" ulx="9" uly="1936">who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1961" type="textblock" ulx="292" uly="1908">
        <line lrx="1815" lry="1961" ulx="292" uly="1908">of their identity may be supposed to exist,—when we view the question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2022" type="textblock" ulx="291" uly="1971">
        <line lrx="1791" lry="2022" ulx="291" uly="1971">phalologically, and with veference to the evidence which is furnishe</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2044" type="textblock" ulx="8" uly="1999">
        <line lrx="56" lry="2044" ulx="8" uly="1999">ated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2087" type="textblock" ulx="294" uly="2034">
        <line lrx="1819" lry="2087" ulx="294" uly="2034">by their languages alone, the hypothesis of their identity does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2108" type="textblock" ulx="12" uly="2068">
        <line lrx="63" lry="2108" ulx="12" uly="2068">mOat</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2174" type="textblock" ulx="3" uly="2132">
        <line lrx="66" lry="2174" ulx="3" uly="2132">psenb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2150" type="textblock" ulx="294" uly="2098">
        <line lrx="1114" lry="2150" ulx="294" uly="2098">appear to me to have been established</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2149" type="textblock" ulx="1183" uly="2098">
        <line lrx="1819" lry="2149" ulx="1183" uly="2098">It may be true that various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2214" type="textblock" ulx="294" uly="2162">
        <line lrx="1818" lry="2214" ulx="294" uly="2162">analogies in point of grammatical structure appear to connect the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2266" type="textblock" ulx="295" uly="2226">
        <line lrx="1819" lry="2266" ulx="295" uly="2226">Un-Sanserit element which is contained in the North-Indian idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="69" lry="2306" ulx="0" uly="2269">neIng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2342" type="textblock" ulx="293" uly="2290">
        <line lrx="1162" lry="2342" ulx="293" uly="2290">with the Scythian or Tartar tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2336" type="textblock" ulx="1233" uly="2290">
        <line lrx="1818" lry="2336" ulx="1233" uly="2290">This connection, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2370" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="70" lry="2370" ulx="0" uly="2325">o this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2406" type="textblock" ulx="292" uly="2353">
        <line lrx="1817" lry="2406" ulx="292" uly="2353">amounts only to a general relationship to the entire group of Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2431" type="textblock" ulx="21" uly="2394">
        <line lrx="72" lry="2431" ulx="21" uly="2394">hert</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2496" type="textblock" ulx="12" uly="2462">
        <line lrx="73" lry="2496" ulx="12" uly="2462">mai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2469" type="textblock" ulx="292" uly="2417">
        <line lrx="1820" lry="2469" ulx="292" uly="2417">languages ; and no special relationship to the Dravidian languages, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2530" type="textblock" ulx="293" uly="2480">
        <line lrx="1821" lry="2530" ulx="293" uly="2480">contra-distinction to those of the Turkish, the Finnish, or any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2575" type="textblock" ulx="5" uly="2509">
        <line lrx="75" lry="2575" ulx="5" uly="2509">qmred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2581" type="textblock" ulx="1334" uly="2543">
        <line lrx="1821" lry="2581" ulx="1334" uly="2543">Indeed I conceive that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2597" type="textblock" ulx="294" uly="2544">
        <line lrx="1273" lry="2597" ulx="294" uly="2544">Scythian family, has yet been proved to exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2639" type="textblock" ulx="7" uly="2595">
        <line lrx="54" lry="2639" ulx="7" uly="2595">quea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2661" type="textblock" ulx="294" uly="2607">
        <line lrx="1819" lry="2661" ulx="294" uly="2607">the Scythian substratum of the North-Indian idioms presents a greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2691" type="textblock" ulx="2" uly="2653">
        <line lrx="75" lry="2691" ulx="2" uly="2653">mmaly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2723" type="textblock" ulx="296" uly="2670">
        <line lrx="1820" lry="2723" ulx="296" uly="2670">number of points of agreement with the Oriental Turkish, or with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2756" type="textblock" ulx="4" uly="2707">
        <line lrx="80" lry="2756" ulx="4" uly="2707">m the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2787" type="textblock" ulx="297" uly="2734">
        <line lrx="1822" lry="2787" ulx="297" uly="2734">Scythian tongue or family of tongues by which the New Persian has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2850" type="textblock" ulx="297" uly="2799">
        <line lrx="1529" lry="2850" ulx="297" uly="2799">been modified, than with any of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="83" lry="2886" ulx="0" uly="2840">T thﬁn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2915" type="textblock" ulx="383" uly="2862">
        <line lrx="1820" lry="2915" ulx="383" uly="2862">The principal particulars in which the grammar of the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2946" type="textblock" ulx="29" uly="2912">
        <line lrx="77" lry="2946" ulx="29" uly="2912">pInd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2976" type="textblock" ulx="299" uly="2927">
        <line lrx="1821" lry="2976" ulx="299" uly="2927">Indian idioms accords with that of the Dravidian languages are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3018" type="textblock" ulx="4" uly="2973">
        <line lrx="86" lry="3018" ulx="4" uly="2973">pctie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3044" type="textblock" ulx="297" uly="2989">
        <line lrx="1822" lry="3044" ulx="297" uly="2989">follows :—(1), the inflexion of nouns by means of separate post-fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="85" lry="3085" ulx="0" uly="3033">ect 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3106" type="textblock" ulx="297" uly="3053">
        <line lrx="1822" lry="3106" ulx="297" uly="3053">particles; (2), the inflexion of the plural by annexing to the unvary-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="3088">
        <line lrx="84" lry="3159" ulx="0" uly="3088">190 ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3172" type="textblock" ulx="299" uly="3115">
        <line lrx="1821" lry="3172" ulx="299" uly="3115">ing sign of plurality the same suffixes of case as those by which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3215" type="textblock" ulx="0" uly="3166">
        <line lrx="85" lry="3215" ulx="0" uly="3166">it b”" K</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_CiXIV42_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="443" type="textblock" ulx="478" uly="405">
        <line lrx="536" lry="443" ulx="478" uly="405">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="450" type="textblock" ulx="1059" uly="420">
        <line lrx="1435" lry="450" ulx="1059" uly="420">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="502" type="textblock" ulx="74" uly="357">
        <line lrx="78" lry="502" ulx="74" uly="357">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="567" type="textblock" ulx="476" uly="510">
        <line lrx="2004" lry="567" ulx="476" uly="510">singular is inflected ; (3), the use of a dative or dative-accusative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="550" type="textblock" ulx="2277" uly="518">
        <line lrx="2304" lry="550" ulx="2277" uly="518">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="614" type="textblock" ulx="2275" uly="577">
        <line lrx="2300" lry="614" ulx="2275" uly="577">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="631" type="textblock" ulx="477" uly="575">
        <line lrx="2007" lry="631" ulx="477" uly="575">‘ko’ dr ‘ku :’ (4), the use in several of the northern idioms of two pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="696" type="textblock" ulx="476" uly="641">
        <line lrx="2006" lry="696" ulx="476" uly="641">nouns of the first person plural, the one including, the other excluding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="678" type="textblock" ulx="2274" uly="655">
        <line lrx="2304" lry="678" ulx="2274" uly="655">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="760" type="textblock" ulx="476" uly="703">
        <line lrx="2004" lry="760" ulx="476" uly="703">the party addressed ; (5), the use of post-positions, instead of preposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="742" type="textblock" ulx="2273" uly="705">
        <line lrx="2304" lry="742" ulx="2273" uly="705">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="824" type="textblock" ulx="476" uly="768">
        <line lrx="2002" lry="824" ulx="476" uly="768">tions ; (6), the formation of verbal tenses by means of participles ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="820" type="textblock" ulx="2271" uly="784">
        <line lrx="2304" lry="820" ulx="2271" uly="784">pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="888" type="textblock" ulx="476" uly="831">
        <line lrx="2003" lry="888" ulx="476" uly="831">(7), the situation of the governing word after the word governed. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="885" type="textblock" ulx="2270" uly="836">
        <line lrx="2304" lry="885" ulx="2270" uly="836">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="952" type="textblock" ulx="474" uly="896">
        <line lrx="2002" lry="952" ulx="474" uly="896">the particulars above-mentioned the grammar of the North-Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="938" type="textblock" ulx="2269" uly="914">
        <line lrx="2304" lry="938" ulx="2269" uly="914">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1018" type="textblock" ulx="475" uly="960">
        <line lrx="2003" lry="1018" ulx="475" uly="960">idioms nndoubtedly resembles that of the Drividian family : but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1080" type="textblock" ulx="474" uly="1028">
        <line lrx="2002" lry="1080" ulx="474" uly="1028">argument founded upon this general agreement is to a considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1144" type="textblock" ulx="475" uly="1092">
        <line lrx="2001" lry="1144" ulx="475" uly="1092">extent neutralised by the circumstance that those idioms accord in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1208" type="textblock" ulx="476" uly="1155">
        <line lrx="2001" lry="1208" ulx="476" uly="1155">very same particulars, and to the very same extent, with the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1272" type="textblock" ulx="474" uly="1216">
        <line lrx="2002" lry="1272" ulx="474" uly="1216">and several other families of the Scythian group. Not one of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1341" type="textblock" ulx="473" uly="1285">
        <line lrx="2000" lry="1341" ulx="473" uly="1285">particulars in which the Dravidian languages differ from the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1406" type="textblock" ulx="475" uly="1350">
        <line lrx="2001" lry="1406" ulx="475" uly="1350">or the Mongolian (and there are many such points of diflerence) has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1463" type="textblock" ulx="474" uly="1413">
        <line lrx="1656" lry="1463" ulx="474" uly="1413">as yet been discovered in the North-Indian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1469" type="textblock" ulx="1713" uly="1420">
        <line lrx="2000" lry="1469" ulx="1713" uly="1420">For instance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1534" type="textblock" ulx="473" uly="1477">
        <line lrx="2000" lry="1534" ulx="473" uly="1477">those idioms contain no trace of the relative participle which is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1599" type="textblock" ulx="472" uly="1538">
        <line lrx="2001" lry="1599" ulx="472" uly="1538">in all the Dravidian tongues instead of a relative pronoun ; they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1660" type="textblock" ulx="472" uly="1605">
        <line lrx="1999" lry="1660" ulx="472" uly="1605">destitute of the regularly inflected negative verb of the Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1724" type="textblock" ulx="471" uly="1661">
        <line lrx="2001" lry="1724" ulx="471" uly="1661">languages ; and they contain not one of the Drividian pronouns or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1788" type="textblock" ulx="471" uly="1734">
        <line lrx="2004" lry="1788" ulx="471" uly="1734">numerals—not even those which we find in the Scythic tablets of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1851" type="textblock" ulx="473" uly="1798">
        <line lrx="2000" lry="1851" ulx="473" uly="1798">Behistun, and which still survive even in the languages of the Ostiaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1913" type="textblock" ulx="471" uly="1864">
        <line lrx="715" lry="1913" ulx="471" uly="1864">and Lapps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1905" type="textblock" ulx="774" uly="1863">
        <line lrx="1998" lry="1905" ulx="774" uly="1863">If the Un-Sanscrit element contained in the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1980" type="textblock" ulx="470" uly="1927">
        <line lrx="2000" lry="1980" ulx="470" uly="1927">vernaculars had been Dravidianwe might also expect to find in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2044" type="textblock" ulx="470" uly="1991">
        <line lrx="1999" lry="2044" ulx="470" uly="1991">vocabularies a few primary Dréividian roots—such as the words for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2109" type="textblock" ulx="471" uly="2046">
        <line lrx="1998" lry="2109" ulx="471" uly="2046">‘head,” ‘hand,” foot, ‘eye, ‘ear, &amp;c.; but I have not been able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2173" type="textblock" ulx="470" uly="2120">
        <line lrx="1994" lry="2173" ulx="470" uly="2120">to discover any reliable analogy in words belonging to this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2234" type="textblock" ulx="470" uly="2183">
        <line lrx="1997" lry="2234" ulx="470" uly="2183">The only resemblances which have been pointed out are those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2302" type="textblock" ulx="470" uly="2247">
        <line lrx="1995" lry="2302" ulx="470" uly="2247">Dr. Stevenson has traced in a few words remote from ordinary use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2365" type="textblock" ulx="469" uly="2310">
        <line lrx="1998" lry="2365" ulx="469" uly="2310">and on which, in the absence of analogy in primary roots, and espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2429" type="textblock" ulx="468" uly="2374">
        <line lrx="1997" lry="2429" ulx="468" uly="2374">cially in grammatical structure, it is impossible to place any depen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2477" type="textblock" ulx="468" uly="2438">
        <line lrx="624" lry="2477" ulx="468" uly="2438">dence.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2494" type="textblock" ulx="681" uly="2439">
        <line lrx="1998" lry="2494" ulx="681" uly="2439">The difference between the Dravidian vocabulary and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2557" type="textblock" ulx="469" uly="2502">
        <line lrx="1984" lry="2557" ulx="469" uly="2502">of the languages of Northern India with respect to primary roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2617" type="textblock" ulx="469" uly="2566">
        <line lrx="1996" lry="2617" ulx="469" uly="2566">together with the essential agreement of all the Dravidian vocabularies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2683" type="textblock" ulx="468" uly="2629">
        <line lrx="2001" lry="2683" ulx="468" uly="2629">one with another, will appear from the following comparative view of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2750" type="textblock" ulx="2281" uly="2707">
        <line lrx="2304" lry="2750" ulx="2281" uly="2707">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2773" type="textblock" ulx="534" uly="2727">
        <line lrx="1996" lry="2773" ulx="534" uly="2727">* In many instances Dr. Stevenson’s lexical analogies are illusory, and dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2814" type="textblock" ulx="466" uly="2772">
        <line lrx="1270" lry="2814" ulx="466" uly="2772">appear altogether on a little investigation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2817" type="textblock" ulx="1318" uly="2774">
        <line lrx="1996" lry="2817" ulx="1318" uly="2774">Thus, he supposes the North Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2814" type="textblock" ulx="2249" uly="2775">
        <line lrx="2304" lry="2814" ulx="2249" uly="2775">Plog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2862" type="textblock" ulx="468" uly="2816">
        <line lrx="1994" lry="2862" ulx="468" uly="2816">‘pet,’ the belly, the womb, to be allied to the first word in the Tamil compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2903" type="textblock" ulx="467" uly="2860">
        <line lrx="942" lry="2903" ulx="467" uly="2860">‘petta pillei, own child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2876" type="textblock" ulx="2249" uly="2826">
        <line lrx="2292" lry="2876" ulx="2249" uly="2826">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2907" type="textblock" ulx="1004" uly="2862">
        <line lrx="1995" lry="2907" ulx="1004" uly="2862">That word should have been written ‘pettra’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2954" type="textblock" ulx="467" uly="2905">
        <line lrx="1995" lry="2954" ulx="467" uly="2905">English, to accord with the pronunciation of the Tamil word : the Tamil spelling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2944" type="textblock" ulx="2249" uly="2906">
        <line lrx="2304" lry="2944" ulx="2249" uly="2906">Wepy</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2991" type="textblock" ulx="468" uly="2950">
        <line lrx="958" lry="2991" ulx="468" uly="2950">of it, however, is ‘perra.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2996" type="textblock" ulx="1005" uly="2951">
        <line lrx="1994" lry="2996" ulx="1005" uly="2951">It is the preterite relative participle of ‘ per-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3006" type="textblock" ulx="2248" uly="2953">
        <line lrx="2303" lry="3006" ulx="2248" uly="2953">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3035" type="textblock" ulx="468" uly="2994">
        <line lrx="1322" lry="3035" ulx="468" uly="2994">bear, to obtain, signifying that was borne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3039" type="textblock" ulx="1382" uly="2997">
        <line lrx="1995" lry="3039" ulx="1382" uly="2997">¢ Per-u,” to obtain, has mno con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3083" type="textblock" ulx="468" uly="3040">
        <line lrx="1993" lry="3083" ulx="468" uly="3040">nexion with any word which signifies #he womb, and its derivative noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3072" type="textblock" ulx="2247" uly="3025">
        <line lrx="2304" lry="3072" ulx="2247" uly="3025">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="3127" type="textblock" ulx="468" uly="3084">
        <line lrx="1454" lry="3127" ulx="468" uly="3084">‘ pér-u,” means a thing obtained, @ birth, a favour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3123" type="textblock" ulx="1502" uly="3088">
        <line lrx="1992" lry="3123" ulx="1502" uly="3088">The affinities of this root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3136" type="textblock" ulx="2242" uly="3096">
        <line lrx="2304" lry="3136" ulx="2242" uly="3096">Doy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="3173" type="textblock" ulx="467" uly="3128">
        <line lrx="1461" lry="3173" ulx="467" uly="3128">will be inquired into in the Comparative Vocabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3209" type="textblock" ulx="2240" uly="3164">
        <line lrx="2304" lry="3209" ulx="2240" uly="3164">4ppe;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_CiXIV42_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1702" lry="448" type="textblock" ulx="404" uly="417">
        <line lrx="1702" lry="448" ulx="404" uly="417">UN-SANSCRIT ELEMENT IN NORTHERN VERNACULARS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="447" type="textblock" ulx="1764" uly="409">
        <line lrx="1821" lry="447" ulx="1764" uly="409">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="553" type="textblock" ulx="5" uly="529">
        <line lrx="48" lry="553" ulx="5" uly="529">em</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="553" type="textblock" ulx="1548" uly="512">
        <line lrx="1822" lry="553" ulx="1548" uly="512">It sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="564" type="textblock" ulx="300" uly="512">
        <line lrx="1491" lry="564" ulx="300" uly="512">the pronouns of the first and second persons singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="628" type="textblock" ulx="298" uly="577">
        <line lrx="1820" lry="628" ulx="298" uly="577">happens that where one form of the pronoun is used in the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="631" type="textblock" ulx="4" uly="595">
        <line lrx="50" lry="631" ulx="4" uly="595">pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="696" type="textblock" ulx="1" uly="645">
        <line lrx="51" lry="696" ulx="1" uly="645">ling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="691" type="textblock" ulx="297" uly="640">
        <line lrx="1820" lry="691" ulx="297" uly="640">another survives in the oblique cases, and a third in the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="51" lry="762" ulx="0" uly="711">posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="754" type="textblock" ulx="299" uly="705">
        <line lrx="1821" lry="754" ulx="299" uly="705">inflexions : it also sometimes happens that the ancient form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="811" type="textblock" ulx="1097" uly="769">
        <line lrx="1821" lry="811" ulx="1097" uly="769">Where such is the case I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="825" type="textblock" ulx="1" uly="777">
        <line lrx="51" lry="825" ulx="1" uly="777">les;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="818" type="textblock" ulx="298" uly="768">
        <line lrx="1039" lry="818" ulx="298" uly="768">pronoun differs from the modern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="878" type="textblock" ulx="27" uly="842">
        <line lrx="52" lry="878" ulx="27" uly="842">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="887" type="textblock" ulx="299" uly="832">
        <line lrx="1822" lry="887" ulx="299" uly="832">given all extant forms a place in the list, for the purpose of facilitating</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="945" type="textblock" ulx="3" uly="907">
        <line lrx="53" lry="945" ulx="3" uly="907">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="947" type="textblock" ulx="299" uly="896">
        <line lrx="552" lry="947" ulx="299" uly="896">comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="54" lry="1010" ulx="0" uly="972"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1048" type="textblock" ulx="379" uly="997">
        <line lrx="1231" lry="1048" ulx="379" uly="997">Pronoun of the first person singular :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="54" lry="1075" ulx="0" uly="1036">able</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="55" lry="1139" ulx="0" uly="1101">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1117" type="textblock" ulx="521" uly="1084">
        <line lrx="941" lry="1117" ulx="521" uly="1084">Norra-INDIAN IDIOMS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1121" type="textblock" ulx="1265" uly="1084">
        <line lrx="1623" lry="1121" ulx="1265" uly="1084">DrAvIDIAN IDIOMS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="57" lry="1204" ulx="0" uly="1165">rkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1196" type="textblock" ulx="436" uly="1154">
        <line lrx="1049" lry="1196" ulx="436" uly="1154">(Sanscrit primary form ‘aham ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1220" type="textblock" ulx="1039" uly="1209">
        <line lrx="1045" lry="1220" ulx="1039" uly="1209">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1195" type="textblock" ulx="1183" uly="1155">
        <line lrx="1302" lry="1195" ulx="1183" uly="1155">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1199" type="textblock" ulx="1413" uly="1156">
        <line lrx="1713" lry="1199" ulx="1413" uly="1156">nin, yan, én, en</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1248" type="textblock" ulx="389" uly="1208">
        <line lrx="809" lry="1248" ulx="389" uly="1208">secondary forms, ‘ma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1223" type="textblock" ulx="813" uly="1208">
        <line lrx="860" lry="1223" ulx="813" uly="1208">HAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1248" type="textblock" ulx="870" uly="1209">
        <line lrx="1036" lry="1248" ulx="870" uly="1209">mis’ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1248" type="textblock" ulx="1179" uly="1207">
        <line lrx="1350" lry="1248" ulx="1179" uly="1207">Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="1253" type="textblock" ulx="1413" uly="1208">
        <line lrx="1725" lry="1253" ulx="1413" uly="1208">dn, ninu, en, éne</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1231">
        <line lrx="57" lry="1269" ulx="0" uly="1231">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1302" type="textblock" ulx="391" uly="1260">
        <line lrx="967" lry="1302" ulx="391" uly="1260">Turkish primary form, ‘man.’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1300" type="textblock" ulx="1181" uly="1261">
        <line lrx="1277" lry="1300" ulx="1181" uly="1261">Tuly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="1303" type="textblock" ulx="1415" uly="1262">
        <line lrx="1594" lry="1303" ulx="1415" uly="1262">yéan, en, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1339" type="textblock" ulx="2" uly="1300">
        <line lrx="58" lry="1339" ulx="2" uly="1300">rkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1352" type="textblock" ulx="477" uly="1313">
        <line lrx="597" lry="1352" ulx="477" uly="1313">Hindi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1345" type="textblock" ulx="730" uly="1314">
        <line lrx="824" lry="1345" ulx="730" uly="1314">main</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="1359" type="textblock" ulx="1183" uly="1314">
        <line lrx="1697" lry="1359" ulx="1183" uly="1314">Malayalam, fijin, én, en, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1406" type="textblock" ulx="476" uly="1366">
        <line lrx="627" lry="1406" ulx="476" uly="1366">Bengali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1397" type="textblock" ulx="731" uly="1366">
        <line lrx="804" lry="1397" ulx="731" uly="1366">mii</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1417" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="59" lry="1417" ulx="0" uly="1367">) has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1407" type="textblock" ulx="1185" uly="1366">
        <line lrx="1323" lry="1407" ulx="1185" uly="1366">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="1408" type="textblock" ulx="1420" uly="1368">
        <line lrx="1581" lry="1408" ulx="1420" uly="1368">nénu, nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1477" type="textblock" ulx="1" uly="1444">
        <line lrx="59" lry="1477" ulx="1" uly="1444">ance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1455" type="textblock" ulx="475" uly="1419">
        <line lrx="632" lry="1455" ulx="475" uly="1419">Marathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1450" type="textblock" ulx="732" uly="1420">
        <line lrx="780" lry="1450" ulx="732" uly="1420">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1459" type="textblock" ulx="1185" uly="1420">
        <line lrx="1288" lry="1459" ulx="1185" uly="1420">Tuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1463" type="textblock" ulx="1419" uly="1420">
        <line lrx="1676" lry="1463" ulx="1419" uly="1420">On, 4n, en, ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1512" type="textblock" ulx="477" uly="1471">
        <line lrx="661" lry="1512" ulx="477" uly="1471">Gujarathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1503" type="textblock" ulx="737" uly="1472">
        <line lrx="806" lry="1503" ulx="737" uly="1472">hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1513" type="textblock" ulx="1187" uly="1472">
        <line lrx="1285" lry="1513" ulx="1187" uly="1472">Kota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="1516" type="textblock" ulx="1421" uly="1473">
        <line lrx="1597" lry="1516" ulx="1421" uly="1473">ine, en, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1534" type="textblock" ulx="10" uly="1494">
        <line lrx="60" lry="1534" ulx="10" uly="1494">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1565" type="textblock" ulx="477" uly="1524">
        <line lrx="608" lry="1565" ulx="477" uly="1524">Sindhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1557" type="textblock" ulx="733" uly="1535">
        <line lrx="813" lry="1557" ulx="733" uly="1535">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1558" type="textblock" ulx="1188" uly="1525">
        <line lrx="1285" lry="1558" ulx="1188" uly="1525">Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1567" type="textblock" ulx="1422" uly="1526">
        <line lrx="1553" lry="1567" ulx="1422" uly="1526">dna, 4n</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="62" lry="1609" ulx="0" uly="1572">y are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1610" type="textblock" ulx="1188" uly="1579">
        <line lrx="1244" lry="1610" ulx="1188" uly="1579">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="1624" type="textblock" ulx="1419" uly="1580">
        <line lrx="1690" lry="1624" ulx="1419" uly="1580">dnu, nd, énu, e</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1664" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="62" lry="1664" ulx="0" uly="1608">:'idi:m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1663" type="textblock" ulx="1419" uly="1642">
        <line lrx="1461" lry="1663" ulx="1419" uly="1642">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1671" type="textblock" ulx="1189" uly="1630">
        <line lrx="1391" lry="1671" ulx="1189" uly="1630">Rajamahal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="64" lry="1729" ulx="0" uly="1699">n§ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1723" type="textblock" ulx="1192" uly="1681">
        <line lrx="1313" lry="1723" ulx="1192" uly="1681">Uraon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1717" type="textblock" ulx="1424" uly="1694">
        <line lrx="1511" lry="1717" ulx="1424" uly="1694">enan</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="67" lry="1795" ulx="0" uly="1750">ts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1829" type="textblock" ulx="381" uly="1777">
        <line lrx="1295" lry="1829" ulx="381" uly="1777">Pronoun of the second person singular :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="64" lry="1858" ulx="0" uly="1816">tiaks</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="63" lry="1924" ulx="0" uly="1885">thern</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1907" type="textblock" ulx="522" uly="1874">
        <line lrx="944" lry="1907" ulx="522" uly="1874">Norre-INDIAN IDIOMS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1913" type="textblock" ulx="1267" uly="1875">
        <line lrx="1625" lry="1913" ulx="1267" uly="1875">DrAvipiaN Iptoms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1989" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="66" lry="1989" ulx="0" uly="1945">thelr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1983" type="textblock" ulx="438" uly="1941">
        <line lrx="1052" lry="1983" ulx="438" uly="1941">(Sanserit primary forms tvam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1983" type="textblock" ulx="1184" uly="1942">
        <line lrx="1303" lry="1983" ulx="1184" uly="1942">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1989" type="textblock" ulx="1414" uly="1944">
        <line lrx="1668" lry="1989" ulx="1414" uly="1944">ni, nin, nei, i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2035" type="textblock" ulx="392" uly="1994">
        <line lrx="944" lry="2035" ulx="392" uly="1994">‘tav,” ‘te; secondary form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2035" type="textblock" ulx="1002" uly="2006">
        <line lrx="1040" lry="2035" ulx="1002" uly="2006">si,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2054" type="textblock" ulx="1" uly="2010">
        <line lrx="68" lry="2054" ulx="1" uly="2010">Js for</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2059" type="textblock" ulx="451" uly="2047">
        <line lrx="457" lry="2059" ulx="451" uly="2047">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2037" type="textblock" ulx="1185" uly="1997">
        <line lrx="1356" lry="2037" ulx="1185" uly="1997">Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2041" type="textblock" ulx="1412" uly="1999">
        <line lrx="1660" lry="2041" ulx="1412" uly="1999">nin, ninu, 1, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2077" type="textblock" ulx="395" uly="2048">
        <line lrx="431" lry="2077" ulx="395" uly="2048">‘8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2090" type="textblock" ulx="482" uly="2046">
        <line lrx="1037" lry="2090" ulx="482" uly="2046">Turkish primary form, ¢gen.’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2088" type="textblock" ulx="1186" uly="2049">
        <line lrx="1281" lry="2088" ulx="1186" uly="2049">Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2091" type="textblock" ulx="1415" uly="2051">
        <line lrx="1577" lry="2091" ulx="1415" uly="2051">i, ni, nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="69" lry="2119" ulx="0" uly="2074">) able</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2138" type="textblock" ulx="483" uly="2098">
        <line lrx="603" lry="2138" ulx="483" uly="2098">Hindi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2139" type="textblock" ulx="736" uly="2102">
        <line lrx="923" lry="2139" ulx="736" uly="2102">tun, tu, te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2145" type="textblock" ulx="1187" uly="2101">
        <line lrx="1633" lry="2145" ulx="1187" uly="2101">Malayalam, nf, nin, nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2183" type="textblock" ulx="12" uly="2144">
        <line lrx="67" lry="2183" ulx="12" uly="2144">class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2192" type="textblock" ulx="481" uly="2150">
        <line lrx="632" lry="2192" ulx="481" uly="2150">Bengali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2192" type="textblock" ulx="736" uly="2154">
        <line lrx="847" lry="2192" ulx="736" uly="2154">tiii, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2196" type="textblock" ulx="1187" uly="2155">
        <line lrx="1325" lry="2196" ulx="1187" uly="2155">Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="2198" type="textblock" ulx="1415" uly="2158">
        <line lrx="1645" lry="2198" ulx="1415" uly="2158">nivu, ni, nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2247" type="textblock" ulx="3" uly="2202">
        <line lrx="69" lry="2247" ulx="3" uly="2202">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2244" type="textblock" ulx="481" uly="2204">
        <line lrx="637" lry="2244" ulx="481" uly="2204">Marathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2246" type="textblock" ulx="738" uly="2207">
        <line lrx="925" lry="2246" ulx="738" uly="2207">tln, tu, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2248" type="textblock" ulx="1189" uly="2208">
        <line lrx="1293" lry="2248" ulx="1189" uly="2208">Tuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2251" type="textblock" ulx="1415" uly="2210">
        <line lrx="1578" lry="2251" ulx="1415" uly="2210">nf, nin, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2278">
        <line lrx="70" lry="2329" ulx="0" uly="2278">y 186,</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="2299" type="textblock" ulx="481" uly="2257">
        <line lrx="677" lry="2299" ulx="481" uly="2257">Gujarathi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2298" type="textblock" ulx="737" uly="2260">
        <line lrx="860" lry="2298" ulx="737" uly="2260">tln, ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2300" type="textblock" ulx="1189" uly="2260">
        <line lrx="1291" lry="2300" ulx="1189" uly="2260">Kota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2303" type="textblock" ulx="1414" uly="2262">
        <line lrx="1578" lry="2303" ulx="1414" uly="2262">nf, nin, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2352" type="textblock" ulx="481" uly="2310">
        <line lrx="613" lry="2352" ulx="481" uly="2310">Sindhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2352" type="textblock" ulx="739" uly="2315">
        <line lrx="863" lry="2352" ulx="739" uly="2315">tun, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="2355" type="textblock" ulx="1192" uly="2313">
        <line lrx="1300" lry="2355" ulx="1192" uly="2313">Gond,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2356" type="textblock" ulx="1414" uly="2315">
        <line lrx="1584" lry="2356" ulx="1414" uly="2315">ima, nf, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2386" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="72" lry="2386" ulx="0" uly="2344"> esper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2398" type="textblock" ulx="1190" uly="2367">
        <line lrx="1244" lry="2398" ulx="1190" uly="2367">Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2408" type="textblock" ulx="1414" uly="2369">
        <line lrx="1574" lry="2408" ulx="1414" uly="2369">inu, ni, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="73" lry="2453" ulx="0" uly="2406">Jepen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2452" type="textblock" ulx="1192" uly="2420">
        <line lrx="1305" lry="2452" ulx="1192" uly="2420">Uraon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2453" type="textblock" ulx="1414" uly="2422">
        <line lrx="1495" lry="2453" ulx="1414" uly="2422">nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2508" type="textblock" ulx="4" uly="2463">
        <line lrx="74" lry="2508" ulx="4" uly="2463">1 that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2514" type="textblock" ulx="1190" uly="2472">
        <line lrx="1477" lry="2514" ulx="1190" uly="2472">Rajamahal nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2541" type="textblock" ulx="1353" uly="2520">
        <line lrx="1372" lry="2541" ulx="1353" uly="2520">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2571" type="textblock" ulx="14" uly="2531">
        <line lrx="68" lry="2571" ulx="14" uly="2531">100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2558" type="textblock" ulx="1193" uly="2525">
        <line lrx="1319" lry="2558" ulx="1193" uly="2525">Brahui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2559" type="textblock" ulx="1418" uly="2528">
        <line lrx="1455" lry="2559" ulx="1418" uly="2528">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2623" type="textblock" ulx="1194" uly="2577">
        <line lrx="1824" lry="2623" ulx="1194" uly="2577">Scythic of the Behistun tablets, nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2638" type="textblock" ulx="3" uly="2592">
        <line lrx="74" lry="2638" ulx="3" uly="2592">u}fm'es</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="77" lry="2702" ulx="0" uly="2651">jow of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2725" type="textblock" ulx="385" uly="2653">
        <line lrx="1825" lry="2725" ulx="385" uly="2653">From the striking dissimilarity existing between the North-Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2800" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="73" lry="2800" ulx="0" uly="2756">nd dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2791" type="textblock" ulx="308" uly="2735">
        <line lrx="1825" lry="2791" ulx="308" uly="2735">pronouns and the Dravidian it is obvious that, whatever may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="22" lry="2845" ulx="0" uly="2809">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2839" type="textblock" ulx="24" uly="2803">
        <line lrx="78" lry="2839" ulx="24" uly="2803">pdian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2855" type="textblock" ulx="307" uly="2794">
        <line lrx="1826" lry="2855" ulx="307" uly="2794">been the nature and origin of the Scythic influences by which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2895" type="textblock" ulx="18" uly="2855">
        <line lrx="66" lry="2895" ulx="18" uly="2855">p()llﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2915" type="textblock" ulx="308" uly="2863">
        <line lrx="1823" lry="2915" ulx="308" uly="2863">were modified, those influences do not appear to have been Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2933" type="textblock" ulx="6" uly="2894">
        <line lrx="80" lry="2933" ulx="6" uly="2894">o 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2987" type="textblock" ulx="2" uly="2938">
        <line lrx="80" lry="2987" ulx="2" uly="2938">bpellmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2982" type="textblock" ulx="310" uly="2919">
        <line lrx="1824" lry="2982" ulx="310" uly="2919">In the pronouns of almost all the North-Indian languages, the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="80" lry="3026" ulx="0" uly="2982">Bl 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3069" type="textblock" ulx="8" uly="3033">
        <line lrx="73" lry="3069" ulx="8" uly="3033">20 08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3043" type="textblock" ulx="310" uly="2986">
        <line lrx="1825" lry="3043" ulx="310" uly="2986">termination—the obscure ‘%’ which forms the final of most of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3096" type="textblock" ulx="310" uly="3049">
        <line lrx="1828" lry="3096" ulx="310" uly="3049">nouns—is at once observed : we cannot fail also to notice the entire dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3115" type="textblock" ulx="5" uly="3076">
        <line lrx="75" lry="3115" ulx="5" uly="3076">0 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3162" type="textblock" ulx="5" uly="3116">
        <line lrx="74" lry="3162" ulx="5" uly="3116">bis *</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3171" type="textblock" ulx="309" uly="3114">
        <line lrx="1825" lry="3171" ulx="309" uly="3114">appearance of the nominative of the Sanserit pronoun of the first person</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_CiXIV42_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="519" lry="438" type="textblock" ulx="463" uly="400">
        <line lrx="519" lry="438" ulx="463" uly="400">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="438" type="textblock" ulx="1037" uly="407">
        <line lrx="1398" lry="438" ulx="1037" uly="407">INTRODUCTION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="541" type="textblock" ulx="1653" uly="517">
        <line lrx="1820" lry="541" ulx="1653" uly="517">men or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="541" type="textblock" ulx="1871" uly="518">
        <line lrx="1957" lry="541" ulx="1871" uly="518">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="534" type="textblock" ulx="2259" uly="501">
        <line lrx="2304" lry="534" ulx="2259" uly="501">norf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="554" type="textblock" ulx="462" uly="503">
        <line lrx="1600" lry="554" ulx="462" uly="503">singular, and the substitution for it of the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="618" type="textblock" ulx="462" uly="568">
        <line lrx="1987" lry="618" ulx="462" uly="568">but in no connexion, in no number or case, in no compound or verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="598" type="textblock" ulx="2260" uly="560">
        <line lrx="2298" lry="598" ulx="2260" uly="560">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="663" type="textblock" ulx="2259" uly="625">
        <line lrx="2293" lry="663" ulx="2259" uly="625">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="682" type="textblock" ulx="461" uly="631">
        <line lrx="1991" lry="682" ulx="461" uly="631">inflexion do we see the least trace of the peculiar personal pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="728" type="textblock" ulx="2257" uly="696">
        <line lrx="2304" lry="728" ulx="2257" uly="696">nafl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="747" type="textblock" ulx="461" uly="695">
        <line lrx="1986" lry="747" ulx="461" uly="695">the Dravidian family. Possibly, after all, further research may disclose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="811" type="textblock" ulx="460" uly="759">
        <line lrx="1985" lry="811" ulx="460" uly="759">the existence in the northern vernaculars of distinctively Dréavidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="794" type="textblock" ulx="2256" uly="756">
        <line lrx="2304" lry="794" ulx="2256" uly="756">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="860" type="textblock" ulx="459" uly="823">
        <line lrx="795" lry="860" ulx="459" uly="823">forms and roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="873" type="textblock" ulx="849" uly="821">
        <line lrx="1985" lry="873" ulx="849" uly="821">but their existence does not appear to me as yet to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="869" type="textblock" ulx="2271" uly="834">
        <line lrx="2304" lry="869" ulx="2271" uly="834">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="937" type="textblock" ulx="459" uly="886">
        <line lrx="1973" lry="937" ulx="459" uly="886">be proved ; for most of Dr. Stevenson’s analogies take too wide a range</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="922" type="textblock" ulx="2256" uly="885">
        <line lrx="2296" lry="922" ulx="2256" uly="885">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1002" type="textblock" ulx="459" uly="950">
        <line lrx="1984" lry="1002" ulx="459" uly="950">and where they are supposed to be distinctively Dravidian, they inva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="988" type="textblock" ulx="2256" uly="950">
        <line lrx="2304" lry="988" ulx="2256" uly="950">tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1053" type="textblock" ulx="1299" uly="1015">
        <line lrx="1984" lry="1053" ulx="1299" uly="1015">I conclude, therefore, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1051" type="textblock" ulx="2257" uly="1026">
        <line lrx="2289" lry="1051" ulx="2257" uly="1026">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1067" type="textblock" ulx="460" uly="1015">
        <line lrx="1208" lry="1067" ulx="460" uly="1015">riably disappear on examination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1130" type="textblock" ulx="462" uly="1079">
        <line lrx="1985" lry="1130" ulx="462" uly="1079">Un-RSanserit portion of the northern languages cannot safely be placed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1126" type="textblock" ulx="2259" uly="1077">
        <line lrx="2304" lry="1126" ulx="2259" uly="1077">prol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1180" type="textblock" ulx="2273" uly="1141">
        <line lrx="2304" lry="1180" ulx="2273" uly="1141">luc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1195" type="textblock" ulx="460" uly="1143">
        <line lrx="1989" lry="1195" ulx="460" uly="1143">in the same category with the southern, except perhaps in the sense of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1259" type="textblock" ulx="459" uly="1208">
        <line lrx="1498" lry="1259" ulx="459" uly="1208">both being Scythian rather than Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1244" type="textblock" ulx="2261" uly="1205">
        <line lrx="2304" lry="1244" ulx="2261" uly="1205">thos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1373" type="textblock" ulx="2259" uly="1334">
        <line lrx="2292" lry="1373" ulx="2259" uly="1334">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="1391" type="textblock" ulx="480" uly="1350">
        <line lrx="1953" lry="1391" ulx="480" uly="1350">Wite WHAT GRouP oF LANGUAGES ARE THE DRAVIDIAN IpToms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1453" type="textblock" ulx="1008" uly="1415">
        <line lrx="1443" lry="1453" ulx="1008" uly="1415">TO BE AFFILIATED ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1437" type="textblock" ulx="2257" uly="1400">
        <line lrx="2288" lry="1437" ulx="2257" uly="1400">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1504" type="textblock" ulx="2252" uly="1466">
        <line lrx="2303" lry="1504" ulx="2252" uly="1466">unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1576" type="textblock" ulx="537" uly="1522">
        <line lrx="1984" lry="1576" ulx="537" uly="1522">Leaving the idioms of Northern India out of consideration for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1569" type="textblock" ulx="2259" uly="1528">
        <line lrx="2304" lry="1569" ulx="2259" uly="1528">hoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1639" type="textblock" ulx="457" uly="1585">
        <line lrx="1985" lry="1639" ulx="457" uly="1585">present, as extraneous to the object of this work, and restricting our</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1634" type="textblock" ulx="2292" uly="1596">
        <line lrx="2302" lry="1634" ulx="2292" uly="1596">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1701" type="textblock" ulx="456" uly="1649">
        <line lrx="1984" lry="1701" ulx="456" uly="1649">attention to the Dravidian languages, and the question of their affilia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1699" type="textblock" ulx="2249" uly="1658">
        <line lrx="2303" lry="1699" ulx="2249" uly="1658">addy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1766" type="textblock" ulx="456" uly="1713">
        <line lrx="1984" lry="1766" ulx="456" uly="1713">tion, the supposition of their Scythian relationship appears to me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1763" type="textblock" ulx="2248" uly="1735">
        <line lrx="2289" lry="1763" ulx="2248" uly="1735">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1829" type="textblock" ulx="455" uly="1776">
        <line lrx="1984" lry="1829" ulx="455" uly="1776">be that which is most fully borne out by grammatical analysis and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1829" type="textblock" ulx="2249" uly="1786">
        <line lrx="2290" lry="1829" ulx="2249" uly="1786">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1894" type="textblock" ulx="455" uly="1843">
        <line lrx="1035" lry="1894" ulx="455" uly="1843">comparison of vocabularies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1895" type="textblock" ulx="2246" uly="1850">
        <line lrx="2303" lry="1895" ulx="2246" uly="1850">bioey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1958" type="textblock" ulx="536" uly="1903">
        <line lrx="1984" lry="1958" ulx="536" uly="1903">In using the word ‘Scythian,” I use it in the wide general sense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1958" type="textblock" ulx="2250" uly="1920">
        <line lrx="2290" lry="1958" ulx="2250" uly="1920">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2021" type="textblock" ulx="456" uly="1968">
        <line lrx="1984" lry="2021" ulx="456" uly="1968">in which it was used by Professor Rask, who first employed it to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2036" type="textblock" ulx="2253" uly="1994">
        <line lrx="2300" lry="2036" ulx="2253" uly="1994">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2087" type="textblock" ulx="457" uly="2032">
        <line lrx="1984" lry="2087" ulx="457" uly="2032">designate that group of tongues which comprises the Finnish, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2087" type="textblock" ulx="2254" uly="2044">
        <line lrx="2291" lry="2087" ulx="2254" uly="2044">hab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2134" type="textblock" ulx="1688" uly="2095">
        <line lrx="1984" lry="2134" ulx="1688" uly="2095">All these lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2147" type="textblock" ulx="460" uly="2096">
        <line lrx="1620" lry="2147" ulx="460" uly="2096">Turkish, the Mongolian, and the Tungusian families</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2150" type="textblock" ulx="2251" uly="2109">
        <line lrx="2296" lry="2150" ulx="2251" uly="2109">]an(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2215" type="textblock" ulx="455" uly="2160">
        <line lrx="1983" lry="2215" ulx="455" uly="2160">guages are formed on one and the same grammatical system, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2220" type="textblock" ulx="2250" uly="2177">
        <line lrx="2303" lry="2220" ulx="2250" uly="2177">fable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2261" type="textblock" ulx="1415" uly="2223">
        <line lrx="1970" lry="2261" ulx="1415" uly="2223">Their formation of cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2275" type="textblock" ulx="455" uly="2225">
        <line lrx="1344" lry="2275" ulx="455" uly="2225">accordance with the same general laws</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2285" type="textblock" ulx="2246" uly="2251">
        <line lrx="2302" lry="2285" ulx="2246" uly="2251">Valug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2282" type="textblock" ulx="2270" uly="2242">
        <line lrx="2289" lry="2282" ulx="2270" uly="2242">Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2340" type="textblock" ulx="455" uly="2287">
        <line lrx="1984" lry="2340" ulx="455" uly="2287">moods, and tenses, by the simple agglutination of successive, unchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2349" type="textblock" ulx="2244" uly="2307">
        <line lrx="2295" lry="2349" ulx="2244" uly="2307">o be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2402" type="textblock" ulx="455" uly="2351">
        <line lrx="1984" lry="2402" ulx="455" uly="2351">able suffixes, determine them to be a distinct class of languages—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2428" type="textblock" ulx="2242" uly="2382">
        <line lrx="2304" lry="2428" ulx="2242" uly="2382">Gmpy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2467" type="textblock" ulx="456" uly="2415">
        <line lrx="1982" lry="2467" ulx="456" uly="2415">a class distinet from the Semitic, which inflects dissyllabic roots by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2482" type="textblock" ulx="2242" uly="2436">
        <line lrx="2304" lry="2482" ulx="2242" uly="2436">Ufthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2529" type="textblock" ulx="456" uly="2479">
        <line lrx="1982" lry="2529" ulx="456" uly="2479">variations of internal vowels, and also from the Indo-European idioms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2547" type="textblock" ulx="2242" uly="2498">
        <line lrx="2303" lry="2547" ulx="2242" uly="2498">the J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2594" type="textblock" ulx="492" uly="2544">
        <line lrx="1983" lry="2594" ulx="492" uly="2544">hich make so extensive a use of technical case-signs and other in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2612" type="textblock" ulx="2242" uly="2562">
        <line lrx="2302" lry="2612" ulx="2242" uly="2562">Seyth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2659" type="textblock" ulx="456" uly="2607">
        <line lrx="1982" lry="2659" ulx="456" uly="2607">flexions, of euphonic modification, and of composition. These languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2677" type="textblock" ulx="2243" uly="2640">
        <line lrx="2300" lry="2677" ulx="2243" uly="2640">[artie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2724" type="textblock" ulx="455" uly="2670">
        <line lrx="1983" lry="2724" ulx="455" uly="2670">have been termed by some the Tatar or Tartar family of tongues, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2755" type="textblock" ulx="2246" uly="2691">
        <line lrx="2304" lry="2755" ulx="2246" uly="2691">famﬂy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2785" type="textblock" ulx="456" uly="2734">
        <line lrx="1982" lry="2785" ulx="456" uly="2734">others the Finnish, the Ural-Altaic, the Mongolian, or the Turanian ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2807" type="textblock" ulx="2248" uly="2754">
        <line lrx="2303" lry="2807" ulx="2248" uly="2754">benm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2850" type="textblock" ulx="455" uly="2797">
        <line lrx="1984" lry="2850" ulx="455" uly="2797">but as these terms have often been appropriated to designate one or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2871" type="textblock" ulx="2251" uly="2821">
        <line lrx="2304" lry="2871" ulx="2251" uly="2821">the [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2914" type="textblock" ulx="456" uly="2862">
        <line lrx="1983" lry="2914" ulx="456" uly="2862">two families, to the exclusion of the rest, they seem to be too narrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2936" type="textblock" ulx="2248" uly="2884">
        <line lrx="2304" lry="2936" ulx="2248" uly="2884">follo“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2980" type="textblock" ulx="456" uly="2925">
        <line lrx="1983" lry="2980" ulx="456" uly="2925">and too liable to misapprehension to be safely employed as common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3012" type="textblock" ulx="2290" uly="2962">
        <line lrx="2304" lry="3012" ulx="2290" uly="2962">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3043" type="textblock" ulx="456" uly="2989">
        <line lrx="1983" lry="3043" ulx="456" uly="2989">designations of the entire group. The term Scythian’ having already</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3062" type="textblock" ulx="2246" uly="3015">
        <line lrx="2294" lry="3062" ulx="2246" uly="3015">dlan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="3098" type="textblock" ulx="2244" uly="3083">
        <line lrx="2250" lry="3098" ulx="2244" uly="3083">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3105" type="textblock" ulx="455" uly="3053">
        <line lrx="1981" lry="3105" ulx="455" uly="3053">been used in the Classies in a vague, undefined sense, to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="3120" type="textblock" ulx="2256" uly="3097">
        <line lrx="2269" lry="3120" ulx="2256" uly="3097">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3175" type="textblock" ulx="456" uly="3116">
        <line lrx="1980" lry="3175" ulx="456" uly="3116">generally the barbarous tribes of unknown origin that inhabited the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3196" type="textblock" ulx="2241" uly="3156">
        <line lrx="2301" lry="3196" ulx="2241" uly="3156">Pergy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_CiXIV42_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1565" lry="448" type="textblock" ulx="524" uly="416">
        <line lrx="1565" lry="448" ulx="524" uly="416">AFFILIATION OF DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="446" type="textblock" ulx="1749" uly="408">
        <line lrx="1804" lry="446" ulx="1749" uly="408">43</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="529">
        <line lrx="22" lry="552" ulx="0" uly="529">dll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="563" type="textblock" ulx="282" uly="512">
        <line lrx="1805" lry="563" ulx="282" uly="512">northern parts of Asia and Europe, it seems to be the most appropriate</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="618" type="textblock" ulx="4" uly="581">
        <line lrx="39" lry="618" ulx="4" uly="581">bal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="615" type="textblock" ulx="282" uly="576">
        <line lrx="1183" lry="615" ulx="282" uly="576">and convenient word which is available.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="623" type="textblock" ulx="1240" uly="576">
        <line lrx="1806" lry="623" ulx="1240" uly="576">Professor Rask, who was</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="42" lry="683" ulx="0" uly="646">5 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="692" type="textblock" ulx="283" uly="639">
        <line lrx="1807" lry="692" ulx="283" uly="639">the first by whom this word was employed as a common generic desig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="40" lry="747" ulx="0" uly="709">lose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="754" type="textblock" ulx="282" uly="704">
        <line lrx="1806" lry="754" ulx="282" uly="704">nation, was also the first to suggest that the Dravidian or Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="41" lry="812" ulx="0" uly="775">1an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="819" type="textblock" ulx="283" uly="768">
        <line lrx="1074" lry="819" ulx="283" uly="768">languages were probably Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="817" type="textblock" ulx="1138" uly="767">
        <line lrx="1807" lry="817" ulx="1138" uly="767">He has the merit of having</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="42" lry="875" ulx="0" uly="843"> f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="881" type="textblock" ulx="284" uly="830">
        <line lrx="1806" lry="881" ulx="284" uly="830">suggested this relationship; but the evidence of it was left both by him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="44" lry="954" ulx="0" uly="916">1ge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="946" type="textblock" ulx="286" uly="895">
        <line lrx="1410" lry="946" ulx="286" uly="895">and by succeeding writers, in a very defective state.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="944" type="textblock" ulx="1469" uly="894">
        <line lrx="1808" lry="944" ulx="1469" uly="894">In the gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="34" lry="1005" ulx="0" uly="981">[V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1010" type="textblock" ulx="286" uly="958">
        <line lrx="1808" lry="1010" ulx="286" uly="958">tical analysis and comparison of the Drividian languages on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1069" type="textblock" ulx="10" uly="1033">
        <line lrx="44" lry="1069" ulx="10" uly="1033">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1070" type="textblock" ulx="288" uly="1020">
        <line lrx="1811" lry="1070" ulx="288" uly="1020">we are about to enter I hope to help forward the solution of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="46" lry="1135" ulx="0" uly="1096">wced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1135" type="textblock" ulx="288" uly="1083">
        <line lrx="1812" lry="1135" ulx="288" uly="1083">problem which has often been stated, and which has been ingeniously</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1161">
        <line lrx="48" lry="1201" ulx="0" uly="1161">e of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1199" type="textblock" ulx="291" uly="1147">
        <line lrx="1810" lry="1199" ulx="291" uly="1147">elucidated up to a certain point, but which has never yet been</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1261" type="textblock" ulx="290" uly="1210">
        <line lrx="818" lry="1261" ulx="290" uly="1210">thoroughly investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1325" type="textblock" ulx="372" uly="1274">
        <line lrx="1812" lry="1325" ulx="372" uly="1274">The various particulars which were recently adduced to prove that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1389" type="textblock" ulx="292" uly="1335">
        <line lrx="1816" lry="1389" ulx="292" uly="1335">the Dravidian family is essentially different from and independent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="33" lry="1410" ulx="0" uly="1385">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1454" type="textblock" ulx="292" uly="1401">
        <line lrx="1810" lry="1454" ulx="292" uly="1401">the Sanserit (each of which will be more fully considered in the sequel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1518" type="textblock" ulx="292" uly="1465">
        <line lrx="1813" lry="1518" ulx="292" uly="1465">under its appropriate head) may also be regarded as proving that</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="51" lry="1585" ulx="0" uly="1546"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1580" type="textblock" ulx="292" uly="1527">
        <line lrx="1613" lry="1580" ulx="292" uly="1527">those ldnguages are intimately related to the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1645" type="textblock" ulx="372" uly="1590">
        <line lrx="1812" lry="1645" ulx="372" uly="1590">In this introductory part of the work, I shall content myself with</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="54" lry="1663" ulx="0" uly="1621">: our</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1714" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="45" lry="1714" ulx="0" uly="1676">filla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1708" type="textblock" ulx="291" uly="1656">
        <line lrx="1815" lry="1708" ulx="291" uly="1656">adducing in proof of their Scythian relationship the evidence which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1771" type="textblock" ulx="294" uly="1720">
        <line lrx="1813" lry="1771" ulx="294" uly="1720">was recently furnished by the translation of the Behistun tablets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="55" lry="1779" ulx="0" uly="1743">e to</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="54" lry="1844" ulx="0" uly="1803">[ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1835" type="textblock" ulx="296" uly="1784">
        <line lrx="1816" lry="1835" ulx="296" uly="1784">The inscriptions discovered at Behistun record the political auto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1900" type="textblock" ulx="294" uly="1848">
        <line lrx="1816" lry="1900" ulx="294" uly="1848">biography of Darius Hystaspes in the Old Persian, in the Babylonian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="55" lry="1974" ulx="0" uly="1944">2058</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1962" type="textblock" ulx="295" uly="1912">
        <line lrx="1817" lry="1962" ulx="295" uly="1912">and also in the language of the Scythians of the Medo-Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2039" type="textblock" ulx="5" uly="2002">
        <line lrx="59" lry="2039" ulx="5" uly="2002">it to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2026" type="textblock" ulx="297" uly="1974">
        <line lrx="1818" lry="2026" ulx="297" uly="1974">cmpire ; and the translation of the Scythian portion of those inseriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2090" type="textblock" ulx="298" uly="2037">
        <line lrx="1818" lry="2090" ulx="298" uly="2037">has thrown new light on the propriety of giving the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2114" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="60" lry="2114" ulx="0" uly="2062">j the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="61" lry="2171" ulx="0" uly="2130">) Jan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2155" type="textblock" ulx="295" uly="2101">
        <line lrx="1820" lry="2155" ulx="295" uly="2101">languages a place in the Scythian group. The language of the Scythic</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2234" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="61" lry="2234" ulx="0" uly="2190">nd iﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2215" type="textblock" ulx="298" uly="2165">
        <line lrx="1819" lry="2215" ulx="298" uly="2165">tablets, at first supposed to be Median, has been shown in Mr. Norris’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="61" lry="2299" ulx="0" uly="2267">(AS63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2283" type="textblock" ulx="297" uly="2228">
        <line lrx="1817" lry="2283" ulx="297" uly="2228">valuable paper (in the Journal of the Royal Asiatic Society, vol. XV.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2343" type="textblock" ulx="299" uly="2293">
        <line lrx="907" lry="2343" ulx="299" uly="2293">to be distinctively Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2344" type="textblock" ulx="964" uly="2292">
        <line lrx="1818" lry="2344" ulx="964" uly="2292">Consequently we are now enabled to</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2371" type="textblock" ulx="2" uly="2331">
        <line lrx="63" lry="2371" ulx="2" uly="2331">ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2425" type="textblock" ulx="3" uly="2402">
        <line lrx="65" lry="2425" ulx="3" uly="2402">0eS—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2411" type="textblock" ulx="298" uly="2344">
        <line lrx="1820" lry="2411" ulx="298" uly="2344">compare the Dravidian idioms with a fully developed, copious laﬁguage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2473" type="textblock" ulx="300" uly="2420">
        <line lrx="1820" lry="2473" ulx="300" uly="2420">of the Scythian family, as spoken in the fifth century, B.c.: and whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2449">
        <line lrx="65" lry="2506" ulx="0" uly="2449">)y the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="65" lry="2559" ulx="0" uly="2520">Jioms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2537" type="textblock" ulx="300" uly="2483">
        <line lrx="1821" lry="2537" ulx="300" uly="2483">the language of the tablets has been shown to belong generally to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2601" type="textblock" ulx="302" uly="2546">
        <line lrx="1821" lry="2601" ulx="302" uly="2546">Scythian group, it has been found to bear a special relationship to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="67" lry="2625" ulx="0" uly="2579">ol in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2667" type="textblock" ulx="301" uly="2610">
        <line lrx="1822" lry="2667" ulx="301" uly="2610">particular family included in that group—the Ugro-Finnish—that very</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="66" lry="2702" ulx="0" uly="2652">1588</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2727" type="textblock" ulx="302" uly="2673">
        <line lrx="1820" lry="2727" ulx="302" uly="2673">family to which the Dravidian dialects have long appeared to me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="68" lry="2758" ulx="0" uly="2706">5, DY</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="70" lry="2818" ulx="0" uly="2776">pian ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2789" type="textblock" ulx="304" uly="2737">
        <line lrx="1822" lry="2789" ulx="304" uly="2737">be most nearly allied. The principal points of resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2854" type="textblock" ulx="305" uly="2801">
        <line lrx="1823" lry="2854" ulx="305" uly="2801">the Dravidian dialects and the language of the tablets are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2903" type="textblock" ulx="305" uly="2863">
        <line lrx="531" lry="2903" ulx="305" uly="2863">follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="72" lry="2948" ulx="0" uly="2907">lﬁm‘()“!'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2982" type="textblock" ulx="387" uly="2928">
        <line lrx="1823" lry="2982" ulx="387" uly="2928">(1.) The language of the tablets appears to accord with the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="73" lry="3012" ulx="0" uly="2972">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3049" type="textblock" ulx="307" uly="2993">
        <line lrx="1823" lry="3049" ulx="307" uly="2993">dian tongue in the use of consonants of the cerebral class, ¢t,” ¢d,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="3070" type="textblock" ulx="374" uly="3058">
        <line lrx="381" lry="3070" ulx="374" uly="3058">k]</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3027">
        <line lrx="73" lry="3079" ulx="0" uly="3027">Iready</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="3092" type="textblock" ulx="309" uly="3059">
        <line lrx="355" lry="3092" ulx="309" uly="3059">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3112" type="textblock" ulx="438" uly="3056">
        <line lrx="1823" lry="3112" ulx="438" uly="3056">These sounds exist also in the Sanscrit, but I have long been</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3142" type="textblock" ulx="3" uly="3096">
        <line lrx="68" lry="3142" ulx="3" uly="3096">deuote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3174" type="textblock" ulx="305" uly="3119">
        <line lrx="1825" lry="3174" ulx="305" uly="3119">persuaded that the Sanscrit borrowed them from the indigenous Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3206" type="textblock" ulx="4" uly="3156">
        <line lrx="65" lry="3206" ulx="4" uly="3156">o 00</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_CiXIV42_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="444" type="textblock" ulx="486" uly="406">
        <line lrx="543" lry="444" ulx="486" uly="406">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="442" type="textblock" ulx="1065" uly="411">
        <line lrx="1442" lry="442" ulx="1065" uly="411">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="531" type="textblock" ulx="2276" uly="500">
        <line lrx="2303" lry="531" ulx="2276" uly="500">{10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="562" type="textblock" ulx="484" uly="506">
        <line lrx="2015" lry="562" ulx="484" uly="506">vidian languages (vide the section on “Sounds”); and I find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="609" type="textblock" ulx="2275" uly="572">
        <line lrx="2304" lry="609" ulx="2275" uly="572">pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="624" type="textblock" ulx="484" uly="573">
        <line lrx="1433" lry="624" ulx="484" uly="573">Mr. Norris has expressed the same opinion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="661" type="textblock" ulx="2275" uly="628">
        <line lrx="2301" lry="661" ulx="2275" uly="628">fic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="690" type="textblock" ulx="562" uly="635">
        <line lrx="2014" lry="690" ulx="562" uly="635">(2.) The language of the tablets agrees with the Tamil in regard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="725" type="textblock" ulx="2273" uly="694">
        <line lrx="2304" lry="725" ulx="2273" uly="694">fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="753" type="textblock" ulx="481" uly="700">
        <line lrx="2015" lry="753" ulx="481" uly="700">ing the same consonant as a surd in the beginning of a word, and as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="817" type="textblock" ulx="481" uly="766">
        <line lrx="2014" lry="817" ulx="481" uly="766">sonant in the middle, and in pronouncing the same consonant as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="803" type="textblock" ulx="2272" uly="766">
        <line lrx="2304" lry="803" ulx="2272" uly="766">gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="854" type="textblock" ulx="2272" uly="818">
        <line lrx="2304" lry="854" ulx="2272" uly="818">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="881" type="textblock" ulx="482" uly="830">
        <line lrx="1549" lry="881" ulx="482" uly="830">sonant when single, and as a surd when doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="881" type="textblock" ulx="1606" uly="829">
        <line lrx="2012" lry="881" ulx="1606" uly="829">(See in the section</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="943" type="textblock" ulx="482" uly="895">
        <line lrx="1483" lry="943" ulx="482" uly="895">on “Sounds” illustrations of the Tamil rule.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="920" type="textblock" ulx="2270" uly="883">
        <line lrx="2304" lry="920" ulx="2270" uly="883">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1010" type="textblock" ulx="562" uly="957">
        <line lrx="2013" lry="1010" ulx="562" uly="957">(8.) The genitive case of the language of the tablets is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="985" type="textblock" ulx="2269" uly="947">
        <line lrx="2303" lry="985" ulx="2269" uly="947">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1047" type="textblock" ulx="2269" uly="1021">
        <line lrx="2304" lry="1047" ulx="2269" uly="1021">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1075" type="textblock" ulx="480" uly="1023">
        <line lrx="1499" lry="1075" ulx="480" uly="1023">suffixing the syllables ‘na,” ‘ni-na,” or ‘inna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1073" type="textblock" ulx="1556" uly="1022">
        <line lrx="2011" lry="1073" ulx="1556" uly="1022">The analogous forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1138" type="textblock" ulx="480" uly="1086">
        <line lrx="2010" lry="1138" ulx="480" uly="1086">of the Dravidian languages are ‘ni,’ in the Telugu, ‘na,’” or ‘a, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1176" type="textblock" ulx="2273" uly="1152">
        <line lrx="2291" lry="1176" ulx="2273" uly="1152">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1199" type="textblock" ulx="480" uly="1150">
        <line lrx="1484" lry="1199" ulx="480" uly="1150">the Gond and Brahui, and “ni,” in the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1253" type="textblock" ulx="1789" uly="1215">
        <line lrx="2011" lry="1253" ulx="1789" uly="1215">There are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1266" type="textblock" ulx="563" uly="1214">
        <line lrx="1734" lry="1266" ulx="563" uly="1214">(4.) The dative of the tablets is ¢ikki’ or ¢ikka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1329" type="textblock" ulx="479" uly="1279">
        <line lrx="2011" lry="1329" ulx="479" uly="1279">analogies to this both in the Tartar-Turkish and in the Ugrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1306" type="textblock" ulx="2271" uly="1268">
        <line lrx="2300" lry="1306" ulx="2271" uly="1268">fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1397" type="textblock" ulx="477" uly="1342">
        <line lrx="2012" lry="1397" ulx="477" uly="1342">families ; but the form which is most perfectly in accordance with it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1457" type="textblock" ulx="477" uly="1406">
        <line lrx="2010" lry="1457" ulx="477" uly="1406">is that of the Dravidian dative suffix ‘ku,” ‘ki,’ ¢ ka,” &amp;ec., preceded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1490" type="textblock" ulx="2264" uly="1458">
        <line lrx="2304" lry="1490" ulx="2264" uly="1458">togg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1525" type="textblock" ulx="478" uly="1470">
        <line lrx="2010" lry="1525" ulx="478" uly="1470">as the suffix generally is in Tamil and Malayalam, by an euphonic ‘u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1542" type="textblock" ulx="2260" uly="1510">
        <line lrx="2304" lry="1542" ulx="2260" uly="1510">tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1587" type="textblock" ulx="478" uly="1535">
        <line lrx="1474" lry="1587" ulx="478" uly="1535">or ‘i, and a consequent doubling of the ‘k.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1587" type="textblock" ulx="1530" uly="1535">
        <line lrx="2011" lry="1587" ulx="1530" uly="1535">Compare ‘ni-ikka,” fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1603" type="textblock" ulx="2259" uly="1563">
        <line lrx="2304" lry="1603" ulx="2259" uly="1563">to g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1650" type="textblock" ulx="477" uly="1599">
        <line lrx="2009" lry="1650" ulx="477" uly="1599">thee, in the language of the tablets, with the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1648" type="textblock" ulx="2259" uly="1614">
        <line lrx="2304" lry="1648" ulx="2259" uly="1614">a ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1715" type="textblock" ulx="479" uly="1662">
        <line lrx="1324" lry="1715" ulx="479" uly="1662">‘ni-ku,” and the Malayéla ‘nan-i-kka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1779" type="textblock" ulx="557" uly="1727">
        <line lrx="2008" lry="1779" ulx="557" uly="1727">(5.) The pronouns of the language of the tablets form their accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1843" type="textblock" ulx="476" uly="1790">
        <line lrx="1268" lry="1843" ulx="476" uly="1790">sative by suffixing ‘un,” “in,” or ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1843" type="textblock" ulx="1325" uly="1792">
        <line lrx="2008" lry="1843" ulx="1325" uly="1792">Compare the Telugu accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1891" type="textblock" ulx="2256" uly="1853">
        <line lrx="2304" lry="1891" ulx="2256" uly="1853">Wit}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1904" type="textblock" ulx="477" uly="1854">
        <line lrx="1775" lry="1904" ulx="477" uly="1854">inflexion ‘nu’ or ‘mni,” and the Canarese ‘am,” ‘ann-u,’” &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1972" type="textblock" ulx="558" uly="1918">
        <line lrx="2008" lry="1972" ulx="558" uly="1918">(6.) The only numeral which is written in letters in the Seythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1956" type="textblock" ulx="2256" uly="1913">
        <line lrx="2300" lry="1956" ulx="2256" uly="1913">Ugy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2019" type="textblock" ulx="2260" uly="1981">
        <line lrx="2304" lry="2019" ulx="2260" uly="1981">Whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2036" type="textblock" ulx="476" uly="1984">
        <line lrx="2006" lry="2036" ulx="476" uly="1984">tablets is ‘kir,” one, with which appears to be connected the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2099" type="textblock" ulx="475" uly="2047">
        <line lrx="1445" lry="2099" ulx="475" uly="2047">adjective, or indefinite article, ‘ra’ or ¢irra.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2098" type="textblock" ulx="1502" uly="2047">
        <line lrx="2008" lry="2098" ulx="1502" uly="2047">In Telugu, one is ‘ oka,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2084" type="textblock" ulx="2262" uly="2046">
        <line lrx="2304" lry="2084" ulx="2262" uly="2046">ticl</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2128" type="textblock" ulx="885" uly="2113">
        <line lrx="893" lry="2128" ulx="885" uly="2113">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2159" type="textblock" ulx="474" uly="2112">
        <line lrx="869" lry="2159" ulx="474" uly="2112">and in Tamil, ¢or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2164" type="textblock" ulx="949" uly="2112">
        <line lrx="2007" lry="2164" ulx="949" uly="2112">From a comparison of all the shapes which this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2150" type="textblock" ulx="2261" uly="2109">
        <line lrx="2297" lry="2150" ulx="2261" uly="2109">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2216" type="textblock" ulx="474" uly="2176">
        <line lrx="2006" lry="2216" ulx="474" uly="2176">numeral has assumed in the various Dravidian dialects and in com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2217" type="textblock" ulx="2258" uly="2175">
        <line lrx="2301" lry="2217" ulx="2258" uly="2175">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2292" type="textblock" ulx="474" uly="2238">
        <line lrx="2005" lry="2292" ulx="474" uly="2238">pounds, I had long ago come to the conclusion that both the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2283" type="textblock" ulx="2255" uly="2244">
        <line lrx="2301" lry="2283" ulx="2255" uly="2244">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2356" type="textblock" ulx="473" uly="2303">
        <line lrx="2009" lry="2356" ulx="473" uly="2303">and the Tamil forms were probably derived from a eommon and older</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2350" type="textblock" ulx="2251" uly="2307">
        <line lrx="2302" lry="2350" ulx="2251" uly="2307">fable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2420" type="textblock" ulx="472" uly="2367">
        <line lrx="2005" lry="2420" ulx="472" uly="2367">form, ¢okor’ or ‘kor, which I regarded as identical with the Sam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2418" type="textblock" ulx="2248" uly="2381">
        <line lrx="2304" lry="2418" ulx="2248" uly="2381">Prim</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="2482" type="textblock" ulx="472" uly="2431">
        <line lrx="879" lry="2482" ulx="472" uly="2431">oyede ‘okur, one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2485" type="textblock" ulx="937" uly="2434">
        <line lrx="2004" lry="2485" ulx="937" uly="2434">I can now compare it also with the ‘kir’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2479" type="textblock" ulx="2247" uly="2446">
        <line lrx="2301" lry="2479" ulx="2247" uly="2446">Temg</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2533" type="textblock" ulx="472" uly="2495">
        <line lrx="627" lry="2533" ulx="472" uly="2495">tablets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2549" type="textblock" ulx="685" uly="2496">
        <line lrx="2004" lry="2549" ulx="685" uly="2496">The Ku numeral adjective one is ‘ra,” corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2545" type="textblock" ulx="2246" uly="2504">
        <line lrx="2304" lry="2545" ulx="2246" uly="2504">£ah)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="2614" type="textblock" ulx="474" uly="2558">
        <line lrx="1894" lry="2614" ulx="474" uly="2558">Tamil ¢ oru,” but more closely to the ‘ra’ or ‘irra,” of the tablets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2609" type="textblock" ulx="2246" uly="2562">
        <line lrx="2294" lry="2609" ulx="2246" uly="2562">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2678" type="textblock" ulx="552" uly="2624">
        <line lrx="2002" lry="2678" ulx="552" uly="2624">In the language of the tablets all ordinal numbers end in ¢im,” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2677" type="textblock" ulx="2246" uly="2635">
        <line lrx="2304" lry="2677" ulx="2246" uly="2635">10 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2741" type="textblock" ulx="2258" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2741" ulx="2258" uly="2692">hen@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2744" type="textblock" ulx="473" uly="2690">
        <line lrx="1265" lry="2744" ulx="473" uly="2690">Tamil in ‘4m,” in Samoyede in ‘im.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2808" type="textblock" ulx="553" uly="2754">
        <line lrx="2002" lry="2808" ulx="553" uly="2754">(7.) The pronoun of the second person is exactly the same in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2806" type="textblock" ulx="2252" uly="2753">
        <line lrx="2303" lry="2806" ulx="2252" uly="2753">h()rde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2871" type="textblock" ulx="469" uly="2819">
        <line lrx="2002" lry="2871" ulx="469" uly="2819">language of the inscriptions as in the Dravidian languages and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2870" type="textblock" ulx="2254" uly="2823">
        <line lrx="2304" lry="2870" ulx="2254" uly="2823">of f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2923" type="textblock" ulx="472" uly="2883">
        <line lrx="1027" lry="2923" ulx="472" uly="2883">Brahui: in all it is ‘ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2936" type="textblock" ulx="1084" uly="2883">
        <line lrx="2004" lry="2936" ulx="1084" uly="2883">Unfortunately the plural of this pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2934" type="textblock" ulx="2290" uly="2894">
        <line lrx="2304" lry="2934" ulx="2290" uly="2894">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2998" type="textblock" ulx="469" uly="2946">
        <line lrx="2002" lry="2998" ulx="469" uly="2946">is not contained in the tablet,—the singular having been used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2993" type="textblock" ulx="2252" uly="2953">
        <line lrx="2297" lry="2993" ulx="2252" uly="2953">tena</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3063" type="textblock" ulx="470" uly="3011">
        <line lrx="1266" lry="3063" ulx="470" uly="3011">of the plural in addressing inferiors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3060" type="textblock" ulx="2251" uly="3019">
        <line lrx="2293" lry="3060" ulx="2251" uly="3019">tlog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3129" type="textblock" ulx="552" uly="3075">
        <line lrx="1998" lry="3129" ulx="552" uly="3075">(8.) The language of the tablets, like the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3127" type="textblock" ulx="2247" uly="3092">
        <line lrx="2299" lry="3127" ulx="2247" uly="3092">a4 g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3194" type="textblock" ulx="468" uly="3137">
        <line lrx="2000" lry="3194" ulx="468" uly="3137">makes use of a relative participle. A relative pronoun is used in addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3187" type="textblock" ulx="2244" uly="3147">
        <line lrx="2296" lry="3187" ulx="2244" uly="3147">t()n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="3241" type="textblock" ulx="2157" uly="3037">
        <line lrx="2167" lry="3241" ulx="2157" uly="3037">misna O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3452" type="textblock" ulx="2154" uly="3324">
        <line lrx="2165" lry="3452" ulx="2154" uly="3324">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_CiXIV42_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="430" type="textblock" ulx="535" uly="399">
        <line lrx="942" lry="430" ulx="535" uly="399">AFFILIATION OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="430" type="textblock" ulx="974" uly="399">
        <line lrx="1555" lry="430" ulx="974" uly="399">DRAVIDIAN LANGUAGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="427" type="textblock" ulx="1759" uly="389">
        <line lrx="1813" lry="427" ulx="1759" uly="389">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="546" type="textblock" ulx="6" uly="507">
        <line lrx="52" lry="546" ulx="6" uly="507">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="546" type="textblock" ulx="293" uly="493">
        <line lrx="1817" lry="546" ulx="293" uly="493">tion to the relative participle ; but Mr. Norris supposes the use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="612" type="textblock" ulx="294" uly="559">
        <line lrx="1816" lry="612" ulx="294" uly="559">pronoun to be owing to the imitation of the Persian original. The par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="54" lry="676" ulx="0" uly="637">and-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="675" type="textblock" ulx="296" uly="623">
        <line lrx="1819" lry="675" ulx="296" uly="623">ticular particle which is used in the tablets in forming the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="741" type="textblock" ulx="11" uly="717">
        <line lrx="55" lry="741" ulx="11" uly="717">a5 a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="739" type="textblock" ulx="294" uly="686">
        <line lrx="1817" lry="739" ulx="294" uly="686">ticiple differs from that which is generally used in the Drividian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="807" type="textblock" ulx="6" uly="782">
        <line lrx="56" lry="807" ulx="6" uly="782">a3 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="803" type="textblock" ulx="295" uly="750">
        <line lrx="1818" lry="803" ulx="295" uly="750">guages ; but the position and force of this particle, and the manner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="873" type="textblock" ulx="3" uly="842">
        <line lrx="56" lry="873" ulx="3" uly="842">ction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="866" type="textblock" ulx="297" uly="815">
        <line lrx="1821" lry="866" ulx="297" uly="815">which the participle formed by it is employed, are in perfect harmony</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="929" type="textblock" ulx="298" uly="880">
        <line lrx="762" lry="929" ulx="298" uly="880">with Dravidian usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="929" type="textblock" ulx="831" uly="878">
        <line lrx="1821" lry="929" ulx="831" uly="878">Perhaps the use of this relative participle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1014" type="textblock" ulx="3" uly="963">
        <line lrx="58" lry="1014" ulx="3" uly="963">d by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="993" type="textblock" ulx="298" uly="942">
        <line lrx="1821" lry="993" ulx="298" uly="942">the most remarkable and distinctive characteristic of the grammar of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1055" type="textblock" ulx="299" uly="1003">
        <line lrx="1320" lry="1055" ulx="299" uly="1003">every unaltered dialect of the Scythian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1068" type="textblock" ulx="7" uly="1042">
        <line lrx="59" lry="1068" ulx="7" uly="1042">0rms</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="60" lry="1142" ulx="0" uly="1106">3, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1120" type="textblock" ulx="381" uly="1068">
        <line lrx="1823" lry="1120" ulx="381" uly="1068">9.) The negative 1mperat1ve, or prohibitive particle of the tablets</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1170" type="textblock" ulx="301" uly="1133">
        <line lrx="469" lry="1170" ulx="301" uly="1133">18 “inni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1169" type="textblock" ulx="522" uly="1131">
        <line lrx="900" lry="1169" ulx="522" uly="1131">in Gond, ¢ minni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1247" type="textblock" ulx="383" uly="1195">
        <line lrx="1822" lry="1247" ulx="383" uly="1195">(10.) The only verbal roots which appear to be analogous are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1264" type="textblock" ulx="2" uly="1235">
        <line lrx="62" lry="1264" ulx="2" uly="1235">¢ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1327" type="textblock" ulx="7" uly="1302">
        <line lrx="63" lry="1327" ulx="7" uly="1302">orlan</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1311" type="textblock" ulx="302" uly="1261">
        <line lrx="581" lry="1311" ulx="302" uly="1261">following : —</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1393" type="textblock" ulx="7" uly="1361">
        <line lrx="23" lry="1393" ulx="7" uly="1361">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1390" type="textblock" ulx="27" uly="1354">
        <line lrx="65" lry="1390" ulx="27" uly="1354">hit</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1407" type="textblock" ulx="434" uly="1374">
        <line lrx="954" lry="1407" ulx="434" uly="1374">LANGUAGE OF THE TABLETS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1407" type="textblock" ulx="1319" uly="1376">
        <line lrx="1525" lry="1407" ulx="1319" uly="1376">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="58" lry="1459" ulx="0" uly="1416">eded</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1486" type="textblock" ulx="302" uly="1448">
        <line lrx="420" lry="1486" ulx="302" uly="1448">to say,</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1476" type="textblock" ulx="609" uly="1455">
        <line lrx="678" lry="1476" ulx="609" uly="1455">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="1478" type="textblock" ulx="1299" uly="1456">
        <line lrx="1452" lry="1478" ulx="1299" uly="1456">an or en</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="54" lry="1524" ulx="0" uly="1495">1010</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1529" type="textblock" ulx="301" uly="1497">
        <line lrx="667" lry="1529" ulx="301" uly="1497">tomake known, uri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1537" type="textblock" ulx="1166" uly="1508">
        <line lrx="1248" lry="1537" ulx="1166" uly="1508">urei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1540" type="textblock" ulx="1300" uly="1498">
        <line lrx="1759" lry="1540" ulx="1300" uly="1498">to explain; aRri, to know</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1597" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="27" lry="1597" ulx="0" uly="1567">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1585" type="textblock" ulx="49" uly="1553">
        <line lrx="67" lry="1585" ulx="49" uly="1553">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1589" type="textblock" ulx="302" uly="1551">
        <line lrx="395" lry="1589" ulx="302" uly="1551">to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1590" type="textblock" ulx="614" uly="1559">
        <line lrx="687" lry="1590" ulx="614" uly="1559">pori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1591" type="textblock" ulx="1167" uly="1560">
        <line lrx="1209" lry="1591" ulx="1167" uly="1560">po</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1655" type="textblock" ulx="8" uly="1615">
        <line lrx="27" lry="1655" ulx="8" uly="1615">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1651" type="textblock" ulx="28" uly="1624">
        <line lrx="69" lry="1651" ulx="28" uly="1624">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1641" type="textblock" ulx="302" uly="1600">
        <line lrx="432" lry="1641" ulx="302" uly="1600">a king,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1642" type="textblock" ulx="618" uly="1600">
        <line lrx="1082" lry="1642" ulx="618" uly="1600">ko (the vowel considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1635" type="textblock" ulx="1170" uly="1602">
        <line lrx="1364" lry="1635" ulx="1170" uly="1602">kd or kén</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1697" type="textblock" ulx="744" uly="1655">
        <line lrx="933" lry="1697" ulx="744" uly="1655">uncertain)</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1785" type="textblock" ulx="12" uly="1755">
        <line lrx="60" lry="1785" ulx="12" uly="1755">aceu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1820" type="textblock" ulx="387" uly="1768">
        <line lrx="1828" lry="1820" ulx="387" uly="1768">The conjugational system of the language of the tablets accords</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="70" lry="1850" ulx="0" uly="1814">sative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1886" type="textblock" ulx="308" uly="1833">
        <line lrx="1828" lry="1886" ulx="308" uly="1833">with that of the Magyar, the Mordwin, and other languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1953" type="textblock" ulx="307" uly="1897">
        <line lrx="1828" lry="1953" ulx="307" uly="1897">Ugrian family, but differs considerably from the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="72" lry="1995" ulx="0" uly="1940">yth\an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2016" type="textblock" ulx="309" uly="1960">
        <line lrx="1831" lry="2016" ulx="309" uly="1960">which form their tenses in a simpler manner, by the addition of par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="74" lry="2046" ulx="0" uly="1998">meral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2081" type="textblock" ulx="310" uly="2023">
        <line lrx="1832" lry="2081" ulx="310" uly="2023">ticles of time to the root, and which form the persons of their verbs by</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2110" type="textblock" ulx="12" uly="2067">
        <line lrx="70" lry="2110" ulx="12" uly="2067">“okay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2142" type="textblock" ulx="310" uly="2087">
        <line lrx="1833" lry="2142" ulx="310" uly="2087">the addition of the ordinary pronominal terminations to the particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2177" type="textblock" ulx="2" uly="2131">
        <line lrx="77" lry="2177" ulx="2" uly="2131">ch this</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2190" type="textblock" ulx="311" uly="2152">
        <line lrx="472" lry="2190" ulx="311" uly="2152">of time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2204" type="textblock" ulx="543" uly="2151">
        <line lrx="1833" lry="2204" ulx="543" uly="2151">Notwithstanding this discrepancy in the inflexions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2207">
        <line lrx="67" lry="2241" ulx="0" uly="2207">] ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2299" type="textblock" ulx="37" uly="2270">
        <line lrx="77" lry="2299" ulx="37" uly="2270">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2271" type="textblock" ulx="311" uly="2216">
        <line lrx="1834" lry="2271" ulx="311" uly="2216">verbs, the resemblances shown to subsist between the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="27" lry="2306" ulx="0" uly="2268">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2334" type="textblock" ulx="311" uly="2280">
        <line lrx="1838" lry="2334" ulx="311" uly="2280">tablets and the Dravidian idioms, most of which are in particulars of</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="13" lry="2372" ulx="0" uly="2334">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2368" type="textblock" ulx="22" uly="2326">
        <line lrx="81" lry="2368" ulx="22" uly="2326">older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2400" type="textblock" ulx="311" uly="2345">
        <line lrx="1833" lry="2400" ulx="311" uly="2345">primary importance, fully establish the existence of a radical though</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="71" lry="2438" ulx="0" uly="2395">o Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2446" type="textblock" ulx="313" uly="2413">
        <line lrx="718" lry="2446" ulx="313" uly="2413">remote, connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2462" type="textblock" ulx="788" uly="2408">
        <line lrx="1834" lry="2462" ulx="788" uly="2408">From the discovery of these analogies, we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2455">
        <line lrx="81" lry="2501" ulx="0" uly="2455">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2523" type="textblock" ulx="313" uly="2471">
        <line lrx="1835" lry="2523" ulx="313" uly="2471">enabled to conclude that the Dravidian race, though resident in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2565" type="textblock" ulx="17" uly="2518">
        <line lrx="81" lry="2565" ulx="17" uly="2518">fo the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2589" type="textblock" ulx="313" uly="2534">
        <line lrx="1836" lry="2589" ulx="313" uly="2534">from a period long prior to the commencement of history, originated</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="7" lry="2634" ulx="0" uly="2547">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2648" type="textblock" ulx="312" uly="2597">
        <line lrx="1482" lry="2648" ulx="312" uly="2597">in the central tracts of Asia—the seed plot of nations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2643" type="textblock" ulx="1537" uly="2602">
        <line lrx="1835" lry="2643" ulx="1537" uly="2602">and that from</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2701" type="textblock" ulx="4" uly="2658">
        <line lrx="82" lry="2701" ulx="4" uly="2658">iy 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2714" type="textblock" ulx="317" uly="2661">
        <line lrx="1836" lry="2714" ulx="317" uly="2661">thence, after parting company with the rest of the Ugro-Turanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2782" type="textblock" ulx="317" uly="2723">
        <line lrx="1837" lry="2782" ulx="317" uly="2723">horde, and leaving a colony in Beluchistan, they entered India by way</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2827" type="textblock" ulx="13" uly="2778">
        <line lrx="86" lry="2827" ulx="13" uly="2778">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2827" type="textblock" ulx="319" uly="2787">
        <line lrx="587" lry="2827" ulx="319" uly="2787">of the Indus</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2842">
        <line lrx="87" lry="2897" ulx="0" uly="2842">nd the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2908" type="textblock" ulx="405" uly="2852">
        <line lrx="1837" lry="2908" ulx="405" uly="2852">Whilst I regard the grammatical structure and prevailing charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2915">
        <line lrx="89" lry="2961" ulx="0" uly="2915">}ronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2972" type="textblock" ulx="319" uly="2915">
        <line lrx="1838" lry="2972" ulx="319" uly="2915">teristics of the Dravidian idioms as Scythian, I claim for them a posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3025" type="textblock" ulx="10" uly="2965">
        <line lrx="88" lry="3025" ulx="10" uly="2965">mste"‘d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3031" type="textblock" ulx="320" uly="2979">
        <line lrx="1825" lry="3031" ulx="320" uly="2979">tion in the Scythian group which is independent of its other members</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3099" type="textblock" ulx="320" uly="3041">
        <line lrx="1842" lry="3099" ulx="320" uly="3041">as a distinct family or genus, or at least as a distinct sub-genus of</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3141" type="textblock" ulx="49" uly="3113">
        <line lrx="82" lry="3141" ulx="49" uly="3113">005</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3159" type="textblock" ulx="0" uly="3122">
        <line lrx="47" lry="3159" ulx="0" uly="3122">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="3155" type="textblock" ulx="321" uly="3110">
        <line lrx="493" lry="3155" ulx="321" uly="3110">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3162" type="textblock" ulx="551" uly="3106">
        <line lrx="1837" lry="3162" ulx="551" uly="3106">They belong not to the Turkish family, or to the Ugrian, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3222" type="textblock" ulx="3" uly="3163">
        <line lrx="74" lry="3222" ulx="3" uly="3163">n o</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3405" type="textblock" ulx="171" uly="3229">
        <line lrx="179" lry="3405" ulx="171" uly="3229">A s oo B e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_CiXIV42_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1426" lry="423" type="textblock" ulx="1054" uly="392">
        <line lrx="1426" lry="423" ulx="1054" uly="392">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="426" type="textblock" ulx="475" uly="386">
        <line lrx="529" lry="426" ulx="475" uly="386">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="542" type="textblock" ulx="474" uly="484">
        <line lrx="2001" lry="542" ulx="474" uly="484">to the Mongolian, or to the Tungusian (each of which families differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="515" type="textblock" ulx="2250" uly="464">
        <line lrx="2298" lry="515" ulx="2250" uly="464">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="566" type="textblock" ulx="2250" uly="528">
        <line lrx="2304" lry="566" ulx="2250" uly="528">Gael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="607" type="textblock" ulx="472" uly="549">
        <line lrx="1999" lry="607" ulx="472" uly="549">materially from the others, notwithstanding generic points of resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="670" type="textblock" ulx="471" uly="614">
        <line lrx="1998" lry="670" ulx="471" uly="614">blance), but to the group or class in which all these families are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="644" type="textblock" ulx="2248" uly="607">
        <line lrx="2304" lry="644" ulx="2248" uly="607">genel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="696" type="textblock" ulx="2248" uly="658">
        <line lrx="2304" lry="696" ulx="2248" uly="658">diffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="733" type="textblock" ulx="472" uly="677">
        <line lrx="1999" lry="733" ulx="472" uly="677">prised. On the whole, the Drividian languages may be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="761" type="textblock" ulx="2247" uly="737">
        <line lrx="2304" lry="761" ulx="2247" uly="737">COnD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="799" type="textblock" ulx="472" uly="740">
        <line lrx="1999" lry="799" ulx="472" uly="740">most nearly allied to the Finnish or Ugrian family, with special</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="826" type="textblock" ulx="2247" uly="788">
        <line lrx="2303" lry="826" ulx="2247" uly="788">fam]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="861" type="textblock" ulx="472" uly="804">
        <line lrx="1998" lry="861" ulx="472" uly="804">affinities, as it appears, to the Ostiak ; and this supposition, which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="892" type="textblock" ulx="2246" uly="853">
        <line lrx="2304" lry="892" ulx="2246" uly="853">(rael</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="922" type="textblock" ulx="471" uly="869">
        <line lrx="1999" lry="922" ulx="471" uly="869">had been led to entertain from the comparison of grammars and voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="985" type="textblock" ulx="468" uly="932">
        <line lrx="1998" lry="985" ulx="468" uly="932">bularies alone, derives some confirmation from the fact brought to light</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="967" type="textblock" ulx="2247" uly="918">
        <line lrx="2292" lry="967" ulx="2247" uly="918">(one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1021" type="textblock" ulx="2246" uly="982">
        <line lrx="2304" lry="1021" ulx="2246" uly="982">allieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1053" type="textblock" ulx="472" uly="996">
        <line lrx="1999" lry="1053" ulx="472" uly="996">by the Behistun tablets that the ancient Scythic race, by which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1116" type="textblock" ulx="467" uly="1060">
        <line lrx="1998" lry="1116" ulx="467" uly="1060">greater part of Central Asia was peopled prior to the irruption of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1086" type="textblock" ulx="2248" uly="1046">
        <line lrx="2303" lry="1086" ulx="2248" uly="1046">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1151" type="textblock" ulx="2250" uly="1114">
        <line lrx="2304" lry="1151" ulx="2250" uly="1114">coln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1180" type="textblock" ulx="469" uly="1124">
        <line lrx="1998" lry="1180" ulx="469" uly="1124">Medo-Persians, belonged not to the Turkish, or to the Mongolian, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1244" type="textblock" ulx="465" uly="1189">
        <line lrx="1998" lry="1244" ulx="465" uly="1189">to the Ugrian stock. Taking for granted, at present, the conclusive-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1215" type="textblock" ulx="2250" uly="1177">
        <line lrx="2304" lry="1215" ulx="2250" uly="1177">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1281" type="textblock" ulx="2250" uly="1239">
        <line lrx="2303" lry="1281" ulx="2250" uly="1239">Indo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1306" type="textblock" ulx="468" uly="1253">
        <line lrx="1998" lry="1306" ulx="468" uly="1253">ness of the evidence on which this hypothesis rests, the result at which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1344" type="textblock" ulx="2249" uly="1315">
        <line lrx="2285" lry="1344" ulx="2249" uly="1315">1ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1368" type="textblock" ulx="469" uly="1316">
        <line lrx="1999" lry="1368" ulx="469" uly="1316">we arrive is one of the most remarkable that the study of comparative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1437" type="textblock" ulx="469" uly="1385">
        <line lrx="1036" lry="1437" ulx="469" uly="1385">philology has yet realized.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1424" type="textblock" ulx="2247" uly="1369">
        <line lrx="2304" lry="1424" ulx="2247" uly="1369">Iangu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1487" type="textblock" ulx="549" uly="1445">
        <line lrx="1996" lry="1487" ulx="549" uly="1445">How remarkable that the closest and most distinet affinities to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1477" type="textblock" ulx="2245" uly="1438">
        <line lrx="2304" lry="1477" ulx="2245" uly="1438">each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1563" type="textblock" ulx="469" uly="1509">
        <line lrx="1997" lry="1563" ulx="469" uly="1509">speech of the Dravidians of inter-tropical India should be those that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1542" type="textblock" ulx="2241" uly="1499">
        <line lrx="2304" lry="1542" ulx="2241" uly="1499">Lithy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1627" type="textblock" ulx="468" uly="1574">
        <line lrx="1998" lry="1627" ulx="468" uly="1574">are discovered in the languages of the Finns and Lapps of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1617" type="textblock" ulx="2239" uly="1562">
        <line lrx="2304" lry="1617" ulx="2239" uly="1562">gy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1691" type="textblock" ulx="472" uly="1638">
        <line lrx="1999" lry="1691" ulx="472" uly="1638">Europe, and of the Ostiaks and other Ugrians of Siberia! and, conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1672" type="textblock" ulx="2239" uly="1631">
        <line lrx="2304" lry="1672" ulx="2239" uly="1631">at log</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1757" type="textblock" ulx="471" uly="1693">
        <line lrx="1998" lry="1757" ulx="471" uly="1693">quently, that the Pre—Aryan inhabitants of the Dekhan should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1749" type="textblock" ulx="2240" uly="1705">
        <line lrx="2299" lry="1749" ulx="2240" uly="1705">mauy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1803" type="textblock" ulx="2240" uly="1755">
        <line lrx="2304" lry="1803" ulx="2240" uly="1755">beside</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1821" type="textblock" ulx="470" uly="1765">
        <line lrx="1999" lry="1821" ulx="470" uly="1765">proved by their language alone, in the silence of history, in the absence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1884" type="textblock" ulx="470" uly="1829">
        <line lrx="1999" lry="1884" ulx="470" uly="1829">of all ordinary probabilities, to be allied to the tribes that appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1868" type="textblock" ulx="2240" uly="1826">
        <line lrx="2304" lry="1868" ulx="2240" uly="1826">Teslify</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1931" type="textblock" ulx="2241" uly="1884">
        <line lrx="2304" lry="1931" ulx="2241" uly="1884">betwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1948" type="textblock" ulx="471" uly="1893">
        <line lrx="1998" lry="1948" ulx="471" uly="1893">have overspread Europe before the arrival of the Goths and the Pelasgi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2000" type="textblock" ulx="470" uly="1959">
        <line lrx="1345" lry="2000" ulx="470" uly="1959">and even before the arrival of the Celts !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1998" type="textblock" ulx="1410" uly="1958">
        <line lrx="2000" lry="1998" ulx="1410" uly="1958">What a confirmation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1993" type="textblock" ulx="2248" uly="1963">
        <line lrx="2300" lry="1993" ulx="2248" uly="1963">Seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2071" type="textblock" ulx="471" uly="2022">
        <line lrx="2000" lry="2071" ulx="471" uly="2022">statement that ¢ God hath made of one blood all nations of men, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2066" type="textblock" ulx="2251" uly="2028">
        <line lrx="2304" lry="2066" ulx="2251" uly="2028">(‘apa'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2141" type="textblock" ulx="472" uly="2088">
        <line lrx="1353" lry="2141" ulx="472" uly="2088">dwell upon the face of the whole earth !’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2123" type="textblock" ulx="2252" uly="2083">
        <line lrx="2304" lry="2123" ulx="2252" uly="2083">to bg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2205" type="textblock" ulx="552" uly="2151">
        <line lrx="2001" lry="2205" ulx="552" uly="2151">In weighing the reasons which may be adduced for affiliating the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2188" type="textblock" ulx="2250" uly="2147">
        <line lrx="2304" lry="2188" ulx="2250" uly="2147">earl]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2267" type="textblock" ulx="473" uly="2215">
        <line lrx="2000" lry="2267" ulx="473" uly="2215">Drévidian languages with the Scythian group, it should be borne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2254" type="textblock" ulx="2243" uly="2206">
        <line lrx="2304" lry="2254" ulx="2243" uly="2206">1 gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2330" type="textblock" ulx="471" uly="2278">
        <line lrx="2002" lry="2330" ulx="471" uly="2278">mind that whilst the generic characteristics of the Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2319" type="textblock" ulx="2240" uly="2271">
        <line lrx="2304" lry="2319" ulx="2240" uly="2271">th d]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2381" type="textblock" ulx="2237" uly="2336">
        <line lrx="2282" lry="2381" ulx="2237" uly="2336">Of Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2385" type="textblock" ulx="2283" uly="2344">
        <line lrx="2302" lry="2385" ulx="2283" uly="2344">Jy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2395" type="textblock" ulx="472" uly="2342">
        <line lrx="2002" lry="2395" ulx="472" uly="2342">are very strongly marked and incapable of being mistaken, in a vast</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2458" type="textblock" ulx="471" uly="2406">
        <line lrx="2001" lry="2458" ulx="471" uly="2406">variety of minor particulars, and especially in their vocabularies, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2449" type="textblock" ulx="2234" uly="2411">
        <line lrx="2302" lry="2449" ulx="2234" uly="2411">§0mp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2511" type="textblock" ulx="2233" uly="2471">
        <line lrx="2288" lry="2511" ulx="2233" uly="2471">stock</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2522" type="textblock" ulx="471" uly="2469">
        <line lrx="2003" lry="2522" ulx="471" uly="2469">languages which are comprised in this family differ from one another</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2589" type="textblock" ulx="473" uly="2534">
        <line lrx="2003" lry="2589" ulx="473" uly="2534">more widely than the various idioms of the Indo-European family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2591" type="textblock" ulx="2233" uly="2527">
        <line lrx="2304" lry="2591" ulx="2233" uly="2527">EHTOP(</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2650" type="textblock" ulx="472" uly="2599">
        <line lrx="805" lry="2650" ulx="472" uly="2599">mutually differ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2650" type="textblock" ulx="864" uly="2598">
        <line lrx="2001" lry="2650" ulx="864" uly="2598">The Ugrian and the Turkish families can be proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2644" type="textblock" ulx="2269" uly="2603">
        <line lrx="2297" lry="2644" ulx="2269" uly="2603">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2714" type="textblock" ulx="473" uly="2662">
        <line lrx="2002" lry="2714" ulx="473" uly="2662">to be cognate almost as certainly as the Gothic and the Sanscrit, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2711" type="textblock" ulx="2233" uly="2666">
        <line lrx="2284" lry="2711" ulx="2233" uly="2666">Kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2718" type="textblock" ulx="2286" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2718" ulx="2286" uly="2692">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2778" type="textblock" ulx="472" uly="2724">
        <line lrx="2002" lry="2778" ulx="472" uly="2724">the Zend and the Greek ; yet, apart from the evidence of structure</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2840" type="textblock" ulx="473" uly="2789">
        <line lrx="2001" lry="2840" ulx="473" uly="2789">and vital spirit, and looking only at the vocabulary, and the gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2852" type="textblock" ulx="2238" uly="2792">
        <line lrx="2301" lry="2852" ulx="2238" uly="2792">31011\: |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2904" type="textblock" ulx="473" uly="2853">
        <line lrx="2000" lry="2904" ulx="473" uly="2853">matical materiél, the agreement of any one of the Ugrian dialects with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2973" type="textblock" ulx="475" uly="2917">
        <line lrx="2002" lry="2973" ulx="475" uly="2917">any one of the Turkish is found to be very far inferior even to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2967" type="textblock" ulx="2239" uly="2916">
        <line lrx="2289" lry="2967" ulx="2239" uly="2916">By,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2973" type="textblock" ulx="2295" uly="2953">
        <line lrx="2304" lry="2973" ulx="2295" uly="2953">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3038" type="textblock" ulx="473" uly="2982">
        <line lrx="2003" lry="3038" ulx="473" uly="2982">agreement of the Sanscrit and the Celtic,—the longest separated and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3041" type="textblock" ulx="2237" uly="2985">
        <line lrx="2304" lry="3041" ulx="2237" uly="2985">theorv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3085" type="textblock" ulx="2149" uly="2685">
        <line lrx="2158" lry="3085" ulx="2149" uly="2685">e ————————————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2253" lry="3086" type="textblock" ulx="2234" uly="3053">
        <line lrx="2253" lry="3086" ulx="2234" uly="3053">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3100" type="textblock" ulx="475" uly="3046">
        <line lrx="2000" lry="3100" ulx="475" uly="3046">most widely differing members of the Indo-European family. Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3103" type="textblock" ulx="2255" uly="3062">
        <line lrx="2304" lry="3103" ulx="2255" uly="3062">I’uc]\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3164" type="textblock" ulx="475" uly="3110">
        <line lrx="2001" lry="3164" ulx="475" uly="3110">whilst in nearly all the Indo-European languages the numerals are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3174" type="textblock" ulx="2232" uly="3125">
        <line lrx="2304" lry="3174" ulx="2232" uly="3125">QUPPO:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="3231" type="textblock" ulx="2155" uly="3185">
        <line lrx="2164" lry="3231" ulx="2155" uly="3185">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_CiXIV42_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1241" lry="424" type="textblock" ulx="528" uly="391">
        <line lrx="1241" lry="424" ulx="528" uly="391">AFFILIATION OF DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="427" type="textblock" ulx="1275" uly="396">
        <line lrx="1564" lry="427" ulx="1275" uly="396">LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="429" type="textblock" ulx="1754" uly="388">
        <line lrx="1808" lry="429" ulx="1754" uly="388">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="537" type="textblock" ulx="0" uly="500">
        <line lrx="53" lry="537" ulx="0" uly="500">ffers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="542" type="textblock" ulx="286" uly="486">
        <line lrx="1811" lry="542" ulx="286" uly="486">only similar but the same,—(the Sanscrit word for ome and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="603" type="textblock" ulx="14" uly="579">
        <line lrx="45" lry="603" ulx="14" uly="579">em:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="608" type="textblock" ulx="288" uly="548">
        <line lrx="1817" lry="608" ulx="288" uly="548">Gaelic word for five are the only real exceptions to the rule of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="667" type="textblock" ulx="1" uly="643">
        <line lrx="45" lry="667" ulx="1" uly="643">COm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="675" type="textblock" ulx="286" uly="613">
        <line lrx="1813" lry="675" ulx="286" uly="613">general identity),—muot only do the numerals of every Scythian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="56" lry="732" ulx="0" uly="694">d 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="737" type="textblock" ulx="288" uly="676">
        <line lrx="1818" lry="737" ulx="288" uly="676">differ so widely from those of every other as to present few points of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="797" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="57" lry="797" ulx="0" uly="759">ecial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="800" type="textblock" ulx="288" uly="741">
        <line lrx="1814" lry="800" ulx="288" uly="741">connection, but even the numerals of any two dialects of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="862" type="textblock" ulx="3" uly="823">
        <line lrx="58" lry="862" ulx="3" uly="823">ich I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="862" type="textblock" ulx="289" uly="804">
        <line lrx="1813" lry="862" ulx="289" uly="804">family are found to differ very widely. Whilst the Sanserit and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="59" lry="927" ulx="0" uly="902">Y0Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="932" type="textblock" ulx="290" uly="867">
        <line lrx="1816" lry="932" ulx="290" uly="867">Gaelic agree in eight numerals out of ten, and differ in two only</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1004" type="textblock" ulx="4" uly="953">
        <line lrx="60" lry="1004" ulx="4" uly="953">light</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="996" type="textblock" ulx="295" uly="932">
        <line lrx="1816" lry="996" ulx="295" uly="932">(one and five) ; the Magyar and the Finnish, though as closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="62" lry="1056" ulx="0" uly="1018">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1055" type="textblock" ulx="291" uly="995">
        <line lrx="1814" lry="1055" ulx="291" uly="995">allied in point of grammatical structure as the Gaelic and the Welsh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="62" lry="1121" ulx="0" uly="1083">»f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1128" type="textblock" ulx="291" uly="1059">
        <line lrx="1816" lry="1128" ulx="291" uly="1059">have now only the first fonr numerals in common, and perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1182" type="textblock" ulx="292" uly="1123">
        <line lrx="1324" lry="1182" ulx="292" uly="1123">coincide in two numerals only, one and four</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="63" lry="1194" ulx="0" uly="1148">, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1186" type="textblock" ulx="1390" uly="1136">
        <line lrx="1815" lry="1186" ulx="1390" uly="1136">So great indeed is</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="65" lry="1252" ulx="0" uly="1215">15Ive-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1248" type="textblock" ulx="293" uly="1186">
        <line lrx="1815" lry="1248" ulx="293" uly="1186">the diversity existing amongst the Scythian tongues, that, whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="65" lry="1315" ulx="0" uly="1277">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1313" type="textblock" ulx="294" uly="1249">
        <line lrx="1815" lry="1313" ulx="294" uly="1249">Indo-European idioms form but one family, the Scythian tongues are</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1381" type="textblock" ulx="2" uly="1343">
        <line lrx="68" lry="1381" ulx="2" uly="1343">rafive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1370" type="textblock" ulx="294" uly="1315">
        <line lrx="1324" lry="1370" ulx="294" uly="1315">not so much a family as a group of families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1377" type="textblock" ulx="1385" uly="1325">
        <line lrx="1816" lry="1377" ulx="1385" uly="1325">The Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1440" type="textblock" ulx="293" uly="1377">
        <line lrx="1815" lry="1440" ulx="293" uly="1377">languages may be regarded as forming but a single genus, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1502" type="textblock" ulx="294" uly="1442">
        <line lrx="1816" lry="1502" ulx="294" uly="1442">each language —(Sanscrit, Zend or Persian, Greek, Latin, Gothic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="68" lry="1513" ulx="0" uly="1471">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1578" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="70" lry="1578" ulx="0" uly="1538">o that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1567" type="textblock" ulx="296" uly="1505">
        <line lrx="1816" lry="1567" ulx="296" uly="1505">Lithuanian, Slavonic, Armenian, Celtic)—-forms a species ; whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="72" lry="1643" ulx="0" uly="1604">rthern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1637" type="textblock" ulx="294" uly="1568">
        <line lrx="1818" lry="1637" ulx="294" uly="1568">languages of the Scythian group, more prolific in differences, comprise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1689" type="textblock" ulx="293" uly="1632">
        <line lrx="1818" lry="1689" ulx="293" uly="1632">at least five or six authenticated genera, each of which includes as</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1708" type="textblock" ulx="8" uly="1680">
        <line lrx="74" lry="1708" ulx="8" uly="1680">conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="74" lry="1774" ulx="0" uly="1731">1ld be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1759" type="textblock" ulx="295" uly="1697">
        <line lrx="1817" lry="1759" ulx="295" uly="1697">many species as are contained in the solitary Indo-European genus ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1822" type="textblock" ulx="297" uly="1758">
        <line lrx="1818" lry="1822" ulx="297" uly="1758">besides twenty or thirty isolated languages, which have up to this time</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1838" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="75" lry="1838" ulx="0" uly="1802">hsence</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="75" lry="1902" ulx="0" uly="1865">ear t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1879" type="textblock" ulx="297" uly="1823">
        <line lrx="1149" lry="1879" ulx="297" uly="1823">resisted every effort to classify them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1876" type="textblock" ulx="1209" uly="1833">
        <line lrx="1819" lry="1876" ulx="1209" uly="1833">This remarkable difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1924">
        <line lrx="76" lry="1975" ulx="0" uly="1924">’Qlﬁfgi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1949" type="textblock" ulx="297" uly="1885">
        <line lrx="1819" lry="1949" ulx="297" uly="1885">between the Indo-European languages and those of the Scythian stock</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2013" type="textblock" ulx="299" uly="1950">
        <line lrx="1821" lry="2013" ulx="299" uly="1950">seems to have arisen partly from the higher mental gifts and higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2034" type="textblock" ulx="11" uly="1991">
        <line lrx="79" lry="2034" ulx="11" uly="1991">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2076" type="textblock" ulx="300" uly="2012">
        <line lrx="1821" lry="2076" ulx="300" uly="2012">capacity for civilisation, with which the Indo-European tribes appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="81" lry="2105" ulx="0" uly="2061">nen, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2135" type="textblock" ulx="301" uly="2075">
        <line lrx="1821" lry="2135" ulx="301" uly="2075">to have been endowed from the beginning, and still more from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2207" type="textblock" ulx="301" uly="2138">
        <line lrx="1819" lry="2207" ulx="301" uly="2138">earlier literary culture of their languages, and the better preservation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2242" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="84" lry="2242" ulx="0" uly="2186">ing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="84" lry="2299" ulx="0" uly="2250">orme 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2272" type="textblock" ulx="300" uly="2201">
        <line lrx="1822" lry="2272" ulx="300" uly="2201">in consequence, of their forms and roots: but, from whatever cause</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2330" type="textblock" ulx="300" uly="2265">
        <line lrx="1823" lry="2330" ulx="300" uly="2265">this difference may have arisen, it is obvious that in weighing evidences</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2384" type="textblock" ulx="83" uly="2381">
        <line lrx="84" lry="2384" ulx="83" uly="2381">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2391" type="textblock" ulx="300" uly="2328">
        <line lrx="1823" lry="2391" ulx="300" uly="2328">of relationship this circumstance must be taken into account ; and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2387">
        <line lrx="87" lry="2429" ulx="0" uly="2387">1 4 \'35[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2458" type="textblock" ulx="300" uly="2392">
        <line lrx="1823" lry="2458" ulx="300" uly="2392">so minute an agreement of long separated sister dialects of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="89" lry="2496" ulx="0" uly="2444">res, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2520" type="textblock" ulx="301" uly="2455">
        <line lrx="1825" lry="2520" ulx="301" uly="2455">stock is not to be expected as in parallel cases amongst the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2557" type="textblock" ulx="7" uly="2510">
        <line lrx="91" lry="2557" ulx="7" uly="2510">nother</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2570" type="textblock" ulx="303" uly="2519">
        <line lrx="695" lry="2570" ulx="303" uly="2519">European dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="91" lry="2625" ulx="0" uly="2573">1 fﬁmlh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2648" type="textblock" ulx="380" uly="2583">
        <line lrx="1824" lry="2648" ulx="380" uly="2583">Of late years some inquirers have been inclined to question the</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2698" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="92" lry="2698" ulx="0" uly="2633">) pr()\"ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2716" type="textblock" ulx="301" uly="2651">
        <line lrx="1824" lry="2716" ulx="301" uly="2651">relationship of the Drividian languages to the Scythian, either in</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2753" type="textblock" ulx="2" uly="2709">
        <line lrx="94" lry="2753" ulx="2" uly="2709">sertty OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2781" type="textblock" ulx="304" uly="2717">
        <line lrx="1825" lry="2781" ulx="304" uly="2717">consequence of comparing them with the Tartar or Turkish languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2773">
        <line lrx="96" lry="2818" ulx="0" uly="2773">fracture</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2845" type="textblock" ulx="305" uly="2776">
        <line lrx="1823" lry="2845" ulx="305" uly="2776">alone, to the exclusion of the more nearly allied Ugrian family, or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2888" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="96" lry="2888" ulx="0" uly="2840">p gralr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2906" type="textblock" ulx="305" uly="2845">
        <line lrx="1824" lry="2906" ulx="305" uly="2845">consequence of observing in the DrAvidian languages certain Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="97" lry="2949" ulx="0" uly="2890">3c/[s With</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2973" type="textblock" ulx="308" uly="2902">
        <line lrx="1824" lry="2973" ulx="308" uly="2902">European affinities which seemed inconsistent with the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="98" lry="3014" ulx="0" uly="2958">1 to t»he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3033" type="textblock" ulx="306" uly="2966">
        <line lrx="1824" lry="3033" ulx="306" uly="2966">theory. A friend of mine, who is a good Tamil scholar, was so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="3017">
        <line lrx="98" lry="3080" ulx="0" uly="3017">ated ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3097" type="textblock" ulx="306" uly="3029">
        <line lrx="1825" lry="3097" ulx="306" uly="3029">struck with the latter class of analogies that he was led to adopt the</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3145" type="textblock" ulx="7" uly="3093">
        <line lrx="94" lry="3145" ulx="7" uly="3093">- Thoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3160" type="textblock" ulx="306" uly="3095">
        <line lrx="1824" lry="3160" ulx="306" uly="3095">supposition of the Indo- European relationship of the Dravidian</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_CiXIV42_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="422" type="textblock" ulx="469" uly="384">
        <line lrx="524" lry="422" ulx="469" uly="384">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="416" type="textblock" ulx="1043" uly="383">
        <line lrx="1421" lry="416" ulx="1043" uly="383">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="540" type="textblock" ulx="470" uly="496">
        <line lrx="642" lry="540" ulx="470" uly="496">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="536" type="textblock" ulx="700" uly="474">
        <line lrx="1997" lry="536" ulx="700" uly="474">At the very outset of my own inquiries I observed those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="559" type="textblock" ulx="2249" uly="520">
        <line lrx="2289" lry="559" ulx="2249" uly="520">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="602" type="textblock" ulx="471" uly="539">
        <line lrx="1996" lry="602" ulx="471" uly="539">Indo-European analogies myself ; and, rejecting affinities which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="623" type="textblock" ulx="2248" uly="586">
        <line lrx="2304" lry="623" ulx="2248" uly="586">in vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="663" type="textblock" ulx="470" uly="603">
        <line lrx="1995" lry="663" ulx="470" uly="603">unreal and which disappear on investigation—(such as the connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="690" type="textblock" ulx="2247" uly="652">
        <line lrx="2302" lry="690" ulx="2247" uly="652">the e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="720" type="textblock" ulx="472" uly="675">
        <line lrx="1145" lry="720" ulx="472" uly="675">of the Tamil numerals ¢ondru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="719" type="textblock" ulx="1200" uly="686">
        <line lrx="1406" lry="719" ulx="1200" uly="686">or ‘onnu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="717" type="textblock" ulx="1450" uly="685">
        <line lrx="1536" lry="717" ulx="1450" uly="685">one;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="720" type="textblock" ulx="1598" uly="670">
        <line lrx="1810" lry="720" ulx="1598" uly="670">anju,’ five</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="705" type="textblock" ulx="1862" uly="671">
        <line lrx="1967" lry="705" ulx="1862" uly="671">‘ettu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="763" type="textblock" ulx="2246" uly="721">
        <line lrx="2304" lry="763" ulx="2246" uly="721">tions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="795" type="textblock" ulx="471" uly="747">
        <line lrx="596" lry="795" ulx="471" uly="747">erght ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="790" type="textblock" ulx="642" uly="731">
        <line lrx="1996" lry="790" ulx="642" uly="731">with ‘un-us,” ‘pancha, and ¢ashta’—a connection which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="820" type="textblock" ulx="2245" uly="781">
        <line lrx="2304" lry="820" ulx="2245" uly="781">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="860" type="textblock" ulx="470" uly="794">
        <line lrx="1995" lry="860" ulx="470" uly="794">looks very plausible, but is illusory (see section on ¢ Numerals’),—I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="883" type="textblock" ulx="2286" uly="846">
        <line lrx="2296" lry="883" ulx="2286" uly="846">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="920" type="textblock" ulx="471" uly="860">
        <line lrx="1999" lry="920" ulx="471" uly="860">think it capable of satisfactory proof that a small number of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="962" type="textblock" ulx="2245" uly="909">
        <line lrx="2304" lry="962" ulx="2245" uly="909">Euro]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="988" type="textblock" ulx="469" uly="923">
        <line lrx="1997" lry="988" ulx="469" uly="923">grammatical forms of the Dravidian languages, and a more considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1012" type="textblock" ulx="2288" uly="975">
        <line lrx="2299" lry="1012" ulx="2288" uly="975">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1044" type="textblock" ulx="470" uly="987">
        <line lrx="1996" lry="1044" ulx="470" uly="987">number of their roots, are to be regarded as of cognate origin with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1089" type="textblock" ulx="1900" uly="1053">
        <line lrx="1999" lry="1089" ulx="1900" uly="1053">Not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1090" type="textblock" ulx="2290" uly="1039">
        <line lrx="2298" lry="1090" ulx="2290" uly="1039">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1114" type="textblock" ulx="470" uly="1054">
        <line lrx="1842" lry="1114" ulx="470" uly="1054">corresponding forms and roots in the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1166" type="textblock" ulx="470" uly="1116">
        <line lrx="2000" lry="1166" ulx="470" uly="1116">withstandine the existence of a few analogies of this character, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1155" type="textblock" ulx="2290" uly="1104">
        <line lrx="2298" lry="1155" ulx="2290" uly="1104">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1207" type="textblock" ulx="2245" uly="1166">
        <line lrx="2304" lry="1207" ulx="2245" uly="1166">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1240" type="textblock" ulx="470" uly="1181">
        <line lrx="1996" lry="1240" ulx="470" uly="1181">most essential parts of the grammar and vocabulary of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1305" type="textblock" ulx="471" uly="1244">
        <line lrx="2003" lry="1305" ulx="471" uly="1244">idioms are undoubtedly Scythian, and therefore I have no doubt of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1371" type="textblock" ulx="470" uly="1309">
        <line lrx="1998" lry="1371" ulx="470" uly="1309">the propriety of placing those idioms in the Scythian group Though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1347" type="textblock" ulx="2285" uly="1297">
        <line lrx="2304" lry="1347" ulx="2285" uly="1297">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1413" type="textblock" ulx="2241" uly="1359">
        <line lrx="2302" lry="1413" ulx="2241" uly="1359">the il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1435" type="textblock" ulx="470" uly="1372">
        <line lrx="1999" lry="1435" ulx="470" uly="1372">the majority of Hebrew roots have been proved to be allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1462" type="textblock" ulx="2263" uly="1425">
        <line lrx="2295" lry="1462" ulx="2263" uly="1425">d ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1500" type="textblock" ulx="472" uly="1436">
        <line lrx="1999" lry="1500" ulx="472" uly="1436">Sanscrit, yet the Hebrew language does not cease to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1541" type="textblock" ulx="2277" uly="1492">
        <line lrx="2298" lry="1541" ulx="2277" uly="1492">(5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1557" type="textblock" ulx="472" uly="1500">
        <line lrx="1998" lry="1557" ulx="472" uly="1500">Semitic rather than Indo-European ; so, notwithstanding some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1595" type="textblock" ulx="2237" uly="1549">
        <line lrx="2304" lry="1595" ulx="2237" uly="1549">(Germ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1626" type="textblock" ulx="472" uly="1564">
        <line lrx="1998" lry="1626" ulx="472" uly="1564">interesting analogies with the Sanscrit, the Greek, the Gothic, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1687" type="textblock" ulx="471" uly="1628">
        <line lrx="2004" lry="1687" ulx="471" uly="1628">modern Persian, which may be discovered on a careful examination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1668" type="textblock" ulx="2275" uly="1623">
        <line lrx="2296" lry="1668" ulx="2275" uly="1623">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1728" type="textblock" ulx="2234" uly="1691">
        <line lrx="2304" lry="1728" ulx="2234" uly="1691">Portior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1753" type="textblock" ulx="472" uly="1693">
        <line lrx="1999" lry="1753" ulx="472" uly="1693">the Dravidian tongues, and which will be pointed out in each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1818" type="textblock" ulx="473" uly="1758">
        <line lrx="2000" lry="1818" ulx="473" uly="1758">succeeding sections, the essential characteristics of those tongues are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1787" type="textblock" ulx="2273" uly="1747">
        <line lrx="2293" lry="1787" ulx="2273" uly="1747">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1854" type="textblock" ulx="2272" uly="1814">
        <line lrx="2302" lry="1854" ulx="2272" uly="1814">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1882" type="textblock" ulx="471" uly="1822">
        <line lrx="1790" lry="1882" ulx="471" uly="1822">such as to require us to regard them as in the main Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1939" type="textblock" ulx="554" uly="1883">
        <line lrx="2000" lry="1939" ulx="554" uly="1883">In stating that the Dravidian languages contain certain roots and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1916" type="textblock" ulx="2244" uly="1872">
        <line lrx="2304" lry="1916" ulx="2244" uly="1872">llied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1982" type="textblock" ulx="2233" uly="1934">
        <line lrx="2304" lry="1982" ulx="2233" uly="1934">Tndo.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2003" type="textblock" ulx="473" uly="1949">
        <line lrx="2000" lry="2003" ulx="473" uly="1949">forms allied to the Sanscrit, and to the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2063" type="textblock" ulx="1752" uly="2013">
        <line lrx="2001" lry="2063" ulx="1752" uly="2013">During the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2045" type="textblock" ulx="2277" uly="2009">
        <line lrx="2304" lry="2045" ulx="2277" uly="2009">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2079" type="textblock" ulx="473" uly="2014">
        <line lrx="1694" lry="2079" ulx="473" uly="2014">generally, it is necessary to preclude mlsapprehensmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2139" type="textblock" ulx="473" uly="2076">
        <line lrx="2002" lry="2139" ulx="473" uly="2076">long period of the residence of the Drévidian and Aryan races in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2110" type="textblock" ulx="2277" uly="2072">
        <line lrx="2300" lry="2110" ulx="2277" uly="2072">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2175" type="textblock" ulx="2232" uly="2127">
        <line lrx="2304" lry="2175" ulx="2232" uly="2127">Qan\cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2202" type="textblock" ulx="473" uly="2140">
        <line lrx="2001" lry="2202" ulx="473" uly="2140">same country, the Drividian vocabularies have borrowed largely from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2220" type="textblock" ulx="2271" uly="2204">
        <line lrx="2277" lry="2220" ulx="2271" uly="2204">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2255" type="textblock" ulx="473" uly="2216">
        <line lrx="726" lry="2255" ulx="473" uly="2216">the Sansecrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2259" type="textblock" ulx="800" uly="2204">
        <line lrx="2001" lry="2259" ulx="800" uly="2204">It is necessary, therefore, to premise that the analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2242" type="textblock" ulx="2280" uly="2215">
        <line lrx="2304" lry="2242" ulx="2280" uly="2215">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2301" type="textblock" ulx="2265" uly="2262">
        <line lrx="2290" lry="2301" ulx="2265" uly="2262">ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2319" type="textblock" ulx="474" uly="2268">
        <line lrx="2001" lry="2319" ulx="474" uly="2268">to which I refer are not founded on the existence in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2372" type="textblock" ulx="2226" uly="2335">
        <line lrx="2304" lry="2372" ulx="2226" uly="2335">NG</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2394" type="textblock" ulx="475" uly="2332">
        <line lrx="2002" lry="2394" ulx="475" uly="2332">tongues of Sanscrit derivatives, but are such as are discoverable in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2458" type="textblock" ulx="475" uly="2396">
        <line lrx="2003" lry="2458" ulx="475" uly="2396">original structure and primitive vocabulary of those languages. Whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2436" type="textblock" ulx="2273" uly="2408">
        <line lrx="2304" lry="2436" ulx="2273" uly="2408">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2500" type="textblock" ulx="2226" uly="2454">
        <line lrx="2304" lry="2500" ulx="2226" uly="2454">‘Il]llh 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2516" type="textblock" ulx="475" uly="2460">
        <line lrx="2004" lry="2516" ulx="475" uly="2460">the Dravidian languages have confessedly borrowed much from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2582" type="textblock" ulx="476" uly="2523">
        <line lrx="2003" lry="2582" ulx="476" uly="2523">more wealthy neighbours, the Sanscrit, in some instances, has not dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2572" type="textblock" ulx="2271" uly="2536">
        <line lrx="2304" lry="2572" ulx="2271" uly="2536">Jith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2639" type="textblock" ulx="477" uly="2591">
        <line lrx="1335" lry="2639" ulx="477" uly="2591">dained to borrow from the Drévidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2641" type="textblock" ulx="1398" uly="2589">
        <line lrx="2002" lry="2641" ulx="1398" uly="2589">but in general there is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2630" type="textblock" ulx="2262" uly="2584">
        <line lrx="2301" lry="2630" ulx="2262" uly="2584">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2682" type="textblock" ulx="2225" uly="2642">
        <line lrx="2257" lry="2682" ulx="2225" uly="2642">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2698" type="textblock" ulx="2258" uly="2647">
        <line lrx="2300" lry="2698" ulx="2258" uly="2647">]le L)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2713" type="textblock" ulx="478" uly="2651">
        <line lrx="2004" lry="2713" ulx="478" uly="2651">difficulty in distinguishing and eliminating what the one language has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2767" type="textblock" ulx="478" uly="2721">
        <line lrx="1003" lry="2767" ulx="478" uly="2721">borrowed from the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2758" type="textblock" ulx="1057" uly="2716">
        <line lrx="2005" lry="2758" ulx="1057" uly="2716">and the statement which I have now made</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2755" type="textblock" ulx="2225" uly="2714">
        <line lrx="2287" lry="2755" ulx="2225" uly="2714">Tafiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2757" type="textblock" ulx="2254" uly="2718">
        <line lrx="2295" lry="2757" ulx="2254" uly="2718">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2833" type="textblock" ulx="478" uly="2779">
        <line lrx="2005" lry="2833" ulx="478" uly="2779">relates not to derivatives, or words which may be supposed to be deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2824" type="textblock" ulx="2226" uly="2772">
        <line lrx="2303" lry="2824" ulx="2226" uly="2772">Sy i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2901" type="textblock" ulx="479" uly="2844">
        <line lrx="2005" lry="2901" ulx="479" uly="2844">vatives, but to radical, deep-seated analogies which cannot be explained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2889" type="textblock" ulx="2227" uly="2843">
        <line lrx="2304" lry="2889" ulx="2227" uly="2843">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2146" lry="2904" type="textblock" ulx="2133" uly="2595">
        <line lrx="2146" lry="2904" ulx="2133" uly="2595">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2937" type="textblock" ulx="2226" uly="2893">
        <line lrx="2270" lry="2937" ulx="2226" uly="2893">1 0§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2972" type="textblock" ulx="481" uly="2910">
        <line lrx="1886" lry="2972" ulx="481" uly="2910">on any supposition but that of a partial or distant relationship</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2946" type="textblock" ulx="1955" uly="2910">
        <line lrx="2003" lry="2946" ulx="1955" uly="2910">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2952" type="textblock" ulx="2273" uly="2920">
        <line lrx="2304" lry="2952" ulx="2273" uly="2920">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3012" type="textblock" ulx="2225" uly="2967">
        <line lrx="2299" lry="3012" ulx="2225" uly="2967">Hea[’ext</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3026" type="textblock" ulx="480" uly="2973">
        <line lrx="2005" lry="3026" ulx="480" uly="2973">most instances the words and forms in which analogies are discoverable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3091" type="textblock" ulx="481" uly="3038">
        <line lrx="2005" lry="3091" ulx="481" uly="3038">are allied not to the Sanscrit alone, but to the entire Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3077" type="textblock" ulx="2223" uly="3017">
        <line lrx="2303" lry="3077" ulx="2223" uly="3017">D 1ay ldl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3167" type="textblock" ulx="480" uly="3099">
        <line lrx="2006" lry="3167" ulx="480" uly="3099">family : in not a few instances analogies are discoverable in the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3149" type="textblock" ulx="2254" uly="3109">
        <line lrx="2302" lry="3149" ulx="2254" uly="3109">IOPe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="3193" type="textblock" ulx="2243" uly="3155">
        <line lrx="2260" lry="3193" ulx="2243" uly="3155">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3206" type="textblock" ulx="2263" uly="3173">
        <line lrx="2300" lry="3206" ulx="2263" uly="3173">qu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_CiXIV42_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1613" lry="480" type="textblock" ulx="519" uly="441">
        <line lrx="1613" lry="480" ulx="519" uly="441">AFFILIATION OF THE DRAVIDIAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="481" type="textblock" ulx="1777" uly="444">
        <line lrx="1833" lry="481" ulx="1777" uly="444">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="517" type="textblock" ulx="0" uly="479">
        <line lrx="46" lry="517" ulx="0" uly="479">hose</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="582" type="textblock" ulx="12" uly="558">
        <line lrx="46" lry="582" ulx="12" uly="558">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="595" type="textblock" ulx="299" uly="533">
        <line lrx="1836" lry="595" ulx="299" uly="533">and Latin, which are not found in the Sanserit; and in many instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="647" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="47" lry="647" ulx="0" uly="610">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="659" type="textblock" ulx="298" uly="597">
        <line lrx="1834" lry="659" ulx="298" uly="597">in which the Sanscrit appears to exhibit the closest analogy, it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="721" type="textblock" ulx="2" uly="673">
        <line lrx="47" lry="721" ulx="2" uly="673">tto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="722" type="textblock" ulx="298" uly="662">
        <line lrx="1832" lry="722" ulx="298" uly="662">the euphonized, systematised Sanscrit (Samscrita) of written composi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="777" type="textblock" ulx="2" uly="714">
        <line lrx="49" lry="777" ulx="2" uly="714">lll.ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="787" type="textblock" ulx="296" uly="725">
        <line lrx="1832" lry="787" ulx="296" uly="725">tions, but the crude, original Sanscrit, which is discoverable by analysis</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="845" type="textblock" ulx="0" uly="803">
        <line lrx="49" lry="845" ulx="0" uly="803">~1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="840" type="textblock" ulx="297" uly="789">
        <line lrx="1554" lry="840" ulx="297" uly="789">and comparison, the ¢ Pre-Sanscrit’ of W. von Humboldt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="907" type="textblock" ulx="16" uly="869">
        <line lrx="52" lry="907" ulx="16" uly="869">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="908" type="textblock" ulx="377" uly="852">
        <line lrx="1830" lry="908" ulx="377" uly="852">I subjoin here a few illustrations of primitive, underived Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="52" lry="972" ulx="0" uly="933">able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="975" type="textblock" ulx="296" uly="914">
        <line lrx="1749" lry="975" ulx="296" uly="914">Europeanisms, which are discoverable in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1036" type="textblock" ulx="3" uly="998">
        <line lrx="52" lry="1036" ulx="3" uly="998">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1032" type="textblock" ulx="375" uly="978">
        <line lrx="1102" lry="1032" ulx="375" uly="978">I. Analogical grammatical forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1100" type="textblock" ulx="3" uly="1066">
        <line lrx="45" lry="1100" ulx="3" uly="1066">Not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1097" type="textblock" ulx="375" uly="1041">
        <line lrx="1484" lry="1097" ulx="375" uly="1041">(1.) The use of ‘n,’ as in Greek, to prevent Aiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="56" lry="1176" ulx="0" uly="1128">. the</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1156" type="textblock" ulx="374" uly="1104">
        <line lrx="953" lry="1156" ulx="374" uly="1104">(2.) The use of ‘d’ or “t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1165" type="textblock" ulx="1010" uly="1111">
        <line lrx="1832" lry="1165" ulx="1010" uly="1111">as the sign of the neuter singular of</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1220" type="textblock" ulx="294" uly="1167">
        <line lrx="816" lry="1220" ulx="294" uly="1167">demonstrative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1232" type="textblock" ulx="2" uly="1195">
        <line lrx="55" lry="1232" ulx="2" uly="1195">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1297" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="59" lry="1297" ulx="0" uly="1256">bt of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1287" type="textblock" ulx="375" uly="1231">
        <line lrx="1737" lry="1287" ulx="375" uly="1231">(3.) The existence of a neuter plural, as in Latin, in short ¢a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="58" lry="1373" ulx="0" uly="1322">ough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1352" type="textblock" ulx="374" uly="1294">
        <line lrx="1826" lry="1352" ulx="374" uly="1294">(4.) The formation of the remote demonstrative from a base in ‘a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1416" type="textblock" ulx="292" uly="1358">
        <line lrx="1824" lry="1416" ulx="292" uly="1358">the proximate from a base in ‘i; as in the New Persian, ‘4n, that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="59" lry="1426" ulx="0" uly="1387"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="60" lry="1492" ulx="0" uly="1453">od a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1469" type="textblock" ulx="291" uly="1420">
        <line lrx="587" lry="1469" ulx="291" uly="1420">and ‘¢in, this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1538" type="textblock" ulx="372" uly="1485">
        <line lrx="1826" lry="1538" ulx="372" uly="1485">(5.) The formation of most preterites, as in the Persian and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1556" type="textblock" ulx="4" uly="1528">
        <line lrx="59" lry="1556" ulx="4" uly="1528">some</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1622" type="textblock" ulx="0" uly="1581">
        <line lrx="62" lry="1622" ulx="0" uly="1581">td the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1601" type="textblock" ulx="292" uly="1545">
        <line lrx="1350" lry="1601" ulx="292" uly="1545">Germanic tongues, by the addition of ‘t’ or “d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1687" type="textblock" ulx="1" uly="1642">
        <line lrx="65" lry="1687" ulx="1" uly="1642">on of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1668" type="textblock" ulx="372" uly="1610">
        <line lrx="1824" lry="1668" ulx="372" uly="1610">(6.) The formation of some preterites by the reduplication of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1722" type="textblock" ulx="289" uly="1673">
        <line lrx="697" lry="1722" ulx="289" uly="1673">portion of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="63" lry="1752" ulx="0" uly="1711">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1785">
        <line lrx="64" lry="1817" ulx="0" uly="1785">5 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1789" type="textblock" ulx="369" uly="1736">
        <line lrx="896" lry="1789" ulx="369" uly="1736">II. Analogical vocables.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1864" type="textblock" ulx="369" uly="1801">
        <line lrx="1824" lry="1864" ulx="369" uly="1801">The following are instances of roots which are much more nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1921" type="textblock" ulx="288" uly="1862">
        <line lrx="1821" lry="1921" ulx="288" uly="1862">allied to the Greek, the Gothic, or some other western language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1947" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="66" lry="1947" ulx="0" uly="1900">sand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1977" type="textblock" ulx="289" uly="1925">
        <line lrx="1239" lry="1977" ulx="289" uly="1925">Indo-European stock, than to the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="68" lry="2026" ulx="0" uly="1979">;u&amp;ges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2040" type="textblock" ulx="370" uly="1990">
        <line lrx="1435" lry="2040" ulx="370" uly="1990">‘Ka-y,” to burn: Greek ¢ rai-w ; Sanscrit ‘kam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="70" lry="2090" ulx="0" uly="2034">z the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2141" type="textblock" ulx="5" uly="2097">
        <line lrx="71" lry="2141" ulx="5" uly="2097">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2109" type="textblock" ulx="368" uly="2052">
        <line lrx="1812" lry="2109" ulx="368" uly="2052">‘ki ‘gi,’ or ‘ge’—(Gond and Can.), to do: Old Persic ‘ki;</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2154" type="textblock" ulx="286" uly="2115">
        <line lrx="597" lry="2154" ulx="286" uly="2115">Sanserit “kri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="71" lry="2221" ulx="0" uly="2165">Y from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2235" type="textblock" ulx="365" uly="2180">
        <line lrx="1818" lry="2235" ulx="365" uly="2180">‘mig-u,’ much ; related words ‘migala’ and ‘mikkili:’ Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="72" lry="2279" ulx="0" uly="2227">Jogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2297" type="textblock" ulx="285" uly="2241">
        <line lrx="1819" lry="2297" ulx="285" uly="2241">‘mih,” English ‘migh-t,” Old High-German ¢ mih-hil,” Norse ‘mikil ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="72" lry="2335" ulx="0" uly="2293">ridian</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2343" type="textblock" ulx="284" uly="2304">
        <line lrx="642" lry="2343" ulx="284" uly="2304">Sanserit ¢ mahi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2401" type="textblock" ulx="2" uly="2355">
        <line lrx="72" lry="2401" ulx="2" uly="2355">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2424" type="textblock" ulx="364" uly="2368">
        <line lrx="1817" lry="2424" ulx="364" uly="2368">‘mugil, @ cloud : Lithuanian ‘migla, Greek ¢¢-ulx\-y, Gothic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2452" type="textblock" ulx="1150" uly="2449">
        <line lrx="1154" lry="2452" ulx="1150" uly="2449">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2466" type="textblock" ulx="0" uly="2420">
        <line lrx="75" lry="2466" ulx="0" uly="2420">Fhilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2483" type="textblock" ulx="285" uly="2430">
        <line lrx="932" lry="2483" ulx="285" uly="2430">‘milh-ma ;' Sanscrit &lt; mégha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="77" lry="2531" ulx="0" uly="2482">1 fheir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2547" type="textblock" ulx="363" uly="2496">
        <line lrx="1742" lry="2547" ulx="363" uly="2496">‘pamp-u,’ ¢o send : Greek ¢ méum-w ; no allied word in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2597" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="76" lry="2597" ulx="0" uly="2548">lot diS‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2615" type="textblock" ulx="363" uly="2557">
        <line lrx="1815" lry="2615" ulx="363" uly="2557">The illustrations which are given above form only a small portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2620">
        <line lrx="76" lry="2661" ulx="0" uly="2620">l,iS 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2677" type="textblock" ulx="282" uly="2619">
        <line lrx="1816" lry="2677" ulx="282" uly="2619">of the analogous forms and roots which will be adduced in the gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2739" type="textblock" ulx="281" uly="2683">
        <line lrx="1814" lry="2739" ulx="281" uly="2683">matical analysis and in the glossarial affinities: they will, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="81" lry="2790" ulx="0" uly="2738">7 made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2804" type="textblock" ulx="281" uly="2744">
        <line lrx="1816" lry="2804" ulx="281" uly="2744">suffice to prove that primitive, deep-seated Indo-European analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2857" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="83" lry="2857" ulx="0" uly="2803">1 d@fi‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2864" type="textblock" ulx="283" uly="2808">
        <line lrx="1315" lry="2864" ulx="283" uly="2808">are discoverable in the Dréividian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2866" type="textblock" ulx="1376" uly="2815">
        <line lrx="1814" lry="2866" ulx="1376" uly="2815">They also serve to</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2865">
        <line lrx="83" lry="2936" ulx="0" uly="2865">Pmined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2929" type="textblock" ulx="281" uly="2869">
        <line lrx="1815" lry="2929" ulx="281" uly="2869">illustrate the statement, that, though the Sanscrit has long been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2989" type="textblock" ulx="1" uly="2934">
        <line lrx="82" lry="2989" ulx="1" uly="2934">0 In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2990" type="textblock" ulx="282" uly="2935">
        <line lrx="1814" lry="2990" ulx="282" uly="2935">nearest neighbour of the Dréividian tongues, there are not a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="84" lry="3054" ulx="0" uly="2998">N erﬁble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3053" type="textblock" ulx="281" uly="2993">
        <line lrx="1814" lry="3053" ulx="281" uly="2993">Dravidian roots which are more nearly allied to the Western Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="79" lry="3123" ulx="0" uly="3073">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3106" type="textblock" ulx="283" uly="3056">
        <line lrx="1369" lry="3106" ulx="283" uly="3056">European idioms than to the Sanseritic or Eastern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3112" type="textblock" ulx="1427" uly="3065">
        <line lrx="1814" lry="3112" ulx="1427" uly="3065">Whilst, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3179" type="textblock" ulx="280" uly="3118">
        <line lrx="1814" lry="3179" ulx="280" uly="3118">I classify the Drayidian family of languages as essentially and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3185" type="textblock" ulx="0" uly="3123">
        <line lrx="78" lry="3185" ulx="0" uly="3123">. ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3228" type="textblock" ulx="1579" uly="3203">
        <line lrx="1602" lry="3228" ulx="1579" uly="3203">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_CiXIV42_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="456" type="textblock" ulx="451" uly="440">
        <line lrx="466" lry="456" ulx="451" uly="440">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="471" type="textblock" ulx="1030" uly="439">
        <line lrx="1408" lry="471" ulx="1030" uly="439">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="477" type="textblock" ulx="448" uly="452">
        <line lrx="470" lry="477" ulx="448" uly="452">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="476" type="textblock" ulx="477" uly="440">
        <line lrx="503" lry="476" ulx="477" uly="440">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="590" type="textblock" ulx="446" uly="530">
        <line lrx="1995" lry="590" ulx="446" uly="530">main Scythian, I consider them as of all Scythian tongues those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="653" type="textblock" ulx="447" uly="594">
        <line lrx="1998" lry="653" ulx="447" uly="594">present the most numerous, ancient, and interesting analogies to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="646" type="textblock" ulx="2281" uly="623">
        <line lrx="2304" lry="646" ulx="2281" uly="623">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="714" type="textblock" ulx="449" uly="663">
        <line lrx="1028" lry="714" ulx="449" uly="663">Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="711" type="textblock" ulx="1090" uly="657">
        <line lrx="1998" lry="711" ulx="1090" uly="657">The position which this family occupies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="710" type="textblock" ulx="2282" uly="687">
        <line lrx="2304" lry="710" ulx="2282" uly="687">W)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="775" type="textblock" ulx="2280" uly="752">
        <line lrx="2304" lry="775" ulx="2280" uly="752">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="777" type="textblock" ulx="447" uly="720">
        <line lrx="1998" lry="777" ulx="447" uly="720">if not mid-way between the two groups, is on that side of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="841" type="textblock" ulx="446" uly="783">
        <line lrx="1999" lry="841" ulx="446" uly="783">group on which the Indo-European appears to have been severed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="840" type="textblock" ulx="2277" uly="817">
        <line lrx="2304" lry="840" ulx="2277" uly="817">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="900" type="textblock" ulx="451" uly="846">
        <line lrx="2004" lry="900" ulx="451" uly="846">it, and on which the most distinet traces of the original identity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="904" type="textblock" ulx="2276" uly="866">
        <line lrx="2303" lry="904" ulx="2276" uly="866">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="954" type="textblock" ulx="451" uly="914">
        <line lrx="996" lry="954" ulx="451" uly="914">the families still remain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="962" type="textblock" ulx="1054" uly="911">
        <line lrx="2000" lry="962" ulx="1054" uly="911">If this view be correct (as I think it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="982" type="textblock" ulx="2277" uly="931">
        <line lrx="2304" lry="982" ulx="2277" uly="931">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1027" type="textblock" ulx="451" uly="974">
        <line lrx="2002" lry="1027" ulx="451" uly="974">be shewn to be), the Indo-Europeanisms which are discoverable in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1034" type="textblock" ulx="2276" uly="1003">
        <line lrx="2304" lry="1034" ulx="2276" uly="1003">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1092" type="textblock" ulx="453" uly="1037">
        <line lrx="2001" lry="1092" ulx="453" uly="1037">Dravidian languages carry us back to a period beyond all history,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1099" type="textblock" ulx="2277" uly="1075">
        <line lrx="2304" lry="1099" ulx="2277" uly="1075">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1156" type="textblock" ulx="453" uly="1101">
        <line lrx="2002" lry="1156" ulx="453" uly="1101">beyond all mythology, not only prior to the separation of the western</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1164" type="textblock" ulx="2278" uly="1127">
        <line lrx="2302" lry="1164" ulx="2278" uly="1127">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1218" type="textblock" ulx="453" uly="1164">
        <line lrx="2002" lry="1218" ulx="453" uly="1164">branches of the Indo-European race from the eastern, but prior also to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1228" type="textblock" ulx="2278" uly="1192">
        <line lrx="2302" lry="1228" ulx="2278" uly="1192">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1282" type="textblock" ulx="454" uly="1228">
        <line lrx="2003" lry="1282" ulx="454" uly="1228">the separation of the yet undivided Indo-Europeans from the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1294" type="textblock" ulx="2287" uly="1270">
        <line lrx="2304" lry="1294" ulx="2287" uly="1270">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1332" type="textblock" ulx="456" uly="1294">
        <line lrx="581" lry="1332" ulx="456" uly="1294">stoek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1358" type="textblock" ulx="2276" uly="1319">
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="2276" uly="1319">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1406" type="textblock" ulx="536" uly="1335">
        <line lrx="2004" lry="1406" ulx="536" uly="1335">It is a remarkable circumstance, that in the vocabulary of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1433" type="textblock" ulx="2270" uly="1397">
        <line lrx="2304" lry="1433" ulx="2270" uly="1397">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1470" type="textblock" ulx="457" uly="1418">
        <line lrx="2006" lry="1470" ulx="457" uly="1418">Drévidian languages, especially in that of the Tamil, a few Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1486" type="textblock" ulx="2269" uly="1448">
        <line lrx="2300" lry="1486" ulx="2269" uly="1448">log</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1535" type="textblock" ulx="456" uly="1483">
        <line lrx="1210" lry="1535" ulx="456" uly="1483">analogies may also be discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1531" type="textblock" ulx="1270" uly="1482">
        <line lrx="2006" lry="1531" ulx="1270" uly="1482">In some instances the analogous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1553" type="textblock" ulx="2268" uly="1512">
        <line lrx="2304" lry="1553" ulx="2268" uly="1512">Tng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1597" type="textblock" ulx="456" uly="1544">
        <line lrx="2004" lry="1597" ulx="456" uly="1544">roots are found in the Indo-European family, as well as in Hebrew,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1647" type="textblock" ulx="1923" uly="1610">
        <line lrx="2008" lry="1647" ulx="1923" uly="1610">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1648" type="textblock" ulx="2265" uly="1579">
        <line lrx="2304" lry="1648" ulx="2265" uly="1579">}’idl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1659" type="textblock" ulx="456" uly="1609">
        <line lrx="1872" lry="1659" ulx="456" uly="1609">though the Hebrew form of the root is more closely analogous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1723" type="textblock" ulx="458" uly="1673">
        <line lrx="2007" lry="1723" ulx="458" uly="1673">example, though we find in Latin, ‘ave-o,” to desire, and in Sanscrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1695" type="textblock" ulx="2264" uly="1655">
        <line lrx="2304" lry="1695" ulx="2264" uly="1655">II]]p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1746" type="textblock" ulx="2264" uly="1705">
        <line lrx="2301" lry="1746" ulx="2264" uly="1705">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1786" type="textblock" ulx="460" uly="1735">
        <line lrx="2008" lry="1786" ulx="460" uly="1735">‘ava,” of which to desire is a subordinate meaning; yet the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1812" type="textblock" ulx="2263" uly="1783">
        <line lrx="2302" lry="1812" ulx="2263" uly="1783">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1851" type="textblock" ulx="458" uly="1798">
        <line lrx="2007" lry="1851" ulx="458" uly="1798">sponding Tamil words ‘avi,” desire, and ‘aval’ (signifying also desire),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1875" type="textblock" ulx="2262" uly="1834">
        <line lrx="2304" lry="1875" ulx="2262" uly="1834">ful}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1915" type="textblock" ulx="459" uly="1862">
        <line lrx="2010" lry="1915" ulx="459" uly="1862">a verbal noun from a lost verb ‘4v-u,’ o desire, seem still more directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1941" type="textblock" ulx="2263" uly="1899">
        <line lrx="2304" lry="1941" ulx="2263" uly="1899">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1975" type="textblock" ulx="460" uly="1925">
        <line lrx="2010" lry="1975" ulx="460" uly="1925">allied to the Hebrew ‘4vah,’ ¢o desire, and the verbal noun ‘avvah,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2027" type="textblock" ulx="461" uly="1989">
        <line lrx="591" lry="2027" ulx="461" uly="1989">desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2003" type="textblock" ulx="2263" uly="1965">
        <line lrx="2304" lry="2003" ulx="2263" uly="1965">tol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2040" type="textblock" ulx="651" uly="1989">
        <line lrx="2012" lry="2040" ulx="651" uly="1989">In addition, however, to such general analogies as pervade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2067" type="textblock" ulx="2265" uly="2026">
        <line lrx="2302" lry="2067" ulx="2265" uly="2026">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2104" type="textblock" ulx="462" uly="2053">
        <line lrx="2011" lry="2104" ulx="462" uly="2053">several families of tongues, including the Dravidian, there are roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2130" type="textblock" ulx="2265" uly="2088">
        <line lrx="2304" lry="2130" ulx="2265" uly="2088">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2166" type="textblock" ulx="463" uly="2115">
        <line lrx="2012" lry="2166" ulx="463" uly="2115">discoverable both in the Dravidian languages and in the Hebrew, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2234" type="textblock" ulx="463" uly="2177">
        <line lrx="2012" lry="2234" ulx="463" uly="2177">which I am not aware of the existence of any resemblance in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2228" type="textblock" ulx="2264" uly="2151">
        <line lrx="2304" lry="2228" ulx="2264" uly="2151">Ind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2293" type="textblock" ulx="464" uly="2239">
        <line lrx="2013" lry="2293" ulx="464" uly="2239">langunage of the Indo-European family. The following are illustrations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2328" type="textblock" ulx="2258" uly="2284">
        <line lrx="2304" lry="2328" ulx="2258" uly="2284">Whj(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2353" type="textblock" ulx="465" uly="2303">
        <line lrx="1086" lry="2353" ulx="465" uly="2303">of such special analogies :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2392" type="textblock" ulx="2257" uly="2348">
        <line lrx="2304" lry="2392" ulx="2257" uly="2348">aboy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2466" type="textblock" ulx="2257" uly="2422">
        <line lrx="2298" lry="2466" ulx="2257" uly="2422">W}]y</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2492" type="textblock" ulx="466" uly="2457">
        <line lrx="630" lry="2492" ulx="466" uly="2457">mMAR-U .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2508" type="textblock" ulx="892" uly="2450">
        <line lrx="2014" lry="2508" ulx="892" uly="2450">to change, or exchange, to sell ; Hebrew ‘mir,” fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2522" type="textblock" ulx="2256" uly="2487">
        <line lrx="2304" lry="2522" ulx="2256" uly="2487">Tesey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2573" type="textblock" ulx="895" uly="2521">
        <line lrx="1574" lry="2573" ulx="895" uly="2521">exchange; Syriac ‘mor,” to buy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2597" type="textblock" ulx="2256" uly="2551">
        <line lrx="2303" lry="2597" ulx="2256" uly="2551">unqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2659" type="textblock" ulx="467" uly="2622">
        <line lrx="585" lry="2659" ulx="467" uly="2622">guvar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2674" type="textblock" ulx="894" uly="2625">
        <line lrx="1598" lry="2674" ulx="894" uly="2625">a wall ; Hebrew, ‘shir,’ a wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2669" type="textblock" ulx="2255" uly="2601">
        <line lrx="2302" lry="2669" ulx="2255" uly="2601">liy |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2715" type="textblock" ulx="2255" uly="2668">
        <line lrx="2298" lry="2715" ulx="2255" uly="2668">thyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2760" type="textblock" ulx="469" uly="2723">
        <line lrx="547" lry="2760" ulx="469" uly="2723">kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2778" type="textblock" ulx="893" uly="2727">
        <line lrx="1931" lry="2778" ulx="893" uly="2727">a sharp point; Hebrew, ‘kiir,” fo bore, to pierce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2590" type="textblock" ulx="2176" uly="2372">
        <line lrx="2186" lry="2590" ulx="2176" uly="2372">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2874" type="textblock" ulx="471" uly="2822">
        <line lrx="696" lry="2874" ulx="471" uly="2822">fev-(vei) .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2880" type="textblock" ulx="890" uly="2828">
        <line lrx="2015" lry="2880" ulx="890" uly="2828">equal, level, right; Chaldee, ‘shev-4,” to be equal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2940" type="textblock" ulx="894" uly="2891">
        <line lrx="1769" lry="2940" ulx="894" uly="2891">level, &amp;c. ; Hebrew, ‘shiv-ah,’ the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="3038" type="textblock" ulx="473" uly="2990">
        <line lrx="710" lry="3038" ulx="473" uly="2990">al, 11, 14, 1é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3043" type="textblock" ulx="894" uly="2991">
        <line lrx="2011" lry="3043" ulx="894" uly="2991">no, not; Hebrew, ‘al,” ‘16, not; Chaldee, ‘14,” not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3109" type="textblock" ulx="894" uly="3054">
        <line lrx="2014" lry="3109" ulx="894" uly="3054">Compare also Chaldee ‘léth,’ i¢ is not, with Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="3165" type="textblock" ulx="901" uly="3118">
        <line lrx="1303" lry="3165" ulx="901" uly="3118">“lédu,’ there is not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3166" type="textblock" ulx="2249" uly="3129">
        <line lrx="2304" lry="3166" ulx="2249" uly="3129">01y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3232" type="textblock" ulx="2249" uly="3192">
        <line lrx="2304" lry="3232" ulx="2249" uly="3192">Seng,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_CiXIV42_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1798" lry="467" type="textblock" ulx="1781" uly="454">
        <line lrx="1798" lry="467" ulx="1781" uly="454">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="487" type="textblock" ulx="526" uly="456">
        <line lrx="938" lry="487" ulx="526" uly="456">AFFILIATION OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="491" type="textblock" ulx="973" uly="459">
        <line lrx="1605" lry="491" ulx="973" uly="459">THE DRAVIDIAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="493" type="textblock" ulx="1775" uly="467">
        <line lrx="1798" lry="493" ulx="1775" uly="467">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="491" type="textblock" ulx="1809" uly="455">
        <line lrx="1821" lry="491" ulx="1809" uly="455">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="574" type="textblock" ulx="5" uly="537">
        <line lrx="18" lry="574" ulx="5" uly="537">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="605" type="textblock" ulx="375" uly="554">
        <line lrx="1828" lry="605" ulx="375" uly="554">The Semitic analogies observable in the Tamil are neither so</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="21" lry="639" ulx="0" uly="615">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="673" type="textblock" ulx="293" uly="618">
        <line lrx="1830" lry="673" ulx="293" uly="618">numerous nor so important as the Indo-European, nor do they carry</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="713" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="23" lry="713" ulx="0" uly="680">)b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="735" type="textblock" ulx="295" uly="680">
        <line lrx="1829" lry="735" ulx="295" uly="680">with them such convincing evidence; but taking them in connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="743">
        <line lrx="25" lry="766" ulx="0" uly="743">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="799" type="textblock" ulx="294" uly="744">
        <line lrx="1830" lry="799" ulx="294" uly="744">with that more numerous and important class of analogous roots which</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="807">
        <line lrx="27" lry="830" ulx="0" uly="807">)i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="862" type="textblock" ulx="291" uly="808">
        <line lrx="1828" lry="862" ulx="291" uly="808">are found in the Indo-European languages, as well as in the Hebrew,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="894" type="textblock" ulx="8" uly="857">
        <line lrx="30" lry="894" ulx="8" uly="857">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="927" type="textblock" ulx="291" uly="871">
        <line lrx="1828" lry="927" ulx="291" uly="871">but of which the Hebrew form is more closely allied to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="958" type="textblock" ulx="7" uly="922">
        <line lrx="30" lry="958" ulx="7" uly="922">ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="990" type="textblock" ulx="292" uly="933">
        <line lrx="1829" lry="990" ulx="292" uly="933">(see the Glossarial Affinities), these analogies, such as they are, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="32" lry="1024" ulx="0" uly="986">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1052" type="textblock" ulx="290" uly="999">
        <line lrx="1828" lry="1052" ulx="290" uly="999">stitute an additional element of interest in the problem of the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1095" type="textblock" ulx="3" uly="1063">
        <line lrx="34" lry="1095" ulx="3" uly="1063">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1112" type="textblock" ulx="291" uly="1063">
        <line lrx="1436" lry="1112" ulx="291" uly="1063">and pre-historical connections of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1103" type="textblock" ulx="1494" uly="1066">
        <line lrx="1828" lry="1103" ulx="1494" uly="1066">I do not adduce</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="36" lry="1152" ulx="0" uly="1127">eIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1181" type="textblock" ulx="292" uly="1126">
        <line lrx="1828" lry="1181" ulx="292" uly="1126">these analogies for the purpose of endeavouring to prove the existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1182">
        <line lrx="37" lry="1217" ulx="0" uly="1182">) t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1245" type="textblock" ulx="292" uly="1189">
        <line lrx="1826" lry="1245" ulx="292" uly="1189">of any relationship between the Dravidian language and the Hebrew,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1281" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="40" lry="1281" ulx="0" uly="1244">jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1296" type="textblock" ulx="290" uly="1253">
        <line lrx="1828" lry="1296" ulx="290" uly="1253">similar to that which subsists between the DraAvidian and the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1369" type="textblock" ulx="293" uly="1316">
        <line lrx="751" lry="1369" ulx="293" uly="1316">European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1374" type="textblock" ulx="809" uly="1320">
        <line lrx="1828" lry="1374" ulx="809" uly="1320">Aware of the danger of proving nothing by</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1410" type="textblock" ulx="7" uly="1371">
        <line lrx="43" lry="1410" ulx="7" uly="1371">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1435" type="textblock" ulx="290" uly="1381">
        <line lrx="1828" lry="1435" ulx="290" uly="1381">proving too much, I content myself with merely stating those ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1473" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="45" lry="1473" ulx="0" uly="1435">itie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1499" type="textblock" ulx="291" uly="1443">
        <line lrx="1827" lry="1499" ulx="291" uly="1443">logies, without attempting to deduce any inference from them. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1511">
        <line lrx="46" lry="1552" ulx="0" uly="1511">gOﬂS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1563" type="textblock" ulx="291" uly="1507">
        <line lrx="1827" lry="1563" ulx="291" uly="1507">Indo-Furopean analogies are so intimately connected with the indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1608" type="textblock" ulx="1" uly="1576">
        <line lrx="47" lry="1608" ulx="1" uly="1576">16w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1625" type="textblock" ulx="290" uly="1571">
        <line lrx="1827" lry="1625" ulx="290" uly="1571">viduality and vital essence of the Dravidian languages, that it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1667" type="textblock" ulx="10" uly="1630">
        <line lrx="48" lry="1667" ulx="10" uly="1630">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1690" type="textblock" ulx="290" uly="1633">
        <line lrx="1827" lry="1690" ulx="290" uly="1633">impossible to suppose them to be merely the result of early association,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1693">
        <line lrx="52" lry="1737" ulx="0" uly="1693">oty</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1737" type="textblock" ulx="290" uly="1697">
        <line lrx="677" lry="1737" ulx="290" uly="1697">however intimate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1752" type="textblock" ulx="736" uly="1700">
        <line lrx="1827" lry="1752" ulx="736" uly="1700">It is only on the supposition of the existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1797" type="textblock" ulx="0" uly="1770">
        <line lrx="54" lry="1797" ulx="0" uly="1770">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1816" type="textblock" ulx="290" uly="1762">
        <line lrx="1827" lry="1816" ulx="290" uly="1762">remote or partial relationship that they appear to be capable of being</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1870" type="textblock" ulx="1" uly="1822">
        <line lrx="55" lry="1870" ulx="1" uly="1822">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1874" type="textblock" ulx="289" uly="1823">
        <line lrx="630" lry="1874" ulx="289" uly="1823">fully explained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1878" type="textblock" ulx="687" uly="1826">
        <line lrx="1826" lry="1878" ulx="687" uly="1826">In the case of the Semitic analogies, the supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1935" type="textblock" ulx="1" uly="1885">
        <line lrx="58" lry="1935" ulx="1" uly="1885">ectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1941" type="textblock" ulx="291" uly="1886">
        <line lrx="1828" lry="1941" ulx="291" uly="1886">of a relationship between the two families of tongues does not appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="59" lry="1994" ulx="0" uly="1947">vab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2003" type="textblock" ulx="290" uly="1948">
        <line lrx="1826" lry="2003" ulx="290" uly="1948">to be necessary. All the analogies that exist can be accounted for on</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="62" lry="2056" ulx="0" uly="2013">rvade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2066" type="textblock" ulx="290" uly="2011">
        <line lrx="1827" lry="2066" ulx="290" uly="2011">the hypothesis—a very easy and natural one—that the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2119" type="textblock" ulx="9" uly="2084">
        <line lrx="63" lry="2119" ulx="9" uly="2084">10018</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2130" type="textblock" ulx="291" uly="2074">
        <line lrx="1824" lry="2130" ulx="291" uly="2074">Dravidian nomades were at some early period before their arrival in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2150">
        <line lrx="65" lry="2190" ulx="0" uly="2150">W, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2192" type="textblock" ulx="292" uly="2136">
        <line lrx="1612" lry="2192" ulx="292" uly="2136">India, associated with a people speaking a Semitic language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2216">
        <line lrx="66" lry="2255" ulx="0" uly="2216">] any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2255" type="textblock" ulx="368" uly="2202">
        <line lrx="1824" lry="2255" ulx="368" uly="2202">It seems proper here to notice the remarkable general resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2314" type="textblock" ulx="2" uly="2273">
        <line lrx="68" lry="2314" ulx="2" uly="2273">ations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2318" type="textblock" ulx="291" uly="2264">
        <line lrx="1823" lry="2318" ulx="291" uly="2264">which exists between the Dravidian pronouns and those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2369" type="textblock" ulx="1553" uly="2331">
        <line lrx="1826" lry="2369" ulx="1553" uly="2331">In whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="2378" type="textblock" ulx="290" uly="2328">
        <line lrx="1495" lry="2378" ulx="290" uly="2328">aboriginal tribes of Southern and Western Australia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2443" type="textblock" ulx="291" uly="2391">
        <line lrx="1824" lry="2443" ulx="291" uly="2391">way it may be explained or accounted for, the existence of a general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2507" type="textblock" ulx="290" uly="2455">
        <line lrx="1823" lry="2507" ulx="290" uly="2455">resemblance (which was first pointed out by Mr. Norris), seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2538" type="textblock" ulx="4" uly="2490">
        <line lrx="74" lry="2538" ulx="4" uly="2490">fr, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2569" type="textblock" ulx="291" uly="2520">
        <line lrx="1822" lry="2569" ulx="291" uly="2520">unquestionable; but it has not hitherto been observed that the Austra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2635" type="textblock" ulx="289" uly="2581">
        <line lrx="1822" lry="2635" ulx="289" uly="2581">lian pronouns of the first person, are more nearly allied to the Tibetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="2691" type="textblock" ulx="158" uly="2645">
        <line lrx="166" lry="2691" ulx="158" uly="2645">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2684" type="textblock" ulx="290" uly="2645">
        <line lrx="774" lry="2684" ulx="290" uly="2645">than to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2696" type="textblock" ulx="835" uly="2647">
        <line lrx="1823" lry="2696" ulx="835" uly="2647">This will appear from the following compara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2760" type="textblock" ulx="291" uly="2707">
        <line lrx="1428" lry="2760" ulx="291" uly="2707">tive view of the pronoun of the first person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2808" type="textblock" ulx="3" uly="2782">
        <line lrx="22" lry="2808" ulx="3" uly="2782">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2846" type="textblock" ulx="399" uly="2812">
        <line lrx="608" lry="2846" ulx="399" uly="2812">DrAvIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2845" type="textblock" ulx="833" uly="2813">
        <line lrx="1057" lry="2845" ulx="833" uly="2813">A USTRALIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2846" type="textblock" ulx="1339" uly="2814">
        <line lrx="1502" lry="2846" ulx="1339" uly="2814">TIBETAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2846" type="textblock" ulx="1638" uly="2814">
        <line lrx="1799" lry="2846" ulx="1638" uly="2814">CHINESE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2917" type="textblock" ulx="20" uly="2858">
        <line lrx="82" lry="2917" ulx="20" uly="2858">gqual,</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2915" type="textblock" ulx="154" uly="2877">
        <line lrx="169" lry="2915" ulx="154" uly="2877">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2922" type="textblock" ulx="395" uly="2880">
        <line lrx="600" lry="2922" ulx="395" uly="2880">nin, nd, én</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="2924" type="textblock" ulx="778" uly="2883">
        <line lrx="1116" lry="2924" ulx="778" uly="2883">nga, ngaii, ngatsa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2923" type="textblock" ulx="1295" uly="2882">
        <line lrx="1564" lry="2923" ulx="1295" uly="2882">nga, nge, nged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2923" type="textblock" ulx="1699" uly="2894">
        <line lrx="1766" lry="2923" ulx="1699" uly="2894">ngo</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2976" type="textblock" ulx="781" uly="2945">
        <line lrx="914" lry="2976" ulx="781" uly="2945">nganya</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3079" type="textblock" ulx="5" uly="3029">
        <line lrx="77" lry="3079" ulx="5" uly="3029">h ﬂ/f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3077" type="textblock" ulx="377" uly="3024">
        <line lrx="1819" lry="3077" ulx="377" uly="3024">Whilst the base of this pronoun seems to be closely allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3141" type="textblock" ulx="12" uly="3097">
        <line lrx="82" lry="3141" ulx="12" uly="3097">Telugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3139" type="textblock" ulx="289" uly="3088">
        <line lrx="1819" lry="3139" ulx="289" uly="3088">corresponding pronoun in Tibetan, and in the Indo-Chinese family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3203" type="textblock" ulx="288" uly="3150">
        <line lrx="1818" lry="3203" ulx="288" uly="3150">generally, the manner in which it is pluralised in the Australian dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3243" type="textblock" ulx="1587" uly="3219">
        <line lrx="1607" lry="3243" ulx="1587" uly="3219">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3251" type="textblock" ulx="1533" uly="3227">
        <line lrx="1556" lry="3251" ulx="1533" uly="3227">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3251" type="textblock" ulx="1586" uly="3241">
        <line lrx="1607" lry="3251" ulx="1586" uly="3241">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3345" type="textblock" ulx="146" uly="3166">
        <line lrx="174" lry="3345" ulx="146" uly="3166">S MR *&amp;mé’”</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="3479" type="textblock" ulx="165" uly="3404">
        <line lrx="181" lry="3479" ulx="165" uly="3404">AN</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_CiXIV42_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="467" lry="482" type="textblock" ulx="443" uly="443">
        <line lrx="467" lry="482" ulx="443" uly="443">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="472" type="textblock" ulx="473" uly="443">
        <line lrx="497" lry="472" ulx="473" uly="443">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="480" type="textblock" ulx="474" uly="469">
        <line lrx="495" lry="480" ulx="474" uly="469">-]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="472" type="textblock" ulx="1024" uly="438">
        <line lrx="1406" lry="472" ulx="1024" uly="438">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="584" type="textblock" ulx="440" uly="528">
        <line lrx="1983" lry="584" ulx="440" uly="528">lects bears a marked resemblance to- the Dravidian, and epecially to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="657" type="textblock" ulx="440" uly="591">
        <line lrx="1985" lry="657" ulx="440" uly="591">the Telugu. The Telugu forms its plurals by suffixing ¢lu’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="722" type="textblock" ulx="441" uly="654">
        <line lrx="1986" lry="722" ulx="441" uly="654">singular; the Australian dialects by a similar addition of ¢lu, ‘li,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="779" type="textblock" ulx="442" uly="715">
        <line lrx="1988" lry="779" ulx="442" uly="715">¢dlu, dli; &amp;ec. In this particular some of the dialects of the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="835" type="textblock" ulx="443" uly="779">
        <line lrx="1986" lry="835" ulx="443" uly="779">Eastern frontier of India exhibit also an agreement with the Telugu :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="908" type="textblock" ulx="442" uly="841">
        <line lrx="1987" lry="908" ulx="442" uly="841">e. g., compare Dhimal ¢ n&amp;, thou, with ‘nyel, you. In the Australian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="964" type="textblock" ulx="442" uly="905">
        <line lrx="1989" lry="964" ulx="442" uly="905">dialects T find the following plurals and duals of the pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="956" type="textblock" ulx="2295" uly="932">
        <line lrx="2304" lry="956" ulx="2295" uly="932">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1034" type="textblock" ulx="442" uly="968">
        <line lrx="1986" lry="1034" ulx="442" uly="968">first person—uwe, or we two, ngalu,” ¢ ngadlu,” ¢ ngadli, ‘ngalata,’ &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1098" type="textblock" ulx="444" uly="1031">
        <line lrx="1990" lry="1098" ulx="444" uly="1031">Compare this with the manner in whieh the Telugu forms its plural;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1160" type="textblock" ulx="443" uly="1094">
        <line lrx="1992" lry="1160" ulx="443" uly="1094">e.g. ‘vad’-u,’ he; ‘vAdlu, they ; and even with the colloquial Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1224" type="textblock" ulx="442" uly="1155">
        <line lrx="1989" lry="1224" ulx="442" uly="1155">plural of the pronoun of the first person; e.g., ¢ nan, 7 ; ‘nanggal,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1274" type="textblock" ulx="442" uly="1250">
        <line lrx="494" lry="1274" ulx="442" uly="1250">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1338" type="textblock" ulx="524" uly="1282">
        <line lrx="1993" lry="1338" ulx="524" uly="1282">The resemblance between the Australian pronouns of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1413" type="textblock" ulx="444" uly="1344">
        <line lrx="1993" lry="1413" ulx="444" uly="1344">person, both singular and plural, and those of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1405" type="textblock" ulx="2294" uly="1369">
        <line lrx="2304" lry="1405" ulx="2294" uly="1369">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1471" type="textblock" ulx="445" uly="1411">
        <line lrx="1991" lry="1471" ulx="445" uly="1411">is more distinet and special ; and is apparent, not only in the suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1537" type="textblock" ulx="446" uly="1476">
        <line lrx="1994" lry="1537" ulx="446" uly="1476">but in the pronominal base itself. The normal forms of these pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1537" type="textblock" ulx="2287" uly="1511">
        <line lrx="2304" lry="1537" ulx="2287" uly="1511">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1597" type="textblock" ulx="447" uly="1537">
        <line lrx="1994" lry="1597" ulx="447" uly="1537">in the Dravidian languages are—singular, ‘nin,’ plural, ‘nim.” The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1666" type="textblock" ulx="447" uly="1600">
        <line lrx="1993" lry="1666" ulx="447" uly="1600">personality resides in the crude root ¢ ni, thow ; which is the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1731" type="textblock" ulx="84" uly="1634">
        <line lrx="91" lry="1731" ulx="84" uly="1634">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1722" type="textblock" ulx="447" uly="1660">
        <line lrx="1998" lry="1722" ulx="447" uly="1660">both numbers, with the addition of a singular formative ‘n’ (e. g. ¢ ni-n,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1792" type="textblock" ulx="447" uly="1725">
        <line lrx="1995" lry="1792" ulx="447" uly="1725">thow), and a pluralising formative ‘m’ (e. g., ‘ni-m,” thous, or you).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1850" type="textblock" ulx="450" uly="1789">
        <line lrx="1996" lry="1850" ulx="450" uly="1789">Tn some cases the pluralising particle ‘m’ has been displaced, and ‘r,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1866" type="textblock" ulx="2284" uly="1827">
        <line lrx="2303" lry="1866" ulx="2284" uly="1827">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1916" type="textblock" ulx="450" uly="1852">
        <line lrx="1996" lry="1916" ulx="450" uly="1852">which I regard as properly the sign of the epicene plural of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1931" type="textblock" ulx="2284" uly="1906">
        <line lrx="2304" lry="1931" ulx="2284" uly="1906">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1982" type="textblock" ulx="450" uly="1915">
        <line lrx="1995" lry="1982" ulx="450" uly="1915">person, has been substituted for it; e. g., ‘nir, you (in Telugu ‘mir-u’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2033" type="textblock" ulx="452" uly="1978">
        <line lrx="1999" lry="2033" ulx="452" uly="1978">This abnormal form ‘nir is most used in a separate form : the older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2102" type="textblock" ulx="452" uly="2042">
        <line lrx="1998" lry="2102" ulx="452" uly="2042">and more regular ‘nim’ retains its place in compounds, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2125" type="textblock" ulx="2287" uly="2097">
        <line lrx="2304" lry="2125" ulx="2287" uly="2097">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2170" type="textblock" ulx="452" uly="2106">
        <line lrx="1998" lry="2170" ulx="452" uly="2106">imperative of the verb. Whilst ¢i’ is the vowel which is almost in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2188" type="textblock" ulx="2284" uly="2163">
        <line lrx="2304" lry="2188" ulx="2284" uly="2163">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2233" type="textblock" ulx="452" uly="2170">
        <line lrx="1998" lry="2233" ulx="452" uly="2170">variably found in the singular of the pronoun of the second person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2295" type="textblock" ulx="452" uly="2233">
        <line lrx="2000" lry="2295" ulx="452" uly="2233">in the plural, ‘i’ often gives place to ‘u,’ as in the classical Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2335" type="textblock" ulx="1474" uly="2295">
        <line lrx="1999" lry="2335" ulx="1474" uly="2295">It is to be noticed also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2320" type="textblock" ulx="2278" uly="2284">
        <line lrx="2304" lry="2320" ulx="2278" uly="2284">Ql</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2355" type="textblock" ulx="454" uly="2301">
        <line lrx="1416" lry="2355" ulx="454" uly="2301">&lt;numa, your, and the Brahui ¢ num,” you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2409" type="textblock" ulx="454" uly="2355">
        <line lrx="2000" lry="2409" ulx="454" uly="2355">that the modern Canarese has softened ‘nim’ into ‘niva’ or ¢ niwu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2383" type="textblock" ulx="2277" uly="2355">
        <line lrx="2304" lry="2383" ulx="2277" uly="2355">£X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2449" type="textblock" ulx="2276" uly="2420">
        <line lrx="2304" lry="2449" ulx="2276" uly="2420">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2472" type="textblock" ulx="455" uly="2431">
        <line lrx="852" lry="2472" ulx="455" uly="2431">in the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2522" type="textblock" ulx="2276" uly="2484">
        <line lrx="2304" lry="2522" ulx="2276" uly="2484">qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2544" type="textblock" ulx="538" uly="2483">
        <line lrx="2000" lry="2544" ulx="538" uly="2483">It is singular, in whatever way it may be accounted for, that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2606" type="textblock" ulx="457" uly="2547">
        <line lrx="1998" lry="2606" ulx="457" uly="2547">each and all of the particulars now mentioned the Australian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2578" type="textblock" ulx="2275" uly="2549">
        <line lrx="2303" lry="2578" ulx="2275" uly="2549">86e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2649" type="textblock" ulx="1869" uly="2612">
        <line lrx="2002" lry="2649" ulx="1869" uly="2612">Under</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2642" type="textblock" ulx="2275" uly="2600">
        <line lrx="2304" lry="2642" ulx="2275" uly="2600">(y</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2663" type="textblock" ulx="457" uly="2620">
        <line lrx="991" lry="2663" ulx="457" uly="2620">resemble the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2665" type="textblock" ulx="1048" uly="2612">
        <line lrx="1807" lry="2665" ulx="1048" uly="2612">See the following comparate view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2707" type="textblock" ulx="2275" uly="2668">
        <line lrx="2304" lry="2707" ulx="2275" uly="2668">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2730" type="textblock" ulx="459" uly="2675">
        <line lrx="2000" lry="2730" ulx="459" uly="2675">the Australian head I class the dual together with the plural, as being</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2798" type="textblock" ulx="459" uly="2746">
        <line lrx="957" lry="2798" ulx="459" uly="2746">substantially the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2770" type="textblock" ulx="2277" uly="2732">
        <line lrx="2304" lry="2770" ulx="2277" uly="2732">Wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2833" type="textblock" ulx="2279" uly="2791">
        <line lrx="2304" lry="2833" ulx="2279" uly="2791">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2882" type="textblock" ulx="769" uly="2849">
        <line lrx="984" lry="2882" ulx="769" uly="2849">DRAVIDIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2875" type="textblock" ulx="1541" uly="2842">
        <line lrx="1777" lry="2875" ulx="1541" uly="2842">A USTRALIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2897" type="textblock" ulx="2279" uly="2856">
        <line lrx="2304" lry="2897" ulx="2279" uly="2856">fh</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2960" type="textblock" ulx="505" uly="2921">
        <line lrx="597" lry="2960" ulx="505" uly="2921">thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2956" type="textblock" ulx="643" uly="2917">
        <line lrx="792" lry="2956" ulx="643" uly="2917">nin, nin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1959" lry="2949" type="textblock" ulx="1377" uly="2909">
        <line lrx="1959" lry="2949" ulx="1377" uly="2909">ninna, nginne, ngintoa, ningte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2959" type="textblock" ulx="2279" uly="2932">
        <line lrx="2301" lry="2959" ulx="2279" uly="2932">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="3015" type="textblock" ulx="504" uly="2984">
        <line lrx="579" lry="3015" ulx="504" uly="2984">you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3012" type="textblock" ulx="644" uly="2967">
        <line lrx="1123" lry="3012" ulx="644" uly="2967">nim, nim, nir, num, niwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="3002" type="textblock" ulx="1380" uly="2961">
        <line lrx="1933" lry="3002" ulx="1380" uly="2961">nimedoo, nura, niwa, ngurle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3024" type="textblock" ulx="2278" uly="2996">
        <line lrx="2303" lry="3024" ulx="2278" uly="2996">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3091" type="textblock" ulx="2274" uly="3050">
        <line lrx="2304" lry="3091" ulx="2274" uly="3050">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3127" type="textblock" ulx="543" uly="3060">
        <line lrx="2000" lry="3127" ulx="543" uly="3060">Compare also the accusative of the first person singular in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3156" type="textblock" ulx="2271" uly="3124">
        <line lrx="2304" lry="3156" ulx="2271" uly="3124">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3189" type="textblock" ulx="461" uly="3129">
        <line lrx="1624" lry="3189" ulx="461" uly="3129">¢ ennei,’ me, with the Australian accusative ¢ emmo.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_CiXIV42_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1474" lry="421" type="textblock" ulx="664" uly="386">
        <line lrx="1474" lry="421" ulx="664" uly="386">THE REPRESENTATIVE DIALECT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="419" type="textblock" ulx="1780" uly="380">
        <line lrx="1834" lry="419" ulx="1780" uly="380">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="541" type="textblock" ulx="384" uly="485">
        <line lrx="1836" lry="541" ulx="384" uly="485">The grammatical structure of the Australian dialects exhibits a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="605" type="textblock" ulx="301" uly="551">
        <line lrx="1644" lry="605" ulx="301" uly="551">general agreement with the languages of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="586" type="textblock" ulx="1702" uly="549">
        <line lrx="1835" lry="586" ulx="1702" uly="549">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="668" type="textblock" ulx="304" uly="612">
        <line lrx="1840" lry="668" ulx="304" uly="612">use of post-positions instead of prepositions; in the use of two forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="731" type="textblock" ulx="302" uly="675">
        <line lrx="1836" lry="731" ulx="302" uly="675">the first person plural, one inclusive of the party addressed, the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="792" type="textblock" ulx="304" uly="738">
        <line lrx="1836" lry="792" ulx="304" uly="738">exclusive ; in the formation of inceptive, causative, and reflective verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="858" type="textblock" ulx="304" uly="801">
        <line lrx="1837" lry="858" ulx="304" uly="801">by the addition of certain syllables to the root ; and, generally, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="19" lry="904" ulx="0" uly="880">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="922" type="textblock" ulx="304" uly="865">
        <line lrx="1838" lry="922" ulx="304" uly="865">agglutinative structure of words and in the position of wordsin a</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="967" type="textblock" ulx="0" uly="943">
        <line lrx="21" lry="967" ulx="0" uly="943">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="982" type="textblock" ulx="305" uly="928">
        <line lrx="1838" lry="982" ulx="305" uly="928">sentence, the dialects of Australia resemble the Dravidian—as also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1046" type="textblock" ulx="308" uly="984">
        <line lrx="1839" lry="1046" ulx="308" uly="984">Turkish, the Mongolian, and other Scythian languages: and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="25" lry="1103" ulx="0" uly="1058">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1112" type="textblock" ulx="307" uly="1054">
        <line lrx="1840" lry="1112" ulx="307" uly="1054">same particulars, with one or two exceptions, they differ essentially</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1159" type="textblock" ulx="0" uly="1121">
        <line lrx="26" lry="1159" ulx="0" uly="1121">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1169" type="textblock" ulx="307" uly="1118">
        <line lrx="1310" lry="1169" ulx="307" uly="1118">from the dialects which are called Polynesian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1230" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="21" lry="1230" ulx="0" uly="1184">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1224" type="textblock" ulx="390" uly="1179">
        <line lrx="1841" lry="1224" ulx="390" uly="1179">The brief vocabularies of the Australian dialects which have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1301" type="textblock" ulx="308" uly="1244">
        <line lrx="1844" lry="1301" ulx="308" uly="1244">compiled do not appear to give additional confirmation to the resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1350" type="textblock" ulx="0" uly="1311">
        <line lrx="32" lry="1350" ulx="0" uly="1311">»lld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1363" type="textblock" ulx="309" uly="1308">
        <line lrx="1843" lry="1363" ulx="309" uly="1308">blances pointed out above: but it is difficult to suppose those resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="33" lry="1415" ulx="0" uly="1390">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1424" type="textblock" ulx="309" uly="1369">
        <line lrx="1845" lry="1424" ulx="309" uly="1369">blances to be unreal, or merely accidental ; and it is obvious that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1487" type="textblock" ulx="18" uly="1469">
        <line lrx="34" lry="1487" ulx="18" uly="1469">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1487" type="textblock" ulx="310" uly="1433">
        <line lrx="1845" lry="1487" ulx="310" uly="1433">Australian dialects demand (and probably will reward) further exami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="36" lry="1544" ulx="0" uly="1520">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1544" type="textblock" ulx="310" uly="1506">
        <line lrx="453" lry="1544" ulx="310" uly="1506">nation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1645" type="textblock" ulx="345" uly="1598">
        <line lrx="1812" lry="1645" ulx="345" uly="1598">WuaT DIALECT BEST REPRESENTS THE PRIMITIVE CONDITION OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="9" lry="1735" ulx="0" uly="1572">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1742" type="textblock" ulx="14" uly="1711">
        <line lrx="34" lry="1742" ulx="14" uly="1711">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1704" type="textblock" ulx="776" uly="1663">
        <line lrx="1383" lry="1704" ulx="776" uly="1663">THE DRAVIDIAN ToNGUES ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1811" type="textblock" ulx="0" uly="1760">
        <line lrx="34" lry="1811" ulx="0" uly="1760">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1812" type="textblock" ulx="390" uly="1753">
        <line lrx="1847" lry="1812" ulx="390" uly="1753">Before entering upon the grammatical comparison of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1862" type="textblock" ulx="7" uly="1831">
        <line lrx="31" lry="1862" ulx="7" uly="1831">b1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1875" type="textblock" ulx="312" uly="1818">
        <line lrx="1849" lry="1875" ulx="312" uly="1818">dialects, it seems desirable to ascertain where we should look for their</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1886">
        <line lrx="45" lry="1929" ulx="0" uly="1886">hird</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1931" type="textblock" ulx="313" uly="1889">
        <line lrx="810" lry="1931" ulx="313" uly="1889">earliest characteristics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1938" type="textblock" ulx="870" uly="1881">
        <line lrx="1849" lry="1938" ulx="870" uly="1881">Many have been of opinion that the Shen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2001" type="textblock" ulx="10" uly="1952">
        <line lrx="47" lry="2001" ulx="10" uly="1952">u).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2004" type="textblock" ulx="315" uly="1943">
        <line lrx="1849" lry="2004" ulx="315" uly="1943">Tamil, or high dialect of the Tamil language, is to be regarded as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2058" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="49" lry="2058" ulx="0" uly="2018">dder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2068" type="textblock" ulx="314" uly="2006">
        <line lrx="1849" lry="2068" ulx="314" uly="2006">best representative of the primitive Dravidian speech. Without under-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2119" type="textblock" ulx="15" uly="2081">
        <line lrx="50" lry="2119" ulx="15" uly="2081">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2131" type="textblock" ulx="314" uly="2069">
        <line lrx="1848" lry="2131" ulx="314" uly="2069">estimating the great value of the Shen-Tamil, I am convinced that no</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2186" type="textblock" ulx="3" uly="2156">
        <line lrx="43" lry="2186" ulx="3" uly="2156">{10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2191" type="textblock" ulx="315" uly="2132">
        <line lrx="1846" lry="2191" ulx="315" uly="2132">one dialect can be implicitly received as a mirror of Dravidian antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="54" lry="2252" ulx="0" uly="2221">101,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2259" type="textblock" ulx="315" uly="2195">
        <line lrx="1848" lry="2259" ulx="315" uly="2195">A comparison of all the dialects that exist will be found our best and</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="55" lry="2316" ulx="0" uly="2270">fanﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2322" type="textblock" ulx="315" uly="2259">
        <line lrx="1849" lry="2322" ulx="315" uly="2259">safest guide to a knowledge of the primitive tongue from which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="56" lry="2380" ulx="0" uly="2337">qlso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2386" type="textblock" ulx="316" uly="2322">
        <line lrx="1847" lry="2386" ulx="316" uly="2322">existing dialects have diverged ; and not only the Shen-Tamil, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2442" type="textblock" ulx="3" uly="2393">
        <line lrx="58" lry="2442" ulx="3" uly="2393">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2450" type="textblock" ulx="316" uly="2385">
        <line lrx="1848" lry="2450" ulx="316" uly="2385">every existing dialect, even the rudest, will be found to contribute its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2513" type="textblock" ulx="317" uly="2448">
        <line lrx="1851" lry="2513" ulx="317" uly="2448">quota of help towards this end. The Tamil pronouns of the first and</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="61" lry="2571" ulx="0" uly="2526">at 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2574" type="textblock" ulx="317" uly="2511">
        <line lrx="1851" lry="2574" ulx="317" uly="2511">second person cannot be understood without a knowledge of the Ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="61" lry="2638" ulx="0" uly="2595">ﬂects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2629" type="textblock" ulx="319" uly="2575">
        <line lrx="1855" lry="2629" ulx="319" uly="2575">Canarese : and the Ku, one of the rudest dialects, and the grammar of</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2657">
        <line lrx="65" lry="2703" ulx="0" uly="2657">Tnder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2693" type="textblock" ulx="318" uly="2634">
        <line lrx="1853" lry="2693" ulx="318" uly="2634">which was reduced to writing only a few years ago, is the only dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2766" type="textblock" ulx="4" uly="2723">
        <line lrx="65" lry="2766" ulx="4" uly="2723">heing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2761" type="textblock" ulx="320" uly="2701">
        <line lrx="1852" lry="2761" ulx="320" uly="2701">which throws light on the masculine and feminine terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2815" type="textblock" ulx="1279" uly="2764">
        <line lrx="1852" lry="2815" ulx="1279" uly="2764">Still it is unquestionable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2825" type="textblock" ulx="322" uly="2769">
        <line lrx="1221" lry="2825" ulx="322" uly="2769">Dravidian pronouns of the third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2887" type="textblock" ulx="321" uly="2827">
        <line lrx="1852" lry="2887" ulx="321" uly="2827">that the largest amount of assistance towards ascertaining the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2944" type="textblock" ulx="322" uly="2889">
        <line lrx="1852" lry="2944" ulx="322" uly="2889">condition of the Dravidian languages will be afforded by the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2961">
        <line lrx="49" lry="3002" ulx="0" uly="2961">ngte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3014" type="textblock" ulx="323" uly="2953">
        <line lrx="1852" lry="3014" ulx="323" uly="2953">and in particular by the Shen-Tamil ; and this naturally follows from</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="37" lry="3053" ulx="0" uly="3016">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3099" type="textblock" ulx="322" uly="3015">
        <line lrx="1855" lry="3099" ulx="322" uly="3015">the circumstance that of all the Dravidian idioms the Tamil was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="3130" type="textblock" ulx="321" uly="3082">
        <line lrx="718" lry="3130" ulx="321" uly="3082">earliest cultivated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3164" type="textblock" ulx="3" uly="3109">
        <line lrx="70" lry="3164" ulx="3" uly="3109">Tamﬂ,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_CiXIV42_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1411" lry="401" type="textblock" ulx="1033" uly="370">
        <line lrx="1411" lry="401" ulx="1033" uly="370">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="494" type="textblock" ulx="2292" uly="469">
        <line lrx="2304" lry="494" ulx="2292" uly="469">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="580" type="textblock" ulx="556" uly="536">
        <line lrx="1886" lry="580" ulx="556" uly="536">PrioriTy oF THE LITERARY CULTIVATION OF THE TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="560" type="textblock" ulx="2290" uly="537">
        <line lrx="2304" lry="560" ulx="2290" uly="537">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="638" type="textblock" ulx="2290" uly="588">
        <line lrx="2304" lry="638" ulx="2290" uly="588">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="688" type="textblock" ulx="2289" uly="656">
        <line lrx="2304" lry="688" ulx="2289" uly="656">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="715" type="textblock" ulx="532" uly="660">
        <line lrx="1994" lry="715" ulx="532" uly="660">The relatively high antiquity of the literary cultivation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="778" type="textblock" ulx="453" uly="723">
        <line lrx="1995" lry="778" ulx="453" uly="723">Tamil being a matter of interest considered in itself, irrespective of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="751" type="textblock" ulx="2288" uly="729">
        <line lrx="2301" lry="751" ulx="2288" uly="729">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="816" type="textblock" ulx="2287" uly="779">
        <line lrx="2304" lry="816" ulx="2287" uly="779">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="842" type="textblock" ulx="451" uly="787">
        <line lrx="1994" lry="842" ulx="451" uly="787">important bearings on the question of Dravidian comparative grammar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="893" type="textblock" ulx="452" uly="849">
        <line lrx="1993" lry="893" ulx="452" uly="849">I shall here adduee a few of the evidences on which this conclusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="882" type="textblock" ulx="2285" uly="857">
        <line lrx="2304" lry="882" ulx="2285" uly="857">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="955" type="textblock" ulx="450" uly="922">
        <line lrx="560" lry="955" ulx="450" uly="922">rests.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="945" type="textblock" ulx="2286" uly="922">
        <line lrx="2304" lry="945" ulx="2286" uly="922">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1009" type="textblock" ulx="2286" uly="986">
        <line lrx="2301" lry="1009" ulx="2286" uly="986">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1028" type="textblock" ulx="533" uly="976">
        <line lrx="1994" lry="1028" ulx="533" uly="976">1. The Shen-Tamil, which is the language of the poetry and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1094" type="textblock" ulx="450" uly="1040">
        <line lrx="1995" lry="1094" ulx="450" uly="1040">ancient inscriptions, and which not only contains all the refinements</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1074" type="textblock" ulx="2287" uly="1050">
        <line lrx="2304" lry="1074" ulx="2287" uly="1050">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1138" type="textblock" ulx="2288" uly="1115">
        <line lrx="2304" lry="1138" ulx="2288" uly="1115">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1153" type="textblock" ulx="450" uly="1103">
        <line lrx="1994" lry="1153" ulx="450" uly="1103">which the Tamil has received, but also exhibits to a great extent the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1219" type="textblock" ulx="448" uly="1158">
        <line lrx="1993" lry="1219" ulx="448" uly="1158">primitive condition of the language, differs more from the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1201" type="textblock" ulx="2288" uly="1178">
        <line lrx="2299" lry="1201" ulx="2288" uly="1178">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1283" type="textblock" ulx="451" uly="1230">
        <line lrx="1994" lry="1283" ulx="451" uly="1230">Tamil than the poetical dialect of any other Dravidian idiom differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1331" type="textblock" ulx="2284" uly="1306">
        <line lrx="2304" lry="1331" ulx="2284" uly="1306">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1346" type="textblock" ulx="449" uly="1295">
        <line lrx="992" lry="1346" ulx="449" uly="1295">from its ordinary dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1344" type="textblock" ulx="1052" uly="1293">
        <line lrx="1994" lry="1344" ulx="1052" uly="1293">It differs from the colloquial Tamil so con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1409" type="textblock" ulx="448" uly="1357">
        <line lrx="1991" lry="1409" ulx="448" uly="1357">siderably that it might almost be considered as a distinet language :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1393" type="textblock" ulx="2284" uly="1358">
        <line lrx="2304" lry="1393" ulx="2284" uly="1358">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1459" type="textblock" ulx="2280" uly="1423">
        <line lrx="2300" lry="1459" ulx="2280" uly="1423">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1473" type="textblock" ulx="446" uly="1421">
        <line lrx="1993" lry="1473" ulx="446" uly="1421">for not only is classical Tamil poetry as unintelligible to the unlearned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1535" type="textblock" ulx="449" uly="1483">
        <line lrx="1992" lry="1535" ulx="449" uly="1483">Tamilian as the Aneid of Virgil to a modern Italian peasant, but even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1526" type="textblock" ulx="2277" uly="1486">
        <line lrx="2304" lry="1526" ulx="2277" uly="1486">fic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1599" type="textblock" ulx="446" uly="1546">
        <line lrx="1993" lry="1599" ulx="446" uly="1546">prose compositions written in the eclassical dialect might be read for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1659" type="textblock" ulx="447" uly="1608">
        <line lrx="1993" lry="1659" ulx="447" uly="1608">hours in the hearing of a person acquainted only with the collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1655" type="textblock" ulx="2275" uly="1628">
        <line lrx="2304" lry="1655" ulx="2275" uly="1628">I0(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1723" type="textblock" ulx="447" uly="1671">
        <line lrx="1735" lry="1723" ulx="447" uly="1671">quial idiom, without his understanding a single sentence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1710" type="textblock" ulx="1793" uly="1672">
        <line lrx="1991" lry="1710" ulx="1793" uly="1672">Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1719" type="textblock" ulx="2275" uly="1679">
        <line lrx="2304" lry="1719" ulx="2275" uly="1679">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1782" type="textblock" ulx="2275" uly="1743">
        <line lrx="2301" lry="1782" ulx="2275" uly="1743">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1786" type="textblock" ulx="446" uly="1735">
        <line lrx="1991" lry="1786" ulx="446" uly="1735">standing this, High Tamil contains less Sanserit, not more, than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1850" type="textblock" ulx="447" uly="1799">
        <line lrx="827" lry="1850" ulx="447" uly="1799">colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1848" type="textblock" ulx="887" uly="1797">
        <line lrx="1990" lry="1848" ulx="887" uly="1797">It affects purism and national independence ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1856" type="textblock" ulx="2273" uly="1808">
        <line lrx="2304" lry="1856" ulx="2273" uly="1808">pln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1901" type="textblock" ulx="446" uly="1863">
        <line lrx="1123" lry="1901" ulx="446" uly="1863">its refinements are all ad nira.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1901" type="textblock" ulx="1188" uly="1861">
        <line lrx="1991" lry="1901" ulx="1188" uly="1861">As the words and forms of the Shen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1909" type="textblock" ulx="2272" uly="1883">
        <line lrx="2297" lry="1909" ulx="2272" uly="1883">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1976" type="textblock" ulx="449" uly="1925">
        <line lrx="1990" lry="1976" ulx="449" uly="1925">Tamil cannot have been invented by the poeets, but must at some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1974" type="textblock" ulx="2273" uly="1948">
        <line lrx="2304" lry="1974" ulx="2273" uly="1948">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2040" type="textblock" ulx="446" uly="1988">
        <line lrx="1989" lry="2040" ulx="446" uly="1988">period have been in actual use, the degree in which the colloquial Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2037" type="textblock" ulx="2275" uly="1998">
        <line lrx="2300" lry="2037" ulx="2275" uly="1998">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2103" type="textblock" ulx="444" uly="2052">
        <line lrx="1990" lry="2103" ulx="444" uly="2052">has diverged from the poetical dialect, notwithstanding the slowness</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2103" type="textblock" ulx="2276" uly="2076">
        <line lrx="2304" lry="2103" ulx="2276" uly="2076">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2166" type="textblock" ulx="444" uly="2115">
        <line lrx="1988" lry="2166" ulx="444" uly="2115">with which language, like every thing else, changes in the East, is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2166" type="textblock" ulx="2274" uly="2125">
        <line lrx="2304" lry="2166" ulx="2274" uly="2125">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1906" lry="2230" type="textblock" ulx="443" uly="2177">
        <line lrx="1906" lry="2230" ulx="443" uly="2177">proof of the high antiquity of the literary cultivation of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2230" type="textblock" ulx="2274" uly="2189">
        <line lrx="2302" lry="2230" ulx="2274" uly="2189">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2292" type="textblock" ulx="525" uly="2241">
        <line lrx="1992" lry="2292" ulx="525" uly="2241">2. Another evidence consists in the extraordinary copiousness of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2292" type="textblock" ulx="2270" uly="2265">
        <line lrx="2304" lry="2292" ulx="2270" uly="2265">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2355" type="textblock" ulx="441" uly="2303">
        <line lrx="1987" lry="2355" ulx="441" uly="2303">the Tamil vocabulary, and the number and variety of the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2360" type="textblock" ulx="2270" uly="2317">
        <line lrx="2302" lry="2360" ulx="2270" uly="2317">T&amp;i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2407" type="textblock" ulx="441" uly="2367">
        <line lrx="1021" lry="2407" ulx="441" uly="2367">forms of the Shen-Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2418" type="textblock" ulx="1080" uly="2367">
        <line lrx="1985" lry="2418" ulx="1080" uly="2367">The Shen-Tamil grammar is a crowded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2410" type="textblock" ulx="2177" uly="2263">
        <line lrx="2198" lry="2410" ulx="2177" uly="2263">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2425" type="textblock" ulx="2267" uly="2393">
        <line lrx="2303" lry="2425" ulx="2267" uly="2393">H]\i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2477" type="textblock" ulx="440" uly="2430">
        <line lrx="1982" lry="2477" ulx="440" uly="2430">museum of obsolete forms, cast-off inflexions, and curious anomalies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2489" type="textblock" ulx="2267" uly="2446">
        <line lrx="2302" lry="2489" ulx="2267" uly="2446">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2546" type="textblock" ulx="441" uly="2493">
        <line lrx="1983" lry="2546" ulx="441" uly="2493">A school lexicon of the Tamil language, published by the American</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2554" type="textblock" ulx="2267" uly="2511">
        <line lrx="2303" lry="2554" ulx="2267" uly="2511">toy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2606" type="textblock" ulx="439" uly="2556">
        <line lrx="1984" lry="2606" ulx="439" uly="2556">missionaries at Jaffna, contains no less than 58,500 words; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2618" type="textblock" ulx="2266" uly="2578">
        <line lrx="2304" lry="2618" ulx="2266" uly="2578">Wi}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2671" type="textblock" ulx="438" uly="2618">
        <line lrx="1982" lry="2671" ulx="438" uly="2618">would be necessary to add several thousands of technical terms, besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2688" type="textblock" ulx="2267" uly="2650">
        <line lrx="2302" lry="2688" ulx="2267" uly="2650">{la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2736" type="textblock" ulx="436" uly="2683">
        <line lrx="1983" lry="2736" ulx="436" uly="2683">provincialisms, in order to render the list complete. Nothing strikesa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2744" type="textblock" ulx="2269" uly="2701">
        <line lrx="2301" lry="2744" ulx="2269" uly="2701">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2798" type="textblock" ulx="439" uly="2746">
        <line lrx="1983" lry="2798" ulx="439" uly="2746">Tamil scholar more, on examining the dictionaries of the other Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2808" type="textblock" ulx="2270" uly="2765">
        <line lrx="2303" lry="2808" ulx="2270" uly="2765">T4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2862" type="textblock" ulx="437" uly="2809">
        <line lrx="1980" lry="2862" ulx="437" uly="2809">dian dialects, than the paucity of their lists of synonyms in comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2870" type="textblock" ulx="2270" uly="2840">
        <line lrx="2299" lry="2870" ulx="2270" uly="2840">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2926" type="textblock" ulx="435" uly="2872">
        <line lrx="1982" lry="2926" ulx="435" uly="2872">with those of the Tamil. The Tamil vocabulary contains not only those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2942" type="textblock" ulx="2268" uly="2904">
        <line lrx="2304" lry="2942" ulx="2268" uly="2904">Jos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2989" type="textblock" ulx="434" uly="2937">
        <line lrx="1979" lry="2989" ulx="434" uly="2937">words which may be regarded as appropriate to the language, inasmuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2999" type="textblock" ulx="2267" uly="2954">
        <line lrx="2304" lry="2999" ulx="2267" uly="2954">ill(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3053" type="textblock" ulx="435" uly="3000">
        <line lrx="1979" lry="3053" ulx="435" uly="3000">as they are used by the Tamil alone, but also those which may be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3064" type="textblock" ulx="2267" uly="3019">
        <line lrx="2304" lry="3064" ulx="2267" uly="3019">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3114" type="textblock" ulx="431" uly="3048">
        <line lrx="1978" lry="3114" ulx="431" uly="3048">sidered as the property of the Telugu, the Canarese, &amp;ec. Thus, the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_CiXIV42_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1843" lry="383" type="textblock" ulx="1824" uly="367">
        <line lrx="1843" lry="383" ulx="1824" uly="367">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="412" type="textblock" ulx="724" uly="376">
        <line lrx="1418" lry="412" ulx="724" uly="376">ANTIQUITY OF THE TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="404" type="textblock" ulx="1791" uly="366">
        <line lrx="1814" lry="404" ulx="1791" uly="366">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="403" type="textblock" ulx="1820" uly="378">
        <line lrx="1844" lry="403" ulx="1820" uly="378">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="523" type="textblock" ulx="303" uly="468">
        <line lrx="1843" lry="523" ulx="303" uly="468">word used for house in ordinary Tamil is ¢ vidu ;’ but the vocabulary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="585" type="textblock" ulx="301" uly="532">
        <line lrx="1825" lry="585" ulx="301" uly="532">contains also, and often uses, the word appropriate to the Telugu, €il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="651" type="textblock" ulx="303" uly="597">
        <line lrx="1836" lry="651" ulx="303" uly="597">(Telugu, ‘illu’), and the distinctive Canarese word, ‘manei’ (Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="710" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="27" lry="710" ulx="0" uly="672">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="713" type="textblock" ulx="301" uly="661">
        <line lrx="1837" lry="713" ulx="301" uly="661">‘mana) ; besides another synonym, ‘kudi, which it has in common</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="772" type="textblock" ulx="1" uly="740">
        <line lrx="28" lry="772" ulx="1" uly="740">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="774" type="textblock" ulx="301" uly="725">
        <line lrx="1249" lry="774" ulx="301" uly="725">with the whole of the Finnish languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="774" type="textblock" ulx="1309" uly="723">
        <line lrx="1837" lry="774" ulx="1309" uly="723">The grammar and voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="23" lry="836" ulx="0" uly="813">ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="841" type="textblock" ulx="300" uly="787">
        <line lrx="1831" lry="841" ulx="300" uly="787">bulary of the Tamil are thus to a considerable extent the common</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="900" type="textblock" ulx="3" uly="876">
        <line lrx="30" lry="900" ulx="3" uly="876">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="904" type="textblock" ulx="300" uly="849">
        <line lrx="1836" lry="904" ulx="300" uly="849">repository of Dravidian forms and roots: and as the grammars and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="965" type="textblock" ulx="300" uly="913">
        <line lrx="1835" lry="965" ulx="300" uly="913">vocabularies of the other dialects contain only the words and forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1029" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="32" lry="1029" ulx="0" uly="992">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1028" type="textblock" ulx="300" uly="975">
        <line lrx="1834" lry="1028" ulx="300" uly="975">which are now peculiar to themselves, we may conclude that the lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="34" lry="1093" ulx="0" uly="1061">nts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1093" type="textblock" ulx="300" uly="1038">
        <line lrx="1832" lry="1093" ulx="300" uly="1038">rary cultivation of the Tamil dates from a period prior to that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1157" type="textblock" ulx="1" uly="1120">
        <line lrx="35" lry="1157" ulx="1" uly="1120">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1154" type="textblock" ulx="299" uly="1102">
        <line lrx="1833" lry="1154" ulx="299" uly="1102">other idioms, and prior to the final breaking up of the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1205" type="textblock" ulx="300" uly="1166">
        <line lrx="1001" lry="1205" ulx="300" uly="1166">ancient Dravidians inte lialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1184">
        <line lrx="36" lry="1221" ulx="0" uly="1184">lial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1280" type="textblock" ulx="378" uly="1227">
        <line lrx="1834" lry="1280" ulx="378" uly="1227">8. Another evidence of the antiquity and purity of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1287" type="textblock" ulx="0" uly="1253">
        <line lrx="37" lry="1287" ulx="0" uly="1253">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1351" type="textblock" ulx="4" uly="1327">
        <line lrx="30" lry="1351" ulx="4" uly="1327">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1343" type="textblock" ulx="297" uly="1291">
        <line lrx="1835" lry="1343" ulx="297" uly="1291">consists in the agreement of the Ancient Canarese, the Malayalam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1391">
        <line lrx="24" lry="1415" ulx="0" uly="1391">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1405" type="textblock" ulx="299" uly="1354">
        <line lrx="1837" lry="1405" ulx="299" uly="1354">Tulu, and also the Tuda, Gond, and Ku, with the Tamil, in many of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1479" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="41" lry="1479" ulx="0" uly="1440">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1471" type="textblock" ulx="297" uly="1417">
        <line lrx="1835" lry="1471" ulx="297" uly="1417">the particulars in which the modern Canarese and the Telugu differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1543" type="textblock" ulx="3" uly="1519">
        <line lrx="41" lry="1543" ulx="3" uly="1519">yen</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1523" type="textblock" ulx="296" uly="1485">
        <line lrx="455" lry="1523" ulx="296" uly="1485">from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1606" type="textblock" ulx="12" uly="1570">
        <line lrx="43" lry="1606" ulx="12" uly="1570">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1597" type="textblock" ulx="378" uly="1544">
        <line lrx="1835" lry="1597" ulx="378" uly="1544">4. The fact that in many instances the forms of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="34" lry="1671" ulx="0" uly="1633">1lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1660" type="textblock" ulx="296" uly="1607">
        <line lrx="1839" lry="1660" ulx="296" uly="1607">roots and inflexions have evidently been corrupted from the forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1734" type="textblock" ulx="3" uly="1697">
        <line lrx="35" lry="1734" ulx="3" uly="1697">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1723" type="textblock" ulx="297" uly="1671">
        <line lrx="1834" lry="1723" ulx="297" uly="1671">the Tamil, is a strong confirmation of the higher antiquity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1775" type="textblock" ulx="298" uly="1737">
        <line lrx="635" lry="1775" ulx="298" uly="1737">Tamilian forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1784" type="textblock" ulx="696" uly="1734">
        <line lrx="1833" lry="1784" ulx="696" uly="1734">Instances of this will be given in the section on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1800" type="textblock" ulx="9" uly="1762">
        <line lrx="45" lry="1800" ulx="9" uly="1762">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1864" type="textblock" ulx="5" uly="1823">
        <line lrx="46" lry="1864" ulx="5" uly="1823">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="1851" type="textblock" ulx="295" uly="1799">
        <line lrx="1077" lry="1851" ulx="295" uly="1799">phonetic system of these languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1843" type="textblock" ulx="1135" uly="1797">
        <line lrx="1831" lry="1843" ulx="1135" uly="1797">It will suffice now to adduce, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="48" lry="1929" ulx="0" uly="1893">en-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1910" type="textblock" ulx="294" uly="1859">
        <line lrx="1830" lry="1910" ulx="294" uly="1859">an illustration of what is meant, the transposition of vowels which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1974" type="textblock" ulx="295" uly="1925">
        <line lrx="1317" lry="1974" ulx="295" uly="1925">we find in the Telugu demonstrative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1960" type="textblock" ulx="1389" uly="1922">
        <line lrx="1829" lry="1960" ulx="1389" uly="1922">The true Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="48" lry="1994" ulx="0" uly="1966">ome</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2058" type="textblock" ulx="1" uly="2015">
        <line lrx="49" lry="2058" ulx="1" uly="2015">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2036" type="textblock" ulx="296" uly="1985">
        <line lrx="1831" lry="2036" ulx="296" uly="1985">demonstrative bases are ‘a,” remote, and ‘i, proximate; to which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2100" type="textblock" ulx="296" uly="2049">
        <line lrx="1833" lry="2100" ulx="296" uly="2049">suffixed the formatives of the genders, with ‘v’ euphonic, to prevent</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2093">
        <line lrx="51" lry="2121" ulx="0" uly="2093">1688</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2153" type="textblock" ulx="296" uly="2115">
        <line lrx="434" lry="2153" ulx="296" uly="2115">hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2158" type="textblock" ulx="501" uly="2111">
        <line lrx="1828" lry="2158" ulx="501" uly="2111">The Tamil demonstratives are €avan, ¢lle, and ‘ivan,’ Aic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2194" type="textblock" ulx="0" uly="2148">
        <line lrx="52" lry="2194" ulx="0" uly="2148">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2228" type="textblock" ulx="299" uly="2175">
        <line lrx="1831" lry="2228" ulx="299" uly="2175">The Telugu masculine formative answering to the Tamil ‘an,” is “ du,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2292" type="textblock" ulx="296" uly="2238">
        <line lrx="1832" lry="2292" ulx="296" uly="2238">or ‘adu ; and hence the demonstratives in Telugu, answering to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="54" lry="2317" ulx="0" uly="2271">a of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2352" type="textblock" ulx="298" uly="2300">
        <line lrx="1807" lry="2352" ulx="298" uly="2300">Tamil ‘avan,” ¢ivan,” might be expected to be ‘avadu’ and ‘ivadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="54" lry="2381" ulx="0" uly="2335">tieal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="2412" type="textblock" ulx="294" uly="2363">
        <line lrx="1572" lry="2412" ulx="294" uly="2363">instead of which we find ¢vadd,” 4lle, and ‘vidu,’ FZic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2401" type="textblock" ulx="1630" uly="2364">
        <line lrx="1830" lry="2401" ulx="1630" uly="2364">Here the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="54" lry="2445" ulx="0" uly="2400">yded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2476" type="textblock" ulx="295" uly="2426">
        <line lrx="1831" lry="2476" ulx="295" uly="2426">demonstrative bases ‘a’ and ‘i, have shifted from their natural posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="55" lry="2510" ulx="0" uly="2469">pliess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2544" type="textblock" ulx="294" uly="2489">
        <line lrx="1830" lry="2544" ulx="294" uly="2489">tion at the beginning of the word to the middle ; whilst by coalescing</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="55" lry="2574" ulx="0" uly="2535">rical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2602" type="textblock" ulx="295" uly="2552">
        <line lrx="1832" lry="2602" ulx="295" uly="2552">with the vowel of the formative, or as a compensation for its loss, their</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="57" lry="2638" ulx="0" uly="2593">d it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2670" type="textblock" ulx="296" uly="2615">
        <line lrx="1829" lry="2670" ulx="296" uly="2615">quantity has been increased. The altered, abnormal form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="57" lry="2704" ulx="0" uly="2660">gsideﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2733" type="textblock" ulx="298" uly="2677">
        <line lrx="1829" lry="2733" ulx="298" uly="2677">Telugu is evidently the later one ; but as even the high dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="59" lry="2768" ulx="0" uly="2730">kesd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2795" type="textblock" ulx="298" uly="2740">
        <line lrx="1830" lry="2795" ulx="298" uly="2740">Telugu contains no other form, the period when the Telugu grammar</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="61" lry="2830" ulx="0" uly="2784">)rﬁ\"l'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2857" type="textblock" ulx="296" uly="2803">
        <line lrx="1831" lry="2857" ulx="296" uly="2803">was rendered permanent by written rules and the aid of written com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2856">
        <line lrx="60" lry="2897" ulx="0" uly="2856">u‘iSOD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2920" type="textblock" ulx="295" uly="2868">
        <line lrx="1828" lry="2920" ulx="295" uly="2868">positions, must have been subsequent to the origin of the corruption</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2959" type="textblock" ulx="4" uly="2920">
        <line lrx="62" lry="2959" ulx="4" uly="2920">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2983" type="textblock" ulx="296" uly="2930">
        <line lrx="1829" lry="2983" ulx="296" uly="2930">in question, and therefore subsequent to the literary cultivation °f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="62" lry="3026" ulx="0" uly="2975">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="3033" type="textblock" ulx="299" uly="2996">
        <line lrx="439" lry="3033" ulx="299" uly="2996">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="54" lry="3091" ulx="0" uly="3054">) (Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3110" type="textblock" ulx="376" uly="3058">
        <line lrx="1828" lry="3110" ulx="376" uly="3058">5. Another evidence of antiquity consists in the great cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3163" type="textblock" ulx="1" uly="3106">
        <line lrx="61" lry="3163" ulx="1" uly="3106"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3317" type="textblock" ulx="169" uly="3233">
        <line lrx="180" lry="3317" ulx="169" uly="3233">oAk LA</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_CiXIV42_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="71" lry="336" type="textblock" ulx="68" uly="261">
        <line lrx="71" lry="336" ulx="68" uly="261">’;</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="403" type="textblock" ulx="464" uly="364">
        <line lrx="518" lry="403" ulx="464" uly="364">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="405" type="textblock" ulx="1046" uly="365">
        <line lrx="1463" lry="405" ulx="1046" uly="365">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="505" type="textblock" ulx="2279" uly="467">
        <line lrx="2304" lry="505" ulx="2279" uly="467">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="521" type="textblock" ulx="461" uly="468">
        <line lrx="2009" lry="521" ulx="461" uly="468">ruption of many of the Sanscrit derivatives that are found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="570" type="textblock" ulx="468" uly="532">
        <line lrx="605" lry="570" ulx="468" uly="532">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="570" type="textblock" ulx="2280" uly="546">
        <line lrx="2300" lry="570" ulx="2280" uly="546">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="632" type="textblock" ulx="69" uly="594">
        <line lrx="79" lry="632" ulx="69" uly="594">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="648" type="textblock" ulx="546" uly="596">
        <line lrx="2011" lry="648" ulx="546" uly="596">The Sanscrit contained in Tamil may be divided into three portions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="635" type="textblock" ulx="2279" uly="611">
        <line lrx="2301" lry="635" ulx="2279" uly="611">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="700" type="textblock" ulx="69" uly="669">
        <line lrx="73" lry="700" ulx="69" uly="669">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="697" type="textblock" ulx="2279" uly="663">
        <line lrx="2299" lry="697" ulx="2279" uly="663">d:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="711" type="textblock" ulx="467" uly="660">
        <line lrx="1688" lry="711" ulx="467" uly="660">of different dates, introduced by three different parties.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="755" type="textblock" ulx="73" uly="706">
        <line lrx="83" lry="755" ulx="73" uly="706">‘t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="776" type="textblock" ulx="550" uly="721">
        <line lrx="2017" lry="776" ulx="550" uly="721">(1.) The most recent portion was introduced by the school of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="761" type="textblock" ulx="2277" uly="724">
        <line lrx="2302" lry="761" ulx="2277" uly="724">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="805" type="textblock" ulx="72" uly="767">
        <line lrx="82" lry="805" ulx="72" uly="767">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="839" type="textblock" ulx="465" uly="786">
        <line lrx="2013" lry="839" ulx="465" uly="786">Sankara Acharya, the apostle of Advaita, or Vedantic Saivism, and by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="826" type="textblock" ulx="2277" uly="788">
        <line lrx="2301" lry="826" ulx="2277" uly="788">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="903" type="textblock" ulx="464" uly="850">
        <line lrx="2014" lry="903" ulx="464" uly="850">its chief rival, the school of Sri Vaishnava, founded by Raménuja</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="890" type="textblock" ulx="2276" uly="853">
        <line lrx="2304" lry="890" ulx="2276" uly="853">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="902" type="textblock" ulx="72" uly="849">
        <line lrx="84" lry="902" ulx="72" uly="849">ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="964" type="textblock" ulx="468" uly="914">
        <line lrx="664" lry="964" ulx="468" uly="914">Acharya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="966" type="textblock" ulx="725" uly="914">
        <line lrx="2014" lry="966" ulx="725" uly="914">The period of the greatest activity and influence of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1030" type="textblock" ulx="467" uly="977">
        <line lrx="2015" lry="1030" ulx="467" uly="977">sects extended from about the tenth century, A.p., to the fifteenth ;*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1018" type="textblock" ulx="2284" uly="995">
        <line lrx="2303" lry="1018" ulx="2284" uly="995">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1110" type="textblock" ulx="76" uly="1016">
        <line lrx="84" lry="1110" ulx="76" uly="1016">1;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1092" type="textblock" ulx="468" uly="1039">
        <line lrx="2016" lry="1092" ulx="468" uly="1039">and the Sanscrit derivatives introduced by the adherents of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1083" type="textblock" ulx="2278" uly="1058">
        <line lrx="2304" lry="1083" ulx="2278" uly="1058">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1147" type="textblock" ulx="2279" uly="1110">
        <line lrx="2304" lry="1147" ulx="2279" uly="1110">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1169" type="textblock" ulx="75" uly="1150">
        <line lrx="81" lry="1169" ulx="75" uly="1150">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1158" type="textblock" ulx="468" uly="1103">
        <line lrx="2017" lry="1158" ulx="468" uly="1103">systems (with the exception of a few points wherein change was un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1217" type="textblock" ulx="468" uly="1166">
        <line lrx="1364" lry="1217" ulx="468" uly="1166">avoidable) are pure, unchanged Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1212" type="textblock" ulx="2278" uly="1188">
        <line lrx="2304" lry="1212" ulx="2278" uly="1188">Jiki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1285" type="textblock" ulx="551" uly="1228">
        <line lrx="2017" lry="1285" ulx="551" uly="1228">(2.) The school of writers, partly preceding the above and partly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1277" type="textblock" ulx="2279" uly="1239">
        <line lrx="2303" lry="1277" ulx="2279" uly="1239">T]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1346" type="textblock" ulx="467" uly="1294">
        <line lrx="2016" lry="1346" ulx="467" uly="1294">contemporaneous with them, by which the largest portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1340" type="textblock" ulx="2276" uly="1316">
        <line lrx="2300" lry="1340" ulx="2276" uly="1316">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1406" type="textblock" ulx="2275" uly="1367">
        <line lrx="2304" lry="1406" ulx="2275" uly="1367">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1442" type="textblock" ulx="80" uly="1425">
        <line lrx="89" lry="1442" ulx="80" uly="1425">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1407" type="textblock" ulx="467" uly="1355">
        <line lrx="2017" lry="1407" ulx="467" uly="1355">Sanscrit derivatives that are found in Tamil were introduced, was that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1474" type="textblock" ulx="469" uly="1417">
        <line lrx="2016" lry="1474" ulx="469" uly="1417">of the Jainas, which flourished from about the eighth century, a.p., to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1471" type="textblock" ulx="2271" uly="1444">
        <line lrx="2301" lry="1471" ulx="2271" uly="1444">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1520" type="textblock" ulx="469" uly="1479">
        <line lrx="1055" lry="1520" ulx="469" uly="1479">the twelfth or thirteenth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1534" type="textblock" ulx="1113" uly="1483">
        <line lrx="2016" lry="1534" ulx="1113" uly="1483">The period of the predominance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1535" type="textblock" ulx="2270" uly="1497">
        <line lrx="2304" lry="1535" ulx="2270" uly="1497">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1601" type="textblock" ulx="470" uly="1542">
        <line lrx="2017" lry="1601" ulx="470" uly="1542">Jainas (a predominance in intellect and learning—rarely a predomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1600" type="textblock" ulx="2269" uly="1558">
        <line lrx="2304" lry="1600" ulx="2269" uly="1558">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1659" type="textblock" ulx="472" uly="1606">
        <line lrx="2016" lry="1659" ulx="472" uly="1606">nance in political power) was the Augustan age of Tamil literature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1729" type="textblock" ulx="78" uly="1626">
        <line lrx="90" lry="1729" ulx="78" uly="1626">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1724" type="textblock" ulx="468" uly="1669">
        <line lrx="2015" lry="1724" ulx="468" uly="1669">the period when the Madura College, a celebrated literary association,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1728" type="textblock" ulx="2266" uly="1700">
        <line lrx="2304" lry="1728" ulx="2266" uly="1700">Tng]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1784" type="textblock" ulx="469" uly="1731">
        <line lrx="2016" lry="1784" ulx="469" uly="1731">flourished, and when the Cural, the ChintAmani, and the classical voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1791" type="textblock" ulx="2267" uly="1751">
        <line lrx="2301" lry="1791" ulx="2267" uly="1751">Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1847" type="textblock" ulx="469" uly="1796">
        <line lrx="1287" lry="1847" ulx="469" uly="1796">bularies and grammars were written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1850" type="textblock" ulx="1348" uly="1800">
        <line lrx="2018" lry="1850" ulx="1348" uly="1800">Through the intense Tamilie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1856" type="textblock" ulx="2266" uly="1817">
        <line lrx="2304" lry="1856" ulx="2266" uly="1817">of |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1918" type="textblock" ulx="471" uly="1860">
        <line lrx="2021" lry="1918" ulx="471" uly="1860">nationalism of the adherents of this school, and their jealousy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1920" type="textblock" ulx="2265" uly="1877">
        <line lrx="2303" lry="1920" ulx="2265" uly="1877">bah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1981" type="textblock" ulx="471" uly="1923">
        <line lrx="2016" lry="1981" ulx="471" uly="1923">Brahmanical influence, the Sansecrit derivatives which are employed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1985" type="textblock" ulx="2267" uly="1947">
        <line lrx="2303" lry="1985" ulx="2267" uly="1947">oth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2040" type="textblock" ulx="471" uly="1987">
        <line lrx="2018" lry="2040" ulx="471" uly="1987">their writings are very counsiderably altered, so as to accord with Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2049" type="textblock" ulx="2268" uly="2009">
        <line lrx="2304" lry="2049" ulx="2268" uly="2009">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2099" type="textblock" ulx="470" uly="2050">
        <line lrx="807" lry="2099" ulx="470" uly="2050">euphonic rules.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2106" type="textblock" ulx="873" uly="2052">
        <line lrx="2016" lry="2106" ulx="873" uly="2052">Thus ‘loka,” Sanscrit, the world, is changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2113" type="textblock" ulx="2267" uly="2072">
        <line lrx="2304" lry="2113" ulx="2267" uly="2072">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2169" type="textblock" ulx="472" uly="2113">
        <line lrx="2016" lry="2169" ulx="472" uly="2113">‘ulagu 7 ‘raja,’ a king, into ‘arasu; and ‘ri,’ night (an abbreviation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2178" type="textblock" ulx="2268" uly="2135">
        <line lrx="2304" lry="2178" ulx="2268" uly="2135">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2225" type="textblock" ulx="471" uly="2175">
        <line lrx="992" lry="2225" ulx="471" uly="2175">of ‘ratri’), into ‘iravu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2243" type="textblock" ulx="2264" uly="2201">
        <line lrx="2297" lry="2243" ulx="2264" uly="2201">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2290" type="textblock" ulx="551" uly="2239">
        <line lrx="2014" lry="2290" ulx="551" uly="2239">Nearly the whole of the Sanscrit derivatives that are found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2309" type="textblock" ulx="2261" uly="2277">
        <line lrx="2304" lry="2309" ulx="2261" uly="2277">Ien</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2359" type="textblock" ulx="473" uly="2301">
        <line lrx="2015" lry="2359" ulx="473" uly="2301">Telugu, Canarese, and Malayalam belong to the periods now men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2377" type="textblock" ulx="2260" uly="2335">
        <line lrx="2304" lry="2377" ulx="2260" uly="2335">Jeri</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2420" type="textblock" ulx="470" uly="2364">
        <line lrx="2015" lry="2420" ulx="470" uly="2364">tioned, or at least they accord on the whole with the derivatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2436" type="textblock" ulx="2259" uly="2391">
        <line lrx="2301" lry="2436" ulx="2259" uly="2391">Jaiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2501" type="textblock" ulx="2258" uly="2455">
        <line lrx="2304" lry="2501" ulx="2258" uly="2455">Jaiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2548" type="textblock" ulx="536" uly="2502">
        <line lrx="2014" lry="2548" ulx="536" uly="2502">* Sankara Acharya is supposed by Professor Wilson to have lived in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2589" type="textblock" ulx="468" uly="2546">
        <line lrx="2015" lry="2589" ulx="468" uly="2546">eighth or ninth century, A.p.: but the statement which I have here made relates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2565" type="textblock" ulx="2257" uly="2519">
        <line lrx="2296" lry="2565" ulx="2257" uly="2519">intg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2627" type="textblock" ulx="2256" uly="2585">
        <line lrx="2304" lry="2627" ulx="2256" uly="2585">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2651" type="textblock" ulx="90" uly="2408">
        <line lrx="97" lry="2651" ulx="90" uly="2408">i:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2641" type="textblock" ulx="468" uly="2590">
        <line lrx="2013" lry="2641" ulx="468" uly="2590">not to Sankara Acharya personally, but to the school of theology and philosophy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2677" type="textblock" ulx="468" uly="2634">
        <line lrx="2012" lry="2677" ulx="468" uly="2634">which was founded by him. This school did not reach the acme of its influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2694" type="textblock" ulx="2257" uly="2650">
        <line lrx="2304" lry="2694" ulx="2257" uly="2650">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2726" type="textblock" ulx="468" uly="2678">
        <line lrx="2014" lry="2726" ulx="468" uly="2678">in the Carnatic till the tenth or cleventh century, when it appears probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2764" type="textblock" ulx="467" uly="2722">
        <line lrx="1357" lry="2764" ulx="467" uly="2722">the great temples of the Carnatic were erected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2772" type="textblock" ulx="1405" uly="2728">
        <line lrx="2013" lry="2772" ulx="1405" uly="2728">Those temples, the most stupen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2759" type="textblock" ulx="2258" uly="2712">
        <line lrx="2298" lry="2759" ulx="2258" uly="2712">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2810" type="textblock" ulx="467" uly="2766">
        <line lrx="2012" lry="2810" ulx="467" uly="2766">dous works of the kind in the Bast, owe their existence to the enthusiasm and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2856" type="textblock" ulx="466" uly="2811">
        <line lrx="1567" lry="2856" ulx="466" uly="2811">zeal of the adherents of the system of Sankara Acharya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2859" type="textblock" ulx="1615" uly="2817">
        <line lrx="2013" lry="2859" ulx="1615" uly="2817">I have not yet been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2886" type="textblock" ulx="2259" uly="2853">
        <line lrx="2304" lry="2886" ulx="2259" uly="2853">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2904" type="textblock" ulx="465" uly="2855">
        <line lrx="2013" lry="2904" ulx="465" uly="2855">able to ascertain the exact date when any of the more celebrated temples was</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2934" type="textblock" ulx="95" uly="2880">
        <line lrx="100" lry="2934" ulx="95" uly="2880">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2945" type="textblock" ulx="465" uly="2899">
        <line lrx="2013" lry="2945" ulx="465" uly="2899">erected ; but from inscriptions in my possession recording donations and endow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2950" type="textblock" ulx="2166" uly="2914">
        <line lrx="2187" lry="2950" ulx="2166" uly="2914">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2988" type="textblock" ulx="464" uly="2943">
        <line lrx="2013" lry="2988" ulx="464" uly="2943">ments made to them, I am able to state that the greater number of the Saiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3016" type="textblock" ulx="2256" uly="2978">
        <line lrx="2303" lry="3016" ulx="2256" uly="2978">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3035" type="textblock" ulx="462" uly="2988">
        <line lrx="2013" lry="3035" ulx="462" uly="2988">temples were in existence in the twelfth century, many in the eleventh, and a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3082" type="textblock" ulx="461" uly="3031">
        <line lrx="2014" lry="3082" ulx="461" uly="3031">in the tenth. I have not ascertained the existence of any Vaishnava temple in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3082" type="textblock" ulx="2254" uly="3036">
        <line lrx="2302" lry="3082" ulx="2254" uly="3036">()]de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3119" type="textblock" ulx="459" uly="3076">
        <line lrx="1154" lry="3119" ulx="459" uly="3076">the South before the twelfth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3158" type="textblock" ulx="2251" uly="3104">
        <line lrx="2302" lry="3158" ulx="2251" uly="3104">only</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_CiXIV42_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1417" lry="427" type="textblock" ulx="722" uly="391">
        <line lrx="1417" lry="427" ulx="722" uly="391">ANTIQUITY OF THE TAMIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="428" type="textblock" ulx="1783" uly="388">
        <line lrx="1835" lry="428" ulx="1783" uly="388">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="521" type="textblock" ulx="12" uly="483">
        <line lrx="48" lry="521" ulx="12" uly="483">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="543" type="textblock" ulx="300" uly="477">
        <line lrx="1838" lry="543" ulx="300" uly="477">found in the Tamil of those two periods, especially the former or more</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="588" type="textblock" ulx="302" uly="554">
        <line lrx="445" lry="588" ulx="302" uly="554">recent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="606" type="textblock" ulx="504" uly="551">
        <line lrx="1839" lry="606" ulx="504" uly="551">They are divided, according to the degree of permutation or</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="650" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="51" lry="650" ulx="0" uly="612">l0ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="669" type="textblock" ulx="302" uly="613">
        <line lrx="1842" lry="669" ulx="302" uly="613">corruption to which they have been subjected, into the two classes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="726" type="textblock" ulx="305" uly="677">
        <line lrx="914" lry="726" ulx="305" uly="677">‘tat-sama,’ the wery same,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="726" type="textblock" ulx="964" uly="680">
        <line lrx="1838" lry="726" ulx="964" uly="680">.., words which are identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="779" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="57" lry="779" ulx="0" uly="741">| of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="792" type="textblock" ulx="304" uly="737">
        <line lrx="1837" lry="792" ulx="304" uly="737">Sanserit, and ‘tad-bhava,’ the same nature, i.e., words which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="805">
        <line lrx="56" lry="856" ulx="0" uly="805">d by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="860" type="textblock" ulx="304" uly="800">
        <line lrx="1839" lry="860" ulx="304" uly="800">derived from a Sanscrit origin, but have been slightly corrupted or</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="919" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="59" lry="919" ulx="0" uly="868">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="917" type="textblock" ulx="304" uly="864">
        <line lrx="909" lry="917" ulx="304" uly="864">changed by local influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="972" type="textblock" ulx="1" uly="934">
        <line lrx="60" lry="972" ulx="1" uly="934">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="986" type="textblock" ulx="386" uly="928">
        <line lrx="1837" lry="986" ulx="386" uly="928">The former class, or ‘tat-sama’ words, are scarcely at all altered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="998">
        <line lrx="47" lry="1045" ulx="0" uly="998">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1051" type="textblock" ulx="305" uly="990">
        <line lrx="1839" lry="1051" ulx="305" uly="990">and generally look like words which have been used only by Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1100" type="textblock" ulx="6" uly="1062">
        <line lrx="63" lry="1100" ulx="6" uly="1062">these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1113" type="textblock" ulx="305" uly="1056">
        <line lrx="1839" lry="1113" ulx="305" uly="1056">mans, or which had been introduced into the vernaculars at a period</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="65" lry="1166" ulx="0" uly="1139">8 U~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1175" type="textblock" ulx="306" uly="1117">
        <line lrx="1838" lry="1175" ulx="306" uly="1117">when the Sanscrit alphabetical and phonetic systems had become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1235" type="textblock" ulx="307" uly="1183">
        <line lrx="1836" lry="1235" ulx="307" uly="1183">naturalised, through the predominance of the later forms of Hinduism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1255">
        <line lrx="67" lry="1308" ulx="0" uly="1255">partly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1305" type="textblock" ulx="310" uly="1245">
        <line lrx="1837" lry="1305" ulx="310" uly="1245">Those Sanscrit derivatives which have been altered more considerably,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1360" type="textblock" ulx="0" uly="1319">
        <line lrx="69" lry="1360" ulx="0" uly="1319">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1369" type="textblock" ulx="309" uly="1308">
        <line lrx="1840" lry="1369" ulx="309" uly="1308">or ‘tad-bhava’ words, do not appear to have been borrowed directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1424" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="70" lry="1424" ulx="0" uly="1383">g th&amp;t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1431" type="textblock" ulx="307" uly="1371">
        <line lrx="1838" lry="1431" ulx="307" uly="1371">from the Sanscrit, but are represented by Telugu and Canarese gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="71" lry="1495" ulx="0" uly="1451">D, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1482" type="textblock" ulx="306" uly="1435">
        <line lrx="1839" lry="1482" ulx="306" uly="1435">marians themselves as words that have been borrowed from the Pra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1552" type="textblock" ulx="1" uly="1510">
        <line lrx="73" lry="1552" ulx="1" uly="1510">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1557" type="textblock" ulx="307" uly="1497">
        <line lrx="1838" lry="1557" ulx="307" uly="1497">crits, or colloquial dialects of the Sanscrit, which were formerly spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1617" type="textblock" ulx="0" uly="1573">
        <line lrx="74" lry="1617" ulx="0" uly="1573">odomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1613" type="textblock" ulx="306" uly="1559">
        <line lrx="1068" lry="1613" ulx="306" uly="1559">in the contiguous Gaura provinces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1681" type="textblock" ulx="1" uly="1650">
        <line lrx="75" lry="1681" ulx="1" uly="1650">tature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1684" type="textblock" ulx="388" uly="1623">
        <line lrx="1838" lry="1684" ulx="388" uly="1623">(8.) In addition to the Sanscrit derivatives of the two pericds now</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="76" lry="1744" ulx="0" uly="1704">jation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1747" type="textblock" ulx="306" uly="1687">
        <line lrx="1838" lry="1747" ulx="306" uly="1687">mentioned—the Jaina and the modern Vedantic Saiva periods—the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1806" type="textblock" ulx="14" uly="1779">
        <line lrx="77" lry="1806" ulx="14" uly="1779">y0ea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1812" type="textblock" ulx="308" uly="1749">
        <line lrx="1839" lry="1812" ulx="308" uly="1749">Tamil contains many derivatives belonging to the very earliest period</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1874" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="7" lry="1874" ulx="0" uly="1792">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1873" type="textblock" ulx="11" uly="1830">
        <line lrx="79" lry="1873" ulx="11" uly="1830">amilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1876" type="textblock" ulx="308" uly="1812">
        <line lrx="1839" lry="1876" ulx="308" uly="1812">of the literary culture of the language,—derivatives which are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1927" type="textblock" ulx="307" uly="1874">
        <line lrx="1839" lry="1927" ulx="307" uly="1874">bably of an earlier date than the introduction of Sanscrit into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="82" lry="1949" ulx="0" uly="1892">sy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1977" type="textblock" ulx="308" uly="1939">
        <line lrx="609" lry="1977" ulx="308" uly="1939">other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1959">
        <line lrx="82" lry="2017" ulx="0" uly="1959">gyed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1990" type="textblock" ulx="667" uly="1941">
        <line lrx="1839" lry="1990" ulx="667" uly="1941">The derivatives of this class were not borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2060" type="textblock" ulx="308" uly="2002">
        <line lrx="1839" lry="2060" ulx="308" uly="2002">the northern Pracrits (though much more corrupted than even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2021">
        <line lrx="84" lry="2069" ulx="0" uly="2021">, Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2133" type="textblock" ulx="2" uly="2089">
        <line lrx="84" lry="2133" ulx="2" uly="2089">ed 1nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2125" type="textblock" ulx="308" uly="2065">
        <line lrx="1840" lry="2125" ulx="308" uly="2065">Sanscrit which was borrowed from those Praecrits by the Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2181" type="textblock" ulx="311" uly="2128">
        <line lrx="1839" lry="2181" ulx="311" uly="2128">Telugu), but appear to have been derived from oral intercourse with</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2199" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="85" lry="2199" ulx="0" uly="2151">3\'i:lti0ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2258" type="textblock" ulx="309" uly="2191">
        <line lrx="1840" lry="2258" ulx="309" uly="2191">the first Brahmanical priests, scholars, and astrologers ; and probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2328" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="87" lry="2328" ulx="0" uly="2280">und 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2300" type="textblock" ulx="308" uly="2256">
        <line lrx="1313" lry="2300" ulx="308" uly="2256">remained unwritten for a considerable time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2308" type="textblock" ulx="1373" uly="2264">
        <line lrx="1838" lry="2308" ulx="1373" uly="2264">The Sanscrit of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="89" lry="2391" ulx="0" uly="2357">w men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2379" type="textblock" ulx="308" uly="2318">
        <line lrx="1838" lry="2379" ulx="308" uly="2318">period is not only greatly more corrupted than that of the period of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2438" type="textblock" ulx="308" uly="2380">
        <line lrx="1839" lry="2438" ulx="308" uly="2380">Jainas, but its corruptions are of an entirely different character. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2457" type="textblock" ulx="1" uly="2412">
        <line lrx="90" lry="2457" ulx="1" uly="2412">vatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2509" type="textblock" ulx="307" uly="2443">
        <line lrx="1839" lry="2509" ulx="307" uly="2443">Jainas altered the Sanscrit which they borrowed in order to bring it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2562" type="textblock" ulx="308" uly="2506">
        <line lrx="1843" lry="2562" ulx="308" uly="2506">into accordance with Tamil euphonic rules; whereas in the Sanscrit of</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2589" type="textblock" ulx="2" uly="2543">
        <line lrx="92" lry="2589" ulx="2" uly="2543">4 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="93" lry="2634" ulx="0" uly="2592">Je relates</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2633" type="textblock" ulx="307" uly="2570">
        <line lrx="1839" lry="2633" ulx="307" uly="2570">the period which is now under consideration—the earliest period—</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="93" lry="2679" ulx="0" uly="2633">losophy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2688" type="textblock" ulx="308" uly="2634">
        <line lrx="1836" lry="2688" ulx="308" uly="2634">the changes that have been introduced are in utter defiance of rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2722" type="textblock" ulx="8" uly="2684">
        <line lrx="94" lry="2722" ulx="8" uly="2684">influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2750" type="textblock" ulx="311" uly="2696">
        <line lrx="1521" lry="2750" ulx="311" uly="2696">The following are instances of derivatives of this class :</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="96" lry="2770" ulx="0" uly="2721">e that</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="96" lry="2815" ulx="0" uly="2775"> stuped:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2819" type="textblock" ulx="389" uly="2761">
        <line lrx="1840" lry="2819" ulx="389" uly="2761">(a.) The Sanscrit ‘sri, sacred, was altered into °tiru ;&gt; whilst a</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="83" lry="2861" ulx="0" uly="2821">fastn A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2873" type="textblock" ulx="310" uly="2825">
        <line lrx="1550" lry="2873" ulx="310" uly="2825">more recent alteration of the Sanscrit word is into ¢stri)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2906" type="textblock" ulx="11" uly="2861">
        <line lrx="98" lry="2906" ulx="11" uly="2861">yeb heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2912" type="textblock" ulx="12" uly="2905">
        <line lrx="16" lry="2912" ulx="12" uly="2905">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2942" type="textblock" ulx="32" uly="2905">
        <line lrx="99" lry="2942" ulx="32" uly="2905">168 a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2941" type="textblock" ulx="392" uly="2887">
        <line lrx="1839" lry="2941" ulx="392" uly="2887">(0.) The Sanscrit ¢ karmam,” ¢ work, is in the Tamil of the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="99" lry="2995" ulx="0" uly="2948">od endov</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3005" type="textblock" ulx="309" uly="2949">
        <line lrx="1840" lry="3005" ulx="309" uly="2949">modern periods altered into ‘karumam’ and ‘kanmam ; but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3041" type="textblock" ulx="8" uly="2990">
        <line lrx="100" lry="3041" ulx="8" uly="2990">the ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3067" type="textblock" ulx="310" uly="3013">
        <line lrx="1841" lry="3067" ulx="310" uly="3013">older Tamil it was corrupted into ‘kam, a word which is now found</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3084" type="textblock" ulx="7" uly="3038">
        <line lrx="101" lry="3084" ulx="7" uly="3038">alld g fem</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3130" type="textblock" ulx="4" uly="3076">
        <line lrx="102" lry="3130" ulx="4" uly="3076">fomple 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3136" type="textblock" ulx="309" uly="3076">
        <line lrx="1481" lry="3136" ulx="309" uly="3076">only in the old compound, ¢ kam(m)-alan,” an artificer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_CiXIV42_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="402" type="textblock" ulx="472" uly="364">
        <line lrx="528" lry="402" ulx="472" uly="364">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="399" type="textblock" ulx="1058" uly="368">
        <line lrx="1439" lry="399" ulx="1058" uly="368">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="492" type="textblock" ulx="2248" uly="454">
        <line lrx="2304" lry="492" ulx="2248" uly="454">still</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="518" type="textblock" ulx="547" uly="460">
        <line lrx="2012" lry="518" ulx="547" uly="460">(c.) Several of the names of the Tamil months supply us with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="580" type="textblock" ulx="467" uly="528">
        <line lrx="1507" lry="580" ulx="467" uly="528">illustrations of early corruptions of Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="570" type="textblock" ulx="1568" uly="525">
        <line lrx="2012" lry="570" ulx="1568" uly="525">The Tamil months,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="556" type="textblock" ulx="2246" uly="518">
        <line lrx="2304" lry="556" ulx="2246" uly="518">and |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="620" type="textblock" ulx="2244" uly="582">
        <line lrx="2303" lry="620" ulx="2244" uly="582">ancle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="644" type="textblock" ulx="466" uly="589">
        <line lrx="2011" lry="644" ulx="466" uly="589">though now solar-siderial, are named from the old lunar asterisms ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="685" type="textblock" ulx="2245" uly="647">
        <line lrx="2303" lry="685" ulx="2245" uly="647">Chris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="703" type="textblock" ulx="466" uly="651">
        <line lrx="2013" lry="703" ulx="466" uly="651">the names of which asterisms, and still more the names of the months</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="770" type="textblock" ulx="464" uly="715">
        <line lrx="2015" lry="770" ulx="464" uly="715">borrowed from them, are greatly corrupted. Z.g., the asterism ‘plirva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="761" type="textblock" ulx="2242" uly="712">
        <line lrx="2302" lry="761" ulx="2242" uly="712">point</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="836" type="textblock" ulx="463" uly="779">
        <line lrx="2012" lry="836" ulx="463" uly="779">4shadam, is changed into ¢plraddam :* ‘ashidam,’ also is changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="815" type="textblock" ulx="2242" uly="775">
        <line lrx="2302" lry="815" ulx="2242" uly="775">also t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="878" type="textblock" ulx="2242" uly="839">
        <line lrx="2304" lry="878" ulx="2242" uly="839">lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="899" type="textblock" ulx="465" uly="842">
        <line lrx="2009" lry="899" ulx="465" uly="842">adam,” from which is formed ¢ 4di,’ the Tamil name of the mouth July</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="962" type="textblock" ulx="464" uly="906">
        <line lrx="2011" lry="962" ulx="464" uly="906">—August. The name of the asterism ‘aswini’ has been corrupted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="943" type="textblock" ulx="2284" uly="906">
        <line lrx="2300" lry="943" ulx="2284" uly="906">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1026" type="textblock" ulx="465" uly="970">
        <line lrx="2008" lry="1026" ulx="465" uly="970">¢ eippasi,” which is the Tamil name of the month October —November.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1007" type="textblock" ulx="2241" uly="969">
        <line lrx="2303" lry="1007" ulx="2241" uly="969">and t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1072" type="textblock" ulx="2241" uly="1033">
        <line lrx="2304" lry="1072" ulx="2241" uly="1033">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1090" type="textblock" ulx="465" uly="1032">
        <line lrx="2016" lry="1090" ulx="465" uly="1032">The change of ¢pfirva bhadra-pada,’ the Sanscrit name of one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1151" type="textblock" ulx="464" uly="1098">
        <line lrx="1776" lry="1151" ulx="464" uly="1098">the asterisms, into ‘ purattisi’ is still more extraordinary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1134" type="textblock" ulx="1836" uly="1096">
        <line lrx="2010" lry="1134" ulx="1836" uly="1096">¢ Plirva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1146" type="textblock" ulx="2244" uly="1100">
        <line lrx="2303" lry="1146" ulx="2244" uly="1100">‘nir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1215" type="textblock" ulx="463" uly="1161">
        <line lrx="2009" lry="1215" ulx="463" uly="1161">bhadra-pada’ was first changed into ¢ plrattadi,’ the name of the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1200" type="textblock" ulx="2242" uly="1159">
        <line lrx="2304" lry="1200" ulx="2242" uly="1159">1s is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1265" type="textblock" ulx="2241" uly="1225">
        <line lrx="2297" lry="1265" ulx="2241" uly="1225">tlons</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1278" type="textblock" ulx="463" uly="1222">
        <line lrx="2015" lry="1278" ulx="463" uly="1222">responding asterism in Tamil; and this, again, by the shortening of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1343" type="textblock" ulx="463" uly="1286">
        <line lrx="2011" lry="1343" ulx="463" uly="1286">the first syllable and the change of ¢di’ into ¢si,” became ¢ plirattasi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1405" type="textblock" ulx="464" uly="1354">
        <line lrx="1316" lry="1405" ulx="464" uly="1354">the Tamil month September —October.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1394" type="textblock" ulx="2237" uly="1351">
        <line lrx="2300" lry="1394" ulx="2237" uly="1351">found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1469" type="textblock" ulx="545" uly="1414">
        <line lrx="2009" lry="1469" ulx="545" uly="1414">The corresponding names of the asterisms and months in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1460" type="textblock" ulx="2236" uly="1416">
        <line lrx="2304" lry="1460" ulx="2236" uly="1416">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1533" type="textblock" ulx="463" uly="1479">
        <line lrx="2012" lry="1533" ulx="463" uly="1479">Canarese, &amp;c., are pure, unchanged Sanscrit ; and hence the greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1524" type="textblock" ulx="2234" uly="1486">
        <line lrx="2304" lry="1524" ulx="2234" uly="1486">a e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1598" type="textblock" ulx="463" uly="1541">
        <line lrx="2008" lry="1598" ulx="463" uly="1541">antiquity of the introduction of those words into Tamil, or at least the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="1584" type="textblock" ulx="2234" uly="1543">
        <line lrx="2275" lry="1584" ulx="2234" uly="1543">fur}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1599" type="textblock" ulx="2242" uly="1550">
        <line lrx="2304" lry="1599" ulx="2242" uly="1550">any]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1663" type="textblock" ulx="462" uly="1605">
        <line lrx="2011" lry="1663" ulx="462" uly="1605">greater antiquity of their use in Tamil written compositions, may safely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1652" type="textblock" ulx="2270" uly="1611">
        <line lrx="2304" lry="1652" ulx="2270" uly="1611">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1714" type="textblock" ulx="463" uly="1674">
        <line lrx="754" lry="1714" ulx="463" uly="1674">be concluded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1716" type="textblock" ulx="2232" uly="1672">
        <line lrx="2300" lry="1716" ulx="2232" uly="1672">tablets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1787" type="textblock" ulx="544" uly="1732">
        <line lrx="2010" lry="1787" ulx="544" uly="1732">6. The higher antiquity of the literary cultivation of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1782" type="textblock" ulx="2231" uly="1735">
        <line lrx="2304" lry="1782" ulx="2231" uly="1735">the Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1833" type="textblock" ulx="1592" uly="1796">
        <line lrx="2009" lry="1833" ulx="1592" uly="1796">In Carnataka and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1855" type="textblock" ulx="462" uly="1796">
        <line lrx="1531" lry="1855" ulx="462" uly="1796">may also be inferred from Tamil inseriptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1843" type="textblock" ulx="2231" uly="1798">
        <line lrx="2304" lry="1843" ulx="2231" uly="1798">Tomj]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1909" type="textblock" ulx="2229" uly="1861">
        <line lrx="2304" lry="1909" ulx="2229" uly="1861">idion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1918" type="textblock" ulx="465" uly="1859">
        <line lrx="2008" lry="1918" ulx="465" uly="1859">Telingina, every inscription of an early date, and the majority even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1977" type="textblock" ulx="464" uly="1923">
        <line lrx="1573" lry="1977" ulx="464" uly="1923">of modern inscriptions, are written in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1960" type="textblock" ulx="1644" uly="1922">
        <line lrx="2009" lry="1960" ulx="1644" uly="1922">Even when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1973" type="textblock" ulx="2229" uly="1924">
        <line lrx="2303" lry="1973" ulx="2229" uly="1924">knowy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2043" type="textblock" ulx="464" uly="1985">
        <line lrx="2010" lry="2043" ulx="464" uly="1985">characters employed are the Ancient Canarese or the Telugu (characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2036" type="textblock" ulx="2229" uly="1994">
        <line lrx="2303" lry="2036" ulx="2229" uly="1994">earliep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2103" type="textblock" ulx="465" uly="2048">
        <line lrx="2010" lry="2103" ulx="465" uly="2048">which have been arranged to express the peculiar sounds of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2100" type="textblock" ulx="2229" uly="2054">
        <line lrx="2304" lry="2100" ulx="2229" uly="2054">chrong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2170" type="textblock" ulx="463" uly="2112">
        <line lrx="2009" lry="2170" ulx="463" uly="2112">Sanserit), it is invariably found that Sansecrit is the language in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2165" type="textblock" ulx="2227" uly="2130">
        <line lrx="2303" lry="2165" ulx="2227" uly="2130">are ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2214" type="textblock" ulx="1727" uly="2176">
        <line lrx="2009" lry="2214" ulx="1727" uly="2176">In the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2233" type="textblock" ulx="462" uly="2177">
        <line lrx="1668" lry="2233" ulx="462" uly="2177">the inscription is written, if it is one of any antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2229" type="textblock" ulx="2226" uly="2181">
        <line lrx="2302" lry="2229" ulx="2226" uly="2181">the Sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2298" type="textblock" ulx="463" uly="2239">
        <line lrx="2009" lry="2298" ulx="463" uly="2239">country, on the contrary, all inscriptions belonging to an early period</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2354" type="textblock" ulx="464" uly="2302">
        <line lrx="2008" lry="2354" ulx="464" uly="2302">are written in Tamil ; and I have not met with, or heard of, a single</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2388" type="textblock" ulx="2223" uly="2333">
        <line lrx="2303" lry="2388" ulx="2223" uly="2333">the inger</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2421" type="textblock" ulx="463" uly="2366">
        <line lrx="2009" lry="2421" ulx="463" uly="2366">Sanscrit inscription in the Tamil country which appears to be older</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2425" type="textblock" ulx="2224" uly="2386">
        <line lrx="2293" lry="2425" ulx="2224" uly="2386">Lenfioy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2484" type="textblock" ulx="463" uly="2429">
        <line lrx="2010" lry="2484" ulx="463" uly="2429">than the fourteenth century, A.p., though I have obtained fac-similes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2471" type="textblock" ulx="2223" uly="2423">
        <line lrx="2301" lry="2471" ulx="2223" uly="2423">°haracter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2516" type="textblock" ulx="2222" uly="2475">
        <line lrx="2302" lry="2516" ulx="2222" uly="2475">ﬂﬂll]e, wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2548" type="textblock" ulx="463" uly="2492">
        <line lrx="2007" lry="2548" ulx="463" uly="2492">of all the inscriptions that I could hear of in Tinnevelly and South</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2565" type="textblock" ulx="2222" uly="2509">
        <line lrx="2303" lry="2565" ulx="2222" uly="2509">ha}'e begy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2612" type="textblock" ulx="464" uly="2555">
        <line lrx="2008" lry="2612" ulx="464" uly="2555">Travancore—integral portions of the ancient Pandiyan kingdom. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2606" type="textblock" ulx="2239" uly="2569">
        <line lrx="2303" lry="2606" ulx="2239" uly="2569">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2652" type="textblock" ulx="2230" uly="2610">
        <line lrx="2304" lry="2652" ulx="2230" uly="2610">U g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2676" type="textblock" ulx="462" uly="2618">
        <line lrx="2005" lry="2676" ulx="462" uly="2618">number of inscriptions that I have obtained is about a hundred and fifty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2696" type="textblock" ulx="2221" uly="2645">
        <line lrx="2302" lry="2696" ulx="2221" uly="2645">WhiCh e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2743" type="textblock" ulx="464" uly="2682">
        <line lrx="2007" lry="2743" ulx="464" uly="2682">They were found on the walls and floors of temples, and on rocks and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2741" type="textblock" ulx="2221" uly="2688">
        <line lrx="2304" lry="2741" ulx="2221" uly="2688">ﬁOIlS of i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2782" type="textblock" ulx="2221" uly="2741">
        <line lrx="2295" lry="2782" ulx="2221" uly="2741">coh({lll‘i[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2809" type="textblock" ulx="461" uly="2746">
        <line lrx="2008" lry="2809" ulx="461" uly="2746">pillars. The latest are written in Grantham, or the character in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2830" type="textblock" ulx="2241" uly="2786">
        <line lrx="2303" lry="2830" ulx="2241" uly="2786">6 Ohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2866" type="textblock" ulx="462" uly="2809">
        <line lrx="2006" lry="2866" ulx="462" uly="2809">Sanserit is written by the Dravida Brahmans ; those of an earlier age</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2891" type="textblock" ulx="1514" uly="2872">
        <line lrx="1536" lry="2891" ulx="1514" uly="2872">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2874" type="textblock" ulx="2236" uly="2830">
        <line lrx="2304" lry="2874" ulx="2236" uly="2830">Wy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2927" type="textblock" ulx="462" uly="2875">
        <line lrx="1510" lry="2927" ulx="462" uly="2875">in an old form of the existing Tamil character ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2910" type="textblock" ulx="1565" uly="2872">
        <line lrx="2005" lry="2910" ulx="1565" uly="2872">and the earliest in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2908" type="textblock" ulx="2233" uly="2873">
        <line lrx="2279" lry="2908" ulx="2233" uly="2873">Dﬂ‘]v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="2956" type="textblock" ulx="2161" uly="2927">
        <line lrx="2169" lry="2956" ulx="2161" uly="2927">pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2961" type="textblock" ulx="2220" uly="2915">
        <line lrx="2301" lry="2961" ulx="2220" uly="2915">Elghth 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3007" type="textblock" ulx="2227" uly="2958">
        <line lrx="2304" lry="3007" ulx="2227" uly="2958">0 hayy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3050" type="textblock" ulx="2226" uly="3004">
        <line lrx="2298" lry="3050" ulx="2226" uly="3004">Tdjy n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3086" type="textblock" ulx="532" uly="3034">
        <line lrx="2004" lry="3086" ulx="532" uly="3034">* T hope at some future period to make public the items of historical informa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3125" type="textblock" ulx="462" uly="3078">
        <line lrx="2004" lry="3125" ulx="462" uly="3078">tion whieh are contained in those inscriptions; not one of whieh is included in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3095" type="textblock" ulx="2216" uly="3043">
        <line lrx="2297" lry="3095" ulx="2216" uly="3043">Plceg |</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_CiXIV42_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1367" lry="411" type="textblock" ulx="674" uly="376">
        <line lrx="1367" lry="411" ulx="674" uly="376">ANTIQUITY OF THE TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="408" type="textblock" ulx="1739" uly="370">
        <line lrx="1793" lry="408" ulx="1739" uly="370">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="511" type="textblock" ulx="0" uly="471">
        <line lrx="44" lry="511" ulx="0" uly="471">vith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="521" type="textblock" ulx="255" uly="469">
        <line lrx="1794" lry="521" ulx="255" uly="469">still older character, which appears to have been common to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="583" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="46" lry="583" ulx="0" uly="537">ths,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="585" type="textblock" ulx="254" uly="533">
        <line lrx="1794" lry="585" ulx="254" uly="533">and the ancient Malayéala countries, and is the character in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="648" type="textblock" ulx="0" uly="614">
        <line lrx="47" lry="648" ulx="0" uly="614">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="649" type="textblock" ulx="255" uly="596">
        <line lrx="1793" lry="649" ulx="255" uly="596">ancient Sasanas in the possession of the Jews at Cochin and of the Syrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="698" type="textblock" ulx="256" uly="660">
        <line lrx="1082" lry="698" ulx="256" uly="660">Christians in Travancore are written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="702" type="textblock" ulx="1" uly="665">
        <line lrx="49" lry="702" ulx="1" uly="665">nths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="712" type="textblock" ulx="1142" uly="662">
        <line lrx="1794" lry="712" ulx="1142" uly="662">This character presents some</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="767" type="textblock" ulx="4" uly="744">
        <line lrx="41" lry="767" ulx="4" uly="744">IVa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="775" type="textblock" ulx="254" uly="724">
        <line lrx="1794" lry="775" ulx="254" uly="724">points of resemblance to the modern Telugu-Canarese character, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="831" type="textblock" ulx="7" uly="795">
        <line lrx="51" lry="831" ulx="7" uly="795">into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="840" type="textblock" ulx="255" uly="787">
        <line lrx="1794" lry="840" ulx="255" uly="787">also to the character in which some undeciphered inscriptions in Cey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="888" type="textblock" ulx="254" uly="850">
        <line lrx="1131" lry="888" ulx="254" uly="850">lon and the Eastern Islands are written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="908" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="51" lry="908" ulx="0" uly="858">July</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="961" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="54" lry="961" ulx="0" uly="924">nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="965" type="textblock" ulx="337" uly="914">
        <line lrx="1793" lry="965" ulx="337" uly="914">The language of all the more ancient of these inscriptions is Tamil ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="53" lry="1025" ulx="0" uly="987">\bet.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1026" type="textblock" ulx="255" uly="976">
        <line lrx="1792" lry="1026" ulx="255" uly="976">and the style in which they are written is that of the classical dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1090" type="textblock" ulx="0" uly="1049">
        <line lrx="58" lry="1090" ulx="0" uly="1049">6 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1092" type="textblock" ulx="255" uly="1040">
        <line lrx="1798" lry="1092" ulx="255" uly="1040">without any of those double plurals (e.g., ‘ninggal,” yous, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="57" lry="1154" ulx="0" uly="1116">va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1157" type="textblock" ulx="259" uly="1103">
        <line lrx="1795" lry="1157" ulx="259" uly="1103">‘nir, you), and other unauthorized novelties by which modern Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1191">
        <line lrx="58" lry="1219" ulx="0" uly="1191">) 001</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1221" type="textblock" ulx="256" uly="1166">
        <line lrx="1793" lry="1221" ulx="256" uly="1166">is disfigured ; but it is free also from the affected brevity and involu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1240">
        <line lrx="62" lry="1294" ulx="0" uly="1240">19 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1281" type="textblock" ulx="255" uly="1230">
        <line lrx="822" lry="1281" ulx="255" uly="1230">tions of the poetical style.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1355" type="textblock" ulx="1" uly="1304">
        <line lrx="61" lry="1355" ulx="1" uly="1304">fisy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1346" type="textblock" ulx="336" uly="1293">
        <line lrx="1792" lry="1346" ulx="336" uly="1293">As no inscription of any antiquity in Telinghna or Carnétaca is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1408" type="textblock" ulx="253" uly="1355">
        <line lrx="1791" lry="1408" ulx="253" uly="1355">found to be written in the Canarese or the Telugu language, whatever be</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="64" lry="1486" ulx="0" uly="1438">lug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1474" type="textblock" ulx="255" uly="1419">
        <line lrx="1789" lry="1474" ulx="255" uly="1419">the character that is employed, the priority of Tamil literary culture,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1541" type="textblock" ulx="1" uly="1505">
        <line lrx="67" lry="1541" ulx="1" uly="1505">reater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1538" type="textblock" ulx="254" uly="1482">
        <line lrx="1791" lry="1538" ulx="254" uly="1482">as well as its national independence to a considerable extent, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="66" lry="1607" ulx="0" uly="1563">st the</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1595" type="textblock" ulx="254" uly="1544">
        <line lrx="680" lry="1595" ulx="254" uly="1544">fairly be concluded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1678" type="textblock" ulx="2" uly="1628">
        <line lrx="69" lry="1678" ulx="2" uly="1628">safely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1659" type="textblock" ulx="335" uly="1607">
        <line lrx="1792" lry="1659" ulx="335" uly="1607">I may here remark that the Cochin and Travancore ¢shsanas’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1727" type="textblock" ulx="255" uly="1670">
        <line lrx="1791" lry="1727" ulx="255" uly="1670">tablets which are referred to above, and which have been translated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1798" type="textblock" ulx="3" uly="1753">
        <line lrx="72" lry="1798" ulx="3" uly="1753">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1789" type="textblock" ulx="254" uly="1733">
        <line lrx="1794" lry="1789" ulx="254" uly="1733">the Rev. Dr. Gundert, prove conclusively, not only the priority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="72" lry="1864" ulx="0" uly="1818">a and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1854" type="textblock" ulx="258" uly="1797">
        <line lrx="1790" lry="1854" ulx="258" uly="1797">Tamil to Malayala literature, but also the derivation of the Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1897" type="textblock" ulx="255" uly="1859">
        <line lrx="734" lry="1897" ulx="255" uly="1859">idiom from the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="73" lry="1943" ulx="0" uly="1892">Y evel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1916" type="textblock" ulx="794" uly="1861">
        <line lrx="1791" lry="1916" ulx="794" uly="1861">The date of those documents is not certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1977" type="textblock" ulx="254" uly="1921">
        <line lrx="1790" lry="1977" ulx="254" uly="1921">known, but is probably not later than the ninth century, A.p., nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1994" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="75" lry="1994" ulx="0" uly="1948">N the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2057" type="textblock" ulx="1" uly="2020">
        <line lrx="77" lry="2057" ulx="1" uly="2020">racters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2032" type="textblock" ulx="255" uly="1985">
        <line lrx="1790" lry="2032" ulx="255" uly="1985">earlier than the seventh ; for the technical terms of solar-siderial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2103" type="textblock" ulx="254" uly="2039">
        <line lrx="1789" lry="2103" ulx="254" uly="2039">chronology (derived from the Sirya-Siddhanta of Arya—bhatt}a) which</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2147" type="textblock" ulx="5" uly="2076">
        <line lrx="78" lry="2147" ulx="5" uly="2076">of tjhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2166" type="textblock" ulx="253" uly="2110">
        <line lrx="1789" lry="2166" ulx="253" uly="2110">are employed in these inscriptions were not generally introduced till</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2183" type="textblock" ulx="13" uly="2137">
        <line lrx="79" lry="2183" ulx="13" uly="2137">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2248" type="textblock" ulx="14" uly="2199">
        <line lrx="80" lry="2248" ulx="14" uly="2199">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2226" type="textblock" ulx="253" uly="2174">
        <line lrx="695" lry="2226" ulx="253" uly="2174">the seventh century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2220" type="textblock" ulx="753" uly="2175">
        <line lrx="1788" lry="2220" ulx="753" uly="2175">The ‘shsanas’ were written at a time when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2326" type="textblock" ulx="10" uly="2264">
        <line lrx="82" lry="2326" ulx="10" uly="2264">pel‘iod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="2368" type="textblock" ulx="251" uly="2325">
        <line lrx="1440" lry="2368" ulx="251" uly="2325">the inseriptions belonging to the Mackenzie collection of MSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="83" lry="2382" ulx="0" uly="2330">, single</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2374" type="textblock" ulx="1489" uly="2332">
        <line lrx="1786" lry="2374" ulx="1489" uly="2332">I may, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="84" lry="2445" ulx="0" uly="2396">e 01(101'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2417" type="textblock" ulx="252" uly="2370">
        <line lrx="1789" lry="2417" ulx="252" uly="2370">mention here the following interesting items.—(1.) The generally fictitious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2461" type="textblock" ulx="253" uly="2413">
        <line lrx="1787" lry="2461" ulx="253" uly="2413">character of the long lists of kings of Madura, each with a high-sounding Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="86" lry="2509" ulx="0" uly="2458">iiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2504" type="textblock" ulx="252" uly="2458">
        <line lrx="1786" lry="2504" ulx="252" uly="2458">name, which are contained in the local ¢ purnas’ and other legends, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2551" type="textblock" ulx="251" uly="2499">
        <line lrx="1786" lry="2551" ulx="251" uly="2499">have been published by Professor Wilson in his Historial Sketch of the Pandiyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2572" type="textblock" ulx="1" uly="2519">
        <line lrx="86" lry="2572" ulx="1" uly="2519">1 South</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2587" type="textblock" ulx="252" uly="2543">
        <line lrx="1418" lry="2587" ulx="252" uly="2543">Kingdom, and by Mr. Taylor in his Oriental Historical MSS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2594" type="textblock" ulx="1464" uly="2552">
        <line lrx="1785" lry="2594" ulx="1464" uly="2552">(2.) The veracity</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="88" lry="2638" ulx="0" uly="2586">5, The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2638" type="textblock" ulx="252" uly="2588">
        <line lrx="1788" lry="2638" ulx="252" uly="2588">and accuracy of most of the references to the PAndiya and Chodla dynasties</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2702" type="textblock" ulx="2" uly="2653">
        <line lrx="88" lry="2702" ulx="2" uly="2653">od fiftye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2683" type="textblock" ulx="251" uly="2631">
        <line lrx="1785" lry="2683" ulx="251" uly="2631">which are contained in the Mahi-wanso and other historical records and compila-</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2718" type="textblock" ulx="252" uly="2675">
        <line lrx="912" lry="2718" ulx="252" uly="2675">tions of the Singhalese Buddhists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2725" type="textblock" ulx="971" uly="2680">
        <line lrx="1786" lry="2725" ulx="971" uly="2680">(3.) The fact, or proof of the fact, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2768" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="90" lry="2768" ulx="0" uly="2709">,cks alld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2771" type="textblock" ulx="253" uly="2720">
        <line lrx="1785" lry="2771" ulx="253" uly="2720">conquest of the whole of the Pdndiya country, including South Travancore, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2807" type="textblock" ulx="251" uly="2761">
        <line lrx="908" lry="2807" ulx="251" uly="2761">the Chélas in the eleventh century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2810" type="textblock" ulx="956" uly="2767">
        <line lrx="1786" lry="2810" ulx="956" uly="2767">(4.) The probable identification of Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2833" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="92" lry="2833" ulx="0" uly="2774">1 Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2859" type="textblock" ulx="252" uly="2804">
        <line lrx="1784" lry="2859" ulx="252" uly="2804">Pandiyan, by whom the Jainas (sometimes erroneously termed Buddhists) were</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="92" lry="2898" ulx="0" uly="2850">Jier a9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2901" type="textblock" ulx="251" uly="2848">
        <line lrx="1784" lry="2901" ulx="251" uly="2848">finally expelled from Madura, and whom Professor Wilson has placed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2918" type="textblock" ulx="149" uly="2907">
        <line lrx="152" lry="2918" ulx="149" uly="2907">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="92" lry="2962" ulx="0" uly="2910">st 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2945" type="textblock" ulx="251" uly="2892">
        <line lrx="1785" lry="2945" ulx="251" uly="2892">eighth or ninth century a.n. with the ¢ Sender Bandi,’ who is said by Marco Pole</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3003" type="textblock" ulx="150" uly="2947">
        <line lrx="160" lry="3003" ulx="150" uly="2947">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="2990" type="textblock" ulx="164" uly="2582">
        <line lrx="177" lry="2990" ulx="164" uly="2582">33 e Ll PR SN B e et TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2989" type="textblock" ulx="250" uly="2936">
        <line lrx="1784" lry="2989" ulx="250" uly="2936">to have been reigning in the southern part of the peninsula during his visit to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3033" type="textblock" ulx="252" uly="2979">
        <line lrx="1786" lry="3033" ulx="252" uly="2979">India in the middle of the thirteenth century. The same Sundara Pindiyan is</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3093" type="textblock" ulx="150" uly="3012">
        <line lrx="179" lry="3093" ulx="150" uly="3012">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3077" type="textblock" ulx="250" uly="3024">
        <line lrx="1783" lry="3077" ulx="250" uly="3024">placed by native Hindu authorities some millions of years before the Christian</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3074">
        <line lrx="91" lry="3121" ulx="0" uly="3074">| for</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="3101" type="textblock" ulx="252" uly="3070">
        <line lrx="332" lry="3101" ulx="252" uly="3070">era !</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3167" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="91" lry="3167" ulx="0" uly="3116">cluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="3146" type="textblock" ulx="1636" uly="3125">
        <line lrx="1652" lry="3146" ulx="1636" uly="3125">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="3186" type="textblock" ulx="153" uly="3140">
        <line lrx="174" lry="3186" ulx="153" uly="3140">i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="3237" type="textblock" ulx="164" uly="3220">
        <line lrx="176" lry="3237" ulx="164" uly="3220">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3413" type="textblock" ulx="165" uly="3355">
        <line lrx="179" lry="3413" ulx="165" uly="3355">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_CiXIV42_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="413" type="textblock" ulx="497" uly="374">
        <line lrx="553" lry="413" ulx="497" uly="374">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="408" type="textblock" ulx="1079" uly="374">
        <line lrx="1461" lry="408" ulx="1079" uly="374">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="540" type="textblock" ulx="497" uly="460">
        <line lrx="2034" lry="540" ulx="497" uly="460">Chérd or Kérala dynasty was still predominant on the Malabat coast :*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="564" type="textblock" ulx="2267" uly="540">
        <line lrx="2304" lry="564" ulx="2267" uly="540">iti]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="603" type="textblock" ulx="496" uly="544">
        <line lrx="2035" lry="603" ulx="496" uly="544">but though words and forms which are peculiar to the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="641" type="textblock" ulx="2266" uly="605">
        <line lrx="2301" lry="641" ulx="2266" uly="605">Iep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="669" type="textblock" ulx="497" uly="608">
        <line lrx="2035" lry="669" ulx="497" uly="608">Malayéla language may be detected in them, the general style of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="733" type="textblock" ulx="496" uly="672">
        <line lrx="2036" lry="733" ulx="496" uly="672">language in which they are written is Tamil ; the inflexions of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="705" type="textblock" ulx="2265" uly="657">
        <line lrx="2304" lry="705" ulx="2265" uly="657">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="757" type="textblock" ulx="2265" uly="719">
        <line lrx="2304" lry="757" ulx="2265" uly="719">furt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="790" type="textblock" ulx="495" uly="737">
        <line lrx="2038" lry="790" ulx="495" uly="737">nouns and verbs are Tamil, and the idiom is mostly Tamil ; and we are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="854" type="textblock" ulx="496" uly="801">
        <line lrx="2038" lry="854" ulx="496" uly="801">therefore left to infer that at that period Tamil was the language at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="835" type="textblock" ulx="2264" uly="783">
        <line lrx="2304" lry="835" ulx="2264" uly="783">lontt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="885" type="textblock" ulx="2265" uly="860">
        <line lrx="2304" lry="885" ulx="2265" uly="860">TESL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="916" type="textblock" ulx="499" uly="863">
        <line lrx="2037" lry="916" ulx="499" uly="863">least of the court and of the educated classes in the Malayéla country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="988" type="textblock" ulx="497" uly="926">
        <line lrx="2039" lry="988" ulx="497" uly="926">and that what is now called Malayalam, if it then existed at all, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1032" type="textblock" ulx="2266" uly="994">
        <line lrx="2304" lry="1032" ulx="2266" uly="994">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1052" type="textblock" ulx="497" uly="994">
        <line lrx="2041" lry="1052" ulx="497" uly="994">probably nothing more than a rustic patois that was current amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1111" type="textblock" ulx="498" uly="1057">
        <line lrx="1699" lry="1111" ulx="498" uly="1057">the inhabitants of the hills and jungles in the interior.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1093" type="textblock" ulx="1762" uly="1052">
        <line lrx="2041" lry="1093" ulx="1762" uly="1052">The fact that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1175" type="textblock" ulx="499" uly="1118">
        <line lrx="2041" lry="1175" ulx="499" uly="1118">the ‘shsanas’ which were given by the ancient Malayala kings to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1205" type="textblock" ulx="2265" uly="1165">
        <line lrx="2302" lry="1205" ulx="2265" uly="1165">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1242" type="textblock" ulx="498" uly="1181">
        <line lrx="2041" lry="1242" ulx="498" uly="1181">Jews and Syrian Christians, are in the Tamil language, instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1268" type="textblock" ulx="2264" uly="1232">
        <line lrx="2304" lry="1268" ulx="2264" uly="1232">£0 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1308" type="textblock" ulx="500" uly="1244">
        <line lrx="2043" lry="1308" ulx="500" uly="1244">Malayalam, cannot be accounted for from the circumstance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1331" type="textblock" ulx="2263" uly="1295">
        <line lrx="2287" lry="1331" ulx="2263" uly="1295">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1370" type="textblock" ulx="498" uly="1308">
        <line lrx="2042" lry="1370" ulx="498" uly="1308">temporary conquest of any part of the Malayala country by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1397" type="textblock" ulx="2262" uly="1371">
        <line lrx="2304" lry="1397" ulx="2262" uly="1371">4D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1432" type="textblock" ulx="499" uly="1371">
        <line lrx="2044" lry="1432" ulx="499" uly="1371">ancient kings of Madura ; for the kings in question were Kérala, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1463" type="textblock" ulx="2260" uly="1437">
        <line lrx="2296" lry="1463" ulx="2260" uly="1437">Gan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1499" type="textblock" ulx="500" uly="1435">
        <line lrx="2044" lry="1499" ulx="500" uly="1435">Pandiya, kings, with Kérala names, titles, and insignia; and it is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1557" type="textblock" ulx="500" uly="1499">
        <line lrx="2045" lry="1557" ulx="500" uly="1499">dent from the Greek geographers themselves, from whom alone we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1527" type="textblock" ulx="2260" uly="1497">
        <line lrx="2304" lry="1527" ulx="2260" uly="1497">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1625" type="textblock" ulx="499" uly="1562">
        <line lrx="2043" lry="1625" ulx="499" uly="1562">know anything of this conquest, that it was only a few isolated places,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1600" type="textblock" ulx="2258" uly="1564">
        <line lrx="2304" lry="1600" ulx="2258" uly="1564">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1657" type="textblock" ulx="2266" uly="1630">
        <line lrx="2304" lry="1657" ulx="2266" uly="1630">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1680" type="textblock" ulx="501" uly="1625">
        <line lrx="2045" lry="1680" ulx="501" uly="1625">on or near the Malabar coast, that were really under the rule of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1720" type="textblock" ulx="2258" uly="1681">
        <line lrx="2300" lry="1720" ulx="2258" uly="1681">of T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1754" type="textblock" ulx="502" uly="1688">
        <line lrx="2046" lry="1754" ulx="502" uly="1688">Pandiyas. The only part of the Malayéla country which at’ that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1785" type="textblock" ulx="2258" uly="1743">
        <line lrx="2304" lry="1785" ulx="2258" uly="1743">(rha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1818" type="textblock" ulx="501" uly="1751">
        <line lrx="2046" lry="1818" ulx="501" uly="1751">period could be regarded as belonging bond fide to the Pandiyas, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1848" type="textblock" ulx="2257" uly="1807">
        <line lrx="2294" lry="1848" ulx="2257" uly="1807">hill</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1877" type="textblock" ulx="502" uly="1815">
        <line lrx="2045" lry="1877" ulx="502" uly="1815">the southern part of ¢ Paralia, 4.e., South Travancore, a district which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1944" type="textblock" ulx="503" uly="1879">
        <line lrx="2048" lry="1944" ulx="503" uly="1879">has always been inhabited chiefly by Pandiyas, and where to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1975" type="textblock" ulx="2258" uly="1935">
        <line lrx="2287" lry="1975" ulx="2258" uly="1935">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2009" type="textblock" ulx="502" uly="1942">
        <line lrx="2050" lry="2009" ulx="502" uly="1942">present day the language of the entire people is Tamil, not Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2060" type="textblock" ulx="505" uly="2022">
        <line lrx="618" lry="2060" ulx="505" uly="2022">aAlam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2039" type="textblock" ulx="2190" uly="1895">
        <line lrx="2200" lry="2039" ulx="2190" uly="1895">SR Su—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2043" type="textblock" ulx="2258" uly="2001">
        <line lrx="2304" lry="2043" ulx="2258" uly="2001">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2130" type="textblock" ulx="585" uly="2069">
        <line lrx="2049" lry="2130" ulx="585" uly="2069">From the various particulars mentioned above it appears certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2105" type="textblock" ulx="2258" uly="2063">
        <line lrx="2302" lry="2105" ulx="2258" uly="2063">Drj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2171" type="textblock" ulx="2258" uly="2130">
        <line lrx="2304" lry="2171" ulx="2258" uly="2130">W hll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2193" type="textblock" ulx="505" uly="2132">
        <line lrx="2050" lry="2193" ulx="505" uly="2132">that the Tamil language was of all the Dravidian idioms the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2255" type="textblock" ulx="505" uly="2196">
        <line lrx="2049" lry="2255" ulx="505" uly="2196">cultivated: it also appears highly probable, that in the endeavour to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2234" type="textblock" ulx="2256" uly="2191">
        <line lrx="2300" lry="2234" ulx="2256" uly="2191">Stry</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2297" type="textblock" ulx="2255" uly="2254">
        <line lrx="2304" lry="2297" ulx="2255" uly="2254">the 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2314" type="textblock" ulx="506" uly="2259">
        <line lrx="2050" lry="2314" ulx="506" uly="2259">ascertain the characteristics of the primitive Dravidian speech, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2363" type="textblock" ulx="2255" uly="2320">
        <line lrx="2304" lry="2363" ulx="2255" uly="2320">whic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2381" type="textblock" ulx="505" uly="2324">
        <line lrx="2051" lry="2381" ulx="505" uly="2324">which the various existing dialects have been derived, most assistance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2447" type="textblock" ulx="506" uly="2386">
        <line lrx="2051" lry="2447" ulx="506" uly="2386">will be furnished by the Tamil. The amount and value of this assistance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2427" type="textblock" ulx="2255" uly="2393">
        <line lrx="2302" lry="2427" ulx="2255" uly="2393">lient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2492" type="textblock" ulx="2254" uly="2448">
        <line lrx="2304" lry="2492" ulx="2254" uly="2448">Whig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="2513" type="textblock" ulx="507" uly="2450">
        <line lrx="2052" lry="2513" ulx="507" uly="2450">will appear in almost every portion of the grammatical comparison on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="2567" type="textblock" ulx="507" uly="2524">
        <line lrx="1131" lry="2567" ulx="507" uly="2524">which we are about to enter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2565" type="textblock" ulx="1192" uly="2514">
        <line lrx="2053" lry="2565" ulx="1192" uly="2514">It must, however, be borne in mind, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2556" type="textblock" ulx="2254" uly="2521">
        <line lrx="2304" lry="2556" ulx="2254" uly="2521">LI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2640" type="textblock" ulx="508" uly="2577">
        <line lrx="2054" lry="2640" ulx="508" uly="2577">has already been intimated, that neither the Tamil nor any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2615" type="textblock" ulx="2255" uly="2572">
        <line lrx="2299" lry="2615" ulx="2255" uly="2572">of W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2677" type="textblock" ulx="2254" uly="2647">
        <line lrx="2286" lry="2677" ulx="2254" uly="2647">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2736" type="textblock" ulx="576" uly="2691">
        <line lrx="2055" lry="2736" ulx="576" uly="2691">* One of them is dated ‘in the seventh year of King Ravi Varma, opposite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2753" type="textblock" ulx="2255" uly="2706">
        <line lrx="2303" lry="2753" ulx="2255" uly="2706">upl</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2787" type="textblock" ulx="510" uly="2745">
        <line lrx="861" lry="2787" ulx="510" uly="2745">the second year.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2784" type="textblock" ulx="924" uly="2736">
        <line lrx="2053" lry="2784" ulx="924" uly="2736">By this vexed expression, ‘opposite the second year,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="2831" type="textblock" ulx="511" uly="2778">
        <line lrx="2054" lry="2831" ulx="511" uly="2778">Mr. Whish supposed that a reference was made to the ©second cycle of a thousand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2807" type="textblock" ulx="2256" uly="2766">
        <line lrx="2304" lry="2807" ulx="2256" uly="2766">&amp; fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2880" type="textblock" ulx="510" uly="2847">
        <line lrx="604" lry="2880" ulx="510" uly="2847">years</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2872" type="textblock" ulx="618" uly="2825">
        <line lrx="2055" lry="2872" ulx="618" uly="2825">from the building of Quilon, a calculation according to which the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2877" type="textblock" ulx="2256" uly="2821">
        <line lrx="2304" lry="2877" ulx="2256" uly="2821">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2919" type="textblock" ulx="617" uly="2868">
        <line lrx="2055" lry="2919" ulx="617" uly="2868">1856, would be the thirty-first of the third cycle; but the same expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2925" type="textblock" ulx="510" uly="2893">
        <line lrx="598" lry="2925" ulx="510" uly="2893">year,</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2960" type="textblock" ulx="512" uly="2929">
        <line lrx="657" lry="2960" ulx="512" uly="2929">is excee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="2964" type="textblock" ulx="660" uly="2912">
        <line lrx="2055" lry="2964" ulx="660" uly="2912">dingly common in the ancient Tamil inscriptions (e.g. ¢the seventh year</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2996" type="textblock" ulx="2269" uly="2968">
        <line lrx="2294" lry="2996" ulx="2269" uly="2968">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2999" type="textblock" ulx="2296" uly="2898">
        <line lrx="2304" lry="2999" ulx="2296" uly="2898">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3010" type="textblock" ulx="513" uly="2956">
        <line lrx="2055" lry="3010" ulx="513" uly="2956">of King Kulaskhara, opposite the fifteenth year ’); and it denotes, I conceive, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="3058" type="textblock" ulx="512" uly="3014">
        <line lrx="641" lry="3058" ulx="512" uly="3014">year of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3052" type="textblock" ulx="669" uly="2999">
        <line lrx="2055" lry="3052" ulx="669" uly="2999">‘the cycle of sixty’ (which was formerly the prevailing calculation all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3064" type="textblock" ulx="2255" uly="3015">
        <line lrx="2304" lry="3064" ulx="2255" uly="3015">Gng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3095" type="textblock" ulx="513" uly="3050">
        <line lrx="1366" lry="3095" ulx="513" uly="3050">over India and the East) to which the year o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3087" type="textblock" ulx="1368" uly="3042">
        <line lrx="2055" lry="3087" ulx="1368" uly="3042">f the king’s reign stands ¢ opposite,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="3138" type="textblock" ulx="514" uly="3112">
        <line lrx="715" lry="3138" ulx="514" uly="3112">or answers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3128" type="textblock" ulx="2253" uly="3090">
        <line lrx="2304" lry="3128" ulx="2253" uly="3090">smﬁ'[</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3210" type="textblock" ulx="95" uly="3164">
        <line lrx="101" lry="3210" ulx="95" uly="3164">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_CiXIV42_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="826" lry="479" type="textblock" ulx="383" uly="447">
        <line lrx="826" lry="479" ulx="383" uly="447">EARLIEST® TRACES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="480" type="textblock" ulx="861" uly="449">
        <line lrx="1682" lry="480" ulx="861" uly="449">OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="479" type="textblock" ulx="1746" uly="440">
        <line lrx="1797" lry="479" ulx="1746" uly="440">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="530" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="54" lry="530" ulx="0" uly="497">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="56" lry="594" ulx="0" uly="556">dert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="597" type="textblock" ulx="266" uly="537">
        <line lrx="1803" lry="597" ulx="266" uly="537">single dialect, ancient or modern, can be implicitly adopted asa faithful</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="621">
        <line lrx="57" lry="658" ulx="0" uly="621"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="661" type="textblock" ulx="265" uly="608">
        <line lrx="1393" lry="661" ulx="265" uly="608">representative of the primitive Dravidian tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="648" type="textblock" ulx="1453" uly="609">
        <line lrx="1802" lry="648" ulx="1453" uly="609">A careful com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="59" lry="723" ulx="0" uly="686">[ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="724" type="textblock" ulx="264" uly="669">
        <line lrx="1802" lry="724" ulx="264" uly="669">parison of the peculiarities of all the dialects will carry us up still</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="61" lry="789" ulx="0" uly="763">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="787" type="textblock" ulx="264" uly="732">
        <line lrx="1803" lry="787" ulx="264" uly="732">further, probably up to the period of their mutual divergence, a period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="849" type="textblock" ulx="265" uly="795">
        <line lrx="1801" lry="849" ulx="265" uly="795">long anterior to that of grammars and vocabularies ; and it is upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="62" lry="865" ulx="0" uly="819">26 b</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="63" lry="930" ulx="0" uly="885">ntry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="912" type="textblock" ulx="266" uly="859">
        <line lrx="1694" lry="912" ulx="266" uly="859">result of such a comparison that most dependence is to be placed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="65" lry="991" ulx="0" uly="945">, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="67" lry="1057" ulx="0" uly="1011">Jongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1046" type="textblock" ulx="269" uly="1003">
        <line lrx="1798" lry="1046" ulx="269" uly="1003">EArLIEST EXTANT WRITTEN RELICS OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1112" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="68" lry="1112" ulx="0" uly="1070">t that</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1175" type="textblock" ulx="4" uly="1135">
        <line lrx="68" lry="1175" ulx="4" uly="1135">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1165" type="textblock" ulx="349" uly="1110">
        <line lrx="1801" lry="1165" ulx="349" uly="1110">The Dréavidian words which are contained in the RamAyana, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1240" type="textblock" ulx="7" uly="1199">
        <line lrx="70" lry="1240" ulx="7" uly="1199">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1228" type="textblock" ulx="267" uly="1172">
        <line lrx="1801" lry="1228" ulx="267" uly="1172">Mahé-bharata, and other Sanserit poems of undoubted antiquity, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1303" type="textblock" ulx="4" uly="1262">
        <line lrx="72" lry="1303" ulx="4" uly="1262">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1290" type="textblock" ulx="266" uly="1235">
        <line lrx="1801" lry="1290" ulx="266" uly="1235">so few that they throw no light whatever upon the ancient condition</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1327">
        <line lrx="73" lry="1383" ulx="0" uly="1327">)y tbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1355" type="textblock" ulx="266" uly="1299">
        <line lrx="1801" lry="1355" ulx="266" uly="1299">of the Dravidian languages, prior to the eighth or ninth centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1418" type="textblock" ulx="266" uly="1363">
        <line lrx="1800" lry="1418" ulx="266" uly="1363">A.D., the earliest date to which any extant Tamil compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="75" lry="1441" ulx="0" uly="1395">la, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1497" type="textblock" ulx="6" uly="1455">
        <line lrx="75" lry="1497" ulx="6" uly="1455">Is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1481" type="textblock" ulx="266" uly="1426">
        <line lrx="1805" lry="1481" ulx="266" uly="1426">can safely be attributed. The name ‘Pandiya’ being probably of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1541" type="textblock" ulx="267" uly="1489">
        <line lrx="1801" lry="1541" ulx="267" uly="1489">Sanscrit origin, the only Dravidian names which are contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1562" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="78" lry="1562" ulx="0" uly="1531">ne W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1606" type="textblock" ulx="265" uly="1554">
        <line lrx="1801" lry="1606" ulx="265" uly="1554">poems referred to, are ‘Chola,’ corrupted from the Tamilic ‘Séra’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1639" type="textblock" ulx="4" uly="1587">
        <line lrx="78" lry="1639" ulx="4" uly="1587">place%</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1647">
        <line lrx="80" lry="1690" ulx="0" uly="1647">: Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1669" type="textblock" ulx="268" uly="1616">
        <line lrx="1800" lry="1669" ulx="268" uly="1616">(commonly pronounced ‘Chéla’), the collective name of the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1733" type="textblock" ulx="267" uly="1680">
        <line lrx="1800" lry="1733" ulx="267" uly="1680">of Tanjore, and ‘ Malaya,’ the name of a mountain range, the Western</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1756" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="82" lry="1756" ulx="0" uly="1712">b that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1796" type="textblock" ulx="268" uly="1742">
        <line lrx="1802" lry="1796" ulx="268" uly="1742">Ghauts, which is probably derived from the DraAvidian ‘mala,’ «</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1826" type="textblock" ulx="1" uly="1785">
        <line lrx="83" lry="1826" ulx="1" uly="1785">8 Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1837" type="textblock" ulx="130" uly="1823">
        <line lrx="149" lry="1837" ulx="130" uly="1823">X8</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1844" type="textblock" ulx="267" uly="1806">
        <line lrx="351" lry="1844" ulx="267" uly="1806">hall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="83" lry="1884" ulx="0" uly="1837">, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1923" type="textblock" ulx="347" uly="1869">
        <line lrx="1802" lry="1923" ulx="347" uly="1869">It is 2 remarkable circumstance, that the largest stock of primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1946" type="textblock" ulx="13" uly="1903">
        <line lrx="86" lry="1946" ulx="13" uly="1903">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2017" type="textblock" ulx="8" uly="1969">
        <line lrx="88" lry="2017" ulx="8" uly="1969">Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1985" type="textblock" ulx="268" uly="1932">
        <line lrx="1802" lry="1985" ulx="268" uly="1932">Dravidian words which is contained in any authentic written document</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2036" type="textblock" ulx="267" uly="1992">
        <line lrx="1801" lry="2036" ulx="267" uly="1992">of ancient times—the earliest extant traces of the existente of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2142" type="textblock" ulx="13" uly="2094">
        <line lrx="90" lry="2142" ulx="13" uly="2094">certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2109" type="textblock" ulx="268" uly="2058">
        <line lrx="1801" lry="2109" ulx="268" uly="2058">Dravidian languages, as distinguished from the Sanscrit—are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2175" type="textblock" ulx="268" uly="2121">
        <line lrx="1799" lry="2175" ulx="268" uly="2121">which are contained in the notices of the Greek geographers, Ptolemy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2206" type="textblock" ulx="11" uly="2160">
        <line lrx="91" lry="2206" ulx="11" uly="2160">eatliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2237" type="textblock" ulx="268" uly="2183">
        <line lrx="1799" lry="2237" ulx="268" uly="2183">Strabo, and the author of the Periplus Maris Erythrae; including also</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="92" lry="2272" ulx="0" uly="2226">your 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2285" type="textblock" ulx="155" uly="2256">
        <line lrx="169" lry="2285" ulx="155" uly="2256">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2299" type="textblock" ulx="267" uly="2246">
        <line lrx="1800" lry="2299" ulx="267" uly="2246">the Natural History of Pliny. Many of the names and places and tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="93" lry="2342" ulx="0" uly="2290">p, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2346" type="textblock" ulx="150" uly="2333">
        <line lrx="163" lry="2346" ulx="150" uly="2333">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2361" type="textblock" ulx="267" uly="2309">
        <line lrx="1799" lry="2361" ulx="267" uly="2309">which are recorded by those geographers, not long after the commence-</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="94" lry="2401" ulx="0" uly="2359">gistance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2420" type="textblock" ulx="267" uly="2372">
        <line lrx="1801" lry="2420" ulx="267" uly="2372">ment of the Christian era, are identical, letter for letter, with the names</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2423">
        <line lrx="95" lry="2465" ulx="0" uly="2423">lstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2485" type="textblock" ulx="267" uly="2435">
        <line lrx="1801" lry="2485" ulx="267" uly="2435">which are now in use. Several of those names have become obsolete, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2549" type="textblock" ulx="268" uly="2497">
        <line lrx="1801" lry="2549" ulx="268" uly="2497">cannot now be identified : but the signification of the compound words</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2600" type="textblock" ulx="5" uly="2545">
        <line lrx="98" lry="2600" ulx="5" uly="2545">[ﬂmdi (&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2611" type="textblock" ulx="268" uly="2558">
        <line lrx="1800" lry="2611" ulx="268" uly="2558">of which they consist cannot be mistaken ; and in several of them we</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="100" lry="2670" ulx="0" uly="2607">'ny Other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2677" type="textblock" ulx="269" uly="2622">
        <line lrx="1801" lry="2677" ulx="269" uly="2622">can detect the operation of some interesting dialectic peculiarity or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2739" type="textblock" ulx="270" uly="2684">
        <line lrx="1800" lry="2739" ulx="270" uly="2684">euphonic rule which is still characteristic of these languages. I subjoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="85" lry="2772" ulx="0" uly="2730">, ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="96" lry="2817" ulx="0" uly="2772">)ﬂd yeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2797" type="textblock" ulx="270" uly="2745">
        <line lrx="1802" lry="2797" ulx="270" uly="2745">a few examples of Dravidian words of this class which are recorded</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2855" type="textblock" ulx="18" uly="2818">
        <line lrx="91" lry="2855" ulx="18" uly="2818">thou“‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2858" type="textblock" ulx="270" uly="2807">
        <line lrx="583" lry="2858" ulx="270" uly="2807">by the Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="103" lry="2906" ulx="0" uly="2854">pe et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2928" type="textblock" ulx="349" uly="2870">
        <line lrx="1805" lry="2928" ulx="349" uly="2870">(1.) ‘6 Mavdiwy’'—* oi Havéidves, ‘Pandiya,’ is probably a word of</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2950" type="textblock" ulx="6" uly="2906">
        <line lrx="92" lry="2950" ulx="6" uly="2906">¢x 165:10</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2958" type="textblock" ulx="164" uly="2929">
        <line lrx="178" lry="2958" ulx="164" uly="2929">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2994" type="textblock" ulx="4" uly="2967">
        <line lrx="38" lry="2994" ulx="4" uly="2967">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2984" type="textblock" ulx="39" uly="2945">
        <line lrx="103" lry="2984" ulx="39" uly="2945">th yel!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2992" type="textblock" ulx="270" uly="2933">
        <line lrx="1801" lry="2992" ulx="270" uly="2933">Sanscrit origin, but the masculine termination which is given by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3042" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="70" lry="3042" ulx="0" uly="3002">)Ilbelve’</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3056" type="textblock" ulx="92" uly="3023">
        <line lrx="104" lry="3056" ulx="92" uly="3023">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="3050" type="textblock" ulx="272" uly="2996">
        <line lrx="964" lry="3050" ulx="272" uly="2996">Greeks is unmistakeably Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3052" type="textblock" ulx="1025" uly="3000">
        <line lrx="1801" lry="3052" ulx="1025" uly="3000">The Tamilic sign of the masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="3081" type="textblock" ulx="19" uly="3038">
        <line lrx="91" lry="3081" ulx="19" uly="3038">[ation &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3132" type="textblock" ulx="21" uly="3082">
        <line lrx="99" lry="3132" ulx="21" uly="3082">oppoclfe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3116" type="textblock" ulx="270" uly="3050">
        <line lrx="1801" lry="3116" ulx="270" uly="3050">singular is ‘an ; consequently o Tlavéiwy’ (and still better the plural</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_CiXIV42_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="486" type="textblock" ulx="492" uly="448">
        <line lrx="546" lry="486" ulx="492" uly="448">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="485" type="textblock" ulx="1074" uly="454">
        <line lrx="1453" lry="485" ulx="1074" uly="454">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="565" type="textblock" ulx="2252" uly="528">
        <line lrx="2304" lry="565" ulx="2252" uly="528">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="600" type="textblock" ulx="490" uly="538">
        <line lrx="2033" lry="600" ulx="490" uly="538">form of the word, ‘Havéidves, which is applied to the subjects of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="631" type="textblock" ulx="2251" uly="592">
        <line lrx="2301" lry="631" ulx="2251" uly="592">(iree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="667" type="textblock" ulx="492" uly="613">
        <line lrx="2033" lry="667" ulx="492" uly="613">Pandiya monarchy), faithfully represents the Tamil nominative sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="731" type="textblock" ulx="488" uly="679">
        <line lrx="867" lry="731" ulx="488" uly="679">gular ‘Pandiyan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="708" type="textblock" ulx="2289" uly="664">
        <line lrx="2297" lry="708" ulx="2289" uly="664">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="772" type="textblock" ulx="2250" uly="734">
        <line lrx="2304" lry="772" ulx="2250" uly="734">supp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="792" type="textblock" ulx="572" uly="739">
        <line lrx="2030" lry="792" ulx="572" uly="739">The form of the masculine singular in Ancient Canarese which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="823" type="textblock" ulx="2250" uly="799">
        <line lrx="2303" lry="823" ulx="2250" uly="799">aceor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="856" type="textblock" ulx="488" uly="801">
        <line lrx="2032" lry="856" ulx="488" uly="801">corresponds to the Tamil ‘an,’ is ‘am:” in Telugu it is ‘udu,” so that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="888" type="textblock" ulx="2250" uly="849">
        <line lrx="2304" lry="888" ulx="2250" uly="849">midy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="921" type="textblock" ulx="489" uly="866">
        <line lrx="2030" lry="921" ulx="489" uly="866">‘Pandiyudu’ in Telugu, answers to ‘Pandiyan’ in Tamil. Consequently,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="952" type="textblock" ulx="2250" uly="926">
        <line lrx="2304" lry="952" ulx="2250" uly="926">D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="985" type="textblock" ulx="490" uly="930">
        <line lrx="2032" lry="985" ulx="490" uly="930">we learn that, as early as the Christian era, the Tamil differed dialec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1050" type="textblock" ulx="489" uly="994">
        <line lrx="2033" lry="1050" ulx="489" uly="994">tically from the other Dravidian idioms, and that its mode of forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1029" type="textblock" ulx="2250" uly="977">
        <line lrx="2304" lry="1029" ulx="2250" uly="977">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1081" type="textblock" ulx="2250" uly="1041">
        <line lrx="2304" lry="1081" ulx="2250" uly="1041">indi¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1112" type="textblock" ulx="489" uly="1058">
        <line lrx="2031" lry="1112" ulx="489" uly="1058">the masculine singular was then the same as it is now. ‘Pandiya’ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1177" type="textblock" ulx="489" uly="1121">
        <line lrx="2036" lry="1177" ulx="489" uly="1121">not the name of any one king, but the titular name of the dynasty of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1145" type="textblock" ulx="2251" uly="1112">
        <line lrx="2304" lry="1145" ulx="2251" uly="1112">10t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1210" type="textblock" ulx="2251" uly="1168">
        <line lrx="2304" lry="1210" ulx="2251" uly="1168">but 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1240" type="textblock" ulx="491" uly="1187">
        <line lrx="1358" lry="1240" ulx="491" uly="1187">Madura (Mo’ﬁov/)a ﬁam'/\ewv Hav&amp;.o'vw).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1236" type="textblock" ulx="1419" uly="1184">
        <line lrx="2033" lry="1236" ulx="1419" uly="1184">The race were ‘Pandis,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1283" type="textblock" ulx="2250" uly="1242">
        <line lrx="2297" lry="1283" ulx="2250" uly="1242">part</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1304" type="textblock" ulx="490" uly="1248">
        <line lrx="2031" lry="1304" ulx="490" uly="1248">‘PAndiyas’ (mavdwves); the king, the ‘Pandiyan’ (¢ Iavdlwv), or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1337" type="textblock" ulx="2251" uly="1298">
        <line lrx="2304" lry="1337" ulx="2251" uly="1298">Ao</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1368" type="textblock" ulx="489" uly="1316">
        <line lrx="841" lry="1368" ulx="489" uly="1316">‘Pandiya Déva.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1365" type="textblock" ulx="899" uly="1312">
        <line lrx="2032" lry="1365" ulx="899" uly="1312">It is a proof of the advanced social position which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1403" type="textblock" ulx="2248" uly="1375">
        <line lrx="2304" lry="1403" ulx="2248" uly="1375">Sever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1431" type="textblock" ulx="490" uly="1376">
        <line lrx="2031" lry="1431" ulx="490" uly="1376">was occupied by the Pandiyas, that after the termination of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1494" type="textblock" ulx="488" uly="1439">
        <line lrx="2032" lry="1494" ulx="488" uly="1439">political relations which subsisted between the Greeks of Alexander’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1468" type="textblock" ulx="2248" uly="1438">
        <line lrx="2304" lry="1468" ulx="2248" uly="1438">COr2g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1532" type="textblock" ulx="2247" uly="1489">
        <line lrx="2304" lry="1532" ulx="2247" uly="1489">iale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1557" type="textblock" ulx="488" uly="1503">
        <line lrx="2033" lry="1557" ulx="488" uly="1503">time, and the princes of the Punjaub, the Pandiyas were the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1620" type="textblock" ulx="489" uly="1567">
        <line lrx="2030" lry="1620" ulx="489" uly="1567">Indian princes who perceived the advantages of an Kuropean alliance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1607" type="textblock" ulx="2246" uly="1555">
        <line lrx="2304" lry="1607" ulx="2246" uly="1555">dre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1684" type="textblock" ulx="490" uly="1630">
        <line lrx="2032" lry="1684" ulx="490" uly="1630">Two embassies were sent by the Pandiyan king to Augustus : the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1668" type="textblock" ulx="2246" uly="1632">
        <line lrx="2303" lry="1668" ulx="2246" uly="1632">&amp; Jun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1739" type="textblock" ulx="2247" uly="1681">
        <line lrx="2304" lry="1739" ulx="2247" uly="1681">Telug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1748" type="textblock" ulx="488" uly="1695">
        <line lrx="2031" lry="1748" ulx="488" uly="1695">(which is mentioned in the Eusebian fragments) was received by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="1811" type="textblock" ulx="487" uly="1759">
        <line lrx="1890" lry="1811" ulx="487" uly="1759">Augustus at Tarragona; the second is mentioned by Strabo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1798" type="textblock" ulx="1950" uly="1760">
        <line lrx="2031" lry="1798" ulx="1950" uly="1760">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1791" type="textblock" ulx="2282" uly="1752">
        <line lrx="2304" lry="1791" ulx="2282" uly="1752">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1853" type="textblock" ulx="2245" uly="1822">
        <line lrx="2294" lry="1853" ulx="2245" uly="1822">Moz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1875" type="textblock" ulx="487" uly="1822">
        <line lrx="2028" lry="1875" ulx="487" uly="1822">friendship of the Romans was sought by only one other Hindu prince,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1938" type="textblock" ulx="488" uly="1885">
        <line lrx="2028" lry="1938" ulx="488" uly="1885">6 knpofBddpos, the King of Chéra (or Kérala), who was also a Dravidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1928" type="textblock" ulx="2246" uly="1875">
        <line lrx="2304" lry="1928" ulx="2246" uly="1875">‘Ségﬂ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2010" type="textblock" ulx="487" uly="1951">
        <line lrx="1039" lry="2010" ulx="487" uly="1951">and probably a Tamilian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2031" type="textblock" ulx="2279" uly="2015">
        <line lrx="2290" lry="2031" ulx="2279" uly="2015">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2066" type="textblock" ulx="572" uly="2014">
        <line lrx="910" lry="2066" ulx="572" uly="2014">(2.) ¢ Korrwapa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2064" type="textblock" ulx="967" uly="2013">
        <line lrx="2031" lry="2064" ulx="967" uly="2013">This is the name of a place in the country of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2093" type="textblock" ulx="2244" uly="2052">
        <line lrx="2304" lry="2093" ulx="2244" uly="2052">(St</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2130" type="textblock" ulx="487" uly="2076">
        <line lrx="2030" lry="2130" ulx="487" uly="2076">¢Aii, or ‘Paralia’ (identical with South Travancore), which is called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2138" type="textblock" ulx="2245" uly="2097">
        <line lrx="2304" lry="2138" ulx="2245" uly="2097">Undg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2180" type="textblock" ulx="2243" uly="2142">
        <line lrx="2304" lry="2180" ulx="2243" uly="2142">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2193" type="textblock" ulx="486" uly="2139">
        <line lrx="2032" lry="2193" ulx="486" uly="2139">‘Kottiara Metropolis’ by Ptolemy, ‘Cottora’ by Pliny. Undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2254" type="textblock" ulx="488" uly="2203">
        <line lrx="2031" lry="2254" ulx="488" uly="2203">the town referred to is ‘Kottira,” or, as it is ordinarily spelled by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2229" type="textblock" ulx="2241" uly="2191">
        <line lrx="2304" lry="2229" ulx="2241" uly="2191">ag g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2271" type="textblock" ulx="2242" uly="2237">
        <line lrx="2292" lry="2271" ulx="2242" uly="2237">Vordg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2318" type="textblock" ulx="490" uly="2267">
        <line lrx="2028" lry="2318" ulx="490" uly="2267">Europeans, ‘Kotaur,” the principal town in South Travancore, and now,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2318" type="textblock" ulx="2241" uly="2284">
        <line lrx="2301" lry="2318" ulx="2241" uly="2284">Dartigy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1888" lry="2381" type="textblock" ulx="488" uly="2330">
        <line lrx="1888" lry="2381" ulx="488" uly="2330">as in the time of the Greeks, distinguished for its commerce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2368" type="textblock" ulx="1947" uly="2331">
        <line lrx="2029" lry="2368" ulx="1947" uly="2331">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2347" type="textblock" ulx="2169" uly="2216">
        <line lrx="2179" lry="2347" ulx="2169" uly="2216">T —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2363" type="textblock" ulx="2241" uly="2331">
        <line lrx="2303" lry="2363" ulx="2241" uly="2331">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2421" type="textblock" ulx="2249" uly="2373">
        <line lrx="2301" lry="2421" ulx="2249" uly="2373">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2444" type="textblock" ulx="489" uly="2394">
        <line lrx="2029" lry="2444" ulx="489" uly="2394">name of the place is derived from ‘Kéd-u,” Tam., a line of circumval-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2441" type="textblock" ulx="2241" uly="2408">
        <line lrx="2275" lry="2441" ulx="2241" uly="2408">Sén</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2451" type="textblock" ulx="2252" uly="2422">
        <line lrx="2304" lry="2451" ulx="2252" uly="2422">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2498" type="textblock" ulx="2260" uly="2468">
        <line lrx="2301" lry="2498" ulx="2260" uly="2468">L gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2507" type="textblock" ulx="488" uly="2456">
        <line lrx="2028" lry="2507" ulx="488" uly="2456">lation, a fortification, and ‘4r4," a riwer. It is a rule in the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2573" type="textblock" ulx="489" uly="2522">
        <line lrx="2030" lry="2573" ulx="489" uly="2522">the Malayalam, that when a word like ‘K6d’ is the first member of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2544" type="textblock" ulx="2249" uly="2499">
        <line lrx="2304" lry="2544" ulx="2249" uly="2499">SOX‘{“I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2589" type="textblock" ulx="2240" uly="2546">
        <line lrx="2303" lry="2589" ulx="2240" uly="2546">toit {l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2636" type="textblock" ulx="488" uly="2585">
        <line lrx="2029" lry="2636" ulx="488" uly="2585">compound, the final ‘d’ must be doubled for the purpose of giving the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2631" type="textblock" ulx="2240" uly="2598">
        <line lrx="2296" lry="2631" ulx="2240" uly="2598">~¥ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2700" type="textblock" ulx="489" uly="2649">
        <line lrx="2029" lry="2700" ulx="489" uly="2649">word the force of an adjective: it is another rule that sonants when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2677" type="textblock" ulx="2240" uly="2629">
        <line lrx="2304" lry="2677" ulx="2240" uly="2629">‘bUP&amp;H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2724" type="textblock" ulx="1756" uly="2713">
        <line lrx="1766" lry="2724" ulx="1756" uly="2713">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2722" type="textblock" ulx="2239" uly="2675">
        <line lrx="2304" lry="2722" ulx="2239" uly="2675">theﬂlee]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2765" type="textblock" ulx="488" uly="2712">
        <line lrx="1750" lry="2765" ulx="488" uly="2712">doubled become surds. Consequently the compound ‘kod’-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2749" type="textblock" ulx="1752" uly="2725">
        <line lrx="1827" lry="2749" ulx="1752" uly="2725">aRa&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2750" type="textblock" ulx="1829" uly="2712">
        <line lrx="2029" lry="2750" ulx="1829" uly="2712">&gt; becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2769" type="textblock" ulx="2167" uly="2468">
        <line lrx="2181" lry="2769" ulx="2167" uly="2468">P S A 303 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2765" type="textblock" ulx="2240" uly="2727">
        <line lrx="2301" lry="2765" ulx="2240" uly="2727">i) lk el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2809" type="textblock" ulx="2252" uly="2776">
        <line lrx="2299" lry="2809" ulx="2252" uly="2776">ave, {</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2828" type="textblock" ulx="488" uly="2777">
        <line lrx="889" lry="2828" ulx="488" uly="2777">by rule ‘kott-ara.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2827" type="textblock" ulx="946" uly="2775">
        <line lrx="2029" lry="2827" ulx="946" uly="2775">It is interesting to perceive that in the time of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2849" type="textblock" ulx="2241" uly="2816">
        <line lrx="2300" lry="2849" ulx="2241" uly="2816">\\Qrd (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2891" type="textblock" ulx="490" uly="2838">
        <line lrx="2030" lry="2891" ulx="490" uly="2838">Greeks the same peculiar phonetic rules existed which are now in opera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2893" type="textblock" ulx="2240" uly="2861">
        <line lrx="2294" lry="2893" ulx="2240" uly="2861">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2943" type="textblock" ulx="489" uly="2906">
        <line lrx="579" lry="2943" ulx="489" uly="2906">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2941" type="textblock" ulx="2259" uly="2905">
        <line lrx="2298" lry="2941" ulx="2259" uly="2905">ufch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2954" type="textblock" ulx="639" uly="2902">
        <line lrx="2029" lry="2954" ulx="639" uly="2902">It is also worth noticing that the Greek writers represent the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1890" lry="3019" type="textblock" ulx="489" uly="2965">
        <line lrx="1890" lry="3019" ulx="489" uly="2965">syllable of the name of the town, not as ‘aru,” but as ‘ara.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3003" type="textblock" ulx="1948" uly="2966">
        <line lrx="2029" lry="3003" ulx="1948" uly="2966">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2987" type="textblock" ulx="2240" uly="2949">
        <line lrx="2304" lry="2987" ulx="2240" uly="2949">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3029" type="textblock" ulx="2240" uly="2993">
        <line lrx="2296" lry="3029" ulx="2240" uly="2993">Waop,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3081" type="textblock" ulx="491" uly="3030">
        <line lrx="1324" lry="3081" ulx="491" uly="3030">Tamil has ‘4ru,” the Malayilam ‘4ra.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3079" type="textblock" ulx="1380" uly="3029">
        <line lrx="2027" lry="3079" ulx="1380" uly="3029">At Kotaur, the dialectic pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3070" type="textblock" ulx="2239" uly="3037">
        <line lrx="2294" lry="3070" ulx="2239" uly="3037">Wagg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3119" type="textblock" ulx="2248" uly="3085">
        <line lrx="2296" lry="3119" ulx="2248" uly="3085">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3145" type="textblock" ulx="488" uly="3093">
        <line lrx="2028" lry="3145" ulx="488" uly="3093">liarities of the Malayala language begin to supersede those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3167" type="textblock" ulx="2237" uly="3128">
        <line lrx="2304" lry="3167" ulx="2237" uly="3128">il [he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_CiXIV42_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2178" lry="111" type="textblock" ulx="2143" uly="104">
        <line lrx="2178" lry="111" ulx="2143" uly="104">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="493" type="textblock" ulx="391" uly="451">
        <line lrx="1692" lry="493" ulx="391" uly="451">EARLIEST TRACES OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="493" type="textblock" ulx="1758" uly="455">
        <line lrx="1812" lry="493" ulx="1758" uly="455">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="560">
        <line lrx="66" lry="598" ulx="0" uly="560">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="599" type="textblock" ulx="277" uly="545">
        <line lrx="1813" lry="599" ulx="277" uly="545">Tamil; and this appears to have been the case even in the time of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="663" type="textblock" ulx="2" uly="626">
        <line lrx="68" lry="663" ulx="2" uly="626">e §in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="647" type="textblock" ulx="276" uly="607">
        <line lrx="441" lry="647" ulx="276" uly="607">Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="734" type="textblock" ulx="355" uly="673">
        <line lrx="1814" lry="734" ulx="355" uly="673">(3-) “’Aprarov Baci\ewor. The place referred to by this name was</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="791" type="textblock" ulx="2" uly="754">
        <line lrx="68" lry="791" ulx="2" uly="754">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="797" type="textblock" ulx="274" uly="737">
        <line lrx="1814" lry="797" ulx="274" uly="737">supposed by one of the editors of Ptolemy to be Bijnagar; which would</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="71" lry="854" ulx="0" uly="816">o that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="861" type="textblock" ulx="273" uly="799">
        <line lrx="1812" lry="861" ulx="273" uly="799">accord well enough, it is true, with the position which Ptolemy,gives it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="914" type="textblock" ulx="274" uly="861">
        <line lrx="1813" lry="914" ulx="274" uly="861">midway between the sources of the CAvéri and Gondwana: but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="71" lry="930" ulx="0" uly="881">enly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="72" lry="983" ulx="0" uly="946">dialec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="980" type="textblock" ulx="274" uly="925">
        <line lrx="1813" lry="980" ulx="274" uly="925">resemblance of the name to that of Arcot, and the circumstance that</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="74" lry="1060" ulx="0" uly="1010">mming</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1050" type="textblock" ulx="274" uly="987">
        <line lrx="1811" lry="1050" ulx="274" uly="987">the place is represented as the capital of ‘the nomadic Séras’ (Zdpar),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1108" type="textblock" ulx="273" uly="1050">
        <line lrx="1813" lry="1108" ulx="273" uly="1050">indicate the propriety of identifying it with Arcot in the Carnatic: for</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="74" lry="1113" ulx="0" uly="1076">9 WS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1175" type="textblock" ulx="275" uly="1115">
        <line lrx="1811" lry="1175" ulx="275" uly="1115">not only was Arcot included in the ancient Séra or Chéla Kingdom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="78" lry="1191" ulx="0" uly="1137">ity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1256" type="textblock" ulx="2" uly="1203">
        <line lrx="77" lry="1256" ulx="2" uly="1203">dis, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1233" type="textblock" ulx="274" uly="1175">
        <line lrx="1811" lry="1233" ulx="274" uly="1175">but there is a distinct, uniform tradition, that the inhabitants of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1307" type="textblock" ulx="7" uly="1267">
        <line lrx="77" lry="1307" ulx="7" uly="1267">or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1303" type="textblock" ulx="273" uly="1240">
        <line lrx="1811" lry="1303" ulx="273" uly="1240">part of the Carnatic which lies between Madras and the Ghauts, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1362" type="textblock" ulx="275" uly="1303">
        <line lrx="1810" lry="1362" ulx="275" uly="1303">Arcot, were ‘Kurumbars,” or wandering shepherds—nomades—for</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1372" type="textblock" ulx="0" uly="1330">
        <line lrx="79" lry="1372" ulx="0" uly="1330">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1437" type="textblock" ulx="4" uly="1395">
        <line lrx="79" lry="1437" ulx="4" uly="1395">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1413" type="textblock" ulx="273" uly="1367">
        <line lrx="1209" lry="1413" ulx="273" uly="1367">several centuries after the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1417" type="textblock" ulx="1285" uly="1376">
        <line lrx="1809" lry="1417" ulx="1285" uly="1376">If this identification is</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="81" lry="1502" ulx="0" uly="1459">ander’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1492" type="textblock" ulx="274" uly="1432">
        <line lrx="1810" lry="1492" ulx="274" uly="1432">correct, we have another instance of the antiquity of the existing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1553" type="textblock" ulx="274" uly="1491">
        <line lrx="1808" lry="1553" ulx="274" uly="1491">dialectic peculiarities of the Tamil ; for the second syllable of the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="82" lry="1574" ulx="0" uly="1523">o ouly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1620" type="textblock" ulx="274" uly="1555">
        <line lrx="1809" lry="1620" ulx="274" uly="1555">Areot, (properly ‘4ru-kidu,’ the Jungle ow the riwer), viz., ‘kad-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1630" type="textblock" ulx="2" uly="1592">
        <line lrx="82" lry="1630" ulx="2" uly="1592">[liance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1695" type="textblock" ulx="4" uly="1655">
        <line lrx="84" lry="1695" ulx="4" uly="1655">he first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1679" type="textblock" ulx="275" uly="1620">
        <line lrx="1809" lry="1679" ulx="275" uly="1620">a jungle, is peculiar to the Tamil,— the corresponding word used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1739" type="textblock" ulx="277" uly="1681">
        <line lrx="963" lry="1739" ulx="277" uly="1681">Telugu being ‘atavi’ or ‘adavi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="85" lry="1766" ulx="0" uly="1717">ved by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1810" type="textblock" ulx="354" uly="1746">
        <line lrx="1811" lry="1810" ulx="354" uly="1746">Ptolemy gives the name of the people of the neighbouring country</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="86" lry="1826" ulx="0" uly="1782">), The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1860" type="textblock" ulx="275" uly="1810">
        <line lrx="1188" lry="1860" ulx="275" uly="1810">more accurately than the Sanserit writers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1868" type="textblock" ulx="1249" uly="1819">
        <line lrx="1810" lry="1868" ulx="1249" uly="1819">They are called in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1850">
        <line lrx="85" lry="1902" ulx="0" uly="1850">| prince,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="87" lry="1955" ulx="0" uly="1912">yidian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1935" type="textblock" ulx="277" uly="1871">
        <line lrx="1811" lry="1935" ulx="277" uly="1871">‘Soras;* Cholas in Sanscrit; but Sérae, and also Sorigi, or Sorigéti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2051" type="textblock" ulx="342" uly="2004">
        <line lrx="1811" lry="2051" ulx="342" uly="2004">* I am doubtful whether the eastern coast of India derived from this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="90" lry="2098" ulx="0" uly="2037">y of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2103" type="textblock" ulx="275" uly="2047">
        <line lrx="1809" lry="2103" ulx="275" uly="2047">(‘Sora’) the name of the ‘Coromandel’ coast, by which it is styled by Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2145" type="textblock" ulx="277" uly="2092">
        <line lrx="1811" lry="2145" ulx="277" uly="2092">Undoubtedly Fra Paolo &amp; St. Bartolomaeo was wrong in supposing it to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="91" lry="2150" ulx="0" uly="2098">§ called</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="92" lry="2214" ulx="0" uly="2165">ubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="2184" type="textblock" ulx="276" uly="2136">
        <line lrx="1086" lry="2184" ulx="276" uly="2136">from ‘chéla-mandalam,” the millet country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2189" type="textblock" ulx="1137" uly="2144">
        <line lrx="1810" lry="2189" ulx="1137" uly="2144">“Chélam’ is not millet, but maize ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2235" type="textblock" ulx="275" uly="2180">
        <line lrx="1811" lry="2235" ulx="275" uly="2180">and compounds of indigenous Drividian words like ‘cholam’ and Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2229">
        <line lrx="93" lry="2279" ulx="0" uly="2229">Jled by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2278" type="textblock" ulx="275" uly="2224">
        <line lrx="1811" lry="2278" ulx="275" uly="2224">words like ‘mandalam’ are ordinarily inadmissible; and this compound in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2321" type="textblock" ulx="276" uly="2268">
        <line lrx="1810" lry="2321" ulx="276" uly="2268">particular is quite unknown. ¢So6ra-mandalam,’ the country of the Séras, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="93" lry="2342" ulx="0" uly="2300">nd 1oV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2366" type="textblock" ulx="276" uly="2312">
        <line lrx="1811" lry="2366" ulx="276" uly="2312">are called ‘ Chélas’ in Sanscrit, is a compound which is in actual use, like ¢ Pandi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2404" type="textblock" ulx="276" uly="2355">
        <line lrx="1252" lry="2404" ulx="276" uly="2355">mandalam,’ the country of the Pdndiyas, and ¢ Séra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="94" lry="2408" ulx="0" uly="2357">2, T]Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="2440" type="textblock" ulx="274" uly="2398">
        <line lrx="1163" lry="2440" ulx="274" uly="2398">Séras, or Kérala : and doubtless this is the w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2411" type="textblock" ulx="1254" uly="2362">
        <line lrx="1810" lry="2411" ulx="1254" uly="2362">mandalam, the country of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2419">
        <line lrx="95" lry="2471" ulx="0" uly="2419">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2446" type="textblock" ulx="1166" uly="2409">
        <line lrx="1811" lry="2446" ulx="1166" uly="2409">ord with which Paolo’s informants</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2485" type="textblock" ulx="277" uly="2442">
        <line lrx="645" lry="2485" ulx="277" uly="2442">had supplied him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2497" type="textblock" ulx="709" uly="2447">
        <line lrx="1810" lry="2497" ulx="709" uly="2447">This derivation of the word °Coromandel, viz. from</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="96" lry="2537" ulx="0" uly="2480">il and</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2518" type="textblock" ulx="163" uly="2293">
        <line lrx="172" lry="2518" ulx="163" uly="2293">S Sl e e s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2543" type="textblock" ulx="277" uly="2486">
        <line lrx="1810" lry="2543" ulx="277" uly="2486">“Sora-mandalam,’” has generally been accepted ; but there is this serious objection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2579" type="textblock" ulx="277" uly="2531">
        <line lrx="1811" lry="2579" ulx="277" uly="2531">to it, that the name of that part of the eastern coast—from Cuddalore to Madras</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="98" lry="2602" ulx="0" uly="2550">ferof &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2631" type="textblock" ulx="277" uly="2575">
        <line lrx="1810" lry="2631" ulx="277" uly="2575">—with which Europeans first became acquainted, is ‘Tonda-mandalam,” not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2674" type="textblock" ulx="278" uly="2616">
        <line lrx="1811" lry="2674" ulx="278" uly="2616">¢ Séra-mandalam  in addition to which, these terms are rarely used by the natives</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2680">
        <line lrx="99" lry="2732" ulx="0" uly="2680">tg when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2719" type="textblock" ulx="277" uly="2660">
        <line lrx="1413" lry="2719" ulx="277" uly="2660">themselves : their use is restricted to classical compositions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2719" type="textblock" ulx="1429" uly="2677">
        <line lrx="1810" lry="2719" ulx="1429" uly="2677">and it is extremely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2752" type="textblock" ulx="277" uly="2704">
        <line lrx="1318" lry="2752" ulx="277" uly="2704">unlikely that the first European mariners and factors</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2753" type="textblock" ulx="1333" uly="2720">
        <line lrx="1702" lry="2753" ulx="1333" uly="2720">ever heard of them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2755" type="textblock" ulx="1748" uly="2722">
        <line lrx="1809" lry="2755" ulx="1748" uly="2722">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2794" type="textblock" ulx="9" uly="2750">
        <line lrx="100" lry="2794" ulx="9" uly="2750">becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2801" type="textblock" ulx="277" uly="2747">
        <line lrx="1809" lry="2801" ulx="277" uly="2747">have, therefore, to seek for some more trite, easy, and natural derivation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="101" lry="2860" ulx="0" uly="2805">o of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2884" type="textblock" ulx="277" uly="2835">
        <line lrx="1405" lry="2884" ulx="277" uly="2835">sand), the name of a small village on the eastern coast n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2850" type="textblock" ulx="277" uly="2792">
        <line lrx="1810" lry="2850" ulx="277" uly="2792">word ‘ Coromandel; and this I think we find in ¢ Karu-manal’ (literally black</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2902" type="textblock" ulx="157" uly="2881">
        <line lrx="165" lry="2902" ulx="157" uly="2881">(=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2894" type="textblock" ulx="1407" uly="2851">
        <line lrx="1810" lry="2894" ulx="1407" uly="2851">ear Pulicat (the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2926" type="textblock" ulx="7" uly="2879">
        <line lrx="102" lry="2926" ulx="7" uly="2879">iﬂ 01)61’21‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2947" type="textblock" ulx="150" uly="2937">
        <line lrx="154" lry="2947" ulx="150" uly="2937">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="2926" type="textblock" ulx="278" uly="2877">
        <line lrx="630" lry="2926" ulx="278" uly="2877">Dutch settlement),</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2960" type="textblock" ulx="278" uly="2922">
        <line lrx="635" lry="2960" ulx="278" uly="2922">written ¢ Coromand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2937" type="textblock" ulx="647" uly="2886">
        <line lrx="1810" lry="2937" ulx="647" uly="2886">which is invariably up to the present day pronounced and</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="102" lry="2990" ulx="0" uly="2931">i the s</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2966" type="textblock" ulx="156" uly="2953">
        <line lrx="162" lry="2966" ulx="156" uly="2953">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2980" type="textblock" ulx="638" uly="2930">
        <line lrx="1814" lry="2980" ulx="638" uly="2930">el’ by the Europeans who are resident in Madras; some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="3026" type="textblock" ulx="148" uly="2973">
        <line lrx="158" lry="3026" ulx="148" uly="2973">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="3034" type="textblock" ulx="166" uly="2556">
        <line lrx="179" lry="3034" ulx="166" uly="2556">it yeings R e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="3011" type="textblock" ulx="279" uly="2965">
        <line lrx="631" lry="3011" ulx="279" uly="2965">whom annually tak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3015" type="textblock" ulx="634" uly="2974">
        <line lrx="1421" lry="3015" ulx="634" uly="2974">e refuge in ‘ Karumanal’ or ‘Coromandel’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3025" type="textblock" ulx="1443" uly="2984">
        <line lrx="1810" lry="3025" ulx="1443" uly="2984">during the hot land</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="103" lry="3055" ulx="0" uly="2995">i The</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3047" type="textblock" ulx="162" uly="3037">
        <line lrx="166" lry="3047" ulx="162" uly="3037">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="3051" type="textblock" ulx="278" uly="3010">
        <line lrx="964" lry="3051" ulx="278" uly="3010">winds. Coromandel is often the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3069" type="textblock" ulx="981" uly="3021">
        <line lrx="1809" lry="3069" ulx="981" uly="3021">point which is sighted by ships from Europe</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3080" type="textblock" ulx="148" uly="3055">
        <line lrx="160" lry="3080" ulx="148" uly="3055">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="3097" type="textblock" ulx="278" uly="3053">
        <line lrx="807" lry="3097" ulx="278" uly="3053">bound to Madras; and the o</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="101" lry="3121" ulx="0" uly="3071">i peet</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3121" type="textblock" ulx="156" uly="3103">
        <line lrx="163" lry="3121" ulx="156" uly="3103">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3113" type="textblock" ulx="809" uly="3063">
        <line lrx="1809" lry="3113" ulx="809" uly="3063">bjects on which my own eyes first rested on approach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3170" type="textblock" ulx="47" uly="3124">
        <line lrx="101" lry="3170" ulx="47" uly="3124">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="3146" type="textblock" ulx="278" uly="3097">
        <line lrx="747" lry="3146" ulx="278" uly="3097">ing the coast in January,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3149" type="textblock" ulx="767" uly="3107">
        <line lrx="1809" lry="3149" ulx="767" uly="3107">1838, were the cocoa-nut trees of Coromandel and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3184" type="textblock" ulx="2" uly="3150">
        <line lrx="46" lry="3184" ulx="2" uly="3150">g 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="3184" type="textblock" ulx="278" uly="3141">
        <line lrx="651" lry="3184" ulx="278" uly="3141">distant Nagari hills.</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3234" type="textblock" ulx="158" uly="3198">
        <line lrx="178" lry="3234" ulx="158" uly="3198">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3305" type="textblock" ulx="158" uly="3296">
        <line lrx="165" lry="3305" ulx="158" uly="3296">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="3409" type="textblock" ulx="166" uly="3235">
        <line lrx="181" lry="3409" ulx="166" uly="3235">S o S TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="3460" type="textblock" ulx="164" uly="3451">
        <line lrx="168" lry="3460" ulx="164" uly="3451">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_CiXIV42_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="535" lry="482" type="textblock" ulx="481" uly="442">
        <line lrx="535" lry="482" ulx="481" uly="442">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="474" type="textblock" ulx="1063" uly="440">
        <line lrx="1446" lry="474" ulx="1063" uly="440">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="517" type="textblock" ulx="2283" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="517" ulx="2283" uly="492">().</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="583" type="textblock" ulx="883" uly="528">
        <line lrx="2026" lry="583" ulx="883" uly="528">The two last names must have been applied by</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="598" type="textblock" ulx="480" uly="544">
        <line lrx="822" lry="598" ulx="480" uly="544">by the Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="592" type="textblock" ulx="2282" uly="556">
        <line lrx="2304" lry="592" ulx="2282" uly="556">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="661" type="textblock" ulx="481" uly="592">
        <line lrx="2024" lry="661" ulx="481" uly="592">Ptolemy to the Soras of the Tanjore delta; for the Cavéri flowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="644" type="textblock" ulx="2281" uly="622">
        <line lrx="2297" lry="644" ulx="2281" uly="622">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="724" type="textblock" ulx="479" uly="657">
        <line lrx="2024" lry="724" ulx="479" uly="657">through the country of the Sorigi, and “Xafnpos, the emporium at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="710" type="textblock" ulx="2279" uly="687">
        <line lrx="2299" lry="710" ulx="2279" uly="687">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="784" type="textblock" ulx="479" uly="720">
        <line lrx="2024" lry="784" ulx="479" uly="720">mouth of the CAvéri (which he calls Xdfpnpis,”), belonged to them. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="852" type="textblock" ulx="481" uly="783">
        <line lrx="2024" lry="852" ulx="481" uly="783">Soras ate sometimes in poetical Tamil called ‘Soragas’ or ‘Soriyas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="840" type="textblock" ulx="2278" uly="801">
        <line lrx="2302" lry="840" ulx="2278" uly="801">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="912" type="textblock" ulx="481" uly="851">
        <line lrx="2025" lry="912" ulx="481" uly="851">and their country ‘Séragam,—¢g’ being optionally added to many roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="938" type="textblock" ulx="2278" uly="866">
        <line lrx="2304" lry="938" ulx="2278" uly="866">qll</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="978" type="textblock" ulx="482" uly="928">
        <line lrx="806" lry="978" ulx="482" uly="928">as an euphonie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="966" type="textblock" ulx="867" uly="906">
        <line lrx="2024" lry="966" ulx="867" uly="906">The ‘r’ of the Tamil word ¢Séra,’ is a peculiar sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="969" type="textblock" ulx="2277" uly="936">
        <line lrx="2304" lry="969" ulx="2277" uly="936">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1039" type="textblock" ulx="482" uly="974">
        <line lrx="2026" lry="1039" ulx="482" uly="974">not contained in any of the other Drévidian dialects; in which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1032" type="textblock" ulx="2278" uly="996">
        <line lrx="2304" lry="1032" ulx="2278" uly="996">(ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1097" type="textblock" ulx="2278" uly="1073">
        <line lrx="2304" lry="1097" ulx="2278" uly="1073">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1105" type="textblock" ulx="481" uly="1037">
        <line lrx="2027" lry="1105" ulx="481" uly="1037">generally represented by ‘I’ or ‘d;’ in Sanserit and in the Pali of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1166" type="textblock" ulx="483" uly="1115">
        <line lrx="926" lry="1166" ulx="483" uly="1115">¢ Maha-wanso’ by ‘1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1156" type="textblock" ulx="985" uly="1101">
        <line lrx="2026" lry="1156" ulx="985" uly="1101">The more accurate spelling of this word given</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1161" type="textblock" ulx="2279" uly="1137">
        <line lrx="2304" lry="1161" ulx="2279" uly="1137">W]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1234" type="textblock" ulx="481" uly="1165">
        <line lrx="2026" lry="1234" ulx="481" uly="1165">by the Greeks shews that then, as now, the use of this peculiar vocalic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1230" type="textblock" ulx="2279" uly="1205">
        <line lrx="2301" lry="1230" ulx="2279" uly="1205">[V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="1296" type="textblock" ulx="483" uly="1234">
        <line lrx="1492" lry="1296" ulx="483" uly="1234">‘r’ was a dialectic characteristic of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1290" type="textblock" ulx="2277" uly="1253">
        <line lrx="2300" lry="1290" ulx="2277" uly="1253">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1358" type="textblock" ulx="563" uly="1293">
        <line lrx="2017" lry="1358" ulx="563" uly="1293">(4.) Modogalingum. Pliny observes, «Insula in Gange est ....</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1367" type="textblock" ulx="2273" uly="1330">
        <line lrx="2304" lry="1367" ulx="2273" uly="1330">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1420" type="textblock" ulx="483" uly="1366">
        <line lrx="1021" lry="1420" ulx="483" uly="1366">Modogalingum nomine.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1408" type="textblock" ulx="1079" uly="1354">
        <line lrx="2026" lry="1408" ulx="1079" uly="1354">The same island, country, or city (for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1413" type="textblock" ulx="2176" uly="1400">
        <line lrx="2182" lry="1413" ulx="2176" uly="1400">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1484" type="textblock" ulx="482" uly="1418">
        <line lrx="2026" lry="1484" ulx="482" uly="1418">description of it is somewhat obscure) is called by Ptolemy, Triglyphum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1485" type="textblock" ulx="2270" uly="1460">
        <line lrx="2304" lry="1485" ulx="2270" uly="1460">all(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1548" type="textblock" ulx="483" uly="1482">
        <line lrx="2026" lry="1548" ulx="483" uly="1482">or Trilingum. Though the place referred to is said to be “on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1551" type="textblock" ulx="2270" uly="1511">
        <line lrx="2303" lry="1551" ulx="2270" uly="1511">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1612" type="textblock" ulx="486" uly="1546">
        <line lrx="2026" lry="1612" ulx="486" uly="1546">Ganges,” it may have been considerably to the south : for the Godavery</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1674" type="textblock" ulx="483" uly="1609">
        <line lrx="2028" lry="1674" ulx="483" uly="1609">has always been considered by Hindus as a branch of the Ganges, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1679" type="textblock" ulx="2268" uly="1642">
        <line lrx="2304" lry="1679" ulx="2268" uly="1642">in]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1740" type="textblock" ulx="485" uly="1672">
        <line lrx="2027" lry="1740" ulx="485" uly="1672">as mythologically identical with it; and the Greeks would most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1743" type="textblock" ulx="2267" uly="1713">
        <line lrx="2304" lry="1743" ulx="2267" uly="1713">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1805" type="textblock" ulx="483" uly="1735">
        <line lrx="2027" lry="1805" ulx="483" uly="1735">probably be taught to regard it in the same light. At all events, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1805" type="textblock" ulx="2172" uly="1467">
        <line lrx="2182" lry="1805" ulx="2172" uly="1467">O M A AR 5 b 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1808" type="textblock" ulx="2267" uly="1768">
        <line lrx="2298" lry="1808" ulx="2267" uly="1768">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1856" type="textblock" ulx="485" uly="1797">
        <line lrx="2027" lry="1856" ulx="485" uly="1797">the circumstance that the Andhras and Calingas (the two ancient divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1874" type="textblock" ulx="2266" uly="1832">
        <line lrx="2298" lry="1874" ulx="2266" uly="1832">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1926" type="textblock" ulx="485" uly="1862">
        <line lrx="2027" lry="1926" ulx="485" uly="1862">sions of the Telugu people) are represented by the Greeks as Gangetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1991" type="textblock" ulx="487" uly="1925">
        <line lrx="2027" lry="1991" ulx="487" uly="1925">pations, and as living in or near Triglyphum, it may be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2002" type="textblock" ulx="2267" uly="1962">
        <line lrx="2301" lry="2002" ulx="2267" uly="1962">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2055" type="textblock" ulx="489" uly="1986">
        <line lrx="2028" lry="2055" ulx="489" uly="1986">certain that Triglyphum, Trilingum, or Modogalingum, was identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2065" type="textblock" ulx="2277" uly="2040">
        <line lrx="2296" lry="2065" ulx="2277" uly="2040">1a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2119" type="textblock" ulx="487" uly="2050">
        <line lrx="2027" lry="2119" ulx="487" uly="2050">with Telingéna, or Trilingam, °the country of the three lingas;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2130" type="textblock" ulx="2266" uly="2090">
        <line lrx="2304" lry="2130" ulx="2266" uly="2090">cly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2177" type="textblock" ulx="486" uly="2114">
        <line lrx="2028" lry="2177" ulx="486" uly="2114">from which word, indeed, the modern term ¢ Telinga’ is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2194" type="textblock" ulx="2264" uly="2154">
        <line lrx="2298" lry="2194" ulx="2264" uly="2154">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2246" type="textblock" ulx="488" uly="2189">
        <line lrx="1259" lry="2246" ulx="488" uly="2189">derived by native grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2227" type="textblock" ulx="1345" uly="2178">
        <line lrx="2027" lry="2227" ulx="1345" uly="2178">The derivation of ¢ Telugu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2262" type="textblock" ulx="2260" uly="2219">
        <line lrx="2303" lry="2262" ulx="2260" uly="2219">oby,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2309" type="textblock" ulx="486" uly="2241">
        <line lrx="2025" lry="2309" ulx="486" uly="2241">¢ Telungu,” or ¢ Telinga’, from ¢ Trilinga’ is repudiated by Mr. C. P.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2326" type="textblock" ulx="2259" uly="2294">
        <line lrx="2299" lry="2326" ulx="2259" uly="2294">§ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2370" type="textblock" ulx="489" uly="2304">
        <line lrx="2027" lry="2370" ulx="489" uly="2304">Brown ; who also states that the name ‘ Trilinga’ is not contained in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2351" type="textblock" ulx="2171" uly="1849">
        <line lrx="2186" lry="2351" ulx="2171" uly="1849">R ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2419" type="textblock" ulx="1442" uly="2368">
        <line lrx="2028" lry="2419" ulx="1442" uly="2368">This statement is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2391" type="textblock" ulx="2258" uly="2354">
        <line lrx="2304" lry="2391" ulx="2258" uly="2354">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2427" type="textblock" ulx="487" uly="2375">
        <line lrx="1382" lry="2427" ulx="487" uly="2375">of the ancient Sanscrit lists of countries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2460" type="textblock" ulx="2258" uly="2411">
        <line lrx="2296" lry="2460" ulx="2258" uly="2411">(k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2457" type="textblock" ulx="2280" uly="2414">
        <line lrx="2303" lry="2457" ulx="2280" uly="2414">ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2491" type="textblock" ulx="486" uly="2431">
        <line lrx="2026" lry="2491" ulx="486" uly="2431">correct : nevertheless, the ancient use of the appellation ¢ Trilingam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2518" type="textblock" ulx="2257" uly="2481">
        <line lrx="2291" lry="2518" ulx="2257" uly="2481">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2562" type="textblock" ulx="486" uly="2494">
        <line lrx="2026" lry="2562" ulx="486" uly="2494">and the identity of the names Trilingam and Modogalingum, are proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2565" type="textblock" ulx="2173" uly="2394">
        <line lrx="2184" lry="2565" ulx="2173" uly="2394">s ARt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2586" type="textblock" ulx="2256" uly="2552">
        <line lrx="2303" lry="2586" ulx="2256" uly="2552">Caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2630" type="textblock" ulx="487" uly="2558">
        <line lrx="2026" lry="2630" ulx="487" uly="2558">by the evidence of Ptolemy and Pliny, as conclusively as if they had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2659" type="textblock" ulx="2255" uly="2616">
        <line lrx="2304" lry="2659" ulx="2255" uly="2616">Peap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2687" type="textblock" ulx="487" uly="2632">
        <line lrx="1276" lry="2687" ulx="487" uly="2632">been mentioned by Sanscrit writers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2676" type="textblock" ulx="1336" uly="2622">
        <line lrx="2026" lry="2676" ulx="1336" uly="2622">This being the case, the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2751" type="textblock" ulx="487" uly="2686">
        <line lrx="2026" lry="2751" ulx="487" uly="2686">name and language are fixed near the mouths of the Ganges, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2758" type="textblock" ulx="2171" uly="2728">
        <line lrx="2182" lry="2758" ulx="2171" uly="2728">gz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2812" type="textblock" ulx="487" uly="2751">
        <line lrx="2027" lry="2812" ulx="487" uly="2751">least between the Ganges and the Godavery, about the commencement</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2791" type="textblock" ulx="2256" uly="2732">
        <line lrx="2303" lry="2791" ulx="2256" uly="2732">the I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2852" type="textblock" ulx="2258" uly="2795">
        <line lrx="2304" lry="2852" ulx="2258" uly="2795">Cay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2872" type="textblock" ulx="489" uly="2811">
        <line lrx="2027" lry="2872" ulx="489" uly="2811">of the Christian era : and not only so, but the existence of the dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2906" type="textblock" ulx="2258" uly="2869">
        <line lrx="2304" lry="2906" ulx="2258" uly="2869">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2948" type="textblock" ulx="490" uly="2876">
        <line lrx="2027" lry="2948" ulx="490" uly="2876">peculiarities of the Telugu, as early as the time of the Greek geogra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2970" type="textblock" ulx="2258" uly="2925">
        <line lrx="2304" lry="2970" ulx="2258" uly="2925">‘(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3013" type="textblock" ulx="490" uly="2937">
        <line lrx="2026" lry="3013" ulx="490" uly="2937">phers, may safely be inferred ; inasmuch as ¢ modoga,” the word used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3033" type="textblock" ulx="2255" uly="2985">
        <line lrx="2304" lry="3033" ulx="2255" uly="2985">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="3076" type="textblock" ulx="491" uly="3025">
        <line lrx="546" lry="3076" ulx="491" uly="3025">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3072" type="textblock" ulx="566" uly="3001">
        <line lrx="2025" lry="3072" ulx="566" uly="3001">Pliny, is the ancient word for three (‘ moda,” or ¢ modoga’), answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3097" type="textblock" ulx="2253" uly="3061">
        <line lrx="2304" lry="3097" ulx="2253" uly="3061">lam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3137" type="textblock" ulx="491" uly="3067">
        <line lrx="1641" lry="3137" ulx="491" uly="3067">ing to the Canarese ¢miru, the Tamil ‘minru’ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3116" type="textblock" ulx="1643" uly="3062">
        <line lrx="2027" lry="3116" ulx="1643" uly="3062">pronounced miin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3163" type="textblock" ulx="2252" uly="3115">
        <line lrx="2304" lry="3163" ulx="2252" uly="3115">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3200" type="textblock" ulx="492" uly="3125">
        <line lrx="2028" lry="3200" ulx="492" uly="3125">dru), and the modern Telugu midu.’ The word used by Pliny being</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_CiXIV42_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1730" lry="100" type="textblock" ulx="1697" uly="95">
        <line lrx="1730" lry="100" ulx="1697" uly="95">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="101" type="textblock" ulx="1807" uly="94">
        <line lrx="1870" lry="101" ulx="1807" uly="94">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="107" type="textblock" ulx="1360" uly="94">
        <line lrx="1534" lry="107" ulx="1360" uly="94">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="436" type="textblock" ulx="427" uly="405">
        <line lrx="877" lry="436" ulx="427" uly="405">EARLIEST TRACES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="436" type="textblock" ulx="909" uly="405">
        <line lrx="1736" lry="436" ulx="909" uly="405">OF THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="434" type="textblock" ulx="1793" uly="395">
        <line lrx="1847" lry="434" ulx="1793" uly="395">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="554" type="textblock" ulx="308" uly="499">
        <line lrx="1849" lry="554" ulx="308" uly="499">exclusively a Telugu word, we may conclude that at that early</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="597" type="textblock" ulx="20" uly="546">
        <line lrx="50" lry="597" ulx="20" uly="546">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="615" type="textblock" ulx="308" uly="563">
        <line lrx="1846" lry="615" ulx="308" uly="563">period the dialectic peculiarities of the Telugu, one of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="649" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="51" lry="649" ulx="0" uly="610">wed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="680" type="textblock" ulx="308" uly="627">
        <line lrx="1846" lry="680" ulx="308" uly="627">is the use of ‘d’ where the other dialects have ‘r, were already</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="676">
        <line lrx="52" lry="714" ulx="0" uly="676">; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="731" type="textblock" ulx="308" uly="691">
        <line lrx="584" lry="731" ulx="308" uly="691">in existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="776" type="textblock" ulx="10" uly="740">
        <line lrx="54" lry="776" ulx="10" uly="740">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="807" type="textblock" ulx="388" uly="754">
        <line lrx="1170" lry="807" ulx="388" uly="754">(5.) Kapovpa ﬂao‘/)\ewv xypofolpov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="806" type="textblock" ulx="1230" uly="755">
        <line lrx="1845" lry="806" ulx="1230" uly="755">The place referred to is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="49" lry="857" ulx="0" uly="819">yas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="871" type="textblock" ulx="307" uly="817">
        <line lrx="1844" lry="871" ulx="307" uly="817">dently Kartr, a town in the Coimbatoor country, which was formerly</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="908" type="textblock" ulx="3" uly="878">
        <line lrx="57" lry="908" ulx="3" uly="878">10018</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="934" type="textblock" ulx="307" uly="881">
        <line lrx="1088" lry="934" ulx="307" uly="881">the capital of the Chéra dynasty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="931" type="textblock" ulx="1157" uly="882">
        <line lrx="1841" lry="931" ulx="1157" uly="882">¢ Cerobothrus’ is given as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="980" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="58" lry="980" ulx="0" uly="933">yund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="996" type="textblock" ulx="306" uly="945">
        <line lrx="1839" lry="996" ulx="306" uly="945">titular name of the king of the country (ordinarily called by Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1035" type="textblock" ulx="12" uly="1002">
        <line lrx="28" lry="1035" ulx="12" uly="1002">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1033" type="textblock" ulx="43" uly="1009">
        <line lrx="60" lry="1033" ulx="43" uly="1009">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1058" type="textblock" ulx="307" uly="1007">
        <line lrx="1838" lry="1058" ulx="307" uly="1007">¢the Chéran’), whose rule extended over Coimbatoor, part of Mysore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1100" type="textblock" ulx="0" uly="1062">
        <line lrx="35" lry="1100" ulx="0" uly="1062">f t</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1097" type="textblock" ulx="36" uly="1060">
        <line lrx="62" lry="1097" ulx="36" uly="1060">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1123" type="textblock" ulx="306" uly="1071">
        <line lrx="1841" lry="1123" ulx="306" uly="1071">and a portion of the Malabar coast. Probably ‘Cerobothrus’ is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1178" type="textblock" ulx="3" uly="1137">
        <line lrx="63" lry="1178" ulx="3" uly="1137">gl\ el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1185" type="textblock" ulx="308" uly="1134">
        <line lrx="1056" lry="1185" ulx="308" uly="1134">with ¢ Chéra-putra,” son of Chéra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1184" type="textblock" ulx="1117" uly="1133">
        <line lrx="1839" lry="1184" ulx="1117" uly="1133">The Greek spelling of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1230" type="textblock" ulx="2" uly="1189">
        <line lrx="64" lry="1230" ulx="2" uly="1189">ocalic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1248" type="textblock" ulx="308" uly="1196">
        <line lrx="1843" lry="1248" ulx="308" uly="1196">knpo confirms the supposition of the identity of the Dravidian title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1313" type="textblock" ulx="307" uly="1260">
        <line lrx="1839" lry="1313" ulx="307" uly="1260">the dynasty, Séra or Chéra, with the Sanscrit ‘Kérala, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1377" type="textblock" ulx="305" uly="1325">
        <line lrx="1336" lry="1377" ulx="305" uly="1325">greater antiquity of the latter mode of spelling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1386">
        <line lrx="42" lry="1422" ulx="0" uly="1386">or §</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1416" type="textblock" ulx="44" uly="1380">
        <line lrx="69" lry="1416" ulx="44" uly="1380">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1438" type="textblock" ulx="389" uly="1386">
        <line lrx="1838" lry="1438" ulx="389" uly="1386">The name Kapodpa, in Tamil ¢ Karfir, is derived from ¢ kar,’ dlack,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1498" type="textblock" ulx="1" uly="1447">
        <line lrx="70" lry="1498" ulx="1" uly="1447">phuny</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1488" type="textblock" ulx="305" uly="1450">
        <line lrx="479" lry="1488" ulx="305" uly="1450">and ‘qar</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1499" type="textblock" ulx="481" uly="1483">
        <line lrx="491" lry="1499" ulx="481" uly="1483">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1466" type="textblock" ulx="494" uly="1452">
        <line lrx="502" lry="1466" ulx="494" uly="1452">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1490" type="textblock" ulx="531" uly="1458">
        <line lrx="682" lry="1490" ulx="531" uly="1458">a town.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1503" type="textblock" ulx="742" uly="1450">
        <line lrx="1838" lry="1503" ulx="742" uly="1450">The exact agreement of the Greek word with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="71" lry="1552" ulx="0" uly="1519">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1554" type="textblock" ulx="307" uly="1515">
        <line lrx="756" lry="1554" ulx="307" uly="1515">Tamil is remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="72" lry="1623" ulx="0" uly="1579">avery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1629" type="textblock" ulx="387" uly="1577">
        <line lrx="1837" lry="1629" ulx="387" uly="1577">It is deserving of notice that in Ptolemy’s lists of names of places</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1693" type="textblock" ulx="1" uly="1647">
        <line lrx="74" lry="1693" ulx="1" uly="1647">ogs, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1692" type="textblock" ulx="307" uly="1639">
        <line lrx="1837" lry="1692" ulx="307" uly="1639">in India the termination ovp or ovpe, equivalent to the Dravidian ¢fr,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1702">
        <line lrx="75" lry="1744" ulx="0" uly="1702">- mosh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1756" type="textblock" ulx="306" uly="1702">
        <line lrx="1839" lry="1756" ulx="306" uly="1702">a town, (Anglice, ‘oor’ or ¢ore’), is frequently met with, not only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1817" type="textblock" ulx="1" uly="1767">
        <line lrx="78" lry="1817" ulx="1" uly="1767">g from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1819" type="textblock" ulx="307" uly="1765">
        <line lrx="1842" lry="1819" ulx="307" uly="1765">the southern part of the peninsula, but as far north as the mouths of</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1872" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="78" lry="1872" ulx="0" uly="1826">11 divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1882" type="textblock" ulx="307" uly="1830">
        <line lrx="558" lry="1882" ulx="307" uly="1830">the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1890">
        <line lrx="80" lry="1945" ulx="0" uly="1890">gjngetriﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1944" type="textblock" ulx="391" uly="1891">
        <line lrx="1839" lry="1944" ulx="391" uly="1891">(6.) 6t Kapéor. The Carei of Ptolemy were a people who inhabited</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1957">
        <line lrx="81" lry="2002" ulx="0" uly="1957">red 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2008" type="textblock" ulx="308" uly="1955">
        <line lrx="1839" lry="2008" ulx="308" uly="1955">the southern part of Tinnevelly, in whose country part of the ¢ Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="83" lry="2065" ulx="0" uly="2013">entical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2067" type="textblock" ulx="309" uly="2017">
        <line lrx="1839" lry="2067" ulx="309" uly="2017">lia’ of the author of the Periplus seems at one time to have been in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="83" lry="2137" ulx="0" uly="2077">ingas;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2132" type="textblock" ulx="308" uly="2081">
        <line lrx="1838" lry="2132" ulx="308" uly="2081">cluded. ¢Kare’ or ‘karei’ is the Tamil word for coast or shore (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2195" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="86" lry="2195" ulx="0" uly="2145">Jinanlly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2194" type="textblock" ulx="309" uly="2143">
        <line lrx="1838" lry="2194" ulx="309" uly="2143">the verbal root ¢ karei,’ to be melted down,—to be washed away), and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="86" lry="2262" ulx="0" uly="2206">Felugu:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2262" type="textblock" ulx="308" uly="2207">
        <line lrx="1838" lry="2262" ulx="308" uly="2207">obviously identical in meaning with the Greek ITapakia. Up to the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2323" type="textblock" ulx="0" uly="2272">
        <line lrx="87" lry="2323" ulx="0" uly="2272">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2324" type="textblock" ulx="307" uly="2269">
        <line lrx="1842" lry="2324" ulx="307" uly="2269">sent time part of the Tinnevelly coast—that part where I have myself</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="90" lry="2388" ulx="0" uly="2346">| inany</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2386" type="textblock" ulx="308" uly="2334">
        <line lrx="1837" lry="2386" ulx="308" uly="2334">resided and laboured for thirteen years—is called by the same name</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2400">
        <line lrx="91" lry="2454" ulx="0" uly="2400">)fObﬁbly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2451" type="textblock" ulx="309" uly="2396">
        <line lrx="1838" lry="2451" ulx="309" uly="2396">(¢ karel,” the shore) by which the whole southern coast of Tinuevelly</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="91" lry="2522" ulx="0" uly="2459">[ngay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2513" type="textblock" ulx="309" uly="2458">
        <line lrx="1836" lry="2513" ulx="309" uly="2458">and Travancore appears to have been known to the Greeks; and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2582" type="textblock" ulx="1" uly="2541">
        <line lrx="78" lry="2582" ulx="1" uly="2541">o 10v@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2574" type="textblock" ulx="309" uly="2522">
        <line lrx="1834" lry="2574" ulx="309" uly="2522">caste of fishermen found farther north are called ‘karei-(y)-ar,’ coast-</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2588">
        <line lrx="95" lry="2652" ulx="0" uly="2588">hey had</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2638" type="textblock" ulx="309" uly="2590">
        <line lrx="449" lry="2638" ulx="309" uly="2590">people,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2701" type="textblock" ulx="795" uly="2650">
        <line lrx="1832" lry="2701" ulx="795" uly="2650">This is one of the names given by Ptolemy to</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2712" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="96" lry="2712" ulx="0" uly="2662"> Telug</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2704" type="textblock" ulx="389" uly="2652">
        <line lrx="736" lry="2704" ulx="389" uly="2652">(7.) Kal\iywov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2784" type="textblock" ulx="2" uly="2721">
        <line lrx="97" lry="2784" ulx="2" uly="2721">65, or ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2777" type="textblock" ulx="157" uly="2360">
        <line lrx="172" lry="2777" ulx="157" uly="2360">%%%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2767" type="textblock" ulx="308" uly="2711">
        <line lrx="1832" lry="2767" ulx="308" uly="2711">the promontory of Kupv. This promontory is supposed by some to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2842" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="99" lry="2842" ulx="0" uly="2782">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2827" type="textblock" ulx="311" uly="2777">
        <line lrx="1832" lry="2827" ulx="311" uly="2777">Cape Comorin ; but as it is said to be situated opposite the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2893" type="textblock" ulx="309" uly="2839">
        <line lrx="1831" lry="2893" ulx="309" uly="2839">northern point of Ceylon, and to form the boundary between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2956" type="textblock" ulx="311" uly="2902">
        <line lrx="1830" lry="2956" ulx="311" uly="2902">“Gangetic Gulf, or Bay of Bengal, and the ¢ Orgalic’ or ¢ Agaric</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3018" type="textblock" ulx="310" uly="2964">
        <line lrx="1832" lry="3018" ulx="310" uly="2964">Gulf,’ the Gulf of Manaar, it is evidently Point Calimere. The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="87" lry="3035" ulx="0" uly="2984">;ol'd 1se</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3101" type="textblock" ulx="163" uly="3034">
        <line lrx="178" lry="3101" ulx="163" uly="3034">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3080" type="textblock" ulx="308" uly="3027">
        <line lrx="1831" lry="3080" ulx="308" uly="3027">name of this point, from which ¢ Calimere’ has been corrupted, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3107" type="textblock" ulx="2" uly="3046">
        <line lrx="102" lry="3107" ulx="2" uly="3046">f ﬁnswer‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3143" type="textblock" ulx="310" uly="3090">
        <line lrx="1833" lry="3143" ulx="310" uly="3090">‘kalli-médu,’ the cactus eminence,; and it is evident that the first part</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3162" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="104" lry="3162" ulx="0" uly="3100">ol DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3191" type="textblock" ulx="1599" uly="3166">
        <line lrx="1622" lry="3191" ulx="1599" uly="3166">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3233" type="textblock" ulx="3" uly="3164">
        <line lrx="106" lry="3233" ulx="3" uly="3164">iy being</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3432" type="textblock" ulx="153" uly="3417">
        <line lrx="163" lry="3432" ulx="153" uly="3417">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="3447" type="textblock" ulx="161" uly="3436">
        <line lrx="170" lry="3447" ulx="161" uly="3436">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3475" type="textblock" ulx="171" uly="3438">
        <line lrx="182" lry="3475" ulx="171" uly="3438">A g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_CiXIV42_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="452" lry="87" type="textblock" ulx="427" uly="82">
        <line lrx="452" lry="87" ulx="427" uly="82">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="432" type="textblock" ulx="452" uly="394">
        <line lrx="504" lry="432" ulx="452" uly="394">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="430" type="textblock" ulx="1033" uly="399">
        <line lrx="1409" lry="430" ulx="1033" uly="399">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="546" type="textblock" ulx="449" uly="493">
        <line lrx="1994" lry="546" ulx="449" uly="493">of the Greek name Ka\\iyucor is identical with the Tamil ¢kalli;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="612" type="textblock" ulx="450" uly="557">
        <line lrx="1912" lry="612" ulx="450" uly="557">cactus, the first part of the name by which the place is now called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="664" type="textblock" ulx="2283" uly="640">
        <line lrx="2302" lry="664" ulx="2283" uly="640">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="676" type="textblock" ulx="535" uly="621">
        <line lrx="1997" lry="676" ulx="535" uly="621">(8.) Amongst many words of less importance of which the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="740" type="textblock" ulx="451" uly="685">
        <line lrx="1999" lry="740" ulx="451" uly="685">signification can be easily recognised, I subjoin the following :—Ila\otpa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="741" type="textblock" ulx="2283" uly="706">
        <line lrx="2304" lry="741" ulx="2283" uly="706">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="804" type="textblock" ulx="453" uly="747">
        <line lrx="2001" lry="804" ulx="453" uly="747">(obviously from ¢ pal’ milk, and ‘ftr,” a town), a place in the Bay of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="793" type="textblock" ulx="2293" uly="756">
        <line lrx="2304" lry="793" ulx="2293" uly="756">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="867" type="textblock" ulx="452" uly="811">
        <line lrx="2000" lry="867" ulx="452" uly="811">Bengal, possibly at the mouth of the ¢Palar,” Milk-river, a river</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="858" type="textblock" ulx="2281" uly="834">
        <line lrx="2301" lry="858" ulx="2281" uly="834">1¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="923" type="textblock" ulx="2281" uly="886">
        <line lrx="2302" lry="923" ulx="2281" uly="886">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="930" type="textblock" ulx="454" uly="870">
        <line lrx="1998" lry="930" ulx="454" uly="870">which flows into the Bay of Bengal a little to the south of Madras:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="998" type="textblock" ulx="457" uly="938">
        <line lrx="2000" lry="998" ulx="457" uly="938">Tevviyopa (from the Tamil ‘ten,” south, and the Sanserit ‘nagara,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="986" type="textblock" ulx="2281" uly="950">
        <line lrx="2304" lry="986" ulx="2281" uly="950">Hl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1057" type="textblock" ulx="458" uly="1001">
        <line lrx="2000" lry="1057" ulx="458" uly="1001">a city), a town in the Sora country : also the word épv{a, 7ice, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1051" type="textblock" ulx="2281" uly="1014">
        <line lrx="2303" lry="1051" ulx="2281" uly="1014">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1122" type="textblock" ulx="457" uly="1065">
        <line lrx="2000" lry="1122" ulx="457" uly="1065">is obviously derived from the Tamil ¢ariéi,” »ice deprived of the husk;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1127" type="textblock" ulx="2281" uly="1091">
        <line lrx="2304" lry="1127" ulx="2281" uly="1091">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1184" type="textblock" ulx="457" uly="1129">
        <line lrx="2002" lry="1184" ulx="457" uly="1129">this being the state in which rice was then, as now, bought up in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1180" type="textblock" ulx="2281" uly="1156">
        <line lrx="2304" lry="1180" ulx="2281" uly="1156">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1248" type="textblock" ulx="458" uly="1197">
        <line lrx="1058" lry="1248" ulx="458" uly="1197">for exportation to Europe.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1245" type="textblock" ulx="2279" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1245" ulx="2279" uly="1208">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1313" type="textblock" ulx="539" uly="1256">
        <line lrx="2002" lry="1313" ulx="539" uly="1256">(9.) During the period in which the Greeks traded with India, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1309" type="textblock" ulx="2280" uly="1274">
        <line lrx="2304" lry="1309" ulx="2280" uly="1274">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1375" type="textblock" ulx="459" uly="1321">
        <line lrx="2004" lry="1375" ulx="459" uly="1321">names of places and tribes recorded by them, and various circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1374" type="textblock" ulx="2277" uly="1336">
        <line lrx="2304" lry="1374" ulx="2277" uly="1336">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1439" type="textblock" ulx="458" uly="1384">
        <line lrx="2000" lry="1439" ulx="458" uly="1384">stances which they have related, prove that the Brahmans had then</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1448" type="textblock" ulx="2275" uly="1399">
        <line lrx="2304" lry="1448" ulx="2275" uly="1399">pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1499" type="textblock" ulx="458" uly="1448">
        <line lrx="2008" lry="1499" ulx="458" uly="1448">established themselves in the Carnatic, and given names to some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1502" type="textblock" ulx="2274" uly="1470">
        <line lrx="2304" lry="1502" ulx="2274" uly="1470">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1567" type="textblock" ulx="458" uly="1511">
        <line lrx="2004" lry="1567" ulx="458" uly="1511">the principal places. ¢Mosdovpa’ (Madura) is a Sanscrit word, signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1567" type="textblock" ulx="2273" uly="1539">
        <line lrx="2304" lry="1567" ulx="2273" uly="1539">£X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1632" type="textblock" ulx="458" uly="1573">
        <line lrx="2004" lry="1632" ulx="458" uly="1573">fying the sweet city ; the name of the Cavéri, “’XdaBnpds,’ the yellow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1692" type="textblock" ulx="459" uly="1637">
        <line lrx="2006" lry="1692" ulx="459" uly="1637">river, is claimed by the Sanscrit, though possibly Tamil ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1708" type="textblock" ulx="2272" uly="1668">
        <line lrx="2304" lry="1708" ulx="2272" uly="1668">1eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1787" type="textblock" ulx="527" uly="1743">
        <line lrx="2005" lry="1787" ulx="527" uly="1743">* The Hebrew word for pea-fowl, which is ¢ thuki’ in the Book of Kings,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1759" type="textblock" ulx="2272" uly="1733">
        <line lrx="2304" lry="1759" ulx="2272" uly="1733">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1822" type="textblock" ulx="2271" uly="1785">
        <line lrx="2304" lry="1822" ulx="2271" uly="1785">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1831" type="textblock" ulx="461" uly="1789">
        <line lrx="1335" lry="1831" ulx="461" uly="1789">¢ thfiki’ in Chronicles, is certainly Drvidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1828" type="textblock" ulx="1383" uly="1787">
        <line lrx="2004" lry="1828" ulx="1383" uly="1787">The pea-fowl is an Indian bird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1878" type="textblock" ulx="462" uly="1832">
        <line lrx="2006" lry="1878" ulx="462" uly="1832">It was probably on the Malabar or Western coast of India that the pea-fowl was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1883" type="textblock" ulx="2270" uly="1843">
        <line lrx="2304" lry="1883" ulx="2270" uly="1843">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1924" type="textblock" ulx="462" uly="1876">
        <line lrx="2005" lry="1924" ulx="462" uly="1876">procured by (or for) Solomon’s servants; and the old classical name of the fowl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1963" type="textblock" ulx="462" uly="1921">
        <line lrx="1465" lry="1963" ulx="462" uly="1921">in Tamil is ¢ tdkei, dialectically pronounced °tdgei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1952" type="textblock" ulx="1512" uly="1920">
        <line lrx="2004" lry="1952" ulx="1512" uly="1920">In modern Tamil ¢tokei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1947" type="textblock" ulx="2270" uly="1909">
        <line lrx="2304" lry="1947" ulx="2270" uly="1909">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2011" type="textblock" ulx="462" uly="1965">
        <line lrx="2005" lry="2011" ulx="462" uly="1965">generally signifies only the peacock’s tail, or any similar tail-feathers; but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2009" type="textblock" ulx="2272" uly="1983">
        <line lrx="2298" lry="2009" ulx="2272" uly="1983">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2053" type="textblock" ulx="464" uly="2008">
        <line lrx="2007" lry="2053" ulx="464" uly="2008">old classical Tamil it signifies also the peacock itself. If this identification is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2074" type="textblock" ulx="2272" uly="2038">
        <line lrx="2297" lry="2074" ulx="2272" uly="2038">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2097" type="textblock" ulx="464" uly="2052">
        <line lrx="2006" lry="2097" ulx="464" uly="2052">correct, the Hebrew word referred to is the oldest specimen of the Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2143" type="textblock" ulx="463" uly="2098">
        <line lrx="1478" lry="2143" ulx="463" uly="2098">languages which is extant in any written document.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2129" type="textblock" ulx="1526" uly="2097">
        <line lrx="2006" lry="2129" ulx="1526" uly="2097">The Arabic word for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2139" type="textblock" ulx="2270" uly="2097">
        <line lrx="2304" lry="2139" ulx="2270" uly="2097">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2188" type="textblock" ulx="461" uly="2141">
        <line lrx="2006" lry="2188" ulx="461" uly="2141">peacock, ‘tawas,’ and the Armenian ‘taus,’ are probably derived from the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2204" type="textblock" ulx="2268" uly="2175">
        <line lrx="2304" lry="2204" ulx="2268" uly="2175">Jeq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2228" type="textblock" ulx="465" uly="2185">
        <line lrx="2005" lry="2228" ulx="465" uly="2185">source ; as also the Greek ©radic,” with which, by the insertion of the digamma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2271" type="textblock" ulx="464" uly="2232">
        <line lrx="1091" lry="2271" ulx="464" uly="2232">some connect the Latin ¢ pavo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2269" type="textblock" ulx="1138" uly="2228">
        <line lrx="2006" lry="2269" ulx="1138" uly="2228">I cannot connect the Tamil t6g-ei,” as Max</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2289" type="textblock" ulx="2185" uly="2139">
        <line lrx="2193" lry="2289" ulx="2185" uly="2139">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2270" type="textblock" ulx="2267" uly="2235">
        <line lrx="2304" lry="2270" ulx="2267" uly="2235">Tnfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2316" type="textblock" ulx="466" uly="2273">
        <line lrx="2006" lry="2316" ulx="466" uly="2273">Miiller does, with the Sans. ¢sikhin; for it is regarded by Dravidian lexico-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2363" type="textblock" ulx="466" uly="2317">
        <line lrx="2007" lry="2363" ulx="466" uly="2317">graphers as a pure Tamilian word; and the Tamil corruption of ¢sikhin’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2334" type="textblock" ulx="2266" uly="2301">
        <line lrx="2304" lry="2334" ulx="2266" uly="2301">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2398" type="textblock" ulx="2266" uly="2356">
        <line lrx="2301" lry="2398" ulx="2266" uly="2356">find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2405" type="textblock" ulx="465" uly="2361">
        <line lrx="2007" lry="2405" ulx="465" uly="2361">“sigi,” @ peacock, which is a recognised Sans. derivative. ‘tdg-ei’ is not in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2449" type="textblock" ulx="468" uly="2410">
        <line lrx="659" lry="2449" ulx="468" uly="2410">or Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2471" type="textblock" ulx="2189" uly="2375">
        <line lrx="2199" lry="2471" ulx="2189" uly="2375">by gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2469" type="textblock" ulx="2264" uly="2433">
        <line lrx="2304" lry="2469" ulx="2264" uly="2433">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2494" type="textblock" ulx="533" uly="2449">
        <line lrx="2012" lry="2494" ulx="533" uly="2449">Huge old specimeéns of the Baobab, or Adansonia Digitata, an African tree, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2535" type="textblock" ulx="466" uly="2494">
        <line lrx="2009" lry="2535" ulx="466" uly="2494">which the Hindus do not know even the name, may still be seen in or near</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2541" type="textblock" ulx="2265" uly="2496">
        <line lrx="2304" lry="2541" ulx="2265" uly="2496">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2581" type="textblock" ulx="469" uly="2538">
        <line lrx="2007" lry="2581" ulx="469" uly="2538">various sites of foreign commerce in the extreme south of the Indian peninsula :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2598" type="textblock" ulx="2186" uly="2576">
        <line lrx="2194" lry="2598" ulx="2186" uly="2576">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2591" type="textblock" ulx="2263" uly="2554">
        <line lrx="2304" lry="2591" ulx="2263" uly="2554">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2627" type="textblock" ulx="466" uly="2582">
        <line lrx="2007" lry="2627" ulx="466" uly="2582">e. g., in Kottar, near Cape Comorin, and near Tutocorin in Tinnevelly—possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2663" type="textblock" ulx="469" uly="2629">
        <line lrx="1096" lry="2663" ulx="469" uly="2629">on the site of the ancient Kolkhi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2668" type="textblock" ulx="1146" uly="2626">
        <line lrx="2007" lry="2668" ulx="1146" uly="2626">By what race of foreign merchants were those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2683" type="textblock" ulx="2263" uly="2611">
        <line lrx="2303" lry="2683" ulx="2263" uly="2611">!:mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2715" type="textblock" ulx="467" uly="2674">
        <line lrx="745" lry="2715" ulx="467" uly="2674">trees planted ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2714" type="textblock" ulx="791" uly="2670">
        <line lrx="2009" lry="2714" ulx="791" uly="2670">The great age to which they are known to grow (they are called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2758" type="textblock" ulx="468" uly="2714">
        <line lrx="2008" lry="2758" ulx="468" uly="2714">by Humboldt ‘some of the oldest specimens of organic life on the globe’) will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2734" type="textblock" ulx="2263" uly="2689">
        <line lrx="2304" lry="2734" ulx="2263" uly="2689">0 p‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2786" type="textblock" ulx="2263" uly="2740">
        <line lrx="2304" lry="2786" ulx="2263" uly="2740">fr(m-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2803" type="textblock" ulx="469" uly="2756">
        <line lrx="2009" lry="2803" ulx="469" uly="2756">admit of the supposition that they were brought from the mouth of the Red Sea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2846" type="textblock" ulx="469" uly="2802">
        <line lrx="2013" lry="2846" ulx="469" uly="2802">by the Grecian navigators, or even by the Phenicians and ‘the servants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2881" type="textblock" ulx="468" uly="2849">
        <line lrx="882" lry="2881" ulx="468" uly="2849">Solomon ’ themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2933" type="textblock" ulx="538" uly="2889">
        <line lrx="2010" lry="2933" ulx="538" uly="2889">May it not have been by the same people that the Hebrew word ‘sak, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2977" type="textblock" ulx="466" uly="2933">
        <line lrx="2009" lry="2977" ulx="466" uly="2933">sack (in Tamil ‘sikk-u,” in Malayalam ¢ chikka’), was introduced into Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2957" type="textblock" ulx="2185" uly="2909">
        <line lrx="2193" lry="2957" ulx="2185" uly="2909">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2956" type="textblock" ulx="2265" uly="2924">
        <line lrx="2300" lry="2956" ulx="2265" uly="2924">tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="3013" type="textblock" ulx="471" uly="2982">
        <line lrx="593" lry="3013" ulx="471" uly="2982">India?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3002" type="textblock" ulx="2264" uly="2965">
        <line lrx="2304" lry="3002" ulx="2264" uly="2965">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3021" type="textblock" ulx="639" uly="2978">
        <line lrx="2009" lry="3021" ulx="639" uly="2978">This word, though so long naturalised that it is considered by native</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3046" type="textblock" ulx="2264" uly="3011">
        <line lrx="2302" lry="3046" ulx="2264" uly="3011">of I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3065" type="textblock" ulx="469" uly="3022">
        <line lrx="2010" lry="3065" ulx="469" uly="3022">scholars to be indigenous, is unknown to the Telugu and Canarese, as well as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="3101" type="textblock" ulx="470" uly="3069">
        <line lrx="703" lry="3101" ulx="470" uly="3069">the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3109" type="textblock" ulx="751" uly="3066">
        <line lrx="2010" lry="3109" ulx="751" uly="3066">It is found only where the Baobab is found, and where the Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3092" type="textblock" ulx="2262" uly="3055">
        <line lrx="2304" lry="3092" ulx="2262" uly="3055">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3154" type="textblock" ulx="470" uly="3112">
        <line lrx="1150" lry="3154" ulx="470" uly="3112">name for the peacock had its origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3157" type="textblock" ulx="2185" uly="3126">
        <line lrx="2192" lry="3157" ulx="2185" uly="3126">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3154" type="textblock" ulx="2260" uly="3096">
        <line lrx="2302" lry="3154" ulx="2260" uly="3096">inqh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3184" type="textblock" ulx="2274" uly="3155">
        <line lrx="2304" lry="3184" ulx="2274" uly="3155">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3219" type="textblock" ulx="2187" uly="3194">
        <line lrx="2198" lry="3219" ulx="2187" uly="3194">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3197" type="textblock" ulx="2194" uly="3107">
        <line lrx="2200" lry="3197" ulx="2194" uly="3107">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="3498" type="textblock" ulx="2186" uly="3372">
        <line lrx="2192" lry="3498" ulx="2186" uly="3372">;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_CiXIV42_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="645" lry="452" type="textblock" ulx="412" uly="423">
        <line lrx="645" lry="452" ulx="412" uly="423">EARLIEST</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="452" type="textblock" ulx="678" uly="421">
        <line lrx="950" lry="452" ulx="678" uly="421">TRACES OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="452" type="textblock" ulx="985" uly="420">
        <line lrx="1709" lry="452" ulx="985" uly="420">THE DRAVIDIAN LANGUAGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="451" type="textblock" ulx="1772" uly="411">
        <line lrx="1823" lry="451" ulx="1772" uly="411">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="557" type="textblock" ulx="4" uly="524">
        <line lrx="17" lry="557" ulx="4" uly="524">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="569" type="textblock" ulx="315" uly="516">
        <line lrx="1825" lry="569" ulx="315" uly="516">Koudpua drpov’ (Cape Comorin) is certainly derived from the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="618" type="textblock" ulx="1423" uly="580">
        <line lrx="1824" lry="618" ulx="1423" uly="580">This word is com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="632" type="textblock" ulx="289" uly="581">
        <line lrx="1366" lry="632" ulx="289" uly="581">‘kuméri. @ virgin, a name of the goddess Durga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="27" lry="676" ulx="0" uly="639">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="696" type="textblock" ulx="288" uly="643">
        <line lrx="1823" lry="696" ulx="288" uly="643">monly pronounced in Tamil ¢ kumiri ; and in the vulgar dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="751" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="29" lry="751" ulx="0" uly="720">pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="759" type="textblock" ulx="290" uly="707">
        <line lrx="1822" lry="759" ulx="290" uly="707">people residing in the neighbourhood of the Cape, a wirgin is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="804" type="textblock" ulx="9" uly="766">
        <line lrx="31" lry="804" ulx="9" uly="766">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="808" type="textblock" ulx="1715" uly="770">
        <line lrx="1823" lry="808" ulx="1715" uly="770">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="820" type="textblock" ulx="291" uly="770">
        <line lrx="1658" lry="820" ulx="291" uly="770">‘kumari,’ or ‘kumdiri, but ©kumar,” pronounced ¢komar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="32" lry="869" ulx="0" uly="844">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="885" type="textblock" ulx="289" uly="833">
        <line lrx="1821" lry="885" ulx="289" uly="833">remarkable that this vulgar corruption of the Sanserit is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="948" type="textblock" ulx="289" uly="897">
        <line lrx="1819" lry="948" ulx="289" uly="897">the name which is given to Cape Comorin by the author of the Periplus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="973">
        <line lrx="28" lry="1006" ulx="0" uly="973">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1014" type="textblock" ulx="291" uly="960">
        <line lrx="1821" lry="1014" ulx="291" uly="960">He says, ¢ After this, there is another place called ‘ Kouap,” where</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1061" type="textblock" ulx="3" uly="1023">
        <line lrx="36" lry="1061" ulx="3" uly="1023">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1074" type="textblock" ulx="290" uly="1023">
        <line lrx="1821" lry="1074" ulx="290" uly="1023">there is a fort and harbour, where also people come to bathe and</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1133" type="textblock" ulx="1" uly="1088">
        <line lrx="34" lry="1133" ulx="1" uly="1088">sk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1139" type="textblock" ulx="290" uly="1089">
        <line lrx="688" lry="1139" ulx="290" uly="1089">purify themselves:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1137" type="textblock" ulx="915" uly="1087">
        <line lrx="1822" lry="1137" ulx="915" uly="1087">. for it is related that a goddess was once</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="39" lry="1191" ulx="0" uly="1153">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1202" type="textblock" ulx="290" uly="1151">
        <line lrx="1821" lry="1202" ulx="290" uly="1151">accustomed to bathe there monthly.” This monthly bathing in honour</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1267" type="textblock" ulx="289" uly="1214">
        <line lrx="1820" lry="1267" ulx="289" uly="1214">of the goddess Durgd or Parvati, is still continued at Cape Comorin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1321" type="textblock" ulx="5" uly="1282">
        <line lrx="41" lry="1321" ulx="5" uly="1282">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1330" type="textblock" ulx="289" uly="1279">
        <line lrx="1657" lry="1330" ulx="289" uly="1279">but is not practised to the same extent as in ancient times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1328" type="textblock" ulx="1714" uly="1278">
        <line lrx="1820" lry="1328" ulx="1714" uly="1278">Cape</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="34" lry="1385" ulx="0" uly="1360">11}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1394" type="textblock" ulx="289" uly="1341">
        <line lrx="1821" lry="1394" ulx="289" uly="1341">Comorin formerly ranked as one of the five renowned sacred bathing</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="42" lry="1449" ulx="0" uly="1412">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1456" type="textblock" ulx="288" uly="1404">
        <line lrx="1819" lry="1456" ulx="288" uly="1404">places” (a representation which accords with the statement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="47" lry="1515" ulx="0" uly="1473">g of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1518" type="textblock" ulx="287" uly="1467">
        <line lrx="1819" lry="1518" ulx="287" uly="1467">author of the Periplus), but the number of visitors to it now is</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1591" type="textblock" ulx="3" uly="1538">
        <line lrx="46" lry="1591" ulx="3" uly="1538">gni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="1582" type="textblock" ulx="287" uly="1531">
        <line lrx="644" lry="1582" ulx="287" uly="1531">extremely small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="48" lry="1642" ulx="0" uly="1604">Jlow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1645" type="textblock" ulx="369" uly="1593">
        <line lrx="1818" lry="1645" ulx="369" uly="1593">Though the Greek geographers have not given us any information</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1707" type="textblock" ulx="7" uly="1664">
        <line lrx="49" lry="1707" ulx="7" uly="1664">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1708" type="textblock" ulx="289" uly="1656">
        <line lrx="1820" lry="1708" ulx="289" uly="1656">respecting the languages of India, beyond what is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1771" type="textblock" ulx="289" uly="1720">
        <line lrx="1820" lry="1771" ulx="289" uly="1720">names of places contained in their works, the information derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1813" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="51" lry="1813" ulx="0" uly="1776">ings,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1833" type="textblock" ulx="289" uly="1781">
        <line lrx="1821" lry="1833" ulx="289" uly="1781">from those lists is exceedingly interesting. The earliest extant traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1851" type="textblock" ulx="5" uly="1816">
        <line lrx="51" lry="1851" ulx="5" uly="1816">bird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="53" lry="1897" ulx="0" uly="1866">] was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1892" type="textblock" ulx="289" uly="1841">
        <line lrx="1821" lry="1892" ulx="289" uly="1841">of the Drividian languages which possess reliable authority, are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="54" lry="1942" ulx="0" uly="1904">5 fO\\'l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1955" type="textblock" ulx="289" uly="1903">
        <line lrx="1816" lry="1955" ulx="289" uly="1903">with which we have been furnished by the ancient Greeks ; and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1987" type="textblock" ulx="2" uly="1949">
        <line lrx="53" lry="1987" ulx="2" uly="1949">kel</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="55" lry="2031" ulx="0" uly="1995">it in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2017" type="textblock" ulx="290" uly="1965">
        <line lrx="1820" lry="2017" ulx="290" uly="1965">an examination of the words which they have recorded, we seem to</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="56" lry="2077" ulx="0" uly="2039">jon 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2080" type="textblock" ulx="291" uly="2028">
        <line lrx="1820" lry="2080" ulx="291" uly="2028">be justified in drawing the conclusion, not only that the Dréavidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2087">
        <line lrx="57" lry="2121" ulx="0" uly="2087">.'idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2142" type="textblock" ulx="290" uly="2092">
        <line lrx="1821" lry="2142" ulx="290" uly="2092">langnages have remained almost unaltered for the last two thousand</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="58" lry="2167" ulx="0" uly="2129">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2207" type="textblock" ulx="19" uly="2181">
        <line lrx="58" lry="2207" ulx="19" uly="2181">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2206" type="textblock" ulx="289" uly="2155">
        <line lrx="1820" lry="2206" ulx="289" uly="2155">years, but also that the principal dialects that now prevail had a sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="58" lry="2256" ulx="0" uly="2206">meﬁx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2269" type="textblock" ulx="291" uly="2219">
        <line lrx="1819" lry="2269" ulx="291" uly="2219">rate existence at the commencement of the Christian era, and prevailed</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="60" lry="2300" ulx="0" uly="2263">J Max</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2343" type="textblock" ulx="2" uly="2309">
        <line lrx="60" lry="2343" ulx="2" uly="2309">exic0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2334" type="textblock" ulx="291" uly="2282">
        <line lrx="1817" lry="2334" ulx="291" uly="2282">at that period in the very same districts of country in which we now</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2389" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="62" lry="2389" ulx="0" uly="2350">in' 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2396" type="textblock" ulx="291" uly="2345">
        <line lrx="1820" lry="2396" ulx="291" uly="2345">find them. The art of writing had probably been introduced, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2434" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="63" lry="2434" ulx="0" uly="2402">NALEse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2460" type="textblock" ulx="290" uly="2409">
        <line lrx="1822" lry="2460" ulx="290" uly="2409">grammar of the Dravidian languages had been arranged, and some</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="66" lry="2525" ulx="0" uly="2480">166 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2522" type="textblock" ulx="291" uly="2472">
        <line lrx="1820" lry="2522" ulx="291" uly="2472">progress made in the art of composition, several centuries before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2569" type="textblock" ulx="0" uly="2535">
        <line lrx="65" lry="2569" ulx="0" uly="2535">p near</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2586" type="textblock" ulx="290" uly="2535">
        <line lrx="1819" lry="2586" ulx="290" uly="2535">arrival of the Greek merchants ;* and the fixity with which those</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="66" lry="2614" ulx="0" uly="2574">psula:</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2658" type="textblock" ulx="1" uly="2617">
        <line lrx="66" lry="2658" ulx="1" uly="2617">gssibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2649" type="textblock" ulx="291" uly="2598">
        <line lrx="1818" lry="2649" ulx="291" uly="2598">languages appear to have been characterised ever since that period is</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2666">
        <line lrx="67" lry="2704" ulx="0" uly="2666">o hose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2714" type="textblock" ulx="292" uly="2661">
        <line lrx="1817" lry="2714" ulx="292" uly="2661">in perfect accordance with the history of all other Asiatic languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="69" lry="2755" ulx="0" uly="2701">; callgd</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="62" lry="2792" ulx="0" uly="2748">) vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="2776" type="textblock" ulx="292" uly="2724">
        <line lrx="1702" lry="2776" ulx="292" uly="2724">from the date of the commencement of their literary cultivation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2838" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="70" lry="2838" ulx="0" uly="2794">o Seb</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2883" type="textblock" ulx="1" uly="2846">
        <line lrx="64" lry="2883" ulx="1" uly="2846">s 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2897" type="textblock" ulx="361" uly="2855">
        <line lrx="1819" lry="2897" ulx="361" uly="2855">* The arrival in India of those Grecian merchants, appears to have been con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2942" type="textblock" ulx="294" uly="2900">
        <line lrx="1401" lry="2942" ulx="294" uly="2900">temporaneous with the conquest of Egypt by the Romans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2933" type="textblock" ulx="1450" uly="2900">
        <line lrx="1819" lry="2933" ulx="1450" uly="2900">The earliest Roman</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2969" type="textblock" ulx="0" uly="2928">
        <line lrx="73" lry="2969" ulx="0" uly="2928">f Sak; [}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2984" type="textblock" ulx="294" uly="2943">
        <line lrx="1380" lry="2984" ulx="294" uly="2943">coins found in India are those of the reign of Augustus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2985" type="textblock" ulx="1428" uly="2943">
        <line lrx="1822" lry="2985" ulx="1428" uly="2943">A very large number</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="73" lry="3018" ulx="0" uly="2977">putherd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3029" type="textblock" ulx="294" uly="2986">
        <line lrx="1821" lry="3029" ulx="294" uly="2986">of Roman imperial ‘aurei’ were lately found on the Malabar coast; upwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="74" lry="3058" ulx="0" uly="3018">! naﬁYe</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3108" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="75" lry="3108" ulx="0" uly="3062">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3073" type="textblock" ulx="296" uly="3030">
        <line lrx="1820" lry="3073" ulx="296" uly="3030">of thirty types of which, commencing with the earlier coins of Augustus, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3116" type="textblock" ulx="294" uly="3074">
        <line lrx="1821" lry="3116" ulx="294" uly="3074">including many of Nero, were described by me in a pamphlet published at</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3109">
        <line lrx="75" lry="3153" ulx="0" uly="3109">Hebl'ew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3162" type="textblock" ulx="295" uly="3118">
        <line lrx="1761" lry="3162" ulx="295" uly="3118">Trivandrum in 1851 by the Rajah of Travancore, to whom the coins belonged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="3209" type="textblock" ulx="1533" uly="3177">
        <line lrx="1608" lry="3209" ulx="1533" uly="3177">F 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_CiXIV42_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="512" lry="446" type="textblock" ulx="459" uly="407">
        <line lrx="512" lry="446" ulx="459" uly="407">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="443" type="textblock" ulx="1039" uly="407">
        <line lrx="1417" lry="443" ulx="1039" uly="407">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="559" type="textblock" ulx="538" uly="499">
        <line lrx="2006" lry="559" ulx="538" uly="499">If the Dravidian family of languages is allied, as I believe it to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="623" type="textblock" ulx="460" uly="565">
        <line lrx="2007" lry="623" ulx="460" uly="565">be, to the Scythian families, it may justly claim to be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="685" type="textblock" ulx="461" uly="629">
        <line lrx="2006" lry="685" ulx="461" uly="629">one of the oldest members of the group. With the exception of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="750" type="textblock" ulx="462" uly="692">
        <line lrx="2008" lry="750" ulx="462" uly="692">language of the Behistun tablets, no words belonging to any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="814" type="textblock" ulx="465" uly="759">
        <line lrx="1709" lry="814" ulx="465" uly="759">Scythian language can be traced up to the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="794" type="textblock" ulx="1767" uly="754">
        <line lrx="2007" lry="794" ulx="1767" uly="754">Mr. Norris</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="877" type="textblock" ulx="464" uly="819">
        <line lrx="2010" lry="877" ulx="464" uly="819">says, ‘I know of nothing written in the Magyar language earlier</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="940" type="textblock" ulx="464" uly="882">
        <line lrx="2009" lry="940" ulx="464" uly="882">than the fifteenth century, and of the other Ugrian languages we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1006" type="textblock" ulx="466" uly="948">
        <line lrx="2011" lry="1006" ulx="466" uly="948">nothing above fifty or sixty years old The great Finnish heroic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1070" type="textblock" ulx="466" uly="1011">
        <line lrx="2012" lry="1070" ulx="466" uly="1011">poem, ‘the Kalevala,” may be of any age, but as it appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1132" type="textblock" ulx="466" uly="1073">
        <line lrx="2012" lry="1132" ulx="466" uly="1073">been brought down to us only by word of mouth, it has naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1195" type="textblock" ulx="467" uly="1137">
        <line lrx="2012" lry="1195" ulx="467" uly="1137">varied, like all traditional poetry, with the varying forms of the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1259" type="textblock" ulx="466" uly="1209">
        <line lrx="617" lry="1259" ulx="466" uly="1209">guage.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1258" type="textblock" ulx="675" uly="1201">
        <line lrx="2012" lry="1258" ulx="675" uly="1201">The Uigurs, or Oriental Turks, acquired the art of writing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1318" type="textblock" ulx="467" uly="1265">
        <line lrx="2013" lry="1318" ulx="467" uly="1265">from the Nestorian Christians, the Mongolians from the Uigurs; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1385" type="textblock" ulx="466" uly="1327">
        <line lrx="2014" lry="1385" ulx="466" uly="1327">that the literary cultivation of neither of those languages is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2221" lry="1397" type="textblock" ulx="2207" uly="876">
        <line lrx="2221" lry="1397" ulx="2207" uly="876">s B s i X S S S s R b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1448" type="textblock" ulx="467" uly="1393">
        <line lrx="1760" lry="1448" ulx="467" uly="1393">compared in point of antiquity with that of the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1440" type="textblock" ulx="1817" uly="1392">
        <line lrx="2014" lry="1440" ulx="1817" uly="1392">Amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1511" type="textblock" ulx="466" uly="1454">
        <line lrx="2015" lry="1511" ulx="466" uly="1454">the carliest records of Seythian tongues that have been discovered, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1574" type="textblock" ulx="467" uly="1518">
        <line lrx="2015" lry="1574" ulx="467" uly="1518">a brief list of words which are recorded by the Chinese as peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1636" type="textblock" ulx="468" uly="1581">
        <line lrx="2013" lry="1636" ulx="468" uly="1581">the old Turks of the Altai; and of eight words contained in this list,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1695" type="textblock" ulx="467" uly="1639">
        <line lrx="2015" lry="1695" ulx="467" uly="1639">all of which are found in the modern dialects of the Turkish, probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1765" type="textblock" ulx="466" uly="1713">
        <line lrx="1268" lry="1765" ulx="466" uly="1713">three, certainly two, are Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1760" type="textblock" ulx="1329" uly="1708">
        <line lrx="2015" lry="1760" ulx="1329" uly="1708">Those words, as given by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1826" type="textblock" ulx="467" uly="1779">
        <line lrx="820" lry="1826" ulx="467" uly="1779">Chinese, are :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1942" type="textblock" ulx="467" uly="1908">
        <line lrx="929" lry="1942" ulx="467" uly="1908">TURKISH OF THE ALTAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1937" type="textblock" ulx="1112" uly="1904">
        <line lrx="1461" lry="1937" ulx="1112" uly="1904">MopErN TURKISH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1935" type="textblock" ulx="1793" uly="1900">
        <line lrx="1916" lry="1935" ulx="1793" uly="1900">T AMIEL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="2020" type="textblock" ulx="555" uly="1982">
        <line lrx="666" lry="2020" ulx="555" uly="1982">black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2012" type="textblock" ulx="757" uly="1980">
        <line lrx="841" lry="2012" ulx="757" uly="1980">koro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2018" type="textblock" ulx="1244" uly="1977">
        <line lrx="1347" lry="2018" ulx="1244" uly="1977">quard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2006" type="textblock" ulx="1793" uly="1974">
        <line lrx="1889" lry="2006" ulx="1793" uly="1974">kar-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2074" type="textblock" ulx="557" uly="2034">
        <line lrx="623" lry="2074" ulx="557" uly="2034">old,</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2064" type="textblock" ulx="759" uly="2033">
        <line lrx="836" lry="2064" ulx="759" uly="2033">kori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2070" type="textblock" ulx="1244" uly="2030">
        <line lrx="1319" lry="2070" ulx="1244" uly="2030">gori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="2067" type="textblock" ulx="1793" uly="2027">
        <line lrx="1871" lry="2067" ulx="1793" uly="2027">kira</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2126" type="textblock" ulx="557" uly="2084">
        <line lrx="831" lry="2126" ulx="557" uly="2084">chieftain, kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2113" type="textblock" ulx="1245" uly="2081">
        <line lrx="1338" lry="2113" ulx="1245" uly="2081">khin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2111" type="textblock" ulx="1794" uly="2078">
        <line lrx="1979" lry="2111" ulx="1794" uly="2078">kon or kd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2275" type="textblock" ulx="549" uly="2219">
        <line lrx="2020" lry="2275" ulx="549" uly="2219">I am strongly inclined to consider the last Tamil word, ‘kén’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2332" type="textblock" ulx="469" uly="2282">
        <line lrx="2018" lry="2332" ulx="469" uly="2282">¢ ko, to be identical with the ¢ kén,” ¢ khan,” or ‘khégan’ of the Turco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2402" type="textblock" ulx="470" uly="2351">
        <line lrx="949" lry="2402" ulx="470" uly="2351">Mongolian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2396" type="textblock" ulx="1009" uly="2346">
        <line lrx="2018" lry="2396" ulx="1009" uly="2346">The Ostiak, an Ugrian dialect, has ‘khon ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2463" type="textblock" ulx="469" uly="2410">
        <line lrx="2023" lry="2463" ulx="469" uly="2410">and the word signifying king, which is found in the Scythic version of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2524" type="textblock" ulx="471" uly="2473">
        <line lrx="2018" lry="2524" ulx="471" uly="2473">the Behistun tablets, and which certainly commences with ‘k,” or ‘kh,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2574" type="textblock" ulx="1562" uly="2536">
        <line lrx="2019" lry="2574" ulx="1562" uly="2536">In the old Tamil in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2590" type="textblock" ulx="473" uly="2536">
        <line lrx="1504" lry="2590" ulx="473" uly="2536">is conjecturally written by Mr. Norris ‘ko.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2655" type="textblock" ulx="474" uly="2600">
        <line lrx="1324" lry="2655" ulx="474" uly="2600">seriptions I have invariably found ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2647" type="textblock" ulx="1380" uly="2598">
        <line lrx="2020" lry="2647" ulx="1380" uly="2598">or ‘kén, instead of the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2717" type="textblock" ulx="475" uly="2663">
        <line lrx="2018" lry="2717" ulx="475" uly="2663">scrit ¢ Raja :’ but the word has become obsolete in modern Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2781" type="textblock" ulx="477" uly="2726">
        <line lrx="2020" lry="2781" ulx="477" uly="2726">except in compounds, and in the honorific title ‘kon,” which is assumed</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2849" type="textblock" ulx="478" uly="2792">
        <line lrx="770" lry="2849" ulx="478" uly="2792">by shepherds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2841" type="textblock" ulx="831" uly="2790">
        <line lrx="2020" lry="2841" ulx="831" uly="2790">This conjunction of meanings (king and shepherd) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2910" type="textblock" ulx="479" uly="2852">
        <line lrx="2021" lry="2910" ulx="479" uly="2852">very interesting, and reminds one of the Homeric description of kings</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2970" type="textblock" ulx="481" uly="2917">
        <line lrx="896" lry="2970" ulx="481" uly="2917">ag ¢ 7rm/ue've9 Nabv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3031" type="textblock" ulx="563" uly="2980">
        <line lrx="2024" lry="3031" ulx="563" uly="2980">The Tamil literature now extant enables us to ascend, in studying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3098" type="textblock" ulx="484" uly="3043">
        <line lrx="2024" lry="3098" ulx="484" uly="3043">the history of the language, only to the eighth or ninth century, A.p.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3159" type="textblock" ulx="484" uly="3106">
        <line lrx="2027" lry="3159" ulx="484" uly="3106">the Dravidian words handed down to us by the Greeks carry s up, as</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_CiXIV42_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1671" lry="452" type="textblock" ulx="472" uly="415">
        <line lrx="1671" lry="452" ulx="472" uly="415">RELATION OF DRAVIDIANS TO NORTH-INDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="443" type="textblock" ulx="1780" uly="405">
        <line lrx="1833" lry="443" ulx="1780" uly="405">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="567" type="textblock" ulx="297" uly="517">
        <line lrx="1044" lry="567" ulx="297" uly="517">we have seen, to the Christian era</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="567" type="textblock" ulx="1114" uly="514">
        <line lrx="1835" lry="567" ulx="1114" uly="514">Beyond that period, the compa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="631" type="textblock" ulx="298" uly="571">
        <line lrx="1839" lry="631" ulx="298" uly="571">rison of existing dialects is our only available guide to a knowledge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="696" type="textblock" ulx="297" uly="644">
        <line lrx="1374" lry="696" ulx="297" uly="644">the primitive condition of the Dravidian language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="679" type="textblock" ulx="1444" uly="634">
        <line lrx="1839" lry="679" ulx="1444" uly="634">The civilization of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="760" type="textblock" ulx="297" uly="700">
        <line lrx="1835" lry="760" ulx="297" uly="700">the Tamil people, together with the literary cultivation of their lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="823" type="textblock" ulx="296" uly="769">
        <line lrx="1834" lry="823" ulx="296" uly="769">guage, commenced probably about the sixth or seventh century, B.C.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="885" type="textblock" ulx="298" uly="828">
        <line lrx="1834" lry="885" ulx="298" uly="828">but the separation of the primitive Drividian speech into dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="948" type="textblock" ulx="298" uly="892">
        <line lrx="1834" lry="948" ulx="298" uly="892">must have taken place shortly after the arrival of the Dravidians in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1012" type="textblock" ulx="299" uly="955">
        <line lrx="1833" lry="1012" ulx="299" uly="955">the districts which they at present inhabit—an event of unknown,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1077" type="textblock" ulx="297" uly="1025">
        <line lrx="1104" lry="1077" ulx="297" uly="1025">but certainly of very great antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1128" type="textblock" ulx="382" uly="1086">
        <line lrx="1390" lry="1128" ulx="382" uly="1086">The Irish and the Welsh dialects of the Celti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1134" type="textblock" ulx="1446" uly="1080">
        <line lrx="1835" lry="1134" ulx="1446" uly="1080">the Old High and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1198" type="textblock" ulx="299" uly="1147">
        <line lrx="1837" lry="1198" ulx="299" uly="1147">the Old Low dialects of the Teutonic, and the Finnish and Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1267" type="textblock" ulx="298" uly="1211">
        <line lrx="1836" lry="1267" ulx="298" uly="1211">dialects of the Ugrian, had probably become separate and distinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1331" type="textblock" ulx="299" uly="1274">
        <line lrx="1835" lry="1331" ulx="299" uly="1274">idioms before the tribes by which those dialects are spoken settled in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1380" type="textblock" ulx="914" uly="1338">
        <line lrx="1836" lry="1380" ulx="914" uly="1338">but the various Dravidian dialects which</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1395" type="textblock" ulx="300" uly="1344">
        <line lrx="858" lry="1395" ulx="300" uly="1344">their present habitations</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="10" lry="1452" ulx="0" uly="1237">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1458" type="textblock" ulx="298" uly="1402">
        <line lrx="1837" lry="1458" ulx="298" uly="1402">are now spoken appear to have acquired a separate existence subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1522" type="textblock" ulx="300" uly="1466">
        <line lrx="1833" lry="1522" ulx="300" uly="1466">quently to the settlement of the Drévidians in the localities in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="12" lry="1581" ulx="0" uly="1558">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1583" type="textblock" ulx="300" uly="1529">
        <line lrx="1837" lry="1583" ulx="300" uly="1529">we now find them. Supposing that their final settlement in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="5" lry="1645" ulx="0" uly="1613">&gt; 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1653" type="textblock" ulx="6" uly="1637">
        <line lrx="12" lry="1653" ulx="6" uly="1637">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1648" type="textblock" ulx="299" uly="1593">
        <line lrx="1836" lry="1648" ulx="299" uly="1593">present abodes in Southern India took place shortly after the Alyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1711" type="textblock" ulx="300" uly="1655">
        <line lrx="1837" lry="1711" ulx="300" uly="1655">irruption (though I think it probable that it took place before), every</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="14" lry="1773" ulx="0" uly="1685">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1775" type="textblock" ulx="299" uly="1720">
        <line lrx="1837" lry="1775" ulx="299" uly="1720">grammatical form and root which the various dialects possess in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1839" type="textblock" ulx="299" uly="1782">
        <line lrx="1839" lry="1839" ulx="299" uly="1782">common, may be regarded as at least coeval with the century subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1898" type="textblock" ulx="1197" uly="1846">
        <line lrx="1836" lry="1898" ulx="1197" uly="1846">Every form and root which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1904" type="textblock" ulx="301" uly="1837">
        <line lrx="1138" lry="1904" ulx="301" uly="1837">quent to the arrival of the Aryans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1965" type="textblock" ulx="300" uly="1909">
        <line lrx="1840" lry="1965" ulx="300" uly="1909">the Brahui possesses in common with the Drividian tongues may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2021" type="textblock" ulx="1200" uly="1972">
        <line lrx="1839" lry="2021" ulx="1200" uly="1972">The Brahuic analogies enable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2029" type="textblock" ulx="301" uly="1975">
        <line lrx="1142" lry="2029" ulx="301" uly="1975">regarded as many centuries older still.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2089" type="textblock" ulx="304" uly="2035">
        <line lrx="1839" lry="2089" ulx="304" uly="2035">us to ascend to a period anterior to the arrival in India of the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2157" type="textblock" ulx="304" uly="2099">
        <line lrx="1839" lry="2157" ulx="304" uly="2099">(which cannot safely be placed later than 1600, B.c.); and they furnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2216" type="textblock" ulx="303" uly="2163">
        <line lrx="1840" lry="2216" ulx="303" uly="2163">us with the means of ascertaining, in some degree, the condition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="21" lry="2287" ulx="0" uly="2264">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2282" type="textblock" ulx="302" uly="2227">
        <line lrx="1840" lry="2282" ulx="302" uly="2227">Dréavidian language before the Dravidians had finally abandoned their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2349" type="textblock" ulx="302" uly="2292">
        <line lrx="1261" lry="2349" ulx="302" uly="2292">original abodes in the central tracts of Asia</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2483" type="textblock" ulx="2" uly="2442">
        <line lrx="24" lry="2483" ulx="2" uly="2442">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2473" type="textblock" ulx="306" uly="2428">
        <line lrx="1839" lry="2473" ulx="306" uly="2428">POLITICAL AND SoCIAL RELATION oF THE PRIMITIVE DRAVIDIANS TO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2536" type="textblock" ulx="348" uly="2491">
        <line lrx="1781" lry="2536" ulx="348" uly="2491">THE ARYAN AND PRE-ARYAN INHABITANTS OF NORTHERN INDIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2555" type="textblock" ulx="2" uly="2525">
        <line lrx="15" lry="2555" ulx="2" uly="2525">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2611" type="textblock" ulx="1" uly="2587">
        <line lrx="14" lry="2611" ulx="1" uly="2587">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2659" type="textblock" ulx="388" uly="2608">
        <line lrx="1843" lry="2659" ulx="388" uly="2608">The arrival of the Dravidians in India was undoubtedly anterior</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="24" lry="2675" ulx="0" uly="2651">n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2726" type="textblock" ulx="307" uly="2672">
        <line lrx="1845" lry="2726" ulx="307" uly="2672">to the arrival of the Aryans, but there is some difficulty in determining</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2745" type="textblock" ulx="4" uly="2701">
        <line lrx="24" lry="2745" ulx="4" uly="2701">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2804" type="textblock" ulx="1" uly="2763">
        <line lrx="25" lry="2804" ulx="1" uly="2763">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2786" type="textblock" ulx="308" uly="2735">
        <line lrx="1844" lry="2786" ulx="308" uly="2735">whether the Dravidians were identical with the Scythian aborigines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2855" type="textblock" ulx="308" uly="2799">
        <line lrx="1846" lry="2855" ulx="308" uly="2799">whom the Aryans found in possession of the northern provinces, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2866" type="textblock" ulx="9" uly="2839">
        <line lrx="26" lry="2866" ulx="9" uly="2839">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2926" type="textblock" ulx="5" uly="2905">
        <line lrx="26" lry="2926" ulx="5" uly="2905">g5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2914" type="textblock" ulx="308" uly="2862">
        <line lrx="1846" lry="2914" ulx="308" uly="2862">to whom the vernacular languages o Northern India are indebted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2978" type="textblock" ulx="309" uly="2926">
        <line lrx="1846" lry="2978" ulx="309" uly="2926">their Un-Sanserit element, or whether they were a distinet and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="3033" type="textblock" ulx="309" uly="2997">
        <line lrx="569" lry="3033" ulx="309" uly="2997">anclent race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3042" type="textblock" ulx="640" uly="2988">
        <line lrx="1848" lry="3042" ulx="640" uly="2988">The question may be put thus :— Were the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3069" type="textblock" ulx="2" uly="3031">
        <line lrx="29" lry="3069" ulx="2" uly="3031">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3103" type="textblock" ulx="955" uly="3052">
        <line lrx="1849" lry="3103" ulx="955" uly="3052">and ¢ Mléchchas, by whom the progress</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="3105" type="textblock" ulx="310" uly="3056">
        <line lrx="902" lry="3105" ulx="310" uly="3056">identical with the ¢ Dasyus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3171" type="textblock" ulx="312" uly="3113">
        <line lrx="1848" lry="3171" ulx="312" uly="3113">of the Aryans was disputed, and who were finally subdued and incor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3186" type="textblock" ulx="10" uly="3157">
        <line lrx="32" lry="3186" ulx="10" uly="3157">P}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_CiXIV42_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="515" lry="445" type="textblock" ulx="460" uly="405">
        <line lrx="515" lry="445" ulx="460" uly="405">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="442" type="textblock" ulx="1041" uly="411">
        <line lrx="1427" lry="442" ulx="1041" uly="411">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="561" type="textblock" ulx="456" uly="507">
        <line lrx="2006" lry="561" ulx="456" uly="507">porated with the Aryan race as their ‘Slidras,” or serfs and depen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="624" type="textblock" ulx="458" uly="571">
        <line lrx="2002" lry="624" ulx="458" uly="571">dents? or were they a race unknown to the Aryans of the first age,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="687" type="textblock" ulx="458" uly="633">
        <line lrx="2001" lry="687" ulx="458" uly="633">and which had already been expelled from Northern India, and duven</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="751" type="textblock" ulx="457" uly="698">
        <line lrx="2004" lry="751" ulx="457" uly="698">southwards towards the extremity of the Peninsula before the Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="758" type="textblock" ulx="2214" uly="722">
        <line lrx="2218" lry="758" ulx="2214" uly="722">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="803" type="textblock" ulx="456" uly="765">
        <line lrx="638" lry="803" ulx="456" uly="765">arrived ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="815" type="textblock" ulx="696" uly="763">
        <line lrx="2002" lry="815" ulx="696" uly="763">This question of the relation of the Dravidians to the primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="879" type="textblock" ulx="457" uly="826">
        <line lrx="2003" lry="879" ulx="457" uly="826">tive Stdras, or Aryanised Mléchchas, of Northern India is confessedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="943" type="textblock" ulx="458" uly="889">
        <line lrx="2001" lry="943" ulx="458" uly="889">involved in obscurity, and can be settled only by a more thorough</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="909" type="textblock" ulx="2213" uly="854">
        <line lrx="2217" lry="909" ulx="2213" uly="854">—_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1006" type="textblock" ulx="457" uly="954">
        <line lrx="2003" lry="1006" ulx="457" uly="954">investigation than any that has yet been made of the relation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1069" type="textblock" ulx="458" uly="1018">
        <line lrx="2003" lry="1069" ulx="458" uly="1018">Dravidian languages to the Un-Sanscrit element contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1121" type="textblock" ulx="458" uly="1082">
        <line lrx="913" lry="1121" ulx="458" uly="1082">northern vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1134" type="textblock" ulx="982" uly="1082">
        <line lrx="2002" lry="1134" ulx="982" uly="1082">We may, indeed, confidently regard the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1190" type="textblock" ulx="458" uly="1145">
        <line lrx="2003" lry="1190" ulx="458" uly="1145">vidians as the earliest inhabitants of India, or at least as the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1256" type="textblock" ulx="457" uly="1209">
        <line lrx="2001" lry="1256" ulx="457" uly="1209">race that entered from the North-West, or crossed the Indus; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2215" lry="1290" type="textblock" ulx="2210" uly="1164">
        <line lrx="2215" lry="1290" ulx="2210" uly="1164">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1325" type="textblock" ulx="459" uly="1274">
        <line lrx="2003" lry="1325" ulx="459" uly="1274">not so easy to determine whether they were the people whom the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1388" type="textblock" ulx="457" uly="1337">
        <line lrx="2002" lry="1388" ulx="457" uly="1337">Aryans found in possession, or whether they had already been expel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1452" type="textblock" ulx="456" uly="1400">
        <line lrx="2004" lry="1452" ulx="456" uly="1400">led from the northern provinces by the pre-historic irruption of another</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1513" type="textblock" ulx="456" uly="1464">
        <line lrx="762" lry="1513" ulx="456" uly="1464">Scythian race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1515" type="textblock" ulx="832" uly="1464">
        <line lrx="2002" lry="1515" ulx="832" uly="1464">Some recent inquirers hold the identity of the Dré-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1579" type="textblock" ulx="455" uly="1528">
        <line lrx="2003" lry="1579" ulx="455" uly="1528">vidians with the primitive Stdras; and much may be said in support</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1641" type="textblock" ulx="456" uly="1590">
        <line lrx="840" lry="1641" ulx="456" uly="1590">of this hypothesis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1640" type="textblock" ulx="892" uly="1590">
        <line lrx="2001" lry="1640" ulx="892" uly="1590">I am not competent to pronounce a decided opinion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1704" type="textblock" ulx="566" uly="1653">
        <line lrx="2003" lry="1704" ulx="566" uly="1653">point which lies so far beyond my ewn province, but the diffe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1767" type="textblock" ulx="455" uly="1717">
        <line lrx="2001" lry="1767" ulx="455" uly="1717">rences which appear to exist between the Dravidian languages and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1806" type="textblock" ulx="81" uly="1690">
        <line lrx="85" lry="1806" ulx="81" uly="1690">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1832" type="textblock" ulx="456" uly="1780">
        <line lrx="2002" lry="1832" ulx="456" uly="1780">Seythian under-stratum of the northern vernaculars induce me to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1894" type="textblock" ulx="456" uly="1843">
        <line lrx="1997" lry="1894" ulx="456" uly="1843">incline to the supposition that the Dravidian idioms belong to an older</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1959" type="textblock" ulx="456" uly="1907">
        <line lrx="2004" lry="1959" ulx="456" uly="1907">period of the Scythian speech—the period of the predominance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2023" type="textblock" ulx="458" uly="1971">
        <line lrx="2003" lry="2023" ulx="458" uly="1971">Ugro-Finnish languages in Central and Higher Asia, anterior to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2085" type="textblock" ulx="456" uly="2034">
        <line lrx="1544" lry="2085" ulx="456" uly="2034">westward migration of the Turks and Mongolians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2086" type="textblock" ulx="1607" uly="2036">
        <line lrx="2001" lry="2086" ulx="1607" uly="2036">If this supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2150" type="textblock" ulx="458" uly="2099">
        <line lrx="2003" lry="2150" ulx="458" uly="2099">is correct, it seems to follow that the progenitors of the Seythian por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2211" type="textblock" ulx="454" uly="2161">
        <line lrx="2002" lry="2211" ulx="454" uly="2161">tion of the Stidras and mixed classes now inhabiting the northern and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2277" type="textblock" ulx="455" uly="2223">
        <line lrx="2003" lry="2277" ulx="455" uly="2223">western provinces must have made their way into India subsequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2337" type="textblock" ulx="455" uly="2286">
        <line lrx="2002" lry="2337" ulx="455" uly="2286">to the Dravidians, and alse that they must have thrust out the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2402" type="textblock" ulx="455" uly="2349">
        <line lrx="2001" lry="2402" ulx="455" uly="2349">vidians from the greater part of Northern India, before they were in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2464" type="textblock" ulx="455" uly="2413">
        <line lrx="1485" lry="2464" ulx="455" uly="2413">their turn subdued by a new race of invaders</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2466" type="textblock" ulx="1552" uly="2414">
        <line lrx="2003" lry="2466" ulx="1552" uly="2414">By whoemsoever the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2529" type="textblock" ulx="457" uly="2477">
        <line lrx="2003" lry="2529" ulx="457" uly="2477">Dravidians were expelled from Northern India, and through what</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2592" type="textblock" ulx="455" uly="2541">
        <line lrx="2001" lry="2592" ulx="455" uly="2541">causes soever they were induced to migrate southward, I feel persuaded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="2656" type="textblock" ulx="457" uly="2604">
        <line lrx="1687" lry="2656" ulx="457" uly="2604">that it was not by the Aryans that they were expelled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2645" type="textblock" ulx="1747" uly="2606">
        <line lrx="2001" lry="2645" ulx="1747" uly="2606">Neither the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2721" type="textblock" ulx="456" uly="2668">
        <line lrx="2000" lry="2721" ulx="456" uly="2668">bllbjugatlon of the Cholas, Pandiyas, and other Dravidians by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2782" type="textblock" ulx="644" uly="2732">
        <line lrx="2000" lry="2782" ulx="644" uly="2732">nor the expulsion from Northern India of the races who after-</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2789" type="textblock" ulx="456" uly="2722">
        <line lrx="622" lry="2789" ulx="456" uly="2722">Ar yans,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2848" type="textblock" ulx="456" uly="2796">
        <line lrx="2000" lry="2848" ulx="456" uly="2796">wards became celebrated in the South, as Pandiyas, Cholas, Kéralas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2914" type="textblock" ulx="458" uly="2847">
        <line lrx="2001" lry="2914" ulx="458" uly="2847">Calingas, Andhras, &amp;e., is recognised by any Sanscrit authority, or any</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2964" type="textblock" ulx="457" uly="2924">
        <line lrx="883" lry="2964" ulx="457" uly="2924">Dravidian tradition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2976" type="textblock" ulx="934" uly="2924">
        <line lrx="1997" lry="2976" ulx="934" uly="2924">Looking at the question from a purely Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3041" type="textblock" ulx="454" uly="2987">
        <line lrx="1998" lry="3041" ulx="454" uly="2987">point of view, I am convmccd that the Driavidians never had any rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3105" type="textblock" ulx="455" uly="3052">
        <line lrx="2000" lry="3105" ulx="455" uly="3052">tions with the primitive Alyans but those of a peaceable and friendly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3169" type="textblock" ulx="457" uly="3116">
        <line lrx="1999" lry="3169" ulx="457" uly="3116">character ; and that if they were expelled from Northern India, and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_CiXIV42_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1686" lry="99" type="textblock" ulx="1431" uly="90">
        <line lrx="1686" lry="99" ulx="1431" uly="90">i i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="438" type="textblock" ulx="476" uly="402">
        <line lrx="1657" lry="438" ulx="476" uly="402">RELATION OF DRAVIDIANS TO NORTH-INDIANS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="432" type="textblock" ulx="1785" uly="393">
        <line lrx="1836" lry="432" ulx="1785" uly="393">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="552" type="textblock" ulx="302" uly="498">
        <line lrx="1841" lry="552" ulx="302" uly="498">forced to take 1efuge in Gondwana and Danda-Kéaranya, the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="616" type="textblock" ulx="302" uly="561">
        <line lrx="1841" lry="616" ulx="302" uly="561">Drévidian forest, prior to the dawn of their civilisation, the tribes that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="677" type="textblock" ulx="300" uly="626">
        <line lrx="1745" lry="677" ulx="300" uly="626">subdued and thrust them southwards must have been Pre—Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="744" type="textblock" ulx="379" uly="688">
        <line lrx="1837" lry="744" ulx="379" uly="688">Those Pre—Aryan Scythians, by whom I have been supposing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="805" type="textblock" ulx="299" uly="754">
        <line lrx="1837" lry="805" ulx="299" uly="754">Dravidians to have been expelled from the northern provinces, are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="853" type="textblock" ulx="1630" uly="816">
        <line lrx="1833" lry="853" ulx="1630" uly="816">and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="864" type="textblock" ulx="299" uly="817">
        <line lrx="1582" lry="864" ulx="299" uly="817">to be confounded with the Kéles, Sontals, Bhills, Déms</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="935" type="textblock" ulx="298" uly="882">
        <line lrx="958" lry="935" ulx="298" uly="882">aboriginal tribes of the North.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="931" type="textblock" ulx="1015" uly="879">
        <line lrx="1835" lry="931" ulx="1015" uly="879">Possibly these tribes had fled into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="996" type="textblock" ulx="299" uly="942">
        <line lrx="1836" lry="996" ulx="299" uly="942">forests from the Dravidians prior to the Pre- Ary&amp;n invasion, just as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="1060" type="textblock" ulx="301" uly="1008">
        <line lrx="1739" lry="1060" ulx="301" uly="1008">British had taken refuge in Wales before the Norman conquest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1042" type="textblock" ulx="1798" uly="1005">
        <line lrx="1835" lry="1042" ulx="1798" uly="1005">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1126" type="textblock" ulx="299" uly="1068">
        <line lrx="1836" lry="1126" ulx="299" uly="1068">is also possible that the tribes referred to had never crossed the Indus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1187" type="textblock" ulx="299" uly="1133">
        <line lrx="1835" lry="1187" ulx="299" uly="1133">at all, or occupied Northern India, but had entered it, like the Bhutan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1253" type="textblock" ulx="299" uly="1196">
        <line lrx="1835" lry="1253" ulx="299" uly="1196">tribes, by the North-East, and had passed from the jungles and swamps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1312" type="textblock" ulx="300" uly="1258">
        <line lrx="1834" lry="1312" ulx="300" uly="1258">of Lower Bengal to their present abodes,—taking care always to keep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1376" type="textblock" ulx="300" uly="1324">
        <line lrx="1386" lry="1376" ulx="300" uly="1324">on the outside of the boundary line of civilisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1368" type="textblock" ulx="1458" uly="1323">
        <line lrx="1808" lry="1368" ulx="1458" uly="1323">At all events, w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1442" type="textblock" ulx="300" uly="1385">
        <line lrx="1835" lry="1442" ulx="300" uly="1385">cannot suppose that it was through an irruption of those forest tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1498" type="textblock" ulx="301" uly="1450">
        <line lrx="1835" lry="1498" ulx="301" uly="1450">that the Dravidians were driven southwards ; nor does the Un-Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1562" type="textblock" ulx="301" uly="1514">
        <line lrx="1835" lry="1562" ulx="301" uly="1514">element which is contained in the northern vernaculars appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1642" type="textblock" ulx="301" uly="1576">
        <line lrx="1833" lry="1642" ulx="301" uly="1576">accord in any degree with the peculiar structure of the Kole languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1692" type="textblock" ulx="305" uly="1638">
        <line lrx="1835" lry="1692" ulx="305" uly="1638">The tribes of Northern India whom the Arya.ns gradually incorporated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1759" type="textblock" ulx="303" uly="1702">
        <line lrx="1837" lry="1759" ulx="303" uly="1702">in their community, as Stidras, whosoever they were, must have been an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1820" type="textblock" ulx="1051" uly="1765">
        <line lrx="1838" lry="1820" ulx="1051" uly="1765">They were probably identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1825" type="textblock" ulx="304" uly="1771">
        <line lrx="981" lry="1825" ulx="304" uly="1771">organized and formidable race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1886" type="textblock" ulx="304" uly="1831">
        <line lrx="1839" lry="1886" ulx="304" uly="1831">the ¢ Althiopians from the East, who, according to Herodotus, were</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="12" lry="1904" ulx="0" uly="1882">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1969" type="textblock" ulx="4" uly="1946">
        <line lrx="16" lry="1969" ulx="4" uly="1946">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1953" type="textblock" ulx="306" uly="1887">
        <line lrx="1840" lry="1953" ulx="306" uly="1887">brigaded with other Indians in the army of Xerxes, and who differed</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2010" type="textblock" ulx="307" uly="1960">
        <line lrx="999" lry="2010" ulx="307" uly="1960">from other Athiopians in being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2007" type="textblock" ulx="1028" uly="1958">
        <line lrx="1377" lry="2007" ulx="1028" uly="1958">¢ straight-haired.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="16" lry="2034" ulx="0" uly="2010">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2098" type="textblock" ulx="3" uly="2075">
        <line lrx="15" lry="2098" ulx="3" uly="2075">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2073" type="textblock" ulx="389" uly="2019">
        <line lrx="1840" lry="2073" ulx="389" uly="2019">I admit that there is a difficulty in supposing that the Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2139" type="textblock" ulx="307" uly="2071">
        <line lrx="1843" lry="2139" ulx="307" uly="2071">who have proved themselves greatly superior to the Aryamsed Stdras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2199" type="textblock" ulx="308" uly="2147">
        <line lrx="1841" lry="2199" ulx="308" uly="2147">of Northern India in mental power, independence, and patriotic feeling,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2265" type="textblock" ulx="308" uly="2211">
        <line lrx="1843" lry="2265" ulx="308" uly="2211">should have been expelled from their original possessions by an irrup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2328" type="textblock" ulx="309" uly="2275">
        <line lrx="1233" lry="2328" ulx="309" uly="2275">tion of the ancestors of those very Stdras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2312" type="textblock" ulx="1304" uly="2273">
        <line lrx="1830" lry="2312" ulx="1304" uly="2273">It is to be remembered</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2140">
        <line lrx="18" lry="2418" ulx="0" uly="2140">:i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2393" type="textblock" ulx="309" uly="2338">
        <line lrx="1844" lry="2393" ulx="309" uly="2338">however, that the lapse of time may have effected a great change in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2457" type="textblock" ulx="310" uly="2402">
        <line lrx="1845" lry="2457" ulx="310" uly="2402">the warlike, hungry, Scythian hordes that rushed down upon the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2459">
        <line lrx="18" lry="2483" ulx="0" uly="2459">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2515" type="textblock" ulx="311" uly="2465">
        <line lrx="1844" lry="2515" ulx="311" uly="2465">Dravidian settlements. It is also to be remembered that the dependent</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="18" lry="2548" ulx="0" uly="2516">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2595" type="textblock" ulx="312" uly="2528">
        <line lrx="1844" lry="2595" ulx="312" uly="2528">and almost servile position to which this secondary race of Scythians</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="18" lry="2610" ulx="0" uly="2573">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2657" type="textblock" ulx="312" uly="2593">
        <line lrx="1844" lry="2657" ulx="312" uly="2593">was early reduced by the Aryans, whilst the more distant Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2676" type="textblock" ulx="0" uly="2651">
        <line lrx="19" lry="2676" ulx="0" uly="2651">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="19" lry="2740" ulx="0" uly="2715">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2714" type="textblock" ulx="313" uly="2657">
        <line lrx="1846" lry="2714" ulx="313" uly="2657">were enjoying freedom and independence, may have materially altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2777" type="textblock" ulx="314" uly="2725">
        <line lrx="817" lry="2777" ulx="314" uly="2725">their orlglnal character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2771" type="textblock" ulx="886" uly="2720">
        <line lrx="1846" lry="2771" ulx="886" uly="2720">It is not therefore so improbable as it might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2840" type="textblock" ulx="314" uly="2784">
        <line lrx="1846" lry="2840" ulx="314" uly="2784">at first sight appear, that after the Dravidians had been driven across</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2876" type="textblock" ulx="4" uly="2851">
        <line lrx="20" lry="2876" ulx="4" uly="2851">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2902" type="textblock" ulx="316" uly="2848">
        <line lrx="1847" lry="2902" ulx="316" uly="2848">the Vindhyas into the Dekhan by a newer race of Scythians, this new</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="20" lry="2948" ulx="0" uly="2908">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2968" type="textblock" ulx="316" uly="2911">
        <line lrx="1849" lry="2968" ulx="316" uly="2911">race, conquered in its turn by the Aryans and reduced to a dependent</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="19" lry="2999" ulx="0" uly="2974">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3034" type="textblock" ulx="316" uly="2973">
        <line lrx="1850" lry="3034" ulx="316" uly="2973">position, soon sank beneath the level of the tribes which it had ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="3098" type="textblock" ulx="317" uly="3046">
        <line lrx="447" lry="3098" ulx="317" uly="3046">pelled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3090" type="textblock" ulx="514" uly="3038">
        <line lrx="1852" lry="3090" ulx="514" uly="3038">whilst the Dravidians, retaining their independence in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3141" type="textblock" ulx="0" uly="3092">
        <line lrx="21" lry="3141" ulx="0" uly="3092">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3157" type="textblock" ulx="319" uly="3099">
        <line lrx="1853" lry="3157" ulx="319" uly="3099">southern forests into which they were driven, and submitting eventually</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="20" lry="3195" ulx="0" uly="3153">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_CiXIV42_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2295" lry="93" type="textblock" ulx="2280" uly="90">
        <line lrx="2295" lry="93" ulx="2280" uly="90">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="422" type="textblock" ulx="476" uly="380">
        <line lrx="529" lry="422" ulx="476" uly="380">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="430" type="textblock" ulx="1057" uly="396">
        <line lrx="1435" lry="430" ulx="1057" uly="396">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="544" type="textblock" ulx="474" uly="475">
        <line lrx="2018" lry="544" ulx="474" uly="475">to the Arya.ns not as conquerors, but as colonists and instructors,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="604" type="textblock" ulx="473" uly="552">
        <line lrx="2018" lry="604" ulx="473" uly="552">gradually rose in the social scale, and formed communities and states</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="674" type="textblock" ulx="473" uly="609">
        <line lrx="1780" lry="674" ulx="473" uly="609">in the Dekhan, rivalling those of the Aryans in the north.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="741" type="textblock" ulx="553" uly="679">
        <line lrx="2019" lry="741" ulx="553" uly="679">Mr. Curzon (Journal of Royal Asiatic Society, vol. 16) recently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="814" type="textblock" ulx="472" uly="744">
        <line lrx="2017" lry="814" ulx="472" uly="744">attempted to meet the difficulty which I havg stated by supposing that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="865" type="textblock" ulx="472" uly="806">
        <line lrx="2015" lry="865" ulx="472" uly="806">the Tamilians were never in possession of Arya-vartta, or Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="932" type="textblock" ulx="473" uly="852">
        <line lrx="2016" lry="932" ulx="473" uly="852">India, at all ; but tflat they were eonnected with the Malay race, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="994" type="textblock" ulx="472" uly="934">
        <line lrx="2021" lry="994" ulx="472" uly="934">came to Southern India by sea, from the opposite coast of the Bay of</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1042" type="textblock" ulx="74" uly="888">
        <line lrx="79" lry="1042" ulx="74" uly="888">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1052" type="textblock" ulx="472" uly="997">
        <line lrx="992" lry="1052" ulx="472" uly="997">Bengal, or from Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1059" type="textblock" ulx="1051" uly="1002">
        <line lrx="2014" lry="1059" ulx="1051" uly="1002">This theory seems, however, perfectly gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1121" type="textblock" ulx="468" uly="1061">
        <line lrx="2013" lry="1121" ulx="468" uly="1061">tuitous ; for it has been proved that the languages of the Goénds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1186" type="textblock" ulx="470" uly="1123">
        <line lrx="2013" lry="1186" ulx="470" uly="1123">Kus are Dravidian, equally with the Tamil itself ; that the Rajmahal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1250" type="textblock" ulx="467" uly="1187">
        <line lrx="2012" lry="1250" ulx="467" uly="1187">is also substantially Drividian ; and that the Brahui partakes so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1313" type="textblock" ulx="466" uly="1252">
        <line lrx="2012" lry="1313" ulx="466" uly="1252">largely of the same character (not to speak of the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1372" type="textblock" ulx="466" uly="1315">
        <line lrx="2010" lry="1372" ulx="466" uly="1315">Scythic tablets of Behistun), as to establish a connection between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1427" type="textblock" ulx="466" uly="1379">
        <line lrx="1607" lry="1427" ulx="466" uly="1379">Drévidians and the ancient races we:st of the Indus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1430" type="textblock" ulx="1666" uly="1391">
        <line lrx="2008" lry="1430" ulx="1666" uly="1391">It has also been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1506" type="textblock" ulx="466" uly="1443">
        <line lrx="2010" lry="1506" ulx="466" uly="1443">shewn that in the time of Ptolemy, when every part of India had long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1568" type="textblock" ulx="465" uly="1506">
        <line lrx="2007" lry="1568" ulx="465" uly="1506">ago been settled and civilised, the Dravidians were in quiet possession,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1631" type="textblock" ulx="464" uly="1569">
        <line lrx="2005" lry="1631" ulx="464" uly="1569">not only of the south-eastern coast, but of the whole of the Peninsula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1688" type="textblock" ulx="465" uly="1633">
        <line lrx="1316" lry="1688" ulx="465" uly="1633">up nearly to the mouths of the Ganges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1756" type="textblock" ulx="544" uly="1696">
        <line lrx="2006" lry="1756" ulx="544" uly="1696">It is undeniable that immigrations from Ceylon to the southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1815" type="textblock" ulx="462" uly="1759">
        <line lrx="1499" lry="1815" ulx="462" uly="1759">districts of India have occasionally taken place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1824" type="textblock" ulx="1559" uly="1769">
        <line lrx="2007" lry="1824" ulx="1559" uly="1769">The Teers (properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1885" type="textblock" ulx="460" uly="1824">
        <line lrx="2004" lry="1885" ulx="460" uly="1824">¢ Tivar, islanders) and the Ilavars, ‘Singhalese,” (from ‘Ilam,’ Ceylon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1937" type="textblock" ulx="78" uly="1403">
        <line lrx="91" lry="1937" ulx="78" uly="1403">T s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1948" type="textblock" ulx="461" uly="1887">
        <line lrx="2008" lry="1948" ulx="461" uly="1887">a word which has been corrupted from the Sanserit ¢ Simhalam,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2020" type="textblock" ulx="462" uly="1951">
        <line lrx="2004" lry="2020" ulx="462" uly="1951">rather from the Pali ‘Sihalam, by the omission of the initial f.al);</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2091" type="textblock" ulx="83" uly="2075">
        <line lrx="92" lry="2091" ulx="83" uly="2075">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2077" type="textblock" ulx="461" uly="2015">
        <line lrx="2005" lry="2077" ulx="461" uly="2015">both of them Travancore castes, are certainly immigrants from Ceylon ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2141" type="textblock" ulx="459" uly="2078">
        <line lrx="2003" lry="2141" ulx="459" uly="2078">but these and similar immigrants are not to be considered as Singha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2193" type="textblock" ulx="459" uly="2143">
        <line lrx="2002" lry="2193" ulx="459" uly="2143">lese, in the proper sense of the term, but as offshoots from the Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2186" type="textblock" ulx="2206" uly="1963">
        <line lrx="2217" lry="2186" ulx="2206" uly="1963">S s e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2267" type="textblock" ulx="459" uly="2206">
        <line lrx="2003" lry="2267" ulx="459" uly="2206">population of the northern part of the island. They were the partial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2331" type="textblock" ulx="457" uly="2268">
        <line lrx="2007" lry="2331" ulx="457" uly="2268">reflux of the tide which peopled the northern and western parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2383" type="textblock" ulx="459" uly="2331">
        <line lrx="983" lry="2383" ulx="459" uly="2331">Ceylon with Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2395" type="textblock" ulx="1053" uly="2334">
        <line lrx="2003" lry="2395" ulx="1053" uly="2334">Bands of marauding Tamilians (¢ Sollies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2456" type="textblock" ulx="458" uly="2394">
        <line lrx="2003" lry="2456" ulx="458" uly="2394">¢Pandis,” and other ¢Damilos,” &lt;. e, Cholas, Pandiyas, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2586" type="textblock" ulx="526" uly="2533">
        <line lrx="1767" lry="2586" ulx="526" uly="2533">* ‘Dekhan’ is a corruption of the Sanserit ¢ dakshina,’ the south,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2590" type="textblock" ulx="1784" uly="2548">
        <line lrx="2001" lry="2590" ulx="1784" uly="2548">literally the</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2620" type="textblock" ulx="87" uly="2520">
        <line lrx="99" lry="2620" ulx="87" uly="2520">:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2619" type="textblock" ulx="457" uly="2578">
        <line lrx="742" lry="2619" ulx="457" uly="2578">reght (‘dexter’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2628" type="textblock" ulx="744" uly="2580">
        <line lrx="2000" lry="2628" ulx="744" uly="2580">, an appellation which took its rise from the circumstance that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2677" type="textblock" ulx="458" uly="2622">
        <line lrx="2000" lry="2677" ulx="458" uly="2622">Brahman in determining the position of objects, looked towards the East, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2717" type="textblock" ulx="458" uly="2667">
        <line lrx="2000" lry="2717" ulx="458" uly="2667">he called ‘plirva,’ the opposite region, when whatever lay to the southward was to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2762" type="textblock" ulx="458" uly="2711">
        <line lrx="1999" lry="2762" ulx="458" uly="2711">the right. The South, as the region of freedom, safety, and peace, was to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2797" type="textblock" ulx="458" uly="2754">
        <line lrx="1545" lry="2797" ulx="458" uly="2754">primitive Dravidian what the East was to the Brahman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2810" type="textblock" ulx="1595" uly="2765">
        <line lrx="2003" lry="2810" ulx="1595" uly="2765">He called it ‘ten,” of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2848" type="textblock" ulx="456" uly="2800">
        <line lrx="1999" lry="2848" ulx="456" uly="2800">whieh one meaning in Tamil is opposite, another, sweet : whenee also *tennei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2893" type="textblock" ulx="459" uly="2844">
        <line lrx="1999" lry="2893" ulx="459" uly="2844">is the Tamil name of the cocoa-nut, literally the sweet nut &gt; whilst the North</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2943" type="textblock" ulx="458" uly="2888">
        <line lrx="1997" lry="2943" ulx="458" uly="2888">was ‘vada’ (the north-wind ‘videi), which is probably connected with ‘vad-u,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2981" type="textblock" ulx="460" uly="2932">
        <line lrx="1998" lry="2981" ulx="460" uly="2932">wither,—the north wind being regarded by Tamilians with as much dread as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3030" type="textblock" ulx="461" uly="2976">
        <line lrx="1998" lry="3030" ulx="461" uly="2976">south wind (mythologically the car of Kima, the Indian Cupid) was associated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="3066" type="textblock" ulx="459" uly="3021">
        <line lrx="1421" lry="3066" ulx="459" uly="3021">with the idea of everything that was agreeable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3077" type="textblock" ulx="1484" uly="3030">
        <line lrx="1998" lry="3077" ulx="1484" uly="3030">Referring to the physical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3121" type="textblock" ulx="459" uly="3066">
        <line lrx="1996" lry="3121" ulx="459" uly="3066">configuration of the Carnatic, the Drividians called the East downward 5 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="3155" type="textblock" ulx="459" uly="3111">
        <line lrx="1230" lry="3155" ulx="459" uly="3111">West, the region of the Ghauts, upward.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_CiXIV42_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1407" lry="443" type="textblock" ulx="701" uly="405">
        <line lrx="1407" lry="443" ulx="701" uly="405">USE OF THE TERM ¢ SUDRA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="444" type="textblock" ulx="1773" uly="404">
        <line lrx="1827" lry="444" ulx="1773" uly="404">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="561" type="textblock" ulx="294" uly="504">
        <line lrx="1828" lry="561" ulx="294" uly="504">Tamilians) frequently invaded Ceylon, as we are informed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="19" lry="597" ulx="0" uly="574">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="624" type="textblock" ulx="293" uly="568">
        <line lrx="1815" lry="624" ulx="293" uly="568">Maha-wanso, both before and subsequently to the Christian era</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="689" type="textblock" ulx="293" uly="632">
        <line lrx="1828" lry="689" ulx="293" uly="632">On several occasions they acquired the supreme power, and at length</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="688">
        <line lrx="20" lry="740" ulx="0" uly="688">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="749" type="textblock" ulx="294" uly="695">
        <line lrx="1813" lry="749" ulx="294" uly="695">they permanently occupied the northern provinces of the island</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="19" lry="791" ulx="0" uly="758">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="814" type="textblock" ulx="295" uly="759">
        <line lrx="1829" lry="814" ulx="295" uly="759">There is no relation, however, between the Singhalese language—the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="875" type="textblock" ulx="292" uly="822">
        <line lrx="1829" lry="875" ulx="292" uly="822">language of the Singhalese, properly so called, who were Buddhists</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="940" type="textblock" ulx="293" uly="884">
        <line lrx="1828" lry="940" ulx="293" uly="884">and colonists from Magadhd or Behir—and the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="984" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="21" lry="984" ulx="0" uly="946">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1000" type="textblock" ulx="296" uly="944">
        <line lrx="1830" lry="1000" ulx="296" uly="944">Tamilians ; nor is there any reason for supposing that the natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1060" type="textblock" ulx="294" uly="1006">
        <line lrx="1831" lry="1060" ulx="294" uly="1006">course of emigration (viz., from the mainland to the island) was ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="18" lry="1114" ulx="0" uly="1077">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1123" type="textblock" ulx="294" uly="1069">
        <line lrx="1830" lry="1123" ulx="294" uly="1069">inverted to such a degree as to justify the supposition that the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="18" lry="1179" ulx="0" uly="1142">)|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1188" type="textblock" ulx="295" uly="1132">
        <line lrx="1392" lry="1188" ulx="295" uly="1132">mass of the Dravidians entered India from Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="18" lry="1309" ulx="0" uly="1285">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1329" type="textblock" ulx="296" uly="1281">
        <line lrx="1805" lry="1329" ulx="296" uly="1281">OR1GINAL UsE AND PROGRESSIVE EXTENSION oF THE TERM ‘SODRA</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="17" lry="1373" ulx="0" uly="1349">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1437" type="textblock" ulx="3" uly="1415">
        <line lrx="16" lry="1437" ulx="3" uly="1415">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1453" type="textblock" ulx="378" uly="1396">
        <line lrx="1832" lry="1453" ulx="378" uly="1396">The term ‘Stdra,” which is now the common appellation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1515" type="textblock" ulx="2" uly="1478">
        <line lrx="17" lry="1515" ulx="2" uly="1478">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1518" type="textblock" ulx="296" uly="1460">
        <line lrx="1831" lry="1518" ulx="296" uly="1460">mass of the inhabitants of India, whether Gaudians or Dréividians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="15" lry="1575" ulx="0" uly="1543">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1575" type="textblock" ulx="297" uly="1525">
        <line lrx="1833" lry="1575" ulx="297" uly="1525">seems originally to have been the name of a tribe dwelline near the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="14" lry="1640" ulx="0" uly="1608">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1624" type="textblock" ulx="299" uly="1586">
        <line lrx="419" lry="1624" ulx="299" uly="1586">Indus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1645" type="textblock" ulx="491" uly="1588">
        <line lrx="1832" lry="1645" ulx="491" uly="1588">Lassen recognises their name in that of the town =dépos on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1709" type="textblock" ulx="298" uly="1649">
        <line lrx="1834" lry="1709" ulx="298" uly="1649">the Lower Indus; and especially in that of the nations of the S¢4&amp;poc in</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1754" type="textblock" ulx="299" uly="1715">
        <line lrx="762" lry="1754" ulx="299" uly="1715">Northern Arachosia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1770" type="textblock" ulx="820" uly="1717">
        <line lrx="1835" lry="1770" ulx="820" uly="1717">He supposes them to have been, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1836" type="textblock" ulx="300" uly="1778">
        <line lrx="1836" lry="1836" ulx="300" uly="1778">Abhiras and Nishadas, a black, lonrr-hzured race of aborigines, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1897" type="textblock" ulx="1" uly="1865">
        <line lrx="15" lry="1897" ulx="1" uly="1865">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1897" type="textblock" ulx="300" uly="1841">
        <line lrx="1836" lry="1897" ulx="300" uly="1841">originally a component part of the Alyzm race, but brought under its</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="17" lry="1953" ulx="0" uly="1929">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1958" type="textblock" ulx="300" uly="1905">
        <line lrx="1837" lry="1958" ulx="300" uly="1905">influence by conquest; and that it was in consequence of the Stdras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2024" type="textblock" ulx="301" uly="1968">
        <line lrx="1838" lry="2024" ulx="301" uly="1968">having been the first tribe that was reduced by the Aryans to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2080" type="textblock" ulx="302" uly="2031">
        <line lrx="1838" lry="2080" ulx="302" uly="2031">dependent condition, that the name ‘Stdra’ was afterwards, on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2151" type="textblock" ulx="304" uly="2093">
        <line lrx="1839" lry="2151" ulx="304" uly="2093">conquest of the aboriginesin the interior part of the country, extended</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2196" type="textblock" ulx="303" uly="2158">
        <line lrx="822" lry="2196" ulx="303" uly="2158">to all the servile classes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2214" type="textblock" ulx="894" uly="2159">
        <line lrx="1839" lry="2214" ulx="894" uly="2159">Whatever may have been the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="16" lry="2275" ulx="0" uly="2237">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2268" type="textblock" ulx="304" uly="2221">
        <line lrx="1843" lry="2268" ulx="304" uly="2221">name ‘Stdra,” it cannot be doubted that it was extended in course of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="17" lry="2340" ulx="0" uly="2301">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2341" type="textblock" ulx="304" uly="2284">
        <line lrx="1838" lry="2341" ulx="304" uly="2284">time to all who occupied or were reduced to a dependent condition ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2403" type="textblock" ulx="305" uly="2347">
        <line lrx="1840" lry="2403" ulx="305" uly="2347">whilst the name ¢ Mléchcha’ continued to be the appellation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2461" type="textblock" ulx="305" uly="2410">
        <line lrx="1019" lry="2461" ulx="305" uly="2410">unsubdued, Un- Ar} anised tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="15" lry="2467" ulx="0" uly="2443">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2533" type="textblock" ulx="386" uly="2474">
        <line lrx="1839" lry="2533" ulx="386" uly="2474">Most writers on this subject, including Lassen and Max Miiller,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="14" lry="2604" ulx="0" uly="2583">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2591" type="textblock" ulx="306" uly="2537">
        <line lrx="1845" lry="2591" ulx="306" uly="2537">suppose that the whole of the Sidras, or primitive, servile classes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2649" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="14" lry="2649" ulx="0" uly="2627">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2661" type="textblock" ulx="307" uly="2600">
        <line lrx="1840" lry="2661" ulx="307" uly="2600">Northern India, to whom this name was progressively applied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="14" lry="2739" ulx="0" uly="2716">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2720" type="textblock" ulx="306" uly="2663">
        <line lrx="1590" lry="2720" ulx="306" uly="2663">belonged to a different race from their Alyan conquerors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2713" type="textblock" ulx="1648" uly="2673">
        <line lrx="1841" lry="2713" ulx="1648" uly="2673">Whilst T</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="14" lry="2783" ulx="0" uly="2764">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2779" type="textblock" ulx="307" uly="2727">
        <line lrx="1842" lry="2779" ulx="307" uly="2727">assent to every other part of the supposition, I am unable to assent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2828" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="16" lry="2828" ulx="0" uly="2795">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2827" type="textblock" ulx="307" uly="2789">
        <line lrx="397" lry="2827" ulx="307" uly="2789">this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2849" type="textblock" ulx="454" uly="2789">
        <line lrx="1847" lry="2849" ulx="454" uly="2789">It seems to me to be probable that a considerable proportion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2914" type="textblock" ulx="308" uly="2853">
        <line lrx="1843" lry="2914" ulx="308" uly="2853">the slaves, servants, dependents, or followers, of the high-caste Aryans</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="13" lry="2962" ulx="0" uly="2935">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2968" type="textblock" ulx="309" uly="2916">
        <line lrx="928" lry="2968" ulx="309" uly="2916">belonged to the Aryzm race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2974" type="textblock" ulx="986" uly="2918">
        <line lrx="1843" lry="2974" ulx="986" uly="2918">As the Slavonian serfs are Slavonians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2985">
        <line lrx="14" lry="3007" ulx="0" uly="2985">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3040" type="textblock" ulx="308" uly="2979">
        <line lrx="1845" lry="3040" ulx="308" uly="2979">and the Magyar serfs Magyars, there 1s no improbability in the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="3063">
        <line lrx="13" lry="3097" ulx="0" uly="3063">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3107" type="textblock" ulx="309" uly="3042">
        <line lrx="1846" lry="3107" ulx="309" uly="3042">position, that a large number of the Aryan serfs or Sidras, perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3164" type="textblock" ulx="310" uly="3104">
        <line lrx="1843" lry="3164" ulx="310" uly="3104">the majority, were Aryans, and I cannot on any other supposition</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_CiXIV42_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="439" type="textblock" ulx="473" uly="397">
        <line lrx="526" lry="439" ulx="473" uly="397">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="434" type="textblock" ulx="1052" uly="402">
        <line lrx="1430" lry="434" ulx="1052" uly="402">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="532" type="textblock" ulx="2290" uly="507">
        <line lrx="2304" lry="532" ulx="2290" uly="507">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="548" type="textblock" ulx="470" uly="495">
        <line lrx="2008" lry="548" ulx="470" uly="495">account for the fact that nine-tenths of the component materials of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="605" type="textblock" ulx="471" uly="565">
        <line lrx="1198" lry="605" ulx="471" uly="565">northern vernaculars are Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="660" type="textblock" ulx="2291" uly="628">
        <line lrx="2304" lry="660" ulx="2291" uly="628">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="680" type="textblock" ulx="554" uly="623">
        <line lrx="2009" lry="680" ulx="554" uly="623">The supposition of the Aryan origin of a large number of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="739" type="textblock" ulx="471" uly="686">
        <line lrx="2009" lry="739" ulx="471" uly="686">Stidras, seems also most in accordance with the very old mythological</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="796" type="textblock" ulx="471" uly="753">
        <line lrx="1574" lry="796" ulx="471" uly="753">statement of the oricin of the Stdras from Brahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="799" type="textblock" ulx="1656" uly="749">
        <line lrx="2008" lry="799" ulx="1656" uly="749">feet; for though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="788" type="textblock" ulx="2289" uly="764">
        <line lrx="2304" lry="788" ulx="2289" uly="764">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="870" type="textblock" ulx="471" uly="814">
        <line lrx="2010" lry="870" ulx="471" uly="814">the Brahmans, Kshatriyas, and Vaisyas, the twice-born classes, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="935" type="textblock" ulx="471" uly="876">
        <line lrx="1998" lry="935" ulx="471" uly="876">represented as springing from more honourable parts of Brahmé’s body</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="929" type="textblock" ulx="2290" uly="829">
        <line lrx="2302" lry="929" ulx="2290" uly="829">i?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="981" type="textblock" ulx="2298" uly="958">
        <line lrx="2304" lry="981" ulx="2298" uly="958">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="998" type="textblock" ulx="471" uly="941">
        <line lrx="2009" lry="998" ulx="471" uly="941">yet the Stdras are represented to have sprung from the same divinity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1062" type="textblock" ulx="471" uly="1004">
        <line lrx="2009" lry="1062" ulx="471" uly="1004">though from "an ignoble part; whereas the Nishadas, or barbarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1125" type="textblock" ulx="470" uly="1066">
        <line lrx="1998" lry="1125" ulx="470" uly="1066">aborigines, are not represented to have sprung from Brahmé at all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1167" type="textblock" ulx="1973" uly="1130">
        <line lrx="2011" lry="1167" ulx="1973" uly="1130">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1171" type="textblock" ulx="2292" uly="1006">
        <line lrx="2304" lry="1171" ulx="2292" uly="1006">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1187" type="textblock" ulx="472" uly="1132">
        <line lrx="1914" lry="1187" ulx="472" uly="1132">but formed a ‘fifth class,’ totally unconnected with the others.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="1190" type="textblock" ulx="2177" uly="1071">
        <line lrx="2193" lry="1190" ulx="2177" uly="1071">ol i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1279" type="textblock" ulx="471" uly="1194">
        <line lrx="2010" lry="1279" ulx="471" uly="1194">appears from this mythological tradition that the Sudms were supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1235" type="textblock" ulx="2294" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1235" ulx="2294" uly="1212">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1314" type="textblock" ulx="471" uly="1258">
        <line lrx="2013" lry="1314" ulx="471" uly="1258">in the first ages to differ from the ‘twice born’ Aryas in rank only,</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1369" type="textblock" ulx="473" uly="1329">
        <line lrx="734" lry="1369" ulx="473" uly="1329">not in blood</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1378" type="textblock" ulx="805" uly="1322">
        <line lrx="2015" lry="1378" ulx="805" uly="1322">I regard as confirmatory of this view the statement of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1439" type="textblock" ulx="474" uly="1386">
        <line lrx="2012" lry="1439" ulx="474" uly="1386">Manu that €all who become outecasts are called Dasyus Whother they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1488" type="textblock" ulx="1749" uly="1449">
        <line lrx="2011" lry="1488" ulx="1749" uly="1449">&gt; for in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1507" type="textblock" ulx="473" uly="1440">
        <line lrx="1744" lry="1507" ulx="473" uly="1440">speak the language of the Mléchchas or that of Ar yas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1569" type="textblock" ulx="473" uly="1513">
        <line lrx="2013" lry="1569" ulx="473" uly="1513">same manner, all who enjoyed the protection of the Aryas, as their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1635" type="textblock" ulx="474" uly="1577">
        <line lrx="2013" lry="1635" ulx="474" uly="1577">dependents and servants, would naturally receive a common appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1697" type="textblock" ulx="472" uly="1640">
        <line lrx="2011" lry="1697" ulx="472" uly="1640">tion, probably that of Stidras,—whether, as aborigines, they spoke ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1761" type="textblock" ulx="473" uly="1707">
        <line lrx="1024" lry="1761" ulx="473" uly="1707">lan guage of Mléchchas,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1758" type="textblock" ulx="1062" uly="1704">
        <line lrx="2012" lry="1758" ulx="1062" uly="1704">the Scythian vernacular, or Whether as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1827" type="textblock" ulx="475" uly="1767">
        <line lrx="2014" lry="1827" ulx="475" uly="1767">Aryas of an inferior rank in life, they spoke ‘the language of Ary‘Ls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="1845" type="textblock" ulx="2205" uly="1602">
        <line lrx="2214" lry="1845" ulx="2205" uly="1602">e T——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1889" type="textblock" ulx="474" uly="1835">
        <line lrx="1290" lry="1889" ulx="474" uly="1835">a colloquial dialeet of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1880" type="textblock" ulx="1349" uly="1831">
        <line lrx="2012" lry="1880" ulx="1349" uly="1831">It is true, as Professor Max</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1876" type="textblock" ulx="2295" uly="1661">
        <line lrx="2304" lry="1876" ulx="2295" uly="1661">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1952" type="textblock" ulx="476" uly="1894">
        <line lrx="2014" lry="1952" ulx="476" uly="1894">Miiller says, that the three twice-born castes alone are called Alyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2018" type="textblock" ulx="475" uly="1952">
        <line lrx="2014" lry="2018" ulx="475" uly="1952">by the Satapatha-Brahmana of the Rigveda: but as ‘the four castes,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2077" type="textblock" ulx="475" uly="2020">
        <line lrx="2014" lry="2077" ulx="475" uly="2020">including the Stidras, but excluding the Dasyus and le}mda,s, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="2081" type="textblock" ulx="2208" uly="1896">
        <line lrx="2216" lry="2081" ulx="2208" uly="1896">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2143" type="textblock" ulx="476" uly="2085">
        <line lrx="2014" lry="2143" ulx="476" uly="2085">distinctly referred to in the most ancient hymns; as outcaste Aryas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2206" type="textblock" ulx="476" uly="2147">
        <line lrx="2015" lry="2206" ulx="476" uly="2147">are styled Dasyus by Manu; and as the higher classes of the Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2268" type="textblock" ulx="476" uly="2211">
        <line lrx="2015" lry="2268" ulx="476" uly="2211">monopolize the national name in this very manner, and pretend that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2322" type="textblock" ulx="476" uly="2275">
        <line lrx="2014" lry="2322" ulx="476" uly="2275">the lower classes of their race are not Tamilians, I think that we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2398" type="textblock" ulx="476" uly="2337">
        <line lrx="2015" lry="2398" ulx="476" uly="2337">may safely attribute the statement in question to the pride of ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2449" type="textblock" ulx="476" uly="2409">
        <line lrx="712" lry="2449" ulx="476" uly="2409">twice-born.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2456" type="textblock" ulx="800" uly="2401">
        <line lrx="2015" lry="2456" ulx="800" uly="2401">Even the Vratyas, who are distinguished from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2521" type="textblock" ulx="478" uly="2466">
        <line lrx="2015" lry="2521" ulx="478" uly="2466">Stdras and are regarded as an inferior class, did not dlfﬂ)l‘ from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2584" type="textblock" ulx="479" uly="2532">
        <line lrx="1826" lry="2584" ulx="479" uly="2532">Brahmans in language, and must, therefore, have been Alyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2649" type="textblock" ulx="560" uly="2592">
        <line lrx="2015" lry="2649" ulx="560" uly="2592">The aboriginal Scythian inhabitants of India seem to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2706" type="textblock" ulx="477" uly="2656">
        <line lrx="2002" lry="2706" ulx="477" uly="2656">subdued, and transformed from Mléchchas into Stdras, by slow degrees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2705" type="textblock" ulx="2283" uly="1977">
        <line lrx="2304" lry="2705" ulx="2283" uly="1977">At ACRPANT AR N R PR s S T R o sy B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2777" type="textblock" ulx="480" uly="2720">
        <line lrx="2017" lry="2777" ulx="480" uly="2720">In the age of Manu, they retained their independence and the appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2838" type="textblock" ulx="478" uly="2783">
        <line lrx="2016" lry="2838" ulx="478" uly="2783">lation of Mléchchas in Bengal, Orissa, and the Dekhan; but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2905" type="textblock" ulx="479" uly="2847">
        <line lrx="2017" lry="2905" ulx="479" uly="2847">earlier period which is referred to in the historic legends of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2963" type="textblock" ulx="480" uly="2910">
        <line lrx="2018" lry="2963" ulx="480" uly="2910">Maha-bharata, we find the Mlechchas and Dasyus disputing the pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="3030" type="textblock" ulx="479" uly="2978">
        <line lrx="1511" lry="3030" ulx="479" uly="2978">gession of Upper India itself with the Aryas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3025" type="textblock" ulx="1594" uly="2975">
        <line lrx="2017" lry="3025" ulx="1594" uly="2975">Sagara, the thirty-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3097" type="textblock" ulx="480" uly="3038">
        <line lrx="2017" lry="3097" ulx="480" uly="3038">fifth king of the Solar dynasty, is related to have laboured in vain to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3152" type="textblock" ulx="480" uly="3101">
        <line lrx="2017" lry="3152" ulx="480" uly="3101">subdue the heterodox aborigines residing on or near his frontier: and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="3207" type="textblock" ulx="2184" uly="3040">
        <line lrx="2206" lry="3207" ulx="2184" uly="3040">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3410" type="textblock" ulx="2182" uly="3325">
        <line lrx="2204" lry="3410" ulx="2182" uly="3325">:.)f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_CiXIV42_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1393" lry="449" type="textblock" ulx="683" uly="410">
        <line lrx="1393" lry="449" ulx="683" uly="410">USE OF THE TERM ¢ SUDRA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="444" type="textblock" ulx="1761" uly="404">
        <line lrx="1815" lry="444" ulx="1761" uly="404">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="547" type="textblock" ulx="5" uly="507">
        <line lrx="29" lry="547" ulx="5" uly="507">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="567" type="textblock" ulx="276" uly="509">
        <line lrx="1820" lry="567" ulx="276" uly="509">in the reign preceding his, in conjunction with certain tribes connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="628" type="textblock" ulx="278" uly="575">
        <line lrx="1820" lry="628" ulx="278" uly="575">with the Lunar line, those aborigines had succeeded in overrunning his</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="676" type="textblock" ulx="6" uly="638">
        <line lrx="30" lry="676" ulx="6" uly="638">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="681" type="textblock" ulx="280" uly="642">
        <line lrx="531" lry="681" ulx="280" uly="642">territories.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="30" lry="739" ulx="0" uly="702">cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="753" type="textblock" ulx="359" uly="701">
        <line lrx="1819" lry="753" ulx="359" uly="701">The introduction of the Drividians within the pale of Hindaism,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="816" type="textblock" ulx="1" uly="766">
        <line lrx="30" lry="816" ulx="1" uly="766">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="820" type="textblock" ulx="277" uly="764">
        <line lrx="1819" lry="820" ulx="277" uly="764">and the consequent change of their appellation from Mléchchas to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="843">
        <line lrx="30" lry="867" ulx="0" uly="843">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="882" type="textblock" ulx="279" uly="828">
        <line lrx="1819" lry="882" ulx="279" uly="828">of Slidras appears to have originated, not in conquest, but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="24" lry="933" ulx="0" uly="895">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="946" type="textblock" ulx="278" uly="892">
        <line lrx="1638" lry="946" ulx="278" uly="892">peaceable process of colonisation and progressive cwlhsatlon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="928" type="textblock" ulx="1697" uly="891">
        <line lrx="1820" lry="928" ulx="1697" uly="891">There</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="29" lry="1010" ulx="0" uly="968">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1007" type="textblock" ulx="279" uly="954">
        <line lrx="1819" lry="1007" ulx="279" uly="954">is no tradition extant of a warlike irruption of the Alyas into Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="30" lry="1060" ulx="0" uly="1036">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1071" type="textblock" ulx="281" uly="1017">
        <line lrx="1819" lry="1071" ulx="281" uly="1017">India, or of the forcible subjugation of the DrAvidians; though if such</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="30" lry="1126" ulx="0" uly="1087">ll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1133" type="textblock" ulx="280" uly="1081">
        <line lrx="1822" lry="1133" ulx="280" uly="1081">an event ever took place, it must have been subsequent to the era</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1188" type="textblock" ulx="12" uly="1151">
        <line lrx="32" lry="1188" ulx="12" uly="1151">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1196" type="textblock" ulx="282" uly="1144">
        <line lrx="1822" lry="1196" ulx="282" uly="1144">of Manu and the Raméiyana, and therefore some remembrance of it</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="31" lry="1254" ulx="0" uly="1215">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1261" type="textblock" ulx="282" uly="1207">
        <line lrx="1822" lry="1261" ulx="282" uly="1207">would probably have survived. All existing traditions, and the names</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1326" type="textblock" ulx="3" uly="1281">
        <line lrx="33" lry="1326" ulx="3" uly="1281">ly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1325" type="textblock" ulx="284" uly="1270">
        <line lrx="1798" lry="1325" ulx="284" uly="1270">by which the Brahmanical race is distingunished in Tamil, viz., ‘Eiyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1382" type="textblock" ulx="12" uly="1348">
        <line lrx="31" lry="1382" ulx="12" uly="1348">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1386" type="textblock" ulx="283" uly="1334">
        <line lrx="1826" lry="1386" ulx="283" uly="1334">instructors, fathers, and ‘Parppar,” overseers, (probably the émwkomor of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="32" lry="1449" ulx="0" uly="1423">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1451" type="textblock" ulx="285" uly="1397">
        <line lrx="1821" lry="1451" ulx="285" uly="1397">Arrian), tend to show that the Brahmans acquired their ascendency by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1502" type="textblock" ulx="286" uly="1462">
        <line lrx="1309" lry="1502" ulx="286" uly="1462">their intellicence and their administrative skill</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1511" type="textblock" ulx="7" uly="1475">
        <line lrx="32" lry="1511" ulx="7" uly="1475">Lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1575" type="textblock" ulx="368" uly="1525">
        <line lrx="1821" lry="1575" ulx="368" uly="1525">The most adventurous immigrations from Northern India to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1576" type="textblock" ulx="3" uly="1552">
        <line lrx="29" lry="1576" ulx="3" uly="1552">elr</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1640" type="textblock" ulx="3" uly="1604">
        <line lrx="24" lry="1640" ulx="3" uly="1604">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1638" type="textblock" ulx="289" uly="1587">
        <line lrx="1823" lry="1638" ulx="289" uly="1587">Dekhan were those of the offshoots of the Lunar dynasty, a dynasty</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1703" type="textblock" ulx="6" uly="1667">
        <line lrx="31" lry="1703" ulx="6" uly="1667">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1704" type="textblock" ulx="289" uly="1651">
        <line lrx="1822" lry="1704" ulx="289" uly="1651">which originated from the Solar, and whose chief city was Ayodhya,</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1734" type="textblock" ulx="134" uly="1659">
        <line lrx="138" lry="1734" ulx="134" uly="1659">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1768" type="textblock" ulx="9" uly="1743">
        <line lrx="32" lry="1768" ulx="9" uly="1743">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1765" type="textblock" ulx="291" uly="1715">
        <line lrx="1808" lry="1765" ulx="291" uly="1715">Oude, the traditional starting point of most of their immigrations</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="26" lry="1840" ulx="0" uly="1811">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1832" type="textblock" ulx="290" uly="1778">
        <line lrx="1823" lry="1832" ulx="290" uly="1778">The Pandiya kings of Madura were feigned to have sprang from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1898" type="textblock" ulx="4" uly="1872">
        <line lrx="32" lry="1898" ulx="4" uly="1872">ax</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1881" type="textblock" ulx="294" uly="1842">
        <line lrx="515" lry="1881" ulx="294" uly="1842">Lunar line</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1894" type="textblock" ulx="586" uly="1841">
        <line lrx="1824" lry="1894" ulx="586" uly="1841">The title ‘Pandiya,” is supposed to be derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="1913" type="textblock" ulx="133" uly="1816">
        <line lrx="137" lry="1913" ulx="133" uly="1816">lj</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1961" type="textblock" ulx="3" uly="1935">
        <line lrx="33" lry="1961" ulx="3" uly="1935">'{U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1971" type="textblock" ulx="359" uly="1929">
        <line lrx="1824" lry="1971" ulx="359" uly="1929">* SAgara, finding himself unable to extirpate or enslave those heterodox</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="27" lry="2033" ulx="0" uly="2001">b8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2022" type="textblock" ulx="133" uly="1988">
        <line lrx="137" lry="2022" ulx="133" uly="1988">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2014" type="textblock" ulx="293" uly="1973">
        <line lrx="1827" lry="2014" ulx="293" uly="1973">tribes, entered into a compromise with them, by imposing upon them various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2059" type="textblock" ulx="294" uly="2017">
        <line lrx="1825" lry="2059" ulx="294" uly="2017">distinguishing marks; by which, I think, we may understand their obstinate</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="34" lry="2089" ulx="0" uly="2061">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2103" type="textblock" ulx="294" uly="2061">
        <line lrx="1826" lry="2103" ulx="294" uly="2061">persistence in the use of the distinguishing marks to which they had been accus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2146" type="textblock" ulx="294" uly="2105">
        <line lrx="1827" lry="2146" ulx="294" uly="2105">tomed. Omne of those marks is worthy of notice in an inquiry into the relations</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="33" lry="2168" ulx="0" uly="2129">yaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2181" type="textblock" ulx="811" uly="2149">
        <line lrx="1069" lry="2181" ulx="811" uly="2149">‘The PéAradas</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2219" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="34" lry="2219" ulx="0" uly="2194">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="2191" type="textblock" ulx="295" uly="2150">
        <line lrx="753" lry="2191" ulx="295" uly="2150">of the early Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2190" type="textblock" ulx="1112" uly="2149">
        <line lrx="1827" lry="2190" ulx="1112" uly="2149">it is recorded, ¢ wore their hair long</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="2225" type="textblock" ulx="123" uly="2054">
        <line lrx="137" lry="2225" ulx="123" uly="2054">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2227" type="textblock" ulx="294" uly="2194">
        <line lrx="858" lry="2227" ulx="294" uly="2194">in obedience to his commands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2226" type="textblock" ulx="924" uly="2193">
        <line lrx="1827" lry="2226" ulx="924" uly="2193">Professor Wilson observes, with reference to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="34" lry="2283" ulx="0" uly="2247">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2280" type="textblock" ulx="295" uly="2237">
        <line lrx="1828" lry="2280" ulx="295" uly="2237">statement (in his notes on the Vishnu Purana), ¢ What Oriental people wore their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2323" type="textblock" ulx="296" uly="2282">
        <line lrx="1826" lry="2323" ulx="296" uly="2282">hair long, except at the back of the head, is questionable ; and the usage would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2346" type="textblock" ulx="2" uly="2320">
        <line lrx="34" lry="2346" ulx="2" uly="2320">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2359" type="textblock" ulx="296" uly="2326">
        <line lrx="1372" lry="2359" ulx="296" uly="2326">characteristic rather of the Teutonic and Gothic nations.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2366" type="textblock" ulx="1420" uly="2326">
        <line lrx="1826" lry="2366" ulx="1420" uly="2326">The usage referred to</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2410" type="textblock" ulx="9" uly="2396">
        <line lrx="20" lry="2410" ulx="9" uly="2396">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2411" type="textblock" ulx="296" uly="2370">
        <line lrx="1830" lry="2411" ulx="296" uly="2370">is equally characteristic of the Drividians, and it is even possible that the Piradas</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2455" type="textblock" ulx="296" uly="2414">
        <line lrx="961" lry="2455" ulx="296" uly="2414">may have been a Drividian tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2455" type="textblock" ulx="1010" uly="2414">
        <line lrx="1828" lry="2455" ulx="1010" uly="2414">Up to the present day the custom of wear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="34" lry="2477" ulx="0" uly="2439">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2500" type="textblock" ulx="298" uly="2458">
        <line lrx="1829" lry="2500" ulx="298" uly="2458">ing the hair long, and twisted into a knot at the back of the head, is charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="34" lry="2541" ulx="0" uly="2502">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2544" type="textblock" ulx="298" uly="2502">
        <line lrx="1827" lry="2544" ulx="298" uly="2502">teristic of all the inferior castes in the southern provinces of the Tamil country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2588" type="textblock" ulx="298" uly="2546">
        <line lrx="1048" lry="2588" ulx="298" uly="2546">and also of the shepherds and Maravars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2588" type="textblock" ulx="1104" uly="2546">
        <line lrx="1827" lry="2588" ulx="1104" uly="2546">In ancient times this mode of wearing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2632" type="textblock" ulx="298" uly="2589">
        <line lrx="1828" lry="2632" ulx="298" uly="2589">the hair was in use amongst all Drividian soldiers; and sculptured represen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="34" lry="2668" ulx="0" uly="2640">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2675" type="textblock" ulx="299" uly="2634">
        <line lrx="1816" lry="2675" ulx="299" uly="2634">tations prove that at a still earlier period it was the general Drividian custom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2719" type="textblock" ulx="301" uly="2677">
        <line lrx="1830" lry="2719" ulx="301" uly="2677">The Kotas of the Nilgherry Hills wear their hair in the same manner. The Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="27" lry="2732" ulx="0" uly="2705">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2756">
        <line lrx="25" lry="2798" ulx="0" uly="2756">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2764" type="textblock" ulx="300" uly="2722">
        <line lrx="1828" lry="2764" ulx="300" uly="2722">wear their hair long, but without confining it in a knot. Probably it was from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2817" type="textblock" ulx="123" uly="2692">
        <line lrx="134" lry="2817" ulx="123" uly="2692">é:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2809" type="textblock" ulx="302" uly="2765">
        <line lrx="1830" lry="2809" ulx="302" uly="2765">Dravidian settlers in Ceylon that the Singhalese adopted the same usage; for as</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="35" lry="2862" ulx="0" uly="2823">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2852" type="textblock" ulx="302" uly="2809">
        <line lrx="1831" lry="2852" ulx="302" uly="2809">early as the third century A.n., Agathemerus, a Greek geographer, describing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2896" type="textblock" ulx="304" uly="2853">
        <line lrx="1829" lry="2896" ulx="304" uly="2853">Ceylon, says, ‘ the natives cherish their hair as women among us, and twist it round</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2926" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="34" lry="2926" ulx="0" uly="2887">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2930" type="textblock" ulx="302" uly="2897">
        <line lrx="541" lry="2930" ulx="302" uly="2897">their heads.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2941" type="textblock" ulx="586" uly="2899">
        <line lrx="1830" lry="2941" ulx="586" uly="2899">The wearing of the hair long appears to. ha,ve been regarded by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2965">
        <line lrx="17" lry="2990" ulx="0" uly="2965">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2984" type="textblock" ulx="303" uly="2940">
        <line lrx="1831" lry="2984" ulx="303" uly="2940">early Drividians as a dlstmctwe sign of national independence : whllst the shaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3030" type="textblock" ulx="303" uly="2985">
        <line lrx="1830" lry="3030" ulx="303" uly="2985">of the hair of the head, with the (xccptmn of the ‘kudumi,” or lock at the back</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3066" type="textblock" ulx="4" uly="3023">
        <line lrx="27" lry="3066" ulx="4" uly="3023">ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3073" type="textblock" ulx="304" uly="3029">
        <line lrx="1830" lry="3073" ulx="304" uly="3029">of the head, couespondmw to the tail of the Chinese, was considered as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3119" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="35" lry="3119" ulx="0" uly="3083">[tO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3118" type="textblock" ulx="305" uly="3068">
        <line lrx="1829" lry="3118" ulx="305" uly="3068">A1 yamwtmn or submission to Aryan customs, and admission within the palc of</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3159" type="textblock" ulx="303" uly="3119">
        <line lrx="623" lry="3159" ulx="303" uly="3119">Aryan protection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3184" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="35" lry="3184" ulx="0" uly="3138">nd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_CiXIV42_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="439" type="textblock" ulx="490" uly="397">
        <line lrx="543" lry="439" ulx="490" uly="397">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="442" type="textblock" ulx="1069" uly="410">
        <line lrx="1453" lry="442" ulx="1069" uly="410">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="527" type="textblock" ulx="815" uly="505">
        <line lrx="829" lry="527" ulx="815" uly="505">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="555" type="textblock" ulx="487" uly="503">
        <line lrx="2026" lry="555" ulx="487" uly="503">name of the ‘Pandavas’ of Northern India, the celebrated combatants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="622" type="textblock" ulx="486" uly="568">
        <line lrx="2026" lry="622" ulx="486" uly="568">in the great war of the Mahé-bhérata, to whom every Cyclopean work</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="685" type="textblock" ulx="487" uly="631">
        <line lrx="1509" lry="685" ulx="487" uly="631">of unknown antiquity is traditionally aseribed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="685" type="textblock" ulx="1568" uly="634">
        <line lrx="2027" lry="685" ulx="1568" uly="634">Probably this deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="747" type="textblock" ulx="484" uly="695">
        <line lrx="2024" lry="747" ulx="484" uly="695">tion of the name of ‘Pandiyas’ is correct ; but there is no reason what-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="812" type="textblock" ulx="485" uly="759">
        <line lrx="2026" lry="812" ulx="485" uly="759">ever to suppose that the kings of Madura, by whom this name was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="875" type="textblock" ulx="484" uly="821">
        <line lrx="2023" lry="875" ulx="484" uly="821">assumed, sprang from any of the royal dynasties of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="937" type="textblock" ulx="485" uly="871">
        <line lrx="2024" lry="937" ulx="485" uly="871">The Aryan immigrants to the South appear to have been Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1001" type="textblock" ulx="483" uly="948">
        <line lrx="2025" lry="1001" ulx="483" uly="948">priests and instructors, not Kshatriya soldiers; and the kings of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1064" type="textblock" ulx="485" uly="1012">
        <line lrx="2024" lry="1064" ulx="485" uly="1012">Pandiyas, Cholas, Calingas, and other Dravidians, appear to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1126" type="textblock" ulx="483" uly="1071">
        <line lrx="2020" lry="1126" ulx="483" uly="1071">simply Dravidian chieftains, or ‘Poligars,” whom their Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1193" type="textblock" ulx="482" uly="1129">
        <line lrx="2023" lry="1193" ulx="482" uly="1129">preceptors and spiritual directors dignified with Aryan titles, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1253" type="textblock" ulx="483" uly="1201">
        <line lrx="2028" lry="1253" ulx="483" uly="1201">taught to imitate and emulate the grandeur and cultivated tastes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1317" type="textblock" ulx="482" uly="1265">
        <line lrx="2022" lry="1317" ulx="482" uly="1265">the Solar, Lunar, and Agni-kula races of kings.* In our own times we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1380" type="textblock" ulx="481" uly="1329">
        <line lrx="2023" lry="1380" ulx="481" uly="1329">may see the progress of a similar process in Gondwana, where barbarous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1446" type="textblock" ulx="483" uly="1391">
        <line lrx="2023" lry="1446" ulx="483" uly="1391">Gond chieftains have learned from their Brahman preceptors, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1582" type="textblock" ulx="549" uly="1535">
        <line lrx="2023" lry="1582" ulx="549" uly="1535">* I find that a similar opinion respecting the rclation that subsisted between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1624" type="textblock" ulx="482" uly="1579">
        <line lrx="2024" lry="1624" ulx="482" uly="1579">the Aryans and the early Drividians, has been expressed by Professor Max Miiller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1665" type="textblock" ulx="482" uly="1623">
        <line lrx="1279" lry="1665" ulx="482" uly="1623">(Report of British Association for 1847).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1668" type="textblock" ulx="1328" uly="1626">
        <line lrx="2021" lry="1668" ulx="1328" uly="1626">He says, ¢ Wholly different from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1713" type="textblock" ulx="482" uly="1667">
        <line lrx="2022" lry="1713" ulx="482" uly="1667">manner in which the Brahmanieal pcople overcame the north of India, was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1757" type="textblock" ulx="482" uly="1712">
        <line lrx="2027" lry="1757" ulx="482" uly="1712">way they adopted of taking possession of and settling in the country south of</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1797" type="textblock" ulx="482" uly="1756">
        <line lrx="730" lry="1797" ulx="482" uly="1756">the Vindhya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1803" type="textblock" ulx="779" uly="1756">
        <line lrx="2023" lry="1803" ulx="779" uly="1756">They did not enter there in crushing masses with the destroying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2216" lry="1830" type="textblock" ulx="2202" uly="1682">
        <line lrx="2216" lry="1830" ulx="2202" uly="1682">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1845" type="textblock" ulx="482" uly="1800">
        <line lrx="2021" lry="1845" ulx="482" uly="1800">force of arms, but in the more peaceful way of extensive colonisation, under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1887" type="textblock" ulx="483" uly="1845">
        <line lrx="1710" lry="1887" ulx="483" uly="1845">protection and countenance of the powerful empires in the north.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1934" type="textblock" ulx="551" uly="1889">
        <line lrx="2022" lry="1934" ulx="551" uly="1889">‘Though sometimes engaged in wars with their neighbouring tribes, these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1980" type="textblock" ulx="483" uly="1931">
        <line lrx="2023" lry="1980" ulx="483" uly="1931">colonies generally have not tuken an offensive but only a defensive part; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2023" type="textblock" ulx="483" uly="1977">
        <line lrx="2022" lry="2023" ulx="483" uly="1977">appears that, after having introduced Brahmanical institutions, laws, and religion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2068" type="textblock" ulx="484" uly="2022">
        <line lrx="2023" lry="2068" ulx="484" uly="2022">especially along the two coasts of the sea, they did not pretend to impose their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2109" type="textblock" ulx="482" uly="2066">
        <line lrx="2023" lry="2109" ulx="482" uly="2066">language upon the much more numerous inhabitants of the Dekhan, but that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2155" type="textblock" ulx="483" uly="2110">
        <line lrx="2022" lry="2155" ulx="483" uly="2110">they followed the wiser policy of adopting themselves the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2199" type="textblock" ulx="482" uly="2154">
        <line lrx="2021" lry="2199" ulx="482" uly="2154">aboriginal people, and of conveying through its medium their knowledge and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2230" type="textblock" ulx="483" uly="2197">
        <line lrx="1339" lry="2230" ulx="483" uly="2197">instruetion to the minds of uncivilised tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2242" type="textblock" ulx="1388" uly="2200">
        <line lrx="2021" lry="2242" ulx="1388" uly="2200">In this way they refined the rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2285" type="textblock" ulx="482" uly="2241">
        <line lrx="2021" lry="2285" ulx="482" uly="2241">language of the earlier inhabitants, and brought it to a perfection which rivals</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2318" type="textblock" ulx="483" uly="2284">
        <line lrx="812" lry="2318" ulx="483" uly="2284">even the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2326" type="textblock" ulx="861" uly="2284">
        <line lrx="2022" lry="2326" ulx="861" uly="2284">By these mutual concessions, a much more favourable assimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2372" type="textblock" ulx="482" uly="2328">
        <line lrx="2022" lry="2372" ulx="482" uly="2328">lation took place between the Arian and aboriginal race; and the south of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2417" type="textblock" ulx="482" uly="2372">
        <line lrx="2021" lry="2417" ulx="482" uly="2372">became afterwards the last refuge of Brahmanical science, when it was banished</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2456" type="textblock" ulx="481" uly="2416">
        <line lrx="1394" lry="2456" ulx="481" uly="2416">from the north by the intolerant Mahommedans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2465" type="textblock" ulx="1441" uly="2420">
        <line lrx="2021" lry="2465" ulx="1441" uly="2420">It is interesting and important</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2510" type="textblock" ulx="482" uly="2461">
        <line lrx="2021" lry="2510" ulx="482" uly="2461">to observe how the beneficial influence of a higher civilisation may be effectually</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2554" type="textblock" ulx="483" uly="2505">
        <line lrx="2022" lry="2554" ulx="483" uly="2505">exercised, without forcing the people to give up their own language and to adopt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2598" type="textblock" ulx="482" uly="2549">
        <line lrx="2021" lry="2598" ulx="482" uly="2549">that of their foreign conquerors, a result by which, if successful, every vital</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2642" type="textblock" ulx="481" uly="2593">
        <line lrx="1962" lry="2642" ulx="481" uly="2593">principle of an independent and natural development is necessarily destroyed.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2678" type="textblock" ulx="550" uly="2638">
        <line lrx="2020" lry="2678" ulx="550" uly="2638">I cannot see how this statement of the Professor can be reconciled with his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2721" type="textblock" ulx="481" uly="2681">
        <line lrx="1863" lry="2721" ulx="481" uly="2681">identification of the old Drividians with the Nish&amp;das of Northern India,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2722" type="textblock" ulx="1911" uly="2690">
        <line lrx="2021" lry="2722" ulx="1911" uly="2690">In hig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2774" type="textblock" ulx="481" uly="2725">
        <line lrx="2021" lry="2774" ulx="481" uly="2725">more recent Results of Turanian Researches, he interprets Siva’s triumph over</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2819" type="textblock" ulx="483" uly="2769">
        <line lrx="2020" lry="2819" ulx="483" uly="2769">Tripura, and the Garuda’s devouring of the Kirfitas, as traditions of the conquest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2863" type="textblock" ulx="482" uly="2814">
        <line lrx="2020" lry="2863" ulx="482" uly="2814">of Nishdda races by the Aryans; and represents the same Nishddas as retirirg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2903" type="textblock" ulx="481" uly="2858">
        <line lrx="2019" lry="2903" ulx="481" uly="2858">before the Aryas to the south of the Vindhyas, broken and scattered in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2944" type="textblock" ulx="482" uly="2902">
        <line lrx="1583" lry="2944" ulx="482" uly="2902">centre, and violently pressed together even in the south.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2943" type="textblock" ulx="1633" uly="2908">
        <line lrx="2019" lry="2943" ulx="1633" uly="2908">If the Nishédas who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2990" type="textblock" ulx="482" uly="2946">
        <line lrx="2020" lry="2990" ulx="482" uly="2946">were thus dealt with had been Drividians, I think we should find some distinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3039" type="textblock" ulx="481" uly="2990">
        <line lrx="2019" lry="3039" ulx="481" uly="2990">notice of this in the Mahd-bhérata, in which the peaceable, polished Cholas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3084" type="textblock" ulx="483" uly="3034">
        <line lrx="2019" lry="3084" ulx="483" uly="3034">Kalingas, Pandiyas, and other Drévidians of the South, are carefully distin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3082" type="textblock" ulx="2218" uly="2973">
        <line lrx="2225" lry="3082" ulx="2218" uly="2973">———————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3126" type="textblock" ulx="481" uly="3078">
        <line lrx="2020" lry="3126" ulx="481" uly="3078">guished from the Nishddas of various races, whom the old Solar and Lunar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="3169" type="textblock" ulx="481" uly="3122">
        <line lrx="1484" lry="3169" ulx="481" uly="3122">kings are represented as subduing in Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3427" type="textblock" ulx="80" uly="3068">
        <line lrx="87" lry="3427" ulx="80" uly="3068">e PR T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3436" type="textblock" ulx="2217" uly="3335">
        <line lrx="2225" lry="3436" ulx="2217" uly="3335">————</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_CiXIV42_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1810" lry="446" type="textblock" ulx="1758" uly="404">
        <line lrx="1810" lry="446" ulx="1758" uly="404">77</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="478" type="textblock" ulx="704" uly="413">
        <line lrx="1382" lry="478" ulx="704" uly="413">PRE-AYRIAN CIV;LIS ATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="532" type="textblock" ulx="7" uly="515">
        <line lrx="16" lry="532" ulx="7" uly="515">=29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="561" type="textblock" ulx="271" uly="509">
        <line lrx="1818" lry="561" ulx="271" uly="509">to style themselves Rajahs, but even to assume the sacred thread of</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="605" type="textblock" ulx="1" uly="568">
        <line lrx="15" lry="605" ulx="1" uly="568">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="622" type="textblock" ulx="271" uly="572">
        <line lrx="888" lry="622" ulx="271" uly="572">the ‘twice-born’ Kshatriyas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="687" type="textblock" ulx="354" uly="635">
        <line lrx="1813" lry="687" ulx="354" uly="635">The only Dravidian kings who are commonly believed to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="751" type="textblock" ulx="272" uly="698">
        <line lrx="1813" lry="751" ulx="272" uly="698">really Kshatriyas (though with what truth it is now impossible to say),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="813" type="textblock" ulx="272" uly="761">
        <line lrx="1814" lry="813" ulx="272" uly="761">were the kings of the Kérala dynasty on the Malabar coast; from</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="16" lry="862" ulx="0" uly="647">[;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="875" type="textblock" ulx="273" uly="824">
        <line lrx="1557" lry="875" ulx="273" uly="824">whom the modern Rajahs of Cochin claim to be descended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="15" lry="927" ulx="0" uly="890">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="941" type="textblock" ulx="354" uly="887">
        <line lrx="1816" lry="941" ulx="354" uly="887">It is proper to notice here that the title ‘Stdra’ conveys a higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="991" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="16" lry="991" ulx="0" uly="968">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1003" type="textblock" ulx="273" uly="950">
        <line lrx="1816" lry="1003" ulx="273" uly="950">meaning in Southern than in Northern India. The primitive ‘Stdras’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1066" type="textblock" ulx="275" uly="1002">
        <line lrx="1817" lry="1066" ulx="275" uly="1002">of Northern India were slaves to the Aryans, or in a condition but</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="14" lry="1120" ulx="0" uly="1082">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1127" type="textblock" ulx="275" uly="1076">
        <line lrx="963" lry="1127" ulx="275" uly="1076">little superior to that of slaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1130" type="textblock" ulx="1024" uly="1079">
        <line lrx="1816" lry="1130" ulx="1024" uly="1079">They had no property of their own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1189" type="textblock" ulx="275" uly="1139">
        <line lrx="691" lry="1189" ulx="275" uly="1139">and no civil rights.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1194" type="textblock" ulx="748" uly="1139">
        <line lrx="1816" lry="1194" ulx="748" uly="1139">In Southern India, on the contrary, it was upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="16" lry="1250" ulx="0" uly="1214">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1253" type="textblock" ulx="277" uly="1203">
        <line lrx="1820" lry="1253" ulx="277" uly="1203">the middle and higher classes of the Dravidians that the title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1314" type="textblock" ulx="5" uly="1291">
        <line lrx="16" lry="1314" ulx="5" uly="1291">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1320" type="textblock" ulx="278" uly="1267">
        <line lrx="1815" lry="1320" ulx="278" uly="1267">¢Stdra’ was imposed ; and the classes that appeared to be analogous</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="16" lry="1378" ulx="0" uly="1355">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1380" type="textblock" ulx="277" uly="1330">
        <line lrx="1815" lry="1380" ulx="277" uly="1330">to the servile Stdras of Northern India, were not called ¢Stdras,” but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1447" type="textblock" ulx="279" uly="1393">
        <line lrx="1815" lry="1447" ulx="279" uly="1393">¢ Pallas,” ¢ Parias,” &amp;c., names which they still retain. The application</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1507" type="textblock" ulx="277" uly="1456">
        <line lrx="1817" lry="1507" ulx="277" uly="1456">of the term ‘Stdra,’ to the ancient Dravidian chieftains, soldiers, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1575" type="textblock" ulx="278" uly="1520">
        <line lrx="1817" lry="1575" ulx="278" uly="1520">cultivators may prove that the Brahmans, whilst pretending to do them</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="17" lry="1628" ulx="0" uly="1606">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1637" type="textblock" ulx="278" uly="1584">
        <line lrx="1817" lry="1637" ulx="278" uly="1584">an honour, treated them with contempt ; but it does not prove- that</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="16" lry="1674" ulx="0" uly="1653">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="16" lry="1718" ulx="0" uly="1696">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1702" type="textblock" ulx="278" uly="1647">
        <line lrx="1817" lry="1702" ulx="278" uly="1647">they had ever been reduced by the Brahmans to a dependent position,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1731">
        <line lrx="19" lry="1763" ulx="0" uly="1731">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1767" type="textblock" ulx="280" uly="1711">
        <line lrx="1818" lry="1767" ulx="280" uly="1711">or that they ever were slaves, like the Northern Siidras, to any class</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="17" lry="1807" ulx="0" uly="1787">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="16" lry="1853" ulx="0" uly="1830">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1830" type="textblock" ulx="280" uly="1761">
        <line lrx="1819" lry="1830" ulx="280" uly="1761">of Aryans. The Brahmans, who came in ¢ peaceably, and obtained the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1892" type="textblock" ulx="279" uly="1836">
        <line lrx="1817" lry="1892" ulx="279" uly="1836">kingdom by flatteries,” may probably have persuaded the Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1954" type="textblock" ulx="280" uly="1900">
        <line lrx="1823" lry="1954" ulx="280" uly="1900">that in calling them Stidras, they were conferring upon them a title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1987" type="textblock" ulx="2" uly="1962">
        <line lrx="17" lry="1987" ulx="2" uly="1962">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2000" type="textblock" ulx="280" uly="1963">
        <line lrx="443" lry="2000" ulx="280" uly="1963">honour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2017" type="textblock" ulx="501" uly="1963">
        <line lrx="1823" lry="2017" ulx="501" uly="1963">If so, their policy was perfectly successful ; for the title of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="2011">
        <line lrx="17" lry="2039" ulx="0" uly="2011">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2076" type="textblock" ulx="2" uly="2055">
        <line lrx="15" lry="2076" ulx="2" uly="2055">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2081" type="textblock" ulx="283" uly="2025">
        <line lrx="1818" lry="2081" ulx="283" uly="2025">¢Sldra’ has invariably been regarded by Dravidians in this light :</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2122" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="18" lry="2122" ulx="0" uly="2101">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2141" type="textblock" ulx="282" uly="2089">
        <line lrx="1819" lry="2141" ulx="282" uly="2089">and hence, whilst in Northern India the Stdra is a low caste man, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="17" lry="2166" ulx="0" uly="2144">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="17" lry="2211" ulx="0" uly="2179">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2205" type="textblock" ulx="282" uly="2152">
        <line lrx="1820" lry="2205" ulx="282" uly="2152">Southern India he ranks next to the Brahman, and the place which he</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="17" lry="2255" ulx="0" uly="2225">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2301" type="textblock" ulx="1" uly="2270">
        <line lrx="17" lry="2301" ulx="1" uly="2270">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2271" type="textblock" ulx="284" uly="2216">
        <line lrx="1820" lry="2271" ulx="284" uly="2216">occupies in the social scale is immeasurably superior, not only to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="11" lry="2345" ulx="0" uly="2325">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2330" type="textblock" ulx="284" uly="2279">
        <line lrx="1819" lry="2330" ulx="284" uly="2279">of the Pariars, or agricultural slaves, but also to that of the un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2390" type="textblock" ulx="1" uly="2368">
        <line lrx="17" lry="2390" ulx="1" uly="2368">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="17" lry="2433" ulx="0" uly="2402">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2393" type="textblock" ulx="284" uly="2342">
        <line lrx="1819" lry="2393" ulx="284" uly="2342">enslaved low castes, such as the fishermen, and the cultivators of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2456" type="textblock" ulx="285" uly="2406">
        <line lrx="938" lry="2456" ulx="285" uly="2406">cocoa-nut and palmyra palms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="16" lry="2479" ulx="0" uly="2450">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="14" lry="2525" ulx="0" uly="2495">[y</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="18" lry="2579" ulx="0" uly="2539">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2604" type="textblock" ulx="517" uly="2534">
        <line lrx="1595" lry="2604" ulx="517" uly="2534">PRE-;&amp;RYAN CIVILISATION OF THE DRrAvVIDIANS.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="17" lry="2615" ulx="0" uly="2581">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2703" type="textblock" ulx="3" uly="2683">
        <line lrx="17" lry="2703" ulx="3" uly="2683">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2718" type="textblock" ulx="369" uly="2661">
        <line lrx="1822" lry="2718" ulx="369" uly="2661">Though the Dravidians were destitute of letters, and unacquainted</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2747" type="textblock" ulx="3" uly="2724">
        <line lrx="17" lry="2747" ulx="3" uly="2724">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="15" lry="2791" ulx="0" uly="2771">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2784" type="textblock" ulx="288" uly="2724">
        <line lrx="1821" lry="2784" ulx="288" uly="2724">with the higher arts of life, prior to the arrival of the Brahmans, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2844" type="textblock" ulx="288" uly="2787">
        <line lrx="1821" lry="2844" ulx="288" uly="2787">do not appear to have been so barbarous and degraded a people as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2900" type="textblock" ulx="288" uly="2849">
        <line lrx="860" lry="2900" ulx="288" uly="2849">Puranic legends represent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2906" type="textblock" ulx="919" uly="2851">
        <line lrx="1821" lry="2906" ulx="919" uly="2851">They are represented to us by the Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2905">
        <line lrx="17" lry="2927" ulx="0" uly="2905">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="16" lry="2971" ulx="0" uly="2948">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2972" type="textblock" ulx="287" uly="2913">
        <line lrx="1821" lry="2972" ulx="287" uly="2913">mans as tncouth ‘rakshasas,’ or giants; as monkeys (by an interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3016" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="16" lry="3016" ulx="0" uly="2988">Ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3031" type="textblock" ulx="289" uly="2975">
        <line lrx="1823" lry="3031" ulx="289" uly="2975">anticipation of the theory of the author of the Vestiges of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="16" lry="3065" ulx="0" uly="3042">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3096" type="textblock" ulx="290" uly="3038">
        <line lrx="1821" lry="3096" ulx="290" uly="3038">Natural History of the Creation, who regards the monkeys of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3151" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="17" lry="3151" ulx="0" uly="3125">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3157" type="textblock" ulx="287" uly="3101">
        <line lrx="1822" lry="3157" ulx="287" uly="3101">Dekhan as the progenitors of the human race) ; or as vile sinners, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="3380" type="textblock" ulx="101" uly="3346">
        <line lrx="117" lry="3380" ulx="101" uly="3346">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_CiXIV42_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="447" type="textblock" ulx="484" uly="405">
        <line lrx="536" lry="447" ulx="484" uly="405">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="447" type="textblock" ulx="1065" uly="412">
        <line lrx="1441" lry="447" ulx="1065" uly="412">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="563" type="textblock" ulx="481" uly="511">
        <line lrx="2028" lry="563" ulx="481" uly="511">ate raw meat and human flesh, and disturbed the contemplations of</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="627" type="textblock" ulx="481" uly="575">
        <line lrx="736" lry="627" ulx="481" uly="575">holy Rishis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="626" type="textblock" ulx="792" uly="576">
        <line lrx="2024" lry="626" ulx="792" uly="576">Even Hanuméan, their king, and Rama’s most useful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="691" type="textblock" ulx="479" uly="639">
        <line lrx="1638" lry="691" ulx="479" uly="639">ally, is half-praised, half-ridiculed, as a monkey-god.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="755" type="textblock" ulx="559" uly="703">
        <line lrx="2023" lry="755" ulx="559" uly="703">This picture may in some few particulars have correctly enough</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="817" type="textblock" ulx="478" uly="767">
        <line lrx="2023" lry="817" ulx="478" uly="767">represented the condition of the barbarous Kole, or Gond tribes who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="884" type="textblock" ulx="477" uly="831">
        <line lrx="2022" lry="884" ulx="477" uly="831">inhabited the Vindyha forests; but it cannot be doubted that the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="946" type="textblock" ulx="479" uly="895">
        <line lrx="2026" lry="946" ulx="479" uly="895">vidians, properly so called, had acquired, at least, the elements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1010" type="textblock" ulx="475" uly="959">
        <line lrx="1872" lry="1010" ulx="475" uly="959">civilisation prior to the arrival amongst them of the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1075" type="textblock" ulx="559" uly="1024">
        <line lrx="2021" lry="1075" ulx="559" uly="1024">If we eliminate from the Tamil language the whole of its Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1137" type="textblock" ulx="476" uly="1083">
        <line lrx="2021" lry="1137" ulx="476" uly="1083">derivatives, the primitive Dravidian words that remain will furnish us</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1202" type="textblock" ulx="476" uly="1150">
        <line lrx="2020" lry="1202" ulx="476" uly="1150">with a faithful picture of the simple, yet not savage, life of the Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1264" type="textblock" ulx="475" uly="1200">
        <line lrx="2019" lry="1264" ulx="475" uly="1200">Aryanised Dravidians. Mr. Curzon holds that there is nothing in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1329" type="textblock" ulx="473" uly="1277">
        <line lrx="2019" lry="1329" ulx="473" uly="1277">shape of a record of the Tamil mind which can recall to us anything</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1392" type="textblock" ulx="472" uly="1340">
        <line lrx="2019" lry="1392" ulx="472" uly="1340">independent of an obvious Sanscrit origin ; and that if the contrary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1455" type="textblock" ulx="472" uly="1404">
        <line lrx="2017" lry="1455" ulx="472" uly="1404">supposition were tenable, we ought to find the remains of a literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1519" type="textblock" ulx="471" uly="1468">
        <line lrx="2015" lry="1519" ulx="471" uly="1468">embodying some record of a religion different from Hinduism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1582" type="textblock" ulx="474" uly="1518">
        <line lrx="2016" lry="1582" ulx="474" uly="1518">Unequivocal traces of the existence amongst the Un-Aryanised Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1612" type="textblock" ulx="2296" uly="1350">
        <line lrx="2304" lry="1612" ulx="2296" uly="1350">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1645" type="textblock" ulx="471" uly="1588">
        <line lrx="2014" lry="1645" ulx="471" uly="1588">dians, hoth ancient and modern, of a religion different from Hinduism,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1709" type="textblock" ulx="472" uly="1657">
        <line lrx="2016" lry="1709" ulx="472" uly="1657">will be pointed out in the Appendix. At present I will merely adduce</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1771" type="textblock" ulx="471" uly="1720">
        <line lrx="2013" lry="1771" ulx="471" uly="1720">those records of the primitive Tamil mind, manners, and religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="1773" type="textblock" ulx="2200" uly="1657">
        <line lrx="2210" lry="1773" ulx="2200" uly="1657">RO AT S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1834" type="textblock" ulx="471" uly="1783">
        <line lrx="2013" lry="1834" ulx="471" uly="1783">which the ancient vocabularies of the language, when freed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1895" type="textblock" ulx="470" uly="1847">
        <line lrx="1509" lry="1895" ulx="470" uly="1847">admixture of Sanserit, will be found to furnish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1887" type="textblock" ulx="2294" uly="1863">
        <line lrx="2302" lry="1887" ulx="2294" uly="1863">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1964" type="textblock" ulx="550" uly="1911">
        <line lrx="2013" lry="1964" ulx="550" uly="1911">From the evidence of the words in use amongst the early</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2025" type="textblock" ulx="469" uly="1974">
        <line lrx="1738" lry="2025" ulx="469" uly="1974">Tamilians, we learn the following items of information.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2026" type="textblock" ulx="1798" uly="1975">
        <line lrx="2011" lry="2026" ulx="1798" uly="1975">They had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2090" type="textblock" ulx="470" uly="2038">
        <line lrx="2011" lry="2090" ulx="470" uly="2038">‘kings,” who dwelt in “fortified houses,” and ruled over small ¢ distriets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2155" type="textblock" ulx="467" uly="2101">
        <line lrx="2015" lry="2155" ulx="467" uly="2101">of country :’ they were without ¢books,” and probably ignorant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2218" type="textblock" ulx="470" uly="2165">
        <line lrx="2010" lry="2218" ulx="470" uly="2165">written alphabetical characters, but they had ¢ minstrels,” who recited</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2282" type="textblock" ulx="469" uly="2229">
        <line lrx="2009" lry="2282" ulx="469" uly="2229">‘songs’ at ‘festivals :’ they were without hereditary ‘priests’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2270" type="textblock" ulx="2293" uly="1991">
        <line lrx="2304" lry="2270" ulx="2293" uly="1991">:‘g“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2345" type="textblock" ulx="467" uly="2290">
        <line lrx="2009" lry="2345" ulx="467" uly="2290">“idols,” and appear to have had no idea of ¢ heaven’ or ‘hell, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2409" type="textblock" ulx="469" uly="2354">
        <line lrx="2007" lry="2409" ulx="469" uly="2354">“soul” or ‘sin ;" but they acknowledged the existence of God, whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2470" type="textblock" ulx="469" uly="2418">
        <line lrx="2007" lry="2470" ulx="469" uly="2418">they styled ko, or king—a realistic title which is unknown to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2462" type="textblock" ulx="2292" uly="2425">
        <line lrx="2304" lry="2462" ulx="2292" uly="2425">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2523" type="textblock" ulx="466" uly="2483">
        <line lrx="900" lry="2523" ulx="466" uly="2483">orthodox Hinduism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2537" type="textblock" ulx="959" uly="2482">
        <line lrx="2006" lry="2537" ulx="959" uly="2482">They erected to his honour a ‘temple,’ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2527" type="textblock" ulx="2291" uly="2490">
        <line lrx="2304" lry="2527" ulx="2291" uly="2490">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2596" type="textblock" ulx="465" uly="2546">
        <line lrx="2006" lry="2596" ulx="465" uly="2546">they called ‘Ko6-il,” God’'s-house ; but 1 cannot find any trace of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2591" type="textblock" ulx="2291" uly="2554">
        <line lrx="2304" lry="2591" ulx="2291" uly="2554">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2664" type="textblock" ulx="465" uly="2610">
        <line lrx="1335" lry="2664" ulx="465" uly="2610">“worship’ which they offered to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2663" type="textblock" ulx="1395" uly="2611">
        <line lrx="1992" lry="2663" ulx="1395" uly="2611">The chief, if not the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2655" type="textblock" ulx="2291" uly="2631">
        <line lrx="2301" lry="2655" ulx="2291" uly="2631">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2729" type="textblock" ulx="463" uly="2674">
        <line lrx="2008" lry="2729" ulx="463" uly="2674">actual worship which they appear to have practised was thut of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2791" type="textblock" ulx="465" uly="2737">
        <line lrx="2003" lry="2791" ulx="465" uly="2737">‘devils, which they worshipped systematically by ¢giving to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2855" type="textblock" ulx="465" uly="2801">
        <line lrx="2006" lry="2855" ulx="465" uly="2801">devil, .e. offering bloody sacrifices, and by the performance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2903" type="textblock" ulx="462" uly="2864">
        <line lrx="957" lry="2903" ulx="462" uly="2864">frantic ‘devil dances.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2918" type="textblock" ulx="1016" uly="2866">
        <line lrx="2001" lry="2918" ulx="1016" uly="2866">They were acquainted with all the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2981" type="textblock" ulx="461" uly="2928">
        <line lrx="2000" lry="2981" ulx="461" uly="2928">metals, with the exception of ‘tin’ and ‘zine; with the planets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3044" type="textblock" ulx="461" uly="2991">
        <line lrx="2003" lry="3044" ulx="461" uly="2991">which were ordinarily known to the ancients, with the exception of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3046" type="textblock" ulx="2287" uly="3008">
        <line lrx="2301" lry="3046" ulx="2287" uly="3008">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="3106" type="textblock" ulx="460" uly="3055">
        <line lrx="1024" lry="3106" ulx="460" uly="3055">¢ Mercury’ and ‘Saturn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3108" type="textblock" ulx="1081" uly="3057">
        <line lrx="1997" lry="3108" ulx="1081" uly="3057">They had numerals up to a ¢hundred,’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3171" type="textblock" ulx="457" uly="3119">
        <line lrx="1996" lry="3171" ulx="457" uly="3119">some of them to a ‘thousand ; but were ignorant of the higher deno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3175" type="textblock" ulx="2286" uly="3149">
        <line lrx="2301" lry="3175" ulx="2286" uly="3149">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_CiXIV42_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1765" lry="423" type="textblock" ulx="1745" uly="408">
        <line lrx="1765" lry="423" ulx="1745" uly="408">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="443" type="textblock" ulx="575" uly="411">
        <line lrx="1102" lry="443" ulx="575" uly="411">DATE OF DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="445" type="textblock" ulx="1136" uly="414">
        <line lrx="1474" lry="445" ulx="1136" uly="414">CIVILISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="449" type="textblock" ulx="1750" uly="423">
        <line lrx="1761" lry="449" ulx="1750" uly="423">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="448" type="textblock" ulx="1775" uly="409">
        <line lrx="1799" lry="448" ulx="1775" uly="409">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="548" type="textblock" ulx="2" uly="510">
        <line lrx="26" lry="548" ulx="2" uly="510">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="562" type="textblock" ulx="260" uly="477">
        <line lrx="1801" lry="562" ulx="260" uly="477">minations, a ‘lakh’ and a ¢crore.” They had ¢medicines, b.ut no</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="612" type="textblock" ulx="3" uly="575">
        <line lrx="24" lry="612" ulx="3" uly="575">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="624" type="textblock" ulx="261" uly="568">
        <line lrx="1802" lry="624" ulx="261" uly="568">‘medical science,” and no ‘doctors ;) ‘hamlets’ and ‘towns,” but no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="691" type="textblock" ulx="261" uly="632">
        <line lrx="1803" lry="691" ulx="261" uly="632">“cities ;' ‘canoes,” ‘boats,’ and even ‘ships’ (small ¢decked’ coasting</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="24" lry="742" ulx="0" uly="705">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="755" type="textblock" ulx="260" uly="696">
        <line lrx="1801" lry="755" ulx="260" uly="696">vessels), but no foreign ‘ commerce ;' no acquaintance with any people</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="806" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="25" lry="806" ulx="0" uly="769">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="813" type="textblock" ulx="259" uly="759">
        <line lrx="1803" lry="813" ulx="259" uly="759">beyond sea, except in Ceylon, which was then accessible on foot at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="879" type="textblock" ulx="259" uly="822">
        <line lrx="1807" lry="879" ulx="259" uly="822">low water ; and no word expressive of the geographical idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="936" type="textblock" ulx="5" uly="899">
        <line lrx="27" lry="936" ulx="5" uly="899">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="927" type="textblock" ulx="261" uly="886">
        <line lrx="785" lry="927" ulx="261" uly="886">‘island’ or ¢continent.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="944" type="textblock" ulx="843" uly="889">
        <line lrx="1802" lry="944" ulx="843" uly="889">They were well acquainted with ¢agricul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1001" type="textblock" ulx="259" uly="950">
        <line lrx="907" lry="1001" ulx="259" uly="950">ture,” and delighted in ¢war.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1007" type="textblock" ulx="981" uly="952">
        <line lrx="1807" lry="1007" ulx="981" uly="952">All the ordinary or necessary arts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="26" lry="1067" ulx="0" uly="1033">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1069" type="textblock" ulx="261" uly="1014">
        <line lrx="1802" lry="1069" ulx="261" uly="1014">life, including ‘cotton weaving’ and ¢ dyeing,” existed amongst them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1131" type="textblock" ulx="4" uly="1108">
        <line lrx="27" lry="1131" ulx="4" uly="1108">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="1129" type="textblock" ulx="261" uly="1077">
        <line lrx="1162" lry="1129" ulx="261" uly="1077">but none of the arts of the higher class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1133" type="textblock" ulx="1222" uly="1081">
        <line lrx="1804" lry="1133" ulx="1222" uly="1081">They had no acquaintance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1161" type="textblock" ulx="1304" uly="1146">
        <line lrx="1312" lry="1161" ulx="1304" uly="1146">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1192" type="textblock" ulx="261" uly="1141">
        <line lrx="1298" lry="1192" ulx="261" uly="1141">with ¢painting,” ¢sculpture,’ or ‘architecture ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1198" type="textblock" ulx="1343" uly="1146">
        <line lrx="1804" lry="1198" ulx="1343" uly="1146">with ¢astronomy,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="27" lry="1259" ulx="0" uly="1222">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1260" type="textblock" ulx="260" uly="1205">
        <line lrx="1809" lry="1260" ulx="260" uly="1205">even ‘astrology;’ and were ignorant, not only of every branch of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1329" type="textblock" ulx="1" uly="1300">
        <line lrx="27" lry="1329" ulx="1" uly="1300">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1320" type="textblock" ulx="262" uly="1268">
        <line lrx="1078" lry="1320" ulx="262" uly="1268">¢ philosophy,” but even of ¢ grammar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1311" type="textblock" ulx="1134" uly="1271">
        <line lrx="1804" lry="1311" ulx="1134" uly="1271">Their unecnltivated intellectual</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1392" type="textblock" ulx="3" uly="1363">
        <line lrx="24" lry="1392" ulx="3" uly="1363">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1386" type="textblock" ulx="261" uly="1332">
        <line lrx="1804" lry="1386" ulx="261" uly="1332">condition is especially apparent in words that relate to the operations</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="28" lry="1453" ulx="0" uly="1428">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1450" type="textblock" ulx="262" uly="1394">
        <line lrx="1804" lry="1450" ulx="262" uly="1394">of the mind. Their only words for the ‘ mind’ were the ¢diaphragm’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1517" type="textblock" ulx="1" uly="1494">
        <line lrx="19" lry="1517" ulx="1" uly="1494">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1511" type="textblock" ulx="263" uly="1458">
        <line lrx="1805" lry="1511" ulx="263" uly="1458">(the  ®pjr’ of the early Greeks), and ‘the inner parts’ or ‘interior.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="19" lry="1581" ulx="0" uly="1557">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1574" type="textblock" ulx="265" uly="1521">
        <line lrx="1806" lry="1574" ulx="265" uly="1521">They had a word for ‘thought; but no word distinet from this for</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1652" type="textblock" ulx="1" uly="1620">
        <line lrx="28" lry="1652" ulx="1" uly="1620">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1636" type="textblock" ulx="263" uly="1585">
        <line lrx="1692" lry="1636" ulx="263" uly="1585">‘memory,’” ‘judgment,’ or ¢ conscience, and no word for ¢ will.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1628" type="textblock" ulx="1749" uly="1591">
        <line lrx="1805" lry="1628" ulx="1749" uly="1591">To</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1702" type="textblock" ulx="262" uly="1648">
        <line lrx="1805" lry="1702" ulx="262" uly="1648">express ‘the will’ they would have been obliged to describe it as, ‘that</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="29" lry="1709" ulx="0" uly="1684">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1774" type="textblock" ulx="1" uly="1748">
        <line lrx="28" lry="1774" ulx="1" uly="1748">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1765" type="textblock" ulx="263" uly="1711">
        <line lrx="1567" lry="1765" ulx="263" uly="1711">which in the inner parts says, ‘I am going to do so and so0.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1837" type="textblock" ulx="3" uly="1801">
        <line lrx="29" lry="1837" ulx="3" uly="1801">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1832" type="textblock" ulx="344" uly="1775">
        <line lrx="1805" lry="1832" ulx="344" uly="1775">This brief illustration, from the primitive Tamil vocabulary, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1891" type="textblock" ulx="263" uly="1837">
        <line lrx="1805" lry="1891" ulx="263" uly="1837">social condition of the Dravidians, prior to the arrival of the Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="30" lry="1980" ulx="0" uly="1929">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1956" type="textblock" ulx="263" uly="1900">
        <line lrx="1807" lry="1956" ulx="263" uly="1900">mans, will suffice to prove that the elements of civilisation already</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2013" type="textblock" ulx="264" uly="1963">
        <line lrx="767" lry="2013" ulx="264" uly="1963">existed amongst them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2017" type="textblock" ulx="826" uly="1966">
        <line lrx="1806" lry="2017" ulx="826" uly="1966">They had not acquired much more than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="29" lry="2033" ulx="0" uly="1993">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="29" lry="2098" ulx="0" uly="2064">(fs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2078" type="textblock" ulx="264" uly="2026">
        <line lrx="1794" lry="2078" ulx="264" uly="2026">elements ; and in many things were centuries behind the Brahmans</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2160" type="textblock" ulx="10" uly="2121">
        <line lrx="32" lry="2160" ulx="10" uly="2121">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2144" type="textblock" ulx="265" uly="2090">
        <line lrx="1811" lry="2144" ulx="265" uly="2090">whom they revered as ‘instructors,” and obeyed as ¢ overseers :’ but if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2209" type="textblock" ulx="265" uly="2154">
        <line lrx="1807" lry="2209" ulx="265" uly="2154">they had been left altogether to themselves, it is open to dispute</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2225" type="textblock" ulx="5" uly="2184">
        <line lrx="30" lry="2225" ulx="5" uly="2184">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2289" type="textblock" ulx="2" uly="2249">
        <line lrx="30" lry="2289" ulx="2" uly="2249">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2269" type="textblock" ulx="265" uly="2217">
        <line lrx="1806" lry="2269" ulx="265" uly="2217">whether they would not now be in a much better condition, at least in</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2333" type="textblock" ulx="265" uly="2280">
        <line lrx="934" lry="2333" ulx="265" uly="2280">point of morals, than they are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2353" type="textblock" ulx="3" uly="2315">
        <line lrx="31" lry="2353" ulx="3" uly="2315">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="30" lry="2419" ulx="0" uly="2392">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2400" type="textblock" ulx="346" uly="2342">
        <line lrx="1807" lry="2400" ulx="346" uly="2342">The mental culture and the higher civilisation which they derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2482" type="textblock" ulx="9" uly="2449">
        <line lrx="31" lry="2482" ulx="9" uly="2449">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2464" type="textblock" ulx="266" uly="2405">
        <line lrx="1808" lry="2464" ulx="266" uly="2405">from the Brahmans, have, I fear, been more than counterbalanced by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2527" type="textblock" ulx="266" uly="2469">
        <line lrx="1806" lry="2527" ulx="266" uly="2469">the fossilising caste rules, the unpractical, pantheistic philosophy, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="30" lry="2547" ulx="0" uly="2506">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2582" type="textblock" ulx="266" uly="2532">
        <line lrx="1807" lry="2582" ulx="266" uly="2532">the cumbersome routine of inane ceremonies, which were introduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2610" type="textblock" ulx="4" uly="2573">
        <line lrx="31" lry="2610" ulx="4" uly="2573">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2648" type="textblock" ulx="267" uly="2596">
        <line lrx="1444" lry="2648" ulx="267" uly="2596">amongst them by the guides of their new social state.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2691" type="textblock" ulx="1" uly="2641">
        <line lrx="24" lry="2691" ulx="1" uly="2641">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2741" type="textblock" ulx="11" uly="2700">
        <line lrx="33" lry="2741" ulx="11" uly="2700">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2779" type="textblock" ulx="270" uly="2742">
        <line lrx="361" lry="2779" ulx="270" uly="2742">TrE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2782" type="textblock" ulx="408" uly="2742">
        <line lrx="1028" lry="2782" ulx="408" uly="2742">ProBABLE DATE OF THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2807" type="textblock" ulx="5" uly="2770">
        <line lrx="31" lry="2807" ulx="5" uly="2770">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2786" type="textblock" ulx="1084" uly="2732">
        <line lrx="1806" lry="2786" ulx="1084" uly="2732">ARYAN CIVILISATION OF THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2847" type="textblock" ulx="914" uly="2808">
        <line lrx="1191" lry="2847" ulx="914" uly="2808">DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2870" type="textblock" ulx="11" uly="2830">
        <line lrx="33" lry="2870" ulx="11" uly="2830">(vf</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2938" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="13" lry="2938" ulx="0" uly="2913">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2924" type="textblock" ulx="18" uly="2909">
        <line lrx="31" lry="2924" ulx="18" uly="2909">W7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2974" type="textblock" ulx="348" uly="2917">
        <line lrx="1808" lry="2974" ulx="348" uly="2917">It would appear, from the unanimous voice of ancient legends, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3001" type="textblock" ulx="1" uly="2968">
        <line lrx="31" lry="3001" ulx="1" uly="2968">o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3025" type="textblock" ulx="267" uly="2979">
        <line lrx="1808" lry="3025" ulx="267" uly="2979">the earliest Dravidian civilisation was that of the Tamilians of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3064" type="textblock" ulx="11" uly="3028">
        <line lrx="31" lry="3064" ulx="11" uly="3028">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3100" type="textblock" ulx="270" uly="3042">
        <line lrx="1808" lry="3100" ulx="270" uly="3042">Pandiya kingdom, near the southern extremity of the Peninsula. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3160" type="textblock" ulx="266" uly="3106">
        <line lrx="1806" lry="3160" ulx="266" uly="3106">civilisation is traditionally, and with much show of reason, attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3169">
        <line lrx="20" lry="3195" ulx="0" uly="3169">10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_CiXIV42_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="526" lry="429" type="textblock" ulx="469" uly="391">
        <line lrx="526" lry="429" ulx="469" uly="391">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="425" type="textblock" ulx="1051" uly="391">
        <line lrx="1430" lry="425" ulx="1051" uly="391">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="534" type="textblock" ulx="465" uly="479">
        <line lrx="2011" lry="534" ulx="465" uly="479">to the influence of successive colonies of Brahmans from Upper India,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="609" type="textblock" ulx="466" uly="542">
        <line lrx="2013" lry="609" ulx="466" uly="542">who were probably attracted to the South by the report of the ferti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="675" type="textblock" ulx="466" uly="605">
        <line lrx="2013" lry="675" ulx="466" uly="605">lity of the rich alluvial plains that were watered by the Cavéri, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="730" type="textblock" ulx="467" uly="671">
        <line lrx="2014" lry="730" ulx="467" uly="671">other Peninsular rivers; or as the legends relate, by the fame of Rama-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="799" type="textblock" ulx="467" uly="734">
        <line lrx="2013" lry="799" ulx="467" uly="734">chandra’s exploits, and the sacred celebrity of the emblem of Siva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="858" type="textblock" ulx="469" uly="795">
        <line lrx="2015" lry="858" ulx="469" uly="795">which Rama discovered and worshipped at Ramisseram, or Ram-is-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="927" type="textblock" ulx="469" uly="860">
        <line lrx="2014" lry="927" ulx="469" uly="860">varam, a holy place in the island of Paumben, between the mainland</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="920" type="textblock" ulx="2297" uly="703">
        <line lrx="2304" lry="920" ulx="2297" uly="703">5}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="981" type="textblock" ulx="797" uly="925">
        <line lrx="2014" lry="981" ulx="797" uly="925">The leader of the first, or most influential colony, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="992" type="textblock" ulx="470" uly="940">
        <line lrx="737" lry="992" ulx="470" uly="940">and Ceylon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1055" type="textblock" ulx="468" uly="988">
        <line lrx="2015" lry="1055" ulx="468" uly="988">traditionally said to have been Agastya, a personage who is celebrated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1114" type="textblock" ulx="470" uly="1052">
        <line lrx="2015" lry="1114" ulx="470" uly="1052">in Northern India as a holy ¢rishi,’ or kermat, but who is venerated in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1180" type="textblock" ulx="470" uly="1116">
        <line lrx="2018" lry="1180" ulx="470" uly="1116">the South with greater reason as the first teacher of science and litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1243" type="textblock" ulx="470" uly="1188">
        <line lrx="1351" lry="1243" ulx="470" uly="1188">ture to the primitive Dravidian tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1235" type="textblock" ulx="1410" uly="1179">
        <line lrx="2017" lry="1235" ulx="1410" uly="1179">It is very doubtful whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1242" type="textblock" ulx="2288" uly="962">
        <line lrx="2304" lry="1242" ulx="2288" uly="962">:li:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1309" type="textblock" ulx="472" uly="1242">
        <line lrx="2020" lry="1309" ulx="472" uly="1242">Agastya (if there ever were such a person) was really the leader of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1307" type="textblock" ulx="2289" uly="1271">
        <line lrx="2304" lry="1307" ulx="2289" uly="1271">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1367" type="textblock" ulx="471" uly="1305">
        <line lrx="2020" lry="1367" ulx="471" uly="1305">the Brahman immigration : more probably he is to be considered as its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="1350" type="textblock" ulx="2175" uly="1208">
        <line lrx="2184" lry="1350" ulx="2175" uly="1208">sbasta e R i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1436" type="textblock" ulx="471" uly="1377">
        <line lrx="1056" lry="1436" ulx="471" uly="1377">mythologica] embodiment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1427" type="textblock" ulx="1132" uly="1369">
        <line lrx="2016" lry="1427" ulx="1132" uly="1369">¢ The Vindhya mountains,” it is said,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1448" type="textblock" ulx="2282" uly="1412">
        <line lrx="2304" lry="1448" ulx="2282" uly="1412">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1498" type="textblock" ulx="474" uly="1433">
        <line lrx="2018" lry="1498" ulx="474" uly="1433">¢ prostrated themselves before Agastya; by which I understand that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1499" type="textblock" ulx="2284" uly="1462">
        <line lrx="2304" lry="1499" ulx="2284" uly="1462">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1564" type="textblock" ulx="471" uly="1498">
        <line lrx="2018" lry="1564" ulx="471" uly="1498">they presented no obstacle to his resolute, southward progress; for he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1564" type="textblock" ulx="2283" uly="1540">
        <line lrx="2302" lry="1564" ulx="2283" uly="1540">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1622" type="textblock" ulx="473" uly="1560">
        <line lrx="2016" lry="1622" ulx="473" uly="1560">is said to have penetrated as far south as Cape Comorin. He is called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1640" type="textblock" ulx="2281" uly="1592">
        <line lrx="2301" lry="1640" ulx="2281" uly="1592">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1689" type="textblock" ulx="473" uly="1623">
        <line lrx="2018" lry="1689" ulx="473" uly="1623">by way of eminence the ¢ Tamir muni,’ or Zamilian sage; and is cele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1694" type="textblock" ulx="2278" uly="1669">
        <line lrx="2304" lry="1694" ulx="2278" uly="1669">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1742" type="textblock" ulx="474" uly="1686">
        <line lrx="2018" lry="1742" ulx="474" uly="1686">brated for the influence which he acquired at the ¢court’ of Kula-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1759" type="textblock" ulx="2278" uly="1733">
        <line lrx="2304" lry="1759" ulx="2278" uly="1733">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1810" type="textblock" ulx="475" uly="1749">
        <line lrx="2019" lry="1810" ulx="475" uly="1749">stkhara, according to tradition the first Pandiyan king, and for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1823" type="textblock" ulx="2276" uly="1783">
        <line lrx="2304" lry="1823" ulx="2276" uly="1783">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1874" type="textblock" ulx="475" uly="1814">
        <line lrx="2018" lry="1874" ulx="475" uly="1814">numerous elementary treatises which he composed for the enlighten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1889" type="textblock" ulx="2276" uly="1862">
        <line lrx="2304" lry="1889" ulx="2276" uly="1862">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1939" type="textblock" ulx="476" uly="1877">
        <line lrx="2020" lry="1939" ulx="476" uly="1877">ment of his royal disciple ; amongst which his arrangement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1963" type="textblock" ulx="2276" uly="1927">
        <line lrx="2301" lry="1963" ulx="2276" uly="1927">pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2008" type="textblock" ulx="478" uly="1941">
        <line lrx="2021" lry="2008" ulx="478" uly="1941">grammatical principles of the language has naturally acquired most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2016" type="textblock" ulx="2276" uly="1992">
        <line lrx="2300" lry="2016" ulx="2276" uly="1992">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2059" type="textblock" ulx="478" uly="2034">
        <line lrx="646" lry="2059" ulx="478" uly="2034">renowin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2066" type="textblock" ulx="707" uly="2006">
        <line lrx="2022" lry="2066" ulx="707" uly="2006">He is mythologically represented as identical with the star</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2079" type="textblock" ulx="2275" uly="2054">
        <line lrx="2294" lry="2079" ulx="2275" uly="2054">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2132" type="textblock" ulx="479" uly="2066">
        <line lrx="2021" lry="2132" ulx="479" uly="2066">Canopus, the brightest star in the extreme southern sky in India, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2146" type="textblock" ulx="2274" uly="2104">
        <line lrx="2304" lry="2146" ulx="2274" uly="2104">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2193" type="textblock" ulx="478" uly="2129">
        <line lrx="2025" lry="2193" ulx="478" uly="2129">is worshipped near Cape Comorin as Agast-isvara. By the majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2212" type="textblock" ulx="2270" uly="2183">
        <line lrx="2304" lry="2212" ulx="2270" uly="2183">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2247" type="textblock" ulx="478" uly="2195">
        <line lrx="2021" lry="2247" ulx="478" uly="2195">orthodox Hindus he is believed to be still alive, though invisible to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2276" type="textblock" ulx="2268" uly="2246">
        <line lrx="2301" lry="2276" ulx="2268" uly="2246">my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2320" type="textblock" ulx="479" uly="2258">
        <line lrx="2021" lry="2320" ulx="479" uly="2258">ordinary eyes, and to reside somewhere on the fine conical mountain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2341" type="textblock" ulx="2266" uly="2310">
        <line lrx="2304" lry="2341" ulx="2266" uly="2310">Cer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2383" type="textblock" ulx="479" uly="2323">
        <line lrx="2023" lry="2383" ulx="479" uly="2323">commonly called ¢ Agastya’s hill,” from which the ¢ Porunei’ or ‘Tamra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2405" type="textblock" ulx="2266" uly="2365">
        <line lrx="2304" lry="2405" ulx="2266" uly="2365">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2450" type="textblock" ulx="479" uly="2389">
        <line lrx="1613" lry="2450" ulx="479" uly="2389">parni,” the sacred river of Tinnevelly, takes its rise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2470" type="textblock" ulx="2264" uly="2439">
        <line lrx="2304" lry="2470" ulx="2264" uly="2439">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2509" type="textblock" ulx="560" uly="2450">
        <line lrx="2021" lry="2509" ulx="560" uly="2450">The age of Agastya, and the date of the commencement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2534" type="textblock" ulx="2262" uly="2493">
        <line lrx="2302" lry="2534" ulx="2262" uly="2493">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2564" type="textblock" ulx="483" uly="2513">
        <line lrx="2021" lry="2564" ulx="483" uly="2513">Brahmanical civilisation of the Tamilians cannot now be determined</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2604" type="textblock" ulx="2260" uly="2560">
        <line lrx="2304" lry="2604" ulx="2260" uly="2560">Drig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2636" type="textblock" ulx="481" uly="2578">
        <line lrx="2018" lry="2636" ulx="481" uly="2578">with certainty ; but data exist for making an approximate estimate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2699" type="textblock" ulx="483" uly="2642">
        <line lrx="2022" lry="2699" ulx="483" uly="2642">It was certainly prior to the Christian era: for then the whole country</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2665" type="textblock" ulx="2260" uly="2618">
        <line lrx="2304" lry="2665" ulx="2260" uly="2618">isly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2767" type="textblock" ulx="481" uly="2705">
        <line lrx="2022" lry="2767" ulx="481" uly="2705">appears to have been already Brahmanised, and the Pandiya dynasty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2818" type="textblock" ulx="1586" uly="2767">
        <line lrx="2022" lry="2818" ulx="1586" uly="2767">It was as certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2803" type="textblock" ulx="2260" uly="2748">
        <line lrx="2304" lry="2803" ulx="2260" uly="2748">Ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2828" type="textblock" ulx="484" uly="2772">
        <line lrx="1527" lry="2828" ulx="484" uly="2772">of kings had become known even in Kurope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2858" type="textblock" ulx="2256" uly="2810">
        <line lrx="2304" lry="2858" ulx="2256" uly="2810">lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2893" type="textblock" ulx="483" uly="2830">
        <line lrx="2022" lry="2893" ulx="483" uly="2830">subsequent to the era of the RaméAyana and Manu: for then the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3019" type="textblock" ulx="550" uly="2968">
        <line lrx="2025" lry="3019" ulx="550" uly="2968">* The proper name of this mountain is ‘Podeiyam’ or ‘Podeiya-mi-malei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3066" type="textblock" ulx="486" uly="3014">
        <line lrx="2025" lry="3066" ulx="486" uly="3014">the great common mountain, which has received this name from the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3107" type="textblock" ulx="484" uly="3057">
        <line lrx="2024" lry="3107" ulx="484" uly="3057">that it is equally conspicuous on the Pandiya or Tinnevelly side of the Ghauts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3132" type="textblock" ulx="2291" uly="3093">
        <line lrx="2304" lry="3132" ulx="2291" uly="3093">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="3165" type="textblock" ulx="485" uly="3106">
        <line lrx="1184" lry="3165" ulx="485" uly="3106">and on the Chéra or '1‘1'av§,ncore side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3210" type="textblock" ulx="2245" uly="3154">
        <line lrx="2304" lry="3210" ulx="2245" uly="3154">quity</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_CiXIV42_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1493" lry="450" type="textblock" ulx="599" uly="420">
        <line lrx="1493" lry="450" ulx="599" uly="420">DATE OF DRAVIDIAN CIiVILISATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="451" type="textblock" ulx="1770" uly="414">
        <line lrx="1821" lry="451" ulx="1770" uly="414">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="568" type="textblock" ulx="285" uly="511">
        <line lrx="1823" lry="568" ulx="285" uly="511">of the Coromandel coast was still inhabited by ¢ Mléchchas,” who ‘ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="629" type="textblock" ulx="287" uly="574">
        <line lrx="1823" lry="629" ulx="287" uly="574">human flesh,” ¢ consorted with demons,” and ¢disturbed the contempla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="691" type="textblock" ulx="288" uly="639">
        <line lrx="770" lry="691" ulx="288" uly="639">tions of holy hermits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="693" type="textblock" ulx="850" uly="641">
        <line lrx="1821" lry="693" ulx="850" uly="641">The age of Agastya is undoubtedly to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="751" type="textblock" ulx="287" uly="701">
        <line lrx="1006" lry="751" ulx="287" uly="701">placed between those two eras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="744" type="textblock" ulx="1076" uly="706">
        <line lrx="1822" lry="744" ulx="1076" uly="706">If we be could be sure that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="14" lry="793" ulx="0" uly="761">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="817" type="textblock" ulx="286" uly="765">
        <line lrx="1822" lry="817" ulx="286" uly="765">references to the Cholas, Dravidas, Knntalas, Kéralas, Mushicas, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="882" type="textblock" ulx="287" uly="829">
        <line lrx="1821" lry="882" ulx="287" uly="829">Karnatakas, which are contained in the present text of the Maha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="946" type="textblock" ulx="286" uly="892">
        <line lrx="1819" lry="946" ulx="286" uly="892">bharata, formed originally part of that poem, the era of the commence-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="978" type="textblock" ulx="1" uly="954">
        <line lrx="18" lry="978" ulx="1" uly="954">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1012" type="textblock" ulx="286" uly="957">
        <line lrx="1822" lry="1012" ulx="286" uly="957">ment of Tamilian civilisation, and the date of the Agastyan colony</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="21" lry="1042" ulx="0" uly="1004">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1072" type="textblock" ulx="283" uly="1018">
        <line lrx="1822" lry="1072" ulx="283" uly="1018">from which it proceeded, might be brought within a still narrower</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1106" type="textblock" ulx="1" uly="1083">
        <line lrx="22" lry="1106" ulx="1" uly="1083">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1136" type="textblock" ulx="283" uly="1084">
        <line lrx="1822" lry="1136" ulx="283" uly="1084">compass, and placed between the age of Manu and that of the Maha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1184" type="textblock" ulx="285" uly="1145">
        <line lrx="446" lry="1184" ulx="285" uly="1145">bharata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1201" type="textblock" ulx="518" uly="1148">
        <line lrx="1806" lry="1201" ulx="518" uly="1148">The gennineness of those references being as yet doubtful</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1235" type="textblock" ulx="4" uly="1210">
        <line lrx="24" lry="1235" ulx="4" uly="1210">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1263" type="textblock" ulx="282" uly="1210">
        <line lrx="1821" lry="1263" ulx="282" uly="1210">and the era of Manu (in deference to an allusion to the Chinese, under</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1300" type="textblock" ulx="5" uly="1261">
        <line lrx="27" lry="1300" ulx="5" uly="1261">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1323" type="textblock" ulx="285" uly="1273">
        <line lrx="1822" lry="1323" ulx="285" uly="1273">the name of ‘Chinas,” which, like similar allusions to the ‘Chinas’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1364" type="textblock" ulx="1" uly="1331">
        <line lrx="27" lry="1364" ulx="1" uly="1331">1ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1395" type="textblock" ulx="287" uly="1336">
        <line lrx="1822" lry="1395" ulx="287" uly="1336">‘ Yavanas’ in the Mahé-bharata, is probably an interpolation) being</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1436" type="textblock" ulx="2" uly="1390">
        <line lrx="28" lry="1436" ulx="2" uly="1390">id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1457" type="textblock" ulx="280" uly="1401">
        <line lrx="1822" lry="1457" ulx="280" uly="1401">generally placed I think too low, I am inclined to look to Ceylon for</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1493" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="30" lry="1493" ulx="0" uly="1458">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1531" type="textblock" ulx="285" uly="1462">
        <line lrx="1397" lry="1531" ulx="285" uly="1462">the best means of arriving at an approximate date.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1520" type="textblock" ulx="1456" uly="1470">
        <line lrx="1821" lry="1520" ulx="1456" uly="1470">The immigration</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1558" type="textblock" ulx="4" uly="1521">
        <line lrx="31" lry="1558" ulx="4" uly="1521">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1585" type="textblock" ulx="285" uly="1526">
        <line lrx="1821" lry="1585" ulx="285" uly="1526">into Ceylon of the colony of Aryans from Magadha, probably took</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1623" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="32" lry="1623" ulx="0" uly="1582">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1650" type="textblock" ulx="285" uly="1589">
        <line lrx="1819" lry="1650" ulx="285" uly="1589">place about B.c. 550, or, at least, some time m the course of that century:</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="24" lry="1685" ulx="0" uly="1649">|l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1712" type="textblock" ulx="282" uly="1653">
        <line lrx="1822" lry="1712" ulx="282" uly="1653">and I think we may safely argue that the Aryas or Sanscrit-speaking</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1750" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="27" lry="1750" ulx="0" uly="1713">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1775" type="textblock" ulx="285" uly="1716">
        <line lrx="1823" lry="1775" ulx="285" uly="1716">inhabitants of Northern India, must have become acquainted with, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1813" type="textblock" ulx="2" uly="1775">
        <line lrx="36" lry="1813" ulx="2" uly="1775">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1827" type="textblock" ulx="284" uly="1779">
        <line lrx="1823" lry="1827" ulx="284" uly="1779">formed establishments in, the Dekhan and the Coromandel coast. and</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1879" type="textblock" ulx="4" uly="1852">
        <line lrx="29" lry="1879" ulx="4" uly="1852">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1904" type="textblock" ulx="286" uly="1845">
        <line lrx="1824" lry="1904" ulx="286" uly="1845">must have taken some steps towards clearing the Danda-karanya, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1943" type="textblock" ulx="4" uly="1905">
        <line lrx="39" lry="1943" ulx="4" uly="1905">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1967" type="textblock" ulx="287" uly="1909">
        <line lrx="1824" lry="1967" ulx="287" uly="1909">primitive forest of the Peninsula, before they thought of founding a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="41" lry="2008" ulx="0" uly="1970">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2023" type="textblock" ulx="285" uly="1971">
        <line lrx="654" lry="2023" ulx="285" uly="1971">colony in Ceylon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2031" type="textblock" ulx="724" uly="1974">
        <line lrx="1823" lry="2031" ulx="724" uly="1974">Wijeya, the leader of the expedition into Ceylon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2071" type="textblock" ulx="1" uly="2039">
        <line lrx="42" lry="2071" ulx="1" uly="2039">star</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2090" type="textblock" ulx="287" uly="2034">
        <line lrx="1824" lry="2090" ulx="287" uly="2034">is related in the Maha-wanso to have married the daughter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2136" type="textblock" ulx="3" uly="2092">
        <line lrx="43" lry="2136" ulx="3" uly="2092">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2151" type="textblock" ulx="287" uly="2096">
        <line lrx="1824" lry="2151" ulx="287" uly="2096">king of Pandi; and though it may be doubtful enough whether he</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2204" type="textblock" ulx="4" uly="2155">
        <line lrx="46" lry="2204" ulx="4" uly="2155">yOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2215" type="textblock" ulx="288" uly="2160">
        <line lrx="1823" lry="2215" ulx="288" uly="2160">really did so (for on the same authority we must believe that he</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2265" type="textblock" ulx="5" uly="2227">
        <line lrx="46" lry="2265" ulx="5" uly="2227">etO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2278" type="textblock" ulx="287" uly="2224">
        <line lrx="1434" lry="2278" ulx="287" uly="2224">married also the queen of the Singhalese demons)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2271" type="textblock" ulx="1494" uly="2231">
        <line lrx="1823" lry="2271" ulx="1494" uly="2231">this at least is</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="47" lry="2331" ulx="0" uly="2300">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2344" type="textblock" ulx="284" uly="2287">
        <line lrx="1821" lry="2344" ulx="284" uly="2287">certain, that it was the persuasion of the earliest Singhalese writers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="41" lry="2396" ulx="0" uly="2366">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2398" type="textblock" ulx="287" uly="2350">
        <line lrx="1823" lry="2398" ulx="287" uly="2350">who were, on the whole, the most truthful and accurate of oriental</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2472" type="textblock" ulx="287" uly="2413">
        <line lrx="1821" lry="2472" ulx="287" uly="2413">annalists, that the Pandi kingdom of Madura (the first kingdom</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2522" type="textblock" ulx="16" uly="2483">
        <line lrx="50" lry="2522" ulx="16" uly="2483">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2535" type="textblock" ulx="287" uly="2476">
        <line lrx="1822" lry="2535" ulx="287" uly="2476">which was established on Aryan principles in the Peninsula) existed</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="51" lry="2591" ulx="0" uly="2542">uued</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2598" type="textblock" ulx="286" uly="2540">
        <line lrx="1822" lry="2598" ulx="286" uly="2540">prior to the establishment of the Magadhi rule in the neighbouring</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="45" lry="2656" ulx="0" uly="2617">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2640" type="textblock" ulx="286" uly="2603">
        <line lrx="413" lry="2640" ulx="286" uly="2603">island</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="54" lry="2723" ulx="0" uly="2683">otry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2724" type="textblock" ulx="367" uly="2666">
        <line lrx="1825" lry="2724" ulx="367" uly="2666">Probably, therefore, we shall not greatly err in placing the era of</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="55" lry="2787" ulx="0" uly="2743">1aSty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2780" type="textblock" ulx="289" uly="2729">
        <line lrx="1821" lry="2780" ulx="289" uly="2729">Agastya, or that of the commencement of  Tamilian civilisation and</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="57" lry="2849" ulx="0" uly="2801">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2851" type="textblock" ulx="285" uly="2793">
        <line lrx="1634" lry="2851" ulx="285" uly="2793">literature, in the seventh, or at least in the sixth century, B ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="47" lry="2911" ulx="0" uly="2864">vh()l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="2993" type="textblock" ulx="488" uly="2947">
        <line lrx="1618" lry="2993" ulx="488" uly="2947">RELATIVE ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="3008">
        <line lrx="56" lry="3048" ulx="0" uly="3008">mﬂlel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="63" lry="3092" ulx="0" uly="3054">lcmﬂce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3114" type="textblock" ulx="365" uly="3059">
        <line lrx="1817" lry="3114" ulx="365" uly="3059">Notwithstanding the antiquity of Dravidian civilisation, the anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="58" lry="3139" ulx="0" uly="3100">hauté</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3175" type="textblock" ulx="282" uly="3123">
        <line lrx="1815" lry="3175" ulx="282" uly="3123">quity of the oldest Dravidian literature extant is much inferior to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3231" type="textblock" ulx="1581" uly="3208">
        <line lrx="1602" lry="3231" ulx="1581" uly="3208">G</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_CiXIV42_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2209" lry="338" type="textblock" ulx="2198" uly="163">
        <line lrx="2209" lry="338" ulx="2198" uly="163">T —</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="462" type="textblock" ulx="441" uly="424">
        <line lrx="494" lry="462" ulx="441" uly="424">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="457" type="textblock" ulx="1026" uly="425">
        <line lrx="1403" lry="457" ulx="1026" uly="425">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="574" type="textblock" ulx="442" uly="514">
        <line lrx="1984" lry="574" ulx="442" uly="514">of the Sanscrit. Indeed it is questionable whether the word ¢anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="642" type="textblock" ulx="443" uly="578">
        <line lrx="1986" lry="642" ulx="443" uly="578">quity &gt; is a suitable one to use respecting the literature of any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="635" type="textblock" ulx="2196" uly="366">
        <line lrx="2206" lry="635" ulx="2196" uly="366">T E—————_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="702" type="textblock" ulx="445" uly="652">
        <line lrx="906" lry="702" ulx="445" uly="652">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="764" type="textblock" ulx="527" uly="708">
        <line lrx="1989" lry="764" ulx="527" uly="708">The earliest writer on Telugu grammar is said to have been a sage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="826" type="textblock" ulx="447" uly="763">
        <line lrx="1989" lry="826" ulx="447" uly="763">called ¢Kanva,” who lived at the court of Andhra—réya,, the king in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="893" type="textblock" ulx="448" uly="838">
        <line lrx="1989" lry="893" ulx="448" uly="838">whose reign Sanscrit was first introduced into the Telugu country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="958" type="textblock" ulx="447" uly="902">
        <line lrx="1706" lry="958" ulx="447" uly="902">according to the tradition which was formerly mentioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1020" type="textblock" ulx="529" uly="961">
        <line lrx="1993" lry="1020" ulx="529" uly="961">For this tradition there is probably a historical groundwork, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1082" type="textblock" ulx="449" uly="1030">
        <line lrx="1994" lry="1082" ulx="449" uly="1030">introduction of Sanserit derivatives being necessarily contemporaneous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1148" type="textblock" ulx="451" uly="1088">
        <line lrx="1995" lry="1148" ulx="451" uly="1088">with the immigration of the Brahmans ; and the statement that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1211" type="textblock" ulx="451" uly="1155">
        <line lrx="1994" lry="1211" ulx="451" uly="1155">first attempt to reduce the grammatical principles of the language to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1276" type="textblock" ulx="451" uly="1217">
        <line lrx="1995" lry="1276" ulx="451" uly="1217">writing proceeded from a Brahman residing at the court of a Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1339" type="textblock" ulx="449" uly="1288">
        <line lrx="1154" lry="1339" ulx="449" uly="1288">prince, is a very reasonable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1400" type="textblock" ulx="532" uly="1346">
        <line lrx="1997" lry="1400" ulx="532" uly="1346">Kanva’s work, if it ever existed, is now lost; and the oldest extant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1465" type="textblock" ulx="451" uly="1411">
        <line lrx="1995" lry="1465" ulx="451" uly="1411">work on Telugu grammar (which is composed,like all Telugu grammars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1530" type="textblock" ulx="452" uly="1474">
        <line lrx="1999" lry="1530" ulx="452" uly="1474">in Sanscrit) was written by a Brahman, called Nanniah Bhatta, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1594" type="textblock" ulx="452" uly="1537">
        <line lrx="1997" lry="1594" ulx="452" uly="1537">Nannappa, who was also the author of the greater part of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1651" type="textblock" ulx="451" uly="1600">
        <line lrx="2005" lry="1651" ulx="451" uly="1600">version of the Maha-bharata, which is the oldest extant composition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1722" type="textblock" ulx="450" uly="1669">
        <line lrx="926" lry="1722" ulx="450" uly="1669">any extent in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1717" type="textblock" ulx="984" uly="1663">
        <line lrx="2000" lry="1717" ulx="984" uly="1663">Nannappa lived in the reign of Vishnu Vard-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1783" type="textblock" ulx="452" uly="1726">
        <line lrx="2001" lry="1783" ulx="452" uly="1726">hana, a king of the Calinga branch of the Chalukya family, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1848" type="textblock" ulx="452" uly="1790">
        <line lrx="1998" lry="1848" ulx="452" uly="1790">reigned at Rajamundry. The reign of this king is placed by Mr. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1910" type="textblock" ulx="454" uly="1854">
        <line lrx="2003" lry="1910" ulx="454" uly="1854">D. Campbell about the commencement of the Christian era ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1972" type="textblock" ulx="455" uly="1917">
        <line lrx="2003" lry="1972" ulx="455" uly="1917">Mr. C. P. Brown, in his Cyclic tables, places it, on better authority, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1973" type="textblock" ulx="2289" uly="1608">
        <line lrx="2304" lry="1973" ulx="2289" uly="1608">%’%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2035" type="textblock" ulx="455" uly="1984">
        <line lrx="1312" lry="2035" ulx="455" uly="1984">the beginning of the 12th century, A.p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2024" type="textblock" ulx="2290" uly="2000">
        <line lrx="2304" lry="2024" ulx="2290" uly="2000">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2099" type="textblock" ulx="543" uly="2044">
        <line lrx="2005" lry="2099" ulx="543" uly="2044">With the exception of a few other works, which were composed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2161" type="textblock" ulx="457" uly="2108">
        <line lrx="2006" lry="2161" ulx="457" uly="2108">towards the end of the 12th century, nearly all the Telugu works that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2223" type="textblock" ulx="458" uly="2172">
        <line lrx="2005" lry="2223" ulx="458" uly="2172">are now extant were written in the fourteenth and subsequent centuries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2229" type="textblock" ulx="2284" uly="2192">
        <line lrx="2304" lry="2229" ulx="2284" uly="2192">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2286" type="textblock" ulx="460" uly="2234">
        <line lrx="2007" lry="2286" ulx="460" uly="2234">after the establishment of the kingdom of Bijnagar, or Vijaya-nagara ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2283" uly="2244">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2283" uly="2244">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2350" type="textblock" ulx="460" uly="2298">
        <line lrx="1847" lry="2350" ulx="460" uly="2298">and many of them were written in comparatively recent times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2348" type="textblock" ulx="2281" uly="2321">
        <line lrx="2301" lry="2348" ulx="2281" uly="2321">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2415" type="textblock" ulx="543" uly="2361">
        <line lrx="2014" lry="2415" ulx="543" uly="2361">Though the Telugu literature which is now extant cannot boast of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2478" type="textblock" ulx="464" uly="2424">
        <line lrx="2010" lry="2478" ulx="464" uly="2424">a high antiquity, the language must have been cultivated and polished,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2543" type="textblock" ulx="466" uly="2489">
        <line lrx="2013" lry="2543" ulx="466" uly="2489">and many poems that are now lost must have been written in it, prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2606" type="textblock" ulx="468" uly="2553">
        <line lrx="2013" lry="2606" ulx="468" uly="2553">to the twelfth century—the date of Nannappa’s translation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2664" type="textblock" ulx="471" uly="2615">
        <line lrx="2014" lry="2664" ulx="471" uly="2615">Maha-bharata : for as this translation is considered ‘the great standard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2732" type="textblock" ulx="472" uly="2679">
        <line lrx="2015" lry="2732" ulx="472" uly="2679">of Telugu poetry,” it cannot be supposed to have sprung into existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="2795" type="textblock" ulx="472" uly="2743">
        <line lrx="1924" lry="2795" ulx="472" uly="2743">all at once, without the preparation of a previous literary culture.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2858" type="textblock" ulx="553" uly="2806">
        <line lrx="2017" lry="2858" ulx="553" uly="2806">Tamil literature is undoubtedly older than Telugu, though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2925" type="textblock" ulx="476" uly="2870">
        <line lrx="2018" lry="2925" ulx="476" uly="2870">high antiquity which is ascribed to some portions of it by the Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2940" type="textblock" ulx="2271" uly="2911">
        <line lrx="2301" lry="2940" ulx="2271" uly="2911">my</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2977" type="textblock" ulx="476" uly="2934">
        <line lrx="1073" lry="2977" ulx="476" uly="2934">literati cannot be admitted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3005" type="textblock" ulx="2269" uly="2976">
        <line lrx="2298" lry="3005" ulx="2269" uly="2976">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3050" type="textblock" ulx="557" uly="2996">
        <line lrx="2018" lry="3050" ulx="557" uly="2996">The sage Agastya occupies in Tamil literature a place of still</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3071" type="textblock" ulx="2267" uly="3035">
        <line lrx="2304" lry="3071" ulx="2267" uly="3035">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3118" type="textblock" ulx="477" uly="3060">
        <line lrx="1897" lry="3118" ulx="477" uly="3060">greater eminence and importance than that of Kanva ia Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3138" type="textblock" ulx="2265" uly="3099">
        <line lrx="2304" lry="3138" ulx="2265" uly="3099">lfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3179" type="textblock" ulx="561" uly="3123">
        <line lrx="2018" lry="3179" ulx="561" uly="3123">Not only is the formation of the Tamil alphabet attributed to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_CiXIV42_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="458" type="textblock" ulx="536" uly="422">
        <line lrx="1566" lry="458" ulx="536" uly="422">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="450" type="textblock" ulx="1771" uly="413">
        <line lrx="1824" lry="450" ulx="1771" uly="413">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="570" type="textblock" ulx="283" uly="516">
        <line lrx="1824" lry="570" ulx="283" uly="516">Agastya, and the first treatise upon Tamil grammar, together with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="634" type="textblock" ulx="283" uly="581">
        <line lrx="1825" lry="634" ulx="283" uly="581">original settlement of the grammatical principles of the language; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="697" type="textblock" ulx="283" uly="644">
        <line lrx="1828" lry="697" ulx="283" uly="644">he is also said to have taught the Tamilians the first principles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="760" type="textblock" ulx="283" uly="708">
        <line lrx="1821" lry="760" ulx="283" uly="708">medicine, of chymistry or alchymy, of architecture, astronomy, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="820" type="textblock" ulx="283" uly="772">
        <line lrx="1822" lry="820" ulx="283" uly="772">law ; and some of the most ancient and admired treatises on all these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="888" type="textblock" ulx="284" uly="835">
        <line lrx="1724" lry="888" ulx="284" uly="835">sciences, as well as many modern ones, are attributed to his pen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="872" type="textblock" ulx="1783" uly="834">
        <line lrx="1822" lry="872" ulx="1783" uly="834">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="950" type="textblock" ulx="284" uly="898">
        <line lrx="1821" lry="950" ulx="284" uly="898">is admitted by Tamilians that his grammar does not now exist; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1013" type="textblock" ulx="283" uly="962">
        <line lrx="1820" lry="1013" ulx="283" uly="962">they suppose him to have been the anthor of most of the extant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1064" type="textblock" ulx="283" uly="1025">
        <line lrx="1628" lry="1064" ulx="283" uly="1025">treatises on medicine and other sciences which bear his name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1141" type="textblock" ulx="366" uly="1089">
        <line lrx="1820" lry="1141" ulx="366" uly="1089">Though the literary cultivation of the Tamil language may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1205" type="textblock" ulx="283" uly="1153">
        <line lrx="1820" lry="1205" ulx="283" uly="1153">commenced, as the Tamilians believe, in the age of Agastya (premising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1268" type="textblock" ulx="282" uly="1216">
        <line lrx="1819" lry="1268" ulx="282" uly="1216">however, that it is undecided whether he was a real personage, or is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1332" type="textblock" ulx="283" uly="1280">
        <line lrx="1819" lry="1332" ulx="283" uly="1280">only to be regarded as the mythological representative of a class or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1396" type="textblock" ulx="283" uly="1344">
        <line lrx="1818" lry="1396" ulx="283" uly="1344">period), I feel quite certain that none of the works which are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1460" type="textblock" ulx="283" uly="1408">
        <line lrx="1820" lry="1460" ulx="283" uly="1408">monly ascribed to Agastya, were written at so early an age. Probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="1523" type="textblock" ulx="283" uly="1471">
        <line lrx="1657" lry="1523" ulx="283" uly="1471">there is not any one of them older than the tenth century, A.p.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1581" type="textblock" ulx="364" uly="1534">
        <line lrx="1820" lry="1581" ulx="364" uly="1534">Of the works which are attributed to him, those which advocate</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1619">
        <line lrx="14" lry="1656" ulx="0" uly="1619">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1648" type="textblock" ulx="283" uly="1597">
        <line lrx="1821" lry="1648" ulx="283" uly="1597">the system of the ‘Siddhas’ (Tamulice ‘Sittar’), or the ‘Siddbhantam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1713" type="textblock" ulx="285" uly="1660">
        <line lrx="1826" lry="1713" ulx="285" uly="1660">a mystical compound of alchymy and quietism, with a tinge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1775" type="textblock" ulx="285" uly="1723">
        <line lrx="1822" lry="1775" ulx="285" uly="1723">Christianity, were certainly written after the arrival of Europeans in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1838" type="textblock" ulx="287" uly="1786">
        <line lrx="1823" lry="1838" ulx="287" uly="1786">India: and Agastya's name appears to have been used by the writers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1901" type="textblock" ulx="284" uly="1849">
        <line lrx="1824" lry="1901" ulx="284" uly="1849">as had been done by many successions of authors before, for the pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="18" lry="1915" ulx="0" uly="1882">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="19" lry="1979" ulx="0" uly="1954">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1963" type="textblock" ulx="285" uly="1912">
        <line lrx="1825" lry="1963" ulx="285" uly="1912">pose of gaining the ear of the people for whose use the books were</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2025" type="textblock" ulx="285" uly="1976">
        <line lrx="500" lry="2025" ulx="285" uly="1976">composed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2089" type="textblock" ulx="375" uly="2038">
        <line lrx="1825" lry="2089" ulx="375" uly="2038">We cannot doubt that the substance of the following stanza,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="23" lry="2109" ulx="0" uly="2068">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2172" type="textblock" ulx="4" uly="2138">
        <line lrx="25" lry="2172" ulx="4" uly="2138">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2152" type="textblock" ulx="287" uly="2100">
        <line lrx="1827" lry="2152" ulx="287" uly="2100">which is contained in the ¢ Njina ntru,’” or centum of wisdom, a small</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2215" type="textblock" ulx="287" uly="2163">
        <line lrx="1831" lry="2215" ulx="287" uly="2163">poem attributed to Agastya, has been borrowed from statements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="26" lry="2243" ulx="0" uly="2214">P8y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2280" type="textblock" ulx="289" uly="2227">
        <line lrx="1826" lry="2280" ulx="289" uly="2227">Christianity, notwithstanding that Christianity is not directly named</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2308" type="textblock" ulx="6" uly="2277">
        <line lrx="28" lry="2308" ulx="6" uly="2277">&amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2342" type="textblock" ulx="288" uly="2291">
        <line lrx="1244" lry="2342" ulx="288" uly="2291">in it, or in any other work of this class :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2427" type="textblock" ulx="12" uly="2387">
        <line lrx="33" lry="2427" ulx="12" uly="2387">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2462" type="textblock" ulx="465" uly="2419">
        <line lrx="1521" lry="2462" ulx="465" uly="2419">¢ Worship thou the Light of the Universe; who is One;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2498" type="textblock" ulx="3" uly="2453">
        <line lrx="34" lry="2498" ulx="3" uly="2453">el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2513" type="textblock" ulx="488" uly="2472">
        <line lrx="1675" lry="2513" ulx="488" uly="2472">Who made the world in a moment, and placed good men in it ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2559" type="textblock" ulx="6" uly="2531">
        <line lrx="34" lry="2559" ulx="6" uly="2531">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="2565" type="textblock" ulx="488" uly="2525">
        <line lrx="1602" lry="2565" ulx="488" uly="2525">Who afterwards himgelf dawned upon the earth as a Guru;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2619" type="textblock" ulx="488" uly="2577">
        <line lrx="1681" lry="2619" ulx="488" uly="2577">Who, without wife or family, as a hermit performed austerities;</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2625" type="textblock" ulx="3" uly="2586">
        <line lrx="37" lry="2625" ulx="3" uly="2586">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2689" type="textblock" ulx="3" uly="2644">
        <line lrx="39" lry="2689" ulx="3" uly="2644">ard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2673" type="textblock" ulx="489" uly="2629">
        <line lrx="1514" lry="2673" ulx="489" uly="2629">Who appointing loving sages (siddhas) to succeed him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2725" type="textblock" ulx="490" uly="2680">
        <line lrx="1330" lry="2725" ulx="490" uly="2680">Departed again into heaven :—worship Him.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2755" type="textblock" ulx="0" uly="2723">
        <line lrx="41" lry="2755" ulx="0" uly="2723">700</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2858" type="textblock" ulx="371" uly="2805">
        <line lrx="1823" lry="2858" ulx="371" uly="2805">It is a striking illustration of the uncritical structure of the Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2881" type="textblock" ulx="10" uly="2841">
        <line lrx="44" lry="2881" ulx="10" uly="2841">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2920" type="textblock" ulx="290" uly="2869">
        <line lrx="1825" lry="2920" ulx="290" uly="2869">mind, that this stanza is supposed, even by Tamil literati, to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2949" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="45" lry="2949" ulx="0" uly="2908">Jian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2972" type="textblock" ulx="1626" uly="2934">
        <line lrx="1827" lry="2972" ulx="1626" uly="2934">Heathens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2986" type="textblock" ulx="291" uly="2932">
        <line lrx="1567" lry="2986" ulx="291" uly="2932">written by Agastya himself many thousands of years ago.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3049" type="textblock" ulx="291" uly="2995">
        <line lrx="1828" lry="3049" ulx="291" uly="2995">endeavour to give it a heathen meaning, and Hindu Christians regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3075" type="textblock" ulx="8" uly="3028">
        <line lrx="48" lry="3075" ulx="8" uly="3028">stin</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="3111" type="textblock" ulx="290" uly="3062">
        <line lrx="840" lry="3111" ulx="290" uly="3062">it as a kind of prophecy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3176" type="textblock" ulx="372" uly="3122">
        <line lrx="1827" lry="3176" ulx="372" uly="3122">Though there is not a single archaism in it; though it is written</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3204" type="textblock" ulx="3" uly="3164">
        <line lrx="49" lry="3204" ulx="3" uly="3164">d t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="3221" type="textblock" ulx="1537" uly="3198">
        <line lrx="1559" lry="3221" ulx="1537" uly="3198">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="3221" type="textblock" ulx="1592" uly="3190">
        <line lrx="1612" lry="3221" ulx="1592" uly="3190">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_CiXIV42_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="461" type="textblock" ulx="1021" uly="428">
        <line lrx="1402" lry="461" ulx="1021" uly="428">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="468" type="textblock" ulx="438" uly="431">
        <line lrx="493" lry="468" ulx="438" uly="431">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="584" type="textblock" ulx="440" uly="520">
        <line lrx="1990" lry="584" ulx="440" uly="520">not only in the modern dialect, but in a vulgar, colloquial idiom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="647" type="textblock" ulx="441" uly="584">
        <line lrx="1991" lry="647" ulx="441" uly="584">abounding in solecisms; veither party entertains any doubt of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="711" type="textblock" ulx="445" uly="661">
        <line lrx="655" lry="711" ulx="445" uly="661">antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="773" type="textblock" ulx="527" uly="710">
        <line lrx="1991" lry="773" ulx="527" uly="710">Leaving out of account various isolated stanzas, of high but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="833" type="textblock" ulx="451" uly="771">
        <line lrx="1993" lry="833" ulx="451" uly="771">unknown antiquity, which are quoted as examples in the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="891" type="textblock" ulx="450" uly="835">
        <line lrx="1994" lry="891" ulx="450" uly="835">and rhetorical works, the oldest Tamil works now extant are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="954" type="textblock" ulx="452" uly="898">
        <line lrx="1993" lry="954" ulx="452" uly="898">which were written, or are claimed to have been written, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1021" type="textblock" ulx="453" uly="961">
        <line lrx="1994" lry="1021" ulx="453" uly="961">Jainas, or which date from the era of the literary activity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1081" type="textblock" ulx="452" uly="1025">
        <line lrx="1995" lry="1081" ulx="452" uly="1025">Jaina sect. The Jainas of the old Pandiya country were animated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1144" type="textblock" ulx="453" uly="1088">
        <line lrx="1995" lry="1144" ulx="453" uly="1088">a national and anti-Brahmanical feeling of peculiar strength ; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1215" type="textblock" ulx="455" uly="1153">
        <line lrx="1996" lry="1215" ulx="455" uly="1153">chiefly to them that Tamil is indebted for its high culture and its com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1258" type="textblock" ulx="1396" uly="1217">
        <line lrx="1997" lry="1258" ulx="1396" uly="1217">The Saiva and Vaishnava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1279" type="textblock" ulx="454" uly="1222">
        <line lrx="1336" lry="1279" ulx="454" uly="1222">parative independence of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1338" type="textblock" ulx="455" uly="1280">
        <line lrx="1996" lry="1338" ulx="455" uly="1280">writers of a later period, especially the Saivas, imbibed much of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1400" type="textblock" ulx="454" uly="1343">
        <line lrx="1997" lry="1400" ulx="454" uly="1343">enthusiasm for Tamilic purity and literary independence, by which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1465" type="textblock" ulx="454" uly="1407">
        <line lrx="1999" lry="1465" ulx="454" uly="1407">Jainas were distinguished : in consequence of which, though Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1528" type="textblock" ulx="454" uly="1471">
        <line lrx="1998" lry="1528" ulx="454" uly="1471">literature, as a whole, will not bear a comparison with Sanscrit lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1592" type="textblock" ulx="455" uly="1534">
        <line lrx="1998" lry="1592" ulx="455" uly="1534">rature, as a whole, it is the only vernacular literature in India which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1652" type="textblock" ulx="455" uly="1597">
        <line lrx="2000" lry="1652" ulx="455" uly="1597">has not been contented with imitating the Sanserit, but has honourably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1722" type="textblock" ulx="454" uly="1665">
        <line lrx="1309" lry="1722" ulx="454" uly="1665">attempted to emulate and outshine it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1712" type="textblock" ulx="1368" uly="1661">
        <line lrx="2000" lry="1712" ulx="1368" uly="1661">In one department, at least,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1781" type="textblock" ulx="456" uly="1725">
        <line lrx="2001" lry="1781" ulx="456" uly="1725">that of ethical epigrams, it is generally maintained, and I think must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1843" type="textblock" ulx="457" uly="1790">
        <line lrx="1819" lry="1843" ulx="457" uly="1790">be admitted, that the Sanscrit has been outdone by the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1909" type="textblock" ulx="537" uly="1852">
        <line lrx="2002" lry="1909" ulx="537" uly="1852">The Jaina period extended probably from the eighth or ninth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1977" type="textblock" ulx="456" uly="1919">
        <line lrx="1415" lry="1977" ulx="456" uly="1919">century, A.D., to the twelfth or thirteenth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1968" type="textblock" ulx="1474" uly="1917">
        <line lrx="2003" lry="1968" ulx="1474" uly="1917">In the reign of Sundara</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2042" type="textblock" ulx="457" uly="1981">
        <line lrx="2002" lry="2042" ulx="457" uly="1981">Pandiya, which appears to synchronize with Marco Polo’s visit to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2101" type="textblock" ulx="457" uly="2045">
        <line lrx="2004" lry="2101" ulx="457" uly="2045">India, the adherents of the religious system of the Jainas, were finally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2168" type="textblock" ulx="457" uly="2108">
        <line lrx="2003" lry="2168" ulx="457" uly="2108">expelled from the Péndiya country : consequently, all Tamil works</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2226" type="textblock" ulx="459" uly="2171">
        <line lrx="2005" lry="2226" ulx="459" uly="2171">which advocate or avow that system must have been written before</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2287" type="textblock" ulx="459" uly="2234">
        <line lrx="2005" lry="2287" ulx="459" uly="2234">the middle of the thirteenth century, A.p., and probably before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2335" type="textblock" ulx="2294" uly="2190">
        <line lrx="2304" lry="2335" ulx="2294" uly="2190">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2346" type="textblock" ulx="459" uly="2300">
        <line lrx="1418" lry="2346" ulx="459" uly="2300">decadence of Jaina influence in the twelfth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2413" type="textblock" ulx="540" uly="2361">
        <line lrx="2007" lry="2413" ulx="540" uly="2361">It seems reasonable to conclude that the period in which Jaina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2400" type="textblock" ulx="2291" uly="2367">
        <line lrx="2304" lry="2400" ulx="2291" uly="2367">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2482" type="textblock" ulx="459" uly="2426">
        <line lrx="2006" lry="2482" ulx="459" uly="2426">literature chiefly flourished was that which preceded the enthusiastic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2465" type="textblock" ulx="2289" uly="2440">
        <line lrx="2304" lry="2465" ulx="2289" uly="2440">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2549" type="textblock" ulx="461" uly="2476">
        <line lrx="2006" lry="2549" ulx="461" uly="2476">propagation of the Vedantic doctrines of Sankara Achérya. If this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2604" type="textblock" ulx="462" uly="2552">
        <line lrx="2007" lry="2604" ulx="462" uly="2552">conclusion is correct, the most celebrated poem which was written by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2659" type="textblock" ulx="2288" uly="2620">
        <line lrx="2304" lry="2659" ulx="2288" uly="2620">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2669" type="textblock" ulx="465" uly="2615">
        <line lrx="2007" lry="2669" ulx="465" uly="2615">an avowedly Jaina author—the ¢Chintémani,’ a brilliant romantic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2737" type="textblock" ulx="463" uly="2678">
        <line lrx="2006" lry="2737" ulx="463" uly="2678">epic, containing 15,000 lines—cannot be placed later than the tenth</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2799" type="textblock" ulx="461" uly="2754">
        <line lrx="636" lry="2799" ulx="461" uly="2754">century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2788" type="textblock" ulx="2286" uly="2763">
        <line lrx="2304" lry="2788" ulx="2286" uly="2763">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2859" type="textblock" ulx="545" uly="2805">
        <line lrx="2007" lry="2859" ulx="545" uly="2805">The ¢ Nan-ntl,” a High Tamil grammar of great excellence, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2927" type="textblock" ulx="463" uly="2869">
        <line lrx="2005" lry="2927" ulx="463" uly="2869">the poetical vocabularies, which were all written by Jaina scholars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2919" type="textblock" ulx="2283" uly="2877">
        <line lrx="2304" lry="2919" ulx="2283" uly="2877">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2983" type="textblock" ulx="2280" uly="2941">
        <line lrx="2304" lry="2983" ulx="2280" uly="2941">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2988" type="textblock" ulx="462" uly="2932">
        <line lrx="2006" lry="2988" ulx="462" uly="2932">must be placed a little later than the ‘ChintAmani; but yet anterior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3051" type="textblock" ulx="463" uly="2994">
        <line lrx="2006" lry="3051" ulx="463" uly="2994">the Chola conquest of the Pandiya country, which took place in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="3028" type="textblock" ulx="2192" uly="2907">
        <line lrx="2201" lry="3028" ulx="2192" uly="2907">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3049" type="textblock" ulx="2278" uly="3010">
        <line lrx="2303" lry="3049" ulx="2278" uly="3010">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="3113" type="textblock" ulx="460" uly="3066">
        <line lrx="842" lry="3113" ulx="460" uly="3066">eleventh century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3113" type="textblock" ulx="2275" uly="3084">
        <line lrx="2304" lry="3113" ulx="2275" uly="3084">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3176" type="textblock" ulx="541" uly="3124">
        <line lrx="2007" lry="3176" ulx="541" uly="3124">The ¢Tol-kippiyam, or ancient composition, the oldest extant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3171" type="textblock" ulx="2192" uly="3069">
        <line lrx="2200" lry="3171" ulx="2192" uly="3069">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3181" type="textblock" ulx="2273" uly="3148">
        <line lrx="2304" lry="3181" ulx="2273" uly="3148">1n;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_CiXIV42_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="424" type="textblock" ulx="1802" uly="386">
        <line lrx="1856" lry="424" ulx="1802" uly="386">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="431" type="textblock" ulx="572" uly="393">
        <line lrx="1599" lry="431" ulx="572" uly="393">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="544" type="textblock" ulx="321" uly="488">
        <line lrx="1861" lry="544" ulx="321" uly="488">Tamil grammar, is probably to be placed at the very commencement of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="607" type="textblock" ulx="318" uly="555">
        <line lrx="1855" lry="607" ulx="318" uly="555">the Jaina period. Though written by a Saiva, its Saivism is not that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="672" type="textblock" ulx="317" uly="619">
        <line lrx="1853" lry="672" ulx="317" uly="619">of the mystical school of Sankara ; and in the chapters which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="734" type="textblock" ulx="317" uly="683">
        <line lrx="1855" lry="734" ulx="317" uly="683">extant (for much of it has been lost), native grammarians have noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="796" type="textblock" ulx="314" uly="745">
        <line lrx="1852" lry="796" ulx="314" uly="745">the existence of various grammatical forms which are considered to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="850" type="textblock" ulx="313" uly="811">
        <line lrx="466" lry="850" ulx="313" uly="811">archaic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="862" type="textblock" ulx="536" uly="811">
        <line lrx="1848" lry="862" ulx="536" uly="811">It is traditionally asserted that the author of this treatise,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="927" type="textblock" ulx="314" uly="875">
        <line lrx="1223" lry="927" ulx="314" uly="875">who is styled technically ¢ TolkAppiyanar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="926" type="textblock" ulx="1276" uly="875">
        <line lrx="1850" lry="926" ulx="1276" uly="875">was a disciple of Agastya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="989" type="textblock" ulx="312" uly="938">
        <line lrx="1849" lry="989" ulx="312" uly="938">bimself, and that he embodied in his work the substance of Agastya’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1051" type="textblock" ulx="309" uly="1003">
        <line lrx="789" lry="1051" ulx="309" uly="1003">grammatical elements</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1053" type="textblock" ulx="860" uly="1003">
        <line lrx="1848" lry="1053" ulx="860" uly="1003">This tradition is on a par with that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1118" type="textblock" ulx="309" uly="1066">
        <line lrx="1359" lry="1118" ulx="309" uly="1066">ascribes so many anonymous works to Agastya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1116" type="textblock" ulx="1417" uly="1066">
        <line lrx="1849" lry="1116" ulx="1417" uly="1066">nevertheless, if any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1180" type="textblock" ulx="309" uly="1129">
        <line lrx="1849" lry="1180" ulx="309" uly="1129">relics of poems of the first age of Tamil literature still survive, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1244" type="textblock" ulx="310" uly="1193">
        <line lrx="1848" lry="1244" ulx="310" uly="1193">are to be found amongst the poetical quotations which are contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1303" type="textblock" ulx="309" uly="1256">
        <line lrx="1848" lry="1303" ulx="309" uly="1256">in this and similar works, and in commentaries which have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1370" type="textblock" ulx="309" uly="1321">
        <line lrx="712" lry="1370" ulx="309" uly="1321">written upon them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1371" type="textblock" ulx="782" uly="1320">
        <line lrx="1847" lry="1371" ulx="782" uly="1320">Some of those quotations are probably the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1434" type="textblock" ulx="307" uly="1384">
        <line lrx="1436" lry="1434" ulx="307" uly="1384">specimens of the poetical style that are now extant</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="10" lry="1457" ulx="0" uly="1241">L, TR Ty e Y L o, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1498" type="textblock" ulx="389" uly="1445">
        <line lrx="1848" lry="1498" ulx="389" uly="1445">The &lt;Kural’ of Tiruvalluvar, a work consisting of 1330 distichs, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1562" type="textblock" ulx="304" uly="1511">
        <line lrx="1845" lry="1562" ulx="304" uly="1511">poetical aphorisms, on almost every subject connected with morals and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1627" type="textblock" ulx="304" uly="1575">
        <line lrx="1846" lry="1627" ulx="304" uly="1575">political economy, and which is regarded by all Tamilians (and per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1691" type="textblock" ulx="304" uly="1638">
        <line lrx="1831" lry="1691" ulx="304" uly="1638">haps justly) as the finest composition of which the Tamil can boast</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1724" type="textblock" ulx="0" uly="1683">
        <line lrx="14" lry="1724" ulx="0" uly="1683">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1755" type="textblock" ulx="302" uly="1702">
        <line lrx="1845" lry="1755" ulx="302" uly="1702">appears to be not only the best but the oldest Tamil work of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1805" type="textblock" ulx="304" uly="1767">
        <line lrx="1022" lry="1805" ulx="304" uly="1767">extent which is now in existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1881" type="textblock" ulx="383" uly="1830">
        <line lrx="1842" lry="1881" ulx="383" uly="1830">I think we should not be warranted in placing the date of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="20" lry="1975" ulx="0" uly="1951">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1944" type="textblock" ulx="304" uly="1894">
        <line lrx="1178" lry="1944" ulx="304" uly="1894">Kural later than the ninth century, A.p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2009" type="textblock" ulx="384" uly="1956">
        <line lrx="1842" lry="2009" ulx="384" uly="1956">The reasons which iuduce me to assign to it so high an antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2040" type="textblock" ulx="0" uly="2009">
        <line lrx="20" lry="2040" ulx="0" uly="2009">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2059" type="textblock" ulx="302" uly="2021">
        <line lrx="680" lry="2059" ulx="302" uly="2021">are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2118" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="23" lry="2118" ulx="0" uly="2068">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2135" type="textblock" ulx="384" uly="2082">
        <line lrx="1847" lry="2135" ulx="384" uly="2082">(1.) The Kural contains no trace of the distinctive doctrines of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="23" lry="2169" ulx="0" uly="2132">ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2198" type="textblock" ulx="302" uly="2147">
        <line lrx="681" lry="2198" ulx="302" uly="2147">Sankara Achérya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2201" type="textblock" ulx="741" uly="2146">
        <line lrx="1842" lry="2201" ulx="741" uly="2146">It teaches the old Sankhya philosophy, but ignores</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="25" lry="2232" ulx="0" uly="2206">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2264" type="textblock" ulx="301" uly="2210">
        <line lrx="1841" lry="2264" ulx="301" uly="2210">Sankara’s additions and developments ; and would therefore appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="25" lry="2297" ulx="0" uly="2260">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2324" type="textblock" ulx="299" uly="2273">
        <line lrx="1837" lry="2324" ulx="299" uly="2273">to have been written before the school of Sankara had risen to notice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2380" type="textblock" ulx="300" uly="2337">
        <line lrx="1837" lry="2380" ulx="300" uly="2337">if not before Sankara himself, who lived not later than the ninth</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2425" type="textblock" ulx="1" uly="2399">
        <line lrx="28" lry="2425" ulx="1" uly="2399">0%</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2453" type="textblock" ulx="298" uly="2408">
        <line lrx="464" lry="2453" ulx="298" uly="2408">century</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2490" type="textblock" ulx="2" uly="2460">
        <line lrx="28" lry="2490" ulx="2" uly="2460">£10</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2518">
        <line lrx="30" lry="2554" ulx="0" uly="2518">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2517" type="textblock" ulx="371" uly="2463">
        <line lrx="1837" lry="2517" ulx="371" uly="2463">(2.) There is no trace in the Kural of the mysticism of the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2585" type="textblock" ulx="299" uly="2528">
        <line lrx="1837" lry="2585" ulx="299" uly="2528">Puranic system ; of Bhaktt, or exclusive, enthusiastic faith in any one</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2630" type="textblock" ulx="2" uly="2582">
        <line lrx="31" lry="2630" ulx="2" uly="2582">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2644" type="textblock" ulx="298" uly="2593">
        <line lrx="937" lry="2644" ulx="298" uly="2593">deity of the Hindu Pantheon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2647" type="textblock" ulx="994" uly="2592">
        <line lrx="1835" lry="2647" ulx="994" uly="2592">of exclusive attachment to any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2681" type="textblock" ulx="4" uly="2650">
        <line lrx="32" lry="2681" ulx="4" uly="2650">ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2710" type="textblock" ulx="298" uly="2655">
        <line lrx="1833" lry="2710" ulx="298" uly="2655">sects into which Hinduism has been divided since the era of Sankara ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2747" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="33" lry="2747" ulx="0" uly="2705">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="2772" type="textblock" ulx="298" uly="2719">
        <line lrx="1675" lry="2772" ulx="298" uly="2719">or even of acquaintance with the existence of any such sects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2764" type="textblock" ulx="1747" uly="2726">
        <line lrx="1831" lry="2764" ulx="1747" uly="2726">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2834" type="textblock" ulx="299" uly="2784">
        <line lrx="1831" lry="2834" ulx="299" uly="2784">work appears to have been written before Saivism and Vaishnavism</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="35" lry="2875" ulx="0" uly="2831">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2898" type="textblock" ulx="296" uly="2847">
        <line lrx="1830" lry="2898" ulx="296" uly="2847">had been transformed from rival schools into rival sects ; before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="19" lry="2941" ulx="0" uly="2913">Mt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2962" type="textblock" ulx="297" uly="2910">
        <line lrx="1830" lry="2962" ulx="297" uly="2910">Purénas, as they now stand, had become the text books of Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3002" type="textblock" ulx="16" uly="2971">
        <line lrx="36" lry="3002" ulx="16" uly="2971">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3029" type="textblock" ulx="295" uly="2975">
        <line lrx="1830" lry="3029" ulx="295" uly="2975">theology ; and whilst the theosophy of the early Vedinta and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3071" type="textblock" ulx="2" uly="3031">
        <line lrx="38" lry="3071" ulx="2" uly="3031">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3091" type="textblock" ulx="295" uly="3038">
        <line lrx="1830" lry="3091" ulx="295" uly="3038">mythology of the Mahé-bbéarata GOHIPI'lbed the entire creed of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="3153" type="textblock" ulx="295" uly="3101">
        <line lrx="741" lry="3153" ulx="295" uly="3101">majority of Hindus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3199" type="textblock" ulx="4" uly="3157">
        <line lrx="39" lry="3199" ulx="4" uly="3157">ant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_CiXIV42_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="505" lry="436" type="textblock" ulx="452" uly="398">
        <line lrx="505" lry="436" ulx="452" uly="398">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="432" type="textblock" ulx="1033" uly="400">
        <line lrx="1414" lry="432" ulx="1033" uly="400">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="552" type="textblock" ulx="532" uly="492">
        <line lrx="1989" lry="552" ulx="532" uly="492">(8.) The author of the Kural is claimed with nearly equal reason</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="617" type="textblock" ulx="452" uly="561">
        <line lrx="1228" lry="617" ulx="452" uly="561">by Saivas, Vaishnavas, and Jainas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="608" type="textblock" ulx="1287" uly="555">
        <line lrx="1996" lry="608" ulx="1287" uly="555">On the whole the arguments of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="610" type="textblock" ulx="2202" uly="513">
        <line lrx="2229" lry="610" ulx="2202" uly="513">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="678" type="textblock" ulx="451" uly="618">
        <line lrx="1993" lry="678" ulx="451" uly="618">the Jainas appear to me to preponderate, especially that which appeals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="740" type="textblock" ulx="452" uly="683">
        <line lrx="1990" lry="740" ulx="452" uly="683">to the Jaina fone that pervades the ethical part of the work :—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="806" type="textblock" ulx="449" uly="745">
        <line lrx="1993" lry="806" ulx="449" uly="745">scrupulous abstinence from the destruction of life is frequently declared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="859" type="textblock" ulx="452" uly="810">
        <line lrx="1994" lry="859" ulx="452" uly="810">to be the chiefest excellence of the true ascetic. Nevertheless, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="930" type="textblock" ulx="454" uly="873">
        <line lrx="1995" lry="930" ulx="454" uly="873">indistinctness and undeveloped character of the Jaina element which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="994" type="textblock" ulx="453" uly="937">
        <line lrx="1993" lry="994" ulx="453" uly="937">is contained in it, it seems probable that in Tiruvalluvar’s age Jainism</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1055" type="textblock" ulx="454" uly="1002">
        <line lrx="1994" lry="1055" ulx="454" uly="1002">was rather an esoteric ethical school, than an independent objective</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1127" type="textblock" ulx="455" uly="1065">
        <line lrx="2000" lry="1127" ulx="455" uly="1065">system of religion, and was only in the process of development out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1185" type="textblock" ulx="457" uly="1129">
        <line lrx="1996" lry="1185" ulx="457" uly="1129">the older Hinduism. This would carry back the date of the Kural to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1253" type="textblock" ulx="456" uly="1200">
        <line lrx="1069" lry="1253" ulx="456" uly="1200">the eighth or ninth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1315" type="textblock" ulx="539" uly="1256">
        <line lrx="1997" lry="1315" ulx="539" uly="1256">(4.) Tt is the concurrent voice of various traditions that Tiru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1380" type="textblock" ulx="456" uly="1320">
        <line lrx="1999" lry="1380" ulx="456" uly="1320">valluvar lived before the dissolution of the Madura Sangam ; i. ., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1443" type="textblock" ulx="456" uly="1383">
        <line lrx="1999" lry="1443" ulx="456" uly="1383">college of literati, or board of literary examiners, at Madura. It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1503" type="textblock" ulx="455" uly="1447">
        <line lrx="1998" lry="1503" ulx="455" uly="1447">asserted that the Kural was the very last work which was presented</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1570" type="textblock" ulx="456" uly="1511">
        <line lrx="2002" lry="1570" ulx="456" uly="1511">for the approval of that body ; and that it was in consequence of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1636" type="textblock" ulx="457" uly="1576">
        <line lrx="2002" lry="1636" ulx="457" uly="1576">rejection of the Kural (on account of the low caste of its author) that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1698" type="textblock" ulx="458" uly="1638">
        <line lrx="2002" lry="1698" ulx="458" uly="1638">the college ceased to exist. If any weight is to be attached to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1758" type="textblock" ulx="456" uly="1701">
        <line lrx="2002" lry="1758" ulx="456" uly="1701">tradition, which has the appearance of verisimilitude, the Kural must</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1821" type="textblock" ulx="457" uly="1766">
        <line lrx="2004" lry="1821" ulx="457" uly="1766">be the oldest Tamil composition of any extent that is now extant : for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1892" type="textblock" ulx="458" uly="1830">
        <line lrx="2002" lry="1892" ulx="458" uly="1830">every composition which is attributed (with any show of reason) to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1948" type="textblock" ulx="460" uly="1895">
        <line lrx="2005" lry="1948" ulx="460" uly="1895">the literati who constituted that college, who were in any way</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2011" type="textblock" ulx="459" uly="1959">
        <line lrx="2005" lry="2011" ulx="459" uly="1959">connected with it, or who lived prior to the abolition of it (some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2074" type="textblock" ulx="462" uly="2023">
        <line lrx="2007" lry="2074" ulx="462" uly="2023">of whom were the traditional fathers of Tamil literature), has long</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2147" type="textblock" ulx="461" uly="2093">
        <line lrx="745" lry="2147" ulx="461" uly="2093">ago perished.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2208" type="textblock" ulx="546" uly="2150">
        <line lrx="2007" lry="2208" ulx="546" uly="2150">(5.) The Kural is referred to and quoted in grammars and prosodies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2268" type="textblock" ulx="465" uly="2214">
        <line lrx="1578" lry="2268" ulx="465" uly="2214">which were probably written in the tenth century.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2328" type="textblock" ulx="549" uly="2277">
        <line lrx="2008" lry="2328" ulx="549" uly="2277">For these reasons I think the Kural should be placed in the eighth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2395" type="textblock" ulx="467" uly="2343">
        <line lrx="1014" lry="2395" ulx="467" uly="2343">or ninth century at least.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2393" type="textblock" ulx="1072" uly="2340">
        <line lrx="2010" lry="2393" ulx="1072" uly="2340">It is admitted, however, as in almost every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2458" type="textblock" ulx="468" uly="2403">
        <line lrx="2011" lry="2458" ulx="468" uly="2403">similar inquiry pertaining to Indian literature, that the reasons for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2518" type="textblock" ulx="468" uly="2467">
        <line lrx="1534" lry="2518" ulx="468" uly="2467">this conclusion are rather negative than positive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2509" type="textblock" ulx="2288" uly="2292">
        <line lrx="2304" lry="2509" ulx="2288" uly="2292">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2584" type="textblock" ulx="550" uly="2531">
        <line lrx="2011" lry="2584" ulx="550" uly="2531">Certain poetical compositions are attributed to Auveiyar, ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2648" type="textblock" ulx="472" uly="2595">
        <line lrx="2010" lry="2648" ulx="472" uly="2595">Matron, a reputed sister of Tiruvalluvar, of which some, at least, do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2640" type="textblock" ulx="2285" uly="2613">
        <line lrx="2304" lry="2640" ulx="2285" uly="2613">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2714" type="textblock" ulx="473" uly="2660">
        <line lrx="1155" lry="2714" ulx="473" uly="2660">not belong to so early a period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2704" type="textblock" ulx="2285" uly="2678">
        <line lrx="2304" lry="2704" ulx="2285" uly="2678">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2775" type="textblock" ulx="554" uly="2724">
        <line lrx="2012" lry="2775" ulx="554" uly="2724">It is a remarkable circumstance that the author of the Kural is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2767" type="textblock" ulx="2284" uly="2735">
        <line lrx="2301" lry="2767" ulx="2284" uly="2735">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2843" type="textblock" ulx="475" uly="2786">
        <line lrx="2013" lry="2843" ulx="475" uly="2786">represented to have been a Pariar. A later legend represents him to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2833" type="textblock" ulx="2283" uly="2795">
        <line lrx="2303" lry="2833" ulx="2283" uly="2795">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2901" type="textblock" ulx="476" uly="2849">
        <line lrx="2013" lry="2901" ulx="476" uly="2849">have been the offspring of a Brahman father by a Pariar mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2896" type="textblock" ulx="2281" uly="2857">
        <line lrx="2304" lry="2896" ulx="2281" uly="2857">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2959" type="textblock" ulx="481" uly="2914">
        <line lrx="1067" lry="2959" ulx="481" uly="2914">His real name is unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2967" type="textblock" ulx="1127" uly="2913">
        <line lrx="2014" lry="2967" ulx="1127" uly="2913">The Valluvars are the priestly division</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2971" type="textblock" ulx="2281" uly="2920">
        <line lrx="2302" lry="2971" ulx="2281" uly="2920">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3031" type="textblock" ulx="481" uly="2977">
        <line lrx="2016" lry="3031" ulx="481" uly="2977">of the Pariars, and the author of the Kural is known only as ¢ Tiru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3026" type="textblock" ulx="2277" uly="2989">
        <line lrx="2304" lry="3026" ulx="2277" uly="2989">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3099" type="textblock" ulx="482" uly="3041">
        <line lrx="2017" lry="3099" ulx="482" uly="3041">valluvar, the sacred Valluvan, or Pariar priest. It is a still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3099" type="textblock" ulx="2274" uly="3061">
        <line lrx="2302" lry="3099" ulx="2274" uly="3061">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3157" type="textblock" ulx="482" uly="3106">
        <line lrx="2017" lry="3157" ulx="482" uly="3106">remarkable circumstance that the poetical compositions which are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3466" type="textblock" ulx="2194" uly="3414">
        <line lrx="2204" lry="3466" ulx="2194" uly="3414">ey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_CiXIV42_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1854" lry="423" type="textblock" ulx="1802" uly="382">
        <line lrx="1854" lry="423" ulx="1802" uly="382">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="427" type="textblock" ulx="574" uly="390">
        <line lrx="1602" lry="427" ulx="574" uly="390">ANTIQUITY OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="538" type="textblock" ulx="317" uly="484">
        <line lrx="1855" lry="538" ulx="317" uly="484">referred to (small works of universal use and popularity in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="600" type="textblock" ulx="316" uly="549">
        <line lrx="1853" lry="600" ulx="316" uly="549">country, and of considerable merit) are ascribed to a sister of Tiru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="662" type="textblock" ulx="318" uly="612">
        <line lrx="910" lry="662" ulx="318" uly="612">valluvar, a Pariar woman !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="664" type="textblock" ulx="968" uly="612">
        <line lrx="1854" lry="664" ulx="968" uly="612">Auveyar’s real name, like that of her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="727" type="textblock" ulx="314" uly="675">
        <line lrx="1851" lry="727" ulx="314" uly="675">brother, is unknown,—* Auvei,” or ¢ Auveiyér,’ signifying a mother, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="780" type="textblock" ulx="313" uly="743">
        <line lrx="686" lry="780" ulx="313" uly="743">venerable matron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="8" lry="795" ulx="0" uly="723">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="855" type="textblock" ulx="395" uly="785">
        <line lrx="1846" lry="855" ulx="395" uly="785">The brief verses (éach commencing with a consecutive letter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="11" lry="924" ulx="0" uly="837">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="919" type="textblock" ulx="313" uly="862">
        <line lrx="1849" lry="919" ulx="313" uly="862">Tamil alphabet) which are ascribed to Auveiyar, appear to be of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="984" type="textblock" ulx="310" uly="931">
        <line lrx="1850" lry="984" ulx="310" uly="931">siderable antiquity : but the Advaita work which is called ‘ Auveiyar’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="13" lry="1055" ulx="0" uly="966">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1047" type="textblock" ulx="314" uly="996">
        <line lrx="1849" lry="1047" ulx="314" uly="996">Kural’ was written subsequently to the arrival of the Mahommedans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1110" type="textblock" ulx="310" uly="1059">
        <line lrx="1846" lry="1110" ulx="310" uly="1059">in Southern India ; and the collection of moral epigrams (most of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1173" type="textblock" ulx="309" uly="1122">
        <line lrx="1848" lry="1173" ulx="309" uly="1122">possessed of real poetic merit) which is called the ¢ Mudurei,” or pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1238" type="textblock" ulx="309" uly="1186">
        <line lrx="1848" lry="1238" ulx="309" uly="1186">verbial wisdom, was written after the arrival of Europeans, perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1300" type="textblock" ulx="308" uly="1250">
        <line lrx="1116" lry="1300" ulx="308" uly="1250">after the arrival even of the English.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1364" type="textblock" ulx="391" uly="1313">
        <line lrx="1845" lry="1364" ulx="391" uly="1313">The proof of the modern origin of the Mtdurei is contained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1377" type="textblock" ulx="1" uly="1353">
        <line lrx="21" lry="1377" ulx="1" uly="1353">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1442" type="textblock" ulx="4" uly="1417">
        <line lrx="21" lry="1442" ulx="4" uly="1417">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1429" type="textblock" ulx="306" uly="1376">
        <line lrx="1845" lry="1429" ulx="306" uly="1376">following simile :—¢As the turkey that had seen the forest peacock</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1467">
        <line lrx="21" lry="1508" ulx="0" uly="1467">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1494" type="textblock" ulx="307" uly="1440">
        <line lrx="1845" lry="1494" ulx="307" uly="1440">dance, fancied himself also to be a peacock, and spread his ugly wings</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="25" lry="1571" ulx="0" uly="1547">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1556" type="textblock" ulx="305" uly="1504">
        <line lrx="1788" lry="1556" ulx="305" uly="1504">and strutted, so is the poetry which is recited by a conceited dunce.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1637" type="textblock" ulx="4" uly="1602">
        <line lrx="26" lry="1637" ulx="4" uly="1602">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1619" type="textblock" ulx="385" uly="1567">
        <line lrx="1845" lry="1619" ulx="385" uly="1567">As it is certain that the turkey is an American bird, which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1681" type="textblock" ulx="303" uly="1630">
        <line lrx="1844" lry="1681" ulx="303" uly="1630">brought to Europe from America, and introduced into India from</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="26" lry="1702" ulx="0" uly="1675">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="28" lry="1765" ulx="0" uly="1730">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1746" type="textblock" ulx="306" uly="1694">
        <line lrx="1844" lry="1746" ulx="306" uly="1694">Europe, there cannot be any doubt of the late origin of the Midurei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1810" type="textblock" ulx="304" uly="1757">
        <line lrx="1844" lry="1810" ulx="304" uly="1757">if this stanza was always an integral portion of it, as it is represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="29" lry="1831" ulx="0" uly="1793">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1894" type="textblock" ulx="7" uly="1862">
        <line lrx="29" lry="1894" ulx="7" uly="1862">t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1860" type="textblock" ulx="303" uly="1821">
        <line lrx="591" lry="1860" ulx="303" uly="1821">to have been.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1863" type="textblock" ulx="656" uly="1822">
        <line lrx="1843" lry="1863" ulx="656" uly="1822">When I have mentioned this anachronism to native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1931" type="textblock" ulx="302" uly="1883">
        <line lrx="1843" lry="1931" ulx="302" uly="1883">scholars, and have called their attention to the circumstance that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1974" type="textblock" ulx="4" uly="1934">
        <line lrx="31" lry="1974" ulx="4" uly="1934">2y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1999" type="textblock" ulx="305" uly="1947">
        <line lrx="1844" lry="1999" ulx="305" uly="1947">Tamil word for ¢ turkey ’ (like the words denoting ¢ tobacco,” ¢ potato,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2026" type="textblock" ulx="1" uly="1998">
        <line lrx="33" lry="2026" ulx="1" uly="1998">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2101" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="34" lry="2101" ulx="0" uly="2063">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2065" type="textblock" ulx="304" uly="2010">
        <line lrx="1843" lry="2065" ulx="304" uly="2010">&amp;ec.), is not an original root, but a descriptive compound, signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2129" type="textblock" ulx="303" uly="2073">
        <line lrx="1843" lry="2129" ulx="303" uly="2073">‘the heavenly fowl’ ¢.e., ‘the great fowl’ they have courageously</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="36" lry="2221" ulx="0" uly="2182">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="2189" type="textblock" ulx="301" uly="2137">
        <line lrx="1511" lry="2189" ulx="301" uly="2137">maintained that the turkey was always found in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2253" type="textblock" ulx="382" uly="2201">
        <line lrx="1837" lry="2253" ulx="382" uly="2201">The date which is commonly attributed to the Tamil translation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="39" lry="2351" ulx="0" uly="2309">hth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2318" type="textblock" ulx="300" uly="2265">
        <line lrx="1839" lry="2318" ulx="300" uly="2265">or rather the Tamil imitation, of the Ramayana, a highly finished and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2381" type="textblock" ulx="299" uly="2327">
        <line lrx="1313" lry="2381" ulx="299" uly="2327">very popular work, is considerably too high.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2370" type="textblock" ulx="1371" uly="2329">
        <line lrx="1836" lry="2370" ulx="1371" uly="2329">In a stanza which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2424" type="textblock" ulx="3" uly="2385">
        <line lrx="40" lry="2424" ulx="3" uly="2385">ery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2443" type="textblock" ulx="298" uly="2391">
        <line lrx="1836" lry="2443" ulx="298" uly="2391">prefixed to the work, and which is always believed to have been written</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2478" type="textblock" ulx="10" uly="2440">
        <line lrx="42" lry="2478" ulx="10" uly="2440">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2509" type="textblock" ulx="298" uly="2455">
        <line lrx="1840" lry="2509" ulx="298" uly="2455">by the author himself, it is related that it was finished in the year of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2568" type="textblock" ulx="296" uly="2518">
        <line lrx="1344" lry="2568" ulx="296" uly="2518">the Salivihana era corresponding to A.D. 733.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2560" type="textblock" ulx="1404" uly="2519">
        <line lrx="1834" lry="2560" ulx="1404" uly="2519">This date has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="43" lry="2608" ulx="0" uly="2567">(the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2635" type="textblock" ulx="296" uly="2581">
        <line lrx="1832" lry="2635" ulx="296" uly="2581">accepted as genuine, not only by natives, but by those few European</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2670" type="textblock" ulx="19" uly="2631">
        <line lrx="44" lry="2670" ulx="19" uly="2631">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2686" type="textblock" ulx="296" uly="2645">
        <line lrx="1738" lry="2686" ulx="296" uly="2645">scholars who have turned their attention to matters of this kind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2686" type="textblock" ulx="1797" uly="2648">
        <line lrx="1837" lry="2686" ulx="1797" uly="2648">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2761" type="textblock" ulx="295" uly="2709">
        <line lrx="1833" lry="2761" ulx="295" uly="2709">it were genuine, the Tamil version of the Raméyana would be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="47" lry="2806" ulx="0" uly="2765">J 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2824" type="textblock" ulx="295" uly="2773">
        <line lrx="1832" lry="2824" ulx="295" uly="2773">oldest Tamil composition which is now extant—a supposition to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="47" lry="2870" ulx="0" uly="2830">n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2887" type="textblock" ulx="295" uly="2835">
        <line lrx="1833" lry="2887" ulx="295" uly="2835">the internal evidence of style is opposed ; and the author, Kamban</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="48" lry="2935" ulx="0" uly="2895">her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2950" type="textblock" ulx="297" uly="2898">
        <line lrx="1831" lry="2950" ulx="297" uly="2898">(so called from ¢ Kamba nadu,’” a district in the Tanjore country, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2999" type="textblock" ulx="1" uly="2958">
        <line lrx="49" lry="2999" ulx="1" uly="2958">glon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3014" type="textblock" ulx="294" uly="2961">
        <line lrx="1832" lry="3014" ulx="294" uly="2961">which he belonged), would claim to be regarded as the father of Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="51" lry="3066" ulx="0" uly="3024">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="3077" type="textblock" ulx="292" uly="3030">
        <line lrx="446" lry="3077" ulx="292" uly="3030">poetry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3130" type="textblock" ulx="0" uly="3092">
        <line lrx="52" lry="3130" ulx="0" uly="3092">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3132" type="textblock" ulx="141" uly="2985">
        <line lrx="152" lry="3132" ulx="141" uly="2985">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="3141" type="textblock" ulx="373" uly="3088">
        <line lrx="1574" lry="3141" ulx="373" uly="3088">This date, though it is the only one with which T am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3140" type="textblock" ulx="1589" uly="3058">
        <line lrx="1831" lry="3140" ulx="1589" uly="3058">“acquainted</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3193" type="textblock" ulx="10" uly="3156">
        <line lrx="52" lry="3193" ulx="10" uly="3156">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_CiXIV42_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="518" lry="416" type="textblock" ulx="465" uly="378">
        <line lrx="518" lry="416" ulx="465" uly="378">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="415" type="textblock" ulx="1046" uly="385">
        <line lrx="1423" lry="415" ulx="1046" uly="385">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="532" type="textblock" ulx="463" uly="480">
        <line lrx="2008" lry="532" ulx="463" uly="480">in the whole range of Tamil literature, is I fear a surreptitious addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="596" type="textblock" ulx="466" uly="544">
        <line lrx="2008" lry="596" ulx="466" uly="544">tion to Kamban’s poem, which was prefixed to it by some admiring</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="660" type="textblock" ulx="467" uly="606">
        <line lrx="2008" lry="660" ulx="467" uly="606">editor, for the purpose of giving it a higher antiguity than it can justly</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="712" type="textblock" ulx="468" uly="673">
        <line lrx="594" lry="712" ulx="468" uly="673">claim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="788" type="textblock" ulx="549" uly="736">
        <line lrx="2008" lry="788" ulx="549" uly="736">It is generally stated that Kamban finished his poem in the reign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="851" type="textblock" ulx="469" uly="800">
        <line lrx="2011" lry="851" ulx="469" uly="800">of Kulotunga Choéla : and as certain poetical riddles, purporting to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="915" type="textblock" ulx="469" uly="863">
        <line lrx="2008" lry="915" ulx="469" uly="863">have been given him by Kulétunga Chéla to selve, have come down</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="981" type="textblock" ulx="470" uly="928">
        <line lrx="2011" lry="981" ulx="470" uly="928">to the present time, there seems to be no reason to doubt the propriety</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1046" type="textblock" ulx="471" uly="992">
        <line lrx="2012" lry="1046" ulx="471" uly="992">of placing him in the reign of that king. Mr. Taylor, in his analysis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1107" type="textblock" ulx="472" uly="1056">
        <line lrx="2011" lry="1107" ulx="472" uly="1056">of the MacKenzie MSS., mentions a tradition that Kamban presented</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1170" type="textblock" ulx="471" uly="1119">
        <line lrx="2014" lry="1170" ulx="471" uly="1119">his poem to Rajéndra Chéla. As Réajéndra, Kul6tunga’s father, was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1234" type="textblock" ulx="473" uly="1183">
        <line lrx="2012" lry="1234" ulx="473" uly="1183">Anugustus of the Chola line, it may be supposed that the more celebrated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1301" type="textblock" ulx="472" uly="1247">
        <line lrx="2015" lry="1301" ulx="472" uly="1247">name crept into the story, instead of the less celebrated. = Mr. Taylor</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1336" type="textblock" ulx="67" uly="1281">
        <line lrx="75" lry="1336" ulx="67" uly="1281">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1361" type="textblock" ulx="472" uly="1310">
        <line lrx="2011" lry="1361" ulx="472" uly="1310">represents Rajéndra as Kulétunga's father, not his som: but in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1424" type="textblock" ulx="472" uly="1372">
        <line lrx="2012" lry="1424" ulx="472" uly="1372">inscription in my possession procured from Kottar, in South Tra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1491" type="textblock" ulx="472" uly="1436">
        <line lrx="2018" lry="1491" ulx="472" uly="1436">vaneore, and which was written during the period of the occupation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1554" type="textblock" ulx="473" uly="1499">
        <line lrx="2011" lry="1554" ulx="473" uly="1499">the Pandiya country by the Chélas, it is stated that the temple on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1617" type="textblock" ulx="473" uly="1563">
        <line lrx="2016" lry="1617" ulx="473" uly="1563">which the inscription is cut was ‘erected by Kulotunga Chéla to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1681" type="textblock" ulx="473" uly="1625">
        <line lrx="2014" lry="1681" ulx="473" uly="1625">honour of the divinity of Rajéndra Chol-isvara,’ 7.e., to Réijendra</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1742" type="textblock" ulx="73" uly="1394">
        <line lrx="95" lry="1742" ulx="73" uly="1394">T g b 3 P R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1741" type="textblock" ulx="475" uly="1690">
        <line lrx="2012" lry="1741" ulx="475" uly="1690">Chola, ‘deified,” or considered as identified with Siva, after his death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1806" type="textblock" ulx="475" uly="1753">
        <line lrx="2016" lry="1806" ulx="475" uly="1753">I therefore conclude that Kulétunga was Réjéndra’s son, not his</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1856" type="textblock" ulx="473" uly="1818">
        <line lrx="612" lry="1856" ulx="473" uly="1818">father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1866" type="textblock" ulx="670" uly="1817">
        <line lrx="2016" lry="1866" ulx="670" uly="1817">It makes little difference, however, whether he were father</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1937" type="textblock" ulx="475" uly="1881">
        <line lrx="2016" lry="1937" ulx="475" uly="1881">or son : for Kamban may be supposed to have lived in both reigns, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1998" type="textblock" ulx="476" uly="1945">
        <line lrx="2018" lry="1998" ulx="476" uly="1945">a single reign is of no importance to my present argument. The other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2065" type="textblock" ulx="474" uly="2009">
        <line lrx="2015" lry="2065" ulx="474" uly="2009">premiss of my argument is founded upon the evidence of an inseription</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2146" type="textblock" ulx="81" uly="2119">
        <line lrx="88" lry="2146" ulx="81" uly="2119">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2125" type="textblock" ulx="477" uly="2072">
        <line lrx="1851" lry="2125" ulx="477" uly="2072">whieh is found on the walls of an old temple at Cape Comorin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2116" type="textblock" ulx="1914" uly="2078">
        <line lrx="2016" lry="2116" ulx="1914" uly="2078">That</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2187" type="textblock" ulx="476" uly="2135">
        <line lrx="2017" lry="2187" ulx="476" uly="2135">inscription is dated in the reign of Réjéndra Chola, and celebrates a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2254" type="textblock" ulx="476" uly="2186">
        <line lrx="2017" lry="2254" ulx="476" uly="2186">victory gained by Réjéndra over Abhava Malla (a Jaina king, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2307" type="textblock" ulx="1681" uly="2266">
        <line lrx="2017" lry="2307" ulx="1681" uly="2266">The date of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2312" type="textblock" ulx="478" uly="2260">
        <line lrx="1621" lry="2312" ulx="478" uly="2260">Chalukya race), on the banks of the Tunga-bhadra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2381" type="textblock" ulx="478" uly="2323">
        <line lrx="2018" lry="2381" ulx="478" uly="2323">inscription is in the two hundredth year of the Quilon era (a popular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2437" type="textblock" ulx="478" uly="2385">
        <line lrx="1259" lry="2437" ulx="478" uly="2385">local era), answering to 1025, A. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2445" type="textblock" ulx="1316" uly="2390">
        <line lrx="2016" lry="2445" ulx="1316" uly="2390">Mr. Walter Elliot’s inscriptions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2504" type="textblock" ulx="477" uly="2442">
        <line lrx="2016" lry="2504" ulx="477" uly="2442">found in the old Chalukya country, place Ahava Malla’s battle with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2491" type="textblock" ulx="2290" uly="2460">
        <line lrx="2304" lry="2491" ulx="2290" uly="2460">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2528" type="textblock" ulx="2290" uly="2501">
        <line lrx="2304" lry="2528" ulx="2290" uly="2501">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2573" type="textblock" ulx="478" uly="2514">
        <line lrx="2019" lry="2573" ulx="478" uly="2514">Rajéndra Chola a little later than this, but in the same century; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2573" type="textblock" ulx="2290" uly="2549">
        <line lrx="2304" lry="2573" ulx="2290" uly="2549">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2638" type="textblock" ulx="478" uly="2572">
        <line lrx="2020" lry="2638" ulx="478" uly="2572">they also claim the victory not for the Chéla, but for the Chalukya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2662" type="textblock" ulx="2291" uly="2640">
        <line lrx="2304" lry="2662" ulx="2291" uly="2640">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2697" type="textblock" ulx="478" uly="2641">
        <line lrx="2019" lry="2697" ulx="478" uly="2641">king. This discrepancy, however, is not of any importance : for it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2759" type="textblock" ulx="479" uly="2704">
        <line lrx="2019" lry="2759" ulx="479" uly="2704">clear, from both sets of inscriptions, that Ré&amp;jéndra Chéla lived about</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2797" type="textblock" ulx="2290" uly="2764">
        <line lrx="2304" lry="2797" ulx="2290" uly="2764">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2825" type="textblock" ulx="479" uly="2768">
        <line lrx="2019" lry="2825" ulx="479" uly="2768">the beginning of the eleventh century, and Kulotunga Chéla about the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2885" type="textblock" ulx="479" uly="2831">
        <line lrx="2020" lry="2885" ulx="479" uly="2831">middle of it; and, in consequence, it appears to be certain that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2949" type="textblock" ulx="479" uly="2895">
        <line lrx="2019" lry="2949" ulx="479" uly="2895">publication of Kamban’s Ramayana, which professes to have been in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3006" type="textblock" ulx="2201" uly="2961">
        <line lrx="2208" lry="3006" ulx="2201" uly="2961">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3014" type="textblock" ulx="480" uly="2960">
        <line lrx="2019" lry="3014" ulx="480" uly="2960">A.D. 733, has intentionally and mendaciously been ante-dated three</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="3076" type="textblock" ulx="479" uly="3025">
        <line lrx="802" lry="3076" ulx="479" uly="3025">hundred years.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3103" type="textblock" ulx="2283" uly="3071">
        <line lrx="2304" lry="3103" ulx="2283" uly="3071">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3142" type="textblock" ulx="562" uly="3087">
        <line lrx="2022" lry="3142" ulx="562" uly="3087">This is not the proper place for attempting to furnish the reader</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="3144" type="textblock" ulx="2170" uly="3021">
        <line lrx="2176" lry="3144" ulx="2170" uly="3021">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3147" type="textblock" ulx="2282" uly="3123">
        <line lrx="2299" lry="3147" ulx="2282" uly="3123">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3193" type="textblock" ulx="2281" uly="3159">
        <line lrx="2304" lry="3193" ulx="2281" uly="3159">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3238" type="textblock" ulx="2282" uly="3202">
        <line lrx="2304" lry="3238" ulx="2282" uly="3202">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="3367" type="textblock" ulx="2166" uly="3252">
        <line lrx="2178" lry="3367" ulx="2166" uly="3252">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_CiXIV42_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1571" lry="433" type="textblock" ulx="572" uly="399">
        <line lrx="1571" lry="433" ulx="572" uly="399">ESTIMATE OF DRAVIDIAN LITERATURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="433" type="textblock" ulx="1785" uly="394">
        <line lrx="1841" lry="433" ulx="1785" uly="394">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="524" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="12" lry="524" ulx="0" uly="486">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="548" type="textblock" ulx="306" uly="493">
        <line lrx="1845" lry="548" ulx="306" uly="493">with an estimate of the intrinsic value of Dravidian poetry. Whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="22" lry="602" ulx="0" uly="566">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="612" type="textblock" ulx="305" uly="558">
        <line lrx="1843" lry="612" ulx="305" uly="558">an elevated thought, a natural, expressive description, a pithy, sen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="659" type="textblock" ulx="1" uly="617">
        <line lrx="23" lry="659" ulx="1" uly="617">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="674" type="textblock" ulx="306" uly="622">
        <line lrx="1842" lry="674" ulx="306" uly="622">tentious maxim, or a striking comparison, may sometimes be met with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="739" type="textblock" ulx="307" uly="684">
        <line lrx="1844" lry="739" ulx="307" uly="684">unfortunately elegance of style, or an affected, obscure brevity, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="24" lry="796" ulx="0" uly="760">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="800" type="textblock" ulx="305" uly="747">
        <line lrx="1844" lry="800" ulx="305" uly="747">always been preferred to strength and truthfulness, and poetic fire has</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="849" type="textblock" ulx="3" uly="818">
        <line lrx="25" lry="849" ulx="3" uly="818">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="862" type="textblock" ulx="306" uly="810">
        <line lrx="1151" lry="862" ulx="306" uly="810">been quenched in an ocean of conceits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="25" lry="914" ulx="0" uly="890">4!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="925" type="textblock" ulx="387" uly="874">
        <line lrx="1846" lry="925" ulx="387" uly="874">Nothing can exceed the refined elegance and ¢linked sweet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="993" type="textblock" ulx="2" uly="947">
        <line lrx="27" lry="993" ulx="2" uly="947">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="989" type="textblock" ulx="306" uly="936">
        <line lrx="1845" lry="989" ulx="306" uly="936">ness’ of many Telugu and Tamil poems ; but a lack of heart and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="28" lry="1045" ulx="0" uly="1021">51§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1049" type="textblock" ulx="305" uly="1001">
        <line lrx="1845" lry="1049" ulx="305" uly="1001">purpose, and a substitution of sound for sense, more or less characterise</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1109" type="textblock" ulx="3" uly="1071">
        <line lrx="28" lry="1109" ulx="3" uly="1071">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1116" type="textblock" ulx="306" uly="1063">
        <line lrx="1846" lry="1116" ulx="306" uly="1063">them all : and hence, whilst an anthology composed of well-selected</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1174" type="textblock" ulx="3" uly="1137">
        <line lrx="30" lry="1174" ulx="3" uly="1137">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1181" type="textblock" ulx="307" uly="1127">
        <line lrx="1846" lry="1181" ulx="307" uly="1127">extracts would please and surprise the English reader, every attempt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1244" type="textblock" ulx="308" uly="1190">
        <line lrx="1845" lry="1244" ulx="308" uly="1190">to translate any Tamil or Telugu poem in extenso into English, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="31" lry="1304" ulx="0" uly="1267">lor</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1303" type="textblock" ulx="306" uly="1254">
        <line lrx="788" lry="1303" ulx="306" uly="1254">proved to be a failure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1369" type="textblock" ulx="3" uly="1344">
        <line lrx="29" lry="1369" ulx="3" uly="1344">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1372" type="textblock" ulx="390" uly="1318">
        <line lrx="1846" lry="1372" ulx="390" uly="1318">To these causes of inferiority must be added a slavery to custom</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="22" lry="1432" ulx="0" uly="1409">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1432" type="textblock" ulx="308" uly="1381">
        <line lrx="1846" lry="1432" ulx="308" uly="1381">and precedent at least equal to what we meet with in the later San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1497" type="textblock" ulx="11" uly="1459">
        <line lrx="34" lry="1497" ulx="11" uly="1459">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1482" type="textblock" ulx="308" uly="1444">
        <line lrx="411" lry="1482" ulx="308" uly="1444">scrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1498" type="textblock" ulx="470" uly="1445">
        <line lrx="1847" lry="1498" ulx="470" uly="1445">Literature could never flourish where the following distich</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1562" type="textblock" ulx="6" uly="1537">
        <line lrx="30" lry="1562" ulx="6" uly="1537">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1562" type="textblock" ulx="312" uly="1508">
        <line lrx="1848" lry="1562" ulx="312" uly="1508">(contained in the ‘Nan-nil,” or classical Tamil grammar) was accepted</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1627" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="33" lry="1627" ulx="0" uly="1589">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1621" type="textblock" ulx="308" uly="1571">
        <line lrx="841" lry="1621" ulx="308" uly="1571">as a settled principle :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1653">
        <line lrx="33" lry="1690" ulx="0" uly="1653">Ira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1718" type="textblock" ulx="310" uly="1672">
        <line lrx="1846" lry="1718" ulx="310" uly="1672">¢ On whatsoever subjects, in whatsoever expressions, with whatsoever arrangement,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1755" type="textblock" ulx="2" uly="1718">
        <line lrx="25" lry="1755" ulx="2" uly="1718">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="1771" type="textblock" ulx="332" uly="1725">
        <line lrx="1712" lry="1771" ulx="332" uly="1725">Classical writers have written, so to write is denoted propriety of style.’*</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1819" type="textblock" ulx="2" uly="1783">
        <line lrx="23" lry="1819" ulx="2" uly="1783">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="35" lry="1884" ulx="0" uly="1848">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1885" type="textblock" ulx="389" uly="1831">
        <line lrx="1847" lry="1885" ulx="389" uly="1831">For the last hundred and fifty years the Dravidian mind appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="36" lry="1949" ulx="0" uly="1908">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1947" type="textblock" ulx="309" uly="1894">
        <line lrx="1849" lry="1947" ulx="309" uly="1894">have sunk into a state of lethargy,—partly in consequence of the dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2014" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="34" lry="2014" ulx="0" uly="1978">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2009" type="textblock" ulx="311" uly="1956">
        <line lrx="1849" lry="2009" ulx="311" uly="1956">couraging effect of foreign domination, but chiefly through the natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2078" type="textblock" ulx="3" uly="2051">
        <line lrx="36" lry="2078" ulx="3" uly="2051">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2075" type="textblock" ulx="312" uly="2018">
        <line lrx="1850" lry="2075" ulx="312" uly="2018">tendency to decay and death which is inherent in a system of slavery</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2142" type="textblock" ulx="1" uly="2106">
        <line lrx="35" lry="2142" ulx="1" uly="2106">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2132" type="textblock" ulx="312" uly="2081">
        <line lrx="1019" lry="2132" ulx="312" uly="2081">to the authority of great names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="37" lry="2209" ulx="0" uly="2179">8 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2196" type="textblock" ulx="394" uly="2145">
        <line lrx="1843" lry="2196" ulx="394" uly="2145">With the exception of a small ethical poem, called the ‘Niti-neri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2272" type="textblock" ulx="3" uly="2233">
        <line lrx="38" lry="2272" ulx="3" uly="2233">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2263" type="textblock" ulx="312" uly="2209">
        <line lrx="1849" lry="2263" ulx="312" uly="2209">vilakkam,” the only Tamil poems or treatises of any real value which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2328" type="textblock" ulx="311" uly="2272">
        <line lrx="1848" lry="2328" ulx="311" uly="2272">have been written within the period mentioned, have been composed</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2335" type="textblock" ulx="3" uly="2297">
        <line lrx="38" lry="2335" ulx="3" uly="2297">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="39" lry="2399" ulx="0" uly="2361">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2427" type="textblock" ulx="379" uly="2386">
        <line lrx="1850" lry="2427" ulx="379" uly="2386">* It is deserving of notice that alliteration is of the essence of Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2465" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="21" lry="2465" ulx="0" uly="2439">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2468" type="textblock" ulx="24" uly="2450">
        <line lrx="39" lry="2468" ulx="24" uly="2450">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2473" type="textblock" ulx="311" uly="2430">
        <line lrx="1850" lry="2473" ulx="311" uly="2430">poetry, as of Welsh ; and that the Drividians have as just a claim as the Welsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2515" type="textblock" ulx="312" uly="2474">
        <line lrx="1065" lry="2515" ulx="312" uly="2474">to the credit of the invention of rhyme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2529" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="39" lry="2529" ulx="0" uly="2486">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2521" type="textblock" ulx="1113" uly="2475">
        <line lrx="1850" lry="2521" ulx="1113" uly="2475">The rhyme of modern European poetry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2563" type="textblock" ulx="313" uly="2517">
        <line lrx="1850" lry="2563" ulx="313" uly="2517">is supposed to have had a Welsh or Celtic origin; but Drividian rhyme was</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2593" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="41" lry="2593" ulx="0" uly="2548">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2604" type="textblock" ulx="312" uly="2562">
        <line lrx="997" lry="2604" ulx="312" uly="2562">necessarily invented by Drividians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2609" type="textblock" ulx="1045" uly="2562">
        <line lrx="1849" lry="2609" ulx="1045" uly="2562">The chief peculiarity of Drividian rhyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="41" lry="2657" ulx="0" uly="2621">kya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2652" type="textblock" ulx="314" uly="2606">
        <line lrx="1851" lry="2652" ulx="314" uly="2606">consists in its seat being, not at the end of the line, but at the beginning —a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2691" type="textblock" ulx="313" uly="2651">
        <line lrx="1293" lry="2691" ulx="313" uly="2651">natural result of its origin in a love of alliteration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2688" type="textblock" ulx="1341" uly="2652">
        <line lrx="1850" lry="2688" ulx="1341" uly="2652">The rule in each Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="41" lry="2723" ulx="0" uly="2689">f 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2733" type="textblock" ulx="315" uly="2695">
        <line lrx="1850" lry="2733" ulx="315" uly="2695">dialect is that the consonant which intervenes between the first two vowels in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="42" lry="2787" ulx="0" uly="2746">)ollt</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2781" type="textblock" ulx="314" uly="2739">
        <line lrx="781" lry="2781" ulx="314" uly="2739">line is the seat of rhyme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2779" type="textblock" ulx="827" uly="2739">
        <line lrx="1628" lry="2779" ulx="827" uly="2739">A gingle Tamil illustration must suffice :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2849" type="textblock" ulx="8" uly="2809">
        <line lrx="42" lry="2849" ulx="8" uly="2809">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2837" type="textblock" ulx="930" uly="2793">
        <line lrx="1172" lry="2837" ulx="930" uly="2793">sirei (t)tédil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2881" type="textblock" ulx="934" uly="2837">
        <line lrx="1331" lry="2881" ulx="934" uly="2837">érei (t)tédu.—AvveL</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2913" type="textblock" ulx="8" uly="2874">
        <line lrx="43" lry="2913" ulx="8" uly="2874">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2936" type="textblock" ulx="861" uly="2892">
        <line lrx="1374" lry="2936" ulx="861" uly="2892">¢ If you seek for prosperity,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="43" lry="2979" ulx="0" uly="2948">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2978" type="textblock" ulx="881" uly="2936">
        <line lrx="1230" lry="2978" ulx="881" uly="2936">Seek for a plough.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="3008">
        <line lrx="43" lry="3044" ulx="0" uly="3008">760</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3040" type="textblock" ulx="382" uly="2992">
        <line lrx="1851" lry="3040" ulx="382" uly="2992">The agreement of those two consonants constitutes the minimum of rhyme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3082" type="textblock" ulx="314" uly="3037">
        <line lrx="1851" lry="3082" ulx="314" uly="3037">which is admissible : but often the entire first foot of one line rhymes with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3126" type="textblock" ulx="313" uly="3081">
        <line lrx="1851" lry="3126" ulx="313" uly="3081">same foot in the second ; sometimes the second feet in each line also rhyme ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3174" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="41" lry="3174" ulx="0" uly="3131">u]el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3171" type="textblock" ulx="313" uly="3125">
        <line lrx="1851" lry="3171" ulx="313" uly="3125">the rhyme is sometimes taken up again further on in the verse, according to fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="3211" type="textblock" ulx="313" uly="3170">
        <line lrx="868" lry="3211" ulx="313" uly="3170">laws in each variety of metre.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_CiXIV42_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="417" type="textblock" ulx="485" uly="378">
        <line lrx="541" lry="417" ulx="485" uly="378">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="417" type="textblock" ulx="1067" uly="384">
        <line lrx="1445" lry="417" ulx="1067" uly="384">INTRODUCTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="532" type="textblock" ulx="481" uly="481">
        <line lrx="1054" lry="532" ulx="481" uly="481">by European missionaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="531" type="textblock" ulx="1116" uly="479">
        <line lrx="2023" lry="531" ulx="1116" uly="479">At the head of compositions of this class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="595" type="textblock" ulx="481" uly="543">
        <line lrx="2028" lry="595" ulx="481" uly="543">and high in the list of Tamil classics, stands the ¢ Tém-ba-vani,’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="648" type="textblock" ulx="481" uly="608">
        <line lrx="814" lry="648" ulx="481" uly="608">Father Beschi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="661" type="textblock" ulx="886" uly="607">
        <line lrx="2023" lry="661" ulx="886" uly="607">This long and highly elaborated scriptural epic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="724" type="textblock" ulx="479" uly="671">
        <line lrx="2027" lry="724" ulx="479" uly="671">possesses great poetical merit, and exhibits an astonishing command of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="784" type="textblock" ulx="479" uly="731">
        <line lrx="2022" lry="784" ulx="479" uly="731">the resources of the language : but unfortunately it is tinged with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="847" type="textblock" ulx="477" uly="795">
        <line lrx="2020" lry="847" ulx="477" uly="795">fault of too close an adherence to the manner and style of ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="913" type="textblock" ulx="479" uly="860">
        <line lrx="2020" lry="913" ulx="479" uly="860">ancients,” and is still more seriously marred by the error of endeavour-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="975" type="textblock" ulx="477" uly="923">
        <line lrx="2020" lry="975" ulx="477" uly="923">to Hinduize the facts and narratives of Holy Scripture, and even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1040" type="textblock" ulx="476" uly="987">
        <line lrx="1913" lry="1040" ulx="476" uly="987">Scripture geography, for the purpose of pleasing the Hindu taste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1100" type="textblock" ulx="556" uly="1050">
        <line lrx="2019" lry="1100" ulx="556" uly="1050">Now that native education has commenced to make real progress,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1167" type="textblock" ulx="476" uly="1114">
        <line lrx="2020" lry="1167" ulx="476" uly="1114">and the advantages of European knowledge, European civilisation, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1232" type="textblock" ulx="477" uly="1179">
        <line lrx="2024" lry="1232" ulx="477" uly="1179">European Christianity are becoming known and felt by so many of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1295" type="textblock" ulx="475" uly="1242">
        <line lrx="2018" lry="1295" ulx="475" uly="1242">the Hindus themselves, it may be expected that the Dravidian mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1358" type="textblock" ulx="473" uly="1306">
        <line lrx="2017" lry="1358" ulx="473" uly="1306">will ere long be roused from its lethargy, and stimulated to enter upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1422" type="textblock" ulx="471" uly="1371">
        <line lrx="1053" lry="1422" ulx="471" uly="1371">a new and brighter career.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1484" type="textblock" ulx="553" uly="1433">
        <line lrx="2017" lry="1484" ulx="553" uly="1433">If the national mind and heart were stirred to so great a degree a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1549" type="textblock" ulx="471" uly="1496">
        <line lrx="2016" lry="1549" ulx="471" uly="1496">thousand years ago by the diffusion of Jainism, and some centuries</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1612" type="textblock" ulx="470" uly="1560">
        <line lrx="2015" lry="1612" ulx="470" uly="1560">later by the dissemination of the Saiva and Vaishnava doctrines, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1676" type="textblock" ulx="469" uly="1625">
        <line lrx="2014" lry="1676" ulx="469" uly="1625">reasonable to expect still more important results from the propagation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1740" type="textblock" ulx="469" uly="1688">
        <line lrx="2015" lry="1740" ulx="469" uly="1688">of the grand and soul-stirring truths of Christianity, and from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1805" type="textblock" ulx="468" uly="1752">
        <line lrx="2014" lry="1805" ulx="468" uly="1752">contact of the minds of the youth with the ever-progressive literature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1857" type="textblock" ulx="468" uly="1816">
        <line lrx="1550" lry="1857" ulx="468" uly="1816">and science of the Christian nations of the West.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1932" type="textblock" ulx="549" uly="1879">
        <line lrx="2014" lry="1932" ulx="549" uly="1879">It is a great and peculiar advantage of the English and vernacular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1994" type="textblock" ulx="467" uly="1943">
        <line lrx="2013" lry="1994" ulx="467" uly="1943">education which so many Hindus are now receiving from European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2054" type="textblock" ulx="466" uly="2006">
        <line lrx="2012" lry="2054" ulx="466" uly="2006">missionaries and from Government teachers, that it is communicated to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2121" type="textblock" ulx="465" uly="2070">
        <line lrx="2012" lry="2121" ulx="465" uly="2070">all who wish to receive it, without distinction of caste. In former ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2184" type="textblock" ulx="465" uly="2134">
        <line lrx="2011" lry="2184" ulx="465" uly="2134">the education of the lower castes and classes was either prohibited or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2249" type="textblock" ulx="464" uly="2197">
        <line lrx="2009" lry="2249" ulx="464" uly="2197">seduously discouraged, and female education was generally regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2311" type="textblock" ulx="464" uly="2259">
        <line lrx="2005" lry="2311" ulx="464" uly="2259">disgraceful ; but now the youth of the lower classes, of both sexes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2375" type="textblock" ulx="463" uly="2322">
        <line lrx="2007" lry="2375" ulx="463" uly="2322">are generally admitted to the same educational advantages as those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2428" type="textblock" ulx="1424" uly="2388">
        <line lrx="2009" lry="2428" ulx="1424" uly="2388">The hitherto uncultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2437" type="textblock" ulx="462" uly="2385">
        <line lrx="1364" lry="2437" ulx="462" uly="2385">that are enjoyed by the higher castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2491" type="textblock" ulx="462" uly="2449">
        <line lrx="2007" lry="2491" ulx="462" uly="2449">minds of the lower and far most numerous classes of the Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2567" type="textblock" ulx="462" uly="2512">
        <line lrx="2006" lry="2567" ulx="462" uly="2512">community, are now for the first time in history brought within the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2629" type="textblock" ulx="461" uly="2576">
        <line lrx="1474" lry="2629" ulx="461" uly="2576">range of humanising and elevating influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2630" type="textblock" ulx="1532" uly="2579">
        <line lrx="2007" lry="2630" ulx="1532" uly="2579">A virgin soil is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2693" type="textblock" ulx="460" uly="2642">
        <line lrx="2005" lry="2693" ulx="460" uly="2642">for the first time being ploughed, turned up to the air and light, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2758" type="textblock" ulx="461" uly="2705">
        <line lrx="2005" lry="2758" ulx="461" uly="2705">sown with the seed of life ; and in process of time we may reasonably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2821" type="textblock" ulx="460" uly="2769">
        <line lrx="1770" lry="2821" ulx="460" uly="2769">expect to reap a rich crop of intellectual and moral results.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3012" type="textblock" ulx="539" uly="2960">
        <line lrx="2002" lry="3012" ulx="539" uly="2960">In the Appendix I have endeavoured to answer the question, ‘are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="3067" type="textblock" ulx="457" uly="3023">
        <line lrx="1340" lry="3067" ulx="457" uly="3023">the Pariahs and the Tudas Dravidians ¥’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3076" type="textblock" ulx="1396" uly="3024">
        <line lrx="2001" lry="3076" ulx="1396" uly="3024">I have also subjoined some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2203" lry="3094" type="textblock" ulx="2195" uly="2912">
        <line lrx="2203" lry="3094" ulx="2195" uly="2912">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3142" type="textblock" ulx="455" uly="3087">
        <line lrx="2001" lry="3142" ulx="455" uly="3087">remarks ‘on the Dravidian physical type,” and ‘on the religion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3196" type="textblock" ulx="454" uly="3151">
        <line lrx="1006" lry="3196" ulx="454" uly="3151">ancient Dravidian tribes.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_CiXIV42_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="31" lry="580" type="textblock" ulx="10" uly="543">
        <line lrx="31" lry="580" ulx="10" uly="543">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="608">
        <line lrx="29" lry="658" ulx="0" uly="608">ic</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="709" type="textblock" ulx="10" uly="672">
        <line lrx="32" lry="709" ulx="10" uly="672">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="771" type="textblock" ulx="4" uly="734">
        <line lrx="29" lry="771" ulx="4" uly="734">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="835" type="textblock" ulx="3" uly="798">
        <line lrx="28" lry="835" ulx="3" uly="798">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="900" type="textblock" ulx="0" uly="877">
        <line lrx="20" lry="900" ulx="0" uly="877">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="965" type="textblock" ulx="4" uly="940">
        <line lrx="29" lry="965" ulx="4" uly="940">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1102" type="textblock" ulx="15" uly="1069">
        <line lrx="29" lry="1102" ulx="15" uly="1069">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1157" type="textblock" ulx="3" uly="1120">
        <line lrx="30" lry="1157" ulx="3" uly="1120">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1223" type="textblock" ulx="10" uly="1185">
        <line lrx="32" lry="1223" ulx="10" uly="1185">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1286" type="textblock" ulx="3" uly="1249">
        <line lrx="30" lry="1286" ulx="3" uly="1249">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1352" type="textblock" ulx="0" uly="1328">
        <line lrx="29" lry="1352" ulx="0" uly="1328">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="30" lry="1480" ulx="0" uly="1457">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1545" type="textblock" ulx="2" uly="1522">
        <line lrx="30" lry="1545" ulx="2" uly="1522">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1608" type="textblock" ulx="12" uly="1585">
        <line lrx="29" lry="1608" ulx="12" uly="1585">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1675" type="textblock" ulx="4" uly="1650">
        <line lrx="30" lry="1675" ulx="4" uly="1650">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1738" type="textblock" ulx="5" uly="1702">
        <line lrx="30" lry="1738" ulx="5" uly="1702">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1734" type="textblock" ulx="580" uly="1670">
        <line lrx="1498" lry="1734" ulx="580" uly="1670">COMPARATIVE GRAMMAR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="30" lry="1805" ulx="0" uly="1779">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1933" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="30" lry="1933" ulx="0" uly="1897">a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1997" type="textblock" ulx="4" uly="1971">
        <line lrx="30" lry="1997" ulx="4" uly="1971">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2060" type="textblock" ulx="9" uly="2029">
        <line lrx="29" lry="2060" ulx="9" uly="2029">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2099">
        <line lrx="30" lry="2140" ulx="0" uly="2099">;es</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2190" type="textblock" ulx="7" uly="2163">
        <line lrx="30" lry="2190" ulx="7" uly="2163">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2255" type="textblock" ulx="7" uly="2229">
        <line lrx="28" lry="2255" ulx="7" uly="2229">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="27" lry="2326" ulx="0" uly="2296">%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="28" lry="2384" ulx="0" uly="2357">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2448" type="textblock" ulx="4" uly="2407">
        <line lrx="29" lry="2448" ulx="4" uly="2407">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2511" type="textblock" ulx="2" uly="2473">
        <line lrx="29" lry="2511" ulx="2" uly="2473">du</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2575" type="textblock" ulx="4" uly="2539">
        <line lrx="28" lry="2575" ulx="4" uly="2539">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2612">
        <line lrx="29" lry="2641" ulx="0" uly="2612">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2706" type="textblock" ulx="1" uly="2664">
        <line lrx="29" lry="2706" ulx="1" uly="2664">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2771" type="textblock" ulx="0" uly="2732">
        <line lrx="29" lry="2771" ulx="0" uly="2732">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="28" lry="3028" ulx="0" uly="2998">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="28" lry="3092" ulx="0" uly="3062">1117</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3157" type="textblock" ulx="2" uly="3119">
        <line lrx="28" lry="3157" ulx="2" uly="3119">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_CiXIV42_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1386" lry="684" type="textblock" ulx="1139" uly="632">
        <line lrx="1386" lry="684" ulx="1139" uly="632">NOTE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1001" type="textblock" ulx="575" uly="945">
        <line lrx="2040" lry="1001" ulx="575" uly="945">All foreign words, to whatever family of languages they may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1064" type="textblock" ulx="493" uly="1009">
        <line lrx="2039" lry="1064" ulx="493" uly="1009">belong, are represented in this work in the Roman character, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1126" type="textblock" ulx="493" uly="1075">
        <line lrx="2043" lry="1126" ulx="493" uly="1075">double purpose of preventing unnecessary expense and trouble, and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1189" type="textblock" ulx="492" uly="1139">
        <line lrx="1003" lry="1189" ulx="492" uly="1139">facilitating comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1316" type="textblock" ulx="571" uly="1263">
        <line lrx="2035" lry="1316" ulx="571" uly="1263">Long vowels are invariably marked thus,—‘4:" when no such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1380" type="textblock" ulx="491" uly="1328">
        <line lrx="2036" lry="1380" ulx="491" uly="1328">accent is placed over a vowel, it is intended that it should be pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1429" type="textblock" ulx="490" uly="1391">
        <line lrx="807" lry="1429" ulx="490" uly="1391">nounced short.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1451" type="textblock" ulx="2284" uly="1426">
        <line lrx="2304" lry="1451" ulx="2284" uly="1426">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1516" type="textblock" ulx="2284" uly="1491">
        <line lrx="2304" lry="1516" ulx="2284" uly="1491">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1576" type="textblock" ulx="569" uly="1515">
        <line lrx="1768" lry="1576" ulx="569" uly="1515">All vowels are pronounced in the Continental manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1581" type="textblock" ulx="2282" uly="1555">
        <line lrx="2304" lry="1581" ulx="2282" uly="1555">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1644" type="textblock" ulx="2281" uly="1606">
        <line lrx="2299" lry="1644" ulx="2281" uly="1606">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1693" type="textblock" ulx="568" uly="1641">
        <line lrx="2033" lry="1693" ulx="568" uly="1641">The ‘cerebral’ consonants are denoted by a subscribed dot, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1709" type="textblock" ulx="2280" uly="1671">
        <line lrx="2302" lry="1709" ulx="2280" uly="1671">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1756" type="textblock" ulx="488" uly="1705">
        <line lrx="2034" lry="1756" ulx="488" uly="1705">‘t, d, n:’ the peculiar vocalic ‘r, and the surd ‘1’ of the South-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1773" type="textblock" ulx="2279" uly="1740">
        <line lrx="2300" lry="1773" ulx="2279" uly="1740">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1821" type="textblock" ulx="488" uly="1769">
        <line lrx="2031" lry="1821" ulx="488" uly="1769">Indian languages are denoted in a similar manner, e.g., ‘r, 1:’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1848" type="textblock" ulx="1102" uly="1833">
        <line lrx="1110" lry="1848" ulx="1102" uly="1833">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1849" type="textblock" ulx="1825" uly="1834">
        <line lrx="1834" lry="1849" ulx="1825" uly="1834">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1884" type="textblock" ulx="486" uly="1833">
        <line lrx="1097" lry="1884" ulx="486" uly="1833">obscure, inorganic nasal ‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1883" type="textblock" ulx="1141" uly="1832">
        <line lrx="1814" lry="1883" ulx="1141" uly="1832">or ‘m; is italicized, ¢g., ‘m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1872" type="textblock" ulx="1863" uly="1834">
        <line lrx="2031" lry="1872" ulx="1863" uly="1834">or ‘m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1913" type="textblock" ulx="1019" uly="1898">
        <line lrx="1027" lry="1913" ulx="1019" uly="1898">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1948" type="textblock" ulx="486" uly="1898">
        <line lrx="1015" lry="1948" ulx="486" uly="1898">and the hard, rough ‘r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="1949" type="textblock" ulx="1057" uly="1897">
        <line lrx="1745" lry="1949" ulx="1057" uly="1897">is represented by a capital ‘Rr.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1966" type="textblock" ulx="2279" uly="1928">
        <line lrx="2302" lry="1966" ulx="2279" uly="1928">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2031" type="textblock" ulx="2281" uly="2006">
        <line lrx="2304" lry="2031" ulx="2281" uly="2006">A\t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2076" type="textblock" ulx="568" uly="2021">
        <line lrx="2028" lry="2076" ulx="568" uly="2021">The dental ‘d,” in Tamil, and the corresponding ‘t,’ in Malayélam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2138" type="textblock" ulx="485" uly="2085">
        <line lrx="2029" lry="2138" ulx="485" uly="2085">are pronounced in the middle of a word, or between two vowels, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2158" type="textblock" ulx="2279" uly="2133">
        <line lrx="2300" lry="2158" ulx="2279" uly="2133">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2201" type="textblock" ulx="485" uly="2148">
        <line lrx="2028" lry="2201" ulx="485" uly="2148">the English ‘th,’ in tkan ; and in Telugu, ¢j’ and ‘ch,” when fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2223" type="textblock" ulx="2278" uly="2185">
        <line lrx="2304" lry="2223" ulx="2278" uly="2185">ﬂh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2263" type="textblock" ulx="484" uly="2210">
        <line lrx="2027" lry="2263" ulx="484" uly="2210">lowed by certain vowels, are pronounced like ‘dz’ and ‘ts: but as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2288" type="textblock" ulx="2275" uly="2262">
        <line lrx="2304" lry="2288" ulx="2275" uly="2262">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2325" type="textblock" ulx="484" uly="2273">
        <line lrx="2027" lry="2325" ulx="484" uly="2273">these are merely peculiarities of pronunciation, and one consonant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2313" type="textblock" ulx="2194" uly="2126">
        <line lrx="2201" lry="2313" ulx="2194" uly="2126">S —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2353" type="textblock" ulx="2275" uly="2312">
        <line lrx="2304" lry="2353" ulx="2275" uly="2312">(if</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2388" type="textblock" ulx="483" uly="2337">
        <line lrx="2027" lry="2388" ulx="483" uly="2337">not exchanged for another, no change has been made in the characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2414" type="textblock" ulx="2273" uly="2387">
        <line lrx="2293" lry="2414" ulx="2273" uly="2387">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2454" type="textblock" ulx="483" uly="2400">
        <line lrx="1335" lry="2454" ulx="483" uly="2400">by which those sounds are represented.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2482" type="textblock" ulx="2273" uly="2451">
        <line lrx="2304" lry="2482" ulx="2273" uly="2451">1LY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2576" type="textblock" ulx="563" uly="2523">
        <line lrx="2025" lry="2576" ulx="563" uly="2523">In colloquial Telugu, a ‘y’ euphonic is generally written, as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2546" type="textblock" ulx="2272" uly="2516">
        <line lrx="2304" lry="2546" ulx="2272" uly="2516">ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2622" type="textblock" ulx="2272" uly="2581">
        <line lrx="2304" lry="2622" ulx="2272" uly="2581">QX]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2639" type="textblock" ulx="482" uly="2587">
        <line lrx="2025" lry="2639" ulx="482" uly="2587">as pronounced, before ‘i’ and ‘e; and a similar ‘v’ before ‘o :’ but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2701" type="textblock" ulx="481" uly="2650">
        <line lrx="2024" lry="2701" ulx="481" uly="2650">as this is merely a colloquial corruption, and one which tends to hinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2672" type="textblock" ulx="2272" uly="2631">
        <line lrx="2304" lry="2672" ulx="2272" uly="2631">far</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2743" type="textblock" ulx="2194" uly="2598">
        <line lrx="2199" lry="2743" ulx="2194" uly="2598">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2739" type="textblock" ulx="2271" uly="2697">
        <line lrx="2304" lry="2739" ulx="2271" uly="2697">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2757" type="textblock" ulx="83" uly="2356">
        <line lrx="95" lry="2757" ulx="83" uly="2356">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2767" type="textblock" ulx="482" uly="2713">
        <line lrx="2023" lry="2767" ulx="482" uly="2713">comparison with other dialects, all such words will be written without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2832" type="textblock" ulx="483" uly="2777">
        <line lrx="2023" lry="2832" ulx="483" uly="2777">the ‘y’ or ‘v, and it will be left to the reader to pronounce them as</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2895" type="textblock" ulx="482" uly="2842">
        <line lrx="809" lry="2895" ulx="482" uly="2842">usage requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2895" type="textblock" ulx="869" uly="2840">
        <line lrx="2021" lry="2895" ulx="869" uly="2840">This is the rule in Tamil, in which ‘evan,’ who ? is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2868" type="textblock" ulx="2269" uly="2836">
        <line lrx="2304" lry="2868" ulx="2269" uly="2836">Y1z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2959" type="textblock" ulx="482" uly="2903">
        <line lrx="1530" lry="2959" ulx="482" uly="2903">always pronounced, but never written, ‘yevan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2959" type="textblock" ulx="2267" uly="2889">
        <line lrx="2304" lry="2959" ulx="2267" uly="2889">'the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="3002" type="textblock" ulx="2198" uly="2911">
        <line lrx="2204" lry="3002" ulx="2198" uly="2911">j;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2993" type="textblock" ulx="2266" uly="2966">
        <line lrx="2288" lry="2993" ulx="2266" uly="2966">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3059" type="textblock" ulx="2265" uly="3015">
        <line lrx="2303" lry="3059" ulx="2265" uly="3015">dep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3125" type="textblock" ulx="2262" uly="3088">
        <line lrx="2304" lry="3125" ulx="2262" uly="3088">ear)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="3144" type="textblock" ulx="2199" uly="3045">
        <line lrx="2205" lry="3144" ulx="2199" uly="3045">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3139" type="textblock" ulx="90" uly="3083">
        <line lrx="92" lry="3139" ulx="90" uly="3083">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3191" type="textblock" ulx="2263" uly="3149">
        <line lrx="2302" lry="3191" ulx="2263" uly="3149">whi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_CiXIV42_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="41" lry="1014" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="41" lry="1014" ulx="0" uly="974">12y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1005" type="textblock" ulx="838" uly="942">
        <line lrx="1247" lry="1005" ulx="838" uly="942">SECTION 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1065" type="textblock" ulx="7" uly="1028">
        <line lrx="42" lry="1065" ulx="7" uly="1028">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="44" lry="1129" ulx="0" uly="1090">d of</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="43" lry="1321" ulx="0" uly="1281">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1286" type="textblock" ulx="896" uly="1235">
        <line lrx="1190" lry="1286" ulx="896" uly="1235">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="34" lry="1399" ulx="0" uly="1361">ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1402" type="textblock" ulx="358" uly="1350">
        <line lrx="1817" lry="1402" ulx="358" uly="1350">It will be my endeavour in this section to elucidate the laws of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1466" type="textblock" ulx="276" uly="1415">
        <line lrx="1812" lry="1466" ulx="276" uly="1415">sound by which the Dravidian languages are characterized, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="1529" type="textblock" ulx="276" uly="1479">
        <line lrx="1600" lry="1529" ulx="276" uly="1479">contribute to determine the question of their affiliation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1530" type="textblock" ulx="1659" uly="1481">
        <line lrx="1814" lry="1530" ulx="1659" uly="1481">Special</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1593" type="textblock" ulx="276" uly="1542">
        <line lrx="1812" lry="1593" ulx="276" uly="1542">notice will be taken of those regular interchanges of sound in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1657" type="textblock" ulx="276" uly="1604">
        <line lrx="1813" lry="1657" ulx="276" uly="1604">different dialects which enable us to identify words under the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1713" type="textblock" ulx="3" uly="1676">
        <line lrx="46" lry="1713" ulx="3" uly="1676">6.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1722" type="textblock" ulx="276" uly="1668">
        <line lrx="1814" lry="1722" ulx="276" uly="1668">shapes that they assume, and to which it will frequently be necessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="47" lry="1767" ulx="0" uly="1728">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1782" type="textblock" ulx="276" uly="1731">
        <line lrx="1336" lry="1782" ulx="276" uly="1731">to allude in the subsequent sections of this work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1793">
        <line lrx="33" lry="1867" ulx="0" uly="1793">‘ th</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1897" type="textblock" ulx="9" uly="1872">
        <line lrx="28" lry="1897" ulx="9" uly="1872">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1907" type="textblock" ulx="356" uly="1857">
        <line lrx="1819" lry="1907" ulx="356" uly="1857">DrAvipiaN ArLpHABETS.—Before entering on the examination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1970" type="textblock" ulx="277" uly="1919">
        <line lrx="1815" lry="1970" ulx="277" uly="1919">the Dravidian sounds, it is desirable to make some preliminary obser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2033" type="textblock" ulx="278" uly="1982">
        <line lrx="1427" lry="2033" ulx="278" uly="1982">vations on the alphabets of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2093" type="textblock" ulx="2" uly="2053">
        <line lrx="47" lry="2093" ulx="2" uly="2053">Jam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2095" type="textblock" ulx="360" uly="2044">
        <line lrx="1814" lry="2095" ulx="360" uly="2044">There are three different Dravidian alphabets at present in use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2154" type="textblock" ulx="6" uly="2114">
        <line lrx="48" lry="2154" ulx="6" uly="2114">fike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2159" type="textblock" ulx="277" uly="2108">
        <line lrx="1622" lry="2159" ulx="277" uly="2108">viz., the Tamil, the Malayalam, and the Telugu-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2148" type="textblock" ulx="1680" uly="2110">
        <line lrx="1815" lry="2148" ulx="1680" uly="2110">I class</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2218" type="textblock" ulx="12" uly="2176">
        <line lrx="48" lry="2218" ulx="12" uly="2176">fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2224" type="textblock" ulx="279" uly="2171">
        <line lrx="1816" lry="2224" ulx="279" uly="2171">the Telugu and the Canarese characters together, as constituting but</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="49" lry="2284" ulx="0" uly="2250">f a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2286" type="textblock" ulx="279" uly="2234">
        <line lrx="1816" lry="2286" ulx="279" uly="2234">one alphabet; for though there are differences between them, those</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="50" lry="2347" ulx="0" uly="2305">1t 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2347" type="textblock" ulx="280" uly="2298">
        <line lrx="1079" lry="2347" ulx="280" uly="2298">differences are few and unimportant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2350" type="textblock" ulx="1138" uly="2297">
        <line lrx="1815" lry="2350" ulx="1138" uly="2297">The Tulu is ordinarily written</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="51" lry="2413" ulx="0" uly="2379">oferd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2412" type="textblock" ulx="279" uly="2361">
        <line lrx="1815" lry="2412" ulx="279" uly="2361">in the Malayéla character: the Ku grammar of which I have made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2474" type="textblock" ulx="280" uly="2423">
        <line lrx="1814" lry="2474" ulx="280" uly="2423">use, is written in the characters of the Uriya—characters which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2537" type="textblock" ulx="279" uly="2487">
        <line lrx="1814" lry="2537" ulx="279" uly="2487">much less appropriate than those of the Telugu would have been, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2591" type="textblock" ulx="943" uly="2549">
        <line lrx="1814" lry="2591" ulx="943" uly="2549">The other uncultivated dialects of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2599" type="textblock" ulx="4" uly="2554">
        <line lrx="52" lry="2599" ulx="4" uly="2554">well</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2601" type="textblock" ulx="281" uly="2550">
        <line lrx="884" lry="2601" ulx="281" uly="2550">expressing the Ku sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="52" lry="2662" ulx="0" uly="2625">' hub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2665" type="textblock" ulx="279" uly="2612">
        <line lrx="1813" lry="2665" ulx="279" uly="2612">family have hitherto been content to have their sounds expressed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2715" type="textblock" ulx="280" uly="2677">
        <line lrx="741" lry="2715" ulx="280" uly="2677">the Roman character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2730" type="textblock" ulx="2" uly="2688">
        <line lrx="52" lry="2730" ulx="2" uly="2688">pder</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="52" lry="2795" ulx="0" uly="2753">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2791" type="textblock" ulx="362" uly="2738">
        <line lrx="1813" lry="2791" ulx="362" uly="2738">The three Dravidian alphabets which have been mentioned above,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2859" type="textblock" ulx="2" uly="2825">
        <line lrx="53" lry="2859" ulx="2" uly="2825">m a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2856" type="textblock" ulx="280" uly="2802">
        <line lrx="1813" lry="2856" ulx="280" uly="2802">viz., the Tamil, the Malayalam, and the Telugu-Canarese, together with</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="53" lry="2925" ulx="0" uly="2884">1Bt}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2915" type="textblock" ulx="279" uly="2865">
        <line lrx="1814" lry="2915" ulx="279" uly="2865">their older but now obsolete shapes, and the ‘Grantham,” or character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2982" type="textblock" ulx="279" uly="2929">
        <line lrx="1811" lry="2982" ulx="279" uly="2929">in which Sanserit is written in the Tamil country, have all been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3044" type="textblock" ulx="280" uly="2993">
        <line lrx="1813" lry="3044" ulx="280" uly="2993">derived, I conceive, from the early Déva-nagari, or from the still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3107" type="textblock" ulx="279" uly="3055">
        <line lrx="1812" lry="3107" ulx="279" uly="3055">earlier characters that are contained in the cave inscriptions—characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3171" type="textblock" ulx="279" uly="3119">
        <line lrx="1812" lry="3171" ulx="279" uly="3119">which have been altered and disguised by natural and local in-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_CiXIV42_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="451" type="textblock" ulx="486" uly="412">
        <line lrx="540" lry="451" ulx="486" uly="412">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="448" type="textblock" ulx="1155" uly="417">
        <line lrx="1353" lry="448" ulx="1155" uly="417">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="537" type="textblock" ulx="2281" uly="513">
        <line lrx="2304" lry="537" ulx="2281" uly="513">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="566" type="textblock" ulx="484" uly="499">
        <line lrx="2029" lry="566" ulx="484" uly="499">fluences, and especially by the custom, universal in the Dekhan, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="602" type="textblock" ulx="2281" uly="564">
        <line lrx="2303" lry="602" ulx="2281" uly="564">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="631" type="textblock" ulx="482" uly="575">
        <line lrx="1808" lry="631" ulx="482" uly="575">writing on the leaf of the palmyra palm with an iron stylus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="693" type="textblock" ulx="562" uly="636">
        <line lrx="2025" lry="693" ulx="562" uly="636">It was supposed by Mr. Ellis, and the supposition has gained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="667" type="textblock" ulx="2281" uly="643">
        <line lrx="2304" lry="667" ulx="2281" uly="643">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="759" type="textblock" ulx="481" uly="700">
        <line lrx="2026" lry="759" ulx="481" uly="700">currency, that before the immigration of the Brahmans into the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="795" type="textblock" ulx="2279" uly="771">
        <line lrx="2302" lry="795" ulx="2279" uly="771">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="822" type="textblock" ulx="481" uly="764">
        <line lrx="2030" lry="822" ulx="481" uly="764">country, the ancient Tamilians were acquainted with the art of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="885" type="textblock" ulx="481" uly="827">
        <line lrx="2024" lry="885" ulx="481" uly="827">writing ; that the Brahmans recombined the Tamil characters which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="860" type="textblock" ulx="2278" uly="822">
        <line lrx="2304" lry="860" ulx="2278" uly="822">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="924" type="textblock" ulx="2277" uly="900">
        <line lrx="2304" lry="924" ulx="2277" uly="900">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="949" type="textblock" ulx="482" uly="893">
        <line lrx="2024" lry="949" ulx="482" uly="893">they found in use, adding a few which were necessary for the expres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1011" type="textblock" ulx="481" uly="955">
        <line lrx="2025" lry="1011" ulx="481" uly="955">sion of sounds peculiar to the Sanscrit; and that from this amalgama-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="990" type="textblock" ulx="2276" uly="953">
        <line lrx="2301" lry="990" ulx="2276" uly="953">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1075" type="textblock" ulx="484" uly="1018">
        <line lrx="2024" lry="1075" ulx="484" uly="1018">tion, which they called ‘Grantham, or the book, the existing Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1054" type="textblock" ulx="2277" uly="1016">
        <line lrx="2304" lry="1054" ulx="2277" uly="1016">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1135" type="textblock" ulx="480" uly="1082">
        <line lrx="2025" lry="1135" ulx="480" uly="1082">characters have been derived. There cannot be any doubt of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1134" type="textblock" ulx="2278" uly="1082">
        <line lrx="2304" lry="1134" ulx="2278" uly="1082">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1195" type="textblock" ulx="480" uly="1146">
        <line lrx="2024" lry="1195" ulx="480" uly="1146">derivation of the Tamil character from the Grantham: for some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1265" type="textblock" ulx="479" uly="1210">
        <line lrx="2023" lry="1265" ulx="479" uly="1210">characters are evidently identical with Grantham letters which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1262" type="textblock" ulx="2275" uly="1214">
        <line lrx="2304" lry="1262" ulx="2275" uly="1214">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1326" type="textblock" ulx="478" uly="1273">
        <line lrx="2023" lry="1326" ulx="478" uly="1273">still in use; others with more ancient forms of the Grantham: but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1393" type="textblock" ulx="480" uly="1336">
        <line lrx="2024" lry="1393" ulx="480" uly="1336">other part of the hypothesis, viz., the existence of a Pre-Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1379" type="textblock" ulx="2274" uly="1354">
        <line lrx="2304" lry="1379" ulx="2274" uly="1354">0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1449" type="textblock" ulx="481" uly="1399">
        <line lrx="2024" lry="1449" ulx="481" uly="1399">Tamil character out of which the Grantham itself was developed, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1443" type="textblock" ulx="2276" uly="1418">
        <line lrx="2304" lry="1443" ulx="2276" uly="1418">U8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1507" type="textblock" ulx="2274" uly="1483">
        <line lrx="2296" lry="1507" ulx="2274" uly="1483">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1520" type="textblock" ulx="479" uly="1462">
        <line lrx="2024" lry="1520" ulx="479" uly="1462">very doubtful ; and though it is true that there is a native Tamil word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1582" type="textblock" ulx="481" uly="1526">
        <line lrx="2023" lry="1582" ulx="481" uly="1526">which signifies ‘a letter; yet there is no tradition extant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1634" type="textblock" ulx="480" uly="1590">
        <line lrx="2022" lry="1634" ulx="480" uly="1590">eixstence of Tamil characters older than those which the first Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1650" type="textblock" ulx="2273" uly="1611">
        <line lrx="2304" lry="1650" ulx="2273" uly="1611">eq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1709" type="textblock" ulx="479" uly="1653">
        <line lrx="2024" lry="1709" ulx="479" uly="1653">man immigrants introduced. The Indian characters referred to by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1712" type="textblock" ulx="2272" uly="1675">
        <line lrx="2304" lry="1712" ulx="2272" uly="1675">ag]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1772" type="textblock" ulx="481" uly="1718">
        <line lrx="2022" lry="1772" ulx="481" uly="1718">Iambulus, as quoted by Prinsep, evidently differed widely from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1767" type="textblock" ulx="2272" uly="1738">
        <line lrx="2304" lry="1767" ulx="2272" uly="1738">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1830" type="textblock" ulx="2270" uly="1791">
        <line lrx="2304" lry="1830" ulx="2270" uly="1791">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1837" type="textblock" ulx="483" uly="1782">
        <line lrx="2023" lry="1837" ulx="483" uly="1782">Tamil, and appear to have been identical with, or allied to, ‘the cave</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1898" type="textblock" ulx="480" uly="1845">
        <line lrx="2022" lry="1898" ulx="480" uly="1845">character; and the character called Hala Kannada, or Old Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1895" type="textblock" ulx="2271" uly="1867">
        <line lrx="2304" lry="1895" ulx="2271" uly="1867">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1954" type="textblock" ulx="480" uly="1910">
        <line lrx="2022" lry="1954" ulx="480" uly="1910">and the various characters in which Tamil is found to be written</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1958" type="textblock" ulx="2271" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1958" ulx="2271" uly="1919">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2022" type="textblock" ulx="2274" uly="1995">
        <line lrx="2304" lry="2022" ulx="2274" uly="1995">U§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2027" type="textblock" ulx="481" uly="1972">
        <line lrx="2024" lry="2027" ulx="481" uly="1972">in old inscriptions, are plainly founded on the basis of an alpha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2092" type="textblock" ulx="478" uly="2035">
        <line lrx="2023" lry="2092" ulx="478" uly="2035">betical system which was originally intended for the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="2146" type="textblock" ulx="479" uly="2106">
        <line lrx="665" lry="2146" ulx="479" uly="2106">Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2152" type="textblock" ulx="2272" uly="2112">
        <line lrx="2304" lry="2152" ulx="2272" uly="2112">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2216" type="textblock" ulx="560" uly="2163">
        <line lrx="2023" lry="2216" ulx="560" uly="2163">The modern Telugu-Canarese differs considerably from the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2232" type="textblock" ulx="2269" uly="2190">
        <line lrx="2304" lry="2232" ulx="2269" uly="2190">va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2280" type="textblock" ulx="481" uly="2226">
        <line lrx="2023" lry="2280" ulx="481" uly="2226">Tamil, and departs more widely than the Tamil from the Déva-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2267" uly="2241">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2267" uly="2241">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2344" type="textblock" ulx="479" uly="2288">
        <line lrx="2024" lry="2344" ulx="479" uly="2288">type; but there is a marked resemblance between many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2408" type="textblock" ulx="481" uly="2353">
        <line lrx="2024" lry="2408" ulx="481" uly="2353">Telugu-Canarese characters and the corresponding characters that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2412" type="textblock" ulx="2267" uly="2371">
        <line lrx="2304" lry="2412" ulx="2267" uly="2371">tior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2470" type="textblock" ulx="478" uly="2416">
        <line lrx="2025" lry="2470" ulx="478" uly="2416">found in early Tamil inseriptions, such as the ‘Sasanas,’ or royal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2487" type="textblock" ulx="2266" uly="2445">
        <line lrx="2304" lry="2487" ulx="2266" uly="2445">rep1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2518" type="textblock" ulx="1746" uly="2479">
        <line lrx="2022" lry="2518" ulx="1746" uly="2479">The modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2497" type="textblock" ulx="2188" uly="2410">
        <line lrx="2196" lry="2497" ulx="2188" uly="2410">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2533" type="textblock" ulx="477" uly="2479">
        <line lrx="1677" lry="2533" ulx="477" uly="2479">grauts, in the possession of the Jews of Cochin.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2598" type="textblock" ulx="479" uly="2542">
        <line lrx="2020" lry="2598" ulx="479" uly="2542">Malayéla character is manifestly derived from the Tamilian Grantham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2605" type="textblock" ulx="2266" uly="2561">
        <line lrx="2301" lry="2605" ulx="2266" uly="2561">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2657" type="textblock" ulx="480" uly="2606">
        <line lrx="2024" lry="2657" ulx="480" uly="2606">Thus, there is reason to conclude that all the alphabetical characters</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2676" type="textblock" ulx="2264" uly="2639">
        <line lrx="2304" lry="2676" ulx="2264" uly="2639">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2721" type="textblock" ulx="477" uly="2670">
        <line lrx="2023" lry="2721" ulx="477" uly="2670">which are used or known in Southern India have a common origin ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2742" type="textblock" ulx="2265" uly="2703">
        <line lrx="2300" lry="2742" ulx="2265" uly="2703">Sys</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2798" type="textblock" ulx="2264" uly="2754">
        <line lrx="2304" lry="2798" ulx="2264" uly="2754">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2827" type="textblock" ulx="546" uly="2783">
        <line lrx="2023" lry="2827" ulx="546" uly="2783">* The Cochin inscriptions have been published and interpreted by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2870" type="textblock" ulx="479" uly="2828">
        <line lrx="2023" lry="2870" ulx="479" uly="2828">Rev. Dr. Gundert, in the Journal of the Madras Literary Society. They are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2862" type="textblock" ulx="2263" uly="2819">
        <line lrx="2300" lry="2862" ulx="2263" uly="2819">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2914" type="textblock" ulx="479" uly="2872">
        <line lrx="2023" lry="2914" ulx="479" uly="2872">written in the Tamil language, though in an idiom which is tinged with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2928" type="textblock" ulx="2261" uly="2889">
        <line lrx="2304" lry="2928" ulx="2261" uly="2889">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2966" type="textblock" ulx="479" uly="2916">
        <line lrx="2025" lry="2966" ulx="479" uly="2916">peculiarities of the Malayalam. The character in which they are written, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3007" type="textblock" ulx="480" uly="2960">
        <line lrx="2026" lry="3007" ulx="480" uly="2960">once supposed to be peculiar to the Malaydla country : bul I have in my posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3002" type="textblock" ulx="2274" uly="2965">
        <line lrx="2296" lry="3002" ulx="2274" uly="2965">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3050" type="textblock" ulx="479" uly="3004">
        <line lrx="2024" lry="3050" ulx="479" uly="3004">sion many fac similes of inscriptions in the same character, which were obtained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3058" type="textblock" ulx="2259" uly="3020">
        <line lrx="2304" lry="3058" ulx="2259" uly="3020">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3090" type="textblock" ulx="479" uly="3048">
        <line lrx="2023" lry="3090" ulx="479" uly="3048">in various districts of the Southern Tamil country, or Pindiyan kingdom ; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3141" type="textblock" ulx="478" uly="3093">
        <line lrx="2023" lry="3141" ulx="478" uly="3093">would appear to have been the character which was most generally used at an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="3187" type="textblock" ulx="479" uly="3138">
        <line lrx="1072" lry="3187" ulx="479" uly="3138">carly period all over the South.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_CiXIV42_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="452" type="textblock" ulx="742" uly="423">
        <line lrx="1019" lry="452" ulx="742" uly="423">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="454" type="textblock" ulx="1051" uly="424">
        <line lrx="1349" lry="454" ulx="1051" uly="424">ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="455" type="textblock" ulx="1762" uly="417">
        <line lrx="1814" lry="455" ulx="1762" uly="417">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="40" lry="567" ulx="0" uly="520">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="570" type="textblock" ulx="278" uly="516">
        <line lrx="1820" lry="570" ulx="278" uly="516">and that their origin is the same as that of all the existing alphabets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="633" type="textblock" ulx="279" uly="580">
        <line lrx="1820" lry="633" ulx="279" uly="580">of Northern India, namely, the system of characters in which Sauscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="41" lry="687" ulx="0" uly="649">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="696" type="textblock" ulx="279" uly="645">
        <line lrx="1118" lry="696" ulx="279" uly="645">was written by the ancient Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="32" lry="752" ulx="0" uly="728">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="762" type="textblock" ulx="361" uly="708">
        <line lrx="1819" lry="762" ulx="361" uly="708">The difference between the northern and the southern alphabets</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="44" lry="816" ulx="0" uly="777">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="824" type="textblock" ulx="281" uly="771">
        <line lrx="1819" lry="824" ulx="281" uly="771">arises from the antiquity of the literary cultivation of the southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="42" lry="880" ulx="0" uly="842">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="886" type="textblock" ulx="279" uly="834">
        <line lrx="1223" lry="886" ulx="279" uly="834">languages, as compared with the northern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="889" type="textblock" ulx="1284" uly="838">
        <line lrx="1819" lry="889" ulx="1284" uly="838">The southern languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="945" type="textblock" ulx="2" uly="921">
        <line lrx="34" lry="945" ulx="2" uly="921">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="951" type="textblock" ulx="279" uly="899">
        <line lrx="1820" lry="951" ulx="279" uly="899">commenced to be cultivated in that early period when the cave</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1009" type="textblock" ulx="3" uly="985">
        <line lrx="36" lry="1009" ulx="3" uly="985">ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1003" type="textblock" ulx="279" uly="963">
        <line lrx="1821" lry="1003" ulx="279" uly="963">character was used: the northern vernaculars were not cultivated till</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="45" lry="1074" ulx="0" uly="1035">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1078" type="textblock" ulx="280" uly="1025">
        <line lrx="1821" lry="1078" ulx="280" uly="1025">after the cave character had become obsolete, and had been superseded</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1138" type="textblock" ulx="11" uly="1100">
        <line lrx="46" lry="1138" ulx="11" uly="1100">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1142" type="textblock" ulx="281" uly="1090">
        <line lrx="827" lry="1142" ulx="281" uly="1090">by the later Déva-nagari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1202" type="textblock" ulx="2" uly="1177">
        <line lrx="46" lry="1202" ulx="2" uly="1177">ome</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1206" type="textblock" ulx="362" uly="1155">
        <line lrx="1822" lry="1206" ulx="362" uly="1155">The Telugu and the Canarese alphabets correspond to the Déva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1266" type="textblock" ulx="13" uly="1241">
        <line lrx="47" lry="1266" ulx="13" uly="1241">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="1269" type="textblock" ulx="281" uly="1218">
        <line lrx="1023" lry="1269" ulx="281" uly="1218">nagari in power and arrangement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1269" type="textblock" ulx="1083" uly="1218">
        <line lrx="1822" lry="1269" ulx="1083" uly="1218">The only difference is that a short</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1331" type="textblock" ulx="14" uly="1293">
        <line lrx="48" lry="1331" ulx="14" uly="1293">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1329" type="textblock" ulx="281" uly="1281">
        <line lrx="1821" lry="1329" ulx="281" uly="1281">‘e’ and ‘o, and a hard ‘r’ which is unknown to the Sanscrit, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1396" type="textblock" ulx="1" uly="1361">
        <line lrx="49" lry="1396" ulx="1" uly="1361">serb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1396" type="textblock" ulx="281" uly="1345">
        <line lrx="1822" lry="1396" ulx="281" uly="1345">contained in those alphabets, together with a surd ‘1, which is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1457" type="textblock" ulx="282" uly="1409">
        <line lrx="1820" lry="1457" ulx="282" uly="1409">used in the modern Sanscrit, but is found in the Sanscrit of the Védas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="50" lry="1470" ulx="0" uly="1423">l, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="51" lry="1524" ulx="0" uly="1483">ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1523" type="textblock" ulx="282" uly="1472">
        <line lrx="1110" lry="1523" ulx="282" uly="1472">as well as in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1588" type="textblock" ulx="17" uly="1549">
        <line lrx="33" lry="1588" ulx="17" uly="1549">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1585" type="textblock" ulx="32" uly="1561">
        <line lrx="52" lry="1585" ulx="32" uly="1561">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1585" type="textblock" ulx="362" uly="1535">
        <line lrx="1823" lry="1585" ulx="362" uly="1535">In other respects the characters of those alphabets are convertible</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1653" type="textblock" ulx="6" uly="1613">
        <line lrx="43" lry="1653" ulx="6" uly="1613">1ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1650" type="textblock" ulx="283" uly="1599">
        <line lrx="1005" lry="1650" ulx="283" uly="1599">equivalents of the Déva-nagari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1651" type="textblock" ulx="1062" uly="1598">
        <line lrx="1823" lry="1651" ulx="1062" uly="1598">The Malayéla alphabet generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1719" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="53" lry="1719" ulx="0" uly="1678">) by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1714" type="textblock" ulx="282" uly="1662">
        <line lrx="1822" lry="1714" ulx="282" uly="1662">agrees with the Telugu-Canarese: it differs from them in having the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1775" type="textblock" ulx="283" uly="1725">
        <line lrx="1822" lry="1775" ulx="283" uly="1725">vocalic ‘r,” of the Tamil, in addition to the other characters mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="54" lry="1784" ulx="0" uly="1743"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1848" type="textblock" ulx="4" uly="1818">
        <line lrx="54" lry="1848" ulx="4" uly="1818">cave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1841" type="textblock" ulx="282" uly="1788">
        <line lrx="1824" lry="1841" ulx="282" uly="1788">above; and in having only one character for long and short ‘e, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1902" type="textblock" ulx="284" uly="1840">
        <line lrx="1824" lry="1902" ulx="284" uly="1840">another for long and short ‘o.” The aspirated letters and sibilants</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1916" type="textblock" ulx="0" uly="1884">
        <line lrx="55" lry="1916" ulx="0" uly="1884">1686</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1978" type="textblock" ulx="5" uly="1943">
        <line lrx="56" lry="1978" ulx="5" uly="1943">itten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1963" type="textblock" ulx="284" uly="1914">
        <line lrx="1824" lry="1963" ulx="284" uly="1914">which all those alphabets have borrowed from the Sanscrit, are seldom</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="49" lry="2055" ulx="0" uly="2002">lpha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="2028" type="textblock" ulx="286" uly="1976">
        <line lrx="1614" lry="2028" ulx="286" uly="1976">used except in pronouncing and writing Sanscrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2091" type="textblock" ulx="368" uly="2039">
        <line lrx="1824" lry="2091" ulx="368" uly="2039">Those letters are not really required for native Dravidian purposes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="58" lry="2106" ulx="0" uly="2064">' the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2155" type="textblock" ulx="286" uly="2103">
        <line lrx="1825" lry="2155" ulx="286" uly="2103">though, through the prevalence of Sanscrit influences, they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2219" type="textblock" ulx="284" uly="2167">
        <line lrx="1825" lry="2219" ulx="284" uly="2167">acquired a place in the pronunciation of a few words which are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="59" lry="2236" ulx="0" uly="2196">pdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2299" type="textblock" ulx="3" uly="2267">
        <line lrx="60" lry="2299" ulx="3" uly="2267">agarl</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2270" type="textblock" ulx="285" uly="2232">
        <line lrx="849" lry="2270" ulx="285" uly="2232">derived from the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="62" lry="2363" ulx="0" uly="2320"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2345" type="textblock" ulx="369" uly="2292">
        <line lrx="1825" lry="2345" ulx="369" uly="2292">The letters ‘ch’ and ¢j,” are pronounced in Telugu in certain situa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2409" type="textblock" ulx="287" uly="2358">
        <line lrx="1824" lry="2409" ulx="287" uly="2358">tions ‘ts’ and ‘dj:’ but no additional characters are employed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="18" lry="2430" ulx="0" uly="2394">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2424" type="textblock" ulx="28" uly="2394">
        <line lrx="62" lry="2424" ulx="28" uly="2394">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2502" type="textblock" ulx="6" uly="2445">
        <line lrx="64" lry="2502" ulx="6" uly="2445">royﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2472" type="textblock" ulx="287" uly="2421">
        <line lrx="782" lry="2472" ulx="287" uly="2421">represent those sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2536" type="textblock" ulx="369" uly="2483">
        <line lrx="1826" lry="2536" ulx="369" uly="2483">The Tamil alphabet differs more widely than the Malayalam, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2557" type="textblock" ulx="3" uly="2516">
        <line lrx="63" lry="2557" ulx="3" uly="2516">Odern</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="57" lry="2623" ulx="0" uly="2583">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2598" type="textblock" ulx="290" uly="2547">
        <line lrx="1689" lry="2598" ulx="290" uly="2547">Telugu-Canarese, from the arrangement of the Déva-nagari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2587" type="textblock" ulx="1745" uly="2551">
        <line lrx="1826" lry="2587" ulx="1745" uly="2551">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2662" type="textblock" ulx="287" uly="2610">
        <line lrx="1825" lry="2662" ulx="287" uly="2610">grammar of the Tamil language having, to a considerable degree, been</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2687" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="66" lry="2687" ulx="0" uly="2649">aefers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2725" type="textblock" ulx="289" uly="2673">
        <line lrx="1828" lry="2725" ulx="289" uly="2673">systematised and refined independently of Sanscrit influences, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2760" type="textblock" ulx="1" uly="2717">
        <line lrx="66" lry="2760" ulx="1" uly="2717">ngils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2787" type="textblock" ulx="289" uly="2737">
        <line lrx="1827" lry="2787" ulx="289" uly="2737">Sanscrit modes of pronunciation being almost unknown to Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2862" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="67" lry="2862" ulx="0" uly="2817">hv ﬂ]e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2853" type="textblock" ulx="288" uly="2800">
        <line lrx="1826" lry="2853" ulx="288" uly="2800">the phonetic system of the Tamil demanded, and has secured for itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="67" lry="2906" ulx="0" uly="2867">ey 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2914" type="textblock" ulx="289" uly="2864">
        <line lrx="1273" lry="2914" ulx="289" uly="2864">a faithful expression in the Tamil alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2904" type="textblock" ulx="1334" uly="2865">
        <line lrx="1829" lry="2904" ulx="1334" uly="2865">The materials of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="68" lry="2952" ulx="0" uly="2906">ih the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2979" type="textblock" ulx="289" uly="2927">
        <line lrx="1828" lry="2979" ulx="289" uly="2927">alphabet are wholly, or in the main, Old Sanserit ; but the use which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="69" lry="2998" ulx="0" uly="2959">o], “ﬁb</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3035" type="textblock" ulx="21" uly="3005">
        <line lrx="55" lry="3035" ulx="21" uly="3005">0386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="3030" type="textblock" ulx="291" uly="2991">
        <line lrx="1088" lry="3030" ulx="291" uly="2991">made of those materials is Tamilian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3085" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="69" lry="3085" ulx="0" uly="3035">pained</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3131" type="textblock" ulx="10" uly="3089">
        <line lrx="60" lry="3131" ulx="10" uly="3089">a0 ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3106" type="textblock" ulx="373" uly="3054">
        <line lrx="1830" lry="3106" ulx="373" uly="3054">The following are the principal peculiarities of the Tamil alphabet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3176" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="68" lry="3176" ulx="0" uly="3135">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3168" type="textblock" ulx="373" uly="3117">
        <line lrx="1830" lry="3168" ulx="373" uly="3117">In common with the Telugu and Canarese alphabets, the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3239" type="textblock" ulx="153" uly="3166">
        <line lrx="160" lry="3239" ulx="153" uly="3166">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_CiXIV42_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="529" lry="451" type="textblock" ulx="476" uly="411">
        <line lrx="529" lry="451" ulx="476" uly="411">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="446" type="textblock" ulx="1143" uly="415">
        <line lrx="1337" lry="446" ulx="1143" uly="415">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="568" type="textblock" ulx="472" uly="506">
        <line lrx="2015" lry="568" ulx="472" uly="506">alphabet possesses separate characters for long and short ‘e, and for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="631" type="textblock" ulx="473" uly="573">
        <line lrx="2015" lry="631" ulx="473" uly="573">long and short ‘0.” Formerly it had but one character for the long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="689" type="textblock" ulx="474" uly="635">
        <line lrx="2015" lry="689" ulx="474" uly="635">and the short sounds of those vowels; and it is believed that the marks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="761" type="textblock" ulx="474" uly="700">
        <line lrx="2016" lry="761" ulx="474" uly="700">by which the long are now distinguished from the short were first</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="822" type="textblock" ulx="474" uly="771">
        <line lrx="945" lry="822" ulx="474" uly="771">introduced by Beschi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="815" type="textblock" ulx="1005" uly="763">
        <line lrx="2015" lry="815" ulx="1005" uly="763">The Tamil has no characters corresponding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="887" type="textblock" ulx="474" uly="826">
        <line lrx="2016" lry="887" ulx="474" uly="826">the liquid semi-vowels ‘ri® and ‘li,” which are classed amongst vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="951" type="textblock" ulx="473" uly="890">
        <line lrx="2016" lry="951" ulx="473" uly="890">by Sanscrit grammarians; and it has not adopted the ‘anusvéra,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="967" type="textblock" ulx="2288" uly="943">
        <line lrx="2304" lry="967" ulx="2288" uly="943">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1001" type="textblock" ulx="475" uly="962">
        <line lrx="1105" lry="1001" ulx="475" uly="962">obscure nasal of the Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="998" type="textblock" ulx="1164" uly="954">
        <line lrx="2014" lry="998" ulx="1164" uly="954">Much use is made of nasals in Tamil:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1071" type="textblock" ulx="474" uly="1017">
        <line lrx="2016" lry="1071" ulx="474" uly="1017">but those nasals are firm, decided sounds, not ‘echoes,’ and are classed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="1143" type="textblock" ulx="475" uly="1083">
        <line lrx="1433" lry="1143" ulx="475" uly="1083">amongst consonants by native grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1123" type="textblock" ulx="1492" uly="1081">
        <line lrx="2016" lry="1123" ulx="1492" uly="1081">‘m’ is the natural sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1200" type="textblock" ulx="475" uly="1145">
        <line lrx="2021" lry="1200" ulx="475" uly="1145">of the Tamil nasal, and this sound is uniformly retained at the end of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1265" type="textblock" ulx="476" uly="1210">
        <line lrx="2017" lry="1265" ulx="476" uly="1210">words and before labials: when followed by a guttural, ‘m’ is changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1329" type="textblock" ulx="475" uly="1274">
        <line lrx="2018" lry="1329" ulx="475" uly="1274">into ‘ng,” the nasal of the guttural row of consonants; and it is changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1356" type="textblock" ulx="2283" uly="1328">
        <line lrx="2298" lry="1356" ulx="2283" uly="1328">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1393" type="textblock" ulx="475" uly="1338">
        <line lrx="2018" lry="1393" ulx="475" uly="1338">in a similar manner into ‘@ij,” ‘n,” or ‘n,” according as it is followed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1422" type="textblock" ulx="2281" uly="1382">
        <line lrx="2304" lry="1422" ulx="2281" uly="1382">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1456" type="textblock" ulx="475" uly="1405">
        <line lrx="1192" lry="1456" ulx="475" uly="1405">a palatal, a cerebral, or a dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1453" type="textblock" ulx="1253" uly="1403">
        <line lrx="2016" lry="1453" ulx="1253" uly="1403">The Tamil alphabet has nothing to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1488" type="textblock" ulx="2281" uly="1450">
        <line lrx="2304" lry="1488" ulx="2281" uly="1450">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1519" type="textblock" ulx="474" uly="1464">
        <line lrx="2018" lry="1519" ulx="474" uly="1464">correspond with the ‘half anuswara’ of the Telugu—a character and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1582" type="textblock" ulx="476" uly="1529">
        <line lrx="2018" lry="1582" ulx="476" uly="1529">sound which is peculiar to that language: nevertheless, the tendency</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1551" type="textblock" ulx="2279" uly="1526">
        <line lrx="2304" lry="1551" ulx="2279" uly="1526">00,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1616" type="textblock" ulx="2278" uly="1577">
        <line lrx="2304" lry="1616" ulx="2278" uly="1577">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1646" type="textblock" ulx="477" uly="1593">
        <line lrx="2017" lry="1646" ulx="477" uly="1593">to euphonize hard consonants by prefixing and combining nasals, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1683" type="textblock" ulx="2277" uly="1643">
        <line lrx="2304" lry="1683" ulx="2277" uly="1643">{hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1707" type="textblock" ulx="477" uly="1656">
        <line lrx="1932" lry="1707" ulx="477" uly="1656">which the ‘half anuswAra’ has arisen, is in full operation in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1770" type="textblock" ulx="559" uly="1720">
        <line lrx="2019" lry="1770" ulx="559" uly="1720">The Tamil makes no use whatever of aspirates, and has not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1746" type="textblock" ulx="2277" uly="1707">
        <line lrx="2304" lry="1746" ulx="2277" uly="1707">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1811" type="textblock" ulx="2277" uly="1771">
        <line lrx="2304" lry="1811" ulx="2277" uly="1771">alz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1836" type="textblock" ulx="476" uly="1782">
        <line lrx="2018" lry="1836" ulx="476" uly="1782">borrowed any of the aspirated consonants of the Sanscrit, nor even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1899" type="textblock" ulx="476" uly="1848">
        <line lrx="924" lry="1899" ulx="476" uly="1848">isolated aspirate ‘h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1874" type="textblock" ulx="2278" uly="1837">
        <line lrx="2299" lry="1874" ulx="2278" uly="1837">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1939" type="textblock" ulx="2291" uly="1915">
        <line lrx="2304" lry="1939" ulx="2291" uly="1915">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1962" type="textblock" ulx="557" uly="1910">
        <line lrx="2020" lry="1962" ulx="557" uly="1910">In arranging the consonants, the Tamil alphabet follows the Déva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2004" type="textblock" ulx="2284" uly="1967">
        <line lrx="2304" lry="2004" ulx="2284" uly="1967">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2028" type="textblock" ulx="477" uly="1974">
        <line lrx="2020" lry="2028" ulx="477" uly="1974">nigari in respect of the ¢vargas,” or rows, in which the Sanserit con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2088" type="textblock" ulx="478" uly="2027">
        <line lrx="2019" lry="2088" ulx="478" uly="2027">sonants are classified and arranged. Tt adopts, however, only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2068" type="textblock" ulx="2287" uly="2044">
        <line lrx="2304" lry="2068" ulx="2287" uly="2044">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2133" type="textblock" ulx="2286" uly="2095">
        <line lrx="2304" lry="2133" ulx="2286" uly="2095">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2152" type="textblock" ulx="478" uly="2101">
        <line lrx="2019" lry="2152" ulx="478" uly="2101">first and the last consonant of each row, omitting altogether the inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2202" type="textblock" ulx="477" uly="2164">
        <line lrx="826" lry="2202" ulx="477" uly="2164">mediate letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2212" type="textblock" ulx="884" uly="2162">
        <line lrx="2020" lry="2212" ulx="884" uly="2162">In the first or guttural row, the Tamil alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2263" type="textblock" ulx="2275" uly="2221">
        <line lrx="2301" lry="2263" ulx="2275" uly="2221">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2278" type="textblock" ulx="478" uly="2224">
        <line lrx="2019" lry="2278" ulx="478" uly="2224">adopts ‘k,” and its corresponding nasal ‘ng,” omitting ‘kh,’ ‘g’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2337" type="textblock" ulx="479" uly="2285">
        <line lrx="2020" lry="2337" ulx="479" uly="2285">‘gh:’ in the second or palatal row it adopts ‘ch,” and its corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2328" type="textblock" ulx="2269" uly="2290">
        <line lrx="2301" lry="2328" ulx="2269" uly="2290">ofh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2401" type="textblock" ulx="478" uly="2348">
        <line lrx="2019" lry="2401" ulx="478" uly="2348">nasal ‘nj,” omitting ‘chh,” ‘j,’ and ‘jh: in the third or cerebral row it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2464" type="textblock" ulx="477" uly="2411">
        <line lrx="2018" lry="2464" ulx="477" uly="2411">adopts ‘t,” and its nasal ‘n,’ omitting ‘th,” ‘d,’ and ‘dh:’ in the fourth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2469" type="textblock" ulx="2294" uly="2435">
        <line lrx="2304" lry="2469" ulx="2294" uly="2435">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2526" type="textblock" ulx="479" uly="2475">
        <line lrx="2018" lry="2526" ulx="479" uly="2475">or dental row it adopts ‘t,’ and its nasal ‘n,” omitting ‘th,’ ‘d,” and *dh?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2510" type="textblock" ulx="2183" uly="2438">
        <line lrx="2186" lry="2510" ulx="2183" uly="2438">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2592" type="textblock" ulx="480" uly="2539">
        <line lrx="2019" lry="2592" ulx="480" uly="2539">in the fifth or labial row it adopts ‘p,” and its nasal ‘m,” omitting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="2621" type="textblock" ulx="1272" uly="2617">
        <line lrx="1275" lry="2621" ulx="1272" uly="2617">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2654" type="textblock" ulx="480" uly="2603">
        <line lrx="903" lry="2654" ulx="480" uly="2603">“Bh,; *b..and ‘bh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2717" type="textblock" ulx="561" uly="2665">
        <line lrx="2019" lry="2717" ulx="561" uly="2665">Thus, the Tamil alphabet omits not only all the aspirated con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2780" type="textblock" ulx="479" uly="2729">
        <line lrx="1877" lry="2780" ulx="479" uly="2729">sonants of the Déva-nagari, but also all its soft or sonant letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2771" type="textblock" ulx="1936" uly="2733">
        <line lrx="2018" lry="2771" ulx="1936" uly="2733">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2846" type="textblock" ulx="478" uly="2793">
        <line lrx="2017" lry="2846" ulx="478" uly="2793">sounds which are represented by the sonants of the Déva-nagari, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2909" type="textblock" ulx="479" uly="2856">
        <line lrx="2019" lry="2909" ulx="479" uly="2856">as commonly used in Tamil as in Sanscrit: but in accordance with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2974" type="textblock" ulx="479" uly="2919">
        <line lrx="2018" lry="2974" ulx="479" uly="2919">peculiar law of sound (to be explained hereafter) which requires the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3034" type="textblock" ulx="480" uly="2984">
        <line lrx="2017" lry="3034" ulx="480" uly="2984">same letter to be pronounced as a surd in one position and as a sonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3101" type="textblock" ulx="480" uly="3047">
        <line lrx="2018" lry="3101" ulx="480" uly="3047">in another, the Tamil uses one and the same character for representing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3166" type="textblock" ulx="479" uly="3112">
        <line lrx="2018" lry="3166" ulx="479" uly="3112">both sounds; and the character which has been adopted for this pur-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_CiXIV42_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1364" lry="431" type="textblock" ulx="763" uly="400">
        <line lrx="1364" lry="431" ulx="763" uly="400">DRAVIDIAN ALPHABETS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="431" type="textblock" ulx="1775" uly="389">
        <line lrx="1825" lry="431" ulx="1775" uly="389">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="29" lry="556" ulx="0" uly="517">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="549" type="textblock" ulx="304" uly="496">
        <line lrx="1826" lry="549" ulx="304" uly="496">pose by the Tamil alphabet, is that which corresponds to the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="611" type="textblock" ulx="304" uly="560">
        <line lrx="1824" lry="611" ulx="304" uly="560">consonant, viz., the tenuis or surd, in each of the Déva-nigari ‘vargas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="30" lry="633" ulx="0" uly="597">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="685" type="textblock" ulx="6" uly="648">
        <line lrx="31" lry="685" ulx="6" uly="648">ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="675" type="textblock" ulx="384" uly="621">
        <line lrx="1824" lry="675" ulx="384" uly="621">In the ‘varga’ of the semi-vowels the Tamil follows the Déva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="739" type="textblock" ulx="302" uly="686">
        <line lrx="1823" lry="739" ulx="302" uly="686">nagari ; but it subjoins to that ‘varga’ a row of four letters which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="750" type="textblock" ulx="3" uly="727">
        <line lrx="22" lry="750" ulx="3" uly="727">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="814" type="textblock" ulx="12" uly="781">
        <line lrx="33" lry="814" ulx="12" uly="781">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="801" type="textblock" ulx="303" uly="750">
        <line lrx="1026" lry="801" ulx="303" uly="750">not contained in the Déva-nagari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="802" type="textblock" ulx="1085" uly="751">
        <line lrx="1822" lry="802" ulx="1085" uly="751">Those letters are a deep liquid ‘r,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="878" type="textblock" ulx="5" uly="840">
        <line lrx="33" lry="878" ulx="5" uly="840">ela</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="866" type="textblock" ulx="307" uly="813">
        <line lrx="1821" lry="866" ulx="307" uly="813">which will always be represented in this work as ‘r; a harsh, rough</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="943" type="textblock" ulx="12" uly="919">
        <line lrx="33" lry="943" ulx="12" uly="919">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="929" type="textblock" ulx="304" uly="876">
        <line lrx="1823" lry="929" ulx="304" uly="876">‘r,” which will be represented as ‘r; ‘1, a peculiar surd ‘1, with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="970">
        <line lrx="23" lry="1008" ulx="0" uly="970">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="994" type="textblock" ulx="302" uly="941">
        <line lrx="1824" lry="994" ulx="302" uly="941">mixture of ‘r;’ and ‘n,’ a letter to which it is unnecessary to affix any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1053" type="textblock" ulx="302" uly="1003">
        <line lrx="1824" lry="1053" ulx="302" uly="1003">distinctive mark, the difference between it and the ‘n’ of the dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1073" type="textblock" ulx="2" uly="1034">
        <line lrx="36" lry="1073" ulx="2" uly="1034">\ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1137" type="textblock" ulx="2" uly="1098">
        <line lrx="38" lry="1137" ulx="2" uly="1098">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1119" type="textblock" ulx="303" uly="1068">
        <line lrx="1822" lry="1119" ulx="303" uly="1068">¢ varga’ being one of form rather than of sound. This peculiar ‘n’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="40" lry="1203" ulx="0" uly="1163">| of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1185" type="textblock" ulx="302" uly="1131">
        <line lrx="1819" lry="1185" ulx="302" uly="1131">that which is invariably used as a final ; and it is also much used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1248" type="textblock" ulx="302" uly="1196">
        <line lrx="1794" lry="1248" ulx="302" uly="1196">combination with ‘r,’ to represent the peculiar Tamil sound of ¢ ndr.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1268" type="textblock" ulx="2" uly="1228">
        <line lrx="40" lry="1268" ulx="2" uly="1228">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1332" type="textblock" ulx="3" uly="1293">
        <line lrx="41" lry="1332" ulx="3" uly="1293">opd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1312" type="textblock" ulx="371" uly="1259">
        <line lrx="1821" lry="1312" ulx="371" uly="1259">The Tamil alphabet is not only destitute of aspirated consonants, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1375" type="textblock" ulx="300" uly="1322">
        <line lrx="1821" lry="1375" ulx="300" uly="1322">it is also without the separate aspirate ‘h,” which hasa place in the alpha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1409" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="41" lry="1409" ulx="0" uly="1360">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="42" lry="1460" ulx="0" uly="1432">r 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1440" type="textblock" ulx="299" uly="1386">
        <line lrx="1014" lry="1440" ulx="299" uly="1386">bets of so many other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1428" type="textblock" ulx="1077" uly="1389">
        <line lrx="1821" lry="1428" ulx="1077" uly="1389">It is destitute also of the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1502" type="textblock" ulx="299" uly="1451">
        <line lrx="832" lry="1502" ulx="299" uly="1451">sibilants ‘8, ‘sh,” and ‘s.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1492" type="textblock" ulx="897" uly="1442">
        <line lrx="1821" lry="1492" ulx="897" uly="1442">The second and third of these sibilants are</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1526" type="textblock" ulx="3" uly="1485">
        <line lrx="44" lry="1526" ulx="3" uly="1485">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1567" type="textblock" ulx="298" uly="1515">
        <line lrx="1821" lry="1567" ulx="298" uly="1515">occasionally used in pronouncing and writing Sanscrit derivatives; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="44" lry="1601" ulx="0" uly="1562">ney</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="45" lry="1655" ulx="0" uly="1620">rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1627" type="textblock" ulx="298" uly="1577">
        <line lrx="1819" lry="1627" ulx="298" uly="1577">these letters are never found in the ancient dialect of the Tamil, or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1696" type="textblock" ulx="298" uly="1642">
        <line lrx="1819" lry="1696" ulx="298" uly="1642">the classics, nor have they a place in the Tamil alphabet : when used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1783" type="textblock" ulx="12" uly="1747">
        <line lrx="47" lry="1783" ulx="12" uly="1747">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1756" type="textblock" ulx="297" uly="1705">
        <line lrx="1821" lry="1756" ulx="297" uly="1705">they are borrowed from the Grantham, from which a few other letters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1821" type="textblock" ulx="297" uly="1768">
        <line lrx="1578" lry="1821" ulx="297" uly="1768">also are occasionally borrowed to express Sanscrit sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1808" type="textblock" ulx="1638" uly="1770">
        <line lrx="1820" lry="1808" ulx="1638" uly="1770">The first</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="47" lry="1848" ulx="0" uly="1808">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1891" type="textblock" ulx="297" uly="1832">
        <line lrx="1823" lry="1891" ulx="297" uly="1832">(,)f the three Sanscrit characters referred to above, namely, ¢the § of</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="50" lry="1976" ulx="0" uly="1940">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1946" type="textblock" ulx="322" uly="1895">
        <line lrx="1819" lry="1946" ulx="322" uly="1895">iva,” is never used at all in pure Tamil : the Tamil palatal or semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2010" type="textblock" ulx="298" uly="1959">
        <line lrx="1818" lry="2010" ulx="298" uly="1959">sibilant which corresponds to the Sanscrit ‘ch,” and which is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2041" type="textblock" ulx="5" uly="2013">
        <line lrx="42" lry="2041" ulx="5" uly="2013">con:</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="2061" type="textblock" ulx="299" uly="2022">
        <line lrx="767" lry="2061" ulx="299" uly="2022">nounced as a soft ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2061" type="textblock" ulx="781" uly="2038">
        <line lrx="798" lry="2061" ulx="781" uly="2038">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2036" type="textblock" ulx="784" uly="2023">
        <line lrx="796" lry="2036" ulx="784" uly="2023">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2102" type="textblock" ulx="18" uly="2065">
        <line lrx="50" lry="2102" ulx="18" uly="2065">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2073" type="textblock" ulx="813" uly="2022">
        <line lrx="1817" lry="2073" ulx="813" uly="2022">&gt; or ‘sh,) when single, and as ‘ch,” when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2133" type="textblock" ulx="299" uly="2085">
        <line lrx="1229" lry="2133" ulx="299" uly="2085">doubled, is the letter which is used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2137">
        <line lrx="52" lry="2171" ulx="0" uly="2137">nter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2202" type="textblock" ulx="378" uly="2149">
        <line lrx="1816" lry="2202" ulx="378" uly="2149">The following comparative view of the ¢Déva-nigari’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="53" lry="2233" ulx="0" uly="2192">abeb</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2296" type="textblock" ulx="13" uly="2252">
        <line lrx="53" lry="2296" ulx="13" uly="2252">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2282" type="textblock" ulx="298" uly="2211">
        <line lrx="1815" lry="2282" ulx="298" uly="2211">Tamil alphabets exhibits the relation which the one bears to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="2315" type="textblock" ulx="295" uly="2276">
        <line lrx="414" lry="2315" ulx="295" uly="2276">other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2319">
        <line lrx="55" lry="2365" ulx="0" uly="2319">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2391" type="textblock" ulx="974" uly="2358">
        <line lrx="1132" lry="2391" ulx="974" uly="2358">VowELS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="55" lry="2425" ulx="0" uly="2380">W lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2450" type="textblock" ulx="354" uly="2416">
        <line lrx="500" lry="2450" ulx="354" uly="2416">Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2459" type="textblock" ulx="558" uly="2419">
        <line lrx="624" lry="2459" ulx="558" uly="2419">a, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2458" type="textblock" ulx="682" uly="2420">
        <line lrx="734" lry="2458" ulx="682" uly="2420">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2459" type="textblock" ulx="794" uly="2419">
        <line lrx="864" lry="2459" ulx="794" uly="2419">u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2459" type="textblock" ulx="922" uly="2420">
        <line lrx="1007" lry="2459" ulx="922" uly="2420">risrl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2452" type="textblock" ulx="1065" uly="2419">
        <line lrx="1752" lry="2452" ulx="1065" uly="2419">It : —8 :af : —06 :alt: n : ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="55" lry="2490" ulx="0" uly="2443">)ul‘t»h</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="2502" type="textblock" ulx="353" uly="2470">
        <line lrx="462" lry="2502" ulx="353" uly="2470">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2495" type="textblock" ulx="1067" uly="2490">
        <line lrx="1110" lry="2495" ulx="1067" uly="2490">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2511" type="textblock" ulx="561" uly="2471">
        <line lrx="626" lry="2511" ulx="561" uly="2471">a, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2511" type="textblock" ulx="684" uly="2472">
        <line lrx="1021" lry="2511" ulx="684" uly="2472">i :——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2511" type="textblock" ulx="1176" uly="2472">
        <line lrx="1245" lry="2511" ulx="1176" uly="2472">e, &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2512" type="textblock" ulx="1304" uly="2472">
        <line lrx="1470" lry="2512" ulx="1304" uly="2472">ef : o, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="2504" type="textblock" ulx="1528" uly="2472">
        <line lrx="1751" lry="2504" ulx="1528" uly="2472">all 1 —: —</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2550" type="textblock" ulx="3" uly="2505">
        <line lrx="56" lry="2550" ulx="3" uly="2505">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="57" lry="2620" ulx="0" uly="2576">fing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2616" type="textblock" ulx="938" uly="2583">
        <line lrx="1170" lry="2616" ulx="938" uly="2583">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2684" type="textblock" ulx="601" uly="2643">
        <line lrx="893" lry="2684" ulx="601" uly="2643">Gutturals, Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2684" type="textblock" ulx="1017" uly="2644">
        <line lrx="1050" lry="2684" ulx="1017" uly="2644">k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2676" type="textblock" ulx="1095" uly="2644">
        <line lrx="1142" lry="2676" ulx="1095" uly="2644">kh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2685" type="textblock" ulx="1323" uly="2644">
        <line lrx="1369" lry="2685" ulx="1323" uly="2644">gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2735" type="textblock" ulx="644" uly="2696">
        <line lrx="749" lry="2735" ulx="644" uly="2696">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2728" type="textblock" ulx="805" uly="2696">
        <line lrx="913" lry="2728" ulx="805" uly="2696">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2736" type="textblock" ulx="1017" uly="2696">
        <line lrx="1049" lry="2736" ulx="1017" uly="2696">k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2744" type="textblock" ulx="15" uly="2713">
        <line lrx="51" lry="2744" ulx="15" uly="2713">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2781" type="textblock" ulx="807" uly="2749">
        <line lrx="898" lry="2781" ulx="807" uly="2749">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2781" type="textblock" ulx="1095" uly="2749">
        <line lrx="1159" lry="2781" ulx="1095" uly="2749">chh</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2807" type="textblock" ulx="17" uly="2767">
        <line lrx="59" lry="2807" ulx="17" uly="2767">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2788" type="textblock" ulx="600" uly="2748">
        <line lrx="755" lry="2788" ulx="600" uly="2748">Palatals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2789" type="textblock" ulx="1014" uly="2750">
        <line lrx="1063" lry="2789" ulx="1014" uly="2750">ch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2791" type="textblock" ulx="1322" uly="2750">
        <line lrx="1364" lry="2791" ulx="1322" uly="2750">jh</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2841" type="textblock" ulx="643" uly="2801">
        <line lrx="750" lry="2841" ulx="643" uly="2801">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2833" type="textblock" ulx="805" uly="2801">
        <line lrx="914" lry="2833" ulx="805" uly="2801">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2842" type="textblock" ulx="1014" uly="2802">
        <line lrx="1064" lry="2842" ulx="1014" uly="2802">ch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="60" lry="2886" ulx="0" uly="2841">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2894" type="textblock" ulx="600" uly="2852">
        <line lrx="898" lry="2894" ulx="600" uly="2852">Cerebrals, Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2894" type="textblock" ulx="1016" uly="2857">
        <line lrx="1042" lry="2894" ulx="1016" uly="2857">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2886" type="textblock" ulx="1095" uly="2854">
        <line lrx="1135" lry="2886" ulx="1095" uly="2854">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2887" type="textblock" ulx="1324" uly="2854">
        <line lrx="1370" lry="2887" ulx="1324" uly="2854">dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2942" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="60" lry="2942" ulx="0" uly="2898">ith 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2939" type="textblock" ulx="810" uly="2906">
        <line lrx="918" lry="2939" ulx="810" uly="2906">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2945" type="textblock" ulx="644" uly="2906">
        <line lrx="751" lry="2945" ulx="644" uly="2906">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="60" lry="3007" ulx="0" uly="2959">o8 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2998" type="textblock" ulx="601" uly="2958">
        <line lrx="732" lry="2998" ulx="601" uly="2958">Dental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2992" type="textblock" ulx="809" uly="2958">
        <line lrx="899" lry="2992" ulx="809" uly="2958">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="2992" type="textblock" ulx="1097" uly="2960">
        <line lrx="1134" lry="2992" ulx="1097" uly="2960">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2992" type="textblock" ulx="1326" uly="2960">
        <line lrx="1372" lry="2992" ulx="1326" uly="2960">dh</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="3051" type="textblock" ulx="645" uly="3011">
        <line lrx="751" lry="3051" ulx="645" uly="3011">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="3044" type="textblock" ulx="809" uly="3011">
        <line lrx="918" lry="3044" ulx="809" uly="3011">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3070" type="textblock" ulx="2" uly="3024">
        <line lrx="60" lry="3070" ulx="2" uly="3024">onalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="3103" type="textblock" ulx="604" uly="3063">
        <line lrx="745" lry="3103" ulx="604" uly="3063">Labials,</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="3097" type="textblock" ulx="811" uly="3064">
        <line lrx="903" lry="3097" ulx="811" uly="3064">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="3097" type="textblock" ulx="1326" uly="3065">
        <line lrx="1372" lry="3097" ulx="1326" uly="3065">bh</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3137" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="61" lry="3137" ulx="0" uly="3090">nting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="3106" type="textblock" ulx="1019" uly="3076">
        <line lrx="1051" lry="3106" ulx="1019" uly="3076">p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="3107" type="textblock" ulx="1097" uly="3065">
        <line lrx="1143" lry="3107" ulx="1097" uly="3065">ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="3142" type="textblock" ulx="1240" uly="2655">
        <line lrx="1291" lry="3142" ulx="1240" uly="2655">P e e Bt B</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="3156" type="textblock" ulx="646" uly="3116">
        <line lrx="751" lry="3156" ulx="646" uly="3116">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="3150" type="textblock" ulx="809" uly="3117">
        <line lrx="917" lry="3150" ulx="809" uly="3117">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3158" type="textblock" ulx="1017" uly="3128">
        <line lrx="1049" lry="3158" ulx="1017" uly="3128">p,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="3149" type="textblock" ulx="1468" uly="2654">
        <line lrx="1517" lry="3149" ulx="1468" uly="2654">BEERBEBEEEE</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3209" type="textblock" ulx="18" uly="3162">
        <line lrx="53" lry="3209" ulx="18" uly="3162">Pur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_CiXIV42_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="522" lry="421" type="textblock" ulx="471" uly="382">
        <line lrx="522" lry="421" ulx="471" uly="382">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="417" type="textblock" ulx="1134" uly="387">
        <line lrx="1325" lry="417" ulx="1134" uly="387">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="517" type="textblock" ulx="1117" uly="484">
        <line lrx="1350" lry="517" ulx="1117" uly="484">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="597" type="textblock" ulx="779" uly="556">
        <line lrx="1123" lry="597" ulx="779" uly="556">Semi-vowels, Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="598" type="textblock" ulx="1199" uly="567">
        <line lrx="1232" lry="598" ulx="1199" uly="567">NE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="596" type="textblock" ulx="1279" uly="567">
        <line lrx="1304" lry="596" ulx="1279" uly="567">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="597" type="textblock" ulx="1372" uly="556">
        <line lrx="1395" lry="597" ulx="1372" uly="556">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="650" type="textblock" ulx="822" uly="610">
        <line lrx="928" lry="650" ulx="822" uly="610">Ditto,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="642" type="textblock" ulx="1030" uly="609">
        <line lrx="1141" lry="642" ulx="1030" uly="609">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="651" type="textblock" ulx="1203" uly="620">
        <line lrx="1234" lry="651" ulx="1203" uly="620">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="649" type="textblock" ulx="1281" uly="620">
        <line lrx="1306" lry="649" ulx="1281" uly="620">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="648" type="textblock" ulx="1374" uly="610">
        <line lrx="1397" lry="648" ulx="1374" uly="610">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="644" type="textblock" ulx="1525" uly="619">
        <line lrx="1551" lry="644" ulx="1525" uly="619">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="647" type="textblock" ulx="1600" uly="608">
        <line lrx="1622" lry="647" ulx="1600" uly="608">L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="703" type="textblock" ulx="782" uly="661">
        <line lrx="1196" lry="703" ulx="782" uly="661">Sibilants and aspirate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="747" type="textblock" ulx="1034" uly="714">
        <line lrx="1127" lry="747" ulx="1034" uly="714">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="754" type="textblock" ulx="1196" uly="713">
        <line lrx="1223" lry="754" ulx="1196" uly="713">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="752" type="textblock" ulx="1278" uly="713">
        <line lrx="1328" lry="752" ulx="1278" uly="713">sh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="753" type="textblock" ulx="1373" uly="724">
        <line lrx="1398" lry="753" ulx="1373" uly="724">8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="800" type="textblock" ulx="1034" uly="767">
        <line lrx="1143" lry="800" ulx="1034" uly="767">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="959" type="textblock" ulx="555" uly="895">
        <line lrx="2001" lry="959" ulx="555" uly="895">DrAvIDIAN SysTEM OF Sounps.—We now proceed to inquire into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1015" type="textblock" ulx="472" uly="966">
        <line lrx="2003" lry="1015" ulx="472" uly="966">the sounds of the Dravidian letters, and the laws of sound, or phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1086" type="textblock" ulx="475" uly="1028">
        <line lrx="2003" lry="1086" ulx="475" uly="1028">system, of this family of languages ; and in doing so, it will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1149" type="textblock" ulx="477" uly="1093">
        <line lrx="2005" lry="1149" ulx="477" uly="1093">advantageous to adhere to the order and arrangement of the ¢ Déva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1214" type="textblock" ulx="479" uly="1161">
        <line lrx="856" lry="1214" ulx="479" uly="1161">nagari’ alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1211" type="textblock" ulx="914" uly="1157">
        <line lrx="2005" lry="1211" ulx="914" uly="1157">It is not my object to explain in detail the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1265" type="textblock" ulx="479" uly="1221">
        <line lrx="2004" lry="1265" ulx="479" uly="1221">nunciation of each letter: but such observations will be made on each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1338" type="textblock" ulx="482" uly="1286">
        <line lrx="2007" lry="1338" ulx="482" uly="1286">vowel and consonant in succession as seem likely to throw light on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1360" type="textblock" ulx="2291" uly="1337">
        <line lrx="2304" lry="1360" ulx="2291" uly="1337">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1404" type="textblock" ulx="482" uly="1348">
        <line lrx="2013" lry="1404" ulx="482" uly="1348">the principles and distinctive character of the Drividian system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1457" type="textblock" ulx="482" uly="1419">
        <line lrx="636" lry="1457" ulx="482" uly="1419">sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1468" type="textblock" ulx="695" uly="1413">
        <line lrx="2010" lry="1468" ulx="695" uly="1413">Tamil grammarians designate vowels by a beautiful meta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1533" type="textblock" ulx="482" uly="1476">
        <line lrx="2011" lry="1533" ulx="482" uly="1476">phor, as ‘uyir,’ or the life of a word; consonants as ‘ mey,” or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1596" type="textblock" ulx="482" uly="1540">
        <line lrx="2013" lry="1596" ulx="482" uly="1540">body ; and the junction of a vowel and consonant as ¢ uyir mey,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1657" type="textblock" ulx="482" uly="1609">
        <line lrx="871" lry="1657" ulx="482" uly="1609">an animated body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1742" type="textblock" ulx="1002" uly="1720">
        <line lrx="1024" lry="1742" ulx="1002" uly="1720">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1718" type="textblock" ulx="1004" uly="1705">
        <line lrx="1046" lry="1718" ulx="1004" uly="1705">v 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1742" type="textblock" ulx="1065" uly="1703">
        <line lrx="1240" lry="1742" ulx="1065" uly="1703">and ‘4.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1740" type="textblock" ulx="1297" uly="1698">
        <line lrx="2013" lry="1740" ulx="1297" uly="1698">The sound of these vowels in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1752" type="textblock" ulx="2285" uly="1714">
        <line lrx="2304" lry="1752" ulx="2285" uly="1714">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1757" type="textblock" ulx="566" uly="1704">
        <line lrx="988" lry="1757" ulx="566" uly="1704">I. Vowels.—(1.) ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1819" type="textblock" ulx="489" uly="1761">
        <line lrx="2012" lry="1819" ulx="489" uly="1761">DrAvidian languages corresponds to their sound in Sanscrit. In Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1817" type="textblock" ulx="2283" uly="1791">
        <line lrx="2304" lry="1817" ulx="2283" uly="1791">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1855" type="textblock" ulx="486" uly="1837">
        <line lrx="529" lry="1855" ulx="486" uly="1837">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1871" type="textblock" ulx="510" uly="1849">
        <line lrx="532" lry="1871" ulx="510" uly="1849">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1881" type="textblock" ulx="581" uly="1826">
        <line lrx="2015" lry="1881" ulx="581" uly="1826">is the heaviest of all the simple vowels, and therefore the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1881" type="textblock" ulx="2284" uly="1857">
        <line lrx="2304" lry="1881" ulx="2284" uly="1857">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1946" type="textblock" ulx="487" uly="1890">
        <line lrx="2015" lry="1946" ulx="487" uly="1890">liable to change, especially at the end of words. In the other dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1946" type="textblock" ulx="2285" uly="1921">
        <line lrx="2304" lry="1946" ulx="2285" uly="1921">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2011" type="textblock" ulx="486" uly="1953">
        <line lrx="2017" lry="2011" ulx="486" uly="1953">it maintains its place more firmly ; but even in them it is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2010" type="textblock" ulx="2289" uly="1971">
        <line lrx="2304" lry="2010" ulx="2289" uly="1971">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2076" type="textblock" ulx="486" uly="2017">
        <line lrx="2018" lry="2076" ulx="486" uly="2017">strengthened at the end of words by the addition of the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2139" type="textblock" ulx="487" uly="2081">
        <line lrx="2018" lry="2139" ulx="487" uly="2081">syllable ¢vu,’ consisting of the enunciative vowel ‘u,’ and the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2191" type="textblock" ulx="487" uly="2154">
        <line lrx="774" lry="2191" ulx="487" uly="2154">formative ¢ v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2199" type="textblock" ulx="856" uly="2145">
        <line lrx="2023" lry="2199" ulx="856" uly="2145">¢4 has almost entirely disappeared from the end of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2247" type="textblock" ulx="1824" uly="2209">
        <line lrx="2019" lry="2247" ulx="1824" uly="2209">This rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="2263" type="textblock" ulx="489" uly="2210">
        <line lrx="1767" lry="2263" ulx="489" uly="2210">nouns in Tamil, and has been succeeded by ‘u’ or ‘ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2266" type="textblock" ulx="2282" uly="2242">
        <line lrx="2304" lry="2266" ulx="2282" uly="2242">05</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2328" type="textblock" ulx="489" uly="2275">
        <line lrx="1578" lry="2328" ulx="489" uly="2275">holds universally with respect to nouns singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2312" type="textblock" ulx="1634" uly="2273">
        <line lrx="2020" lry="2312" ulx="1634" uly="2273">‘When the Greeks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2334" type="textblock" ulx="2278" uly="2307">
        <line lrx="2302" lry="2334" ulx="2278" uly="2307">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2390" type="textblock" ulx="493" uly="2337">
        <line lrx="2021" lry="2390" ulx="493" uly="2337">visited India, ‘iru,’” @ fown, appears to have been invariably pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2400" type="textblock" ulx="2275" uly="2362">
        <line lrx="2304" lry="2400" ulx="2275" uly="2362">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2455" type="textblock" ulx="491" uly="2401">
        <line lrx="2021" lry="2455" ulx="491" uly="2401">¢ Gira :’ it has now become in Telugu and Tamil either ¢{ru,’ or ‘dr,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2464" type="textblock" ulx="2274" uly="2422">
        <line lrx="2300" lry="2464" ulx="2274" uly="2422">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2520" type="textblock" ulx="493" uly="2468">
        <line lrx="1230" lry="2520" ulx="493" uly="2468">but remains ‘{ra, in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2516" type="textblock" ulx="1296" uly="2465">
        <line lrx="2022" lry="2516" ulx="1296" uly="2465">Where final “a’ changes into ¢ei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2530" type="textblock" ulx="2271" uly="2500">
        <line lrx="2304" lry="2530" ulx="2271" uly="2500">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2584" type="textblock" ulx="493" uly="2528">
        <line lrx="2023" lry="2584" ulx="493" uly="2528">in Tamil, it generally changes into ‘e, in Canarese, or else it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2595" type="textblock" ulx="2271" uly="2557">
        <line lrx="2304" lry="2595" ulx="2271" uly="2557">tlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2648" type="textblock" ulx="495" uly="2596">
        <line lrx="1335" lry="2648" ulx="495" uly="2596">propped up by the addition of ¢vu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2645" type="textblock" ulx="1391" uly="2592">
        <line lrx="2024" lry="2645" ulx="1391" uly="2592">In Telugu, and especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2656" type="textblock" ulx="2272" uly="2630">
        <line lrx="2289" lry="2656" ulx="2272" uly="2630">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2709" type="textblock" ulx="499" uly="2657">
        <line lrx="1580" lry="2709" ulx="499" uly="2657">Malayalam, this vowel is less subject to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2703" type="textblock" ulx="1637" uly="2653">
        <line lrx="2030" lry="2703" ulx="1637" uly="2653">Neuter plurals of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2723" type="textblock" ulx="2285" uly="2696">
        <line lrx="2301" lry="2723" ulx="2285" uly="2696">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2773" type="textblock" ulx="498" uly="2716">
        <line lrx="2024" lry="2773" ulx="498" uly="2716">appellatives and pronouns, which originally ended in ‘a’ in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2788" type="textblock" ulx="2272" uly="2746">
        <line lrx="2301" lry="2788" ulx="2272" uly="2746">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2835" type="textblock" ulx="500" uly="2780">
        <line lrx="2028" lry="2835" ulx="500" uly="2780">dialects, and which still end in ‘a, in MalayAlam, now end in most</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2868" type="textblock" ulx="780" uly="2850">
        <line lrx="790" lry="2868" ulx="780" uly="2850">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2862" type="textblock" ulx="853" uly="2848">
        <line lrx="861" lry="2862" ulx="853" uly="2848">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2854" type="textblock" ulx="2270" uly="2814">
        <line lrx="2304" lry="2854" ulx="2270" uly="2814">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2889" type="textblock" ulx="500" uly="2849">
        <line lrx="750" lry="2889" ulx="500" uly="2849">instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2885" type="textblock" ulx="803" uly="2862">
        <line lrx="837" lry="2885" ulx="803" uly="2862">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2895" type="textblock" ulx="842" uly="2880">
        <line lrx="849" lry="2895" ulx="842" uly="2880">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2898" type="textblock" ulx="889" uly="2845">
        <line lrx="2027" lry="2898" ulx="889" uly="2845">in eolloquial Tamil, in ¢i,” in Telugu, and in ‘u,” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2918" type="textblock" ulx="2269" uly="2880">
        <line lrx="2301" lry="2918" ulx="2269" uly="2880">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="2954" type="textblock" ulx="501" uly="2916">
        <line lrx="699" lry="2954" ulx="501" uly="2916">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2962" type="textblock" ulx="757" uly="2908">
        <line lrx="2026" lry="2962" ulx="757" uly="2908">Thus, ‘ava,’ those (things), has become ‘avei,’ in Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2986" type="textblock" ulx="2266" uly="2940">
        <line lrx="2304" lry="2986" ulx="2266" uly="2940">in;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3027" type="textblock" ulx="502" uly="2972">
        <line lrx="2027" lry="3027" ulx="502" uly="2972">¢avi, in Telugu ; ‘avu,” in Canarese : in Malayalam alone, it is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="3059" type="textblock" ulx="614" uly="3044">
        <line lrx="623" lry="3059" ulx="614" uly="3044">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3046" type="textblock" ulx="2265" uly="3009">
        <line lrx="2290" lry="3046" ulx="2265" uly="3009">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="3083" type="textblock" ulx="503" uly="3049">
        <line lrx="600" lry="3083" ulx="503" uly="3049">‘ava</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3157" type="textblock" ulx="583" uly="3099">
        <line lrx="2027" lry="3157" ulx="583" uly="3099">In the same manner, the long final ‘4’ of Sanscrit feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3184" type="textblock" ulx="2260" uly="3108">
        <line lrx="2304" lry="3184" ulx="2260" uly="3108">foif(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_CiXIV42_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1186" lry="421" type="textblock" ulx="985" uly="391">
        <line lrx="1186" lry="421" ulx="985" uly="391">VOWELS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="424" type="textblock" ulx="1788" uly="387">
        <line lrx="1838" lry="424" ulx="1788" uly="387">99</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="537" type="textblock" ulx="329" uly="482">
        <line lrx="1199" lry="537" ulx="329" uly="482">abstracts, becomes in Tamil ¢ei,—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="511" type="textblock" ulx="1239" uly="488">
        <line lrx="1347" lry="511" ulx="1239" uly="488">CALA 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="538" type="textblock" ulx="1381" uly="490">
        <line lrx="1838" lry="538" ulx="1381" uly="490">Sans., desire, Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="565" type="textblock" ulx="331" uly="549">
        <line lrx="341" lry="565" ulx="331" uly="549">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="559" type="textblock" ulx="359" uly="547">
        <line lrx="392" lry="559" ulx="359" uly="547">A/</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="554" type="textblock" ulx="422" uly="548">
        <line lrx="428" lry="554" ulx="422" uly="548">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="547" type="textblock" ulx="1263" uly="503">
        <line lrx="1334" lry="547" ulx="1263" uly="503">asa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="568" type="textblock" ulx="1803" uly="555">
        <line lrx="1841" lry="568" ulx="1803" uly="555">A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="585" type="textblock" ulx="355" uly="561">
        <line lrx="430" lry="585" ulx="355" uly="561">asel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="601" type="textblock" ulx="447" uly="548">
        <line lrx="1477" lry="601" ulx="447" uly="548">;&gt; ¢Chitrd,” Sans., April—May, Tamil Sittirei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="593" type="textblock" ulx="1543" uly="555">
        <line lrx="1786" lry="593" ulx="1543" uly="555">The same ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="593" type="textblock" ulx="1799" uly="571">
        <line lrx="1821" lry="593" ulx="1799" uly="571">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="667" type="textblock" ulx="328" uly="611">
        <line lrx="1837" lry="667" ulx="328" uly="611">becomes ‘e,’ in Canarese, e.g., ‘Gangh,’ the Ganges, is in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="731" type="textblock" ulx="330" uly="675">
        <line lrx="843" lry="731" ulx="330" uly="675">‘ Gange’ or ¢ Gange-yu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="731" type="textblock" ulx="901" uly="681">
        <line lrx="1838" lry="731" ulx="901" uly="681">The diphthong into which final ‘a’ and ‘4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="798" type="textblock" ulx="328" uly="740">
        <line lrx="1838" lry="798" ulx="328" uly="740">are weakened in Tamil, is represented more properly as ‘ei’ than as</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="822" type="textblock" ulx="329" uly="807">
        <line lrx="338" lry="822" ulx="329" uly="807">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="817" type="textblock" ulx="406" uly="803">
        <line lrx="415" lry="817" ulx="406" uly="803">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="840" type="textblock" ulx="353" uly="817">
        <line lrx="389" lry="840" ulx="353" uly="817">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="864" type="textblock" ulx="470" uly="804">
        <line lrx="1843" lry="864" ulx="470" uly="804">The origination of the Tamil ‘ei’ from ‘a,” and the analogy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="27" lry="940" ulx="0" uly="907">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="925" type="textblock" ulx="327" uly="865">
        <line lrx="1837" lry="925" ulx="327" uly="865">the Sanscrit diphthong ¢ ai,” which is equivalent to ¢ 4i,’ might lead us</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="28" lry="1004" ulx="0" uly="975">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="986" type="textblock" ulx="326" uly="931">
        <line lrx="1836" lry="986" ulx="326" uly="931">to regard the Tamil diphthong as “ai,” rather than ‘ei.’ It is curious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1052" type="textblock" ulx="326" uly="993">
        <line lrx="1837" lry="1052" ulx="326" uly="993">however, that though it originated from ¢a,” every trace of the sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1068" type="textblock" ulx="2" uly="1030">
        <line lrx="30" lry="1068" ulx="2" uly="1030">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1110">
        <line lrx="23" lry="1133" ulx="0" uly="1110">Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1112" type="textblock" ulx="327" uly="1057">
        <line lrx="835" lry="1112" ulx="327" uly="1057">of “a’ has disappeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1116" type="textblock" ulx="892" uly="1063">
        <line lrx="1836" lry="1116" ulx="892" uly="1063">It is represented in Grantham by a double</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1180" type="textblock" ulx="327" uly="1123">
        <line lrx="1841" lry="1180" ulx="327" uly="1123">‘e, and in Telugu-Canarese by a character which is compounded of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1175">
        <line lrx="23" lry="1198" ulx="0" uly="1175">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1243" type="textblock" ulx="326" uly="1185">
        <line lrx="1840" lry="1243" ulx="326" uly="1185">‘e’ and ‘i it accords in sound also very nearly with the sound of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="33" lry="1264" ulx="0" uly="1226">1ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1268" type="textblock" ulx="327" uly="1249">
        <line lrx="387" lry="1268" ulx="327" uly="1249">CA?</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1285" type="textblock" ulx="348" uly="1263">
        <line lrx="367" lry="1285" ulx="348" uly="1263">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1303" type="textblock" ulx="414" uly="1252">
        <line lrx="823" lry="1303" ulx="414" uly="1252">or ‘ey, in Turkey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1328" type="textblock" ulx="10" uly="1303">
        <line lrx="35" lry="1328" ulx="10" uly="1303">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1305" type="textblock" ulx="880" uly="1254">
        <line lrx="1835" lry="1305" ulx="880" uly="1254">It is also to be observed that the Tamil ‘ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1339" type="textblock" ulx="894" uly="1320">
        <line lrx="958" lry="1339" ulx="894" uly="1320">¢A?</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1366" type="textblock" ulx="323" uly="1312">
        <line lrx="862" lry="1366" ulx="323" uly="1312">is the equivalent of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1365" type="textblock" ulx="916" uly="1333">
        <line lrx="945" lry="1365" ulx="916" uly="1333">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1371" type="textblock" ulx="992" uly="1319">
        <line lrx="1835" lry="1371" ulx="992" uly="1319">of the Malayala accusative, and is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="38" lry="1393" ulx="0" uly="1353">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1403" type="textblock" ulx="1114" uly="1383">
        <line lrx="1182" lry="1403" ulx="1114" uly="1383">' )</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1457" type="textblock" ulx="9" uly="1424">
        <line lrx="31" lry="1457" ulx="9" uly="1424">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1430" type="textblock" ulx="323" uly="1376">
        <line lrx="1086" lry="1430" ulx="323" uly="1376">ordinary representative of the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1429" type="textblock" ulx="1138" uly="1398">
        <line lrx="1170" lry="1429" ulx="1138" uly="1398">€,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1424" type="textblock" ulx="1202" uly="1382">
        <line lrx="1835" lry="1424" ulx="1202" uly="1382">of Canarese substantives and</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1482" type="textblock" ulx="324" uly="1440">
        <line lrx="605" lry="1482" ulx="324" uly="1440">verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1502" type="textblock" ulx="663" uly="1445">
        <line lrx="1835" lry="1502" ulx="663" uly="1445">I conclude, therefore, that it is best represented by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1522" type="textblock" ulx="4" uly="1484">
        <line lrx="39" lry="1522" ulx="4" uly="1484">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1531" type="textblock" ulx="1222" uly="1511">
        <line lrx="1300" lry="1531" ulx="1222" uly="1511">¢ A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1561" type="textblock" ulx="321" uly="1503">
        <line lrx="1193" lry="1561" ulx="321" uly="1503">diphthong ‘ei,” which corresponds to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1547" type="textblock" ulx="1245" uly="1529">
        <line lrx="1275" lry="1547" ulx="1245" uly="1529">€L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1552" type="textblock" ulx="1330" uly="1511">
        <line lrx="1636" lry="1552" ulx="1330" uly="1511">of the Greeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1585" type="textblock" ulx="18" uly="1560">
        <line lrx="41" lry="1585" ulx="18" uly="1560">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1618" type="textblock" ulx="402" uly="1570">
        <line lrx="756" lry="1618" ulx="402" uly="1570">8.) 51 mnd “80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1614" type="textblock" ulx="813" uly="1574">
        <line lrx="1519" lry="1614" ulx="813" uly="1574">These vowels call for no remark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1682" type="textblock" ulx="403" uly="1634">
        <line lrx="781" lry="1682" ulx="403" uly="1634">(39 ‘uand ¢4}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1690" type="textblock" ulx="837" uly="1638">
        <line lrx="1832" lry="1690" ulx="837" uly="1638">In the Indo-European languages, and also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1746" type="textblock" ulx="10" uly="1708">
        <line lrx="44" lry="1746" ulx="10" uly="1708">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1753" type="textblock" ulx="321" uly="1695">
        <line lrx="1833" lry="1753" ulx="321" uly="1695">the Semitic, the vowels ‘i’ and ‘04, are very decided, inflexible</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1811" type="textblock" ulx="3" uly="1770">
        <line lrx="37" lry="1811" ulx="3" uly="1770">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1816" type="textblock" ulx="319" uly="1760">
        <line lrx="1831" lry="1816" ulx="319" uly="1760">sounds, which admit of little or no interchange with other vowels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="45" lry="1876" ulx="0" uly="1839">nost</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1879" type="textblock" ulx="320" uly="1825">
        <line lrx="822" lry="1879" ulx="320" uly="1825">or euphonic softening.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1882" type="textblock" ulx="899" uly="1829">
        <line lrx="1832" lry="1882" ulx="899" uly="1829">In the Dravidian languages, long i’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1942" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="48" lry="1942" ulx="0" uly="1905">leCtv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1939" type="textblock" ulx="319" uly="1887">
        <line lrx="1832" lry="1939" ulx="319" uly="1887">sufficiently persistent ; bat short ‘u’ is of all vowels the weakest and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2006" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="44" lry="2006" ulx="0" uly="1965">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2005" type="textblock" ulx="320" uly="1949">
        <line lrx="1832" lry="2005" ulx="320" uly="1949">lightest, and is largely used, especially at the end of words, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2071" type="textblock" ulx="0" uly="2040">
        <line lrx="51" lry="2071" ulx="0" uly="2040">10010</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2067" type="textblock" ulx="320" uly="2013">
        <line lrx="1331" lry="2067" ulx="320" uly="2013">euphonic purposes, or as a help to enunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="51" lry="2135" ulx="0" uly="2105">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2134" type="textblock" ulx="400" uly="2076">
        <line lrx="1829" lry="2134" ulx="400" uly="2076">In grammatical, written Telugu, every word without exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2154">
        <line lrx="55" lry="2200" ulx="0" uly="2154">d of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2197" type="textblock" ulx="319" uly="2141">
        <line lrx="1829" lry="2197" ulx="319" uly="2141">must end in a vowel ; and if it has not naturally a vowel ending of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2263" type="textblock" ulx="9" uly="2222">
        <line lrx="52" lry="2263" ulx="9" uly="2222">rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="2249" type="textblock" ulx="319" uly="2206">
        <line lrx="484" lry="2249" ulx="319" uly="2206">own, ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2246" type="textblock" ulx="532" uly="2204">
        <line lrx="1403" lry="2246" ulx="532" uly="2204">is to be suffixed to the last consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2262" type="textblock" ulx="1460" uly="2209">
        <line lrx="1828" lry="2262" ulx="1460" uly="2209">This rule applies</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2330" type="textblock" ulx="7" uly="2287">
        <line lrx="56" lry="2330" ulx="7" uly="2287">eeks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2325" type="textblock" ulx="317" uly="2268">
        <line lrx="1826" lry="2325" ulx="317" uly="2268">even to Sanscrit derivatives ; and the neuter abstracts ending in ‘m,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="57" lry="2394" ulx="0" uly="2348">1nced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2387" type="textblock" ulx="316" uly="2330">
        <line lrx="1825" lry="2387" ulx="316" uly="2330">which have been borrowed from the Sansecrit, must end in ‘m-u,” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2460" type="textblock" ulx="10" uly="2425">
        <line lrx="50" lry="2460" ulx="10" uly="2425">“ury</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2444" type="textblock" ulx="318" uly="2393">
        <line lrx="474" lry="2444" ulx="318" uly="2393">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2454" type="textblock" ulx="534" uly="2395">
        <line lrx="1824" lry="2454" ulx="534" uly="2395">Though this ‘u’ is always written, it is often dropped in pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2496" type="textblock" ulx="315" uly="2457">
        <line lrx="545" lry="2496" ulx="315" uly="2457">nuneciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2488">
        <line lrx="45" lry="2524" ulx="0" uly="2488">fel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2511" type="textblock" ulx="603" uly="2459">
        <line lrx="1824" lry="2511" ulx="603" uly="2459">In modern Canarese a similar rule holds, with this addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2579" type="textblock" ulx="44" uly="2557">
        <line lrx="60" lry="2579" ulx="44" uly="2557">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2580" type="textblock" ulx="314" uly="2520">
        <line lrx="1820" lry="2580" ulx="314" uly="2520">tional development, that ‘u’ (or, with the euphonic copula ‘v,” ‘vu’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2587" type="textblock" ulx="13" uly="2553">
        <line lrx="28" lry="2587" ulx="13" uly="2553">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2653" type="textblock" ulx="1" uly="2615">
        <line lrx="16" lry="2653" ulx="1" uly="2615">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2653" type="textblock" ulx="18" uly="2619">
        <line lrx="62" lry="2653" ulx="18" uly="2619">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2642" type="textblock" ulx="315" uly="2585">
        <line lrx="1822" lry="2642" ulx="315" uly="2585">is suffixed even to words that end in ‘a:’ e.g., compare the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="30" lry="2716" ulx="0" uly="2676">ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2704" type="textblock" ulx="44" uly="2668">
        <line lrx="63" lry="2704" ulx="44" uly="2668">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2709" type="textblock" ulx="315" uly="2646">
        <line lrx="1823" lry="2709" ulx="315" uly="2646">“sila,’ few (things), and ¢ pala,” many (things), with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="63" lry="2780" ulx="0" uly="2733">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="2764" type="textblock" ulx="316" uly="2710">
        <line lrx="965" lry="2764" ulx="316" uly="2710">Can. ‘kela-vu’ and ¢pala-vu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2769" type="textblock" ulx="1021" uly="2717">
        <line lrx="1821" lry="2769" ulx="1021" uly="2717">The Tamil rule, with regard to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2841" type="textblock" ulx="15" uly="2800">
        <line lrx="65" lry="2841" ulx="15" uly="2800">most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2830" type="textblock" ulx="315" uly="2774">
        <line lrx="1822" lry="2830" ulx="315" uly="2774">addition of ‘u’ to words which end in a consonant, accords with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2882" type="textblock" ulx="314" uly="2838">
        <line lrx="932" lry="2882" ulx="314" uly="2838">rule of the ancient Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2892" type="textblock" ulx="989" uly="2843">
        <line lrx="1820" lry="2892" ulx="989" uly="2843">That rule is, that in words which end</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2906" type="textblock" ulx="12" uly="2871">
        <line lrx="66" lry="2906" ulx="12" uly="2871">1, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="56" lry="2975" ulx="0" uly="2924">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2972" type="textblock" ulx="9" uly="2941">
        <line lrx="48" lry="2972" ulx="9" uly="2941">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2961" type="textblock" ulx="313" uly="2903">
        <line lrx="1820" lry="2961" ulx="313" uly="2903">in any hard or surd consonant, »iz., in ‘k,’ ‘ch,’ ¢t t, or ¢p,’ (each</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3041" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="14" lry="3041" ulx="0" uly="3018">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3030" type="textblock" ulx="29" uly="2985">
        <line lrx="66" lry="3030" ulx="29" uly="2985">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3024" type="textblock" ulx="314" uly="2966">
        <line lrx="1820" lry="3024" ulx="314" uly="2966">of which is the leading consonant of a ‘varga’), or in the hard, rough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3084" type="textblock" ulx="315" uly="3030">
        <line lrx="1819" lry="3084" ulx="315" uly="3030">‘R,” which is peculiar to these languages, the hard consonant shall be</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3121">
        <line lrx="65" lry="3172" ulx="0" uly="3121">qiaine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3149" type="textblock" ulx="311" uly="3094">
        <line lrx="1818" lry="3149" ulx="311" uly="3094">followed by ‘u’ (as ‘q,’ by ‘sh’v,’ in Hebrew), in consequence of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="3198" type="textblock" ulx="1530" uly="3165">
        <line lrx="1609" lry="3198" ulx="1530" uly="3165">H 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_CiXIV42_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="539" lry="416" type="textblock" ulx="460" uly="377">
        <line lrx="539" lry="416" ulx="460" uly="377">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="413" type="textblock" ulx="1115" uly="382">
        <line lrx="1306" lry="413" ulx="1115" uly="382">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="534" type="textblock" ulx="455" uly="480">
        <line lrx="1975" lry="534" ulx="455" uly="480">being impossible for Tamilian organs of speech to pronounce those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="597" type="textblock" ulx="455" uly="544">
        <line lrx="1976" lry="597" ulx="455" uly="544">letters without the help of a succeeding vowel. In most instances this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="617" type="textblock" ulx="2287" uly="593">
        <line lrx="2304" lry="617" ulx="2287" uly="593">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="662" type="textblock" ulx="457" uly="607">
        <line lrx="1977" lry="662" ulx="457" uly="607">enunciative ‘u’ is not merely short, but so very short that its quantity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="681" type="textblock" ulx="2287" uly="644">
        <line lrx="2304" lry="681" ulx="2287" uly="644">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="725" type="textblock" ulx="456" uly="671">
        <line lrx="1977" lry="725" ulx="456" uly="671">is determined by grammarians to be equal only to a fourth of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="746" type="textblock" ulx="2286" uly="722">
        <line lrx="2304" lry="746" ulx="2286" uly="722">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="790" type="textblock" ulx="458" uly="738">
        <line lrx="1038" lry="790" ulx="458" uly="738">quantity of a long vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="816" type="textblock" ulx="517" uly="802">
        <line lrx="525" lry="816" ulx="517" uly="802">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="788" type="textblock" ulx="1098" uly="735">
        <line lrx="1978" lry="788" ulx="1098" uly="735">The Malayalam uses invariably a short</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="810" type="textblock" ulx="2284" uly="772">
        <line lrx="2304" lry="810" ulx="2284" uly="772">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="848" type="textblock" ulx="459" uly="805">
        <line lrx="513" lry="848" ulx="459" uly="805">(a”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="851" type="textblock" ulx="555" uly="798">
        <line lrx="1978" lry="851" ulx="555" uly="798">in those connexions and for those purposes for which ‘u’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="875" type="textblock" ulx="2284" uly="851">
        <line lrx="2302" lry="875" ulx="2284" uly="851">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="903" type="textblock" ulx="459" uly="865">
        <line lrx="908" lry="903" ulx="459" uly="865">in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="940" type="textblock" ulx="2282" uly="916">
        <line lrx="2304" lry="940" ulx="2282" uly="916">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="980" type="textblock" ulx="539" uly="926">
        <line lrx="1980" lry="980" ulx="539" uly="926">It often happens (though it is not an invariable rule) that the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1043" type="textblock" ulx="459" uly="989">
        <line lrx="1979" lry="1043" ulx="459" uly="989">surd, to which enunciative ‘u’ or ‘a’ has been appended, is doubled,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1070" type="textblock" ulx="2284" uly="1032">
        <line lrx="2304" lry="1070" ulx="2284" uly="1032">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1110" type="textblock" ulx="459" uly="1053">
        <line lrx="1986" lry="1110" ulx="459" uly="1053">apparently for the purpose of furnishing a fulerum for the support of</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1174" type="textblock" ulx="460" uly="1123">
        <line lrx="922" lry="1174" ulx="460" uly="1123">the appended vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1169" type="textblock" ulx="980" uly="1119">
        <line lrx="1980" lry="1169" ulx="980" uly="1119">Thus, the Samscrit ¢ vak, speech, becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1200" type="textblock" ulx="2287" uly="1176">
        <line lrx="2304" lry="1200" ulx="2287" uly="1176">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1239" type="textblock" ulx="463" uly="1184">
        <line lrx="1984" lry="1239" ulx="463" uly="1184">Tamil ‘vak(k)-u; °ap,” water, becomes ‘ap(p)-u;’ and so in all similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1290" type="textblock" ulx="459" uly="1266">
        <line lrx="574" lry="1290" ulx="459" uly="1266">cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1299" type="textblock" ulx="632" uly="1248">
        <line lrx="1981" lry="1299" ulx="632" uly="1248">The rule is further extended in Tamil so as to apply to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1349" type="textblock" ulx="1895" uly="1312">
        <line lrx="1983" lry="1349" ulx="1895" uly="1312">If a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1331" type="textblock" ulx="2282" uly="1293">
        <line lrx="2304" lry="1331" ulx="2282" uly="1293">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1368" type="textblock" ulx="461" uly="1309">
        <line lrx="1818" lry="1368" ulx="461" uly="1309">final consonants of syllables, as well as to those of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1432" type="textblock" ulx="460" uly="1376">
        <line lrx="1983" lry="1432" ulx="460" uly="1376">syllable, though in the middle of a word, terminates in one of the hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1460" type="textblock" ulx="2280" uly="1437">
        <line lrx="2304" lry="1460" ulx="2280" uly="1437">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1489" type="textblock" ulx="461" uly="1439">
        <line lrx="1983" lry="1489" ulx="461" uly="1439">consonants above-mentioned, and if the initial consonant of the suc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1525" type="textblock" ulx="2278" uly="1500">
        <line lrx="2294" lry="1525" ulx="2278" uly="1500">I§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1558" type="textblock" ulx="461" uly="1504">
        <line lrx="1984" lry="1558" ulx="461" uly="1504">ceeding syllable is one which cannot be assimilated to it, the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1617" type="textblock" ulx="460" uly="1568">
        <line lrx="1399" lry="1617" ulx="460" uly="1568">consonant is doubled, and ‘u’ is affixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1614" type="textblock" ulx="1477" uly="1567">
        <line lrx="1983" lry="1614" ulx="1477" uly="1567">Thus, ‘advaita,” Sans.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1602" type="textblock" ulx="2276" uly="1565">
        <line lrx="2303" lry="1602" ulx="2276" uly="1565">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1655" type="textblock" ulx="2275" uly="1629">
        <line lrx="2296" lry="1655" ulx="2275" uly="1629">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1684" type="textblock" ulx="460" uly="1631">
        <line lrx="1385" lry="1684" ulx="460" uly="1631">in-duality, becomes in Tamil ‘attuveida.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1682" type="textblock" ulx="1443" uly="1631">
        <line lrx="1986" lry="1682" ulx="1443" uly="1631">The rule by which “d,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1745" type="textblock" ulx="461" uly="1695">
        <line lrx="1799" lry="1745" ulx="461" uly="1695">when thus doubled, becomes ‘t,” will be explained hereafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1774" type="textblock" ulx="1256" uly="1761">
        <line lrx="1264" lry="1774" ulx="1256" uly="1761">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1785" type="textblock" ulx="2276" uly="1753">
        <line lrx="2304" lry="1785" ulx="2276" uly="1753">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1814" type="textblock" ulx="542" uly="1762">
        <line lrx="1247" lry="1814" ulx="542" uly="1762">In modern collogquial Tamil, ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1809" type="textblock" ulx="1299" uly="1758">
        <line lrx="1983" lry="1809" ulx="1299" uly="1758">is suffixed to almost every final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1850" type="textblock" ulx="2276" uly="1810">
        <line lrx="2304" lry="1850" ulx="2276" uly="1810">bey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1875" type="textblock" ulx="461" uly="1822">
        <line lrx="1987" lry="1875" ulx="461" uly="1822">consonant,—to the semi-vowels and nasals, as well as the surds; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1931" type="textblock" ulx="461" uly="1885">
        <line lrx="1987" lry="1931" ulx="461" uly="1885">even in the ancient or classical Tamil it is sometimes suffixed to final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1914" type="textblock" ulx="2279" uly="1894">
        <line lrx="2304" lry="1914" ulx="2279" uly="1894">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1981" type="textblock" ulx="2282" uly="1941">
        <line lrx="2304" lry="1981" ulx="2282" uly="1941">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2007" type="textblock" ulx="463" uly="1952">
        <line lrx="1541" lry="2007" ulx="463" uly="1952">‘1) e.g., ‘Sol(1)-u,” speak, instead of simply ol.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2071" type="textblock" ulx="545" uly="2016">
        <line lrx="1986" lry="2071" ulx="545" uly="2016">The employment of ‘u,’ in the manner and for the purposes now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2134" type="textblock" ulx="463" uly="2080">
        <line lrx="1830" lry="2134" ulx="463" uly="2080">mentioned, is obviously quite foreign to Indo-European usages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2116" type="textblock" ulx="1889" uly="2078">
        <line lrx="1987" lry="2116" ulx="1889" uly="2078">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2107" type="textblock" ulx="2287" uly="2082">
        <line lrx="2304" lry="2107" ulx="2287" uly="2082">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2171" type="textblock" ulx="2284" uly="2133">
        <line lrx="2303" lry="2171" ulx="2284" uly="2133">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2194" type="textblock" ulx="465" uly="2142">
        <line lrx="1988" lry="2194" ulx="465" uly="2142">not derived from the Sansecrit, and is directly opposed to Sanscrit laws</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2248" type="textblock" ulx="465" uly="2209">
        <line lrx="661" lry="2248" ulx="465" uly="2209">of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2257" type="textblock" ulx="720" uly="2206">
        <line lrx="1989" lry="2257" ulx="720" uly="2206">It will be termed the ¢enunciative u,’ and will generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2237" type="textblock" ulx="2278" uly="2212">
        <line lrx="2301" lry="2237" ulx="2278" uly="2212">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2271" type="textblock" ulx="2276" uly="2263">
        <line lrx="2285" lry="2271" ulx="2276" uly="2263">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2326" type="textblock" ulx="465" uly="2272">
        <line lrx="1110" lry="2326" ulx="465" uly="2272">be separated off by a hyphen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2304" type="textblock" ulx="2286" uly="2280">
        <line lrx="2304" lry="2304" ulx="2286" uly="2280">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2375" type="textblock" ulx="682" uly="2341">
        <line lrx="725" lry="2375" ulx="682" uly="2341">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2352" type="textblock" ulx="743" uly="2338">
        <line lrx="750" lry="2352" ulx="743" uly="2338">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2375" type="textblock" ulx="792" uly="2342">
        <line lrx="834" lry="2375" ulx="792" uly="2342">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2350" type="textblock" ulx="820" uly="2340">
        <line lrx="831" lry="2350" ulx="820" uly="2340">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2376" type="textblock" ulx="853" uly="2338">
        <line lrx="944" lry="2376" ulx="853" uly="2338">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2374" type="textblock" ulx="1021" uly="2351">
        <line lrx="1041" lry="2374" ulx="1021" uly="2351">(€]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2351" type="textblock" ulx="1026" uly="2337">
        <line lrx="1065" lry="2351" ulx="1026" uly="2337">A9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2367" type="textblock" ulx="2270" uly="2341">
        <line lrx="2289" lry="2367" ulx="2270" uly="2341">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2385" type="textblock" ulx="546" uly="2337">
        <line lrx="623" lry="2385" ulx="546" uly="2337">(4.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2384" type="textblock" ulx="948" uly="2338">
        <line lrx="1006" lry="2384" ulx="948" uly="2338">5 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2386" type="textblock" ulx="1124" uly="2335">
        <line lrx="1989" lry="2386" ulx="1124" uly="2335">The Dravidian languages possess, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2453" type="textblock" ulx="464" uly="2398">
        <line lrx="1988" lry="2453" ulx="464" uly="2398">largely employ the short sounds of the vowels ‘e’ and ‘o’ (epsilon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2515" type="textblock" ulx="466" uly="2463">
        <line lrx="1990" lry="2515" ulx="466" uly="2463">and omicron), and have different characters for those sounds, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2502" type="textblock" ulx="2265" uly="2458">
        <line lrx="2304" lry="2502" ulx="2265" uly="2458">fror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2551" type="textblock" ulx="2265" uly="2525">
        <line lrx="2296" lry="2551" ulx="2265" uly="2525">i.)ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2580" type="textblock" ulx="466" uly="2527">
        <line lrx="1991" lry="2580" ulx="466" uly="2527">the purpose of distinguishing them from the corresponding long</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2628" type="textblock" ulx="467" uly="2591">
        <line lrx="620" lry="2628" ulx="467" uly="2591">vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2642" type="textblock" ulx="2265" uly="2588">
        <line lrx="2304" lry="2642" ulx="2265" uly="2588">dlp]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1516" lry="2695" type="textblock" ulx="548" uly="2654">
        <line lrx="1516" lry="2695" ulx="548" uly="2654">The Sanskrit is destitute of short ‘e’ and o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2692" type="textblock" ulx="1587" uly="2654">
        <line lrx="1989" lry="2692" ulx="1587" uly="2654">The entire absence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2689" type="textblock" ulx="2264" uly="2665">
        <line lrx="2286" lry="2689" ulx="2264" uly="2665">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2772" type="textblock" ulx="468" uly="2718">
        <line lrx="1990" lry="2772" ulx="468" uly="2718">of those sounds from a language which attends so nicely as the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2774" type="textblock" ulx="2265" uly="2730">
        <line lrx="2302" lry="2774" ulx="2265" uly="2730">ll(‘q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2834" type="textblock" ulx="469" uly="2780">
        <line lrx="1994" lry="2834" ulx="469" uly="2780">serit to the minutest gradations of sound, cannot be the result of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2825" type="textblock" ulx="2265" uly="2795">
        <line lrx="2304" lry="2825" ulx="2265" uly="2795">1B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2898" type="textblock" ulx="467" uly="2844">
        <line lrx="1990" lry="2898" ulx="467" uly="2844">accident ; and the important place which they occupy in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2889" type="textblock" ulx="2264" uly="2859">
        <line lrx="2299" lry="2889" ulx="2264" uly="2859">Q(‘,u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2963" type="textblock" ulx="469" uly="2908">
        <line lrx="1992" lry="2963" ulx="469" uly="2908">system of sounds, shows that the Drividian languages are independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="3014" type="textblock" ulx="469" uly="2973">
        <line lrx="798" lry="3014" ulx="469" uly="2973">of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3016" type="textblock" ulx="2262" uly="2990">
        <line lrx="2292" lry="3016" ulx="2262" uly="2990">\In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3088" type="textblock" ulx="551" uly="3036">
        <line lrx="1991" lry="3088" ulx="551" uly="3036">In a few cases, both in Telugu and in Tamil, particularly in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3084" type="textblock" ulx="2259" uly="3051">
        <line lrx="2300" lry="3084" ulx="2259" uly="3051">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3151" type="textblock" ulx="469" uly="3100">
        <line lrx="1992" lry="3151" ulx="469" uly="3100">instance of the interrogative base ‘e,” the short vowel has sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3150" type="textblock" ulx="2256" uly="3110">
        <line lrx="2304" lry="3150" ulx="2256" uly="3110">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3217" type="textblock" ulx="2255" uly="3177">
        <line lrx="2304" lry="3217" ulx="2255" uly="3177">Wit}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_CiXIV42_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="466" type="textblock" ulx="950" uly="435">
        <line lrx="1154" lry="466" ulx="950" uly="435">VOWELS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="467" type="textblock" ulx="1735" uly="429">
        <line lrx="1810" lry="467" ulx="1735" uly="429">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="583" type="textblock" ulx="300" uly="529">
        <line lrx="1819" lry="583" ulx="300" uly="529">been corrupted into a long one, or lengthened by becoming the seat of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="647" type="textblock" ulx="300" uly="594">
        <line lrx="1815" lry="647" ulx="300" uly="594">emphasis ; but such cases are rare and exceptional, and in general the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="711" type="textblock" ulx="301" uly="657">
        <line lrx="1815" lry="711" ulx="301" uly="657">difference between short ‘e’ and ‘o, and the corresponding long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="775" type="textblock" ulx="301" uly="722">
        <line lrx="1814" lry="775" ulx="301" uly="722">vowels, is a difference which pertains, not to the euphony or inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="832" type="textblock" ulx="300" uly="783">
        <line lrx="1816" lry="832" ulx="300" uly="783">form, but to the bases or roots of words, and is essential to the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="899" type="textblock" ulx="300" uly="849">
        <line lrx="820" lry="899" ulx="300" uly="849">ence in the signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="899" type="textblock" ulx="876" uly="849">
        <line lrx="1816" lry="899" ulx="876" uly="849">Z.g., in Tamil, ‘té&amp;l,” means clear, and  tél,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="963" type="textblock" ulx="300" uly="913">
        <line lrx="1102" lry="963" ulx="300" uly="913">scorpron ; ‘kil,) stone, and “kal,’ foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1026" type="textblock" ulx="384" uly="976">
        <line lrx="551" lry="1026" ulx="384" uly="976">(5.) ‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1028" type="textblock" ulx="631" uly="977">
        <line lrx="1814" lry="1028" ulx="631" uly="977">It has already been mentioned that ‘ei,” unlike the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1108" type="textblock" ulx="3" uly="1076">
        <line lrx="14" lry="1108" ulx="3" uly="1076">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1092" type="textblock" ulx="301" uly="1038">
        <line lrx="1815" lry="1092" ulx="301" uly="1038">Sanscrit diphthong ¢ai,’ is derived from ‘e’ and ‘i, not from ‘a’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="1117" type="textblock" ulx="358" uly="1103">
        <line lrx="366" lry="1117" ulx="358" uly="1103">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1139" type="textblock" ulx="303" uly="1105">
        <line lrx="340" lry="1139" ulx="303" uly="1105">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1155" type="textblock" ulx="422" uly="1104">
        <line lrx="1814" lry="1155" ulx="422" uly="1104">The primitive Dravidian ‘a’ changes into ‘e,” and this again</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1205" type="textblock" ulx="303" uly="1167">
        <line lrx="476" lry="1205" ulx="303" uly="1167">into ‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1182" type="textblock" ulx="494" uly="1167">
        <line lrx="502" lry="1182" ulx="494" uly="1167">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1240" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="19" lry="1240" ulx="0" uly="1216">\r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1284" type="textblock" ulx="383" uly="1231">
        <line lrx="1813" lry="1284" ulx="383" uly="1231">Thus, the head, is ‘tala,” in Telugu and Malayilam; tale,” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="18" lry="1305" ulx="0" uly="1281">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1343" type="textblock" ulx="304" uly="1295">
        <line lrx="1017" lry="1343" ulx="304" uly="1295">Canarese ; and ‘talei,” in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1435" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="22" lry="1435" ulx="0" uly="1397">rd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1412" type="textblock" ulx="390" uly="1359">
        <line lrx="1816" lry="1412" ulx="390" uly="1359">When ‘ei’ is succeeded in Tamil by another ‘ei,” with only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1475" type="textblock" ulx="304" uly="1421">
        <line lrx="1815" lry="1475" ulx="304" uly="1421">single consonant between them, the first ‘ei, though naturally long,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="14" lry="1499" ulx="0" uly="1476">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1538" type="textblock" ulx="303" uly="1485">
        <line lrx="1816" lry="1538" ulx="303" uly="1485">is considered short by position, and is pronounced short accordingly ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1565" type="textblock" ulx="3" uly="1527">
        <line lrx="24" lry="1565" ulx="3" uly="1527">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1590" type="textblock" ulx="1661" uly="1552">
        <line lrx="1816" lry="1590" ulx="1661" uly="1552">In such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="1603" type="textblock" ulx="302" uly="1550">
        <line lrx="1605" lry="1603" ulx="302" uly="1550">e.g., ‘udeimei,” property, is regarded in prosody as ‘udeimei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1630" type="textblock" ulx="1447" uly="1615">
        <line lrx="1455" lry="1630" ulx="1447" uly="1615">bk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1665" type="textblock" ulx="304" uly="1613">
        <line lrx="1429" lry="1665" ulx="304" uly="1613">cases ‘ei’ is an equivalent to its original ‘4’ or ‘&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1693" type="textblock" ulx="2" uly="1654">
        <line lrx="28" lry="1693" ulx="2" uly="1654">dw</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1728" type="textblock" ulx="384" uly="1676">
        <line lrx="574" lry="1728" ulx="384" uly="1676">(6.) ‘aun.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1729" type="textblock" ulx="631" uly="1678">
        <line lrx="1818" lry="1729" ulx="631" uly="1678">This diphthong has a place in the Tamil alphabet; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="29" lry="1822" ulx="0" uly="1782">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1793" type="textblock" ulx="305" uly="1740">
        <line lrx="1819" lry="1793" ulx="305" uly="1740">it is not really a part of any of the Dravidian languages, and it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1855" type="textblock" ulx="305" uly="1804">
        <line lrx="1675" lry="1855" ulx="305" uly="1804">been placed in the alphabets solely in imitation of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1844" type="textblock" ulx="1731" uly="1807">
        <line lrx="1819" lry="1844" ulx="1731" uly="1807">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="33" lry="1888" ulx="0" uly="1847">md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1919" type="textblock" ulx="306" uly="1869">
        <line lrx="1820" lry="1919" ulx="306" uly="1869">used only in the pronunciation of Sanscrit derivatives; and when such</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1952" type="textblock" ulx="1" uly="1911">
        <line lrx="33" lry="1952" ulx="1" uly="1911">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1985" type="textblock" ulx="308" uly="1932">
        <line lrx="1822" lry="1985" ulx="308" uly="1932">derivatives are used in Tamil, they are more commonly pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2048" type="textblock" ulx="309" uly="1994">
        <line lrx="1822" lry="2048" ulx="309" uly="1994">without the aid of this diphthong. Ordinarilythe diphthong is separated</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="36" lry="2113" ulx="0" uly="2055">10\’V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2109" type="textblock" ulx="309" uly="2057">
        <line lrx="1824" lry="2109" ulx="309" uly="2057">into its component elements : that is, the simple vowels “a’ and ‘u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2148" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="27" lry="2148" ulx="0" uly="2121">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2174" type="textblock" ulx="309" uly="2120">
        <line lrx="1821" lry="2174" ulx="309" uly="2120">from which it is derived, are pronounced separately, with the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="40" lry="2213" ulx="0" uly="2185">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2238" type="textblock" ulx="308" uly="2185">
        <line lrx="1822" lry="2238" ulx="308" uly="2185">euphonic ‘v’ of the Tamil between them to prevent hiatus. Z.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="41" lry="2287" ulx="0" uly="2237">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2301" type="textblock" ulx="307" uly="2249">
        <line lrx="1821" lry="2301" ulx="307" uly="2249">Sanserit noun ‘saukhyam,” health, is ordinarily pronounced and written</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2364" type="textblock" ulx="308" uly="2313">
        <line lrx="828" lry="2364" ulx="308" uly="2313">in Tamil, ‘savukkiyam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2408" type="textblock" ulx="1" uly="2364">
        <line lrx="43" lry="2408" ulx="1" uly="2364">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2432" type="textblock" ulx="386" uly="2378">
        <line lrx="1820" lry="2432" ulx="386" uly="2378">It is a peculiarity of the Tamil system of sounds, as distinguished</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2473" type="textblock" ulx="5" uly="2435">
        <line lrx="45" lry="2473" ulx="5" uly="2435">lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2492" type="textblock" ulx="307" uly="2441">
        <line lrx="1726" lry="2492" ulx="307" uly="2441">from that of the other languages of the family, that the vowels ‘i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2467" type="textblock" ulx="1731" uly="2446">
        <line lrx="1822" lry="2467" ulx="1731" uly="2446">i W By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2483" type="textblock" ulx="1786" uly="2463">
        <line lrx="1795" lry="2483" ulx="1786" uly="2463">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2519" type="textblock" ulx="362" uly="2505">
        <line lrx="370" lry="2519" ulx="362" uly="2505">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2516" type="textblock" ulx="695" uly="2505">
        <line lrx="703" lry="2516" ulx="695" uly="2505">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2534" type="textblock" ulx="16" uly="2497">
        <line lrx="46" lry="2534" ulx="16" uly="2497">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2542" type="textblock" ulx="310" uly="2507">
        <line lrx="346" lry="2542" ulx="310" uly="2507">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2551" type="textblock" ulx="418" uly="2504">
        <line lrx="692" lry="2551" ulx="418" uly="2504">fe and ‘u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2558" type="textblock" ulx="742" uly="2504">
        <line lrx="1818" lry="2558" ulx="742" uly="2504">acquire before certain consonants a compound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2566">
        <line lrx="47" lry="2608" ulx="0" uly="2566">Jong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2623" type="textblock" ulx="308" uly="2567">
        <line lrx="1819" lry="2623" ulx="308" uly="2567">diphthongal sound, which is different from the sound which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2681" type="textblock" ulx="307" uly="2632">
        <line lrx="674" lry="2681" ulx="307" uly="2632">as simple vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2688" type="textblock" ulx="733" uly="2631">
        <line lrx="1817" lry="2688" ulx="733" uly="2631">Thub, 1" before 4, ‘n, ‘x’ fr' Cn Ol ale]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2717" type="textblock" ulx="1170" uly="2696">
        <line lrx="1280" lry="2717" ulx="1170" uly="2696">.) 6/\,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2732" type="textblock" ulx="3" uly="2699">
        <line lrx="50" lry="2732" ulx="3" uly="2699">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2745" type="textblock" ulx="309" uly="2695">
        <line lrx="1151" lry="2745" ulx="309" uly="2695">acquires something of the sound of ‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2733" type="textblock" ulx="1170" uly="2726">
        <line lrx="1176" lry="2733" ulx="1170" uly="2726">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2732" type="textblock" ulx="1245" uly="2711">
        <line lrx="1256" lry="2732" ulx="1245" uly="2711">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2740" type="textblock" ulx="1308" uly="2696">
        <line lrx="1820" lry="2740" ulx="1308" uly="2696">before the same conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2797" type="textblock" ulx="4" uly="2759">
        <line lrx="51" lry="2797" ulx="4" uly="2759">San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2810" type="textblock" ulx="310" uly="2758">
        <line lrx="1820" lry="2810" ulx="310" uly="2758">nants, with the exception of the first ‘r’ and the first &lt;1, takes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2861" type="textblock" ulx="2" uly="2811">
        <line lrx="54" lry="2861" ulx="2" uly="2811">It of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2875" type="textblock" ulx="309" uly="2821">
        <line lrx="1819" lry="2875" ulx="309" uly="2821">sound resembling ¢t " ‘Qi” remains always unchanged; but ‘i, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2926" type="textblock" ulx="1" uly="2885">
        <line lrx="54" lry="2926" ulx="1" uly="2885">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2935" type="textblock" ulx="310" uly="2885">
        <line lrx="1818" lry="2935" ulx="310" uly="2885">only before the above-mentioned seven consonants, but before all</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2992" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="55" lry="2992" ulx="0" uly="2950">1dellﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="3000" type="textblock" ulx="310" uly="2948">
        <line lrx="1474" lry="3000" ulx="310" uly="2948">single consonants, when it is not succeeded by “i,” ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="3027" type="textblock" ulx="866" uly="3013">
        <line lrx="874" lry="3027" ulx="866" uly="3013">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3004" type="textblock" ulx="1528" uly="2953">
        <line lrx="1819" lry="3004" ulx="1528" uly="2953">or ‘e, is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="3063" type="textblock" ulx="310" uly="3011">
        <line lrx="859" lry="3063" ulx="310" uly="3011">nounced nearly like ‘o ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3065" type="textblock" ulx="902" uly="3012">
        <line lrx="1819" lry="3065" ulx="902" uly="3012">and in Telugu, ‘o’ is generally used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="53" lry="3123" ulx="0" uly="3075">) fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="3125" type="textblock" ulx="309" uly="3075">
        <line lrx="762" lry="3125" ulx="309" uly="3075">writing those words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3130" type="textblock" ulx="834" uly="3075">
        <line lrx="1819" lry="3130" ulx="834" uly="3075">‘e, before the consonants above mentioned,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3187" type="textblock" ulx="0" uly="3147">
        <line lrx="52" lry="3187" ulx="0" uly="3147">fmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3191" type="textblock" ulx="309" uly="3139">
        <line lrx="1820" lry="3191" ulx="309" uly="3139">with the exception of the semi-vowels, loses its peculiarly slender</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_CiXIV42_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="528" lry="464" type="textblock" ulx="455" uly="426">
        <line lrx="528" lry="464" ulx="455" uly="426">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="457" type="textblock" ulx="1104" uly="426">
        <line lrx="1292" lry="457" ulx="1104" uly="426">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="580" type="textblock" ulx="443" uly="518">
        <line lrx="1966" lry="580" ulx="443" uly="518">sound, and is pronounced nearly as it would be if the succeeding con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="545" type="textblock" ulx="2280" uly="507">
        <line lrx="2303" lry="545" ulx="2280" uly="507">bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="609" type="textblock" ulx="2277" uly="572">
        <line lrx="2304" lry="609" ulx="2277" uly="572">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="637" type="textblock" ulx="443" uly="593">
        <line lrx="894" lry="637" ulx="443" uly="593">sonant were doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="639" type="textblock" ulx="964" uly="581">
        <line lrx="1967" lry="639" ulx="964" uly="581">¢¢, with the same exceptions, acquires a sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="698" type="textblock" ulx="446" uly="656">
        <line lrx="753" lry="698" ulx="446" uly="656">similar to 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="674" type="textblock" ulx="2278" uly="651">
        <line lrx="2299" lry="674" ulx="2278" uly="651">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="766" type="textblock" ulx="524" uly="706">
        <line lrx="1966" lry="766" ulx="524" uly="706">The circumstance which is most worthy of notice, in connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="805" type="textblock" ulx="2275" uly="768">
        <line lrx="2301" lry="805" ulx="2275" uly="768">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="834" type="textblock" ulx="444" uly="769">
        <line lrx="1967" lry="834" ulx="444" uly="769">with these changes, is that each of the short vowels ‘1, ¢ u,” and ‘e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="892" type="textblock" ulx="444" uly="833">
        <line lrx="1969" lry="892" ulx="444" uly="833">retains its natural sound, if it is succeeded by another ¢i,’ ‘u,” or e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="869" type="textblock" ulx="2273" uly="830">
        <line lrx="2304" lry="869" ulx="2273" uly="830">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="961" type="textblock" ulx="448" uly="898">
        <line lrx="1968" lry="961" ulx="448" uly="898">Thus, ura, Tamil, infinitive, o have, to be, is pronounced ‘oRa,” but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="934" type="textblock" ulx="2274" uly="896">
        <line lrx="2302" lry="934" ulx="2274" uly="896">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1028" type="textblock" ulx="446" uly="970">
        <line lrx="1574" lry="1028" ulx="446" uly="970">the imperative ‘uru’ is pronounced as it is written.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1012" type="textblock" ulx="2271" uly="974">
        <line lrx="2304" lry="1012" ulx="2271" uly="974">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1081" type="textblock" ulx="527" uly="1026">
        <line lrx="1969" lry="1081" ulx="527" uly="1026">This rule discloses a law of sound which is unlike anything that is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1063" type="textblock" ulx="2271" uly="1025">
        <line lrx="2304" lry="1063" ulx="2271" uly="1025">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1127" type="textblock" ulx="2274" uly="1090">
        <line lrx="2304" lry="1127" ulx="2274" uly="1090">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1149" type="textblock" ulx="449" uly="1090">
        <line lrx="1971" lry="1149" ulx="449" uly="1090">discoverable in Sanserit. So far as it goes, it is evidently connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1193" type="textblock" ulx="2276" uly="1168">
        <line lrx="2299" lry="1193" ulx="2276" uly="1168">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1218" type="textblock" ulx="448" uly="1155">
        <line lrx="1984" lry="1218" ulx="448" uly="1155">with the Scythian law of harmonic sequences, which will be referred</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1272" type="textblock" ulx="450" uly="1232">
        <line lrx="714" lry="1272" ulx="450" uly="1232">to hereafter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1257" type="textblock" ulx="2275" uly="1221">
        <line lrx="2301" lry="1257" ulx="2275" uly="1221">“d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1322" type="textblock" ulx="2274" uly="1298">
        <line lrx="2304" lry="1322" ulx="2274" uly="1298">C01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1342" type="textblock" ulx="528" uly="1283">
        <line lrx="1971" lry="1342" ulx="528" uly="1283">The vowel ‘3, occurring in the last syllable of a word ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1387" type="textblock" ulx="2271" uly="1351">
        <line lrx="2304" lry="1387" ulx="2271" uly="1351">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1408" type="textblock" ulx="451" uly="1347">
        <line lrx="1973" lry="1408" ulx="451" uly="1347">‘p) ‘m’ ‘r’ ‘r) ‘1, or ‘1’ acquires a slender sound resembling that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1474" type="textblock" ulx="451" uly="1409">
        <line lrx="1973" lry="1474" ulx="451" uly="1409">of ¢; eg., “avar, Tamil, they, (honorifically, /e) is pronounced ¢ aver.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1452" type="textblock" ulx="2271" uly="1412">
        <line lrx="2304" lry="1452" ulx="2271" uly="1412">lie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1517" type="textblock" ulx="2268" uly="1479">
        <line lrx="2304" lry="1517" ulx="2268" uly="1479">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1536" type="textblock" ulx="452" uly="1475">
        <line lrx="1974" lry="1536" ulx="452" uly="1475">This change corresponds to the weakening of the sound of heavy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1582" type="textblock" ulx="2265" uly="1556">
        <line lrx="2298" lry="1582" ulx="2265" uly="1556">Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1599" type="textblock" ulx="451" uly="1539">
        <line lrx="1974" lry="1599" ulx="451" uly="1539">vowels, in the ultimate or penultimate syllables of words, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1659" type="textblock" ulx="454" uly="1608">
        <line lrx="1613" lry="1659" ulx="454" uly="1608">sometimes observed in the Sanserit family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1647" type="textblock" ulx="2261" uly="1619">
        <line lrx="2301" lry="1647" ulx="2261" uly="1619">a00(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1712" type="textblock" ulx="2262" uly="1674">
        <line lrx="2304" lry="1712" ulx="2262" uly="1674">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1759" type="textblock" ulx="533" uly="1702">
        <line lrx="1975" lry="1759" ulx="533" uly="1702">I1. Consonants.—Tamil grammarians divide all consonants into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1778" type="textblock" ulx="2262" uly="1735">
        <line lrx="2304" lry="1778" ulx="2262" uly="1735">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1827" type="textblock" ulx="454" uly="1767">
        <line lrx="1975" lry="1827" ulx="454" uly="1767">three classes :—(1.) Surds, which they call ‘vallinam,” or the hard class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1840" type="textblock" ulx="2261" uly="1814">
        <line lrx="2304" lry="1840" ulx="2261" uly="1814">(00§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1891" type="textblock" ulx="455" uly="1829">
        <line lrx="1977" lry="1891" ulx="455" uly="1829">viz., ‘k, ‘ch, ‘t’ ‘t’ ‘p, ‘R’ (2.) Nasals, which they call ¢ melli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1919" type="textblock" ulx="2262" uly="1865">
        <line lrx="2304" lry="1919" ulx="2262" uly="1865">dept</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1957" type="textblock" ulx="457" uly="1893">
        <line lrx="1977" lry="1957" ulx="457" uly="1893">nam, or the soft class, viz., ¢ ng, &amp;), fm, fn,) ‘m, with final S8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1971" type="textblock" ulx="2264" uly="1943">
        <line lrx="2304" lry="1971" ulx="2264" uly="1943">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2021" type="textblock" ulx="457" uly="1958">
        <line lrx="1978" lry="2021" ulx="457" uly="1958">and (3.) semi-vowels, which they call ¢ ideiyinam,” or the medial class,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2035" type="textblock" ulx="2268" uly="1993">
        <line lrx="2304" lry="2035" ulx="2268" uly="1993">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2086" type="textblock" ulx="458" uly="2028">
        <line lrx="1115" lry="2086" ulx="458" uly="2028">gy et v, St</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2098" type="textblock" ulx="2278" uly="2059">
        <line lrx="2299" lry="2098" ulx="2278" uly="2059">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2141" type="textblock" ulx="539" uly="2086">
        <line lrx="1980" lry="2141" ulx="539" uly="2086">In this enumeration, as I have already observed, the sonant equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2165" type="textblock" ulx="2278" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2165" ulx="2278" uly="2124">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2205" type="textblock" ulx="460" uly="2150">
        <line lrx="1980" lry="2205" ulx="460" uly="2150">valents of the surd consonants (viz., ‘g’ the sonant of ‘k’; ¢§,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2229" type="textblock" ulx="2262" uly="2188">
        <line lrx="2296" lry="2229" ulx="2262" uly="2188">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2273" type="textblock" ulx="461" uly="2205">
        <line lrx="1980" lry="2273" ulx="461" uly="2205">sonant of “ch ; ¢d,” the sonant of ‘t; “d,’ the sonant of ‘t;’ and Fhy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2296" type="textblock" ulx="2258" uly="2257">
        <line lrx="2304" lry="2296" ulx="2258" uly="2257">tog,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2336" type="textblock" ulx="464" uly="2282">
        <line lrx="1144" lry="2336" ulx="464" uly="2282">the sonant of ¢p’) are omitted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2318" type="textblock" ulx="1201" uly="2278">
        <line lrx="1982" lry="2318" ulx="1201" uly="2278">In the other Dravidian dialects the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2361" type="textblock" ulx="2254" uly="2331">
        <line lrx="2296" lry="2361" ulx="2254" uly="2331">(ase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2394" type="textblock" ulx="465" uly="2342">
        <line lrx="1982" lry="2394" ulx="465" uly="2342">difference between surds and sonants is generally expressed by the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2428" type="textblock" ulx="2254" uly="2395">
        <line lrx="2304" lry="2428" ulx="2254" uly="2395">ﬂenUr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2458" type="textblock" ulx="466" uly="2406">
        <line lrx="1984" lry="2458" ulx="466" uly="2406">of different characters for each sound, in imitation of the system of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2493" type="textblock" ulx="2251" uly="2452">
        <line lrx="2304" lry="2493" ulx="2251" uly="2452">g |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2527" type="textblock" ulx="468" uly="2470">
        <line lrx="1984" lry="2527" ulx="468" uly="2470">Déva-négari ; but in Tamil, and in part in Malayalam, in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2560" type="textblock" ulx="2251" uly="2512">
        <line lrx="2304" lry="2560" ulx="2251" uly="2512">be B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2591" type="textblock" ulx="469" uly="2535">
        <line lrx="1985" lry="2591" ulx="469" uly="2535">with the peculiar Dravidian law of the convertibility of surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2624" type="textblock" ulx="2251" uly="2578">
        <line lrx="2304" lry="2624" ulx="2251" uly="2578">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2653" type="textblock" ulx="469" uly="2598">
        <line lrx="1986" lry="2653" ulx="469" uly="2598">sonants, one set of consonants serves for both purposes, and the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2716" type="textblock" ulx="471" uly="2661">
        <line lrx="1750" lry="2716" ulx="471" uly="2661">ence between them is expressed in the pronunciation alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2747" type="textblock" ulx="2251" uly="2706">
        <line lrx="2286" lry="2747" ulx="2251" uly="2706">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2753" type="textblock" ulx="2293" uly="2651">
        <line lrx="2304" lry="2753" ulx="2293" uly="2651">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2780" type="textblock" ulx="544" uly="2726">
        <line lrx="1986" lry="2780" ulx="544" uly="2726">It is desirable before proceeding further to enquire into this law, viz.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2817" type="textblock" ulx="2250" uly="2783">
        <line lrx="2304" lry="2817" ulx="2250" uly="2783">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2870" type="textblock" ulx="555" uly="2817">
        <line lrx="1988" lry="2870" ulx="555" uly="2817">The Convertibility of Surds and Sonants.—We have seen that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2879" type="textblock" ulx="2248" uly="2840">
        <line lrx="2290" lry="2879" ulx="2248" uly="2840">an|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2941" type="textblock" ulx="478" uly="2881">
        <line lrx="1990" lry="2941" ulx="478" uly="2881">Tamil alphabet adopts the first and last of each of the DevA-nagari</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2943" type="textblock" ulx="2247" uly="2905">
        <line lrx="2289" lry="2943" ulx="2247" uly="2905">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3009" type="textblock" ulx="480" uly="2946">
        <line lrx="1991" lry="3009" ulx="480" uly="2946">‘yargas, OT TOWS of consonants, viz., the un-aspirated surd and the nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3007" type="textblock" ulx="2245" uly="2969">
        <line lrx="2295" lry="3007" ulx="2245" uly="2969">1t 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3066" type="textblock" ulx="481" uly="3008">
        <line lrx="1991" lry="3066" ulx="481" uly="3008">of each ¢varga; we have also seen that the Tamil has not separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3077" type="textblock" ulx="2243" uly="3038">
        <line lrx="2304" lry="3077" ulx="2243" uly="3038">Ingty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3131" type="textblock" ulx="480" uly="3072">
        <line lrx="1990" lry="3131" ulx="480" uly="3072">characters for surds and sonants, but uses one and the same character—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3144" type="textblock" ulx="2242" uly="3104">
        <line lrx="2304" lry="3144" ulx="2242" uly="3104">Operg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3195" type="textblock" ulx="483" uly="3137">
        <line lrx="1991" lry="3195" ulx="483" uly="3137">that which, properly speaking, represents the surd only—to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="3203" type="textblock" ulx="2243" uly="3168">
        <line lrx="2277" lry="3203" ulx="2243" uly="3168">Int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3211" type="textblock" ulx="2280" uly="3167">
        <line lrx="2304" lry="3211" ulx="2280" uly="3167">he</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_CiXIV42_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="468" type="textblock" ulx="887" uly="437">
        <line lrx="1197" lry="468" ulx="887" uly="437">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="465" type="textblock" ulx="1723" uly="425">
        <line lrx="1800" lry="465" ulx="1723" uly="425">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="567" type="textblock" ulx="287" uly="530">
        <line lrx="387" lry="567" ulx="287" uly="530">both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="585" type="textblock" ulx="448" uly="531">
        <line lrx="1805" lry="585" ulx="448" uly="531">This rule does not apply merely to the written characters of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="647" type="textblock" ulx="284" uly="594">
        <line lrx="1801" lry="647" ulx="284" uly="594">the language, but is the expression of a law of sound which is inherent</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="710" type="textblock" ulx="288" uly="658">
        <line lrx="771" lry="710" ulx="288" uly="658">in the language itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="765" type="textblock" ulx="365" uly="724">
        <line lrx="1800" lry="765" ulx="365" uly="724">There are distinct traces of the existence of this law in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="841" type="textblock" ulx="284" uly="786">
        <line lrx="1801" lry="841" ulx="284" uly="786">Dravidian dialects ; but it is found most systematically and most fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="903" type="textblock" ulx="284" uly="848">
        <line lrx="1799" lry="903" ulx="284" uly="848">developed in Tamil, next in Malayilam. The law, as apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="966" type="textblock" ulx="287" uly="912">
        <line lrx="1800" lry="966" ulx="287" uly="912">Tamil system of sounds, is as follows : ‘k, “t,” &lt; t,” ‘p,” the first, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1030" type="textblock" ulx="283" uly="976">
        <line lrx="1800" lry="1030" ulx="283" uly="976">aspirated consonants of the first, third, fourth, and fifth ¢ vargas, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1095" type="textblock" ulx="283" uly="1039">
        <line lrx="1800" lry="1095" ulx="283" uly="1039">always pronounced as tenues or surds (i.e., as ‘k,) ‘t’ ¢t ‘p,’) at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1160" type="textblock" ulx="284" uly="1103">
        <line lrx="1799" lry="1160" ulx="284" uly="1103">the beginning of words, and whenever they are doubled. The same</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="11" lry="1217" ulx="0" uly="1180">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1222" type="textblock" ulx="285" uly="1169">
        <line lrx="1776" lry="1222" ulx="285" uly="1169">consonants are always pronounced as medials or sonants (i.e., as ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1186" type="textblock" ulx="1792" uly="1170">
        <line lrx="1801" lry="1186" ulx="1792" uly="1170">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1284" type="textblock" ulx="285" uly="1231">
        <line lrx="1387" lry="1284" ulx="285" uly="1231">€d, ¢d, ‘b,’) when single, in the middle of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1276" type="textblock" ulx="1444" uly="1238">
        <line lrx="1798" lry="1276" ulx="1444" uly="1238">A sonant cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1345" type="textblock" ulx="0" uly="1322">
        <line lrx="13" lry="1345" ulx="0" uly="1322">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1350" type="textblock" ulx="284" uly="1296">
        <line lrx="1799" lry="1350" ulx="284" uly="1296">commence a word, neither is a surd admissible in the middle, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1410" type="textblock" ulx="0" uly="1378">
        <line lrx="14" lry="1410" ulx="0" uly="1378">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1415" type="textblock" ulx="283" uly="1358">
        <line lrx="1797" lry="1415" ulx="283" uly="1358">when doubled ; and so imperative is this law, and so strietly is it ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1479" type="textblock" ulx="283" uly="1421">
        <line lrx="1796" lry="1479" ulx="283" uly="1421">hered to in Tamil, that when words are borrowed from languages in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1542" type="textblock" ulx="283" uly="1484">
        <line lrx="1798" lry="1542" ulx="283" uly="1484">which a different principle prevails, as the Sanscrit or the English, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1553" type="textblock" ulx="1" uly="1516">
        <line lrx="17" lry="1553" ulx="1" uly="1516">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1605" type="textblock" ulx="0" uly="1582">
        <line lrx="17" lry="1605" ulx="0" uly="1582">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1603" type="textblock" ulx="283" uly="1549">
        <line lrx="1796" lry="1603" ulx="283" uly="1549">consonants of those words change from sonants to surds, or vice versd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1666" type="textblock" ulx="280" uly="1611">
        <line lrx="1799" lry="1666" ulx="280" uly="1611">according to their position : e.g., ¢ dantam,” Sanserit, a tooth, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1732" type="textblock" ulx="281" uly="1675">
        <line lrx="1798" lry="1732" ulx="281" uly="1675">in Tamil, ¢ tandam ;&gt; ‘bhigyam, Sanscrit, Aappiness, becomes  phk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1770" type="textblock" ulx="1" uly="1738">
        <line lrx="22" lry="1770" ulx="1" uly="1738">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1796" type="textblock" ulx="281" uly="1738">
        <line lrx="1799" lry="1796" ulx="281" uly="1738">kiyam.” This rule applies also to the case of compounds. The first</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="17" lry="1835" ulx="0" uly="1811">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1858" type="textblock" ulx="281" uly="1803">
        <line lrx="1798" lry="1858" ulx="281" uly="1803">consonant of the second word, though it was a surd when it stood in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="14" lry="1899" ulx="0" uly="1863">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1916" type="textblock" ulx="282" uly="1865">
        <line lrx="1798" lry="1916" ulx="282" uly="1865">dependent, is regarded as a sonant when it becomes a medial letter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1988" type="textblock" ulx="282" uly="1929">
        <line lrx="1798" lry="1988" ulx="282" uly="1929">a compounded word. This difference is marked in Telugu by a dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="27" lry="2037" ulx="0" uly="2005">%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2049" type="textblock" ulx="282" uly="1991">
        <line lrx="1798" lry="2049" ulx="282" uly="1991">ference in the character which is employed ; e.g., ‘anna-dammulu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2116" type="textblock" ulx="285" uly="2055">
        <line lrx="1800" lry="2116" ulx="285" uly="2055">(for ¢ anna-tammulu’), elder and younger brothers ; ¢ kotta-badu’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2159" type="textblock" ulx="2" uly="2135">
        <line lrx="20" lry="2159" ulx="2" uly="2135">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2181" type="textblock" ulx="285" uly="2118">
        <line lrx="1796" lry="2181" ulx="285" uly="2118">“kotta padu’), to be beaten ; but in Tamil, and generally in Malayélam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2186">
        <line lrx="31" lry="2226" ulx="0" uly="2186">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2238" type="textblock" ulx="282" uly="2183">
        <line lrx="1365" lry="2238" ulx="282" uly="2183">the difference appears in the pronunciation alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2244" type="textblock" ulx="1423" uly="2192">
        <line lrx="1797" lry="2244" ulx="1423" uly="2192">This rule applies</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2296" type="textblock" ulx="6" uly="2253">
        <line lrx="24" lry="2296" ulx="6" uly="2253">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2301" type="textblock" ulx="283" uly="2247">
        <line lrx="1797" lry="2301" ulx="283" uly="2247">to all compounds in Telugu: but in Tamil, when the words stand in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="5" lry="2355" ulx="0" uly="2331">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2352" type="textblock" ulx="6" uly="2316">
        <line lrx="32" lry="2352" ulx="6" uly="2316">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2375" type="textblock" ulx="281" uly="2312">
        <line lrx="1797" lry="2375" ulx="281" uly="2312">case relation to one another, or when the first is governed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="35" lry="2419" ulx="0" uly="2391">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2433" type="textblock" ulx="283" uly="2376">
        <line lrx="1796" lry="2433" ulx="283" uly="2376">second, the initial surd of the second word is not softened, but doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2484" type="textblock" ulx="2" uly="2446">
        <line lrx="37" lry="2484" ulx="2" uly="2446">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2502" type="textblock" ulx="281" uly="2439">
        <line lrx="1795" lry="2502" ulx="281" uly="2439">and hardened, in token of its activity; e.g., instead of ¢ kotta-badu,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="36" lry="2549" ulx="0" uly="2520">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2566" type="textblock" ulx="282" uly="2503">
        <line lrx="1796" lry="2566" ulx="282" uly="2503">be beaten, it prefers to say, ¢ kotta-(p)padu.’ In ‘dwanda’ compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="39" lry="2615" ulx="0" uly="2570">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2623" type="textblock" ulx="282" uly="2566">
        <line lrx="1019" lry="2623" ulx="282" uly="2566">the Tamil agrees with the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="41" lry="2680" ulx="0" uly="2641">fer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2694" type="textblock" ulx="360" uly="2629">
        <line lrx="1793" lry="2694" ulx="360" uly="2629">A similar rule applies to the pronunciation of ¢ ch’ (the Tamil ¢ g’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2758" type="textblock" ulx="282" uly="2692">
        <line lrx="1795" lry="2758" ulx="282" uly="2692">the first consonant of the second ¢varga.’ When single it is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="27" lry="2808" ulx="0" uly="2781">/1L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2820" type="textblock" ulx="282" uly="2757">
        <line lrx="1794" lry="2820" ulx="282" uly="2757">nounced as a soft, weak sibilant, with a sound midway between ¢sh’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2899" type="textblock" ulx="12" uly="2860">
        <line lrx="46" lry="2899" ulx="12" uly="2860">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2890" type="textblock" ulx="281" uly="2819">
        <line lrx="1793" lry="2890" ulx="281" uly="2819">and ‘ch” This pronunciation is unchanged in the middle of words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2943" type="textblock" ulx="281" uly="2882">
        <line lrx="1794" lry="2943" ulx="281" uly="2882">and in all cases in which the letter is single ; but when it is doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3009" type="textblock" ulx="281" uly="2946">
        <line lrx="1793" lry="3009" ulx="281" uly="2946">it is pronounced exactly like ‘ch.’ The principle involved in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3032" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="48" lry="3032" ulx="0" uly="2984">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3096" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="48" lry="3096" ulx="0" uly="3059">rate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3072" type="textblock" ulx="281" uly="3008">
        <line lrx="1793" lry="3072" ulx="281" uly="3008">instance is the same as in the cases previously mentioned ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3133" type="textblock" ulx="281" uly="3074">
        <line lrx="1793" lry="3133" ulx="281" uly="3074">operation of the rule is in some degree different. The difference consists</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3160" type="textblock" ulx="3" uly="3134">
        <line lrx="45" lry="3160" ulx="3" uly="3134">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3201" type="textblock" ulx="283" uly="3136">
        <line lrx="1792" lry="3201" ulx="283" uly="3136">in the pronunciation of this consonant in the beginning of a word, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3239" type="textblock" ulx="0" uly="3189">
        <line lrx="46" lry="3239" ulx="0" uly="3189">p1'655</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_CiXIV42_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="451" type="textblock" ulx="483" uly="413">
        <line lrx="562" lry="451" ulx="483" uly="413">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="460" type="textblock" ulx="588" uly="447">
        <line lrx="597" lry="460" ulx="588" uly="447">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="449" type="textblock" ulx="1148" uly="418">
        <line lrx="1337" lry="449" ulx="1148" uly="418">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="527" type="textblock" ulx="1430" uly="512">
        <line lrx="1467" lry="527" ulx="1430" uly="512">Zey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="563" type="textblock" ulx="479" uly="514">
        <line lrx="1412" lry="563" ulx="479" uly="514">well as in the middle, as a sonant, ¢.e., as ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="551" type="textblock" ulx="1426" uly="528">
        <line lrx="1442" lry="551" ulx="1426" uly="528">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="564" type="textblock" ulx="1515" uly="509">
        <line lrx="2002" lry="564" ulx="1515" uly="509">By theory it should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="631" type="textblock" ulx="476" uly="573">
        <line lrx="2007" lry="631" ulx="476" uly="573">pronounced as ‘ch’ at the beginning of a word,—and it is worthy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="694" type="textblock" ulx="477" uly="638">
        <line lrx="2004" lry="694" ulx="477" uly="638">notice that it always receives this pronunciation at the beginning of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="759" type="textblock" ulx="476" uly="702">
        <line lrx="2003" lry="759" ulx="476" uly="702">word in vulgar colloquial Tamil; and in Telugu it is written as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="740" type="textblock" ulx="2290" uly="716">
        <line lrx="2304" lry="740" ulx="2290" uly="716">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="822" type="textblock" ulx="477" uly="771">
        <line lrx="912" lry="822" ulx="477" uly="771">as pronounced ‘ch.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="820" type="textblock" ulx="967" uly="768">
        <line lrx="2003" lry="820" ulx="967" uly="768">A somewhat similar rule prevails with respect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="885" type="textblock" ulx="478" uly="830">
        <line lrx="2001" lry="885" ulx="478" uly="830">to the rough ‘®’ of the Tamil, which is pronounced as ‘®r’ when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="869" type="textblock" ulx="2289" uly="832">
        <line lrx="2304" lry="869" ulx="2289" uly="832">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="950" type="textblock" ulx="478" uly="897">
        <line lrx="1271" lry="950" ulx="478" uly="897">single, and like ‘ttr’ when doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="999" type="textblock" ulx="2286" uly="961">
        <line lrx="2304" lry="999" ulx="2286" uly="961">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1013" type="textblock" ulx="558" uly="959">
        <line lrx="2003" lry="1013" ulx="558" uly="959">The Tamilian rule which requires the same consonant to be pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1078" type="textblock" ulx="479" uly="1022">
        <line lrx="2002" lry="1078" ulx="479" uly="1022">nounced as ¢ k’ in one position and as ¢ g’ in another—as ‘t,’ ‘t, ‘p,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1079" type="textblock" ulx="2297" uly="1042">
        <line lrx="2304" lry="1079" ulx="2297" uly="1042">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1142" type="textblock" ulx="479" uly="1087">
        <line lrx="2004" lry="1142" ulx="479" uly="1087">in one position, and as ‘d,” ‘d,” ‘b,” in another—is not a mere dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1207" type="textblock" ulx="479" uly="1152">
        <line lrx="2002" lry="1207" ulx="479" uly="1152">peculiarity, the gradual result of circumstances, or a modern refine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1269" type="textblock" ulx="479" uly="1215">
        <line lrx="2003" lry="1269" ulx="479" uly="1215">ment invented by grammarians ; but is essentially inherent in the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1333" type="textblock" ulx="479" uly="1278">
        <line lrx="2000" lry="1333" ulx="479" uly="1278">guage, and has been a characteristic principle of it from the beginning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1324" type="textblock" ulx="2286" uly="1300">
        <line lrx="2304" lry="1324" ulx="2286" uly="1300">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1387" type="textblock" ulx="561" uly="1341">
        <line lrx="2002" lry="1387" ulx="561" uly="1341">The Tamil characters were borrowed from the earlier Sanscrit, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1388" type="textblock" ulx="2285" uly="1355">
        <line lrx="2304" lry="1388" ulx="2285" uly="1355">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1459" type="textblock" ulx="480" uly="1406">
        <line lrx="2002" lry="1459" ulx="480" uly="1406">the language of the Tamilians was committed to writing on, or soon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1453" type="textblock" ulx="2282" uly="1429">
        <line lrx="2302" lry="1453" ulx="2282" uly="1429">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1518" type="textblock" ulx="2280" uly="1479">
        <line lrx="2304" lry="1518" ulx="2280" uly="1479">dg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1522" type="textblock" ulx="480" uly="1468">
        <line lrx="2002" lry="1522" ulx="480" uly="1468">after, the arrival of the first colony of Brahmans, probably more than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1576" type="textblock" ulx="479" uly="1535">
        <line lrx="1291" lry="1576" ulx="479" uly="1535">six centuries before the Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1585" type="textblock" ulx="1349" uly="1532">
        <line lrx="2004" lry="1585" ulx="1349" uly="1532">Yet even at that early period</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1650" type="textblock" ulx="479" uly="1597">
        <line lrx="2003" lry="1650" ulx="479" uly="1597">the Tamil alphabet was arranged, not in accordance with Sanscrit laws</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1648" type="textblock" ulx="2273" uly="1623">
        <line lrx="2293" lry="1648" ulx="2273" uly="1623">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1713" type="textblock" ulx="479" uly="1660">
        <line lrx="2003" lry="1713" ulx="479" uly="1660">of sound, but in such a manner as to embody the peculiar Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1776" type="textblock" ulx="477" uly="1725">
        <line lrx="1503" lry="1776" ulx="477" uly="1725">law of the convertibility of surds and sonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1774" type="textblock" ulx="1562" uly="1724">
        <line lrx="2003" lry="1774" ulx="1562" uly="1724">The Tamil alphabet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1810" type="textblock" ulx="2271" uly="1783">
        <line lrx="2304" lry="1810" ulx="2271" uly="1783">(oL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1845" type="textblock" ulx="479" uly="1788">
        <line lrx="2004" lry="1845" ulx="479" uly="1788">systematically passed by the sonants of the Sanscrit, and adopted the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1903" type="textblock" ulx="481" uly="1852">
        <line lrx="2005" lry="1903" ulx="481" uly="1852">surds alone, considering one character as sufficient for the expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1874" type="textblock" ulx="2270" uly="1833">
        <line lrx="2304" lry="1874" ulx="2270" uly="1833">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1939" type="textblock" ulx="2271" uly="1911">
        <line lrx="2304" lry="1939" ulx="2271" uly="1911">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1959" type="textblock" ulx="481" uly="1918">
        <line lrx="1034" lry="1959" ulx="481" uly="1918">of both classes of sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1968" type="textblock" ulx="1091" uly="1917">
        <line lrx="2004" lry="1968" ulx="1091" uly="1917">This circumstance clearly proves that ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2003" type="textblock" ulx="2272" uly="1962">
        <line lrx="2304" lry="2003" ulx="2272" uly="1962">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2032" type="textblock" ulx="481" uly="1980">
        <line lrx="2002" lry="2032" ulx="481" uly="1980">initio the Dravidian phonetic system, as represented in the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2096" type="textblock" ulx="480" uly="2044">
        <line lrx="2004" lry="2096" ulx="480" uly="2044">its most ancient exponent, differed essentially from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2067" type="textblock" ulx="2276" uly="2040">
        <line lrx="2302" lry="2067" ulx="2276" uly="2040">€X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2131" type="textblock" ulx="2289" uly="2107">
        <line lrx="2301" lry="2131" ulx="2289" uly="2107">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2158" type="textblock" ulx="481" uly="2112">
        <line lrx="691" lry="2158" ulx="481" uly="2112">Sanscrit, *</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2198" type="textblock" ulx="2272" uly="2163">
        <line lrx="2304" lry="2198" ulx="2272" uly="2163">1t )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2222" type="textblock" ulx="561" uly="2172">
        <line lrx="2004" lry="2222" ulx="561" uly="2172">In none of the Indo-European languages do we find surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2287" type="textblock" ulx="480" uly="2235">
        <line lrx="2003" lry="2287" ulx="480" uly="2235">sonants convertible ; though Hebrew scholars will remember the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2277" type="textblock" ulx="2267" uly="2234">
        <line lrx="2304" lry="2277" ulx="2267" uly="2234">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2341" type="textblock" ulx="480" uly="2299">
        <line lrx="2004" lry="2341" ulx="480" uly="2299">existence in Hebrew of a rule which is somewhat similar to the Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2402" type="textblock" ulx="1724" uly="2363">
        <line lrx="2004" lry="2402" ulx="1724" uly="2363">The Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2416" type="textblock" ulx="480" uly="2363">
        <line lrx="1664" lry="2416" ulx="480" uly="2363">milian respecting ‘k,” ‘t,’ ‘p,” and their equivalents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2429" type="textblock" ulx="2261" uly="2386">
        <line lrx="2303" lry="2429" ulx="2261" uly="2386">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2480" type="textblock" ulx="480" uly="2427">
        <line lrx="2005" lry="2480" ulx="480" uly="2427">consonants composing the memorial words, ¢begad kephath,” are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2494" type="textblock" ulx="2259" uly="2463">
        <line lrx="2303" lry="2494" ulx="2259" uly="2463">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2544" type="textblock" ulx="480" uly="2492">
        <line lrx="2008" lry="2544" ulx="480" uly="2492">nounced in two different ways, according to their position. When any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2558" type="textblock" ulx="2260" uly="2512">
        <line lrx="2304" lry="2558" ulx="2260" uly="2512">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2607" type="textblock" ulx="480" uly="2556">
        <line lrx="2005" lry="2607" ulx="480" uly="2556">those consonants begins a word, or in certain cases a syllable, it is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2624" type="textblock" ulx="2259" uly="2592">
        <line lrx="2304" lry="2624" ulx="2259" uly="2592">0r g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2673" type="textblock" ulx="480" uly="2620">
        <line lrx="2006" lry="2673" ulx="480" uly="2620">pronounced hard, that is, as asurd or tenuis; and if it be an aspirated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2687" type="textblock" ulx="2260" uly="2641">
        <line lrx="2304" lry="2687" ulx="2260" uly="2641">Inf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2735" type="textblock" ulx="480" uly="2683">
        <line lrx="2000" lry="2735" ulx="480" uly="2683">letter, it is then deprived of the aspirate which it naturally possesses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2753" type="textblock" ulx="2260" uly="2707">
        <line lrx="2302" lry="2753" ulx="2260" uly="2707">It i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2798" type="textblock" ulx="482" uly="2745">
        <line lrx="2005" lry="2798" ulx="482" uly="2745">To denote this, such consonants have a point, called a ¢ dagesh,” insecri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2819" type="textblock" ulx="2258" uly="2780">
        <line lrx="2304" lry="2819" ulx="2258" uly="2780">0ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2850" type="textblock" ulx="480" uly="2810">
        <line lrx="743" lry="2850" ulx="480" uly="2810">bed in them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2861" type="textblock" ulx="807" uly="2808">
        <line lrx="2004" lry="2861" ulx="807" uly="2808">When those consonants are found in any other position</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2884" type="textblock" ulx="2256" uly="2836">
        <line lrx="2304" lry="2884" ulx="2256" uly="2836">frop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2950" type="textblock" ulx="2255" uly="2900">
        <line lrx="2304" lry="2950" ulx="2255" uly="2900">])Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3007" type="textblock" ulx="546" uly="2948">
        <line lrx="2006" lry="3007" ulx="546" uly="2948">* See also the evidence which is furnished in the Introduction respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3049" type="textblock" ulx="479" uly="3008">
        <line lrx="2010" lry="3049" ulx="479" uly="3008">existence of this law of the convertibility of surds and sonants in the names of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3098" type="textblock" ulx="478" uly="3052">
        <line lrx="2003" lry="3098" ulx="478" uly="3052">places in Southern India that are recorded by the Greek geographers; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3079" type="textblock" ulx="2250" uly="3042">
        <line lrx="2303" lry="3079" ulx="2250" uly="3042">Prog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3142" type="textblock" ulx="479" uly="3097">
        <line lrx="2006" lry="3142" ulx="479" uly="3097">Cottora (Kottar), where the ‘d’ of ‘kdd,” the first part of the compound, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="3185" type="textblock" ulx="477" uly="3143">
        <line lrx="933" lry="3185" ulx="477" uly="3143">doubled, has become ‘t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3157" type="textblock" ulx="2248" uly="3093">
        <line lrx="2302" lry="3157" ulx="2248" uly="3093">]HP ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3211" type="textblock" ulx="2247" uly="3172">
        <line lrx="2303" lry="3211" ulx="2247" uly="3172">]n “’I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_CiXIV42_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1215" lry="456" type="textblock" ulx="915" uly="425">
        <line lrx="1215" lry="456" ulx="915" uly="425">CONSONANTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="461" type="textblock" ulx="1750" uly="422">
        <line lrx="1828" lry="461" ulx="1750" uly="422">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="551" type="textblock" ulx="10" uly="512">
        <line lrx="35" lry="551" ulx="10" uly="512">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="576" type="textblock" ulx="315" uly="517">
        <line lrx="1829" lry="576" ulx="315" uly="517">they are pronounced as sonants, and two of them ‘ph’ and ‘th, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="37" lry="615" ulx="0" uly="578"> of</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="630" type="textblock" ulx="314" uly="581">
        <line lrx="509" lry="630" ulx="314" uly="581">aspirates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="37" lry="681" ulx="0" uly="644">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="702" type="textblock" ulx="395" uly="645">
        <line lrx="1829" lry="702" ulx="395" uly="645">This rule resembles the Tamilian in some particnlars ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="38" lry="746" ulx="0" uly="708">vell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="757" type="textblock" ulx="316" uly="708">
        <line lrx="1829" lry="757" ulx="316" uly="708">resemblance which will be found to exist between the Tamilian rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="39" lry="811" ulx="0" uly="778">6ct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="832" type="textblock" ulx="316" uly="771">
        <line lrx="1833" lry="832" ulx="316" uly="771">and the law of sounds which prevails in some of the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="39" lry="875" ulx="0" uly="838">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="892" type="textblock" ulx="316" uly="835">
        <line lrx="1187" lry="892" ulx="316" uly="835">the Scythian family, amounts to identity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="957" type="textblock" ulx="397" uly="898">
        <line lrx="1828" lry="957" ulx="397" uly="898">In the Finnish and Lappish there is a clearly marked distinction</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="32" lry="1007" ulx="0" uly="982">)10</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1003" type="textblock" ulx="316" uly="961">
        <line lrx="911" lry="1003" ulx="316" uly="961">between surds and sonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1011" type="textblock" ulx="968" uly="973">
        <line lrx="1830" lry="1011" ulx="968" uly="973">a sonant mever commences a word or</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1083" type="textblock" ulx="8" uly="1037">
        <line lrx="37" lry="1083" ulx="8" uly="1037">tp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1088" type="textblock" ulx="316" uly="1026">
        <line lrx="1829" lry="1088" ulx="316" uly="1026">syllable in either tongue. But in the oldest specimen of any Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="45" lry="1136" ulx="0" uly="1103">ofie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1150" type="textblock" ulx="316" uly="1088">
        <line lrx="1830" lry="1150" ulx="316" uly="1088">language which is extant—the Scythic version of the inscription at</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="45" lry="1201" ulx="0" uly="1164">ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1211" type="textblock" ulx="319" uly="1153">
        <line lrx="1831" lry="1211" ulx="319" uly="1153">Behistun—Mr. Norris has ascertained (Journal of the Royal Asiatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1265" type="textblock" ulx="5" uly="1228">
        <line lrx="37" lry="1265" ulx="5" uly="1228">Jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1276" type="textblock" ulx="316" uly="1217">
        <line lrx="1831" lry="1276" ulx="316" uly="1217">Society for 1853) the existence of a law of convertibility of sonants and</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="41" lry="1329" ulx="0" uly="1303">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1335" type="textblock" ulx="316" uly="1281">
        <line lrx="1470" lry="1335" ulx="316" uly="1281">surds which is absolutely identical with the Tamilian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1331" type="textblock" ulx="1541" uly="1290">
        <line lrx="1830" lry="1331" ulx="1541" uly="1290">He has ascer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1393" type="textblock" ulx="9" uly="1352">
        <line lrx="48" lry="1393" ulx="9" uly="1352">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1398" type="textblock" ulx="317" uly="1344">
        <line lrx="1829" lry="1398" ulx="317" uly="1344">tained that in that language, in the middle of a word, the same conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1457" type="textblock" ulx="2" uly="1431">
        <line lrx="49" lry="1457" ulx="2" uly="1431">S00L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1459" type="textblock" ulx="316" uly="1411">
        <line lrx="1828" lry="1459" ulx="316" uly="1411">nant was pronounced as a sonant when single and as a surd when</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1509" type="textblock" ulx="316" uly="1470">
        <line lrx="479" lry="1509" ulx="316" uly="1470">doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="50" lry="1523" ulx="0" uly="1484">thian</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="52" lry="1587" ulx="0" uly="1545">riod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1589" type="textblock" ulx="402" uly="1536">
        <line lrx="1830" lry="1589" ulx="402" uly="1536">We now enter upon an examination of the Drividian consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1652" type="textblock" ulx="2" uly="1616">
        <line lrx="52" lry="1652" ulx="2" uly="1616">Jaws</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1639" type="textblock" ulx="316" uly="1600">
        <line lrx="491" lry="1639" ulx="316" uly="1600">in detail</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1717" type="textblock" ulx="4" uly="1680">
        <line lrx="53" lry="1717" ulx="4" uly="1680">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1745" type="textblock" ulx="394" uly="1692">
        <line lrx="970" lry="1745" ulx="394" uly="1692">(1)  The guttural ‘varga :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1751" type="textblock" ulx="1017" uly="1695">
        <line lrx="1829" lry="1751" ulx="1017" uly="1695">‘k, ¢ g, and their nasal, ‘ng.’—These</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="55" lry="1782" ulx="0" uly="1742">ahet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1817" type="textblock" ulx="314" uly="1758">
        <line lrx="1828" lry="1817" ulx="314" uly="1758">cousonants are pronounced in the Drividian language precisely as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="55" lry="1847" ulx="0" uly="1806">] the</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1857" type="textblock" ulx="315" uly="1819">
        <line lrx="493" lry="1857" ulx="315" uly="1819">Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1881">
        <line lrx="57" lry="1907" ulx="0" uly="1881">85101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1875" type="textblock" ulx="539" uly="1820">
        <line lrx="1829" lry="1875" ulx="539" uly="1820">‘g, the sonant of ‘k,’ which is expressed by the same cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1940" type="textblock" ulx="315" uly="1883">
        <line lrx="1817" lry="1940" ulx="315" uly="1883">racter in Tamil, is pronounced in Tamil in a peculiarly soft manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="54" lry="1978" ulx="0" uly="1933">it 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2005" type="textblock" ulx="316" uly="1946">
        <line lrx="1829" lry="2005" ulx="316" uly="1946">Tts sound resembles that of the Irish ‘gh,’ and is commonly used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2040" type="textblock" ulx="5" uly="1997">
        <line lrx="52" lry="2040" ulx="5" uly="1997">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2058" type="textblock" ulx="316" uly="2009">
        <line lrx="657" lry="2058" ulx="316" uly="2009">express the ‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2059" type="textblock" ulx="714" uly="2009">
        <line lrx="1124" lry="2059" ulx="714" uly="2009">of other languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2068" type="textblock" ulx="1207" uly="2012">
        <line lrx="1830" lry="2068" ulx="1207" uly="2012">Thus, the Sanscrit adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2063">
        <line lrx="60" lry="2108" ulx="0" uly="2063">' the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2121" type="textblock" ulx="318" uly="2072">
        <line lrx="1216" lry="2121" ulx="318" uly="2072">‘mahd,” great, is written in Tamil ¢magi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2132" type="textblock" ulx="1283" uly="2077">
        <line lrx="1830" lry="2132" ulx="1283" uly="2077">but so soft is the ¢g’ that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2192" type="textblock" ulx="316" uly="2136">
        <line lrx="1830" lry="2192" ulx="316" uly="2136">it may be considered as an equivalent to ‘h,” pronounced with less</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2237" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="62" lry="2237" ulx="0" uly="2188">) and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2251" type="textblock" ulx="316" uly="2200">
        <line lrx="1215" lry="2251" ulx="316" uly="2200">roughness than is usual with that aspirate</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2293" type="textblock" ulx="37" uly="2257">
        <line lrx="62" lry="2293" ulx="37" uly="2257">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2365" type="textblock" ulx="2" uly="2321">
        <line lrx="55" lry="2365" ulx="2" uly="2321">o Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2348" type="textblock" ulx="396" uly="2295">
        <line lrx="1021" lry="2348" ulx="396" uly="2295">(2.) The palatal ‘varga: ¢cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2351" type="textblock" ulx="1093" uly="2300">
        <line lrx="1830" lry="2351" ulx="1093" uly="2300">J, and ‘fij’—It has been observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2412" type="textblock" ulx="316" uly="2361">
        <line lrx="1336" lry="2412" ulx="316" uly="2361">that the Tamil rejects the Sanscrit sibilants ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2412" type="textblock" ulx="1351" uly="2381">
        <line lrx="1379" lry="2412" ulx="1351" uly="2381">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2378" type="textblock" ulx="1354" uly="2365">
        <line lrx="1366" lry="2378" ulx="1354" uly="2365">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="2410" type="textblock" ulx="1441" uly="2369">
        <line lrx="1669" lry="2410" ulx="1441" uly="2369">sh,” and ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2413" type="textblock" ulx="1750" uly="2375">
        <line lrx="1829" lry="2413" ulx="1750" uly="2375">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="61" lry="2432" ulx="0" uly="2392">ohrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2475" type="textblock" ulx="317" uly="2425">
        <line lrx="1144" lry="2475" ulx="317" uly="2425">consonant which it adopts instead is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2483" type="textblock" ulx="1199" uly="2429">
        <line lrx="1829" lry="2483" ulx="1199" uly="2429">ch,” which is pronounced in</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2505" type="textblock" ulx="0" uly="2462">
        <line lrx="57" lry="2505" ulx="0" uly="2462">p 1)10</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="67" lry="2560" ulx="0" uly="2509">v of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2549" type="textblock" ulx="318" uly="2487">
        <line lrx="1818" lry="2549" ulx="318" uly="2487">Tamil in a manner somewhat similar to the soft aspirated ‘§ of Siva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="68" lry="2623" ulx="0" uly="2580">s tobe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2611" type="textblock" ulx="317" uly="2551">
        <line lrx="1814" lry="2611" ulx="317" uly="2551">or as a very soft ‘sh,” with as little sibilation or aspiration as possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2666" type="textblock" ulx="319" uly="2613">
        <line lrx="1574" lry="2666" ulx="319" uly="2613">In fact, it should be regarded as a palatal, not asa sibilant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2666" type="textblock" ulx="1628" uly="2626">
        <line lrx="1830" lry="2666" ulx="1628" uly="2626">and when</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="70" lry="2693" ulx="0" uly="2638">M%Lt@d</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2756" type="textblock" ulx="1" uly="2722">
        <line lrx="62" lry="2756" ulx="1" uly="2722">38565</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2738" type="textblock" ulx="317" uly="2677">
        <line lrx="1830" lry="2738" ulx="317" uly="2677">it is doubled it takes precisely the sound of the Sanscrit palatal ¢ch,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2793" type="textblock" ulx="318" uly="2741">
        <line lrx="1108" lry="2793" ulx="318" uly="2741">or its English equivalent in ¢ which.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2799" type="textblock" ulx="1165" uly="2747">
        <line lrx="1830" lry="2799" ulx="1165" uly="2747">To distinguish the Tamil letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2819" type="textblock" ulx="4" uly="2783">
        <line lrx="63" lry="2819" ulx="4" uly="2783">HPCH</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2877" type="textblock" ulx="30" uly="2844">
        <line lrx="72" lry="2877" ulx="30" uly="2844">f00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2873" type="textblock" ulx="316" uly="2803">
        <line lrx="1827" lry="2873" ulx="316" uly="2803">from the sibilant ¢s’ of the Sanscrit, it will be denoted, when single,</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2919" type="textblock" ulx="317" uly="2868">
        <line lrx="809" lry="2919" ulx="317" uly="2868">by an accent, thus—¢§.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2982" type="textblock" ulx="398" uly="2931">
        <line lrx="1829" lry="2982" ulx="398" uly="2931">In Telugu the sound of ‘ch’ is that with which this consonant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3036" type="textblock" ulx="4" uly="2990">
        <line lrx="73" lry="3036" ulx="4" uly="2990">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3052" type="textblock" ulx="318" uly="2995">
        <line lrx="1829" lry="3052" ulx="318" uly="2995">pronounced, not only when doubled, but also when single ; and a simi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="3043">
        <line lrx="66" lry="3083" ulx="0" uly="3043">poés</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3116" type="textblock" ulx="318" uly="3058">
        <line lrx="1814" lry="3116" ulx="318" uly="3058">lar pronunciation prevails in the lowest colloquial dialect of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3119" type="textblock" ulx="2" uly="3089">
        <line lrx="60" lry="3119" ulx="2" uly="3089">g; 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="42" lry="3172" ulx="0" uly="3133">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3160" type="textblock" ulx="43" uly="3129">
        <line lrx="71" lry="3160" ulx="43" uly="3129">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="3159" type="textblock" ulx="317" uly="3122">
        <line lrx="500" lry="3159" ulx="317" uly="3122">in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="3172" type="textblock" ulx="555" uly="3137">
        <line lrx="621" lry="3172" ulx="555" uly="3137">sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="3175" type="textblock" ulx="675" uly="3125">
        <line lrx="1102" lry="3175" ulx="675" uly="3125">to do, is prounounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="3177" type="textblock" ulx="1160" uly="3128">
        <line lrx="1570" lry="3177" ulx="1160" uly="3128">chey,” asin Telugu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_CiXIV42_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="459" type="textblock" ulx="465" uly="419">
        <line lrx="542" lry="459" ulx="465" uly="419">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="459" type="textblock" ulx="1128" uly="426">
        <line lrx="1314" lry="459" ulx="1128" uly="426">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="578" type="textblock" ulx="538" uly="522">
        <line lrx="1974" lry="578" ulx="538" uly="522">¢j,” the second un-aspirated consonant of this row, is not used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="556" type="textblock" ulx="2249" uly="513">
        <line lrx="2304" lry="556" ulx="2249" uly="513">99 ‘I'T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="611" type="textblock" ulx="2249" uly="574">
        <line lrx="2304" lry="611" ulx="2249" uly="574">mads</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="640" type="textblock" ulx="458" uly="586">
        <line lrx="1975" lry="640" ulx="458" uly="586">correct Tamil ; but in Telugu it is both written and pronounced : in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="690" type="textblock" ulx="1778" uly="652">
        <line lrx="1977" lry="690" ulx="1778" uly="652">The same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="676" type="textblock" ulx="2248" uly="638">
        <line lrx="2304" lry="676" ulx="2248" uly="638">inste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="705" type="textblock" ulx="460" uly="653">
        <line lrx="1720" lry="705" ulx="460" uly="653">vulgar Tamil also ‘ch’ is sometimes pronounced like ¢j.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="740" type="textblock" ulx="2247" uly="703">
        <line lrx="2296" lry="740" ulx="2247" uly="703">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="769" type="textblock" ulx="458" uly="716">
        <line lrx="1977" lry="769" ulx="458" uly="716">sound of ¢j’ is sometimes admitted in the use of those Sanscrit deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="787" type="textblock" ulx="2246" uly="771">
        <line lrx="2252" lry="787" ulx="2246" uly="771">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="805" type="textblock" ulx="2257" uly="782">
        <line lrx="2304" lry="805" ulx="2257" uly="782">nan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="833" type="textblock" ulx="458" uly="780">
        <line lrx="1979" lry="833" ulx="458" uly="780">tives in which the letter ‘j’ is found in Sanscrit ; but ordinarily the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="895" type="textblock" ulx="462" uly="847">
        <line lrx="1416" lry="895" ulx="462" uly="847">Tamil sound of ‘ch,” or ‘&amp;’ is used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="872" type="textblock" ulx="2245" uly="833">
        <line lrx="2300" lry="872" ulx="2245" uly="833">Saus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="938" type="textblock" ulx="2245" uly="900">
        <line lrx="2301" lry="938" ulx="2245" uly="900">Tam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="962" type="textblock" ulx="540" uly="909">
        <line lrx="1978" lry="962" ulx="540" uly="909">‘1ij,’ the nasal of this row of consonants, is pronounced as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1003" type="textblock" ulx="2242" uly="965">
        <line lrx="2304" lry="1003" ulx="2242" uly="965">elrenl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1026" type="textblock" ulx="460" uly="975">
        <line lrx="1392" lry="1026" ulx="460" uly="975">Sanserit, in all the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1026" type="textblock" ulx="1451" uly="973">
        <line lrx="1978" lry="1026" ulx="1451" uly="973">It is frequently used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1052" type="textblock" ulx="1623" uly="1038">
        <line lrx="1632" lry="1052" ulx="1623" uly="1038">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1089" type="textblock" ulx="461" uly="1038">
        <line lrx="1619" lry="1089" ulx="461" uly="1038">Malayalam as an initial where the Tamil uses ‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1088" type="textblock" ulx="1670" uly="1037">
        <line lrx="1978" lry="1088" ulx="1670" uly="1037">ey, Cijan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1068" type="textblock" ulx="2243" uly="1029">
        <line lrx="2304" lry="1068" ulx="2243" uly="1029">diom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1141" type="textblock" ulx="461" uly="1103">
        <line lrx="1056" lry="1141" ulx="461" uly="1103">instead of the Tamil ‘nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1144" type="textblock" ulx="2242" uly="1093">
        <line lrx="2302" lry="1144" ulx="2242" uly="1093">Junct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1218" type="textblock" ulx="540" uly="1167">
        <line lrx="1978" lry="1218" ulx="540" uly="1167">It is necessary here to notice the existence in Telugu of a pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1209" type="textblock" ulx="2245" uly="1159">
        <line lrx="2304" lry="1209" ulx="2245" uly="1159">18 oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1263" type="textblock" ulx="2243" uly="1223">
        <line lrx="2304" lry="1263" ulx="2243" uly="1223">Jiang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1282" type="textblock" ulx="458" uly="1229">
        <line lrx="1980" lry="1282" ulx="458" uly="1229">liarly soft pronunciation of ‘ch’ and ¢j,” with their aspirates, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1327" type="textblock" ulx="2281" uly="1289">
        <line lrx="2291" lry="1327" ulx="2281" uly="1289">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1344" type="textblock" ulx="460" uly="1294">
        <line lrx="1980" lry="1344" ulx="460" uly="1294">unknown in Sanscrit and the northern vernaculars, and is found only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1408" type="textblock" ulx="459" uly="1358">
        <line lrx="1017" lry="1408" ulx="459" uly="1358">in Telugu and in Marathi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1410" type="textblock" ulx="1076" uly="1358">
        <line lrx="1980" lry="1410" ulx="1076" uly="1358">¢ch’ is pronounced as ¢ ts,” and ¢’ as ‘dz,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1392" type="textblock" ulx="2238" uly="1365">
        <line lrx="2304" lry="1392" ulx="2238" uly="1365">Sonan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1444" type="textblock" ulx="1060" uly="1424">
        <line lrx="1198" lry="1444" ulx="1060" uly="1424">g N e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1460" type="textblock" ulx="1124" uly="1439">
        <line lrx="1135" lry="1460" ulx="1124" uly="1439">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1461" type="textblock" ulx="1617" uly="1422">
        <line lrx="1980" lry="1461" ulx="1617" uly="1422">Before these ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1458" type="textblock" ulx="2239" uly="1418">
        <line lrx="2304" lry="1458" ulx="2239" uly="1418">the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1473" type="textblock" ulx="460" uly="1422">
        <line lrx="1056" lry="1473" ulx="460" uly="1422">before all vowels except ‘i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1471" type="textblock" ulx="1212" uly="1424">
        <line lrx="1561" lry="1471" ulx="1212" uly="1424">e, ‘&amp;’ and ‘el.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1538" type="textblock" ulx="459" uly="1486">
        <line lrx="1980" lry="1538" ulx="459" uly="1486">cepted vowels, the ordinary sounds of ‘ch’ and ¢j’ are retained. Whe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1522" type="textblock" ulx="2238" uly="1482">
        <line lrx="2302" lry="1522" ulx="2238" uly="1482">the D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1601" type="textblock" ulx="461" uly="1550">
        <line lrx="1979" lry="1601" ulx="461" uly="1550">ther the Telugu borrowed these sounds from the Marathi, or the Marathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1628" type="textblock" ulx="2278" uly="1580">
        <line lrx="2300" lry="1628" ulx="2278" uly="1580">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1666" type="textblock" ulx="461" uly="1613">
        <line lrx="1981" lry="1666" ulx="461" uly="1613">from the Telugu, I will not venture to express an opinion ; but this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1692" type="textblock" ulx="2236" uly="1640">
        <line lrx="2304" lry="1692" ulx="2236" uly="1640">‘varga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1730" type="textblock" ulx="460" uly="1678">
        <line lrx="1936" lry="1730" ulx="460" uly="1678">not the only particular in which those languages are found to agree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1746" type="textblock" ulx="2236" uly="1701">
        <line lrx="2304" lry="1746" ulx="2236" uly="1701">The o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1811" type="textblock" ulx="2236" uly="1765">
        <line lrx="2304" lry="1811" ulx="2236" uly="1765">in Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1856" type="textblock" ulx="541" uly="1803">
        <line lrx="1982" lry="1856" ulx="541" uly="1803">(8.) The cerebral ‘warga :* “t, ¢d, ‘n.’—The pronunciation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1875" type="textblock" ulx="2235" uly="1839">
        <line lrx="2299" lry="1875" ulx="2235" uly="1839">10t g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1918" type="textblock" ulx="462" uly="1866">
        <line lrx="1982" lry="1918" ulx="462" uly="1866">consonants of the cerebral ¢ varga’ in the Drividian languages does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1981" type="textblock" ulx="464" uly="1930">
        <line lrx="1381" lry="1981" ulx="464" uly="1930">differ from their pronunciation in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1983" type="textblock" ulx="1440" uly="1932">
        <line lrx="1982" lry="1983" ulx="1440" uly="1932">In expressing these con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1950" type="textblock" ulx="2238" uly="1898">
        <line lrx="2304" lry="1950" ulx="2238" uly="1898">oy y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2004" type="textblock" ulx="2240" uly="1960">
        <line lrx="2304" lry="2004" ulx="2240" uly="1960">hove</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2045" type="textblock" ulx="463" uly="1994">
        <line lrx="1984" lry="2045" ulx="463" uly="1994">sonants, with their aspirates, in Roman characters in this work, a dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2068" type="textblock" ulx="2255" uly="2025">
        <line lrx="2304" lry="2068" ulx="2255" uly="2025">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2074" type="textblock" ulx="2273" uly="2058">
        <line lrx="2279" lry="2074" ulx="2273" uly="2058">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2110" type="textblock" ulx="467" uly="2058">
        <line lrx="1984" lry="2110" ulx="467" uly="2058">will be placed under each, to distinguish them from the ¢t,” ¢d,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2135" type="textblock" ulx="528" uly="2121">
        <line lrx="536" lry="2135" ulx="528" uly="2121">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2141" type="textblock" ulx="2242" uly="2099">
        <line lrx="2304" lry="2141" ulx="2242" uly="2099">QHS}’ ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2168" type="textblock" ulx="465" uly="2125">
        <line lrx="525" lry="2168" ulx="465" uly="2125">(n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2159" type="textblock" ulx="564" uly="2121">
        <line lrx="946" lry="2159" ulx="564" uly="2121">of the dental row.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2238" type="textblock" ulx="546" uly="2185">
        <line lrx="1984" lry="2238" ulx="546" uly="2185">Though “t’ is the surd consonant of the cerebrals, it is not pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2263" type="textblock" ulx="2235" uly="2216">
        <line lrx="2301" lry="2263" ulx="2235" uly="2216">the }f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2301" type="textblock" ulx="465" uly="2248">
        <line lrx="1981" lry="2301" ulx="465" uly="2248">nounced at the beginning of any word in Tamil, like the other surds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2329" type="textblock" ulx="2232" uly="2284">
        <line lrx="2303" lry="2329" ulx="2232" uly="2284">t0 e ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2364" type="textblock" ulx="466" uly="2313">
        <line lrx="1984" lry="2364" ulx="466" uly="2313">Its sound is too hard and rough to admit of its use as an initial ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2423" type="textblock" ulx="464" uly="2376">
        <line lrx="1985" lry="2423" ulx="464" uly="2376">therefore, in those few Sanserit derivatives which commence with this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2396" type="textblock" ulx="2230" uly="2355">
        <line lrx="2301" lry="2396" ulx="2230" uly="2355">0 Whe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2463" type="textblock" ulx="2229" uly="2413">
        <line lrx="2304" lry="2463" ulx="2229" uly="2413">fd.! (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2497" type="textblock" ulx="464" uly="2440">
        <line lrx="1983" lry="2497" ulx="464" uly="2440">letter, ‘¢’ is preceded in Tamil by the vowel ‘i, as a help to enunciation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2525" type="textblock" ulx="2227" uly="2480">
        <line lrx="2300" lry="2525" ulx="2227" uly="2480">and a3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2562" type="textblock" ulx="473" uly="2504">
        <line lrx="1985" lry="2562" ulx="473" uly="2504">When ‘t’ is thus proceeded by a vowel, it is no longer an initial, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2589" type="textblock" ulx="2228" uly="2541">
        <line lrx="2295" lry="2589" ulx="2228" uly="2541">of fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2626" type="textblock" ulx="466" uly="2568">
        <line lrx="1985" lry="2626" ulx="466" uly="2568">therefore no longer a surd ; and hence it becomes ‘d’ by rule: so that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2654" type="textblock" ulx="2228" uly="2605">
        <line lrx="2303" lry="2654" ulx="2228" uly="2605">‘da’ €y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2688" type="textblock" ulx="466" uly="2631">
        <line lrx="1983" lry="2688" ulx="466" uly="2631">the sound of ‘t’ is never heard in Tamil, except when ‘d’ is doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2729" type="textblock" ulx="2228" uly="2666">
        <line lrx="2300" lry="2729" ulx="2228" uly="2666">illitia]’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2757" type="textblock" ulx="468" uly="2696">
        <line lrx="1988" lry="2757" ulx="468" uly="2696">In the other Dravidian dialects ‘t’ is sometimes pronourced singly, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2798" type="textblock" ulx="465" uly="2760">
        <line lrx="701" lry="2798" ulx="465" uly="2760">in Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2828" type="textblock" ulx="2272" uly="2785">
        <line lrx="2294" lry="2828" ulx="2272" uly="2785">(5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2884" type="textblock" ulx="546" uly="2824">
        <line lrx="1985" lry="2884" ulx="546" uly="2824">The Tamil differs from the other dialects in refusing to combine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2887" type="textblock" ulx="2226" uly="2839">
        <line lrx="2304" lry="2887" ulx="2226" uly="2839">nd it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="2944" type="textblock" ulx="468" uly="2887">
        <line lrx="1912" lry="2944" ulx="468" uly="2887">‘t’ with ‘n,” and changing it into ‘d” when ‘n’ is combined with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2949" type="textblock" ulx="2224" uly="2900">
        <line lrx="2296" lry="2949" ulx="2224" uly="2900">‘Hl’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3013" type="textblock" ulx="547" uly="2952">
        <line lrx="1983" lry="3013" ulx="547" uly="2952">This peculiarity is founded upon a general Tamilian law of sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3018" type="textblock" ulx="2223" uly="2965">
        <line lrx="2300" lry="3018" ulx="2223" uly="2965">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3071" type="textblock" ulx="466" uly="3017">
        <line lrx="1983" lry="3071" ulx="466" uly="3017">which is that nasals will not combine with surds, but coalesce with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3092" type="textblock" ulx="2221" uly="3032">
        <line lrx="2304" lry="3092" ulx="2221" uly="3032">alata)</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="3120" type="textblock" ulx="469" uly="3081">
        <line lrx="757" lry="3120" ulx="469" uly="3081">sonants alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3136" type="textblock" ulx="818" uly="3081">
        <line lrx="1982" lry="3136" ulx="818" uly="3081">In consequence of this peculiar law, such combinations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3149" type="textblock" ulx="2222" uly="3094">
        <line lrx="2304" lry="3149" ulx="2222" uly="3094">“augy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3213" type="textblock" ulx="2222" uly="3168">
        <line lrx="2304" lry="3213" ulx="2222" uly="3168">Wun y,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_CiXIV42_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1198" lry="464" type="textblock" ulx="886" uly="432">
        <line lrx="1198" lry="464" ulx="886" uly="432">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="469" type="textblock" ulx="1724" uly="430">
        <line lrx="1799" lry="469" ulx="1724" uly="430">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="527">
        <line lrx="41" lry="565" ulx="0" uly="527">| in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="583" type="textblock" ulx="290" uly="520">
        <line lrx="1801" lry="583" ulx="290" uly="520">as ‘nt,” ‘nt,” and ‘mp,” which are admissible in Telugu and Caf)arese, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="630" type="textblock" ulx="21" uly="607">
        <line lrx="42" lry="630" ulx="21" uly="607">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="644" type="textblock" ulx="290" uly="585">
        <line lrx="1801" lry="644" ulx="290" uly="585">inadmissible in Tamil; in which ‘nd,” ‘nd,” and ‘mb,” must be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="671">
        <line lrx="44" lry="696" ulx="0" uly="671">Ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="708" type="textblock" ulx="290" uly="648">
        <line lrx="1803" lry="708" ulx="290" uly="648">instead. This rule applies also to ‘K’ and “ch;’ which, when combined</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="761" type="textblock" ulx="2" uly="737">
        <line lrx="36" lry="761" ulx="2" uly="737">1V2:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="775" type="textblock" ulx="289" uly="712">
        <line lrx="1617" lry="775" ulx="289" uly="712">with the nasals corresponding to them, become ‘g’ and ¢ 3’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="773" type="textblock" ulx="1685" uly="726">
        <line lrx="1799" lry="773" ulx="1685" uly="726">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="826" type="textblock" ulx="12" uly="788">
        <line lrx="46" lry="826" ulx="12" uly="788">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="838" type="textblock" ulx="289" uly="779">
        <line lrx="1801" lry="838" ulx="289" uly="779">‘mantapam,” Sans., @ porch, becomes in Tamil ¢ mandabam ;* ‘antam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="889" type="textblock" ulx="287" uly="840">
        <line lrx="935" lry="889" ulx="287" uly="840">Sans., end, becomes ‘andam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="899" type="textblock" ulx="989" uly="847">
        <line lrx="1801" lry="899" ulx="989" uly="847">Probably the difference between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="46" lry="957" ulx="0" uly="920">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="965" type="textblock" ulx="289" uly="906">
        <line lrx="1800" lry="965" ulx="289" uly="906">Tamil and the other Dravidian languages in this point, arises from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1021" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="47" lry="1021" ulx="0" uly="984">| m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1018" type="textblock" ulx="285" uly="970">
        <line lrx="1802" lry="1018" ulx="285" uly="970">circumstance that the Tamil has remained so much freer than its sister</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1095" type="textblock" ulx="2" uly="1048">
        <line lrx="48" lry="1095" ulx="2" uly="1048">'l</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1076" type="textblock" ulx="286" uly="1033">
        <line lrx="980" lry="1076" ulx="286" uly="1033">idioms from Sanscrit influences.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1093" type="textblock" ulx="1036" uly="1038">
        <line lrx="1800" lry="1093" ulx="1036" uly="1038">A similar rule respecting the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1155" type="textblock" ulx="278" uly="1096">
        <line lrx="1799" lry="1155" ulx="278" uly="1096">junction of nasals with sonants alone, is found in the Finnish; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1192">
        <line lrx="49" lry="1218" ulx="0" uly="1192">ecl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1215" type="textblock" ulx="285" uly="1161">
        <line lrx="1798" lry="1215" ulx="285" uly="1161">is possibly owing to that delicacy of ear which both Finns and Tami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1282" type="textblock" ulx="2" uly="1242">
        <line lrx="50" lry="1282" ulx="2" uly="1242">chis</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1276" type="textblock" ulx="284" uly="1224">
        <line lrx="775" lry="1276" ulx="284" uly="1224">lians appear to possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1336" type="textblock" ulx="363" uly="1288">
        <line lrx="1797" lry="1336" ulx="363" uly="1288">I reserve to the close of this examination of the Dravidian con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1358" type="textblock" ulx="3" uly="1308">
        <line lrx="51" lry="1358" ulx="3" uly="1308">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1419" type="textblock" ulx="5" uly="1371">
        <line lrx="51" lry="1419" ulx="5" uly="1371">( (lZ,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1399" type="textblock" ulx="282" uly="1353">
        <line lrx="1801" lry="1399" ulx="282" uly="1353">sonants, some observations on the circumstance that the consonants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="57" lry="1495" ulx="0" uly="1451">j ex-‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1476" type="textblock" ulx="283" uly="1415">
        <line lrx="1801" lry="1476" ulx="283" uly="1415">the cerebral class are found in Sanserit as well as in the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1504">
        <line lrx="43" lry="1542" ulx="0" uly="1504">Vhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1533" type="textblock" ulx="282" uly="1479">
        <line lrx="754" lry="1533" ulx="282" uly="1479">the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1566">
        <line lrx="51" lry="1607" ulx="0" uly="1566">fthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1621" type="textblock" ulx="363" uly="1570">
        <line lrx="1795" lry="1621" ulx="363" uly="1570">(4.) The dental ‘varga ? “t) ¢d,” ‘n.’—The letters of the dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1632">
        <line lrx="54" lry="1672" ulx="0" uly="1632">18 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1689" type="textblock" ulx="283" uly="1633">
        <line lrx="1792" lry="1689" ulx="283" uly="1633">‘varga’ have the same sound in the Dravidian languages as in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1738" type="textblock" ulx="4" uly="1712">
        <line lrx="27" lry="1738" ulx="4" uly="1712">ce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1757" type="textblock" ulx="283" uly="1696">
        <line lrx="1795" lry="1757" ulx="283" uly="1696">The only exception consists in the peculiarly soft pronunciation of ¢t,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1819" type="textblock" ulx="281" uly="1759">
        <line lrx="1794" lry="1819" ulx="281" uly="1759">in Tamil and Malayalam, when used as a sonant: it is then pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1864" type="textblock" ulx="0" uly="1824">
        <line lrx="57" lry="1864" ulx="0" uly="1824">»f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1879" type="textblock" ulx="280" uly="1825">
        <line lrx="1794" lry="1879" ulx="280" uly="1825">not as ‘d,” but with the sound of the soft English ¢th,” in ¢that.” Tt is</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1929" type="textblock" ulx="2" uly="1891">
        <line lrx="57" lry="1929" ulx="2" uly="1891">s 1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1941" type="textblock" ulx="282" uly="1886">
        <line lrx="1795" lry="1941" ulx="282" uly="1886">only when it is combined with a nasal (as in the word which was cited</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1993" type="textblock" ulx="12" uly="1966">
        <line lrx="50" lry="1993" ulx="12" uly="1966">({11}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2004" type="textblock" ulx="281" uly="1949">
        <line lrx="1794" lry="2004" ulx="281" uly="1949">above ‘andam, end,) that the sonant of ‘t’ is pronounced in Tamil as</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2060" type="textblock" ulx="3" uly="2018">
        <line lrx="59" lry="2060" ulx="3" uly="2018">2 dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2068" type="textblock" ulx="283" uly="2012">
        <line lrx="1795" lry="2068" ulx="283" uly="2012">‘d; the sound of ‘d’ being, in such a conjunction, more natural and</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2121" type="textblock" ulx="1" uly="2079">
        <line lrx="60" lry="2121" ulx="1" uly="2079">' and</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2123" type="textblock" ulx="281" uly="2075">
        <line lrx="750" lry="2123" ulx="281" uly="2075">easy than that of ‘th.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2196" type="textblock" ulx="360" uly="2138">
        <line lrx="1792" lry="2196" ulx="360" uly="2138">As this peculiar sound of ‘th’ is found only in Tamil, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2254" type="textblock" ulx="280" uly="2201">
        <line lrx="1793" lry="2254" ulx="280" uly="2201">the Malayalam, a daughter of the Tamil, it is doubtful whether ¢ th’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2264" type="textblock" ulx="0" uly="2222">
        <line lrx="61" lry="2264" ulx="0" uly="2222">i pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2317" type="textblock" ulx="5" uly="2274">
        <line lrx="41" lry="2317" ulx="5" uly="2274">ard</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2310" type="textblock" ulx="43" uly="2300">
        <line lrx="51" lry="2310" ulx="43" uly="2300">o}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2325" type="textblock" ulx="279" uly="2265">
        <line lrx="1793" lry="2325" ulx="279" uly="2265">to be considered as the original sound of the sonant equivalent of ¢ t,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2395" type="textblock" ulx="0" uly="2337">
        <line lrx="62" lry="2395" ulx="0" uly="2337">; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2395" type="textblock" ulx="278" uly="2331">
        <line lrx="1795" lry="2395" ulx="278" uly="2331">or whether it is to be regarded as a corruption or further softening of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="63" lry="2450" ulx="0" uly="2403">j this</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2430" type="textblock" ulx="278" uly="2393">
        <line lrx="326" lry="2430" ulx="278" uly="2393">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2455" type="textblock" ulx="407" uly="2395">
        <line lrx="1790" lry="2455" ulx="407" uly="2395">On the whole the latter supposition seems the more probable:</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2516" type="textblock" ulx="1" uly="2474">
        <line lrx="62" lry="2516" ulx="1" uly="2474">atiOﬂ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2521" type="textblock" ulx="277" uly="2457">
        <line lrx="1791" lry="2521" ulx="277" uly="2457">and as the ‘th’ of the Tamil corresponds to the ‘d’ of the Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2583" type="textblock" ulx="277" uly="2520">
        <line lrx="1792" lry="2583" ulx="277" uly="2520">of the other dialects, in position and power, I will always write it as</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2590" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="64" lry="2590" ulx="0" uly="2532">, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="65" lry="2647" ulx="0" uly="2601">) that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2640" type="textblock" ulx="278" uly="2583">
        <line lrx="1790" lry="2640" ulx="278" uly="2583">‘d,’ even when quoting Tamil words, except where it is used as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2697" type="textblock" ulx="277" uly="2646">
        <line lrx="1598" lry="2697" ulx="277" uly="2646">initial, and is therefore a surd, when it will be written as ‘t.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2711" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="65" lry="2711" ulx="0" uly="2662">[Ibledo</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="68" lry="2792" ulx="0" uly="2740">;ly’ a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2809" type="textblock" ulx="358" uly="2745">
        <line lrx="1789" lry="2809" ulx="358" uly="2745">(5.) The labial ‘varga: ‘p, ‘b, ‘m.—The pronunciation of s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2865" type="textblock" ulx="277" uly="2809">
        <line lrx="1794" lry="2865" ulx="277" uly="2809">and its sonant ‘b,’ requires no remark. With regard to the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2910" type="textblock" ulx="1" uly="2864">
        <line lrx="68" lry="2910" ulx="1" uly="2864">mbill(’/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2934" type="textblock" ulx="276" uly="2872">
        <line lrx="1789" lry="2934" ulx="276" uly="2872">‘m’ in combination, I have only to observe that though it changes into</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2973" type="textblock" ulx="8" uly="2943">
        <line lrx="24" lry="2973" ulx="8" uly="2943">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2996" type="textblock" ulx="275" uly="2937">
        <line lrx="1790" lry="2996" ulx="275" uly="2937">‘ng,” ‘Qij,’ ‘n, or ‘n,’ when immediately succeeded by a guttural, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3040" type="textblock" ulx="0" uly="2989">
        <line lrx="66" lry="3040" ulx="0" uly="2989">souﬂd)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3050" type="textblock" ulx="274" uly="3000">
        <line lrx="1789" lry="3050" ulx="274" uly="3000">palatal, a cerebral, or a dental, it is not to be confounded with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="3115" type="textblock" ulx="276" uly="3063">
        <line lrx="1075" lry="3115" ulx="276" uly="3063">‘anusvara’ of the Sanserit alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="3121" type="textblock" ulx="1133" uly="3067">
        <line lrx="1789" lry="3121" ulx="1133" uly="3067">The true ‘anusvéra, i.c., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="65" lry="3171" ulx="0" uly="3126">qtions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3186" type="textblock" ulx="275" uly="3127">
        <line lrx="1787" lry="3186" ulx="275" uly="3127">sound which ‘m’ takes in Sanscrit before the semi-vowels, the sibilants,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_CiXIV42_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="456" type="textblock" ulx="498" uly="418">
        <line lrx="575" lry="456" ulx="498" uly="418">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="454" type="textblock" ulx="1160" uly="422">
        <line lrx="1350" lry="454" ulx="1160" uly="422">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="518" type="textblock" ulx="2258" uly="493">
        <line lrx="2303" lry="518" ulx="2258" uly="493">11SES</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="570" type="textblock" ulx="491" uly="500">
        <line lrx="2012" lry="570" ulx="491" uly="500">and the letter ‘h,’” is unknown to the Drividian languages. A cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="582" type="textblock" ulx="2256" uly="544">
        <line lrx="2303" lry="582" ulx="2256" uly="544">subs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="638" type="textblock" ulx="492" uly="582">
        <line lrx="2011" lry="638" ulx="492" uly="582">racter called by the name of ‘anusvara,’ but of a different power from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="647" type="textblock" ulx="2255" uly="615">
        <line lrx="2301" lry="647" ulx="2255" uly="615">at §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="698" type="textblock" ulx="492" uly="645">
        <line lrx="2012" lry="698" ulx="492" uly="645">the ‘anusvéra’ of the Sanscrit, is in use in Telugu and Canarese; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="725" type="textblock" ulx="2255" uly="673">
        <line lrx="2304" lry="725" ulx="2255" uly="673">‘kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="765" type="textblock" ulx="492" uly="710">
        <line lrx="2021" lry="765" ulx="492" uly="710">it is used merely as the equivalent of the consonantal ‘m,” in euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="776" type="textblock" ulx="2254" uly="750">
        <line lrx="2303" lry="776" ulx="2254" uly="750">We ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="826" type="textblock" ulx="491" uly="777">
        <line lrx="1257" lry="826" ulx="491" uly="777">combinations, and even as a final.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="826" type="textblock" ulx="1315" uly="774">
        <line lrx="2012" lry="826" ulx="1315" uly="774">The Telugu has also a vocalic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="841" type="textblock" ulx="2252" uly="802">
        <line lrx="2304" lry="841" ulx="2252" uly="802">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="891" type="textblock" ulx="493" uly="839">
        <line lrx="2010" lry="891" ulx="493" uly="839">nasal, the half ‘anusvara,” which, though it is used merely for euphony,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="907" type="textblock" ulx="2250" uly="868">
        <line lrx="2304" lry="907" ulx="2250" uly="868">softe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="947" type="textblock" ulx="492" uly="903">
        <line lrx="2010" lry="947" ulx="492" uly="903">bears a close resemblance to the true ‘anusvara’ of the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="983" type="textblock" ulx="2251" uly="931">
        <line lrx="2304" lry="983" ulx="2251" uly="931">‘Kt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1021" type="textblock" ulx="494" uly="965">
        <line lrx="2013" lry="1021" ulx="494" uly="965">There is nothing in any of the Dravidian languages which corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1018" type="textblock" ulx="2291" uly="1002">
        <line lrx="2296" lry="1018" ulx="2291" uly="1002">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1080" type="textblock" ulx="492" uly="1029">
        <line lrx="2012" lry="1080" ulx="492" uly="1029">to the use of the obscure nasal ‘anuswéra’ as a final, in Hindi and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1099" type="textblock" ulx="2249" uly="1060">
        <line lrx="2304" lry="1099" ulx="2249" uly="1060">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1140" type="textblock" ulx="490" uly="1098">
        <line lrx="1159" lry="1140" ulx="490" uly="1098">the other northern vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1177" type="textblock" ulx="2251" uly="1127">
        <line lrx="2304" lry="1177" ulx="2251" uly="1127">styl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1214" type="textblock" ulx="574" uly="1156">
        <line lrx="2016" lry="1214" ulx="574" uly="1156">The euphonic use of ‘m’ and its modifications, and also the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1230" type="textblock" ulx="2248" uly="1202">
        <line lrx="2304" lry="1230" ulx="2248" uly="1202">Sour</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1279" type="textblock" ulx="493" uly="1222">
        <line lrx="2013" lry="1279" ulx="493" uly="1222">‘n’ and its equivalents, to prevent Aiatus, will be cousidered at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1294" type="textblock" ulx="2245" uly="1266">
        <line lrx="2304" lry="1294" ulx="2245" uly="1266">Sonar</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1332" type="textblock" ulx="491" uly="1291">
        <line lrx="917" lry="1332" ulx="491" uly="1291">close of this section.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1359" type="textblock" ulx="2285" uly="1322">
        <line lrx="2304" lry="1359" ulx="2285" uly="1322">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1425" type="textblock" ulx="2243" uly="1383">
        <line lrx="2303" lry="1425" ulx="2243" uly="1383">Sane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1468" type="textblock" ulx="572" uly="1409">
        <line lrx="2013" lry="1468" ulx="572" uly="1409">(6.) The ‘varga’ of the semi-vowels: ‘y, ‘x,; €1} ‘v ‘)’ €1} ‘R’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1489" type="textblock" ulx="2242" uly="1446">
        <line lrx="2304" lry="1489" ulx="2242" uly="1446">Itis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1519" type="textblock" ulx="493" uly="1472">
        <line lrx="2018" lry="1519" ulx="493" uly="1472">In classical Tamil neither ‘r nor ‘1’ can commence a word: each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1559" type="textblock" ulx="2240" uly="1511">
        <line lrx="2304" lry="1559" ulx="2240" uly="1511">it; b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1596" type="textblock" ulx="491" uly="1537">
        <line lrx="2014" lry="1596" ulx="491" uly="1537">them requires to be preceded by an euphonic auxiliary vowel; ‘1’ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1620" type="textblock" ulx="2238" uly="1575">
        <line lrx="2304" lry="1620" ulx="2238" uly="1575">Iny</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1659" type="textblock" ulx="491" uly="1608">
        <line lrx="882" lry="1659" ulx="491" uly="1608">“toand by n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1653" type="textblock" ulx="938" uly="1601">
        <line lrx="2013" lry="1653" ulx="938" uly="1601">Thus, the Sanscrit ¢ra,’ night, abbreviated from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1685" type="textblock" ulx="2236" uly="1643">
        <line lrx="2304" lry="1685" ulx="2236" uly="1643">evider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1720" type="textblock" ulx="493" uly="1665">
        <line lrx="2013" lry="1720" ulx="493" uly="1665">¢rAtri, is written and pronounced ¢ ird; and this again is softened into</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1776" type="textblock" ulx="492" uly="1738">
        <line lrx="653" lry="1776" ulx="492" uly="1738">‘irdvu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1780" type="textblock" ulx="708" uly="1730">
        <line lrx="2014" lry="1780" ulx="708" uly="1730">In like manner ¢ l6kam,” Sans., the world, becomes  ulogam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1764" type="textblock" ulx="2235" uly="1705">
        <line lrx="2304" lry="1764" ulx="2235" uly="1705">thr(JUg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1854" type="textblock" ulx="490" uly="1794">
        <line lrx="2013" lry="1854" ulx="490" uly="1794">and by a further corruption ¢uligu’ The same rule applies to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1827" type="textblock" ulx="2235" uly="1782">
        <line lrx="2303" lry="1827" ulx="2235" uly="1782">xegpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1878" type="textblock" ulx="2234" uly="1846">
        <line lrx="2284" lry="1878" ulx="2234" uly="1846">ever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1910" type="textblock" ulx="491" uly="1858">
        <line lrx="2015" lry="1910" ulx="491" uly="1858">second set of semi-vowels, ‘r,” ‘L’ ‘r,’ which are the exclusive property</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1958" type="textblock" ulx="2236" uly="1910">
        <line lrx="2304" lry="1958" ulx="2236" uly="1910">2Ppr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1994" type="textblock" ulx="492" uly="1922">
        <line lrx="2014" lry="1994" ulx="492" uly="1922">of the Dravidian languages, and none of w:hich can be pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2008" type="textblock" ulx="2238" uly="1962">
        <line lrx="2304" lry="2008" ulx="2238" uly="1962">the 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2042" type="textblock" ulx="493" uly="1990">
        <line lrx="1302" lry="2042" ulx="493" uly="1990">without the help of preceding vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2073" type="textblock" ulx="2241" uly="2030">
        <line lrx="2304" lry="2073" ulx="2241" uly="2030">emblg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2106" type="textblock" ulx="573" uly="2049">
        <line lrx="2014" lry="2106" ulx="573" uly="2049">Of these distinctively Dravidian semi-vowels, ‘1’ is found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2137" type="textblock" ulx="2282" uly="2097">
        <line lrx="2304" lry="2137" ulx="2282" uly="2097">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2161" type="textblock" ulx="494" uly="2123">
        <line lrx="763" lry="2161" ulx="494" uly="2123">Tamil alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2165" type="textblock" ulx="821" uly="2114">
        <line lrx="2016" lry="2165" ulx="821" uly="2114">Its sound resembles that of the English ‘x’ after a long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2203" type="textblock" ulx="2235" uly="2157">
        <line lrx="2301" lry="2203" ulx="2235" uly="2157">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2233" type="textblock" ulx="495" uly="2178">
        <line lrx="2015" lry="2233" ulx="495" uly="2178">vowel, as in the word ‘farm; but it is pronounced farther back in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2296" type="textblock" ulx="492" uly="2245">
        <line lrx="1359" lry="2296" ulx="492" uly="2245">mouth, and in a still more liquid manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2290" type="textblock" ulx="1419" uly="2241">
        <line lrx="2014" lry="2290" ulx="1419" uly="2241">It is sometimes expressed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2302" type="textblock" ulx="2228" uly="2287">
        <line lrx="2233" lry="2302" ulx="2228" uly="2287">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2281" type="textblock" ulx="2271" uly="2229">
        <line lrx="2304" lry="2281" ulx="2271" uly="2229">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="2327" type="textblock" ulx="2236" uly="2293">
        <line lrx="2276" lry="2327" ulx="2236" uly="2293">Rp’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2365" type="textblock" ulx="493" uly="2304">
        <line lrx="2014" lry="2365" ulx="493" uly="2304">English books as ‘zh,” or ‘rzh; but this is merely a local pronuncia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2422" type="textblock" ulx="493" uly="2367">
        <line lrx="2015" lry="2422" ulx="493" uly="2367">tion of the letter, which is peculiar to the northern district of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2402" type="textblock" ulx="2227" uly="2353">
        <line lrx="2303" lry="2402" ulx="2227" uly="2353">T of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2491" type="textblock" ulx="494" uly="2432">
        <line lrx="2016" lry="2491" ulx="494" uly="2432">Tamil country: it is at variance with its affinities and its inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2473" type="textblock" ulx="2227" uly="2426">
        <line lrx="2297" lry="2473" ulx="2227" uly="2426">Wﬂ'y 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2530" type="textblock" ulx="2225" uly="2479">
        <line lrx="2303" lry="2530" ulx="2225" uly="2479">Wt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="2556" type="textblock" ulx="491" uly="2500">
        <line lrx="1504" lry="2556" ulx="491" uly="2500">changes, and is likely to mislead the learner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2547" type="textblock" ulx="1562" uly="2496">
        <line lrx="2016" lry="2547" ulx="1562" uly="2496">‘r’ is the only Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2617" type="textblock" ulx="492" uly="2561">
        <line lrx="2014" lry="2617" ulx="492" uly="2561">vidian consonant which is pronounced differently in different districts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2594" type="textblock" ulx="2225" uly="2543">
        <line lrx="2296" lry="2594" ulx="2225" uly="2543">Ei&amp;ﬁon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2659" type="textblock" ulx="2225" uly="2618">
        <line lrx="2296" lry="2659" ulx="2225" uly="2618">souydy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2677" type="textblock" ulx="494" uly="2625">
        <line lrx="2016" lry="2677" ulx="494" uly="2625">In the southern districts of the Tamil country, it is pronounced by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2719" type="textblock" ulx="2224" uly="2670">
        <line lrx="2277" lry="2719" ulx="2224" uly="2670">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2745" type="textblock" ulx="493" uly="2688">
        <line lrx="2016" lry="2745" ulx="493" uly="2688">mass of the people, exactly in the same manner as ‘1’ which is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2809" type="textblock" ulx="493" uly="2755">
        <line lrx="1579" lry="2809" ulx="493" uly="2755">letter invariably used instead of ‘r’ in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2803" type="textblock" ulx="1637" uly="2752">
        <line lrx="2017" lry="2803" ulx="1637" uly="2752">Between Tanjore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2804" type="textblock" ulx="2265" uly="2747">
        <line lrx="2303" lry="2804" ulx="2265" uly="2747">(i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2852" type="textblock" ulx="2221" uly="2799">
        <line lrx="2288" lry="2852" ulx="2221" uly="2799">Tam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2874" type="textblock" ulx="495" uly="2816">
        <line lrx="2017" lry="2874" ulx="495" uly="2816">and Pondicherry, it is softened into ‘rzh,” or ‘zh; and in Madras and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2940" type="textblock" ulx="495" uly="2880">
        <line lrx="2017" lry="2940" ulx="495" uly="2880">the neighbourhood, this softening process has been carried to such a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2923" type="textblock" ulx="2217" uly="2875">
        <line lrx="2304" lry="2923" ulx="2217" uly="2875">Prefiy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3006" type="textblock" ulx="496" uly="2944">
        <line lrx="2018" lry="3006" ulx="496" uly="2944">length, that in the speech of the wvulgar, ‘r’ has become a silent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2990" type="textblock" ulx="2216" uly="2941">
        <line lrx="2302" lry="2990" ulx="2216" uly="2941">COmpou</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="3063" type="textblock" ulx="495" uly="3024">
        <line lrx="620" lry="3063" ulx="495" uly="3024">letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3046" type="textblock" ulx="2222" uly="2994">
        <line lrx="2282" lry="3046" ulx="2222" uly="2994">ike {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3054" type="textblock" ulx="2235" uly="3011">
        <line lrx="2304" lry="3054" ulx="2235" uly="3011">K@ h(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3095" type="textblock" ulx="2212" uly="3058">
        <line lrx="2228" lry="3095" ulx="2212" uly="3058">[l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3131" type="textblock" ulx="577" uly="3072">
        <line lrx="2017" lry="3131" ulx="577" uly="3072">The Telugu, which commences to be spoken about two days’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3115" type="textblock" ulx="2243" uly="3078">
        <line lrx="2296" lry="3115" ulx="2243" uly="3078">8 Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="3167" type="textblock" ulx="2212" uly="3120">
        <line lrx="2243" lry="3167" ulx="2212" uly="3120">fol)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3186" type="textblock" ulx="2244" uly="3145">
        <line lrx="2304" lry="3186" ulx="2244" uly="3145">OWeq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3224" type="textblock" ulx="493" uly="3136">
        <line lrx="2018" lry="3224" ulx="493" uly="3136">journey north of Madras, has lost this letter altogether. Gen(?rally it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_CiXIV42_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="437" type="textblock" ulx="882" uly="401">
        <line lrx="1196" lry="437" ulx="882" uly="401">CONSONANTS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="442" type="textblock" ulx="1719" uly="403">
        <line lrx="1799" lry="442" ulx="1719" uly="403">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="566" type="textblock" ulx="5" uly="528">
        <line lrx="42" lry="566" ulx="5" uly="528">cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="552" type="textblock" ulx="285" uly="492">
        <line lrx="1796" lry="552" ulx="285" uly="492">uses ‘d’ instead, as the Canarese uses ‘1; but sometimes it uses no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="623" type="textblock" ulx="284" uly="558">
        <line lrx="1799" lry="623" ulx="284" uly="558">substitute, after the manner of the vulgar Tamil of Madras. Looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="593">
        <line lrx="51" lry="630" ulx="0" uly="593">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="51" lry="701" ulx="0" uly="657">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="684" type="textblock" ulx="283" uly="623">
        <line lrx="1799" lry="684" ulx="283" uly="623">at such Telugu words as ‘kinda,’ below, answering to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="58" lry="770" ulx="0" uly="722">00i¢.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="750" type="textblock" ulx="286" uly="684">
        <line lrx="1799" lry="750" ulx="286" uly="684">‘kirnda,’ and ‘vingu,’ #o swallow, answering to the Tamil ‘ virungu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="814" type="textblock" ulx="285" uly="750">
        <line lrx="1799" lry="814" ulx="285" uly="750">we cannot but suppose, that the Telugn had this letter originally, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="54" lry="826" ulx="0" uly="787">calie</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="903" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="55" lry="903" ulx="0" uly="865">00},</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="875" type="textblock" ulx="284" uly="811">
        <line lrx="1800" lry="875" ulx="284" uly="811">the Tamil, and that it lost it gradually through the operation of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="939" type="textblock" ulx="283" uly="876">
        <line lrx="1800" lry="939" ulx="283" uly="876">softening process which, in the colloquial Tamil of Madras, converts</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="55" lry="956" ulx="0" uly="917">serit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="959" type="textblock" ulx="694" uly="945">
        <line lrx="750" lry="959" ulx="694" uly="945">AA Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="989" type="textblock" ulx="286" uly="938">
        <line lrx="726" lry="989" ulx="286" uly="938">‘kiré,” below, to ¢ kié</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="58" lry="1033" ulx="0" uly="980">yonds</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="59" lry="1084" ulx="0" uly="1044">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1066" type="textblock" ulx="364" uly="1002">
        <line lrx="1799" lry="1066" ulx="364" uly="1002">‘I’ is a peculiar heavy ‘1, with a mixture of ¢ r, which is found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1135" type="textblock" ulx="284" uly="1065">
        <line lrx="1799" lry="1135" ulx="284" uly="1065">the Védic Sanscrit, as well as in the Dravidian languages. Tt may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1215" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="63" lry="1215" ulx="0" uly="1172">56 0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1193" type="textblock" ulx="285" uly="1130">
        <line lrx="1799" lry="1193" ulx="285" uly="1130">styled the cerebral ¢1; and it is probably derived from the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1254" type="textblock" ulx="284" uly="1195">
        <line lrx="1799" lry="1254" ulx="284" uly="1195">source, whatever that source may be, from which the cerebral con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="63" lry="1280" ulx="0" uly="1239">it the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1314" type="textblock" ulx="284" uly="1258">
        <line lrx="1156" lry="1314" ulx="284" uly="1258">sonants ‘t,’ ‘d,” and ‘n,” have proceeded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1384" type="textblock" ulx="365" uly="1320">
        <line lrx="1797" lry="1384" ulx="365" uly="1320">The hard rough ‘r’ of the Dravidian languages is not found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1447" type="textblock" ulx="284" uly="1383">
        <line lrx="1796" lry="1447" ulx="284" uly="1383">Sanserit, and is not employed in pronouncing Sanscrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1469" type="textblock" ulx="1" uly="1428">
        <line lrx="66" lry="1469" ulx="1" uly="1428">p—</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="70" lry="1534" ulx="0" uly="1489">ch of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1518" type="textblock" ulx="286" uly="1446">
        <line lrx="1799" lry="1518" ulx="286" uly="1446">It is found in Telugu poetry, and the grammarians insist upon using</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1573" type="textblock" ulx="284" uly="1510">
        <line lrx="1796" lry="1573" ulx="284" uly="1510">it; but in the modern dialect of the Telugu it has fallen into disuse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1605" type="textblock" ulx="3" uly="1557">
        <line lrx="69" lry="1605" ulx="3" uly="1557">( 1,’ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1642" type="textblock" ulx="285" uly="1573">
        <line lrx="1799" lry="1642" ulx="285" uly="1573">In Canarese also, the use of this letter is confined to the poets. It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="70" lry="1665" ulx="0" uly="1624">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1730" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="71" lry="1730" ulx="0" uly="1688">d into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1707" type="textblock" ulx="283" uly="1637">
        <line lrx="1797" lry="1707" ulx="283" uly="1637">evident that it was originally contained in all the dialects; though,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1760" type="textblock" ulx="282" uly="1700">
        <line lrx="1799" lry="1760" ulx="282" uly="1700">through the influence of the Sanscrit, it has now ceased to be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="72" lry="1805" ulx="0" uly="1748">fany</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1859" type="textblock" ulx="1" uly="1816">
        <line lrx="73" lry="1859" ulx="1" uly="1816">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1836" type="textblock" ulx="282" uly="1766">
        <line lrx="1799" lry="1836" ulx="282" uly="1766">except in the Tamil and MalayAlam, in which it has as firm footing as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1889" type="textblock" ulx="282" uly="1829">
        <line lrx="1800" lry="1889" ulx="282" uly="1829">ever. In some of the older Tamil alphabets I have found this letter</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1935" type="textblock" ulx="1" uly="1883">
        <line lrx="75" lry="1935" ulx="1" uly="1883">operty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1959" type="textblock" ulx="283" uly="1892">
        <line lrx="1799" lry="1959" ulx="283" uly="1892">appropriately expressed by a double ‘r; and to distinguish it from</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="76" lry="1990" ulx="0" uly="1941">punced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2022" type="textblock" ulx="285" uly="1953">
        <line lrx="1800" lry="2022" ulx="285" uly="1953">the softer letter, it will be represented in this work by a capital ‘wr,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2077" type="textblock" ulx="286" uly="2016">
        <line lrx="1069" lry="2077" ulx="286" uly="2016">emblematical of its greater strength,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2117" type="textblock" ulx="14" uly="2072">
        <line lrx="78" lry="2117" ulx="14" uly="2072">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2157" type="textblock" ulx="365" uly="2080">
        <line lrx="1799" lry="2157" ulx="365" uly="2080">In the use of this hard ‘®’ in Tamil, there are two peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2142">
        <line lrx="80" lry="2184" ulx="0" uly="2142">2 Jong</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2198" type="textblock" ulx="285" uly="2143">
        <line lrx="877" lry="2198" ulx="285" uly="2143">which are worthy of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="81" lry="2250" ulx="0" uly="2201">§ iﬂ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2279" type="textblock" ulx="365" uly="2207">
        <line lrx="1796" lry="2279" ulx="365" uly="2207">(1) ‘®, when doubled, is pronounced as ‘ttr, though written</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2312" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="80" lry="2312" ulx="0" uly="2264">g:‘SGd in</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="2308" type="textblock" ulx="285" uly="2273">
        <line lrx="357" lry="2308" ulx="285" uly="2273">‘RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2333" type="textblock" ulx="436" uly="2273">
        <line lrx="1798" lry="2333" ulx="436" uly="2273">The ‘t’ of this compound sound differs both from the soft dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="82" lry="2377" ulx="0" uly="2330">uncit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2408" type="textblock" ulx="285" uly="2335">
        <line lrx="1797" lry="2408" ulx="285" uly="2335">‘t" of the fourth ‘varga,” and from the cerebral ‘t, and corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2438" type="textblock" ulx="16" uly="2392">
        <line lrx="84" lry="2438" ulx="16" uly="2392">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2473" type="textblock" ulx="284" uly="2401">
        <line lrx="1798" lry="2473" ulx="284" uly="2401">very mnearly to the emphatic final “t of our English interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2506" type="textblock" ulx="1" uly="2465">
        <line lrx="85" lry="2506" ulx="1" uly="2465">g inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2533" type="textblock" ulx="285" uly="2462">
        <line lrx="1797" lry="2533" ulx="285" uly="2462">‘what? This sound of ‘t” is not expressed in writing, but in pronun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="2520">
        <line lrx="87" lry="2586" ulx="0" uly="2520">1}! Dl’é‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2593" type="textblock" ulx="284" uly="2524">
        <line lrx="1797" lry="2593" ulx="284" uly="2524">ciation it is never omitted; and it is one of those peculiar Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="88" lry="2638" ulx="0" uly="2591">iricts:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2652" type="textblock" ulx="284" uly="2588">
        <line lrx="1796" lry="2652" ulx="284" uly="2588">sounds which are not derived from the Sanscrit, and are not found</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2688" type="textblock" ulx="284" uly="2650">
        <line lrx="385" lry="2688" ulx="284" uly="2650">in it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2709" type="textblock" ulx="0" uly="2650">
        <line lrx="89" lry="2709" ulx="0" uly="2650">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="91" lry="2769" ulx="0" uly="2714">) 18 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2779" type="textblock" ulx="363" uly="2715">
        <line lrx="1795" lry="2779" ulx="363" uly="2715">(ii.) The letter ‘n’ (not the dental ‘n,’ but the final ‘n’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2834" type="textblock" ulx="7" uly="2782">
        <line lrx="92" lry="2834" ulx="7" uly="2782">Tap]0re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2849" type="textblock" ulx="284" uly="2779">
        <line lrx="1794" lry="2849" ulx="284" uly="2779">Tamil), a letter which is not found in the Telugu or Canarese, is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2861">
        <line lrx="19" lry="2899" ulx="0" uly="2861">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2891" type="textblock" ulx="24" uly="2855">
        <line lrx="85" lry="2891" ulx="24" uly="2855">g8 Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2915" type="textblock" ulx="281" uly="2843">
        <line lrx="1794" lry="2915" ulx="281" uly="2843">prefixed in Tamil to the rough ‘R’ for the sake of euphony ; when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2962" type="textblock" ulx="5" uly="2910">
        <line lrx="94" lry="2962" ulx="5" uly="2910">0 ach @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2979" type="textblock" ulx="282" uly="2907">
        <line lrx="1793" lry="2979" ulx="282" uly="2907">compound ‘nr’ acquires the sound of ‘ndr'—a sound of which the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3013" type="textblock" ulx="55" uly="2971">
        <line lrx="94" lry="3013" ulx="55" uly="2971">Jent</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3027" type="textblock" ulx="7" uly="2992">
        <line lrx="54" lry="3027" ulx="7" uly="2992">g 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3040" type="textblock" ulx="281" uly="2967">
        <line lrx="1796" lry="3040" ulx="281" uly="2967">like the language of Madagascar, is exceedingly fond. In another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3102" type="textblock" ulx="281" uly="3032">
        <line lrx="1794" lry="3102" ulx="281" uly="3032">class of words, the “n’ which is prefixed to »’ is radical, and should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3131">
        <line lrx="29" lry="3160" ulx="0" uly="3131">7o</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="3145" type="textblock" ulx="43" uly="3107">
        <line lrx="87" lry="3145" ulx="43" uly="3107">days</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3165" type="textblock" ulx="280" uly="3095">
        <line lrx="1793" lry="3165" ulx="280" uly="3095">followed by ¢d,” according to rule (e.g., in the preterites of verbs whose</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3211" type="textblock" ulx="42" uly="3161">
        <line lrx="85" lry="3211" ulx="42" uly="3161">Jly</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3220" type="textblock" ulx="56" uly="3207">
        <line lrx="63" lry="3220" ulx="56" uly="3207">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3226" type="textblock" ulx="0" uly="3191">
        <line lrx="41" lry="3226" ulx="0" uly="3191">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_CiXIV42_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="415" type="textblock" ulx="505" uly="377">
        <line lrx="585" lry="415" ulx="505" uly="377">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="416" type="textblock" ulx="1163" uly="385">
        <line lrx="1339" lry="416" ulx="1163" uly="385">SOUNDS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="495" type="textblock" ulx="1489" uly="482">
        <line lrx="1497" lry="495" ulx="1489" uly="482">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="533" type="textblock" ulx="496" uly="481">
        <line lrx="1477" lry="533" ulx="496" uly="481">root ends-in ‘n’); but ‘R’ is suffixed to ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="526" type="textblock" ulx="1530" uly="479">
        <line lrx="2018" lry="526" ulx="1530" uly="479">instead of ‘d,” in eon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="512" type="textblock" ulx="2265" uly="474">
        <line lrx="2304" lry="512" ulx="2265" uly="474">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="578" type="textblock" ulx="2263" uly="540">
        <line lrx="2304" lry="578" ulx="2263" uly="540">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="598" type="textblock" ulx="496" uly="544">
        <line lrx="1964" lry="598" ulx="496" uly="544">sequence of which the sound of ‘ndr’ is substituted for that of ‘nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="661" type="textblock" ulx="576" uly="608">
        <line lrx="2017" lry="661" ulx="576" uly="608">The ‘R’ is radical, and the ‘n’ euphonically prefixed, in ‘minru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="725" type="textblock" ulx="498" uly="672">
        <line lrx="2018" lry="725" ulx="498" uly="672">(mlndru), Tam., three, (for ‘miru,” Can., the more ancient form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="708" type="textblock" ulx="2259" uly="683">
        <line lrx="2304" lry="708" ulx="2259" uly="683">§0n4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="773" type="textblock" ulx="2257" uly="735">
        <line lrx="2303" lry="773" ulx="2257" uly="735">othe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="791" type="textblock" ulx="496" uly="736">
        <line lrx="2015" lry="791" ulx="496" uly="736">word), and in ¢ onru,’ (ondru), Tam., one, (for ‘oru.’) The ‘n’ is radical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="855" type="textblock" ulx="497" uly="800">
        <line lrx="2017" lry="855" ulx="497" uly="800">(or an euphonised form of the radical), and the ‘R’ is used euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="852" type="textblock" ulx="2256" uly="799">
        <line lrx="2304" lry="852" ulx="2256" uly="799">Larl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="917" type="textblock" ulx="495" uly="864">
        <line lrx="2018" lry="917" ulx="495" uly="864">instead of ¢d, in the following examples; ‘enru’ (endru), having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="980" type="textblock" ulx="494" uly="928">
        <line lrx="2016" lry="980" ulx="494" uly="928">spoken, instead of ‘endu; ‘$enru’ (Sendru), kawving gone, for ¢ Sendu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1045" type="textblock" ulx="497" uly="992">
        <line lrx="2017" lry="1045" ulx="497" uly="992">(which is instead of the less euphonic ‘&amp;eldu.”) In the speech of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1029" type="textblock" ulx="2252" uly="991">
        <line lrx="2293" lry="1029" ulx="2252" uly="991">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1093" type="textblock" ulx="2253" uly="1055">
        <line lrx="2304" lry="1093" ulx="2253" uly="1055">Dré</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1111" type="textblock" ulx="495" uly="1056">
        <line lrx="2017" lry="1111" ulx="495" uly="1056">vulgar in the Tamil country, and in the Malayalam, this compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1170" type="textblock" ulx="495" uly="1123">
        <line lrx="1407" lry="1170" ulx="495" uly="1123">‘ndr,” is further altered into ‘nn’ or ‘nn.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1172" type="textblock" ulx="1465" uly="1120">
        <line lrx="2016" lry="1172" ulx="1465" uly="1120">In Telugu and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1171" type="textblock" ulx="2256" uly="1120">
        <line lrx="2296" lry="1171" ulx="2256" uly="1120">(d}’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1223" type="textblock" ulx="2254" uly="1186">
        <line lrx="2304" lry="1223" ulx="2254" uly="1186">mazj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1240" type="textblock" ulx="496" uly="1187">
        <line lrx="1295" lry="1240" ulx="496" uly="1187">‘nd’ is always found instead of ‘ndr.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1289" type="textblock" ulx="2250" uly="1257">
        <line lrx="2304" lry="1289" ulx="2250" uly="1257">1ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1334" type="textblock" ulx="1436" uly="1314">
        <line lrx="1472" lry="1334" ulx="1436" uly="1314">€&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1363" type="textblock" ulx="575" uly="1299">
        <line lrx="1351" lry="1363" ulx="575" uly="1299">(7.) The sibilants and the aspirate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1348" type="textblock" ulx="1457" uly="1327">
        <line lrx="1473" lry="1348" ulx="1457" uly="1327">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1358" type="textblock" ulx="1529" uly="1309">
        <line lrx="2016" lry="1358" ulx="1529" uly="1309">‘sh, g’ ‘h”’—It has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1353" type="textblock" ulx="2246" uly="1312">
        <line lrx="2303" lry="1353" ulx="2246" uly="1312">0bser</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1410" type="textblock" ulx="1937" uly="1373">
        <line lrx="2015" lry="1410" ulx="1937" uly="1373">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1418" type="textblock" ulx="2245" uly="1376">
        <line lrx="2302" lry="1418" ulx="2245" uly="1376">fami]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1428" type="textblock" ulx="492" uly="1373">
        <line lrx="1880" lry="1428" ulx="492" uly="1373">already been mentioned that the Tamil is destitute of sibilants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1491" type="textblock" ulx="493" uly="1437">
        <line lrx="2015" lry="1491" ulx="493" uly="1437">other DrAvidian idioms freely use the sibilants and aspirates of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1483" type="textblock" ulx="2245" uly="1441">
        <line lrx="2304" lry="1483" ulx="2245" uly="1441">the T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1553" type="textblock" ulx="494" uly="1501">
        <line lrx="2016" lry="1553" ulx="494" uly="1501">Sanscrit, in writing and pronouncing Sanscrit derivatives, and to some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1549" type="textblock" ulx="2285" uly="1510">
        <line lrx="2304" lry="1549" ulx="2285" uly="1510">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1618" type="textblock" ulx="493" uly="1564">
        <line lrx="2015" lry="1618" ulx="493" uly="1564">extent, through the prevalence of Sanscrit influences, in the pronun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1613" type="textblock" ulx="2242" uly="1582">
        <line lrx="2304" lry="1613" ulx="2242" uly="1582">0ng ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1640" type="textblock" ulx="1788" uly="1628">
        <line lrx="1800" lry="1640" ulx="1788" uly="1628">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1680" type="textblock" ulx="493" uly="1629">
        <line lrx="1371" lry="1680" ulx="493" uly="1629">ciation even of pure Drividian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1666" type="textblock" ulx="1428" uly="1628">
        <line lrx="1754" lry="1666" ulx="1428" uly="1628">In Tamil ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1665" type="textblock" ulx="1786" uly="1642">
        <line lrx="1803" lry="1665" ulx="1786" uly="1642">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1676" type="textblock" ulx="1833" uly="1613">
        <line lrx="2015" lry="1676" ulx="1833" uly="1613">of Siva,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1679" type="textblock" ulx="2241" uly="1635">
        <line lrx="2304" lry="1679" ulx="2241" uly="1635">the of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1742" type="textblock" ulx="2240" uly="1701">
        <line lrx="2304" lry="1742" ulx="2240" uly="1701">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1745" type="textblock" ulx="494" uly="1692">
        <line lrx="2017" lry="1745" ulx="494" uly="1692">occurring in Sanserit derivatives, is represented by the peculiar palatal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1804" type="textblock" ulx="495" uly="1756">
        <line lrx="2016" lry="1804" ulx="495" uly="1756">which answers to the ¢ ch’ of the Sanserit, and the sound of which, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1807" type="textblock" ulx="2279" uly="1768">
        <line lrx="2304" lry="1807" ulx="2279" uly="1768">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1841" type="textblock" ulx="1192" uly="1821">
        <line lrx="1252" lry="1841" ulx="1192" uly="1821">¢ &amp;2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1858" type="textblock" ulx="1214" uly="1835">
        <line lrx="1240" lry="1858" ulx="1214" uly="1835">S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1875" type="textblock" ulx="494" uly="1821">
        <line lrx="1175" lry="1875" ulx="494" uly="1821">single, closely resembles that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1868" type="textblock" ulx="1309" uly="1819">
        <line lrx="2016" lry="1868" ulx="1309" uly="1819">The other sibilants, ‘sh,” and *s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1872" type="textblock" ulx="2241" uly="1827">
        <line lrx="2297" lry="1872" ulx="2241" uly="1827">Indig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1939" type="textblock" ulx="495" uly="1883">
        <line lrx="1623" lry="1939" ulx="495" uly="1883">are altogether excluded from pure classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1921" type="textblock" ulx="1680" uly="1883">
        <line lrx="2016" lry="1921" ulx="1680" uly="1883">In later Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1934" type="textblock" ulx="2242" uly="1891">
        <line lrx="2291" lry="1934" ulx="2242" uly="1891">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2000" type="textblock" ulx="495" uly="1946">
        <line lrx="2014" lry="2000" ulx="495" uly="1946">books, and in the speech and letters of the better educated Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1999" type="textblock" ulx="2245" uly="1953">
        <line lrx="2298" lry="1999" ulx="2245" uly="1953">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2062" type="textblock" ulx="2249" uly="2017">
        <line lrx="2300" lry="2062" ulx="2249" uly="2017">beey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2067" type="textblock" ulx="495" uly="2011">
        <line lrx="2014" lry="2067" ulx="495" uly="2011">of the present age, those sibilants are freely employed in writing and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2130" type="textblock" ulx="494" uly="2075">
        <line lrx="2014" lry="2130" ulx="494" uly="2075">pronouncing words which have been borrowed from the Sanserit; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2141" type="textblock" ulx="2246" uly="2096">
        <line lrx="2304" lry="2141" ulx="2246" uly="2096">guﬂgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2190" type="textblock" ulx="494" uly="2139">
        <line lrx="2015" lry="2190" ulx="494" uly="2139">such cases, the characters which are used to express them are taken from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2194" type="textblock" ulx="2243" uly="2146">
        <line lrx="2302" lry="2194" ulx="2243" uly="2146">bomy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2254" type="textblock" ulx="493" uly="2203">
        <line lrx="2015" lry="2254" ulx="493" uly="2203">the Grantham. By the mass of the people, however, those letters are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2261" type="textblock" ulx="2237" uly="2218">
        <line lrx="2302" lry="2261" ulx="2237" uly="2218">artiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2322" type="textblock" ulx="492" uly="2266">
        <line lrx="2014" lry="2322" ulx="492" uly="2266">rarely pronounced aright; and in the remoter districts the vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2327" type="textblock" ulx="2230" uly="2275">
        <line lrx="2302" lry="2327" ulx="2230" uly="2275">Iead i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2382" type="textblock" ulx="492" uly="2330">
        <line lrx="2011" lry="2382" ulx="492" uly="2330">substitute for them, in accordance with the genius of the language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2406" type="textblock" ulx="2268" uly="2351">
        <line lrx="2304" lry="2406" ulx="2268" uly="2351">(L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2445" type="textblock" ulx="492" uly="2394">
        <line lrx="2012" lry="2445" ulx="492" uly="2394">those letters which the ancient grammars enjoin, and the use of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2468" type="textblock" ulx="2225" uly="2408">
        <line lrx="2301" lry="2468" ulx="2225" uly="2408">laggg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2511" type="textblock" ulx="492" uly="2458">
        <line lrx="2012" lry="2511" ulx="492" uly="2458">is exemplified in the Sanscrit derivatives that are employed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2524" type="textblock" ulx="2223" uly="2482">
        <line lrx="2304" lry="2524" ulx="2223" uly="2482">E8Pecg</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2563" type="textblock" ulx="494" uly="2524">
        <line lrx="799" lry="2563" ulx="494" uly="2524">Tamil classics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2572" type="textblock" ulx="859" uly="2523">
        <line lrx="2012" lry="2572" ulx="859" uly="2523">The substitutions are as follows :—¢gh,’ the cerebral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2588" type="textblock" ulx="2222" uly="2537">
        <line lrx="2304" lry="2588" ulx="2222" uly="2537">WhETE‘&amp;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2639" type="textblock" ulx="491" uly="2588">
        <line lrx="2012" lry="2639" ulx="491" uly="2588">sibilant of the Sanscrit is represented in general by the cerebral ‘d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2652" type="textblock" ulx="2221" uly="2597">
        <line lrx="2300" lry="2652" ulx="2221" uly="2597">instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2703" type="textblock" ulx="491" uly="2651">
        <line lrx="2013" lry="2703" ulx="491" uly="2651">sometimes by the liquid ‘r; sometimes even by the dental ‘t’ or ¢d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2718" type="textblock" ulx="2220" uly="2665">
        <line lrx="2304" lry="2718" ulx="2220" uly="2665">Of the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2767" type="textblock" ulx="493" uly="2715">
        <line lrx="2011" lry="2767" ulx="493" uly="2715">¢s,” the sharp sibilant of the Sanscrit, is sometimes represented by ‘t;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2796" type="textblock" ulx="2264" uly="2740">
        <line lrx="2304" lry="2796" ulx="2264" uly="2740">@)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2829" type="textblock" ulx="491" uly="2778">
        <line lrx="2011" lry="2829" ulx="491" uly="2778">sometimes it is omitted altogether; sometimes it is changed into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2859" type="textblock" ulx="2217" uly="2790">
        <line lrx="2298" lry="2859" ulx="2217" uly="2790">in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2893" type="textblock" ulx="494" uly="2842">
        <line lrx="1211" lry="2893" ulx="494" uly="2842">Tamil ¢ch,’ the equivalent of ‘8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2880" type="textblock" ulx="1266" uly="2842">
        <line lrx="2011" lry="2880" ulx="1266" uly="2842">When this sibilant stands at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2250" lry="2900" type="textblock" ulx="2217" uly="2856">
        <line lrx="2250" lry="2900" ulx="2217" uly="2856">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2919" type="textblock" ulx="2252" uly="2879">
        <line lrx="2304" lry="2919" ulx="2252" uly="2879">&amp; ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2960" type="textblock" ulx="490" uly="2905">
        <line lrx="2011" lry="2960" ulx="490" uly="2905">beginning of a Sanscrit derivative, and when it is desired in aceordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3020" type="textblock" ulx="492" uly="2970">
        <line lrx="2008" lry="3020" ulx="492" uly="2970">with modern usage, to pronounce it with the unmodified Sanserit sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2986" type="textblock" ulx="2213" uly="2922">
        <line lrx="2288" lry="2986" ulx="2213" uly="2922">Celtic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3049" type="textblock" ulx="1807" uly="3037">
        <line lrx="1815" lry="3049" ulx="1807" uly="3037">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3047" type="textblock" ulx="2211" uly="2987">
        <line lrx="2299" lry="3047" ulx="2211" uly="2987">they ax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3087" type="textblock" ulx="492" uly="3033">
        <line lrx="1804" lry="3087" ulx="492" uly="3033">it is preceded (at least in pronunciation) by the vowel ‘i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3073" type="textblock" ulx="1846" uly="3036">
        <line lrx="2008" lry="3073" ulx="1846" uly="3036">without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3119" type="textblock" ulx="2208" uly="3063">
        <line lrx="2295" lry="3119" ulx="2208" uly="3063">Magey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3150" type="textblock" ulx="494" uly="3097">
        <line lrx="2003" lry="3150" ulx="494" uly="3097">which it cannot be enunciated, in that connexion, by Tamil organs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3180" type="textblock" ulx="2221" uly="3128">
        <line lrx="2302" lry="3180" ulx="2221" uly="3128">a‘IldS 0)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_CiXIV42_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1224" lry="430" type="textblock" ulx="915" uly="394">
        <line lrx="1224" lry="430" ulx="915" uly="394">CONSONANTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="432" type="textblock" ulx="1748" uly="393">
        <line lrx="1825" lry="432" ulx="1748" uly="393">38 ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="66" lry="525" ulx="0" uly="501">1 €01~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="550" type="textblock" ulx="315" uly="486">
        <line lrx="1828" lry="550" ulx="315" uly="486">Thus, strl) Sans., @ woman, is always pronounced and generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="552">
        <line lrx="40" lry="591" ulx="0" uly="552">nd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="589" type="textblock" ulx="312" uly="551">
        <line lrx="644" lry="589" ulx="312" uly="551">written ¢istiri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="655" type="textblock" ulx="0" uly="617">
        <line lrx="68" lry="655" ulx="0" uly="617">iRy’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="676" type="textblock" ulx="392" uly="615">
        <line lrx="1832" lry="676" ulx="392" uly="615">The Tamil is destitute of the sound of ¢h,” and of aspirated con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="720" type="textblock" ulx="7" uly="682">
        <line lrx="71" lry="720" ulx="7" uly="682">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="724" type="textblock" ulx="311" uly="679">
        <line lrx="973" lry="724" ulx="311" uly="679">sonants, as well as of sibilants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="742" type="textblock" ulx="1045" uly="684">
        <line lrx="1832" lry="742" ulx="1045" uly="684">Aspirates are plentifully used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="746">
        <line lrx="70" lry="785" ulx="0" uly="746">adical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="806" type="textblock" ulx="309" uly="742">
        <line lrx="1831" lry="806" ulx="309" uly="742">other dialects of the Drividian family ; and in Canarese, ‘h’ is regu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="821" type="textblock" ulx="1021" uly="809">
        <line lrx="1030" lry="821" ulx="1021" uly="809">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="73" lry="855" ulx="0" uly="811">nically</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="861" type="textblock" ulx="59" uly="854">
        <line lrx="65" lry="861" ulx="59" uly="854">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="861" type="textblock" ulx="311" uly="805">
        <line lrx="1005" lry="861" ulx="311" uly="805">larly used as a substitute for ¢ p</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="74" lry="922" ulx="0" uly="876">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="74" lry="986" ulx="0" uly="940">endu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="992" type="textblock" ulx="390" uly="930">
        <line lrx="1831" lry="992" ulx="390" uly="930">OriciN oF THE CEREBRAL CoNsoNANTs.—In all the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="76" lry="1045" ulx="0" uly="1006">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1052" type="textblock" ulx="310" uly="994">
        <line lrx="1831" lry="1052" ulx="310" uly="994">and dialects of India, whether they belong to the Sanscrit or to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="78" lry="1123" ulx="0" uly="1068">npound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1116" type="textblock" ulx="312" uly="1057">
        <line lrx="1836" lry="1116" ulx="312" uly="1057">Dravidian families, much use is made of a series of consonants—¢ 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="79" lry="1176" ulx="0" uly="1146">\arese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1184" type="textblock" ulx="312" uly="1120">
        <line lrx="1830" lry="1184" ulx="312" uly="1120">¢d,” with their aspirates, and ‘n’—which are called by Hindu gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1242" type="textblock" ulx="311" uly="1184">
        <line lrx="1831" lry="1242" ulx="311" uly="1184">marians ¢ cerebrals,” because they are pronounced far back in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1309" type="textblock" ulx="311" uly="1248">
        <line lrx="1832" lry="1309" ulx="311" uly="1248">mouth, with a hard, ringing sound. I have reserved to this place some</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="82" lry="1367" ulx="0" uly="1326">Tt has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1368" type="textblock" ulx="311" uly="1309">
        <line lrx="1829" lry="1368" ulx="311" uly="1309">observations on the existence of this peculiar class of sounds in two</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="84" lry="1432" ulx="0" uly="1389">) The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1433" type="textblock" ulx="309" uly="1373">
        <line lrx="1770" lry="1433" ulx="309" uly="1373">families of tongues which are so widely different from one another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1459" type="textblock" ulx="1773" uly="1403">
        <line lrx="1829" lry="1459" ulx="1773" uly="1403">MI&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1496" type="textblock" ulx="15" uly="1454">
        <line lrx="84" lry="1496" ulx="15" uly="1454">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1480" type="textblock" ulx="311" uly="1437">
        <line lrx="989" lry="1480" ulx="311" uly="1437">the Dravidian and the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1561" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="87" lry="1561" ulx="0" uly="1529">) Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1563" type="textblock" ulx="391" uly="1501">
        <line lrx="1829" lry="1563" ulx="391" uly="1501">It seems natural to suppose, and it will readily be admitted, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="87" lry="1641" ulx="0" uly="1594">pl‘()}lllﬁ'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1627" type="textblock" ulx="311" uly="1564">
        <line lrx="1828" lry="1627" ulx="311" uly="1564">one of those families must have borrowed the sounds in question from</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1692" type="textblock" ulx="0" uly="1643">
        <line lrx="88" lry="1692" ulx="0" uly="1643">f SiVﬂ‘a‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1695" type="textblock" ulx="312" uly="1627">
        <line lrx="1827" lry="1695" ulx="312" uly="1627">the other ; but it remains to be determined which was the borrower,</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="91" lry="1768" ulx="0" uly="1708">' palatal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1746" type="textblock" ulx="310" uly="1689">
        <line lrx="1136" lry="1746" ulx="310" uly="1689">and which was the original proprietor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1808" type="textblock" ulx="390" uly="1753">
        <line lrx="1827" lry="1808" ulx="390" uly="1753">The Hindi, the Bengali, and the other vernaculars of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1777">
        <line lrx="92" lry="1829" ulx="0" uly="1777">h, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1885" type="textblock" ulx="10" uly="1836">
        <line lrx="93" lry="1885" ulx="10" uly="1836">and S:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1872" type="textblock" ulx="312" uly="1816">
        <line lrx="1829" lry="1872" ulx="312" uly="1816">India may be conceived to have borrowed the cerebral consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1951" type="textblock" ulx="2" uly="1900">
        <line lrx="94" lry="1951" ulx="2" uly="1900">r Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1951" type="textblock" ulx="312" uly="1880">
        <line lrx="1829" lry="1951" ulx="312" uly="1880">from the Sanscrit, from the decomposition of which those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2015" type="textblock" ulx="3" uly="1970">
        <line lrx="95" lry="2015" ulx="3" uly="1970">qmilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2008" type="textblock" ulx="313" uly="1941">
        <line lrx="1829" lry="2008" ulx="313" uly="1941">have mainly arisen: but it is very difficult to suppose that they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2087" type="textblock" ulx="0" uly="2028">
        <line lrx="97" lry="2087" ulx="0" uly="2028">fing ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2068" type="textblock" ulx="315" uly="2003">
        <line lrx="1824" lry="2068" ulx="315" uly="2003">been borrowed in this manner from the Sanscrit by the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2137" type="textblock" ulx="313" uly="2068">
        <line lrx="1829" lry="2137" ulx="313" uly="2068">guages. On the contrary, I have long been persuaded that they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="97" lry="2154" ulx="0" uly="2096">lt, ﬁl]dill</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2211" type="textblock" ulx="0" uly="2164">
        <line lrx="99" lry="2211" ulx="0" uly="2164">ken from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2195" type="textblock" ulx="314" uly="2131">
        <line lrx="1829" lry="2195" ulx="314" uly="2131">borrowed from the Drividian languages by the Sanserit, after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2253" type="textblock" ulx="313" uly="2196">
        <line lrx="1357" lry="2253" ulx="313" uly="2196">arrival of the Sanscrit-speaking race in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2254" type="textblock" ulx="1416" uly="2210">
        <line lrx="1829" lry="2254" ulx="1416" uly="2210">The reasons which</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2234">
        <line lrx="100" lry="2277" ulx="0" uly="2234">thers 4t</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="100" lry="2342" ulx="0" uly="2293">) Vlllgfl‘f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2312" type="textblock" ulx="311" uly="2258">
        <line lrx="1199" lry="2312" ulx="311" uly="2258">lead me to adopt this view are these :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2414" type="textblock" ulx="1" uly="2366">
        <line lrx="102" lry="2414" ulx="1" uly="2366">anguigd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2387" type="textblock" ulx="393" uly="2323">
        <line lrx="1833" lry="2387" ulx="393" uly="2323">(J.) The cerebral consonants are essential component elements of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2459" type="textblock" ulx="310" uly="2386">
        <line lrx="1826" lry="2459" ulx="310" uly="2386">a large number of primitive Drividian roots, and are often necessary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2470" type="textblock" ulx="10" uly="2415">
        <line lrx="102" lry="2470" ulx="10" uly="2415">Of whlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="102" lry="2539" ulx="0" uly="2483">0 n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2519" type="textblock" ulx="311" uly="2451">
        <line lrx="1826" lry="2519" ulx="311" uly="2451">especially in Tamil, for the discrimination of one root from another g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2573" type="textblock" ulx="311" uly="2513">
        <line lrx="1828" lry="2573" ulx="311" uly="2513">whereas in most cases in Sanscrit, the use of cerebral consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="105" lry="2603" ulx="0" uly="2542">cerehnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2642" type="textblock" ulx="310" uly="2576">
        <line lrx="1827" lry="2642" ulx="310" uly="2576">instead of dentals, and especially the use of the cerebral ¢ n,” instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1621" lry="2642" type="textblock" ulx="1614" uly="2636">
        <line lrx="1621" lry="2642" ulx="1614" uly="2636">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="106" lry="2667" ulx="0" uly="2608">ohral dj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2698" type="textblock" ulx="310" uly="2640">
        <line lrx="1133" lry="2698" ulx="310" uly="2640">of the dental ‘n,’ is merely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2742" type="textblock" ulx="5" uly="2671">
        <line lrx="108" lry="2742" ulx="5" uly="2671">( t o | d.i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2764" type="textblock" ulx="392" uly="2704">
        <line lrx="1827" lry="2764" ulx="392" uly="2704">(2.) None of the cerebral consonants has ever been discovered</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2802">
        <line lrx="110" lry="2863" ulx="0" uly="2802">| into B¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2828" type="textblock" ulx="310" uly="2766">
        <line lrx="1823" lry="2828" ulx="310" uly="2766">in any of the primitive languages which are related to the Sanserit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2899" type="textblock" ulx="312" uly="2831">
        <line lrx="1825" lry="2899" ulx="312" uly="2831">They are not found in the Classical languages, the Gothic, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2926" type="textblock" ulx="2" uly="2867">
        <line lrx="110" lry="2926" ulx="2" uly="2867">ds at ﬂle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2954" type="textblock" ulx="311" uly="2894">
        <line lrx="1823" lry="2954" ulx="311" uly="2894">Celtic, in the Lithuanian, the Slavonian, or the modern Persian:</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2965">
        <line lrx="27" lry="2994" ulx="0" uly="2965">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2985" type="textblock" ulx="29" uly="2940">
        <line lrx="110" lry="2985" ulx="29" uly="2940">Ol'dﬂ'uce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3018" type="textblock" ulx="309" uly="2958">
        <line lrx="1825" lry="3018" ulx="309" uly="2958">they are not found in the Cuneiform Persian, or the Zend—those lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3059" type="textblock" ulx="1" uly="3010">
        <line lrx="108" lry="3059" ulx="1" uly="3010">Cl'it goundy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3092" type="textblock" ulx="309" uly="3024">
        <line lrx="1822" lry="3092" ulx="309" uly="3024">nuages, or rather sister dialects, with which the Sanserit finally shook</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3125" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="108" lry="3125" ulx="0" uly="3060">; gifhont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3151" type="textblock" ulx="309" uly="3084">
        <line lrx="1824" lry="3151" ulx="309" uly="3084">hands on crossing the Indus and settling in Arya-vartta. On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3191" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="107" lry="3191" ulx="0" uly="3134">il o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_CiXIV42_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="434" type="textblock" ulx="470" uly="397">
        <line lrx="548" lry="434" ulx="470" uly="397">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="432" type="textblock" ulx="1130" uly="401">
        <line lrx="1320" lry="432" ulx="1130" uly="401">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="537" type="textblock" ulx="2256" uly="500">
        <line lrx="2304" lry="537" ulx="2256" uly="500">Dré</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="549" type="textblock" ulx="465" uly="491">
        <line lrx="1988" lry="549" ulx="465" uly="491">hand, the DréAvidian languages, which claim to have had an origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="616" type="textblock" ulx="464" uly="557">
        <line lrx="1985" lry="616" ulx="464" uly="557">independent of the Sanserit, and which appear to have been spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="602" type="textblock" ulx="2255" uly="564">
        <line lrx="2303" lry="602" ulx="2255" uly="564">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="682" type="textblock" ulx="464" uly="620">
        <line lrx="1989" lry="682" ulx="464" uly="620">throughout India prior to the arrival of the Brahmans, possess the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="667" type="textblock" ulx="2254" uly="629">
        <line lrx="2304" lry="667" ulx="2254" uly="629">o tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="744" type="textblock" ulx="463" uly="686">
        <line lrx="1989" lry="744" ulx="463" uly="686">cerebral sounds in question, and for aught that appears, were in posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="745" type="textblock" ulx="2252" uly="693">
        <line lrx="2304" lry="745" ulx="2252" uly="693">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="809" type="textblock" ulx="464" uly="759">
        <line lrx="914" lry="809" ulx="464" uly="759">sion of them always.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="807" type="textblock" ulx="974" uly="751">
        <line lrx="1745" lry="807" ulx="974" uly="751">They are found even in the Brahui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="787" type="textblock" ulx="1805" uly="750">
        <line lrx="1989" lry="787" ulx="1805" uly="750">There is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="808" type="textblock" ulx="2251" uly="771">
        <line lrx="2304" lry="808" ulx="2251" uly="771">fran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="870" type="textblock" ulx="464" uly="805">
        <line lrx="1988" lry="870" ulx="464" uly="805">no trace of these sounds in the Aryan family of tongues, west of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="874" type="textblock" ulx="2251" uly="822">
        <line lrx="2303" lry="874" ulx="2251" uly="822">adop</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="930" type="textblock" ulx="466" uly="877">
        <line lrx="1988" lry="930" ulx="466" uly="877">Indus: but no sooner does a member of that family cross the Indus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="927" type="textblock" ulx="2250" uly="887">
        <line lrx="2304" lry="927" ulx="2250" uly="887">fhe §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1000" type="textblock" ulx="465" uly="941">
        <line lrx="1990" lry="1000" ulx="465" uly="941">and obtain a lodgment in the ancient seats of the Dravidians and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1004" type="textblock" ulx="2250" uly="953">
        <line lrx="2304" lry="1004" ulx="2250" uly="953">Teig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1067" type="textblock" ulx="463" uly="1004">
        <line lrx="1988" lry="1067" ulx="463" uly="1004">Seythians in India, than the cerebral sounds make their appearance in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1055" type="textblock" ulx="2250" uly="1016">
        <line lrx="2298" lry="1055" ulx="2250" uly="1016">who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1122" type="textblock" ulx="2251" uly="1082">
        <line lrx="2304" lry="1122" ulx="2251" uly="1082">fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1130" type="textblock" ulx="463" uly="1069">
        <line lrx="1990" lry="1130" ulx="463" uly="1069">their language. It is worthy of notice also, that the Pracrit, a local</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1186" type="textblock" ulx="463" uly="1133">
        <line lrx="1989" lry="1186" ulx="463" uly="1133">dialect or vernacular of the Sanscrit, makes a larger use of the cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1169" type="textblock" ulx="2293" uly="1152">
        <line lrx="2300" lry="1169" ulx="2293" uly="1152">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1246" type="textblock" ulx="462" uly="1203">
        <line lrx="1109" lry="1246" ulx="462" uly="1203">brals than the Sanscrit itself.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1250" type="textblock" ulx="2247" uly="1210">
        <line lrx="2295" lry="1250" ulx="2247" uly="1210">heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1322" type="textblock" ulx="535" uly="1260">
        <line lrx="1990" lry="1322" ulx="535" uly="1260">(3.) Those consonants which the Tamil has borrowed from the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1316" type="textblock" ulx="2245" uly="1280">
        <line lrx="2304" lry="1316" ulx="2245" uly="1280">treat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1385" type="textblock" ulx="463" uly="1325">
        <line lrx="1988" lry="1385" ulx="463" uly="1325">crit within the period of the existence of Dravidian literature, have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1380" type="textblock" ulx="2244" uly="1337">
        <line lrx="2304" lry="1380" ulx="2244" uly="1337">fact 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1452" type="textblock" ulx="462" uly="1390">
        <line lrx="1990" lry="1452" ulx="462" uly="1390">greatly modified to accord with the Tamilian laws of sound and delicacy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1457" type="textblock" ulx="2244" uly="1403">
        <line lrx="2300" lry="1457" ulx="2244" uly="1403">ra}ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1511" type="textblock" ulx="463" uly="1453">
        <line lrx="1990" lry="1511" ulx="463" uly="1453">of ear. Thus, the Tamil omits the aspirates even of Sanscrit deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1509" type="textblock" ulx="2244" uly="1467">
        <line lrx="2304" lry="1509" ulx="2244" uly="1467">the 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1574" type="textblock" ulx="462" uly="1521">
        <line lrx="1533" lry="1574" ulx="462" uly="1521">vatives, and omits or changes all the sibilants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1568" type="textblock" ulx="1608" uly="1516">
        <line lrx="1989" lry="1568" ulx="1608" uly="1516">It systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1574" type="textblock" ulx="2242" uly="1531">
        <line lrx="2294" lry="1574" ulx="2242" uly="1531">them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1629" type="textblock" ulx="461" uly="1588">
        <line lrx="1132" lry="1629" ulx="461" uly="1588">softens down all harsh sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1624" type="textblock" ulx="1204" uly="1580">
        <line lrx="1989" lry="1624" ulx="1204" uly="1580">Even the Sanscrit cerebral-sibilant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1641" type="textblock" ulx="2239" uly="1596">
        <line lrx="2304" lry="1641" ulx="2239" uly="1596">the d¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1704" type="textblock" ulx="463" uly="1650">
        <line lrx="1451" lry="1704" ulx="463" uly="1650">‘sh’ cannot be pronounced by Tamil organs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1695" type="textblock" ulx="1508" uly="1646">
        <line lrx="1989" lry="1695" ulx="1508" uly="1646">Hence it seems impro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1706" type="textblock" ulx="2239" uly="1659">
        <line lrx="2304" lry="1706" ulx="2239" uly="1659">indug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1765" type="textblock" ulx="461" uly="1708">
        <line lrx="1987" lry="1765" ulx="461" uly="1708">bable that a series of harsh, ringing sounds, like the cerebral ¢t &lt;d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1766" type="textblock" ulx="2238" uly="1723">
        <line lrx="2284" lry="1766" ulx="2238" uly="1723">him,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1831" type="textblock" ulx="461" uly="1773">
        <line lrx="1990" lry="1831" ulx="461" uly="1773">and ‘n, should have been borrowed by the Tamil from the Sauscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1834" type="textblock" ulx="2237" uly="1786">
        <line lrx="2304" lry="1834" ulx="2237" uly="1786">knowy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1897" type="textblock" ulx="461" uly="1837">
        <line lrx="1991" lry="1897" ulx="461" uly="1837">without change, and used in the pronunciaticn, not only of Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1899" type="textblock" ulx="2238" uly="1853">
        <line lrx="2304" lry="1899" ulx="2238" uly="1853">Gram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1958" type="textblock" ulx="462" uly="1901">
        <line lrx="1990" lry="1958" ulx="462" uly="1901">derivatives, but also of a large number of the most essential Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1965" type="textblock" ulx="2239" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1965" ulx="2239" uly="1919">{ t; th</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2014" type="textblock" ulx="462" uly="1976">
        <line lrx="686" lry="2014" ulx="462" uly="1976">dian roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2027" type="textblock" ulx="2242" uly="1980">
        <line lrx="2304" lry="2027" ulx="2242" uly="1980">formg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2091" type="textblock" ulx="543" uly="2028">
        <line lrx="1989" lry="2091" ulx="543" uly="2028">(4.) Though the Telugu has been more exposed to Sanscrit influ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2097" type="textblock" ulx="2243" uly="2046">
        <line lrx="2301" lry="2097" ulx="2243" uly="2046">of ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2151" type="textblock" ulx="461" uly="2092">
        <line lrx="1991" lry="2151" ulx="461" uly="2092">ences than the Tamil, yet larger use is made of those sounds in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2155" type="textblock" ulx="2240" uly="2122">
        <line lrx="2301" lry="2155" ulx="2240" uly="2122">oceur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2215" type="textblock" ulx="461" uly="2157">
        <line lrx="1991" lry="2215" ulx="461" uly="2157">than in Telugu,—a circumstance which is incompatible with the suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2222" type="textblock" ulx="2280" uly="2181">
        <line lrx="2304" lry="2222" ulx="2280" uly="2181">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2267" type="textblock" ulx="461" uly="2221">
        <line lrx="1722" lry="2267" ulx="461" uly="2221">sition of the derivation of those sounds from the Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2289" type="textblock" ulx="2232" uly="2237">
        <line lrx="2304" lry="2289" ulx="2232" uly="2237">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2344" type="textblock" ulx="541" uly="2284">
        <line lrx="1990" lry="2344" ulx="541" uly="2284">Putting all these considerations together, it appears probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2351" type="textblock" ulx="2230" uly="2305">
        <line lrx="2294" lry="2351" ulx="2230" uly="2305">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2403" type="textblock" ulx="461" uly="2347">
        <line lrx="1988" lry="2403" ulx="461" uly="2347">instead of the Dravidian languages having borrowed the cerebral con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2418" type="textblock" ulx="2266" uly="2374">
        <line lrx="2304" lry="2418" ulx="2266" uly="2374">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2464" type="textblock" ulx="462" uly="2411">
        <line lrx="1989" lry="2464" ulx="462" uly="2411">sonants from the Sanscrit, the Sanserit has borrowed them from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2484" type="textblock" ulx="2226" uly="2443">
        <line lrx="2301" lry="2484" ulx="2226" uly="2443">lext |,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2533" type="textblock" ulx="462" uly="2474">
        <line lrx="1988" lry="2533" ulx="462" uly="2474">Dréavidian languages ; and it will, I think, be demonstrated in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2548" type="textblock" ulx="2224" uly="2499">
        <line lrx="2297" lry="2548" ulx="2224" uly="2499">midd]y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2592" type="textblock" ulx="463" uly="2539">
        <line lrx="1988" lry="2592" ulx="463" uly="2539">¢ Glossarial Affinities,” that the Sanscrit has not disdained to borrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2612" type="textblock" ulx="2223" uly="2570">
        <line lrx="2302" lry="2612" ulx="2223" uly="2570">lafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2659" type="textblock" ulx="462" uly="2603">
        <line lrx="1644" lry="2659" ulx="462" uly="2603">from the Dravidian languages words as well as sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2680" type="textblock" ulx="2222" uly="2624">
        <line lrx="2304" lry="2680" ulx="2222" uly="2624">betwee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2722" type="textblock" ulx="541" uly="2664">
        <line lrx="1989" lry="2722" ulx="541" uly="2664">After the foregoing observations were written, I met with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2755" type="textblock" ulx="2223" uly="2696">
        <line lrx="2302" lry="2755" ulx="2223" uly="2696">strengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2786" type="textblock" ulx="464" uly="2728">
        <line lrx="1993" lry="2786" ulx="464" uly="2728">Mr. Norris’s paper on the language of the Scythic tablets’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2850" type="textblock" ulx="464" uly="2793">
        <line lrx="1988" lry="2850" ulx="464" uly="2793">Behistun, and found a similar opinion expressed therein respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2874" type="textblock" ulx="2262" uly="2826">
        <line lrx="2304" lry="2874" ulx="2262" uly="2826">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2955" type="textblock" ulx="530" uly="2907">
        <line lrx="1989" lry="2955" ulx="530" uly="2907">% The Védic Sanserit possesses a peculiar ‘1’—the cerebral ‘1’ of the Drévi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2933" type="textblock" ulx="2217" uly="2878">
        <line lrx="2291" lry="2933" ulx="2217" uly="2878">intgpg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3000" type="textblock" ulx="2216" uly="2956">
        <line lrx="2296" lry="3000" ulx="2216" uly="2956">Ventgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3005" type="textblock" ulx="465" uly="2951">
        <line lrx="1990" lry="3005" ulx="465" uly="2951">dian languages—which has disappeared from the more modern Sanserit. This “1°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3039" type="textblock" ulx="1226" uly="2987">
        <line lrx="1993" lry="3039" ulx="1226" uly="2987">f the Dravidian languages, especially of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="3043" type="textblock" ulx="465" uly="3002">
        <line lrx="1225" lry="3043" ulx="465" uly="3002">is one of the most distinctive features o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3067" type="textblock" ulx="2213" uly="3006">
        <line lrx="2301" lry="3067" ulx="2213" uly="3006">illterch :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3088" type="textblock" ulx="465" uly="3040">
        <line lrx="1987" lry="3088" ulx="465" uly="3040">the Canarese and the Tamil; and its origin is probably the same as that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3132" type="textblock" ulx="465" uly="3082">
        <line lrx="1988" lry="3132" ulx="465" uly="3082">other cerebrals. It has nearly disappeared from the Telugu, apparently through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3132" type="textblock" ulx="2214" uly="3070">
        <line lrx="2304" lry="3132" ulx="2214" uly="3070">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="3177" type="textblock" ulx="464" uly="3135">
        <line lrx="1268" lry="3177" ulx="464" uly="3135">the influence of the more modern Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3198" type="textblock" ulx="2213" uly="3138">
        <line lrx="2303" lry="3198" ulx="2213" uly="3138">ﬂlI‘OW h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="3320" type="textblock" ulx="2145" uly="3203">
        <line lrx="2153" lry="3320" ulx="2145" uly="3203">::i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2149" lry="3431" type="textblock" ulx="2145" uly="3363">
        <line lrx="2149" lry="3431" ulx="2145" uly="3363">\E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_CiXIV42_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="637" lry="116" type="textblock" ulx="554" uly="104">
        <line lrx="637" lry="116" ulx="554" uly="104">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="449" type="textblock" ulx="725" uly="396">
        <line lrx="1396" lry="449" ulx="725" uly="396">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="450" type="textblock" ulx="1752" uly="411">
        <line lrx="1830" lry="450" ulx="1752" uly="411">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="28" lry="534" ulx="0" uly="511">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="562" type="textblock" ulx="298" uly="510">
        <line lrx="1220" lry="562" ulx="298" uly="510">Dravidian origin of the Sanscrit cerebrals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="567" type="textblock" ulx="1289" uly="514">
        <line lrx="1831" lry="567" ulx="1289" uly="514">Mr. Norris says, ‘I will</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="600" type="textblock" ulx="4" uly="576">
        <line lrx="27" lry="600" ulx="4" uly="576">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="629" type="textblock" ulx="298" uly="574">
        <line lrx="1830" lry="629" ulx="298" uly="574">here express my conviction that the sounds called cerebral are peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="31" lry="664" ulx="0" uly="596">ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="694" type="textblock" ulx="297" uly="638">
        <line lrx="1828" lry="694" ulx="297" uly="638">to the Tartar or Finnish class of languages ; that the really Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="729" type="textblock" ulx="2" uly="705">
        <line lrx="22" lry="729" ulx="2" uly="705">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="756" type="textblock" ulx="296" uly="700">
        <line lrx="1827" lry="756" ulx="296" uly="700">languages are all of Tartar origin, or, at least, that their phonetic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="795" type="textblock" ulx="16" uly="771">
        <line lrx="33" lry="795" ulx="16" uly="771">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="816" type="textblock" ulx="295" uly="766">
        <line lrx="1828" lry="816" ulx="295" uly="766">grammatical affinities are Tartar; and that the writers of Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="33" lry="859" ulx="0" uly="822">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="885" type="textblock" ulx="295" uly="827">
        <line lrx="1828" lry="885" ulx="295" uly="827">adopted the sound from their Indian neighbours, in the same way that</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="34" lry="932" ulx="0" uly="886">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="945" type="textblock" ulx="295" uly="891">
        <line lrx="1829" lry="945" ulx="295" uly="891">the Scandinavians appear to have adopted a similar sound from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1021" type="textblock" ulx="1" uly="951">
        <line lrx="36" lry="1021" ulx="1" uly="951">hfn'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1009" type="textblock" ulx="294" uly="955">
        <line lrx="1826" lry="1009" ulx="294" uly="955">neighbours, the Lapps, who are undoubtedly Tartars ; the Icelanders</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="36" lry="1051" ulx="0" uly="1028">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1073" type="textblock" ulx="294" uly="1017">
        <line lrx="1826" lry="1073" ulx="294" uly="1017">who retain the old Scandinavian language, pronouncing the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1079">
        <line lrx="39" lry="1118" ulx="0" uly="1079">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1135" type="textblock" ulx="295" uly="1082">
        <line lrx="1524" lry="1135" ulx="295" uly="1082">‘falla’ and ‘fullr,” as though written ¢fadla’ and ¢ fudir.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1182" type="textblock" ulx="10" uly="1157">
        <line lrx="30" lry="1182" ulx="10" uly="1157">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1199" type="textblock" ulx="374" uly="1146">
        <line lrx="1825" lry="1199" ulx="374" uly="1146">“Tt is certainly the case that this peculiar articulation has not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1263" type="textblock" ulx="291" uly="1208">
        <line lrx="1825" lry="1263" ulx="291" uly="1208">been noticed as cerebral, so far as I know, by the writers who have</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="34" lry="1311" ulx="0" uly="1286">M1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1327" type="textblock" ulx="291" uly="1272">
        <line lrx="1825" lry="1327" ulx="291" uly="1272">treated of those languages; but this may be accounted for from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="42" lry="1376" ulx="0" uly="1351">eel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1391" type="textblock" ulx="290" uly="1333">
        <line lrx="1824" lry="1391" ulx="290" uly="1333">fact that Tartars have had few, if any, native grammarians ; that gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="44" lry="1454" ulx="0" uly="1415">a0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1452" type="textblock" ulx="291" uly="1397">
        <line lrx="1822" lry="1452" ulx="291" uly="1397">rally speaking, their languages are unwritten ; and that, where written,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="36" lry="1506" ulx="0" uly="1470">leri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1516" type="textblock" ulx="291" uly="1460">
        <line lrx="1822" lry="1516" ulx="291" uly="1460">the alphabet, not having been adopted by themselves, but given to</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1580" type="textblock" ulx="2" uly="1531">
        <line lrx="46" lry="1580" ulx="2" uly="1531">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1576" type="textblock" ulx="290" uly="1524">
        <line lrx="1822" lry="1576" ulx="290" uly="1524">them by nations more civilized than themselves, the difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1635" type="textblock" ulx="1" uly="1598">
        <line lrx="47" lry="1635" ulx="1" uly="1598">lant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1644" type="textblock" ulx="289" uly="1587">
        <line lrx="1822" lry="1644" ulx="289" uly="1587">the dentals and cerebrals was not striking enough to a foreigner to</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="40" lry="1713" ulx="0" uly="1673">tpl‘()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1706" type="textblock" ulx="289" uly="1651">
        <line lrx="1822" lry="1706" ulx="289" uly="1651">induce him to invent new characters to designate the sounds new to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1761" type="textblock" ulx="13" uly="1723">
        <line lrx="48" lry="1761" ulx="13" uly="1723">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1751" type="textblock" ulx="288" uly="1713">
        <line lrx="380" lry="1751" ulx="288" uly="1713">him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1767" type="textblock" ulx="440" uly="1716">
        <line lrx="1821" lry="1767" ulx="440" uly="1716">But the existence of a ‘t’ or *d,” convertible into ‘1, is well-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="51" lry="1830" ulx="0" uly="1792">sentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1831" type="textblock" ulx="286" uly="1775">
        <line lrx="959" lry="1831" ulx="286" uly="1775">known to Finnish philologers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1830" type="textblock" ulx="1016" uly="1782">
        <line lrx="1821" lry="1830" ulx="1016" uly="1782">Castrén, a Finnlander, in his Osteak</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1894" type="textblock" ulx="3" uly="1856">
        <line lrx="53" lry="1894" ulx="3" uly="1856">sont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1889" type="textblock" ulx="289" uly="1840">
        <line lrx="1821" lry="1889" ulx="289" uly="1840">G'rammar, uses distinct characters for the cerebral and dental ‘d’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1960" type="textblock" ulx="2" uly="1931">
        <line lrx="44" lry="1960" ulx="2" uly="1931">ravl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1956" type="textblock" ulx="288" uly="1903">
        <line lrx="1820" lry="1956" ulx="288" uly="1903">‘t,’ though not giving them these denominations, and directs that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2021" type="textblock" ulx="287" uly="1965">
        <line lrx="1819" lry="2021" ulx="287" uly="1965">former should be pronounced somewhat aspirated, with the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="47" lry="2090" ulx="0" uly="2047">nflu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2085" type="textblock" ulx="288" uly="2028">
        <line lrx="1821" lry="2085" ulx="288" uly="2028">of ‘1, as “dhl’ or ‘dl,’” and ¢ thl’ or ¢ t] ;’ observing that similar sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="49" lry="2154" ulx="0" uly="2124">aml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2148" type="textblock" ulx="287" uly="2093">
        <line lrx="1230" lry="2148" ulx="287" uly="2093">occur in the Lappish and Finnish tongues.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2211" type="textblock" ulx="367" uly="2156">
        <line lrx="1819" lry="2211" ulx="367" uly="2156">These observations undoubtedly strengthen the supposition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2188">
        <line lrx="49" lry="2230" ulx="0" uly="2188">Ippe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2272" type="textblock" ulx="285" uly="2219">
        <line lrx="1819" lry="2272" ulx="285" uly="2219">Dravidian origin of the cerebral consonants of the Sanscrit, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2339" type="textblock" ulx="283" uly="2283">
        <line lrx="1519" lry="2339" ulx="283" uly="2283">of the Scythian relationship of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2345" type="textblock" ulx="12" uly="2305">
        <line lrx="58" lry="2345" ulx="12" uly="2305">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="52" lry="2412" ulx="0" uly="2379">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2400" type="textblock" ulx="362" uly="2346">
        <line lrx="1818" lry="2400" ulx="362" uly="2346">It is remarkable that the Drividian ‘1’ (as will be seen under the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2432">
        <line lrx="61" lry="2478" ulx="0" uly="2432">i tll@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2466" type="textblock" ulx="282" uly="2410">
        <line lrx="1817" lry="2466" ulx="282" uly="2410">next head) is interchangeable with the cerebral ¢d,” through their</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2489" type="textblock" ulx="905" uly="2477">
        <line lrx="913" lry="2489" ulx="905" uly="2477">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2541" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="61" lry="2541" ulx="0" uly="2496">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2523" type="textblock" ulx="280" uly="2473">
        <line lrx="890" lry="2523" ulx="280" uly="2473">middle point, the vocalic ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2533" type="textblock" ulx="969" uly="2476">
        <line lrx="1816" lry="2533" ulx="969" uly="2476">All these letters appear to have a cog-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="62" lry="2607" ulx="0" uly="2568">110w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2589" type="textblock" ulx="280" uly="2537">
        <line lrx="1815" lry="2589" ulx="280" uly="2537">nate origin ; and the supposition of the existence of a remote connection</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2659" type="textblock" ulx="279" uly="2601">
        <line lrx="1814" lry="2659" ulx="279" uly="2601">between the Dravidian and the Ugrian families evidently grows in</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2739" type="textblock" ulx="14" uly="2684">
        <line lrx="66" lry="2739" ulx="14" uly="2684">kil 1th</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2717" type="textblock" ulx="280" uly="2665">
        <line lrx="789" lry="2717" ulx="280" uly="2665">strength as we proceed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2801" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="68" lry="2801" ulx="0" uly="2746">ts’ Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2833" type="textblock" ulx="358" uly="2789">
        <line lrx="1811" lry="2833" ulx="358" uly="2789">Diarecric INTERCHANGE oF ConsoNaANTs.—Under this head I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2904" type="textblock" ulx="277" uly="2851">
        <line lrx="1813" lry="2904" ulx="277" uly="2851">intend to consider, not the euphonic refinements which have been in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="63" lry="2973" ulx="0" uly="2938"> Dratt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2965" type="textblock" ulx="279" uly="2914">
        <line lrx="1812" lry="2965" ulx="279" uly="2914">vented by grammarians, but those natural, unintentional mutations and</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="59" lry="3022" ulx="0" uly="2974">s}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3033" type="textblock" ulx="275" uly="2978">
        <line lrx="1810" lry="3033" ulx="275" uly="2978">interchanges which are brought to view by a comparison of the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3065" type="textblock" ulx="8" uly="3024">
        <line lrx="65" lry="3065" ulx="8" uly="3024">jally</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="3081" type="textblock" ulx="279" uly="3041">
        <line lrx="696" lry="3081" ulx="279" uly="3041">Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3096" type="textblock" ulx="756" uly="3045">
        <line lrx="1812" lry="3096" ulx="756" uly="3045">These dialectic interchanges will be found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3111" type="textblock" ulx="1" uly="3064">
        <line lrx="64" lry="3111" ulx="1" uly="3064">of 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3105">
        <line lrx="64" lry="3157" ulx="0" uly="3105">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3159" type="textblock" ulx="279" uly="3105">
        <line lrx="1813" lry="3159" ulx="279" uly="3105">throw much light on the Drividian laws of sound, whilst they enable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3209" type="textblock" ulx="1588" uly="3185">
        <line lrx="1602" lry="3209" ulx="1588" uly="3185">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_CiXIV42_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="85" type="textblock" ulx="112" uly="80">
        <line lrx="148" lry="85" ulx="112" uly="80">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="84" type="textblock" ulx="499" uly="79">
        <line lrx="718" lry="84" ulx="499" uly="79">= -</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="438" type="textblock" ulx="444" uly="400">
        <line lrx="524" lry="438" ulx="444" uly="400">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="434" type="textblock" ulx="1113" uly="403">
        <line lrx="1309" lry="434" ulx="1113" uly="403">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="554" type="textblock" ulx="437" uly="492">
        <line lrx="1991" lry="554" ulx="437" uly="492">us to identify many words and inflexional forms contained im the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="614" type="textblock" ulx="440" uly="557">
        <line lrx="1993" lry="614" ulx="440" uly="557">various dialects which appear at first sight to be unconnected, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="681" type="textblock" ulx="444" uly="629">
        <line lrx="1101" lry="681" ulx="444" uly="629">which are in reality the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="727" type="textblock" ulx="2290" uly="704">
        <line lrx="2304" lry="727" ulx="2290" uly="704">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="745" type="textblock" ulx="525" uly="686">
        <line lrx="1994" lry="745" ulx="525" uly="686">Following as before the order of the Déva-nigari alphabet, I pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="808" type="textblock" ulx="447" uly="751">
        <line lrx="1995" lry="808" ulx="447" uly="751">ceed to point out the dialectic changes to which each Dravidian conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="872" type="textblock" ulx="447" uly="819">
        <line lrx="1038" lry="872" ulx="447" uly="819">nant appears to be liable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="903" type="textblock" ulx="1098" uly="816">
        <line lrx="1996" lry="903" ulx="1098" uly="816">I omit the aspirated consonants, as not</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="937" type="textblock" ulx="447" uly="886">
        <line lrx="820" lry="937" ulx="447" uly="886">really Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="921" type="textblock" ulx="2287" uly="897">
        <line lrx="2304" lry="921" ulx="2287" uly="897">J{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="985" type="textblock" ulx="2287" uly="962">
        <line lrx="2304" lry="985" ulx="2287" uly="962">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1063" type="textblock" ulx="532" uly="1009">
        <line lrx="1273" lry="1063" ulx="532" uly="1009">1. The gutturals.—‘k,’ ‘g, ‘ng.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1128" type="textblock" ulx="535" uly="1068">
        <line lrx="1998" lry="1128" ulx="535" uly="1068">‘g’ being merely the sonant of ‘k,’ in the changes now to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1114" type="textblock" ulx="2286" uly="1082">
        <line lrx="2304" lry="1114" ulx="2286" uly="1082">[t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1180" type="textblock" ulx="2285" uly="1154">
        <line lrx="2304" lry="1180" ulx="2285" uly="1154">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="1193" type="textblock" ulx="453" uly="1135">
        <line lrx="1677" lry="1193" ulx="453" uly="1135">enquired into, ‘k’ and ‘g’ will be regarded as identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1255" type="textblock" ulx="537" uly="1198">
        <line lrx="1974" lry="1255" ulx="537" uly="1198">(i.) ‘k,” when used as a sonant, that is, as ‘g, changes into ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1317" type="textblock" ulx="464" uly="1260">
        <line lrx="1999" lry="1317" ulx="464" uly="1260">Where we have ‘g, in Tamil, we sometimes find ‘v, in Telugu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1309" type="textblock" ulx="2280" uly="1284">
        <line lrx="2300" lry="1309" ulx="2280" uly="1284">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1383" type="textblock" ulx="456" uly="1328">
        <line lrx="1320" lry="1383" ulx="456" uly="1328">e.g., “ agu,’ Tam., to become; avu,’ Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1374" type="textblock" ulx="1380" uly="1322">
        <line lrx="2001" lry="1374" ulx="1380" uly="1322">In ¢ k4, the infinitive of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1445" type="textblock" ulx="456" uly="1386">
        <line lrx="2001" lry="1445" ulx="456" uly="1386">verb in Telugu, which corresponds to the Tamil ‘4ga’ ‘k’ (or ‘g’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1502" type="textblock" ulx="2278" uly="1464">
        <line lrx="2300" lry="1502" ulx="2278" uly="1464">ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1510" type="textblock" ulx="458" uly="1473">
        <line lrx="679" lry="1510" ulx="458" uly="1473">reappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1508" type="textblock" ulx="739" uly="1452">
        <line lrx="2003" lry="1508" ulx="739" uly="1452">It is especially in the middle of words that this consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1573" type="textblock" ulx="459" uly="1518">
        <line lrx="1392" lry="1573" ulx="459" uly="1518">evinces a tendency to be changed into ‘v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1566" type="textblock" ulx="1451" uly="1514">
        <line lrx="2004" lry="1566" ulx="1451" uly="1514">This tendency constantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1569" type="textblock" ulx="2277" uly="1529">
        <line lrx="2304" lry="1569" ulx="2277" uly="1529">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1637" type="textblock" ulx="459" uly="1577">
        <line lrx="2004" lry="1637" ulx="459" uly="1577">appears in the spoken language of the lower classes of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1702" type="textblock" ulx="449" uly="1641">
        <line lrx="2004" lry="1702" ulx="449" uly="1641">people in the southern provinces ; and has found a place even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1699" type="textblock" ulx="2274" uly="1660">
        <line lrx="2304" lry="1699" ulx="2274" uly="1660">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1764" type="textblock" ulx="459" uly="1706">
        <line lrx="2003" lry="1764" ulx="459" uly="1706">poets ; e.g., ‘mova,’ to be pained, instead of the more common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1763" type="textblock" ulx="2275" uly="1721">
        <line lrx="2304" lry="1763" ulx="2275" uly="1721">I |</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1826" type="textblock" ulx="461" uly="1774">
        <line lrx="606" lry="1826" ulx="461" uly="1774">¢ noga.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1836" type="textblock" ulx="2275" uly="1787">
        <line lrx="2304" lry="1836" ulx="2275" uly="1787">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1888" type="textblock" ulx="541" uly="1830">
        <line lrx="2009" lry="1888" ulx="541" uly="1830">Tn Telugu ‘v’ is often not only pronounced, but written, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1890" type="textblock" ulx="2274" uly="1850">
        <line lrx="2303" lry="1890" ulx="2274" uly="1850">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1916" type="textblock" ulx="616" uly="1901">
        <line lrx="624" lry="1916" ulx="616" uly="1901">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1953" type="textblock" ulx="461" uly="1902">
        <line lrx="614" lry="1953" ulx="461" uly="1902">ot g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1950" type="textblock" ulx="655" uly="1895">
        <line lrx="1780" lry="1950" ulx="655" uly="1895">e.g., ¢ pagadamu,’ coral, corrupted into ¢ pavadamu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1953" type="textblock" ulx="2277" uly="1915">
        <line lrx="2304" lry="1953" ulx="2277" uly="1915">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2014" type="textblock" ulx="543" uly="1958">
        <line lrx="2007" lry="2014" ulx="543" uly="1958">Compare with this the change of the Sanserit ‘laghu,’ light, into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2017" type="textblock" ulx="2277" uly="1991">
        <line lrx="2302" lry="2017" ulx="2277" uly="1991">€y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2061" type="textblock" ulx="1790" uly="2022">
        <line lrx="2009" lry="2061" ulx="1790" uly="2022">sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2067" type="textblock" ulx="460" uly="2027">
        <line lrx="848" lry="2067" ulx="460" uly="2027">the Latin ¢levis.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2074" type="textblock" ulx="905" uly="2026">
        <line lrx="1737" lry="2074" ulx="905" uly="2026">It will be seen that, per contra, ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2082" type="textblock" ulx="2274" uly="2042">
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="2274" uly="2042">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2141" type="textblock" ulx="462" uly="2091">
        <line lrx="982" lry="2141" ulx="462" uly="2091">becomes ‘g’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2172" type="textblock" ulx="1264" uly="2151">
        <line lrx="1326" lry="2172" ulx="1264" uly="2151">.l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2205" type="textblock" ulx="545" uly="2151">
        <line lrx="1234" lry="2205" ulx="545" uly="2151">(ii.) ¢k’ changes into ‘ch’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2189" type="textblock" ulx="1287" uly="2166">
        <line lrx="1304" lry="2189" ulx="1287" uly="2166">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2189" type="textblock" ulx="1383" uly="2150">
        <line lrx="2009" lry="2189" ulx="1383" uly="2150">As the Tamil ‘&amp;’ becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2265" type="textblock" ulx="465" uly="2212">
        <line lrx="2010" lry="2265" ulx="465" uly="2212">¢ ch,” when doubled, and is represented in the alphabet by the equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2274" type="textblock" ulx="2264" uly="2236">
        <line lrx="2294" lry="2274" ulx="2264" uly="2236">(ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2327" type="textblock" ulx="463" uly="2276">
        <line lrx="2011" lry="2327" ulx="463" uly="2276">lent of the Déva-nigari ‘ch,” the change of ‘k’ into ‘ch, is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2383" type="textblock" ulx="464" uly="2342">
        <line lrx="993" lry="2383" ulx="464" uly="2342">with that of ‘k’ into ¢ §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2392" type="textblock" ulx="1075" uly="2340">
        <line lrx="2009" lry="2392" ulx="1075" uly="2340">The former change appears in the Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2453" type="textblock" ulx="466" uly="2404">
        <line lrx="974" lry="2453" ulx="466" uly="2404">the latter in the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2455" type="textblock" ulx="1032" uly="2401">
        <line lrx="2010" lry="2455" ulx="1032" uly="2401">Compare the change of the Greek and Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2520" type="textblock" ulx="468" uly="2466">
        <line lrx="2011" lry="2520" ulx="468" uly="2466">¢k, into the Sanserit ‘§; e.g., ‘ééca’ and ‘decem,  softened into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2536" type="textblock" ulx="2259" uly="2489">
        <line lrx="2300" lry="2536" ulx="2259" uly="2489">beiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2582" type="textblock" ulx="469" uly="2534">
        <line lrx="708" lry="2582" ulx="469" uly="2534">“daa, ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2643" type="textblock" ulx="546" uly="2594">
        <line lrx="2014" lry="2643" ulx="546" uly="2594">The Canarese retains ‘k,” the older pronunciation of this consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2664" type="textblock" ulx="2254" uly="2619">
        <line lrx="2304" lry="2664" ulx="2254" uly="2619">of |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2708" type="textblock" ulx="468" uly="2657">
        <line lrx="2013" lry="2708" ulx="468" uly="2657">and where ‘k’ is found in the Canarese, we generally find ‘ch’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2728" type="textblock" ulx="2254" uly="2694">
        <line lrx="2297" lry="2728" ulx="2254" uly="2694">lege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2776" type="textblock" ulx="470" uly="2720">
        <line lrx="2013" lry="2776" ulx="470" uly="2720">Telugu, and ‘§’ in Tamil ; e.g., ¢ kinna,’ Can., small ; ¢ chinna,” Tel.;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2792" type="textblock" ulx="2253" uly="2745">
        <line lrx="2297" lry="2792" ulx="2253" uly="2745">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2835" type="textblock" ulx="469" uly="2787">
        <line lrx="751" lry="2835" ulx="469" uly="2787">«§inna, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="2832" type="textblock" ulx="858" uly="2783">
        <line lrx="1931" lry="2832" ulx="858" uly="2783">‘kevi, Can , the car ; ‘chevi, Tel.; ¢&amp;evi,” Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2856" type="textblock" ulx="2251" uly="2809">
        <line lrx="2296" lry="2856" ulx="2251" uly="2809">intg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2901" type="textblock" ulx="540" uly="2846">
        <line lrx="2016" lry="2901" ulx="540" uly="2846">«Geéy, Can.,to do; ‘chéy,” Tel ; ‘Sey, Tam. Sometimes the older</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2923" type="textblock" ulx="2249" uly="2874">
        <line lrx="2303" lry="2923" ulx="2249" uly="2874">fl'()n]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2963" type="textblock" ulx="469" uly="2910">
        <line lrx="2015" lry="2963" ulx="469" uly="2910">¢k’ is retained by the Tamil as well as by the Canarese, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2988" type="textblock" ulx="2246" uly="2952">
        <line lrx="2304" lry="2988" ulx="2246" uly="2952">Comy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3023" type="textblock" ulx="2247" uly="3006">
        <line lrx="2294" lry="3023" ulx="2247" uly="3006">RNV</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3030" type="textblock" ulx="468" uly="2973">
        <line lrx="2016" lry="3030" ulx="468" uly="2973">softening appears in the Telugu only ; e.g., ‘kei,” Tamil, the hand ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3052" type="textblock" ulx="2260" uly="3017">
        <line lrx="2304" lry="3052" ulx="2260" uly="3017">14§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3097" type="textblock" ulx="468" uly="3036">
        <line lrx="1310" lry="3097" ulx="468" uly="3036">‘kyé, or ‘keiyyi, Can.; ‘chéy,’ Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3088" type="textblock" ulx="1387" uly="3037">
        <line lrx="2017" lry="3088" ulx="1387" uly="3037">‘Kedu,” Tam. and Can., fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3118" type="textblock" ulx="2244" uly="3065">
        <line lrx="2304" lry="3118" ulx="2244" uly="3065">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3158" type="textblock" ulx="463" uly="3101">
        <line lrx="1175" lry="3158" ulx="463" uly="3101">spoil ; Tel.,, ‘chedu,’” or ¢ cheru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3177" type="textblock" ulx="2242" uly="3128">
        <line lrx="2301" lry="3177" ulx="2242" uly="3128">illf() ¢</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_CiXIV42_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1400" lry="456" type="textblock" ulx="728" uly="425">
        <line lrx="1400" lry="456" ulx="728" uly="425">DIALECTIC INTERCHANGES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="457" type="textblock" ulx="1770" uly="419">
        <line lrx="1846" lry="457" ulx="1770" uly="419">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="572" type="textblock" ulx="379" uly="518">
        <line lrx="1847" lry="572" ulx="379" uly="518">A similar change of ‘k’ into ¢ ch,’ appears even in Sanscrit; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="634" type="textblock" ulx="298" uly="581">
        <line lrx="1645" lry="634" ulx="298" uly="581">‘vich-as,” of speech, from the ecrude nominative ¢ vak, speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="699" type="textblock" ulx="380" uly="645">
        <line lrx="1348" lry="699" ulx="380" uly="645">(iii.) ‘kk’ change systematically into ‘ch.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="700" type="textblock" ulx="1405" uly="650">
        <line lrx="1842" lry="700" ulx="1405" uly="650">This change may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="761" type="textblock" ulx="296" uly="708">
        <line lrx="1839" lry="761" ulx="296" uly="708">regarded as the rule of the pronunciation of the lower classes of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="822" type="textblock" ulx="299" uly="770">
        <line lrx="1150" lry="822" ulx="299" uly="770">Tamil people in the southern districts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="827" type="textblock" ulx="1209" uly="775">
        <line lrx="1839" lry="827" ulx="1209" uly="775">Further north, and in gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="18" lry="868" ulx="0" uly="835">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="892" type="textblock" ulx="295" uly="834">
        <line lrx="1837" lry="892" ulx="295" uly="834">matical Tamil, it is rarely met with, but in the Telugu country the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="953" type="textblock" ulx="293" uly="897">
        <line lrx="1839" lry="953" ulx="293" uly="897">rule re-appears ; and in a large class of words, especially in the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1019" type="textblock" ulx="293" uly="961">
        <line lrx="1836" lry="1019" ulx="293" uly="961">matives of verbs, the double ‘k’ of the Tamil is replaced regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1076" type="textblock" ulx="293" uly="1022">
        <line lrx="731" lry="1076" ulx="293" uly="1022">by ¢ch’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1079" type="textblock" ulx="791" uly="1027">
        <line lrx="1836" lry="1079" ulx="791" uly="1027">The following instances of this change are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1142" type="textblock" ulx="293" uly="1087">
        <line lrx="1832" lry="1142" ulx="293" uly="1087">tained even in grammatical Tamil: ‘kajchu, o beil, for the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1206" type="textblock" ulx="291" uly="1151">
        <line lrx="1589" lry="1206" ulx="291" uly="1151">regular ‘kajkku,” and ¢ phychu,’ to wrrigate, for ¢ paykku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1272" type="textblock" ulx="369" uly="1215">
        <line lrx="1831" lry="1272" ulx="369" uly="1215">A single illustration will suffice to illustrate the perfect conformity</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1328" type="textblock" ulx="3" uly="1296">
        <line lrx="28" lry="1328" ulx="3" uly="1296">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1331" type="textblock" ulx="290" uly="1277">
        <line lrx="1830" lry="1331" ulx="290" uly="1277">in this point between the vulgar pronunciation of Tamil in the extreme</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1384" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="31" lry="1384" ulx="0" uly="1348">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1398" type="textblock" ulx="289" uly="1342">
        <line lrx="1829" lry="1398" ulx="289" uly="1342">south and the regular, grammatical use of ‘ch’ for ‘kk’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="31" lry="1459" ulx="0" uly="1409">/)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1462" type="textblock" ulx="290" uly="1404">
        <line lrx="1830" lry="1462" ulx="290" uly="1404">“veikka,” Tamil, to place (infinitive), is pronouneed °wveicha,” by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="34" lry="1513" ulx="0" uly="1478">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1524" type="textblock" ulx="288" uly="1466">
        <line lrx="1829" lry="1524" ulx="288" uly="1466">illiterate in the southern Tamil districts ; and in grammatical Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1589" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="34" lry="1589" ulx="0" uly="1540">fly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1585" type="textblock" ulx="287" uly="1530">
        <line lrx="1517" lry="1585" ulx="287" uly="1530">the same word is both written and pronounced ¢veicha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="37" lry="1641" ulx="0" uly="1601">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1650" type="textblock" ulx="369" uly="1595">
        <line lrx="1589" lry="1650" ulx="369" uly="1595">(iv.) ‘k’ appears sometimes to have changed into ‘t.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1638" type="textblock" ulx="1645" uly="1600">
        <line lrx="1825" lry="1638" ulx="1645" uly="1600">I cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1706" type="textblock" ulx="3" uly="1668">
        <line lrx="38" lry="1706" ulx="3" uly="1668">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1712" type="textblock" ulx="286" uly="1658">
        <line lrx="1822" lry="1712" ulx="286" uly="1658">adduce a good instance of this change in the Dravidian languages ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="38" lry="1770" ulx="0" uly="1743">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1772" type="textblock" ulx="289" uly="1720">
        <line lrx="1822" lry="1772" ulx="289" uly="1720">I suspect that the ‘t’ of some inflexional terminations in Goénd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1837" type="textblock" ulx="290" uly="1784">
        <line lrx="1823" lry="1837" ulx="290" uly="1784">(e.g., the nominative plural of the personal pronouns) has been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1897" type="textblock" ulx="4" uly="1856">
        <line lrx="43" lry="1897" ulx="4" uly="1856">ead</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1887" type="textblock" ulx="285" uly="1846">
        <line lrx="718" lry="1887" ulx="285" uly="1846">from the Tamil ‘k.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1901" type="textblock" ulx="773" uly="1849">
        <line lrx="1821" lry="1901" ulx="773" uly="1849">Compare also ¢ vakili, a doorway, Telugu, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1961" type="textblock" ulx="285" uly="1909">
        <line lrx="1325" lry="1961" ulx="285" uly="1909">the Malayala form of the same word, ‘vatal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1959" type="textblock" ulx="1381" uly="1913">
        <line lrx="1821" lry="1959" ulx="1381" uly="1913">I am doubtful, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2028" type="textblock" ulx="2" uly="1990">
        <line lrx="44" lry="2028" ulx="2" uly="1990">nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2024" type="textblock" ulx="286" uly="1973">
        <line lrx="1820" lry="2024" ulx="286" uly="1973">ever, whether this illustration can be depended upon, because the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="47" lry="2093" ulx="0" uly="2056">mes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2089" type="textblock" ulx="284" uly="2035">
        <line lrx="1819" lry="2089" ulx="284" uly="2035">form of the same word is ¢véafal,’ classically ¢ vayil,” apparently from</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2151" type="textblock" ulx="287" uly="2099">
        <line lrx="939" lry="2151" ulx="287" uly="2099">¢ vay-il,” literally mouth-house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2190">
        <line lrx="49" lry="2223" ulx="0" uly="2190">mes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2215" type="textblock" ulx="364" uly="2162">
        <line lrx="1816" lry="2215" ulx="364" uly="2162">In other families of languages the interchange between ‘k’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2285" type="textblock" ulx="0" uly="2247">
        <line lrx="51" lry="2285" ulx="0" uly="2247">d Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="2276" type="textblock" ulx="281" uly="2225">
        <line lrx="1707" lry="2276" ulx="281" uly="2225">t’ is not uncommon ; e.g., Doric ¢ 7avos,’” ke, instead of ¢ e-xetvos.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2303">
        <line lrx="53" lry="2351" ulx="0" uly="2303">fieal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2403" type="textblock" ulx="360" uly="2353">
        <line lrx="1222" lry="2403" ulx="360" uly="2353">2. The palatals :— ch’ or “§’ ¢}, ‘nj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="52" lry="2424" ulx="0" uly="2379">hlgu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="55" lry="2479" ulx="0" uly="2433">atin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2467" type="textblock" ulx="360" uly="2415">
        <line lrx="1811" lry="2467" ulx="360" uly="2415">I class the changes of ‘ch, ‘§’ and ¢j, together, those letters</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2540" type="textblock" ulx="13" uly="2503">
        <line lrx="56" lry="2540" ulx="13" uly="2503">nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2529" type="textblock" ulx="279" uly="2477">
        <line lrx="1413" lry="2529" ulx="279" uly="2477">being in reality but one in the Drividian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2592" type="textblock" ulx="359" uly="2540">
        <line lrx="1809" lry="2592" ulx="359" uly="2540">The only change to which this letter, ‘&amp;’ or ¢j,” is liable is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2655" type="textblock" ulx="276" uly="2602">
        <line lrx="1810" lry="2655" ulx="276" uly="2602">of being softened into ‘y.” On comparing the Tamil with the Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="60" lry="2671" ulx="0" uly="2629">,nal‘.t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="60" lry="2738" ulx="0" uly="2690">)’ D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2718" type="textblock" ulx="276" uly="2667">
        <line lrx="1806" lry="2718" ulx="276" uly="2667">rese, many instanees of this process are brought to light ; e. g., ¢ hefar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2781" type="textblock" ulx="277" uly="2728">
        <line lrx="1807" lry="2781" ulx="277" uly="2728">Can., @ name (ancient Canarese, ¢ pefar’), has been softened in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2798" type="textblock" ulx="9" uly="2754">
        <line lrx="61" lry="2798" ulx="9" uly="2754">Tel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2843" type="textblock" ulx="275" uly="2793">
        <line lrx="953" lry="2843" ulx="275" uly="2793">into ‘peyar,’ ‘pejr, or ¢pér.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2847" type="textblock" ulx="1021" uly="2794">
        <line lrx="1806" lry="2847" ulx="1021" uly="2794">In words borrowed by the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="14" lry="2867" ulx="0" uly="2841">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2928" type="textblock" ulx="9" uly="2884">
        <line lrx="64" lry="2928" ulx="9" uly="2884">older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2910" type="textblock" ulx="275" uly="2856">
        <line lrx="1803" lry="2910" ulx="275" uly="2856">from the Sanserit, ¢y’ is optionally used instead of ‘§’ and very</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2970" type="textblock" ulx="273" uly="2919">
        <line lrx="837" lry="2970" ulx="273" uly="2919">commonly instead of ¢j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2971" type="textblock" ulx="910" uly="2920">
        <line lrx="1806" lry="2971" ulx="910" uly="2920">Thus ‘rija,” Sans., @ kirng (in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2996" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="66" lry="2996" ulx="0" uly="2946">4 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="67" lry="3059" ulx="0" uly="3009">Wld )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3036" type="textblock" ulx="276" uly="2981">
        <line lrx="1803" lry="3036" ulx="276" uly="2981">‘rasa,” and with the masculine formative, ¢ rdé-an’), becomes ¢ ray-an.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3098" type="textblock" ulx="273" uly="3045">
        <line lrx="1804" lry="3098" ulx="273" uly="3045">In the southern provinces of the Tamil country this change of &lt;&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="36" lry="3124" ulx="0" uly="3095">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3108" type="textblock" ulx="50" uly="3076">
        <line lrx="68" lry="3108" ulx="50" uly="3076">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3159" type="textblock" ulx="270" uly="3107">
        <line lrx="1806" lry="3159" ulx="270" uly="3107">into ‘y’ has become a characteristic of the pronunciation of the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="3209" type="textblock" ulx="1531" uly="3177">
        <line lrx="1589" lry="3209" ulx="1531" uly="3177">1.2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_CiXIV42_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="529" lry="443" type="textblock" ulx="449" uly="405">
        <line lrx="529" lry="443" ulx="449" uly="405">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="442" type="textblock" ulx="1119" uly="411">
        <line lrx="1313" lry="442" ulx="1119" uly="411">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="451" type="textblock" ulx="2203" uly="314">
        <line lrx="2208" lry="451" ulx="2203" uly="314">s o i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="509" type="textblock" ulx="2199" uly="463">
        <line lrx="2206" lry="509" ulx="2199" uly="463">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="546" type="textblock" ulx="446" uly="508">
        <line lrx="597" lry="546" ulx="446" uly="508">classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="557" type="textblock" ulx="655" uly="505">
        <line lrx="1987" lry="557" ulx="655" uly="505">In those provinces in all words in which this letter occurs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="621" type="textblock" ulx="448" uly="567">
        <line lrx="1988" lry="621" ulx="448" uly="567">whether Sanscrit or Tamil, the ¢§’ is changed into ‘y; e. g., they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="687" type="textblock" ulx="449" uly="635">
        <line lrx="1219" lry="687" ulx="449" uly="635">say ‘ariyi,” rice, instead of ‘ariéi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="776" type="textblock" ulx="529" uly="725">
        <line lrx="1236" lry="776" ulx="529" uly="725">8. The cerebrals :—°t,’ ¢d, ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="841" type="textblock" ulx="533" uly="783">
        <line lrx="1993" lry="841" ulx="533" uly="783">(i.) The cerebral ¢t when used as a sonant and pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="868" type="textblock" ulx="1594" uly="852">
        <line lrx="1603" lry="868" ulx="1594" uly="852">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="889" type="textblock" ulx="1634" uly="850">
        <line lrx="1858" lry="889" ulx="1634" uly="850">in Tamil :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="896" type="textblock" ulx="1906" uly="861">
        <line lrx="1993" lry="896" ulx="1906" uly="861">€. 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="914" type="textblock" ulx="75" uly="881">
        <line lrx="78" lry="914" ulx="75" uly="881">.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="905" type="textblock" ulx="450" uly="853">
        <line lrx="1586" lry="905" ulx="450" uly="853">as ‘d, is sometimes changed into the vocalic ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="969" type="textblock" ulx="452" uly="911">
        <line lrx="1995" lry="969" ulx="452" uly="911">nAdi, Sans., @ measure, is commonly written and pronounced in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1030" type="textblock" ulx="459" uly="973">
        <line lrx="1994" lry="1030" ulx="459" uly="973">Tamil “néri; and this is colloquially pronounced ‘nali’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1077" type="textblock" ulx="1718" uly="1040">
        <line lrx="1996" lry="1077" ulx="1718" uly="1040">The counter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1092" type="textblock" ulx="456" uly="1040">
        <line lrx="1660" lry="1092" ulx="456" uly="1040">southern districts, by a further change of ‘1’ into ‘1’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1156" type="textblock" ulx="457" uly="1101">
        <line lrx="1999" lry="1156" ulx="457" uly="1101">part of this change, wiz., the change of ‘r’ into d,” is much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1218" type="textblock" ulx="459" uly="1169">
        <line lrx="1305" lry="1218" ulx="459" uly="1169">common in the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1218" type="textblock" ulx="1365" uly="1164">
        <line lrx="1999" lry="1218" ulx="1365" uly="1164">(See ‘r’) In Telugu there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1282" type="textblock" ulx="461" uly="1228">
        <line lrx="1998" lry="1282" ulx="461" uly="1228">are some instances of the change of ¢d’ into the hard rough ‘R, e. g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1347" type="textblock" ulx="463" uly="1292">
        <line lrx="2004" lry="1347" ulx="463" uly="1292">“chedu, ?o spoil (Tamil and Canarese, ¢ kedu’), should have for its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1409" type="textblock" ulx="463" uly="1353">
        <line lrx="2006" lry="1409" ulx="463" uly="1353">transitive form ¢cheduchu,” answering to the Tamil ‘kedukku</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1460" type="textblock" ulx="77" uly="1369">
        <line lrx="82" lry="1460" ulx="77" uly="1369">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1465" type="textblock" ulx="465" uly="1426">
        <line lrx="1293" lry="1465" ulx="465" uly="1426">whereas ¢ cheruchu’ is used instead. -</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1542" type="textblock" ulx="547" uly="1486">
        <line lrx="2007" lry="1542" ulx="547" uly="1486">(ii.) “n’ This cerebral nasal is frequently softened in Telugu into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1602" type="textblock" ulx="466" uly="1552">
        <line lrx="1177" lry="1602" ulx="466" uly="1552">¢n, the nasal of the dental row.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1600" type="textblock" ulx="1234" uly="1554">
        <line lrx="2006" lry="1600" ulx="1234" uly="1554">The Tamil, the most correct repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1620" type="textblock" ulx="78" uly="1481">
        <line lrx="88" lry="1620" ulx="78" uly="1481">E;‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1666" type="textblock" ulx="468" uly="1612">
        <line lrx="2013" lry="1666" ulx="468" uly="1612">sentative of the ancient speech of the Drividians, makes much use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1719" type="textblock" ulx="469" uly="1688">
        <line lrx="520" lry="1719" ulx="469" uly="1688">i 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1729" type="textblock" ulx="524" uly="1714">
        <line lrx="532" lry="1729" ulx="524" uly="1714">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1729" type="textblock" ulx="574" uly="1677">
        <line lrx="2009" lry="1729" ulx="574" uly="1677">as well as of the other cerebrals ; and the colloquial Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1796" type="textblock" ulx="469" uly="1740">
        <line lrx="2010" lry="1796" ulx="469" uly="1740">the Malayalam go beyond the grammatical Tamil in preferring ¢n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1830" type="textblock" ulx="2295" uly="1806">
        <line lrx="2304" lry="1830" ulx="2295" uly="1806">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1858" type="textblock" ulx="472" uly="1804">
        <line lrx="2013" lry="1858" ulx="472" uly="1804">to ‘n.” The Telugu, on the other hand, whilst it uses the other cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="1923" type="textblock" ulx="474" uly="1871">
        <line lrx="1470" lry="1923" ulx="474" uly="1871">brals freely enough, often prefers ‘n’ to ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1915" type="textblock" ulx="1563" uly="1867">
        <line lrx="2014" lry="1915" ulx="1563" uly="1867">Thus, it softens the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1985" type="textblock" ulx="474" uly="1930">
        <line lrx="2015" lry="1985" ulx="474" uly="1930">Tamil (and old Drividian) words ¢kan, eye, ‘vin,’ lkeaven, ¢man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2047" type="textblock" ulx="476" uly="1997">
        <line lrx="1472" lry="2047" ulx="476" uly="1997">earth, into ‘kannu, vinnu, and ‘mannun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2033" type="textblock" ulx="1544" uly="1995">
        <line lrx="2016" lry="2033" ulx="1544" uly="1995">It softens even some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2110" type="textblock" ulx="477" uly="2056">
        <line lrx="2019" lry="2110" ulx="477" uly="2056">Sanscrit words in a similar manner ; e. g., ¢ guna,’ quality, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2169" type="textblock" ulx="686" uly="2119">
        <line lrx="2016" lry="2169" ulx="686" uly="2119">Sometimes, both in Tamil and in the other idioms, ‘n’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2176" type="textblock" ulx="477" uly="2125">
        <line lrx="629" lry="2176" ulx="477" uly="2125">¢ guna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2236" type="textblock" ulx="479" uly="2183">
        <line lrx="2018" lry="2236" ulx="479" uly="2183">first enphonized into ‘nd,’ and then converted into ‘d,” which when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2296" type="textblock" ulx="480" uly="2247">
        <line lrx="2020" lry="2296" ulx="480" uly="2247">doubled becomes ‘t; e. g., ‘en,’ etght, has first become in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2282" type="textblock" ulx="2191" uly="2167">
        <line lrx="2199" lry="2282" ulx="2191" uly="2167">e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2360" type="textblock" ulx="482" uly="2309">
        <line lrx="2018" lry="2360" ulx="482" uly="2309">¢entu, and then in Tamil ‘ettu’’ ‘pen,’ a female, has become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2346" type="textblock" ulx="2287" uly="2307">
        <line lrx="2304" lry="2346" ulx="2287" uly="2307">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2427" type="textblock" ulx="484" uly="2373">
        <line lrx="2019" lry="2427" ulx="484" uly="2373">¢pendu; and in the equivalent Tamil word, ¢pedei, a fen, the ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2475" type="textblock" ulx="2284" uly="2449">
        <line lrx="2302" lry="2475" ulx="2284" uly="2449">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2489" type="textblock" ulx="483" uly="2438">
        <line lrx="1316" lry="2489" ulx="483" uly="2438">has disappeared and left no substitute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2516" type="textblock" ulx="2190" uly="2339">
        <line lrx="2199" lry="2516" ulx="2190" uly="2339">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2539" type="textblock" ulx="2283" uly="2512">
        <line lrx="2300" lry="2539" ulx="2283" uly="2512">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2582" type="textblock" ulx="564" uly="2534">
        <line lrx="1237" lry="2582" ulx="564" uly="2534">4. The dentals :—t, d, “n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2605" type="textblock" ulx="2292" uly="2572">
        <line lrx="2304" lry="2605" ulx="2292" uly="2572">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2650" type="textblock" ulx="568" uly="2598">
        <line lrx="2023" lry="2650" ulx="568" uly="2598">(i.) ‘t, or its sonant equivalent ‘d,’ changes into ‘1’ in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2677" type="textblock" ulx="1668" uly="2663">
        <line lrx="1676" lry="2677" ulx="1668" uly="2663">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2714" type="textblock" ulx="488" uly="2662">
        <line lrx="1655" lry="2714" ulx="488" uly="2662">In the interchange of the cerebral ‘d’ and ‘r) ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2711" type="textblock" ulx="1706" uly="2662">
        <line lrx="2026" lry="2711" ulx="1706" uly="2662">sometimes ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2778" type="textblock" ulx="486" uly="2724">
        <line lrx="2027" lry="2778" ulx="486" uly="2724">pears to have been the original sound, and “d’ the corruption ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2837" type="textblock" ulx="487" uly="2787">
        <line lrx="2028" lry="2837" ulx="487" uly="2787">in the change which is now referred to, it is ‘d’ that is the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2902" type="textblock" ulx="491" uly="2851">
        <line lrx="1350" lry="2902" ulx="491" uly="2851">sound, and which is changed into ‘r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2902" type="textblock" ulx="1407" uly="2850">
        <line lrx="2030" lry="2902" ulx="1407" uly="2850">This change may arise from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2930" type="textblock" ulx="2274" uly="2901">
        <line lrx="2304" lry="2930" ulx="2274" uly="2901">C0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2964" type="textblock" ulx="492" uly="2913">
        <line lrx="2032" lry="2964" ulx="492" uly="2913">the circumstance that the ‘r’ into which ‘d’ is altered is pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3001" type="textblock" ulx="2272" uly="2964">
        <line lrx="2304" lry="3001" ulx="2272" uly="2964">Px</line>
      </zone>
      <zone lrx="1925" lry="3032" type="textblock" ulx="493" uly="2978">
        <line lrx="1925" lry="3032" ulx="493" uly="2978">very like a dental, and bears a considerable resemblance to ‘d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3015" type="textblock" ulx="1981" uly="2978">
        <line lrx="2029" lry="3015" ulx="1981" uly="2978">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3059" type="textblock" ulx="2271" uly="3017">
        <line lrx="2303" lry="3059" ulx="2271" uly="3017">th;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3094" type="textblock" ulx="494" uly="3042">
        <line lrx="2030" lry="3094" ulx="494" uly="3042">the southern districts of the Tamil country the change of ‘d’ (when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3120" type="textblock" ulx="2269" uly="3083">
        <line lrx="2292" lry="3120" ulx="2269" uly="3083">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3160" type="textblock" ulx="495" uly="3105">
        <line lrx="2031" lry="3160" ulx="495" uly="3105">preceded and followed by a vowel) into ‘r’ is exceedingly common in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3194" type="textblock" ulx="2269" uly="3147">
        <line lrx="2304" lry="3194" ulx="2269" uly="3147">]JLp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_CiXIV42_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1403" lry="457" type="textblock" ulx="729" uly="423">
        <line lrx="1403" lry="457" ulx="729" uly="423">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="461" type="textblock" ulx="1761" uly="419">
        <line lrx="1839" lry="461" ulx="1761" uly="419">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="573" type="textblock" ulx="301" uly="504">
        <line lrx="1839" lry="573" ulx="301" uly="504">the pronunciation of the lower classes: but the same change has in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="635" type="textblock" ulx="303" uly="582">
        <line lrx="1838" lry="635" ulx="303" uly="582">some instances found its way into the written language ; e. g., ¢virei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="693" type="textblock" ulx="301" uly="646">
        <line lrx="1405" lry="693" ulx="301" uly="646">seed, or to sow, instead of the more correct ¢ videi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="697" type="textblock" ulx="1462" uly="648">
        <line lrx="1840" lry="697" ulx="1462" uly="648">In Canarese ¢ ad,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="762" type="textblock" ulx="303" uly="709">
        <line lrx="1838" lry="762" ulx="303" uly="709">the inflexional increment, or basis of most of the oblique cases of certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="834" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="13" lry="834" ulx="0" uly="797">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="826" type="textblock" ulx="302" uly="772">
        <line lrx="1840" lry="826" ulx="302" uly="772">singular nouns, changes in some instances into ‘ar; e. g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="886" type="textblock" ulx="303" uly="834">
        <line lrx="1841" lry="886" ulx="303" uly="834">“id-ar-a,’ of this, from ¢id-u,’ this, with ‘mar-ad-a,’ of @ tree, from ¢ mara,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="937" type="textblock" ulx="301" uly="906">
        <line lrx="432" lry="937" ulx="301" uly="906">a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="963" type="textblock" ulx="2" uly="939">
        <line lrx="15" lry="963" ulx="2" uly="939">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="952" type="textblock" ulx="489" uly="900">
        <line lrx="1841" lry="952" ulx="489" uly="900">In this instance the change from “d’ to ‘r,” or some equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="1003">
        <line lrx="15" lry="1027" ulx="0" uly="1003">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1015" type="textblock" ulx="302" uly="962">
        <line lrx="1837" lry="1015" ulx="302" uly="962">change, was obviously required by euphony : ‘id-ad-a’ would have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="17" lry="1092" ulx="0" uly="1068">[«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1078" type="textblock" ulx="304" uly="1026">
        <line lrx="1838" lry="1078" ulx="304" uly="1026">intolerably monotonous, and ¢ mar-ar-a’ not less so. This change of ‘&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1130">
        <line lrx="20" lry="1155" ulx="0" uly="1130">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1141" type="textblock" ulx="302" uly="1089">
        <line lrx="1838" lry="1141" ulx="302" uly="1089">into 0’ is not unknown to the North Indian languages; and in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1218" type="textblock" ulx="1" uly="1194">
        <line lrx="21" lry="1218" ulx="1" uly="1194">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1205" type="textblock" ulx="302" uly="1152">
        <line lrx="1836" lry="1205" ulx="302" uly="1152">family it is often followed up by a further change of ‘r’ into ‘L.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="22" lry="1294" ulx="0" uly="1259">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1268" type="textblock" ulx="304" uly="1215">
        <line lrx="1836" lry="1268" ulx="304" uly="1215">Bopp has pointed out some instances in the Hindustani and Bengali ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1321">
        <line lrx="25" lry="1349" ulx="0" uly="1321">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1330" type="textblock" ulx="301" uly="1280">
        <line lrx="1836" lry="1330" ulx="301" uly="1280">e.g., ‘des, ten, becomes ‘rel’ in the compound numbers, as ¢ ba-reh,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1381" type="textblock" ulx="301" uly="1344">
        <line lrx="434" lry="1381" ulx="301" uly="1344">twelve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="21" lry="1421" ulx="0" uly="1390">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1396" type="textblock" ulx="491" uly="1344">
        <line lrx="1836" lry="1396" ulx="491" uly="1344">An instance of the change of ‘1’ into ‘I’ is furnished by ano-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1457" type="textblock" ulx="302" uly="1407">
        <line lrx="1837" lry="1457" ulx="302" uly="1407">ther compound numeral, sizteen, which is not ¢s6-reh,’” but ¢sb-leh.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1545" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="30" lry="1545" ulx="0" uly="1513">1to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1520" type="textblock" ulx="304" uly="1470">
        <line lrx="1835" lry="1520" ulx="304" uly="1470">The Précrit also changed ¢ d into ‘r,” as is seen in the instance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1609" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="21" lry="1609" ulx="0" uly="1585">(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1584" type="textblock" ulx="302" uly="1533">
        <line lrx="1835" lry="1584" ulx="302" uly="1533">word ‘raha, ten, which has superseded ¢daha,” a softened form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1644" type="textblock" ulx="301" uly="1596">
        <line lrx="1840" lry="1644" ulx="301" uly="1596">Sanserit ¢ daSa,” and which is used instead of ¢daha’ at the end of</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1673" type="textblock" ulx="11" uly="1637">
        <line lrx="32" lry="1673" ulx="11" uly="1637">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1695" type="textblock" ulx="118" uly="1666">
        <line lrx="126" lry="1695" ulx="118" uly="1666">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1710" type="textblock" ulx="301" uly="1661">
        <line lrx="738" lry="1710" ulx="301" uly="1661">compound numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1740" type="textblock" ulx="0" uly="1699">
        <line lrx="34" lry="1740" ulx="0" uly="1699">Ln\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1774" type="textblock" ulx="381" uly="1723">
        <line lrx="1836" lry="1774" ulx="381" uly="1723">It seems to me not improbable that in these cases, and also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1801" type="textblock" ulx="3" uly="1770">
        <line lrx="30" lry="1801" ulx="3" uly="1770">‘0</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1841">
        <line lrx="37" lry="1866" ulx="0" uly="1841">re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1840" type="textblock" ulx="302" uly="1787">
        <line lrx="1840" lry="1840" ulx="302" uly="1787">use in Bengali and Marathi of ‘1’ instead of ¢d’ or ‘t,” as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1901" type="textblock" ulx="301" uly="1850">
        <line lrx="1837" lry="1901" ulx="301" uly="1850">the preterite and passive participle, we see an evidence of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1932" type="textblock" ulx="5" uly="1893">
        <line lrx="20" lry="1932" ulx="5" uly="1893">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1929" type="textblock" ulx="20" uly="1904">
        <line lrx="39" lry="1929" ulx="20" uly="1904">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1961" type="textblock" ulx="301" uly="1913">
        <line lrx="1477" lry="1961" ulx="301" uly="1913">prevalence of Dravidian influences in Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2001" type="textblock" ulx="7" uly="1971">
        <line lrx="34" lry="2001" ulx="7" uly="1971">A1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2029" type="textblock" ulx="384" uly="1975">
        <line lrx="1838" lry="2029" ulx="384" uly="1975">It may be noticed here that the Umbrian also regularly changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="41" lry="2061" ulx="0" uly="2031">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2089" type="textblock" ulx="303" uly="2039">
        <line lrx="1357" lry="2089" ulx="303" uly="2039">‘d’ into ‘r; e. g. ‘sedes’ was written ‘seres.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2089" type="textblock" ulx="1414" uly="2041">
        <line lrx="1839" lry="2089" ulx="1414" uly="2041">As in Tamil, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="43" lry="2125" ulx="0" uly="2081">| of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2154" type="textblock" ulx="302" uly="2103">
        <line lrx="1837" lry="2154" ulx="302" uly="2103">ever, this change took place only when ¢d’ came between two vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2189" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="44" lry="2189" ulx="0" uly="2160">] 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2186" type="textblock" ulx="1114" uly="2170">
        <line lrx="1123" lry="2186" ulx="1114" uly="2170">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2181" type="textblock" ulx="1168" uly="2167">
        <line lrx="1175" lry="2181" ulx="1168" uly="2167">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2217" type="textblock" ulx="384" uly="2166">
        <line lrx="1084" lry="2217" ulx="384" uly="2166">(ii.) ¢d’ sometimes changes into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2203" type="textblock" ulx="1135" uly="2181">
        <line lrx="1151" lry="2203" ulx="1135" uly="2181">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2251" type="textblock" ulx="6" uly="2215">
        <line lrx="46" lry="2251" ulx="6" uly="2215">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2281" type="textblock" ulx="379" uly="2229">
        <line lrx="1839" lry="2281" ulx="379" uly="2229">This change appears in Tamil in the optional use of &amp;’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2316" type="textblock" ulx="4" uly="2286">
        <line lrx="47" lry="2316" ulx="4" uly="2286">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2332" type="textblock" ulx="300" uly="2292">
        <line lrx="1100" lry="2332" ulx="300" uly="2292">formatives of nouns instead of ¢d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2347" type="textblock" ulx="1172" uly="2294">
        <line lrx="1838" lry="2347" ulx="1172" uly="2294">Thus, ‘vayadu,” age, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="48" lry="2380" ulx="0" uly="2349">ome</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2411" type="textblock" ulx="302" uly="2357">
        <line lrx="1837" lry="2411" ulx="302" uly="2357">‘vayasu ;° and ‘periSu,’ large, or that which is large, is commonly used</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2439" type="textblock" ulx="9" uly="2410">
        <line lrx="37" lry="2439" ulx="9" uly="2410">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2470" type="textblock" ulx="300" uly="2420">
        <line lrx="1278" lry="2470" ulx="300" uly="2420">instead of ¢ peridu,’ the more correct form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2472" type="textblock" ulx="1337" uly="2421">
        <line lrx="1836" lry="2472" ulx="1337" uly="2421">In Telugu, ‘d’ is still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="2534" type="textblock" ulx="300" uly="2483">
        <line lrx="1173" lry="2534" ulx="300" uly="2483">more frequently subject to this change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2525" type="textblock" ulx="1232" uly="2484">
        <line lrx="1837" lry="2525" ulx="1232" uly="2484">We have a remarkable in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2602" type="textblock" ulx="301" uly="2546">
        <line lrx="1840" lry="2602" ulx="301" uly="2546">stance of the softening of ‘d’ into ‘s, of ‘s’ into ‘y,” and finally of</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2624" type="textblock" ulx="889" uly="2610">
        <line lrx="897" lry="2624" ulx="889" uly="2610">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2661" type="textblock" ulx="300" uly="2609">
        <line lrx="887" lry="2661" ulx="300" uly="2609">the obliteration of the ‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2665" type="textblock" ulx="927" uly="2609">
        <line lrx="1836" lry="2665" ulx="927" uly="2609">itself in the Dravidian word signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="54" lry="2675" ulx="0" uly="2627">amﬂ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2711" type="textblock" ulx="300" uly="2685">
        <line lrx="472" lry="2711" ulx="300" uly="2685">a name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2725" type="textblock" ulx="531" uly="2673">
        <line lrx="1837" lry="2725" ulx="531" uly="2673">This in Tulu is ¢ pudar,” in ancient Canarese ¢pefar, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="48" lry="2743" ulx="0" uly="2705">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2795" type="textblock" ulx="21" uly="2757">
        <line lrx="58" lry="2795" ulx="21" uly="2757">bub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2789" type="textblock" ulx="300" uly="2736">
        <line lrx="1625" lry="2789" ulx="300" uly="2736">classical Tamil ¢ peyar ; and finally in modern Tamil ¢ pér.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2852" type="textblock" ulx="384" uly="2800">
        <line lrx="1210" lry="2852" ulx="384" uly="2800">(iii.) ‘nd’ changes in Tamil into ¢0j.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2853" type="textblock" ulx="1266" uly="2801">
        <line lrx="1836" lry="2853" ulx="1266" uly="2801">In this change ¢j’ must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="59" lry="2878" ulx="0" uly="2815">Lginﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2884" type="textblock" ulx="920" uly="2863">
        <line lrx="984" lry="2884" ulx="920" uly="2863">(s BIAE)</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2927" type="textblock" ulx="11" uly="2889">
        <line lrx="61" lry="2927" ulx="11" uly="2889">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2903" type="textblock" ulx="299" uly="2863">
        <line lrx="900" lry="2903" ulx="299" uly="2863">considered as identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2911" type="textblock" ulx="945" uly="2878">
        <line lrx="974" lry="2911" ulx="945" uly="2878">8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2914" type="textblock" ulx="1004" uly="2864">
        <line lrx="1835" lry="2914" ulx="1004" uly="2864">being the sound which ¢§’ takes when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2979" type="textblock" ulx="299" uly="2926">
        <line lrx="1835" lry="2979" ulx="299" uly="2926">preceded by a nasal; and it is always expressed by ‘&amp;’ in Tamil. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="63" lry="2995" ulx="0" uly="2941">uu(}ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3040" type="textblock" ulx="299" uly="2989">
        <line lrx="1836" lry="3040" ulx="299" uly="2989">this conjunction the dental ‘n’ changes into ‘fi,’ which is the dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="63" lry="3061" ulx="0" uly="3010">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="3102" type="textblock" ulx="299" uly="3052">
        <line lrx="724" lry="3102" ulx="299" uly="3052">of the palatal row.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3105" type="textblock" ulx="792" uly="3053">
        <line lrx="1834" lry="3105" ulx="792" uly="3053">The change of ‘nd’ into ‘nj’ especially takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="63" lry="3138" ulx="0" uly="3080">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="3165" type="textblock" ulx="302" uly="3116">
        <line lrx="1041" lry="3165" ulx="302" uly="3116">place after the vowels ‘i’ or ‘ei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3169" type="textblock" ulx="1098" uly="3117">
        <line lrx="1835" lry="3169" ulx="1098" uly="3117">In general it is heard in the pro-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_CiXIV42_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="534" lry="440" type="textblock" ulx="455" uly="400">
        <line lrx="534" lry="440" ulx="455" uly="400">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="433" type="textblock" ulx="1132" uly="402">
        <line lrx="1325" lry="433" ulx="1132" uly="402">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="549" type="textblock" ulx="453" uly="493">
        <line lrx="1997" lry="549" ulx="453" uly="493">nunciation of the lower classes only ; but in a few instances it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="618" type="textblock" ulx="454" uly="556">
        <line lrx="1999" lry="618" ulx="454" uly="556">found its way into grammatical compositions ; e.g. ‘eindu,’ five, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="681" type="textblock" ulx="456" uly="619">
        <line lrx="1999" lry="681" ulx="456" uly="619">changed into ¢ einju,’ and this again into ¢ anju,” a form which is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="732" type="textblock" ulx="459" uly="690">
        <line lrx="1033" lry="732" ulx="459" uly="690">even in the Tamil classies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="807" type="textblock" ulx="541" uly="743">
        <line lrx="2000" lry="807" ulx="541" uly="743">(iv.) “tt’ change into ‘ch’ in Tamil after the vowels i’ and ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="830" type="textblock" ulx="1774" uly="808">
        <line lrx="1858" lry="830" ulx="1774" uly="808">¢ 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="870" type="textblock" ulx="463" uly="811">
        <line lrx="1752" lry="870" ulx="463" uly="811">The change to which I refer appears to be one of dd’ into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="856" type="textblock" ulx="1798" uly="824">
        <line lrx="1847" lry="856" ulx="1798" uly="824">88,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="846" type="textblock" ulx="1888" uly="808">
        <line lrx="2002" lry="846" ulx="1888" uly="808">if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="930" type="textblock" ulx="461" uly="873">
        <line lrx="2003" lry="930" ulx="461" uly="873">form of the Tamil letters is regarded : but it has already been ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="997" type="textblock" ulx="461" uly="937">
        <line lrx="2005" lry="997" ulx="461" uly="937">plained that sonants become surds when doubled ; and hence ‘dd’ must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="1029" type="textblock" ulx="1059" uly="1008">
        <line lrx="1128" lry="1029" ulx="1059" uly="1008">¢ L2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1060" type="textblock" ulx="463" uly="1008">
        <line lrx="1030" lry="1060" ulx="463" uly="1008">be expressed as ¢tt, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1046" type="textblock" ulx="1084" uly="1022">
        <line lrx="1200" lry="1046" ulx="1084" uly="1022">Ss as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1054" type="textblock" ulx="1229" uly="999">
        <line lrx="2005" lry="1054" ulx="1229" uly="999">¢ch,” this being their pronunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1125" type="textblock" ulx="466" uly="1061">
        <line lrx="2006" lry="1125" ulx="466" uly="1061">when in juxtaposition. The corruption of the double, soft dentals ¢ tt°</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1158" type="textblock" ulx="839" uly="1135">
        <line lrx="919" lry="1158" ulx="839" uly="1135">¢ L%</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1188" type="textblock" ulx="465" uly="1137">
        <line lrx="817" lry="1188" ulx="465" uly="1137">into the palatals</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1185" type="textblock" ulx="861" uly="1151">
        <line lrx="908" lry="1185" ulx="861" uly="1151">88,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1184" type="textblock" ulx="939" uly="1127">
        <line lrx="2007" lry="1184" ulx="939" uly="1127">which are represented by ¢ ch,’ is peculiarly easy</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1240" type="textblock" ulx="466" uly="1201">
        <line lrx="727" lry="1240" ulx="466" uly="1201">and natural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1243" type="textblock" ulx="786" uly="1190">
        <line lrx="2007" lry="1243" ulx="786" uly="1190">This ¢ch’ which arises out of ¢tt, though almost uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1316" type="textblock" ulx="465" uly="1254">
        <line lrx="2009" lry="1316" ulx="465" uly="1254">versally characteristic of the pronunciation of the mass of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1379" type="textblock" ulx="466" uly="1316">
        <line lrx="2009" lry="1379" ulx="466" uly="1316">people, as distinguished from the literati, is rarely found in grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1441" type="textblock" ulx="466" uly="1380">
        <line lrx="2009" lry="1441" ulx="466" uly="1380">compositions, except in the formatives of derivative nouns, after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1502" type="textblock" ulx="468" uly="1443">
        <line lrx="2014" lry="1502" ulx="468" uly="1443">semi-vowel ‘r; e g., ‘unar-chi,) semsation, knowledge, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1564" type="textblock" ulx="468" uly="1508">
        <line lrx="2010" lry="1564" ulx="468" uly="1508">¢ unar-tti, which is more in accordance with analogy. In Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1631" type="textblock" ulx="468" uly="1572">
        <line lrx="2011" lry="1631" ulx="468" uly="1572">this change not only appears in the pronunciation of the vulgar, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1693" type="textblock" ulx="468" uly="1641">
        <line lrx="1484" lry="1693" ulx="468" uly="1641">the rule of the language after the vowels ¢i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1687" type="textblock" ulx="1538" uly="1635">
        <line lrx="2011" lry="1687" ulx="1538" uly="1635">and ‘e; and ‘ch’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1756" type="textblock" ulx="469" uly="1699">
        <line lrx="2011" lry="1756" ulx="469" uly="1699">written as well as pronounced : e. ¢., compare ‘siricha,’ that laughed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1820" type="textblock" ulx="469" uly="1766">
        <line lrx="1326" lry="1820" ulx="469" uly="1766">with the corresponding Tamil ¢giritta.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1886" type="textblock" ulx="552" uly="1824">
        <line lrx="2015" lry="1886" ulx="552" uly="1824">(v.) ‘n, the nasal of the dental ‘varga,’ changes or is softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1871" type="textblock" ulx="2298" uly="1656">
        <line lrx="2304" lry="1871" ulx="2298" uly="1656">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1913" type="textblock" ulx="654" uly="1897">
        <line lrx="662" lry="1913" ulx="654" uly="1897">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1950" type="textblock" ulx="471" uly="1899">
        <line lrx="637" lry="1950" ulx="471" uly="1899">into ‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1946" type="textblock" ulx="720" uly="1889">
        <line lrx="2016" lry="1946" ulx="720" uly="1889">This change rarely occurs ; but we have an indubitable in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2009" type="textblock" ulx="471" uly="1953">
        <line lrx="2016" lry="2009" ulx="471" uly="1953">stance of it in the change of ‘nu,’ the Telugu copulative conjunction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2077" type="textblock" ulx="471" uly="2017">
        <line lrx="2015" lry="2077" ulx="471" uly="2017">and, into ¢ yu.” ‘yu’ has been still further softened in Canarese into</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2128" type="textblock" ulx="473" uly="2090">
        <line lrx="545" lry="2128" ulx="473" uly="2090">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2133" type="textblock" ulx="610" uly="2079">
        <line lrx="2016" lry="2133" ulx="610" uly="2079">We have also an instance of this in the softening in classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2198" type="textblock" ulx="475" uly="2144">
        <line lrx="2017" lry="2198" ulx="475" uly="2144">Tamil of na,’” the termination of certain preterite relative participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2271" type="textblock" ulx="473" uly="2213">
        <line lrx="2018" lry="2271" ulx="473" uly="2213">Hto " ya sk e/, “folli-ya,” that said, instead of the more regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2321" type="textblock" ulx="474" uly="2281">
        <line lrx="682" lry="2321" ulx="474" uly="2281">¢ §olli-na.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2333" type="textblock" ulx="2293" uly="2299">
        <line lrx="2302" lry="2333" ulx="2293" uly="2299">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2397" type="textblock" ulx="556" uly="2341">
        <line lrx="2017" lry="2397" ulx="556" uly="2341">(vi.) “n’ also changes, though still more rarely, into ‘m? e.g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2456" type="textblock" ulx="477" uly="2401">
        <line lrx="2018" lry="2456" ulx="477" uly="2401">¢miru, you, in Telugu, must have been altered from ¢ niru,’ the form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2517" type="textblock" ulx="476" uly="2464">
        <line lrx="2019" lry="2517" ulx="476" uly="2464">which answers to the Tamil ¢nir,” and which Telugu analogies would</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2583" type="textblock" ulx="476" uly="2534">
        <line lrx="857" lry="2583" ulx="476" uly="2534">lead us to expect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2571" type="textblock" ulx="916" uly="2531">
        <line lrx="1625" lry="2571" ulx="916" uly="2531">See the section on The Pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2708" type="textblock" ulx="610" uly="2658">
        <line lrx="1297" lry="2708" ulx="610" uly="2658">5. The labials :—*p,” ‘b, ‘m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2710" type="textblock" ulx="2288" uly="2684">
        <line lrx="2304" lry="2710" ulx="2288" uly="2684">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2756" type="textblock" ulx="1533" uly="2716">
        <line lrx="2019" lry="2756" ulx="1533" uly="2716">This remarkable rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2773" type="textblock" ulx="557" uly="2719">
        <line lrx="1460" lry="2773" ulx="557" uly="2719">(i.) ¢p’ changes in Canarese into ‘h.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2839" type="textblock" ulx="477" uly="2781">
        <line lrx="2019" lry="2839" ulx="477" uly="2781">applies to the initial ‘p’ of nearly all words in modern Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2900" type="textblock" ulx="478" uly="2845">
        <line lrx="2020" lry="2900" ulx="478" uly="2845">whether they are pure Dravidian words or Sanscrit derivatives ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2967" type="textblock" ulx="479" uly="2907">
        <line lrx="2021" lry="2967" ulx="479" uly="2907">¢.g. ‘pattu,” Tam., ten (‘padi,’ Tel.), is in Canarese ¢hattu.’ In like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3028" type="textblock" ulx="478" uly="2972">
        <line lrx="2022" lry="3028" ulx="478" uly="2972">manner, ‘pana,’ money, a Sanscrit derivative, is in modern Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3092" type="textblock" ulx="480" uly="3030">
        <line lrx="2022" lry="3092" ulx="480" uly="3030">‘hana.” This change of ‘p’ into ‘h’ has taken place in comparatively</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3099" type="textblock" ulx="2284" uly="3058">
        <line lrx="2304" lry="3099" ulx="2284" uly="3058">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3155" type="textblock" ulx="478" uly="3098">
        <line lrx="2021" lry="3155" ulx="478" uly="3098">recent times ; for in the old Canarese, and in the dialect of the Bada-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3163" type="textblock" ulx="2285" uly="3124">
        <line lrx="2304" lry="3163" ulx="2285" uly="3124">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_CiXIV42_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1081" lry="98" type="textblock" ulx="1054" uly="94">
        <line lrx="1081" lry="98" ulx="1054" uly="94">_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="433" type="textblock" ulx="721" uly="401">
        <line lrx="1402" lry="433" ulx="721" uly="401">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="431" type="textblock" ulx="1753" uly="390">
        <line lrx="1832" lry="431" ulx="1753" uly="390">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="552" type="textblock" ulx="293" uly="497">
        <line lrx="1837" lry="552" ulx="293" uly="497">gars of the Nilgherries, ¢ p’ maintains its ground. A change similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="615" type="textblock" ulx="294" uly="561">
        <line lrx="1836" lry="615" ulx="294" uly="561">to this is occasionally apparent in the Marathi, the neighbour of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="676" type="textblock" ulx="295" uly="625">
        <line lrx="1837" lry="676" ulx="295" uly="625">Canarese on the north : the Sansc. participle ¢bhita-s,” one who kas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="742" type="textblock" ulx="295" uly="688">
        <line lrx="1836" lry="742" ulx="295" uly="688">been, being altered in Marathi to “hoté ; e.g., ¢ hoto-n,” I was. Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="803" type="textblock" ulx="293" uly="753">
        <line lrx="1556" lry="803" ulx="293" uly="753">pare also the Prakrit ¢ hé-mi, I was, from bhita-smi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="789" type="textblock" ulx="1623" uly="751">
        <line lrx="1837" lry="789" ulx="1623" uly="751">A gsimilar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="869" type="textblock" ulx="294" uly="815">
        <line lrx="1834" lry="869" ulx="294" uly="815">change of ‘p’ into ‘h’ appears in Armenian; e.g., foot is in Armenian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="934" type="textblock" ulx="296" uly="881">
        <line lrx="1412" lry="934" ulx="296" uly="881">‘het’ (for ‘pet’), and father, ‘hayr’ (for ¢payr’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="12" lry="989" ulx="0" uly="957">)t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="997" type="textblock" ulx="376" uly="943">
        <line lrx="1832" lry="997" ulx="376" uly="943">(ii.) ‘b, the sonant of ‘p,’ sometimes changes into ‘m ; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1058" type="textblock" ulx="297" uly="1006">
        <line lrx="1835" lry="1058" ulx="297" uly="1006">¢ padi, Tel., fen, becomes ‘midi’ in ‘tom-midi,” nine, a compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1123" type="textblock" ulx="296" uly="1069">
        <line lrx="1833" lry="1123" ulx="296" uly="1069">which the analogy of both the Tamil and the Telugu would require to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1184" type="textblock" ulx="295" uly="1131">
        <line lrx="1835" lry="1184" ulx="295" uly="1131">be ‘tom-badi : ¢ enbar,” they will say, is often in poetical Tamil ¢ enmar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1249" type="textblock" ulx="298" uly="1196">
        <line lrx="1481" lry="1249" ulx="298" uly="1196">‘b’ is also euphonically added to ‘m’ in vulgar Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1232" type="textblock" ulx="1541" uly="1194">
        <line lrx="1834" lry="1232" ulx="1541" uly="1194">I do not refer</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1312" type="textblock" ulx="3" uly="1275">
        <line lrx="17" lry="1312" ulx="3" uly="1275">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1310" type="textblock" ulx="296" uly="1257">
        <line lrx="1834" lry="1310" ulx="296" uly="1257">to such words as ¢ pAmbu,” Tam., a snake, as compared with ‘pamu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="18" lry="1376" ulx="0" uly="1338">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1376" type="textblock" ulx="299" uly="1321">
        <line lrx="1833" lry="1376" ulx="299" uly="1321">Telugu ; for in those instances the ‘m’ itself is euphonic, and bu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="19" lry="1440" ulx="0" uly="1416">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="1440" type="textblock" ulx="298" uly="1389">
        <line lrx="1093" lry="1440" ulx="298" uly="1389">(in Can., ‘vn’) is the real formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1426" type="textblock" ulx="1151" uly="1385">
        <line lrx="1834" lry="1426" ulx="1151" uly="1385">Cases in which the ‘m’ is radi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1502" type="textblock" ulx="296" uly="1449">
        <line lrx="1831" lry="1502" ulx="296" uly="1449">cal and the ‘b’ euphonic occur plentifully in colloquial Tamil ; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="22" lry="1505" ulx="0" uly="1466">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1566" type="textblock" ulx="297" uly="1513">
        <line lrx="1462" lry="1566" ulx="297" uly="1513">¢ kddumei,” wheat, commonly pronounced ‘kédumbei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1633" type="textblock" ulx="4" uly="1609">
        <line lrx="22" lry="1633" ulx="4" uly="1609">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1629" type="textblock" ulx="378" uly="1575">
        <line lrx="1834" lry="1629" ulx="378" uly="1575">(iii.) ¢ b’ is often softened into ¢ v’ in Tamil. Most transitive verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1698" type="textblock" ulx="5" uly="1675">
        <line lrx="22" lry="1698" ulx="5" uly="1675">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1693" type="textblock" ulx="297" uly="1639">
        <line lrx="1834" lry="1693" ulx="297" uly="1639">in Tamil form their future tense by means of ‘p’ or ‘pp ; and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1771" type="textblock" ulx="4" uly="1725">
        <line lrx="24" lry="1771" ulx="4" uly="1725">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1756" type="textblock" ulx="298" uly="1702">
        <line lrx="1836" lry="1756" ulx="298" uly="1702">corresponding intransitives we should expect to find the future formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1819" type="textblock" ulx="298" uly="1768">
        <line lrx="834" lry="1819" ulx="298" uly="1768">by ¢b,” the sonant of ‘p</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1784" type="textblock" ulx="851" uly="1769">
        <line lrx="859" lry="1784" ulx="851" uly="1769">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1812" type="textblock" ulx="923" uly="1768">
        <line lrx="1834" lry="1812" ulx="923" uly="1768">Where the root ends in a nasal consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1892" type="textblock" ulx="2" uly="1851">
        <line lrx="27" lry="1892" ulx="2" uly="1851">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1882" type="textblock" ulx="300" uly="1830">
        <line lrx="1837" lry="1882" ulx="300" uly="1830">this ‘b’ appears ; but where it ends in a vowel, ‘b’ is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1933" type="textblock" ulx="724" uly="1892">
        <line lrx="1837" lry="1933" ulx="724" uly="1892">See the section on The Verb. In some instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="19" lry="1956" ulx="0" uly="1931">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1944" type="textblock" ulx="301" uly="1895">
        <line lrx="668" lry="1944" ulx="301" uly="1895">changed into ‘v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2019" type="textblock" ulx="3" uly="1994">
        <line lrx="29" lry="2019" ulx="3" uly="1994">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2007" type="textblock" ulx="302" uly="1956">
        <line lrx="1836" lry="2007" ulx="302" uly="1956">the Tamil poets this ‘b’ of the future is changed, not into ‘v’ but into</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2084" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="29" lry="2084" ulx="0" uly="2052">1t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2071" type="textblock" ulx="303" uly="2020">
        <line lrx="1081" lry="2071" ulx="303" uly="2020">‘m, according to the previous rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2134" type="textblock" ulx="383" uly="2082">
        <line lrx="947" lry="2134" ulx="383" uly="2082">(iv.) ‘m’ changes into ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2133" type="textblock" ulx="1032" uly="2082">
        <line lrx="1837" lry="2133" ulx="1032" uly="2082">This change is often apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="30" lry="2149" ulx="0" uly="2107">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2213" type="textblock" ulx="2" uly="2176">
        <line lrx="32" lry="2213" ulx="2" uly="2176">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2196" type="textblock" ulx="302" uly="2145">
        <line lrx="1839" lry="2196" ulx="302" uly="2145">nominatives of neuter nouns in Tamil, the natural termination of many</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2260" type="textblock" ulx="303" uly="2209">
        <line lrx="1835" lry="2260" ulx="303" uly="2209">of which is ‘m,” but which optionally terminate in ‘n:’ e.g., ‘pala-n,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2283" type="textblock" ulx="1" uly="2246">
        <line lrx="33" lry="2283" ulx="1" uly="2246">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2323" type="textblock" ulx="301" uly="2272">
        <line lrx="1838" lry="2323" ulx="301" uly="2272">profit, a derivative from ¢phala.’ Sans., is more commonly used than</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="2387" type="textblock" ulx="305" uly="2337">
        <line lrx="499" lry="2387" ulx="305" uly="2337">¢ pala-m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2388" type="textblock" ulx="580" uly="2336">
        <line lrx="1839" lry="2388" ulx="580" uly="2336">In Telugu ‘kola-nu, a tank, answers to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2424" type="textblock" ulx="6" uly="2385">
        <line lrx="34" lry="2424" ulx="6" uly="2385">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2449" type="textblock" ulx="308" uly="2400">
        <line lrx="504" lry="2449" ulx="308" uly="2400">‘kunla-m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2447" type="textblock" ulx="561" uly="2399">
        <line lrx="1836" lry="2447" ulx="561" uly="2399">In the same manner ‘um, the Tamil aoristic future for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="35" lry="2473" ulx="0" uly="2445">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2538" type="textblock" ulx="3" uly="2495">
        <line lrx="36" lry="2538" ulx="3" uly="2495">ald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2513" type="textblock" ulx="302" uly="2462">
        <line lrx="1838" lry="2513" ulx="302" uly="2462">mative, has become ‘nu’ in Telugu; and ‘um, the Tamil copulative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2577" type="textblock" ulx="303" uly="2525">
        <line lrx="1348" lry="2577" ulx="303" uly="2525">particle, has in Telugu been changed into ‘nu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2640" type="textblock" ulx="385" uly="2588">
        <line lrx="1838" lry="2640" ulx="385" uly="2588">(v.) ‘m’ changes into ‘v; e.g., ‘nam, we, and ‘ném, you, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2691" type="textblock" ulx="304" uly="2651">
        <line lrx="1839" lry="2691" ulx="304" uly="2651">ancient Canarese are softened in the modern dialect to ¢nav-u’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2755" type="textblock" ulx="304" uly="2715">
        <line lrx="463" lry="2755" ulx="304" uly="2715">‘ niv-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="39" lry="2794" ulx="0" uly="2751">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="39" lry="2861" ulx="0" uly="2828">0S6y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="2894" type="textblock" ulx="385" uly="2840">
        <line lrx="1533" lry="2894" ulx="385" uly="2840">6. The semi-vowels :—y, ‘r} &lt;1} ‘v ‘r) 1’ ‘R</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="41" lry="2924" ulx="0" uly="2890">ves ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2958" type="textblock" ulx="386" uly="2906">
        <line lrx="913" lry="2958" ulx="386" uly="2906">(i.) ‘y’ changes into ‘8§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2952" type="textblock" ulx="994" uly="2903">
        <line lrx="1840" lry="2952" ulx="994" uly="2903">It has been shown that ‘ch,’ ‘8§, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="42" lry="2989" ulx="0" uly="2945">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="3022" type="textblock" ulx="307" uly="2969">
        <line lrx="1124" lry="3022" ulx="307" uly="2969">‘)’ are softened into ¢y’ in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3019" type="textblock" ulx="1182" uly="2967">
        <line lrx="1841" lry="3019" ulx="1182" uly="2967">Notwithstanding this, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="43" lry="3072" ulx="0" uly="3018">rese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3084" type="textblock" ulx="307" uly="3030">
        <line lrx="1840" lry="3084" ulx="307" uly="3030">direct opposition to it, we find in the colloquial Tamil, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3123" type="textblock" ulx="9" uly="3073">
        <line lrx="43" lry="3123" ulx="9" uly="3073">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3108" type="textblock" ulx="1833" uly="3092">
        <line lrx="1841" lry="3108" ulx="1833" uly="3092">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3148" type="textblock" ulx="307" uly="3094">
        <line lrx="1816" lry="3148" ulx="307" uly="3094">that of the southern districts, a tendency also to harden ¢y’ into ‘8§</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3184" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="36" lry="3184" ulx="0" uly="3138">ad&amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_CiXIV42_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="101" type="textblock" ulx="83" uly="94">
        <line lrx="108" lry="101" ulx="83" uly="94">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="96" type="textblock" ulx="453" uly="88">
        <line lrx="571" lry="96" ulx="453" uly="88">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="347" type="textblock" ulx="54" uly="196">
        <line lrx="59" lry="347" ulx="54" uly="196">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="431" type="textblock" ulx="441" uly="393">
        <line lrx="522" lry="431" ulx="441" uly="393">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="432" type="textblock" ulx="1109" uly="401">
        <line lrx="1305" lry="432" ulx="1109" uly="401">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="516" type="textblock" ulx="1370" uly="501">
        <line lrx="1378" lry="516" ulx="1370" uly="501">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="534" type="textblock" ulx="1401" uly="511">
        <line lrx="1419" lry="534" ulx="1401" uly="511">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="508" type="textblock" ulx="1404" uly="496">
        <line lrx="1416" lry="508" ulx="1404" uly="496">7/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="549" type="textblock" ulx="437" uly="496">
        <line lrx="1341" lry="549" ulx="437" uly="496">Through some peculiar perversity, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="547" type="textblock" ulx="1457" uly="494">
        <line lrx="1980" lry="547" ulx="1457" uly="494">ought to be, it is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="578" type="textblock" ulx="2188" uly="312">
        <line lrx="2199" lry="578" ulx="2188" uly="312">e i T S Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="613" type="textblock" ulx="436" uly="557">
        <line lrx="1980" lry="613" ulx="436" uly="557">nounced as ¢y, and where ¢y’ ought to be, it is pronounced as ‘5§</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="589" type="textblock" ulx="56" uly="470">
        <line lrx="61" lry="589" ulx="56" uly="470">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="675" type="textblock" ulx="437" uly="621">
        <line lrx="1981" lry="675" ulx="437" uly="621">e. g., ‘ padl,” hunger, is mispronounced by the vulgar ‘payi; whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="737" type="textblock" ulx="436" uly="686">
        <line lrx="1574" lry="737" ulx="436" uly="686">‘ vayaru, the belly, is transformed into ¢ vasaru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="734" type="textblock" ulx="1643" uly="683">
        <line lrx="1985" lry="734" ulx="1643" uly="683">This change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="766" type="textblock" ulx="494" uly="751">
        <line lrx="502" lry="766" ulx="494" uly="751">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="801" type="textblock" ulx="438" uly="752">
        <line lrx="491" lry="801" ulx="438" uly="752">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="801" type="textblock" ulx="533" uly="748">
        <line lrx="1982" lry="801" ulx="533" uly="748">into ‘&amp;’ is not confined to the South, though it is more frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="854" type="textblock" ulx="435" uly="814">
        <line lrx="787" lry="854" ulx="435" uly="814">met with there.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="864" type="textblock" ulx="858" uly="811">
        <line lrx="1982" lry="864" ulx="858" uly="811">Even in Madras, ‘payangal,’ boys, is pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="929" type="textblock" ulx="437" uly="875">
        <line lrx="1981" lry="929" ulx="437" uly="875">‘pafangal,’ and ‘ayal’ mear, is not only pronounced but written</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="960" type="textblock" ulx="59" uly="846">
        <line lrx="65" lry="960" ulx="59" uly="846">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="978" type="textblock" ulx="436" uly="939">
        <line lrx="562" lry="978" ulx="436" uly="939">‘asal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="959" type="textblock" ulx="1606" uly="940">
        <line lrx="1672" lry="959" ulx="1606" uly="940">C.29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="993" type="textblock" ulx="618" uly="941">
        <line lrx="1577" lry="993" ulx="618" uly="941">In Telugu ¢y’ is invariably converted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="987" type="textblock" ulx="1633" uly="955">
        <line lrx="1661" lry="987" ulx="1633" uly="955">8,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="988" type="textblock" ulx="1692" uly="939">
        <line lrx="1982" lry="988" ulx="1692" uly="939">after the par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1057" type="textblock" ulx="436" uly="1001">
        <line lrx="1981" lry="1057" ulx="436" uly="1001">ticipial ‘1; e.g., ‘chéyi, having done, becomes ¢ chési’ When ‘y’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1121" type="textblock" ulx="434" uly="1067">
        <line lrx="1982" lry="1121" ulx="434" uly="1067">is used euphonically to prevent hiatus, it invariably retains its proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1170" type="textblock" ulx="435" uly="1132">
        <line lrx="568" lry="1170" ulx="435" uly="1132">sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1169" type="textblock" ulx="2296" uly="1004">
        <line lrx="2304" lry="1169" ulx="2296" uly="1004">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1248" type="textblock" ulx="494" uly="1194">
        <line lrx="1074" lry="1248" ulx="494" uly="1194">(ii.) ‘r’ changes into ‘d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1246" type="textblock" ulx="1131" uly="1194">
        <line lrx="1976" lry="1246" ulx="1131" uly="1194">A change of ‘d’ into ‘r’ has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1311" type="textblock" ulx="435" uly="1256">
        <line lrx="1982" lry="1311" ulx="435" uly="1256">been mentioned. This is sometimes met by a counter-change of ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1373" type="textblock" ulx="435" uly="1321">
        <line lrx="1980" lry="1373" ulx="435" uly="1321">into ‘d; e.g., ¢ per-u, or ‘per-iya,” Tam., large, becomes in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1435" type="textblock" ulx="437" uly="1385">
        <line lrx="630" lry="1435" ulx="437" uly="1385">¢ pedd-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1426" type="textblock" ulx="2293" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1426" ulx="2293" uly="1212">P T T T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1500" type="textblock" ulx="516" uly="1448">
        <line lrx="1065" lry="1500" ulx="516" uly="1448">(iii ) ‘r’ changes into ‘1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1499" type="textblock" ulx="1124" uly="1448">
        <line lrx="1982" lry="1499" ulx="1124" uly="1448">“r’ and ‘I are found to be interchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1563" type="textblock" ulx="434" uly="1510">
        <line lrx="1981" lry="1563" ulx="434" uly="1510">able in many families of languages ; and in the Dravidian family this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1556" type="textblock" ulx="2289" uly="1532">
        <line lrx="2304" lry="1556" ulx="2289" uly="1532">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1613" type="textblock" ulx="1517" uly="1574">
        <line lrx="1982" lry="1613" ulx="1517" uly="1574">Sometimes ‘1’ is cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1626" type="textblock" ulx="435" uly="1574">
        <line lrx="1459" lry="1626" ulx="435" uly="1574">interchange is one of very common occurrence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1689" type="textblock" ulx="435" uly="1637">
        <line lrx="1983" lry="1689" ulx="435" uly="1637">rupted into ‘r ;’ but in a larger number of cases 1’ appears to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1685" type="textblock" ulx="2287" uly="1648">
        <line lrx="2304" lry="1685" ulx="2287" uly="1648">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1751" type="textblock" ulx="436" uly="1701">
        <line lrx="1135" lry="1751" ulx="436" uly="1701">original, and ‘1’ the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1752" type="textblock" ulx="1194" uly="1701">
        <line lrx="1984" lry="1752" ulx="1194" uly="1701">In the case of the distinetively Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1763" type="textblock" ulx="2287" uly="1725">
        <line lrx="2304" lry="1763" ulx="2287" uly="1725">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1822" type="textblock" ulx="68" uly="1590">
        <line lrx="75" lry="1822" ulx="68" uly="1590">E}%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1817" type="textblock" ulx="436" uly="1764">
        <line lrx="1984" lry="1817" ulx="436" uly="1764">vidian ‘r’ and ‘1, the change is uniformly of the latter nature ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1813" type="textblock" ulx="2286" uly="1789">
        <line lrx="2304" lry="1813" ulx="2286" uly="1789">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1880" type="textblock" ulx="437" uly="1828">
        <line lrx="1983" lry="1880" ulx="437" uly="1828">the change of the ordinary semi-vowel ‘1’ into the corresponding ‘1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1877" type="textblock" ulx="2285" uly="1853">
        <line lrx="2304" lry="1877" ulx="2285" uly="1853">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1944" type="textblock" ulx="438" uly="1892">
        <line lrx="1982" lry="1944" ulx="438" uly="1892">though not uniform, is an exceedingly common one ; and one which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2009" type="textblock" ulx="437" uly="1955">
        <line lrx="1691" lry="2009" ulx="437" uly="1955">may be regarded as a characteristic of colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2006" type="textblock" ulx="1749" uly="1956">
        <line lrx="1983" lry="2006" ulx="1749" uly="1956">It is espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2073" type="textblock" ulx="438" uly="2020">
        <line lrx="1983" lry="2073" ulx="438" uly="2020">cially at the beginning of words that this change occurs, and it takes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2133" type="textblock" ulx="438" uly="2081">
        <line lrx="1982" lry="2133" ulx="438" uly="2081">place as frequently in the case of derivatives from the Sanscrit, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2134" type="textblock" ulx="2286" uly="2110">
        <line lrx="2304" lry="2134" ulx="2286" uly="2110">1I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2196" type="textblock" ulx="439" uly="2144">
        <line lrx="1981" lry="2196" ulx="439" uly="2144">the case of Dravidian roots ; e.g., ¢ rakshi,’ o save (‘raksh-a,” Sans.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2259" type="textblock" ulx="440" uly="2207">
        <line lrx="1523" lry="2259" ulx="440" uly="2207">is pronounced by the vulgar ¢lakshi,’ or ‘latchi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2322" type="textblock" ulx="520" uly="2270">
        <line lrx="1984" lry="2322" ulx="520" uly="2270">In the middle of words ‘r’ is less frequently changed into ¢I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2328" type="textblock" ulx="2279" uly="2288">
        <line lrx="2302" lry="2328" ulx="2279" uly="2288">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2373" type="textblock" ulx="439" uly="2334">
        <line lrx="1346" lry="2373" ulx="439" uly="2334">nevertheless where the Tamil uses ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2373" type="textblock" ulx="1388" uly="2336">
        <line lrx="1812" lry="2373" ulx="1388" uly="2336">we sometimes find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2374" type="textblock" ulx="1853" uly="2337">
        <line lrx="1982" lry="2374" ulx="1853" uly="2337">416</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2394" type="textblock" ulx="2278" uly="2353">
        <line lrx="2304" lry="2394" ulx="2278" uly="2353">C;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2452" type="textblock" ulx="439" uly="2396">
        <line lrx="1984" lry="2452" ulx="439" uly="2396">the Telugu; e.g., ‘teri] to appear, in Tamil, becomes ¢teli-yn’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2458" type="textblock" ulx="2276" uly="2430">
        <line lrx="2303" lry="2458" ulx="2276" uly="2430">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2511" type="textblock" ulx="442" uly="2460">
        <line lrx="602" lry="2511" ulx="442" uly="2460">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2522" type="textblock" ulx="2275" uly="2494">
        <line lrx="2304" lry="2522" ulx="2275" uly="2494">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2574" type="textblock" ulx="520" uly="2524">
        <line lrx="832" lry="2574" ulx="520" uly="2524">Seeing that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2576" type="textblock" ulx="839" uly="2489">
        <line lrx="1984" lry="2576" ulx="839" uly="2489">‘tendency to change ‘r’ into ‘T still exists and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2586" type="textblock" ulx="2274" uly="2543">
        <line lrx="2304" lry="2586" ulx="2274" uly="2543">IOS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2641" type="textblock" ulx="441" uly="2587">
        <line lrx="1982" lry="2641" ulx="441" uly="2587">operates in the Dravidian languages, especially in Tamil, it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2706" type="textblock" ulx="442" uly="2651">
        <line lrx="1984" lry="2706" ulx="442" uly="2651">concluded that in those ancient roots which are the common property</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2767" type="textblock" ulx="442" uly="2714">
        <line lrx="1983" lry="2767" ulx="442" uly="2714">of several families of langnage, and in which an interchange appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2779" type="textblock" ulx="2273" uly="2751">
        <line lrx="2300" lry="2779" ulx="2273" uly="2751">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2828" type="textblock" ulx="443" uly="2777">
        <line lrx="1983" lry="2828" ulx="443" uly="2777">to exist between ‘1’ and ‘1l ‘r’ was the original, and ‘I’ the altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2845" type="textblock" ulx="2273" uly="2815">
        <line lrx="2304" lry="2845" ulx="2273" uly="2815">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2893" type="textblock" ulx="444" uly="2841">
        <line lrx="1982" lry="2893" ulx="444" uly="2841">sound : e. g., if the Dravidian ‘kar-u,’ or ‘kar, black, is connected,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2906" type="textblock" ulx="2272" uly="2879">
        <line lrx="2304" lry="2906" ulx="2272" uly="2879">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2959" type="textblock" ulx="443" uly="2905">
        <line lrx="1983" lry="2959" ulx="443" uly="2905">as it probably is, with the Sanscrit ‘ kal-a,’ black, it may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2974" type="textblock" ulx="2270" uly="2943">
        <line lrx="2303" lry="2974" ulx="2270" uly="2943">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3021" type="textblock" ulx="445" uly="2968">
        <line lrx="1982" lry="3021" ulx="445" uly="2968">that the Sanscrit form of the root is less ancient than the Dravidian ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3085" type="textblock" ulx="445" uly="3031">
        <line lrx="1981" lry="3085" ulx="445" uly="3031">and this supposition is confirmed by the existence of this root ‘kar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3099" type="textblock" ulx="2268" uly="3063">
        <line lrx="2293" lry="3099" ulx="2268" uly="3063">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="3150" type="textblock" ulx="445" uly="3096">
        <line lrx="1347" lry="3150" ulx="445" uly="3096">black, in many of the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3170" type="textblock" ulx="2267" uly="3136">
        <line lrx="2304" lry="3170" ulx="2267" uly="3136">1ng</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_CiXIV42_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="92" lry="360" type="textblock" ulx="83" uly="334">
        <line lrx="92" lry="360" ulx="83" uly="334">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="441" type="textblock" ulx="704" uly="408">
        <line lrx="1377" lry="441" ulx="704" uly="408">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="439" type="textblock" ulx="1735" uly="398">
        <line lrx="1752" lry="439" ulx="1735" uly="398">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="437" type="textblock" ulx="1761" uly="426">
        <line lrx="1783" lry="437" ulx="1761" uly="426">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="429" type="textblock" ulx="1764" uly="401">
        <line lrx="1783" lry="429" ulx="1764" uly="401">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="438" type="textblock" ulx="1794" uly="399">
        <line lrx="1811" lry="438" ulx="1794" uly="399">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="558" type="textblock" ulx="359" uly="501">
        <line lrx="1822" lry="558" ulx="359" uly="501">The fact of the frequency of the interchange between ‘1’ and ‘1,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="622" type="textblock" ulx="278" uly="568">
        <line lrx="1818" lry="622" ulx="278" uly="568">(irrespective of the question of priority), would lead us to suspect a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="680" type="textblock" ulx="277" uly="633">
        <line lrx="1817" lry="680" ulx="277" uly="633">remote connection between several sets of DrAvidian roots, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="715" type="textblock" ulx="1709" uly="698">
        <line lrx="1720" lry="715" ulx="1709" uly="698">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="742" type="textblock" ulx="1732" uly="708">
        <line lrx="1806" lry="742" ulx="1732" uly="708">SIR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="746" type="textblock" ulx="276" uly="687">
        <line lrx="1679" lry="746" ulx="276" uly="687">now considered to be independent of each other ; e. g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="811" type="textblock" ulx="278" uly="758">
        <line lrx="1818" lry="811" ulx="278" uly="758">Tam., small, with ¢sil, few ;” and * par’ (another form of ¢ per’), large,</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="873" type="textblock" ulx="277" uly="822">
        <line lrx="680" lry="873" ulx="277" uly="822">with ¢pal) many.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="937" type="textblock" ulx="357" uly="886">
        <line lrx="898" lry="937" ulx="357" uly="886">(iv.) ‘I’ changes into ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="939" type="textblock" ulx="975" uly="887">
        <line lrx="1822" lry="939" ulx="975" uly="887">Whilst the ordinary change is that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1002" type="textblock" ulx="278" uly="949">
        <line lrx="1818" lry="1002" ulx="278" uly="949">‘r’into ‘1’ the change of ‘I’ into ‘1’ is occasionally met with, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1065" type="textblock" ulx="276" uly="1011">
        <line lrx="1819" lry="1065" ulx="276" uly="1011">forms one of the peculiarities of the Tulu. The Tulu generally changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1127" type="textblock" ulx="276" uly="1076">
        <line lrx="1806" lry="1127" ulx="276" uly="1076">the final ‘1’ of the other Drividian languages into ‘r; e.g., ¢vil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1178" type="textblock" ulx="1477" uly="1133">
        <line lrx="1819" lry="1178" ulx="1477" uly="1133">In this instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1191" type="textblock" ulx="279" uly="1138">
        <line lrx="1421" lry="1191" ulx="279" uly="1138">Tam., a bow, (* billu,” Can.), becomes in Tulu ¢bir.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1255" type="textblock" ulx="277" uly="1202">
        <line lrx="1818" lry="1255" ulx="277" uly="1202">it cannot be doubted that ‘1’ was the original termination of the word ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1314" type="textblock" ulx="277" uly="1266">
        <line lrx="1815" lry="1314" ulx="277" uly="1266">for we find the same root west of the Indus in the Brahui ¢billa,” @ bow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1381" type="textblock" ulx="279" uly="1329">
        <line lrx="1818" lry="1381" ulx="279" uly="1329">A similar interchange between ‘I’ and ¢ 1’ takes place in Central Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1449" type="textblock" ulx="279" uly="1391">
        <line lrx="1684" lry="1449" ulx="279" uly="1391">The ‘1’ of the Manchu is converted into ‘r’ in the Mongolian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1508" type="textblock" ulx="359" uly="1455">
        <line lrx="1817" lry="1508" ulx="359" uly="1455">In Zend and Old Persian ‘1’ was unknown, and ‘r’ was systemati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1569" type="textblock" ulx="278" uly="1518">
        <line lrx="675" lry="1569" ulx="278" uly="1518">cally used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1634" type="textblock" ulx="358" uly="1582">
        <line lrx="1819" lry="1634" ulx="358" uly="1582">In Telugu, ‘lu, the pluralising suffix of nouns, is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1697" type="textblock" ulx="277" uly="1645">
        <line lrx="690" lry="1697" ulx="277" uly="1645">changed into ‘ru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1698" type="textblock" ulx="747" uly="1647">
        <line lrx="1818" lry="1698" ulx="747" uly="1647">This change, however, of ‘1’ into ‘r’ is mnot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1761" type="textblock" ulx="279" uly="1710">
        <line lrx="1224" lry="1761" ulx="279" uly="1710">systematic as in the Tulu, but exceptional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1762" type="textblock" ulx="1282" uly="1712">
        <line lrx="1818" lry="1762" ulx="1282" uly="1712">In Tamil, ‘1’ is eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1824" type="textblock" ulx="279" uly="1772">
        <line lrx="1819" lry="1824" ulx="279" uly="1772">nically changed, not into ‘r,” but into ‘R’ before ‘p; eg., ‘palpala,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1887" type="textblock" ulx="279" uly="1835">
        <line lrx="1405" lry="1887" ulx="279" uly="1835">various, becomes in written compositions ¢ parpala.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1887" type="textblock" ulx="1461" uly="1838">
        <line lrx="1819" lry="1887" ulx="1461" uly="1838">This proves that</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1915" type="textblock" ulx="817" uly="1900">
        <line lrx="825" lry="1915" ulx="817" uly="1900">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1950" type="textblock" ulx="279" uly="1899">
        <line lrx="802" lry="1950" ulx="279" uly="1899">a change of ‘1’ into ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1951" type="textblock" ulx="854" uly="1901">
        <line lrx="1715" lry="1951" ulx="854" uly="1901">is not contrary to Tamil laws of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2013" type="textblock" ulx="365" uly="1963">
        <line lrx="1515" lry="2013" ulx="365" uly="1963">(v.) ‘1’ changes in the language of the Kus to ‘d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2014" type="textblock" ulx="1572" uly="1964">
        <line lrx="1820" lry="2014" ulx="1572" uly="1964">The change</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="14" lry="2081" ulx="0" uly="2066">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2077" type="textblock" ulx="280" uly="2025">
        <line lrx="1819" lry="2077" ulx="280" uly="2025">of “d’ into ‘1’ is common enough ; but the regular change of ‘1’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2140" type="textblock" ulx="282" uly="2088">
        <line lrx="1819" lry="2140" ulx="282" uly="2088">into ‘d’ is peculiar to this idiom ; e.g., ‘palu,’ Telugu, milk, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2204" type="textblock" ulx="282" uly="2152">
        <line lrx="1054" lry="2204" ulx="282" uly="2152">Ku ¢ padu;’ ‘illu, house, is ¢iddu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2267" type="textblock" ulx="362" uly="2206">
        <line lrx="1819" lry="2267" ulx="362" uly="2206">(vi.) v’ is generally hardened in Canarese into ‘b’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2330" type="textblock" ulx="280" uly="2279">
        <line lrx="906" lry="2330" ulx="280" uly="2279">beginning of a word ; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2325" type="textblock" ulx="972" uly="2292">
        <line lrx="1050" lry="2325" ulx="972" uly="2292">var,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2329" type="textblock" ulx="1103" uly="2279">
        <line lrx="1818" lry="2329" ulx="1103" uly="2279">Tamil, to fourish, becomes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2381" type="textblock" ulx="678" uly="2344">
        <line lrx="824" lry="2381" ulx="678" uly="2344">W here</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2380" type="textblock" ulx="868" uly="2347">
        <line lrx="914" lry="2380" ulx="868" uly="2347">347</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2385">
        <line lrx="19" lry="2411" ulx="0" uly="2385">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2392" type="textblock" ulx="281" uly="2343">
        <line lrx="612" lry="2392" ulx="281" uly="2343">Canarese ‘bal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2393" type="textblock" ulx="968" uly="2343">
        <line lrx="1818" lry="2393" ulx="968" uly="2343">is not changed into ‘b,” viz., in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="2456" type="textblock" ulx="280" uly="2406">
        <line lrx="1681" lry="2456" ulx="280" uly="2406">middle of words, the Canarese generally softens it into ‘w.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2448" type="textblock" ulx="1737" uly="2410">
        <line lrx="1818" lry="2448" ulx="1737" uly="2410">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="20" lry="2476" ulx="0" uly="2450">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2520" type="textblock" ulx="280" uly="2469">
        <line lrx="1817" lry="2520" ulx="280" uly="2469">same softening is sometimes observed in the pronunciation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2571" type="textblock" ulx="280" uly="2532">
        <line lrx="868" lry="2571" ulx="280" uly="2532">lower classes of Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="23" lry="2604" ulx="0" uly="2563">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2586" type="textblock" ulx="926" uly="2533">
        <line lrx="1646" lry="2586" ulx="926" uly="2533">In Malayalam, ‘v’ is always ‘w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2649" type="textblock" ulx="362" uly="2596">
        <line lrx="1817" lry="2649" ulx="362" uly="2596">(vii.) The ¢v’ euphonic of the Tamil is sometimes changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="23" lry="2668" ulx="0" uly="2631">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2710" type="textblock" ulx="283" uly="2660">
        <line lrx="611" lry="2710" ulx="283" uly="2660">‘g’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2713" type="textblock" ulx="689" uly="2659">
        <line lrx="1817" lry="2713" ulx="689" uly="2659">Both ¢y’ and ‘v’ are used euphonically to pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2745" type="textblock" ulx="1" uly="2701">
        <line lrx="24" lry="2745" ulx="1" uly="2701">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2778" type="textblock" ulx="281" uly="2723">
        <line lrx="1818" lry="2778" ulx="281" uly="2723">vent Aiatus in Tamil ; so in Telugu ‘g’ is sometimes used not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="24" lry="2798" ulx="0" uly="2771">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2861" type="textblock" ulx="1" uly="2820">
        <line lrx="27" lry="2861" ulx="1" uly="2820">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2837" type="textblock" ulx="282" uly="2786">
        <line lrx="1148" lry="2837" ulx="282" uly="2786">instead of ‘v,” but also instead of ‘y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2841" type="textblock" ulx="1205" uly="2786">
        <line lrx="1817" lry="2841" ulx="1205" uly="2786">Compare Tam. ¢ 4rRu-(v)-ar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2900" type="textblock" ulx="282" uly="2850">
        <line lrx="1817" lry="2900" ulx="282" uly="2850">sux persons, with the Tel. ‘aru-(g)-uru,” and the Tam. honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2887">
        <line lrx="27" lry="2932" ulx="0" uly="2887">d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2966" type="textblock" ulx="283" uly="2912">
        <line lrx="1817" lry="2966" ulx="283" uly="2912">singular ‘tandei-(y)-ar,” father, with the corresponding Tel. ¢ tandri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2992" type="textblock" ulx="4" uly="2949">
        <line lrx="28" lry="2992" ulx="4" uly="2949">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3062" type="textblock" ulx="2" uly="3032">
        <line lrx="28" lry="3062" ulx="2" uly="3032">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="3028" type="textblock" ulx="285" uly="2975">
        <line lrx="460" lry="3028" ulx="285" uly="2975">(g)-ar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3029" type="textblock" ulx="520" uly="2976">
        <line lrx="1817" lry="3029" ulx="520" uly="2976">This will, perhaps, explain the occasional use of ‘g’ instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3091" type="textblock" ulx="283" uly="3039">
        <line lrx="1817" lry="3091" ulx="283" uly="3039">of ‘v’ as the sign of the future tense in High Tamil; e.¢., ¢ Seygén,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="22" lry="3127" ulx="0" uly="3095">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3184" type="textblock" ulx="284" uly="3101">
        <line lrx="944" lry="3184" ulx="284" uly="3101">instead of ‘éeyyén,’ I will do.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_CiXIV42_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="422" type="textblock" ulx="475" uly="384">
        <line lrx="554" lry="422" ulx="475" uly="384">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="432" type="textblock" ulx="1138" uly="372">
        <line lrx="1368" lry="432" ulx="1138" uly="372">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="541" type="textblock" ulx="550" uly="488">
        <line lrx="2010" lry="541" ulx="550" uly="488">(viii.) ‘r’ (the pecnliar vocalic ‘r’ of the Tamil) interchanges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="592" type="textblock" ulx="469" uly="552">
        <line lrx="1208" lry="592" ulx="469" uly="552">with three different consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="601" type="textblock" ulx="1282" uly="553">
        <line lrx="2009" lry="601" ulx="1282" uly="553">Sometimes it becomes ‘n; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="668" type="textblock" ulx="470" uly="615">
        <line lrx="2011" lry="668" ulx="470" uly="615">‘mirugu, Tamil, fo sink, is changed in Telugu to ‘munagu; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="729" type="textblock" ulx="469" uly="679">
        <line lrx="1586" lry="729" ulx="469" uly="679">¢kuri/ Tam., @ hole, becomes in Canarese ‘ kuni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="731" type="textblock" ulx="1642" uly="680">
        <line lrx="2011" lry="731" ulx="1642" uly="680">Ordinarily ‘r’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="794" type="textblock" ulx="467" uly="742">
        <line lrx="1087" lry="794" ulx="467" uly="742">changed in Telugu into ¢d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="794" type="textblock" ulx="1144" uly="744">
        <line lrx="2010" lry="794" ulx="1144" uly="744">Neither the Telugu nor the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="857" type="textblock" ulx="466" uly="806">
        <line lrx="983" lry="857" ulx="466" uly="806">possesses the Tamil ‘r.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="859" type="textblock" ulx="1042" uly="807">
        <line lrx="2008" lry="859" ulx="1042" uly="807">In a very few instances the Telugu uses ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="922" type="textblock" ulx="467" uly="870">
        <line lrx="2011" lry="922" ulx="467" uly="870">or ‘1’ instead: sometimes it omits the consonant altogether, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="988" type="textblock" ulx="466" uly="933">
        <line lrx="2010" lry="988" ulx="466" uly="933">using a substitute ; but in a vast majority of instances it converts ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1048" type="textblock" ulx="465" uly="996">
        <line lrx="652" lry="1048" ulx="465" uly="996">into “d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1049" type="textblock" ulx="710" uly="997">
        <line lrx="2009" lry="1049" ulx="710" uly="997">‘r’ is ordinarily converted in Canarese into ‘1: the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1112" type="textblock" ulx="465" uly="1060">
        <line lrx="2009" lry="1112" ulx="465" uly="1060">change characterises the pronunciation of the mass of the Tamil people</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1179" type="textblock" ulx="465" uly="1123">
        <line lrx="2009" lry="1179" ulx="465" uly="1123">in the southern districts of the country, and prevails in the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1226" type="textblock" ulx="465" uly="1188">
        <line lrx="557" lry="1226" ulx="465" uly="1188">also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1305" type="textblock" ulx="549" uly="1252">
        <line lrx="2010" lry="1305" ulx="549" uly="1252">This change of ‘r’ into ‘1’ and the previous one of ‘r’ into ‘d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1355" type="textblock" ulx="1656" uly="1318">
        <line lrx="2010" lry="1355" ulx="1656" uly="1318">That law is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1368" type="textblock" ulx="466" uly="1314">
        <line lrx="1598" lry="1368" ulx="466" uly="1314">form the constituents of an important dialectic law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1432" type="textblock" ulx="467" uly="1378">
        <line lrx="2008" lry="1432" ulx="467" uly="1378">the same consonant which is ‘r’ in Tamil, is generally ¢d’ in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1493" type="textblock" ulx="466" uly="1441">
        <line lrx="1117" lry="1493" ulx="466" uly="1441">and always ‘1’ in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1494" type="textblock" ulx="1178" uly="1443">
        <line lrx="2010" lry="1494" ulx="1178" uly="1443">Thus, fo caress, is ‘tar-u’ in Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1555" type="textblock" ulx="469" uly="1504">
        <line lrx="1475" lry="1555" ulx="469" uly="1504">‘tad-u,’” in Telugu; and ¢tal-u, in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1545" type="textblock" ulx="1535" uly="1508">
        <line lrx="2009" lry="1545" ulx="1535" uly="1508">The numeral seven 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1620" type="textblock" ulx="469" uly="1568">
        <line lrx="1818" lry="1620" ulx="469" uly="1568">¢ér-u, in Tamil; ‘éd-u,” in Telugu; and ¢él-u,’ in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1608" type="textblock" ulx="1877" uly="1571">
        <line lrx="2009" lry="1608" ulx="1877" uly="1571">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1621" type="textblock" ulx="2288" uly="1596">
        <line lrx="2303" lry="1621" ulx="2288" uly="1596">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1685" type="textblock" ulx="467" uly="1632">
        <line lrx="2010" lry="1685" ulx="467" uly="1632">compound numeral ¢eélnfiru,’ seven hundred, the Telugu ‘éd-u’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1746" type="textblock" ulx="466" uly="1695">
        <line lrx="1502" lry="1746" ulx="466" uly="1695">found to change, like the Canarese, into ¢ él-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1749" type="textblock" ulx="1561" uly="1698">
        <line lrx="2010" lry="1749" ulx="1561" uly="1698">The word signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1813" type="textblock" ulx="468" uly="1759">
        <line lrx="2011" lry="1813" ulx="468" uly="1759">time, which is included in the adverbial nouns then and now (literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1815" type="textblock" ulx="2286" uly="1775">
        <line lrx="2304" lry="1815" ulx="2286" uly="1775">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1876" type="textblock" ulx="466" uly="1822">
        <line lrx="2011" lry="1876" ulx="466" uly="1822">that time and ths time), is in Tamil *poru-du,” in Telugu ¢ pud-u,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1881" type="textblock" ulx="2285" uly="1855">
        <line lrx="2304" lry="1881" ulx="2285" uly="1855">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1938" type="textblock" ulx="470" uly="1886">
        <line lrx="1255" lry="1938" ulx="470" uly="1886">¢ podd-u,” and in Malayélam ¢pol.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1927" type="textblock" ulx="1327" uly="1889">
        <line lrx="2010" lry="1927" ulx="1327" uly="1889">In this instance the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1989" type="textblock" ulx="468" uly="1950">
        <line lrx="980" lry="1989" ulx="468" uly="1950">uses a different word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2002" type="textblock" ulx="1038" uly="1950">
        <line lrx="2011" lry="2002" ulx="1038" uly="1950">It thus appears that ‘1’ and ¢d’ are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2066" type="textblock" ulx="466" uly="2014">
        <line lrx="1192" lry="2066" ulx="466" uly="2014">intimately allied as ‘d’ and ‘y.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2066" type="textblock" ulx="1250" uly="2015">
        <line lrx="2011" lry="2066" ulx="1250" uly="2015">This is a point of some importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2129" type="textblock" ulx="467" uly="2077">
        <line lrx="2010" lry="2129" ulx="467" uly="2077">in the affiliation of languages; for an interchange of ‘d’ and 1’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2137" type="textblock" ulx="2288" uly="2098">
        <line lrx="2304" lry="2137" ulx="2288" uly="2098">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2193" type="textblock" ulx="466" uly="2140">
        <line lrx="2010" lry="2193" ulx="466" uly="2140">characteristic of the Ugrian family of languages, as well as of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2254" type="textblock" ulx="467" uly="2203">
        <line lrx="1615" lry="2254" ulx="467" uly="2203">Dréavidian family and the North-Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2244" type="textblock" ulx="1676" uly="2206">
        <line lrx="2008" lry="2244" ulx="1676" uly="2206">The same word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2266" type="textblock" ulx="2280" uly="2228">
        <line lrx="2300" lry="2266" ulx="2280" uly="2228">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2320" type="textblock" ulx="467" uly="2266">
        <line lrx="2010" lry="2320" ulx="467" uly="2266">is written with “t’ or ‘d’ in the Ostiak, and with ‘1’ in the Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2332" type="textblock" ulx="2278" uly="2305">
        <line lrx="2299" lry="2332" ulx="2278" uly="2305">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2367" type="textblock" ulx="466" uly="2329">
        <line lrx="736" lry="2367" ulx="466" uly="2329">and Finnish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2397" type="textblock" ulx="2277" uly="2358">
        <line lrx="2304" lry="2397" ulx="2277" uly="2358">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2446" type="textblock" ulx="547" uly="2392">
        <line lrx="2009" lry="2446" ulx="547" uly="2392">A corresponding interchange is occasionally observed even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2460" type="textblock" ulx="2276" uly="2423">
        <line lrx="2299" lry="2460" ulx="2276" uly="2423">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2509" type="textblock" ulx="469" uly="2456">
        <line lrx="2007" lry="2509" ulx="469" uly="2456">Indo-European languages; e.g., compare °8&amp;axpvua, a tear, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2528" type="textblock" ulx="2275" uly="2485">
        <line lrx="2304" lry="2528" ulx="2275" uly="2485">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2575" type="textblock" ulx="468" uly="2520">
        <line lrx="2008" lry="2575" ulx="468" uly="2520">lackryma : but in those languages it is rarely met with, whereas it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2639" type="textblock" ulx="466" uly="2583">
        <line lrx="2009" lry="2639" ulx="466" uly="2583">a characteristic dialectic sign of several families of tongues belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2657" type="textblock" ulx="2273" uly="2629">
        <line lrx="2300" lry="2657" ulx="2273" uly="2629">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2699" type="textblock" ulx="468" uly="2647">
        <line lrx="953" lry="2699" ulx="468" uly="2647">to the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2767" type="textblock" ulx="548" uly="2711">
        <line lrx="2008" lry="2767" ulx="548" uly="2711">(ix.) It may be added that ‘1’ changes, though rarely, into ‘r;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2787" type="textblock" ulx="2273" uly="2749">
        <line lrx="2304" lry="2787" ulx="2273" uly="2749">off</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2828" type="textblock" ulx="469" uly="2774">
        <line lrx="2008" lry="2828" ulx="469" uly="2774">e.g., ‘kammélan,” Tamil, an artificer, from ‘kam,” work, and ‘Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2852" type="textblock" ulx="2273" uly="2814">
        <line lrx="2304" lry="2852" ulx="2273" uly="2814">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2893" type="textblock" ulx="468" uly="2837">
        <line lrx="2007" lry="2893" ulx="468" uly="2837">to exercise, becomes in Canarese ‘kamméran-u,’ though ¢ali) a suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2954" type="textblock" ulx="468" uly="2901">
        <line lrx="1799" lry="2954" ulx="468" uly="2901">equivalent to “alan,” is used in Canarese as well as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2927" type="textblock" ulx="2273" uly="2875">
        <line lrx="2304" lry="2927" ulx="2273" uly="2875">('</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3020" type="textblock" ulx="551" uly="2965">
        <line lrx="2007" lry="3020" ulx="551" uly="2965">(x.) ‘R’ (the strong, rough r of the Tamil), is frequently changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3049" type="textblock" ulx="2269" uly="3007">
        <line lrx="2304" lry="3049" ulx="2269" uly="3007">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3083" type="textblock" ulx="469" uly="3028">
        <line lrx="2005" lry="3083" ulx="469" uly="3028">in Tulu into ¢j; e.g., ‘muru’ (the original form of ‘mindru’), Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3114" type="textblock" ulx="2267" uly="3069">
        <line lrx="2304" lry="3114" ulx="2267" uly="3069">fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="3146" type="textblock" ulx="469" uly="3092">
        <line lrx="1341" lry="3146" ulx="469" uly="3092">three, becomes ‘muji; ¢ aru, siz, ¢4ji.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_CiXIV42_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="64" lry="90" type="textblock" ulx="29" uly="87">
        <line lrx="64" lry="90" ulx="29" uly="87">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="422" type="textblock" ulx="1765" uly="394">
        <line lrx="1786" lry="422" ulx="1765" uly="394">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="436" type="textblock" ulx="707" uly="404">
        <line lrx="1383" lry="436" ulx="707" uly="404">DIALECTIC INTERCHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="431" type="textblock" ulx="1794" uly="394">
        <line lrx="1818" lry="431" ulx="1794" uly="394">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="520" type="textblock" ulx="1426" uly="497">
        <line lrx="1486" lry="520" ulx="1426" uly="497">¢ L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="546" type="textblock" ulx="1448" uly="513">
        <line lrx="1476" lry="546" ulx="1448" uly="513">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="551" type="textblock" ulx="365" uly="499">
        <line lrx="1401" lry="551" ulx="365" uly="499">This change of ‘®’ into ‘j,’ the equivalent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="548" type="textblock" ulx="1516" uly="497">
        <line lrx="1823" lry="548" ulx="1516" uly="497">is directly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="614" type="textblock" ulx="281" uly="561">
        <line lrx="1822" lry="614" ulx="281" uly="561">converse of the change of ‘s’ into ‘r’ which is so common in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="678" type="textblock" ulx="284" uly="626">
        <line lrx="799" lry="678" ulx="284" uly="626">Indo-European tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="741" type="textblock" ulx="364" uly="688">
        <line lrx="1823" lry="741" ulx="364" uly="688">Having now finished the consideration of the dialectic changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="803" type="textblock" ulx="282" uly="750">
        <line lrx="1822" lry="803" ulx="282" uly="750">which pure Drividian consonants undergo, it remains to point out the</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="836" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="8" lry="836" ulx="0" uly="589">[;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="866" type="textblock" ulx="282" uly="813">
        <line lrx="1822" lry="866" ulx="282" uly="813">changes which take place in the Sanscrit sibilants, when words in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="931" type="textblock" ulx="283" uly="876">
        <line lrx="1666" lry="931" ulx="283" uly="876">which they oceur are borrowed from the Sanscrit by the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="994" type="textblock" ulx="364" uly="939">
        <line lrx="1823" lry="994" ulx="364" uly="939">(1.) “sh.’ The hard, cerebral sibilant of the Sanscrit is unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1045" type="textblock" ulx="284" uly="1006">
        <line lrx="794" lry="1045" ulx="284" uly="1006">to the classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1055" type="textblock" ulx="850" uly="1004">
        <line lrx="1823" lry="1055" ulx="850" uly="1004">Sometimes it is changed into ‘8§, a change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1121" type="textblock" ulx="284" uly="1067">
        <line lrx="1823" lry="1121" ulx="284" uly="1067">which ordinarily takes place at the present day in the pronunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1181" type="textblock" ulx="285" uly="1131">
        <line lrx="1822" lry="1181" ulx="285" uly="1131">of the lower classes in the southern districts: sometimes, though more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1249" type="textblock" ulx="284" uly="1195">
        <line lrx="1825" lry="1249" ulx="284" uly="1195">rarely, it is changed into ‘r;’ but most commonly it is converted into</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="16" lry="1318" ulx="0" uly="1271">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1313" type="textblock" ulx="286" uly="1262">
        <line lrx="360" lry="1313" ulx="286" uly="1262">¢ d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="1312" type="textblock" ulx="417" uly="1258">
        <line lrx="1647" lry="1312" ulx="417" uly="1258">This ‘d’ is sometimes softened down into the dental ‘d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1304" type="textblock" ulx="1705" uly="1258">
        <line lrx="1822" lry="1304" ulx="1705" uly="1258">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1341">
        <line lrx="18" lry="1373" ulx="0" uly="1341">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1375" type="textblock" ulx="286" uly="1321">
        <line lrx="1821" lry="1375" ulx="286" uly="1321">‘ manushya,” Sans., man, becomes in classical Tamil ¢ménida-n;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="18" lry="1446" ulx="0" uly="1413">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1439" type="textblock" ulx="286" uly="1386">
        <line lrx="1478" lry="1439" ulx="286" uly="1386">and this by a further change becomes ‘manida-n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1436" type="textblock" ulx="1552" uly="1385">
        <line lrx="1823" lry="1436" ulx="1552" uly="1385">A very old</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1510" type="textblock" ulx="1" uly="1464">
        <line lrx="20" lry="1510" ulx="1" uly="1464">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1502" type="textblock" ulx="286" uly="1449">
        <line lrx="1822" lry="1502" ulx="286" uly="1449">example of the change of the Sanserit ‘sh’ into ‘d’ in Tamil, can</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1565" type="textblock" ulx="2" uly="1540">
        <line lrx="20" lry="1565" ulx="2" uly="1540">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1563" type="textblock" ulx="286" uly="1502">
        <line lrx="1824" lry="1563" ulx="286" uly="1502">be adduced. The month ¢ Ashada,’ Sans., July—A ugust, has become</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="20" lry="1629" ulx="0" uly="1605">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1630" type="textblock" ulx="285" uly="1566">
        <line lrx="1825" lry="1630" ulx="285" uly="1566">in Tamil ‘Adi? and this change dates probably from the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1694" type="textblock" ulx="5" uly="1669">
        <line lrx="23" lry="1694" ulx="5" uly="1669">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1693" type="textblock" ulx="285" uly="1640">
        <line lrx="1475" lry="1693" ulx="285" uly="1640">period of the cultivation of the Tamil language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1688" type="textblock" ulx="1552" uly="1639">
        <line lrx="1824" lry="1688" ulx="1552" uly="1639">In ¢Teigha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="22" lry="1770" ulx="0" uly="1749">‘D</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="24" lry="1758" ulx="0" uly="1733">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1755" type="textblock" ulx="286" uly="1703">
        <line lrx="1825" lry="1755" ulx="286" uly="1703">January—February, the hard ¢gh,’ instead of being changed, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1836" type="textblock" ulx="3" uly="1787">
        <line lrx="25" lry="1836" ulx="3" uly="1787">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1819" type="textblock" ulx="285" uly="1766">
        <line lrx="1826" lry="1819" ulx="285" uly="1766">been discarded altogether: the Tamil name of this month, as far back</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1888" type="textblock" ulx="4" uly="1862">
        <line lrx="27" lry="1888" ulx="4" uly="1862">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1879" type="textblock" ulx="286" uly="1831">
        <line lrx="1177" lry="1879" ulx="286" uly="1831">as the literature reaches, has been ¢ Tei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1934" type="textblock" ulx="369" uly="1902">
        <line lrx="390" lry="1934" ulx="369" uly="1902">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1935" type="textblock" ulx="436" uly="1901">
        <line lrx="474" lry="1935" ulx="436" uly="1901">‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1912" type="textblock" ulx="489" uly="1897">
        <line lrx="498" lry="1912" ulx="489" uly="1897">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="28" lry="1954" ulx="0" uly="1926">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1945" type="textblock" ulx="556" uly="1894">
        <line lrx="1827" lry="1945" ulx="556" uly="1894">The hissing sibilant of the Sanscrit, answering to our</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2016" type="textblock" ulx="6" uly="1989">
        <line lrx="29" lry="2016" ulx="6" uly="1989">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2011" type="textblock" ulx="291" uly="1956">
        <line lrx="1831" lry="2011" ulx="291" uly="1956">English ¢s,’ is ordinarily in Tamil converted into ¢ d,’” the sonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="30" lry="2081" ulx="0" uly="2053">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2072" type="textblock" ulx="291" uly="2021">
        <line lrx="1826" lry="2072" ulx="291" uly="2021">¢t, which is pronounced as ‘th’ in that; e.g., ‘méasam,” Sans., @ month,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2143" type="textblock" ulx="13" uly="2118">
        <line lrx="31" lry="2143" ulx="13" uly="2118">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2132" type="textblock" ulx="289" uly="2084">
        <line lrx="1825" lry="2132" ulx="289" uly="2084">becomes in classical Tamil ¢ madam ;’ and ¢ manas,” the mind, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2186" type="textblock" ulx="576" uly="2147">
        <line lrx="1364" lry="2186" ulx="576" uly="2147">In this conversion of the Sansecrit ¢s</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2209" type="textblock" ulx="5" uly="2172">
        <line lrx="32" lry="2209" ulx="5" uly="2172">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2188" type="textblock" ulx="290" uly="2149">
        <line lrx="520" lry="2188" ulx="290" uly="2149">¢ manad-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2193" type="textblock" ulx="1414" uly="2147">
        <line lrx="1825" lry="2193" ulx="1414" uly="2147">into ‘d’ in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2263" type="textblock" ulx="289" uly="2210">
        <line lrx="1828" lry="2263" ulx="289" uly="2210">there is a change from the sibilant to the dental, which is exactly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="31" lry="2275" ulx="0" uly="2232">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="34" lry="2350" ulx="0" uly="2310">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2326" type="textblock" ulx="289" uly="2274">
        <line lrx="1828" lry="2326" ulx="289" uly="2274">reverse of that change from the dental to the semi-sibilant which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2392" type="textblock" ulx="289" uly="2339">
        <line lrx="820" lry="2392" ulx="289" uly="2339">already been described.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2389" type="textblock" ulx="879" uly="2337">
        <line lrx="1830" lry="2389" ulx="879" uly="2337">It may be compared with the weakening</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2468" type="textblock" ulx="1" uly="2428">
        <line lrx="35" lry="2468" ulx="1" uly="2428">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2443" type="textblock" ulx="290" uly="2405">
        <line lrx="413" lry="2443" ulx="290" uly="2405">of : g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2452" type="textblock" ulx="475" uly="2401">
        <line lrx="1825" lry="2452" ulx="475" uly="2401">into ‘h’ which we find in several of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="35" lry="2532" ulx="0" uly="2491">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2519" type="textblock" ulx="290" uly="2470">
        <line lrx="512" lry="2519" ulx="290" uly="2470">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2579" type="textblock" ulx="378" uly="2527">
        <line lrx="1827" lry="2579" ulx="378" uly="2527">When ‘s’ happens to be the first consonant of a Sanscrit deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2598" type="textblock" ulx="2" uly="2556">
        <line lrx="37" lry="2598" ulx="2" uly="2556">L8</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="39" lry="2675" ulx="0" uly="2632">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2644" type="textblock" ulx="290" uly="2591">
        <line lrx="1827" lry="2644" ulx="290" uly="2591">vative, it is sometimes omitted in Tamil altogether; e.g., ¢ sthAnam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2709" type="textblock" ulx="290" uly="2657">
        <line lrx="878" lry="2709" ulx="290" uly="2657">a place, becomes ‘tanam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2707" type="textblock" ulx="945" uly="2655">
        <line lrx="1825" lry="2707" ulx="945" uly="2655">More commonly in modern Tamil, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="2734" type="textblock" ulx="1120" uly="2719">
        <line lrx="1128" lry="2734" ulx="1120" uly="2719">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2794" type="textblock" ulx="3" uly="2759">
        <line lrx="35" lry="2794" ulx="3" uly="2759">‘14)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2770" type="textblock" ulx="292" uly="2720">
        <line lrx="1105" lry="2770" ulx="292" uly="2720">effort is made to pronounce this ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2769" type="textblock" ulx="1159" uly="2719">
        <line lrx="1824" lry="2769" ulx="1159" uly="2719">with the help of the vowel ‘i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2835" type="textblock" ulx="293" uly="2782">
        <line lrx="1826" lry="2835" ulx="293" uly="2782">which is prefixed to it in order to assist enunciation; e.g., ¢istiri’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2859" type="textblock" ulx="11" uly="2812">
        <line lrx="41" lry="2859" ulx="11" uly="2812">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2881">
        <line lrx="42" lry="2923" ulx="0" uly="2881">fix</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2904" type="textblock" ulx="294" uly="2848">
        <line lrx="824" lry="2904" ulx="294" uly="2848">(‘str, Sans.), @ woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2961" type="textblock" ulx="376" uly="2910">
        <line lrx="1401" lry="2961" ulx="376" uly="2910">The Sauscrit sibilant never changes into ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2927" type="textblock" ulx="1415" uly="2911">
        <line lrx="1423" lry="2927" ulx="1415" uly="2911">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="2950" type="textblock" ulx="1453" uly="2910">
        <line lrx="1665" lry="2950" ulx="1453" uly="2910">in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2949" type="textblock" ulx="1733" uly="2911">
        <line lrx="1827" lry="2949" ulx="1733" uly="2911">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3028" type="textblock" ulx="294" uly="2974">
        <line lrx="1828" lry="3028" ulx="294" uly="2974">change, though very common in languages of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="44" lry="3062" ulx="0" uly="3003">;ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="44" lry="3115" ulx="0" uly="3079">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="3092" type="textblock" ulx="294" uly="3037">
        <line lrx="1350" lry="3092" ulx="294" uly="3037">family, rarely, if ever, appears in the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3154" type="textblock" ulx="378" uly="3101">
        <line lrx="1827" lry="3154" ulx="378" uly="3101">The ounly instances in which it may be conjectured to have taken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_CiXIV42_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="560" lry="439" type="textblock" ulx="479" uly="399">
        <line lrx="560" lry="439" ulx="479" uly="399">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="442" type="textblock" ulx="1152" uly="399">
        <line lrx="1346" lry="442" ulx="1152" uly="399">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="555" type="textblock" ulx="471" uly="504">
        <line lrx="1037" lry="555" ulx="471" uly="504">place, are the following.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="555" type="textblock" ulx="1111" uly="505">
        <line lrx="2014" lry="555" ulx="1111" uly="505">The Tamil-Canarese root ‘ir, to be, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="620" type="textblock" ulx="473" uly="569">
        <line lrx="2016" lry="620" ulx="473" uly="569">Brahui ‘ar,” may be allied to the Indo-European substantive verb, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="683" type="textblock" ulx="471" uly="632">
        <line lrx="1218" lry="683" ulx="471" uly="632">represented by the Sanscrit as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="681" type="textblock" ulx="1292" uly="633">
        <line lrx="2016" lry="681" ulx="1292" uly="633">the Canarese ‘miur-u,” three, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="747" type="textblock" ulx="471" uly="695">
        <line lrx="2016" lry="747" ulx="471" uly="695">identical with the Brahui ‘mus-it,” and the Tulu ‘mdj-i:’ the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="810" type="textblock" ulx="471" uly="759">
        <line lrx="2017" lry="810" ulx="471" uly="759">plural of ratiecnal beings ¢ar,’ resembles the Sanscrit epicene plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="875" type="textblock" ulx="473" uly="824">
        <line lrx="2015" lry="875" ulx="473" uly="824">“as? and perhaps, thongh more doubtfully still, the Tamil ‘iru,” romn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="943" type="textblock" ulx="76" uly="910">
        <line lrx="87" lry="943" ulx="76" uly="910">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="939" type="textblock" ulx="471" uly="887">
        <line lrx="2016" lry="939" ulx="471" uly="887">euphonized into ¢iru-mbu,” may be compared with the Sanserit ‘ayas,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1003" type="textblock" ulx="472" uly="950">
        <line lrx="2017" lry="1003" ulx="472" uly="950">and the English word ¢iron’—which is allied to ‘ayas,’ through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="989" type="textblock" ulx="2294" uly="892">
        <line lrx="2304" lry="989" ulx="2294" uly="892">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1065" type="textblock" ulx="471" uly="1015">
        <line lrx="976" lry="1065" ulx="471" uly="1015">change of ‘s’ into ‘r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1062" type="textblock" ulx="1035" uly="1015">
        <line lrx="2017" lry="1062" ulx="1035" uly="1015">'I'he instances, however, which I have now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1130" type="textblock" ulx="471" uly="1078">
        <line lrx="2017" lry="1130" ulx="471" uly="1078">cited, are not by any means decisive; for the only reliable aflinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1117" type="textblock" ulx="2293" uly="1094">
        <line lrx="2304" lry="1117" ulx="2293" uly="1094">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1193" type="textblock" ulx="470" uly="1142">
        <line lrx="2016" lry="1193" ulx="470" uly="1142">amongst them is that of ‘mlr-u’ and ‘mus-it; and in that instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1258" type="textblock" ulx="473" uly="1206">
        <line lrx="1973" lry="1258" ulx="473" uly="1206">‘r’ was probably the original letter, and ‘s’ or ¢j’ the corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1312" type="textblock" ulx="2292" uly="1288">
        <line lrx="2301" lry="1312" ulx="2292" uly="1288">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1384" type="textblock" ulx="553" uly="1334">
        <line lrx="2021" lry="1384" ulx="553" uly="1334">EvpnoNic PERMUTATION OF ConsoNANTS.—The permutation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1448" type="textblock" ulx="471" uly="1398">
        <line lrx="2015" lry="1448" ulx="471" uly="1398">consonants for euphonic reasons, though it throws less light on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1440" type="textblock" ulx="2290" uly="1417">
        <line lrx="2304" lry="1440" ulx="2290" uly="1417">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1511" type="textblock" ulx="469" uly="1461">
        <line lrx="2016" lry="1511" ulx="469" uly="1461">laws of sound than dialectic interchange, includes a few points of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1581" type="textblock" ulx="471" uly="1525">
        <line lrx="2015" lry="1581" ulx="471" uly="1525">siderable interest. Dravidian grammarians have bestowed more atten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1638" type="textblock" ulx="471" uly="1586">
        <line lrx="2014" lry="1638" ulx="471" uly="1586">tion and care on euphonic permutation than on any other subject;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1634" type="textblock" ulx="2287" uly="1597">
        <line lrx="2301" lry="1634" ulx="2287" uly="1597">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1702" type="textblock" ulx="470" uly="1650">
        <line lrx="2017" lry="1702" ulx="470" uly="1650">and the permutations which the grammar of the Tamil requires or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1697" type="textblock" ulx="2285" uly="1673">
        <line lrx="2304" lry="1697" ulx="2285" uly="1673">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1765" type="textblock" ulx="472" uly="1715">
        <line lrx="2015" lry="1765" ulx="472" uly="1715">allows, are at least twice as numerous, and more than twice as per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1763" type="textblock" ulx="2284" uly="1726">
        <line lrx="2304" lry="1763" ulx="2284" uly="1726">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1832" type="textblock" ulx="470" uly="1778">
        <line lrx="1540" lry="1832" ulx="470" uly="1778">plexing to beginners, as those of the Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1828" type="textblock" ulx="1600" uly="1778">
        <line lrx="2014" lry="1828" ulx="1600" uly="1778">On examining the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1826" type="textblock" ulx="2283" uly="1802">
        <line lrx="2302" lry="1826" ulx="2283" uly="1802">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1895" type="textblock" ulx="470" uly="1841">
        <line lrx="2014" lry="1895" ulx="470" uly="1841">permutations of consonants prescribed in the grammar of the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1891" type="textblock" ulx="2284" uly="1866">
        <line lrx="2304" lry="1891" ulx="2284" uly="1866">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1957" type="textblock" ulx="471" uly="1905">
        <line lrx="2015" lry="1957" ulx="471" uly="1905">the Telugu, and the Canarese—the three principal languages of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1954" type="textblock" ulx="2288" uly="1930">
        <line lrx="2304" lry="1954" ulx="2288" uly="1930">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2023" type="textblock" ulx="470" uly="1968">
        <line lrx="2015" lry="2023" ulx="470" uly="1968">family—it is evident that a considerable proportion of them are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2018" type="textblock" ulx="2288" uly="1981">
        <line lrx="2304" lry="2018" ulx="2288" uly="1981">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2083" type="textblock" ulx="470" uly="2032">
        <line lrx="2015" lry="2083" ulx="470" uly="2032">founded upon Sanserit precedents: another class in which Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2082" type="textblock" ulx="2287" uly="2044">
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="2287" uly="2044">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2148" type="textblock" ulx="471" uly="2096">
        <line lrx="2014" lry="2148" ulx="471" uly="2096">rules of euphony have been, not imitated, but emulated and surpassed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2147" type="textblock" ulx="2285" uly="2122">
        <line lrx="2304" lry="2147" ulx="2285" uly="2122">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2211" type="textblock" ulx="470" uly="2159">
        <line lrx="2014" lry="2211" ulx="470" uly="2159">may be regarded rather as prosodial than as grammatical changes: but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2213" type="textblock" ulx="2281" uly="2172">
        <line lrx="2300" lry="2213" ulx="2281" uly="2172">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2273" type="textblock" ulx="470" uly="2222">
        <line lrx="2013" lry="2273" ulx="470" uly="2222">after these have been eliminated, a certain number of euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2338" type="textblock" ulx="469" uly="2285">
        <line lrx="2012" lry="2338" ulx="469" uly="2285">permutations remain, which are altogether peculiar to these languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2342" type="textblock" ulx="2277" uly="2302">
        <line lrx="2304" lry="2342" ulx="2277" uly="2302">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2398" type="textblock" ulx="471" uly="2348">
        <line lrx="2010" lry="2398" ulx="471" uly="2348">and which proceed from, and help to illustrate, their laws of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2407" type="textblock" ulx="2277" uly="2365">
        <line lrx="2304" lry="2407" ulx="2277" uly="2365">I;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2464" type="textblock" ulx="472" uly="2412">
        <line lrx="2014" lry="2464" ulx="472" uly="2412">It will suffice to notice a few of those permutations; for the subject</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2469" type="textblock" ulx="2274" uly="2441">
        <line lrx="2304" lry="2469" ulx="2274" uly="2441">80)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2527" type="textblock" ulx="470" uly="2474">
        <line lrx="2011" lry="2527" ulx="470" uly="2474">is too wide, and ‘at the same time not ofJsufficient importance, to allow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2533" type="textblock" ulx="2273" uly="2506">
        <line lrx="2304" lry="2533" ulx="2273" uly="2506">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="2590" type="textblock" ulx="472" uly="2539">
        <line lrx="1508" lry="2590" ulx="472" uly="2539">of our entering on a minute investigation of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2600" type="textblock" ulx="2274" uly="2559">
        <line lrx="2304" lry="2600" ulx="2274" uly="2559">‘t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2655" type="textblock" ulx="553" uly="2602">
        <line lrx="2010" lry="2655" ulx="553" uly="2602">(1.) In “dwanda’ compounds, ¢.e.,, in nouns which are united</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2664" type="textblock" ulx="2272" uly="2635">
        <line lrx="2304" lry="2664" ulx="2272" uly="2635">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2719" type="textblock" ulx="470" uly="2665">
        <line lrx="2016" lry="2719" ulx="470" uly="2665">together, not by copulative conjunctions, but by a common sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2271" uly="2687">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2271" uly="2687">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2784" type="textblock" ulx="469" uly="2728">
        <line lrx="2011" lry="2784" ulx="469" uly="2728">plurality (in the use of which common sign the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2793" type="textblock" ulx="2272" uly="2749">
        <line lrx="2302" lry="2793" ulx="2272" uly="2749">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2842" type="textblock" ulx="469" uly="2792">
        <line lrx="2011" lry="2842" ulx="469" uly="2792">resemble, and perhaps imitate, the Sanserit), if the second member</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2856" type="textblock" ulx="2269" uly="2829">
        <line lrx="2301" lry="2856" ulx="2269" uly="2829">D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2910" type="textblock" ulx="470" uly="2851">
        <line lrx="2012" lry="2910" ulx="470" uly="2851">of the compound commences with the first or surd consonant of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2934" type="textblock" ulx="2291" uly="2898">
        <line lrx="2304" lry="2934" ulx="2291" uly="2898">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2969" type="textblock" ulx="470" uly="2918">
        <line lrx="1277" lry="2969" ulx="470" uly="2918">of the five ‘vargas’ (wiz., ‘k, ‘ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2974" type="textblock" ulx="1330" uly="2922">
        <line lrx="2010" lry="2974" ulx="1330" uly="2922">orfgl i) ¢4, “p %), dhe surd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2986" type="textblock" ulx="2269" uly="2942">
        <line lrx="2301" lry="2986" ulx="2269" uly="2942">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1904" lry="3036" type="textblock" ulx="469" uly="2983">
        <line lrx="1904" lry="3036" ulx="469" uly="2983">must be changed into the corresponding sonant or soft letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3026" type="textblock" ulx="1962" uly="2989">
        <line lrx="2009" lry="3026" ulx="1962" uly="2989">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3046" type="textblock" ulx="2266" uly="3011">
        <line lrx="2304" lry="3046" ulx="2266" uly="3011">to |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3102" type="textblock" ulx="468" uly="3047">
        <line lrx="2010" lry="3102" ulx="468" uly="3047">those Dréividian languages which have adhered to the alphabetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3122" type="textblock" ulx="88" uly="2995">
        <line lrx="93" lry="3122" ulx="88" uly="2995">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3124" type="textblock" ulx="2279" uly="3087">
        <line lrx="2304" lry="3124" ulx="2279" uly="3087">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3168" type="textblock" ulx="468" uly="3111">
        <line lrx="2009" lry="3168" ulx="468" uly="3111">system of the Sanserit, as the Telugu and the Canarese, this conver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3189" type="textblock" ulx="2265" uly="3134">
        <line lrx="2301" lry="3189" ulx="2265" uly="3134">i,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_CiXIV42_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1366" lry="455" type="textblock" ulx="722" uly="424">
        <line lrx="1366" lry="455" ulx="722" uly="424">EUPHONIC PERMUTATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="455" type="textblock" ulx="1731" uly="386">
        <line lrx="1811" lry="455" ulx="1731" uly="386">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="571" type="textblock" ulx="275" uly="503">
        <line lrx="1814" lry="571" ulx="275" uly="503">sion of the surd into the sonant is carried into effect and expressed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="596">
        <line lrx="14" lry="620" ulx="0" uly="596">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="632" type="textblock" ulx="275" uly="581">
        <line lrx="1218" lry="632" ulx="275" uly="581">the employment of a different character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="630" type="textblock" ulx="1278" uly="583">
        <line lrx="1814" lry="630" ulx="1278" uly="583">In Tamil, in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="660">
        <line lrx="15" lry="683" ulx="0" uly="660">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="696" type="textblock" ulx="276" uly="646">
        <line lrx="1814" lry="696" ulx="276" uly="646">same character is used to represent both surds and sonants, a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="747" type="textblock" ulx="1" uly="710">
        <line lrx="16" lry="747" ulx="1" uly="710">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="761" type="textblock" ulx="275" uly="708">
        <line lrx="1813" lry="761" ulx="275" uly="708">character is not employed, but the softening of the first consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="17" lry="810" ulx="0" uly="773">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="825" type="textblock" ulx="276" uly="771">
        <line lrx="1594" lry="825" ulx="276" uly="771">of the second word is always apparent in the pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="11" lry="875" ulx="0" uly="852">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="889" type="textblock" ulx="356" uly="835">
        <line lrx="1811" lry="889" ulx="356" uly="835">This peculiar rule evidently proceeds from the DrAvidian law, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="13" lry="949" ulx="0" uly="924">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="951" type="textblock" ulx="275" uly="898">
        <line lrx="1812" lry="951" ulx="275" uly="898">the same consonant which is a surd at the beginning of a word, should</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1004" type="textblock" ulx="2" uly="981">
        <line lrx="21" lry="1004" ulx="2" uly="981">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1012" type="textblock" ulx="277" uly="961">
        <line lrx="1810" lry="1012" ulx="277" uly="961">be regarded as a sonant in the middle; for the first consonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1078" type="textblock" ulx="276" uly="1026">
        <line lrx="1813" lry="1078" ulx="276" uly="1026">second word, being placed in the middle of a compound, has become a</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="23" lry="1138" ulx="0" uly="1102">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1140" type="textblock" ulx="275" uly="1089">
        <line lrx="707" lry="1140" ulx="275" uly="1089">medial by position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1142" type="textblock" ulx="766" uly="1092">
        <line lrx="1812" lry="1142" ulx="766" uly="1092">The existence of this rule in the Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1198" type="textblock" ulx="1" uly="1174">
        <line lrx="23" lry="1198" ulx="1" uly="1174">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1206" type="textblock" ulx="278" uly="1153">
        <line lrx="1813" lry="1206" ulx="278" uly="1153">Canarese, notwithstanding the Sanscrit influences to which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1270" type="textblock" ulx="276" uly="1216">
        <line lrx="1814" lry="1270" ulx="276" uly="1216">been subjected, proves that the law of the convertibility of surds and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1321" type="textblock" ulx="277" uly="1281">
        <line lrx="1068" lry="1321" ulx="277" uly="1281">sonants is not confined to the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1393" type="textblock" ulx="7" uly="1355">
        <line lrx="28" lry="1393" ulx="7" uly="1355">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1397" type="textblock" ulx="358" uly="1344">
        <line lrx="1812" lry="1397" ulx="358" uly="1344">All the Dravidian dialects agree in softening the initial surd of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1457" type="textblock" ulx="2" uly="1420">
        <line lrx="27" lry="1457" ulx="2" uly="1420">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1460" type="textblock" ulx="278" uly="1407">
        <line lrx="1813" lry="1460" ulx="278" uly="1407">second member of ‘dwanda’ compounds: but with respect to com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="19" lry="1524" ulx="0" uly="1498">)it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1523" type="textblock" ulx="277" uly="1470">
        <line lrx="1812" lry="1523" ulx="277" uly="1470">pounds in which the words stand to one another in a case relation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="16" lry="1586" ulx="0" uly="1562">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1589" type="textblock" ulx="278" uly="1534">
        <line lrx="1815" lry="1589" ulx="278" uly="1534">e.g., substantives, of which the first is used adjectivally or to qualify</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1658" type="textblock" ulx="7" uly="1617">
        <line lrx="29" lry="1658" ulx="7" uly="1617">b;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1651" type="textblock" ulx="279" uly="1597">
        <line lrx="1814" lry="1651" ulx="279" uly="1597">the second, or an infinitive and its governing verb, the Telugu pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1700" type="textblock" ulx="279" uly="1660">
        <line lrx="1173" lry="1700" ulx="279" uly="1660">sues a different course from the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1713" type="textblock" ulx="9" uly="1689">
        <line lrx="31" lry="1713" ulx="9" uly="1689">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1713" type="textblock" ulx="1233" uly="1662">
        <line lrx="1814" lry="1713" ulx="1233" uly="1662">The rule of the Telugu is</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1780" type="textblock" ulx="2" uly="1755">
        <line lrx="24" lry="1780" ulx="2" uly="1755">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1775" type="textblock" ulx="278" uly="1724">
        <line lrx="1814" lry="1775" ulx="278" uly="1724">that when words belonging to the ¢ druta’ class, including all infinitives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="33" lry="1844" ulx="0" uly="1806">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1839" type="textblock" ulx="278" uly="1787">
        <line lrx="1813" lry="1839" ulx="278" uly="1787">are followed by any word commencing with a surd consonant, such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1901" type="textblock" ulx="279" uly="1851">
        <line lrx="1815" lry="1901" ulx="279" uly="1851">consonant is to be converted (as in ‘dwanda’ compounds) into its soft</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="33" lry="1914" ulx="0" uly="1869">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1972" type="textblock" ulx="4" uly="1936">
        <line lrx="35" lry="1972" ulx="4" uly="1936">hla</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1963" type="textblock" ulx="281" uly="1914">
        <line lrx="736" lry="1963" ulx="281" uly="1914">or sonant equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1964" type="textblock" ulx="795" uly="1914">
        <line lrx="1816" lry="1964" ulx="795" uly="1914">The rule of the Telugu on this point resembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2038" type="textblock" ulx="2" uly="2010">
        <line lrx="36" lry="2038" ulx="2" uly="2010">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2025" type="textblock" ulx="280" uly="1975">
        <line lrx="1815" lry="2025" ulx="280" uly="1975">that of the Lappish, and still more the rule of the Welsh; and it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="37" lry="2103" ulx="0" uly="2061">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2090" type="textblock" ulx="280" uly="2039">
        <line lrx="1817" lry="2090" ulx="280" uly="2039">been observed that the Welsh, possibly through the pre-historic</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2126">
        <line lrx="38" lry="2172" ulx="0" uly="2126">!ed)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2154" type="textblock" ulx="281" uly="2102">
        <line lrx="1816" lry="2154" ulx="281" uly="2102">influence of the Finnish, is the most Scythic of all the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2216" type="textblock" ulx="281" uly="2166">
        <line lrx="502" lry="2216" ulx="281" uly="2166">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2231" type="textblock" ulx="2" uly="2195">
        <line lrx="38" lry="2231" ulx="2" uly="2195">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="39" lry="2296" ulx="0" uly="2268">nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2268" type="textblock" ulx="361" uly="2229">
        <line lrx="1816" lry="2268" ulx="361" uly="2229">It is curious that in combinations of words which are similar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="39" lry="2374" ulx="0" uly="2332">geS,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2345" type="textblock" ulx="281" uly="2292">
        <line lrx="1815" lry="2345" ulx="281" uly="2292">those referred to above, and uniformly after infinitives in ‘a,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2406" type="textblock" ulx="283" uly="2356">
        <line lrx="1817" lry="2406" ulx="283" uly="2356">Tamil, instead of softening, doubles and hardens the initial surd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="32" lry="2426" ulx="0" uly="2383">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2469" type="textblock" ulx="281" uly="2419">
        <line lrx="958" lry="2469" ulx="281" uly="2419">sonant of the succeeding word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2471" type="textblock" ulx="1016" uly="2420">
        <line lrx="1814" lry="2471" ulx="1016" uly="2420">The Tamil also invariably doubles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2504" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="43" lry="2504" ulx="0" uly="2452">ject</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2533" type="textblock" ulx="281" uly="2481">
        <line lrx="1821" lry="2533" ulx="281" uly="2481">and consequently hardens, the initial surd of the second member of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2554" type="textblock" ulx="3" uly="2518">
        <line lrx="42" lry="2554" ulx="3" uly="2518">low</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2595" type="textblock" ulx="283" uly="2545">
        <line lrx="1815" lry="2595" ulx="283" uly="2545">‘ tat-purusha’ compounds, &lt;.¢., compounds in which the words stand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2647" type="textblock" ulx="280" uly="2609">
        <line lrx="933" lry="2647" ulx="280" uly="2609">a case-relation to each other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2658" type="textblock" ulx="992" uly="2609">
        <line lrx="1815" lry="2658" ulx="992" uly="2609">In such combinations, the Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2684" type="textblock" ulx="2" uly="2638">
        <line lrx="44" lry="2684" ulx="2" uly="2638">ited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2723" type="textblock" ulx="282" uly="2672">
        <line lrx="1816" lry="2723" ulx="282" uly="2672">though it is less careful of euphony than either the Tamil or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="47" lry="2749" ulx="0" uly="2702">uOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2786" type="textblock" ulx="285" uly="2735">
        <line lrx="1817" lry="2786" ulx="285" uly="2735">Telugu, requires that the initial surd of the second member of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="46" lry="2824" ulx="0" uly="2782">ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2850" type="textblock" ulx="282" uly="2799">
        <line lrx="1817" lry="2850" ulx="282" uly="2799">compound should be softened: it requires, for instance, that ¢huli</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="47" lry="2878" ulx="0" uly="2838">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2914" type="textblock" ulx="284" uly="2851">
        <line lrx="1816" lry="2914" ulx="284" uly="2851">togalu,’ @ tiger’s skin, shall be written and pronounced “huli dogalu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2948" type="textblock" ulx="7" uly="2909">
        <line lrx="48" lry="2948" ulx="7" uly="2909">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2976" type="textblock" ulx="286" uly="2924">
        <line lrx="1817" lry="2976" ulx="286" uly="2924">The Tamil, on the contrary, requires the initial surd in all such cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3009" type="textblock" ulx="1" uly="2962">
        <line lrx="49" lry="3009" ulx="1" uly="2962">qurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3039" type="textblock" ulx="281" uly="2987">
        <line lrx="1817" lry="3039" ulx="281" uly="2987">to be hardened and doubled; e.g., the same compound in Tamil, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3068" type="textblock" ulx="25" uly="3030">
        <line lrx="49" lry="3068" ulx="25" uly="3030">[n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3102" type="textblock" ulx="284" uly="3051">
        <line lrx="1816" lry="3102" ulx="284" uly="3051">‘¢ puli tol,” a tiger's skin, must be written and pronounced, not ¢ puli</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="50" lry="3139" ulx="0" uly="3090">fical</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="3165" type="textblock" ulx="283" uly="3113">
        <line lrx="759" lry="3165" ulx="283" uly="3113">dol,” but ¢ puli-(t)tol.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3166" type="textblock" ulx="815" uly="3113">
        <line lrx="1817" lry="3166" ulx="815" uly="3113">This doubling and hardening of the initial is</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3170">
        <line lrx="51" lry="3206" ulx="0" uly="3170">yer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_CiXIV42_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="453" type="textblock" ulx="482" uly="414">
        <line lrx="561" lry="453" ulx="482" uly="414">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="447" type="textblock" ulx="1152" uly="415">
        <line lrx="1345" lry="447" ulx="1152" uly="415">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="569" type="textblock" ulx="474" uly="506">
        <line lrx="2018" lry="569" ulx="474" uly="506">evidently meant to symbolize the transition of the signification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="627" type="textblock" ulx="475" uly="571">
        <line lrx="2018" lry="627" ulx="475" uly="571">first word to the second ; and it will be seen that this expedient has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="697" type="textblock" ulx="475" uly="640">
        <line lrx="1477" lry="697" ulx="475" uly="640">been very generally resorted to by the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="753" type="textblock" ulx="564" uly="697">
        <line lrx="2016" lry="753" ulx="564" uly="697">When the first word is used not as a noun or adjective, but as a verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="821" type="textblock" ulx="472" uly="763">
        <line lrx="2018" lry="821" ulx="472" uly="763">or relative participle, the initial surd of the second word becomes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="882" type="textblock" ulx="474" uly="826">
        <line lrx="2018" lry="882" ulx="474" uly="826">sonant in Tamil also, as in Telugu; e.g., compare ‘kéj gombu,’ @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="948" type="textblock" ulx="474" uly="892">
        <line lrx="1815" lry="948" ulx="474" uly="892">withering branch, with ¢kay-(k)kombu,” a branch with fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1012" type="textblock" ulx="556" uly="953">
        <line lrx="2017" lry="1012" ulx="556" uly="953">(2.) The Tamil system of assimilating, or euphonically changing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1073" type="textblock" ulx="472" uly="1017">
        <line lrx="2014" lry="1073" ulx="472" uly="1017">concurrent consonants, is in many particulars almost identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1137" type="textblock" ulx="474" uly="1079">
        <line lrx="2021" lry="1137" ulx="474" uly="1079">that of the Sanscrit, and has probably been arranged in imitation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="1194" type="textblock" ulx="473" uly="1159">
        <line lrx="518" lry="1194" ulx="473" uly="1159">1t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1200" type="textblock" ulx="576" uly="1144">
        <line lrx="2017" lry="1200" ulx="576" uly="1144">Nevertheless, there are some exceptions which may be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1268" type="textblock" ulx="468" uly="1207">
        <line lrx="2016" lry="1268" ulx="468" uly="1207">as distinctively Drévidian, and which are founded upon Drévidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1328" type="textblock" ulx="472" uly="1273">
        <line lrx="2017" lry="1328" ulx="472" uly="1273">laws of sound; e.g., the mutation of ‘1’ into ‘n’ in various unex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1395" type="textblock" ulx="471" uly="1344">
        <line lrx="922" lry="1395" ulx="471" uly="1344">pected combinations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1392" type="textblock" ulx="983" uly="1330">
        <line lrx="2017" lry="1392" ulx="983" uly="1330">Through this tendency to nasalisation, pél-da,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1456" type="textblock" ulx="469" uly="1398">
        <line lrx="2015" lry="1456" ulx="469" uly="1398">like, becomes ‘podn-da, or rather ¢ pon-dra; ‘kol-da,” taken, bought,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1520" type="textblock" ulx="470" uly="1461">
        <line lrx="2014" lry="1520" ulx="470" uly="1461">becomes ‘kon-da; and the latter euphonic mutation has found its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1562" type="textblock" ulx="2290" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1562" ulx="2290" uly="1538">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1586" type="textblock" ulx="471" uly="1524">
        <line lrx="2015" lry="1586" ulx="471" uly="1524">way in Telugu into the root itself, which is ‘kon-u,’ 7o buy, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1644" type="textblock" ulx="469" uly="1595">
        <line lrx="1022" lry="1644" ulx="469" uly="1595">of the older Tamil ‘kol.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1642" type="textblock" ulx="1079" uly="1588">
        <line lrx="2014" lry="1642" ulx="1079" uly="1588">It does not appear to have been noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1712" type="textblock" ulx="468" uly="1651">
        <line lrx="2013" lry="1712" ulx="468" uly="1651">even by Tamil grammarians, that ‘1’ in a few instances, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1763" type="textblock" ulx="468" uly="1721">
        <line lrx="1150" lry="1763" ulx="468" uly="1721">converted into ‘n’ before ‘k.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1766" type="textblock" ulx="1208" uly="1715">
        <line lrx="2015" lry="1766" ulx="1208" uly="1715">Thus ‘nan-ku, or ‘nén-gu,’ four, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1821" type="textblock" ulx="2284" uly="1795">
        <line lrx="2304" lry="1821" ulx="2284" uly="1795">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1833" type="textblock" ulx="468" uly="1778">
        <line lrx="2014" lry="1833" ulx="468" uly="1778">derived from ‘nal-ku,’ an older form of the word; and ‘Panguni,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1894" type="textblock" ulx="470" uly="1841">
        <line lrx="2013" lry="1894" ulx="470" uly="1841">the Tamil name of the month of March-April, has been altered from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1963" type="textblock" ulx="470" uly="1912">
        <line lrx="1047" lry="1963" ulx="470" uly="1912">the Sanserit ¢ Phalguna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1960" type="textblock" ulx="1122" uly="1894">
        <line lrx="2014" lry="1960" ulx="1122" uly="1894">In Telugu a correspondihg tendency</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1946" type="textblock" ulx="2288" uly="1922">
        <line lrx="2304" lry="1946" ulx="2288" uly="1922">&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2030" type="textblock" ulx="467" uly="1963">
        <line lrx="2014" lry="2030" ulx="467" uly="1963">appears in the change of ‘1’ into ‘n’ before ‘t; e.g., “ilti,” of «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2090" type="textblock" ulx="467" uly="2039">
        <line lrx="1106" lry="2090" ulx="467" uly="2039">house, is softened into ‘inti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2082" type="textblock" ulx="1162" uly="2032">
        <line lrx="2014" lry="2082" ulx="1162" uly="2032">In all these cases ‘1’ is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2155" type="textblock" ulx="471" uly="2096">
        <line lrx="2014" lry="2155" ulx="471" uly="2096">the original; and these proofs of the priority of ‘1’ to ‘n, cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2216" type="textblock" ulx="469" uly="2158">
        <line lrx="2014" lry="2216" ulx="469" uly="2158">roborate the suspicion that the Latin ¢alius’ is older than its Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2205" type="textblock" ulx="2283" uly="2166">
        <line lrx="2303" lry="2205" ulx="2283" uly="2166">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2282" type="textblock" ulx="467" uly="2229">
        <line lrx="895" lry="2282" ulx="467" uly="2229">equivalent ‘anyas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2270" type="textblock" ulx="2278" uly="2243">
        <line lrx="2303" lry="2270" ulx="2278" uly="2243">€x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2334" type="textblock" ulx="2277" uly="2308">
        <line lrx="2304" lry="2334" ulx="2277" uly="2308">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2401" type="textblock" ulx="551" uly="2348">
        <line lrx="2012" lry="2401" ulx="551" uly="2348">Evpnoxic NUNNATION, oR NasaLizATioN.— Much use is made in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2399" type="textblock" ulx="2276" uly="2359">
        <line lrx="2304" lry="2399" ulx="2276" uly="2359">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2462" type="textblock" ulx="2275" uly="2423">
        <line lrx="2300" lry="2462" ulx="2275" uly="2423">‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2469" type="textblock" ulx="469" uly="2413">
        <line lrx="2012" lry="2469" ulx="469" uly="2413">the Dravidian languages, especially in the Tamil and Telugu, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2534" type="textblock" ulx="469" uly="2477">
        <line lrx="2010" lry="2534" ulx="469" uly="2477">nasals ‘ng,’ “fij,’ ‘n,” ‘n,” and ‘m’ (to which should be added ‘n’ or ‘m,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2528" type="textblock" ulx="2274" uly="2489">
        <line lrx="2304" lry="2528" ulx="2274" uly="2489">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2594" type="textblock" ulx="469" uly="2541">
        <line lrx="2011" lry="2594" ulx="469" uly="2541">the ¢ half anuswéra’ of the Telugu), for the purpose of euphonising the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2659" type="textblock" ulx="468" uly="2608">
        <line lrx="1238" lry="2659" ulx="468" uly="2608">harder consonants of each ¢varga.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2650" type="textblock" ulx="1296" uly="2605">
        <line lrx="2011" lry="2650" ulx="1296" uly="2605">All the nasals referred to, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2658" type="textblock" ulx="2284" uly="2630">
        <line lrx="2304" lry="2658" ulx="2284" uly="2630">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2724" type="textblock" ulx="468" uly="2668">
        <line lrx="2011" lry="2724" ulx="468" uly="2668">the exception of the ¢half anuswéra,” which is an inorganic sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2730" type="textblock" ulx="2284" uly="2694">
        <line lrx="2304" lry="2730" ulx="2284" uly="2694">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2789" type="textblock" ulx="469" uly="2732">
        <line lrx="2011" lry="2789" ulx="469" uly="2732">are regarded by native grammarians as modifications of the sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2785" type="textblock" ulx="2269" uly="2742">
        <line lrx="2304" lry="2785" ulx="2269" uly="2742">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2852" type="textblock" ulx="466" uly="2796">
        <line lrx="2010" lry="2852" ulx="466" uly="2796">of ‘m; the nature of each modification being determined by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2851" type="textblock" ulx="2268" uly="2809">
        <line lrx="2304" lry="2851" ulx="2268" uly="2809">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2895" type="textblock" ulx="1963" uly="2859">
        <line lrx="2010" lry="2895" ulx="1963" uly="2859">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2913" type="textblock" ulx="469" uly="2861">
        <line lrx="1887" lry="2913" ulx="469" uly="2861">manner in which ‘m’ is affected by succeeding consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2915" type="textblock" ulx="2268" uly="2884">
        <line lrx="2304" lry="2915" ulx="2268" uly="2884">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2979" type="textblock" ulx="472" uly="2924">
        <line lrx="2010" lry="2979" ulx="472" uly="2924">Tamil, as in Sanserit, all those modifications are expressed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2980" type="textblock" ulx="2266" uly="2938">
        <line lrx="2304" lry="2980" ulx="2266" uly="2938">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3034" type="textblock" ulx="469" uly="2989">
        <line lrx="2010" lry="3034" ulx="469" uly="2989">nasal consonants which constitute the final characters of each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3045" type="textblock" ulx="2265" uly="3001">
        <line lrx="2303" lry="3045" ulx="2265" uly="3001">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="3109" type="textblock" ulx="468" uly="3056">
        <line lrx="759" lry="3109" ulx="468" uly="3056">five ‘vargas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3105" type="textblock" ulx="814" uly="3053">
        <line lrx="2008" lry="3105" ulx="814" uly="3053">In Telugu and in Canarese one and the same cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3170" type="textblock" ulx="468" uly="3117">
        <line lrx="2007" lry="3170" ulx="468" uly="3117">racter, which is called ‘anuswara,” but which possesses a greater range</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3177" type="textblock" ulx="2263" uly="3130">
        <line lrx="2304" lry="3177" ulx="2263" uly="3130">Of\</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_CiXIV42_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1334" lry="454" type="textblock" ulx="751" uly="417">
        <line lrx="1334" lry="454" ulx="751" uly="417">EUPHONIC NUNNATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="459" type="textblock" ulx="1733" uly="416">
        <line lrx="1811" lry="459" ulx="1733" uly="416">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="572" type="textblock" ulx="275" uly="507">
        <line lrx="1814" lry="572" ulx="275" uly="507">of power than the ‘anusvara’ of the Sanscrit, is used to represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="623" type="textblock" ulx="274" uly="572">
        <line lrx="1344" lry="623" ulx="274" uly="572">the whole of the nasal modifications referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="635" type="textblock" ulx="1404" uly="585">
        <line lrx="1812" lry="635" ulx="1404" uly="585">The pronunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="700" type="textblock" ulx="274" uly="636">
        <line lrx="1814" lry="700" ulx="274" uly="636">of this character, however, varies so as to accord with the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="741" type="textblock" ulx="273" uly="694">
        <line lrx="770" lry="741" ulx="273" uly="694">consonant as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="827" type="textblock" ulx="355" uly="763">
        <line lrx="1817" lry="827" ulx="355" uly="763">The ‘nunnation,’ or nasalization, of the Dravidian languages is of</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="866" type="textblock" ulx="274" uly="826">
        <line lrx="534" lry="866" ulx="274" uly="826">three kinds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="952" type="textblock" ulx="357" uly="891">
        <line lrx="1813" lry="952" ulx="357" uly="891">1. The first kind of ‘nunnation’ is used to a greater extent in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1006" type="textblock" ulx="277" uly="953">
        <line lrx="1035" lry="1006" ulx="277" uly="953">Tamil than in any other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1007" type="textblock" ulx="1095" uly="959">
        <line lrx="1814" lry="1007" ulx="1095" uly="959">It consists in the insertion of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1083" type="textblock" ulx="275" uly="1016">
        <line lrx="1814" lry="1083" ulx="275" uly="1016">nasal before the initial consonant of the formative suffix of many</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="21" lry="1132" ulx="0" uly="1093">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1119" type="textblock" ulx="274" uly="1080">
        <line lrx="656" lry="1119" ulx="274" uly="1080">nouns and verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1137" type="textblock" ulx="727" uly="1082">
        <line lrx="1818" lry="1137" ulx="727" uly="1082">The formative syllable or suffix, the nature of</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="20" lry="1195" ulx="0" uly="1158">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1204" type="textblock" ulx="274" uly="1141">
        <line lrx="1814" lry="1204" ulx="274" uly="1141">which will be explained more particularly in the succeeding section,</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1261" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="21" lry="1261" ulx="0" uly="1237">11}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1261" type="textblock" ulx="275" uly="1205">
        <line lrx="1814" lry="1261" ulx="275" uly="1205">is added to the crude root of the verb or noun, and constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1324" type="textblock" ulx="275" uly="1267">
        <line lrx="1813" lry="1324" ulx="275" uly="1267">inflexional theme, to which the signs of inflexion are annexed. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1398" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="18" lry="1398" ulx="0" uly="1367">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1390" type="textblock" ulx="276" uly="1332">
        <line lrx="1813" lry="1390" ulx="276" uly="1332">nasalised formative is used in Tamil by the intransitive form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="23" lry="1462" ulx="0" uly="1417">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1448" type="textblock" ulx="275" uly="1395">
        <line lrx="1223" lry="1448" ulx="275" uly="1395">verb and by the isolated form of the noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1448" type="textblock" ulx="1285" uly="1404">
        <line lrx="1813" lry="1448" ulx="1285" uly="1404">When the verb becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1485">
        <line lrx="24" lry="1518" ulx="0" uly="1485">t§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1521" type="textblock" ulx="275" uly="1459">
        <line lrx="1814" lry="1521" ulx="275" uly="1459">transitive, and when the noun becomes adjectival, or is placed in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1542">
        <line lrx="25" lry="1582" ulx="0" uly="1542">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1582" type="textblock" ulx="275" uly="1522">
        <line lrx="1814" lry="1582" ulx="275" uly="1522">case-relation to some other noun, the nasal disappears, and the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="25" lry="1647" ulx="0" uly="1608">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1639" type="textblock" ulx="275" uly="1574">
        <line lrx="1813" lry="1639" ulx="275" uly="1574">sonant to which it was prefixed—the initial consonant of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1690" type="textblock" ulx="275" uly="1648">
        <line lrx="871" lry="1690" ulx="275" uly="1648">—1s hardened and doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1711" type="textblock" ulx="2" uly="1685">
        <line lrx="27" lry="1711" ulx="2" uly="1685">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1773" type="textblock" ulx="12" uly="1750">
        <line lrx="29" lry="1773" ulx="12" uly="1750">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1765" type="textblock" ulx="358" uly="1712">
        <line lrx="1814" lry="1765" ulx="358" uly="1712">The nasal is modified in accordance with the nature of the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1816">
        <line lrx="23" lry="1848" ulx="0" uly="1816">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1840" type="textblock" ulx="275" uly="1777">
        <line lrx="1814" lry="1840" ulx="275" uly="1777">consonant of the formative suffix: it becomes ‘ng’ before ‘k’or ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1860" type="textblock" ulx="535" uly="1840">
        <line lrx="593" lry="1860" ulx="535" uly="1840">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1888" type="textblock" ulx="276" uly="1838">
        <line lrx="512" lry="1888" ulx="276" uly="1838">“fij’ before</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1877" type="textblock" ulx="556" uly="1854">
        <line lrx="573" lry="1877" ulx="556" uly="1854">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1901" type="textblock" ulx="613" uly="1842">
        <line lrx="1813" lry="1901" ulx="613" uly="1842">or ‘ch;’ ‘n’ before ‘t’ or ‘d; ‘n’ before ‘t’ or g</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1878">
        <line lrx="31" lry="1905" ulx="0" uly="1878">om</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1981" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="32" lry="1981" ulx="0" uly="1940">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1953" type="textblock" ulx="277" uly="1900">
        <line lrx="916" lry="1953" ulx="277" uly="1900">and ‘m’ before ‘p’ or ‘b’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1959" type="textblock" ulx="983" uly="1906">
        <line lrx="1813" lry="1959" ulx="983" uly="1906">The Telugu uses the ‘anuswéira’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="33" lry="2031" ulx="0" uly="1999">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2027" type="textblock" ulx="277" uly="1965">
        <line lrx="1814" lry="2027" ulx="277" uly="1965">express all these varieties of sound; and the *half anuswéra’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2067" type="textblock" ulx="277" uly="2027">
        <line lrx="691" lry="2067" ulx="277" uly="2027">certain other cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="34" lry="2108" ulx="0" uly="2059">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2162" type="textblock" ulx="4" uly="2136">
        <line lrx="26" lry="2162" ulx="4" uly="2136">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2154" type="textblock" ulx="359" uly="2090">
        <line lrx="1814" lry="2154" ulx="359" uly="2090">(i.) Of the use of the first nasal, ‘ng,’ to emphasize and euphonize</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2208" type="textblock" ulx="277" uly="2154">
        <line lrx="1814" lry="2208" ulx="277" uly="2154">the formative suffix ‘k-u’ or ‘g-u, the Tamil affords innumerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2185">
        <line lrx="36" lry="2227" ulx="0" uly="2185">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2280" type="textblock" ulx="276" uly="2218">
        <line lrx="1815" lry="2280" ulx="276" uly="2218">examples. One verb and noun will suffice; e.g., ‘ada-ngu,’ to refrain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2343" type="textblock" ulx="275" uly="2282">
        <line lrx="1818" lry="2343" ulx="275" uly="2282">oneself, to keep in, is formed from the root ‘ada’ by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="38" lry="2421" ulx="0" uly="2380">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2410" type="textblock" ulx="277" uly="2343">
        <line lrx="1812" lry="2410" ulx="277" uly="2343">the formative, intransitive suffix ¢ gu,” which is euphonized into ‘ngu</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2484" type="textblock" ulx="4" uly="2445">
        <line lrx="40" lry="2484" ulx="4" uly="2445">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2473" type="textblock" ulx="279" uly="2407">
        <line lrx="1813" lry="2473" ulx="279" uly="2407">‘ké-nggei,” heat, is from ‘ki’ or ‘ k4§, to burn (in Telugu ‘ka-gu’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2533" type="textblock" ulx="278" uly="2470">
        <line lrx="1601" lry="2533" ulx="278" uly="2470">with the addition of the suftix ‘gei,” euphonized into ‘nggei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2553" type="textblock" ulx="7" uly="2523">
        <line lrx="33" lry="2553" ulx="7" uly="2523">10y</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2614" type="textblock" ulx="6" uly="2575">
        <line lrx="41" lry="2614" ulx="6" uly="2575">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2587" type="textblock" ulx="359" uly="2533">
        <line lrx="1815" lry="2587" ulx="359" uly="2533">(ii.) Instances of the euphonic use of the nasal of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2654" type="textblock" ulx="278" uly="2598">
        <line lrx="1619" lry="2654" ulx="278" uly="2598">‘varga, ‘1, are more common in Telugu than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2659" type="textblock" ulx="1698" uly="2612">
        <line lrx="1814" lry="2659" ulx="1698" uly="2612">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="42" lry="2680" ulx="0" uly="2636">jith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2726" type="textblock" ulx="278" uly="2660">
        <line lrx="1816" lry="2726" ulx="278" uly="2660">‘ pafich-u,” Tel,, to divide, is derived from ¢pag-u, Tamil (changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="43" lry="2745" ulx="0" uly="2699">lﬂd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2762">
        <line lrx="45" lry="2809" ulx="0" uly="2762">Lllnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2788" type="textblock" ulx="278" uly="2724">
        <line lrx="1815" lry="2788" ulx="278" uly="2724">into ‘pach-u,’ and then nasalized into ¢ pafich-u’); and is analogous to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2839" type="textblock" ulx="278" uly="2787">
        <line lrx="1815" lry="2839" ulx="278" uly="2787">the Tamil noun ‘pang-u,’ a share, which is derived from the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2871" type="textblock" ulx="10" uly="2832">
        <line lrx="45" lry="2871" ulx="10" uly="2832">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2932" type="textblock" ulx="21" uly="2894">
        <line lrx="46" lry="2932" ulx="21" uly="2894">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2911" type="textblock" ulx="279" uly="2841">
        <line lrx="1820" lry="2911" ulx="279" uly="2841">verbal root: ¢ ret,ti—ﬁchu,’ Tel., to double, is an example of the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2972" type="textblock" ulx="279" uly="2913">
        <line lrx="1817" lry="2972" ulx="279" uly="2913">the euphonic nasal by verbs of the tranmsitive class; a class in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3001" type="textblock" ulx="13" uly="2961">
        <line lrx="47" lry="3001" ulx="13" uly="2961">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3001" type="textblock" ulx="121" uly="2950">
        <line lrx="134" lry="3001" ulx="121" uly="2950">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="3039" type="textblock" ulx="279" uly="2976">
        <line lrx="1564" lry="3039" ulx="279" uly="2976">that nasal is not used by any other dialect but the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="3028">
        <line lrx="48" lry="3066" ulx="0" uly="3028">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3096" type="textblock" ulx="360" uly="3039">
        <line lrx="1818" lry="3096" ulx="360" uly="3039">(iii.) The cerebrals ‘t’ and ‘d’ are not used as formative suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3135" type="textblock" ulx="2" uly="3095">
        <line lrx="48" lry="3135" ulx="2" uly="3095">chas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3166" type="textblock" ulx="280" uly="3102">
        <line lrx="1819" lry="3166" ulx="280" uly="3102">of verbs, though some verbal roots end in those consonants; but they</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3164">
        <line lrx="48" lry="3207" ulx="0" uly="3164">gt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_CiXIV42_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="126" type="textblock" ulx="75" uly="104">
        <line lrx="83" lry="126" ulx="75" uly="104">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="448" type="textblock" ulx="483" uly="409">
        <line lrx="562" lry="448" ulx="483" uly="409">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="442" type="textblock" ulx="1148" uly="410">
        <line lrx="1347" lry="442" ulx="1148" uly="410">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="562" type="textblock" ulx="478" uly="499">
        <line lrx="2022" lry="562" ulx="478" uly="499">are not unfrequently used as formatives of neuter nouns; e.g., ¢ ira-d-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="626" type="textblock" ulx="478" uly="563">
        <line lrx="2020" lry="626" ulx="478" uly="563">the original of the Tamil numeral fwo, corresponding to the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="691" type="textblock" ulx="478" uly="626">
        <line lrx="2022" lry="691" ulx="478" uly="626">¢era-du,” has been euphonised to ¢“ira-nd-u.’ The Tamil adverbial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="753" type="textblock" ulx="477" uly="691">
        <line lrx="2021" lry="753" ulx="477" uly="691">nouns ‘a-nd-u,’ there, ‘i-nd-u,’ here, ¢ ya-nd-u,’ where, are derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="788" type="textblock" ulx="478" uly="770">
        <line lrx="489" lry="788" ulx="478" uly="770">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="790" type="textblock" ulx="503" uly="768">
        <line lrx="543" lry="790" ulx="503" uly="768">4 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="803" type="textblock" ulx="502" uly="781">
        <line lrx="524" lry="803" ulx="502" uly="781">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="813" type="textblock" ulx="562" uly="754">
        <line lrx="2020" lry="813" ulx="562" uly="754">and ‘1’ the demonstrative bases, and ¢ ya,’ the interrogative base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="870" type="textblock" ulx="478" uly="818">
        <line lrx="2020" lry="870" ulx="478" uly="818">with the addition of the usual neuter formative ¢d-u,” euphonised to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="944" type="textblock" ulx="478" uly="881">
        <line lrx="2020" lry="944" ulx="478" uly="881">¢nd-u’ In Telugu a large number of masculine formatives in ‘d-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1004" type="textblock" ulx="477" uly="945">
        <line lrx="2021" lry="1004" ulx="477" uly="945">receive in pronunciation the obscure nasal ‘n;’ e.g., for ‘ vadu-lu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1069" type="textblock" ulx="479" uly="1008">
        <line lrx="2021" lry="1069" ulx="479" uly="1008">¢ vAd-lu, they, ¢ vind-lu’ is commonly used. On comparing the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1132" type="textblock" ulx="478" uly="1072">
        <line lrx="2018" lry="1132" ulx="478" uly="1072">‘karandi,” @ spoon, with ¢ garite,” the Telugu form of the same word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1187" type="textblock" ulx="476" uly="1135">
        <line lrx="2021" lry="1187" ulx="476" uly="1135">we find that sometimes the nasal is used of one dialect and rejected</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1260" type="textblock" ulx="476" uly="1208">
        <line lrx="725" lry="1260" ulx="476" uly="1208">by another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1322" type="textblock" ulx="558" uly="1261">
        <line lrx="2026" lry="1322" ulx="558" uly="1261">(iv.) We see an example of the euphonic use of ‘n,’ the nasal of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1385" type="textblock" ulx="479" uly="1326">
        <line lrx="2020" lry="1385" ulx="479" uly="1326">the dental ‘varga,’ in the intransitive verb ¢tiru-nd-u,’ Tamil, ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1444" type="textblock" ulx="476" uly="1389">
        <line lrx="2018" lry="1444" ulx="476" uly="1389">become correct, from ¢ tiru, the radical base, and ‘du,” the formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1512" type="textblock" ulx="475" uly="1453">
        <line lrx="2020" lry="1512" ulx="475" uly="1453">euphonised into ‘ndu: the transitive form of the same verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1573" type="textblock" ulx="476" uly="1516">
        <line lrx="2020" lry="1573" ulx="476" uly="1516">¢ tiru-ttu,’ fo correct. We find the same euphonic insertion in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1637" type="textblock" ulx="476" uly="1579">
        <line lrx="2020" lry="1637" ulx="476" uly="1579">demonstrative adjectives ¢ anda, ‘inda,’ that, this, which are derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1700" type="textblock" ulx="474" uly="1642">
        <line lrx="2019" lry="1700" ulx="474" uly="1642">from the demonstrative pronouns ¢ad-u,’ that, ¢id-u, this, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1765" type="textblock" ulx="477" uly="1707">
        <line lrx="2019" lry="1765" ulx="477" uly="1707">addition of the adjectival or relative participial ‘a,’ and the inser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1807" type="textblock" ulx="1952" uly="1769">
        <line lrx="2018" lry="1807" ulx="1952" uly="1769">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1828" type="textblock" ulx="476" uly="1771">
        <line lrx="1884" lry="1828" ulx="476" uly="1771">tion of the euphonic nasal before ¢d,’ the neuter formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1893" type="textblock" ulx="476" uly="1833">
        <line lrx="2019" lry="1893" ulx="476" uly="1833">example of the nasalisation of a moun of this class is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1953" type="textblock" ulx="476" uly="1897">
        <line lrx="2018" lry="1953" ulx="476" uly="1897">in ‘maru-ndu, Tamil, medicine, which is derived from ¢maru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2019" type="textblock" ulx="465" uly="1961">
        <line lrx="2018" lry="2019" ulx="465" uly="1961">fragrant, with the addition of the formative ‘du,’ euphonised to</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2071" type="textblock" ulx="479" uly="2033">
        <line lrx="606" lry="2071" ulx="479" uly="2033">‘ndu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2147" type="textblock" ulx="559" uly="2087">
        <line lrx="2018" lry="2147" ulx="559" uly="2087">(v.) Many examples of the euphonic insertion of ‘m’ before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2211" type="textblock" ulx="477" uly="2152">
        <line lrx="2019" lry="2211" ulx="477" uly="2152">suffix in ‘b’ might be adduced; but the following will suffice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2274" type="textblock" ulx="478" uly="2217">
        <line lrx="2019" lry="2274" ulx="478" uly="2217">¢ tiru-mbu,” fo twrn (intransitively), of which the root is unques-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2337" type="textblock" ulx="476" uly="2279">
        <line lrx="2020" lry="2337" ulx="476" uly="2279">tionably ¢tiru, as appears from the corresponding Telugu ¢tiru-gu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2389" type="textblock" ulx="475" uly="2351">
        <line lrx="984" lry="2389" ulx="475" uly="2351">and Canarese ¢ tiru-vu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2388" type="textblock" ulx="1033" uly="2344">
        <line lrx="2018" lry="2388" ulx="1033" uly="2344">The Tamil form of the transitive of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2464" type="textblock" ulx="476" uly="2414">
        <line lrx="1117" lry="2464" ulx="476" uly="2414">verb is ‘tiru-pp-u, to furn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2461" type="textblock" ulx="1175" uly="2406">
        <line lrx="2024" lry="2461" ulx="1175" uly="2406">An example of a similar insertion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2528" type="textblock" ulx="475" uly="2471">
        <line lrx="2018" lry="2528" ulx="475" uly="2471">euphonic ‘m’ before the formative ‘b’ of a noun, is seen in ‘eru-mbu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2593" type="textblock" ulx="478" uly="2535">
        <line lrx="2018" lry="2593" ulx="478" uly="2535">Tamil, an ant, when compared with the equivalent Canarese word</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="2642" type="textblock" ulx="476" uly="2605">
        <line lrx="655" lry="2642" ulx="476" uly="2605">¢iru-ve.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2648" type="textblock" ulx="710" uly="2599">
        <line lrx="2016" lry="2648" ulx="710" uly="2599">The formatives ‘nd-u’ and ‘ mbu,’ are extremely common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2717" type="textblock" ulx="474" uly="2661">
        <line lrx="2018" lry="2717" ulx="474" uly="2661">terminations of Tamil nouns; and with few if any exceptions, where-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2782" type="textblock" ulx="476" uly="2724">
        <line lrx="2016" lry="2782" ulx="476" uly="2724">ever those terminations appear, they will be found on examination to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2845" type="textblock" ulx="476" uly="2795">
        <line lrx="1225" lry="2845" ulx="476" uly="2795">be euphonized suffixes to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2906" type="textblock" ulx="557" uly="2851">
        <line lrx="2016" lry="2906" ulx="557" uly="2851">2. The second use to which the euphonic nasal is put is altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2967" type="textblock" ulx="1000" uly="2915">
        <line lrx="2017" lry="2967" ulx="1000" uly="2915">It consists in the insertion of an euphonic ‘n,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2974" type="textblock" ulx="477" uly="2922">
        <line lrx="942" lry="2974" ulx="477" uly="2922">peculiar to the Tumil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3030" type="textblock" ulx="476" uly="2979">
        <line lrx="2021" lry="3030" ulx="476" uly="2979">between the verbal theme and the ¢d’ which constitutes the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3021" type="textblock" ulx="2295" uly="2951">
        <line lrx="2304" lry="3021" ulx="2295" uly="2951">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="3102" type="textblock" ulx="476" uly="3046">
        <line lrx="1650" lry="3102" ulx="476" uly="3046">the preterite of a very large number of Tamil verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3082" type="textblock" ulx="1711" uly="3043">
        <line lrx="1992" lry="3082" ulx="1711" uly="3043">The same ‘d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3167" type="textblock" ulx="476" uly="3107">
        <line lrx="2016" lry="3167" ulx="476" uly="3107">ordinarily forms the preterite in ancient Canarese, and it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3171" type="textblock" ulx="2291" uly="3146">
        <line lrx="2304" lry="3171" ulx="2291" uly="3146">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_CiXIV42_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="667" lry="101" type="textblock" ulx="250" uly="95">
        <line lrx="667" lry="101" ulx="250" uly="95">., __</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="100" type="textblock" ulx="777" uly="94">
        <line lrx="833" lry="100" ulx="777" uly="94">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="96" type="textblock" ulx="1842" uly="91">
        <line lrx="1971" lry="96" ulx="1842" uly="91">R —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="99" type="textblock" ulx="2030" uly="90">
        <line lrx="2179" lry="99" ulx="2030" uly="90">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="428" type="textblock" ulx="795" uly="395">
        <line lrx="1369" lry="428" ulx="795" uly="395">EUPHONIC NUNNATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="422" type="textblock" ulx="1769" uly="384">
        <line lrx="1847" lry="422" ulx="1769" uly="384">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="567" type="textblock" ulx="323" uly="490">
        <line lrx="1852" lry="567" ulx="323" uly="490">unknown to the Telugu ; but in those ]angqages the nasal, ‘n, is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="610" type="textblock" ulx="325" uly="559">
        <line lrx="612" lry="610" ulx="325" uly="559">prefixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="16" lry="681" ulx="0" uly="643">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="673" type="textblock" ulx="405" uly="617">
        <line lrx="1849" lry="673" ulx="405" uly="617">The following are examples of this nasalisation of the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="737" type="textblock" ulx="323" uly="680">
        <line lrx="1851" lry="737" ulx="323" uly="680">preterite in Tamil: ¢ vAr-nd-én’ (for ¢ var-d-én’), I flourished, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="17" lry="745" ulx="0" uly="721">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="789" type="textblock" ulx="323" uly="755">
        <line lrx="408" lry="789" ulx="323" uly="755">root</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="789" type="textblock" ulx="451" uly="756">
        <line lrx="539" lry="789" ulx="451" uly="756">‘var</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="798" type="textblock" ulx="607" uly="745">
        <line lrx="1848" lry="798" ulx="607" uly="745">in Canarese ‘bal: compare Old Canarese preterite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="786">
        <line lrx="17" lry="819" ulx="0" uly="786">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="18" lry="874" ulx="0" uly="841">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="864" type="textblock" ulx="325" uly="814">
        <line lrx="543" lry="864" ulx="325" uly="814">¢ bil-d-en.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="864" type="textblock" ulx="599" uly="809">
        <line lrx="1848" lry="864" ulx="599" uly="809">So also, ¢ virn-nd-u’ (for ¢ viru-d-u’), having fallen, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="928" type="textblock" ulx="324" uly="872">
        <line lrx="1849" lry="928" ulx="324" uly="872">the root ‘viru’ or ‘vir:’ High Tamil, ‘vir-d-u ;7 Canarese equivalent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="19" lry="1003" ulx="0" uly="980">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="980" type="textblock" ulx="325" uly="942">
        <line lrx="506" lry="980" ulx="325" uly="942">¢ bidd-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="991" type="textblock" ulx="562" uly="936">
        <line lrx="1849" lry="991" ulx="562" uly="936">The corresponding Malayala ¢ vin-u,’ is an example of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="22" lry="1068" ulx="0" uly="1030">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1057" type="textblock" ulx="323" uly="1005">
        <line lrx="1126" lry="1057" ulx="323" uly="1005">absorption of the dental in the nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1141" type="textblock" ulx="3" uly="1094">
        <line lrx="22" lry="1141" ulx="3" uly="1094">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1121" type="textblock" ulx="407" uly="1064">
        <line lrx="1850" lry="1121" ulx="407" uly="1064">In colloquial or vulgar Tamil, this euphonic insertion of ‘n’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1185" type="textblock" ulx="325" uly="1132">
        <line lrx="1456" lry="1185" ulx="325" uly="1132">carried further than the grammatical Tamil allows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1179" type="textblock" ulx="1516" uly="1128">
        <line lrx="1850" lry="1179" ulx="1516" uly="1128">Thus, ¢$ejy-d-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="24" lry="1198" ulx="0" uly="1159">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1272" type="textblock" ulx="327" uly="1193">
        <line lrx="1850" lry="1272" ulx="327" uly="1193">done, and ° pey-d-a,” rained, are vulgularly progounced ‘Sey-nj-a’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1324" type="textblock" ulx="6" uly="1285">
        <line lrx="28" lry="1324" ulx="6" uly="1285">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1313" type="textblock" ulx="328" uly="1263">
        <line lrx="549" lry="1313" ulx="328" uly="1263">‘ pey-nj-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1376" type="textblock" ulx="405" uly="1321">
        <line lrx="1847" lry="1376" ulx="405" uly="1321">3. A third use of the euphonic nasal, is the insertion, in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1388" type="textblock" ulx="8" uly="1358">
        <line lrx="27" lry="1388" ulx="8" uly="1358">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1440" type="textblock" ulx="325" uly="1386">
        <line lrx="1742" lry="1440" ulx="325" uly="1386">of ‘n’ or ‘n, before the final ‘d’ or ‘d, of some verbal roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="27" lry="1462" ulx="0" uly="1429">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1517" type="textblock" ulx="12" uly="1494">
        <line lrx="29" lry="1517" ulx="12" uly="1494">It}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1504" type="textblock" ulx="405" uly="1448">
        <line lrx="1849" lry="1504" ulx="405" uly="1448">The same rule sometimes applies to roots and forms that terminate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1528" type="textblock" ulx="1667" uly="1515">
        <line lrx="1675" lry="1528" ulx="1667" uly="1515">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1568" type="textblock" ulx="324" uly="1514">
        <line lrx="1652" lry="1568" ulx="324" uly="1514">in the rough ‘m, or even in the ordinary semi-vowel ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1553" type="textblock" ulx="1732" uly="1513">
        <line lrx="1848" lry="1553" ulx="1732" uly="1513">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1581" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="30" lry="1581" ulx="0" uly="1543">nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1646" type="textblock" ulx="5" uly="1606">
        <line lrx="31" lry="1646" ulx="5" uly="1606">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1631" type="textblock" ulx="323" uly="1576">
        <line lrx="1850" lry="1631" ulx="323" uly="1576">¢kar-u,” Can., @ calf, is ‘kanr-u’ in Tamil (pronounced ¢ kandr-u’); and</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="31" lry="1711" ulx="0" uly="1673">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1695" type="textblock" ulx="325" uly="1641">
        <line lrx="1784" lry="1695" ulx="325" uly="1641">¢mir-u, Can., three, is in Tamil ‘mfnr-u’ (pronounced ‘mind-u’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1748" type="textblock" ulx="405" uly="1706">
        <line lrx="1849" lry="1748" ulx="405" uly="1706">In the first and second classes of instances in which nunnation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1776" type="textblock" ulx="2" uly="1751">
        <line lrx="22" lry="1776" ulx="2" uly="1751">o\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1824" type="textblock" ulx="323" uly="1771">
        <line lrx="1849" lry="1824" ulx="323" uly="1771">used for purposes of euphony, the Dravidian languages pursue a course</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="33" lry="1840" ulx="0" uly="1801">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="34" lry="1904" ulx="0" uly="1863">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1883" type="textblock" ulx="319" uly="1832">
        <line lrx="1849" lry="1883" ulx="319" uly="1832">of their own, which is different from the usages of the Scythian, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1951" type="textblock" ulx="318" uly="1896">
        <line lrx="1848" lry="1951" ulx="318" uly="1896">well as of the Syro-Arabian and Indo-European families of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="34" lry="1976" ulx="0" uly="1928">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2014" type="textblock" ulx="322" uly="1959">
        <line lrx="1848" lry="2014" ulx="322" uly="1959">In the Syro-Arabian languages, especially in Talmudic Hebrew,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2031" type="textblock" ulx="15" uly="1999">
        <line lrx="36" lry="2031" ulx="15" uly="1999">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="2076" type="textblock" ulx="321" uly="2027">
        <line lrx="589" lry="2076" ulx="321" uly="2027">euphonic ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2077" type="textblock" ulx="651" uly="2023">
        <line lrx="1851" lry="2077" ulx="651" uly="2023">is always a final, and is often emphatic as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2140" type="textblock" ulx="325" uly="2090">
        <line lrx="525" lry="2140" ulx="325" uly="2090">euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2162" type="textblock" ulx="3" uly="2123">
        <line lrx="38" lry="2162" ulx="3" uly="2123">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2201" type="textblock" ulx="406" uly="2151">
        <line lrx="1852" lry="2201" ulx="406" uly="2151">In the Turkish, ‘n’ is used between the bases of words and their</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="32" lry="2227" ulx="0" uly="2200">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2254" type="textblock" ulx="1534" uly="2216">
        <line lrx="1850" lry="2254" ulx="1534" uly="2216">In the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="21" lry="2293" ulx="0" uly="2266">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2266" type="textblock" ulx="325" uly="2217">
        <line lrx="1475" lry="2266" ulx="325" uly="2217">inflexions, in a manner similar to its use in Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2328" type="textblock" ulx="324" uly="2279">
        <line lrx="1849" lry="2328" ulx="324" uly="2279">Indian vernaculars an obscure nasal, ‘n,’ is often used as a final.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2368" type="textblock" ulx="3" uly="2329">
        <line lrx="31" lry="2368" ulx="3" uly="2329">gll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2397" type="textblock" ulx="326" uly="2343">
        <line lrx="1850" lry="2397" ulx="326" uly="2343">But none of these usages perfectly corresponds to the Dravidian nasa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2423" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="42" lry="2423" ulx="0" uly="2392">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2447" type="textblock" ulx="324" uly="2407">
        <line lrx="1534" lry="2447" ulx="324" uly="2407">lisation referred to under the first and second heads.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2444" type="textblock" ulx="1593" uly="2406">
        <line lrx="1850" lry="2444" ulx="1593" uly="2406">In the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="45" lry="2487" ulx="0" uly="2441">uof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2522" type="textblock" ulx="324" uly="2471">
        <line lrx="1850" lry="2522" ulx="324" uly="2471">class of instances, the Dravidian usage bears a close resemblance to</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="44" lry="2556" ulx="0" uly="2506">bo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2587" type="textblock" ulx="324" uly="2535">
        <line lrx="744" lry="2587" ulx="324" uly="2535">the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2582" type="textblock" ulx="803" uly="2534">
        <line lrx="1850" lry="2582" ulx="803" uly="2534">In the seventh class of Sanscrit verbal roots, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2617" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="45" lry="2617" ulx="0" uly="2572">ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2650" type="textblock" ulx="325" uly="2597">
        <line lrx="1850" lry="2650" ulx="325" uly="2597">nasal is inserted in the special tenses, so as to coalesce with a final</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="45" lry="2681" ulx="0" uly="2649">oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="2713" type="textblock" ulx="324" uly="2662">
        <line lrx="1605" lry="2713" ulx="324" uly="2662">dental, e.g., ‘nid,” fo revile, becomes ‘nindati, ke reviles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2711" type="textblock" ulx="1661" uly="2661">
        <line lrx="1850" lry="2711" ulx="1661" uly="2661">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2745" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="47" lry="2745" ulx="0" uly="2714">(4%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2775" type="textblock" ulx="325" uly="2725">
        <line lrx="1753" lry="2775" ulx="325" uly="2725">also the root ‘uda,” water, with its derivative root ‘und,’ to be wet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2763" type="textblock" ulx="1811" uly="2726">
        <line lrx="1848" lry="2763" ulx="1811" uly="2726">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2809" type="textblock" ulx="0" uly="2771">
        <line lrx="47" lry="2809" ulx="0" uly="2771">1l fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2827" type="textblock" ulx="1571" uly="2789">
        <line lrx="1850" lry="2827" ulx="1571" uly="2789">In Latin we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2830" type="textblock" ulx="325" uly="2789">
        <line lrx="1512" lry="2830" ulx="325" uly="2789">similar nasalisation is found both in Latin and Greek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2904" type="textblock" ulx="326" uly="2853">
        <line lrx="1849" lry="2904" ulx="326" uly="2853">find the unaltered root in the preterite, and a nasalised form in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2965" type="textblock" ulx="4" uly="2898">
        <line lrx="51" lry="2965" ulx="4" uly="2898">ther'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2969" type="textblock" ulx="324" uly="2916">
        <line lrx="1849" lry="2969" ulx="324" uly="2916">present: e.g., compare ¢ scidi’ with ¢ seindo;’ ¢ cubui’ with ‘cumbo ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3003" type="textblock" ulx="12" uly="2970">
        <line lrx="44" lry="3003" ulx="12" uly="2970">‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="3032" type="textblock" ulx="326" uly="2981">
        <line lrx="1377" lry="3032" ulx="326" uly="2981">‘tetigi’ with ‘tango; ‘fregi’ with ‘frango.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3031" type="textblock" ulx="1444" uly="2980">
        <line lrx="1850" lry="3031" ulx="1444" uly="2980">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3068" type="textblock" ulx="4" uly="3018">
        <line lrx="53" lry="3068" ulx="4" uly="3018">nOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="3093" type="textblock" ulx="324" uly="3045">
        <line lrx="1276" lry="3093" ulx="324" uly="3045">Latin ¢centum, with the Greek °é-xarov.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3093" type="textblock" ulx="1333" uly="3043">
        <line lrx="1849" lry="3093" ulx="1333" uly="3043">In Greek, compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3125" type="textblock" ulx="26" uly="3087">
        <line lrx="39" lry="3125" ulx="26" uly="3087">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3160" type="textblock" ulx="326" uly="3105">
        <line lrx="1847" lry="3160" ulx="326" uly="3105">roots ‘ ua® and ‘AaB, with the nasalised forms of those roots found</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="52" lry="3198" ulx="0" uly="3152">| nﬂt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="3206" type="textblock" ulx="1608" uly="3182">
        <line lrx="1635" lry="3206" ulx="1608" uly="3182">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3417" type="textblock" ulx="117" uly="2953">
        <line lrx="142" lry="3417" ulx="117" uly="2953">B IR 205 T e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_CiXIV42_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="529" lry="425" type="textblock" ulx="448" uly="387">
        <line lrx="529" lry="425" ulx="448" uly="387">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="426" type="textblock" ulx="1110" uly="395">
        <line lrx="1303" lry="426" ulx="1110" uly="395">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="543" type="textblock" ulx="437" uly="491">
        <line lrx="1967" lry="543" ulx="437" uly="491">in the present tense, e.g., ¢ pav0-avw.’ to learn, and  NappB-dvw, to take.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="605" type="textblock" ulx="441" uly="551">
        <line lrx="1969" lry="605" ulx="441" uly="551">The principle of euphonic nasalisation contained in these Sanserit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="669" type="textblock" ulx="441" uly="616">
        <line lrx="1970" lry="669" ulx="441" uly="616">Greek, and Latin examples, though not perfectly identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="732" type="textblock" ulx="439" uly="680">
        <line lrx="1736" lry="732" ulx="439" uly="680">Dravidian usage, corresponds to it in a remarkable degree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="718" type="textblock" ulx="1797" uly="680">
        <line lrx="1970" lry="718" ulx="1797" uly="680">The dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="795" type="textblock" ulx="437" uly="744">
        <line lrx="1971" lry="795" ulx="437" uly="744">ference consists in this, that in the Indo-European languages the inser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="861" type="textblock" ulx="438" uly="808">
        <line lrx="1970" lry="861" ulx="438" uly="808">tion of ‘n’ is purely euphonic, whereas in Tamil it contributes to gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="924" type="textblock" ulx="438" uly="874">
        <line lrx="844" lry="924" ulx="438" uly="874">matical expression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="923" type="textblock" ulx="905" uly="872">
        <line lrx="1970" lry="923" ulx="905" uly="872">The consonant to which ‘n’ is prefixed by neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="989" type="textblock" ulx="439" uly="935">
        <line lrx="1969" lry="989" ulx="439" uly="935">verbs, is deprived of the ‘n,’ and also hardened and doubled, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1040" type="textblock" ulx="439" uly="1003">
        <line lrx="673" lry="1040" ulx="439" uly="1003">transitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1175" type="textblock" ulx="519" uly="1123">
        <line lrx="1971" lry="1175" ulx="519" uly="1123">PrEvENTION OF ‘H1ATUS.—An examination of the means employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1240" type="textblock" ulx="439" uly="1190">
        <line lrx="1971" lry="1240" ulx="439" uly="1190">in the Dravidian langnages to prevent hiatus between concurrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1305" type="textblock" ulx="439" uly="1253">
        <line lrx="1970" lry="1305" ulx="439" uly="1253">vowels, will bring to light some analogies with the Indo-Kuropean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1368" type="textblock" ulx="441" uly="1317">
        <line lrx="1260" lry="1368" ulx="441" uly="1317">languages, especially with the Greek.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1432" type="textblock" ulx="520" uly="1379">
        <line lrx="1970" lry="1432" ulx="520" uly="1379">In Sanserit, and all other languages in which negation is effected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1496" type="textblock" ulx="438" uly="1444">
        <line lrx="1969" lry="1496" ulx="438" uly="1444">by the use of ¢alpha privative,” when this ‘a’ is followed by a vowel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1523" type="textblock" ulx="504" uly="1510">
        <line lrx="511" lry="1523" ulx="504" uly="1510">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1546" type="textblock" ulx="440" uly="1512">
        <line lrx="488" lry="1546" ulx="440" uly="1512">‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1558" type="textblock" ulx="540" uly="1507">
        <line lrx="1969" lry="1558" ulx="540" uly="1507">is added to it to prevent Aiatus, and ‘a’ becomes ‘an, ‘in, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1591" type="textblock" ulx="440" uly="1575">
        <line lrx="449" lry="1591" ulx="440" uly="1575">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1609" type="textblock" ulx="464" uly="1586">
        <line lrx="514" lry="1609" ulx="464" uly="1586">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1587" type="textblock" ulx="529" uly="1572">
        <line lrx="537" lry="1587" ulx="529" uly="1572">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1621" type="textblock" ulx="593" uly="1568">
        <line lrx="1971" lry="1621" ulx="593" uly="1568">In the Latin and Germanic languages, this ‘n,” which was used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1685" type="textblock" ulx="438" uly="1633">
        <line lrx="1970" lry="1685" ulx="438" uly="1633">at first euphonically, has become an inseparable part of the privative</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1750" type="textblock" ulx="437" uly="1699">
        <line lrx="927" lry="1750" ulx="437" uly="1699">particles, ¢in’ or ‘un.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1748" type="textblock" ulx="983" uly="1698">
        <line lrx="1969" lry="1748" ulx="983" uly="1698">In the greater number of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1814" type="textblock" ulx="438" uly="1761">
        <line lrx="1972" lry="1814" ulx="438" uly="1761">languages, this is almost the only conjuncture of vowels in which Aiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1863" type="textblock" ulx="1639" uly="1825">
        <line lrx="1971" lry="1863" ulx="1639" uly="1825">In Sansecrit and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1842" type="textblock" ulx="2288" uly="1753">
        <line lrx="2304" lry="1842" ulx="2288" uly="1753">'l%;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1878" type="textblock" ulx="439" uly="1826">
        <line lrx="1583" lry="1878" ulx="439" uly="1826">is prevented by the insertion of an euphonic ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1942" type="textblock" ulx="440" uly="1890">
        <line lrx="1971" lry="1942" ulx="440" uly="1890">PAli, ‘n’ is also used for the purpose of preventing hiatus between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1907" type="textblock" ulx="2289" uly="1883">
        <line lrx="2304" lry="1907" ulx="2289" uly="1883">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2005" type="textblock" ulx="439" uly="1954">
        <line lrx="1970" lry="2005" ulx="439" uly="1954">final base-vowels of nouns or pronouns and their case terminations, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2070" type="textblock" ulx="440" uly="2019">
        <line lrx="1971" lry="2070" ulx="440" uly="2019">order that the vowels of the base may escape elision or corruption, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2134" type="textblock" ulx="439" uly="2083">
        <line lrx="844" lry="2134" ulx="439" uly="2083">be preserved pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2134" type="textblock" ulx="902" uly="2082">
        <line lrx="1973" lry="2134" ulx="902" uly="2082">In some instances (a probably older) ¢ m’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2198" type="textblock" ulx="439" uly="2147">
        <line lrx="1132" lry="2198" ulx="439" uly="2147">for this purpose, instead of ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2198" type="textblock" ulx="1190" uly="2147">
        <line lrx="1971" lry="2198" ulx="1190" uly="2147">This usage is unknown in the cog-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2262" type="textblock" ulx="439" uly="2210">
        <line lrx="1971" lry="2262" ulx="439" uly="2210">nate languages, with the exception of the use of ‘n’ between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2293" type="textblock" ulx="2282" uly="2265">
        <line lrx="2304" lry="2293" ulx="2282" uly="2265">11§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2325" type="textblock" ulx="441" uly="2273">
        <line lrx="1971" lry="2325" ulx="441" uly="2273">vowel of the base and the termination of the genitive plural in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2358" type="textblock" ulx="2279" uly="2330">
        <line lrx="2304" lry="2358" ulx="2279" uly="2330">\(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2389" type="textblock" ulx="440" uly="2336">
        <line lrx="1157" lry="2389" ulx="440" uly="2336">Zend and the Old High German.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2423" type="textblock" ulx="2277" uly="2391">
        <line lrx="2303" lry="2423" ulx="2277" uly="2391">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2453" type="textblock" ulx="520" uly="2399">
        <line lrx="1971" lry="2453" ulx="520" uly="2399">It is in Greek that the use of ‘n,” to prevent Aiatus, has been most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2487" type="textblock" ulx="2276" uly="2460">
        <line lrx="2298" lry="2487" ulx="2276" uly="2460">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2518" type="textblock" ulx="439" uly="2463">
        <line lrx="1972" lry="2518" ulx="439" uly="2463">fully developed : for whilst in Sanserit contiguous vowels are combined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2579" type="textblock" ulx="440" uly="2527">
        <line lrx="1973" lry="2579" ulx="440" uly="2527">or changed, so that Asatus is unknown, in Greek, in which vowels are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2552" type="textblock" ulx="2274" uly="2516">
        <line lrx="2304" lry="2552" ulx="2274" uly="2516">tly</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2609" type="textblock" ulx="885" uly="2594">
        <line lrx="893" lry="2609" ulx="885" uly="2594">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2618" type="textblock" ulx="2274" uly="2576">
        <line lrx="2304" lry="2618" ulx="2274" uly="2576">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2641" type="textblock" ulx="439" uly="2592">
        <line lrx="872" lry="2641" ulx="439" uly="2592">more persistent, ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2646" type="textblock" ulx="930" uly="2595">
        <line lrx="1972" lry="2646" ulx="930" uly="2595">is used to prevent Aiatus between contiguous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2682" type="textblock" ulx="2287" uly="2655">
        <line lrx="2304" lry="2682" ulx="2287" uly="2655">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2712" type="textblock" ulx="441" uly="2655">
        <line lrx="1972" lry="2712" ulx="441" uly="2655">vowels, and that not only when they belong to the same word, but also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2774" type="textblock" ulx="440" uly="2719">
        <line lrx="1567" lry="2774" ulx="440" uly="2719">and still more, when they belong to different words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2748" type="textblock" ulx="2274" uly="2702">
        <line lrx="2304" lry="2748" ulx="2274" uly="2702">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2839" type="textblock" ulx="521" uly="2782">
        <line lrx="1974" lry="2839" ulx="521" uly="2782">On turning our attention to the Dravidian languages, we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2877" type="textblock" ulx="2272" uly="2831">
        <line lrx="2304" lry="2877" ulx="2272" uly="2831">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2904" type="textblock" ulx="441" uly="2847">
        <line lrx="1973" lry="2904" ulx="441" uly="2847">chance at first sight to observe nothing which resembles the system now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2940" type="textblock" ulx="2270" uly="2902">
        <line lrx="2301" lry="2940" ulx="2270" uly="2902">tlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2949" type="textblock" ulx="441" uly="2910">
        <line lrx="673" lry="2949" ulx="441" uly="2910">mentioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2966" type="textblock" ulx="730" uly="2910">
        <line lrx="1974" lry="2966" ulx="730" uly="2910">In Tamil and Canarese, and generally in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3007" type="textblock" ulx="2267" uly="2961">
        <line lrx="2303" lry="3007" ulx="2267" uly="2961">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3031" type="textblock" ulx="441" uly="2974">
        <line lrx="1974" lry="3031" ulx="441" uly="2974">languages, hiatus between contiguous vowels is prevented by the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="3053" type="textblock" ulx="571" uly="3039">
        <line lrx="579" lry="3053" ulx="571" uly="3039">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="3077" type="textblock" ulx="443" uly="3039">
        <line lrx="559" lry="3077" ulx="443" uly="3039">of ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="3089" type="textblock" ulx="611" uly="3039">
        <line lrx="755" lry="3089" ulx="611" uly="3039">pr oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3094" type="textblock" ulx="812" uly="3038">
        <line lrx="1974" lry="3094" ulx="812" uly="3038">Vowels are never combined or changed in the Drévi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3140" type="textblock" ulx="2261" uly="3092">
        <line lrx="2304" lry="3140" ulx="2261" uly="3092">hig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3158" type="textblock" ulx="442" uly="3103">
        <line lrx="1973" lry="3158" ulx="442" uly="3103">dian languages, as in Sanserit, except in the case of compounds which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3195" type="textblock" ulx="2261" uly="3155">
        <line lrx="2291" lry="3195" ulx="2261" uly="3155">lig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_CiXIV42_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1432" lry="465" type="textblock" ulx="764" uly="425">
        <line lrx="1432" lry="465" ulx="764" uly="425">PREVENTION OF ¢ HIATUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="467" type="textblock" ulx="1777" uly="430">
        <line lrx="1794" lry="467" ulx="1777" uly="430">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="467" type="textblock" ulx="1803" uly="456">
        <line lrx="1812" lry="467" ulx="1803" uly="456">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="442" type="textblock" ulx="1805" uly="431">
        <line lrx="1813" lry="442" ulx="1805" uly="431">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="468" type="textblock" ulx="1810" uly="431">
        <line lrx="1852" lry="468" ulx="1810" uly="431">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="580" type="textblock" ulx="336" uly="520">
        <line lrx="1855" lry="580" ulx="336" uly="520">have been borrowed directly from the Sanserit itself ; nor are final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="647" type="textblock" ulx="337" uly="584">
        <line lrx="1855" lry="647" ulx="337" uly="584">vowels elided in these languages before words commencing with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="705" type="textblock" ulx="335" uly="649">
        <line lrx="1853" lry="705" ulx="335" uly="649">vowel, with the exception of some short finals, which are considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="755" type="textblock" ulx="332" uly="715">
        <line lrx="798" lry="755" ulx="332" uly="715">as mere vocalisations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="834" type="textblock" ulx="412" uly="775">
        <line lrx="1852" lry="834" ulx="412" uly="775">In Telugu and Canarese, a few other unimportant vowels are occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="902" type="textblock" ulx="328" uly="838">
        <line lrx="1851" lry="902" ulx="328" uly="838">sionally elided. Ordinarily, however, for the sake of ease of pronun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="963" type="textblock" ulx="330" uly="902">
        <line lrx="1851" lry="963" ulx="330" uly="902">ciation, and in order to the retention of the agglutinative structure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1030" type="textblock" ulx="333" uly="967">
        <line lrx="1850" lry="1030" ulx="333" uly="967">which is natural to these languages, all vowels are preserved pure and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1094" type="textblock" ulx="327" uly="1034">
        <line lrx="1849" lry="1094" ulx="327" uly="1034">pronounced separately : but as ‘hiatus’ is dreaded with peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1159" type="textblock" ulx="327" uly="1093">
        <line lrx="1847" lry="1159" ulx="327" uly="1093">intensity, the awkwardness of concurrent vowels is avoided by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1215" type="textblock" ulx="327" uly="1156">
        <line lrx="1846" lry="1215" ulx="327" uly="1156">interposition of ‘v’ or ¢y, between the final vowel of one word and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1282" type="textblock" ulx="325" uly="1221">
        <line lrx="1844" lry="1282" ulx="325" uly="1221">the initial vowel of the succeeding one. The rule of the Tamil, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1343" type="textblock" ulx="327" uly="1284">
        <line lrx="1847" lry="1343" ulx="327" uly="1284">in most particulars is the rule of the Canarese also, is that ‘v’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1410" type="textblock" ulx="326" uly="1348">
        <line lrx="1847" lry="1410" ulx="326" uly="1348">after the vowels ‘a,’ ‘u,’ and ‘o, with their long vowels, and ¢au,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="14" lry="1433" ulx="0" uly="1396">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1473" type="textblock" ulx="324" uly="1412">
        <line lrx="1845" lry="1473" ulx="324" uly="1412">and that ‘y’ is used after ‘i, ‘e, with their long vowels, and “ei.” Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1542" type="textblock" ulx="324" uly="1475">
        <line lrx="1844" lry="1542" ulx="324" uly="1475">in Tamil, ¢ vara illei,” 2ot come, is written and pronounced ¢ vara-(v)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1607" type="textblock" ulx="323" uly="1539">
        <line lrx="1732" lry="1607" ulx="323" uly="1539">illei, and ¢vari-alla,’ (it is) wot the way, becomes ° vari-(y)-alla.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1625" type="textblock" ulx="4" uly="1587">
        <line lrx="16" lry="1625" ulx="4" uly="1587">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1667" type="textblock" ulx="404" uly="1604">
        <line lrx="1841" lry="1667" ulx="404" uly="1604">This use of ‘v, in one conjunction of vowels, and of oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1726" type="textblock" ulx="322" uly="1668">
        <line lrx="1842" lry="1726" ulx="322" uly="1668">another, is doubtless a result of the progressive refinement of the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1789" type="textblock" ulx="319" uly="1733">
        <line lrx="1843" lry="1789" ulx="319" uly="1733">gnage. Originally, we may be sure that one consonant alone was used</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="21" lry="1821" ulx="0" uly="1796">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1856" type="textblock" ulx="319" uly="1793">
        <line lrx="1840" lry="1856" ulx="319" uly="1793">for this purpose. These euphonic insertions of ‘v’ and ¢ vy’ between</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="21" lry="1886" ulx="0" uly="1847">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1910" type="textblock" ulx="318" uly="1860">
        <line lrx="1846" lry="1910" ulx="318" uly="1860">contiguous vowels are observed in the common conversation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="22" lry="1951" ulx="0" uly="1921">I3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1982" type="textblock" ulx="321" uly="1921">
        <line lrx="1841" lry="1982" ulx="321" uly="1921">Drévidians, as well as in written compositions; and they are found</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2017" type="textblock" ulx="2" uly="1992">
        <line lrx="23" lry="2017" ulx="2" uly="1992">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2039" type="textblock" ulx="320" uly="1986">
        <line lrx="1841" lry="2039" ulx="320" uly="1986">even in the barbarous dialects : e.g., in the Ku, which was reduced to</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="24" lry="2083" ulx="0" uly="2043">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2111" type="textblock" ulx="321" uly="2047">
        <line lrx="1840" lry="2111" ulx="321" uly="2047">writing only a few years ago, ‘v’ may optionally be used for euphony,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2149" type="textblock" ulx="2" uly="2107">
        <line lrx="26" lry="2149" ulx="2" uly="2107">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2173" type="textblock" ulx="315" uly="2111">
        <line lrx="1840" lry="2173" ulx="315" uly="2111">as in Tamil. Thus in Ku, one may say either ¢4alu, she, or ¢4(v)alu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="18" lry="2214" ulx="0" uly="2189">Iig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2234" type="textblock" ulx="320" uly="2174">
        <line lrx="1841" lry="2234" ulx="320" uly="2174">This insertion of ‘v’ or ‘y, takes place, not only when a word termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2278" type="textblock" ulx="1" uly="2242">
        <line lrx="26" lry="2278" ulx="1" uly="2242">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2295" type="textblock" ulx="316" uly="2237">
        <line lrx="1841" lry="2295" ulx="316" uly="2237">nating with a vowel is followed by a word beginning with another</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="26" lry="2343" ulx="0" uly="2306">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2355" type="textblock" ulx="314" uly="2301">
        <line lrx="1837" lry="2355" ulx="314" uly="2301">vowel, but also (as in Sanscrit) between the final vowels of substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2428" type="textblock" ulx="314" uly="2363">
        <line lrx="1835" lry="2428" ulx="314" uly="2363">tives and the initial vowels of their case terminations: e.g., ¢ puli-(y)-il,;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="28" lry="2474" ulx="0" uly="2439">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2490" type="textblock" ulx="313" uly="2428">
        <line lrx="1836" lry="2490" ulx="313" uly="2428">wn the tamarind, ¢ pila-(v)-il,’ in the jack. The use of ‘alpha priva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2538" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="31" lry="2538" ulx="0" uly="2496">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2560" type="textblock" ulx="312" uly="2491">
        <line lrx="1836" lry="2560" ulx="312" uly="2491">tive’ to produce negation being unknown to the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="34" lry="2605" ulx="0" uly="2575">916</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2616" type="textblock" ulx="313" uly="2553">
        <line lrx="1836" lry="2616" ulx="313" uly="2553">there is nothing in any of them which corresponds to the use of ¢ an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="33" lry="2670" ulx="0" uly="2641">)us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2682" type="textblock" ulx="313" uly="2617">
        <line lrx="1833" lry="2682" ulx="313" uly="2617">“in,’ or “un’ privative, instead of ‘a,’ in the Indo-European languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="35" lry="2738" ulx="0" uly="2698">50,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2738" type="textblock" ulx="311" uly="2679">
        <line lrx="1122" lry="2738" ulx="311" uly="2679">before words beginning with a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2805" type="textblock" ulx="390" uly="2746">
        <line lrx="1833" lry="2805" ulx="390" uly="2746">Hitherto the only analogy which may have appeared to exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="38" lry="2874" ulx="0" uly="2833">16y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2872" type="textblock" ulx="310" uly="2807">
        <line lrx="1833" lry="2872" ulx="310" uly="2807">between the Drividian usage and the Greek, in respect of the preven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2901">
        <line lrx="35" lry="2931" ulx="0" uly="2901">0W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2933" type="textblock" ulx="310" uly="2871">
        <line lrx="1831" lry="2933" ulx="310" uly="2871">tion of Aiatus, consists in the use of ‘v’ or ‘y,” by the Dréavidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="40" lry="2995" ulx="0" uly="2956">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2993" type="textblock" ulx="309" uly="2935">
        <line lrx="1018" lry="2993" ulx="309" uly="2935">languages as an euphonic copula.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3057" type="textblock" ulx="6" uly="3027">
        <line lrx="40" lry="3057" ulx="6" uly="3027">use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3062" type="textblock" ulx="389" uly="3000">
        <line lrx="1828" lry="3062" ulx="389" uly="3000">As soon as we enter upon the examination of the means by whick</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3124" type="textblock" ulx="1" uly="3088">
        <line lrx="39" lry="3124" ulx="1" uly="3088">ﬁw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3126" type="textblock" ulx="305" uly="3064">
        <line lrx="1829" lry="3126" ulx="305" uly="3064">huatus is prevented in Telugu, a real and remarkable analogy comes to</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3190" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="39" lry="3190" ulx="0" uly="3143">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3195" type="textblock" ulx="305" uly="3126">
        <line lrx="1827" lry="3195" ulx="305" uly="3126">light ; for in many instances, where the Tamil uses ‘v, the Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="3239" type="textblock" ulx="1544" uly="3207">
        <line lrx="1613" lry="3239" ulx="1544" uly="3207">K 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_CiXIV42_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="432" type="textblock" ulx="446" uly="394">
        <line lrx="524" lry="432" ulx="446" uly="394">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="433" type="textblock" ulx="1105" uly="404">
        <line lrx="1296" lry="433" ulx="1105" uly="404">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="546" type="textblock" ulx="440" uly="488">
        <line lrx="983" lry="546" ulx="440" uly="488">like the Greek‘, uses ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="551" type="textblock" ulx="1069" uly="497">
        <line lrx="1972" lry="551" ulx="1069" uly="497">By one of the two classes into which alk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="577" type="textblock" ulx="1716" uly="564">
        <line lrx="1724" lry="577" ulx="1716" uly="564">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="599" type="textblock" ulx="1755" uly="563">
        <line lrx="1971" lry="599" ulx="1755" uly="563">is used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="615" type="textblock" ulx="441" uly="564">
        <line lrx="1702" lry="615" ulx="441" uly="564">words are arranged in Telugu for euphonic purposes, ‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="678" type="textblock" ulx="439" uly="626">
        <line lrx="1973" lry="678" ulx="439" uly="626">prevent Aiatus when the succeeding word begins with a vowel; by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="742" type="textblock" ulx="441" uly="689">
        <line lrx="1972" lry="742" ulx="441" uly="689">other, a very numerous class, ‘n’ is used, precisely as in Greek. Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="806" type="textblock" ulx="441" uly="755">
        <line lrx="1972" lry="806" ulx="441" uly="755">instead of ‘tinnagd égenu, ¢ went slowly, the Telugu requires us to</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="870" type="textblock" ulx="440" uly="820">
        <line lrx="978" lry="870" ulx="440" uly="820">say ‘tinnaga-(n)-égenu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="868" type="textblock" ulx="1045" uly="819">
        <line lrx="1975" lry="868" ulx="1045" uly="819">When ‘n’ is used in Telugu to prevent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="930" type="textblock" ulx="442" uly="880">
        <line lrx="1974" lry="930" ulx="442" uly="880">hiatus, it is called ¢druta, and words which admit of this euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="998" type="textblock" ulx="441" uly="945">
        <line lrx="1971" lry="998" ulx="441" uly="945">appendage are called ‘druta prakrits, words of the ‘druta’ class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1061" type="textblock" ulx="445" uly="1009">
        <line lrx="1973" lry="1061" ulx="445" uly="1009">‘ Druta’ is used in the sense of extra, and ¢ the druta n’ may be in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1126" type="textblock" ulx="444" uly="1073">
        <line lrx="1978" lry="1126" ulx="444" uly="1073">terpreted as ‘the extra n, or ‘the n which has no meaning of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1187" type="textblock" ulx="444" uly="1136">
        <line lrx="1974" lry="1187" ulx="444" uly="1136">own.” The other class of words consists of those which use ¢y’ instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1253" type="textblock" ulx="444" uly="1202">
        <line lrx="1975" lry="1253" ulx="444" uly="1202">of ‘n, or prevent elision in the Sanscrit manner, by ‘sandhi,” or com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1313" type="textblock" ulx="444" uly="1264">
        <line lrx="1979" lry="1313" ulx="444" uly="1264">bination.  Such words are called the ‘cala’ class, and the rationale of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1383" type="textblock" ulx="443" uly="1330">
        <line lrx="1974" lry="1383" ulx="443" uly="1330">their prefering ‘y’ to ‘n’ was first pointed out by Mr. Brown. When-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1447" type="textblock" ulx="445" uly="1393">
        <line lrx="1978" lry="1447" ulx="445" uly="1393">ever ‘n’ (or its equivalent, ‘ni’ or ‘nu’) could have a meaning of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1512" type="textblock" ulx="444" uly="1458">
        <line lrx="1973" lry="1512" ulx="444" uly="1458">own, e.g., wherever it could be supposed to represent the copulative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1576" type="textblock" ulx="443" uly="1522">
        <line lrx="1978" lry="1576" ulx="443" uly="1522">conjunction, ‘ni’ or ‘nu,’ or the case sign of the accusative or the loca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1638" type="textblock" ulx="443" uly="1585">
        <line lrx="1974" lry="1638" ulx="443" uly="1585">tive, there its use is inadmissible, and either ¢y’ or ‘sandhi’ must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1704" type="textblock" ulx="445" uly="1644">
        <line lrx="1972" lry="1704" ulx="445" uly="1644">used instead. Hence, there is no difference in principle between n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1768" type="textblock" ulx="444" uly="1713">
        <line lrx="1973" lry="1768" ulx="444" uly="1713">and ‘y; for the latter is used in certain cases instead of the former,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1832" type="textblock" ulx="446" uly="1777">
        <line lrx="1974" lry="1832" ulx="446" uly="1777">merely for the purpose of preventing misapprehension; and it can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1896" type="textblock" ulx="444" uly="1840">
        <line lrx="1975" lry="1896" ulx="444" uly="1840">scarcely be doubted that both letters were originally identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1958" type="textblock" ulx="444" uly="1906">
        <line lrx="1292" lry="1958" ulx="444" uly="1906">and in use, like ‘v’ and ‘y,” in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1955" type="textblock" ulx="1352" uly="1904">
        <line lrx="1975" lry="1955" ulx="1352" uly="1904">The Telugu ‘n’ directly cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2023" type="textblock" ulx="445" uly="1972">
        <line lrx="1013" lry="2023" ulx="445" uly="1972">responds to the Tamil ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2020" type="textblock" ulx="1095" uly="1968">
        <line lrx="1974" lry="2020" ulx="1095" uly="1968">Compare the Tel., ‘r4-(n)-é lédu,” (he,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2085" type="textblock" ulx="445" uly="2033">
        <line lrx="1850" lry="2085" ulx="445" uly="2033">she, or it) has not come indeed, with the Tam,, ¢ vara-(v)-é illei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="2148" type="textblock" ulx="526" uly="2101">
        <line lrx="839" lry="2148" ulx="526" uly="2101">Even in Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2137" type="textblock" ulx="880" uly="2104">
        <line lrx="926" lry="2137" ulx="880" uly="2104">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1938" lry="2149" type="textblock" ulx="984" uly="2096">
        <line lrx="1938" lry="2149" ulx="984" uly="2096">is replaced by ‘v, after the emphatic ‘é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2214" type="textblock" ulx="445" uly="2160">
        <line lrx="1975" lry="2214" ulx="445" uly="2160">e.g., ‘A-ast’-6-(v)-8&amp;, that very property. After ‘e, the Tamil requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2245" type="textblock" ulx="446" uly="2229">
        <line lrx="456" lry="2245" ulx="446" uly="2229">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2277" type="textblock" ulx="471" uly="2226">
        <line lrx="856" lry="2277" ulx="471" uly="2226">y’ instead of ‘v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2277" type="textblock" ulx="911" uly="2223">
        <line lrx="1976" lry="2277" ulx="911" uly="2223">An euphonic peculiarity of the Telugu may here</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2329" type="textblock" ulx="446" uly="2289">
        <line lrx="676" lry="2329" ulx="446" uly="2289">be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2340" type="textblock" ulx="735" uly="2286">
        <line lrx="1976" lry="2340" ulx="735" uly="2286">‘ni’ or ‘nu, the equivalents of ‘n,’ are used euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2404" type="textblock" ulx="447" uly="2350">
        <line lrx="1975" lry="2404" ulx="447" uly="2350">between the final vowel of any word belonging to the ‘druta’ class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2468" type="textblock" ulx="449" uly="2414">
        <line lrx="1975" lry="2468" ulx="449" uly="2414">(the class which uses ‘n’ to prevent hiatus) and the hard, surd initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2532" type="textblock" ulx="447" uly="2478">
        <line lrx="1976" lry="2532" ulx="447" uly="2478">consonant of the succeeding word—which initial surd is at the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2595" type="textblock" ulx="448" uly="2544">
        <line lrx="1496" lry="2595" ulx="448" uly="2544">time converted into its corresponding sonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2592" type="textblock" ulx="1553" uly="2541">
        <line lrx="1977" lry="2592" ulx="1553" uly="2541">They may also be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2662" type="textblock" ulx="447" uly="2605">
        <line lrx="1976" lry="2662" ulx="447" uly="2605">optionally used before any initial consonant, provided always that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2725" type="textblock" ulx="447" uly="2669">
        <line lrx="1978" lry="2725" ulx="447" uly="2669">word terminating in a vowel to which they are affixed, belongs to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2777" type="textblock" ulx="447" uly="2736">
        <line lrx="802" lry="2777" ulx="447" uly="2736">class referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2788" type="textblock" ulx="860" uly="2733">
        <line lrx="1975" lry="2788" ulx="860" uly="2733">It is deserving of notice, that in this conjunction</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2851" type="textblock" ulx="447" uly="2798">
        <line lrx="1975" lry="2851" ulx="447" uly="2798">‘ni’ or ‘nu’ may be changed into that form of ‘m’ (the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2915" type="textblock" ulx="449" uly="2864">
        <line lrx="1753" lry="2915" ulx="449" uly="2864">¢ anuswara’) which coalesces with the succeeding consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2980" type="textblock" ulx="530" uly="2925">
        <line lrx="1976" lry="2980" ulx="530" uly="2925">I regard ‘n’ as the original form of this euphonic copula of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3046" type="textblock" ulx="451" uly="2989">
        <line lrx="1481" lry="3046" ulx="451" uly="2989">Telugu, and ‘y,’ as a softening of the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3027" type="textblock" ulx="1552" uly="2988">
        <line lrx="1976" lry="3027" ulx="1552" uly="2988">An undoubted and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3110" type="textblock" ulx="450" uly="3053">
        <line lrx="1976" lry="3110" ulx="450" uly="3053">independent instance of this softening process is seen in the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="3133" type="textblock" ulx="1355" uly="3120">
        <line lrx="1362" lry="3133" ulx="1355" uly="3120">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="3171" type="textblock" ulx="451" uly="3118">
        <line lrx="1351" lry="3171" ulx="451" uly="3118">of the Telugu copulative particle, nu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3168" type="textblock" ulx="1390" uly="3116">
        <line lrx="1975" lry="3168" ulx="1390" uly="3116">and, into ¢ yu,’ in certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3200" type="textblock" ulx="2293" uly="3048">
        <line lrx="2304" lry="3200" ulx="2293" uly="3048">s P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_CiXIV42_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1447" lry="457" type="textblock" ulx="781" uly="386">
        <line lrx="1447" lry="457" ulx="781" uly="386">},’liEVEN’l‘IOl;I OF © HIATUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="458" type="textblock" ulx="1795" uly="420">
        <line lrx="1873" lry="458" ulx="1795" uly="420">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="573" type="textblock" ulx="349" uly="494">
        <line lrx="1876" lry="573" ulx="349" uly="494">t:onjunctic'ms in the higher dialect of the language. This word has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="623" type="textblock" ulx="353" uly="580">
        <line lrx="1348" lry="623" ulx="353" uly="580">been softened still further in Canarese into ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="623" type="textblock" ulx="1360" uly="599">
        <line lrx="1383" lry="623" ulx="1360" uly="599">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="596" type="textblock" ulx="1365" uly="586">
        <line lrx="1376" lry="596" ulx="1365" uly="586">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="623" type="textblock" ulx="1388" uly="585">
        <line lrx="1434" lry="623" ulx="1388" uly="585">0,*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="626" type="textblock" ulx="1493" uly="586">
        <line lrx="1880" lry="626" ulx="1493" uly="586">In the Sanserit of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="705" type="textblock" ulx="353" uly="646">
        <line lrx="1874" lry="705" ulx="353" uly="646">the Vedas also, “ y’ is often used euphonically instead of ‘n, between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="751" type="textblock" ulx="354" uly="708">
        <line lrx="1133" lry="751" ulx="354" uly="708">base vowels and case terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="766" type="textblock" ulx="1189" uly="714">
        <line lrx="1879" lry="766" ulx="1189" uly="714">That ‘nu’ was the original of</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="792" type="textblock" ulx="355" uly="775">
        <line lrx="365" lry="792" ulx="355" uly="775">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="788" type="textblock" ulx="447" uly="774">
        <line lrx="454" lry="788" ulx="447" uly="774">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="823" type="textblock" ulx="378" uly="787">
        <line lrx="443" lry="823" ulx="378" uly="787">yu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="828" type="textblock" ulx="483" uly="776">
        <line lrx="1875" lry="828" ulx="483" uly="776">not conversely ‘yu’ the original of ‘nu,” appears from the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="881" type="textblock" ulx="1502" uly="843">
        <line lrx="1875" lry="881" ulx="1502" uly="843">Another instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="891" type="textblock" ulx="354" uly="838">
        <line lrx="1445" lry="891" ulx="354" uly="838">nection of ‘nu’ with its Tamil equivalent ‘um.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="957" type="textblock" ulx="351" uly="901">
        <line lrx="1876" lry="957" ulx="351" uly="901">of this interchange of ‘um’ and ‘nu,” has already been pointed out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1018" type="textblock" ulx="353" uly="963">
        <line lrx="1875" lry="1018" ulx="353" uly="963">in the identity of the ‘nu’ of the Telugu aorist, and the ‘um’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1070" type="textblock" ulx="355" uly="1028">
        <line lrx="808" lry="1070" ulx="355" uly="1028">Tamil aoristic future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1134" type="textblock" ulx="434" uly="1093">
        <line lrx="1094" lry="1134" ulx="434" uly="1093">It has been mentioned that ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1111" type="textblock" ulx="1108" uly="1097">
        <line lrx="1116" lry="1111" ulx="1108" uly="1097">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="1148" type="textblock" ulx="1140" uly="1096">
        <line lrx="1875" lry="1148" ulx="1140" uly="1096">and ‘y’ are the letters which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1214" type="textblock" ulx="355" uly="1156">
        <line lrx="1877" lry="1214" ulx="355" uly="1156">used in Tamil for preventing hiatus, where ‘n’ and ‘y’ are used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1271" type="textblock" ulx="355" uly="1220">
        <line lrx="598" lry="1271" ulx="355" uly="1220">the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1275" type="textblock" ulx="656" uly="1223">
        <line lrx="1882" lry="1275" ulx="656" uly="1223">On examining more closely the forms and inflexions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="1340" type="textblock" ulx="355" uly="1283">
        <line lrx="1877" lry="1340" ulx="355" uly="1283">the classical Tamil, we shall find reason for advancing a step farther ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1392" type="textblock" ulx="355" uly="1346">
        <line lrx="1878" lry="1392" ulx="355" uly="1346">inasmuch as in Tamil also ‘n’ is used instead of v’ in a considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="1466" type="textblock" ulx="356" uly="1411">
        <line lrx="1882" lry="1466" ulx="356" uly="1411">number of instances, especially in the pronominal terminations of</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1515" type="textblock" ulx="355" uly="1474">
        <line lrx="974" lry="1515" ulx="355" uly="1474">verbs in the classical dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1530" type="textblock" ulx="1033" uly="1478">
        <line lrx="1878" lry="1530" ulx="1033" uly="1478">Thus, the neuter plural demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1594" type="textblock" ulx="355" uly="1536">
        <line lrx="1878" lry="1594" ulx="355" uly="1536">being ‘avei’ (for ‘a-(v)-a, from a-a’), we should expect to find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1659" type="textblock" ulx="355" uly="1604">
        <line lrx="1880" lry="1659" ulx="355" uly="1604">same ‘a-(v)-ei,” or the older ‘a-(v)-a,” in the third person plural neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1719" type="textblock" ulx="354" uly="1666">
        <line lrx="1883" lry="1719" ulx="354" uly="1666">of verbs: but we find ‘a-(n)-a’ instead; v.e, we find the hiatus of</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1759">
        <line lrx="15" lry="1791" ulx="0" uly="1759">I‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1787" type="textblock" ulx="356" uly="1731">
        <line lrx="1881" lry="1787" ulx="356" uly="1731">‘a-a’ filled up with ‘n’ instead of ‘v e.g., “ irukkindra(n)a, they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="16" lry="1847" ulx="0" uly="1822">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1847" type="textblock" ulx="358" uly="1793">
        <line lrx="1175" lry="1847" ulx="358" uly="1793">(neuter), instead of ‘irukkindra(v)a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1850" type="textblock" ulx="1233" uly="1798">
        <line lrx="1881" lry="1850" ulx="1233" uly="1798">So also, whilst in the separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1911" type="textblock" ulx="355" uly="1856">
        <line lrx="1881" lry="1911" ulx="355" uly="1856">demonstratives ‘avan,” ke, and ‘avar, they (epicene), the hiatus is</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1953">
        <line lrx="18" lry="1976" ulx="0" uly="1953">r-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1974" type="textblock" ulx="359" uly="1920">
        <line lrx="1883" lry="1974" ulx="359" uly="1920">filled up with ‘v’ (‘a-(v)-an, ‘a-(v)-ar’), in the pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2044" type="textblock" ulx="2" uly="2017">
        <line lrx="18" lry="2044" ulx="2" uly="2017">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1882" lry="2040" type="textblock" ulx="359" uly="1985">
        <line lrx="1882" lry="2040" ulx="359" uly="1985">tions of verbs in the classical dialect we find “a-(n)-an’ often used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2104" type="textblock" ulx="360" uly="2048">
        <line lrx="1883" lry="2104" ulx="360" uly="2048">instead of ‘a-(v)-an,’ and ‘a-(n)-ar’ instead of ‘a-(v)-ar:’ e.g., ‘irunda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2168" type="textblock" ulx="361" uly="2112">
        <line lrx="1883" lry="2168" ulx="361" uly="2112">(n)an,’ ke was, instead of ‘irunda(v)an,” or its ordinary contraction</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2216" type="textblock" ulx="360" uly="2177">
        <line lrx="572" lry="2216" ulx="360" uly="2177">¢irundan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2235" type="textblock" ulx="2" uly="2211">
        <line lrx="22" lry="2235" ulx="2" uly="2211">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2233" type="textblock" ulx="627" uly="2179">
        <line lrx="1883" lry="2233" ulx="627" uly="2179">We sometimes also find the same ‘n”’ in the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="22" lry="2299" ulx="0" uly="2274">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2297" type="textblock" ulx="358" uly="2241">
        <line lrx="1885" lry="2297" ulx="358" uly="2241">of appellative nouns in the classical dialect ; e.g., porula(n)a,” things</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2360" type="textblock" ulx="357" uly="2306">
        <line lrx="1883" lry="2360" ulx="357" uly="2306">that are real, realities, instead of ‘porula(v)a,’ or simply ‘porula.’ We</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="21" lry="2376" ulx="0" uly="2327">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2409">
        <line lrx="26" lry="2429" ulx="0" uly="2409">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2422" type="textblock" ulx="358" uly="2369">
        <line lrx="1884" lry="2422" ulx="358" uly="2369">find the same use of ‘n’ to prevent hiatus in the preterites and relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2493" type="textblock" ulx="1" uly="2453">
        <line lrx="26" lry="2493" ulx="1" uly="2453">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2488" type="textblock" ulx="357" uly="2434">
        <line lrx="1889" lry="2488" ulx="357" uly="2434">past participles of a large number of Tamil verbs; e.g., ‘kitti(n)én, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2550" type="textblock" ulx="358" uly="2497">
        <line lrx="1885" lry="2550" ulx="358" uly="2497">showed, ‘katti(n)a,” which showed : in which forms the ‘n’ which comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2557" type="textblock" ulx="1" uly="2531">
        <line lrx="26" lry="2557" ulx="1" uly="2531">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2621" type="textblock" ulx="3" uly="2585">
        <line lrx="28" lry="2621" ulx="3" uly="2585">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2612" type="textblock" ulx="358" uly="2560">
        <line lrx="1885" lry="2612" ulx="358" uly="2560">between the preterite participle ¢ katti’ and the terminations ‘én’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="2662" type="textblock" ulx="359" uly="2629">
        <line lrx="400" lry="2662" ulx="359" uly="2629">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2640" type="textblock" ulx="415" uly="2626">
        <line lrx="423" lry="2640" ulx="415" uly="2626">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2687" type="textblock" ulx="4" uly="2650">
        <line lrx="30" lry="2687" ulx="4" uly="2650">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="2678" type="textblock" ulx="450" uly="2626">
        <line lrx="1744" lry="2678" ulx="450" uly="2626">is clearly used (as ‘v, in ordinary cases) to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="2667" type="textblock" ulx="1803" uly="2630">
        <line lrx="1883" lry="2667" ulx="1803" uly="2630">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2715">
        <line lrx="32" lry="2754" ulx="0" uly="2715">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2745" type="textblock" ulx="357" uly="2690">
        <line lrx="1885" lry="2745" ulx="357" uly="2690">euphonic character of the ‘n’ of ‘na,” whatever be its origin (respecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="2808" type="textblock" ulx="358" uly="2747">
        <line lrx="1887" lry="2808" ulx="358" uly="2747">which see the section on Verbs,—Preterite tense), is conformed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="32" lry="2818" ulx="0" uly="2789">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="33" lry="2883" ulx="0" uly="2853">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="2873" type="textblock" ulx="359" uly="2809">
        <line lrx="1884" lry="2873" ulx="359" uly="2809">circumstance that ‘n’ optionally changes in classical Tamil into ¢ Vit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2936" type="textblock" ulx="360" uly="2883">
        <line lrx="1881" lry="2936" ulx="360" uly="2883">e.g., we may say, ‘katti(y)a, that showed, instead of ¢katti(n)a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3013" type="textblock" ulx="1" uly="2973">
        <line lrx="35" lry="3013" ulx="1" uly="2973">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3010" type="textblock" ulx="428" uly="2968">
        <line lrx="1884" lry="3010" ulx="428" uly="2968">* According to this view of the case, the connection between the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="3057" type="textblock" ulx="360" uly="3013">
        <line lrx="1885" lry="3057" ulx="360" uly="3013">particle of conjunction, ‘i, and the copulative conjunction, ‘u,” which is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3078" type="textblock" ulx="0" uly="3031">
        <line lrx="34" lry="3078" ulx="0" uly="3031">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="3101" type="textblock" ulx="360" uly="3057">
        <line lrx="1884" lry="3101" ulx="360" uly="3057">in the Védas, and also the '’ of the Semitic languages, will appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="3119" type="textblock" ulx="1689" uly="3106">
        <line lrx="1697" lry="3119" ulx="1689" uly="3106">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3134" type="textblock" ulx="1712" uly="3115">
        <line lrx="1730" lry="3134" ulx="1712" uly="3115">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="3137" type="textblock" ulx="1773" uly="3104">
        <line lrx="1883" lry="3137" ulx="1773" uly="3104">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="3110">
        <line lrx="33" lry="3152" ulx="0" uly="3110">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="3146" type="textblock" ulx="359" uly="3102">
        <line lrx="1664" lry="3146" ulx="359" uly="3102">accidental rather than real; for we have no reason to suppose the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3165">
        <line lrx="32" lry="3206" ulx="0" uly="3165">;aill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3186" type="textblock" ulx="360" uly="3146">
        <line lrx="1860" lry="3186" ulx="360" uly="3146">Sanscrit and the ‘0’ of the Hebrew to be softened forms of *um,” ‘mu,’ or ‘nu.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_CiXIV42_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="437" type="textblock" ulx="445" uly="398">
        <line lrx="524" lry="437" ulx="445" uly="398">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="443" type="textblock" ulx="1103" uly="411">
        <line lrx="1296" lry="443" ulx="1103" uly="411">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="556" type="textblock" ulx="440" uly="498">
        <line lrx="1972" lry="556" ulx="440" uly="498">Another instance of the use of ‘n’ in Tamil for the prevention of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="619" type="textblock" ulx="437" uly="561">
        <line lrx="1966" lry="619" ulx="437" uly="561">kiatus, is furnished by the numerals. The compound numerals between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="683" type="textblock" ulx="440" uly="628">
        <line lrx="1969" lry="683" ulx="440" uly="628">‘ten’ and ‘twenty’ are formed by the combination of the word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="733" type="textblock" ulx="439" uly="691">
        <line lrx="1283" lry="733" ulx="439" uly="691">‘ten’ with each numeral in rotation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="736" type="textblock" ulx="1342" uly="696">
        <line lrx="1969" lry="736" ulx="1342" uly="696">The Tamil word for ten is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="813" type="textblock" ulx="439" uly="756">
        <line lrx="1966" lry="813" ulx="439" uly="756">“pattu;’ but ‘padu’ is used in the numerals above twenty, and ‘padi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="872" type="textblock" ulx="435" uly="816">
        <line lrx="1965" lry="872" ulx="435" uly="816">identical with the Telugu word for ‘ten, is used in the numerals from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="937" type="textblock" ulx="435" uly="879">
        <line lrx="1964" lry="937" ulx="435" uly="879">eleven to eighteen inclusive. Between this ‘padi’ and the units which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1000" type="textblock" ulx="434" uly="944">
        <line lrx="1965" lry="1000" ulx="434" uly="944">follow, each of which, with the exception of ‘mfindru,” three, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1028" type="textblock" ulx="1359" uly="1014">
        <line lrx="1367" lry="1028" ulx="1359" uly="1014">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1059" type="textblock" ulx="436" uly="1010">
        <line lrx="1347" lry="1059" ulx="436" uly="1010">‘nalu,’ four, commences with a vowel, ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1067" type="textblock" ulx="1395" uly="1014">
        <line lrx="1965" lry="1067" ulx="1395" uly="1014">is inserted for the preven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1123" type="textblock" ulx="434" uly="1073">
        <line lrx="1827" lry="1123" ulx="434" uly="1073">tion of hiatus, where the modern Tamil would have used ¢v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="1120" type="textblock" ulx="1882" uly="1080">
        <line lrx="1963" lry="1120" ulx="1882" uly="1080">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1195" type="textblock" ulx="432" uly="1139">
        <line lrx="1964" lry="1195" ulx="432" uly="1139">euphonic character of this Tamil ‘n’ will appear on comparing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1256" type="textblock" ulx="433" uly="1201">
        <line lrx="1962" lry="1256" ulx="433" uly="1201">Tamil numerals with those of the Telugu, in most of which ‘h’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1316" type="textblock" ulx="431" uly="1265">
        <line lrx="879" lry="1316" ulx="431" uly="1265">instead of ‘n:’—e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1396" type="textblock" ulx="932" uly="1363">
        <line lrx="1080" lry="1396" ulx="932" uly="1363">TeLvGU.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1399" type="textblock" ulx="1461" uly="1366">
        <line lrx="1583" lry="1399" ulx="1461" uly="1366">TAMIL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1465" type="textblock" ulx="734" uly="1435">
        <line lrx="774" lry="1465" ulx="734" uly="1435">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1475" type="textblock" ulx="906" uly="1432">
        <line lrx="1130" lry="1475" ulx="906" uly="1432">padi-(h)-énu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1477" type="textblock" ulx="1426" uly="1436">
        <line lrx="1686" lry="1477" ulx="1426" uly="1436">padi-(n)-eindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1518" type="textblock" ulx="737" uly="1488">
        <line lrx="777" lry="1518" ulx="737" uly="1488">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1528" type="textblock" ulx="910" uly="1486">
        <line lrx="1127" lry="1528" ulx="910" uly="1486">padi-(h)-dru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1531" type="textblock" ulx="1425" uly="1489">
        <line lrx="1649" lry="1531" ulx="1425" uly="1489">padi-(n)-4ru</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1572" type="textblock" ulx="736" uly="1539">
        <line lrx="777" lry="1572" ulx="736" uly="1539">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1583" type="textblock" ulx="910" uly="1539">
        <line lrx="1135" lry="1583" ulx="910" uly="1539">padi-(h)-édu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1584" type="textblock" ulx="1426" uly="1542">
        <line lrx="1644" lry="1584" ulx="1426" uly="1542">padi-(n)-éru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="1709" type="textblock" ulx="507" uly="1656">
        <line lrx="1957" lry="1709" ulx="507" uly="1656">In the Tamil compound numeral, ‘padi-(n)-mindru, thirteen, we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1775" type="textblock" ulx="425" uly="1721">
        <line lrx="1958" lry="1775" ulx="425" uly="1721">the same ‘n’ used as in the previous examples, though there is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1781" type="textblock" ulx="2287" uly="1744">
        <line lrx="2303" lry="1781" ulx="2287" uly="1744">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1838" type="textblock" ulx="423" uly="1785">
        <line lrx="1958" lry="1838" ulx="423" uly="1785">hiatus to be prevented. The Telugu has here ¢ pada-midu ; the Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1845" type="textblock" ulx="2287" uly="1821">
        <line lrx="2304" lry="1845" ulx="2287" uly="1821">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1899" type="textblock" ulx="423" uly="1849">
        <line lrx="1956" lry="1899" ulx="423" uly="1849">rese, ‘hadi-muru ;' and as the Canarese uses ‘n,’ like the Tamil, in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1910" type="textblock" ulx="2288" uly="1872">
        <line lrx="2301" lry="1910" ulx="2288" uly="1872">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="1965" type="textblock" ulx="424" uly="1911">
        <line lrx="1956" lry="1965" ulx="424" uly="1911">the other compound numbers between ‘eleven’ and ‘eighteen’ inclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2027" type="textblock" ulx="424" uly="1975">
        <line lrx="1955" lry="2027" ulx="424" uly="1975">sive, and dispenses with it here, I think it is to be concluded, that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2093" type="textblock" ulx="421" uly="2038">
        <line lrx="1955" lry="2093" ulx="421" uly="2038">the Tamil ¢ padi(n)mundru,’ the ‘n’ has crept in through the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="2157" type="textblock" ulx="422" uly="2102">
        <line lrx="1955" lry="2157" ulx="422" uly="2102">of the numerals on each side of it, and in accordance with the euphoniec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2221" type="textblock" ulx="422" uly="2166">
        <line lrx="1250" lry="2221" ulx="422" uly="2166">tendencies of the language in general.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2236" type="textblock" ulx="2289" uly="2211">
        <line lrx="2304" lry="2236" ulx="2289" uly="2211">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2279" type="textblock" ulx="501" uly="2229">
        <line lrx="1953" lry="2279" ulx="501" uly="2229">We have an indubitable instance of the use of ‘n,” even in common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2302" type="textblock" ulx="2283" uly="2276">
        <line lrx="2304" lry="2302" ulx="2283" uly="2276">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2347" type="textblock" ulx="421" uly="2289">
        <line lrx="1952" lry="2347" ulx="421" uly="2289">Tamil, to prevent hiatus,in appellative nouns ending in ¢ ei : e.g., when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2367" type="textblock" ulx="2281" uly="2328">
        <line lrx="2304" lry="2367" ulx="2281" uly="2328">‘A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="2411" type="textblock" ulx="420" uly="2357">
        <line lrx="1953" lry="2411" ulx="420" uly="2357">an appellative noun is formed {rom ‘ilei,” youtk, or young, by annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2437" type="textblock" ulx="419" uly="2423">
        <line lrx="427" lry="2437" ulx="419" uly="2423">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2430" type="textblock" ulx="2278" uly="2392">
        <line lrx="2296" lry="2430" ulx="2278" uly="2392">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2476" type="textblock" ulx="445" uly="2420">
        <line lrx="1952" lry="2476" ulx="445" uly="2420">an, the sign of the masc. sing., the compound is not ‘ilei-(y)-an,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2497" type="textblock" ulx="2276" uly="2471">
        <line lrx="2304" lry="2497" ulx="2276" uly="2471">8]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2551" type="textblock" ulx="419" uly="2483">
        <line lrx="1271" lry="2551" ulx="419" uly="2483">but ¢ilei-(fij)-an’ or even ‘ilei-(n)-an.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2540" type="textblock" ulx="1345" uly="2489">
        <line lrx="1952" lry="2540" ulx="1345" uly="2489">‘nj’ is merely a more liquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2562" type="textblock" ulx="2275" uly="2522">
        <line lrx="2300" lry="2562" ulx="2275" uly="2522">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1952" lry="2611" type="textblock" ulx="419" uly="2547">
        <line lrx="1952" lry="2611" ulx="419" uly="2547">form of ‘n,” and in Malayalam regularly replaces ‘n’ in the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2628" type="textblock" ulx="2289" uly="2605">
        <line lrx="2304" lry="2628" ulx="2289" uly="2605">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2662" type="textblock" ulx="419" uly="2610">
        <line lrx="820" lry="2662" ulx="419" uly="2610">of the tirst person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1950" lry="2668" type="textblock" ulx="879" uly="2617">
        <line lrx="1950" lry="2668" ulx="879" uly="2617">Probably also ‘manér,” the epicene plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2693" type="textblock" ulx="2274" uly="2664">
        <line lrx="2304" lry="2693" ulx="2274" uly="2664">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="2732" type="textblock" ulx="422" uly="2676">
        <line lrx="1949" lry="2732" ulx="422" uly="2676">future tense of the Tamil verb in some of the poets, is for ‘ma-ar ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1948" lry="2794" type="textblock" ulx="420" uly="2741">
        <line lrx="1948" lry="2794" ulx="420" uly="2741">e.g., ‘enma-(n)-ar, they will say, for ‘enmér,” and that for ‘enbar, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2843" type="textblock" ulx="420" uly="2805">
        <line lrx="843" lry="2843" ulx="420" uly="2805">more common form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2830" type="textblock" ulx="2274" uly="2793">
        <line lrx="2301" lry="2830" ulx="2274" uly="2793">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2888" type="textblock" ulx="2273" uly="2847">
        <line lrx="2304" lry="2888" ulx="2273" uly="2847">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2926" type="textblock" ulx="501" uly="2869">
        <line lrx="1947" lry="2926" ulx="501" uly="2869">There is thus reason to suppose, that originally the Tamil agreed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2954" type="textblock" ulx="2272" uly="2923">
        <line lrx="2304" lry="2954" ulx="2272" uly="2923">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2989" type="textblock" ulx="421" uly="2933">
        <line lrx="1947" lry="2989" ulx="421" uly="2933">with the Telugu in using a nasal instead of a semi-vowel, to keep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="3053" type="textblock" ulx="420" uly="2996">
        <line lrx="1017" lry="3053" ulx="420" uly="2996">contiguous vowels separate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="3052" type="textblock" ulx="1075" uly="2998">
        <line lrx="1946" lry="3052" ulx="1075" uly="2998">It may be objected that ‘n’ evinces no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="3112" type="textblock" ulx="421" uly="3059">
        <line lrx="1025" lry="3112" ulx="421" uly="3059">tendency to change into v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3115" type="textblock" ulx="1082" uly="3061">
        <line lrx="1945" lry="3115" ulx="1082" uly="3061">I admit this; but if we suppose ‘m,” not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3081" type="textblock" ulx="2267" uly="3039">
        <line lrx="2300" lry="3081" ulx="2267" uly="3039">fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3148" type="textblock" ulx="2267" uly="3116">
        <line lrx="2304" lry="3148" ulx="2267" uly="3116">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1945" lry="3186" type="textblock" ulx="420" uly="3124">
        <line lrx="1945" lry="3186" ulx="420" uly="3124">‘n,’ to have been the nasal which was originally employed for this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3219" type="textblock" ulx="2266" uly="3181">
        <line lrx="2304" lry="3219" ulx="2266" uly="3181">qua</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_CiXIV42_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="94" type="textblock" ulx="1344" uly="89">
        <line lrx="1368" lry="94" ulx="1344" uly="89">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="91" type="textblock" ulx="1423" uly="88">
        <line lrx="1435" lry="91" ulx="1423" uly="88">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="94" type="textblock" ulx="1537" uly="88">
        <line lrx="1669" lry="94" ulx="1537" uly="88">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="92" type="textblock" ulx="1961" uly="87">
        <line lrx="2044" lry="92" ulx="1961" uly="87">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="441" type="textblock" ulx="734" uly="399">
        <line lrx="1399" lry="441" ulx="734" uly="399">PREVENTION OF ¢ HIATUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="439" type="textblock" ulx="1748" uly="399">
        <line lrx="1828" lry="439" ulx="1748" uly="399">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="559" type="textblock" ulx="303" uly="506">
        <line lrx="1829" lry="559" ulx="303" uly="506">purpose, every difficulty will disappear, for ‘m’ readily changes on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="622" type="textblock" ulx="305" uly="570">
        <line lrx="1828" lry="622" ulx="305" uly="570">one hand to ‘v,” and on the other to ‘n.’ Nor is it a merely gratuitous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="687" type="textblock" ulx="302" uly="634">
        <line lrx="1829" lry="687" ulx="302" uly="634">supposition that the Telugu may have used ‘m’ at a former period</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="751" type="textblock" ulx="302" uly="698">
        <line lrx="1827" lry="751" ulx="302" uly="698">instead of ‘n,’ for we have already noticed that ‘ni’ or ‘nu,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="815" type="textblock" ulx="302" uly="763">
        <line lrx="1827" lry="815" ulx="302" uly="763">euphonic equivalents of ‘n,” are interchangeable in certain conjunctions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="877" type="textblock" ulx="301" uly="826">
        <line lrx="1826" lry="877" ulx="301" uly="826">with the ‘anuswara’ or assimilating ‘m;’ that in two important instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="942" type="textblock" ulx="303" uly="890">
        <line lrx="1826" lry="942" ulx="303" uly="890">(the copulative particle and the aorist formative) the ‘n’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1006" type="textblock" ulx="302" uly="954">
        <line lrx="1828" lry="1006" ulx="302" uly="954">Telugu replaces an older ‘m’ of the Tamil; and that in Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1069" type="textblock" ulx="298" uly="1017">
        <line lrx="1822" lry="1069" ulx="298" uly="1017">also, instead of the ‘n’ which is ordinarily inserted between certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1131" type="textblock" ulx="298" uly="1080">
        <line lrx="1826" lry="1131" ulx="298" uly="1080">pronominal bases and their case-terminations, an older ‘m’ is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1196" type="textblock" ulx="299" uly="1145">
        <line lrx="645" lry="1196" ulx="299" uly="1145">times employed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1196" type="textblock" ulx="704" uly="1145">
        <line lrx="1824" lry="1196" ulx="704" uly="1145">It may also be noticed that the ‘ni’ or ‘nu,” which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1260" type="textblock" ulx="298" uly="1209">
        <line lrx="1823" lry="1260" ulx="298" uly="1209">may be considered as the euphonic suffix of the accusative in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1325" type="textblock" ulx="299" uly="1274">
        <line lrx="1078" lry="1325" ulx="299" uly="1274">is replaced in Old Canarese by ‘m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1377" type="textblock" ulx="379" uly="1337">
        <line lrx="1823" lry="1377" ulx="379" uly="1337">The reader cannot fail to have observed that whilst the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1454" type="textblock" ulx="297" uly="1402">
        <line lrx="1824" lry="1454" ulx="297" uly="1402">languages accord to a certain extent with the Sanscrit in the point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1516" type="textblock" ulx="297" uly="1464">
        <line lrx="1822" lry="1516" ulx="297" uly="1464">which has now been discussed, they accord to a much larger extent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1579" type="textblock" ulx="296" uly="1528">
        <line lrx="1822" lry="1579" ulx="296" uly="1528">with the Greek, and in one particular (the prevention of hiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1644" type="textblock" ulx="294" uly="1590">
        <line lrx="1819" lry="1644" ulx="294" uly="1590">between the contiguous vowels of separate words) with the Greek alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1707" type="textblock" ulx="374" uly="1655">
        <line lrx="1819" lry="1707" ulx="374" uly="1655">It is impossible to suppose that the Dravidian languages horrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1771" type="textblock" ulx="293" uly="1719">
        <line lrx="1821" lry="1771" ulx="293" uly="1719">this usage from the Sanscrit, seeing that it occupies a much less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1835" type="textblock" ulx="292" uly="1782">
        <line lrx="1819" lry="1835" ulx="292" uly="1782">important place in the Sanscrit than in the Dravidian languages, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1900" type="textblock" ulx="292" uly="1847">
        <line lrx="1066" lry="1900" ulx="292" uly="1847">has been much less fully developed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1949" type="textblock" ulx="373" uly="1908">
        <line lrx="1820" lry="1949" ulx="373" uly="1908">It should be mentioned here that the letter ‘r’ is in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2025" type="textblock" ulx="295" uly="1973">
        <line lrx="1503" lry="2025" ulx="295" uly="1973">used to prevent hiatus in each of the Dravidian idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2088" type="textblock" ulx="375" uly="2036">
        <line lrx="1819" lry="2088" ulx="375" uly="2036">In Tamil, ‘ki,’ the imperative singular of the verb fo preserve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2153" type="textblock" ulx="293" uly="2100">
        <line lrx="1823" lry="2153" ulx="293" uly="2100">becomes in the plural, not ¢ka-(v)-um,” but ‘ka-(r)-um.” The Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2205" type="textblock" ulx="292" uly="2163">
        <line lrx="1820" lry="2205" ulx="292" uly="2163">in certain cases inserts ‘r’ or ‘ar’ between the crude noun and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2278" type="textblock" ulx="290" uly="2227">
        <line lrx="1818" lry="2278" ulx="290" uly="2227">case terminations, instead of the more common ‘v, ‘n, or ‘d; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2343" type="textblock" ulx="291" uly="2291">
        <line lrx="1818" lry="2343" ulx="291" uly="2291">¢ karid’-ar-a,” of that which is black. The Telugu inserts ‘r’ in a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2409" type="textblock" ulx="289" uly="2356">
        <line lrx="1817" lry="2409" ulx="289" uly="2356">distinctively euphonic manner between certain nouns and ‘alu,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2474" type="textblock" ulx="288" uly="2419">
        <line lrx="1817" lry="2474" ulx="288" uly="2419">suffix by which the feminine gender is sometimes denoted; e.g., ‘sun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2537" type="textblock" ulx="289" uly="2486">
        <line lrx="1007" lry="2537" ulx="289" uly="2486">daru-(r)-alu,” a handsome woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2534" type="textblock" ulx="1064" uly="2483">
        <line lrx="1817" lry="2534" ulx="1064" uly="2483">Compare the latter with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2602" type="textblock" ulx="289" uly="2547">
        <line lrx="1816" lry="2602" ulx="289" uly="2547">¢ soundariya-(v)-al,” in which the same separation is effected by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2662" type="textblock" ulx="288" uly="2611">
        <line lrx="1123" lry="2662" ulx="288" uly="2611">use of the more common euphonic ‘v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2724" type="textblock" ulx="369" uly="2674">
        <line lrx="1814" lry="2724" ulx="369" uly="2674">The ¢d’ which intervenes between the ‘i’ of the preterite verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2793" type="textblock" ulx="287" uly="2737">
        <line lrx="1816" lry="2793" ulx="287" uly="2737">participle and the suffixes of many Canarese verbs (e.g., ‘madi-(d)-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2856" type="textblock" ulx="288" uly="2802">
        <line lrx="1813" lry="2856" ulx="288" uly="2802">that did), though probably in its origin a sign of the preterite, is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="12" lry="2935" ulx="0" uly="2897">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2920" type="textblock" ulx="287" uly="2867">
        <line lrx="1098" lry="2920" ulx="287" uly="2867">used simply as an euphonic insertion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2916" type="textblock" ulx="1155" uly="2865">
        <line lrx="1813" lry="2916" ulx="1155" uly="2865">¢This ‘d’ becomes invariably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2984" type="textblock" ulx="288" uly="2928">
        <line lrx="1813" lry="2984" ulx="288" uly="2928">‘n’ in Telugu and Tamil; and in Tamil it is sometimes softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="3010" type="textblock" ulx="676" uly="2995">
        <line lrx="683" lry="3010" ulx="676" uly="2995">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="3046" type="textblock" ulx="286" uly="2996">
        <line lrx="660" lry="3046" ulx="286" uly="2996">further into ‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3043" type="textblock" ulx="767" uly="2992">
        <line lrx="1812" lry="3043" ulx="767" uly="2992">“t’ is stated to be used in Telugu for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="3128" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="12" lry="3128" ulx="0" uly="3095">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3110" type="textblock" ulx="287" uly="3054">
        <line lrx="1815" lry="3110" ulx="287" uly="3054">similar purpose, viz., to prevent hiatus between certain nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3175" type="textblock" ulx="286" uly="3108">
        <line lrx="1811" lry="3175" ulx="286" uly="3108">quality and the nouns which are qualified by them; e.g., ¢ karaku-t-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_CiXIV42_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="564" lry="436" type="textblock" ulx="485" uly="397">
        <line lrx="564" lry="436" ulx="485" uly="397">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="435" type="textblock" ulx="1151" uly="406">
        <line lrx="1343" lry="435" ulx="1151" uly="406">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="551" type="textblock" ulx="483" uly="500">
        <line lrx="2009" lry="551" ulx="483" uly="500">ammu,” a sharp arrow, but I have no doubt that this ‘t’ is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="604" type="textblock" ulx="484" uly="567">
        <line lrx="662" lry="604" ulx="484" uly="567">with ‘ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="618" type="textblock" ulx="717" uly="567">
        <line lrx="1576" lry="618" ulx="717" uly="567">and originally an inflexional particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="617" type="textblock" ulx="1652" uly="571">
        <line lrx="1701" lry="617" ulx="1652" uly="571">‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="604" type="textblock" ulx="1758" uly="580">
        <line lrx="1789" lry="604" ulx="1758" uly="580">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="603" type="textblock" ulx="1835" uly="580">
        <line lrx="1874" lry="603" ulx="1835" uly="580">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="604" type="textblock" ulx="1907" uly="580">
        <line lrx="2011" lry="604" ulx="1907" uly="580">sSome</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="682" type="textblock" ulx="483" uly="630">
        <line lrx="2009" lry="682" ulx="483" uly="630">instances, used by the Telugu to prevent hiatus, or at least as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="741" type="textblock" ulx="1876" uly="724">
        <line lrx="1887" lry="741" ulx="1876" uly="724">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="742" type="textblock" ulx="1928" uly="708">
        <line lrx="2007" lry="742" ulx="1928" uly="708">o b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="744" type="textblock" ulx="483" uly="693">
        <line lrx="1784" lry="744" ulx="483" uly="693">euphonic formative, where the Tamil would prefer to use</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="796" type="textblock" ulx="482" uly="759">
        <line lrx="550" lry="796" ulx="482" uly="759">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="809" type="textblock" ulx="602" uly="758">
        <line lrx="2009" lry="809" ulx="602" uly="758">rational’ plural noun of number, siz persons, may either be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="859" type="textblock" ulx="1605" uly="822">
        <line lrx="1753" lry="859" ulx="1605" uly="822">he, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="859" type="textblock" ulx="1813" uly="822">
        <line lrx="1912" lry="859" ulx="1813" uly="822">vadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="859" type="textblock" ulx="1976" uly="836">
        <line lrx="2009" lry="859" ulx="1976" uly="836">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="872" type="textblock" ulx="509" uly="822">
        <line lrx="1092" lry="872" ulx="509" uly="822">aru(g)ur-u, or ‘aru(v)ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="873" type="textblock" ulx="1190" uly="821">
        <line lrx="1543" lry="873" ulx="1190" uly="821">probably ¢kadu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="935" type="textblock" ulx="480" uly="885">
        <line lrx="1591" lry="935" ulx="480" uly="885">another instance of the optional use of ‘g’ for ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="936" type="textblock" ulx="1682" uly="886">
        <line lrx="1899" lry="936" ulx="1682" uly="886">in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="923" type="textblock" ulx="1970" uly="886">
        <line lrx="2009" lry="923" ulx="1970" uly="886">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1001" type="textblock" ulx="479" uly="949">
        <line lrx="2005" lry="1001" ulx="479" uly="949">is used euphonically, instead of the ¢y’ euphonic of the Tamil, in such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1064" type="textblock" ulx="479" uly="1012">
        <line lrx="1074" lry="1064" ulx="479" uly="1012">words as ¢ tandri-(g)-ar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1067" type="textblock" ulx="1134" uly="1014">
        <line lrx="2008" lry="1067" ulx="1134" uly="1014">Jathers (used honorifically to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="1130" type="textblock" ulx="466" uly="1077">
        <line lrx="1538" lry="1130" ulx="466" uly="1077">Jather), compared with the Tamil ¢tandei-(y)-ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1255" type="textblock" ulx="558" uly="1203">
        <line lrx="2005" lry="1255" ulx="558" uly="1203">HarmoNic SEQUENCE oF Vowers.—In all the languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1321" type="textblock" ulx="479" uly="1268">
        <line lrx="2007" lry="1321" ulx="479" uly="1268">Scythian group (Finnish, Turkish, Mongolian, Manchu), but especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1385" type="textblock" ulx="476" uly="1332">
        <line lrx="2004" lry="1385" ulx="476" uly="1332">in Manchu, a law has been observed, which may be called ¢the law</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1446" type="textblock" ulx="475" uly="1397">
        <line lrx="953" lry="1446" ulx="475" uly="1397">of harmonic sequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1448" type="textblock" ulx="1034" uly="1397">
        <line lrx="2005" lry="1448" ulx="1034" uly="1397">The law is, that a given vowel occurring in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1512" type="textblock" ulx="475" uly="1460">
        <line lrx="1990" lry="1512" ulx="475" uly="1460">one syllable of a word, or in the root, requires an analogous vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1574" type="textblock" ulx="471" uly="1523">
        <line lrx="2002" lry="1574" ulx="471" uly="1523">i.e., a vowel belonging to the same set (of which sets there are in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1570" type="textblock" ulx="2287" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1570" ulx="2287" uly="1538">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1640" type="textblock" ulx="476" uly="1587">
        <line lrx="2002" lry="1640" ulx="476" uly="1587">Turkish four) in the following syllables of the same word or in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1634" type="textblock" ulx="2284" uly="1610">
        <line lrx="2304" lry="1634" ulx="2284" uly="1610">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1703" type="textblock" ulx="472" uly="1651">
        <line lrx="2001" lry="1703" ulx="472" uly="1651">particles appended to it, which, therefore, alter their vowels accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1698" type="textblock" ulx="2284" uly="1673">
        <line lrx="2304" lry="1698" ulx="2284" uly="1673">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1767" type="textblock" ulx="472" uly="1715">
        <line lrx="2000" lry="1767" ulx="472" uly="1715">ingly. This rule, of which some traces remain even in the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1831" type="textblock" ulx="473" uly="1779">
        <line lrx="2000" lry="1831" ulx="473" uly="1779">Persian, appears to pervade all the Scythian languages; and has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1828" type="textblock" ulx="2280" uly="1803">
        <line lrx="2303" lry="1828" ulx="2280" uly="1803">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1896" type="textblock" ulx="471" uly="1843">
        <line lrx="2002" lry="1896" ulx="471" uly="1843">regarded as a confirmation of the theory that all those langu'mes have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1906" type="textblock" ulx="2281" uly="1853">
        <line lrx="2304" lry="1906" ulx="2281" uly="1853">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1959" type="textblock" ulx="470" uly="1908">
        <line lrx="1124" lry="1959" ulx="470" uly="1908">sprung from a common 011g1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1957" type="textblock" ulx="2285" uly="1919">
        <line lrx="2302" lry="1957" ulx="2285" uly="1919">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2023" type="textblock" ulx="550" uly="1971">
        <line lrx="2000" lry="2023" ulx="550" uly="1971">In Telugu a similar law of attraction, or harmonic sequence, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2021" type="textblock" ulx="2289" uly="1985">
        <line lrx="2304" lry="2021" ulx="2289" uly="1985">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2074" type="textblock" ulx="468" uly="2036">
        <line lrx="772" lry="2074" ulx="468" uly="2036">found to exist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2086" type="textblock" ulx="834" uly="2035">
        <line lrx="1998" lry="2086" ulx="834" uly="2035">The range of its operation is restricted to two vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2137" type="textblock" ulx="470" uly="2100">
        <line lrx="708" lry="2137" ulx="470" uly="2100">“Sitcsand Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2150" type="textblock" ulx="786" uly="2099">
        <line lrx="1998" lry="2150" ulx="786" uly="2099">but in principle it appears to be identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2150" type="textblock" ulx="2288" uly="2113">
        <line lrx="2304" lry="2150" ulx="2288" uly="2113">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2214" type="textblock" ulx="468" uly="2163">
        <line lrx="763" lry="2214" ulx="468" uly="2163">Scythian law,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2213" type="textblock" ulx="817" uly="2161">
        <line lrx="1472" lry="2213" ulx="817" uly="2161">u’ being changed into ‘i, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2200" type="textblock" ulx="1589" uly="2169">
        <line lrx="1735" lry="2200" ulx="1589" uly="2169">mto ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2215" type="textblock" ulx="1793" uly="2164">
        <line lrx="1998" lry="2215" ulx="1793" uly="2164">according</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2215" type="textblock" ulx="2282" uly="2177">
        <line lrx="2302" lry="2215" ulx="2282" uly="2177">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2277" type="textblock" ulx="467" uly="2226">
        <line lrx="1263" lry="2277" ulx="467" uly="2226">to the nature of the preceding vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2277" type="textblock" ulx="1334" uly="2227">
        <line lrx="1996" lry="2277" ulx="1334" uly="2227">Thus the copulative particle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2280" type="textblock" ulx="2276" uly="2244">
        <line lrx="2298" lry="2280" ulx="2276" uly="2244">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2327" type="textblock" ulx="466" uly="2295">
        <line lrx="536" lry="2327" ulx="466" uly="2295">fona</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2327" type="textblock" ulx="594" uly="2290">
        <line lrx="763" lry="2327" ulx="594" uly="2290">after ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2304" type="textblock" ulx="780" uly="2290">
        <line lrx="788" lry="2304" ulx="780" uly="2290">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2310" type="textblock" ulx="827" uly="2290">
        <line lrx="929" lry="2310" ulx="827" uly="2290">{4k X3</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2336" type="textblock" ulx="849" uly="2305">
        <line lrx="872" lry="2336" ulx="849" uly="2305">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2337" type="textblock" ulx="942" uly="2303">
        <line lrx="999" lry="2337" ulx="942" uly="2303">el;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2329" type="textblock" ulx="1047" uly="2290">
        <line lrx="1980" lry="2329" ulx="1047" uly="2290">and ‘nu’ after ‘u’ and the other vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2348" type="textblock" ulx="2273" uly="2305">
        <line lrx="2302" lry="2348" ulx="2273" uly="2305">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2401" type="textblock" ulx="466" uly="2353">
        <line lrx="1996" lry="2401" ulx="466" uly="2353">¢ ku,’ the sign of the dative case, becomes in like manner ‘ki’ after</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2412" type="textblock" ulx="2272" uly="2370">
        <line lrx="2304" lry="2412" ulx="2272" uly="2370">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2456" type="textblock" ulx="466" uly="2422">
        <line lrx="503" lry="2456" ulx="466" uly="2422">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2437" type="textblock" ulx="520" uly="2418">
        <line lrx="618" lry="2437" ulx="520" uly="2418">LI Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2455" type="textblock" ulx="648" uly="2418">
        <line lrx="813" lry="2455" ulx="648" uly="2418">and ‘ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2464" type="textblock" ulx="582" uly="2432">
        <line lrx="606" lry="2464" ulx="582" uly="2432">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2475" type="textblock" ulx="2270" uly="2433">
        <line lrx="2304" lry="2475" ulx="2270" uly="2433">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2534" type="textblock" ulx="547" uly="2482">
        <line lrx="1993" lry="2534" ulx="547" uly="2482">In the above mentioned instances it is the vowels of the appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2541" type="textblock" ulx="2270" uly="2513">
        <line lrx="2304" lry="2541" ulx="2270" uly="2513">()'I'a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2598" type="textblock" ulx="464" uly="2545">
        <line lrx="1998" lry="2598" ulx="464" uly="2545">particles which are changed through the attraction of the vowels of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2660" type="textblock" ulx="464" uly="2608">
        <line lrx="1994" lry="2660" ulx="464" uly="2608">the words to which they are suffixed: but in a large number of cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2671" type="textblock" ulx="2269" uly="2626">
        <line lrx="2304" lry="2671" ulx="2269" uly="2626">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2723" type="textblock" ulx="465" uly="2672">
        <line lrx="1991" lry="2723" ulx="465" uly="2672">the suffixed particles retain their own vowels, and draw the vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2735" type="textblock" ulx="2269" uly="2692">
        <line lrx="2302" lry="2735" ulx="2269" uly="2692">dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2791" type="textblock" ulx="466" uly="2735">
        <line lrx="1996" lry="2791" ulx="466" uly="2735">of the verb or noun to which they are suffixed, as also the vowels of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2801" type="textblock" ulx="2268" uly="2761">
        <line lrx="2303" lry="2801" ulx="2268" uly="2761">oth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2855" type="textblock" ulx="466" uly="2799">
        <line lrx="1989" lry="2855" ulx="466" uly="2799">any particles that may be added to them, into harmony with them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2878" type="textblock" ulx="2267" uly="2835">
        <line lrx="2304" lry="2878" ulx="2267" uly="2835">eu}</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2904" type="textblock" ulx="465" uly="2865">
        <line lrx="588" lry="2904" ulx="465" uly="2865">selves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2920" type="textblock" ulx="658" uly="2864">
        <line lrx="1966" lry="2920" ulx="658" uly="2864">Thus, the Telugu pluralising termination or suffix being ¢lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2907" type="textblock" ulx="2266" uly="2890">
        <line lrx="2299" lry="2907" ulx="2266" uly="2890">€39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2984" type="textblock" ulx="465" uly="2927">
        <line lrx="1988" lry="2984" ulx="465" uly="2927">the plural of katti) a knife, would naturally be ‘kattilu; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2994" type="textblock" ulx="2263" uly="2958">
        <line lrx="2300" lry="2994" ulx="2263" uly="2958">tey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3044" type="textblock" ulx="465" uly="2992">
        <line lrx="1989" lry="3044" ulx="465" uly="2992">vowel of the suffix is too powerful for that of the base, and accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3063" type="textblock" ulx="2260" uly="3028">
        <line lrx="2304" lry="3063" ulx="2260" uly="3028">Ing;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3111" type="textblock" ulx="465" uly="3055">
        <line lrx="1987" lry="3111" ulx="465" uly="3055">ingly the plural becomes  kattulu.” So also, whilst the singular dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3127" type="textblock" ulx="2258" uly="3079">
        <line lrx="2301" lry="3127" ulx="2258" uly="3079">Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3170" type="textblock" ulx="481" uly="3120">
        <line lrx="1175" lry="3170" ulx="481" uly="3120">s ¢ katti-ki,” the dative plural i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="3165" type="textblock" ulx="1229" uly="3126">
        <line lrx="1541" lry="3165" ulx="1229" uly="3126">not ¢ kattila-ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3173" type="textblock" ulx="1597" uly="3126">
        <line lrx="1977" lry="3173" ulx="1597" uly="3126">but ¢ kattula-ku;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3193" type="textblock" ulx="2260" uly="3145">
        <line lrx="2303" lry="3193" ulx="2260" uly="3145">B Iy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_CiXIV42_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1360" lry="458" type="textblock" ulx="820" uly="420">
        <line lrx="1360" lry="458" ulx="820" uly="420">HARMONIC SEQUENCE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="455" type="textblock" ulx="1770" uly="415">
        <line lrx="1820" lry="455" ulx="1770" uly="415">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="429" type="textblock" ulx="1826" uly="416">
        <line lrx="1848" lry="429" ulx="1826" uly="416">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="456" type="textblock" ulx="1831" uly="430">
        <line lrx="1842" lry="456" ulx="1831" uly="430">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="45" lry="550" ulx="0" uly="511">eal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="572" type="textblock" ulx="330" uly="512">
        <line lrx="1850" lry="572" ulx="330" uly="512">for “la,’ the plural inflexion, has the same power as the pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="615" type="textblock" ulx="3" uly="591">
        <line lrx="47" lry="615" ulx="3" uly="591">0me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="635" type="textblock" ulx="330" uly="578">
        <line lrx="1848" lry="635" ulx="330" uly="578">particle ‘lu’ to convert ‘katti’ into ‘kattu, besides being able to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="48" lry="679" ulx="0" uly="656">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="697" type="textblock" ulx="329" uly="641">
        <line lrx="1701" lry="697" ulx="329" uly="641">change ‘ki,’ the dative post-position of the singular, into ¢ku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="755" type="textblock" ulx="6" uly="720">
        <line lrx="48" lry="755" ulx="6" uly="720">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="764" type="textblock" ulx="409" uly="704">
        <line lrx="1847" lry="764" ulx="409" uly="704">In the inflexion of verbs, the most influential particles in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="809" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="49" lry="809" ulx="0" uly="771">' be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="824" type="textblock" ulx="329" uly="768">
        <line lrx="1848" lry="824" ulx="329" uly="768">are those which are marks of time, and by suffixing which the tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="873" type="textblock" ulx="33" uly="850">
        <line lrx="51" lry="873" ulx="33" uly="850">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="891" type="textblock" ulx="326" uly="832">
        <line lrx="1846" lry="891" ulx="326" uly="832">are formed. Through the attraction of those particles, not only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="938" type="textblock" ulx="29" uly="901">
        <line lrx="50" lry="938" ulx="29" uly="901">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="951" type="textblock" ulx="328" uly="896">
        <line lrx="1846" lry="951" ulx="328" uly="896">vowels of the pronominal fragments which are appended to them, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="50" lry="1004" ulx="0" uly="966">such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1011" type="textblock" ulx="327" uly="960">
        <line lrx="1845" lry="1011" ulx="327" uly="960">even the secondary vowels of the verbal root. itself, are altered into</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1083" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="52" lry="1083" ulx="0" uly="1031">nify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1077" type="textblock" ulx="326" uly="1023">
        <line lrx="1511" lry="1077" ulx="326" uly="1023">harmony with the vowel of the particle of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1078" type="textblock" ulx="1596" uly="1030">
        <line lrx="1844" lry="1078" ulx="1596" uly="1030">Thus, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1142" type="textblock" ulx="326" uly="1086">
        <line lrx="1845" lry="1142" ulx="326" uly="1086">¢ kalugu,” o be able, ‘du,’ the aorist particle, and ‘nu,’ the abbrevia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1209" type="textblock" ulx="325" uly="1150">
        <line lrx="1845" lry="1209" ulx="325" uly="1150">tion of the pronoun ‘nénu,’ 7, is formed the aorist first person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="54" lry="1263" ulx="0" uly="1224"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1265" type="textblock" ulx="326" uly="1214">
        <line lrx="916" lry="1265" ulx="326" uly="1214">‘kalugu-du-nu,” 7 am able.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1273" type="textblock" ulx="974" uly="1218">
        <line lrx="1844" lry="1273" ulx="974" uly="1218">On the other hand, the past verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1340" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="56" lry="1340" ulx="0" uly="1289">fally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1334" type="textblock" ulx="325" uly="1277">
        <line lrx="1843" lry="1334" ulx="325" uly="1277">ticiple of ‘kalugu,” is not ‘ kalugi’ but ‘kaligi,” through the attraction</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="55" lry="1392" ulx="0" uly="1355"> law</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1400" type="textblock" ulx="325" uly="1340">
        <line lrx="1841" lry="1400" ulx="325" uly="1340">of the final ‘i’—the characteristic of the tense; and the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1459" type="textblock" ulx="0" uly="1431">
        <line lrx="57" lry="1459" ulx="0" uly="1431">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1465" type="textblock" ulx="324" uly="1404">
        <line lrx="1839" lry="1465" ulx="324" uly="1404">of the first person singular is not ¢kalugi-ti-nu,” but ¢ kaligi-ti-ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1525" type="textblock" ulx="0" uly="1484">
        <line lrx="49" lry="1525" ulx="0" uly="1484">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1521" type="textblock" ulx="326" uly="1468">
        <line lrx="1845" lry="1521" ulx="326" uly="1468">Thus the verbal root ‘kalu’ becomes ¢ kali; ‘nu,’ the abbreviation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1579" type="textblock" ulx="323" uly="1532">
        <line lrx="760" lry="1579" ulx="323" uly="1532">‘nénu,” becomes ‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1582" type="textblock" ulx="772" uly="1549">
        <line lrx="869" lry="1582" ulx="772" uly="1549">;. an</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1548" type="textblock" ulx="787" uly="1535">
        <line lrx="794" lry="1548" ulx="787" uly="1535">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="54" lry="1588" ulx="0" uly="1549"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1594" type="textblock" ulx="873" uly="1535">
        <line lrx="1841" lry="1594" ulx="873" uly="1535">d both have by these changes been brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="55" lry="1652" ulx="0" uly="1613"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1658" type="textblock" ulx="321" uly="1595">
        <line lrx="1837" lry="1658" ulx="321" uly="1595">into harmony with ti,’ an intermediate particle, which is probably an</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1719" type="textblock" ulx="3" uly="1677">
        <line lrx="50" lry="1719" ulx="3" uly="1677">cord</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1711" type="textblock" ulx="322" uly="1658">
        <line lrx="946" lry="1711" ulx="322" uly="1658">ancient sign of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="59" lry="1785" ulx="0" uly="1745">pdern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1791" type="textblock" ulx="400" uly="1722">
        <line lrx="1840" lry="1791" ulx="400" uly="1722">This remarkable law of the Telugu phonstic system evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1848" type="textblock" ulx="10" uly="1811">
        <line lrx="60" lry="1848" ulx="10" uly="1811">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1849" type="textblock" ulx="319" uly="1786">
        <line lrx="1841" lry="1849" ulx="319" uly="1786">accords with the essential principles of the law of harmonic sequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1913" type="textblock" ulx="9" uly="1876">
        <line lrx="62" lry="1913" ulx="9" uly="1876">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1915" type="textblock" ulx="321" uly="1848">
        <line lrx="1841" lry="1915" ulx="321" uly="1848">by which the Scythian languages are characterised, and differs widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1977" type="textblock" ulx="322" uly="1912">
        <line lrx="1686" lry="1977" ulx="322" uly="1912">from the prevailing usage of the Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1966" type="textblock" ulx="1761" uly="1927">
        <line lrx="1840" lry="1966" ulx="1761" uly="1927">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="63" lry="2050" ulx="0" uly="2014">e, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2030" type="textblock" ulx="321" uly="1976">
        <line lrx="1838" lry="2030" ulx="321" uly="1976">change which is apparent in the pronominal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2101" type="textblock" ulx="321" uly="2039">
        <line lrx="1843" lry="2101" ulx="321" uly="2039">various tenses of the Telugu verb (e.g., ‘nu’ in the first person of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2109" type="textblock" ulx="3" uly="2064">
        <line lrx="63" lry="2109" ulx="3" uly="2064">owels</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2138">
        <line lrx="36" lry="2175" ulx="0" uly="2138">h ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2167" type="textblock" ulx="38" uly="2131">
        <line lrx="64" lry="2167" ulx="38" uly="2131">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2164" type="textblock" ulx="322" uly="2102">
        <line lrx="1838" lry="2164" ulx="322" uly="2102">the present tense, ‘ni’ in the preterite), have been compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2222" type="textblock" ulx="320" uly="2166">
        <line lrx="1836" lry="2222" ulx="320" uly="2166">the variation in Greek and Latin of the pronominal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="48" lry="2238" ulx="0" uly="2198">pdin</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2303" type="textblock" ulx="4" uly="2264">
        <line lrx="61" lry="2303" ulx="4" uly="2264">(;]e 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2289" type="textblock" ulx="320" uly="2230">
        <line lrx="1836" lry="2289" ulx="320" uly="2230">of the verb according to the temse: but the change in Greek and</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="53" lry="2366" ulx="0" uly="2324">wels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2350" type="textblock" ulx="319" uly="2293">
        <line lrx="1835" lry="2350" ulx="319" uly="2293">Latin arises merely from euphonic corruption; whereas the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2423" type="textblock" ulx="318" uly="2357">
        <line lrx="1835" lry="2423" ulx="318" uly="2357">dian change takes place in accordance with a regular fixed phonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2432" type="textblock" ulx="12" uly="2392">
        <line lrx="34" lry="2432" ulx="12" uly="2392">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2428" type="textblock" ulx="35" uly="2398">
        <line lrx="66" lry="2428" ulx="35" uly="2398">fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2484" type="textblock" ulx="318" uly="2420">
        <line lrx="1835" lry="2484" ulx="318" uly="2420">law, the operation of which is still apparent in every part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="2533" type="textblock" ulx="315" uly="2497">
        <line lrx="521" lry="2533" ulx="315" uly="2497">grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2565" type="textblock" ulx="1" uly="2516">
        <line lrx="65" lry="2565" ulx="1" uly="2516">onded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2611" type="textblock" ulx="398" uly="2548">
        <line lrx="1835" lry="2611" ulx="398" uly="2548">Though I have directed attention only to the examples of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2629" type="textblock" ulx="8" uly="2580">
        <line lrx="68" lry="2629" ulx="8" uly="2580">el of</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2693" type="textblock" ulx="13" uly="2662">
        <line lrx="69" lry="2693" ulx="13" uly="2662">(2865</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2681" type="textblock" ulx="316" uly="2610">
        <line lrx="1833" lry="2681" ulx="316" uly="2610">law which are furnished by the Telugu, in which it is most fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2735" type="textblock" ulx="316" uly="2674">
        <line lrx="1834" lry="2735" ulx="316" uly="2674">developed, traces of its existence could easily be pointed out in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2759" type="textblock" ulx="7" uly="2712">
        <line lrx="68" lry="2759" ulx="7" uly="2712">oW 6]5</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2777" type="textblock" ulx="316" uly="2738">
        <line lrx="625" lry="2777" ulx="316" uly="2738">other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2820" type="textblock" ulx="22" uly="2772">
        <line lrx="71" lry="2820" ulx="22" uly="2772">Js of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2800" type="textblock" ulx="699" uly="2741">
        <line lrx="1832" lry="2800" ulx="699" uly="2741">Thus in the Canarese verbal inflexions, the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="60" lry="2824" ulx="0" uly="2790">jels 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2890" type="textblock" ulx="6" uly="2850">
        <line lrx="60" lry="2890" ulx="6" uly="2850">them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2867" type="textblock" ulx="315" uly="2802">
        <line lrx="1833" lry="2867" ulx="315" uly="2802">euphonic or enuntiative vowel of the personal pronouns is ‘u,’ ‘e, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2936" type="textblock" ulx="315" uly="2868">
        <line lrx="1831" lry="2936" ulx="315" uly="2868">‘1" according to the character of the preceding vowel; e.g., ‘madut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2951" type="textblock" ulx="3" uly="2911">
        <line lrx="64" lry="2951" ulx="3" uly="2911">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3022" type="textblock" ulx="1" uly="2973">
        <line lrx="70" lry="3022" ulx="1" uly="2973">it the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2992" type="textblock" ulx="315" uly="2930">
        <line lrx="1566" lry="2992" ulx="315" uly="2930">tév-e, we do, ‘maduttir-i, ye dg ¢ madidev-u,’ we did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2988" type="textblock" ulx="1629" uly="2947">
        <line lrx="1830" lry="2988" ulx="1629" uly="2947">If in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="3056" type="textblock" ulx="312" uly="2995">
        <line lrx="1830" lry="3056" ulx="312" uly="2995">means employed to prevent hiatus between contiguous vowels, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="61" lry="3089" ulx="0" uly="3034">LCCOTd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3125" type="textblock" ulx="312" uly="3057">
        <line lrx="1829" lry="3125" ulx="312" uly="3057">Dravidian languages appeared to have been influenced by Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3152" type="textblock" ulx="4" uly="3111">
        <line lrx="69" lry="3152" ulx="4" uly="3111">dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3181" type="textblock" ulx="316" uly="3123">
        <line lrx="1829" lry="3181" ulx="316" uly="3123">Euaropean usages, still more decided traces of Scythian influences and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3220" type="textblock" ulx="0" uly="3174">
        <line lrx="51" lry="3220" ulx="0" uly="3174">k0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_CiXIV42_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="439" type="textblock" ulx="462" uly="399">
        <line lrx="540" lry="439" ulx="462" uly="399">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="439" type="textblock" ulx="1118" uly="390">
        <line lrx="1309" lry="439" ulx="1118" uly="390">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="539" type="textblock" ulx="2213" uly="499">
        <line lrx="2304" lry="539" ulx="2213" uly="499">influene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="558" type="textblock" ulx="456" uly="502">
        <line lrx="1980" lry="558" ulx="456" uly="502">a Scythian relationship may be noticed in the phonetic law now</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="609" type="textblock" ulx="456" uly="570">
        <line lrx="686" lry="609" ulx="456" uly="570">mentioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="603" type="textblock" ulx="2213" uly="565">
        <line lrx="2302" lry="603" ulx="2213" uly="565">but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="682" type="textblock" ulx="2213" uly="630">
        <line lrx="2304" lry="682" ulx="2213" uly="630">The rep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="734" type="textblock" ulx="2211" uly="695">
        <line lrx="2304" lry="734" ulx="2211" uly="695">it must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="750" type="textblock" ulx="535" uly="697">
        <line lrx="1978" lry="750" ulx="535" uly="697">PriNcipLEs oF SyLLABATION.—The chief peculiarity of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="814" type="textblock" ulx="455" uly="761">
        <line lrx="1981" lry="814" ulx="455" uly="761">syllabation is its extreme simplicity and dislike of compound or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="800" type="textblock" ulx="2252" uly="761">
        <line lrx="2304" lry="800" ulx="2252" uly="761">(ven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="878" type="textblock" ulx="454" uly="826">
        <line lrx="1978" lry="878" ulx="454" uly="826">concurrent consonants; and this peculiarity characterizes the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="876" type="textblock" ulx="2209" uly="825">
        <line lrx="2304" lry="876" ulx="2209" uly="825">nting u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="941" type="textblock" ulx="454" uly="890">
        <line lrx="1978" lry="941" ulx="454" uly="890">the most early cultivated member of the family, in a more marked</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="929" type="textblock" ulx="2208" uly="889">
        <line lrx="2300" lry="929" ulx="2208" uly="889">Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1005" type="textblock" ulx="454" uly="953">
        <line lrx="1387" lry="1005" ulx="454" uly="953">degree than any other Dravidian language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="996" type="textblock" ulx="2207" uly="954">
        <line lrx="2304" lry="996" ulx="2207" uly="954">nstead ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1069" type="textblock" ulx="534" uly="1017">
        <line lrx="1978" lry="1069" ulx="534" uly="1017">In Telugu, Canarese, and Malayalam, the great majority of primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1069" type="textblock" ulx="2208" uly="1019">
        <line lrx="2304" lry="1069" ulx="2208" uly="1019">rpim:i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1129" type="textblock" ulx="453" uly="1082">
        <line lrx="1978" lry="1129" ulx="453" uly="1082">tive Dravidian words, 4.e., words which have not been derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1125" type="textblock" ulx="2207" uly="1083">
        <line lrx="2304" lry="1125" ulx="2207" uly="1083">the Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1197" type="textblock" ulx="452" uly="1146">
        <line lrx="1980" lry="1197" ulx="452" uly="1146">Sanserit or altered through Sanscrit influences, and in Tamil all words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1200" type="textblock" ulx="2209" uly="1149">
        <line lrx="2304" lry="1200" ulx="2209" uly="1149">(gh)), 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1260" type="textblock" ulx="452" uly="1209">
        <line lrx="1980" lry="1260" ulx="452" uly="1209">without exception, including even Sanscrit derivatives, are divided</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1255" type="textblock" ulx="2209" uly="1214">
        <line lrx="2304" lry="1255" ulx="2209" uly="1214">asthe §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1325" type="textblock" ulx="451" uly="1273">
        <line lrx="1257" lry="1325" ulx="451" uly="1273">into syllables on the following plan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1314" type="textblock" ulx="1316" uly="1275">
        <line lrx="1979" lry="1314" ulx="1316" uly="1275">Double or treble consonants at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1329" type="textblock" ulx="2209" uly="1277">
        <line lrx="2300" lry="1329" ulx="2209" uly="1277">“diya, ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1390" type="textblock" ulx="450" uly="1337">
        <line lrx="1977" lry="1390" ulx="450" uly="1337">the beginning of syllables, like ¢str’ in ‘strength,” are altogether inad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1385" type="textblock" ulx="2244" uly="1344">
        <line lrx="2304" lry="1385" ulx="2244" uly="1344">Anot</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1440" type="textblock" ulx="449" uly="1401">
        <line lrx="631" lry="1440" ulx="449" uly="1401">missible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1454" type="textblock" ulx="689" uly="1402">
        <line lrx="1978" lry="1454" ulx="689" uly="1402">At the beginning not only of the first syllable of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1452" type="textblock" ulx="2203" uly="1406">
        <line lrx="2304" lry="1452" ulx="2203" uly="1406">of an up</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1518" type="textblock" ulx="450" uly="1465">
        <line lrx="1977" lry="1518" ulx="450" uly="1465">word, but also of every succeeding syllable, only one consonant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1515" type="textblock" ulx="2202" uly="1469">
        <line lrx="2304" lry="1515" ulx="2202" uly="1469">formeq ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1568" type="textblock" ulx="449" uly="1529">
        <line lrx="624" lry="1568" ulx="449" uly="1529">allowed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1582" type="textblock" ulx="683" uly="1529">
        <line lrx="1977" lry="1582" ulx="683" uly="1529">If in the middle of a word of several syllables, one syllable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1581" type="textblock" ulx="2201" uly="1547">
        <line lrx="2304" lry="1581" ulx="2201" uly="1547">Consonar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1645" type="textblock" ulx="448" uly="1594">
        <line lrx="1974" lry="1645" ulx="448" uly="1594">ends with a consonant, and the succeeding one commences with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1646" type="textblock" ulx="2200" uly="1597">
        <line lrx="2304" lry="1646" ulx="2200" uly="1597">issuffixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1710" type="textblock" ulx="447" uly="1657">
        <line lrx="1976" lry="1710" ulx="447" uly="1657">another consonant, the concurrent consonants must be euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1724" type="textblock" ulx="2200" uly="1665">
        <line lrx="2304" lry="1724" ulx="2200" uly="1665">‘aprayj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1769" type="textblock" ulx="446" uly="1721">
        <line lrx="1976" lry="1769" ulx="446" uly="1721">assimilated, or else a vowel must be inserted between them. At the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1777" type="textblock" ulx="2251" uly="1747">
        <line lrx="2304" lry="1777" ulx="2251" uly="1747">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1836" type="textblock" ulx="446" uly="1784">
        <line lrx="1974" lry="1836" ulx="446" uly="1784">counclusion of a word, double and treble consonants, like ‘gth’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1844" type="textblock" ulx="2199" uly="1795">
        <line lrx="2303" lry="1844" ulx="2199" uly="1795">4gluting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1901" type="textblock" ulx="447" uly="1848">
        <line lrx="1975" lry="1901" ulx="447" uly="1848">‘strength,” are as inadmissible as at the beginning: and every word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1911" type="textblock" ulx="2200" uly="1868">
        <line lrx="2304" lry="1911" ulx="2200" uly="1868">Very vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1964" type="textblock" ulx="445" uly="1913">
        <line lrx="1976" lry="1964" ulx="445" uly="1913">must terminate, in Telugu and Canarese, in a vowel ; in Tamil, either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1981" type="textblock" ulx="2202" uly="1918">
        <line lrx="2304" lry="1981" ulx="2202" uly="1918">hnguage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2028" type="textblock" ulx="446" uly="1977">
        <line lrx="1973" lry="2028" ulx="446" uly="1977">in a vowel or in a single semi-vowel, as ‘1’ or ‘r,’ or in a single</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2041" type="textblock" ulx="2208" uly="1985">
        <line lrx="2304" lry="2041" ulx="2208" uly="1985">simple,</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2090" type="textblock" ulx="446" uly="2042">
        <line lrx="905" lry="2090" ulx="446" uly="2042">nasal, as- ‘a’or'‘m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2093" type="textblock" ulx="976" uly="2042">
        <line lrx="1973" lry="2093" ulx="976" uly="2042">It is obvious that this plan of syllabation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2099" type="textblock" ulx="2209" uly="2050">
        <line lrx="2304" lry="2099" ulx="2209" uly="2050">of enup,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2158" type="textblock" ulx="445" uly="2106">
        <line lrx="1274" lry="2158" ulx="445" uly="2106">extremely unlike that of the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2255" lry="2157" type="textblock" ulx="2204" uly="2113">
        <line lrx="2255" lry="2157" ulx="2204" uly="2113">son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2222" type="textblock" ulx="527" uly="2168">
        <line lrx="1972" lry="2222" ulx="527" uly="2168">The only double consonants which can stand together in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2229" type="textblock" ulx="2244" uly="2182">
        <line lrx="2304" lry="2229" ulx="2244" uly="2182">The |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2282" type="textblock" ulx="444" uly="2232">
        <line lrx="1972" lry="2282" ulx="444" uly="2232">middle of a word in Tamil without an intervening vowel, are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2302" type="textblock" ulx="2195" uly="2245">
        <line lrx="2303" lry="2302" ulx="2195" uly="2245">Peﬂmps, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2336" type="textblock" ulx="444" uly="2299">
        <line lrx="605" lry="2336" ulx="444" uly="2299">follows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2312" type="textblock" ulx="1589" uly="2298">
        <line lrx="1597" lry="2312" ulx="1589" uly="2298">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="2348" type="textblock" ulx="665" uly="2295">
        <line lrx="1584" lry="2348" ulx="665" uly="2295">The various nasals, ‘ng,’ “fij,’ ‘n, ‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2347" type="textblock" ulx="1639" uly="2296">
        <line lrx="1971" lry="2347" ulx="1639" uly="2296">and ‘m, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2360" type="textblock" ulx="2193" uly="2305">
        <line lrx="2292" lry="2360" ulx="2193" uly="2305">('IHSS arp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2412" type="textblock" ulx="442" uly="2360">
        <line lrx="1971" lry="2412" ulx="442" uly="2360">precede the sonant of the ‘varga’ to which they belong; and hence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2426" type="textblock" ulx="2190" uly="2367">
        <line lrx="2304" lry="2426" ulx="2190" uly="2367">thO 0ng §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2477" type="textblock" ulx="624" uly="2425">
        <line lrx="1972" lry="2477" ulx="624" uly="2425">‘1ij-8 ‘n-d, ‘n-d, ‘m-b,” may concur; also ‘ngng,’ ‘njnj,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2494" type="textblock" ulx="2189" uly="2439">
        <line lrx="2304" lry="2494" ulx="2189" uly="2439">Stl'ength a</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2505" type="textblock" ulx="444" uly="2426">
        <line lrx="585" lry="2505" ulx="444" uly="2426">¢ ng",g;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2538" type="textblock" ulx="445" uly="2495">
        <line lrx="535" lry="2538" ulx="445" uly="2495">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2527" type="textblock" ulx="587" uly="2493">
        <line lrx="660" lry="2527" ulx="587" uly="2493">‘nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2537" type="textblock" ulx="716" uly="2489">
        <line lrx="1970" lry="2537" ulx="716" uly="2489">‘mm,” ‘nm,” and ‘nm: the doubled surds ‘kk, ‘chch,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2557" type="textblock" ulx="2188" uly="2508">
        <line lrx="2304" lry="2557" ulx="2188" uly="2508">Tacterigtj,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2605" type="textblock" ulx="443" uly="2532">
        <line lrx="1970" lry="2605" ulx="443" uly="2532">‘t.t.,’ ‘tt,” ¢pp, ‘1l ‘RR’ (pronounced ‘ttr’): also ‘tk’ and ‘tp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2621" type="textblock" ulx="2200" uly="2574">
        <line lrx="2299" lry="2621" ulx="2200" uly="2574">¥ Whic}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2670" type="textblock" ulx="444" uly="2617">
        <line lrx="1972" lry="2670" ulx="444" uly="2617">¢rk, ‘mreh,” and ‘®rp; ‘yy, ‘Il ‘vv; and finally ‘nr, pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2687" type="textblock" ulx="2208" uly="2632">
        <line lrx="2300" lry="2687" ulx="2208" uly="2632">rfividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2722" type="textblock" ulx="443" uly="2684">
        <line lrx="538" lry="2722" ulx="443" uly="2684">‘ndr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2735" type="textblock" ulx="616" uly="2681">
        <line lrx="1972" lry="2735" ulx="616" uly="2681">The only treble consonants which can coalesce in Tamil under</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2763" type="textblock" ulx="2185" uly="2702">
        <line lrx="2297" lry="2763" ulx="2185" uly="2702">gfﬂppling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2800" type="textblock" ulx="441" uly="2745">
        <line lrx="1970" lry="2800" ulx="441" uly="2745">any circumstances, are the very soft, liquid omes, ‘rnd’ and ¢§nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2817" type="textblock" ulx="2185" uly="2759">
        <line lrx="2302" lry="2817" ulx="2185" uly="2759">Tat}]er th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2861" type="textblock" ulx="444" uly="2810">
        <line lrx="1969" lry="2861" ulx="444" uly="2810">Tamilian laws of sound allow only the above mentioned consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2883" type="textblock" ulx="2184" uly="2830">
        <line lrx="2304" lry="2883" ulx="2184" uly="2830">SO]]{«mts ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2924" type="textblock" ulx="442" uly="2873">
        <line lrx="1969" lry="2924" ulx="442" uly="2873">to stand together in the middle of words without the intervention of g</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2980" type="textblock" ulx="443" uly="2941">
        <line lrx="577" lry="2980" ulx="443" uly="2941">vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2986" type="textblock" ulx="635" uly="2937">
        <line lrx="1969" lry="2986" ulx="635" uly="2937">All other consonants must, be assimilated, that is, the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3013" type="textblock" ulx="2182" uly="2949">
        <line lrx="2300" lry="3013" ulx="2182" uly="2949">of the n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="3049" type="textblock" ulx="443" uly="3001">
        <line lrx="1967" lry="3049" ulx="443" uly="3001">must be made the same as the second, or else a vowel must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3078" type="textblock" ulx="2182" uly="3014">
        <line lrx="2304" lry="3078" ulx="2182" uly="3014">eﬂ“emmam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3125" type="textblock" ulx="442" uly="3064">
        <line lrx="1968" lry="3125" ulx="442" uly="3064">inserted between them to render each capable of being pronounced by</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="3181" type="textblock" ulx="444" uly="3133">
        <line lrx="820" lry="3181" ulx="444" uly="3133">Tamilian organs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3182" type="textblock" ulx="906" uly="3128">
        <line lrx="1965" lry="3182" ulx="906" uly="3128">In the other Dravidian dialects, through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3146" type="textblock" ulx="2222" uly="3086">
        <line lrx="2304" lry="3146" ulx="2222" uly="3086">Wl]ils[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3208" type="textblock" ulx="2189" uly="3155">
        <line lrx="2295" lry="3208" ulx="2189" uly="3155">10p tha:t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_CiXIV42_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="442" type="textblock" ulx="654" uly="408">
        <line lrx="1408" lry="442" ulx="654" uly="408">PRINCIPLES OF SYLLABATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="443" type="textblock" ulx="1710" uly="403">
        <line lrx="1790" lry="443" ulx="1710" uly="403">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="543" type="textblock" ulx="12" uly="517">
        <line lrx="56" lry="543" ulx="12" uly="517">10w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="561" type="textblock" ulx="268" uly="500">
        <line lrx="1790" lry="561" ulx="268" uly="500">influence of the Sanserit, nasals are combined, not with sonants only,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="622" type="textblock" ulx="266" uly="569">
        <line lrx="1789" lry="622" ulx="266" uly="569">but also with surds; e.g., ¢ pamp-u,” Tel., to send, ¢ ent-u,” Can., eight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="697" type="textblock" ulx="269" uly="632">
        <line lrx="1792" lry="697" ulx="269" uly="632">The repugnance of the Tamil to this practice is so very decided, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="58" lry="737" ulx="0" uly="699">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="738" type="textblock" ulx="267" uly="697">
        <line lrx="1160" lry="738" ulx="267" uly="697">it must be concluded to be Un-Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="60" lry="801" ulx="0" uly="764">d or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="814" type="textblock" ulx="347" uly="761">
        <line lrx="1790" lry="814" ulx="347" uly="761">Generally ‘i’ is the vowel which is used for the purpose of sepa-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="59" lry="874" ulx="0" uly="829">aml,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="878" type="textblock" ulx="266" uly="824">
        <line lrx="1789" lry="878" ulx="266" uly="824">rating unassimilable consonants, as appears from the manner in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="60" lry="931" ulx="0" uly="893">rked</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="929" type="textblock" ulx="265" uly="888">
        <line lrx="1070" lry="929" ulx="265" uly="888">Sanserit derivatives are Tamilised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="930" type="textblock" ulx="1145" uly="892">
        <line lrx="1369" lry="930" ulx="1145" uly="892">Sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="929" type="textblock" ulx="1408" uly="895">
        <line lrx="1459" lry="929" ulx="1408" uly="895">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="942" type="textblock" ulx="1517" uly="891">
        <line lrx="1790" lry="942" ulx="1517" uly="891">is employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="991" type="textblock" ulx="264" uly="952">
        <line lrx="548" lry="991" ulx="264" uly="952">instead of ¢i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="968" type="textblock" ulx="553" uly="954">
        <line lrx="560" lry="968" ulx="553" uly="954">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1006" type="textblock" ulx="618" uly="954">
        <line lrx="1788" lry="1006" ulx="618" uly="954">Thus the Sanscrit preposition ‘pra’ is changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="62" lry="1062" ulx="0" uly="1023">rimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1068" type="textblock" ulx="265" uly="1000">
        <line lrx="1789" lry="1068" ulx="265" uly="1000">‘pira’ in the compound derivatives which have been borrowed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="63" lry="1127" ulx="0" uly="1089">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1133" type="textblock" ulx="264" uly="1080">
        <line lrx="1793" lry="1133" ulx="264" uly="1080">the Tamil; whilst ¢ Krishna’ becomes ¢ Kiruttina-n’ (‘tt’ instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1160" type="textblock" ulx="822" uly="1145">
        <line lrx="830" lry="1160" ulx="822" uly="1145">&lt;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="65" lry="1191" ulx="0" uly="1152">words</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1194" type="textblock" ulx="265" uly="1143">
        <line lrx="817" lry="1194" ulx="265" uly="1143">‘sh’), or even ¢ Kittina-n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1196" type="textblock" ulx="875" uly="1145">
        <line lrx="1787" lry="1196" ulx="875" uly="1145">Even such soft conjunctions of consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="66" lry="1257" ulx="0" uly="1217">vided</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1262" type="textblock" ulx="264" uly="1207">
        <line lrx="1787" lry="1262" ulx="264" uly="1207">as the Sanscrit ‘dya,” ‘dva, ‘gya, &amp;c., are separated in Tamil into</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="66" lry="1322" ulx="0" uly="1287">ts ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1323" type="textblock" ulx="265" uly="1269">
        <line lrx="841" lry="1323" ulx="265" uly="1269">‘diya,’ ‘diva,’ and °giya.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="66" lry="1387" ulx="0" uly="1347">nad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1388" type="textblock" ulx="340" uly="1334">
        <line lrx="1787" lry="1388" ulx="340" uly="1334">Another rule of Tamil syllabation is, that when the first consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1462" type="textblock" ulx="6" uly="1425">
        <line lrx="68" lry="1462" ulx="6" uly="1425">every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1452" type="textblock" ulx="263" uly="1398">
        <line lrx="1785" lry="1452" ulx="263" uly="1398">of an unassimilable double consonant is separated from the second and</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1517" type="textblock" ulx="1" uly="1477">
        <line lrx="68" lry="1517" ulx="1" uly="1477">ant 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1516" type="textblock" ulx="262" uly="1461">
        <line lrx="1783" lry="1516" ulx="262" uly="1461">formed into a syllable by the intervention of a vowel, every such</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="67" lry="1580" ulx="0" uly="1540">Jlable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1578" type="textblock" ulx="262" uly="1525">
        <line lrx="1785" lry="1578" ulx="262" uly="1525">consonant (not being a semi-vowel) must be doubled before the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1644" type="textblock" ulx="12" uly="1604">
        <line lrx="66" lry="1644" ulx="12" uly="1604">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1642" type="textblock" ulx="262" uly="1588">
        <line lrx="1784" lry="1642" ulx="262" uly="1588">issuffixed. Thus, ‘tatva,’ Sans., nature, becomes in Tamil ‘tat(t)uva ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="70" lry="1720" ulx="0" uly="1670">ically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1706" type="textblock" ulx="261" uly="1653">
        <line lrx="1226" lry="1706" ulx="261" uly="1653">‘aprayodjana, wunprofitable, ‘ap(p)iraydsana.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="71" lry="1776" ulx="0" uly="1735">\t the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1771" type="textblock" ulx="340" uly="1716">
        <line lrx="1785" lry="1771" ulx="340" uly="1716">In consequence of these peculiarities of syllabation and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="71" lry="1841" ulx="0" uly="1799">h' in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1833" type="textblock" ulx="260" uly="1779">
        <line lrx="1786" lry="1833" ulx="260" uly="1779">agglutinative structure of its inflexions, the Tamil language appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1896" type="textblock" ulx="260" uly="1843">
        <line lrx="1785" lry="1896" ulx="260" uly="1843">very verbose and lengthy when compared with the Sanscrit and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="72" lry="1907" ulx="0" uly="1860">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1971" type="textblock" ulx="8" uly="1929">
        <line lrx="73" lry="1971" ulx="8" uly="1929">either</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1957" type="textblock" ulx="260" uly="1905">
        <line lrx="719" lry="1957" ulx="260" uly="1905">languages of Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1960" type="textblock" ulx="778" uly="1908">
        <line lrx="1786" lry="1960" ulx="778" uly="1908">Nevertheless, each syllable being exceedingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2023" type="textblock" ulx="261" uly="1970">
        <line lrx="1788" lry="2023" ulx="261" uly="1970">simple, and the great majority of the syllables being short, rapidity</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2044" type="textblock" ulx="9" uly="1992">
        <line lrx="73" lry="2044" ulx="9" uly="1992">single</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="74" lry="2104" ulx="0" uly="2057">fion 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2085" type="textblock" ulx="262" uly="2033">
        <line lrx="1784" lry="2085" ulx="262" uly="2033">of enunciation is made to compensate for the absence of compres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="2134" type="textblock" ulx="260" uly="2096">
        <line lrx="356" lry="2134" ulx="260" uly="2096">sion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2213" type="textblock" ulx="341" uly="2159">
        <line lrx="1782" lry="2213" ulx="341" uly="2159">The mental physiology of the different races may be illustrated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2231" type="textblock" ulx="1" uly="2185">
        <line lrx="75" lry="2231" ulx="1" uly="2185">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="74" lry="2296" ulx="0" uly="2261">a6, 43</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2275" type="textblock" ulx="258" uly="2223">
        <line lrx="894" lry="2275" ulx="258" uly="2223">perhaps, by their languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2277" type="textblock" ulx="955" uly="2226">
        <line lrx="1782" lry="2277" ulx="955" uly="2226">The langvages of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2341" type="textblock" ulx="258" uly="2287">
        <line lrx="1780" lry="2341" ulx="258" uly="2287">class are fond of combining clashing consonants, and welding them</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="75" lry="2357" ulx="0" uly="2323">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2402" type="textblock" ulx="256" uly="2350">
        <line lrx="1781" lry="2402" ulx="256" uly="2350">into one syllable by sheer force of enunciation ; and it is certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2464" type="textblock" ulx="256" uly="2415">
        <line lrx="1780" lry="2464" ulx="256" uly="2415">strength and directness of character and scorn of difficulties are cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2499" type="textblock" ulx="10" uly="2442">
        <line lrx="77" lry="2499" ulx="10" uly="2442">g Ilj Uj)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2555" type="textblock" ulx="4" uly="2507">
        <line lrx="78" lry="2555" ulx="4" uly="2507">¢cheh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2532" type="textblock" ulx="255" uly="2478">
        <line lrx="1781" lry="2532" ulx="255" uly="2478">racteristics not only of the Indo-European langunages, but of the races</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2594" type="textblock" ulx="256" uly="2540">
        <line lrx="1159" lry="2594" ulx="256" uly="2540">by which those languages are spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2593" type="textblock" ulx="1218" uly="2545">
        <line lrx="1779" lry="2593" ulx="1218" uly="2545">On the other hand, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2627" type="textblock" ulx="0" uly="2572">
        <line lrx="78" lry="2627" ulx="0" uly="2572">] ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2662" type="textblock" ulx="256" uly="2605">
        <line lrx="1779" lry="2662" ulx="256" uly="2605">Dravidian family of languages prefers softening difficulties away to</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="81" lry="2689" ulx="0" uly="2637">munced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2719" type="textblock" ulx="254" uly="2668">
        <line lrx="1779" lry="2719" ulx="254" uly="2668">grappling with them; it aims at ease and softness of enunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2755" type="textblock" ulx="2" uly="2706">
        <line lrx="82" lry="2755" ulx="2" uly="2706">| und@l‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2788" type="textblock" ulx="254" uly="2731">
        <line lrx="1778" lry="2788" ulx="254" uly="2731">rather than impressiveness: multiplying vowels, separating con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2829" type="textblock" ulx="17" uly="2767">
        <line lrx="82" lry="2829" ulx="17" uly="2767">4 i}nd,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2852" type="textblock" ulx="255" uly="2796">
        <line lrx="1778" lry="2852" ulx="255" uly="2796">sonants, assimilating differences of sound, and lengthening out its</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2886" type="textblock" ulx="1" uly="2840">
        <line lrx="83" lry="2886" ulx="1" uly="2840">sonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="2912" type="textblock" ulx="254" uly="2859">
        <line lrx="1778" lry="2912" ulx="254" uly="2859">words by successive agglutinations, it illustrates the characteristics</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2952" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="83" lry="2952" ulx="0" uly="2904">o0 of 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2980" type="textblock" ulx="254" uly="2923">
        <line lrx="1777" lry="2980" ulx="254" uly="2923">of the races by which it is spoken by the soft, sweet, garrulous</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="82" lry="3018" ulx="0" uly="2971">ho first</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="3037" type="textblock" ulx="253" uly="2986">
        <line lrx="893" lry="3037" ulx="253" uly="2986">effeminancy of its utterances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3083" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="83" lry="3083" ulx="0" uly="3033">st be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="3109" type="textblock" ulx="331" uly="3051">
        <line lrx="1777" lry="3109" ulx="331" uly="3051">Whilst the syllabation of the Dravidian languages differs widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="83" lry="3148" ulx="0" uly="3100">el by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3171" type="textblock" ulx="253" uly="3114">
        <line lrx="1776" lry="3171" ulx="253" uly="3114">from that of the Indo-European and Semitic families of tongues, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3225" type="textblock" ulx="0" uly="3163">
        <line lrx="84" lry="3225" ulx="0" uly="3163">[gh thB</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_CiXIV42_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="592" lry="450" type="textblock" ulx="512" uly="410">
        <line lrx="592" lry="450" ulx="512" uly="410">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="446" type="textblock" ulx="1172" uly="415">
        <line lrx="1361" lry="446" ulx="1172" uly="415">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="536" type="textblock" ulx="2236" uly="498">
        <line lrx="2304" lry="536" ulx="2236" uly="498">tion o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="565" type="textblock" ulx="505" uly="506">
        <line lrx="2032" lry="565" ulx="505" uly="506">exhibits many points of resemblance to the system of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="600" type="textblock" ulx="2233" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="600" ulx="2233" uly="562">anothy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="632" type="textblock" ulx="506" uly="573">
        <line lrx="1854" lry="632" ulx="506" uly="573">group, and especially to that of the Finnish or Ugrian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="691" type="textblock" ulx="588" uly="637">
        <line lrx="2032" lry="691" ulx="588" uly="637">The Finnish, the Hungarian, and other languages of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="673" type="textblock" ulx="2235" uly="628">
        <line lrx="2296" lry="673" ulx="2235" uly="628">Tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="730" type="textblock" ulx="2232" uly="707">
        <line lrx="2304" lry="730" ulx="2232" uly="707">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="758" type="textblock" ulx="505" uly="701">
        <line lrx="2031" lry="758" ulx="505" uly="701">stock, allow of only one consonant at the beginning of a syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="821" type="textblock" ulx="505" uly="767">
        <line lrx="2034" lry="821" ulx="505" uly="767">When foreign words which begin with two consonants are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="796" type="textblock" ulx="2231" uly="757">
        <line lrx="2304" lry="796" ulx="2231" uly="757">differe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="862" type="textblock" ulx="2230" uly="836">
        <line lrx="2304" lry="862" ulx="2230" uly="836">TECUTT</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="888" type="textblock" ulx="505" uly="829">
        <line lrx="2032" lry="888" ulx="505" uly="829">nounced by a Magyar, the consonants are separated by the insertion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="932" type="textblock" ulx="1541" uly="894">
        <line lrx="2031" lry="932" ulx="1541" uly="894">Where the first con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="949" type="textblock" ulx="506" uly="895">
        <line lrx="1462" lry="949" ulx="506" uly="895">of a vowel; eg., ‘kral’ becomes ¢ kiraly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1009" type="textblock" ulx="505" uly="957">
        <line lrx="2031" lry="1009" ulx="505" uly="957">sonant is a sibilant, it is formed into a distinet syllable by a prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1052" type="textblock" ulx="2270" uly="1014">
        <line lrx="2294" lry="1052" ulx="2270" uly="1014">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1078" type="textblock" ulx="505" uly="1024">
        <line lrx="1359" lry="1078" ulx="505" uly="1024">vowel ; e.g., ‘schola’ becomes ¢iskola.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1071" type="textblock" ulx="1416" uly="1021">
        <line lrx="2033" lry="1071" ulx="1416" uly="1021">How perfectly in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1139" type="textblock" ulx="505" uly="1085">
        <line lrx="2029" lry="1139" ulx="505" uly="1085">with Tamil this is, is known to every European resideut in Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1117" type="textblock" ulx="2227" uly="1085">
        <line lrx="2304" lry="1117" ulx="2227" uly="1085">1ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1182" type="textblock" ulx="2228" uly="1143">
        <line lrx="2299" lry="1182" ulx="2228" uly="1143">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1201" type="textblock" ulx="506" uly="1149">
        <line lrx="2032" lry="1201" ulx="506" uly="1149">India who has heard the natives speak of establishing, or sending</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1263" type="textblock" ulx="1453" uly="1213">
        <line lrx="2031" lry="1263" ulx="1453" uly="1213">The same peculiarity has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1248" type="textblock" ulx="2229" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1248" ulx="2229" uly="1208">when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1267" type="textblock" ulx="505" uly="1215">
        <line lrx="1390" lry="1267" ulx="505" uly="1215">their children to, an English *iskool.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1330" type="textblock" ulx="504" uly="1276">
        <line lrx="2030" lry="1330" ulx="504" uly="1276">been discovered in the language of the Scythic tablets of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1313" type="textblock" ulx="2227" uly="1272">
        <line lrx="2304" lry="1313" ulx="2227" uly="1272">that ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1378" type="textblock" ulx="2226" uly="1337">
        <line lrx="2302" lry="1378" ulx="2226" uly="1337">the g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1398" type="textblock" ulx="504" uly="1340">
        <line lrx="2031" lry="1398" ulx="504" uly="1340">In rendering the word ‘Sparta’ into Scythian, the translator is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1458" type="textblock" ulx="505" uly="1405">
        <line lrx="2033" lry="1458" ulx="505" uly="1405">to have written it with a preceding ‘i; e.g., ¢ Isparta,” precisely as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1449" type="textblock" ulx="2226" uly="1411">
        <line lrx="2304" lry="1449" ulx="2226" uly="1411">pensat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1522" type="textblock" ulx="503" uly="1468">
        <line lrx="1806" lry="1522" ulx="503" uly="1468">would be written in the present day in Magyar or in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1509" type="textblock" ulx="2226" uly="1464">
        <line lrx="2304" lry="1509" ulx="2226" uly="1464">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1580" type="textblock" ulx="2223" uly="1529">
        <line lrx="2295" lry="1580" ulx="2223" uly="1529">plura,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1588" type="textblock" ulx="585" uly="1533">
        <line lrx="2032" lry="1588" ulx="585" uly="1533">I do not suppose the Tamilian system of separating contiguous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1653" type="textblock" ulx="505" uly="1596">
        <line lrx="2036" lry="1653" ulx="505" uly="1596">consonants by a vowel to be older than the Indo-European system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2221" uly="1593">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2221" uly="1593">of a (i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2220" uly="1669">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2220" uly="1669">1ouns ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1718" type="textblock" ulx="504" uly="1661">
        <line lrx="1286" lry="1718" ulx="504" uly="1661">combining them into one syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1711" type="textblock" ulx="1344" uly="1660">
        <line lrx="2033" lry="1711" ulx="1344" uly="1660">On the contrary, many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1771" type="textblock" ulx="504" uly="1723">
        <line lrx="2031" lry="1771" ulx="504" uly="1723">lexical affinities which will be found in the section of ‘Roots’ and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1774" type="textblock" ulx="2217" uly="1721">
        <line lrx="2303" lry="1774" ulx="2217" uly="1721">illg to !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1840" type="textblock" ulx="504" uly="1788">
        <line lrx="2032" lry="1840" ulx="504" uly="1788">the ¢ Glossarial Affinities, appear to me to prove that the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1840" type="textblock" ulx="2216" uly="1786">
        <line lrx="2302" lry="1840" ulx="2216" uly="1786">they he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1900" type="textblock" ulx="2217" uly="1850">
        <line lrx="2304" lry="1900" ulx="2217" uly="1850">shoulq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1906" type="textblock" ulx="504" uly="1852">
        <line lrx="2032" lry="1906" ulx="504" uly="1852">dian roots were originally monosyllabic, and that the tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1976" type="textblock" ulx="505" uly="1917">
        <line lrx="2033" lry="1976" ulx="505" uly="1917">separate consonants by the insertion of a vowel, was not a charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1972" type="textblock" ulx="2220" uly="1914">
        <line lrx="2298" lry="1972" ulx="2220" uly="1914">TQ\ugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2035" type="textblock" ulx="505" uly="1981">
        <line lrx="2033" lry="2035" ulx="505" uly="1981">teristic of the older speech, whatever it may have been, from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2038" type="textblock" ulx="2225" uly="1986">
        <line lrx="2304" lry="2038" ulx="2225" uly="1986">2 (:hang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2099" type="textblock" ulx="504" uly="2045">
        <line lrx="2030" lry="2099" ulx="504" uly="2045">the Dravidian family branched off. The inference which I draw is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2089" type="textblock" ulx="2227" uly="2051">
        <line lrx="2301" lry="2089" ulx="2227" uly="2051">Second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2162" type="textblock" ulx="504" uly="2109">
        <line lrx="2034" lry="2162" ulx="504" uly="2109">that as a similar phonetic peculiarity appears in the Ugrian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2157" type="textblock" ulx="2225" uly="2107">
        <line lrx="2304" lry="2157" ulx="2225" uly="2107">the fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2231" type="textblock" ulx="507" uly="2173">
        <line lrx="2032" lry="2231" ulx="507" uly="2173">of languages, and is found in the Behistun tablets to have been a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2229" type="textblock" ulx="2219" uly="2170">
        <line lrx="2300" lry="2229" ulx="2219" uly="2170">disgyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2290" type="textblock" ulx="506" uly="2237">
        <line lrx="2032" lry="2290" ulx="506" uly="2237">characteristic of the oldest Scythian tongue of which written records</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2289" type="textblock" ulx="2213" uly="2236">
        <line lrx="2286" lry="2289" ulx="2213" uly="2236">If]m’ ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2288" type="textblock" ulx="2291" uly="2265">
        <line lrx="2304" lry="2288" ulx="2291" uly="2265">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2273" type="textblock" ulx="2294" uly="2251">
        <line lrx="2304" lry="2273" ulx="2294" uly="2251">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2357" type="textblock" ulx="505" uly="2300">
        <line lrx="2031" lry="2357" ulx="505" uly="2300">survive, the Dravidian languages probably claim kindred rather with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2420" type="textblock" ulx="2208" uly="2370">
        <line lrx="2304" lry="2420" ulx="2208" uly="2370">Sllﬂig g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2425" type="textblock" ulx="504" uly="2365">
        <line lrx="1582" lry="2425" ulx="504" uly="2365">the Scythian group than with the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2486" type="textblock" ulx="2207" uly="2429">
        <line lrx="2304" lry="2486" ulx="2207" uly="2429">d8~cnbe(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2515" type="textblock" ulx="585" uly="2475">
        <line lrx="1401" lry="2515" ulx="585" uly="2475">Minor DiALeEcTiC PECULIARITIES.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2232" lry="2534" type="textblock" ulx="2207" uly="2497">
        <line lrx="2232" lry="2534" ulx="2207" uly="2497">‘d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2542" type="textblock" ulx="2235" uly="2509">
        <line lrx="2277" lry="2542" ulx="2235" uly="2509">iy’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2610" type="textblock" ulx="663" uly="2556">
        <line lrx="1549" lry="2610" ulx="663" uly="2556">1. Euphonic displacement of Consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2616" type="textblock" ulx="2248" uly="2567">
        <line lrx="2298" lry="2616" ulx="2248" uly="2567">Mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2673" type="textblock" ulx="583" uly="2619">
        <line lrx="2033" lry="2673" ulx="583" uly="2619">In the Dravidian languages, consonants are sometimes found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2683" type="textblock" ulx="2204" uly="2637">
        <line lrx="2304" lry="2683" ulx="2204" uly="2637">€4, “uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2741" type="textblock" ulx="503" uly="2678">
        <line lrx="1793" lry="2741" ulx="503" uly="2678">change places, through haste or considerations of euphony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2748" type="textblock" ulx="2218" uly="2698">
        <line lrx="2303" lry="2748" ulx="2218" uly="2698">OPalu 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2803" type="textblock" ulx="582" uly="2748">
        <line lrx="2033" lry="2803" ulx="582" uly="2748">We have an example of this in the Tamil ‘tasei,’ flesh, which by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2812" type="textblock" ulx="2246" uly="2764">
        <line lrx="2299" lry="2812" ulx="2246" uly="2764">A\ §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2870" type="textblock" ulx="502" uly="2812">
        <line lrx="2032" lry="2870" ulx="502" uly="2812">a displacement of consonants, and a consequent change of the surd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2879" type="textblock" ulx="2203" uly="2814">
        <line lrx="2304" lry="2879" ulx="2203" uly="2814">brOUU‘ht 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2928" type="textblock" ulx="502" uly="2879">
        <line lrx="1311" lry="2928" ulx="502" uly="2879">into the sonant, has become °gsadel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2924" type="textblock" ulx="1383" uly="2876">
        <line lrx="2032" lry="2924" ulx="1383" uly="2876">¢ kudirei,” @ korse, is in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2927" type="textblock" ulx="2217" uly="2895">
        <line lrx="2268" lry="2927" ulx="2217" uly="2895">It g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2942" type="textblock" ulx="2270" uly="2903">
        <line lrx="2301" lry="2942" ulx="2270" uly="2903">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2997" type="textblock" ulx="504" uly="2939">
        <line lrx="2031" lry="2997" ulx="504" uly="2939">manner often pronounced by the vulgar in the Tamil country ‘kuridei:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3006" type="textblock" ulx="2199" uly="2956">
        <line lrx="2304" lry="3006" ulx="2199" uly="2956">are fmm(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3060" type="textblock" ulx="503" uly="3004">
        <line lrx="2030" lry="3060" ulx="503" uly="3004">and looking at the root-syllable of the Telugu word, ¢ gur-ram,” it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2262" lry="3059" type="textblock" ulx="2197" uly="3016">
        <line lrx="2262" lry="3059" ulx="2197" uly="3016">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3068" type="textblock" ulx="2282" uly="3045">
        <line lrx="2304" lry="3068" ulx="2282" uly="3045">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3118" type="textblock" ulx="506" uly="3068">
        <line lrx="2029" lry="3118" ulx="506" uly="3068">hard to decide whether ‘kuridei’ or ‘kudirei’ is to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3136" type="textblock" ulx="2198" uly="3075">
        <line lrx="2303" lry="3136" ulx="2198" uly="3075">‘lﬂdu P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="3179" type="textblock" ulx="2195" uly="3149">
        <line lrx="2222" lry="3179" ulx="2195" uly="3149">£x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="3186" type="textblock" ulx="503" uly="3135">
        <line lrx="1127" lry="3186" ulx="503" uly="3135">the true Dravidian original.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3186" type="textblock" ulx="1188" uly="3133">
        <line lrx="2031" lry="3186" ulx="1188" uly="3133">In many instances, through the opera-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_CiXIV42_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="445" type="textblock" ulx="635" uly="413">
        <line lrx="1482" lry="445" ulx="635" uly="413">MINOR DIALECTIC PECULIARITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="445" type="textblock" ulx="1736" uly="407">
        <line lrx="1812" lry="445" ulx="1736" uly="407">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="104" lry="580" ulx="0" uly="510">eythiat .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="559" type="textblock" ulx="297" uly="507">
        <line lrx="1817" lry="559" ulx="297" uly="507">tion of this displacement, we find one form of a word in Tamil, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="626" type="textblock" ulx="295" uly="571">
        <line lrx="1815" lry="626" ulx="295" uly="571">another, considerably different, in Telugu or Canarese. Thus, ¢ koppul,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="93" lry="680" ulx="0" uly="642">e same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="690" type="textblock" ulx="299" uly="635">
        <line lrx="1817" lry="690" ulx="299" uly="635">Tam., the navel, is in Telugu ‘pokkili; and ‘padar,” Tam., to spread</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="758" type="textblock" ulx="2" uly="707">
        <line lrx="93" lry="758" ulx="2" uly="707">syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="753" type="textblock" ulx="295" uly="701">
        <line lrx="1159" lry="753" ulx="295" uly="701">as a creeper, is in Canarese ¢parad-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="754" type="textblock" ulx="1217" uly="703">
        <line lrx="1816" lry="754" ulx="1217" uly="703">In comparing words in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="821" type="textblock" ulx="1" uly="785">
        <line lrx="95" lry="821" ulx="1" uly="785">ate pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="819" type="textblock" ulx="296" uly="763">
        <line lrx="1815" lry="819" ulx="296" uly="763">different dialects, it is always necessary to bear in mind the frequent</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="95" lry="874" ulx="0" uly="837">nsertion</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="879" type="textblock" ulx="295" uly="828">
        <line lrx="987" lry="879" ulx="295" uly="828">recurrence of this displacement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="95" lry="939" ulx="0" uly="907">st con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1003" type="textblock" ulx="453" uly="953">
        <line lrx="1230" lry="1003" ulx="453" uly="953">2. Euphonic displacement of Vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1017" type="textblock" ulx="3" uly="964">
        <line lrx="96" lry="1017" ulx="3" uly="964">preﬁxed</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="98" lry="1069" ulx="0" uly="1030">cordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1071" type="textblock" ulx="375" uly="1015">
        <line lrx="1815" lry="1071" ulx="375" uly="1015">In Telugu we find many instances of a still more curious displace-</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1117" type="textblock" ulx="294" uly="1079">
        <line lrx="640" lry="1117" ulx="294" uly="1079">ment of vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1135" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="97" lry="1135" ulx="0" uly="1095">Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1135" type="textblock" ulx="699" uly="1081">
        <line lrx="1815" lry="1135" ulx="699" uly="1081">This displacement occurs most commonly in words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1198" type="textblock" ulx="294" uly="1142">
        <line lrx="1812" lry="1198" ulx="294" uly="1142">which consist of three short syllables beginning with a vowel ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1208" type="textblock" ulx="15" uly="1159">
        <line lrx="99" lry="1208" ulx="15" uly="1159">sending</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="100" lry="1276" ulx="0" uly="1224">rity has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1262" type="textblock" ulx="294" uly="1206">
        <line lrx="1814" lry="1262" ulx="294" uly="1206">when it occurs, we find that the second vowel has disappeared, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="100" lry="1329" ulx="0" uly="1290">Behistun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1325" type="textblock" ulx="294" uly="1270">
        <line lrx="1814" lry="1325" ulx="294" uly="1270">that the first vowel has migrated from the beginning of the word to</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="101" lry="1394" ulx="0" uly="1351">i found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1389" type="textblock" ulx="293" uly="1334">
        <line lrx="1815" lry="1389" ulx="293" uly="1334">the second syllable, and at the same time been lengthened to com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1471" type="textblock" ulx="3" uly="1415">
        <line lrx="103" lry="1471" ulx="3" uly="1415">sely as I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1445" type="textblock" ulx="293" uly="1397">
        <line lrx="1036" lry="1445" ulx="293" uly="1397">pensate for the vowel that is lost.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1452" type="textblock" ulx="1093" uly="1401">
        <line lrx="1813" lry="1452" ulx="1093" uly="1401">I take as an example the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1515" type="textblock" ulx="292" uly="1460">
        <line lrx="1814" lry="1515" ulx="292" uly="1460">dian demonstrative pronouns, remote and proximate; and I select the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1581" type="textblock" ulx="292" uly="1523">
        <line lrx="1814" lry="1581" ulx="292" uly="1523">plural, rather than the singular, to get rid of the disturbing element</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="103" lry="1599" ulx="0" uly="1549">ntignous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1630" type="textblock" ulx="293" uly="1586">
        <line lrx="1312" lry="1630" ulx="293" uly="1586">of a difference which exists in the formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="106" lry="1668" ulx="0" uly="1607">gitem of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1645" type="textblock" ulx="1373" uly="1593">
        <line lrx="1814" lry="1645" ulx="1373" uly="1593">In Tamil those pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1708" type="textblock" ulx="292" uly="1653">
        <line lrx="1815" lry="1708" ulx="292" uly="1653">nouns are ‘avar,’ they, remote ; and ‘ivar,’ they, proximate, correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1675">
        <line lrx="106" lry="1733" ulx="0" uly="1675">y of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="106" lry="1785" ulx="0" uly="1737">O qnd 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1764" type="textblock" ulx="290" uly="1714">
        <line lrx="760" lry="1764" ulx="290" uly="1714">ing to “4lli’ and *he’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1769" type="textblock" ulx="817" uly="1719">
        <line lrx="1814" lry="1769" ulx="817" uly="1719">The Canarese adds ‘u’ to each word, so that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1828" type="textblock" ulx="291" uly="1777">
        <line lrx="1047" lry="1828" ulx="291" uly="1777">they become ‘avaru’ and ‘ivaru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="107" lry="1850" ulx="0" uly="1802">e Dr&amp;\l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1835" type="textblock" ulx="1105" uly="1784">
        <line lrx="1814" lry="1835" ulx="1105" uly="1784">By analogy this is the form we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1896" type="textblock" ulx="291" uly="1841">
        <line lrx="1811" lry="1896" ulx="291" uly="1841">should expect to find in Telugu also; but on examination, we find in</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="108" lry="1923" ulx="0" uly="1872">Jency 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1981" type="textblock" ulx="7" uly="1939">
        <line lrx="109" lry="1981" ulx="7" uly="1939">g charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1960" type="textblock" ulx="294" uly="1904">
        <line lrx="1813" lry="1960" ulx="294" uly="1904">Telugu ‘véaru’ instead of ‘avaru, and ‘virn’ instead of ©ivaru;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2025" type="textblock" ulx="292" uly="1969">
        <line lrx="1812" lry="2025" ulx="292" uly="1969">a change which has evidently been produced by the rejection of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2047" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="110" lry="2047" ulx="0" uly="1996">om which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2087" type="textblock" ulx="292" uly="2029">
        <line lrx="1817" lry="2087" ulx="292" uly="2029">second vowel, and the substitution for it of a lengthened form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2111" type="textblock" ulx="2" uly="2061">
        <line lrx="110" lry="2111" ulx="2" uly="2061">[ draw iS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2132" type="textblock" ulx="292" uly="2092">
        <line lrx="478" lry="2132" ulx="292" uly="2092">the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="112" lry="2177" ulx="0" uly="2125">40 family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2153" type="textblock" ulx="538" uly="2096">
        <line lrx="1814" lry="2153" ulx="538" uly="2096">The neuter demonstrative pronouns of the Telugu being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2217" type="textblock" ulx="292" uly="2156">
        <line lrx="1811" lry="2217" ulx="292" uly="2156">dissyllables, there is no displacement in their nominatives (¢adi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2243" type="textblock" ulx="2" uly="2199">
        <line lrx="112" lry="2243" ulx="2" uly="2199">e bee &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2282" type="textblock" ulx="290" uly="2220">
        <line lrx="1811" lry="2282" ulx="290" uly="2220">that, ¢idi,’ this, corresponding closely to the Tamil ‘adu,’ ‘1dui);</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="112" lry="2308" ulx="0" uly="2253">1 records</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="113" lry="2373" ulx="0" uly="2317">ther with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2342" type="textblock" ulx="289" uly="2283">
        <line lrx="1812" lry="2342" ulx="289" uly="2283">but when they become trisyllables by the addition of the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2403" type="textblock" ulx="288" uly="2349">
        <line lrx="1811" lry="2403" ulx="288" uly="2349">suffix ‘ni] we find a displacement similar to that which has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2467" type="textblock" ulx="288" uly="2412">
        <line lrx="1813" lry="2467" ulx="288" uly="2412">described : e.g., “ adini,’ 4 or of it, becomes ¢ dni,’ and ¢idini’ becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="2515" type="textblock" ulx="290" uly="2476">
        <line lrx="422" lry="2515" ulx="290" uly="2476">¢dini.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2601" type="textblock" ulx="369" uly="2541">
        <line lrx="1811" lry="2601" ulx="369" uly="2541">Many ordinary substantives undergo in Telugu a similar change;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2665" type="textblock" ulx="286" uly="2606">
        <line lrx="1811" lry="2665" ulx="286" uly="2606">e.g., ‘ural, Tamil, @ mortar, pronounced ¢ oral,” should by analogy be</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2696" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="117" lry="2696" ulx="0" uly="2642">g fOuﬂd tU</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2722" type="textblock" ulx="289" uly="2668">
        <line lrx="1538" lry="2722" ulx="289" uly="2668">‘oralu’ in Telugu; but instead of ‘oralu’ we find ¢ rolu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2790" type="textblock" ulx="366" uly="2732">
        <line lrx="1810" lry="2790" ulx="366" uly="2732">As soon as this peculiar law of the displacement of vowels is</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="119" lry="2837" ulx="0" uly="2768">,7 wllich bV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2853" type="textblock" ulx="285" uly="2794">
        <line lrx="1810" lry="2853" ulx="285" uly="2794">brought to light, a large number of Telugu words and forms which at</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="120" lry="2900" ulx="0" uly="2826"> fhe S‘“‘ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2915" type="textblock" ulx="286" uly="2858">
        <line lrx="1808" lry="2915" ulx="286" uly="2858">first sight appear to be widely different from the Tamil and Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2956" type="textblock" ulx="14" uly="2898">
        <line lrx="120" lry="2956" ulx="14" uly="2898">1 10 th]s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2980" type="textblock" ulx="286" uly="2921">
        <line lrx="1330" lry="2980" ulx="286" uly="2921">are found to be the same or but slightly altered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2978" type="textblock" ulx="1391" uly="2930">
        <line lrx="1808" lry="2978" ulx="1391" uly="2930">Thus ¢kadu,” Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="115" lry="3022" ulx="0" uly="2960">; Lkul'idei :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3043" type="textblock" ulx="284" uly="2984">
        <line lrx="1809" lry="3043" ulx="284" uly="2984">it will not be, or it is not, is found to be the same as the Tamil ¢ Agadu;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3090" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="121" lry="3090" ulx="0" uly="3022">'I'ﬂm; i s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3107" type="textblock" ulx="287" uly="3048">
        <line lrx="1808" lry="3107" ulx="287" uly="3048">“lédu,’ there is mot, corresponds to the Tamil ‘illadu:’ and by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="3162" type="textblock" ulx="1" uly="3093">
        <line lrx="121" lry="3162" ulx="1" uly="3093">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3170" type="textblock" ulx="283" uly="3112">
        <line lrx="1806" lry="3170" ulx="283" uly="3112">extension of a similar rule to monosyllables, we find 15, Tel., within,</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3217" type="textblock" ulx="11" uly="3164">
        <line lrx="124" lry="3217" ulx="11" uly="3164">fhe 0P</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_CiXIV42_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="434" type="textblock" ulx="484" uly="397">
        <line lrx="562" lry="434" ulx="484" uly="397">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="437" type="textblock" ulx="1144" uly="407">
        <line lrx="1339" lry="437" ulx="1144" uly="407">SOUNDS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="524" type="textblock" ulx="2268" uly="486">
        <line lrx="2298" lry="524" ulx="2268" uly="486">As</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="556" type="textblock" ulx="476" uly="502">
        <line lrx="2003" lry="556" ulx="476" uly="502">to be identical with ‘ul,” Tam.; and ‘nu,” Tel., the copulative particle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="616" type="textblock" ulx="475" uly="567">
        <line lrx="1163" lry="616" ulx="475" uly="567">to be identical with ‘um, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="587" type="textblock" ulx="2226" uly="549">
        <line lrx="2304" lry="587" ulx="2226" uly="549">be dist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="652" type="textblock" ulx="2223" uly="614">
        <line lrx="2304" lry="652" ulx="2223" uly="614">vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="684" type="textblock" ulx="555" uly="632">
        <line lrx="2004" lry="684" ulx="555" uly="632">A similar rule of displacement appears in the Tulu, though in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="717" type="textblock" ulx="2222" uly="678">
        <line lrx="2304" lry="717" ulx="2222" uly="678">Intrans</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="747" type="textblock" ulx="474" uly="695">
        <line lrx="760" lry="747" ulx="474" uly="695">a less degree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="794" type="textblock" ulx="2221" uly="743">
        <line lrx="2304" lry="794" ulx="2221" uly="743">syllablg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="837" type="textblock" ulx="635" uly="788">
        <line lrx="1400" lry="837" ulx="635" uly="788">3. Rejection of Radical Consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="859" type="textblock" ulx="2220" uly="807">
        <line lrx="2301" lry="859" ulx="2220" uly="807">18 upon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="905" type="textblock" ulx="556" uly="851">
        <line lrx="2005" lry="905" ulx="556" uly="851">The Telugu evinces a tendency to reject or soften away consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="913" type="textblock" ulx="2219" uly="872">
        <line lrx="2304" lry="913" ulx="2219" uly="872">I8 mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="967" type="textblock" ulx="474" uly="915">
        <line lrx="2004" lry="967" ulx="474" uly="915">in the middle of words, even though such consonants should belong to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="977" type="textblock" ulx="2218" uly="937">
        <line lrx="2304" lry="977" ulx="2218" uly="937">verh 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1026" type="textblock" ulx="473" uly="979">
        <line lrx="1201" lry="1026" ulx="473" uly="979">the root, not to the formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1031" type="textblock" ulx="1272" uly="980">
        <line lrx="2004" lry="1031" ulx="1272" uly="980">Thus, ¢neruppu,” Tamil, fire, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1042" type="textblock" ulx="2217" uly="1001">
        <line lrx="2304" lry="1042" ulx="2217" uly="1001">i, Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1096" type="textblock" ulx="472" uly="1043">
        <line lrx="2004" lry="1096" ulx="472" uly="1043">softened into ‘nippu; ‘elumbu,’ @ bone, into ‘emmu ; ‘udal’ (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1108" type="textblock" ulx="2217" uly="1065">
        <line lrx="2304" lry="1108" ulx="2217" uly="1065">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1159" type="textblock" ulx="473" uly="1107">
        <line lrx="2003" lry="1159" ulx="473" uly="1107">nounced ‘odal’); body, into ollu ; ¢ porudu,’ ¢ime, into ¢ poddu ;’ ‘erudu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1170" type="textblock" ulx="2220" uly="1133">
        <line lrx="2298" lry="1170" ulx="2220" uly="1133">second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1226" type="textblock" ulx="472" uly="1172">
        <line lrx="1666" lry="1226" ulx="472" uly="1172">an oz, into ‘eddu; ‘marundu,’ medicine, into ¢ mandu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1250" type="textblock" ulx="2221" uly="1196">
        <line lrx="2304" lry="1250" ulx="2221" uly="1196">Princip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1287" type="textblock" ulx="553" uly="1236">
        <line lrx="2003" lry="1287" ulx="553" uly="1236">Something similar to this process takes place, but not so systema-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1302" type="textblock" ulx="2219" uly="1258">
        <line lrx="2302" lry="1302" ulx="2219" uly="1258">the mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1352" type="textblock" ulx="471" uly="1300">
        <line lrx="1229" lry="1352" ulx="471" uly="1300">tically, in vulgar colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1367" type="textblock" ulx="2218" uly="1330">
        <line lrx="2304" lry="1367" ulx="2218" uly="1330">Tests ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1415" type="textblock" ulx="551" uly="1364">
        <line lrx="2002" lry="1415" ulx="551" uly="1364">In a few instances, on the other hand, the Telugu appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1433" type="textblock" ulx="2218" uly="1387">
        <line lrx="2304" lry="1433" ulx="2218" uly="1387">henee j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1479" type="textblock" ulx="471" uly="1428">
        <line lrx="1869" lry="1479" ulx="471" uly="1428">retained a radical letter which has disappeared from the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1467" type="textblock" ulx="1928" uly="1430">
        <line lrx="2003" lry="1467" ulx="1928" uly="1430">For</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1498" type="textblock" ulx="2219" uly="1458">
        <line lrx="2304" lry="1498" ulx="2219" uly="1458">tw0 ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1543" type="textblock" ulx="470" uly="1492">
        <line lrx="2001" lry="1543" ulx="470" uly="1492">example, if we search for the origin of ¢odu,’ with, together with, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1562" type="textblock" ulx="2258" uly="1520">
        <line lrx="2296" lry="1562" ulx="2258" uly="1520">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1606" type="textblock" ulx="466" uly="1555">
        <line lrx="2002" lry="1606" ulx="466" uly="1555">suffix of the Tamil conjunctive case, no trace of its origin is apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1659" type="textblock" ulx="470" uly="1621">
        <line lrx="671" lry="1659" ulx="470" uly="1621">in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1629" type="textblock" ulx="2214" uly="1580">
        <line lrx="2304" lry="1629" ulx="2214" uly="1580">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1672" type="textblock" ulx="731" uly="1619">
        <line lrx="2002" lry="1672" ulx="731" uly="1619">On examining the Telugu, we find that the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1694" type="textblock" ulx="2213" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1694" ulx="2213" uly="1645">Tani]</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1735" type="textblock" ulx="467" uly="1684">
        <line lrx="789" lry="1735" ulx="467" uly="1684">suffix is ‘toda.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1735" type="textblock" ulx="844" uly="1683">
        <line lrx="2001" lry="1735" ulx="844" uly="1683">It has already been shown that ‘d’ in Telugu cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1763" type="textblock" ulx="798" uly="1749">
        <line lrx="807" lry="1763" ulx="798" uly="1749">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1759" type="textblock" ulx="2208" uly="1711">
        <line lrx="2301" lry="1759" ulx="2208" uly="1711">(in egeh</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1799" type="textblock" ulx="471" uly="1749">
        <line lrx="788" lry="1799" ulx="471" uly="1749">responds to ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1798" type="textblock" ulx="836" uly="1747">
        <line lrx="2001" lry="1798" ulx="836" uly="1747">in Tamil; and consequently ‘t6da’ would become in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1835" type="textblock" ulx="2206" uly="1777">
        <line lrx="2302" lry="1835" ulx="2206" uly="1777">“Ody vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1864" type="textblock" ulx="474" uly="1814">
        <line lrx="750" lry="1864" ulx="474" uly="1814">Tamil ¢ tora.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1864" type="textblock" ulx="804" uly="1812">
        <line lrx="2000" lry="1864" ulx="804" uly="1812">‘tora’ (tora-mei) is actvally contained in Tamil, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1889" type="textblock" ulx="2205" uly="1838">
        <line lrx="2304" lry="1889" ulx="2205" uly="1838">Bven iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1927" type="textblock" ulx="469" uly="1875">
        <line lrx="1999" lry="1927" ulx="469" uly="1875">means companionship; and thus by the help of the Telugu we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1961" type="textblock" ulx="2207" uly="1905">
        <line lrx="2304" lry="1961" ulx="2207" uly="1905">(13“}' 'm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1992" type="textblock" ulx="471" uly="1939">
        <line lrx="1999" lry="1992" ulx="471" uly="1939">that the Tamil ¢ 6du’ and ‘tbra’ are virtually identical ; that the mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2018" type="textblock" ulx="2213" uly="1970">
        <line lrx="2304" lry="2018" ulx="2213" uly="1970">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2056" type="textblock" ulx="471" uly="2003">
        <line lrx="1999" lry="2056" ulx="471" uly="2003">ing of the suffix ¢6du’ exactly accords with its use ; and that there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2082" type="textblock" ulx="2214" uly="2031">
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="2214" uly="2031">sty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2118" type="textblock" ulx="467" uly="2067">
        <line lrx="1998" lry="2118" ulx="467" uly="2067">also reason to conclude another pair of similar words to be allied, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2147" type="textblock" ulx="2257" uly="2103">
        <line lrx="2299" lry="2147" ulx="2257" uly="2103">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2184" type="textblock" ulx="468" uly="2130">
        <line lrx="1999" lry="2184" ulx="468" uly="2130">“udan,’ with, a suffix of the conjunctive case in itself a noun signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2212" type="textblock" ulx="2207" uly="2167">
        <line lrx="2295" lry="2212" ulx="2207" uly="2167">Tariag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2246" type="textblock" ulx="468" uly="2195">
        <line lrx="1824" lry="2246" ulx="468" uly="2195">ing connection, and ¢ tudar,’ a verbal root, to follow, to join on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2277" type="textblock" ulx="2201" uly="2223">
        <line lrx="2304" lry="2277" ulx="2201" uly="2223">enoteg</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2333" type="textblock" ulx="627" uly="2295">
        <line lrx="840" lry="2333" ulx="627" uly="2295">4, Accent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2346" type="textblock" ulx="2197" uly="2298">
        <line lrx="2304" lry="2346" ulx="2197" uly="2298">Teanipo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2409" type="textblock" ulx="549" uly="2355">
        <line lrx="2003" lry="2409" ulx="549" uly="2355">It is generally stated that the Dravidian languages are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2417" type="textblock" ulx="2194" uly="2356">
        <line lrx="2302" lry="2417" ulx="2194" uly="2356">L] Hahle, |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2442" type="textblock" ulx="1925" uly="2423">
        <line lrx="1993" lry="2442" ulx="1925" uly="2423">cA?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2458" type="textblock" ulx="1949" uly="2436">
        <line lrx="1969" lry="2458" ulx="1949" uly="2436">{53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2472" type="textblock" ulx="465" uly="2420">
        <line lrx="1893" lry="2472" ulx="465" uly="2420">accent, and that emphasis is conveyed by the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2475" type="textblock" ulx="2194" uly="2428">
        <line lrx="2300" lry="2475" ulx="2194" uly="2428">HOHH; g</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2536" type="textblock" ulx="466" uly="2486">
        <line lrx="823" lry="2536" ulx="466" uly="2486">emphatic alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2536" type="textblock" ulx="900" uly="2484">
        <line lrx="1996" lry="2536" ulx="900" uly="2484">Though, however, the Dravidian languages are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2543" type="textblock" ulx="2191" uly="2492">
        <line lrx="2304" lry="2543" ulx="2191" uly="2492">pmﬂ(l!l]]ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2601" type="textblock" ulx="466" uly="2549">
        <line lrx="1997" lry="2601" ulx="466" uly="2549">destitute of the Indo-Greek system of accents, the use of accent is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2606" type="textblock" ulx="2189" uly="2558">
        <line lrx="2304" lry="2606" ulx="2189" uly="2558">e‘{/'a ‘6duv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2664" type="textblock" ulx="466" uly="2613">
        <line lrx="1995" lry="2664" ulx="466" uly="2613">altogether unknown to them; and the position of the Dravidian accent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2729" type="textblock" ulx="465" uly="2677">
        <line lrx="1996" lry="2729" ulx="465" uly="2677">always an accute one, accords well with the agglutinative structure</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2780" type="textblock" ulx="467" uly="2741">
        <line lrx="918" lry="2780" ulx="467" uly="2741">of Dravidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2792" type="textblock" ulx="978" uly="2740">
        <line lrx="1995" lry="2792" ulx="978" uly="2740">The accent is upon the first syllable of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2856" type="textblock" ulx="468" uly="2803">
        <line lrx="1995" lry="2856" ulx="468" uly="2803">word, that syllable alone, in most cases, constituting the base, prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2922" type="textblock" ulx="469" uly="2867">
        <line lrx="1996" lry="2922" ulx="469" uly="2867">every addition of formatives and inflexional forms, and remaining</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2987" type="textblock" ulx="470" uly="2932">
        <line lrx="1995" lry="2987" ulx="470" uly="2932">always unchanged. The first syllable of every word may be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3047" type="textblock" ulx="469" uly="2995">
        <line lrx="1995" lry="3047" ulx="469" uly="2995">as the natural seat of accent; but if the word is compounded, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3114" type="textblock" ulx="465" uly="3058">
        <line lrx="1994" lry="3114" ulx="465" uly="3058">secondary accent distinguishes the first syllable of the second member</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="3178" type="textblock" ulx="466" uly="3124">
        <line lrx="843" lry="3178" ulx="466" uly="3124">of the compound.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_CiXIV42_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1484" lry="444" type="textblock" ulx="626" uly="405">
        <line lrx="1484" lry="444" ulx="626" uly="405">MINOR DIALECTIC PECULIARITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="447" type="textblock" ulx="1735" uly="409">
        <line lrx="1813" lry="447" ulx="1735" uly="409">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="82" lry="558" ulx="0" uly="511">article,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="565" type="textblock" ulx="375" uly="498">
        <line lrx="1813" lry="565" ulx="375" uly="498">As in other languages, so in the Dravidian, accent is carefully to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="618" type="textblock" ulx="295" uly="559">
        <line lrx="1815" lry="618" ulx="295" uly="559">be distinguished from quantity; and in enunciation an accented short</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="84" lry="691" ulx="0" uly="640">ugh in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="689" type="textblock" ulx="293" uly="624">
        <line lrx="1813" lry="689" ulx="293" uly="624">vowel is more emphatic than an unaccented long one. Thus in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="749" type="textblock" ulx="293" uly="686">
        <line lrx="1813" lry="749" ulx="293" uly="686">intransitive Tamil verb, ‘adangugiradu,’ 4t s contained, the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="815" type="textblock" ulx="292" uly="750">
        <line lrx="1809" lry="815" ulx="292" uly="750">syllable ‘ang’ is long by position ; yet the only accent is that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="901" type="textblock" ulx="0" uly="868">
        <line lrx="87" lry="901" ulx="0" uly="868">sonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="880" type="textblock" ulx="292" uly="813">
        <line lrx="1810" lry="880" ulx="292" uly="813">is upon the first syllable ¢ad,” which, though shorter than the second,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="977" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="87" lry="977" ulx="0" uly="927">long to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="946" type="textblock" ulx="291" uly="877">
        <line lrx="1810" lry="946" ulx="291" uly="877">is more emphatic. Another example is furnished by the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1007" type="textblock" ulx="290" uly="941">
        <line lrx="1812" lry="1007" ulx="290" uly="941">verb ¢ udeind’-irukkiradu, it ¢s broken, literally Aaving been broken it</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1042" type="textblock" ulx="8" uly="991">
        <line lrx="88" lry="1042" ulx="8" uly="991">fire, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1041" type="textblock" ulx="289" uly="1018">
        <line lrx="322" lry="1041" ulx="289" uly="1018">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1068" type="textblock" ulx="392" uly="1006">
        <line lrx="1810" lry="1068" ulx="392" uly="1006">Though in this instance the second syllable of the first word</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1058">
        <line lrx="89" lry="1107" ulx="0" uly="1058">|’ (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1138" type="textblock" ulx="289" uly="1067">
        <line lrx="1809" lry="1138" ulx="289" uly="1067">of the compound is long, not only by position, but by nature, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1166" type="textblock" ulx="6" uly="1118">
        <line lrx="89" lry="1166" ulx="6" uly="1118">‘erudu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1200" type="textblock" ulx="291" uly="1132">
        <line lrx="1809" lry="1200" ulx="291" uly="1132">second syllable of the auxiliary word is long by position, yet the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1265" type="textblock" ulx="291" uly="1195">
        <line lrx="1808" lry="1265" ulx="291" uly="1195">principal accent rests upon the first syllable of the first word, ¢ud,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1304" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="91" lry="1304" ulx="0" uly="1256">systema-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1327" type="textblock" ulx="290" uly="1258">
        <line lrx="1808" lry="1327" ulx="290" uly="1258">the most emphatic portion of the compound, and the secondary accent</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="92" lry="1420" ulx="0" uly="1381">1o have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1392" type="textblock" ulx="290" uly="1326">
        <line lrx="1805" lry="1392" ulx="290" uly="1326">rests upon ‘ir,’ the first syllable and crude base of the auxiliary ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1455" type="textblock" ulx="288" uly="1386">
        <line lrx="1807" lry="1455" ulx="288" uly="1386">hence it is pronounced ¢ tideindirukkiradu,’ every syllable, except the</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="93" lry="1486" ulx="0" uly="1444">1. For</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1523" type="textblock" ulx="288" uly="1453">
        <line lrx="1633" lry="1523" ulx="288" uly="1453">two accented ones, being enunciated lightly and with rapidity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1507">
        <line lrx="92" lry="1556" ulx="0" uly="1507">pith, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1577" type="textblock" ulx="368" uly="1513">
        <line lrx="1806" lry="1577" ulx="368" uly="1513">The general rule of the Dravidian languages which fixes the accent</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1628" type="textblock" ulx="2" uly="1576">
        <line lrx="94" lry="1628" ulx="2" uly="1576">pparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1647" type="textblock" ulx="286" uly="1576">
        <line lrx="1806" lry="1647" ulx="286" uly="1576">in the first or root-syllable, admits of one exception. In poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1638">
        <line lrx="96" lry="1693" ulx="0" uly="1638">ponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1707" type="textblock" ulx="289" uly="1640">
        <line lrx="1803" lry="1707" ulx="289" uly="1640">Tamil one and the same form is used as the third person of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1758" type="textblock" ulx="0" uly="1714">
        <line lrx="96" lry="1758" ulx="0" uly="1714">10 oot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1774" type="textblock" ulx="286" uly="1704">
        <line lrx="1802" lry="1774" ulx="286" uly="1704">(in each tense, number, and gender) and as a participial noun; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1812" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="96" lry="1812" ulx="0" uly="1765">oome I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1832" type="textblock" ulx="285" uly="1768">
        <line lrx="1801" lry="1832" ulx="285" uly="1768">¢6duvan,” means either he will read, or one who reads, v.e. a reader.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1881" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="97" lry="1881" ulx="0" uly="1828">il aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1903" type="textblock" ulx="285" uly="1831">
        <line lrx="1803" lry="1903" ulx="285" uly="1831">Even in the colloquial dialect, the third person neuter singular, espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="96" lry="1941" ulx="0" uly="1892">| W6 ﬁﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1965" type="textblock" ulx="283" uly="1895">
        <line lrx="1800" lry="1965" ulx="283" uly="1895">cially in the future tense, is coustantly used in both senses; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2007" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="97" lry="2007" ulx="0" uly="1970">he mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2027" type="textblock" ulx="284" uly="1958">
        <line lrx="1802" lry="2027" ulx="284" uly="1958">¢oduvadu,” means either # will read, or that which will read, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="99" lry="2072" ulx="0" uly="2023"> there 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2086" type="textblock" ulx="281" uly="2019">
        <line lrx="1576" lry="2086" ulx="281" uly="2019">abstractedly, yet more commonly still, @ reading, or to read.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="99" lry="2141" ulx="0" uly="2090">lied) Viz"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2157" type="textblock" ulx="365" uly="2085">
        <line lrx="1798" lry="2157" ulx="365" uly="2085">The same form being thus used in a double sense, Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2209" type="textblock" ulx="16" uly="2153">
        <line lrx="100" lry="2209" ulx="16" uly="2153">sigﬂifY‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2215" type="textblock" ulx="282" uly="2148">
        <line lrx="1799" lry="2215" ulx="282" uly="2148">marians have determined that the difference in signification should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2265" type="textblock" ulx="281" uly="2211">
        <line lrx="1055" lry="2265" ulx="281" uly="2211">denoted by a difference in accent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2283" type="textblock" ulx="1115" uly="2225">
        <line lrx="1796" lry="2283" ulx="1115" uly="2225">Thus when ‘6duvan’ is a verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2345" type="textblock" ulx="279" uly="2275">
        <line lrx="1797" lry="2345" ulx="279" uly="2275">meaning e will read, the accent is left in its natural place, on the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2413" type="textblock" ulx="278" uly="2339">
        <line lrx="1794" lry="2413" ulx="278" uly="2339">syllable, e.g., ¢ 6duvan; but when it is an appellative or participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="105" lry="2431" ulx="0" uly="2374">ginte of</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2493" type="textblock" ulx="14" uly="2441">
        <line lrx="100" lry="2493" ulx="14" uly="2441">the ‘¢’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2465" type="textblock" ulx="278" uly="2406">
        <line lrx="1793" lry="2465" ulx="278" uly="2406">noun, meaning ke who reads, the pronominal termination is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2538" type="textblock" ulx="276" uly="2468">
        <line lrx="1790" lry="2538" ulx="276" uly="2468">pronounced more emphatically, that is, it becomes the seat of accent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2572" type="textblock" ulx="2" uly="2518">
        <line lrx="101" lry="2572" ulx="2" uly="2518">ages Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2578" type="textblock" ulx="273" uly="2530">
        <line lrx="585" lry="2578" ulx="273" uly="2530">e.g., ‘6duvdn.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="103" lry="2628" ulx="0" uly="2574">b i5 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="104" lry="2693" ulx="0" uly="2639">1 acceﬂfv</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2756" type="textblock" ulx="6" uly="2710">
        <line lrx="105" lry="2756" ulx="6" uly="2710">puctur®</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2823" type="textblock" ulx="2" uly="2765">
        <line lrx="105" lry="2823" ulx="2" uly="2765">le Of ﬂ]e</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="106" lry="2897" ulx="0" uly="2834">A PTiOr t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="106" lry="2953" ulx="0" uly="2897">vemﬂiﬂing</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="97" lry="3022" ulx="0" uly="2960">, regﬂ,ﬂlel</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2989" type="textblock" ulx="98" uly="2953">
        <line lrx="106" lry="2989" ulx="98" uly="2953">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3084" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="107" lry="3084" ulx="0" uly="3026">)u]ldedf &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="3148" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="107" lry="3148" ulx="0" uly="3089">| peaber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_CiXIV42_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="525" type="textblock" ulx="2245" uly="486">
        <line lrx="2304" lry="525" ulx="2245" uly="486">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="590" type="textblock" ulx="2244" uly="552">
        <line lrx="2304" lry="590" ulx="2244" uly="552">faithi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="655" type="textblock" ulx="2244" uly="617">
        <line lrx="2300" lry="655" ulx="2244" uly="617">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="733" type="textblock" ulx="2242" uly="695">
        <line lrx="2304" lry="733" ulx="2242" uly="695">separ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="799" type="textblock" ulx="2241" uly="762">
        <line lrx="2302" lry="799" ulx="2241" uly="762">agree</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="851" type="textblock" ulx="2241" uly="813">
        <line lrx="2298" lry="851" ulx="2241" uly="813">famil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="864" type="textblock" ulx="2300" uly="829">
        <line lrx="2304" lry="864" ulx="2300" uly="829">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="929" type="textblock" ulx="2239" uly="878">
        <line lrx="2304" lry="929" ulx="2239" uly="878">conj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="983" type="textblock" ulx="1006" uly="916">
        <line lrx="1450" lry="983" ulx="1006" uly="916">SECTION IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="981" type="textblock" ulx="2282" uly="944">
        <line lrx="2292" lry="981" ulx="2282" uly="944">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1048" type="textblock" ulx="2239" uly="1008">
        <line lrx="2304" lry="1048" ulx="2239" uly="1008">Dréy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1111" type="textblock" ulx="1163" uly="1096">
        <line lrx="1298" lry="1111" ulx="1163" uly="1096">—_——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1125" type="textblock" ulx="2239" uly="1072">
        <line lrx="2304" lry="1125" ulx="2239" uly="1072">by i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1254" type="textblock" ulx="2280" uly="1216">
        <line lrx="2304" lry="1254" ulx="2280" uly="1216">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1267" type="textblock" ulx="1114" uly="1216">
        <line lrx="1350" lry="1267" ulx="1114" uly="1216">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1329" type="textblock" ulx="2236" uly="1285">
        <line lrx="2296" lry="1329" ulx="2236" uly="1285">003,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1390" type="textblock" ulx="549" uly="1324">
        <line lrx="1999" lry="1390" ulx="549" uly="1324">Berore proceeding to examine and compare the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1398" type="textblock" ulx="2235" uly="1357">
        <line lrx="2301" lry="1398" ulx="2235" uly="1357">every</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1450" type="textblock" ulx="471" uly="1390">
        <line lrx="1999" lry="1450" ulx="471" uly="1390">forms of the Dravidian languages, it is desirable to examine the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1459" type="textblock" ulx="2240" uly="1416">
        <line lrx="2303" lry="1459" ulx="2240" uly="1416">100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1507" type="textblock" ulx="471" uly="1454">
        <line lrx="1999" lry="1507" ulx="471" uly="1454">characteristics of Dravidian roots, and the nature of the changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1513" type="textblock" ulx="2243" uly="1472">
        <line lrx="2304" lry="1513" ulx="2243" uly="1472">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1577" type="textblock" ulx="471" uly="1517">
        <line lrx="1998" lry="1577" ulx="471" uly="1517">which are effected in them by the addition of the grammatical forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1594" type="textblock" ulx="2242" uly="1544">
        <line lrx="2302" lry="1594" ulx="2242" uly="1544">fo an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1636" type="textblock" ulx="473" uly="1580">
        <line lrx="2000" lry="1636" ulx="473" uly="1580">The manner in which various languages deal with their roots is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1646" type="textblock" ulx="2236" uly="1603">
        <line lrx="2302" lry="1646" ulx="2236" uly="1603">unkng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1710" type="textblock" ulx="471" uly="1645">
        <line lrx="2000" lry="1710" ulx="471" uly="1645">strongly illustrative of their essential spirit and distinctive character ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1772" type="textblock" ulx="472" uly="1708">
        <line lrx="2000" lry="1772" ulx="472" uly="1708">and it is chiefly with reference to their differences in this particular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1760" type="textblock" ulx="2271" uly="1727">
        <line lrx="2280" lry="1760" ulx="2271" uly="1727">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1845" type="textblock" ulx="473" uly="1772">
        <line lrx="2001" lry="1845" ulx="473" uly="1772">that the languages of Europe and Asia admit of being arranged into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1828" type="textblock" ulx="2228" uly="1786">
        <line lrx="2304" lry="1828" ulx="2228" uly="1786">ot an</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1891" type="textblock" ulx="473" uly="1854">
        <line lrx="623" lry="1891" ulx="473" uly="1854">classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1903" type="textblock" ulx="2228" uly="1847">
        <line lrx="2301" lry="1903" ulx="2228" uly="1847">in gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1957" type="textblock" ulx="556" uly="1900">
        <line lrx="2002" lry="1957" ulx="556" uly="1900">Those classes are as follows:—(1.) The monosyllabic, uncom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1957" type="textblock" ulx="2232" uly="1918">
        <line lrx="2298" lry="1957" ulx="2232" uly="1918">a the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2032" type="textblock" ulx="475" uly="1964">
        <line lrx="2003" lry="2032" ulx="475" uly="1964">pounded, or isolative languages, in which roots admit of no change or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2028" type="textblock" ulx="2236" uly="1979">
        <line lrx="2304" lry="2028" ulx="2236" uly="1979">nle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2089" type="textblock" ulx="476" uly="2026">
        <line lrx="2004" lry="2089" ulx="476" uly="2026">combination, and in which all grammatical relations are expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2088" type="textblock" ulx="2239" uly="2042">
        <line lrx="2304" lry="2088" ulx="2239" uly="2042">eithel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2158" type="textblock" ulx="476" uly="2090">
        <line lrx="2005" lry="2158" ulx="476" uly="2090">either by auxiliary words or phrases, or by the position of words in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2157" type="textblock" ulx="2235" uly="2116">
        <line lrx="2303" lry="2157" ulx="2235" uly="2116">perat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2221" type="textblock" ulx="477" uly="2154">
        <line lrx="2005" lry="2221" ulx="477" uly="2154">sentence. (2.) The Semitic or intro-mutative langnages, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2220" type="textblock" ulx="2229" uly="2183">
        <line lrx="2301" lry="2220" ulx="2229" uly="2183">Jerson</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2286" type="textblock" ulx="476" uly="2218">
        <line lrx="2005" lry="2286" ulx="476" uly="2218">grammatical relations are expressed by internal changes in the vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2282" type="textblock" ulx="2225" uly="2238">
        <line lrx="2288" lry="2282" ulx="2225" uly="2238">Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2357" type="textblock" ulx="478" uly="2299">
        <line lrx="932" lry="2357" ulx="478" uly="2299">of dis_sylla,bic roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2345" type="textblock" ulx="997" uly="2281">
        <line lrx="2004" lry="2345" ulx="997" uly="2281">(8.) The agglutinative languages, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2351" type="textblock" ulx="2221" uly="2301">
        <line lrx="2304" lry="2351" ulx="2221" uly="2301">thoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2414" type="textblock" ulx="477" uly="2346">
        <line lrx="2006" lry="2414" ulx="477" uly="2346">grammatical relations are expressed by affixes or suffixes added to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2414" type="textblock" ulx="2229" uly="2376">
        <line lrx="2291" lry="2414" ulx="2229" uly="2376">teon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2455" type="textblock" ulx="1142" uly="2408">
        <line lrx="2007" lry="2455" ulx="1142" uly="2408">In the latter class I include both the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2474" type="textblock" ulx="478" uly="2420">
        <line lrx="1084" lry="2474" ulx="478" uly="2420">root or compounded with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2483" type="textblock" ulx="2259" uly="2438">
        <line lrx="2304" lry="2483" ulx="2259" uly="2438">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2538" type="textblock" ulx="480" uly="2479">
        <line lrx="1670" lry="2538" ulx="480" uly="2479">Indo-European and the Scythian groups of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2525" type="textblock" ulx="1746" uly="2472">
        <line lrx="2006" lry="2525" ulx="1746" uly="2472">They differ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2542" type="textblock" ulx="2219" uly="2499">
        <line lrx="2278" lry="2542" ulx="2219" uly="2499">verhy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2602" type="textblock" ulx="481" uly="2537">
        <line lrx="2009" lry="2602" ulx="481" uly="2537">indeed, greatly from one another in details, and that not only in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2616" type="textblock" ulx="2216" uly="2572">
        <line lrx="2301" lry="2616" ulx="2216" uly="2572">Case VA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2661" type="textblock" ulx="481" uly="2600">
        <line lrx="2009" lry="2661" ulx="481" uly="2600">vocabularies, but also in their grammatical forms; yet I include them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2679" type="textblock" ulx="2217" uly="2625">
        <line lrx="2303" lry="2679" ulx="2217" uly="2625">the Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2727" type="textblock" ulx="481" uly="2663">
        <line lrx="2010" lry="2727" ulx="481" uly="2663">both in one class, because they appear to agree, or to have originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2743" type="textblock" ulx="2214" uly="2696">
        <line lrx="2299" lry="2743" ulx="2214" uly="2696">Proba]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2759" type="textblock" ulx="2300" uly="2722">
        <line lrx="2304" lry="2759" ulx="2300" uly="2722">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2795" type="textblock" ulx="481" uly="2728">
        <line lrx="2009" lry="2795" ulx="481" uly="2728">agreed, in the principle of expressing grammatical relation by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2827" type="textblock" ulx="2213" uly="2751">
        <line lrx="2302" lry="2827" ulx="2213" uly="2751">be the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2857" type="textblock" ulx="484" uly="2800">
        <line lrx="1396" lry="2857" ulx="484" uly="2800">of the agglutination of auxiliary words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2833" type="textblock" ulx="1473" uly="2792">
        <line lrx="2009" lry="2833" ulx="1473" uly="2792">The difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2918" type="textblock" ulx="484" uly="2866">
        <line lrx="1459" lry="2918" ulx="484" uly="2866">them is rather in degree than in essence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2909" type="textblock" ulx="1535" uly="2854">
        <line lrx="2010" lry="2909" ulx="1535" uly="2854">Agreeing in original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2940" type="textblock" ulx="2213" uly="2885">
        <line lrx="2304" lry="2940" ulx="2213" uly="2885">additigr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2983" type="textblock" ulx="486" uly="2918">
        <line lrx="2012" lry="2983" ulx="486" uly="2918">construction, they differ considerably in development. In the highly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3018" type="textblock" ulx="2210" uly="2960">
        <line lrx="2304" lry="3018" ulx="2210" uly="2960">Stareely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3048" type="textblock" ulx="486" uly="2983">
        <line lrx="2012" lry="3048" ulx="486" uly="2983">cultivated languages of the Indo-European family, post-positional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3071" type="textblock" ulx="2208" uly="3024">
        <line lrx="2304" lry="3071" ulx="2208" uly="3024">gr&amp;mma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3112" type="textblock" ulx="489" uly="3048">
        <line lrx="2012" lry="3112" ulx="489" uly="3048">additions have gradually been melted down into inflexions, and some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3131" type="textblock" ulx="2208" uly="3086">
        <line lrx="2296" lry="3131" ulx="2208" uly="3086">a8 tWiIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3173" type="textblock" ulx="488" uly="3112">
        <line lrx="2014" lry="3173" ulx="488" uly="3112">times even blended with the root; whilst in the less plastic languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3201" type="textblock" ulx="2207" uly="3141">
        <line lrx="2304" lry="3201" ulx="2207" uly="3141">f ths,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_CiXIV42_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1497" lry="102" type="textblock" ulx="1440" uly="95">
        <line lrx="1497" lry="102" ulx="1440" uly="95">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="436" type="textblock" ulx="721" uly="402">
        <line lrx="1399" lry="436" ulx="721" uly="402">CLASSIFICATION OF ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="438" type="textblock" ulx="1740" uly="399">
        <line lrx="1818" lry="438" ulx="1740" uly="399">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="553" type="textblock" ulx="288" uly="500">
        <line lrx="1820" lry="553" ulx="288" uly="500">of the Scythian group, the principle of agglutination has been more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="619" type="textblock" ulx="298" uly="565">
        <line lrx="1820" lry="619" ulx="298" uly="565">faithfully retained, and every portion and particle of every compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="680" type="textblock" ulx="299" uly="628">
        <line lrx="1817" lry="680" ulx="299" uly="628">word has not only maintained its original position, but held fast its</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="743" type="textblock" ulx="296" uly="693">
        <line lrx="790" lry="743" ulx="296" uly="693">separate individuality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="747" type="textblock" ulx="848" uly="692">
        <line lrx="1817" lry="747" ulx="848" uly="692">In this particular the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="807" type="textblock" ulx="295" uly="756">
        <line lrx="1815" lry="807" ulx="295" uly="756">agree in general with the Scythian; and hence in each dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="873" type="textblock" ulx="297" uly="820">
        <line lrx="1815" lry="873" ulx="297" uly="820">family, there is, properly speaking, only one declension and one</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="935" type="textblock" ulx="295" uly="884">
        <line lrx="558" lry="935" ulx="295" uly="884">conjugation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1000" type="textblock" ulx="376" uly="948">
        <line lrx="1815" lry="1000" ulx="376" uly="948">I here proceed to point out the most notable peculiarities of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1062" type="textblock" ulx="296" uly="1012">
        <line lrx="1815" lry="1062" ulx="296" uly="1012">Dréavidian root-system, and of the manner in which roots are affected</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1128" type="textblock" ulx="294" uly="1076">
        <line lrx="896" lry="1128" ulx="294" uly="1076">by inflexional combinations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1257" type="textblock" ulx="372" uly="1215">
        <line lrx="1812" lry="1257" ulx="372" uly="1215">ARRANGEMENT oF DRrAvIDIAN Roors inTo Crasses.—Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1331" type="textblock" ulx="292" uly="1279">
        <line lrx="1816" lry="1331" ulx="292" uly="1279">roots, considered by themselves, apart from formative additions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="52" lry="1380" ulx="0" uly="1337">‘,ﬁC&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1397" type="textblock" ulx="290" uly="1343">
        <line lrx="1812" lry="1397" ulx="290" uly="1343">every kind, may be arranged into the three classes of—(1.) verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1443" type="textblock" ulx="18" uly="1405">
        <line lrx="52" lry="1443" ulx="18" uly="1405">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1462" type="textblock" ulx="292" uly="1407">
        <line lrx="1812" lry="1462" ulx="292" uly="1407">roots, capable of being used also as nouns, which constitute by far</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="53" lry="1520" ulx="0" uly="1481">nges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1525" type="textblock" ulx="291" uly="1469">
        <line lrx="1810" lry="1525" ulx="291" uly="1469">the most numerous class ; (2.) Nouns which cannot be traced up</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="51" lry="1571" ulx="0" uly="1545">rms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1586" type="textblock" ulx="292" uly="1534">
        <line lrx="1809" lry="1586" ulx="292" uly="1534">to any extant verbs; and (3.) Particles of which the origin is</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1596">
        <line lrx="54" lry="1637" ulx="0" uly="1596">s 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1636" type="textblock" ulx="290" uly="1597">
        <line lrx="501" lry="1636" ulx="290" uly="1597">unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="57" lry="1706" ulx="0" uly="1669">ofer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1769" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="56" lry="1769" ulx="0" uly="1727">lat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1762" type="textblock" ulx="370" uly="1711">
        <line lrx="1808" lry="1762" ulx="370" uly="1711">1. Verbal Roots.—The Dravidian languages differ from the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1829" type="textblock" ulx="17" uly="1792">
        <line lrx="60" lry="1829" ulx="17" uly="1792">jnto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1828" type="textblock" ulx="287" uly="1776">
        <line lrx="1806" lry="1828" ulx="287" uly="1776">crit and Greek, and accord with the languages of the Scythian group,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1891" type="textblock" ulx="287" uly="1839">
        <line lrx="1807" lry="1891" ulx="287" uly="1839">in generally using the crude root of the verb, without any addition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="61" lry="1960" ulx="0" uly="1930">com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1952" type="textblock" ulx="287" uly="1902">
        <line lrx="1345" lry="1952" ulx="287" uly="1902">as the imperative of the second person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1953" type="textblock" ulx="1403" uly="1902">
        <line lrx="1809" lry="1953" ulx="1403" uly="1902">This is the general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2016" type="textblock" ulx="287" uly="1965">
        <line lrx="1808" lry="2016" ulx="287" uly="1965">rule, and the few apparent exceptions that exist are to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="63" lry="2037" ulx="0" uly="1993">1ge or</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2043">
        <line lrx="64" lry="2090" ulx="0" uly="2043">essed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2079" type="textblock" ulx="288" uly="2029">
        <line lrx="1806" lry="2079" ulx="288" uly="2029">either as corruptions, or as euphonic or honorific forms of the im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2143" type="textblock" ulx="286" uly="2092">
        <line lrx="1805" lry="2143" ulx="286" uly="2092">perative. In a few instances, both in Tamil and in Telugu, the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="65" lry="2156" ulx="0" uly="2114">smd</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2218" type="textblock" ulx="1" uly="2173">
        <line lrx="67" lry="2218" ulx="1" uly="2173">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2207" type="textblock" ulx="284" uly="2156">
        <line lrx="1803" lry="2207" ulx="284" uly="2156">person singular of the imperative has cast off its final consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2284" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="66" lry="2284" ulx="0" uly="2238">'owels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2272" type="textblock" ulx="283" uly="2220">
        <line lrx="1802" lry="2272" ulx="283" uly="2220">which is generally in such cases a soft guttural or a liquid ; but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2334" type="textblock" ulx="281" uly="2283">
        <line lrx="1802" lry="2334" ulx="281" uly="2283">those instances the unchanged verbal theme is found in the less used</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2347" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="66" lry="2347" ulx="0" uly="2300">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2413" type="textblock" ulx="3" uly="2368">
        <line lrx="70" lry="2413" ulx="3" uly="2368">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2398" type="textblock" ulx="281" uly="2347">
        <line lrx="1159" lry="2398" ulx="281" uly="2347">seeond person plural, or in the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2461" type="textblock" ulx="359" uly="2411">
        <line lrx="1800" lry="2461" ulx="359" uly="2411">A considerable proportion of Dravidian roots are used either as</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2478" type="textblock" ulx="2" uly="2430">
        <line lrx="71" lry="2478" ulx="2" uly="2430">th the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2540" type="textblock" ulx="7" uly="2497">
        <line lrx="70" lry="2540" ulx="7" uly="2497">diﬂ'el‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2522" type="textblock" ulx="283" uly="2475">
        <line lrx="1800" lry="2522" ulx="283" uly="2475">verbal themes or as nouns, without addition or alteration in either</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2608" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="72" lry="2608" ulx="0" uly="2558">) their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2594" type="textblock" ulx="279" uly="2540">
        <line lrx="1798" lry="2594" ulx="279" uly="2540">case; and the class in which they are to be placed, depends solely on</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2643" type="textblock" ulx="279" uly="2604">
        <line lrx="609" lry="2643" ulx="279" uly="2604">the connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2657" type="textblock" ulx="669" uly="2604">
        <line lrx="1797" lry="2657" ulx="669" uly="2604">The use of any such root as a noun may be, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2672" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="75" lry="2672" ulx="0" uly="2627">o them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2720" type="textblock" ulx="277" uly="2668">
        <line lrx="1794" lry="2720" ulx="277" uly="2668">probably is, derived from its use as a verb, which would appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="76" lry="2750" ulx="0" uly="2685">gin&amp;“)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2798" type="textblock" ulx="8" uly="2758">
        <line lrx="76" lry="2798" ulx="8" uly="2758">means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2784" type="textblock" ulx="277" uly="2731">
        <line lrx="1796" lry="2784" ulx="277" uly="2731">be the primary condition and use of every word belonging to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2844" type="textblock" ulx="276" uly="2796">
        <line lrx="1795" lry="2844" ulx="276" uly="2796">class; but as such words, when used as nouns, are used without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="77" lry="2866" ulx="0" uly="2824">oteel</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="79" lry="2936" ulx="0" uly="2874">pighsl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2914" type="textblock" ulx="277" uly="2853">
        <line lrx="1793" lry="2914" ulx="277" uly="2853">addition of formatives or any other marks of derivation, they can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2976" type="textblock" ulx="275" uly="2923">
        <line lrx="1798" lry="2976" ulx="275" uly="2923">scarcely be regarded as derivatives from verbs; but in respect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3000" type="textblock" ulx="10" uly="2942">
        <line lrx="80" lry="3000" ulx="10" uly="2942">highly</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3061" type="textblock" ulx="2" uly="3017">
        <line lrx="70" lry="3061" ulx="2" uly="3017">qiond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3037" type="textblock" ulx="273" uly="2986">
        <line lrx="1792" lry="3037" ulx="273" uly="2986">grammatical form, the verb and the noun must be considered either</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="3093" type="textblock" ulx="274" uly="3047">
        <line lrx="911" lry="3093" ulx="274" uly="3047">as twin sisters or as identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="3099" type="textblock" ulx="970" uly="3048">
        <line lrx="1790" lry="3099" ulx="970" uly="3048">The following will suffice as examples</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="80" lry="3126" ulx="0" uly="3083">] some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="3161" type="textblock" ulx="273" uly="3111">
        <line lrx="1788" lry="3161" ulx="273" uly="3111">of this two-fold condition or use of the same root :—¢ karei,” Tam., as</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3201" type="textblock" ulx="0" uly="3144">
        <line lrx="82" lry="3201" ulx="0" uly="3144">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="3213" type="textblock" ulx="1558" uly="3187">
        <line lrx="1581" lry="3213" ulx="1558" uly="3187">L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_CiXIV42_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="422" type="textblock" ulx="490" uly="383">
        <line lrx="568" lry="422" ulx="490" uly="383">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="428" type="textblock" ulx="1166" uly="385">
        <line lrx="1327" lry="428" ulx="1166" uly="385">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="544" type="textblock" ulx="485" uly="490">
        <line lrx="2013" lry="544" ulx="485" uly="490">a verb, means to melt, to be washed away; as a noun, a bank, a shore;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="606" type="textblock" ulx="489" uly="554">
        <line lrx="1774" lry="606" ulx="489" uly="554">“alei; Tam., as a verb, fto wander; as a noun, ¢ wave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="593" type="textblock" ulx="1831" uly="554">
        <line lrx="2014" lry="593" ulx="1831" uly="554">In these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="672" type="textblock" ulx="485" uly="616">
        <line lrx="2015" lry="672" ulx="485" uly="616">instances it is evident that the radical meaning of the word is unre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="673" type="textblock" ulx="2288" uly="649">
        <line lrx="2304" lry="673" ulx="2288" uly="649">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="730" type="textblock" ulx="486" uly="680">
        <line lrx="2011" lry="730" ulx="486" uly="680">strained, and free to take either a verbal or a nominal direction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="737" type="textblock" ulx="2286" uly="705">
        <line lrx="2303" lry="737" ulx="2286" uly="705">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="801" type="textblock" ulx="488" uly="745">
        <line lrx="2013" lry="801" ulx="488" uly="745">Moreover, as the Dravidian adjective is not separate from the noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="802" type="textblock" ulx="2285" uly="778">
        <line lrx="2304" lry="802" ulx="2285" uly="778">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="866" type="textblock" ulx="486" uly="809">
        <line lrx="2014" lry="866" ulx="486" uly="809">but is generally identical with it, each root may be said to be capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="867" type="textblock" ulx="2284" uly="842">
        <line lrx="2304" lry="867" ulx="2284" uly="842">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="929" type="textblock" ulx="486" uly="872">
        <line lrx="2015" lry="929" ulx="486" uly="872">of a three-fold use; viz., (1) as a noun, (2) as an adjective, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="932" type="textblock" ulx="2283" uly="909">
        <line lrx="2304" lry="932" ulx="2283" uly="909">V]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="993" type="textblock" ulx="491" uly="938">
        <line lrx="2015" lry="993" ulx="491" uly="938">(3) as a verb. Thus, in Tamil, ‘kad-u,’ if used as the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="997" type="textblock" ulx="2282" uly="960">
        <line lrx="2301" lry="997" ulx="2282" uly="960">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1057" type="textblock" ulx="487" uly="1002">
        <line lrx="2014" lry="1057" ulx="487" uly="1002">of a verb, or followed by case terminations, is a noun, and means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1120" type="textblock" ulx="483" uly="1065">
        <line lrx="2014" lry="1120" ulx="483" uly="1065">pungency or sharpness: if it is placed before another noun for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1126" type="textblock" ulx="2283" uly="1089">
        <line lrx="2297" lry="1126" ulx="2283" uly="1089">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1184" type="textblock" ulx="483" uly="1128">
        <line lrx="2013" lry="1184" ulx="483" uly="1128">purpose of qualifying it, it becomes an adjective; e.g., ¢ kadu nadei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1249" type="textblock" ulx="483" uly="1193">
        <line lrx="2013" lry="1249" ulx="483" uly="1193">a sharp walk; &lt; kadu vay,” the tiger, literally sharp mouth : and when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1256" type="textblock" ulx="2284" uly="1218">
        <line lrx="2304" lry="1256" ulx="2284" uly="1218">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1313" type="textblock" ulx="483" uly="1258">
        <line lrx="2014" lry="1313" ulx="483" uly="1258">it is followed by verbal suffixes, it becomes a verb; e.g., ¢ kadu-kkum,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1376" type="textblock" ulx="482" uly="1323">
        <line lrx="1210" lry="1376" ulx="482" uly="1323">it v or will be sharp or pungent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1375" type="textblock" ulx="1267" uly="1323">
        <line lrx="2013" lry="1375" ulx="1267" uly="1323">With the formative addition ¢gu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1387" type="textblock" ulx="2284" uly="1348">
        <line lrx="2304" lry="1387" ulx="2284" uly="1348">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1443" type="textblock" ulx="483" uly="1387">
        <line lrx="1431" lry="1443" ulx="483" uly="1387">the same root becomes ‘kadu-gu,’” mustard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1452" type="textblock" ulx="2282" uly="1428">
        <line lrx="2304" lry="1452" ulx="2282" uly="1428">&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1507" type="textblock" ulx="562" uly="1451">
        <line lrx="2013" lry="1507" ulx="562" uly="1451">In these and in all similar instances, the quantity of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1518" type="textblock" ulx="2281" uly="1479">
        <line lrx="2304" lry="1518" ulx="2281" uly="1479">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1569" type="textblock" ulx="481" uly="1515">
        <line lrx="2013" lry="1569" ulx="481" uly="1515">vowel remains unchanged; whereas in those few instances in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1581" type="textblock" ulx="2276" uly="1557">
        <line lrx="2303" lry="1581" ulx="2276" uly="1557">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1634" type="textblock" ulx="481" uly="1579">
        <line lrx="2013" lry="1634" ulx="481" uly="1579">the Sanscrit root is not tied to a single condition, the nominal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1647" type="textblock" ulx="2273" uly="1621">
        <line lrx="2301" lry="1647" ulx="2273" uly="1621">W1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1698" type="textblock" ulx="479" uly="1643">
        <line lrx="2011" lry="1698" ulx="479" uly="1643">verbal forms differ in the quantity of their root vowel; e.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1715" type="textblock" ulx="2270" uly="1687">
        <line lrx="2304" lry="1715" ulx="2270" uly="1687">1101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1760" type="textblock" ulx="480" uly="1708">
        <line lrx="1791" lry="1760" ulx="480" uly="1708">‘vach-as’ (for ¢vék-as’), of speech, with ¢ vik-mi,” 7 speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1780" type="textblock" ulx="2268" uly="1740">
        <line lrx="2300" lry="1780" ulx="2268" uly="1740">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1826" type="textblock" ulx="559" uly="1772">
        <line lrx="2013" lry="1826" ulx="559" uly="1772">It would appear that originally there was no difference whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1845" type="textblock" ulx="2269" uly="1816">
        <line lrx="2303" lry="1845" ulx="2269" uly="1816">fi0g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1888" type="textblock" ulx="479" uly="1836">
        <line lrx="2012" lry="1888" ulx="479" uly="1836">in any instance between the verbal and the nominal form of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1909" type="textblock" ulx="2270" uly="1866">
        <line lrx="2304" lry="1909" ulx="2270" uly="1866">bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1954" type="textblock" ulx="479" uly="1900">
        <line lrx="2012" lry="1954" ulx="479" uly="1900">in any Dravidian dialect; gradually, however, as the dialects became</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1971" type="textblock" ulx="2274" uly="1929">
        <line lrx="2300" lry="1971" ulx="2274" uly="1929">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2016" type="textblock" ulx="479" uly="1964">
        <line lrx="2012" lry="2016" ulx="479" uly="1964">more cultivated, and as logical distinetness was felt to be desirable, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2080" type="textblock" ulx="479" uly="2029">
        <line lrx="1305" lry="2080" ulx="479" uly="2029">separation commenced to take place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2080" type="textblock" ulx="1372" uly="2028">
        <line lrx="2011" lry="2080" ulx="1372" uly="2028">This separation was effected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2099" type="textblock" ulx="2282" uly="2065">
        <line lrx="2303" lry="2099" ulx="2282" uly="2065">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2145" type="textblock" ulx="479" uly="2092">
        <line lrx="2011" lry="2145" ulx="479" uly="2092">by modifying the theme by some formative addition, when it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2165" type="textblock" ulx="2277" uly="2128">
        <line lrx="2304" lry="2165" ulx="2277" uly="2128">W]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2207" type="textblock" ulx="481" uly="2155">
        <line lrx="2010" lry="2207" ulx="481" uly="2155">desired to restrict it to the one purpose alone, and prevent it from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2229" type="textblock" ulx="2271" uly="2187">
        <line lrx="2293" lry="2229" ulx="2271" uly="2187">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2270" type="textblock" ulx="480" uly="2219">
        <line lrx="1113" lry="2270" ulx="480" uly="2219">being used for the other also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2296" type="textblock" ulx="2266" uly="2256">
        <line lrx="2304" lry="2296" ulx="2266" uly="2256">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2337" type="textblock" ulx="562" uly="2284">
        <line lrx="2011" lry="2337" ulx="562" uly="2284">In many instances the theme is still used in the poetry, in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2363" type="textblock" ulx="2260" uly="2321">
        <line lrx="2304" lry="2363" ulx="2260" uly="2321">othe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2399" type="textblock" ulx="482" uly="2348">
        <line lrx="2009" lry="2399" ulx="482" uly="2348">ance with ancient usages, indifferently either as a verb or as a noun ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2427" type="textblock" ulx="2258" uly="2394">
        <line lrx="2304" lry="2427" ulx="2258" uly="2394">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2481" type="textblock" ulx="482" uly="2411">
        <line lrx="1846" lry="2481" ulx="482" uly="2411">but in prose more commonly as a noun only,_ or as a verb only.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2491" type="textblock" ulx="2269" uly="2462">
        <line lrx="2302" lry="2491" ulx="2269" uly="2462">Jilk}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2567" type="textblock" ulx="2256" uly="2514">
        <line lrx="2302" lry="2567" ulx="2256" uly="2514">( Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2588" type="textblock" ulx="561" uly="2535">
        <line lrx="2008" lry="2588" ulx="561" uly="2535">(2.) Nouns.—In Sanserit and the languages allied to it, all words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2620" type="textblock" ulx="2255" uly="2577">
        <line lrx="2304" lry="2620" ulx="2255" uly="2577">of {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2653" type="textblock" ulx="483" uly="2599">
        <line lrx="2010" lry="2653" ulx="483" uly="2599">with the exception of a few pronouns and particles, are derived by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2685" type="textblock" ulx="2254" uly="2638">
        <line lrx="2304" lry="2685" ulx="2254" uly="2638">frog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2713" type="textblock" ulx="482" uly="2663">
        <line lrx="1355" lry="2713" ulx="482" uly="2663">native grammarians from verbal roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2717" type="textblock" ulx="1412" uly="2664">
        <line lrx="2009" lry="2717" ulx="1412" uly="2664">In the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2781" type="textblock" ulx="481" uly="2727">
        <line lrx="2009" lry="2781" ulx="481" uly="2727">the number of nouns which are incapable of being traced up or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2749" type="textblock" ulx="2253" uly="2715">
        <line lrx="2301" lry="2749" ulx="2253" uly="2715">419</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2818" type="textblock" ulx="2251" uly="2780">
        <line lrx="2285" lry="2818" ulx="2251" uly="2780">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2839" type="textblock" ulx="480" uly="2791">
        <line lrx="1369" lry="2839" ulx="480" uly="2791">resolved into verbs, is more considerable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2832" type="textblock" ulx="1425" uly="2793">
        <line lrx="2011" lry="2832" ulx="1425" uly="2793">Still such nouns bear but a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2879" type="textblock" ulx="2252" uly="2842">
        <line lrx="2304" lry="2879" ulx="2252" uly="2842">Woxg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2906" type="textblock" ulx="482" uly="2855">
        <line lrx="2009" lry="2906" ulx="482" uly="2855">small proportion to the entire number; and not a few which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2942" type="textblock" ulx="2264" uly="2912">
        <line lrx="2298" lry="2942" ulx="2264" uly="2912">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2982" type="textblock" ulx="481" uly="2919">
        <line lrx="2008" lry="2982" ulx="481" uly="2919">generally considered to be underived roots, are in reality verbal nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3010" type="textblock" ulx="2248" uly="2949">
        <line lrx="2304" lry="3010" ulx="2248" uly="2949">deri“</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="3025" type="textblock" ulx="481" uly="2983">
        <line lrx="939" lry="3025" ulx="481" uly="2983">or verbal derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3102" type="textblock" ulx="560" uly="3047">
        <line lrx="2007" lry="3102" ulx="560" uly="3047">Many Dréavidian dissyllabic nouns have for their second syllable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3165" type="textblock" ulx="480" uly="3113">
        <line lrx="2004" lry="3165" ulx="480" uly="3113">“al,” a particle which is a commonly used formative of verbal nouns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3150" type="textblock" ulx="2289" uly="3099">
        <line lrx="2304" lry="3150" ulx="2289" uly="3099">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="3200" type="textblock" ulx="2246" uly="3161">
        <line lrx="2287" lry="3200" ulx="2246" uly="3161">anq</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_CiXIV42_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1402" lry="457" type="textblock" ulx="728" uly="420">
        <line lrx="1402" lry="457" ulx="728" uly="420">CLASSIFICATION OF ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="460" type="textblock" ulx="1746" uly="418">
        <line lrx="1822" lry="460" ulx="1746" uly="418">147</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="538" type="textblock" ulx="2" uly="506">
        <line lrx="20" lry="538" ulx="2" uly="506">t)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="565" type="textblock" ulx="306" uly="513">
        <line lrx="1823" lry="565" ulx="306" uly="513">Tamil, and a sign of the infinitive in Canarese and Gond. All nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="586" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="24" lry="586" ulx="0" uly="569">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="17" lry="658" ulx="0" uly="633">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="638" type="textblock" ulx="303" uly="577">
        <line lrx="1823" lry="638" ulx="303" uly="577">of this class may safely be concluded to have sprung from verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="19" lry="722" ulx="0" uly="698">)it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="700" type="textblock" ulx="301" uly="642">
        <line lrx="1822" lry="700" ulx="301" uly="642">roots. In some instances their themes are discoverable, in others no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="766" type="textblock" ulx="300" uly="706">
        <line lrx="1821" lry="766" ulx="300" uly="706">trace of the verb from which they have been derived is now appa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="763">
        <line lrx="27" lry="795" ulx="0" uly="763">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="806" type="textblock" ulx="299" uly="773">
        <line lrx="396" lry="806" ulx="299" uly="773">rent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="835" type="textblock" ulx="470" uly="769">
        <line lrx="1820" lry="835" ulx="470" uly="769">I cannot doubt that the following Tamil words, generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="29" lry="853" ulx="0" uly="815">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="884" type="textblock" ulx="298" uly="833">
        <line lrx="1817" lry="884" ulx="298" uly="833">regarded as primitives, are derived from roots which are still in use:</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="916" type="textblock" ulx="2" uly="879">
        <line lrx="30" lry="916" ulx="2" uly="879">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="956" type="textblock" ulx="296" uly="899">
        <line lrx="1817" lry="956" ulx="296" uly="899">viz., ‘viral,} a finger, from ‘viri) to expand; ‘kadal, the sea, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="981" type="textblock" ulx="3" uly="957">
        <line lrx="29" lry="981" ulx="3" uly="957">(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1021" type="textblock" ulx="297" uly="961">
        <line lrx="1817" lry="1021" ulx="297" uly="961">‘kada,’ to pass beyond; ‘manal,’ sand, from ‘man, earth; ¢kudal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="29" lry="1047" ulx="0" uly="1023">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1072" type="textblock" ulx="1628" uly="1033">
        <line lrx="1816" lry="1072" ulx="1628" uly="1033">I cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="32" lry="1110" ulx="0" uly="1073">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1081" type="textblock" ulx="295" uly="1025">
        <line lrx="1570" lry="1081" ulx="295" uly="1025">@ bowel, and ‘kural,’ @ pipe, from ‘kudei,’ to hollow out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1143" type="textblock" ulx="295" uly="1088">
        <line lrx="1814" lry="1143" ulx="295" uly="1088">discover the derivation of ‘niral, shade, “séval, @ cock, and a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1184" type="textblock" ulx="3" uly="1152">
        <line lrx="27" lry="1184" ulx="3" uly="1152">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1212" type="textblock" ulx="294" uly="1152">
        <line lrx="1814" lry="1212" ulx="294" uly="1152">similar nouns; nevertheless, judging of them by analogy, I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="34" lry="1241" ulx="0" uly="1216">11}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1270" type="textblock" ulx="293" uly="1215">
        <line lrx="1700" lry="1270" ulx="293" uly="1215">little doubt that they also have been derived from verbal themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1317" type="textblock" ulx="3" uly="1284">
        <line lrx="29" lry="1317" ulx="3" uly="1284">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1337" type="textblock" ulx="376" uly="1279">
        <line lrx="1812" lry="1337" ulx="376" uly="1279">There are many nouns denoting primary objects, which in most</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1381" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="29" lry="1381" ulx="0" uly="1349">‘ru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1403" type="textblock" ulx="293" uly="1342">
        <line lrx="1811" lry="1403" ulx="293" uly="1342">languages are primitive words, but which in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1461" type="textblock" ulx="292" uly="1409">
        <line lrx="1808" lry="1461" ulx="292" uly="1409">are evidently derived from, or are identical with, extant verbal roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1504" type="textblock" ulx="5" uly="1469">
        <line lrx="38" lry="1504" ulx="5" uly="1469">00t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1531" type="textblock" ulx="292" uly="1472">
        <line lrx="1811" lry="1531" ulx="292" uly="1472">Thus, “nilam, Tam., the ground, is from ‘nil,’ to stand ; ‘madu,’” an</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1568" type="textblock" ulx="2" uly="1530">
        <line lrx="36" lry="1568" ulx="2" uly="1530">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1592" type="textblock" ulx="289" uly="1536">
        <line lrx="1810" lry="1592" ulx="289" uly="1536">oz, 18 from ‘madu,’ Can., to do, to work; ‘4du,” @ sheep, is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1634" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="37" lry="1634" ulx="0" uly="1593">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1653" type="textblock" ulx="291" uly="1599">
        <line lrx="1811" lry="1653" ulx="291" uly="1599">with ¢adu,” to frisk; ¢kurangu, a monkey, is from ¢kura,’ to make a</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="40" lry="1699" ulx="0" uly="1671">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1721" type="textblock" ulx="289" uly="1664">
        <line lrx="1809" lry="1721" ulx="289" uly="1664">noise; ‘pagal,’ day, as distinguished from night, is from ¢pagu,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1781" type="textblock" ulx="287" uly="1728">
        <line lrx="1810" lry="1781" ulx="287" uly="1728">divide; ‘kan,’ the eye, is identical with ‘kan, to see; ¢miikku,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="43" lry="1829" ulx="0" uly="1800">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1843" type="textblock" ulx="288" uly="1792">
        <line lrx="1078" lry="1843" ulx="288" uly="1792">nose, 1s from ‘migu,’ Can., to smell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1845" type="textblock" ulx="1135" uly="1795">
        <line lrx="1807" lry="1845" ulx="1135" uly="1795">Probably also, ‘kei, the hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="43" lry="1892" ulx="0" uly="1854">root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1910" type="textblock" ulx="288" uly="1853">
        <line lrx="1807" lry="1910" ulx="288" uly="1853">bears the same relation to ¢ gé, Can., to do, which ¢ kara,’ Sans., hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1957" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="44" lry="1957" ulx="0" uly="1928">Ame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1965" type="textblock" ulx="287" uly="1915">
        <line lrx="1304" lry="1965" ulx="287" uly="1915">bears to ‘kri’ or ‘kar, the Sanscrit verb ¢o do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1985">
        <line lrx="45" lry="2028" ulx="0" uly="1985">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2040" type="textblock" ulx="368" uly="1980">
        <line lrx="1808" lry="2040" ulx="368" uly="1980">Though the greater number of Dravidian nouns are undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2087" type="textblock" ulx="1" uly="2043">
        <line lrx="46" lry="2087" ulx="1" uly="2043">cted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2099" type="textblock" ulx="288" uly="2043">
        <line lrx="1805" lry="2099" ulx="288" uly="2043">to be regarded as verbal derivatives, a certain proportion remain</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2148" type="textblock" ulx="6" uly="2121">
        <line lrx="47" lry="2148" ulx="6" uly="2121">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2161" type="textblock" ulx="287" uly="2107">
        <line lrx="1338" lry="2161" ulx="287" uly="2107">which appear to be underived and independent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2153" type="textblock" ulx="1397" uly="2112">
        <line lrx="1806" lry="2153" ulx="1397" uly="2112">In this class are to</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="47" lry="2216" ulx="0" uly="2179">Tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2222" type="textblock" ulx="285" uly="2168">
        <line lrx="1804" lry="2222" ulx="285" uly="2168">be included the personal pronouns; most of the nouns of relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2290" type="textblock" ulx="286" uly="2234">
        <line lrx="1807" lry="2290" ulx="286" uly="2234">which are used as post-positions, answering to the prepositions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2345" type="textblock" ulx="0" uly="2302">
        <line lrx="46" lry="2345" ulx="0" uly="2302">ord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2357" type="textblock" ulx="281" uly="2298">
        <line lrx="1819" lry="2357" ulx="281" uly="2298">other languages, such as ‘mel,’ above, ‘kir,’ below; and a considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="49" lry="2413" ulx="0" uly="2379">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2420" type="textblock" ulx="281" uly="2361">
        <line lrx="1801" lry="2420" ulx="281" uly="2361">number of common nouns, including names of objects, e.g., ‘kal,’ foot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2484" type="textblock" ulx="282" uly="2425">
        <line lrx="1803" lry="2484" ulx="282" uly="2425">‘man,’ earth, ‘vin, the sky, and nouns of quality, e.g., ‘kar, black,</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2536" type="textblock" ulx="282" uly="2487">
        <line lrx="824" lry="2536" ulx="282" uly="2487">“vel, white, ‘se, red, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2542" type="textblock" ulx="881" uly="2490">
        <line lrx="1802" lry="2542" ulx="881" uly="2490">A suspicion may be entertained that some</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="51" lry="2604" ulx="0" uly="2560">ouds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2611" type="textblock" ulx="279" uly="2550">
        <line lrx="1801" lry="2611" ulx="279" uly="2550">of the apparently simple nouns belonging to this class are derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="54" lry="2674" ulx="0" uly="2626">| by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2655" type="textblock" ulx="278" uly="2614">
        <line lrx="1308" lry="2655" ulx="278" uly="2614">from verbal roots which have become obsolete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2671" type="textblock" ulx="1364" uly="2619">
        <line lrx="1798" lry="2671" ulx="1364" uly="2619">Thus, ‘mun,” defore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="54" lry="2743" ulx="0" uly="2699">ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2733" type="textblock" ulx="279" uly="2677">
        <line lrx="1798" lry="2733" ulx="279" uly="2677">a noun of relation, appears at first sight to be an underived radical,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2812" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="55" lry="2812" ulx="0" uly="2765">D or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2794" type="textblock" ulx="277" uly="2740">
        <line lrx="1799" lry="2794" ulx="277" uly="2740">yet it is evident that it is connected with ‘mudal,’ first; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="57" lry="2864" ulx="0" uly="2825">hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2858" type="textblock" ulx="277" uly="2804">
        <line lrx="1796" lry="2858" ulx="277" uly="2804">word, being a verbal noun in ‘dal,’ is plainly derived from a verb in</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="57" lry="2930" ulx="0" uly="2894">) 1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2923" type="textblock" ulx="275" uly="2868">
        <line lrx="1797" lry="2923" ulx="275" uly="2868">‘mu,; now lost; so that after all ‘mun’ itself may be a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2970" type="textblock" ulx="274" uly="2931">
        <line lrx="504" lry="2970" ulx="274" uly="2931">derivative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="57" lry="2995" ulx="0" uly="2959">juns</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3077">
        <line lrx="54" lry="3126" ulx="0" uly="3077">Jable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3111" type="textblock" ulx="355" uly="3056">
        <line lrx="1796" lry="3111" ulx="355" uly="3056">(8.) Particles.—A large majority of the Dravidian post-positions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3175" type="textblock" ulx="275" uly="3121">
        <line lrx="1795" lry="3175" ulx="275" uly="3121">and adverbs, and several of the particles employed in nominal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="3223" type="textblock" ulx="1515" uly="3189">
        <line lrx="1580" lry="3223" ulx="1515" uly="3189">¥ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3360" type="textblock" ulx="126" uly="3315">
        <line lrx="146" lry="3360" ulx="126" uly="3315">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_CiXIV42_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="444" type="textblock" ulx="484" uly="406">
        <line lrx="562" lry="444" ulx="484" uly="406">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="437" type="textblock" ulx="1162" uly="404">
        <line lrx="1323" lry="437" ulx="1162" uly="404">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="555" type="textblock" ulx="479" uly="496">
        <line lrx="2012" lry="555" ulx="479" uly="496">verbal inflexions are in reality verbs or nouns adapted to especial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="625" type="textblock" ulx="479" uly="562">
        <line lrx="2010" lry="625" ulx="479" uly="562">uses. Every word belonging to the class of adverbs and prepositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="685" type="textblock" ulx="478" uly="625">
        <line lrx="2015" lry="685" ulx="478" uly="625">in the Dravidian languages is either the infinitive or the participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="749" type="textblock" ulx="477" uly="690">
        <line lrx="2009" lry="749" ulx="477" uly="690">a verb, or the nominative case of a noun used in a locative sense;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="810" type="textblock" ulx="479" uly="752">
        <line lrx="2012" lry="810" ulx="479" uly="752">and even of the inflexional particles which are employed in the declen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="875" type="textblock" ulx="480" uly="816">
        <line lrx="2011" lry="875" ulx="480" uly="816">sion of nounsand in conjugating verbs, several are easily recognized to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="933" type="textblock" ulx="480" uly="879">
        <line lrx="2014" lry="933" ulx="480" uly="879">be derived from nouns. Thus, in Telugu, the signs of the instrumental</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1003" type="textblock" ulx="482" uly="942">
        <line lrx="2013" lry="1003" ulx="482" uly="942">ablative, ¢ ché’ and ‘chéta, are the nominative and locative of the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="993" type="textblock" ulx="2286" uly="955">
        <line lrx="2304" lry="993" ulx="2286" uly="955">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1066" type="textblock" ulx="480" uly="1006">
        <line lrx="2012" lry="1066" ulx="480" uly="1006">hand; and the same case in Tamil is formed by the addition of ‘al;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1132" type="textblock" ulx="483" uly="1071">
        <line lrx="2013" lry="1132" ulx="483" uly="1071">which is probably a corruption of ‘kél, in the seuse of @ channel. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1122" type="textblock" ulx="2287" uly="1085">
        <line lrx="2304" lry="1122" ulx="2287" uly="1085">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1190" type="textblock" ulx="482" uly="1135">
        <line lrx="2014" lry="1190" ulx="482" uly="1135">also the Tamil ‘locative of rest’ may be formed by the addition of any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1261" type="textblock" ulx="483" uly="1200">
        <line lrx="2014" lry="1261" ulx="483" uly="1200">noun which signifies ¢a place; and the ‘locative of separation,” a case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1253" type="textblock" ulx="2289" uly="1229">
        <line lrx="2304" lry="1253" ulx="2289" uly="1229">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1325" type="textblock" ulx="483" uly="1263">
        <line lrx="2014" lry="1325" ulx="483" uly="1263">denoting ‘motion from a place, or rather ‘the place from whence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1383" type="textblock" ulx="481" uly="1326">
        <line lrx="2012" lry="1383" ulx="481" uly="1326">motion commences, is formed by the addition of ‘il’ or ¢in,’ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1440" type="textblock" ulx="482" uly="1402">
        <line lrx="794" lry="1440" ulx="482" uly="1402">means a kouse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1504" type="textblock" ulx="564" uly="1455">
        <line lrx="2013" lry="1504" ulx="564" uly="1455">The same suffix added to the crude acristic form of the verb, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1513" type="textblock" ulx="2288" uly="1480">
        <line lrx="2303" lry="1513" ulx="2288" uly="1480">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1578" type="textblock" ulx="482" uly="1519">
        <line lrx="2014" lry="1578" ulx="482" uly="1519">stitutes the subjunctive case in Tamil, e.g., ¢var-il,” 7 (he, she, it, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1579" type="textblock" ulx="2283" uly="1540">
        <line lrx="2304" lry="1579" ulx="2283" uly="1540">I}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1646" type="textblock" ulx="482" uly="1582">
        <line lrx="2021" lry="1646" ulx="482" uly="1582">they) come, literally i (his or their) coming, that is, n the event of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1643" type="textblock" ulx="2279" uly="1619">
        <line lrx="2304" lry="1643" ulx="2279" uly="1619">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1709" type="textblock" ulx="484" uly="1655">
        <line lrx="937" lry="1709" ulx="484" uly="1655">(his or their) coming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1710" type="textblock" ulx="2275" uly="1670">
        <line lrx="2304" lry="1710" ulx="2275" uly="1670">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1768" type="textblock" ulx="559" uly="1709">
        <line lrx="2014" lry="1768" ulx="559" uly="1709">Whilst all the post-positional adverbs and some of the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1775" type="textblock" ulx="2274" uly="1749">
        <line lrx="2302" lry="1775" ulx="2274" uly="1749">011</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1835" type="textblock" ulx="481" uly="1774">
        <line lrx="2014" lry="1835" ulx="481" uly="1774">particles are certainly derived either from verbs or nouns, there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1841" type="textblock" ulx="2273" uly="1805">
        <line lrx="2304" lry="1841" ulx="2273" uly="1805">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1898" type="textblock" ulx="483" uly="1838">
        <line lrx="2013" lry="1898" ulx="483" uly="1838">several particles in use in the Drévidian languages which do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1903" type="textblock" ulx="2275" uly="1878">
        <line lrx="2304" lry="1903" ulx="2275" uly="1878">LK)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1964" type="textblock" ulx="482" uly="1902">
        <line lrx="2014" lry="1964" ulx="482" uly="1902">appear to be connected with any nouns or verbal roots that are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1967" type="textblock" ulx="2278" uly="1941">
        <line lrx="2304" lry="1967" ulx="2278" uly="1941">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2024" type="textblock" ulx="483" uly="1966">
        <line lrx="2014" lry="2024" ulx="483" uly="1966">extant, and of which the origin is unknown; e.g., the copulative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2030" type="textblock" ulx="2293" uly="2007">
        <line lrx="2304" lry="2030" ulx="2293" uly="2007">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2088" type="textblock" ulx="481" uly="2029">
        <line lrx="2013" lry="2088" ulx="481" uly="2029">ticle, ‘um’ in Tamil, ‘nu’ in Telugu, and ‘0’ in Canarese ; the suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2096" type="textblock" ulx="2284" uly="2058">
        <line lrx="2304" lry="2096" ulx="2284" uly="2058">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2155" type="textblock" ulx="481" uly="2093">
        <line lrx="2011" lry="2155" ulx="481" uly="2093">of present time, which form the present tense of verbs; viz. ‘gir,’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2217" type="textblock" ulx="484" uly="2157">
        <line lrx="2011" lry="2217" ulx="484" uly="2157">Tamil ; ‘dap,’ in ancient, ‘utta,’ in modern Canarese ; and ‘chu’ or ‘tu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2228" type="textblock" ulx="2276" uly="2200">
        <line lrx="2304" lry="2228" ulx="2276" uly="2200">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2282" type="textblock" ulx="479" uly="2221">
        <line lrx="2012" lry="2282" ulx="479" uly="2221">in Telugu; “d’ or ‘i, the suffix of past time, and ‘v’ or ‘b, the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2295" type="textblock" ulx="2269" uly="2266">
        <line lrx="2304" lry="2295" ulx="2269" uly="2266">(ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2334" type="textblock" ulx="482" uly="2295">
        <line lrx="774" lry="2334" ulx="482" uly="2295">of the future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2370" type="textblock" ulx="2274" uly="2333">
        <line lrx="2299" lry="2370" ulx="2274" uly="2333">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2409" type="textblock" ulx="560" uly="2349">
        <line lrx="2012" lry="2409" ulx="560" uly="2349">Of the post-positions, or suffixes, which are used as signs of case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2428" type="textblock" ulx="2272" uly="2396">
        <line lrx="2304" lry="2428" ulx="2272" uly="2396">Bif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2472" type="textblock" ulx="479" uly="2414">
        <line lrx="2012" lry="2472" ulx="479" uly="2414">some distinctly retain their original meaning ; in some, the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2501" type="textblock" ulx="2271" uly="2465">
        <line lrx="2304" lry="2501" ulx="2271" uly="2465">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2536" type="textblock" ulx="479" uly="2477">
        <line lrx="2013" lry="2536" ulx="479" uly="2477">meaning shines more or less distinctly through the technical appropri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2568" type="textblock" ulx="2272" uly="2530">
        <line lrx="2304" lry="2568" ulx="2272" uly="2530">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2599" type="textblock" ulx="478" uly="2541">
        <line lrx="2011" lry="2599" ulx="478" uly="2541">ation; but no trace whatever remains of the original meaning of ‘ ku,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2621" type="textblock" ulx="2259" uly="2591">
        <line lrx="2304" lry="2621" ulx="2259" uly="2591">Tigy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2665" type="textblock" ulx="480" uly="2606">
        <line lrx="2013" lry="2665" ulx="480" uly="2606">‘ki,’ or ‘ge,’ the sign of the dative, or of ‘ei,” ‘e,” ‘annu,’ or ‘am,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2687" type="textblock" ulx="2259" uly="2654">
        <line lrx="2304" lry="2687" ulx="2259" uly="2654">10|</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="2731" type="textblock" ulx="477" uly="2676">
        <line lrx="952" lry="2731" ulx="477" uly="2676">sign of the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2781" type="textblock" ulx="560" uly="2733">
        <line lrx="2012" lry="2781" ulx="560" uly="2733">The Dravidian dative and accusative have, therefore, assumed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2756" type="textblock" ulx="2257" uly="2722">
        <line lrx="2304" lry="2756" ulx="2257" uly="2722">(e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2816" type="textblock" ulx="2259" uly="2784">
        <line lrx="2304" lry="2816" ulx="2259" uly="2784">Cong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2853" type="textblock" ulx="475" uly="2797">
        <line lrx="2010" lry="2853" ulx="475" uly="2797">character of real grammatical cases; and in this particular the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2881" type="textblock" ulx="2257" uly="2835">
        <line lrx="2304" lry="2881" ulx="2257" uly="2835">f()u[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2920" type="textblock" ulx="479" uly="2861">
        <line lrx="2012" lry="2920" ulx="479" uly="2861">dian languages have been brought into harmony with the genius of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2983" type="textblock" ulx="480" uly="2924">
        <line lrx="2010" lry="2983" ulx="480" uly="2924">Indo-European grammar by the literary cultivation which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2946" type="textblock" ulx="2256" uly="2899">
        <line lrx="2296" lry="2946" ulx="2256" uly="2899">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="3003" type="textblock" ulx="2253" uly="2978">
        <line lrx="2282" lry="3003" ulx="2253" uly="2978">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3012" type="textblock" ulx="2284" uly="2974">
        <line lrx="2304" lry="3012" ulx="2284" uly="2974">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="3041" type="textblock" ulx="479" uly="2998">
        <line lrx="664" lry="3041" ulx="479" uly="2998">received.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3042" type="textblock" ulx="721" uly="2988">
        <line lrx="2011" lry="3042" ulx="721" uly="2988">It is impossible, I believe, to identify or connect any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3074" type="textblock" ulx="2251" uly="3043">
        <line lrx="2292" lry="3074" ulx="2251" uly="3043">One</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3107" type="textblock" ulx="479" uly="3052">
        <line lrx="2009" lry="3107" ulx="479" uly="3052">above-mentioned particles with any verbal or nominal roots which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3169" type="textblock" ulx="478" uly="3116">
        <line lrx="2009" lry="3169" ulx="478" uly="3116">now discoverable in the Dravidian languages, as will be shown respect-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3144" type="textblock" ulx="2249" uly="3107">
        <line lrx="2304" lry="3144" ulx="2249" uly="3107">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3207" type="textblock" ulx="2250" uly="3161">
        <line lrx="2294" lry="3207" ulx="2250" uly="3161">that</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_CiXIV42_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1503" lry="446" type="textblock" ulx="611" uly="411">
        <line lrx="1503" lry="446" ulx="611" uly="411">ROOTS ORIGINALLY MONOSYLLABIC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="440" type="textblock" ulx="1733" uly="401">
        <line lrx="1813" lry="440" ulx="1733" uly="401">149</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="15" lry="539" ulx="0" uly="501">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="562" type="textblock" ulx="292" uly="505">
        <line lrx="1813" lry="562" ulx="292" uly="505">ing each of them in order ; yet it is not only possible but probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="16" lry="604" ulx="0" uly="580">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="626" type="textblock" ulx="289" uly="571">
        <line lrx="1586" lry="626" ulx="289" uly="571">that some of them may have sprung from some such origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="18" lry="668" ulx="0" uly="631">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="747" type="textblock" ulx="368" uly="697">
        <line lrx="1810" lry="747" ulx="368" uly="697">DrAvipiaN Roors oriGiNALLY MonNosyLLaBIC.—It may appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="817" type="textblock" ulx="290" uly="759">
        <line lrx="1809" lry="817" ulx="290" uly="759">at first sight scarcely credible that the Dravidian roots were originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="862" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="20" lry="862" ulx="0" uly="828">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="880" type="textblock" ulx="288" uly="822">
        <line lrx="1807" lry="880" ulx="288" uly="822">monosyllabic, when it is considered that the majority of the words in</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="925" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="22" lry="925" ulx="0" uly="887">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="944" type="textblock" ulx="286" uly="887">
        <line lrx="1807" lry="944" ulx="286" uly="887">every Dravidian sentence are longer than those of (perhaps) any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="22" lry="989" ulx="0" uly="951">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1008" type="textblock" ulx="286" uly="951">
        <line lrx="1805" lry="1008" ulx="286" uly="951">language in Asia or Europe (e.g., compare ‘irukkiradu,” Tamil, ¢¢ s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1063" type="textblock" ulx="2" uly="1015">
        <line lrx="22" lry="1063" ulx="2" uly="1015">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1069" type="textblock" ulx="287" uly="1014">
        <line lrx="1810" lry="1069" ulx="287" uly="1014">with the Latin ¢est’), and are inferior in length only to the words of</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="25" lry="1119" ulx="0" uly="1082">%0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1136" type="textblock" ulx="287" uly="1083">
        <line lrx="1172" lry="1136" ulx="287" uly="1083">the poly-synthetic languages of America.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="27" lry="1197" ulx="0" uly="1159">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1199" type="textblock" ulx="369" uly="1137">
        <line lrx="1805" lry="1199" ulx="369" uly="1137">The great length of Dravidian words arises partly from the sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="28" lry="1248" ulx="0" uly="1223">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1263" type="textblock" ulx="287" uly="1207">
        <line lrx="1804" lry="1263" ulx="287" uly="1207">ration of clashing consonants by the insertion of euphonic vowels, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="29" lry="1312" ulx="0" uly="1287">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1326" type="textblock" ulx="288" uly="1271">
        <line lrx="1805" lry="1326" ulx="288" uly="1271">chiefly from the successive agglutination of formative and inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="29" lry="1377" ulx="0" uly="1338">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1376" type="textblock" ulx="1117" uly="1335">
        <line lrx="1805" lry="1376" ulx="1117" uly="1335">A considerable number of Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1390" type="textblock" ulx="286" uly="1340">
        <line lrx="1061" lry="1390" ulx="286" uly="1340">particles and pronominal fragments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1454" type="textblock" ulx="286" uly="1401">
        <line lrx="1803" lry="1454" ulx="286" uly="1401">vidian verbal themes, prior to the addition of inflexional forms, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1507" type="textblock" ulx="0" uly="1482">
        <line lrx="23" lry="1507" ulx="0" uly="1482">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1520" type="textblock" ulx="286" uly="1462">
        <line lrx="1804" lry="1520" ulx="286" uly="1462">trisyllabic ; bat it will generally be found that the first two syllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1571" type="textblock" ulx="8" uly="1546">
        <line lrx="32" lry="1571" ulx="8" uly="1546">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1582" type="textblock" ulx="285" uly="1527">
        <line lrx="1810" lry="1582" ulx="285" uly="1527">have been expanded out of one by the euphonic insertion or addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1645" type="textblock" ulx="9" uly="1601">
        <line lrx="31" lry="1645" ulx="9" uly="1601">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1647" type="textblock" ulx="285" uly="1592">
        <line lrx="1804" lry="1647" ulx="285" uly="1592">a vowel ; whilst the last syllable of the apparent base is in reality a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1710" type="textblock" ulx="283" uly="1656">
        <line lrx="1803" lry="1710" ulx="283" uly="1656">formative addition, which appears to have been merely euphonic in</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1764" type="textblock" ulx="2" uly="1725">
        <line lrx="36" lry="1764" ulx="2" uly="1725">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1775" type="textblock" ulx="284" uly="1720">
        <line lrx="1804" lry="1775" ulx="284" uly="1720">origin, but which now serves to distinguish transitive verbs from in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1830" type="textblock" ulx="4" uly="1802">
        <line lrx="37" lry="1830" ulx="4" uly="1802">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1826" type="textblock" ulx="283" uly="1789">
        <line lrx="517" lry="1826" ulx="283" uly="1789">transitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1838" type="textblock" ulx="574" uly="1784">
        <line lrx="1804" lry="1838" ulx="574" uly="1784">In some instances the first syllable of the verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1895" type="textblock" ulx="2" uly="1859">
        <line lrx="38" lry="1895" ulx="2" uly="1859">00t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1900" type="textblock" ulx="283" uly="1846">
        <line lrx="1804" lry="1900" ulx="283" uly="1846">contains the root, whilst the second is a particle anciently added to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="39" lry="1960" ulx="0" uly="1932">0W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1963" type="textblock" ulx="283" uly="1910">
        <line lrx="1803" lry="1963" ulx="283" uly="1910">and compounded with it for the purpose of expanding or restricting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1997">
        <line lrx="32" lry="2025" ulx="0" uly="1997">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2027" type="textblock" ulx="284" uly="1977">
        <line lrx="550" lry="2027" ulx="284" uly="1977">signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2027" type="textblock" ulx="610" uly="1973">
        <line lrx="1803" lry="2027" ulx="610" uly="1973">The syllables that are added to the inflexional base are</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="41" lry="2089" ulx="0" uly="2053">368</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2089" type="textblock" ulx="285" uly="2039">
        <line lrx="1400" lry="2089" ulx="285" uly="2039">those which denote case, tense, person, and number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2150" type="textblock" ulx="2" uly="2117">
        <line lrx="41" lry="2150" ulx="2" uly="2117">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2153" type="textblock" ulx="364" uly="2101">
        <line lrx="1801" lry="2153" ulx="364" uly="2101">Hence, whatever be the length and complication of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2223" type="textblock" ulx="7" uly="2186">
        <line lrx="35" lry="2223" ulx="7" uly="2186">fu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2219" type="textblock" ulx="283" uly="2166">
        <line lrx="1802" lry="2219" ulx="283" uly="2166">words, they may invariably be traced up to monosyllabic roots, by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2283" type="textblock" ulx="6" uly="2254">
        <line lrx="41" lry="2283" ulx="6" uly="2254">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2271" type="textblock" ulx="281" uly="2232">
        <line lrx="1199" lry="2271" ulx="281" uly="2232">careful removal of successive accretions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2282" type="textblock" ulx="1259" uly="2231">
        <line lrx="1800" lry="2282" ulx="1259" uly="2231">Thus, when we analyse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2348" type="textblock" ulx="282" uly="2295">
        <line lrx="1800" lry="2348" ulx="282" uly="2295">¢ perugugiradu,” Tam., i ncreases, we find that the final ‘adu,” repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2416" type="textblock" ulx="4" uly="2384">
        <line lrx="45" lry="2416" ulx="4" uly="2384">Asey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2411" type="textblock" ulx="281" uly="2360">
        <line lrx="1799" lry="2411" ulx="281" uly="2360">sents the pronoun ‘it; ¢gir,’” is the sign of the present tense; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="47" lry="2478" ulx="0" uly="2434">rll]ﬁ»l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2477" type="textblock" ulx="282" uly="2424">
        <line lrx="1096" lry="2477" ulx="282" uly="2424">¢perugu,’ is the base or verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2475" type="textblock" ulx="1154" uly="2423">
        <line lrx="1800" lry="2475" ulx="1154" uly="2423">Of this base, the final syllable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2541" type="textblock" ulx="282" uly="2486">
        <line lrx="1799" lry="2541" ulx="282" uly="2486">‘gu, is only a formative, restricting the verb to an intransitive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="37" lry="2555" ulx="0" uly="2514">)pfl</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2610" type="textblock" ulx="6" uly="2562">
        <line lrx="46" lry="2610" ulx="6" uly="2562">ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2602" type="textblock" ulx="280" uly="2550">
        <line lrx="1799" lry="2602" ulx="280" uly="2550">neuter signification ; and by its removal we come to ¢peru,” the real</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2671" type="textblock" ulx="15" uly="2631">
        <line lrx="50" lry="2671" ulx="15" uly="2631">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2664" type="textblock" ulx="280" uly="2613">
        <line lrx="1799" lry="2664" ulx="280" uly="2613">root, which is used also as an adjective or noun of quality, signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2731" type="textblock" ulx="278" uly="2685">
        <line lrx="672" lry="2731" ulx="278" uly="2685">greatness or great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2727" type="textblock" ulx="729" uly="2675">
        <line lrx="1797" lry="2727" ulx="729" uly="2675">Nor is even this dissyllable ¢peru,” the ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="51" lry="2803" ulx="0" uly="2760">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2789" type="textblock" ulx="281" uly="2738">
        <line lrx="1796" lry="2789" ulx="281" uly="2738">condition of the root: it is an euphonized form of per,” which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2856" type="textblock" ulx="280" uly="2802">
        <line lrx="1797" lry="2856" ulx="280" uly="2802">found in the adjectives ¢ per-iya’ and ¢ per-um,’ great ; and a lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="42" lry="2869" ulx="0" uly="2836">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2933" type="textblock" ulx="2" uly="2889">
        <line lrx="53" lry="2933" ulx="2" uly="2889">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2921" type="textblock" ulx="280" uly="2868">
        <line lrx="1288" lry="2921" ulx="280" uly="2868">but monosyllabic form of the same is ¢pér.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2918" type="textblock" ulx="1343" uly="2866">
        <line lrx="1795" lry="2918" ulx="1343" uly="2866">Thus, by successive</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2997" type="textblock" ulx="1" uly="2960">
        <line lrx="53" lry="2997" ulx="1" uly="2960">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2985" type="textblock" ulx="280" uly="2929">
        <line lrx="1799" lry="2985" ulx="280" uly="2929">agglutinations, a word of six syllables has been found to grow out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3061" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="53" lry="3061" ulx="0" uly="3016">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="3036" type="textblock" ulx="280" uly="3012">
        <line lrx="352" lry="3036" ulx="280" uly="3012">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3045" type="textblock" ulx="421" uly="2993">
        <line lrx="1796" lry="3045" ulx="421" uly="2993">In all these forms, and under every shape which the word can</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="50" lry="3127" ulx="0" uly="3089">) att</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="3108" type="textblock" ulx="279" uly="3056">
        <line lrx="1796" lry="3108" ulx="279" uly="3056">assume, the radical element remains unchanged, or is so slightly changed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="3175" type="textblock" ulx="281" uly="3119">
        <line lrx="1724" lry="3175" ulx="281" uly="3119">that it can readily be pointed out by the least experienced scholar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3205" type="textblock" ulx="1" uly="3147">
        <line lrx="40" lry="3205" ulx="1" uly="3147">PeCt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_CiXIV42_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="484" lry="416" type="textblock" ulx="465" uly="379">
        <line lrx="484" lry="416" ulx="465" uly="379">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="418" type="textblock" ulx="492" uly="393">
        <line lrx="515" lry="418" ulx="492" uly="393">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="392" type="textblock" ulx="497" uly="381">
        <line lrx="513" lry="392" ulx="497" uly="381">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="417" type="textblock" ulx="520" uly="380">
        <line lrx="546" lry="417" ulx="520" uly="380">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="425" type="textblock" ulx="1141" uly="395">
        <line lrx="1302" lry="425" ulx="1141" uly="395">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="541" type="textblock" ulx="542" uly="485">
        <line lrx="1992" lry="541" ulx="542" uly="485">The root always stands out in distinet relief, unobscured, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="530" type="textblock" ulx="2292" uly="507">
        <line lrx="2304" lry="530" ulx="2292" uly="507">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="609" type="textblock" ulx="462" uly="549">
        <line lrx="1990" lry="609" ulx="462" uly="549">absorbed, though surrounded by a large family of auxiliary affixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="609" type="textblock" ulx="2292" uly="561">
        <line lrx="2304" lry="609" ulx="2292" uly="561">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="674" type="textblock" ulx="465" uly="611">
        <line lrx="1993" lry="674" ulx="465" uly="611">This distinctness and prominence of the radical element in every word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="738" type="textblock" ulx="465" uly="678">
        <line lrx="1994" lry="738" ulx="465" uly="678">i3 a characteristic feature of all the Scythian tongues (e.g., of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="726" type="textblock" ulx="2288" uly="703">
        <line lrx="2304" lry="726" ulx="2288" uly="703">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="797" type="textblock" ulx="467" uly="740">
        <line lrx="1995" lry="797" ulx="467" uly="740">Turkish and the Hungarian) ; whilst in the Semitic and Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="803" type="textblock" ulx="2286" uly="766">
        <line lrx="2304" lry="803" ulx="2286" uly="766">P‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="865" type="textblock" ulx="466" uly="808">
        <line lrx="1996" lry="865" ulx="466" uly="808">pean tongues the root is frequently so much altered that it can scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="920" type="textblock" ulx="468" uly="868">
        <line lrx="770" lry="920" ulx="468" uly="868">be recognised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="921" type="textblock" ulx="2285" uly="897">
        <line lrx="2304" lry="921" ulx="2285" uly="897">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="987" type="textblock" ulx="550" uly="930">
        <line lrx="1995" lry="987" ulx="550" uly="930">It is desirable here to explain in detail the manner in which Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1057" type="textblock" ulx="470" uly="996">
        <line lrx="1996" lry="1057" ulx="470" uly="996">vidian roots, originally monosyllabic, have been lengthened by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1050" type="textblock" ulx="2282" uly="1027">
        <line lrx="2300" lry="1050" ulx="2282" uly="1027">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1120" type="textblock" ulx="471" uly="1060">
        <line lrx="1997" lry="1120" ulx="471" uly="1060">nsertion or addition of euphenic vowels, or by formative additions, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1116" type="textblock" ulx="2283" uly="1093">
        <line lrx="2304" lry="1116" ulx="2283" uly="1093">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1178" type="textblock" ulx="474" uly="1124">
        <line lrx="766" lry="1178" ulx="474" uly="1124">in both ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1181" type="textblock" ulx="2283" uly="1158">
        <line lrx="2304" lry="1181" ulx="2283" uly="1158">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1247" type="textblock" ulx="2283" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1247" ulx="2283" uly="1208">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1298" type="textblock" ulx="554" uly="1251">
        <line lrx="1996" lry="1298" ulx="554" uly="1251">Evpnonic LENeTHENING oF Roors. — There are two modes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1374" type="textblock" ulx="477" uly="1314">
        <line lrx="1769" lry="1374" ulx="477" uly="1314">which the crude Drévidian root is euphonically lengthened.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1377" type="textblock" ulx="2282" uly="1353">
        <line lrx="2304" lry="1377" ulx="2282" uly="1353">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1436" type="textblock" ulx="555" uly="1379">
        <line lrx="1999" lry="1436" ulx="555" uly="1379">First, by the ingertion of an' euphonic vowel between the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1442" type="textblock" ulx="2282" uly="1404">
        <line lrx="2304" lry="1442" ulx="2282" uly="1404">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1498" type="textblock" ulx="475" uly="1442">
        <line lrx="1336" lry="1498" ulx="475" uly="1442">initial consonants of the original base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1503" type="textblock" ulx="1395" uly="1451">
        <line lrx="1999" lry="1503" ulx="1395" uly="1451">It has already been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1508" type="textblock" ulx="2279" uly="1483">
        <line lrx="2304" lry="1508" ulx="2279" uly="1483">€X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1566" type="textblock" ulx="476" uly="1506">
        <line lrx="2001" lry="1566" ulx="476" uly="1506">that in the Tamilian or oldest DraAvidian system of sounds, a double</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1574" type="textblock" ulx="2277" uly="1539">
        <line lrx="2304" lry="1574" ulx="2277" uly="1539">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1632" type="textblock" ulx="476" uly="1574">
        <line lrx="1999" lry="1632" ulx="476" uly="1574">consonant cannot stand at the beginning of any word or syllable. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1685" type="textblock" ulx="477" uly="1635">
        <line lrx="1999" lry="1685" ulx="477" uly="1635">vowel must be inserted. or ome of the consonants must be omitted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1704" type="textblock" ulx="2272" uly="1678">
        <line lrx="2304" lry="1704" ulx="2272" uly="1678">001</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1760" type="textblock" ulx="479" uly="1698">
        <line lrx="2002" lry="1760" ulx="479" uly="1698">This is invariably the rule in Tamil, and generally so in Telugu ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1780" type="textblock" ulx="2271" uly="1743">
        <line lrx="2298" lry="1780" ulx="2271" uly="1743">Jo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1820" type="textblock" ulx="477" uly="1762">
        <line lrx="2002" lry="1820" ulx="477" uly="1762">in the event of a vowel being inserted in the double initial, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1837" type="textblock" ulx="2271" uly="1794">
        <line lrx="2304" lry="1837" ulx="2271" uly="1794">fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1892" type="textblock" ulx="478" uly="1827">
        <line lrx="2000" lry="1892" ulx="478" uly="1827">obvious that the root, if a monosyllable, will become a dissyllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1899" type="textblock" ulx="2273" uly="1861">
        <line lrx="2304" lry="1899" ulx="2273" uly="1861">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1950" type="textblock" ulx="480" uly="1891">
        <line lrx="2002" lry="1950" ulx="480" uly="1891">Thus, ¢viri, Tam., ¢o expand, the origin of ¢viral, « Jinger, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1964" type="textblock" ulx="2277" uly="1938">
        <line lrx="2304" lry="1964" ulx="2277" uly="1938">pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2007" type="textblock" ulx="476" uly="1955">
        <line lrx="990" lry="2007" ulx="476" uly="1955">probably at first ¢vri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2016" type="textblock" ulx="1061" uly="1960">
        <line lrx="2003" lry="2016" ulx="1061" uly="1960">The double consonant ‘vr,” was incapable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2028" type="textblock" ulx="2281" uly="1988">
        <line lrx="2304" lry="2028" ulx="2281" uly="1988">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2076" type="textblock" ulx="479" uly="2020">
        <line lrx="2005" lry="2076" ulx="479" uly="2020">of being pronounced by Tamil organs, and was, therefore, converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2093" type="textblock" ulx="2285" uly="2067">
        <line lrx="2304" lry="2093" ulx="2285" uly="2067">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2137" type="textblock" ulx="444" uly="2084">
        <line lrx="1459" lry="2137" ulx="444" uly="2084">. into a dissyllable by the insertion of a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2144" type="textblock" ulx="1519" uly="2091">
        <line lrx="2003" lry="2144" ulx="1519" uly="2091">The probability of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2206" type="textblock" ulx="478" uly="2148">
        <line lrx="2005" lry="2206" ulx="478" uly="2148">change in this instance is strengthened by the circumstance that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2223" type="textblock" ulx="2287" uly="2199">
        <line lrx="2304" lry="2223" ulx="2287" uly="2199">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2269" type="textblock" ulx="478" uly="2212">
        <line lrx="2004" lry="2269" ulx="478" uly="2212">where the Tamil has ¢ viral, a finger, the Telugu has first ¢ vrélu,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2335" type="textblock" ulx="478" uly="2276">
        <line lrx="2005" lry="2335" ulx="478" uly="2276">finally ‘vélu” In the same manner, where the Tamil has ‘maram,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2354" type="textblock" ulx="2267" uly="2283">
        <line lrx="2300" lry="2354" ulx="2267" uly="2283">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2400" type="textblock" ulx="478" uly="2340">
        <line lrx="2005" lry="2400" ulx="478" uly="2340">a tree (Canarese ‘ mara’), the Ku has ‘ mranu,” softened in Telugu into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2419" type="textblock" ulx="2265" uly="2378">
        <line lrx="2298" lry="2419" ulx="2265" uly="2378">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2465" type="textblock" ulx="481" uly="2405">
        <line lrx="2003" lry="2465" ulx="481" uly="2405">‘méanu ;’ and where most of the Dravidian languages have ‘tala,’ head,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2486" type="textblock" ulx="2265" uly="2442">
        <line lrx="2304" lry="2486" ulx="2265" uly="2442">Car</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2528" type="textblock" ulx="479" uly="2468">
        <line lrx="2006" lry="2528" ulx="479" uly="2468">the Ku has ‘tlava; the final ‘vu’ being an euphonic addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2570" type="textblock" ulx="481" uly="2533">
        <line lrx="560" lry="2570" ulx="481" uly="2533">‘tla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2596" type="textblock" ulx="640" uly="2533">
        <line lrx="2006" lry="2596" ulx="640" uly="2533">The best proof that in the Dravidian languages dissyllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2564" type="textblock" ulx="2264" uly="2510">
        <line lrx="2304" lry="2564" ulx="2264" uly="2510">4 S&amp;]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2614" type="textblock" ulx="2264" uly="2571">
        <line lrx="2304" lry="2614" ulx="2264" uly="2571">Cay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2662" type="textblock" ulx="481" uly="2597">
        <line lrx="2006" lry="2662" ulx="481" uly="2597">were in this manner lengthened from momnosyllables, is furnished by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2679" type="textblock" ulx="2262" uly="2635">
        <line lrx="2304" lry="2679" ulx="2262" uly="2635">fou)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2719" type="textblock" ulx="480" uly="2661">
        <line lrx="2006" lry="2719" ulx="480" uly="2661">the circumstance that all Sanserit words and particles which com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2744" type="textblock" ulx="2261" uly="2700">
        <line lrx="2304" lry="2744" ulx="2261" uly="2700">able</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2787" type="textblock" ulx="480" uly="2726">
        <line lrx="2006" lry="2787" ulx="480" uly="2726">mence with a double consonant, are altered on this very plan when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2807" type="textblock" ulx="2261" uly="2765">
        <line lrx="2299" lry="2807" ulx="2261" uly="2765">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2848" type="textblock" ulx="481" uly="2790">
        <line lrx="2006" lry="2848" ulx="481" uly="2790">they are borrowed by the Tamil; e.g., “tripti, satisfaction, is converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2872" type="textblock" ulx="2262" uly="2829">
        <line lrx="2304" lry="2872" ulx="2262" uly="2829">(l\a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2914" type="textblock" ulx="481" uly="2853">
        <line lrx="1843" lry="2914" ulx="481" uly="2853">into ‘tirutti’ and ‘pra,’ the preposition before, into ¢ pira.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2904" type="textblock" ulx="1913" uly="2867">
        <line lrx="2005" lry="2904" ulx="1913" uly="2867">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2945" type="textblock" ulx="2275" uly="2898">
        <line lrx="2304" lry="2945" ulx="2275" uly="2898">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2975" type="textblock" ulx="482" uly="2918">
        <line lrx="2005" lry="2975" ulx="482" uly="2918">euphonic lengthening out of the crude base by the insertion of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3001" type="textblock" ulx="2272" uly="2971">
        <line lrx="2304" lry="3001" ulx="2272" uly="2971">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3045" type="textblock" ulx="482" uly="2982">
        <line lrx="2005" lry="3045" ulx="482" uly="2982">euphonic vowel, is apparent also in those bases which become poly-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3067" type="textblock" ulx="2258" uly="3018">
        <line lrx="2304" lry="3067" ulx="2258" uly="3018">lent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1508" lry="3097" type="textblock" ulx="481" uly="3045">
        <line lrx="1508" lry="3097" ulx="481" uly="3045">syllabic by the further addition of formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3104" type="textblock" ulx="1580" uly="3052">
        <line lrx="2005" lry="3104" ulx="1580" uly="3052">Thus, ‘tirumbu,” 7o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3143" type="textblock" ulx="2257" uly="3094">
        <line lrx="2304" lry="3143" ulx="2257" uly="3094">eup|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3172" type="textblock" ulx="480" uly="3110">
        <line lrx="2005" lry="3172" ulx="480" uly="3110">turn, is compounded of ¢ tiru,’ the original base, and ‘bu’ (euphonized</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_CiXIV42_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1773" lry="417" type="textblock" ulx="1757" uly="405">
        <line lrx="1773" lry="417" ulx="1757" uly="405">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="445" type="textblock" ulx="588" uly="413">
        <line lrx="1501" lry="445" ulx="588" uly="413">EUPHONIC LENGTHENING OF ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="442" type="textblock" ulx="1725" uly="406">
        <line lrx="1743" lry="442" ulx="1725" uly="406">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="443" type="textblock" ulx="1751" uly="418">
        <line lrx="1774" lry="443" ulx="1751" uly="418">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="443" type="textblock" ulx="1783" uly="405">
        <line lrx="1801" lry="443" ulx="1783" uly="405">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="560" type="textblock" ulx="287" uly="508">
        <line lrx="1266" lry="560" ulx="287" uly="508">in the intransitive into ‘mbu’), a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="557" type="textblock" ulx="1342" uly="511">
        <line lrx="1805" lry="557" ulx="1342" uly="511">‘tiru’ itself, however</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="624" type="textblock" ulx="289" uly="573">
        <line lrx="1803" lry="624" ulx="289" uly="573">(answering to °tiri,’ fo wander, and to several other related words),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="691" type="textblock" ulx="284" uly="638">
        <line lrx="1479" lry="691" ulx="284" uly="638">was doubtless originally a monosyllable, probably tri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="678" type="textblock" ulx="1533" uly="639">
        <line lrx="1804" lry="678" ulx="1533" uly="639">We find this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="754" type="textblock" ulx="284" uly="702">
        <line lrx="1804" lry="754" ulx="284" uly="702">very form in the Telugu transitive verb, which is ‘tri-ppu,’ corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="818" type="textblock" ulx="284" uly="765">
        <line lrx="1803" lry="818" ulx="284" uly="765">ponding to the Tamil ‘tiru-ppu; with which we may compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="878" type="textblock" ulx="287" uly="829">
        <line lrx="1803" lry="878" ulx="287" uly="829">Greek ¢ 7péme,” a word which is almost identical in sound as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="943" type="textblock" ulx="284" uly="893">
        <line lrx="613" lry="943" ulx="284" uly="893">in signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1006" type="textblock" ulx="365" uly="955">
        <line lrx="1803" lry="1006" ulx="365" uly="955">The second mode in which crude Dravidian roots are lengthened,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1072" type="textblock" ulx="283" uly="1020">
        <line lrx="1442" lry="1072" ulx="283" uly="1020">is by 'the addition of an euphonic vowel to the base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1071" type="textblock" ulx="1500" uly="1021">
        <line lrx="1803" lry="1071" ulx="1500" uly="1021">This euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="16" lry="1125" ulx="0" uly="1101">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1136" type="textblock" ulx="284" uly="1083">
        <line lrx="1802" lry="1136" ulx="284" uly="1083">addition to the final consonant takes place in grammatical Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1198" type="textblock" ulx="283" uly="1146">
        <line lrx="1804" lry="1198" ulx="283" uly="1146">and Canarese in the case of all words ending in a consonant, whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1262" type="textblock" ulx="283" uly="1211">
        <line lrx="1156" lry="1262" ulx="283" uly="1211">be the number of syllables they contain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="19" lry="1317" ulx="0" uly="1293">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1326" type="textblock" ulx="366" uly="1274">
        <line lrx="1800" lry="1326" ulx="366" uly="1274">Vowel additions to roots which contain two syllables and upwards,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1390" type="textblock" ulx="284" uly="1338">
        <line lrx="1801" lry="1390" ulx="284" uly="1338">are made solely for the purpose of helping the enunciation ; but when</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="23" lry="1447" ulx="0" uly="1423">{1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1455" type="textblock" ulx="285" uly="1402">
        <line lrx="1802" lry="1455" ulx="285" uly="1402">the additions which have been made to some monosyllabic roouts are</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="24" lry="1512" ulx="0" uly="1488">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1518" type="textblock" ulx="285" uly="1465">
        <line lrx="1803" lry="1518" ulx="285" uly="1465">examined, it is found that they are intended not merely for vocalisa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="24" lry="1577" ulx="0" uly="1541">lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1580" type="textblock" ulx="285" uly="1529">
        <line lrx="1022" lry="1580" ulx="285" uly="1529">tion, but rather for euphonization.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1645" type="textblock" ulx="372" uly="1593">
        <line lrx="1803" lry="1645" ulx="372" uly="1593">When it is desired merely to help the enunciation of a final</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="21" lry="1707" ulx="0" uly="1670">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1711" type="textblock" ulx="284" uly="1656">
        <line lrx="1803" lry="1711" ulx="284" uly="1656">consonant, ‘u’ is the vowel that is ordinarily employed for this pur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1735" type="textblock" ulx="1128" uly="1721">
        <line lrx="1137" lry="1735" ulx="1128" uly="1721">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1775" type="textblock" ulx="284" uly="1720">
        <line lrx="1112" lry="1775" ulx="284" uly="1720">pose (in Malayalam ‘a’), and this ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1773" type="textblock" ulx="1166" uly="1720">
        <line lrx="1804" lry="1773" ulx="1166" uly="1720">is uniformly elided when-it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1804" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="30" lry="1804" ulx="0" uly="1733">‘n.’l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1798" type="textblock" ulx="1090" uly="1783">
        <line lrx="1099" lry="1798" ulx="1090" uly="1783">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1834" type="textblock" ulx="14" uly="1810">
        <line lrx="31" lry="1834" ulx="14" uly="1810">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1838" type="textblock" ulx="284" uly="1784">
        <line lrx="1076" lry="1838" ulx="284" uly="1784">followed by another vowel: but ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1837" type="textblock" ulx="1127" uly="1784">
        <line lrx="1805" lry="1837" ulx="1127" uly="1784">1s not the only vowel which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1903" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="24" lry="1903" ulx="0" uly="1865">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1904" type="textblock" ulx="286" uly="1848">
        <line lrx="1806" lry="1904" ulx="286" uly="1848">added on to monosyllabic roots, though perhaps it is most frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1943">
        <line lrx="33" lry="1966" ulx="0" uly="1943">[as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1964" type="textblock" ulx="287" uly="1911">
        <line lrx="1807" lry="1964" ulx="287" uly="1911">met with; and in some of the instances under consideration, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2031" type="textblock" ulx="1" uly="1993">
        <line lrx="34" lry="2031" ulx="1" uly="1993">ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2026" type="textblock" ulx="288" uly="1974">
        <line lrx="1807" lry="2026" ulx="288" uly="1974">becomes so intimately blended with the real base, that it will not</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="36" lry="2097" ulx="0" uly="2055">ted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2087" type="textblock" ulx="290" uly="2037">
        <line lrx="1812" lry="2087" ulx="290" uly="2037">consent to be elided ; e.g., ‘adu,” Tamil, ¢o be near, the final ‘u’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2162" type="textblock" ulx="2" uly="2124">
        <line lrx="36" lry="2162" ulx="2" uly="2124">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2160" type="textblock" ulx="290" uly="2101">
        <line lrx="1809" lry="2160" ulx="290" uly="2101">which does not admit of elision, though the crude base is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2226" type="textblock" ulx="2" uly="2190">
        <line lrx="38" lry="2226" ulx="2" uly="2190">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2224" type="textblock" ulx="291" uly="2165">
        <line lrx="1808" lry="2224" ulx="291" uly="2165">¢ad.” Next to ‘u,’ the vowel which is' most commonly employed is</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="36" lry="2292" ulx="0" uly="2249">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2283" type="textblock" ulx="290" uly="2229">
        <line lrx="1144" lry="2283" ulx="290" uly="2229">¢i; then follows ‘a; then ‘e’ or ‘ei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2274" type="textblock" ulx="1204" uly="2231">
        <line lrx="1808" lry="2274" ulx="1204" uly="2231">Verbal roots borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2343" type="textblock" ulx="289" uly="2292">
        <line lrx="1810" lry="2343" ulx="289" uly="2292">the Sanscrit, have generally ‘i’ added to the final consonant in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2362" type="textblock" ulx="2" uly="2331">
        <line lrx="29" lry="2362" ulx="2" uly="2331">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2421" type="textblock" ulx="3" uly="2386">
        <line lrx="40" lry="2421" ulx="3" uly="2386">nfo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2408" type="textblock" ulx="290" uly="2356">
        <line lrx="1811" lry="2408" ulx="290" uly="2356">the Dravidian languages; to which the Telugu adds ‘nchu,” and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="40" lry="2491" ulx="0" uly="2446">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1638" lry="2469" type="textblock" ulx="290" uly="2419">
        <line lrx="1638" lry="2469" ulx="290" uly="2419">Canarese ‘su, formatives which will be noticed afterwards.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2474" type="textblock" ulx="1695" uly="2427">
        <line lrx="1809" lry="2474" ulx="1695" uly="2427">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2538" type="textblock" ulx="292" uly="2483">
        <line lrx="1811" lry="2538" ulx="292" uly="2483">¢sap, Sans., to curse, is in Tamil &lt; &amp;abi; in Telugu, ¢sabinchu;’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="42" lry="2554" ulx="0" uly="2517">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="44" lry="2618" ulx="0" uly="2579">bles</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2599" type="textblock" ulx="292" uly="2548">
        <line lrx="606" lry="2599" ulx="292" uly="2548">Can., ‘sabisu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2600" type="textblock" ulx="676" uly="2546">
        <line lrx="1811" lry="2600" ulx="676" uly="2546">On comparing the various Dréividian idioms, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2692" type="textblock" ulx="17" uly="2643">
        <line lrx="45" lry="2692" ulx="17" uly="2643">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2668" type="textblock" ulx="292" uly="2609">
        <line lrx="1812" lry="2668" ulx="292" uly="2609">found that all these auxiliary or enunciative vowels are interchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2732" type="textblock" ulx="294" uly="2672">
        <line lrx="1814" lry="2732" ulx="294" uly="2672">able. Thus, of Tamil verbs in ‘a,’” ‘kada,’ to pass, is in Telugu, ‘gada-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2746" type="textblock" ulx="6" uly="2719">
        <line lrx="37" lry="2746" ulx="6" uly="2719">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2758" type="textblock" ulx="1806" uly="2744">
        <line lrx="1816" lry="2758" ulx="1806" uly="2744">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="47" lry="2815" ulx="0" uly="2776">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2787" type="textblock" ulx="294" uly="2736">
        <line lrx="1790" lry="2787" ulx="294" uly="2736">chu; ‘mara,’ fo forget, is in Canarese ‘ mare: of Tamil verbs in ¢i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2791" type="textblock" ulx="1793" uly="2775">
        <line lrx="1803" lry="2791" ulx="1793" uly="2775">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2853" type="textblock" ulx="297" uly="2799">
        <line lrx="1816" lry="2853" ulx="297" uly="2799">‘kadi, to bite, is in Telugu ‘kara-chu; ‘geli,) o win, is in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="48" lry="2880" ulx="0" uly="2832">grted</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2942" type="textblock" ulx="1" uly="2899">
        <line lrx="47" lry="2942" ulx="1" uly="2899">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2916" type="textblock" ulx="297" uly="2864">
        <line lrx="439" lry="2916" ulx="297" uly="2864"> gilln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2920" type="textblock" ulx="510" uly="2862">
        <line lrx="1816" lry="2920" ulx="510" uly="2862">Of Tamil verbs in ‘ei) ‘mulei, to sprout, is in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2983" type="textblock" ulx="298" uly="2926">
        <line lrx="1817" lry="2983" ulx="298" uly="2926">‘moluchu.’ These final vowels being thus interchangeable equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3007" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="49" lry="3007" ulx="0" uly="2969">fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3045" type="textblock" ulx="296" uly="2990">
        <line lrx="1822" lry="3045" ulx="296" uly="2990">lents, it is evident that they are intended merely for the promotion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="41" lry="3079" ulx="0" uly="3029">olf</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3136" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="49" lry="3136" ulx="0" uly="3095">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3109" type="textblock" ulx="298" uly="3053">
        <line lrx="1819" lry="3109" ulx="298" uly="3053">euphony, and as helps to enunciation, that they are not essential parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3203" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="51" lry="3203" ulx="0" uly="3151">ied</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_CiXIV42_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="439" type="textblock" ulx="483" uly="401">
        <line lrx="562" lry="439" ulx="483" uly="401">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="443" type="textblock" ulx="1161" uly="412">
        <line lrx="1324" lry="443" ulx="1161" uly="412">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="563" type="textblock" ulx="476" uly="507">
        <line lrx="2003" lry="563" ulx="476" uly="507">of the themes to which they are suffixed, and do not add anything to</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="623" type="textblock" ulx="475" uly="572">
        <line lrx="788" lry="623" ulx="475" uly="572">their meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="614" type="textblock" ulx="2290" uly="591">
        <line lrx="2304" lry="614" ulx="2290" uly="591">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="752" type="textblock" ulx="554" uly="699">
        <line lrx="2003" lry="752" ulx="554" uly="699">FormaTivE AvpITioNs 10 Roors.—Formative suffixes are ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="816" type="textblock" ulx="474" uly="762">
        <line lrx="2003" lry="816" ulx="474" uly="762">pended to the crude bases of nouns, as well as to those of verbs. They</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="809" type="textblock" ulx="2288" uly="786">
        <line lrx="2304" lry="809" ulx="2288" uly="786">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="880" type="textblock" ulx="473" uly="826">
        <line lrx="2002" lry="880" ulx="473" uly="826">are added not only to verbal derivatives, but to nouns which appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="946" type="textblock" ulx="473" uly="891">
        <line lrx="2002" lry="946" ulx="473" uly="891">to be primitive; but they are most frequently appended to verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1011" type="textblock" ulx="473" uly="955">
        <line lrx="2000" lry="1011" ulx="473" uly="955">properly so called, of the inflexional bases of which they form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1061" type="textblock" ulx="2287" uly="1036">
        <line lrx="2304" lry="1061" ulx="2287" uly="1036">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1073" type="textblock" ulx="472" uly="1020">
        <line lrx="1229" lry="1073" ulx="472" uly="1020">last syllable, generally the third.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1075" type="textblock" ulx="1302" uly="1023">
        <line lrx="2001" lry="1075" ulx="1302" uly="1023">Whatever may have been the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1139" type="textblock" ulx="474" uly="1085">
        <line lrx="2001" lry="1139" ulx="474" uly="1085">origin of these particles, they now serve to distinguish transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1135" type="textblock" ulx="2288" uly="1112">
        <line lrx="2304" lry="1135" ulx="2288" uly="1112">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1206" type="textblock" ulx="67" uly="998">
        <line lrx="78" lry="1206" ulx="67" uly="998">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1202" type="textblock" ulx="473" uly="1148">
        <line lrx="2001" lry="1202" ulx="473" uly="1148">verbs from intransitives, and the adjectival form of nouns from that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1200" type="textblock" ulx="2289" uly="1162">
        <line lrx="2304" lry="1200" ulx="2289" uly="1162">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1253" type="textblock" ulx="1952" uly="1216">
        <line lrx="1999" lry="1253" ulx="1952" uly="1216">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="1264" type="textblock" ulx="472" uly="1213">
        <line lrx="1894" lry="1264" ulx="472" uly="1213">which stands in an isolated position and is used as a nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1332" type="textblock" ulx="473" uly="1277">
        <line lrx="2000" lry="1332" ulx="473" uly="1277">Tamil, in which these formatives are most largely used and most fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1331" type="textblock" ulx="2284" uly="1306">
        <line lrx="2304" lry="1331" ulx="2284" uly="1306">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1396" type="textblock" ulx="471" uly="1342">
        <line lrx="2000" lry="1396" ulx="471" uly="1342">developed, the initial consonant of the formative is single when it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1397" type="textblock" ulx="2283" uly="1373">
        <line lrx="2302" lry="1397" ulx="2283" uly="1373">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1458" type="textblock" ulx="469" uly="1406">
        <line lrx="1999" lry="1458" ulx="469" uly="1406">marks the intransitive or neuter signification of the verb, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1460" type="textblock" ulx="2284" uly="1437">
        <line lrx="2301" lry="1460" ulx="2284" uly="1437">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1526" type="textblock" ulx="469" uly="1470">
        <line lrx="1997" lry="1526" ulx="469" uly="1470">form of the noun which governs verbs or is governed by them: when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1525" type="textblock" ulx="2284" uly="1496">
        <line lrx="2304" lry="1525" ulx="2284" uly="1496">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1588" type="textblock" ulx="468" uly="1534">
        <line lrx="1998" lry="1588" ulx="468" uly="1534">it marks the transitive or active voice of the verb, or the adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1591" type="textblock" ulx="2282" uly="1553">
        <line lrx="2302" lry="1591" ulx="2282" uly="1553">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1652" type="textblock" ulx="468" uly="1599">
        <line lrx="1997" lry="1652" ulx="468" uly="1599">form of the noun, viz., that form of the noun which is assumed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1667" type="textblock" ulx="2279" uly="1631">
        <line lrx="2304" lry="1667" ulx="2279" uly="1631">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1714" type="textblock" ulx="467" uly="1662">
        <line lrx="1997" lry="1714" ulx="467" uly="1662">the first of two nouns that stand in a case relation to one another, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1733" type="textblock" ulx="2277" uly="1696">
        <line lrx="2304" lry="1733" ulx="2277" uly="1696">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1775" type="textblock" ulx="466" uly="1727">
        <line lrx="1997" lry="1775" ulx="466" uly="1727">initial consonant of the formative is doubled, and is at the same time</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1786" type="textblock" ulx="2278" uly="1752">
        <line lrx="2299" lry="1786" ulx="2278" uly="1752">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1844" type="textblock" ulx="467" uly="1791">
        <line lrx="1996" lry="1844" ulx="467" uly="1791">changed from a sonant into a surd. The single consonant, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1852" type="textblock" ulx="2277" uly="1812">
        <line lrx="2304" lry="1852" ulx="2277" uly="1812">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1909" type="textblock" ulx="467" uly="1855">
        <line lrx="1996" lry="1909" ulx="467" uly="1855">characteristic of the intransitive formative, is often euphonised by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1972" type="textblock" ulx="466" uly="1920">
        <line lrx="1992" lry="1972" ulx="466" uly="1920">prefixing a nasal, without, however, altering its signification or value.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2037" type="textblock" ulx="470" uly="1985">
        <line lrx="1995" lry="2037" ulx="470" uly="1985">The Tamilian formatives are—(1.) ‘gu’ or ‘ngu,’ and its transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2101" type="textblock" ulx="468" uly="2049">
        <line lrx="1995" lry="2101" ulx="468" uly="2049">¢ kku, answering to the Telugu ‘chu’ or ‘nchu; (2.) ‘éu’ and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2165" type="textblock" ulx="468" uly="2113">
        <line lrx="1994" lry="2165" ulx="468" uly="2113">transitive ‘&amp;u’ or ‘chu; (8.) ‘du’ or ‘ndu,’ and its transitive ‘ttu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2173" type="textblock" ulx="2285" uly="2139">
        <line lrx="2304" lry="2173" ulx="2285" uly="2139">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="2228" type="textblock" ulx="466" uly="2176">
        <line lrx="1570" lry="2228" ulx="466" uly="2176">and (4.) ‘bu’ or ‘mbu,” with its transitive ‘ppu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2238" type="textblock" ulx="2281" uly="2200">
        <line lrx="2301" lry="2238" ulx="2281" uly="2200">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2292" type="textblock" ulx="546" uly="2240">
        <line lrx="1994" lry="2292" ulx="546" uly="2240">Though I call these particles ¢ formatives,” they are not regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2317" type="textblock" ulx="2276" uly="2262">
        <line lrx="2303" lry="2317" ulx="2276" uly="2262">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="2355" type="textblock" ulx="465" uly="2304">
        <line lrx="1304" lry="2355" ulx="465" uly="2304">in this light by native grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2358" type="textblock" ulx="1374" uly="2305">
        <line lrx="1994" lry="2358" ulx="1374" uly="2305">They are generally suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2419" type="textblock" ulx="465" uly="2368">
        <line lrx="1993" lry="2419" ulx="465" uly="2368">even to the imperative, which is supposed to be the crude form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2435" type="textblock" ulx="2271" uly="2394">
        <line lrx="2304" lry="2435" ulx="2271" uly="2394">illh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2486" type="textblock" ulx="464" uly="2433">
        <line lrx="1993" lry="2486" ulx="464" uly="2433">verb; they form a portion of the inflexional base, to which all signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2500" type="textblock" ulx="2284" uly="2474">
        <line lrx="2304" lry="2500" ulx="2284" uly="2474">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2547" type="textblock" ulx="464" uly="2497">
        <line lrx="1992" lry="2547" ulx="464" uly="2497">of gender, number, and case, and also of mood and tense, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2565" type="textblock" ulx="2270" uly="2523">
        <line lrx="2304" lry="2565" ulx="2270" uly="2523">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2613" type="textblock" ulx="463" uly="2560">
        <line lrx="1992" lry="2613" ulx="463" uly="2560">appended ; and hence it was natural that native grammarians should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2629" type="textblock" ulx="2271" uly="2590">
        <line lrx="2304" lry="2629" ulx="2271" uly="2590">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2675" type="textblock" ulx="461" uly="2624">
        <line lrx="1568" lry="2675" ulx="461" uly="2624">regard them as constituent elements of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2675" type="textblock" ulx="1626" uly="2626">
        <line lrx="1990" lry="2675" ulx="1626" uly="2626">I have no doubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2694" type="textblock" ulx="2271" uly="2656">
        <line lrx="2304" lry="2694" ulx="2271" uly="2656">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2743" type="textblock" ulx="462" uly="2688">
        <line lrx="1992" lry="2743" ulx="462" uly="2688">however, of the propriety of representing them as formatives, seeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2759" type="textblock" ulx="2272" uly="2730">
        <line lrx="2300" lry="2759" ulx="2272" uly="2730">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2798" type="textblock" ulx="85" uly="2767">
        <line lrx="89" lry="2798" ulx="85" uly="2767">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2803" type="textblock" ulx="461" uly="2751">
        <line lrx="1991" lry="2803" ulx="461" uly="2751">that they contribute nothing to the signification of the root, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2824" type="textblock" ulx="2271" uly="2795">
        <line lrx="2304" lry="2824" ulx="2271" uly="2795">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2868" type="textblock" ulx="461" uly="2815">
        <line lrx="1990" lry="2868" ulx="461" uly="2815">it is only by means of a further change, 7.e., by being hardened and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2889" type="textblock" ulx="2271" uly="2851">
        <line lrx="2304" lry="2889" ulx="2271" uly="2851">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2929" type="textblock" ulx="459" uly="2879">
        <line lrx="1989" lry="2929" ulx="459" uly="2879">doubled, that they express a grammatical relation, viz., the difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2954" type="textblock" ulx="2268" uly="2911">
        <line lrx="2304" lry="2954" ulx="2268" uly="2911">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2992" type="textblock" ulx="88" uly="2965">
        <line lrx="98" lry="2992" ulx="88" uly="2965">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2986" type="textblock" ulx="460" uly="2943">
        <line lrx="1992" lry="2986" ulx="460" uly="2943">which subsists between the transitive and the intransitive forms of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3018" type="textblock" ulx="2266" uly="2989">
        <line lrx="2290" lry="3018" ulx="2266" uly="2989">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="3058" type="textblock" ulx="460" uly="3006">
        <line lrx="1636" lry="3058" ulx="460" uly="3006">verbs, and between adjectival and independent nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3100" type="textblock" ulx="2279" uly="3058">
        <line lrx="2304" lry="3100" ulx="2279" uly="3058">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3127" type="textblock" ulx="538" uly="3071">
        <line lrx="1983" lry="3127" ulx="538" uly="3071">In this particular perhaps more than in any other, the high</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3150" type="textblock" ulx="2264" uly="3106">
        <line lrx="2300" lry="3150" ulx="2264" uly="3106">finj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3219" type="textblock" ulx="2276" uly="3188">
        <line lrx="2303" lry="3219" ulx="2276" uly="3188">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_CiXIV42_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1496" lry="458" type="textblock" ulx="637" uly="386">
        <line lrx="1496" lry="458" ulx="637" uly="386">FORMATIVE ADDITIONS TO I#OOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="459" type="textblock" ulx="1745" uly="419">
        <line lrx="1823" lry="459" ulx="1745" uly="419">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="36" lry="555" ulx="0" uly="522">&amp;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="576" type="textblock" ulx="306" uly="515">
        <line lrx="1831" lry="576" ulx="306" uly="515">grammatical cultivation of the Tamil has developed a tendency to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="639" type="textblock" ulx="308" uly="587">
        <line lrx="1828" lry="639" ulx="308" uly="587">imitate the Indo-European tongues by retaining syllables of which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="704" type="textblock" ulx="308" uly="651">
        <line lrx="1829" lry="704" ulx="308" uly="651">has lost the original distinctive meaning, and combining such syllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="760" type="textblock" ulx="3" uly="724">
        <line lrx="29" lry="760" ulx="3" uly="724">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="767" type="textblock" ulx="307" uly="715">
        <line lrx="1829" lry="767" ulx="307" uly="715">after a time with the radical element of the word, or using them for a</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="39" lry="825" ulx="0" uly="774">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="830" type="textblock" ulx="308" uly="793">
        <line lrx="587" lry="830" ulx="308" uly="793">new purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="39" lry="878" ulx="0" uly="853">gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="897" type="textblock" ulx="389" uly="843">
        <line lrx="1827" lry="897" ulx="389" uly="843">I proceed to consider the various formatives more particularly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="941" type="textblock" ulx="4" uly="903">
        <line lrx="39" lry="941" ulx="4" uly="903">ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="957" type="textblock" ulx="308" uly="907">
        <line lrx="1114" lry="957" ulx="308" uly="907">with examples of their use and force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1008" type="textblock" ulx="3" uly="970">
        <line lrx="38" lry="1008" ulx="3" uly="970">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1022" type="textblock" ulx="388" uly="971">
        <line lrx="1396" lry="1022" ulx="388" uly="971">(1.) ‘gu’ or ‘ngu,’ with its transitive ‘kku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1024" type="textblock" ulx="1453" uly="973">
        <line lrx="1828" lry="1024" ulx="1453" uly="973">Tamil examples ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1073" type="textblock" ulx="6" uly="1036">
        <line lrx="41" lry="1073" ulx="6" uly="1036">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1087" type="textblock" ulx="310" uly="1035">
        <line lrx="1830" lry="1087" ulx="310" uly="1035">¢ peru-gu,’ intrans., fo become increased,  peru-kku,” trans., to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1139" type="textblock" ulx="1" uly="1101">
        <line lrx="43" lry="1139" ulx="1" uly="1101">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1139" type="textblock" ulx="1621" uly="1101">
        <line lrx="1829" lry="1139" ulx="1621" uly="1101">So also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1151" type="textblock" ulx="309" uly="1098">
        <line lrx="1565" lry="1151" ulx="309" uly="1098">tnerease; ‘ ada-ngu,’ to be contained, ¢ada-kku,’ to contain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="43" lry="1204" ulx="0" uly="1166">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1215" type="textblock" ulx="310" uly="1163">
        <line lrx="1828" lry="1215" ulx="310" uly="1163">the case of dissyllabic roots, e.g., ¢4-gu,’ to become, ¢ a-kku, to make;</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1267" type="textblock" ulx="19" uly="1230">
        <line lrx="43" lry="1267" ulx="19" uly="1230">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1277" type="textblock" ulx="311" uly="1227">
        <line lrx="1226" lry="1277" ulx="311" uly="1227">‘ni-ngu,’ to quit, ‘ni-kku, ‘o put away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1268" type="textblock" ulx="1301" uly="1228">
        <line lrx="1830" lry="1268" ulx="1301" uly="1228">There is a considerable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1343" type="textblock" ulx="309" uly="1292">
        <line lrx="1830" lry="1343" ulx="309" uly="1292">number of nouns, chiefly trisyllabic, in which the same formative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1346" type="textblock" ulx="1" uly="1295">
        <line lrx="44" lry="1346" ulx="1" uly="1295">ully</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1400" type="textblock" ulx="1" uly="1361">
        <line lrx="45" lry="1400" ulx="1" uly="1361">n it</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1408" type="textblock" ulx="311" uly="1357">
        <line lrx="525" lry="1408" ulx="311" uly="1357">employed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1404" type="textblock" ulx="584" uly="1351">
        <line lrx="1829" lry="1404" ulx="584" uly="1351">In this case, however, there is no difference between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1465" type="textblock" ulx="1" uly="1427">
        <line lrx="46" lry="1465" ulx="1" uly="1427">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1471" type="textblock" ulx="310" uly="1420">
        <line lrx="1447" lry="1471" ulx="310" uly="1420">isolated shape of the noun and the adjectival shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1473" type="textblock" ulx="1503" uly="1422">
        <line lrx="1829" lry="1473" ulx="1503" uly="1422">Whatever par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1530" type="textblock" ulx="6" uly="1493">
        <line lrx="45" lry="1530" ulx="6" uly="1493">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1536" type="textblock" ulx="310" uly="1483">
        <line lrx="1829" lry="1536" ulx="310" uly="1483">ticle is used, whether ¢gu,” ‘ngu,” or ‘kku,” it retains its position in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1594" type="textblock" ulx="1" uly="1554">
        <line lrx="44" lry="1594" ulx="1" uly="1554">ival</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1597" type="textblock" ulx="311" uly="1547">
        <line lrx="945" lry="1597" ulx="311" uly="1547">all circumstances unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1600" type="textblock" ulx="1017" uly="1547">
        <line lrx="1830" lry="1600" ulx="1017" uly="1547">Examples: ¢ pada-gu,” a boat, ¢ kura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1662" type="textblock" ulx="310" uly="1611">
        <line lrx="1497" lry="1662" ulx="310" uly="1611">ngu,’ a monkey, ‘sara-kku,” any article of merchandize.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1652" type="textblock" ulx="1555" uly="1613">
        <line lrx="1829" lry="1652" ulx="1555" uly="1613">From a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1670" type="textblock" ulx="14" uly="1620">
        <line lrx="45" lry="1670" ulx="14" uly="1620">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1685">
        <line lrx="48" lry="1733" ulx="0" uly="1685">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1728" type="textblock" ulx="308" uly="1675">
        <line lrx="1830" lry="1728" ulx="308" uly="1675">parison of the above examples, it is evident that ‘ng’ is equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1790" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="49" lry="1790" ulx="0" uly="1752">time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1793" type="textblock" ulx="310" uly="1739">
        <line lrx="1830" lry="1793" ulx="310" uly="1739">to ‘g’ and euphonized from it; and that ‘ng,’ equally with ‘g’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1857" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="49" lry="1857" ulx="0" uly="1814">h 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1842" type="textblock" ulx="310" uly="1803">
        <line lrx="1199" lry="1842" ulx="310" uly="1803">becomes ‘kk’ in a transitive connection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1880">
        <line lrx="50" lry="1929" ulx="0" uly="1880">| by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1914" type="textblock" ulx="392" uly="1866">
        <line lrx="1830" lry="1914" ulx="392" uly="1866">In a few instances, ¢ kku, the transitive formative, is altered in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1981" type="textblock" ulx="313" uly="1928">
        <line lrx="1831" lry="1981" ulx="313" uly="1928">colloquial Tamil usage to ¢chu,’ according to a law of interchange</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="49" lry="1987" ulx="0" uly="1948">lue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2051" type="textblock" ulx="1" uly="2018">
        <line lrx="51" lry="2051" ulx="1" uly="2018">itive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2045" type="textblock" ulx="314" uly="1989">
        <line lrx="1832" lry="2045" ulx="314" uly="1989">already noticed ; e.g., ‘ kajkku,” to boil (crude root ¢ kay ’), is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2076">
        <line lrx="52" lry="2117" ulx="0" uly="2076">] its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2106" type="textblock" ulx="315" uly="2054">
        <line lrx="1088" lry="2106" ulx="315" uly="2054">written and pronounced ‘kaychu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2108" type="textblock" ulx="1163" uly="2055">
        <line lrx="1832" lry="2108" ulx="1163" uly="2055">This altered form of the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2172" type="textblock" ulx="314" uly="2118">
        <line lrx="1830" lry="2172" ulx="314" uly="2118">of the transitive, which is the exception in Tamil, is in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2187" type="textblock" ulx="3" uly="2138">
        <line lrx="53" lry="2187" ulx="3" uly="2138">t;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2236" type="textblock" ulx="314" uly="2181">
        <line lrx="1831" lry="2236" ulx="314" uly="2181">the rule of the language, ‘kku’ being regularly replaced in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2297" type="textblock" ulx="312" uly="2245">
        <line lrx="516" lry="2297" ulx="312" uly="2245">by ‘chu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="51" lry="2310" ulx="0" uly="2266">rded</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="53" lry="2376" ulx="0" uly="2330">ixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2365" type="textblock" ulx="393" uly="2309">
        <line lrx="1833" lry="2365" ulx="393" uly="2309">In Telugu the intransitive formative ‘gu’ is not- euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2423" type="textblock" ulx="313" uly="2373">
        <line lrx="1836" lry="2423" ulx="313" uly="2373">altered into ‘ngu’ as in Tamil; but an obscure nasal, the half</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2441" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="55" lry="2441" ulx="0" uly="2399">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2492" type="textblock" ulx="316" uly="2436">
        <line lrx="1832" lry="2492" ulx="316" uly="2436">‘anuswara, often precedes the ‘ gu,” and shows that in both languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2516" type="textblock" ulx="1" uly="2468">
        <line lrx="56" lry="2516" ulx="1" uly="2468">signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2568" type="textblock" ulx="21" uly="2539">
        <line lrx="56" lry="2568" ulx="21" uly="2539">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2551" type="textblock" ulx="314" uly="2499">
        <line lrx="1256" lry="2551" ulx="314" uly="2499">the same tendency to nasalisation exists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2551" type="textblock" ulx="1326" uly="2503">
        <line lrx="1832" lry="2551" ulx="1326" uly="2503">It is remarkable, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2615" type="textblock" ulx="314" uly="2564">
        <line lrx="1833" lry="2615" ulx="314" uly="2564">whilst the Tamil often nasalises the formative of the neuter, and never</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="57" lry="2638" ulx="0" uly="2573">iould</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2703" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="57" lry="2703" ulx="0" uly="2659">Oﬂb@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2683" type="textblock" ulx="314" uly="2628">
        <line lrx="1832" lry="2683" ulx="314" uly="2628">admits a nasal into the transitive formative, the Telugu, in a large</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="59" lry="2770" ulx="0" uly="2725">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2747" type="textblock" ulx="315" uly="2691">
        <line lrx="1833" lry="2747" ulx="315" uly="2691">number of cases, nasalises the transitive, and generally leaves the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2806" type="textblock" ulx="315" uly="2756">
        <line lrx="1389" lry="2806" ulx="315" uly="2756">neuter in its primitive, un-nasalised condition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2811" type="textblock" ulx="1464" uly="2760">
        <line lrx="1832" lry="2811" ulx="1464" uly="2760">Thus in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2829" type="textblock" ulx="15" uly="2788">
        <line lrx="59" lry="2829" ulx="15" uly="2788">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="59" lry="2898" ulx="0" uly="2847"> aad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2874" type="textblock" ulx="316" uly="2819">
        <line lrx="1838" lry="2874" ulx="316" uly="2819">whenever the base terminates in ‘i’ (including a large number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2938" type="textblock" ulx="316" uly="2883">
        <line lrx="1834" lry="2938" ulx="316" uly="2883">Sanscrit derivatives), ‘chu’ is converted into ‘nchu;’ though neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2962" type="textblock" ulx="1" uly="2926">
        <line lrx="60" lry="2962" ulx="1" uly="2926">rence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3000" type="textblock" ulx="315" uly="2946">
        <line lrx="1833" lry="3000" ulx="315" uly="2946">in this nor in any case does the ‘kku’ of the Tamil change into</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3028" type="textblock" ulx="1" uly="2981">
        <line lrx="60" lry="3028" ulx="1" uly="2981">ms ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3063" type="textblock" ulx="318" uly="3011">
        <line lrx="1833" lry="3063" ulx="318" uly="3011">‘ngku’ FK.g., from ‘ratti, double, the Tamil forms °ratti-kka’ (in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3126" type="textblock" ulx="316" uly="3074">
        <line lrx="1834" lry="3126" ulx="316" uly="3074">finitive), fo double; whilst the Telugu form of the same is ‘retti-ncha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3151" type="textblock" ulx="27" uly="3107">
        <line lrx="55" lry="3151" ulx="27" uly="3107">|ﬁh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3192" type="textblock" ulx="316" uly="3138">
        <line lrx="1832" lry="3192" ulx="316" uly="3138">¢ manni-ncha,’ 7o forgive, in Telugu, corresponds in the same manner to</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_CiXIV42_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="546" lry="444" type="textblock" ulx="466" uly="404">
        <line lrx="546" lry="444" ulx="466" uly="404">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="441" type="textblock" ulx="1144" uly="410">
        <line lrx="1305" lry="441" ulx="1144" uly="410">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="530" type="textblock" ulx="2246" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="530" ulx="2246" uly="492">its a</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="548" type="textblock" ulx="462" uly="507">
        <line lrx="979" lry="548" ulx="462" uly="507">the Tamil ‘manni-kka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="556" type="textblock" ulx="1034" uly="503">
        <line lrx="1985" lry="556" ulx="1034" uly="503">In some cases in Telugu the euphonic nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="594" type="textblock" ulx="2246" uly="556">
        <line lrx="2304" lry="594" ulx="2246" uly="556">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="625" type="textblock" ulx="461" uly="568">
        <line lrx="1982" lry="625" ulx="461" uly="568">is prefixed to ‘chu,’ not after ‘i’ only, but after other vowels besides.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="660" type="textblock" ulx="2246" uly="622">
        <line lrx="2304" lry="660" ulx="2246" uly="622">Verby</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="689" type="textblock" ulx="466" uly="633">
        <line lrx="1982" lry="689" ulx="466" uly="633">Thus, ¢ perugu,’ o increase, neut., is the same in Tamil and in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="725" type="textblock" ulx="2246" uly="687">
        <line lrx="2304" lry="725" ulx="2246" uly="687">few"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="751" type="textblock" ulx="461" uly="697">
        <line lrx="1985" lry="751" ulx="461" uly="697">but instead of finding ¢peru-chu’ to be the tramsitive or active</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="817" type="textblock" ulx="462" uly="752">
        <line lrx="1984" lry="817" ulx="462" uly="752">(corresponding to the Tamil transitive ¢ peru-kku’), we find ¢ penchn,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="790" type="textblock" ulx="2247" uly="753">
        <line lrx="2304" lry="790" ulx="2247" uly="753">“Ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="855" type="textblock" ulx="2247" uly="817">
        <line lrx="2304" lry="855" ulx="2247" uly="817">is ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="881" type="textblock" ulx="461" uly="825">
        <line lrx="1985" lry="881" ulx="461" uly="825">corrupted from ‘peru-chu:’ so also instead of ‘pagu-kku,” Tam., to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="920" type="textblock" ulx="2247" uly="881">
        <line lrx="2304" lry="920" ulx="2247" uly="881">for 1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="944" type="textblock" ulx="460" uly="890">
        <line lrx="1613" lry="944" ulx="460" uly="890">divide, we find in Telugu ¢panchu,’ for ¢pagu-nchu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1010" type="textblock" ulx="540" uly="953">
        <line lrx="1984" lry="1010" ulx="540" uly="953">The identity of the Tamil ‘k’ and the Telugu ‘ch’ appears also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="986" type="textblock" ulx="2248" uly="949">
        <line lrx="2304" lry="986" ulx="2248" uly="949">nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="1036" type="textblock" ulx="1548" uly="1022">
        <line lrx="1555" lry="1036" ulx="1548" uly="1022">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1051" type="textblock" ulx="2249" uly="1013">
        <line lrx="2304" lry="1051" ulx="2249" uly="1013">‘ning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1071" type="textblock" ulx="459" uly="1022">
        <line lrx="1532" lry="1071" ulx="459" uly="1022">from the circumstance that in many cases ‘vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1070" type="textblock" ulx="1582" uly="1017">
        <line lrx="1984" lry="1070" ulx="1582" uly="1017">may optionally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1137" type="textblock" ulx="462" uly="1084">
        <line lrx="1156" lry="1137" ulx="462" uly="1084">used in Telugu instead of ¢chu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1132" type="textblock" ulx="1212" uly="1080">
        <line lrx="1986" lry="1132" ulx="1212" uly="1080">This use of ‘vu’ as the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1129" type="textblock" ulx="2250" uly="1077">
        <line lrx="2304" lry="1129" ulx="2250" uly="1077">s'mlp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1202" type="textblock" ulx="460" uly="1144">
        <line lrx="1985" lry="1202" ulx="460" uly="1144">of ‘chu’ points to a time when ‘gu’ was the formative in ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1193" type="textblock" ulx="2252" uly="1142">
        <line lrx="2291" lry="1193" ulx="2252" uly="1142">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1253" type="textblock" ulx="2250" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1253" ulx="2250" uly="1208">(1} bO\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1265" type="textblock" ulx="459" uly="1207">
        <line lrx="1985" lry="1265" ulx="459" uly="1207">use in Telugu as in Tamil ; for ‘ch’ has no tendency to be converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1329" type="textblock" ulx="457" uly="1274">
        <line lrx="1984" lry="1329" ulx="457" uly="1274">into ‘v,” ‘b, or ‘p, whilst ‘k’ or ‘g, constantly evinces this ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="1335" type="textblock" ulx="2258" uly="1333">
        <line lrx="2260" lry="1335" ulx="2258" uly="1333">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1310" type="textblock" ulx="2298" uly="1274">
        <line lrx="2304" lry="1310" ulx="2298" uly="1274">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1375" type="textblock" ulx="2254" uly="1337">
        <line lrx="2304" lry="1375" ulx="2254" uly="1337">alwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1396" type="textblock" ulx="458" uly="1336">
        <line lrx="1985" lry="1396" ulx="458" uly="1336">dency to change into ‘v, not only in Telugu, but also in colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1455" type="textblock" ulx="459" uly="1399">
        <line lrx="1985" lry="1455" ulx="459" uly="1399">Tamil ; and ‘v’ is regularly interchangeable with ‘b’ and its surd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1441" type="textblock" ulx="2253" uly="1401">
        <line lrx="2304" lry="1441" ulx="2253" uly="1401">doat</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1492" type="textblock" ulx="459" uly="1475">
        <line lrx="468" lry="1492" ulx="459" uly="1475">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1486" type="textblock" ulx="523" uly="1472">
        <line lrx="531" lry="1486" ulx="523" uly="1472">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1506" type="textblock" ulx="2251" uly="1467">
        <line lrx="2303" lry="1506" ulx="2251" uly="1467">Beco</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1582" type="textblock" ulx="536" uly="1526">
        <line lrx="1984" lry="1582" ulx="536" uly="1526">I conclude, therefore, that ‘gu’ was the original shape of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1581" type="textblock" ulx="2248" uly="1532">
        <line lrx="2303" lry="1581" ulx="2248" uly="1532">sleep,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1644" type="textblock" ulx="456" uly="1590">
        <line lrx="1983" lry="1644" ulx="456" uly="1590">formative in the Drividian languages; and that its doubled, surd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1635" type="textblock" ulx="2290" uly="1597">
        <line lrx="2302" lry="1635" ulx="2290" uly="1597">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1713" type="textblock" ulx="456" uly="1654">
        <line lrx="1984" lry="1713" ulx="456" uly="1654">shape, ‘kku,’ the formative of transitives, was softened in Telugu into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1710" type="textblock" ulx="2249" uly="1659">
        <line lrx="2300" lry="1710" ulx="2249" uly="1659">tive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1775" type="textblock" ulx="459" uly="1719">
        <line lrx="1602" lry="1775" ulx="459" uly="1719">¢chu,” and in Canarese still further softened into ‘Su.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1765" type="textblock" ulx="2249" uly="1732">
        <line lrx="2301" lry="1765" ulx="2249" uly="1732">100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1843" type="textblock" ulx="537" uly="1782">
        <line lrx="1984" lry="1843" ulx="537" uly="1782">(2.) “$u, and its transitive ‘$Su,” pronounced ¢chu.—This formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1842" type="textblock" ulx="2250" uly="1791">
        <line lrx="2303" lry="1842" ulx="2250" uly="1791">“tar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1895" type="textblock" ulx="2250" uly="1856">
        <line lrx="2304" lry="1895" ulx="2250" uly="1856">“nily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1908" type="textblock" ulx="455" uly="1847">
        <line lrx="1981" lry="1908" ulx="455" uly="1847">is very rare in Tamil, and the examples which the Telugu contains,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1971" type="textblock" ulx="455" uly="1910">
        <line lrx="1985" lry="1971" ulx="455" uly="1910">though abundant, are not to the point, inasmuch as they are apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="2256" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1959" ulx="2256" uly="1919">o §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2022" type="textblock" ulx="2261" uly="1985">
        <line lrx="2304" lry="2022" ulx="2261" uly="1985">tray</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2026" type="textblock" ulx="454" uly="1973">
        <line lrx="1985" lry="2026" ulx="454" uly="1973">altered from the older ‘ku’ and ‘kku,’ by the ordinary softening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2100" type="textblock" ulx="454" uly="2037">
        <line lrx="1984" lry="2100" ulx="454" uly="2037">process by which ‘k’ changes into ‘6, and ‘kk’ ipte ‘ch. . A Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2086" type="textblock" ulx="2263" uly="2043">
        <line lrx="2304" lry="2086" ulx="2263" uly="2043">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2163" type="textblock" ulx="455" uly="2102">
        <line lrx="1983" lry="2163" ulx="455" uly="2102">example of this formative is seen in ¢adei-8u, to lake r¢fuge, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2147" type="textblock" ulx="2262" uly="2118">
        <line lrx="2302" lry="2147" ulx="2262" uly="2118">or'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2215" type="textblock" ulx="2257" uly="2175">
        <line lrx="2290" lry="2215" ulx="2257" uly="2175">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2224" type="textblock" ulx="455" uly="2168">
        <line lrx="1597" lry="2224" ulx="455" uly="2168">the transitive is ‘adei-chu,’ to enclose, to twine round.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2291" type="textblock" ulx="539" uly="2228">
        <line lrx="1982" lry="2291" ulx="539" uly="2228">130) du’ or ‘ndu,” with its trausitive form ‘ttu.’—There appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2285" type="textblock" ulx="2252" uly="2244">
        <line lrx="2304" lry="2285" ulx="2252" uly="2244">trapy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2344" type="textblock" ulx="455" uly="2293">
        <line lrx="1982" lry="2344" ulx="455" uly="2293">be no difference whatever between this formative and the other three,</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2421" type="textblock" ulx="455" uly="2374">
        <line lrx="542" lry="2421" ulx="455" uly="2374">¢ gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2390" type="textblock" ulx="545" uly="2368">
        <line lrx="611" lry="2390" ulx="545" uly="2368">2556 %</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2406" type="textblock" ulx="597" uly="2383">
        <line lrx="613" lry="2406" ulx="597" uly="2383">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2414" type="textblock" ulx="617" uly="2357">
        <line lrx="1983" lry="2414" ulx="617" uly="2357">u,’ or ‘bu, in meaning or grammatical relation; and as ‘gu’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2412" type="textblock" ulx="2250" uly="2371">
        <line lrx="2285" lry="2412" ulx="2250" uly="2371">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2484" type="textblock" ulx="455" uly="2421">
        <line lrx="1983" lry="2484" ulx="455" uly="2421">euphonized in the intransitive to ¢ ngu, so is ‘du,’ to ‘ndu; whilst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2479" type="textblock" ulx="2249" uly="2446">
        <line lrx="2304" lry="2479" ulx="2249" uly="2446">nap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2541" type="textblock" ulx="454" uly="2485">
        <line lrx="1984" lry="2541" ulx="454" uly="2485">the transitive the doubled ¢d’ (and its equivalent ‘nd’) changes by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2571" type="textblock" ulx="2249" uly="2511">
        <line lrx="2301" lry="2571" ulx="2249" uly="2511">&amp;?,‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2608" type="textblock" ulx="454" uly="2549">
        <line lrx="1984" lry="2608" ulx="454" uly="2549">rule into ¢ tt.” The euphonic change of ‘dn’ to ‘ndu,’ has so generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2607" type="textblock" ulx="2262" uly="2579">
        <line lrx="2294" lry="2607" ulx="2262" uly="2579">11y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2675" type="textblock" ulx="454" uly="2614">
        <line lrx="1983" lry="2675" ulx="454" uly="2614">taken place, that ‘ndu’ is invariably used instead of ‘du’ in the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2671" type="textblock" ulx="2250" uly="2625">
        <line lrx="2289" lry="2671" ulx="2250" uly="2625">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2735" type="textblock" ulx="454" uly="2678">
        <line lrx="1983" lry="2735" ulx="454" uly="2678">matives of verbs; and it is only in the formatives of nouns that ‘du,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2736" type="textblock" ulx="2263" uly="2705">
        <line lrx="2290" lry="2736" ulx="2263" uly="2705">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2802" type="textblock" ulx="454" uly="2742">
        <line lrx="1811" lry="2802" ulx="454" uly="2742">the more primitive form, is sometimes found to have survived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2862" type="textblock" ulx="533" uly="2806">
        <line lrx="1987" lry="2862" ulx="533" uly="2806">The formative ‘gu’ remains unaltered in the adjectival form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2866" type="textblock" ulx="2252" uly="2822">
        <line lrx="2294" lry="2866" ulx="2252" uly="2822">fing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2930" type="textblock" ulx="454" uly="2871">
        <line lrx="1983" lry="2930" ulx="454" uly="2871">nouns; but ¢du’ changes into ‘ttu,” when nsed adjectivally, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2932" type="textblock" ulx="2252" uly="2898">
        <line lrx="2304" lry="2932" ulx="2252" uly="2898">Noyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2988" type="textblock" ulx="454" uly="2936">
        <line lrx="1520" lry="2988" ulx="454" uly="2936">same manner as in the transitive voice of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2984" type="textblock" ulx="1578" uly="2933">
        <line lrx="1989" lry="2984" ulx="1578" uly="2933">Tamil examples of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2998" type="textblock" ulx="2253" uly="2953">
        <line lrx="2304" lry="2998" ulx="2253" uly="2953">‘kip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3053" type="textblock" ulx="454" uly="2999">
        <line lrx="1982" lry="3053" ulx="454" uly="2999">this formative ;—¢ tiru-ndu,” fo become correct, ©tiru-ttu,’ fo correct;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3062" type="textblock" ulx="2252" uly="3013">
        <line lrx="2303" lry="3062" ulx="2252" uly="3013">Ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3120" type="textblock" ulx="455" uly="3061">
        <line lrx="1980" lry="3120" ulx="455" uly="3061">¢ maru-ndu,’ medicine, adjectival form of the same, ‘maru-ttu,’ e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3190" type="textblock" ulx="456" uly="3124">
        <line lrx="1981" lry="3190" ulx="456" uly="3124">¢ maruttu-(p)pei, @ medicine bag. The primitive unnasalised ‘du’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3196" type="textblock" ulx="2251" uly="3160">
        <line lrx="2302" lry="3196" ulx="2251" uly="3160">Oll"]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_CiXIV42_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="422" type="textblock" ulx="1793" uly="410">
        <line lrx="1811" lry="422" ulx="1793" uly="410">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="447" type="textblock" ulx="613" uly="410">
        <line lrx="1465" lry="447" ulx="613" uly="410">FORMATIVE ADDITIONS TO ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="448" type="textblock" ulx="1734" uly="410">
        <line lrx="1782" lry="448" ulx="1734" uly="410">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="449" type="textblock" ulx="1787" uly="423">
        <line lrx="1812" lry="449" ulx="1787" uly="423">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="41" lry="546" ulx="0" uly="508">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="560" type="textblock" ulx="284" uly="476">
        <line lrx="1807" lry="560" ulx="284" uly="476">its a;djectival ‘ttu, are found in such words as ¢ eru-du,” a bull, an ox,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="610" type="textblock" ulx="1" uly="572">
        <line lrx="35" lry="610" ulx="1" uly="572">des.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="629" type="textblock" ulx="284" uly="568">
        <line lrx="1809" lry="629" ulx="284" uly="568">and ‘eru-ttu-(p)plittu,” the fastening of an ox’s traces. N early all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="689" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="41" lry="689" ulx="0" uly="652">191,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="691" type="textblock" ulx="284" uly="634">
        <line lrx="1614" lry="691" ulx="284" uly="634">verbs which take ‘du,’ or ‘ndu,” as a formative are trisyllabic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="680" type="textblock" ulx="1673" uly="642">
        <line lrx="1808" lry="680" ulx="1673" uly="642">Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="741" type="textblock" ulx="2" uly="704">
        <line lrx="43" lry="741" ulx="2" uly="704">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="756" type="textblock" ulx="284" uly="697">
        <line lrx="1807" lry="756" ulx="284" uly="697">few dissyllabic verbs of this class in Tamil, the most interesting is</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="814" type="textblock" ulx="2" uly="767">
        <line lrx="43" lry="814" ulx="2" uly="767">hn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="811" type="textblock" ulx="287" uly="762">
        <line lrx="1572" lry="811" ulx="287" uly="762">‘nindu,’ ¢o swim, of which I consider ‘ni’ as the crude form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="818" type="textblock" ulx="1629" uly="769">
        <line lrx="1808" lry="818" ulx="1629" uly="769">‘ Nindu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="878" type="textblock" ulx="5" uly="839">
        <line lrx="44" lry="878" ulx="5" uly="839">, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="884" type="textblock" ulx="285" uly="824">
        <line lrx="1807" lry="884" ulx="285" uly="824">is evidently an euphonized form of ‘nidu,” (‘du’ changed into ‘ndu’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="945" type="textblock" ulx="286" uly="888">
        <line lrx="1807" lry="945" ulx="286" uly="888">for the verbal noun derived from it, ‘nittal, swimming, is without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="43" lry="1000" ulx="0" uly="962">als0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1008" type="textblock" ulx="288" uly="954">
        <line lrx="1813" lry="1008" ulx="288" uly="954">nasal, and the Telugu uses ‘nidu, for the verb itself, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1054" type="textblock" ulx="288" uly="1017">
        <line lrx="452" lry="1054" ulx="288" uly="1017">‘nindu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="45" lry="1073" ulx="0" uly="1026">7 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1072" type="textblock" ulx="508" uly="1017">
        <line lrx="1809" lry="1072" ulx="508" uly="1017">I have little doubt that the ‘du,” or ‘ndu’ of this word, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="47" lry="1128" ulx="0" uly="1091">Jent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1136" type="textblock" ulx="288" uly="1080">
        <line lrx="1807" lry="1136" ulx="288" uly="1080">simply a formative, and that the crude primitive base is ‘ ni, answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="47" lry="1205" ulx="0" uly="1168">ary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1200" type="textblock" ulx="289" uly="1145">
        <line lrx="1806" lry="1200" ulx="289" uly="1145">ing to the Greek vé-w, the Latin ‘no, ‘nato’ and also to ‘nau,’” Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1258" type="textblock" ulx="1" uly="1219">
        <line lrx="47" lry="1258" ulx="1" uly="1219">tted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1254" type="textblock" ulx="290" uly="1208">
        <line lrx="1472" lry="1254" ulx="290" uly="1208">a boat, of which the Sanscrit does not contain the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1323" type="textblock" ulx="4" uly="1291">
        <line lrx="38" lry="1323" ulx="4" uly="1291">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1319" type="textblock" ulx="369" uly="1272">
        <line lrx="1810" lry="1319" ulx="369" uly="1272">Derivative nouns formed from verbs which have formative suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="48" lry="1401" ulx="0" uly="1348">1uial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1389" type="textblock" ulx="290" uly="1332">
        <line lrx="1810" lry="1389" ulx="290" uly="1332">always prefer as their formative the transitive suffix, or that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1452" type="textblock" ulx="2" uly="1411">
        <line lrx="49" lry="1452" ulx="2" uly="1411">qurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1443" type="textblock" ulx="292" uly="1399">
        <line lrx="1209" lry="1443" ulx="292" uly="1399">doubles and hardens the initial consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1457" type="textblock" ulx="1266" uly="1406">
        <line lrx="1809" lry="1457" ulx="1266" uly="1406">Thus from °tiru-ndu,’ #o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1523" type="textblock" ulx="291" uly="1465">
        <line lrx="1810" lry="1523" ulx="291" uly="1465">become correct, is formed ¢ tiru-ttam,’ correction; and from ¢ tii-ngu,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1579" type="textblock" ulx="6" uly="1541">
        <line lrx="48" lry="1579" ulx="6" uly="1541">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1577" type="textblock" ulx="290" uly="1526">
        <line lrx="767" lry="1577" ulx="290" uly="1526">sleep, ¢ ti-kkam, sleep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="49" lry="1646" ulx="0" uly="1604">surd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1639" type="textblock" ulx="371" uly="1590">
        <line lrx="1811" lry="1639" ulx="371" uly="1590">In some instances the crude root of a verb is used as the intransi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1710" type="textblock" ulx="7" uly="1673">
        <line lrx="50" lry="1710" ulx="7" uly="1673">1nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1711" type="textblock" ulx="291" uly="1653">
        <line lrx="1810" lry="1711" ulx="291" uly="1653">tive, whilst the transitive is formed by the addition of ‘ttu’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1777" type="textblock" ulx="291" uly="1717">
        <line lrx="1810" lry="1777" ulx="291" uly="1717">root. H.g. ‘padu,) to lie down, ‘padu-ttu, to lay; ‘tar, to be low,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="51" lry="1841" ulx="0" uly="1802">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1843" type="textblock" ulx="295" uly="1781">
        <line lrx="1813" lry="1843" ulx="295" uly="1781">‘tar-ttu,’ to lower; ‘mil’ (Telugu ‘nilu’), fo stand, niru-ttu’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1895" type="textblock" ulx="294" uly="1844">
        <line lrx="777" lry="1895" ulx="294" uly="1844">‘nilu-ttu’), to establish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1897" type="textblock" ulx="835" uly="1849">
        <line lrx="1812" lry="1897" ulx="835" uly="1849">In such cases the Canarese uses ‘du’ instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="51" lry="1910" ulx="0" uly="1867">ains,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="53" lry="1980" ulx="0" uly="1929">ntly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1967" type="textblock" ulx="294" uly="1907">
        <line lrx="1814" lry="1967" ulx="294" uly="1907">of the Tamil ‘ttu,’ e.g., ‘tal-du, fo Jower, instead of ‘tar-ttu.”’ This</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="53" lry="2043" ulx="0" uly="1995">1ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2028" type="textblock" ulx="295" uly="1970">
        <line lrx="1815" lry="2028" ulx="295" uly="1970">transitive formative is sometimes represented as a causal; but it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="54" lry="2099" ulx="0" uly="2056">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2097" type="textblock" ulx="295" uly="2032">
        <line lrx="1815" lry="2097" ulx="295" uly="2032">be shown in the section on ¢ The Verb, that ¢vi’ (euphonically ¢bi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="54" lry="2163" ulx="0" uly="2121">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2158" type="textblock" ulx="298" uly="2096">
        <line lrx="1816" lry="2158" ulx="298" uly="2096">or ‘ppi’) is the only real causal in the Dravidian languages. In all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2216" type="textblock" ulx="296" uly="2160">
        <line lrx="1815" lry="2216" ulx="296" uly="2160">the cases now mentioned, where ¢ ttu’ is used as the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2293" type="textblock" ulx="1" uly="2256">
        <line lrx="51" lry="2293" ulx="1" uly="2256">£s 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2284" type="textblock" ulx="295" uly="2225">
        <line lrx="1481" lry="2284" ulx="295" uly="2225">transitive by the Tamil, the Telugu uses  chu’ or ‘pu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2342" type="textblock" ulx="375" uly="2289">
        <line lrx="1815" lry="2342" ulx="375" uly="2289">I class under the head of this formative all those nouns in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="52" lry="2360" ulx="0" uly="2324">1168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2409" type="textblock" ulx="296" uly="2353">
        <line lrx="1816" lry="2409" ulx="296" uly="2353">the ‘cerebral’ consonants ‘d, ‘nd, and ‘tt,’ are used in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="56" lry="2437" ulx="0" uly="2383">;117 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="56" lry="2488" ulx="0" uly="2446">5t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2480" type="textblock" ulx="295" uly="2417">
        <line lrx="1815" lry="2480" ulx="295" uly="2417">manner and for the same purpose as the dentals ¢d,” ‘nd, and ‘tt A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2543" type="textblock" ulx="296" uly="2479">
        <line lrx="1816" lry="2543" ulx="296" uly="2479">e.g. ‘ kuru-du,’ blindness, adjectival form of the same, ¢ kuru-ttu, blind ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2560" type="textblock" ulx="4" uly="2511">
        <line lrx="56" lry="2560" ulx="4" uly="2511">5 by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2597" type="textblock" ulx="298" uly="2543">
        <line lrx="1331" lry="2597" ulx="298" uly="2543">‘ira-ndu,’ two, adjectival form, ¢ira-ttu,” double.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2606" type="textblock" ulx="1388" uly="2554">
        <line lrx="1817" lry="2606" ulx="1388" uly="2554">The Telugu hardens</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2625" type="textblock" ulx="4" uly="2575">
        <line lrx="57" lry="2625" ulx="4" uly="2575">1ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2681" type="textblock" ulx="0" uly="2643">
        <line lrx="49" lry="2681" ulx="0" uly="2643"> for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2673" type="textblock" ulx="297" uly="2605">
        <line lrx="1816" lry="2673" ulx="297" uly="2605">but does not double the final d’ of such nouns; e.g., ‘0d-u,’ @ leak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2719" type="textblock" ulx="296" uly="2670">
        <line lrx="537" lry="2719" ulx="296" uly="2670">¢ Otl, leaky.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="57" lry="2749" ulx="0" uly="2676">/ ‘du”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2793" type="textblock" ulx="378" uly="2734">
        <line lrx="1818" lry="2793" ulx="378" uly="2734">In some instances in Tamil, the hard rough ‘R, when used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="61" lry="2879" ulx="0" uly="2830">p of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2864" type="textblock" ulx="298" uly="2797">
        <line lrx="1817" lry="2864" ulx="298" uly="2797">final, seems to be equivalent to ‘du,’” or ‘du,’ and is doubled and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2925" type="textblock" ulx="300" uly="2860">
        <line lrx="1818" lry="2925" ulx="300" uly="2860">nounced with a ‘t; eg., ‘kina-ru, o well, ‘ kina-rRRu’ (pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2900">
        <line lrx="59" lry="2945" ulx="0" uly="2900">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2981" type="textblock" ulx="301" uly="2924">
        <line lrx="1817" lry="2981" ulx="301" uly="2924">¢ kinattru’), of @ well. On this point, however, see Section on Nouns.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="62" lry="3008" ulx="0" uly="2957">les of</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="3035" type="textblock" ulx="302" uly="2987">
        <line lrx="836" lry="3035" ulx="302" uly="2987">Increment ¢ti, or ‘attu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3074" type="textblock" ulx="1" uly="3031">
        <line lrx="59" lry="3074" ulx="1" uly="3031">n ]Wt ;'</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3135" type="textblock" ulx="19" uly="3103">
        <line lrx="57" lry="3135" ulx="19" uly="3103">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3112" type="textblock" ulx="380" uly="3051">
        <line lrx="1815" lry="3112" ulx="380" uly="3051">(4.) ‘bu’ or ‘mbu,” with its transitive ‘ppu.’—In Canarese, ‘bu,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3176" type="textblock" ulx="301" uly="3116">
        <line lrx="1814" lry="3176" ulx="301" uly="3116">original form of this intransitive suffix, has been softened into ‘vu,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3205" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="59" lry="3205" ulx="0" uly="3151">'and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_CiXIV42_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="563" lry="451" type="textblock" ulx="485" uly="411">
        <line lrx="563" lry="451" ulx="485" uly="411">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="452" type="textblock" ulx="1160" uly="422">
        <line lrx="1322" lry="452" ulx="1160" uly="422">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="523" type="textblock" ulx="2272" uly="500">
        <line lrx="2293" lry="523" ulx="2272" uly="500">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="571" type="textblock" ulx="479" uly="517">
        <line lrx="1856" lry="571" ulx="479" uly="517">in Tamil ‘bu,” has universally been euphonized into ¢mbu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="557" type="textblock" ulx="1911" uly="515">
        <line lrx="2003" lry="557" ulx="1911" uly="515">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="589" type="textblock" ulx="2272" uly="565">
        <line lrx="2304" lry="589" ulx="2272" uly="565">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="634" type="textblock" ulx="480" uly="583">
        <line lrx="2004" lry="634" ulx="480" uly="583">Tamilian formative ‘mbu,” is in some instances softened in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="653" type="textblock" ulx="2272" uly="616">
        <line lrx="2292" lry="653" ulx="2272" uly="616">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="686" type="textblock" ulx="478" uly="648">
        <line lrx="834" lry="686" ulx="478" uly="648">nouns into ‘mu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="699" type="textblock" ulx="888" uly="647">
        <line lrx="2004" lry="699" ulx="888" uly="647">The “bu’ or ‘mbu’ of Tamil verbs is superseded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="727" type="textblock" ulx="2272" uly="681">
        <line lrx="2302" lry="727" ulx="2272" uly="681">(d}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="763" type="textblock" ulx="480" uly="711">
        <line lrx="2003" lry="763" ulx="480" uly="711">“vu’ or ‘gu’ in Telugu; and the forms answering to the Tamil tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="782" type="textblock" ulx="2270" uly="759">
        <line lrx="2291" lry="782" ulx="2270" uly="759">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="827" type="textblock" ulx="477" uly="776">
        <line lrx="1480" lry="827" ulx="477" uly="776">sitive ¢ ppu’ are ‘pu’ and ‘ mpu,’ rarely ¢ ppu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="892" type="textblock" ulx="557" uly="840">
        <line lrx="2002" lry="892" ulx="557" uly="840">Example of the use of this formative by a verb:—¢nira-mbu,” Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="911" type="textblock" ulx="2270" uly="888">
        <line lrx="2304" lry="911" ulx="2270" uly="888">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="956" type="textblock" ulx="475" uly="904">
        <line lrx="2003" lry="956" ulx="475" uly="904">¢o be full, ‘nira-ppu,’ o fill; of which the crude base ‘nir,” re-appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1019" type="textblock" ulx="476" uly="969">
        <line lrx="1587" lry="1019" ulx="476" uly="969">in the related verb ‘nir-ei, fo be full, or to fill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1019" type="textblock" ulx="1644" uly="969">
        <line lrx="2002" lry="1019" ulx="1644" uly="969">The Telugu has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="989" type="textblock" ulx="2269" uly="952">
        <line lrx="2301" lry="989" ulx="2269" uly="952">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1042" type="textblock" ulx="2271" uly="1004">
        <line lrx="2304" lry="1042" ulx="2271" uly="1004">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1085" type="textblock" ulx="477" uly="1032">
        <line lrx="2003" lry="1085" ulx="477" uly="1032">‘nindu’ instead of ‘nirambu; but the transitive ‘nimpu,” answers very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1106" type="textblock" ulx="2272" uly="1069">
        <line lrx="2304" lry="1106" ulx="2272" uly="1069">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1150" type="textblock" ulx="475" uly="1097">
        <line lrx="1170" lry="1150" ulx="475" uly="1097">nearly to the Tamil ‘nirappu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1147" type="textblock" ulx="1225" uly="1097">
        <line lrx="2003" lry="1147" ulx="1225" uly="1097">Example of a noun in ‘mbu’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1214" type="textblock" ulx="478" uly="1161">
        <line lrx="2000" lry="1214" ulx="478" uly="1161">¢ ppu;—F‘iru-mbu,” Tam., ©ron, adjectival form, ¢iru-ppu, of iron, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1184" type="textblock" ulx="2273" uly="1147">
        <line lrx="2302" lry="1184" ulx="2273" uly="1147">qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1278" type="textblock" ulx="476" uly="1227">
        <line lrx="1117" lry="1278" ulx="476" uly="1227">‘iruppu-(k)kol,” an wron rod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1276" type="textblock" ulx="1174" uly="1225">
        <line lrx="2001" lry="1276" ulx="1174" uly="1225">In Telugu ¢irumbu’ is softened into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1301" type="textblock" ulx="2271" uly="1263">
        <line lrx="2304" lry="1301" ulx="2271" uly="1263">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1341" type="textblock" ulx="475" uly="1290">
        <line lrx="1192" lry="1341" ulx="475" uly="1290">‘inumu,’ adjectival form ¢inupa.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1328" type="textblock" ulx="1249" uly="1289">
        <line lrx="2001" lry="1328" ulx="1249" uly="1289">The Canarese still adheres to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1364" type="textblock" ulx="2268" uly="1327">
        <line lrx="2291" lry="1364" ulx="2268" uly="1327">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1406" type="textblock" ulx="474" uly="1352">
        <line lrx="2003" lry="1406" ulx="474" uly="1352">original form of this suffix, generally softening ‘b’ into ‘v,” but leaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1444" type="textblock" ulx="2265" uly="1408">
        <line lrx="2303" lry="1444" ulx="2265" uly="1408">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1470" type="textblock" ulx="473" uly="1418">
        <line lrx="2002" lry="1470" ulx="473" uly="1418">it always unnasalised ; e.g., Canarese ‘havu, a snake, properly ¢ pavu?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1533" type="textblock" ulx="476" uly="1482">
        <line lrx="2000" lry="1533" ulx="476" uly="1482">Tamil ¢ pAmbu,” nasalised from ‘pébu; adjectival form °péappu,’ e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1512" type="textblock" ulx="2267" uly="1462">
        <line lrx="2304" lry="1512" ulx="2267" uly="1462">gyl‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1564" type="textblock" ulx="2280" uly="1531">
        <line lrx="2304" lry="1564" ulx="2280" uly="1531">tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1598" type="textblock" ulx="475" uly="1547">
        <line lrx="1999" lry="1598" ulx="475" uly="1547">¢ pappu-(k)kodi, the serpent bannmer: Telugu, still further altered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1662" type="textblock" ulx="475" uly="1612">
        <line lrx="627" lry="1662" ulx="475" uly="1612">‘pamu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1662" type="textblock" ulx="682" uly="1611">
        <line lrx="2001" lry="1662" ulx="682" uly="1611">This example clearly illustrates the progress of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1630" type="textblock" ulx="2277" uly="1591">
        <line lrx="2304" lry="1630" ulx="2277" uly="1591">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1727" type="textblock" ulx="472" uly="1675">
        <line lrx="2002" lry="1727" ulx="472" uly="1675">in question, and confirms the supposition, that it was merely euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1760" type="textblock" ulx="2262" uly="1727">
        <line lrx="2304" lry="1760" ulx="2262" uly="1727">0n |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1791" type="textblock" ulx="473" uly="1738">
        <line lrx="2002" lry="1791" ulx="473" uly="1738">in its origin, and that it was by degrees that it acquired the character</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1842" type="textblock" ulx="474" uly="1803">
        <line lrx="790" lry="1842" ulx="474" uly="1803">of a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1836" type="textblock" ulx="2263" uly="1796">
        <line lrx="2299" lry="1836" ulx="2263" uly="1796">Sllp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1889" type="textblock" ulx="2264" uly="1851">
        <line lrx="2303" lry="1889" ulx="2264" uly="1851">Tefg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1920" type="textblock" ulx="554" uly="1866">
        <line lrx="2000" lry="1920" ulx="554" uly="1866">It has been mentioned that the Telugu uses ‘pu’ or ‘mpu’ as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1982" type="textblock" ulx="474" uly="1930">
        <line lrx="1744" lry="1982" ulx="474" uly="1930">formative of transitive verbs, where the Tamil uses ¢ ppu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1972" type="textblock" ulx="1800" uly="1933">
        <line lrx="2000" lry="1972" ulx="1800" uly="1933">It should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1953" type="textblock" ulx="2268" uly="1926">
        <line lrx="2304" lry="1953" ulx="2268" uly="1926">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2017" type="textblock" ulx="2274" uly="1977">
        <line lrx="2304" lry="2017" ulx="2274" uly="1977">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2036" type="textblock" ulx="474" uly="1995">
        <line lrx="2001" lry="2036" ulx="474" uly="1995">be added that even in those cases where the Tamil uses the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2113" type="textblock" ulx="473" uly="2059">
        <line lrx="1999" lry="2113" ulx="473" uly="2059">formatives previously noticed, viz., ‘kku’ and ‘ttu,” the Telugu often</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2174" type="textblock" ulx="473" uly="2123">
        <line lrx="756" lry="2174" ulx="473" uly="2123">prefers ‘pu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2173" type="textblock" ulx="810" uly="2123">
        <line lrx="1999" lry="2173" ulx="810" uly="2123">Compare the following infinitives in Tamil and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2211" type="textblock" ulx="2269" uly="2168">
        <line lrx="2302" lry="2211" ulx="2269" uly="2168">brg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2239" type="textblock" ulx="477" uly="2186">
        <line lrx="1995" lry="2239" ulx="477" uly="2186">Telugu, e.g. ‘méykka,” Tam. to feed cattle, ‘mépa,” Tel.; ‘nirutta,” Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2301" type="textblock" ulx="474" uly="2251">
        <line lrx="1012" lry="2301" ulx="474" uly="2251">to establish, ¢ nilupa,” Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2276" type="textblock" ulx="2264" uly="2236">
        <line lrx="2300" lry="2276" ulx="2264" uly="2236">ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2304" type="textblock" ulx="1069" uly="2251">
        <line lrx="1997" lry="2304" ulx="1069" uly="2251">Where ‘kku’ in Tamil, and ‘pu’ in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2343" type="textblock" ulx="2258" uly="2304">
        <line lrx="2304" lry="2343" ulx="2258" uly="2304">o b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2367" type="textblock" ulx="475" uly="2315">
        <line lrx="1999" lry="2367" ulx="475" uly="2315">are preceded by ¢1i,” this formative becomes in Telugu either ‘mpu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2423" type="textblock" ulx="2257" uly="2362">
        <line lrx="2304" lry="2423" ulx="2257" uly="2362">]iar];</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2430" type="textblock" ulx="475" uly="2378">
        <line lrx="1997" lry="2430" ulx="475" uly="2378">‘nchu;’ e.g., compare oppuvi-kka,” Tamil, to deliver over, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2494" type="textblock" ulx="473" uly="2443">
        <line lrx="1810" lry="2494" ulx="473" uly="2443">corresponding Tel. infinitive, ¢ appavi-mpa,” or ‘ appavi-ncha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2485" type="textblock" ulx="2256" uly="2440">
        <line lrx="2301" lry="2485" ulx="2256" uly="2440">Pesp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2539" type="textblock" ulx="2253" uly="2493">
        <line lrx="2304" lry="2539" ulx="2253" uly="2493">fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2557" type="textblock" ulx="553" uly="2506">
        <line lrx="1996" lry="2557" ulx="553" uly="2506">It appears from the various particulars now mentioned, that tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2623" type="textblock" ulx="472" uly="2569">
        <line lrx="1998" lry="2623" ulx="472" uly="2569">sitive verbs, and nouns used adjectivally, must have been regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2601" type="textblock" ulx="2254" uly="2570">
        <line lrx="2298" lry="2601" ulx="2254" uly="2570">1oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2686" type="textblock" ulx="473" uly="2633">
        <line lrx="1858" lry="2686" ulx="473" uly="2633">the primitive Tamilians as possessing some quality in common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2675" type="textblock" ulx="1916" uly="2637">
        <line lrx="1997" lry="2675" ulx="1916" uly="2637">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2666" type="textblock" ulx="2254" uly="2621">
        <line lrx="2301" lry="2666" ulx="2254" uly="2621">helg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2730" type="textblock" ulx="2256" uly="2701">
        <line lrx="2303" lry="2730" ulx="2256" uly="2701">COng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2750" type="textblock" ulx="472" uly="2696">
        <line lrx="1996" lry="2750" ulx="472" uly="2696">common feature possessed by each, is doubtless the quality of transition;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2813" type="textblock" ulx="471" uly="2759">
        <line lrx="1997" lry="2813" ulx="471" uly="2759">for it is evident that when nouns are used adjectivally there is a tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2876" type="textblock" ulx="472" uly="2824">
        <line lrx="1996" lry="2876" ulx="472" uly="2824">sition of the quality or act denoted by the adjectival noun to the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2870" type="textblock" ulx="2255" uly="2796">
        <line lrx="2304" lry="2870" ulx="2255" uly="2796">Syll:.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2938" type="textblock" ulx="473" uly="2887">
        <line lrx="1995" lry="2938" ulx="473" uly="2887">substantive to which it is prefixed, which corresponds to the transition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2928" type="textblock" ulx="2254" uly="2882">
        <line lrx="2304" lry="2928" ulx="2254" uly="2882">frop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2966" type="textblock" ulx="2253" uly="2949">
        <line lrx="2282" lry="2966" ulx="2253" uly="2949">($¢)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3002" type="textblock" ulx="472" uly="2950">
        <line lrx="1997" lry="3002" ulx="472" uly="2950">of the action denoted by the transitive verb to the accusative which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2993" type="textblock" ulx="2264" uly="2962">
        <line lrx="2304" lry="2993" ulx="2264" uly="2962">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="3069" type="textblock" ulx="470" uly="3032">
        <line lrx="644" lry="3069" ulx="470" uly="3032">governs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3129" type="textblock" ulx="550" uly="3079">
        <line lrx="1994" lry="3129" ulx="550" uly="3079">It is manifest that the various particles which are used as forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3197" type="textblock" ulx="471" uly="3143">
        <line lrx="1993" lry="3197" ulx="471" uly="3143">tives do not essentially differ from one another either in signification,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3186" type="textblock" ulx="2249" uly="3141">
        <line lrx="2304" lry="3186" ulx="2249" uly="3141">Pring</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_CiXIV42_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1501" lry="434" type="textblock" ulx="639" uly="400">
        <line lrx="1501" lry="434" ulx="639" uly="400">FORMATIVE ADDITIONS TO ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="434" type="textblock" ulx="1753" uly="392">
        <line lrx="1830" lry="434" ulx="1753" uly="392">157</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="561" type="textblock" ulx="3" uly="518">
        <line lrx="51" lry="561" ulx="3" uly="518">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="550" type="textblock" ulx="311" uly="495">
        <line lrx="1836" lry="550" ulx="311" uly="495">in the purpose for which they are used, in the manner in which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="615" type="textblock" ulx="311" uly="561">
        <line lrx="1834" lry="615" ulx="311" uly="561">are affixed, or in the manner in which they are doubled and hardened.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="639" type="textblock" ulx="0" uly="588">
        <line lrx="53" lry="639" ulx="0" uly="588">lngu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="648" type="textblock" ulx="1736" uly="627">
        <line lrx="1836" lry="648" ulx="1736" uly="627">L ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="677" type="textblock" ulx="313" uly="625">
        <line lrx="1722" lry="677" ulx="313" uly="625">It was euphony only that determined which of the sonants ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="664" type="textblock" ulx="1796" uly="642">
        <line lrx="1812" lry="664" ulx="1796" uly="642">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="742" type="textblock" ulx="313" uly="688">
        <line lrx="1835" lry="742" ulx="313" uly="688">¢d; ¢d; or ‘b, should be suffixed as a formative to any particular verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="54" lry="756" ulx="0" uly="723">fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="791" type="textblock" ulx="311" uly="765">
        <line lrx="488" lry="791" ulx="311" uly="765">oI noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="47" lry="886" ulx="0" uly="849">[am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="867" type="textblock" ulx="392" uly="815">
        <line lrx="1837" lry="867" ulx="392" uly="815">Possibly, indeed, the use of these formatives originated altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="931" type="textblock" ulx="311" uly="878">
        <line lrx="1835" lry="931" ulx="311" uly="878">in considerations of euphony. The only point in which a grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="965" type="textblock" ulx="0" uly="927">
        <line lrx="55" lry="965" ulx="0" uly="927">Jears</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1015" type="textblock" ulx="17" uly="979">
        <line lrx="55" lry="1015" ulx="17" uly="979">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="994" type="textblock" ulx="311" uly="943">
        <line lrx="1840" lry="994" ulx="311" uly="943">principle appears to exist, is the doubling of the initial consonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1059" type="textblock" ulx="314" uly="1006">
        <line lrx="1836" lry="1059" ulx="314" uly="1006">the formative to denote or correspond with the putting forth of energy</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1094" type="textblock" ulx="6" uly="1056">
        <line lrx="57" lry="1094" ulx="6" uly="1056">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1119" type="textblock" ulx="313" uly="1070">
        <line lrx="1835" lry="1119" ulx="313" uly="1070">which is inherent in the idea of active or transitive verbs, as distin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1146" type="textblock" ulx="18" uly="1107">
        <line lrx="58" lry="1146" ulx="18" uly="1107">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1222" type="textblock" ulx="1" uly="1186">
        <line lrx="58" lry="1222" ulx="1" uly="1186">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1184" type="textblock" ulx="311" uly="1134">
        <line lrx="884" lry="1184" ulx="311" uly="1134">guished from intransitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1250" type="textblock" ulx="392" uly="1197">
        <line lrx="1835" lry="1250" ulx="392" uly="1197">From the statements and examples given above, it may be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1275" type="textblock" ulx="16" uly="1238">
        <line lrx="59" lry="1275" ulx="16" uly="1238">into</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1302">
        <line lrx="59" lry="1341" ulx="0" uly="1302">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1315" type="textblock" ulx="311" uly="1261">
        <line lrx="1835" lry="1315" ulx="311" uly="1261">that wherever Dravidian verbs or nouns are found to terminate in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1376" type="textblock" ulx="312" uly="1324">
        <line lrx="1834" lry="1376" ulx="312" uly="1324">of the syllables referred to there is reason to suspect, that the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="61" lry="1416" ulx="0" uly="1369">Aving</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1440" type="textblock" ulx="310" uly="1390">
        <line lrx="1577" lry="1440" ulx="310" uly="1390">part of the word alone constitutes or contains the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1429" type="textblock" ulx="1636" uly="1391">
        <line lrx="1835" lry="1429" ulx="1636" uly="1391">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="61" lry="1472" ulx="0" uly="1432">ave:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1506" type="textblock" ulx="310" uly="1454">
        <line lrx="1836" lry="1506" ulx="310" uly="1454">syllables ¢ gu,’ ‘ngu,’ ‘kku; ‘8u,’ ‘chu; ‘du, ‘ndu, ‘¢tu; ‘du,’ ‘ndu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1547" type="textblock" ulx="1" uly="1502">
        <line lrx="60" lry="1547" ulx="1" uly="1502">] €‘g',</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1570" type="textblock" ulx="312" uly="1518">
        <line lrx="1834" lry="1570" ulx="312" uly="1518">‘ttu; ‘bu, ‘mbu,’ ‘mpu,’ ‘pu, ‘ppu; ‘mu,’ ‘ vu; may, asa general</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1608" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="59" lry="1608" ulx="0" uly="1562">ered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1633" type="textblock" ulx="310" uly="1582">
        <line lrx="1157" lry="1633" ulx="310" uly="1582">rule, be rejected as formative additions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1669" type="textblock" ulx="0" uly="1631">
        <line lrx="61" lry="1669" ulx="0" uly="1631">afive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1697" type="textblock" ulx="392" uly="1646">
        <line lrx="1834" lry="1697" ulx="392" uly="1646">This rule will be found on examination to throw unexpected light</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1734" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="63" lry="1734" ulx="0" uly="1694">honic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1762" type="textblock" ulx="310" uly="1709">
        <line lrx="1834" lry="1762" ulx="310" uly="1709">on the derivation and relationship of many nouns which are commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="64" lry="1800" ulx="0" uly="1765">acter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1824" type="textblock" ulx="311" uly="1773">
        <line lrx="1833" lry="1824" ulx="311" uly="1773">supposed to be primitive and independent, but which, when the syllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1886" type="textblock" ulx="310" uly="1836">
        <line lrx="1833" lry="1886" ulx="310" uly="1836">referred to above are rejected, are found to be derived from or allied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1928" type="textblock" ulx="3" uly="1893">
        <line lrx="65" lry="1928" ulx="3" uly="1893">' 958</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1953" type="textblock" ulx="310" uly="1900">
        <line lrx="1834" lry="1953" ulx="310" uly="1900">verbal roots which are still in use. I adduce,as examples, the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1996" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="66" lry="1996" ulx="0" uly="1951">hould</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2013" type="textblock" ulx="314" uly="1962">
        <line lrx="1832" lry="2013" ulx="314" uly="1962">Tamil words:—‘kombu,” @ branch, a twig ; ¢vémbu,’ the Margosa tree ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2060" type="textblock" ulx="9" uly="2020">
        <line lrx="67" lry="2060" ulx="9" uly="2020">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2075" type="textblock" ulx="312" uly="2025">
        <line lrx="1081" lry="2075" ulx="312" uly="2025">¢ vambu,’ abuse ; ‘pambu,’ a snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2077" type="textblock" ulx="1139" uly="2026">
        <line lrx="1830" lry="2077" ulx="1139" uly="2026">As soon-as the formative final,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="2086">
        <line lrx="67" lry="2127" ulx="0" uly="2086">often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2140" type="textblock" ulx="313" uly="2089">
        <line lrx="1832" lry="2140" ulx="313" uly="2089">‘mbu,” is rejected, the verbs from which these nouns are derived are</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="67" lry="2192" ulx="0" uly="2147">pd 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2203" type="textblock" ulx="310" uly="2153">
        <line lrx="684" lry="2203" ulx="310" uly="2153">brought to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2206" type="textblock" ulx="743" uly="2153">
        <line lrx="1831" lry="2206" ulx="743" uly="2153">Thus, ‘ko-mbu,’” @ #wig, is plainly derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2253" type="textblock" ulx="11" uly="2217">
        <line lrx="58" lry="2253" ulx="11" uly="2217">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2272" type="textblock" ulx="310" uly="2216">
        <line lrx="1832" lry="2272" ulx="310" uly="2216">‘ko-y,’ to pluck off, to cut ; ‘vé-mbu,’ the Margosa tree, is from ©veé-y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2326" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="66" lry="2326" ulx="0" uly="2280">elugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2334" type="textblock" ulx="308" uly="2281">
        <line lrx="1830" lry="2334" ulx="308" uly="2281">o be umbrageous, to screen or shade (the shade of this tree being pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2399" type="textblock" ulx="0" uly="2344">
        <line lrx="68" lry="2399" ulx="0" uly="2344">Pu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2397" type="textblock" ulx="308" uly="2344">
        <line lrx="1829" lry="2397" ulx="308" uly="2344">liarly prized) ; ¢va-mbu,” abuse, is from ¢vei,” properly ‘va-y’ (cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2450" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="69" lry="2450" ulx="0" uly="2405">ih the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2466" type="textblock" ulx="308" uly="2408">
        <line lrx="1830" lry="2466" ulx="308" uly="2408">responding to the Canarese ¢ vayyu’), fo revile ; ¢ pa-mbu,’ @ snake, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2522" type="textblock" ulx="306" uly="2472">
        <line lrx="803" lry="2522" ulx="306" uly="2472">from ‘ph-y,” to spring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2520" type="textblock" ulx="861" uly="2472">
        <line lrx="1829" lry="2520" ulx="861" uly="2472">In these instances, the verbal base which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="69" lry="2580" ulx="0" uly="2545">- fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2587" type="textblock" ulx="308" uly="2535">
        <line lrx="1829" lry="2587" ulx="308" uly="2535">now in use ends in ‘y,” a merely euphonic addition, which does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2598">
        <line lrx="71" lry="2646" ulx="0" uly="2598">od by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2650" type="textblock" ulx="306" uly="2599">
        <line lrx="1828" lry="2650" ulx="306" uly="2599">belong to the root, and which disappears in the derivatives before the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2703" type="textblock" ulx="30" uly="2663">
        <line lrx="72" lry="2703" ulx="30" uly="2663">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2702" type="textblock" ulx="307" uly="2663">
        <line lrx="1226" lry="2702" ulx="307" uly="2663">consonants which are added as formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2773" type="textblock" ulx="3" uly="2731">
        <line lrx="72" lry="2773" ulx="3" uly="2731">gition;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2778" type="textblock" ulx="389" uly="2727">
        <line lrx="1827" lry="2778" ulx="389" uly="2727">The same principle applied to nouns ending in the other formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2840" type="textblock" ulx="0" uly="2802">
        <line lrx="73" lry="2840" ulx="0" uly="2802">) tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2843" type="textblock" ulx="307" uly="2791">
        <line lrx="1825" lry="2843" ulx="307" uly="2791">syllables will be found to yield similar results; e.g., ‘par-andu,’ a hawk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2905" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="73" lry="2905" ulx="0" uly="2866">) ﬂ()ﬂn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2908" type="textblock" ulx="307" uly="2855">
        <line lrx="1827" lry="2908" ulx="307" uly="2855">from ¢para,’ to fly; and ¢ kirangu,’ @ root, from ‘kir, o be beneath, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2970" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="73" lry="2970" ulx="0" uly="2923">psition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2971" type="textblock" ulx="309" uly="2918">
        <line lrx="1822" lry="2971" ulx="309" uly="2918">‘1’ of which, though long in Tamil, is short in the Telugu ‘kinda,’ below.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3034" type="textblock" ulx="3" uly="2983">
        <line lrx="74" lry="3034" ulx="3" uly="2983">hich it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3083" type="textblock" ulx="387" uly="3042">
        <line lrx="1824" lry="3083" ulx="387" uly="3042">RepurricaTiON oF THE FiNAL CoNsONANT oF THE RooT.—The</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3164" type="textblock" ulx="3" uly="3124">
        <line lrx="71" lry="3164" ulx="3" uly="3124">formd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3158" type="textblock" ulx="307" uly="3104">
        <line lrx="1824" lry="3158" ulx="307" uly="3104">principle of employing reduplication as a means of producing gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3230" type="textblock" ulx="3" uly="3182">
        <line lrx="72" lry="3230" ulx="3" uly="3182">catiOllz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_CiXIV42_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="564" lry="429" type="textblock" ulx="484" uly="391">
        <line lrx="564" lry="429" ulx="484" uly="391">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="435" type="textblock" ulx="1163" uly="404">
        <line lrx="1312" lry="435" ulx="1163" uly="404">ROOTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="504" type="textblock" ulx="2298" uly="491">
        <line lrx="2304" lry="504" ulx="2298" uly="491">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="555" type="textblock" ulx="477" uly="497">
        <line lrx="2009" lry="555" ulx="477" uly="497">tical expression is recognized by the Dravidian languages, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="619" type="textblock" ulx="474" uly="561">
        <line lrx="2009" lry="619" ulx="474" uly="561">by those of the Indo-European family ; though the mode in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="593" type="textblock" ulx="2254" uly="569">
        <line lrx="2300" lry="593" ulx="2254" uly="569">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="659" type="textblock" ulx="2252" uly="620">
        <line lrx="2304" lry="659" ulx="2252" uly="620">char</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="682" type="textblock" ulx="471" uly="626">
        <line lrx="2008" lry="682" ulx="471" uly="626">reduplication is effected and the objects in view are different. It is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="724" type="textblock" ulx="2253" uly="686">
        <line lrx="2304" lry="724" ulx="2253" uly="686">to by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="748" type="textblock" ulx="472" uly="690">
        <line lrx="2007" lry="748" ulx="472" uly="690">Tamil that this reduplication is most distinctly apparent, and it should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="806" type="textblock" ulx="469" uly="753">
        <line lrx="2004" lry="806" ulx="469" uly="753">here be borne in mind, that when a Tamil consonant is doubled, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="789" type="textblock" ulx="2253" uly="750">
        <line lrx="2304" lry="789" ulx="2253" uly="750">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="861" type="textblock" ulx="1305" uly="822">
        <line lrx="2003" lry="861" ulx="1305" uly="822">The final consonant of a Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="868" type="textblock" ulx="470" uly="817">
        <line lrx="1232" lry="868" ulx="470" uly="817">changed from a sonant into a surd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="869" type="textblock" ulx="2252" uly="829">
        <line lrx="2304" lry="869" ulx="2252" uly="829">eveg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="937" type="textblock" ulx="469" uly="882">
        <line lrx="2002" lry="937" ulx="469" uly="882">root is doubled—(1) for the purpose of changing a noun into an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="919" type="textblock" ulx="2252" uly="880">
        <line lrx="2304" lry="919" ulx="2252" uly="880">thre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1002" type="textblock" ulx="469" uly="945">
        <line lrx="2001" lry="1002" ulx="469" uly="945">adjective, showing that it qualifies another noun, or putting it in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="984" type="textblock" ulx="2251" uly="944">
        <line lrx="2303" lry="984" ulx="2251" uly="944">their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1063" type="textblock" ulx="2250" uly="1023">
        <line lrx="2304" lry="1063" ulx="2250" uly="1023">guag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1066" type="textblock" ulx="466" uly="1011">
        <line lrx="1998" lry="1066" ulx="466" uly="1011">genitive case, e.g., from ‘madu,’” an oz, is formed ‘matt-u (t)tol, ox-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1131" type="textblock" ulx="466" uly="1074">
        <line lrx="1998" lry="1131" ulx="466" uly="1074">hide ; (2) for the purpose of converting an intransitive or neuter verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1126" type="textblock" ulx="2252" uly="1075">
        <line lrx="2304" lry="1126" ulx="2252" uly="1075">siimy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1177" type="textblock" ulx="2253" uly="1137">
        <line lrx="2292" lry="1177" ulx="2253" uly="1137">hag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1194" type="textblock" ulx="465" uly="1138">
        <line lrx="1998" lry="1194" ulx="465" uly="1138">into a transitive, e.g., from ¢6d-u,” to rum, is formed °ottu, to drive ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1259" type="textblock" ulx="467" uly="1202">
        <line lrx="1995" lry="1259" ulx="467" uly="1202">(3) for the purpose of ‘forming the preterite,” e.g., ‘ tag-u,’ to be fit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1243" type="textblock" ulx="2254" uly="1204">
        <line lrx="2296" lry="1243" ulx="2254" uly="1204">finst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1324" type="textblock" ulx="464" uly="1266">
        <line lrx="1995" lry="1324" ulx="464" uly="1266">“takk-a,’ that was fit ; and (4) for the purpose of forming derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1308" type="textblock" ulx="2250" uly="1281">
        <line lrx="2304" lry="1308" ulx="2250" uly="1281">86001</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1382" type="textblock" ulx="2248" uly="1345">
        <line lrx="2303" lry="1382" ulx="2248" uly="1345">pean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1387" type="textblock" ulx="463" uly="1332">
        <line lrx="1995" lry="1387" ulx="463" uly="1332">nouns from verbal themes, e.g., from ‘erud-u,” fo write, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1450" type="textblock" ulx="463" uly="1395">
        <line lrx="1994" lry="1450" ulx="463" uly="1395">¢ erutt-u,’ @ letter. [See this subject further elucidated in the sections on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1437" type="textblock" ulx="2251" uly="1410">
        <line lrx="2304" lry="1437" ulx="2251" uly="1410">€S8er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1502" type="textblock" ulx="2253" uly="1461">
        <line lrx="2302" lry="1502" ulx="2253" uly="1461">famy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1515" type="textblock" ulx="467" uly="1458">
        <line lrx="1994" lry="1515" ulx="467" uly="1458">‘ The Noun’ and ‘ The Verb.”] It is remarkable, that whilst the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1579" type="textblock" ulx="462" uly="1522">
        <line lrx="1991" lry="1579" ulx="462" uly="1522">European tongues mark the perfect tense by the reduplication of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1567" type="textblock" ulx="2251" uly="1539">
        <line lrx="2297" lry="1567" ulx="2251" uly="1539">case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1640" type="textblock" ulx="449" uly="1587">
        <line lrx="1991" lry="1640" ulx="449" uly="1587">Jirst syllable, it is by the reduplication of the last letter that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1633" type="textblock" ulx="2248" uly="1592">
        <line lrx="2296" lry="1633" ulx="2248" uly="1592">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1699" type="textblock" ulx="2246" uly="1657">
        <line lrx="2304" lry="1699" ulx="2246" uly="1657">the {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1705" type="textblock" ulx="460" uly="1650">
        <line lrx="1991" lry="1705" ulx="460" uly="1650">Dravidian languages effect this purpose; and also, that whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1771" type="textblock" ulx="461" uly="1714">
        <line lrx="1988" lry="1771" ulx="461" uly="1714">Tibetan converts a noun into a werd by doubling the last consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1765" type="textblock" ulx="2244" uly="1734">
        <line lrx="2304" lry="1765" ulx="2244" uly="1734">conty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1834" type="textblock" ulx="458" uly="1779">
        <line lrx="1987" lry="1834" ulx="458" uly="1779">this should be a Dravidian method of converting a verb into a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1838" type="textblock" ulx="2244" uly="1789">
        <line lrx="2304" lry="1838" ulx="2244" uly="1789">sylla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1897" type="textblock" ulx="460" uly="1843">
        <line lrx="1988" lry="1897" ulx="460" uly="1843">The rationale of the Dravidian reduplication is, that it was felt to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1895" type="textblock" ulx="2244" uly="1857">
        <line lrx="2304" lry="1895" ulx="2244" uly="1857">to thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1961" type="textblock" ulx="457" uly="1909">
        <line lrx="1987" lry="1961" ulx="457" uly="1909">natural way to express the idea of transition both in the act and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1966" type="textblock" ulx="2251" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1966" ulx="2251" uly="1919">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2012" type="textblock" ulx="457" uly="1973">
        <line lrx="676" lry="2012" ulx="457" uly="1973">the result.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2022" type="textblock" ulx="2262" uly="1981">
        <line lrx="2301" lry="2022" ulx="2262" uly="1981">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2093" type="textblock" ulx="539" uly="2038">
        <line lrx="1986" lry="2093" ulx="539" uly="2038">Up to this point it has been found that all Dravidian pelysyllabic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2086" type="textblock" ulx="2249" uly="2043">
        <line lrx="2304" lry="2086" ulx="2249" uly="2043">Hel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2156" type="textblock" ulx="454" uly="2102">
        <line lrx="1987" lry="2156" ulx="454" uly="2102">roots are traceable to a monosyllabic base, lengthened either by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2157" type="textblock" ulx="2254" uly="2121">
        <line lrx="2300" lry="2157" ulx="2254" uly="2121">Dex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2219" type="textblock" ulx="455" uly="2164">
        <line lrx="1986" lry="2219" ulx="455" uly="2164">euphonic additions and insertions, or by the addition of formative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2215" type="textblock" ulx="2249" uly="2176">
        <line lrx="2304" lry="2215" ulx="2249" uly="2176">exhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2268" type="textblock" ulx="454" uly="2230">
        <line lrx="574" lry="2268" ulx="454" uly="2230">ticles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2282" type="textblock" ulx="632" uly="2230">
        <line lrx="1984" lry="2282" ulx="632" uly="2230">An important class of dissyllabic bases remains, of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2285" type="textblock" ulx="2243" uly="2236">
        <line lrx="2304" lry="2285" ulx="2243" uly="2236">liken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2344" type="textblock" ulx="453" uly="2293">
        <line lrx="1982" lry="2344" ulx="453" uly="2293">second syllable is neither an euphonic nor a formative addition, but an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2360" type="textblock" ulx="2240" uly="2317">
        <line lrx="2304" lry="2360" ulx="2240" uly="2317">or e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2409" type="textblock" ulx="452" uly="2356">
        <line lrx="1981" lry="2409" ulx="452" uly="2356">inseparable particle of specialisation, into the nature and use of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2415" type="textblock" ulx="2281" uly="2374">
        <line lrx="2300" lry="2415" ulx="2281" uly="2374">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2474" type="textblock" ulx="451" uly="2421">
        <line lrx="913" lry="2474" ulx="451" uly="2421">we shall now inquire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2478" type="textblock" ulx="2237" uly="2445">
        <line lrx="2292" lry="2478" ulx="2237" uly="2445">T00tg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="2538" type="textblock" ulx="2237" uly="2509">
        <line lrx="2268" lry="2538" ulx="2237" uly="2509">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2545" type="textblock" ulx="2269" uly="2502">
        <line lrx="2304" lry="2545" ulx="2269" uly="2502">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2602" type="textblock" ulx="530" uly="2545">
        <line lrx="1981" lry="2602" ulx="530" uly="2545">ParticLEs oF SproranisatioN.—The verbs and nouns belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2610" type="textblock" ulx="2236" uly="2560">
        <line lrx="2301" lry="2610" ulx="2236" uly="2560">lawy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2661" type="textblock" ulx="450" uly="2609">
        <line lrx="1981" lry="2661" ulx="450" uly="2609">to the class of bases which are now under consideration, consist of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2676" type="textblock" ulx="2232" uly="2624">
        <line lrx="2304" lry="2676" ulx="2232" uly="2624">Hely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2728" type="textblock" ulx="450" uly="2673">
        <line lrx="1980" lry="2728" ulx="450" uly="2673">monosyllabic root or stem, containing the generic signification, and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2795" type="textblock" ulx="449" uly="2738">
        <line lrx="1978" lry="2795" ulx="449" uly="2738">second syllable, perhaps the fragment of a lost root or lost post-posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2806" type="textblock" ulx="2277" uly="2764">
        <line lrx="2301" lry="2806" ulx="2277" uly="2764">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2856" type="textblock" ulx="449" uly="2801">
        <line lrx="1977" lry="2856" ulx="449" uly="2801">tion, by which the generic meaning of the stem is in some manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2872" type="textblock" ulx="2236" uly="2819">
        <line lrx="2304" lry="2872" ulx="2236" uly="2819">dl\ 1de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2921" type="textblock" ulx="449" uly="2865">
        <line lrx="1976" lry="2921" ulx="449" uly="2865">modified. The second syllable appears sometimes to expand and some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2937" type="textblock" ulx="2248" uly="2892">
        <line lrx="2304" lry="2937" ulx="2248" uly="2892">paly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2987" type="textblock" ulx="449" uly="2929">
        <line lrx="1974" lry="2987" ulx="449" uly="2929">times to restrict the signification, but in some instances, through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3001" type="textblock" ulx="2233" uly="2959">
        <line lrx="2302" lry="3001" ulx="2233" uly="2959">1ntey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="3045" type="textblock" ulx="449" uly="2993">
        <line lrx="1764" lry="3045" ulx="449" uly="2993">absence of synonyms, its force cannot now be ascertained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3038" type="textblock" ulx="1821" uly="3000">
        <line lrx="1973" lry="3038" ulx="1821" uly="3000">As this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3066" type="textblock" ulx="2232" uly="3012">
        <line lrx="2304" lry="3066" ulx="2232" uly="3012">be d01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="3115" type="textblock" ulx="448" uly="3056">
        <line lrx="1972" lry="3115" ulx="448" uly="3056">syllable is intended in some manner to specialise the meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3130" type="textblock" ulx="2230" uly="3089">
        <line lrx="2301" lry="3130" ulx="2230" uly="3089">l{lt 1e1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="3173" type="textblock" ulx="446" uly="3121">
        <line lrx="1403" lry="3173" ulx="446" uly="3121">root, I call it ‘the particle of specialisation.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3196" type="textblock" ulx="2227" uly="3157">
        <line lrx="2302" lry="3196" ulx="2227" uly="3157">glamy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_CiXIV42_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1460" lry="441" type="textblock" ulx="672" uly="406">
        <line lrx="1460" lry="441" ulx="672" uly="406">PARTICLES OF SPECIALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="443" type="textblock" ulx="1746" uly="405">
        <line lrx="1824" lry="443" ulx="1746" uly="405">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="502">
        <line lrx="65" lry="541" ulx="0" uly="502">ell as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="558" type="textblock" ulx="389" uly="486">
        <line lrx="1828" lry="558" ulx="389" uly="486">The principle which is involved in the use of this partiéle, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="607" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="66" lry="607" ulx="0" uly="568">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="623" type="textblock" ulx="307" uly="563">
        <line lrx="1828" lry="623" ulx="307" uly="563">manner in which it is carried into effect, remarkably correspond to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="66" lry="671" ulx="0" uly="633">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="690" type="textblock" ulx="305" uly="624">
        <line lrx="1827" lry="690" ulx="305" uly="624">characteristic feature or law of the Semiticlanguages, which it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="735" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="67" lry="735" ulx="0" uly="698">hould</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="751" type="textblock" ulx="307" uly="689">
        <line lrx="1827" lry="751" ulx="307" uly="689">to be desirable to notice here somewhat particularly. As far back as</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="807" type="textblock" ulx="2" uly="761">
        <line lrx="66" lry="807" ulx="2" uly="761">1 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="813" type="textblock" ulx="307" uly="751">
        <line lrx="1826" lry="813" ulx="307" uly="751">the separate existence of the Semitic family of languages can be traced,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="66" lry="863" ulx="0" uly="826">[amil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="881" type="textblock" ulx="307" uly="820">
        <line lrx="1829" lry="881" ulx="307" uly="820">every root is found to consist of two syllables, comprising generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="66" lry="928" ulx="0" uly="896">0 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="941" type="textblock" ulx="307" uly="879">
        <line lrx="1828" lry="941" ulx="307" uly="879">three consonants. When Semitic bi-literal roots are compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="66" lry="993" ulx="0" uly="955">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1005" type="textblock" ulx="306" uly="943">
        <line lrx="1828" lry="1005" ulx="306" uly="943">their synonyms, or corresponding roots, in the Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1020">
        <line lrx="65" lry="1067" ulx="0" uly="1020">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1068" type="textblock" ulx="306" uly="1010">
        <line lrx="1829" lry="1068" ulx="306" uly="1010">guages, and especially with those which are found in Sanserit, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1084">
        <line lrx="67" lry="1123" ulx="0" uly="1084">' verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1134" type="textblock" ulx="306" uly="1070">
        <line lrx="1828" lry="1134" ulx="306" uly="1070">simpler and more primitive root-system hasbeen brought to light. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="67" lry="1195" ulx="0" uly="1150">Ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1191" type="textblock" ulx="305" uly="1132">
        <line lrx="1827" lry="1191" ulx="305" uly="1132">has been ascertained, in a large number of instances, that whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1263" type="textblock" ulx="4" uly="1215">
        <line lrx="66" lry="1263" ulx="4" uly="1215">be f,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1258" type="textblock" ulx="308" uly="1198">
        <line lrx="1828" lry="1258" ulx="308" uly="1198">first syllable of the Hebrew root corresponds with the Sanscrit, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="67" lry="1319" ulx="0" uly="1280">vative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1325" type="textblock" ulx="308" uly="1262">
        <line lrx="1829" lry="1325" ulx="308" uly="1262">second syllable does not in any manner correspond to any Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="68" lry="1383" ulx="0" uly="1342">omed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1392" type="textblock" ulx="306" uly="1329">
        <line lrx="1827" lry="1392" ulx="306" uly="1329">pean synonym. It is found also, that the second syllable has not any</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1448" type="textblock" ulx="0" uly="1420">
        <line lrx="68" lry="1448" ulx="0" uly="1420">Ons 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1444" type="textblock" ulx="306" uly="1389">
        <line lrx="1832" lry="1444" ulx="306" uly="1389">essential connection with the first, and that a considerable number of</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1512" type="textblock" ulx="9" uly="1472">
        <line lrx="69" lry="1512" ulx="9" uly="1472">Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1513" type="textblock" ulx="307" uly="1451">
        <line lrx="1825" lry="1513" ulx="307" uly="1451">families of roots exist in which the first syllable is the same in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="67" lry="1579" ulx="0" uly="1538">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1575" type="textblock" ulx="306" uly="1517">
        <line lrx="1253" lry="1575" ulx="306" uly="1517">case, whilst the second continually varies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1570" type="textblock" ulx="1312" uly="1526">
        <line lrx="1826" lry="1570" ulx="1312" uly="1526">It is therefore inferred</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1642" type="textblock" ulx="0" uly="1602">
        <line lrx="65" lry="1642" ulx="0" uly="1602">t the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1644" type="textblock" ulx="305" uly="1579">
        <line lrx="1826" lry="1644" ulx="305" uly="1579">that in such cases the first syllable alone (comprising two consonants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1708" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="69" lry="1708" ulx="0" uly="1666">¢ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1715" type="textblock" ulx="306" uly="1643">
        <line lrx="1821" lry="1715" ulx="306" uly="1643">the initial and the final, together with the vowel used for enunciation)</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1776" type="textblock" ulx="2" uly="1736">
        <line lrx="68" lry="1776" ulx="2" uly="1736">onant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1767" type="textblock" ulx="305" uly="1708">
        <line lrx="1823" lry="1767" ulx="305" uly="1708">contains the radical base and generic signification, and that the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1838" type="textblock" ulx="8" uly="1810">
        <line lrx="69" lry="1838" ulx="8" uly="1810">noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1835" type="textblock" ulx="305" uly="1772">
        <line lrx="1826" lry="1835" ulx="305" uly="1772">syllable, perhaps the fragment of an obsolete word, has been appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1898" type="textblock" ulx="305" uly="1837">
        <line lrx="1828" lry="1898" ulx="305" uly="1837">to the first and afterwards compounded with it, for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1904" type="textblock" ulx="3" uly="1864">
        <line lrx="70" lry="1904" ulx="3" uly="1864">obea</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="70" lry="1970" ulx="0" uly="1928">ad in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1956" type="textblock" ulx="306" uly="1899">
        <line lrx="1822" lry="1956" ulx="306" uly="1899">giving the generic signification a specific and definite direction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2023" type="textblock" ulx="309" uly="1961">
        <line lrx="1824" lry="2023" ulx="309" uly="1961">According to this view, which appears to be in the main correct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2087" type="textblock" ulx="291" uly="2023">
        <line lrx="1824" lry="2087" ulx="291" uly="2023">-Hebrew roots are to be regarded mnot singly and separately, as inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="71" lry="2113" ulx="0" uly="2055">yHabiC</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="72" lry="2169" ulx="0" uly="2120">er by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2157" type="textblock" ulx="306" uly="2087">
        <line lrx="1822" lry="2157" ulx="306" uly="2087">pendent monads, but as arranged generically in clusters or groups,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2219" type="textblock" ulx="304" uly="2151">
        <line lrx="1825" lry="2219" ulx="304" uly="2151">exhibiting general resemblances and special differences. The family</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2238" type="textblock" ulx="0" uly="2196">
        <line lrx="72" lry="2238" ulx="0" uly="2196">(; paI‘-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="72" lry="2295" ulx="0" uly="2250">ch the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2283" type="textblock" ulx="304" uly="2213">
        <line lrx="1825" lry="2283" ulx="304" uly="2213">likeness resides in the first syllable, the radical base ; the individuality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2341" type="textblock" ulx="304" uly="2279">
        <line lrx="1756" lry="2341" ulx="304" uly="2279">or special peculiarity in the second, ¢the particle of specialisation.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="70" lry="2359" ulx="0" uly="2322">hut an</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2423" type="textblock" ulx="1" uly="2377">
        <line lrx="71" lry="2423" ulx="1" uly="2377">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2405" type="textblock" ulx="383" uly="2343">
        <line lrx="1822" lry="2405" ulx="383" uly="2343">It is true that in some instances the second syllable of Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2473" type="textblock" ulx="303" uly="2408">
        <line lrx="1821" lry="2473" ulx="303" uly="2408">roots meets with its counterpart in the Indo-European languages, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2531" type="textblock" ulx="304" uly="2470">
        <line lrx="1820" lry="2531" ulx="304" uly="2470">well as the first, or even instead of the first ; but the peculiar rule or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2595" type="textblock" ulx="303" uly="2534">
        <line lrx="1818" lry="2595" ulx="303" uly="2534">law now referred to is found to pervade so large a portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="73" lry="2626" ulx="0" uly="2574">nging</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2653" type="textblock" ulx="295" uly="2594">
        <line lrx="1823" lry="2653" ulx="295" uly="2594">"Hebrew roots, that it justly claims to be considered as a characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="75" lry="2683" ulx="0" uly="2636">¢ of &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2712" type="textblock" ulx="303" uly="2661">
        <line lrx="644" lry="2712" ulx="303" uly="2661">of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2747" type="textblock" ulx="8" uly="2702">
        <line lrx="75" lry="2747" ulx="8" uly="2702">and &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="74" lry="2823" ulx="0" uly="2764">;t'pOSi‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2792" type="textblock" ulx="384" uly="2725">
        <line lrx="1818" lry="2792" ulx="384" uly="2725">Thus, there is a family of Hebrew roots signifying generally ‘to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2856" type="textblock" ulx="302" uly="2788">
        <line lrx="1816" lry="2856" ulx="302" uly="2788">divide,” ‘to cleave,’ ‘to separate, &amp;c. The members of this family are</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2880" type="textblock" ulx="0" uly="2840">
        <line lrx="75" lry="2880" ulx="0" uly="2840">jannet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2917" type="textblock" ulx="303" uly="2852">
        <line lrx="1819" lry="2917" ulx="303" uly="2852">‘palah,’ &lt; palah, ¢ palag,’ ‘pala,’ “ palal;’ and also (through the dialectic</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2945" type="textblock" ulx="0" uly="2906">
        <line lrx="74" lry="2945" ulx="0" uly="2906">| some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2976" type="textblock" ulx="301" uly="2915">
        <line lrx="1816" lry="2976" ulx="301" uly="2915">interchange of ‘1’ with r’), ‘parash,’ ‘paras;’ Chaldee ‘peras.’ It cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="3006">
        <line lrx="11" lry="3023" ulx="0" uly="3006">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3006" type="textblock" ulx="1" uly="2960">
        <line lrx="75" lry="3006" ulx="1" uly="2960">oh the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3043" type="textblock" ulx="301" uly="2978">
        <line lrx="1816" lry="3043" ulx="301" uly="2978">be doubted that in all these instances the first syllable “pal’ or ‘par,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3075" type="textblock" ulx="0" uly="3023">
        <line lrx="73" lry="3075" ulx="0" uly="3023">Ag this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3102" type="textblock" ulx="298" uly="3043">
        <line lrx="1815" lry="3102" ulx="298" uly="3043">rather ‘p-r,” ‘p-1’ (for the vowel belongs not to the root, but to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3139" type="textblock" ulx="8" uly="3089">
        <line lrx="71" lry="3139" ulx="8" uly="3089">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3169" type="textblock" ulx="295" uly="3106">
        <line lrx="1816" lry="3169" ulx="295" uly="3106">grammatical relation), expresses merely the general idea of ¢ division it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_CiXIV42_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="422" type="textblock" ulx="483" uly="383">
        <line lrx="568" lry="422" ulx="483" uly="383">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="425" type="textblock" ulx="1166" uly="392">
        <line lrx="1331" lry="425" ulx="1166" uly="392">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="541" type="textblock" ulx="484" uly="488">
        <line lrx="2019" lry="541" ulx="484" uly="488">whilst the second syllable (which is in some instances a reduplication of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="605" type="textblock" ulx="484" uly="552">
        <line lrx="2012" lry="605" ulx="484" uly="552">the final consonant of the bi-literal) expresses, or is supposed to express,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="667" type="textblock" ulx="484" uly="616">
        <line lrx="2011" lry="667" ulx="484" uly="616">the particular mode in which the ¢ division’ or ¢ partition’ is effected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="680" type="textblock" ulx="2278" uly="659">
        <line lrx="2304" lry="680" ulx="2278" uly="659">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="731" type="textblock" ulx="486" uly="680">
        <line lrx="2012" lry="731" ulx="486" uly="680">The first syllable, which is the same in all the members of this group</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="796" type="textblock" ulx="484" uly="744">
        <line lrx="2013" lry="796" ulx="484" uly="744">of roots, is that which is to be compared with synonyms in other lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="861" type="textblock" ulx="483" uly="809">
        <line lrx="1620" lry="861" ulx="483" uly="809">guages, whilst the second syllable is merely modal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="847" type="textblock" ulx="1677" uly="809">
        <line lrx="2013" lry="847" ulx="1677" uly="809">In this instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="923" type="textblock" ulx="482" uly="872">
        <line lrx="2013" lry="923" ulx="482" uly="872">we not only observe a distinct analogy between the Hebrew roots, ¢p-r,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="971" type="textblock" ulx="2275" uly="933">
        <line lrx="2304" lry="971" ulx="2275" uly="933">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="986" type="textblock" ulx="485" uly="935">
        <line lrx="2013" lry="986" ulx="485" uly="935">‘p-1; and the Greek ¢wop-w,” the Latin ¢par-s,” ¢par-tis, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1049" type="textblock" ulx="482" uly="999">
        <line lrx="2013" lry="1049" ulx="482" uly="999">Sanscrit ¢ phal,’ o divide, but we also discover the existence of a dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1036" type="textblock" ulx="2274" uly="1000">
        <line lrx="2299" lry="1036" ulx="2274" uly="1000">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1114" type="textblock" ulx="482" uly="1062">
        <line lrx="2013" lry="1114" ulx="482" uly="1062">tinct and remarkable analogy with the Dravidian languages. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1106" type="textblock" ulx="2273" uly="1076">
        <line lrx="2299" lry="1106" ulx="2273" uly="1076">8y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1178" type="textblock" ulx="482" uly="1126">
        <line lrx="2012" lry="1178" ulx="482" uly="1126">with the Hebrew ‘p-r,” ¢p-1” the Tamil ‘piri,’ ¢o divide, and ‘pal, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1166" type="textblock" ulx="2276" uly="1129">
        <line lrx="2301" lry="1166" ulx="2276" uly="1129">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1243" type="textblock" ulx="474" uly="1190">
        <line lrx="2012" lry="1243" ulx="474" uly="1190">part; ‘pila’ and por, fo cleave; as also ‘pagir’ and ‘pagu,’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1294" type="textblock" ulx="995" uly="1254">
        <line lrx="1756" lry="1294" ulx="995" uly="1254">See also the ¢ Glossarial Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1304" type="textblock" ulx="477" uly="1256">
        <line lrx="937" lry="1304" ulx="477" uly="1256">portion out, to divide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1370" type="textblock" ulx="561" uly="1317">
        <line lrx="2011" lry="1370" ulx="561" uly="1317">On turning our attention to the root-system of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1390" type="textblock" ulx="2274" uly="1366">
        <line lrx="2304" lry="1390" ulx="2274" uly="1366">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1434" type="textblock" ulx="478" uly="1381">
        <line lrx="2010" lry="1434" ulx="478" uly="1381">guages, we are struck with the resemblance which it bears to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1451" type="textblock" ulx="2271" uly="1413">
        <line lrx="2299" lry="1451" ulx="2271" uly="1413">ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1497" type="textblock" ulx="480" uly="1447">
        <line lrx="1343" lry="1497" ulx="480" uly="1447">Semitic root-system referred to above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1496" type="textblock" ulx="1398" uly="1446">
        <line lrx="2010" lry="1496" ulx="1398" uly="1446">We find in these languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1499" type="textblock" ulx="2267" uly="1474">
        <line lrx="2304" lry="1499" ulx="2267" uly="1474">ane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1562" type="textblock" ulx="478" uly="1509">
        <line lrx="2010" lry="1562" ulx="478" uly="1509">groups of related roots, the first syllables of which are nearly or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1559" type="textblock" ulx="2263" uly="1527">
        <line lrx="2304" lry="1559" ulx="2263" uly="1527">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1614" type="textblock" ulx="2261" uly="1581">
        <line lrx="2304" lry="1614" ulx="2261" uly="1581">ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1626" type="textblock" ulx="478" uly="1573">
        <line lrx="2009" lry="1626" ulx="478" uly="1573">wholly identical, whilst their second syllables are different in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1689" type="textblock" ulx="478" uly="1636">
        <line lrx="2009" lry="1689" ulx="478" uly="1636">instance, and in consequence of this difference produce the required</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1753" type="textblock" ulx="478" uly="1701">
        <line lrx="2007" lry="1753" ulx="478" uly="1701">degree of diversity in the signification of each member of the group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1816" type="textblock" ulx="486" uly="1763">
        <line lrx="2008" lry="1816" ulx="486" uly="1763">We also find in these languages, as in Hebrew, that the generic particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1878" type="textblock" ulx="478" uly="1828">
        <line lrx="2006" lry="1878" ulx="478" uly="1828">or common base, and the added particle of specialisation, are so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1898" type="textblock" ulx="2261" uly="1857">
        <line lrx="2304" lry="1898" ulx="2261" uly="1857">thaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1943" type="textblock" ulx="1558" uly="1892">
        <line lrx="2008" lry="1943" ulx="1558" uly="1892">The specialising par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="1946" type="textblock" ulx="477" uly="1893">
        <line lrx="1498" lry="1946" ulx="477" uly="1893">conjoined as to become one indivisible etymon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1963" type="textblock" ulx="2283" uly="1937">
        <line lrx="2304" lry="1963" ulx="2283" uly="1937">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2009" type="textblock" ulx="477" uly="1956">
        <line lrx="2007" lry="2009" ulx="477" uly="1956">ticle, which was probably a separable suffix or post-position at first,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2025" type="textblock" ulx="2274" uly="1998">
        <line lrx="2304" lry="2025" ulx="2274" uly="1998">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2073" type="textblock" ulx="475" uly="2019">
        <line lrx="2005" lry="2073" ulx="475" uly="2019">has become by degrees a component part of the word,—and this word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2089" type="textblock" ulx="2275" uly="2048">
        <line lrx="2304" lry="2089" ulx="2275" uly="2048">ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2137" type="textblock" ulx="476" uly="2083">
        <line lrx="2006" lry="2137" ulx="476" uly="2083">so compounded, constitutes the base to which all formatives and all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2156" type="textblock" ulx="2270" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2156" ulx="2270" uly="2124">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2201" type="textblock" ulx="475" uly="2149">
        <line lrx="1211" lry="2201" ulx="475" uly="2149">inflexional particles are appended.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2222" type="textblock" ulx="2263" uly="2182">
        <line lrx="2304" lry="2222" ulx="2263" uly="2182">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2266" type="textblock" ulx="556" uly="2212">
        <line lrx="2004" lry="2266" ulx="556" uly="2212">This root-system exists in all the languages of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2289" type="textblock" ulx="2254" uly="2258">
        <line lrx="2304" lry="2289" ulx="2254" uly="2258">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2329" type="textblock" ulx="473" uly="2276">
        <line lrx="2004" lry="2329" ulx="473" uly="2276">family, but its nature and peculiarities are especially apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2381" type="textblock" ulx="476" uly="2344">
        <line lrx="613" lry="2381" ulx="476" uly="2344">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2356" type="textblock" ulx="2293" uly="2317">
        <line lrx="2304" lry="2356" ulx="2293" uly="2317">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2393" type="textblock" ulx="670" uly="2340">
        <line lrx="2002" lry="2393" ulx="670" uly="2340">Out of many such groups of related Tamil roots, I select as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2421" type="textblock" ulx="2248" uly="2381">
        <line lrx="2304" lry="2421" ulx="2248" uly="2381">Varig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2456" type="textblock" ulx="473" uly="2402">
        <line lrx="2002" lry="2456" ulx="473" uly="2402">illustrations two groups which commence with the first letter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2486" type="textblock" ulx="2247" uly="2441">
        <line lrx="2302" lry="2486" ulx="2247" uly="2441">of gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2521" type="textblock" ulx="472" uly="2471">
        <line lrx="669" lry="2521" ulx="472" uly="2471">alphabet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2551" type="textblock" ulx="2246" uly="2503">
        <line lrx="2303" lry="2551" ulx="2246" uly="2503">in g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2615" type="textblock" ulx="2246" uly="2570">
        <line lrx="2303" lry="2615" ulx="2246" uly="2570">Show</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2644" type="textblock" ulx="552" uly="2591">
        <line lrx="1579" lry="2644" ulx="552" uly="2591">1. Roots which radiate from the syllable ¢ad »’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2654" type="textblock" ulx="2246" uly="2637">
        <line lrx="2282" lry="2654" ulx="2246" uly="2637">({7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2685" type="textblock" ulx="2259" uly="2651">
        <line lrx="2304" lry="2685" ulx="2259" uly="2651">6 ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2736" type="textblock" ulx="470" uly="2693">
        <line lrx="537" lry="2736" ulx="470" uly="2693">adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2735" type="textblock" ulx="692" uly="2690">
        <line lrx="1558" lry="2735" ulx="692" uly="2690">to come near ; also ‘adu,’ transitive, fo unite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2747" type="textblock" ulx="2247" uly="2697">
        <line lrx="2300" lry="2747" ulx="2247" uly="2697">It iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2789" type="textblock" ulx="469" uly="2746">
        <line lrx="533" lry="2789" ulx="469" uly="2746">ada</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2786" type="textblock" ulx="691" uly="2745">
        <line lrx="1098" lry="2786" ulx="691" uly="2745">to joim, to join battle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2812" type="textblock" ulx="2245" uly="2764">
        <line lrx="2302" lry="2812" ulx="2245" uly="2764">ﬂlOSe</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2843" type="textblock" ulx="468" uly="2800">
        <line lrx="611" lry="2843" ulx="468" uly="2800">ada-ngu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2839" type="textblock" ulx="692" uly="2795">
        <line lrx="2000" lry="2839" ulx="692" uly="2795">to be contained, to enclose; verbs formed from ‘ada,” the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2896" type="textblock" ulx="469" uly="2852">
        <line lrx="613" lry="2896" ulx="469" uly="2852">ada-kku</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2883" type="textblock" ulx="635" uly="2798">
        <line lrx="661" lry="2883" ulx="635" uly="2798">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2891" type="textblock" ulx="735" uly="2849">
        <line lrx="1822" lry="2891" ulx="735" uly="2849">verb, by the addition of the formatives ‘ngu’ and ‘kku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2879" type="textblock" ulx="2245" uly="2833">
        <line lrx="2304" lry="2879" ulx="2245" uly="2833">When</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2937" type="textblock" ulx="2242" uly="2892">
        <line lrx="2291" lry="2937" ulx="2242" uly="2892">able</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2950" type="textblock" ulx="469" uly="2906">
        <line lrx="546" lry="2950" ulx="469" uly="2906">adei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2944" type="textblock" ulx="690" uly="2902">
        <line lrx="1633" lry="2944" ulx="690" uly="2902">to attain, to get in, to roost : transitive, to enclose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="3003" type="textblock" ulx="469" uly="2956">
        <line lrx="584" lry="3003" ulx="469" uly="2956">adeisu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2999" type="textblock" ulx="690" uly="2952">
        <line lrx="1987" lry="2999" ulx="690" uly="2952">to take refuge, from €adei,” with the addition of the formative ‘su;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3017" type="textblock" ulx="2240" uly="2958">
        <line lrx="2302" lry="3017" ulx="2240" uly="2958">of sp</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="3049" type="textblock" ulx="732" uly="3008">
        <line lrx="984" lry="3049" ulx="732" uly="3008">also ‘adeigu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3103" type="textblock" ulx="689" uly="3060">
        <line lrx="1324" lry="3103" ulx="689" uly="3060">to be close together, to be crowded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3069" type="textblock" ulx="2286" uly="3031">
        <line lrx="2302" lry="3069" ulx="2286" uly="3031">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="3107" type="textblock" ulx="468" uly="3064">
        <line lrx="549" lry="3107" ulx="468" uly="3064">adar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3141" type="textblock" ulx="2234" uly="3096">
        <line lrx="2304" lry="3141" ulx="2234" uly="3096">WPpey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3161" type="textblock" ulx="468" uly="3111">
        <line lrx="1995" lry="3161" ulx="468" uly="3111">aduk-(ku) to place one thing upon another, to pile wp. This verb is properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3202" type="textblock" ulx="2234" uly="3160">
        <line lrx="2299" lry="3202" ulx="2234" uly="3160">Sf)nan</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_CiXIV42_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1840" lry="464" type="textblock" ulx="1765" uly="425">
        <line lrx="1840" lry="464" ulx="1765" uly="425">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="472" type="textblock" ulx="681" uly="423">
        <line lrx="1472" lry="472" ulx="681" uly="423">PARTICLES OF SPECIALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="550" type="textblock" ulx="8" uly="513">
        <line lrx="30" lry="550" ulx="8" uly="513">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="575" type="textblock" ulx="580" uly="521">
        <line lrx="1841" lry="575" ulx="580" uly="521">‘aduk,’ but final ‘k’ in Tamil is always vocalised by the help</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="626" type="textblock" ulx="579" uly="573">
        <line lrx="1841" lry="626" ulx="579" uly="573">of ‘u,” and often doubled, as in this instance, before receiving the</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="658" type="textblock" ulx="580" uly="628">
        <line lrx="620" lry="658" ulx="580" uly="628">‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="638" type="textblock" ulx="635" uly="626">
        <line lrx="642" lry="638" ulx="635" uly="626">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="678" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="22" lry="678" ulx="0" uly="641">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="735" type="textblock" ulx="311" uly="652">
        <line lrx="1840" lry="735" ulx="311" uly="652">andu (Telugu ar_l':su), to approach. This verb seems to be identical with ‘adu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="29" lry="756" ulx="0" uly="720">\]]P</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="20" lry="807" ulx="0" uly="784">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="782" type="textblock" ulx="575" uly="733">
        <line lrx="1838" lry="782" ulx="575" uly="733">the first in the list, and euphonized from it by the insertion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="818" type="textblock" ulx="575" uly="786">
        <line lrx="677" lry="818" ulx="575" uly="786">nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="32" lry="873" ulx="0" uly="849">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="945" type="textblock" ulx="10" uly="912">
        <line lrx="26" lry="945" ulx="10" uly="912">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="958" type="textblock" ulx="390" uly="893">
        <line lrx="1836" lry="958" ulx="390" uly="893">It is obvious that all these roots are pervaded by a family resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="33" lry="1000" ulx="0" uly="963">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1022" type="textblock" ulx="310" uly="955">
        <line lrx="1835" lry="1022" ulx="310" uly="955">blance. All contain the generic notion of ‘nearness,’” expressed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="25" lry="1064" ulx="0" uly="1027">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1081" type="textblock" ulx="292" uly="1021">
        <line lrx="1835" lry="1081" ulx="292" uly="1021">first or base syllable ‘ad; whilst each, by means of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1128" type="textblock" ulx="1" uly="1104">
        <line lrx="35" lry="1128" ulx="1" uly="1104">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1150" type="textblock" ulx="305" uly="1083">
        <line lrx="1834" lry="1150" ulx="305" uly="1083">syllable, or particle of specialisation, denotes some particular species</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1187" type="textblock" ulx="305" uly="1147">
        <line lrx="561" lry="1187" ulx="305" uly="1147">of nearness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1198" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="35" lry="1198" ulx="0" uly="1167">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1257" type="textblock" ulx="17" uly="1226">
        <line lrx="36" lry="1257" ulx="17" uly="1226">/1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1326" type="textblock" ulx="385" uly="1268">
        <line lrx="1567" lry="1326" ulx="385" uly="1268">2. Roots which radiate from the base syllable &lt; an 7—</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1385" type="textblock" ulx="3" uly="1361">
        <line lrx="28" lry="1385" ulx="3" uly="1361">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1402" type="textblock" ulx="300" uly="1380">
        <line lrx="367" lry="1402" ulx="300" uly="1380">anu</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1407" type="textblock" ulx="520" uly="1375">
        <line lrx="675" lry="1407" ulx="520" uly="1375">to touch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1450" type="textblock" ulx="3" uly="1413">
        <line lrx="37" lry="1450" ulx="3" uly="1413">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1455" type="textblock" ulx="298" uly="1433">
        <line lrx="356" lry="1455" ulx="298" uly="1433">anl</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1468" type="textblock" ulx="521" uly="1430">
        <line lrx="900" lry="1468" ulx="521" uly="1430">to put on, to adorn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="38" lry="1528" ulx="0" uly="1489">Lges</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1517" type="textblock" ulx="298" uly="1478">
        <line lrx="374" lry="1517" ulx="298" uly="1478">anei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1525" type="textblock" ulx="520" uly="1483">
        <line lrx="1458" lry="1525" ulx="520" uly="1483">o connect, to embrace ; as a noun, @ weir, @ dam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1569" type="textblock" ulx="297" uly="1539">
        <line lrx="405" lry="1569" ulx="297" uly="1539">anavu</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1578" type="textblock" ulx="17" uly="1553">
        <line lrx="39" lry="1578" ulx="17" uly="1553">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1584" type="textblock" ulx="521" uly="1533">
        <line lrx="1545" lry="1584" ulx="521" uly="1533">to cleave to. (‘vu’ is probably an euphonic addition.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="38" lry="1645" ulx="0" uly="1605">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1623" type="textblock" ulx="295" uly="1592">
        <line lrx="386" lry="1623" ulx="295" uly="1592">annu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1637" type="textblock" ulx="520" uly="1586">
        <line lrx="1825" lry="1637" ulx="520" uly="1586">to lean upon. (From this verb is derived ‘annal’ or ‘annan’ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="40" lry="1709" ulx="0" uly="1668">red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1689" type="textblock" ulx="560" uly="1639">
        <line lrx="1826" lry="1689" ulx="560" uly="1639">elder brother, one to lean upon, a derivation as poetical as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1734" type="textblock" ulx="559" uly="1692">
        <line lrx="722" lry="1734" ulx="559" uly="1692">reliable).</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="39" lry="1784" ulx="0" uly="1748">up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="40" lry="1835" ulx="0" uly="1797">cle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1864" type="textblock" ulx="375" uly="1799">
        <line lrx="1822" lry="1864" ulx="375" uly="1799">The generic idea signified by the base syllable ‘an’ is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1898" type="textblock" ulx="17" uly="1874">
        <line lrx="39" lry="1898" ulx="17" uly="1874">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1924" type="textblock" ulx="293" uly="1862">
        <line lrx="1822" lry="1924" ulx="293" uly="1862">that of ‘contact;’ and this group differs from the previous one as actual</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1980" type="textblock" ulx="0" uly="1940">
        <line lrx="33" lry="1980" ulx="0" uly="1940">pﬂI‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1985" type="textblock" ulx="297" uly="1927">
        <line lrx="1422" lry="1985" ulx="297" uly="1927">‘contact’ differs from ¢contiguity’ or ‘nearness.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1991" type="textblock" ulx="1489" uly="1939">
        <line lrx="1820" lry="1991" ulx="1489" uly="1939">Probably ‘ani,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="42" lry="2036" ulx="0" uly="1994">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2055" type="textblock" ulx="293" uly="1990">
        <line lrx="1818" lry="2055" ulx="293" uly="1990">a nail, a fastening, is derived from the same verb, and it appears pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2100" type="textblock" ulx="2" uly="2053">
        <line lrx="42" lry="2100" ulx="2" uly="2053">ord,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2116" type="textblock" ulx="293" uly="2050">
        <line lrx="1816" lry="2116" ulx="293" uly="2050">bable also that this is the origin of the Sanscrit ‘ani’ or ‘ani, the pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2160" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="44" lry="2160" ulx="0" uly="2117">[ all</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2163" type="textblock" ulx="292" uly="2117">
        <line lrx="512" lry="2163" ulx="292" uly="2117">of an axle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2169" type="textblock" ulx="570" uly="2118">
        <line lrx="1817" lry="2169" ulx="570" uly="2118">At all events it seems a more natural derivation than that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2242" type="textblock" ulx="290" uly="2179">
        <line lrx="1813" lry="2242" ulx="290" uly="2179">which is given by the Sanscrit grammarians, viz., from ‘ana,” fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2253">
        <line lrx="44" lry="2291" ulx="0" uly="2253">fian</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2282" type="textblock" ulx="285" uly="2246">
        <line lrx="418" lry="2282" ulx="285" uly="2246">sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2355" type="textblock" ulx="10" uly="2315">
        <line lrx="45" lry="2355" ulx="10" uly="2315">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2373" type="textblock" ulx="367" uly="2309">
        <line lrx="1812" lry="2373" ulx="367" uly="2309">The illustrations given above prove, that the second syllables of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2420" type="textblock" ulx="3" uly="2388">
        <line lrx="43" lry="2420" ulx="3" uly="2388">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2436" type="textblock" ulx="285" uly="2372">
        <line lrx="1810" lry="2436" ulx="285" uly="2372">various verbs now adduced have not been added merely for purposes</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2482" type="textblock" ulx="7" uly="2443">
        <line lrx="43" lry="2482" ulx="7" uly="2443">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2497" type="textblock" ulx="284" uly="2436">
        <line lrx="1810" lry="2497" ulx="284" uly="2436">of euphony, but have been appended in order to expand, to restrict, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2561" type="textblock" ulx="283" uly="2499">
        <line lrx="1807" lry="2561" ulx="283" uly="2499">in some manner to modify and specialise the signification. It was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2625" type="textblock" ulx="282" uly="2563">
        <line lrx="1807" lry="2625" ulx="282" uly="2563">shown in a previous part of this section, that the vowels ¢ gl Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2691" type="textblock" ulx="282" uly="2629">
        <line lrx="1802" lry="2691" ulx="282" uly="2629">‘e, and ‘ei’ are sometimes added euphonically to monosyllabie roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2752" type="textblock" ulx="282" uly="2691">
        <line lrx="1804" lry="2752" ulx="282" uly="2691">It is obvious, however, that this is not the only purpose for which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2815" type="textblock" ulx="279" uly="2754">
        <line lrx="1802" lry="2815" ulx="279" uly="2754">those vowel additions are used; and it is of importance to know that</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="37" lry="2878" ulx="0" uly="2841">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2875" type="textblock" ulx="38" uly="2858">
        <line lrx="49" lry="2875" ulx="38" uly="2858">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2883" type="textblock" ulx="279" uly="2819">
        <line lrx="1802" lry="2883" ulx="279" uly="2819">when they are merely euphonic they are found to be interchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2944" type="textblock" ulx="277" uly="2879">
        <line lrx="1800" lry="2944" ulx="277" uly="2879">able with other vowels, whereas when they are used as particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="3012" type="textblock" ulx="276" uly="2943">
        <line lrx="1738" lry="3012" ulx="276" uly="2943">of specialisation they retain their individual character more firmly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3032" type="textblock" ulx="4" uly="3006">
        <line lrx="45" lry="3032" ulx="4" uly="3006">‘Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3067" type="textblock" ulx="358" uly="3007">
        <line lrx="1804" lry="3067" ulx="358" uly="3007">The examples already given may suffice to illustrate the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3133" type="textblock" ulx="273" uly="3071">
        <line lrx="1799" lry="3133" ulx="273" uly="3071">appended wowels as specialising particles. Syllables ending in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3206" type="textblock" ulx="0" uly="3154">
        <line lrx="47" lry="3206" ulx="0" uly="3154">‘peﬂ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3199" type="textblock" ulx="272" uly="3137">
        <line lrx="1797" lry="3199" ulx="272" uly="3137">sonants, especially in ‘1’ and ‘r, are also used very frequently for</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="3274" type="textblock" ulx="115" uly="3200">
        <line lrx="128" lry="3274" ulx="115" uly="3200">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="3247" type="textblock" ulx="1554" uly="3223">
        <line lrx="1585" lry="3247" ulx="1554" uly="3223">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_CiXIV42_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="455" type="textblock" ulx="471" uly="415">
        <line lrx="550" lry="455" ulx="471" uly="415">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="448" type="textblock" ulx="1156" uly="417">
        <line lrx="1320" lry="448" ulx="1156" uly="417">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="572" type="textblock" ulx="466" uly="505">
        <line lrx="2002" lry="572" ulx="466" uly="505">this purpose ; and it seems desirable here to adduce examples of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="636" type="textblock" ulx="466" uly="582">
        <line lrx="1126" lry="636" ulx="466" uly="582">use of particles of this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="626" type="textblock" ulx="1186" uly="570">
        <line lrx="2000" lry="626" ulx="1186" uly="570">The following examples are mostly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="672" type="textblock" ulx="1793" uly="633">
        <line lrx="2005" lry="672" ulx="1793" uly="633">The other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="694" type="textblock" ulx="468" uly="637">
        <line lrx="1733" lry="694" ulx="468" uly="637">from the Tamil, in which ‘1’ and ‘r’ may stand as finals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="751" type="textblock" ulx="468" uly="699">
        <line lrx="1863" lry="751" ulx="468" uly="699">dialects add ‘i’ to the final consonant of each of these particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="734" type="textblock" ulx="1922" uly="697">
        <line lrx="2005" lry="734" ulx="1922" uly="697">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="827" type="textblock" ulx="470" uly="761">
        <line lrx="2005" lry="827" ulx="470" uly="761">Tamil requires this euphonic addition of ‘u’ when a word ends in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="915" type="textblock" ulx="469" uly="825">
        <line lrx="2008" lry="915" ulx="469" uly="825">hard, rough ‘R, or.in any consonant besides the nasals and semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="944" type="textblock" ulx="474" uly="906">
        <line lrx="632" lry="944" ulx="474" uly="906">vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1017" type="textblock" ulx="552" uly="953">
        <line lrx="2011" lry="1017" ulx="552" uly="953">Each root being considered either as a verb or as a noun according</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1079" type="textblock" ulx="476" uly="1017">
        <line lrx="2011" lry="1079" ulx="476" uly="1017">to circumstances, I give examples of nouns as well as of verbs. Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1145" type="textblock" ulx="475" uly="1080">
        <line lrx="2013" lry="1145" ulx="475" uly="1080">of the following roots, though used as verbs, are more commonly used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1207" type="textblock" ulx="476" uly="1144">
        <line lrx="2013" lry="1207" ulx="476" uly="1144">as nouns, and some, though used as nouns, are more commonly used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1270" type="textblock" ulx="475" uly="1207">
        <line lrx="2015" lry="1270" ulx="475" uly="1207">verbs. Some of the examples, again, are used either as nouns only or</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1338" type="textblock" ulx="475" uly="1287">
        <line lrx="842" lry="1338" ulx="475" uly="1287">as verbs only :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1449" type="textblock" ulx="480" uly="1416">
        <line lrx="806" lry="1449" ulx="480" uly="1416">FinaAL PARTICLES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1445" type="textblock" ulx="942" uly="1412">
        <line lrx="1068" lry="1445" ulx="942" uly="1412">VERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1438" type="textblock" ulx="1512" uly="1406">
        <line lrx="1648" lry="1438" ulx="1512" uly="1406">Nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1519" type="textblock" ulx="569" uly="1497">
        <line lrx="607" lry="1519" ulx="569" uly="1497">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1516" type="textblock" ulx="1416" uly="1474">
        <line lrx="1658" lry="1516" ulx="1416" uly="1474">suvar, @ wall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1525" type="textblock" ulx="815" uly="1484">
        <line lrx="1073" lry="1525" ulx="815" uly="1484">valar, fo grow</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1570" type="textblock" ulx="569" uly="1550">
        <line lrx="599" lry="1570" ulx="569" uly="1550">1r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="1578" type="textblock" ulx="812" uly="1536">
        <line lrx="1091" lry="1578" ulx="812" uly="1536">tulir, fo sprout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="1570" type="textblock" ulx="1412" uly="1526">
        <line lrx="1760" lry="1570" ulx="1412" uly="1526">ugir, a finger nail</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1623" type="textblock" ulx="571" uly="1603">
        <line lrx="610" lry="1623" ulx="571" uly="1603">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="1621" type="textblock" ulx="1413" uly="1575">
        <line lrx="1926" lry="1621" ulx="1413" uly="1575">nudur-u, Tel., the forehead</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1676" type="textblock" ulx="570" uly="1655">
        <line lrx="607" lry="1676" ulx="570" uly="1655">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1675" type="textblock" ulx="1415" uly="1631">
        <line lrx="1766" lry="1675" ulx="1415" uly="1631">idar, a flower leaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1683" type="textblock" ulx="811" uly="1640">
        <line lrx="1119" lry="1683" ulx="811" uly="1640">pugar, to praise</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1729" type="textblock" ulx="569" uly="1708">
        <line lrx="599" lry="1729" ulx="569" uly="1708">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1735" type="textblock" ulx="809" uly="1693">
        <line lrx="1114" lry="1735" ulx="809" uly="1693">magir, o rejoice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1727" type="textblock" ulx="1413" uly="1682">
        <line lrx="1870" lry="1727" ulx="1413" uly="1682">tamir, sweetness, Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1783" type="textblock" ulx="571" uly="1761">
        <line lrx="647" lry="1783" ulx="571" uly="1761">aR-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="1791" type="textblock" ulx="815" uly="1747">
        <line lrx="1076" lry="1791" ulx="815" uly="1747">idar-u, to trip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1780" type="textblock" ulx="1416" uly="1738">
        <line lrx="1696" lry="1780" ulx="1416" uly="1738">kinar-u, @ well</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1836" type="textblock" ulx="572" uly="1806">
        <line lrx="640" lry="1836" ulx="572" uly="1806">iR-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1834" type="textblock" ulx="1416" uly="1791">
        <line lrx="1808" lry="1834" ulx="1416" uly="1791">muyir-u, the red ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1837" type="textblock" ulx="2298" uly="1751">
        <line lrx="2304" lry="1837" ulx="2298" uly="1751">A SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1890" type="textblock" ulx="572" uly="1859">
        <line lrx="604" lry="1890" ulx="572" uly="1859">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1895" type="textblock" ulx="817" uly="1852">
        <line lrx="1082" lry="1895" ulx="817" uly="1852">sural, to wharl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1886" type="textblock" ulx="1419" uly="1846">
        <line lrx="1662" lry="1886" ulx="1419" uly="1846">iral, the liver</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1942" type="textblock" ulx="572" uly="1911">
        <line lrx="597" lry="1942" ulx="572" uly="1911">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1948" type="textblock" ulx="813" uly="1903">
        <line lrx="1241" lry="1948" ulx="813" uly="1903">kuyil, to utter a sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1940" type="textblock" ulx="1418" uly="1897">
        <line lrx="1678" lry="1940" ulx="1418" uly="1897">tigil, @ fright</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1995" type="textblock" ulx="572" uly="1965">
        <line lrx="607" lry="1995" ulx="572" uly="1965">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2002" type="textblock" ulx="814" uly="1956">
        <line lrx="1225" lry="2002" ulx="814" uly="1956">pagel-u, Tel., to break</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2048" type="textblock" ulx="573" uly="2018">
        <line lrx="605" lry="2048" ulx="573" uly="2018">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2055" type="textblock" ulx="814" uly="2010">
        <line lrx="1071" lry="2055" ulx="814" uly="2010">tuval, to bend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2047" type="textblock" ulx="1415" uly="2004">
        <line lrx="1742" lry="2047" ulx="1415" uly="2004">tinggal, the moon</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2101" type="textblock" ulx="572" uly="2071">
        <line lrx="598" lry="2101" ulx="572" uly="2071">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2100" type="textblock" ulx="1415" uly="2055">
        <line lrx="1758" lry="2100" ulx="1415" uly="2055">madil, e fort wall</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2153" type="textblock" ulx="574" uly="2123">
        <line lrx="610" lry="2153" ulx="574" uly="2123">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2154" type="textblock" ulx="1417" uly="2110">
        <line lrx="1677" lry="2154" ulx="1417" uly="2110">irul, darkness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2161" type="textblock" ulx="817" uly="2117">
        <line lrx="1034" lry="2161" ulx="817" uly="2117">urul, fo roll</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2217" type="textblock" ulx="574" uly="2158">
        <line lrx="713" lry="2217" ulx="574" uly="2158">ui;-(ku)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2216" type="textblock" ulx="818" uly="2168">
        <line lrx="1310" lry="2216" ulx="818" uly="2168">kaduk-(ku), to suffer pain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2209" type="textblock" ulx="1421" uly="2162">
        <line lrx="1781" lry="2209" ulx="1421" uly="2162">koduk-(ku), @ sting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2353" type="textblock" ulx="567" uly="2294">
        <line lrx="2027" lry="2353" ulx="567" uly="2294">Of all the fourteen specialising particles ending in consonants, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2422" type="textblock" ulx="487" uly="2358">
        <line lrx="2026" lry="2422" ulx="487" uly="2358">which examples have now been adduced, only one appears occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2417" type="textblock" ulx="2289" uly="2381">
        <line lrx="2301" lry="2417" ulx="2289" uly="2381">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2484" type="textblock" ulx="486" uly="2422">
        <line lrx="2023" lry="2484" ulx="486" uly="2422">to be used as an equivalent for a vowel addition. ‘ar’ alternates with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2485" type="textblock" ulx="2287" uly="2447">
        <line lrx="2304" lry="2485" ulx="2287" uly="2447">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2547" type="textblock" ulx="490" uly="2486">
        <line lrx="2025" lry="2547" ulx="490" uly="2486">‘ei; e.g., ‘amar, Tam., to rest, and ‘amei,” are apparently equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2547" type="textblock" ulx="2288" uly="2526">
        <line lrx="2304" lry="2547" ulx="2288" uly="2526">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2609" type="textblock" ulx="492" uly="2549">
        <line lrx="2026" lry="2609" ulx="492" uly="2549">The verb to grow, also, is in Tamil ¢valar, and in Canarese ‘bale,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2614" type="textblock" ulx="2286" uly="2577">
        <line lrx="2303" lry="2614" ulx="2286" uly="2577">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2671" type="textblock" ulx="490" uly="2622">
        <line lrx="1218" lry="2671" ulx="490" uly="2622">which in Tamil would be ¢valei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2662" type="textblock" ulx="1274" uly="2613">
        <line lrx="2027" lry="2662" ulx="1274" uly="2613">Similar instances, however, abound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2736" type="textblock" ulx="491" uly="2678">
        <line lrx="2027" lry="2736" ulx="491" uly="2678">in Hebrew, without invalidating the general principle ; and even with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2755" type="textblock" ulx="2284" uly="2718">
        <line lrx="2304" lry="2755" ulx="2284" uly="2718">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2806" type="textblock" ulx="490" uly="2742">
        <line lrx="2028" lry="2806" ulx="490" uly="2742">respect to the latter of the two Dravidian illustrations, there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2810" type="textblock" ulx="2283" uly="2772">
        <line lrx="2304" lry="2810" ulx="2283" uly="2772">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2858" type="textblock" ulx="490" uly="2806">
        <line lrx="2027" lry="2858" ulx="490" uly="2806">marked distinction in Tamil between ¢ valar,’ and a related theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2884" type="textblock" ulx="2285" uly="2847">
        <line lrx="2304" lry="2884" ulx="2285" uly="2847">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2933" type="textblock" ulx="491" uly="2867">
        <line lrx="2029" lry="2933" ulx="491" uly="2867">¢vilei, ‘valar’ meaning fo grow ‘upwards, as a man or a tree,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2938" type="textblock" ulx="2285" uly="2902">
        <line lrx="2302" lry="2938" ulx="2285" uly="2902">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2993" type="textblock" ulx="492" uly="2931">
        <line lrx="2028" lry="2993" ulx="492" uly="2931">whilst ¢vilei, means fo grow ‘as a crop ; hence as a noun ©vilei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3000" type="textblock" ulx="2283" uly="2977">
        <line lrx="2304" lry="3000" ulx="2283" uly="2977">€)</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="3060" type="textblock" ulx="492" uly="3009">
        <line lrx="787" lry="3060" ulx="492" uly="3009">means «a field.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3069" type="textblock" ulx="2282" uly="3041">
        <line lrx="2304" lry="3069" ulx="2282" uly="3041">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3123" type="textblock" ulx="573" uly="3060">
        <line lrx="2028" lry="3123" ulx="573" uly="3060">I here subjoin an example of another peculiar and interesting set</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3134" type="textblock" ulx="2280" uly="3094">
        <line lrx="2303" lry="3134" ulx="2280" uly="3094">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3191" type="textblock" ulx="493" uly="3122">
        <line lrx="2027" lry="3191" ulx="493" uly="3122">of groups of roots which are found in the Dravidian languages, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3200" type="textblock" ulx="2277" uly="3161">
        <line lrx="2303" lry="3200" ulx="2277" uly="3161">3(]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_CiXIV42_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1325" lry="460" type="textblock" ulx="825" uly="425">
        <line lrx="1325" lry="460" ulx="825" uly="425">INTERNAL CHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="463" type="textblock" ulx="1755" uly="424">
        <line lrx="1834" lry="463" ulx="1755" uly="424">163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="574" type="textblock" ulx="316" uly="510">
        <line lrx="1833" lry="574" ulx="316" uly="510">which are formed upon a plan differing considerably from that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="629" type="textblock" ulx="315" uly="574">
        <line lrx="837" lry="629" ulx="315" uly="574">has now been explained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="704" type="textblock" ulx="396" uly="640">
        <line lrx="1832" lry="704" ulx="396" uly="640">The roots referred to are dissyllabic, but they contain only one con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="763" type="textblock" ulx="313" uly="705">
        <line lrx="1452" lry="763" ulx="313" uly="705">sonant, which is preceded and followed by a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="757" type="textblock" ulx="1511" uly="717">
        <line lrx="1832" lry="757" ulx="1511" uly="717">This consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="825" type="textblock" ulx="312" uly="772">
        <line lrx="1829" lry="825" ulx="312" uly="772">appears to represent the ultimate or radical base, whilst the initial and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="901" type="textblock" ulx="313" uly="831">
        <line lrx="1829" lry="901" ulx="313" uly="831">final vowels alter in accordance with the particular shade of significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="959" type="textblock" ulx="312" uly="894">
        <line lrx="1825" lry="959" ulx="312" uly="894">tion which it is desired to convey. When we compare ‘idu,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1023" type="textblock" ulx="311" uly="963">
        <line lrx="1828" lry="1023" ulx="311" uly="963">to press or crush, ‘odu,’ to squeeze, to bring into a smaller compass, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="16" lry="1060" ulx="0" uly="1036">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1087" type="textblock" ulx="313" uly="1023">
        <line lrx="1829" lry="1087" ulx="313" uly="1023">“idi,’ to bruise, to beat down, as also “adi, to beat ; or ‘odi, to break</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="20" lry="1124" ulx="0" uly="1087">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1147" type="textblock" ulx="311" uly="1087">
        <line lrx="1827" lry="1147" ulx="311" uly="1087">in two, and ‘udei’ (pronounced ‘odei’), to break open ; we cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="21" lry="1190" ulx="0" uly="1166">b}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1214" type="textblock" ulx="312" uly="1150">
        <line lrx="1828" lry="1214" ulx="312" uly="1150">avold the conclusion that the first four roots are closely related</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="22" lry="1254" ulx="0" uly="1230">)1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1272" type="textblock" ulx="311" uly="1214">
        <line lrx="1824" lry="1272" ulx="311" uly="1214">members of the same family or groap ; that the last two roots are in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1339" type="textblock" ulx="311" uly="1276">
        <line lrx="1825" lry="1339" ulx="311" uly="1276">like manner mutually related ; and that possibly the whole of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1405" type="textblock" ulx="310" uly="1340">
        <line lrx="1825" lry="1405" ulx="310" uly="1340">have an ulterior relationship, in virtue of their possessing in common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1469" type="textblock" ulx="309" uly="1404">
        <line lrx="1825" lry="1469" ulx="309" uly="1404">the same nucleus or radical base, the central consonant ‘d,’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1520" type="textblock" ulx="308" uly="1471">
        <line lrx="865" lry="1520" ulx="308" uly="1471">same generic signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1648" type="textblock" ulx="387" uly="1594">
        <line lrx="1827" lry="1648" ulx="387" uly="1594">DrAvipiaN RooTs susTaiN No INTERNAL CHANGE ON RECEIVING</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1715" type="textblock" ulx="308" uly="1657">
        <line lrx="1825" lry="1715" ulx="308" uly="1657">ForMATIVE or INFLEXIONAL ADDITIONS, OR IN COMPOSITION.—In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1779" type="textblock" ulx="304" uly="1723">
        <line lrx="1827" lry="1779" ulx="304" uly="1723">general this rule is so strictly adhered to, and the deviations from it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1846" type="textblock" ulx="306" uly="1787">
        <line lrx="1827" lry="1846" ulx="306" uly="1787">are so few and unimportant, that it may be regarded as a characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1914" type="textblock" ulx="305" uly="1849">
        <line lrx="1827" lry="1914" ulx="305" uly="1849">of the Dréividian root-system, and a counterpart of the rigid unchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1970" type="textblock" ulx="305" uly="1912">
        <line lrx="1248" lry="1970" ulx="305" uly="1912">ableness which characterizes Scythian roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2037" type="textblock" ulx="388" uly="1976">
        <line lrx="1826" lry="2037" ulx="388" uly="1976">The vowels of Dravidian roots belong as essentially to the radical</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2080" type="textblock" ulx="308" uly="2038">
        <line lrx="802" lry="2080" ulx="308" uly="2038">base as the consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2098" type="textblock" ulx="860" uly="2044">
        <line lrx="1826" lry="2098" ulx="860" uly="2044">They neither belong, as in the Semitic lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2161" type="textblock" ulx="305" uly="2104">
        <line lrx="1825" lry="2161" ulx="305" uly="2104">guages, to the system of means by which grammatical relations are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2236" type="textblock" ulx="305" uly="2167">
        <line lrx="1821" lry="2236" ulx="305" uly="2167">expressed, nor are they modified, as in the Indo-European languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2278" type="textblock" ulx="304" uly="2227">
        <line lrx="1067" lry="2278" ulx="304" uly="2227">by the addition of inflexional forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2348" type="textblock" ulx="21" uly="2312">
        <line lrx="44" lry="2348" ulx="21" uly="2312">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2356" type="textblock" ulx="381" uly="2293">
        <line lrx="1824" lry="2356" ulx="381" uly="2293">In the Semitic languages the radical base is destitute of vowels, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2426" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="47" lry="2426" ulx="0" uly="2377">|3,Hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2423" type="textblock" ulx="301" uly="2356">
        <line lrx="1823" lry="2423" ulx="301" uly="2356">by itself unpronounceable. The insertion of vowels not only vocalises</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="45" lry="2482" ulx="0" uly="2440">pith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2486" type="textblock" ulx="300" uly="2420">
        <line lrx="1824" lry="2486" ulx="300" uly="2420">the consonants of the root, but constitutes it a grammatically inflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="47" lry="2548" ulx="0" uly="2509">ent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2539" type="textblock" ulx="303" uly="2484">
        <line lrx="1828" lry="2539" ulx="303" uly="2484">verb or noun, the signification of which varies with the variation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2589" type="textblock" ulx="299" uly="2548">
        <line lrx="713" lry="2589" ulx="299" uly="2548">the interior vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="49" lry="2620" ulx="0" uly="2567">)‘(11,97,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2678" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="52" lry="2678" ulx="0" uly="2630">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2671" type="textblock" ulx="381" uly="2611">
        <line lrx="1822" lry="2671" ulx="381" uly="2611">In the Indo-European languages grammatical modifications are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2740" type="textblock" ulx="299" uly="2674">
        <line lrx="1826" lry="2740" ulx="299" uly="2674">produced by additions to the root; and though in the earliest period of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2776" type="textblock" ulx="2" uly="2696">
        <line lrx="53" lry="2776" ulx="2" uly="2696">s‘viﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2805" type="textblock" ulx="299" uly="2739">
        <line lrx="1821" lry="2805" ulx="299" uly="2739">the history of those languages, the root, generally monosyllabie, is sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2806" type="textblock" ulx="8" uly="2774">
        <line lrx="53" lry="2806" ulx="8" uly="2774">15 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2870" type="textblock" ulx="299" uly="2802">
        <line lrx="1824" lry="2870" ulx="299" uly="2802">posed to have remained unaltered by additions and combinations, yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2838">
        <line lrx="56" lry="2893" ulx="0" uly="2838">161116,‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2935" type="textblock" ulx="2" uly="2903">
        <line lrx="50" lry="2935" ulx="2" uly="2903">766</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2929" type="textblock" ulx="299" uly="2866">
        <line lrx="1822" lry="2929" ulx="299" uly="2866">the existence of that rigidity is not capable of direct proof ; for on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2988" type="textblock" ulx="298" uly="2929">
        <line lrx="1824" lry="2988" ulx="298" uly="2929">examining the Sanscrit, Greek, Latin, and German, the most faithful</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="46" lry="3006" ulx="0" uly="2953">nle]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3056" type="textblock" ulx="299" uly="2995">
        <line lrx="1825" lry="3056" ulx="299" uly="2995">representatives of the early condition of those languages, we find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3141" type="textblock" ulx="0" uly="3088">
        <line lrx="54" lry="3141" ulx="0" uly="3088">g ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3119" type="textblock" ulx="298" uly="3056">
        <line lrx="1825" lry="3119" ulx="298" uly="3056">the root vowels of a large proportion of the words are modified by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3181" type="textblock" ulx="296" uly="3119">
        <line lrx="1825" lry="3181" ulx="296" uly="3119">addition of the suffixes of case and tense ; and in particular, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3205" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="53" lry="3205" ulx="0" uly="3141">: ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="3231" type="textblock" ulx="1528" uly="3197">
        <line lrx="1611" lry="3231" ulx="1528" uly="3197">M 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_CiXIV42_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="540" lry="442" type="textblock" ulx="459" uly="403">
        <line lrx="540" lry="442" ulx="459" uly="403">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="438" type="textblock" ulx="1140" uly="407">
        <line lrx="1301" lry="438" ulx="1140" uly="407">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="558" type="textblock" ulx="453" uly="499">
        <line lrx="1981" lry="558" ulx="453" uly="499">reduplication of the root, by which the perfect appears usually to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="617" type="textblock" ulx="453" uly="563">
        <line lrx="1984" lry="617" ulx="453" uly="563">been formed, is often found either to alter the quantity of the root-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="684" type="textblock" ulx="454" uly="625">
        <line lrx="1902" lry="684" ulx="454" uly="625">vowel, to change one vowel into another, or entirely to expunge it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="750" type="textblock" ulx="533" uly="690">
        <line lrx="1984" lry="750" ulx="533" uly="690">In the Scythian family of tongues, not only does the vowel belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="815" type="textblock" ulx="456" uly="754">
        <line lrx="1985" lry="815" ulx="456" uly="754">essentially to the root, but it remains unalterable under all circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="866" type="textblock" ulx="458" uly="833">
        <line lrx="618" lry="866" ulx="458" uly="833">stances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="871" type="textblock" ulx="677" uly="817">
        <line lrx="1989" lry="871" ulx="677" uly="817">Neither the vowel nor the consonant (or consonants) of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="940" type="textblock" ulx="460" uly="882">
        <line lrx="1987" lry="940" ulx="460" uly="882">which the root is composed, sustains any change or modification on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1004" type="textblock" ulx="458" uly="948">
        <line lrx="1985" lry="1004" ulx="458" uly="948">addition of the signs of gender, number, and case, or of person, tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1068" type="textblock" ulx="459" uly="1010">
        <line lrx="1988" lry="1068" ulx="459" uly="1010">and mood ; which are successively agglutinated to the root, not welded</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1123" type="textblock" ulx="461" uly="1082">
        <line lrx="997" lry="1123" ulx="461" uly="1082">into combination with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1198" type="textblock" ulx="540" uly="1138">
        <line lrx="1989" lry="1198" ulx="540" uly="1138">This rigidity or persistency is characteristic also of the roots of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1262" type="textblock" ulx="462" uly="1203">
        <line lrx="1988" lry="1262" ulx="462" uly="1203">Drévidian langnages, with a few exceptions which will shortly be men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1326" type="textblock" ulx="463" uly="1267">
        <line lrx="1990" lry="1326" ulx="463" uly="1267">tioned. In general, whatever be the length or weight of the additions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1385" type="textblock" ulx="461" uly="1331">
        <line lrx="1990" lry="1385" ulx="461" uly="1331">made to a Dravidian root, and whether it stands alone or is combined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1448" type="textblock" ulx="462" uly="1395">
        <line lrx="1992" lry="1448" ulx="462" uly="1395">with other words in a construct state, it is represented as fully and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1520" type="textblock" ulx="461" uly="1460">
        <line lrx="1991" lry="1520" ulx="461" uly="1460">faithfully in the oblique cases as in the nominative, in the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1580" type="textblock" ulx="461" uly="1526">
        <line lrx="1659" lry="1580" ulx="461" uly="1526">and future as in the present tense or in the imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1647" type="textblock" ulx="542" uly="1589">
        <line lrx="1832" lry="1647" ulx="542" uly="1589">I proceed to point out the principal exceptions to this rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1769" type="textblock" ulx="627" uly="1719">
        <line lrx="1148" lry="1769" ulx="627" uly="1719">1. Buphonic Exceptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1836" type="textblock" ulx="547" uly="1776">
        <line lrx="1995" lry="1836" ulx="547" uly="1776">(1.) Some exceptions are purely enunciative, and consist only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1900" type="textblock" ulx="469" uly="1841">
        <line lrx="1995" lry="1900" ulx="469" uly="1841">such changes as are necessary to enable Dravidian organs to enunciate</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1952" type="textblock" ulx="468" uly="1914">
        <line lrx="881" lry="1952" ulx="468" uly="1914">double consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1960" type="textblock" ulx="949" uly="1904">
        <line lrx="1995" lry="1960" ulx="949" uly="1904">See the portions of this section in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2028" type="textblock" ulx="468" uly="1968">
        <line lrx="1996" lry="2028" ulx="468" uly="1968">lengthening of roots by the euphonic insertion or addition of vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2093" type="textblock" ulx="470" uly="2041">
        <line lrx="739" lry="2093" ulx="470" uly="2041">is explained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2159" type="textblock" ulx="549" uly="2098">
        <line lrx="1998" lry="2159" ulx="549" uly="2098">(2.) A second class of euphonic exceptions is connected with one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2218" type="textblock" ulx="470" uly="2162">
        <line lrx="1998" lry="2218" ulx="470" uly="2162">of the ‘minor dialectic peculiarities &gt; noticed at the end of the section</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="2272" type="textblock" ulx="473" uly="2233">
        <line lrx="702" lry="2272" ulx="473" uly="2233">on Sounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2271" type="textblock" ulx="761" uly="2226">
        <line lrx="1998" lry="2271" ulx="761" uly="2226">It consists in the occasional omission or mutation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2342" type="textblock" ulx="470" uly="2290">
        <line lrx="1998" lry="2342" ulx="470" uly="2290">final consonant of a root when it is followed by a formative or in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2410" type="textblock" ulx="471" uly="2360">
        <line lrx="855" lry="2410" ulx="471" uly="2360">flexional particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2400" type="textblock" ulx="913" uly="2353">
        <line lrx="2001" lry="2400" ulx="913" uly="2353">Most of the instances which I have noticed, occur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2476" type="textblock" ulx="472" uly="2421">
        <line lrx="1483" lry="2476" ulx="472" uly="2421">in Canarese or Telugu, especially in the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2470" type="textblock" ulx="1541" uly="2417">
        <line lrx="2000" lry="2470" ulx="1541" uly="2417">They are such as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2537" type="textblock" ulx="471" uly="2480">
        <line lrx="2002" lry="2537" ulx="471" uly="2480">following, viz., ‘eddu, Tel, an oz, instead of ‘erdu’ (in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2568" type="textblock" ulx="2289" uly="2541">
        <line lrx="2304" lry="2568" ulx="2289" uly="2541">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2601" type="textblock" ulx="474" uly="2544">
        <line lrx="2001" lry="2601" ulx="474" uly="2544">erudu’); ¢ penchu,’ Tel., to increase, instead of ¢ perunchu’ (in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2667" type="textblock" ulx="475" uly="2609">
        <line lrx="2001" lry="2667" ulx="475" uly="2609">‘perukku’); ‘biddu,” Canarese, kaving fallen, for ‘bildu’ (Tamil ‘virdu’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2727" type="textblock" ulx="475" uly="2675">
        <line lrx="1851" lry="2727" ulx="475" uly="2675">and ‘tiddu, Can., o correct, for ‘tirudu’ (in Tamil ‘tiruttu’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2711" type="textblock" ulx="1910" uly="2674">
        <line lrx="2001" lry="2711" ulx="1910" uly="2674">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2760" type="textblock" ulx="2291" uly="2728">
        <line lrx="2304" lry="2760" ulx="2291" uly="2728">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2794" type="textblock" ulx="476" uly="2737">
        <line lrx="2002" lry="2794" ulx="476" uly="2737">omission, or softening, has no relation to grammatical expression, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2859" type="textblock" ulx="477" uly="2802">
        <line lrx="2003" lry="2859" ulx="477" uly="2802">appears to have arisen chiefly from haste in pronunciation. A few</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2825" type="textblock" ulx="2291" uly="2800">
        <line lrx="2303" lry="2825" ulx="2291" uly="2800">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2890" type="textblock" ulx="2288" uly="2864">
        <line lrx="2304" lry="2890" ulx="2288" uly="2864">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2923" type="textblock" ulx="478" uly="2868">
        <line lrx="2003" lry="2923" ulx="478" uly="2868">examples of this change are found even in Tamil; e.g. ¢ vandu, Aaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2971" type="textblock" ulx="1409" uly="2932">
        <line lrx="2002" lry="2971" ulx="1409" uly="2932">In this case the omitted ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2956" type="textblock" ulx="2287" uly="2919">
        <line lrx="2304" lry="2956" ulx="2287" uly="2919">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2984" type="textblock" ulx="479" uly="2934">
        <line lrx="1354" lry="2984" ulx="479" uly="2934">come, instead of ¢ varndu’ or ¢varundu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3050" type="textblock" ulx="479" uly="2996">
        <line lrx="2003" lry="3050" ulx="479" uly="2996">has not a place in the imperative of the second person singular, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3036" type="textblock" ulx="2283" uly="2995">
        <line lrx="2304" lry="3036" ulx="2283" uly="2995">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3089" type="textblock" ulx="2280" uly="3049">
        <line lrx="2304" lry="3089" ulx="2280" uly="3049">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3114" type="textblock" ulx="480" uly="3060">
        <line lrx="2003" lry="3114" ulx="480" uly="3060">is ¢va,’ come, not ‘var; and hence it might be doubted whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3182" type="textblock" ulx="481" uly="3124">
        <line lrx="2004" lry="3182" ulx="481" uly="3124">‘1’ veally belongs to the root, or whether it is only an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3155" type="textblock" ulx="2279" uly="3113">
        <line lrx="2304" lry="3155" ulx="2279" uly="3113">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3219" type="textblock" ulx="2277" uly="3180">
        <line lrx="2301" lry="3219" ulx="2277" uly="3180">fy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_CiXIV42_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="800" lry="453" type="textblock" ulx="795" uly="441">
        <line lrx="800" lry="453" ulx="795" uly="441">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="477" type="textblock" ulx="794" uly="457">
        <line lrx="801" lry="477" ulx="794" uly="457">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="473" type="textblock" ulx="844" uly="437">
        <line lrx="1343" lry="473" ulx="844" uly="437">INTERNAL CHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="479" type="textblock" ulx="1781" uly="439">
        <line lrx="1858" lry="479" ulx="1781" uly="439">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="596" type="textblock" ulx="333" uly="532">
        <line lrx="1858" lry="596" ulx="333" uly="532">addition. I suspect, however, that this ‘r’ is radical, for the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="620" type="textblock" ulx="841" uly="601">
        <line lrx="928" lry="620" ulx="841" uly="601">¢ pA?</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="649" type="textblock" ulx="331" uly="597">
        <line lrx="811" lry="649" ulx="331" uly="597">imperative singular is</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="647" type="textblock" ulx="864" uly="614">
        <line lrx="915" lry="647" ulx="864" uly="614">1a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="653" type="textblock" ulx="957" uly="603">
        <line lrx="1859" lry="653" ulx="957" uly="603">not ‘va,’ asif from ‘vara; and we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="713" type="textblock" ulx="331" uly="661">
        <line lrx="1400" lry="713" ulx="331" uly="661">in the Rajmahal dialect that fo come is bAri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="713" type="textblock" ulx="1457" uly="671">
        <line lrx="1855" lry="713" ulx="1457" uly="671">In Tamil also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="778" type="textblock" ulx="329" uly="725">
        <line lrx="1456" lry="778" ulx="329" uly="725">imperative of the second person plural is ¢ vAr-um.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="786" type="textblock" ulx="1512" uly="736">
        <line lrx="1855" lry="786" ulx="1512" uly="736">Hence ¢vandu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="843" type="textblock" ulx="328" uly="788">
        <line lrx="1854" lry="843" ulx="328" uly="788">having come, seems really to be a softened form of ¢ varndu.” Another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="914" type="textblock" ulx="328" uly="854">
        <line lrx="1850" lry="914" ulx="328" uly="854">example appears to be furnished by a Tamil verb meaning to give,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="977" type="textblock" ulx="328" uly="917">
        <line lrx="1849" lry="977" ulx="328" uly="917">which is ‘tar,” in the infinitive, the present, and the future; ‘ta,” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1044" type="textblock" ulx="327" uly="980">
        <line lrx="1851" lry="1044" ulx="327" uly="980">the imperative singular; and ti’ in the preterite, e.g. *tandén’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1095" type="textblock" ulx="327" uly="1044">
        <line lrx="739" lry="1095" ulx="327" uly="1044">‘tarndén’), 7 gave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1104" type="textblock" ulx="795" uly="1049">
        <line lrx="1850" lry="1104" ulx="795" uly="1049">The resemblance or identity of the Tamil ‘ta’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1168" type="textblock" ulx="325" uly="1108">
        <line lrx="1849" lry="1168" ulx="325" uly="1108">and the Sanscrit ‘da,” o give, might lead us to suppose ‘ta’ to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1222" type="textblock" ulx="324" uly="1172">
        <line lrx="1242" lry="1222" ulx="324" uly="1172">Sanscrit derivative, in which case the ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1192" type="textblock" ulx="1254" uly="1180">
        <line lrx="1262" lry="1192" ulx="1254" uly="1180">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1222" type="textblock" ulx="1292" uly="1180">
        <line lrx="1844" lry="1222" ulx="1292" uly="1180">referred to would be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1285" type="textblock" ulx="325" uly="1236">
        <line lrx="726" lry="1285" ulx="325" uly="1236">euphonic addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1294" type="textblock" ulx="783" uly="1239">
        <line lrx="1845" lry="1294" ulx="783" uly="1239">It is difficult, however, to suppose that this ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="16" lry="1320" ulx="0" uly="1298">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1362" type="textblock" ulx="322" uly="1299">
        <line lrx="1842" lry="1362" ulx="322" uly="1299">has been added euphonically, and the difficulty is increased by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1385" type="textblock" ulx="5" uly="1348">
        <line lrx="17" lry="1385" ulx="5" uly="1348">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="18" lry="1450" ulx="0" uly="1412">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1424" type="textblock" ulx="320" uly="1362">
        <line lrx="1847" lry="1424" ulx="320" uly="1362">circumstance that in every part of this verb, with the exception of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1485" type="textblock" ulx="321" uly="1425">
        <line lrx="1842" lry="1485" ulx="321" uly="1425">the imperative, the form of the root which we find to be used, is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="19" lry="1516" ulx="0" uly="1490">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1531" type="textblock" ulx="321" uly="1491">
        <line lrx="667" lry="1531" ulx="321" uly="1491">“ta” but ©tar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1549" type="textblock" ulx="738" uly="1495">
        <line lrx="1841" lry="1549" ulx="738" uly="1495">Hence it seems open to conjecture that ‘tar-u’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1614" type="textblock" ulx="319" uly="1554">
        <line lrx="1837" lry="1614" ulx="319" uly="1554">not derived from the present shape of the Sanscrit, though related to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1673" type="textblock" ulx="318" uly="1617">
        <line lrx="1840" lry="1673" ulx="318" uly="1617">it, but that it springs from an older source, of which a trace remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1739" type="textblock" ulx="316" uly="1680">
        <line lrx="1780" lry="1739" ulx="316" uly="1680">in the Greek ‘éip-ov, and possibly also in the Hebrew base, ¢tan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1802" type="textblock" ulx="398" uly="1745">
        <line lrx="1839" lry="1802" ulx="398" uly="1745">(8.) A third class of euphonic exceptions to this rule is connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1835" type="textblock" ulx="4" uly="1811">
        <line lrx="26" lry="1835" ulx="4" uly="1811">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1857" type="textblock" ulx="1800" uly="1820">
        <line lrx="1838" lry="1857" ulx="1800" uly="1820">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="26" lry="1901" ulx="0" uly="1869">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="1865" type="textblock" ulx="315" uly="1809">
        <line lrx="1729" lry="1865" ulx="315" uly="1809">with another of the ‘minor dialectic peculiarities’ referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1928" type="textblock" ulx="314" uly="1872">
        <line lrx="1835" lry="1928" ulx="314" uly="1872">consists in the occasional softening or rejection of the medial con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="27" lry="1965" ulx="0" uly="1929">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1992" type="textblock" ulx="315" uly="1936">
        <line lrx="1833" lry="1992" ulx="315" uly="1936">sonant of a dissyllabic root or verbal noun, together with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2031" type="textblock" ulx="0" uly="1992">
        <line lrx="28" lry="2031" ulx="0" uly="1992">els</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="2052" type="textblock" ulx="315" uly="1996">
        <line lrx="1536" lry="2052" ulx="315" uly="1996">coalescence of the vowels that preceded and followed it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2047" type="textblock" ulx="1594" uly="2007">
        <line lrx="1832" lry="2047" ulx="1594" uly="2007">It has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2117" type="textblock" ulx="314" uly="2059">
        <line lrx="1830" lry="2117" ulx="314" uly="2059">shown that ‘g’ has a tendeucy to be softened into ‘v’ and then to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2134">
        <line lrx="31" lry="2161" ulx="0" uly="2134">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2185" type="textblock" ulx="313" uly="2122">
        <line lrx="1831" lry="2185" ulx="313" uly="2122">disappear, and that ¢§’ changes in the same manner into ‘y,” when it</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2199">
        <line lrx="30" lry="2226" ulx="0" uly="2199">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2238" type="textblock" ulx="311" uly="2188">
        <line lrx="1829" lry="2238" ulx="311" uly="2188">sometimes become absorbed. When either of these consonants is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2289" type="textblock" ulx="4" uly="2253">
        <line lrx="31" lry="2289" ulx="4" uly="2253">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2312" type="textblock" ulx="309" uly="2251">
        <line lrx="1637" lry="2312" ulx="309" uly="2251">medial, it is apt to be thus softened down and rejected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2313" type="textblock" ulx="1712" uly="2264">
        <line lrx="1828" lry="2313" ulx="1712" uly="2264">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2356" type="textblock" ulx="3" uly="2330">
        <line lrx="23" lry="2356" ulx="3" uly="2330">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2376" type="textblock" ulx="310" uly="2314">
        <line lrx="1829" lry="2376" ulx="310" uly="2314">“dogal-u,” Canarese, skin, becomes in Tamil ¢tol; ¢pefar, Canarese, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2419" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="33" lry="2419" ulx="0" uly="2391">pur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2441" type="textblock" ulx="307" uly="2381">
        <line lrx="1826" lry="2441" ulx="307" uly="2381">name, becomes in Tamil first ‘pejar’ and then ‘pér.’ So in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2483" type="textblock" ulx="6" uly="2447">
        <line lrx="33" lry="2483" ulx="6" uly="2447">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2502" type="textblock" ulx="308" uly="2447">
        <line lrx="1826" lry="2502" ulx="308" uly="2447">‘togup-pu,’ @ collection, is softened into ¢tép-pu,” which has the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="37" lry="2549" ulx="0" uly="2506">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2564" type="textblock" ulx="305" uly="2509">
        <line lrx="1350" lry="2564" ulx="305" uly="2509">restricted meaning of @ collection of trees, a tope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="38" lry="2615" ulx="0" uly="2570">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2632" type="textblock" ulx="386" uly="2572">
        <line lrx="1822" lry="2632" ulx="386" uly="2572">(4.) The most important class of euphonic exceptions to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2683" type="textblock" ulx="2" uly="2656">
        <line lrx="39" lry="2683" ulx="2" uly="2656">Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2699" type="textblock" ulx="304" uly="2637">
        <line lrx="1823" lry="2699" ulx="304" uly="2637">general rule of the unchangeableness of the root appears at first sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2706">
        <line lrx="39" lry="2744" ulx="0" uly="2706">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2761" type="textblock" ulx="304" uly="2702">
        <line lrx="1821" lry="2761" ulx="304" uly="2702">to correspond to a characteristic usage of the Indo-European languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2810" type="textblock" ulx="2" uly="2764">
        <line lrx="41" lry="2810" ulx="2" uly="2764">aml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2824" type="textblock" ulx="304" uly="2762">
        <line lrx="1821" lry="2824" ulx="304" uly="2762">and especially of the Sanserit. In those languages the quantity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2874" type="textblock" ulx="3" uly="2839">
        <line lrx="42" lry="2874" ulx="3" uly="2839">fow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2876" type="textblock" ulx="301" uly="2829">
        <line lrx="1820" lry="2876" ulx="301" uly="2829">root vowel is sometimes altered when the crude or abstract noun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2902">
        <line lrx="43" lry="2946" ulx="0" uly="2902">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2951" type="textblock" ulx="300" uly="2889">
        <line lrx="1820" lry="2951" ulx="300" uly="2889">changed into an adjective. Thus in Sanscrit ¢ Dravida,” a gentile</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3000" type="textblock" ulx="11" uly="2969">
        <line lrx="30" lry="3000" ulx="11" uly="2969">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3011" type="textblock" ulx="298" uly="2955">
        <line lrx="1819" lry="3011" ulx="298" uly="2955">appellation, becomes ¢Dravida,” pertaining to the Dravidas, the ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="3043" type="textblock" ulx="628" uly="3024">
        <line lrx="703" lry="3043" ulx="628" uly="3024">CA D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3042" type="textblock" ulx="1711" uly="3028">
        <line lrx="1747" lry="3042" ulx="1711" uly="3028">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="42" lry="3072" ulx="0" uly="3026">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="3069" type="textblock" ulx="297" uly="3018">
        <line lrx="599" lry="3069" ulx="297" uly="3018">changing into</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="3070" type="textblock" ulx="649" uly="3036">
        <line lrx="693" lry="3070" ulx="649" uly="3036">a;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="3078" type="textblock" ulx="731" uly="3023">
        <line lrx="1695" lry="3078" ulx="731" uly="3023">and if the vowel is naturally long, as the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="3066" type="textblock" ulx="1708" uly="3043">
        <line lrx="1727" lry="3066" ulx="1708" uly="3043">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3067" type="textblock" ulx="1775" uly="3043">
        <line lrx="1816" lry="3067" ulx="1775" uly="3043">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3133" type="textblock" ulx="0" uly="3093">
        <line lrx="43" lry="3133" ulx="0" uly="3093">1he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3142" type="textblock" ulx="296" uly="3080">
        <line lrx="1813" lry="3142" ulx="296" uly="3080">‘ Véda,” it becomes a diphthong when the word is changed to an adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3201" type="textblock" ulx="1" uly="3155">
        <line lrx="45" lry="3201" ulx="1" uly="3155">gnic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3201" type="textblock" ulx="293" uly="3145">
        <line lrx="1260" lry="3201" ulx="293" uly="3145">tive; e.g., ¢ Vaidika,” pertaining to the Védas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3195" type="textblock" ulx="1318" uly="3153">
        <line lrx="1812" lry="3195" ulx="1318" uly="3153">In Tamil we discover a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_CiXIV42_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="532" lry="450" type="textblock" ulx="453" uly="410">
        <line lrx="532" lry="450" ulx="453" uly="410">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="447" type="textblock" ulx="1136" uly="417">
        <line lrx="1283" lry="447" ulx="1136" uly="417">ROOTS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="565" type="textblock" ulx="446" uly="509">
        <line lrx="1978" lry="565" ulx="446" uly="509">class of changes which, though in reality they are purely euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="629" type="textblock" ulx="449" uly="573">
        <line lrx="1978" lry="629" ulx="449" uly="573">and unconnected with grammatical relations, appear at first sight to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="690" type="textblock" ulx="449" uly="641">
        <line lrx="1576" lry="690" ulx="449" uly="641">resemble the above-mentioned Indo-KEuropean usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="683" type="textblock" ulx="1632" uly="638">
        <line lrx="1979" lry="683" ulx="1632" uly="638">Dravidian roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="758" type="textblock" ulx="451" uly="701">
        <line lrx="1981" lry="758" ulx="451" uly="701">though originally monosyllabic, have very generally taken a dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="789" type="textblock" ulx="2292" uly="767">
        <line lrx="2304" lry="789" ulx="2292" uly="767">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="824" type="textblock" ulx="449" uly="765">
        <line lrx="1982" lry="824" ulx="449" uly="765">syllabic form by the insertion or addition of a vowel which is intended</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="875" type="textblock" ulx="448" uly="836">
        <line lrx="982" lry="875" ulx="448" uly="836">to facilitate enunciation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="882" type="textblock" ulx="1054" uly="830">
        <line lrx="1983" lry="882" ulx="1054" uly="830">In such cases the first syllable, always a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="949" type="textblock" ulx="450" uly="894">
        <line lrx="1984" lry="949" ulx="450" uly="894">short one, represents the crude root, the added vowel constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1014" type="textblock" ulx="451" uly="963">
        <line lrx="915" lry="1014" ulx="451" uly="963">euphonic suffix; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1011" type="textblock" ulx="970" uly="967">
        <line lrx="1237" lry="1011" ulx="970" uly="967">per-u, great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="997" type="textblock" ulx="1296" uly="960">
        <line lrx="1592" lry="997" ulx="1296" uly="960">¢ kar-u, bleck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1005" type="textblock" ulx="1668" uly="972">
        <line lrx="1764" lry="1005" ulx="1668" uly="972">ar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1006" type="textblock" ulx="1802" uly="971">
        <line lrx="1971" lry="1006" ulx="1802" uly="971">precrous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1078" type="textblock" ulx="452" uly="1021">
        <line lrx="1988" lry="1078" ulx="452" uly="1021">In Tamil, especially in the old poetical dialect and in the speech of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1142" type="textblock" ulx="453" uly="1086">
        <line lrx="1985" lry="1142" ulx="453" uly="1086">the peasantry, such dissyllabic adjectives, or nouns of quality, are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1112" type="textblock" ulx="2289" uly="1089">
        <line lrx="2304" lry="1112" ulx="2289" uly="1089">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1202" type="textblock" ulx="451" uly="1152">
        <line lrx="1253" lry="1202" ulx="451" uly="1152">found to sustain a further change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1201" type="textblock" ulx="1323" uly="1150">
        <line lrx="1987" lry="1201" ulx="1323" uly="1150">The final euphonic vowel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1272" type="textblock" ulx="451" uly="1215">
        <line lrx="1988" lry="1272" ulx="451" uly="1215">rejected, and to compensate for its loss, the interior vowel of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1323" type="textblock" ulx="453" uly="1283">
        <line lrx="757" lry="1323" ulx="453" uly="1283">is lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1319" type="textblock" ulx="843" uly="1282">
        <line lrx="947" lry="1319" ulx="843" uly="1282">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1332" type="textblock" ulx="1008" uly="1295">
        <line lrx="1120" lry="1332" ulx="1008" uly="1295">per-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1318" type="textblock" ulx="1180" uly="1281">
        <line lrx="1353" lry="1318" ulx="1180" uly="1281">becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1330" type="textblock" ulx="1417" uly="1294">
        <line lrx="1484" lry="1330" ulx="1417" uly="1294">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1317" type="textblock" ulx="1557" uly="1280">
        <line lrx="1695" lry="1317" ulx="1557" uly="1280">¢kar-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1327" type="textblock" ulx="1761" uly="1280">
        <line lrx="1987" lry="1327" ulx="1761" uly="1280">“Bar, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1309" type="textblock" ulx="2293" uly="1141">
        <line lrx="2304" lry="1309" ulx="2293" uly="1141">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1387" type="textblock" ulx="477" uly="1363">
        <line lrx="562" lry="1387" ulx="477" uly="1363">ar-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1385" type="textblock" ulx="610" uly="1350">
        <line lrx="672" lry="1385" ulx="610" uly="1350">‘ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="1392" type="textblock" ulx="752" uly="1346">
        <line lrx="1609" lry="1392" ulx="752" uly="1346">In the same manner ¢ or-u,’ one, become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="1393" type="textblock" ulx="1682" uly="1345">
        <line lrx="1964" lry="1393" ulx="1682" uly="1345">or; and ‘ir-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1450" type="textblock" ulx="452" uly="1420">
        <line lrx="520" lry="1450" ulx="452" uly="1420">two</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1432" type="textblock" ulx="562" uly="1413">
        <line lrx="597" lry="1432" ulx="562" uly="1413">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1448" type="textblock" ulx="585" uly="1426">
        <line lrx="618" lry="1448" ulx="585" uly="1426">1T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1460" type="textblock" ulx="715" uly="1408">
        <line lrx="1989" lry="1460" ulx="715" uly="1408">This lengthened monosyllabic form is considered to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="1527" type="textblock" ulx="455" uly="1472">
        <line lrx="1617" lry="1527" ulx="455" uly="1472">peculiarly elegant, and is much used in combinations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1510" type="textblock" ulx="1689" uly="1472">
        <line lrx="1991" lry="1510" ulx="1689" uly="1472">It is also used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1571" type="textblock" ulx="2286" uly="1548">
        <line lrx="2304" lry="1571" ulx="2286" uly="1548">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1589" type="textblock" ulx="457" uly="1536">
        <line lrx="1995" lry="1589" ulx="457" uly="1536">more frequently than the dissyllabic form as a concrete noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1656" type="textblock" ulx="458" uly="1604">
        <line lrx="611" lry="1656" ulx="458" uly="1604">quality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1648" type="textblock" ulx="693" uly="1599">
        <line lrx="1421" lry="1648" ulx="693" uly="1599">Thus ¢kar, black, is much used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1651" type="textblock" ulx="1449" uly="1599">
        <line lrx="1991" lry="1651" ulx="1449" uly="1599">by itself to denote ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2285" uly="1600">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2285" uly="1600">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1703" type="textblock" ulx="778" uly="1665">
        <line lrx="1330" lry="1703" ulx="778" uly="1665">or ¢ Coromandel monsoon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1700" type="textblock" ulx="1384" uly="1677">
        <line lrx="1420" lry="1700" ulx="1384" uly="1677">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1702" type="textblock" ulx="1455" uly="1664">
        <line lrx="1993" lry="1702" ulx="1455" uly="1664">‘the rice orown at that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2285" uly="1665">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2285" uly="1665">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1720" type="textblock" ulx="458" uly="1681">
        <line lrx="738" lry="1720" ulx="458" uly="1681">ralny season,</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1770" type="textblock" ulx="460" uly="1745">
        <line lrx="592" lry="1770" ulx="460" uly="1745">season</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1780" type="textblock" ulx="679" uly="1727">
        <line lrx="1421" lry="1780" ulx="679" uly="1727">This euphonic lengthening of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1778" type="textblock" ulx="1449" uly="1727">
        <line lrx="1992" lry="1778" ulx="1449" uly="1727">root vowel and rejection</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1766" type="textblock" ulx="2283" uly="1729">
        <line lrx="2303" lry="1766" ulx="2283" uly="1729">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1834" type="textblock" ulx="460" uly="1791">
        <line lrx="1993" lry="1834" ulx="460" uly="1791">of the final will be found to throw licht in the derivation of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1833" type="textblock" ulx="2283" uly="1809">
        <line lrx="2304" lry="1833" ulx="2283" uly="1809">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1897" type="textblock" ulx="2285" uly="1874">
        <line lrx="2297" lry="1897" ulx="2285" uly="1874">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1910" type="textblock" ulx="460" uly="1855">
        <line lrx="1990" lry="1910" ulx="460" uly="1855">nouns of quahty ; eg., ‘par, desolate, a wilderness, is evidently derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1962" type="textblock" ulx="459" uly="1925">
        <line lrx="557" lry="1962" ulx="459" uly="1925">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1974" type="textblock" ulx="587" uly="1924">
        <line lrx="829" lry="1974" ulx="587" uly="1924">‘ para, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2035" type="textblock" ulx="549" uly="1984">
        <line lrx="1995" lry="2035" ulx="549" uly="1984">When the final consonant of the crude root belongs to the class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2103" type="textblock" ulx="463" uly="2049">
        <line lrx="1995" lry="2103" ulx="463" uly="2049">of hard letters (‘k, &lt;&amp;’ “t,” ‘t, ‘p, ‘®’) it cannot be enunciated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2073" type="textblock" ulx="2291" uly="1925">
        <line lrx="2304" lry="2073" ulx="2291" uly="1925">’%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="2165" type="textblock" ulx="465" uly="2112">
        <line lrx="1649" lry="2165" ulx="465" uly="2112">Tamilians without the help of an appended vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2151" type="textblock" ulx="1714" uly="2114">
        <line lrx="1995" lry="2151" ulx="1714" uly="2114">and in such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2222" type="textblock" ulx="2286" uly="2197">
        <line lrx="2304" lry="2222" ulx="2286" uly="2197">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2231" type="textblock" ulx="464" uly="2176">
        <line lrx="1995" lry="2231" ulx="464" uly="2176">cases, though the interior vowel of the root is lengthened, the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="2281" type="textblock" ulx="465" uly="2249">
        <line lrx="517" lry="2281" ulx="465" uly="2249">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2282" type="textblock" ulx="575" uly="2258">
        <line lrx="742" lry="2282" ulx="575" uly="2258">remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2294" type="textblock" ulx="806" uly="2258">
        <line lrx="858" lry="2294" ulx="806" uly="2258">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2294" type="textblock" ulx="944" uly="2239">
        <line lrx="1996" lry="2294" ulx="944" uly="2239">paé-u,’ green, becomes in poetical and vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2301" type="textblock" ulx="2283" uly="2247">
        <line lrx="2304" lry="2301" ulx="2283" uly="2247">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2322" type="textblock" ulx="1084" uly="2308">
        <line lrx="1091" lry="2322" ulx="1084" uly="2308">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2358" type="textblock" ulx="466" uly="2309">
        <line lrx="1040" lry="2358" ulx="466" uly="2309">usage, not ¢ pas,” but pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2355" type="textblock" ulx="1153" uly="2304">
        <line lrx="1996" lry="2355" ulx="1153" uly="2304">This final ‘u,” however, being retained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2354" type="textblock" ulx="2279" uly="2314">
        <line lrx="2304" lry="2354" ulx="2279" uly="2314">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2423" type="textblock" ulx="466" uly="2367">
        <line lrx="1995" lry="2423" ulx="466" uly="2367">solely for the sake of enunciation, is considered like the Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2429" type="textblock" ulx="2277" uly="2392">
        <line lrx="2300" lry="2429" ulx="2277" uly="2392">br</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2486" type="textblock" ulx="494" uly="2432">
        <line lrx="1747" lry="2486" ulx="494" uly="2432">sh’vd,” as only half the length of an ordinary short vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2487" type="textblock" ulx="2278" uly="2446">
        <line lrx="2304" lry="2487" ulx="2278" uly="2446">L1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2549" type="textblock" ulx="548" uly="2496">
        <line lrx="1996" lry="2549" ulx="548" uly="2496">At first sight the change in the interior vowels of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2550" type="textblock" ulx="2278" uly="2517">
        <line lrx="2299" lry="2550" ulx="2278" uly="2517">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2614" type="textblock" ulx="470" uly="2560">
        <line lrx="1997" lry="2614" ulx="470" uly="2560">roots now pointed out may appear to resemble the usage of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2616" type="textblock" ulx="2278" uly="2574">
        <line lrx="2304" lry="2616" ulx="2278" uly="2574">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2667" type="textblock" ulx="470" uly="2625">
        <line lrx="1997" lry="2667" ulx="470" uly="2625">Sanserit ; but on further examination 'the resemblance 1s found to dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2743" type="textblock" ulx="473" uly="2705">
        <line lrx="616" lry="2743" ulx="473" uly="2705">appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2739" type="textblock" ulx="699" uly="2687">
        <line lrx="1998" lry="2739" ulx="699" uly="2687">It is evident that the Dravidian increase of quantity is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2745" type="textblock" ulx="2282" uly="2719">
        <line lrx="2304" lry="2745" ulx="2282" uly="2719">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2807" type="textblock" ulx="472" uly="2752">
        <line lrx="1998" lry="2807" ulx="472" uly="2752">wholly euphonic, and not, like that of the Sanserit, a means of pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2812" type="textblock" ulx="2281" uly="2772">
        <line lrx="2304" lry="2812" ulx="2281" uly="2772">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2870" type="textblock" ulx="474" uly="2817">
        <line lrx="1191" lry="2870" ulx="474" uly="2817">ducing grammatical modification</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2867" type="textblock" ulx="1245" uly="2816">
        <line lrx="2000" lry="2867" ulx="1245" uly="2816">for though that form of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2932" type="textblock" ulx="475" uly="2880">
        <line lrx="2001" lry="2932" ulx="475" uly="2880">dian noun of quality, or adjective, in which the root vowel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2942" type="textblock" ulx="2278" uly="2914">
        <line lrx="2304" lry="2942" ulx="2278" uly="2914">1ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3000" type="textblock" ulx="474" uly="2944">
        <line lrx="2001" lry="3000" ulx="474" uly="2944">lengthened, is more frequently employed as a concrete noun than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3009" type="textblock" ulx="2277" uly="2974">
        <line lrx="2304" lry="3009" ulx="2277" uly="2974">st;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3063" type="textblock" ulx="477" uly="3008">
        <line lrx="2001" lry="3063" ulx="477" uly="3008">older dissyllabic form, yet the dissyllabic form is also used as a concrete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3083" type="textblock" ulx="2273" uly="3045">
        <line lrx="2304" lry="3083" ulx="2273" uly="3045">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3125" type="textblock" ulx="478" uly="3072">
        <line lrx="2004" lry="3125" ulx="478" uly="3072">and both forms are used indiscriminately as adjectives; from which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3190" type="textblock" ulx="479" uly="3136">
        <line lrx="2006" lry="3190" ulx="479" uly="3136">is obvious that the difference between them pertains, not to gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3207" type="textblock" ulx="2272" uly="3175">
        <line lrx="2304" lry="3207" ulx="2272" uly="3175">Tog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_CiXIV42_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="99" type="textblock" ulx="442" uly="94">
        <line lrx="541" lry="99" ulx="442" uly="94">P —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="104" type="textblock" ulx="1818" uly="100">
        <line lrx="1843" lry="104" ulx="1818" uly="100">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="450" type="textblock" ulx="797" uly="418">
        <line lrx="1296" lry="450" ulx="797" uly="418">INTERNAL CHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="451" type="textblock" ulx="1731" uly="411">
        <line lrx="1808" lry="451" ulx="1731" uly="411">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="567" type="textblock" ulx="289" uly="515">
        <line lrx="1620" lry="567" ulx="289" uly="515">matical relation, but only to considerations of euphony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="564" type="textblock" ulx="1694" uly="517">
        <line lrx="1809" lry="564" ulx="1694" uly="517">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="632" type="textblock" ulx="289" uly="579">
        <line lrx="1811" lry="632" ulx="289" uly="579">though ‘ar,’ precious, is more often used than ‘ar-u,’ to signify pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="695" type="textblock" ulx="290" uly="643">
        <line lrx="1810" lry="695" ulx="290" uly="643">ciousness, or that which s precious, yet ‘ar-u’ also is used by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="759" type="textblock" ulx="289" uly="707">
        <line lrx="1810" lry="759" ulx="289" uly="707">poets in the same sense ; and either ‘ar-u’ or ‘a4r’ may optionally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="821" type="textblock" ulx="291" uly="769">
        <line lrx="1058" lry="821" ulx="291" uly="769">used in composition as an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="943" type="textblock" ulx="449" uly="894">
        <line lrx="863" lry="943" ulx="449" uly="894">2. Real Exceptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1008" type="textblock" ulx="371" uly="958">
        <line lrx="1816" lry="1008" ulx="371" uly="958">It has been stated as a general rule that the internal vowels of</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1078" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="15" lry="1078" ulx="0" uly="1040">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1074" type="textblock" ulx="291" uly="1022">
        <line lrx="1815" lry="1074" ulx="291" uly="1022">Dravidian roots sustain no internal change on recciving formative or</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1142" type="textblock" ulx="0" uly="1119">
        <line lrx="15" lry="1142" ulx="0" uly="1119">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1137" type="textblock" ulx="291" uly="1086">
        <line lrx="1816" lry="1137" ulx="291" uly="1086">inflexional additions or in composition; it has also been stated that</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1207" type="textblock" ulx="1" uly="1184">
        <line lrx="18" lry="1207" ulx="1" uly="1184">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1203" type="textblock" ulx="292" uly="1151">
        <line lrx="1816" lry="1203" ulx="292" uly="1151">deviations from this rule exist, but that they are few and unim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="20" lry="1274" ulx="0" uly="1241">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1263" type="textblock" ulx="292" uly="1220">
        <line lrx="458" lry="1263" ulx="292" uly="1220">portant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1266" type="textblock" ulx="517" uly="1215">
        <line lrx="1816" lry="1266" ulx="517" uly="1215">The apparent exceptions mentioned above have been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1338" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="20" lry="1338" ulx="0" uly="1301">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1330" type="textblock" ulx="293" uly="1278">
        <line lrx="788" lry="1330" ulx="293" uly="1278">to be merely euphonie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1330" type="textblock" ulx="847" uly="1279">
        <line lrx="1817" lry="1330" ulx="847" uly="1279">I proceed to notice the few real exceptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1381" type="textblock" ulx="294" uly="1343">
        <line lrx="723" lry="1381" ulx="294" uly="1343">which are observed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1459" type="textblock" ulx="373" uly="1408">
        <line lrx="1818" lry="1459" ulx="373" uly="1408">(1.) In most of the Dravidian languages the quantity of the root-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1469" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="23" lry="1469" ulx="0" uly="1433">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1535" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="24" lry="1535" ulx="0" uly="1496">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1523" type="textblock" ulx="293" uly="1471">
        <line lrx="1820" lry="1523" ulx="293" uly="1471">vowels of the pronouns of the first and second persons, both singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1575" type="textblock" ulx="1452" uly="1537">
        <line lrx="1818" lry="1575" ulx="1452" uly="1537">The nominatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1598" type="textblock" ulx="1" uly="1564">
        <line lrx="22" lry="1598" ulx="1" uly="1564">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1587" type="textblock" ulx="293" uly="1536">
        <line lrx="1375" lry="1587" ulx="293" uly="1536">and plural, is shortened in the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1663" type="textblock" ulx="2" uly="1639">
        <line lrx="24" lry="1663" ulx="2" uly="1639">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1651" type="textblock" ulx="292" uly="1600">
        <line lrx="1819" lry="1651" ulx="292" uly="1600">of those pronouns are long; e.g., ‘nin,’ Tamil, Z, ‘nam, we; ‘ni,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1713" type="textblock" ulx="293" uly="1664">
        <line lrx="642" lry="1713" ulx="293" uly="1664">thou, ‘nir,’ you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1715" type="textblock" ulx="718" uly="1664">
        <line lrx="1818" lry="1715" ulx="718" uly="1664">But in Tamil, Canarese, Malayilam, and Tulu, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="27" lry="1728" ulx="0" uly="1698">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1791" type="textblock" ulx="3" uly="1767">
        <line lrx="28" lry="1791" ulx="3" uly="1767">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1778" type="textblock" ulx="293" uly="1727">
        <line lrx="1818" lry="1778" ulx="293" uly="1727">all the oblique cases the vowels are shortened before receiving the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1856" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="30" lry="1856" ulx="0" uly="1831">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1842" type="textblock" ulx="293" uly="1792">
        <line lrx="925" lry="1842" ulx="293" uly="1792">suffixed inflexional particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1839" type="textblock" ulx="985" uly="1791">
        <line lrx="1817" lry="1839" ulx="985" uly="1791">Thus, in Canarese, to me is not ‘ nin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1893" type="textblock" ulx="1738" uly="1855">
        <line lrx="1819" lry="1893" ulx="1738" uly="1855">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1921" type="textblock" ulx="6" uly="1882">
        <line lrx="29" lry="1921" ulx="6" uly="1882">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1906" type="textblock" ulx="294" uly="1854">
        <line lrx="1682" lry="1906" ulx="294" uly="1854">a-ge,” but ‘nin-a-ge; ¢o thee is not ‘nin-a-ge, but ‘nin-a-ge’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1969" type="textblock" ulx="297" uly="1918">
        <line lrx="1819" lry="1969" ulx="297" uly="1918">Telugu, Gond, and Ku generally retain the quantity of the root-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2031" type="textblock" ulx="297" uly="1981">
        <line lrx="1818" lry="2031" ulx="297" uly="1981">vowel unaltered: e.g., in Telugu we find ‘ni-ku,’ ¢o thee, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2053" type="textblock" ulx="1" uly="2030">
        <line lrx="33" lry="2053" ulx="1" uly="2030">a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2095" type="textblock" ulx="299" uly="2045">
        <line lrx="1820" lry="2095" ulx="299" uly="2045">‘ni, thou; but in the accusative, ‘ nin-u,” thee, the quantity is altered</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2130" type="textblock" ulx="7" uly="2080">
        <line lrx="34" lry="2130" ulx="7" uly="2080">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2148" type="textblock" ulx="296" uly="2111">
        <line lrx="760" lry="2148" ulx="296" uly="2111">in the same manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2183" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="35" lry="2183" ulx="0" uly="2143">1ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2161" type="textblock" ulx="818" uly="2109">
        <line lrx="1818" lry="2161" ulx="818" uly="2109">The only other instance of a similar shorten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2246" type="textblock" ulx="0" uly="2205">
        <line lrx="33" lry="2246" ulx="0" uly="2205">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2225" type="textblock" ulx="294" uly="2173">
        <line lrx="1818" lry="2225" ulx="294" uly="2173">ing of the root-vowel of a Dravidian word is that which is supplied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2289" type="textblock" ulx="294" uly="2236">
        <line lrx="1817" lry="2289" ulx="294" uly="2236">by the numerals. The radical portion of the Tamil numeral ‘miindru,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="34" lry="2325" ulx="0" uly="2282">gi\f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2320" type="textblock" ulx="1038" uly="2304">
        <line lrx="1046" lry="2320" ulx="1038" uly="2304">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2349" type="textblock" ulx="294" uly="2301">
        <line lrx="1008" lry="2349" ulx="294" uly="2301">three, is ‘mu; but this becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2351" type="textblock" ulx="1059" uly="2301">
        <line lrx="1818" lry="2351" ulx="1059" uly="2301">mu,” when used as an adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2377" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="38" lry="2377" ulx="0" uly="2334">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2403" type="textblock" ulx="1770" uly="2366">
        <line lrx="1815" lry="2403" ulx="1770" uly="2366">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2417" type="textblock" ulx="294" uly="2364">
        <line lrx="1710" lry="2417" ulx="294" uly="2364">prefix, as in ‘ muppattu,’ thirty, and ‘munniru,’ three hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2440" type="textblock" ulx="6" uly="2412">
        <line lrx="36" lry="2440" ulx="6" uly="2412">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2479" type="textblock" ulx="295" uly="2428">
        <line lrx="1816" lry="2479" ulx="295" uly="2428">like manner when ‘ar-u,’ siz, is used adjectivally, it is shortened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2544" type="textblock" ulx="296" uly="2492">
        <line lrx="1816" lry="2544" ulx="296" uly="2492">to ‘ar-u; and ¢ér-u,’ seven, to ‘eru; eg., ‘arubadu,’ sizty, ¢eru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="39" lry="2571" ulx="0" uly="2534">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2607" type="textblock" ulx="295" uly="2556">
        <line lrx="1814" lry="2607" ulx="295" uly="2556">badu, seventy. The oblique case of a noun or pronoun is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2635" type="textblock" ulx="7" uly="2597">
        <line lrx="41" lry="2635" ulx="7" uly="2597">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2669" type="textblock" ulx="297" uly="2619">
        <line lrx="1816" lry="2669" ulx="297" uly="2619">with that form which the same noun or pronoun takes when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2700" type="textblock" ulx="4" uly="2662">
        <line lrx="34" lry="2700" ulx="4" uly="2662">ds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2738" type="textblock" ulx="298" uly="2683">
        <line lrx="1818" lry="2738" ulx="298" uly="2683">used adjectivally ; and hence both these classes of instances fall under</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="44" lry="2774" ulx="0" uly="2737">Vlb</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2789" type="textblock" ulx="298" uly="2751">
        <line lrx="597" lry="2789" ulx="298" uly="2751">the same rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2801">
        <line lrx="44" lry="2858" ulx="0" uly="2801">prO"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2863" type="textblock" ulx="378" uly="2811">
        <line lrx="1815" lry="2863" ulx="378" uly="2811">The shortening of the root-vowel takes place in the personal pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2895" type="textblock" ulx="5" uly="2866">
        <line lrx="37" lry="2895" ulx="5" uly="2866">V)</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2916" type="textblock" ulx="297" uly="2877">
        <line lrx="896" lry="2916" ulx="297" uly="2877">nouns and numerals alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2925" type="textblock" ulx="954" uly="2875">
        <line lrx="1817" lry="2925" ulx="954" uly="2875">All other pronominals and nouns sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2960" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="47" lry="2960" ulx="0" uly="2923">] 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2990" type="textblock" ulx="297" uly="2938">
        <line lrx="1819" lry="2990" ulx="297" uly="2938">stantive adhere to the general rule of the Dréividian languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="47" lry="3027" ulx="0" uly="2984">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="3058" type="textblock" ulx="296" uly="3004">
        <line lrx="1099" lry="3058" ulx="296" uly="3004">preserving the root-vowels unaltered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3092" type="textblock" ulx="1" uly="3054">
        <line lrx="47" lry="3092" ulx="1" uly="3054">retes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3121" type="textblock" ulx="376" uly="3065">
        <line lrx="1817" lry="3121" ulx="376" uly="3065">Singularly enough, this exception from the general rigidity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="49" lry="3157" ulx="0" uly="3111">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3184" type="textblock" ulx="297" uly="3130">
        <line lrx="1816" lry="3184" ulx="297" uly="3130">root-vowels is a Scythian exception, as well as a Dravidian one. In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3222" type="textblock" ulx="1" uly="3189">
        <line lrx="52" lry="3222" ulx="1" uly="3189">il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_CiXIV42_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="431" type="textblock" ulx="481" uly="392">
        <line lrx="561" lry="431" ulx="481" uly="392">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="433" type="textblock" ulx="1163" uly="402">
        <line lrx="1324" lry="433" ulx="1163" uly="402">ROOTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="540" type="textblock" ulx="2282" uly="501">
        <line lrx="2304" lry="540" ulx="2282" uly="501">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="549" type="textblock" ulx="475" uly="465">
        <line lrx="2007" lry="549" ulx="475" uly="465">Seythian .Version of the Behistun tablets, whilst the nominative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="612" type="textblock" ulx="474" uly="562">
        <line lrx="2008" lry="612" ulx="474" uly="562">pronoun of the second person is ‘ni, ¢hou, as in the Drividian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="617" type="textblock" ulx="2281" uly="580">
        <line lrx="2304" lry="617" ulx="2281" uly="580">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="676" type="textblock" ulx="475" uly="625">
        <line lrx="2006" lry="676" ulx="475" uly="625">guages, the possessive case is ‘ni,” thy, and the accusative ‘nin,” thee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="682" type="textblock" ulx="2280" uly="645">
        <line lrx="2304" lry="682" ulx="2280" uly="645">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="733" type="textblock" ulx="2280" uly="695">
        <line lrx="2304" lry="733" ulx="2280" uly="695">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="743" type="textblock" ulx="475" uly="687">
        <line lrx="2006" lry="743" ulx="475" uly="687">corresponding in quantity to the Dravidian oblique cases; e.g., Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="802" type="textblock" ulx="474" uly="749">
        <line lrx="1880" lry="802" ulx="474" uly="749">and Tulu, ‘nin-u,’ ¢thee, High Tamil ¢ nin,’ thy, and ‘ ninnei,’ thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="797" type="textblock" ulx="2280" uly="759">
        <line lrx="2299" lry="797" ulx="2280" uly="759">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="866" type="textblock" ulx="558" uly="813">
        <line lrx="2006" lry="866" ulx="558" uly="813">(2.) Another class of exceptions appears in those few instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="862" type="textblock" ulx="2279" uly="838">
        <line lrx="2304" lry="862" ulx="2279" uly="838">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="932" type="textblock" ulx="476" uly="877">
        <line lrx="2007" lry="932" ulx="476" uly="877">which the Tamil shortens the quantity of the long vowel of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="926" type="textblock" ulx="2279" uly="902">
        <line lrx="2304" lry="926" ulx="2279" uly="902">001</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="992" type="textblock" ulx="474" uly="940">
        <line lrx="841" lry="992" ulx="474" uly="940">in the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="996" type="textblock" ulx="902" uly="944">
        <line lrx="2007" lry="996" ulx="902" uly="944">This shortening is occasionally observed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="994" type="textblock" ulx="2279" uly="967">
        <line lrx="2302" lry="994" ulx="2279" uly="967">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1063" type="textblock" ulx="477" uly="1004">
        <line lrx="2009" lry="1063" ulx="477" uly="1004">Canarese, but the best illustrations are those which are furnished by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1056" type="textblock" ulx="2278" uly="1032">
        <line lrx="2297" lry="1056" ulx="2278" uly="1032">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1125" type="textblock" ulx="476" uly="1068">
        <line lrx="2009" lry="1125" ulx="476" uly="1068">the Tamil: e.g., ‘végu,’ properly ‘vé,” ¢o burn, has for its preterite par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1188" type="textblock" ulx="475" uly="1132">
        <line lrx="2006" lry="1188" ulx="475" uly="1132">ticiple, not ‘végundu’ or ‘véndu,” but ‘vendu; ‘négu,’ to be in pain,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1185" type="textblock" ulx="2286" uly="1148">
        <line lrx="2304" lry="1185" ulx="2286" uly="1148">¢!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1252" type="textblock" ulx="473" uly="1197">
        <line lrx="2007" lry="1252" ulx="473" uly="1197">properly ‘nd,” has in the preterite, not ‘négundu’ or ‘néndu,” but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1251" type="textblock" ulx="2287" uly="1218">
        <line lrx="2304" lry="1251" ulx="2287" uly="1218">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1316" type="textblock" ulx="475" uly="1260">
        <line lrx="1635" lry="1316" ulx="475" uly="1260">‘nondu ;' and ‘kan,’ fo see, not ‘kandu,’ but ‘kandu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1383" type="textblock" ulx="555" uly="1324">
        <line lrx="2006" lry="1383" ulx="555" uly="1324">The two classes of exceptions mentioned above evidently accord,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1379" type="textblock" ulx="2289" uly="1356">
        <line lrx="2304" lry="1379" ulx="2289" uly="1356">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1446" type="textblock" ulx="473" uly="1388">
        <line lrx="2006" lry="1446" ulx="473" uly="1388">as far as they go, with a prevalent usage of the Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1509" type="textblock" ulx="472" uly="1452">
        <line lrx="2008" lry="1509" ulx="472" uly="1452">guages, inasmuch as they are examples of the shortening of the interior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1505" type="textblock" ulx="2287" uly="1487">
        <line lrx="2299" lry="1505" ulx="2287" uly="1487">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1574" type="textblock" ulx="472" uly="1516">
        <line lrx="2003" lry="1574" ulx="472" uly="1516">vowels of the root on receiving the addition of the inflexional particles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1575" type="textblock" ulx="2284" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1575" ulx="2284" uly="1538">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1636" type="textblock" ulx="472" uly="1581">
        <line lrx="2004" lry="1636" ulx="472" uly="1581">to make compensation for the additional weight which is thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1641" type="textblock" ulx="2280" uly="1616">
        <line lrx="2303" lry="1641" ulx="2280" uly="1616">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1694" type="textblock" ulx="471" uly="1643">
        <line lrx="1049" lry="1694" ulx="471" uly="1643">imposed on the root-vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1706" type="textblock" ulx="2277" uly="1680">
        <line lrx="2304" lry="1706" ulx="2277" uly="1680">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1767" type="textblock" ulx="552" uly="1707">
        <line lrx="2005" lry="1767" ulx="552" uly="1707">(3.) A third class consists of instances in which the quantity of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1771" type="textblock" ulx="2276" uly="1733">
        <line lrx="2299" lry="1771" ulx="2276" uly="1733">ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1829" type="textblock" ulx="471" uly="1772">
        <line lrx="2006" lry="1829" ulx="471" uly="1772">vowel is lengthened when a verbal root is formed, directly and without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1845" type="textblock" ulx="2275" uly="1809">
        <line lrx="2300" lry="1845" ulx="2275" uly="1809">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1894" type="textblock" ulx="85" uly="1869">
        <line lrx="95" lry="1894" ulx="85" uly="1869">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1887" type="textblock" ulx="472" uly="1837">
        <line lrx="1305" lry="1887" ulx="472" uly="1837">any extraneous addition, into a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1882" type="textblock" ulx="1364" uly="1841">
        <line lrx="2007" lry="1882" ulx="1364" uly="1841">The alteration which the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1898" type="textblock" ulx="2278" uly="1861">
        <line lrx="2299" lry="1898" ulx="2278" uly="1861">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1946" type="textblock" ulx="1968" uly="1909">
        <line lrx="2009" lry="1946" ulx="1968" uly="1909">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="1958" type="textblock" ulx="471" uly="1900">
        <line lrx="1909" lry="1958" ulx="471" uly="1900">vowel sustains is prior to any inflexional additions being made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1962" type="textblock" ulx="2282" uly="1937">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2282" uly="1937">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2026" type="textblock" ulx="471" uly="1964">
        <line lrx="2006" lry="2026" ulx="471" uly="1964">any formative particle is added to 2 verbal root to convert it into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2088" type="textblock" ulx="472" uly="2029">
        <line lrx="1843" lry="2088" ulx="472" uly="2029">noun, the quantity of the root-vowel remains unchanged.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2075" type="textblock" ulx="1922" uly="2038">
        <line lrx="2004" lry="2075" ulx="1922" uly="2038">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2091" type="textblock" ulx="2288" uly="2058">
        <line lrx="2304" lry="2091" ulx="2288" uly="2058">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2152" type="textblock" ulx="472" uly="2091">
        <line lrx="2003" lry="2152" ulx="472" uly="2091">lengthening of the root-vowel to which I refer takes place only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2156" type="textblock" ulx="2286" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2156" ulx="2286" uly="2124">fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2207" type="textblock" ulx="472" uly="2154">
        <line lrx="1999" lry="2207" ulx="472" uly="2154">(some of) those cases in which the verbal base itself is used as a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2220" type="textblock" ulx="2279" uly="2194">
        <line lrx="2299" lry="2220" ulx="2279" uly="2194">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2277" type="textblock" ulx="471" uly="2218">
        <line lrx="2003" lry="2277" ulx="471" uly="2218">Thus, the verb ‘ked-u,’ ¢o destroy or to become destroyed, may become a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2285" type="textblock" ulx="2275" uly="2260">
        <line lrx="2304" lry="2285" ulx="2275" uly="2260">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2342" type="textblock" ulx="469" uly="2281">
        <line lrx="1989" lry="2342" ulx="469" uly="2281">verbal noun by the addition of the formative ‘di, e.g., ‘kedudi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2352" type="textblock" ulx="2272" uly="2312">
        <line lrx="2303" lry="2352" ulx="2272" uly="2312">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2403" type="textblock" ulx="469" uly="2345">
        <line lrx="2001" lry="2403" ulx="469" uly="2345">destruction, in which event the root-vowel remains unaltered ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2417" type="textblock" ulx="2271" uly="2376">
        <line lrx="2304" lry="2417" ulx="2271" uly="2376">¢hs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2468" type="textblock" ulx="468" uly="2409">
        <line lrx="2000" lry="2468" ulx="468" uly="2409">verbal base may also be used without addition as a verbal noun, iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2481" type="textblock" ulx="2271" uly="2452">
        <line lrx="2304" lry="2481" ulx="2271" uly="2452">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2530" type="textblock" ulx="469" uly="2472">
        <line lrx="1506" lry="2530" ulx="469" uly="2472">which case ‘ked-u’ is lengthened into ¢kéd-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2547" type="textblock" ulx="2272" uly="2506">
        <line lrx="2304" lry="2547" ulx="2272" uly="2506">‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2596" type="textblock" ulx="549" uly="2536">
        <line lrx="2002" lry="2596" ulx="549" uly="2536">The following Tamil examples of the lengthening of each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="2660" type="textblock" ulx="469" uly="2601">
        <line lrx="1682" lry="2660" ulx="469" uly="2601">five primary vowels will suffice to illustrate this usage :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2673" type="textblock" ulx="2274" uly="2633">
        <line lrx="2304" lry="2673" ulx="2274" uly="2633">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2726" type="textblock" ulx="546" uly="2664">
        <line lrx="1999" lry="2726" ulx="546" uly="2664">From ¢pad-u,’ to suffer, is formed ¢ pid-u,’ a suffering ; from ‘min,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2738" type="textblock" ulx="2275" uly="2704">
        <line lrx="2302" lry="2738" ulx="2275" uly="2704">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2790" type="textblock" ulx="468" uly="2729">
        <line lrx="1999" lry="2790" ulx="468" uly="2729">to shine, ‘min, a star; from ‘Sud-u,” to burn, ¢§td-u,” keat ; from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2803" type="textblock" ulx="2275" uly="2774">
        <line lrx="2303" lry="2803" ulx="2275" uly="2774">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2857" type="textblock" ulx="469" uly="2793">
        <line lrx="2000" lry="2857" ulx="469" uly="2793">‘per-u,’ to obtain, ‘pér-u, a benefit obtained ; and from ‘kol,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2907" type="textblock" ulx="468" uly="2857">
        <line lrx="970" lry="2907" ulx="468" uly="2857">recewve, ‘ kol reception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2986" type="textblock" ulx="548" uly="2908">
        <line lrx="2000" lry="2986" ulx="548" uly="2908">I am not aware of the existence of a sinﬁ]ar rule in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3051" type="textblock" ulx="469" uly="2986">
        <line lrx="1997" lry="3051" ulx="469" uly="2986">Scythian languages, but it is well known to the Sanscrit (e.g., comp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3110" type="textblock" ulx="467" uly="3050">
        <line lrx="1999" lry="3110" ulx="467" uly="3050">‘vach,’ to speak, with ‘vach,’ @ word ; ‘mar’ (‘mri’), to die, with ‘méara,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="3166" type="textblock" ulx="466" uly="3116">
        <line lrx="591" lry="3166" ulx="466" uly="3116">death)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3175" type="textblock" ulx="662" uly="3116">
        <line lrx="2000" lry="3175" ulx="662" uly="3116">Nevertheless, I can scarcely think it likely that it is from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="3267" type="textblock" ulx="97" uly="3190">
        <line lrx="100" lry="3267" ulx="97" uly="3190">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="3539" type="textblock" ulx="99" uly="3509">
        <line lrx="104" lry="3539" ulx="99" uly="3509">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3508" type="textblock" ulx="100" uly="3472">
        <line lrx="102" lry="3508" ulx="100" uly="3472">F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_CiXIV42_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1317" lry="461" type="textblock" ulx="815" uly="427">
        <line lrx="1317" lry="461" ulx="815" uly="427">INTERNAL CHANGES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="462" type="textblock" ulx="1746" uly="422">
        <line lrx="1825" lry="462" ulx="1746" uly="422">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="555" type="textblock" ulx="1" uly="514">
        <line lrx="53" lry="555" ulx="1" uly="514">fthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="578" type="textblock" ulx="305" uly="522">
        <line lrx="1827" lry="578" ulx="305" uly="522">Sanserit that the Drividian languages have derived a usage which</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="619" type="textblock" ulx="11" uly="579">
        <line lrx="44" lry="619" ulx="11" uly="579">Jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="643" type="textblock" ulx="304" uly="589">
        <line lrx="1828" lry="643" ulx="304" uly="589">prevails ameng them to so great an extent, and which has every</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="692" type="textblock" ulx="11" uly="645">
        <line lrx="54" lry="692" ulx="11" uly="645">thee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="704" type="textblock" ulx="304" uly="654">
        <line lrx="1448" lry="704" ulx="304" uly="654">appearance of being an original feature of their own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="706" type="textblock" ulx="1506" uly="655">
        <line lrx="1827" lry="706" ulx="1506" uly="655">It may here be</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="747" type="textblock" ulx="6" uly="708">
        <line lrx="56" lry="747" ulx="6" uly="708">luu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="763" type="textblock" ulx="304" uly="716">
        <line lrx="1826" lry="763" ulx="304" uly="716">added, that in two instances in Tamil the root vowel has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="832" type="textblock" ulx="305" uly="779">
        <line lrx="1825" lry="832" ulx="305" uly="779">lengthened in the imperative of verbs: eg., ¢ tara,’ fo give, is in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="52" lry="875" ulx="0" uly="851">8 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="895" type="textblock" ulx="304" uly="843">
        <line lrx="1826" lry="895" ulx="304" uly="843">imperative plural ‘tar-um,” give ye; and ‘vara,’ fo come, ¢ vir-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="940" type="textblock" ulx="7" uly="907">
        <line lrx="51" lry="940" ulx="7" uly="907">100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="955" type="textblock" ulx="304" uly="920">
        <line lrx="481" lry="955" ulx="304" uly="920">come ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="959" type="textblock" ulx="539" uly="908">
        <line lrx="1825" lry="959" ulx="539" uly="908">I consider this change as euphonic, not pertaining to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1005" type="textblock" ulx="19" uly="967">
        <line lrx="34" lry="1005" ulx="19" uly="967">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1005" type="textblock" ulx="33" uly="981">
        <line lrx="52" lry="1005" ulx="33" uly="981">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1023" type="textblock" ulx="303" uly="971">
        <line lrx="1828" lry="1023" ulx="303" uly="971">grammatical expression, for in the parallel forms in Telugu the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1077" type="textblock" ulx="0" uly="1032">
        <line lrx="55" lry="1077" ulx="0" uly="1032">' by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1086" type="textblock" ulx="303" uly="1034">
        <line lrx="1038" lry="1086" ulx="303" uly="1034">is short, e.g., ‘ra-(m)mu,’ come ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1111">
        <line lrx="49" lry="1147" ulx="0" uly="1111"> par</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1151" type="textblock" ulx="385" uly="1097">
        <line lrx="1825" lry="1151" ulx="385" uly="1097">In concluding this section it seems desirable to notice an apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="57" lry="1213" ulx="0" uly="1163">pain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1214" type="textblock" ulx="305" uly="1161">
        <line lrx="1825" lry="1214" ulx="305" uly="1161">change of interior vowels occurring in Tamil, which has been supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="58" lry="1265" ulx="0" uly="1228">' but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1279" type="textblock" ulx="305" uly="1226">
        <line lrx="1824" lry="1279" ulx="305" uly="1226">to accord with the Sanserit change of a short vowel into a long one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1350" type="textblock" ulx="305" uly="1289">
        <line lrx="1825" lry="1350" ulx="305" uly="1289">and of a naturally long vowel into a diphthong, on a noun being changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="58" lry="1403" ulx="0" uly="1356">cord,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1408" type="textblock" ulx="306" uly="1350">
        <line lrx="1824" lry="1408" ulx="306" uly="1350">into an adjective. It consists in the change of ‘pafum,’ green, in cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="58" lry="1461" ulx="0" uly="1423"> lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1471" type="textblock" ulx="305" uly="1417">
        <line lrx="1825" lry="1471" ulx="305" uly="1417">tain conjunctions, into ‘peim ; e.g., ‘peim-pon,” excellent (literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="60" lry="1526" ulx="0" uly="1487">or10r</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1531" type="textblock" ulx="301" uly="1480">
        <line lrx="550" lry="1531" ulx="301" uly="1480">green) gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1536" type="textblock" ulx="610" uly="1482">
        <line lrx="1823" lry="1536" ulx="610" uly="1482">It is certain, however, that this is merely an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="54" lry="1596" ulx="0" uly="1552">jcles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1598" type="textblock" ulx="304" uly="1545">
        <line lrx="1393" lry="1598" ulx="304" uly="1545">change, in no way affecting grammatical relations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1598" type="textblock" ulx="1451" uly="1548">
        <line lrx="1823" lry="1598" ulx="1451" uly="1548">‘pasum,’ green, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1655" type="textblock" ulx="5" uly="1618">
        <line lrx="54" lry="1655" ulx="5" uly="1618">thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1663" type="textblock" ulx="302" uly="1609">
        <line lrx="1822" lry="1663" ulx="302" uly="1609">not derived, as Beschi supposes, from ¢pasumei,’ greenness, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1726" type="textblock" ulx="303" uly="1673">
        <line lrx="1822" lry="1726" ulx="303" uly="1673">omission of the final ‘ei; for ‘mei,’ not ¢ei,” is the particle by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="59" lry="1784" ulx="0" uly="1745">of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1789" type="textblock" ulx="302" uly="1736">
        <line lrx="1822" lry="1789" ulx="302" uly="1736">abstracts are formed, and the ‘m’ is the most essential part of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1851" type="textblock" ulx="1" uly="1813">
        <line lrx="59" lry="1851" ulx="1" uly="1813">thout</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1848" type="textblock" ulx="301" uly="1800">
        <line lrx="474" lry="1848" ulx="301" uly="1800">particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1852" type="textblock" ulx="531" uly="1800">
        <line lrx="1822" lry="1852" ulx="531" uly="1800">It is derived from ¢pa8,’ green, the crude adjective or noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1877">
        <line lrx="60" lry="1917" ulx="0" uly="1877">100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1915" type="textblock" ulx="302" uly="1862">
        <line lrx="1824" lry="1915" ulx="302" uly="1862">of quality, with the addition of ‘um,’” the sign of the aorist, commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="61" lry="1976" ulx="0" uly="1938">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1978" type="textblock" ulx="301" uly="1925">
        <line lrx="1823" lry="1978" ulx="301" uly="1925">called ‘the future,’ by which it is made an aoristic relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2046" type="textblock" ulx="3" uly="2015">
        <line lrx="61" lry="2046" ulx="3" uly="2015">no &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2042" type="textblock" ulx="303" uly="1988">
        <line lrx="1823" lry="2042" ulx="303" uly="1988">a class of participles which all Scythian tongues delight to use as adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2089" type="textblock" ulx="303" uly="2052">
        <line lrx="413" lry="2089" ulx="303" uly="2052">tives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2103" type="textblock" ulx="470" uly="2052">
        <line lrx="1823" lry="2103" ulx="470" uly="2052">It has already been shown that ¢S’ when medial, has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2108" type="textblock" ulx="17" uly="2070">
        <line lrx="60" lry="2108" ulx="17" uly="2070">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2168" type="textblock" ulx="302" uly="2114">
        <line lrx="1822" lry="2168" ulx="302" uly="2114">tendency to be softened into ‘y,” and then to disappear altogether ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2189" type="textblock" ulx="2" uly="2134">
        <line lrx="59" lry="2189" ulx="2" uly="2134">}y i</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="55" lry="2241" ulx="0" uly="2212">joul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2231" type="textblock" ulx="301" uly="2178">
        <line lrx="1821" lry="2231" ulx="301" uly="2178">in consequence of this tendency, ‘pasum’ naturally became ‘pajum,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2295" type="textblock" ulx="299" uly="2242">
        <line lrx="1821" lry="2295" ulx="299" uly="2242">and this again, by an easy change, and one which in pronunciation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="56" lry="2305" ulx="0" uly="2275">ne &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2373" type="textblock" ulx="0" uly="2327">
        <line lrx="52" lry="2373" ulx="0" uly="2327">udi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2356" type="textblock" ulx="298" uly="2306">
        <line lrx="934" lry="2356" ulx="298" uly="2306">almost imperceptible, ¢ peim.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2357" type="textblock" ulx="1016" uly="2308">
        <line lrx="1822" lry="2357" ulx="1016" uly="2308">We have a parallel instance of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="4" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="4" lry="2384" ulx="0" uly="2377">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2422" type="textblock" ulx="299" uly="2369">
        <line lrx="1821" lry="2422" ulx="299" uly="2369">change in the noun ‘kaSuppu,’ bilterness, which may optionally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="59" lry="2435" ulx="0" uly="2392">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2485" type="textblock" ulx="299" uly="2433">
        <line lrx="1820" lry="2485" ulx="299" uly="2433">written and pronounced ¢keippu; ‘kaSuppu’ changing first into</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2508" type="textblock" ulx="4" uly="2469">
        <line lrx="57" lry="2508" ulx="4" uly="2469">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="2546" type="textblock" ulx="301" uly="2496">
        <line lrx="1057" lry="2546" ulx="301" uly="2496">‘kajuppu,” and then into ‘keippu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2612" type="textblock" ulx="379" uly="2560">
        <line lrx="1821" lry="2612" ulx="379" uly="2560">It should also be observed that ‘peim’ has not superseded ¢ pasum,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2630" type="textblock" ulx="2" uly="2587">
        <line lrx="59" lry="2630" ulx="2" uly="2587">{ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2675" type="textblock" ulx="299" uly="2622">
        <line lrx="1820" lry="2675" ulx="299" uly="2622">though it may optionally be used instead of it, for ¢pasum’ also is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2740" type="textblock" ulx="300" uly="2685">
        <line lrx="1822" lry="2740" ulx="300" uly="2685">still in use ; and this proves that both forms are grammatically equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2761" type="textblock" ulx="3" uly="2714">
        <line lrx="59" lry="2761" ulx="3" uly="2714">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2788" type="textblock" ulx="300" uly="2749">
        <line lrx="443" lry="2788" ulx="300" uly="2749">valent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2825" type="textblock" ulx="7" uly="2787">
        <line lrx="59" lry="2825" ulx="7" uly="2787">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2892" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="60" lry="2892" ulx="0" uly="2852">| 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="60" lry="3023" ulx="0" uly="2977">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3091" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="56" lry="3091" ulx="0" uly="3054">0P</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="55" lry="3153" ulx="0" uly="3101">néfﬂ)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3166" type="textblock" ulx="159" uly="3101">
        <line lrx="163" lry="3166" ulx="159" uly="3101">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3218" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="53" lry="3218" ulx="0" uly="3171">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="3446" type="textblock" ulx="156" uly="3320">
        <line lrx="164" lry="3446" ulx="156" uly="3320">%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_CiXIV42_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2303" lry="544" type="textblock" ulx="2262" uly="506">
        <line lrx="2303" lry="544" ulx="2262" uly="506">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="623" type="textblock" ulx="2261" uly="572">
        <line lrx="2304" lry="623" ulx="2261" uly="572">onl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="674" type="textblock" ulx="2262" uly="637">
        <line lrx="2304" lry="674" ulx="2262" uly="637">Sem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="750" type="textblock" ulx="2261" uly="715">
        <line lrx="2304" lry="750" ulx="2261" uly="715">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="882" type="textblock" ulx="2261" uly="831">
        <line lrx="2304" lry="882" ulx="2261" uly="831">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="933" type="textblock" ulx="2260" uly="910">
        <line lrx="2304" lry="933" ulx="2260" uly="910">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="997" type="textblock" ulx="975" uly="929">
        <line lrx="1486" lry="997" ulx="975" uly="929">SECTION IIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="998" type="textblock" ulx="2259" uly="960">
        <line lrx="2304" lry="998" ulx="2259" uly="960">fam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1075" type="textblock" ulx="2260" uly="1024">
        <line lrx="2304" lry="1075" ulx="2260" uly="1024">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1138" type="textblock" ulx="2263" uly="1090">
        <line lrx="2304" lry="1138" ulx="2263" uly="1090">ped</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1190" type="textblock" ulx="2265" uly="1152">
        <line lrx="2304" lry="1190" ulx="2265" uly="1152">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1284" type="textblock" ulx="1019" uly="1234">
        <line lrx="1441" lry="1284" ulx="1019" uly="1234">THE NOUN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1319" type="textblock" ulx="2270" uly="1281">
        <line lrx="2304" lry="1319" ulx="2270" uly="1281">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1396" type="textblock" ulx="2271" uly="1361">
        <line lrx="2304" lry="1396" ulx="2271" uly="1361">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1404" type="textblock" ulx="549" uly="1338">
        <line lrx="1993" lry="1404" ulx="549" uly="1338">I~ this section it will be my endeavour to investigate the nature</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1462" type="textblock" ulx="468" uly="1411">
        <line lrx="1995" lry="1462" ulx="468" uly="1411">and affections of the Dravidian noun, with the view of ascertaining its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1460" type="textblock" ulx="2271" uly="1424">
        <line lrx="2304" lry="1460" ulx="2271" uly="1424">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1514" type="textblock" ulx="2271" uly="1490">
        <line lrx="2304" lry="1514" ulx="2271" uly="1490">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1531" type="textblock" ulx="468" uly="1475">
        <line lrx="1995" lry="1531" ulx="468" uly="1475">method of expressing the relations of gender and number, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1595" type="textblock" ulx="468" uly="1539">
        <line lrx="1994" lry="1595" ulx="468" uly="1539">principles on which that method proceeds, together with the charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1578" type="textblock" ulx="2269" uly="1541">
        <line lrx="2304" lry="1578" ulx="2269" uly="1541">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1658" type="textblock" ulx="468" uly="1602">
        <line lrx="1996" lry="1658" ulx="468" uly="1602">teristics and origin of its case-system, or system of means for expressing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1645" type="textblock" ulx="2263" uly="1617">
        <line lrx="2304" lry="1645" ulx="2263" uly="1617">1ou;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1705" type="textblock" ulx="1644" uly="1667">
        <line lrx="1995" lry="1705" ulx="1644" uly="1667">It will be shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="1722" type="textblock" ulx="468" uly="1669">
        <line lrx="1586" lry="1722" ulx="468" uly="1669">the relationship of nouns with other parts of speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1721" type="textblock" ulx="2259" uly="1682">
        <line lrx="2304" lry="1721" ulx="2259" uly="1682">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1778" type="textblock" ulx="469" uly="1731">
        <line lrx="1994" lry="1778" ulx="469" uly="1731">at the close of the section oh ¢ The Verb,” how derivative nouns are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1773" type="textblock" ulx="2257" uly="1747">
        <line lrx="2289" lry="1773" ulx="2257" uly="1747">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1845" type="textblock" ulx="468" uly="1795">
        <line lrx="1995" lry="1845" ulx="468" uly="1795">formed from verbal roots; and the various classes of participial nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1838" type="textblock" ulx="2257" uly="1798">
        <line lrx="2304" lry="1838" ulx="2257" uly="1798">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1903" type="textblock" ulx="2258" uly="1875">
        <line lrx="2304" lry="1903" ulx="2258" uly="1875">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1913" type="textblock" ulx="470" uly="1862">
        <line lrx="1112" lry="1913" ulx="470" uly="1862">will then also be investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1967" type="textblock" ulx="2261" uly="1926">
        <line lrx="2304" lry="1967" ulx="2261" uly="1926">fiye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2034" type="textblock" ulx="837" uly="1985">
        <line lrx="1634" lry="2034" ulx="837" uly="1985">Part I.—Gender and Number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2032" type="textblock" ulx="2267" uly="2004">
        <line lrx="2304" lry="2032" ulx="2267" uly="2004">(N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2096" type="textblock" ulx="2269" uly="2064">
        <line lrx="2303" lry="2096" ulx="2269" uly="2064">lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2133" type="textblock" ulx="1101" uly="2095">
        <line lrx="1349" lry="2133" ulx="1101" uly="2095">1. GENDER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2161" type="textblock" ulx="2265" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2161" ulx="2265" uly="2124">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2225" type="textblock" ulx="557" uly="2174">
        <line lrx="1997" lry="2225" ulx="557" uly="2174">When the Indo-European laws of gender are compared with those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2239" type="textblock" ulx="2261" uly="2185">
        <line lrx="2304" lry="2239" ulx="2261" uly="2185">] mp‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2294" type="textblock" ulx="472" uly="2239">
        <line lrx="1996" lry="2294" ulx="472" uly="2239">of the Scythian group of tongues, it will appear that in this point, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2292" type="textblock" ulx="2257" uly="2262">
        <line lrx="2304" lry="2292" ulx="2257" uly="2262">ligge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2358" type="textblock" ulx="470" uly="2303">
        <line lrx="1996" lry="2358" ulx="470" uly="2303">in many others, the Dravidian languages accord more closely with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2356" type="textblock" ulx="2255" uly="2316">
        <line lrx="2287" lry="2356" ulx="2255" uly="2316">‘he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2423" type="textblock" ulx="472" uly="2366">
        <line lrx="1475" lry="2423" ulx="472" uly="2366">Scythian than with the Indo-European family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2425" type="textblock" ulx="2253" uly="2391">
        <line lrx="2304" lry="2425" ulx="2253" uly="2391">neyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2483" type="textblock" ulx="552" uly="2430">
        <line lrx="1997" lry="2483" ulx="552" uly="2430">In all the more primitive Indo-European languages, not only are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2500" type="textblock" ulx="2253" uly="2448">
        <line lrx="2299" lry="2500" ulx="2253" uly="2448">tnly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2544" type="textblock" ulx="473" uly="2493">
        <line lrx="1997" lry="2544" ulx="473" uly="2493">words that denote rational beings and living creatures regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2554" type="textblock" ulx="2253" uly="2518">
        <line lrx="2304" lry="2554" ulx="2253" uly="2518">Worg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2609" type="textblock" ulx="472" uly="2558">
        <line lrx="1996" lry="2609" ulx="472" uly="2558">masculine or feminine, according to the sex of the objects referred to,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2618" type="textblock" ulx="2253" uly="2572">
        <line lrx="2303" lry="2618" ulx="2253" uly="2572">h] fjh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2676" type="textblock" ulx="471" uly="2621">
        <line lrx="2000" lry="2676" ulx="471" uly="2621">but also inanimate objects and even abstract ideas have similar sexual</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2684" type="textblock" ulx="2255" uly="2640">
        <line lrx="2304" lry="2684" ulx="2255" uly="2640">add;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2735" type="textblock" ulx="474" uly="2688">
        <line lrx="1207" lry="2735" ulx="474" uly="2688">distinctions attributed to them;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2735" type="textblock" ulx="1257" uly="2686">
        <line lrx="1998" lry="2735" ulx="1257" uly="2686">so that many nouns which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2805" type="textblock" ulx="474" uly="2749">
        <line lrx="1999" lry="2805" ulx="474" uly="2749">naturally destitute of gender, and which ought therefore to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2779" type="textblock" ulx="2256" uly="2703">
        <line lrx="2304" lry="2779" ulx="2256" uly="2703">ﬁcat‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2867" type="textblock" ulx="474" uly="2813">
        <line lrx="1998" lry="2867" ulx="474" uly="2813">as neuters, are treated by the grammars of those Janguages as if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2883" type="textblock" ulx="2256" uly="2837">
        <line lrx="2303" lry="2883" ulx="2256" uly="2837">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2913" type="textblock" ulx="2301" uly="2872">
        <line lrx="2304" lry="2913" ulx="2301" uly="2872">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2935" type="textblock" ulx="474" uly="2876">
        <line lrx="1997" lry="2935" ulx="474" uly="2876">objects they denote were males and females, and are fitted not with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2945" type="textblock" ulx="2255" uly="2902">
        <line lrx="2293" lry="2945" ulx="2255" uly="2902">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2994" type="textblock" ulx="474" uly="2941">
        <line lrx="1998" lry="2994" ulx="474" uly="2941">neuter, but with masculine or feminine case-terminations, and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3024" type="textblock" ulx="2253" uly="2966">
        <line lrx="2304" lry="3024" ulx="2253" uly="2966">Sc),(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="3063" type="textblock" ulx="475" uly="3005">
        <line lrx="1241" lry="3063" ulx="475" uly="3005">pronouns of corresponding genders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3056" type="textblock" ulx="1300" uly="3004">
        <line lrx="2002" lry="3056" ulx="1300" uly="3004">This peculiar system is a proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3079" type="textblock" ulx="2252" uly="3032">
        <line lrx="2304" lry="3079" ulx="2252" uly="3032">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3123" type="textblock" ulx="475" uly="3068">
        <line lrx="1997" lry="3123" ulx="475" uly="3068">of the highly imaginative and poetical character of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3145" type="textblock" ulx="2251" uly="3094">
        <line lrx="2304" lry="3145" ulx="2251" uly="3094">]311 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3189" type="textblock" ulx="474" uly="3132">
        <line lrx="1996" lry="3189" ulx="474" uly="3132">mind, by which principles of resemblance were discerned in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3211" type="textblock" ulx="2251" uly="3172">
        <line lrx="2304" lry="3211" ulx="2251" uly="3172">ot ¢</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_CiXIV42_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1126" lry="459" type="textblock" ulx="923" uly="429">
        <line lrx="1126" lry="459" ulx="923" uly="429">GENDER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="461" type="textblock" ulx="1715" uly="421">
        <line lrx="1792" lry="461" ulx="1715" uly="421">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="576" type="textblock" ulx="272" uly="523">
        <line lrx="1796" lry="576" ulx="272" uly="523">midst of the greatest differences, and all things that exist were not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="642" type="textblock" ulx="274" uly="589">
        <line lrx="1796" lry="642" ulx="274" uly="589">only animated, but personified. A similar remark applies to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="705" type="textblock" ulx="275" uly="652">
        <line lrx="1798" lry="705" ulx="275" uly="652">Semitic languages also, in which the same or a similar usage respecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="766" type="textblock" ulx="274" uly="716">
        <line lrx="646" lry="766" ulx="274" uly="716">gender prevailed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="833" type="textblock" ulx="356" uly="780">
        <line lrx="1797" lry="833" ulx="356" uly="780">In the progress of the corruption of the primitive Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="898" type="textblock" ulx="276" uly="844">
        <line lrx="1795" lry="898" ulx="276" uly="844">languages, a less imaginative but more natural usage gained ground:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="963" type="textblock" ulx="276" uly="909">
        <line lrx="1798" lry="963" ulx="276" uly="909">nevertheless, in a majority of the modern colloquial dialects of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1024" type="textblock" ulx="275" uly="971">
        <line lrx="1798" lry="1024" ulx="275" uly="971">family, both in Europe and in India, the gender of nouns is still an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1088" type="textblock" ulx="276" uly="1034">
        <line lrx="1799" lry="1088" ulx="276" uly="1034">important and difficult section of the grammar, and a standing im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1153" type="textblock" ulx="277" uly="1098">
        <line lrx="1800" lry="1153" ulx="277" uly="1098">pediment in the way of the idiomatic use of those languages by</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1210" type="textblock" ulx="278" uly="1160">
        <line lrx="499" lry="1210" ulx="278" uly="1160">foreigners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1277" type="textblock" ulx="360" uly="1223">
        <line lrx="1798" lry="1277" ulx="360" uly="1223">On the other hand, in the Manchu, Mongolian, Turkish, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1344" type="textblock" ulx="281" uly="1287">
        <line lrx="1798" lry="1344" ulx="281" uly="1287">Finnish families of tongues—the principal families of the Seythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="43" lry="1406" ulx="0" uly="1379">ure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1408" type="textblock" ulx="279" uly="1353">
        <line lrx="1800" lry="1408" ulx="279" uly="1353">group—a law or usage respecting the gender of nouns universally</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="44" lry="1484" ulx="0" uly="1433">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1471" type="textblock" ulx="280" uly="1415">
        <line lrx="1799" lry="1471" ulx="280" uly="1415">prevails, which is generically different from that of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1535" type="textblock" ulx="11" uly="1496">
        <line lrx="45" lry="1535" ulx="11" uly="1496">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1520" type="textblock" ulx="281" uly="1479">
        <line lrx="805" lry="1520" ulx="281" uly="1479">and the Semitic idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1535" type="textblock" ulx="862" uly="1482">
        <line lrx="1799" lry="1535" ulx="862" uly="1482">In those families, not only are all things</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1600" type="textblock" ulx="1" uly="1574">
        <line lrx="35" lry="1600" ulx="1" uly="1574">rac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1598" type="textblock" ulx="280" uly="1542">
        <line lrx="1799" lry="1598" ulx="280" uly="1542">which are destitute of reason and life denoted by neuter nouns, but no</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1675" type="textblock" ulx="1" uly="1627">
        <line lrx="45" lry="1675" ulx="1" uly="1627">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1662" type="textblock" ulx="279" uly="1608">
        <line lrx="1798" lry="1662" ulx="279" uly="1608">nouns whatever, not even nouns which denote human beings, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1720" type="textblock" ulx="278" uly="1670">
        <line lrx="1329" lry="1720" ulx="278" uly="1670">regarded as in themselves masculine or feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1723" type="textblock" ulx="1387" uly="1676">
        <line lrx="1798" lry="1723" ulx="1387" uly="1676">All nouns, as such,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1730" type="textblock" ulx="2" uly="1702">
        <line lrx="46" lry="1730" ulx="2" uly="1702">oWl</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1794" type="textblock" ulx="10" uly="1768">
        <line lrx="46" lry="1794" ulx="10" uly="1768">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1787" type="textblock" ulx="278" uly="1735">
        <line lrx="1311" lry="1787" ulx="278" uly="1735">are neuter, or rather are destitute of gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1789" type="textblock" ulx="1370" uly="1739">
        <line lrx="1800" lry="1789" ulx="1370" uly="1739">In those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="44" lry="1858" ulx="0" uly="1832">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1852" type="textblock" ulx="279" uly="1796">
        <line lrx="1800" lry="1852" ulx="279" uly="1796">there is no mark of gender inherent in, or inseparably annexed to, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1915" type="textblock" ulx="279" uly="1861">
        <line lrx="1800" lry="1915" ulx="279" uly="1861">nominative of any noun (the crude root being generally the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1978" type="textblock" ulx="280" uly="1922">
        <line lrx="1800" lry="1978" ulx="280" uly="1922">tive) ; and in none of the oblique cases, or post-positions used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2044" type="textblock" ulx="282" uly="1988">
        <line lrx="1801" lry="2044" ulx="282" uly="1988">case-terminations, is the idea of gender at all involved. The unimagi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2105" type="textblock" ulx="283" uly="2050">
        <line lrx="1799" lry="2105" ulx="283" uly="2050">native Scythians reduced all things, whether rational or irrational,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2170" type="textblock" ulx="282" uly="2114">
        <line lrx="1801" lry="2170" ulx="282" uly="2114">animate or inanimate, to the same dead level, and regarded them all as</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2244" type="textblock" ulx="5" uly="2208">
        <line lrx="51" lry="2244" ulx="5" uly="2208">hose</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2227" type="textblock" ulx="282" uly="2178">
        <line lrx="523" lry="2227" ulx="282" uly="2178">impersonal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2235" type="textblock" ulx="581" uly="2179">
        <line lrx="1801" lry="2235" ulx="581" uly="2179">They prefixed to common nouns, wherever they found it</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2310" type="textblock" ulx="4" uly="2282">
        <line lrx="51" lry="2310" ulx="4" uly="2282">{, 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2297" type="textblock" ulx="282" uly="2243">
        <line lrx="1800" lry="2297" ulx="282" uly="2243">necessary, some word denoting sex, equivalent to ‘male’ or ¢female,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2360" type="textblock" ulx="283" uly="2306">
        <line lrx="1800" lry="2360" ulx="283" uly="2306">‘he’ or ‘she;” but they invariably regarded such nouns as in themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2376" type="textblock" ulx="2" uly="2334">
        <line lrx="53" lry="2376" ulx="2" uly="2334">, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2426" type="textblock" ulx="281" uly="2371">
        <line lrx="1659" lry="2426" ulx="281" uly="2371">neuters, and generally they supplied them with neuter pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2417" type="textblock" ulx="1720" uly="2379">
        <line lrx="1800" lry="2417" ulx="1720" uly="2379">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="52" lry="2510" ulx="0" uly="2475">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2490" type="textblock" ulx="282" uly="2434">
        <line lrx="1800" lry="2490" ulx="282" uly="2434">only exceptions to this rule in the Scythian languages consist in a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2551" type="textblock" ulx="283" uly="2497">
        <line lrx="1800" lry="2551" ulx="283" uly="2497">words, such as ¢ God,” “man,” ‘ woman,” ¢ husband,” ¢ wife,” which are so</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2569" type="textblock" ulx="2" uly="2532">
        <line lrx="53" lry="2569" ulx="2" uly="2532">d a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="54" lry="2636" ulx="0" uly="2599">d to,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2614" type="textblock" ulx="282" uly="2561">
        <line lrx="1801" lry="2614" ulx="282" uly="2561">highly instinet with personality that of themselves, and without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="58" lry="2699" ulx="0" uly="2653">axuﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2685" type="textblock" ulx="283" uly="2624">
        <line lrx="1801" lry="2685" ulx="283" uly="2624">addition of any word denoting sex, they necessarily convey the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2728" type="textblock" ulx="284" uly="2687">
        <line lrx="992" lry="2728" ulx="284" uly="2687">fication of masculine or feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="57" lry="2766" ulx="0" uly="2731">- are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2810" type="textblock" ulx="373" uly="2751">
        <line lrx="1802" lry="2810" ulx="373" uly="2751">When our attention is turned to the Dravidian languages we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2828" type="textblock" ulx="9" uly="2782">
        <line lrx="58" lry="2828" ulx="9" uly="2782">1led</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2890" type="textblock" ulx="4" uly="2852">
        <line lrx="58" lry="2890" ulx="4" uly="2852">£ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2879" type="textblock" ulx="284" uly="2820">
        <line lrx="1805" lry="2879" ulx="284" uly="2820">that whilst their rules respecting gender differ generally from those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2939" type="textblock" ulx="285" uly="2883">
        <line lrx="1801" lry="2939" ulx="285" uly="2883">the Indo-European group, they are not quite identical with those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2956" type="textblock" ulx="10" uly="2912">
        <line lrx="58" lry="2956" ulx="10" uly="2912">yith</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="2999" type="textblock" ulx="285" uly="2947">
        <line lrx="482" lry="2999" ulx="285" uly="2947">Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3006" type="textblock" ulx="541" uly="2948">
        <line lrx="1801" lry="3006" ulx="541" uly="2948">It seems probable, however, that the particulars in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3021" type="textblock" ulx="10" uly="2976">
        <line lrx="58" lry="3021" ulx="10" uly="2976">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3071" type="textblock" ulx="285" uly="3011">
        <line lrx="1803" lry="3071" ulx="285" uly="3011">the Dréavidian rules respecting gender differ from those of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3103" type="textblock" ulx="4" uly="3037">
        <line lrx="59" lry="3103" ulx="4" uly="3037">Proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="3117">
        <line lrx="54" lry="3166" ulx="0" uly="3117">Opeﬂll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3134" type="textblock" ulx="285" uly="3075">
        <line lrx="1802" lry="3134" ulx="285" uly="3075">languages, and evince a tendency in the Indo-European direction, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3199" type="textblock" ulx="283" uly="3139">
        <line lrx="1803" lry="3199" ulx="283" uly="3139">not the result of Sanscrit influences, of which no trace is perceptible</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3220" type="textblock" ulx="0" uly="3173">
        <line lrx="52" lry="3220" ulx="0" uly="3173">] thp</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="3483" type="textblock" ulx="148" uly="3267">
        <line lrx="156" lry="3483" ulx="148" uly="3267">S A A 5 e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_CiXIV42_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="449" type="textblock" ulx="502" uly="409">
        <line lrx="581" lry="449" ulx="502" uly="409">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="452" type="textblock" ulx="1123" uly="420">
        <line lrx="1394" lry="452" ulx="1123" uly="420">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="518" type="textblock" ulx="2241" uly="480">
        <line lrx="2304" lry="518" ulx="2241" uly="480">all n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="567" type="textblock" ulx="495" uly="515">
        <line lrx="2021" lry="567" ulx="495" uly="515">in this department of Drividian grammar, but have arisen from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="583" type="textblock" ulx="2242" uly="545">
        <line lrx="2304" lry="583" ulx="2242" uly="545">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="629" type="textblock" ulx="494" uly="580">
        <line lrx="1810" lry="629" ulx="494" uly="580">progressive mental cultivation of the Dravidians themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="649" type="textblock" ulx="2240" uly="625">
        <line lrx="2295" lry="649" ulx="2240" uly="625">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="698" type="textblock" ulx="574" uly="644">
        <line lrx="2021" lry="698" ulx="574" uly="644">Dravidian nouns are divided into two classes, which Tamil gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="713" type="textblock" ulx="2240" uly="676">
        <line lrx="2295" lry="713" ulx="2240" uly="676">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="761" type="textblock" ulx="493" uly="705">
        <line lrx="2020" lry="761" ulx="493" uly="705">marians denote by the technical terms of ¢high caste’ and ¢ caste-less’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="790" type="textblock" ulx="2240" uly="753">
        <line lrx="2294" lry="790" ulx="2240" uly="753">lpon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="825" type="textblock" ulx="494" uly="771">
        <line lrx="2009" lry="825" ulx="494" uly="771">nouns, but which are called by Telugu grammarians ¢ mahat,” majors</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="843" type="textblock" ulx="2240" uly="805">
        <line lrx="2304" lry="843" ulx="2240" uly="805">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="883" type="textblock" ulx="493" uly="836">
        <line lrx="997" lry="883" ulx="493" uly="836">and ‘a-mahat,” minors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="890" type="textblock" ulx="1056" uly="838">
        <line lrx="2019" lry="890" ulx="1056" uly="838">¢ High-caste’ nouns, or ‘majors, are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="909" type="textblock" ulx="2238" uly="871">
        <line lrx="2303" lry="909" ulx="2238" uly="871">whicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="954" type="textblock" ulx="493" uly="899">
        <line lrx="2019" lry="954" ulx="493" uly="899">which denote the celestial and infernal deities and human beings,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="973" type="textblock" ulx="2237" uly="949">
        <line lrx="2304" lry="973" ulx="2237" uly="949">comm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1015" type="textblock" ulx="492" uly="963">
        <line lrx="2018" lry="1015" ulx="492" uly="963">or, briefly, all things that are endowed with reason; and in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1038" type="textblock" ulx="2280" uly="1001">
        <line lrx="2304" lry="1038" ulx="2280" uly="1001">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1081" type="textblock" ulx="492" uly="1027">
        <line lrx="2017" lry="1081" ulx="492" uly="1027">Dravidian dialects (with a peculiar exception which is found only in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1104" type="textblock" ulx="2238" uly="1066">
        <line lrx="2304" lry="1104" ulx="2238" uly="1066">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1142" type="textblock" ulx="491" uly="1091">
        <line lrx="2017" lry="1142" ulx="491" uly="1091">the Telugu and the Gond) nouns of this class are treated in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1168" type="textblock" ulx="2240" uly="1129">
        <line lrx="2302" lry="1168" ulx="2240" uly="1129">denty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1209" type="textblock" ulx="489" uly="1155">
        <line lrx="2016" lry="1209" ulx="489" uly="1155">singular as masculines or feminines respectively, and in the plural as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1243" type="textblock" ulx="2241" uly="1196">
        <line lrx="2304" lry="1243" ulx="2241" uly="1196">gend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1271" type="textblock" ulx="488" uly="1219">
        <line lrx="2016" lry="1271" ulx="488" uly="1219">epicenes, that is, without distinguishing between masculines and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1298" type="textblock" ulx="2240" uly="1259">
        <line lrx="2304" lry="1298" ulx="2240" uly="1259">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1335" type="textblock" ulx="487" uly="1282">
        <line lrx="1574" lry="1335" ulx="487" uly="1282">feminines, but distinguishing both from the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1326" type="textblock" ulx="1633" uly="1287">
        <line lrx="2020" lry="1326" ulx="1633" uly="1287">The other class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1372" type="textblock" ulx="2239" uly="1336">
        <line lrx="2303" lry="1372" ulx="2239" uly="1336">peasa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1402" type="textblock" ulx="487" uly="1347">
        <line lrx="2014" lry="1402" ulx="487" uly="1347">nouns, called ¢caste-less, or ‘minors,” includes everything which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1459" type="textblock" ulx="487" uly="1410">
        <line lrx="2013" lry="1459" ulx="487" uly="1410">destitute of reason, whether animate or inanimate. . This classification</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1429" type="textblock" ulx="2238" uly="1388">
        <line lrx="2304" lry="1429" ulx="2238" uly="1388">vidiay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1494" type="textblock" ulx="2236" uly="1453">
        <line lrx="2304" lry="1494" ulx="2236" uly="1453">Tivers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1529" type="textblock" ulx="486" uly="1474">
        <line lrx="2009" lry="1529" ulx="486" uly="1474">of nouns, though not so imaginative as that of the Indo-European and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1571" type="textblock" ulx="2236" uly="1531">
        <line lrx="2304" lry="1571" ulx="2236" uly="1531">or ge;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1591" type="textblock" ulx="485" uly="1538">
        <line lrx="2012" lry="1591" ulx="485" uly="1538">Semitic tongues, is decidedly more philosophical; for the difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1624" type="textblock" ulx="2233" uly="1586">
        <line lrx="2301" lry="1624" ulx="2233" uly="1586">Tefaln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1653" type="textblock" ulx="484" uly="1601">
        <line lrx="2016" lry="1653" ulx="484" uly="1601">between rational beings and beings or things which are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1719" type="textblock" ulx="483" uly="1666">
        <line lrx="2011" lry="1719" ulx="483" uly="1666">reason, is more momentous and essential than any difference that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1699" type="textblock" ulx="2234" uly="1645">
        <line lrx="2297" lry="1699" ulx="2234" uly="1645">Thu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1767" type="textblock" ulx="484" uly="1728">
        <line lrx="1052" lry="1767" ulx="484" uly="1728">exists between the sexes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1784" type="textblock" ulx="1108" uly="1729">
        <line lrx="2009" lry="1784" ulx="1108" uly="1729">The New Persian, which uses one plural-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1764" type="textblock" ulx="2229" uly="1711">
        <line lrx="2304" lry="1764" ulx="2229" uly="1711">singu]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1821" type="textblock" ulx="2230" uly="1775">
        <line lrx="2303" lry="1821" ulx="2230" uly="1775">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1846" type="textblock" ulx="484" uly="1792">
        <line lrx="2010" lry="1846" ulx="484" uly="1792">ising particle for nouns that denote animated beings and another and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1913" type="textblock" ulx="484" uly="1856">
        <line lrx="2010" lry="1913" ulx="484" uly="1856">different one for things that are destitute of life, is the only Un-Dré-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1896" type="textblock" ulx="2230" uly="1848">
        <line lrx="2293" lry="1896" ulx="2230" uly="1848">1oup)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1972" type="textblock" ulx="485" uly="1921">
        <line lrx="2009" lry="1972" ulx="485" uly="1921">vidian Janguage in which nouns are classified in a manner which is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="2234" uly="1905">
        <line lrx="2304" lry="1959" ulx="2234" uly="1905">Seyt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2014" type="textblock" ulx="2241" uly="1974">
        <line lrx="2302" lry="2014" ulx="2241" uly="1974">1 {or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2039" type="textblock" ulx="483" uly="1985">
        <line lrx="2008" lry="2039" ulx="483" uly="1985">any degree similar to the Dravidian system.* The peculiar Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2103" type="textblock" ulx="483" uly="2048">
        <line lrx="2009" lry="2103" ulx="483" uly="2048">law of gender which has now been described would appear to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2085" type="textblock" ulx="2257" uly="2048">
        <line lrx="2297" lry="2085" ulx="2257" uly="2048">Pén</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2130" type="textblock" ulx="2285" uly="2104">
        <line lrx="2301" lry="2130" ulx="2285" uly="2104">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2141" type="textblock" ulx="2286" uly="2131">
        <line lrx="2294" lry="2141" ulx="2286" uly="2131">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2164" type="textblock" ulx="482" uly="2112">
        <line lrx="2008" lry="2164" ulx="482" uly="2112">result of grammatical cultivation; for the masculine, feminine, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2211" type="textblock" ulx="2234" uly="2169">
        <line lrx="2304" lry="2211" ulx="2234" uly="2169">gende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2230" type="textblock" ulx="482" uly="2177">
        <line lrx="2006" lry="2230" ulx="482" uly="2177">epicene suffixes which form the terminations of Dravidian ‘high-caste’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2293" type="textblock" ulx="482" uly="2241">
        <line lrx="2008" lry="2293" ulx="482" uly="2241">nouns, are properly fragments of pronouns or demonstratives of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2275" type="textblock" ulx="2231" uly="2228">
        <line lrx="2304" lry="2275" ulx="2231" uly="2228">the b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2355" type="textblock" ulx="482" uly="2304">
        <line lrx="1777" lry="2355" ulx="482" uly="2304">third person, as are also some of the neuter formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2361" type="textblock" ulx="1836" uly="2308">
        <line lrx="2005" lry="2361" ulx="1836" uly="2308">It may,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2349" type="textblock" ulx="2226" uly="2290">
        <line lrx="2304" lry="2349" ulx="2226" uly="2290">jﬂsepar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2407" type="textblock" ulx="2224" uly="2366">
        <line lrx="2303" lry="2407" ulx="2224" uly="2366">lnent ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2420" type="textblock" ulx="481" uly="2369">
        <line lrx="2005" lry="2420" ulx="481" uly="2369">indeed, be stated as a general rule that all primitive Dravidian nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2472" type="textblock" ulx="2223" uly="2422">
        <line lrx="2304" lry="2472" ulx="2223" uly="2422">the Drﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2486" type="textblock" ulx="480" uly="2433">
        <line lrx="2004" lry="2486" ulx="480" uly="2433">are destitute of gender, and that every noun or pronoun in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2549" type="textblock" ulx="480" uly="2497">
        <line lrx="2004" lry="2549" ulx="480" uly="2497">idea of gender is formally expressed, being a compound word, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2533" type="textblock" ulx="2266" uly="2494">
        <line lrx="2286" lry="2533" ulx="2266" uly="2494">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2599" type="textblock" ulx="2225" uly="2550">
        <line lrx="2300" lry="2599" ulx="2225" uly="2550">shoulq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2613" type="textblock" ulx="480" uly="2562">
        <line lrx="1864" lry="2613" ulx="480" uly="2562">necessarily of later origin than the uncompounded primitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2603" type="textblock" ulx="1924" uly="2565">
        <line lrx="2004" lry="2603" ulx="1924" uly="2565">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2666" type="textblock" ulx="2225" uly="2624">
        <line lrx="2304" lry="2666" ulx="2225" uly="2624">Tgmb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2677" type="textblock" ulx="480" uly="2624">
        <line lrx="2003" lry="2677" ulx="480" uly="2624">technical term by which such nouns are denoted by the grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2740" type="textblock" ulx="479" uly="2688">
        <line lrx="1544" lry="2740" ulx="479" uly="2688">is ¢ pagu-padam,’ divisible words, i.e., compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2741" type="textblock" ulx="1602" uly="2689">
        <line lrx="2002" lry="2741" ulx="1602" uly="2689">Hence the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2730" type="textblock" ulx="2225" uly="2684">
        <line lrx="2304" lry="2730" ulx="2225" uly="2684">and fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2805" type="textblock" ulx="479" uly="2752">
        <line lrx="2008" lry="2805" ulx="479" uly="2752">dialects, which retain many of the primitive land-marks, are fond of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2795" type="textblock" ulx="2224" uly="2751">
        <line lrx="2304" lry="2795" ulx="2224" uly="2751">gendey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2861" type="textblock" ulx="2225" uly="2820">
        <line lrx="2304" lry="2861" ulx="2225" uly="2820">arg W]]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2871" type="textblock" ulx="479" uly="2815">
        <line lrx="2004" lry="2871" ulx="479" uly="2815">discarding the ordinary suffixes of gender or rationality, and treating</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2926" type="textblock" ulx="2222" uly="2872">
        <line lrx="2304" lry="2926" ulx="2222" uly="2872">the fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2970" type="textblock" ulx="546" uly="2926">
        <line lrx="2003" lry="2970" ulx="546" uly="2926">* This is not the only particular in which the Drividion idiom attributes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3015" type="textblock" ulx="478" uly="2971">
        <line lrx="2001" lry="3015" ulx="478" uly="2971">greater importance than the Indo-European, to reason and the mind. We make</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2991" type="textblock" ulx="2269" uly="2947">
        <line lrx="2302" lry="2991" ulx="2269" uly="2947">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="3058" type="textblock" ulx="480" uly="3016">
        <line lrx="1153" lry="3058" ulx="480" uly="3016">our bodies the seat of personality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3063" type="textblock" ulx="1213" uly="3018">
        <line lrx="2001" lry="3063" ulx="1213" uly="3018">When we are suffering from any bodily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3056" type="textblock" ulx="2219" uly="3005">
        <line lrx="2304" lry="3056" ulx="2219" uly="3005">Subst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3102" type="textblock" ulx="478" uly="3060">
        <line lrx="2000" lry="3102" ulx="478" uly="3060">ailment, we say ‘Z am ill;’ whereas the Drividians denote the mind—the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3123" type="textblock" ulx="2217" uly="3071">
        <line lrx="2303" lry="3123" ulx="2217" uly="3071">Ordinal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3151" type="textblock" ulx="477" uly="3105">
        <line lrx="1997" lry="3151" ulx="477" uly="3105">scious self or ‘4tmd’—when they say J, and therefore say, more philosophically,</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="3193" type="textblock" ulx="478" uly="3151">
        <line lrx="775" lry="3193" ulx="478" uly="3151">‘my body is ill.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_CiXIV42_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1133" lry="444" type="textblock" ulx="928" uly="413">
        <line lrx="1133" lry="444" ulx="928" uly="413">GENDER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="449" type="textblock" ulx="1718" uly="408">
        <line lrx="1796" lry="449" ulx="1718" uly="408">173</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="537">
        <line lrx="59" lry="578" ulx="0" uly="537">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="558" type="textblock" ulx="273" uly="505">
        <line lrx="1368" lry="558" ulx="273" uly="505">all nouns, as far as possible, as abstract neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="564" type="textblock" ulx="1426" uly="512">
        <line lrx="1798" lry="564" ulx="1426" uly="512">Thus in poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="627" type="textblock" ulx="277" uly="570">
        <line lrx="1799" lry="627" ulx="277" uly="570">Tamil ¢Dév-u, God, a erude noun destitute of gender, is reckoned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="690" type="textblock" ulx="273" uly="635">
        <line lrx="1799" lry="690" ulx="273" uly="635">more classical than ‘Dév-an,’ the corresponding masculine noun. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="681">
        <line lrx="61" lry="718" ulx="0" uly="681">fram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="772" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="60" lry="772" ulx="0" uly="725">Josy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="757" type="textblock" ulx="274" uly="698">
        <line lrx="1799" lry="757" ulx="274" uly="698">word is a Sanscrit derivative, but the same tendency to fall back</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="816" type="textblock" ulx="23" uly="800">
        <line lrx="28" lry="816" ulx="23" uly="800">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="821" type="textblock" ulx="274" uly="763">
        <line lrx="1798" lry="821" ulx="274" uly="763">upon the old Scythian rule appears in the case of many other words</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="56" lry="846" ulx="0" uly="813">jors</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="900" type="textblock" ulx="4" uly="863">
        <line lrx="64" lry="900" ulx="4" uly="863">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="883" type="textblock" ulx="275" uly="825">
        <line lrx="1796" lry="883" ulx="275" uly="825">which are primitive Drividian nouns; e.g., ‘irei, « king, a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="977" type="textblock" ulx="3" uly="926">
        <line lrx="63" lry="977" ulx="3" uly="926">ings,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="950" type="textblock" ulx="274" uly="890">
        <line lrx="1799" lry="950" ulx="274" uly="890">which is destitute of gender, is more classical than ¢irei-(v)-an, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1011" type="textblock" ulx="273" uly="955">
        <line lrx="1754" lry="1011" ulx="273" uly="955">commoner form, which possesses the masculine singular termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="991">
        <line lrx="61" lry="1028" ulx="0" uly="991">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1073" type="textblock" ulx="355" uly="1018">
        <line lrx="1800" lry="1073" ulx="355" uly="1018">In the modern Tamil which is spoken by the educated classes, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1055">
        <line lrx="63" lry="1106" ulx="0" uly="1055">ly in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1138" type="textblock" ulx="275" uly="1082">
        <line lrx="1799" lry="1138" ulx="275" uly="1082">words which denote ‘sun’ and ‘moon’ (‘sfiriy-an’ and ¢$andir-an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1158" type="textblock" ulx="1" uly="1119">
        <line lrx="64" lry="1158" ulx="1" uly="1119">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1223" type="textblock" ulx="0" uly="1185">
        <line lrx="66" lry="1223" ulx="0" uly="1185">ral as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1201" type="textblock" ulx="275" uly="1145">
        <line lrx="1799" lry="1201" ulx="275" uly="1145">derived from the Sanscrit ¢ siirya’ and ¢ chandra,’) are of the masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1248">
        <line lrx="66" lry="1289" ulx="0" uly="1248">s and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1266" type="textblock" ulx="274" uly="1208">
        <line lrx="1804" lry="1266" ulx="274" uly="1208">gender, in accordance with Sanscrit usage and with the principles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1329" type="textblock" ulx="275" uly="1272">
        <line lrx="1798" lry="1329" ulx="275" uly="1272">the Brahmanical religion; but in the old Tamil of the poets and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1313">
        <line lrx="68" lry="1354" ulx="0" uly="1313">ass of</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1419" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="66" lry="1419" ulx="0" uly="1379">ich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1393" type="textblock" ulx="274" uly="1336">
        <line lrx="1804" lry="1393" ulx="274" uly="1336">peasants, ‘fijiyiru,’ the sun, and tinggal,’ the moon, both pure Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1448" type="textblock" ulx="275" uly="1399">
        <line lrx="880" lry="1448" ulx="275" uly="1399">vidian words, are mneuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1456" type="textblock" ulx="950" uly="1403">
        <line lrx="1798" lry="1456" ulx="950" uly="1403">All true Drividian names of towns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1484" type="textblock" ulx="2" uly="1444">
        <line lrx="67" lry="1484" ulx="2" uly="1444">cation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1527" type="textblock" ulx="275" uly="1464">
        <line lrx="1799" lry="1527" ulx="275" uly="1464">rivers, &amp;c., are in like manner destitute of every mark of personality</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1549" type="textblock" ulx="0" uly="1506">
        <line lrx="65" lry="1549" ulx="0" uly="1506">nand</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="1578" type="textblock" ulx="276" uly="1528">
        <line lrx="499" lry="1578" ulx="276" uly="1528">or gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1614" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="67" lry="1614" ulx="0" uly="1585">orence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1585" type="textblock" ulx="556" uly="1529">
        <line lrx="1798" lry="1585" ulx="556" uly="1529">In some few instances the Malayalam and the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1649" type="textblock" ulx="275" uly="1592">
        <line lrx="1797" lry="1649" ulx="275" uly="1592">retain the primitive laws of gender more faithfully than the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1676" type="textblock" ulx="0" uly="1635">
        <line lrx="68" lry="1676" ulx="0" uly="1635">it of</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1703">
        <line lrx="68" lry="1743" ulx="0" uly="1703"> that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1710" type="textblock" ulx="278" uly="1655">
        <line lrx="1800" lry="1710" ulx="278" uly="1655">Thus, in the Tamil word ¢peiyan,’ a boy, we find the masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1776" type="textblock" ulx="275" uly="1719">
        <line lrx="1801" lry="1776" ulx="275" uly="1719">singular termination ‘an ; whereas the Malayilam (with which agrees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="1821" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="2" lry="1821" ulx="0" uly="1818">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1808" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="68" lry="1808" ulx="0" uly="1766">Tural-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1840" type="textblock" ulx="274" uly="1782">
        <line lrx="1800" lry="1840" ulx="274" uly="1782">the Canarese,) uses the older word ¢peital,” a word (properly a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1873" type="textblock" ulx="0" uly="1828">
        <line lrx="70" lry="1873" ulx="0" uly="1828">or and</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="71" lry="1938" ulx="0" uly="1897">1-Drd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1905" type="textblock" ulx="275" uly="1848">
        <line lrx="1801" lry="1905" ulx="275" uly="1848">noun) which is destitute of gender; to which it prefixes in a thoroughly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1966" type="textblock" ulx="276" uly="1910">
        <line lrx="1800" lry="1966" ulx="276" uly="1910">Scythian manner words that signify respectively ‘male’ and ¢female,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2003" type="textblock" ulx="0" uly="1960">
        <line lrx="71" lry="2003" ulx="0" uly="1960">) isin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2030" type="textblock" ulx="278" uly="1973">
        <line lrx="1800" lry="2030" ulx="278" uly="1973">to form compounds signifying ¢ boy’ and ¢ girl;’ e.g., ‘4n peital,” @ boy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="71" lry="2068" ulx="0" uly="2025">yidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2086" type="textblock" ulx="280" uly="2037">
        <line lrx="693" lry="2086" ulx="280" uly="2037">¢ pen peital,’ a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="72" lry="2133" ulx="0" uly="2091">) be &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2158" type="textblock" ulx="359" uly="2100">
        <line lrx="1803" lry="2158" ulx="359" uly="2100">The nature and origin of the terminations which are used to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2205" type="textblock" ulx="3" uly="2149">
        <line lrx="72" lry="2205" ulx="3" uly="2149">) and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2220" type="textblock" ulx="277" uly="2163">
        <line lrx="1802" lry="2220" ulx="277" uly="2163">gender in the various Dravidian dialects, will be enquired into under</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2260" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="71" lry="2260" ulx="0" uly="2214">.cﬂ.ste’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2285" type="textblock" ulx="277" uly="2227">
        <line lrx="1801" lry="2285" ulx="277" uly="2227">the head of ¢ Number,” with the consideration of which this subject is</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2325" type="textblock" ulx="1" uly="2281">
        <line lrx="73" lry="2325" ulx="1" uly="2281">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2347" type="textblock" ulx="275" uly="2291">
        <line lrx="1801" lry="2347" ulx="275" uly="2291">inseparably connected. Under this head I restrict myself to a state-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2396" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="72" lry="2396" ulx="0" uly="2357">) lﬂaya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2410" type="textblock" ulx="275" uly="2355">
        <line lrx="1801" lry="2410" ulx="275" uly="2355">ment of the general principles respecting gender, which characterize</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2454" type="textblock" ulx="9" uly="2420">
        <line lrx="71" lry="2454" ulx="9" uly="2420">pouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2472" type="textblock" ulx="275" uly="2419">
        <line lrx="814" lry="2472" ulx="275" uly="2419">the Drayidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2521" type="textblock" ulx="0" uly="2475">
        <line lrx="72" lry="2521" ulx="0" uly="2475">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2539" type="textblock" ulx="355" uly="2482">
        <line lrx="1799" lry="2539" ulx="355" uly="2482">A peculiarity of the Telugu, which appears also in the Génd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="74" lry="2587" ulx="0" uly="2537">Dl’ll | 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="2587" type="textblock" ulx="277" uly="2545">
        <line lrx="837" lry="2587" ulx="277" uly="2545">should here be mentioned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2601" type="textblock" ulx="893" uly="2550">
        <line lrx="1801" lry="2601" ulx="893" uly="2550">Whilst those dialects agree with the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2652" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="75" lry="2652" ulx="0" uly="2604"> The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2664" type="textblock" ulx="276" uly="2608">
        <line lrx="1800" lry="2664" ulx="276" uly="2608">members of the Drividian family in regarding masculines and feminines</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2715" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="76" lry="2715" ulx="0" uly="2670">uﬁriﬂﬂs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2731" type="textblock" ulx="276" uly="2671">
        <line lrx="1801" lry="2731" ulx="276" uly="2671">and both combined as constituting in the plural a common or epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="76" lry="2779" ulx="0" uly="2727">etical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2795" type="textblock" ulx="276" uly="2735">
        <line lrx="1801" lry="2795" ulx="276" uly="2735">gender ; they differ from the other dialects in this respect, that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="79" lry="2845" ulx="0" uly="2790">jond of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2858" type="textblock" ulx="278" uly="2799">
        <line lrx="1805" lry="2858" ulx="278" uly="2799">are wholly or virtually destitute of a feminine singular, and instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2919" type="textblock" ulx="277" uly="2863">
        <line lrx="1397" lry="2919" ulx="277" uly="2863">the feminine singular use the singular of the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2982" type="textblock" ulx="359" uly="2926">
        <line lrx="1801" lry="2982" ulx="359" uly="2926">This rule includes in its operation pronouns and verbs as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="79" lry="3018" ulx="0" uly="2977">fributes</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="79" lry="3063" ulx="0" uly="3024">[ make</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3048" type="textblock" ulx="277" uly="2990">
        <line lrx="1799" lry="3048" ulx="277" uly="2990">substantives, and applies to goddesses and queens, as well as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="3106" type="textblock" ulx="277" uly="3054">
        <line lrx="638" lry="3106" ulx="277" uly="3054">ordinary women.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3110" type="textblock" ulx="696" uly="3058">
        <line lrx="1800" lry="3110" ulx="696" uly="3058">The Telugu possesses, it is true, a few forms which</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="76" lry="3153" ulx="0" uly="3116">fhe con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3176" type="textblock" ulx="276" uly="3120">
        <line lrx="1798" lry="3176" ulx="276" uly="3120">are appropriate to the feminine singular, but they are rarely used, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3210" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="78" lry="3210" ulx="0" uly="3153">phicaﬂﬁ'&gt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_CiXIV42_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="592" lry="435" type="textblock" ulx="514" uly="394">
        <line lrx="592" lry="435" ulx="514" uly="394">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="440" type="textblock" ulx="1132" uly="408">
        <line lrx="1403" lry="440" ulx="1132" uly="408">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="558" type="textblock" ulx="505" uly="501">
        <line lrx="2030" lry="558" ulx="505" uly="501">that only in certain rare combinations and conjunctures. ¢ He’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="620" type="textblock" ulx="505" uly="565">
        <line lrx="2029" lry="620" ulx="505" uly="565">‘it are the only pronouns of the third person singular, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="604" type="textblock" ulx="2259" uly="568">
        <line lrx="2304" lry="604" ulx="2259" uly="568">forn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="687" type="textblock" ulx="504" uly="630">
        <line lrx="2028" lry="687" ulx="504" uly="630">ordinarily made use of by fourteen millions of the Telugu people;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="669" type="textblock" ulx="2258" uly="632">
        <line lrx="2302" lry="669" ulx="2258" uly="632">iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="733" type="textblock" ulx="2257" uly="710">
        <line lrx="2304" lry="733" ulx="2257" uly="710">a Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="750" type="textblock" ulx="503" uly="696">
        <line lrx="2027" lry="750" ulx="503" uly="696">and the colloquial dialect does not even possess any provnoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="814" type="textblock" ulx="500" uly="760">
        <line lrx="2028" lry="814" ulx="500" uly="760">equivalent to our pronmoun ‘she,” which is capable of being applied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="799" type="textblock" ulx="2257" uly="767">
        <line lrx="2302" lry="799" ulx="2257" uly="767">mat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="863" type="textblock" ulx="2257" uly="826">
        <line lrx="2303" lry="863" ulx="2257" uly="826">addi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1745" lry="878" type="textblock" ulx="501" uly="825">
        <line lrx="1745" lry="878" ulx="501" uly="825">to women of the lower as well as of the higher classes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="880" type="textblock" ulx="1804" uly="828">
        <line lrx="2030" lry="880" ulx="1804" uly="828">Ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="941" type="textblock" ulx="500" uly="889">
        <line lrx="2028" lry="941" ulx="500" uly="889">every woman is spoken of in Telugu as a chattel or a thing, or as we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="928" type="textblock" ulx="2256" uly="890">
        <line lrx="2304" lry="928" ulx="2256" uly="890">forn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1006" type="textblock" ulx="500" uly="953">
        <line lrx="2028" lry="1006" ulx="500" uly="953">are accustomed to speak of very young children (e.g., ¢4 did so and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="993" type="textblock" ulx="2256" uly="956">
        <line lrx="2304" lry="993" ulx="2256" uly="956">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1057" type="textblock" ulx="2258" uly="1020">
        <line lrx="2304" lry="1057" ulx="2258" uly="1020">utll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1068" type="textblock" ulx="500" uly="1017">
        <line lrx="2032" lry="1068" ulx="500" uly="1017">so’), apparently in the supposition either that women are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1131" type="textblock" ulx="500" uly="1081">
        <line lrx="1820" lry="1131" ulx="500" uly="1081">reason, or that their reason, like that of infants, lies dormant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1123" type="textblock" ulx="1878" uly="1085">
        <line lrx="2027" lry="1123" ulx="1878" uly="1085">Whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1122" type="textblock" ulx="2260" uly="1084">
        <line lrx="2304" lry="1122" ulx="2260" uly="1084">leas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1198" type="textblock" ulx="500" uly="1143">
        <line lrx="2028" lry="1198" ulx="500" uly="1143">each woman taken singly is treated by Telugu grammar as a chattel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1197" type="textblock" ulx="2264" uly="1161">
        <line lrx="2303" lry="1197" ulx="2264" uly="1161">Ppro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1262" type="textblock" ulx="499" uly="1208">
        <line lrx="2025" lry="1262" ulx="499" uly="1208">or as a child, women taken collectively are regarded with as much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1250" type="textblock" ulx="2268" uly="1213">
        <line lrx="2300" lry="1250" ulx="2268" uly="1213">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1323" type="textblock" ulx="498" uly="1272">
        <line lrx="1464" lry="1323" ulx="498" uly="1272">respect as by the other Drividian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1328" type="textblock" ulx="1522" uly="1275">
        <line lrx="2026" lry="1328" ulx="1522" uly="1275">In the plural they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1315" type="textblock" ulx="2267" uly="1276">
        <line lrx="2304" lry="1315" ulx="2267" uly="1276">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1390" type="textblock" ulx="497" uly="1335">
        <line lrx="2026" lry="1390" ulx="497" uly="1335">honoured with the same ‘high-caste’ or ‘rational’ suffixes and pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1453" type="textblock" ulx="497" uly="1400">
        <line lrx="1225" lry="1453" ulx="497" uly="1400">that are applied to men and gods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1444" type="textblock" ulx="2264" uly="1405">
        <line lrx="2304" lry="1444" ulx="2264" uly="1405">‘A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1519" type="textblock" ulx="578" uly="1464">
        <line lrx="2024" lry="1519" ulx="578" uly="1464">The Canarese and Malayilam agree in this point with the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1520" type="textblock" ulx="2259" uly="1484">
        <line lrx="2302" lry="1520" ulx="2259" uly="1484">pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1583" type="textblock" ulx="496" uly="1527">
        <line lrx="2025" lry="1583" ulx="496" uly="1527">and regard women, not in the plural only, but also in the singular, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1576" type="textblock" ulx="2258" uly="1540">
        <line lrx="2302" lry="1576" ulx="2258" uly="1540">to g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1647" type="textblock" ulx="495" uly="1592">
        <line lrx="2024" lry="1647" ulx="495" uly="1592">pertaining to the class of ‘rationals:’ accordingly in those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1641" type="textblock" ulx="2256" uly="1599">
        <line lrx="2304" lry="1641" ulx="2256" uly="1599">beco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1710" type="textblock" ulx="496" uly="1655">
        <line lrx="2023" lry="1710" ulx="496" uly="1655">there is a feminine singular pronoun equivalent to ¢she,” which corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1714" type="textblock" ulx="2254" uly="1679">
        <line lrx="2294" lry="1714" ulx="2254" uly="1679">age,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1770" type="textblock" ulx="495" uly="1720">
        <line lrx="1856" lry="1770" ulx="495" uly="1720">ponds in the principle of its formation to the masculine ¢he.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1762" type="textblock" ulx="1910" uly="1725">
        <line lrx="2023" lry="1762" ulx="1910" uly="1725">With</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1778" type="textblock" ulx="2255" uly="1734">
        <line lrx="2304" lry="1778" ulx="2255" uly="1734">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1838" type="textblock" ulx="495" uly="1783">
        <line lrx="2027" lry="1838" ulx="495" uly="1783">those languages agrees the Ku, which, though the near neighbour of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1901" type="textblock" ulx="495" uly="1847">
        <line lrx="2021" lry="1901" ulx="495" uly="1847">the Telugu and the Gond, pursues in this respect a politer course than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1875" type="textblock" ulx="2257" uly="1797">
        <line lrx="2304" lry="1875" ulx="2257" uly="1797">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1951" type="textblock" ulx="495" uly="1912">
        <line lrx="627" lry="1951" ulx="495" uly="1912">either,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1962" type="textblock" ulx="2267" uly="1923">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2267" uly="1923">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2029" type="textblock" ulx="576" uly="1975">
        <line lrx="2023" lry="2029" ulx="576" uly="1975">In the idioms of the Tudas and Kotas, the rude aborigines of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2024" type="textblock" ulx="2274" uly="1988">
        <line lrx="2293" lry="2024" ulx="2274" uly="1988">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2093" type="textblock" ulx="498" uly="2039">
        <line lrx="2022" lry="2093" ulx="498" uly="2039">Nilgherry hills, there is no pronoun of the feminine singular; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2100" type="textblock" ulx="2275" uly="2064">
        <line lrx="2300" lry="2100" ulx="2275" uly="2064">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2155" type="textblock" ulx="495" uly="2103">
        <line lrx="2022" lry="2155" ulx="495" uly="2103">instead of the feminine, those dialects appear to use not the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2206" type="textblock" ulx="494" uly="2166">
        <line lrx="908" lry="2206" ulx="494" uly="2166">but the masculine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2219" type="textblock" ulx="966" uly="2168">
        <line lrx="2021" lry="2219" ulx="966" uly="2168">This extraordinary usage reminds one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2220" type="textblock" ulx="2267" uly="2193">
        <line lrx="2304" lry="2220" ulx="2267" uly="2193">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2286" type="textblock" ulx="493" uly="2231">
        <line lrx="2021" lry="2286" ulx="493" uly="2231">employment in the Old Hebrew of the same pronoun, ht,’ to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2286" type="textblock" ulx="2261" uly="2257">
        <line lrx="2304" lry="2286" ulx="2261" uly="2257">any,</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="2333" type="textblock" ulx="493" uly="2293">
        <line lrx="924" lry="2333" ulx="493" uly="2293">both ¢ he’ and ¢ she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2351" type="textblock" ulx="2258" uly="2310">
        <line lrx="2304" lry="2351" ulx="2258" uly="2310">lhe1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2418" type="textblock" ulx="2255" uly="2372">
        <line lrx="2304" lry="2418" ulx="2255" uly="2372">itsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2459" type="textblock" ulx="1125" uly="2421">
        <line lrx="1386" lry="2459" ulx="1125" uly="2421">2. NUMBER.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2492" type="textblock" ulx="2254" uly="2451">
        <line lrx="2300" lry="2492" ulx="2254" uly="2451">CHSQ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2538" type="textblock" ulx="575" uly="2483">
        <line lrx="2019" lry="2538" ulx="575" uly="2483">The Dravidian languages recognize only two numbers, the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2547" type="textblock" ulx="2253" uly="2514">
        <line lrx="2300" lry="2547" ulx="2253" uly="2514">laty</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="2596" type="textblock" ulx="492" uly="2546">
        <line lrx="807" lry="2596" ulx="492" uly="2546">and the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2599" type="textblock" ulx="867" uly="2547">
        <line lrx="2019" lry="2599" ulx="867" uly="2547">The dual, properly so called, is unknown, and there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2613" type="textblock" ulx="2255" uly="2570">
        <line lrx="2304" lry="2613" ulx="2255" uly="2570">‘mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2663" type="textblock" ulx="491" uly="2610">
        <line lrx="2018" lry="2663" ulx="491" uly="2610">is no trace extant of its use at any previous period. Several of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2677" type="textblock" ulx="2255" uly="2646">
        <line lrx="2304" lry="2677" ulx="2255" uly="2646">Moy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2726" type="textblock" ulx="492" uly="2674">
        <line lrx="2018" lry="2726" ulx="492" uly="2674">languages of this family contain two plurals of the pronoun of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2736" type="textblock" ulx="2256" uly="2697">
        <line lrx="2287" lry="2736" ulx="2256" uly="2697">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2793" type="textblock" ulx="491" uly="2737">
        <line lrx="2019" lry="2793" ulx="491" uly="2737">person, one of which includes the party addressed as well as the party</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2815" type="textblock" ulx="2257" uly="2767">
        <line lrx="2304" lry="2815" ulx="2257" uly="2767">eup}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2855" type="textblock" ulx="492" uly="2801">
        <line lrx="2021" lry="2855" ulx="492" uly="2801">of the speaker, and which may therefore be considered as a species of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2868" type="textblock" ulx="2256" uly="2828">
        <line lrx="2304" lry="2868" ulx="2256" uly="2828">1 I}o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2918" type="textblock" ulx="492" uly="2865">
        <line lrx="2016" lry="2918" ulx="492" uly="2865">dual, whilst the other excludes the party addressed. As, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2981" type="textblock" ulx="493" uly="2929">
        <line lrx="2015" lry="2981" ulx="493" uly="2929">this peculiarity is restricted to the personal pronouns, it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2944" type="textblock" ulx="2256" uly="2886">
        <line lrx="2304" lry="2944" ulx="2256" uly="2886">eleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="3033" type="textblock" ulx="493" uly="2993">
        <line lrx="1100" lry="3033" ulx="493" uly="2993">examined in that connexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3043" type="textblock" ulx="1159" uly="2994">
        <line lrx="2016" lry="3043" ulx="1159" uly="2994">Under the head of ¢ Number,” we shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3058" type="textblock" ulx="2255" uly="3013">
        <line lrx="2292" lry="3058" ulx="2255" uly="3013">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3113" type="textblock" ulx="493" uly="3057">
        <line lrx="2014" lry="3113" ulx="493" uly="3057">enquire into the Dravidian mode of forming the masculine, feminine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3127" type="textblock" ulx="2253" uly="3092">
        <line lrx="2304" lry="3127" ulx="2253" uly="3092">(any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="3174" type="textblock" ulx="490" uly="3121">
        <line lrx="1677" lry="3174" ulx="490" uly="3121">and neuter singular, and the epicene and neuter plural.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_CiXIV42_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1183" lry="452" type="textblock" ulx="642" uly="420">
        <line lrx="1183" lry="452" ulx="642" uly="420">NUMBER—MASCULINE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="454" type="textblock" ulx="1218" uly="424">
        <line lrx="1467" lry="454" ulx="1218" uly="424">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="454" type="textblock" ulx="1735" uly="413">
        <line lrx="1813" lry="454" ulx="1735" uly="413">175</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="548" type="textblock" ulx="1" uly="509">
        <line lrx="61" lry="548" ulx="1" uly="509">"and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="570" type="textblock" ulx="371" uly="514">
        <line lrx="1815" lry="570" ulx="371" uly="514">(L) Masculine Singular.—It has already been intimated that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="59" lry="612" ulx="0" uly="574">) are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="635" type="textblock" ulx="288" uly="577">
        <line lrx="1815" lry="635" ulx="288" uly="577">formatives by which the gender of nouns is occasionally expressed, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="690" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="59" lry="690" ulx="0" uly="640">ople;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="703" type="textblock" ulx="288" uly="641">
        <line lrx="1640" lry="703" ulx="288" uly="641">identical with the terminations of the demonstrative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="687" type="textblock" ulx="1699" uly="650">
        <line lrx="1812" lry="687" ulx="1699" uly="650">From</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="751" type="textblock" ulx="1" uly="718">
        <line lrx="57" lry="751" ulx="1" uly="718">Doun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="763" type="textblock" ulx="288" uly="706">
        <line lrx="1814" lry="763" ulx="288" uly="706">a very early period of the history of these languages, particles or for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="59" lry="819" ulx="0" uly="769">plied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="828" type="textblock" ulx="288" uly="770">
        <line lrx="1813" lry="828" ulx="288" uly="770">matives of gender were suffixed to the demonstrative bases, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="885" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="62" lry="885" ulx="0" uly="834">atily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="889" type="textblock" ulx="286" uly="832">
        <line lrx="1812" lry="889" ulx="286" uly="832">addition of which suffixes demonstrative pronouns were formed. Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="912">
        <line lrx="62" lry="937" ulx="0" uly="912">18 We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="953" type="textblock" ulx="288" uly="895">
        <line lrx="1814" lry="953" ulx="288" uly="895">formatives of gender were not originally appended to or combined</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="61" lry="1001" ulx="0" uly="964">] and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1018" type="textblock" ulx="287" uly="960">
        <line lrx="1814" lry="1018" ulx="287" uly="960">with substantive nouns; but their use was gradually extended as their</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="62" lry="1066" ulx="0" uly="1029">ite of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1081" type="textblock" ulx="288" uly="1022">
        <line lrx="1813" lry="1081" ulx="288" uly="1022">utility was perceived, and nouns which included the idea of gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1131" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="60" lry="1131" ulx="0" uly="1093">Vhilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1143" type="textblock" ulx="288" uly="1086">
        <line lrx="1814" lry="1143" ulx="288" uly="1086">learned to express that idea by suffixing the gender-terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="63" lry="1195" ulx="0" uly="1156">hattel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1204" type="textblock" ulx="289" uly="1151">
        <line lrx="1424" lry="1204" ulx="289" uly="1151">prououns, whereby they became appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1195" type="textblock" ulx="1484" uly="1157">
        <line lrx="1814" lry="1195" ulx="1484" uly="1157">The manner in</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1259" type="textblock" ulx="5" uly="1222">
        <line lrx="62" lry="1259" ulx="5" uly="1222">much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1272" type="textblock" ulx="291" uly="1212">
        <line lrx="1814" lry="1272" ulx="291" uly="1212">which all these suffixes are added will be sufficiently illustrated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1335" type="textblock" ulx="290" uly="1276">
        <line lrx="1029" lry="1335" ulx="290" uly="1276">instance of the masculine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="63" lry="1339" ulx="0" uly="1299">Y are</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1390" type="textblock" ulx="1" uly="1364">
        <line lrx="63" lry="1390" ulx="1" uly="1364">nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1395" type="textblock" ulx="371" uly="1340">
        <line lrx="1813" lry="1395" ulx="371" uly="1340">The masculine singular suffix of the Tamil is ‘an,” ‘4n,” or ‘6n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1459" type="textblock" ulx="290" uly="1401">
        <line lrx="1814" lry="1459" ulx="290" uly="1401">‘An,’ the shorter formative, is that which appears in the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="63" lry="1527" ulx="0" uly="1479">amil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1525" type="textblock" ulx="288" uly="1468">
        <line lrx="1814" lry="1525" ulx="288" uly="1468">pronoun ‘avan’ (‘a-(v)-an’), ke, and by suffixing any of these formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1587" type="textblock" ulx="288" uly="1531">
        <line lrx="1814" lry="1587" ulx="288" uly="1531">to an abstract or neuter noun, the noun ceases to be abstract, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1592" type="textblock" ulx="3" uly="1557">
        <line lrx="63" lry="1592" ulx="3" uly="1557">at, 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="63" lry="1660" ulx="0" uly="1622">1ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1651" type="textblock" ulx="288" uly="1594">
        <line lrx="1415" lry="1651" ulx="288" uly="1594">becomes a concrete masculine-singular appellative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1654" type="textblock" ulx="1473" uly="1603">
        <line lrx="1813" lry="1654" ulx="1473" uly="1603">Thus ‘mipp-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1714" type="textblock" ulx="2" uly="1687">
        <line lrx="64" lry="1714" ulx="2" uly="1687">OITES-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1718" type="textblock" ulx="289" uly="1659">
        <line lrx="1814" lry="1718" ulx="289" uly="1659">age, by the addition of ‘an’ becomes ‘mipp-an,’ an elder, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1777" type="textblock" ulx="1" uly="1738">
        <line lrx="61" lry="1777" ulx="1" uly="1738">With</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1779" type="textblock" ulx="288" uly="1722">
        <line lrx="1812" lry="1779" ulx="288" uly="1722">age-he, or age-man; and from ¢ Tamir’ comes ¢ Tamir-an,” a ZLamilian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="63" lry="1843" ulx="0" uly="1800">w of</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1824" type="textblock" ulx="286" uly="1786">
        <line lrx="584" lry="1824" ulx="286" uly="1786">a Tamil-man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1869">
        <line lrx="63" lry="1910" ulx="0" uly="1869">, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1906" type="textblock" ulx="369" uly="1850">
        <line lrx="1813" lry="1906" ulx="369" uly="1850">These and similar nouns are called generically ¢ compound or divi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1961" type="textblock" ulx="290" uly="1911">
        <line lrx="1062" lry="1961" ulx="290" uly="1911">sible words’ by Tamil grammarians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1968" type="textblock" ulx="1121" uly="1917">
        <line lrx="1813" lry="1968" ulx="1121" uly="1917">They are obviously compounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2029" type="textblock" ulx="291" uly="1974">
        <line lrx="1817" lry="2029" ulx="291" uly="1974">of a noun—generally a noun of quality or relation—and a suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="65" lry="2039" ulx="0" uly="1996">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2095" type="textblock" ulx="290" uly="2037">
        <line lrx="1553" lry="2095" ulx="290" uly="2037">gender, which appears also to have been a noun originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2112" type="textblock" ulx="5" uly="2062">
        <line lrx="64" lry="2112" ulx="5" uly="2062">; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="65" lry="2166" ulx="0" uly="2131">euter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2159" type="textblock" ulx="372" uly="2100">
        <line lrx="1812" lry="2159" ulx="372" uly="2100">In the instances which have been adduced, the suffix of gender is</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="65" lry="2231" ulx="0" uly="2189">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2223" type="textblock" ulx="290" uly="2165">
        <line lrx="1813" lry="2223" ulx="290" uly="2165">annexed to the nominative or casus rectus; but in many cases it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2281" type="textblock" ulx="288" uly="2228">
        <line lrx="1815" lry="2281" ulx="288" uly="2228">annexed to the oblique case or inflexional base, viz., to that form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="63" lry="2308" ulx="0" uly="2252">onify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2352" type="textblock" ulx="288" uly="2292">
        <line lrx="1812" lry="2352" ulx="288" uly="2292">the noun to which the case signs are suffixed, and which when used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2408" type="textblock" ulx="287" uly="2355">
        <line lrx="1097" lry="2408" ulx="287" uly="2355">itself has the meaning of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2416" type="textblock" ulx="1155" uly="2360">
        <line lrx="1811" lry="2416" ulx="1155" uly="2360">When the inflexion, or oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2476" type="textblock" ulx="286" uly="2420">
        <line lrx="1812" lry="2476" ulx="286" uly="2420">case, is employed instead of the nominative in compounds of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2542" type="textblock" ulx="286" uly="2484">
        <line lrx="1807" lry="2542" ulx="286" uly="2484">nature, it generally conveys a genitival or possessive signification: e.g.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="65" lry="2565" ulx="0" uly="2510">gular</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2616" type="textblock" ulx="9" uly="2577">
        <line lrx="65" lry="2616" ulx="9" uly="2577">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2605" type="textblock" ulx="288" uly="2547">
        <line lrx="1811" lry="2605" ulx="288" uly="2547">‘malelyinan’ (‘ malei-(y)-in-an’), a mountaineer, literally a man of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="65" lry="2683" ulx="0" uly="2638">jf tlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2674" type="textblock" ulx="286" uly="2612">
        <line lrx="1818" lry="2674" ulx="286" uly="2612">mountavn ; ‘pattinattan’ (‘ pattin’-att’-an’), a citizen, literally a man of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2732" type="textblock" ulx="286" uly="2673">
        <line lrx="1810" lry="2732" ulx="286" uly="2673">the city. Sometimes, however, the genitival ‘in’ is merely added</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2746" type="textblock" ulx="1" uly="2702">
        <line lrx="65" lry="2746" ulx="1" uly="2702">o fist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2794" type="textblock" ulx="287" uly="2735">
        <line lrx="1809" lry="2794" ulx="287" uly="2735">euphonically ; e.g., there is no difference in meaning between ‘villan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2824" type="textblock" ulx="4" uly="2769">
        <line lrx="66" lry="2824" ulx="4" uly="2769">party</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2877" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="67" lry="2877" ulx="0" uly="2824">168 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2854" type="textblock" ulx="286" uly="2799">
        <line lrx="1809" lry="2854" ulx="286" uly="2799">a bowman, and ‘villinan’ (‘vill'-ir-an’), which is considered a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2909" type="textblock" ulx="285" uly="2859">
        <line lrx="563" lry="2909" ulx="285" uly="2859">elegant form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2905">
        <line lrx="64" lry="2940" ulx="0" uly="2905">revel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2985" type="textblock" ulx="374" uly="2923">
        <line lrx="1809" lry="2985" ulx="374" uly="2923">Words of this description are in some grammars called ¢ adjectives ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="62" lry="3006" ulx="0" uly="2958">1l be</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="60" lry="3065" ulx="0" uly="3018">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3049" type="textblock" ulx="288" uly="2986">
        <line lrx="1810" lry="3049" ulx="288" uly="2986">but they are never regarded as such by any native grammarians: they</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3135" type="textblock" ulx="0" uly="3090">
        <line lrx="56" lry="3135" ulx="0" uly="3090">]iﬂi!lfx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3111" type="textblock" ulx="285" uly="3050">
        <line lrx="1807" lry="3111" ulx="285" uly="3050">cannot be simply prefixed for the purpose of qualifying other words ;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_CiXIV42_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="590" lry="441" type="textblock" ulx="511" uly="400">
        <line lrx="590" lry="441" ulx="511" uly="400">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="441" type="textblock" ulx="1135" uly="410">
        <line lrx="1413" lry="441" ulx="1135" uly="410">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="560" type="textblock" ulx="504" uly="506">
        <line lrx="2037" lry="560" ulx="504" uly="506">and it is evident from their construction that they are merely appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="545" type="textblock" ulx="2280" uly="521">
        <line lrx="2304" lry="545" ulx="2280" uly="521">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="610" type="textblock" ulx="506" uly="573">
        <line lrx="740" lry="610" ulx="506" uly="573">tive nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="609" type="textblock" ulx="2280" uly="586">
        <line lrx="2304" lry="609" ulx="2280" uly="586">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="685" type="textblock" ulx="582" uly="633">
        <line lrx="2034" lry="685" ulx="582" uly="633">A subdivision of appellatives consists of words in which the suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="675" type="textblock" ulx="2280" uly="642">
        <line lrx="2302" lry="675" ulx="2280" uly="642">“a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="739" type="textblock" ulx="2278" uly="715">
        <line lrx="2301" lry="739" ulx="2278" uly="715">su</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="751" type="textblock" ulx="502" uly="698">
        <line lrx="2036" lry="751" ulx="502" uly="698">of gender are aunexed to adjectival forms; e.g., ‘kodiya-n,’ a cruel</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="800" type="textblock" ulx="501" uly="776">
        <line lrx="593" lry="800" ulx="501" uly="776">man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="816" type="textblock" ulx="663" uly="761">
        <line lrx="2028" lry="816" ulx="663" uly="761">I regard words of this class as participial nouns, and they will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="815" type="textblock" ulx="2278" uly="779">
        <line lrx="2302" lry="815" ulx="2278" uly="779">pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="879" type="textblock" ulx="502" uly="825">
        <line lrx="2034" lry="879" ulx="502" uly="825">be investigated in the section on ¢ The Verb,” under the head of ¢ Appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="934" type="textblock" ulx="2278" uly="897">
        <line lrx="2301" lry="934" ulx="2278" uly="897">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="944" type="textblock" ulx="502" uly="889">
        <line lrx="2033" lry="944" ulx="502" uly="889">lative Verbs; but whatever be the nature of ‘kodiya’ (the first part</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1008" type="textblock" ulx="501" uly="955">
        <line lrx="2032" lry="1008" ulx="501" uly="955">of the compound), ¢kodiya-n,” is certainly not an adjective; for before</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1000" type="textblock" ulx="2275" uly="961">
        <line lrx="2304" lry="1000" ulx="2275" uly="961">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1072" type="textblock" ulx="500" uly="1018">
        <line lrx="2032" lry="1072" ulx="500" uly="1018">it can be used adjectivally we must append to it the relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1064" type="textblock" ulx="2275" uly="1040">
        <line lrx="2304" lry="1064" ulx="2275" uly="1040">Cel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1137" type="textblock" ulx="501" uly="1084">
        <line lrx="2031" lry="1137" ulx="501" uly="1084">‘ana,’ that is; e.g. ‘kodiyan-ana,’ that is a cruel man, and as the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1127" type="textblock" ulx="2277" uly="1104">
        <line lrx="2287" lry="1127" ulx="2277" uly="1104">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1199" type="textblock" ulx="499" uly="1148">
        <line lrx="2029" lry="1199" ulx="499" uly="1148">pound cruel man, cannot be called an adjective in English, neither is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1264" type="textblock" ulx="499" uly="1211">
        <line lrx="2025" lry="1264" ulx="499" uly="1211">‘kodiyan’ an adjective in Tamil: it is properly an appellative noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1328" type="textblock" ulx="499" uly="1275">
        <line lrx="2030" lry="1328" ulx="499" uly="1275">It may be said that the neuter plural of this word, viz., ¢ kodiya,” may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1322" type="textblock" ulx="2287" uly="1286">
        <line lrx="2304" lry="1322" ulx="2287" uly="1286">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1393" type="textblock" ulx="496" uly="1339">
        <line lrx="2027" lry="1393" ulx="496" uly="1339">be prefixed adjectivally to any substantive: but ¢ kodiya,” cruel things,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1456" type="textblock" ulx="497" uly="1403">
        <line lrx="2027" lry="1456" ulx="497" uly="1403">the neuter plural of ‘kodiyan,” is not identical with the adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1451" type="textblock" ulx="2291" uly="1427">
        <line lrx="2304" lry="1451" ulx="2291" uly="1427">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1520" type="textblock" ulx="497" uly="1467">
        <line lrx="2027" lry="1520" ulx="497" uly="1467">‘ kodiya,” cruel, but totally distinct from it, though so similar in appear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1570" type="textblock" ulx="496" uly="1544">
        <line lrx="600" lry="1570" ulx="496" uly="1544">ance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1581" type="textblock" ulx="2290" uly="1557">
        <line lrx="2304" lry="1581" ulx="2290" uly="1557">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1584" type="textblock" ulx="658" uly="1532">
        <line lrx="2025" lry="1584" ulx="658" uly="1532">The ‘a’ of the former word is the neuter suffix of plurality ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1645" type="textblock" ulx="496" uly="1595">
        <line lrx="2025" lry="1645" ulx="496" uly="1595">whereas the ‘a’ of the latter is that of the possessive case and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1711" type="textblock" ulx="495" uly="1658">
        <line lrx="2025" lry="1711" ulx="495" uly="1658">relative participle, as will be shown at the close of this section (see</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1710" type="textblock" ulx="2289" uly="1687">
        <line lrx="2304" lry="1710" ulx="2289" uly="1687">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1774" type="textblock" ulx="497" uly="1722">
        <line lrx="1727" lry="1774" ulx="497" uly="1722">¢ Adjectival Formatives’) and in the section on ¢ Verbs.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1777" type="textblock" ulx="2273" uly="1750">
        <line lrx="2302" lry="1777" ulx="2273" uly="1750">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1838" type="textblock" ulx="533" uly="1786">
        <line lrx="2024" lry="1838" ulx="533" uly="1786">. Another species of Tamil appellative nouns is said by Beschi to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1853" type="textblock" ulx="2272" uly="1816">
        <line lrx="2304" lry="1853" ulx="2272" uly="1816">f.g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1903" type="textblock" ulx="494" uly="1850">
        <line lrx="2024" lry="1903" ulx="494" uly="1850">formed by annexing suffixes of gender to verbal roots, e.g., ‘oduvéan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1908" type="textblock" ulx="2272" uly="1869">
        <line lrx="2304" lry="1908" ulx="2272" uly="1869">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1963" type="textblock" ulx="494" uly="1914">
        <line lrx="1843" lry="1963" ulx="494" uly="1914">a reader, from ¢6du,’ to read ; but this, I believe, is an error.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1952" type="textblock" ulx="1900" uly="1914">
        <line lrx="2023" lry="1952" ulx="1900" uly="1914">Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1971" type="textblock" ulx="2276" uly="1945">
        <line lrx="2304" lry="1971" ulx="2276" uly="1945">€a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2030" type="textblock" ulx="494" uly="1978">
        <line lrx="2024" lry="2030" ulx="494" uly="1978">words are to be regarded as participial nouns, and ‘6duvan,’ is literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2035" type="textblock" ulx="2278" uly="1995">
        <line lrx="2304" lry="2035" ulx="2278" uly="1995">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2091" type="textblock" ulx="493" uly="2043">
        <line lrx="1569" lry="2091" ulx="493" uly="2043">he who will read, t.e., he who is accustomed to read.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2112" type="textblock" ulx="2282" uly="2074">
        <line lrx="2304" lry="2112" ulx="2282" uly="2074">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2157" type="textblock" ulx="574" uly="2105">
        <line lrx="2023" lry="2157" ulx="574" uly="2105">In the same manner ‘6dinan,’ is the participial noun of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2162" type="textblock" ulx="2283" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2162" ulx="2283" uly="2124">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2221" type="textblock" ulx="493" uly="2170">
        <line lrx="2021" lry="2221" ulx="493" uly="2170">tense, and means ke who read or is accustomed to read : ‘6dugindravan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2231" type="textblock" ulx="2279" uly="2194">
        <line lrx="2304" lry="2231" ulx="2279" uly="2194">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2285" type="textblock" ulx="493" uly="2233">
        <line lrx="2019" lry="2285" ulx="493" uly="2233">the corresponding present participial noun, ke who reads, belongs to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2347" type="textblock" ulx="491" uly="2296">
        <line lrx="2020" lry="2347" ulx="491" uly="2296">the same class; and these forms are not to be confounded with appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2360" type="textblock" ulx="2280" uly="2324">
        <line lrx="2304" lry="2360" ulx="2280" uly="2324">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2415" type="textblock" ulx="491" uly="2360">
        <line lrx="2019" lry="2415" ulx="491" uly="2360">lative nouns properly so called. On the other hand, such words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2425" type="textblock" ulx="2266" uly="2382">
        <line lrx="2303" lry="2425" ulx="2266" uly="2382">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2477" type="textblock" ulx="492" uly="2425">
        <line lrx="2019" lry="2477" ulx="492" uly="2425">‘kappan,’ a protector, are true appellatives; but ‘kappan’ is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2490" type="textblock" ulx="2277" uly="2463">
        <line lrx="2304" lry="2490" ulx="2277" uly="2463">ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2541" type="textblock" ulx="491" uly="2489">
        <line lrx="2018" lry="2541" ulx="491" uly="2489">formed from the future tense of the verb (though ¢képpén’ means Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2555" type="textblock" ulx="2265" uly="2525">
        <line lrx="2304" lry="2555" ulx="2265" uly="2525">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2606" type="textblock" ulx="490" uly="2552">
        <line lrx="2015" lry="2606" ulx="490" uly="2552">will protect), but from ‘kappu, protection, a derivative noun, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2619" type="textblock" ulx="2266" uly="2577">
        <line lrx="2304" lry="2619" ulx="2266" uly="2577">Cay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2669" type="textblock" ulx="491" uly="2616">
        <line lrx="2017" lry="2669" ulx="491" uly="2616">the final and formative ‘ppu’ is from the same origin as the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2683" type="textblock" ulx="2267" uly="2654">
        <line lrx="2304" lry="2683" ulx="2267" uly="2654">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2732" type="textblock" ulx="491" uly="2682">
        <line lrx="1063" lry="2732" ulx="491" uly="2682">final of ‘mippu,” old age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2731" type="textblock" ulx="1120" uly="2680">
        <line lrx="2013" lry="2731" ulx="1120" uly="2680">See the concluding part of the section on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2745" type="textblock" ulx="2267" uly="2719">
        <line lrx="2291" lry="2745" ulx="2267" uly="2719">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2784" type="textblock" ulx="492" uly="2745">
        <line lrx="745" lry="2784" ulx="492" uly="2745">¢The Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2814" type="textblock" ulx="2266" uly="2769">
        <line lrx="2304" lry="2814" ulx="2266" uly="2769">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2859" type="textblock" ulx="569" uly="2808">
        <line lrx="2014" lry="2859" ulx="569" uly="2808">The suffixes of gender which form the terminal portion of appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2878" type="textblock" ulx="2265" uly="2849">
        <line lrx="2304" lry="2878" ulx="2265" uly="2849">0N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2925" type="textblock" ulx="490" uly="2873">
        <line lrx="2014" lry="2925" ulx="490" uly="2873">tive nouns vary somewhat in form; but they are one and the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2942" type="textblock" ulx="2264" uly="2912">
        <line lrx="2302" lry="2942" ulx="2264" uly="2912">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2991" type="textblock" ulx="490" uly="2938">
        <line lrx="1528" lry="2991" ulx="490" uly="2938">origin, and their variations are merely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2988" type="textblock" ulx="1587" uly="2937">
        <line lrx="2013" lry="2988" ulx="1587" uly="2937">It is the vowel only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3008" type="textblock" ulx="2263" uly="2961">
        <line lrx="2304" lry="3008" ulx="2263" uly="2961">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="3050" type="textblock" ulx="490" uly="3002">
        <line lrx="1188" lry="3050" ulx="490" uly="3002">that varies, never the consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3073" type="textblock" ulx="2260" uly="3035">
        <line lrx="2303" lry="3073" ulx="2260" uly="3035">1f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3112" type="textblock" ulx="568" uly="3066">
        <line lrx="2010" lry="3112" ulx="568" uly="3066">When a neuter noun ends with a vowel which is essential to it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3140" type="textblock" ulx="2271" uly="3109">
        <line lrx="2304" lry="3140" ulx="2271" uly="3109">ay;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3196" type="textblock" ulx="2257" uly="3159">
        <line lrx="2297" lry="3196" ulx="2257" uly="3159">of ¢</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_CiXIV42_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2005" lry="90" type="textblock" ulx="1942" uly="87">
        <line lrx="2005" lry="90" ulx="1942" uly="87">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="441" type="textblock" ulx="583" uly="412">
        <line lrx="941" lry="441" ulx="583" uly="412">NUMBER—THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="441" type="textblock" ulx="974" uly="411">
        <line lrx="1244" lry="441" ulx="974" uly="411">MASCULINE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="441" type="textblock" ulx="1278" uly="411">
        <line lrx="1526" lry="441" ulx="1278" uly="411">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="443" type="textblock" ulx="1737" uly="402">
        <line lrx="1815" lry="443" ulx="1737" uly="402">177</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="494">
        <line lrx="47" lry="533" ulx="0" uly="494">ollg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="555" type="textblock" ulx="289" uly="501">
        <line lrx="1816" lry="555" ulx="289" uly="501">and is incapable of elision, and also when a noun happens to be a long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="619" type="textblock" ulx="290" uly="566">
        <line lrx="1812" lry="619" ulx="290" uly="566">monosyllable, ‘an,” or in poetry ¢6n,” is more commonly suffixed than</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="47" lry="662" ulx="0" uly="623">Ixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="666" type="textblock" ulx="292" uly="633">
        <line lrx="364" lry="666" ulx="292" uly="633">‘an</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="644" type="textblock" ulx="381" uly="630">
        <line lrx="389" lry="644" ulx="381" uly="630">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="682" type="textblock" ulx="446" uly="630">
        <line lrx="1813" lry="682" ulx="446" uly="630">In some cases ‘avan,’ ke, the full demonstrative pronoun, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="691">
        <line lrx="47" lry="727" ulx="0" uly="691">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="746" type="textblock" ulx="290" uly="693">
        <line lrx="1812" lry="746" ulx="290" uly="693">suffixed instead of its termination only; and this mode is thought</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="791" type="textblock" ulx="5" uly="753">
        <line lrx="46" lry="791" ulx="5" uly="753">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="809" type="textblock" ulx="289" uly="757">
        <line lrx="685" lry="809" ulx="289" uly="757">peculiarly elegant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="809" type="textblock" ulx="742" uly="758">
        <line lrx="1814" lry="809" ulx="742" uly="758">Thus from ¢vill-u, @ bow, we may form ¢ vill-an,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="868" type="textblock" ulx="2" uly="818">
        <line lrx="50" lry="868" ulx="2" uly="818">pel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="869" type="textblock" ulx="289" uly="821">
        <line lrx="1815" lry="869" ulx="289" uly="821">“vill-an,” and ‘¢vill-6n, an archer, a bowman, and also °vill-avan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="46" lry="933" ulx="0" uly="887">part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="937" type="textblock" ulx="292" uly="884">
        <line lrx="1812" lry="937" ulx="292" uly="884">Indeed ¢ 4n’ and ¢ 6n,’ have possibly been formed, not from ¢an,” but</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="986" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="47" lry="986" ulx="0" uly="948">fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1000" type="textblock" ulx="289" uly="948">
        <line lrx="1813" lry="1000" ulx="289" uly="948">from ‘a-(v)-an,” by the softening of the euphonic ‘v, and the coales-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="51" lry="1062" ulx="0" uly="1012">iple</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1051" type="textblock" ulx="290" uly="1013">
        <line lrx="747" lry="1051" ulx="290" uly="1013">cence of the vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1064" type="textblock" ulx="806" uly="1013">
        <line lrx="1813" lry="1064" ulx="806" uly="1013">This corruption of ‘avan’ into ¢4an,’ appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="51" lry="1115" ulx="0" uly="1090">(0=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1127" type="textblock" ulx="291" uly="1076">
        <line lrx="1812" lry="1127" ulx="291" uly="1076">systematically in the third person masculine singular of the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="49" lry="1180" ulx="0" uly="1141">erls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1191" type="textblock" ulx="294" uly="1138">
        <line lrx="1437" lry="1191" ulx="294" uly="1138">Tamil verb; e.g., ‘pon-4n’ (not ¢ pén-avan’), ke went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="49" lry="1244" ulx="0" uly="1219">oun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1253" type="textblock" ulx="375" uly="1203">
        <line lrx="1812" lry="1253" ulx="375" uly="1203">The Canarese masculine singular suffix ‘anu,’ is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1321" type="textblock" ulx="4" uly="1283">
        <line lrx="52" lry="1321" ulx="4" uly="1283">may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1318" type="textblock" ulx="294" uly="1267">
        <line lrx="1813" lry="1318" ulx="294" uly="1267">the Tamil ‘an,’ the additiou of ‘u’ being a phonetic necessity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1369" type="textblock" ulx="294" uly="1330">
        <line lrx="627" lry="1369" ulx="294" uly="1330">modern dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1385" type="textblock" ulx="4" uly="1337">
        <line lrx="50" lry="1385" ulx="4" uly="1337">ings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1378" type="textblock" ulx="685" uly="1331">
        <line lrx="1812" lry="1378" ulx="685" uly="1331">In the older Canarese, the termination which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="52" lry="1439" ulx="0" uly="1400">ofive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1446" type="textblock" ulx="294" uly="1394">
        <line lrx="1813" lry="1446" ulx="294" uly="1394">used was ‘am; a particle which is to be regarded as the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1478">
        <line lrx="52" lry="1516" ulx="0" uly="1478">ear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1509" type="textblock" ulx="294" uly="1456">
        <line lrx="1415" lry="1509" ulx="294" uly="1456">of “an ‘n’ and ‘m’ being interchangeable nasals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1510" type="textblock" ulx="1473" uly="1459">
        <line lrx="1811" lry="1510" ulx="1473" uly="1459">The Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="52" lry="1580" ulx="0" uly="1531">ity;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1572" type="textblock" ulx="295" uly="1520">
        <line lrx="1489" lry="1572" ulx="295" uly="1520">is, in this particular, perfectly identical with the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1632" type="textblock" ulx="2" uly="1594">
        <line lrx="52" lry="1632" ulx="2" uly="1594">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1637" type="textblock" ulx="370" uly="1584">
        <line lrx="1813" lry="1637" ulx="370" uly="1584">The Telugu masculine singular formative is ‘d-u,” ‘ud-u,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1701" type="textblock" ulx="291" uly="1648">
        <line lrx="1812" lry="1701" ulx="291" uly="1648">‘ad-u; eg., ‘“vadu’ (‘va-adu’), he; and by suffixing the same for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1710" type="textblock" ulx="11" uly="1658">
        <line lrx="53" lry="1710" ulx="11" uly="1658">(aee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1764" type="textblock" ulx="290" uly="1713">
        <line lrx="1812" lry="1764" ulx="290" uly="1713">mative to any substantive noun, it becomes a masculine singular;</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1825" type="textblock" ulx="6" uly="1786">
        <line lrx="54" lry="1825" ulx="6" uly="1786">o be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1827" type="textblock" ulx="290" uly="1777">
        <line lrx="1813" lry="1827" ulx="290" uly="1777">e.g., ‘mag-adu,” @ husband, a word which is identical in origin with</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="55" lry="1896" ulx="0" uly="1849">wén,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1892" type="textblock" ulx="290" uly="1840">
        <line lrx="1816" lry="1892" ulx="290" uly="1840">the Tamil ‘mag-an,’ ¢ son (the primitive and proper meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="53" lry="1955" ulx="0" uly="1917">hose</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1954" type="textblock" ulx="291" uly="1903">
        <line lrx="893" lry="1954" ulx="291" uly="1903">each word being a male).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1953" type="textblock" ulx="966" uly="1904">
        <line lrx="1811" lry="1953" ulx="966" uly="1904">The masculine singular suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="55" lry="2028" ulx="0" uly="1978">rl‘ﬁuy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2017" type="textblock" ulx="291" uly="1966">
        <line lrx="1813" lry="2017" ulx="291" uly="1966">Telugu often takes the shape of ¢ud-u, and in like manner the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2079" type="textblock" ulx="292" uly="2029">
        <line lrx="1812" lry="2079" ulx="292" uly="2029">epicene plural suffix, which is in Tamil ‘ar-u, is often ‘ur-u’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2143" type="textblock" ulx="292" uly="2092">
        <line lrx="1813" lry="2143" ulx="292" uly="2092">Telugu; but in these instances ‘a’ changes into ‘u’ through attrac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="56" lry="2150" ulx="0" uly="2107">erite</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="56" lry="2217" ulx="0" uly="2170">Mll,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2194" type="textblock" ulx="291" uly="2157">
        <line lrx="384" lry="2194" ulx="291" uly="2157">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="53" lry="2292" ulx="0" uly="2241">;rs to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2270" type="textblock" ulx="369" uly="2203">
        <line lrx="1810" lry="2270" ulx="369" uly="2203">As the Tamil forms masculine appellatives by suffixing the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="55" lry="2356" ulx="0" uly="2298">ppel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2333" type="textblock" ulx="289" uly="2283">
        <line lrx="1809" lry="2333" ulx="289" uly="2283">strative pronoun ‘avan,” so does the Telugu sometimes suffix its full</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2398" type="textblock" ulx="288" uly="2347">
        <line lrx="1807" lry="2398" ulx="288" uly="2347">demonstrative pronoun ‘vadu; eg., ‘chinna-vadu,’ @ boy (Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="57" lry="2408" ulx="0" uly="2370">ls 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="56" lry="2475" ulx="0" uly="2431">. 0b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2462" type="textblock" ulx="289" uly="2410">
        <line lrx="1806" lry="2462" ulx="289" uly="2410">‘8inna-(v)-an’), literally Ze who vs little. It is probable that the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2538" type="textblock" ulx="1" uly="2494">
        <line lrx="55" lry="2538" ulx="1" uly="2494">s e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2524" type="textblock" ulx="288" uly="2474">
        <line lrx="1807" lry="2524" ulx="288" uly="2474">masculine singular suffix was originally ‘an’ or ‘an-u,” as in Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2576" type="textblock" ulx="289" uly="2539">
        <line lrx="490" lry="2576" ulx="289" uly="2539">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2589" type="textblock" ulx="558" uly="2537">
        <line lrx="1806" lry="2589" ulx="558" uly="2537">‘adu,” ‘ud-u,” or ‘du, is found only in the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="55" lry="2601" ulx="0" uly="2557">,thh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2652" type="textblock" ulx="288" uly="2583">
        <line lrx="1804" lry="2652" ulx="288" uly="2583">in correct Telug;ru, and it is replaced in all the oblique cases by ‘ani’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="59" lry="2671" ulx="0" uly="2626">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="57" lry="2733" ulx="0" uly="2699">n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2715" type="textblock" ulx="288" uly="2664">
        <line lrx="1803" lry="2715" ulx="288" uly="2664">or ‘ni; and that this ‘ni’ is not merely an inflexional increment,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2779" type="textblock" ulx="286" uly="2727">
        <line lrx="1803" lry="2779" ulx="286" uly="2727">but the representative of an old masculine singular suffix, appears on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2842" type="textblock" ulx="285" uly="2789">
        <line lrx="1803" lry="2842" ulx="285" uly="2789">comparing it with ¢ri,’ the corresponding oblique-case suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="48" lry="2863" ulx="0" uly="2818">3ella</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2906" type="textblock" ulx="285" uly="2855">
        <line lrx="1803" lry="2906" ulx="285" uly="2855">masculine-feminine plural, which is certainly” formed from ‘ar-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2927" type="textblock" ulx="0" uly="2873">
        <line lrx="59" lry="2927" ulx="0" uly="2873">01D</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2990" type="textblock" ulx="12" uly="2947">
        <line lrx="59" lry="2990" ulx="12" uly="2947">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2969" type="textblock" ulx="294" uly="2919">
        <line lrx="1801" lry="2969" ulx="294" uly="2919">When ¢ vaniki,’ ¢o Aim, i1s compared with its plural ‘variki,’ ¢o them,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3033" type="textblock" ulx="283" uly="2982">
        <line lrx="1803" lry="3033" ulx="283" uly="2982">it is evident that the former corresponds as closely to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3097" type="textblock" ulx="284" uly="3045">
        <line lrx="1801" lry="3097" ulx="284" uly="3045">‘avanukku’ as the latter to ‘avarukku; and consequently the ‘ni’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3125" type="textblock" ulx="1" uly="3077">
        <line lrx="55" lry="3125" ulx="1" uly="3077">0 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3185" type="textblock" ulx="279" uly="3108">
        <line lrx="1801" lry="3185" ulx="279" uly="3108">of ‘vaniki’ must bg significant of the masculine singular. Probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="3209" type="textblock" ulx="1564" uly="3184">
        <line lrx="1590" lry="3209" ulx="1564" uly="3184">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3228" type="textblock" ulx="115" uly="3075">
        <line lrx="124" lry="3228" ulx="115" uly="3075">s R——</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="3252" type="textblock" ulx="919" uly="3243">
        <line lrx="921" lry="3252" ulx="919" uly="3243">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="3413" type="textblock" ulx="114" uly="3390">
        <line lrx="123" lry="3413" ulx="114" uly="3390">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="3482" type="textblock" ulx="112" uly="3434">
        <line lrx="125" lry="3482" ulx="112" uly="3434">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_CiXIV42_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="79" type="textblock" ulx="174" uly="77">
        <line lrx="194" lry="79" ulx="174" uly="77">__</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="87" type="textblock" ulx="1186" uly="81">
        <line lrx="1211" lry="87" ulx="1186" uly="81">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="413" type="textblock" ulx="481" uly="377">
        <line lrx="497" lry="413" ulx="481" uly="377">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="388" type="textblock" ulx="509" uly="375">
        <line lrx="530" lry="388" ulx="509" uly="375">lod</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="416" type="textblock" ulx="514" uly="388">
        <line lrx="525" lry="416" ulx="514" uly="388">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="414" type="textblock" ulx="537" uly="378">
        <line lrx="560" lry="414" ulx="537" uly="378">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="420" type="textblock" ulx="1105" uly="388">
        <line lrx="1380" lry="420" ulx="1105" uly="388">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="540" type="textblock" ulx="467" uly="484">
        <line lrx="2001" lry="540" ulx="467" uly="484">the same termination survives in the demonstrative, °ayana,’ /e, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="602" type="textblock" ulx="469" uly="547">
        <line lrx="1451" lry="602" ulx="469" uly="547">form which is more rarely used than ¢vadu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="668" type="textblock" ulx="551" uly="612">
        <line lrx="2006" lry="668" ulx="551" uly="612">That the Tamil-Canarese masculine suffix ¢an,” and the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="729" type="textblock" ulx="476" uly="674">
        <line lrx="2005" lry="729" ulx="476" uly="674">‘ad-u’ or ‘ud-u, were originally one and the same, will, I think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="796" type="textblock" ulx="473" uly="740">
        <line lrx="2007" lry="796" ulx="473" uly="740">appear when the derivation and connections of both are inquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="839" type="textblock" ulx="474" uly="801">
        <line lrx="568" lry="839" ulx="474" uly="801">into.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="854" type="textblock" ulx="627" uly="803">
        <line lrx="2007" lry="854" ulx="627" uly="803">The Ku, though one of the most barbarous of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="927" type="textblock" ulx="476" uly="865">
        <line lrx="2007" lry="927" ulx="476" uly="865">dialects, throws more light than any other upon this point. It forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="987" type="textblock" ulx="475" uly="930">
        <line lrx="2009" lry="987" ulx="475" uly="930">its demonstrative pronouns in a simple and truly primitive manner by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1052" type="textblock" ulx="474" uly="994">
        <line lrx="2008" lry="1052" ulx="474" uly="994">prefixing ¢4, the demonstrative base, to common nouns, which sig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1109" type="textblock" ulx="476" uly="1057">
        <line lrx="942" lry="1109" ulx="476" uly="1057">nify man and woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1114" type="textblock" ulx="1000" uly="1060">
        <line lrx="2006" lry="1114" ulx="1000" uly="1060">Those nouns are Aafij-u, @ man, and ‘al-u, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1179" type="textblock" ulx="476" uly="1123">
        <line lrx="2009" lry="1179" ulx="476" uly="1123">woman ; and ¢ 4afij-u’ (compare Tam., ‘a(v)an’), literally that man, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1242" type="textblock" ulx="477" uly="1186">
        <line lrx="2007" lry="1242" ulx="477" uly="1186">used to signify 4e, and ¢ 44lu’ (compare Tam. ¢ a(v)al’) that woman, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1273" type="textblock" ulx="973" uly="1253">
        <line lrx="1058" lry="1273" ulx="973" uly="1253">C A</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1301" type="textblock" ulx="478" uly="1250">
        <line lrx="709" lry="1301" ulx="478" uly="1250">signify she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1289" type="textblock" ulx="767" uly="1252">
        <line lrx="942" lry="1289" ulx="767" uly="1252">The Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1303" type="textblock" ulx="997" uly="1267">
        <line lrx="1057" lry="1303" ulx="997" uly="1267">anj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1307" type="textblock" ulx="1063" uly="1254">
        <line lrx="2009" lry="1307" ulx="1063" uly="1254">-u,” @ man, is certainly identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1361" type="textblock" ulx="480" uly="1313">
        <line lrx="2010" lry="1361" ulx="480" uly="1313">Tamil noun ‘a4n,’ @ male: and we see the same root in the Ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1435" type="textblock" ulx="479" uly="1376">
        <line lrx="2010" lry="1435" ulx="479" uly="1376">Can. ‘4nma,’ a husband, a ruler, and ‘Anmu,’ to be brave (compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1495" type="textblock" ulx="479" uly="1441">
        <line lrx="1431" lry="1495" ulx="479" uly="1441">the Tamil abstract noun ‘Aan-mei,’ strength).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1487" type="textblock" ulx="1490" uly="1448">
        <line lrx="2010" lry="1487" ulx="1490" uly="1448">In the use to which this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1560" type="textblock" ulx="480" uly="1505">
        <line lrx="2010" lry="1560" ulx="480" uly="1505">primitive root is put in the Ku word ¢4-Afij-u,” we cannot but see the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1625" type="textblock" ulx="480" uly="1568">
        <line lrx="2009" lry="1625" ulx="480" uly="1568">origin of ‘an,’ the suffix of the masculine singular in most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2291" uly="1483">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2291" uly="1483">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1671" type="textblock" ulx="482" uly="1631">
        <line lrx="892" lry="1671" ulx="482" uly="1631">Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1671" type="textblock" ulx="948" uly="1620">
        <line lrx="1143" lry="1671" ulx="948" uly="1620">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1654" type="textblock" ulx="1173" uly="1636">
        <line lrx="1246" lry="1654" ulx="1173" uly="1636">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1682" type="textblock" ulx="1197" uly="1649">
        <line lrx="1235" lry="1682" ulx="1197" uly="1649">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1688" type="textblock" ulx="1274" uly="1636">
        <line lrx="2008" lry="1688" ulx="1274" uly="1636">and probably the entire termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1701" type="textblock" ulx="2289" uly="1665">
        <line lrx="2304" lry="1701" ulx="2289" uly="1665">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1753" type="textblock" ulx="479" uly="1696">
        <line lrx="2009" lry="1753" ulx="479" uly="1696">tion ‘fiju,’ of the Ku word ‘é&amp;fi-ju,” being merely euphonic, the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1783" type="textblock" ulx="1361" uly="1767">
        <line lrx="1369" lry="1783" ulx="1361" uly="1767">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1766" type="textblock" ulx="2287" uly="1729">
        <line lrx="2304" lry="1766" ulx="2287" uly="1729">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1808" type="textblock" ulx="481" uly="1760">
        <line lrx="1179" lry="1808" ulx="481" uly="1760">appears to be ‘4n; and as ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1800" type="textblock" ulx="1240" uly="1763">
        <line lrx="1317" lry="1800" ulx="1240" uly="1763">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1804" type="textblock" ulx="1382" uly="1764">
        <line lrx="2009" lry="1804" ulx="1382" uly="1764">n’ have been shown to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1881" type="textblock" ulx="480" uly="1822">
        <line lrx="2009" lry="1881" ulx="480" uly="1822">interchangeable, ‘an’ must be regarded as only another form of 4an.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1945" type="textblock" ulx="481" uly="1886">
        <line lrx="2009" lry="1945" ulx="481" uly="1886">‘n,’ again, is not only often euphonised by suffixing ‘du’ (e.g., ‘pen,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2007" type="textblock" ulx="482" uly="1950">
        <line lrx="2008" lry="2007" ulx="482" uly="1950">Tam., a female, colloquially and poetically °pend-u’), but it is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2069" type="textblock" ulx="481" uly="2014">
        <line lrx="2008" lry="2069" ulx="481" uly="2014">sometimes directly changed into ¢d,” of which we have an instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2138" type="textblock" ulx="481" uly="2078">
        <line lrx="2009" lry="2138" ulx="481" uly="2078">in the classical Tamil ‘ped-ei, a hen, a word which is derived by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2198" type="textblock" ulx="480" uly="2142">
        <line lrx="1717" lry="2198" ulx="480" uly="2142">this process from, and is identical with, ‘pen,’ a female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2197" type="textblock" ulx="1774" uly="2150">
        <line lrx="2008" lry="2197" ulx="1774" uly="2150">Hence, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2218" type="textblock" ulx="2292" uly="2194">
        <line lrx="2304" lry="2218" ulx="2292" uly="2194">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2260" type="textblock" ulx="481" uly="2205">
        <line lrx="2007" lry="2260" ulx="481" uly="2205">Telugu suffix ‘ad-u,’ might naturally be derived from an older form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2283" type="textblock" ulx="2286" uly="2246">
        <line lrx="2303" lry="2283" ulx="2286" uly="2246">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2323" type="textblock" ulx="479" uly="2268">
        <line lrx="2008" lry="2323" ulx="479" uly="2268">in ‘an,’ if it should appear that that form existed; and that it did</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2349" type="textblock" ulx="2283" uly="2309">
        <line lrx="2301" lry="2349" ulx="2283" uly="2309">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2390" type="textblock" ulx="481" uly="2332">
        <line lrx="2005" lry="2390" ulx="481" uly="2332">exist, appears from the vulgar use to the present day of ‘n’ instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2414" type="textblock" ulx="2293" uly="2390">
        <line lrx="2303" lry="2414" ulx="2293" uly="2390">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2451" type="textblock" ulx="480" uly="2395">
        <line lrx="2014" lry="2451" ulx="480" uly="2395">of ‘n’ in some of the oblique cases (e.g., ¢ vanni, him, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2477" type="textblock" ulx="2280" uly="2451">
        <line lrx="2304" lry="2477" ulx="2280" uly="2451">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2518" type="textblock" ulx="478" uly="2459">
        <line lrx="2005" lry="2518" ulx="478" uly="2459">‘vani’), and from the ‘half anuswara, or obscure nasal, which pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2540" type="textblock" ulx="2280" uly="2515">
        <line lrx="2304" lry="2540" ulx="2280" uly="2515">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2578" type="textblock" ulx="479" uly="2523">
        <line lrx="2006" lry="2578" ulx="479" uly="2523">cedes ‘du’ itself in the speech of the vulgar and in the written com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2645" type="textblock" ulx="479" uly="2587">
        <line lrx="1763" lry="2645" ulx="479" uly="2587">positions of the pedantic; eg., ¢vandu,’ for ¢vadu, Ze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2635" type="textblock" ulx="1839" uly="2596">
        <line lrx="2006" lry="2635" ulx="1839" uly="2596">A close</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2672" type="textblock" ulx="2284" uly="2648">
        <line lrx="2304" lry="2672" ulx="2284" uly="2648">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2698" type="textblock" ulx="479" uly="2652">
        <line lrx="2007" lry="2698" ulx="479" uly="2652">connection is thus established between the Tamil-Canarese ‘an’ aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2731" type="textblock" ulx="2283" uly="2710">
        <line lrx="2304" lry="2731" ulx="2283" uly="2710">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2772" type="textblock" ulx="478" uly="2716">
        <line lrx="1576" lry="2772" ulx="478" uly="2716">the Telugu ‘ad-u,’ through the middle point ‘an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2835" type="textblock" ulx="559" uly="2780">
        <line lrx="2005" lry="2835" ulx="559" uly="2780">The only difficulty in the way of the perfect identification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2800" type="textblock" ulx="2284" uly="2761">
        <line lrx="2304" lry="2800" ulx="2284" uly="2761">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="2863" type="textblock" ulx="710" uly="2846">
        <line lrx="719" lry="2863" ulx="710" uly="2846">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2881" type="textblock" ulx="479" uly="2844">
        <line lrx="679" lry="2881" ulx="479" uly="2844">formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2880" type="textblock" ulx="733" uly="2858">
        <line lrx="779" lry="2880" ulx="733" uly="2858">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2899" type="textblock" ulx="835" uly="2844">
        <line lrx="2006" lry="2899" ulx="835" uly="2844">with the Ku, ‘4dj-u, @ man, and with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2929" type="textblock" ulx="2282" uly="2889">
        <line lrx="2304" lry="2929" ulx="2282" uly="2889">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2960" type="textblock" ulx="479" uly="2907">
        <line lrx="2001" lry="2960" ulx="479" uly="2907">“an, a male, lies in the length of the vowel of the latter words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2995" type="textblock" ulx="2278" uly="2967">
        <line lrx="2304" lry="2995" ulx="2278" uly="2967">a(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3024" type="textblock" ulx="479" uly="2972">
        <line lrx="2005" lry="3024" ulx="479" uly="2972">Here again the Ku comses to our assistance; for we find that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3060" type="textblock" ulx="2276" uly="3031">
        <line lrx="2304" lry="3060" ulx="2276" uly="3031">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3097" type="textblock" ulx="474" uly="3036">
        <line lrx="2006" lry="3097" ulx="474" uly="3036">vowel was euphonically shortened in some instances in the very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3151" type="textblock" ulx="472" uly="3100">
        <line lrx="1813" lry="3151" ulx="472" uly="3100">dialect in which the origin of the word itself was discovered.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3147" type="textblock" ulx="1872" uly="3110">
        <line lrx="2002" lry="3147" ulx="1872" uly="3110">In Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3193" type="textblock" ulx="2270" uly="3162">
        <line lrx="2304" lry="3193" ulx="2270" uly="3162">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_CiXIV42_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="974" lry="440" type="textblock" ulx="617" uly="410">
        <line lrx="974" lry="440" ulx="617" uly="410">NUMBER-—THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="439" type="textblock" ulx="1008" uly="409">
        <line lrx="1529" lry="439" ulx="1008" uly="409">FEMININE SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="436" type="textblock" ulx="1759" uly="394">
        <line lrx="1836" lry="436" ulx="1759" uly="394">179</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="528" type="textblock" ulx="11" uly="505">
        <line lrx="24" lry="528" ulx="11" uly="505">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="558" type="textblock" ulx="314" uly="501">
        <line lrx="1838" lry="558" ulx="314" uly="501">the ‘4 of ‘Afij-u’ is long, both when it is used as an isolated word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="620" type="textblock" ulx="312" uly="564">
        <line lrx="1834" lry="620" ulx="312" uly="564">and in the demonstratives, Aafij-u, ke, and €4al-u,” she; but when</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="670" type="textblock" ulx="2" uly="634">
        <line lrx="27" lry="670" ulx="2" uly="634">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="685" type="textblock" ulx="314" uly="628">
        <line lrx="1834" lry="685" ulx="314" uly="628">the demonstrative pronoun is appended to, and combined with, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="29" lry="731" ulx="0" uly="685">1k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="748" type="textblock" ulx="313" uly="692">
        <line lrx="1835" lry="748" ulx="313" uly="692">relative participle of the verb, so as to form with it a participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="32" lry="787" ulx="0" uly="749">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="777" type="textblock" ulx="596" uly="763">
        <line lrx="604" lry="777" ulx="596" uly="763">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="809" type="textblock" ulx="313" uly="762">
        <line lrx="586" lry="809" ulx="313" uly="762">noun, the ‘4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="812" type="textblock" ulx="634" uly="756">
        <line lrx="1834" lry="812" ulx="634" uly="756">of ¢Afij-u’ is shortened into ‘a,’ and in this shortened</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="850" type="textblock" ulx="0" uly="828">
        <line lrx="31" lry="850" ulx="0" uly="828">kil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="864" type="textblock" ulx="313" uly="820">
        <line lrx="1835" lry="864" ulx="313" uly="820">form the connection of the Ku formative with the Tamil-Canarese is</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="914" type="textblock" ulx="3" uly="890">
        <line lrx="31" lry="914" ulx="3" uly="890">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="939" type="textblock" ulx="312" uly="890">
        <line lrx="743" lry="939" ulx="312" uly="890">seen to be complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="938" type="textblock" ulx="802" uly="884">
        <line lrx="1836" lry="938" ulx="802" uly="884">Compare the Ku participial noun ¢ gitdfij-u,’ ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="993" type="textblock" ulx="6" uly="943">
        <line lrx="34" lry="993" ulx="6" uly="943">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1003" type="textblock" ulx="310" uly="948">
        <line lrx="1831" lry="1003" ulx="310" uly="948">who did, with the corresponding Canarese ‘géyidin-u; ¢gitar-u, Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1044" type="textblock" ulx="5" uly="1022">
        <line lrx="25" lry="1044" ulx="5" uly="1022">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1067" type="textblock" ulx="309" uly="1010">
        <line lrx="1833" lry="1067" ulx="309" uly="1010">they who did, with ‘géyidar-u,’ Can., and also ‘gital-u,’ Ku, she who</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1114" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="33" lry="1114" ulx="0" uly="1087">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1130" type="textblock" ulx="311" uly="1079">
        <line lrx="905" lry="1130" ulx="311" uly="1079">did, with ¢ géyidal-u,” Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1183" type="textblock" ulx="4" uly="1152">
        <line lrx="36" lry="1183" ulx="4" uly="1152">y 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="36" lry="1249" ulx="0" uly="1207">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1255" type="textblock" ulx="391" uly="1201">
        <line lrx="1835" lry="1255" ulx="391" uly="1201">(2.) Feminine Singular.—Though the Telugu and the Gond gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1305" type="textblock" ulx="3" uly="1267">
        <line lrx="37" lry="1305" ulx="3" uly="1267">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1320" type="textblock" ulx="311" uly="1264">
        <line lrx="1833" lry="1320" ulx="311" uly="1264">rally use the neuter singular to supply the place of the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="39" lry="1370" ulx="0" uly="1334">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1383" type="textblock" ulx="313" uly="1330">
        <line lrx="1836" lry="1383" ulx="313" uly="1330">singular, the other Dravidian dialects possess and constantly use a</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="39" lry="1434" ulx="0" uly="1409">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1447" type="textblock" ulx="311" uly="1392">
        <line lrx="1838" lry="1447" ulx="311" uly="1392">feminine singular formative which is quite distinet from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="40" lry="1499" ulx="0" uly="1460">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1498" type="textblock" ulx="311" uly="1467">
        <line lrx="457" lry="1498" ulx="311" uly="1467">neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1510" type="textblock" ulx="517" uly="1456">
        <line lrx="1835" lry="1510" ulx="517" uly="1456">This formative is ‘al, in Tamil and Malayilam, ‘al-u,’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1563" type="textblock" ulx="4" uly="1526">
        <line lrx="40" lry="1563" ulx="4" uly="1526">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1576" type="textblock" ulx="311" uly="1520">
        <line lrx="1837" lry="1576" ulx="311" uly="1520">Canarese ; and by suffixing the sign of gender to the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1628" type="textblock" ulx="4" uly="1591">
        <line lrx="39" lry="1628" ulx="4" uly="1591">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1640" type="textblock" ulx="310" uly="1584">
        <line lrx="1832" lry="1640" ulx="310" uly="1584">base, the feminine singular demonstrative pronoun ‘aval’ (a-(v)-al’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1692" type="textblock" ulx="4" uly="1668">
        <line lrx="30" lry="1692" ulx="4" uly="1668">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1704" type="textblock" ulx="307" uly="1648">
        <line lrx="1833" lry="1704" ulx="307" uly="1648">she, is formed—a word which perfectly corresponds to ‘avan’ (a-(v)-an’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1756" type="textblock" ulx="2" uly="1722">
        <line lrx="38" lry="1756" ulx="2" uly="1722">00t</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1755" type="textblock" ulx="307" uly="1718">
        <line lrx="352" lry="1755" ulx="307" uly="1718">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1819" type="textblock" ulx="13" uly="1782">
        <line lrx="42" lry="1819" ulx="13" uly="1782">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1830" type="textblock" ulx="388" uly="1777">
        <line lrx="1834" lry="1830" ulx="388" uly="1777">A numerous class of feminine singular appellative nouns is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1885" type="textblock" ulx="5" uly="1860">
        <line lrx="30" lry="1885" ulx="5" uly="1860">al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1895" type="textblock" ulx="309" uly="1841">
        <line lrx="1837" lry="1895" ulx="309" uly="1841">by suffixing the same particle to abstract or neuter nouns in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="37" lry="1956" ulx="0" uly="1925">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1957" type="textblock" ulx="308" uly="1905">
        <line lrx="1836" lry="1957" ulx="308" uly="1905">crude state ; e.g., compare ‘mag-al, Tam., a daughter, with ¢ mag-an,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2016" type="textblock" ulx="2" uly="1976">
        <line lrx="43" lry="2016" ulx="2" uly="1976">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2039" type="textblock" ulx="312" uly="1968">
        <line lrx="1837" lry="2039" ulx="312" uly="1968">a son; and (with an euphonic lengthening of the vowel) “ill-al) a</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2081" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="44" lry="2081" ulx="0" uly="2053">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2083" type="textblock" ulx="311" uly="2033">
        <line lrx="1225" lry="2083" ulx="311" uly="2033">house-wife, a wife, with ‘ill-an,” a husband.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2142" type="textblock" ulx="17" uly="2106">
        <line lrx="42" lry="2142" ulx="17" uly="2106">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2146" type="textblock" ulx="392" uly="2096">
        <line lrx="1839" lry="2146" ulx="392" uly="2096">The Telugu, in some few connexions, uses a feminine singular for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2207" type="textblock" ulx="10" uly="2171">
        <line lrx="46" lry="2207" ulx="10" uly="2171">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2211" type="textblock" ulx="309" uly="2160">
        <line lrx="1837" lry="2211" ulx="309" uly="2160">mative which appears to be identical with that of the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2262" type="textblock" ulx="307" uly="2225">
        <line lrx="508" lry="2262" ulx="307" uly="2225">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="45" lry="2275" ulx="0" uly="2238">orm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2275" type="textblock" ulx="568" uly="2223">
        <line lrx="1835" lry="2275" ulx="568" uly="2223">That formative is ¢&amp;l-u,” which is used by the Ku more</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2337" type="textblock" ulx="12" uly="2296">
        <line lrx="46" lry="2337" ulx="12" uly="2296">did</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2339" type="textblock" ulx="308" uly="2287">
        <line lrx="1836" lry="2339" ulx="308" uly="2287">largely than by the Telugu ; and its identity with the Tamil-Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="43" lry="2404" ulx="0" uly="2360">end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2400" type="textblock" ulx="308" uly="2350">
        <line lrx="1836" lry="2400" ulx="308" uly="2350">“al,” will be found to furnish us with a clue to the origin and literal</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="46" lry="2468" ulx="0" uly="2424">| of</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2463" type="textblock" ulx="307" uly="2414">
        <line lrx="784" lry="2463" ulx="307" uly="2414">meaning of the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2463" type="textblock" ulx="841" uly="2413">
        <line lrx="1835" lry="2463" ulx="841" uly="2413">As ¢anj-u,” in Ku, means a man, so ‘al-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2527" type="textblock" ulx="308" uly="2476">
        <line lrx="1836" lry="2527" ulx="308" uly="2476">means @ woman : ¢ 4al-u, ske, is literally that woman. The same word</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="37" lry="2545" ulx="0" uly="2504">p\e</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="39" lry="2596" ulx="0" uly="2570">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2591" type="textblock" ulx="309" uly="2541">
        <line lrx="1833" lry="2591" ulx="309" uly="2541">¢ al-u,” means @ woman, @ wife, in poetical and vulgar Telugu also ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="49" lry="2664" ulx="0" uly="2624">Jose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2656" type="textblock" ulx="308" uly="2604">
        <line lrx="1832" lry="2656" ulx="308" uly="2604">in Gond there is a word which is apparently allied to it, ‘ ar,} a</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2705" type="textblock" ulx="307" uly="2681">
        <line lrx="461" lry="2705" ulx="307" uly="2681">WOMAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2680" type="textblock" ulx="1253" uly="2667">
        <line lrx="1261" lry="2680" ulx="1253" uly="2667">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2726" type="textblock" ulx="9" uly="2681">
        <line lrx="50" lry="2726" ulx="9" uly="2681">aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2714" type="textblock" ulx="519" uly="2667">
        <line lrx="1249" lry="2714" ulx="519" uly="2667">Even in Sans. we meet with ali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2715" type="textblock" ulx="1291" uly="2668">
        <line lrx="1830" lry="2715" ulx="1291" uly="2668">a womaw’s female friend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2782" type="textblock" ulx="310" uly="2731">
        <line lrx="1835" lry="2782" ulx="310" uly="2731">It is evident that ¢al-u,” would be shortened into ‘al’ as easily as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2844" type="textblock" ulx="308" uly="2794">
        <line lrx="1835" lry="2844" ulx="308" uly="2794">“anj-u’ into ‘an,’ and the constant occurrence of a cerebral &lt;1’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2856" type="textblock" ulx="16" uly="2817">
        <line lrx="50" lry="2856" ulx="16" uly="2817">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2908" type="textblock" ulx="309" uly="2858">
        <line lrx="1837" lry="2908" ulx="309" uly="2858">Tamil and Canarese, where the Telugu has the medial 1 fully</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2924" type="textblock" ulx="3" uly="2877">
        <line lrx="51" lry="2924" ulx="3" uly="2877">ﬂﬂﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2972" type="textblock" ulx="306" uly="2921">
        <line lrx="1698" lry="2972" ulx="306" uly="2921">accounts for the change of the one semi-vowel into the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2958" type="textblock" ulx="1756" uly="2921">
        <line lrx="1837" lry="2958" ulx="1756" uly="2921">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="44" lry="2989" ulx="0" uly="2945">Drda</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3049" type="textblock" ulx="18" uly="3010">
        <line lrx="52" lry="3049" ulx="18" uly="3010">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3035" type="textblock" ulx="306" uly="2985">
        <line lrx="1837" lry="3035" ulx="306" uly="2985">unchanged form of this suffix appears in Telugu in such words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3117" type="textblock" ulx="3" uly="3085">
        <line lrx="49" lry="3117" ulx="3" uly="3085">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3098" type="textblock" ulx="306" uly="3048">
        <line lrx="1836" lry="3098" ulx="306" uly="3048">¢ manama-(r)-alu, a grand-daughier, compared with ‘manama-dun, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="50" lry="3183" ulx="0" uly="3142"> Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="3162" type="textblock" ulx="299" uly="3113">
        <line lrx="529" lry="3162" ulx="299" uly="3113">grand-son.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3161" type="textblock" ulx="588" uly="3111">
        <line lrx="1837" lry="3161" ulx="588" uly="3111">The abbreviation of the vowel of the feminine suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="3212" type="textblock" ulx="1548" uly="3179">
        <line lrx="1626" lry="3212" ulx="1548" uly="3179">N2</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3461" type="textblock" ulx="107" uly="3450">
        <line lrx="124" lry="3461" ulx="107" uly="3450">54</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_CiXIV42_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="557" lry="441" type="textblock" ulx="476" uly="403">
        <line lrx="557" lry="441" ulx="476" uly="403">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="445" type="textblock" ulx="1097" uly="416">
        <line lrx="1196" lry="445" ulx="1097" uly="416">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="446" type="textblock" ulx="1228" uly="416">
        <line lrx="1373" lry="446" ulx="1228" uly="416">NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="562" type="textblock" ulx="472" uly="485">
        <line lrx="1998" lry="562" ulx="472" uly="485">which is characteristic of the Tamil and Canarése, is exemplified in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="626" type="textblock" ulx="472" uly="571">
        <line lrx="2000" lry="626" ulx="472" uly="571">Telugu also, in the words ‘maradal-u,’ @ niece, and ‘kodal-u, @ daughter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="684" type="textblock" ulx="469" uly="634">
        <line lrx="1999" lry="684" ulx="469" uly="634">an-law;” in which words the feminine suffix ¢al-u,’ is evidentical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="750" type="textblock" ulx="472" uly="696">
        <line lrx="1999" lry="750" ulx="472" uly="696">identical both with the Tamil-Canarese ‘al’ or ‘al-u,’ and also with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="815" type="textblock" ulx="473" uly="760">
        <line lrx="1998" lry="815" ulx="473" uly="760">“al-u,’ the older and more regular form of this suffix, which is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="876" type="textblock" ulx="471" uly="824">
        <line lrx="1202" lry="876" ulx="471" uly="824">of being used by itself as a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="943" type="textblock" ulx="551" uly="889">
        <line lrx="1997" lry="943" ulx="551" uly="889">Probably the Tel. ¢ 4d-u,” adj., female, is identical in origin with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1006" type="textblock" ulx="473" uly="946">
        <line lrx="2000" lry="1006" ulx="473" uly="946">“al-u,” through the very common interchange of ‘d’ and ‘1; an illus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1070" type="textblock" ulx="470" uly="1016">
        <line lrx="1999" lry="1070" ulx="470" uly="1016">tration of which we have in ‘kei-(y)-4lu,” Tam., ¢o use, which is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1134" type="textblock" ulx="474" uly="1080">
        <line lrx="1540" lry="1134" ulx="474" uly="1080">verted in the colloquial dialect to ‘kei-(y)-Adu.’*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1197" type="textblock" ulx="554" uly="1144">
        <line lrx="1997" lry="1197" ulx="554" uly="1144">The feminine singular suffix, ¢al’ or ‘al-u,” appears in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1262" type="textblock" ulx="472" uly="1206">
        <line lrx="1996" lry="1262" ulx="472" uly="1206">Canarese in the terminationsof verbs as well as in those of pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1321" type="textblock" ulx="472" uly="1271">
        <line lrx="1999" lry="1321" ulx="472" uly="1271">The Telugu, on the other hand, which uses the neuter demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1388" type="textblock" ulx="471" uly="1333">
        <line lrx="1999" lry="1388" ulx="471" uly="1333">instead of the feminine singular, uses the final fragment of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1453" type="textblock" ulx="472" uly="1396">
        <line lrx="1999" lry="1453" ulx="472" uly="1396">demonstrative as the termination of the feminine singnlar of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1496" type="textblock" ulx="471" uly="1459">
        <line lrx="574" lry="1496" ulx="471" uly="1459">verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1576" type="textblock" ulx="552" uly="1524">
        <line lrx="1998" lry="1576" ulx="552" uly="1524">It may be remarked that in some of the Caucasian dialects, ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1644" type="textblock" ulx="470" uly="1588">
        <line lrx="1996" lry="1644" ulx="470" uly="1588">and ‘1" are used as masculine and feminine terminals, exactly as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="1704" type="textblock" ulx="473" uly="1652">
        <line lrx="1717" lry="1704" ulx="473" uly="1652">Tamil: e.g., in Awar, ‘emen,’ is father, ¢ evel,’ is mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1772" type="textblock" ulx="550" uly="1716">
        <line lrx="1997" lry="1772" ulx="550" uly="1716">There is another mode of forming the feminine singular of appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1832" type="textblock" ulx="471" uly="1779">
        <line lrx="1998" lry="1832" ulx="471" uly="1779">lative nouns, which is much used in all the Dravidian dialects, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1900" lry="1900" type="textblock" ulx="471" uly="1844">
        <line lrx="1900" lry="1900" ulx="471" uly="1844">which may be regarded as especially characteristic of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1888" type="textblock" ulx="1959" uly="1850">
        <line lrx="1997" lry="1888" ulx="1959" uly="1850">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1960" type="textblock" ulx="470" uly="1907">
        <line lrx="1999" lry="1960" ulx="470" uly="1907">consists in suffixing the Telugu neuter singular demonstrative, its ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2024" type="textblock" ulx="470" uly="1972">
        <line lrx="1997" lry="2024" ulx="470" uly="1972">mination, or a modification of it, to any abstract or neuter noun. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2090" type="textblock" ulx="471" uly="2036">
        <line lrx="1996" lry="2090" ulx="471" uly="2036">neuter singular demonstrative being used by the Telugu instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2156" type="textblock" ulx="473" uly="2097">
        <line lrx="1995" lry="2156" ulx="473" uly="2097">feminine singular (¢t for ske), this neuter suffix has naturally in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2220" type="textblock" ulx="470" uly="2163">
        <line lrx="1994" lry="2220" ulx="470" uly="2163">supplied the place of a feminine suffix ; and though in the other dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2285" type="textblock" ulx="471" uly="2228">
        <line lrx="1996" lry="2285" ulx="471" uly="2228">the feminine pronounsare formed by means of feminine suffixes, not by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2348" type="textblock" ulx="470" uly="2292">
        <line lrx="1994" lry="2348" ulx="470" uly="2292">those of the neuter, yet the less respectful Telugu usage has crept into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2369" type="textblock" ulx="2293" uly="2332">
        <line lrx="2304" lry="2369" ulx="2293" uly="2332">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2408" type="textblock" ulx="470" uly="2355">
        <line lrx="1381" lry="2408" ulx="470" uly="2355">the department of their appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="2467" type="textblock" ulx="550" uly="2419">
        <line lrx="1738" lry="2467" ulx="550" uly="2419">In Tamil, this neuter-feminine suffix is ‘atti’ or tti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2463" type="textblock" ulx="1795" uly="2425">
        <line lrx="1994" lry="2463" ulx="1795" uly="2425">This will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2448" type="textblock" ulx="2292" uly="2412">
        <line lrx="2304" lry="2448" ulx="2292" uly="2412">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2538" type="textblock" ulx="468" uly="2486">
        <line lrx="1993" lry="2538" ulx="468" uly="2486">appear on comparing ‘vellal-atti,” @ woman of the cultivator caste, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2681" type="textblock" ulx="537" uly="2636">
        <line lrx="1993" lry="2681" ulx="537" uly="2636">* Tt is more doubtful whether the Génd-Telugu, ‘4l-u,” @ woman, is allied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2726" type="textblock" ulx="471" uly="2681">
        <line lrx="1994" lry="2726" ulx="471" uly="2681">the Tamil common noun ‘4l @ person; and yet the existence of some alliance</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2766" type="textblock" ulx="471" uly="2726">
        <line lrx="771" lry="2766" ulx="471" uly="2726">seems probable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2770" type="textblock" ulx="833" uly="2727">
        <line lrx="1995" lry="2770" ulx="833" uly="2727">‘41, means properly a subject person, a servant—male or</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2811" type="textblock" ulx="460" uly="2770">
        <line lrx="750" lry="2811" ulx="460" uly="2770">Jemale, a slave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2814" type="textblock" ulx="797" uly="2769">
        <line lrx="1994" lry="2814" ulx="797" uly="2769">It is derived from ‘41’ (Tel. “él-u’), to rule, and this seems a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2821" type="textblock" ulx="2292" uly="2667">
        <line lrx="2304" lry="2821" ulx="2292" uly="2667">ri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2858" type="textblock" ulx="471" uly="2814">
        <line lrx="1874" lry="2858" ulx="471" uly="2814">natural enough origin for a word intended to signify a Hindu woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2854" type="textblock" ulx="1922" uly="2822">
        <line lrx="1992" lry="2854" ulx="1922" uly="2822">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2906" type="textblock" ulx="471" uly="2859">
        <line lrx="1993" lry="2906" ulx="471" uly="2859">ordinary Tamil word which signifies a woman is ‘pen,” the literal signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2952" type="textblock" ulx="472" uly="2903">
        <line lrx="1993" lry="2952" ulx="472" uly="2903">of which is desire, from the verbal root ¢ pen,’ to desire; but the word is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2993" type="textblock" ulx="470" uly="2947">
        <line lrx="1991" lry="2993" ulx="470" uly="2947">restricted to mean a young woman, a bride. Hence, taking into consideration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3040" type="textblock" ulx="468" uly="2992">
        <line lrx="1991" lry="3040" ulx="468" uly="2992">the subject position of women in India, the word ‘41, one who is subject to rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3085" type="textblock" ulx="469" uly="3037">
        <line lrx="1990" lry="3085" ulx="469" uly="3037">a person whose sole duty is to obey, is as natural a derivation for a word signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3093" type="textblock" ulx="2287" uly="3056">
        <line lrx="2303" lry="3093" ulx="2287" uly="3056">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3129" type="textblock" ulx="469" uly="3081">
        <line lrx="1989" lry="3129" ulx="469" uly="3081">ing @ woman, a female, as ‘pen;’ and perhaps more likely to come into general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="3167" type="textblock" ulx="468" uly="3126">
        <line lrx="1197" lry="3167" ulx="468" uly="3126">use as a suffix of the feminine singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3211" type="textblock" ulx="2285" uly="3170">
        <line lrx="2304" lry="3211" ulx="2285" uly="3170">h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_CiXIV42_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="842" lry="448" type="textblock" ulx="641" uly="418">
        <line lrx="842" lry="448" ulx="641" uly="418">NUMBER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="450" type="textblock" ulx="904" uly="419">
        <line lrx="1510" lry="450" ulx="904" uly="419">THE NEUTER SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="449" type="textblock" ulx="1767" uly="410">
        <line lrx="1842" lry="449" ulx="1767" uly="410">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="539" type="textblock" ulx="1" uly="515">
        <line lrx="21" lry="539" ulx="1" uly="515">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="565" type="textblock" ulx="328" uly="513">
        <line lrx="1844" lry="565" ulx="328" uly="513">‘vellal-an,” @ man of the same caste ; ¢ oru-tti, one woman, ¢ una, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="628" type="textblock" ulx="325" uly="578">
        <line lrx="1843" lry="628" ulx="325" uly="578">“oru-(v)-an, one man, ‘wunus; and ‘vanna-tti, o washerwoman, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="690" type="textblock" ulx="326" uly="643">
        <line lrx="846" lry="690" ulx="326" uly="643">“vanna-n,” a washerman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="693" type="textblock" ulx="905" uly="642">
        <line lrx="1845" lry="693" ulx="905" uly="642">“tt, a portion of this suffix, is erroneously</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="22" lry="731" ulx="0" uly="694">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="757" type="textblock" ulx="325" uly="706">
        <line lrx="1844" lry="757" ulx="325" uly="706">used in vulgar Tamil as a component element in the masculine appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="759">
        <line lrx="20" lry="796" ulx="0" uly="759">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="819" type="textblock" ulx="323" uly="770">
        <line lrx="1844" lry="819" ulx="323" uly="770">tive noun ‘oruttan, one man, instead of the classical and correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="873" type="textblock" ulx="325" uly="836">
        <line lrx="522" lry="873" ulx="325" uly="836">‘ oruvan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="886" type="textblock" ulx="596" uly="835">
        <line lrx="1843" lry="886" ulx="596" uly="835">With this solitary exception its use is exclusively</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="22" lry="924" ulx="0" uly="888">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="937" type="textblock" ulx="323" uly="898">
        <line lrx="516" lry="937" ulx="323" uly="898">feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="26" lry="990" ulx="0" uly="966">13-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1012" type="textblock" ulx="402" uly="963">
        <line lrx="1843" lry="1012" ulx="402" uly="963">The same suffix is “iti” or ‘ti’ in Canarese, e.g., ¢ arasiti, a queen</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="25" lry="1054" ulx="0" uly="1031">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1077" type="textblock" ulx="325" uly="1026">
        <line lrx="1845" lry="1077" ulx="325" uly="1026">(corresponding to the Tamil rasatti’), ¢okkalati, o farmer’s wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1142" type="textblock" ulx="323" uly="1090">
        <line lrx="1845" lry="1142" ulx="323" uly="1090">The Telugu uses ‘adi’ or ‘di,’ e.g., ‘ komati-(y)-adi’ or ‘ komati-di,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1168" type="textblock" ulx="1838" uly="1154">
        <line lrx="1847" lry="1168" ulx="1838" uly="1154">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="25" lry="1184" ulx="0" uly="1146">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1206" type="textblock" ulx="322" uly="1153">
        <line lrx="1831" lry="1206" ulx="322" uly="1153">woman of the Komtr caste; ‘méala-di, a« Pariar woman ; ¢chinna-di,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1248" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="19" lry="1248" ulx="0" uly="1225">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1267" type="textblock" ulx="321" uly="1219">
        <line lrx="450" lry="1267" ulx="321" uly="1219">a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1312" type="textblock" ulx="3" uly="1289">
        <line lrx="28" lry="1312" ulx="3" uly="1289">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1334" type="textblock" ulx="402" uly="1282">
        <line lrx="1842" lry="1334" ulx="402" uly="1282">It seems to me evident, not only that all these suffixes are identical,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="28" lry="1377" ulx="0" uly="1353">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1398" type="textblock" ulx="321" uly="1346">
        <line lrx="1838" lry="1398" ulx="321" uly="1346">but that the Telugu form of the demonstrative neuter singular, viz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1441" type="textblock" ulx="3" uly="1410">
        <line lrx="28" lry="1441" ulx="3" uly="1410">iR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1462" type="textblock" ulx="322" uly="1410">
        <line lrx="1842" lry="1462" ulx="322" uly="1410">“adi, ¢, which is used systematically by the Telugu to signify ske, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1527" type="textblock" ulx="320" uly="1475">
        <line lrx="1328" lry="1527" ulx="320" uly="1475">the root from whence they have all proceeded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1569" type="textblock" ulx="4" uly="1546">
        <line lrx="16" lry="1569" ulx="4" uly="1546">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1588" type="textblock" ulx="398" uly="1538">
        <line lrx="1841" lry="1588" ulx="398" uly="1538">Another feminine singular suffix of appellatives which is occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1634" type="textblock" ulx="9" uly="1610">
        <line lrx="28" lry="1634" ulx="9" uly="1610">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1653" type="textblock" ulx="318" uly="1601">
        <line lrx="1840" lry="1653" ulx="318" uly="1601">sionally used in the Dravidian languages, has been derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1704" type="textblock" ulx="317" uly="1666">
        <line lrx="885" lry="1704" ulx="317" uly="1666">imitation of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1703" type="textblock" ulx="943" uly="1665">
        <line lrx="1840" lry="1703" ulx="943" uly="1665">It consists in the addition of ‘i’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1727">
        <line lrx="25" lry="1764" ulx="0" uly="1727">J.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1781" type="textblock" ulx="317" uly="1729">
        <line lrx="1840" lry="1781" ulx="317" uly="1729">crude or neuter noun ; and it is only in quantity that this ‘i’ differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1830" type="textblock" ulx="1" uly="1790">
        <line lrx="31" lry="1830" ulx="1" uly="1790">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1844" type="textblock" ulx="316" uly="1793">
        <line lrx="1839" lry="1844" ulx="316" uly="1793">from the long ‘1, which is so much used by the Sanscrit as a feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1894" type="textblock" ulx="11" uly="1857">
        <line lrx="29" lry="1894" ulx="11" uly="1857">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1895" type="textblock" ulx="317" uly="1858">
        <line lrx="442" lry="1895" ulx="317" uly="1858">suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1907" type="textblock" ulx="500" uly="1857">
        <line lrx="1840" lry="1907" ulx="500" uly="1857">In the majority of cases it is only in connexion with Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1960" type="textblock" ulx="2" uly="1936">
        <line lrx="32" lry="1960" ulx="2" uly="1936">er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1969" type="textblock" ulx="318" uly="1918">
        <line lrx="1839" lry="1969" ulx="318" uly="1918">derivatives that this suffix is used ; but it has also come to be appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="32" lry="2024" ulx="0" uly="1987">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2033" type="textblock" ulx="317" uly="1982">
        <line lrx="1838" lry="2033" ulx="317" uly="1982">to some pure Dravidian nouns; e.g., ‘manei-(v)-i, Tam., a kouse-wife,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="32" lry="2090" ulx="0" uly="2052">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2097" type="textblock" ulx="316" uly="2046">
        <line lrx="1838" lry="2097" ulx="316" uly="2046">from ‘manei, a fouse; and ‘talei-(v)-i; Tam., a lady (compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2167" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="32" lry="2167" ulx="0" uly="2129">lgll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2160" type="textblock" ulx="318" uly="2109">
        <line lrx="1840" lry="2160" ulx="318" uly="2109">“talei-(v)-an,” @ lord), from ‘talel,” a head : compare also the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2220" type="textblock" ulx="1" uly="2186">
        <line lrx="30" lry="2220" ulx="1" uly="2186">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2223" type="textblock" ulx="316" uly="2172">
        <line lrx="1154" lry="2223" ulx="316" uly="2172">¢perdgal,’ a boy, with ‘perdgi,’ a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2211" type="textblock" ulx="1214" uly="2173">
        <line lrx="1837" lry="2211" ulx="1214" uly="2173">This feminine suffix is not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2296" type="textblock" ulx="1" uly="2247">
        <line lrx="29" lry="2296" ulx="1" uly="2247">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2288" type="textblock" ulx="313" uly="2236">
        <line lrx="1837" lry="2288" ulx="313" uly="2236">be confounded with i, a suflix of agency, which is much used iu the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2320">
        <line lrx="27" lry="2349" ulx="0" uly="2320">\}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2352" type="textblock" ulx="312" uly="2299">
        <line lrx="1837" lry="2352" ulx="312" uly="2299">formation of nouns of agency and operation, and which is used by all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2416" type="textblock" ulx="312" uly="2363">
        <line lrx="1841" lry="2416" ulx="312" uly="2363">genders indiscriminately. See ¢ Verbal Derivatives,” at the close of</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2437">
        <line lrx="33" lry="2479" ulx="0" uly="2437">ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="2468" type="textblock" ulx="311" uly="2427">
        <line lrx="898" lry="2468" ulx="311" uly="2427">the section on ¢ The Verb.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2543" type="textblock" ulx="2" uly="2504">
        <line lrx="30" lry="2543" ulx="2" uly="2504">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2605" type="textblock" ulx="391" uly="2552">
        <line lrx="1836" lry="2605" ulx="391" uly="2552">(8.) Neuter Singular.—There is but little which is worthy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2665" type="textblock" ulx="308" uly="2616">
        <line lrx="1631" lry="2665" ulx="308" uly="2616">remark in the singular forms of neuter Dravidian nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2669" type="textblock" ulx="1705" uly="2618">
        <line lrx="1833" lry="2669" ulx="1705" uly="2618">Every</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2694" type="textblock" ulx="0" uly="2662">
        <line lrx="34" lry="2694" ulx="0" uly="2662">| t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2730" type="textblock" ulx="312" uly="2679">
        <line lrx="1830" lry="2730" ulx="312" uly="2679">Dréavidian noun is naturally neuter, or destitute of gender, and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2739" type="textblock" ulx="3" uly="2713">
        <line lrx="35" lry="2739" ulx="3" uly="2713">nce</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2782" type="textblock" ulx="15" uly="2758">
        <line lrx="35" lry="2782" ulx="15" uly="2758">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2794" type="textblock" ulx="310" uly="2737">
        <line lrx="1830" lry="2794" ulx="310" uly="2737">becomes masculine or feminine solely in virtue of the addition of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2830" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="35" lry="2830" ulx="0" uly="2803">S &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2846" type="textblock" ulx="310" uly="2807">
        <line lrx="956" lry="2846" ulx="310" uly="2807">masculine or feminine suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2846" type="textblock" ulx="1032" uly="2807">
        <line lrx="1829" lry="2846" ulx="1032" uly="2807">When abstract Sanscrit nouns are</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2875" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="34" lry="2875" ulx="0" uly="2841">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="35" lry="2920" ulx="0" uly="2889">jon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2922" type="textblock" ulx="309" uly="2871">
        <line lrx="1828" lry="2922" ulx="309" uly="2871">adopted by the Dravidians, the neuter form of those nouns (ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="31" lry="2966" ulx="0" uly="2931">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="32" lry="3011" ulx="0" uly="2979">jon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2985" type="textblock" ulx="310" uly="2934">
        <line lrx="1832" lry="2985" ulx="310" uly="2934">¢am’) is generally retained ; and there are also some neuater nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3056" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="31" lry="3056" ulx="0" uly="3020">“lllf}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3051" type="textblock" ulx="307" uly="2997">
        <line lrx="1827" lry="3051" ulx="307" uly="2997">pure Dravidian origin which end in ‘am,” or take ‘am’ as their for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="23" lry="3100" ulx="0" uly="3071">jif</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="3102" type="textblock" ulx="306" uly="3063">
        <line lrx="464" lry="3102" ulx="306" uly="3063">mative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3110" type="textblock" ulx="521" uly="3061">
        <line lrx="1823" lry="3110" ulx="521" uly="3061">The Dravidian termination ‘am’ is not to be regarded,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3145" type="textblock" ulx="0" uly="3119">
        <line lrx="26" lry="3145" ulx="0" uly="3119">Tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3174" type="textblock" ulx="305" uly="3124">
        <line lrx="1824" lry="3174" ulx="305" uly="3124">however, as a sign of the neuter, or a neuter suffix, though such is un-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_CiXIV42_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="542" lry="443" type="textblock" ulx="464" uly="405">
        <line lrx="542" lry="443" ulx="464" uly="405">182</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="444" type="textblock" ulx="1089" uly="416">
        <line lrx="1185" lry="444" ulx="1089" uly="416">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="444" type="textblock" ulx="1219" uly="415">
        <line lrx="1362" lry="444" ulx="1219" uly="415">NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="560" type="textblock" ulx="1298" uly="509">
        <line lrx="1995" lry="560" ulx="1298" uly="509">It is merely one of a numerous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="564" type="textblock" ulx="459" uly="511">
        <line lrx="1240" lry="564" ulx="459" uly="511">doubtedly its character in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="624" type="textblock" ulx="460" uly="571">
        <line lrx="1994" lry="624" ulx="460" uly="571">elass of formatives, of which much use is made by the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="604" type="textblock" ulx="2290" uly="581">
        <line lrx="2304" lry="604" ulx="2290" uly="581">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="669" type="textblock" ulx="2289" uly="633">
        <line lrx="2302" lry="669" ulx="2289" uly="633">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="691" type="textblock" ulx="460" uly="635">
        <line lrx="1995" lry="691" ulx="460" uly="635">dialect, and by the addition of which crude verbal roots become deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="742" type="textblock" ulx="461" uly="701">
        <line lrx="744" lry="742" ulx="461" uly="701">vative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="735" type="textblock" ulx="2301" uly="713">
        <line lrx="2304" lry="735" ulx="2301" uly="713">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="751" type="textblock" ulx="801" uly="698">
        <line lrx="1994" lry="751" ulx="801" uly="698">Such formatives are to be regarded as forming a part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="800" type="textblock" ulx="1720" uly="762">
        <line lrx="1993" lry="800" ulx="1720" uly="762">See ¢ Verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="799" type="textblock" ulx="2289" uly="763">
        <line lrx="2304" lry="799" ulx="2289" uly="763">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="815" type="textblock" ulx="462" uly="764">
        <line lrx="1663" lry="815" ulx="462" uly="764">of the noun itself, not of the inflexional additions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="879" type="textblock" ulx="462" uly="827">
        <line lrx="1666" lry="879" ulx="462" uly="827">Derivatives,” at the close of the section on ¢ The Verb.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="931" type="textblock" ulx="2290" uly="908">
        <line lrx="2304" lry="931" ulx="2290" uly="908">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="946" type="textblock" ulx="540" uly="890">
        <line lrx="1993" lry="946" ulx="540" uly="890">All animated beings that are destitute of reason are placed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1008" type="textblock" ulx="463" uly="954">
        <line lrx="1994" lry="1008" ulx="463" uly="954">Drévidian grammarians in the ‘caste-less, or neuter class, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1006" type="textblock" ulx="2288" uly="973">
        <line lrx="2304" lry="1006" ulx="2288" uly="973">gr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1058" type="textblock" ulx="2289" uly="1022">
        <line lrx="2304" lry="1058" ulx="2289" uly="1022">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1071" type="textblock" ulx="463" uly="1018">
        <line lrx="1992" lry="1071" ulx="463" uly="1018">nouns that denote such animals, both in the singular and in the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1140" type="textblock" ulx="462" uly="1082">
        <line lrx="1997" lry="1140" ulx="462" uly="1082">are uniformly regarded as neuter or destitute of gender, irrespective of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1123" type="textblock" ulx="2289" uly="1092">
        <line lrx="2304" lry="1123" ulx="2289" uly="1092">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1191" type="textblock" ulx="461" uly="1148">
        <line lrx="818" lry="1191" ulx="461" uly="1148">the animal’s sex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1269" type="textblock" ulx="541" uly="1211">
        <line lrx="1991" lry="1269" ulx="541" uly="1211">If it happens to be necessary to distinguish the sex of any animal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1330" type="textblock" ulx="462" uly="1275">
        <line lrx="1993" lry="1330" ulx="462" uly="1275">that is included in this class, a separate word, signifying ‘male’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1395" type="textblock" ulx="461" uly="1340">
        <line lrx="1306" lry="1395" ulx="461" uly="1340">‘female,” ‘cock ’ or ‘hen, is prefixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1386" type="textblock" ulx="1366" uly="1340">
        <line lrx="1992" lry="1386" ulx="1366" uly="1340">Even in such cases, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1455" type="textblock" ulx="459" uly="1404">
        <line lrx="1990" lry="1455" ulx="459" uly="1404">the pronoun with which the noun stands in agreement is neuter, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1522" type="textblock" ulx="459" uly="1468">
        <line lrx="1993" lry="1522" ulx="459" uly="1468">notwithstanding the specification of the animal’s sex, the noun itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1514" type="textblock" ulx="2289" uly="1477">
        <line lrx="2304" lry="1514" ulx="2289" uly="1477">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1574" type="textblock" ulx="458" uly="1533">
        <line lrx="1388" lry="1574" ulx="458" uly="1533">remaing in the ‘caste-less’ or neuter class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1648" type="textblock" ulx="537" uly="1594">
        <line lrx="1989" lry="1648" ulx="537" uly="1594">For this reason, suffixes expressive of the neuter gender, whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1644" type="textblock" ulx="2284" uly="1607">
        <line lrx="2301" lry="1644" ulx="2284" uly="1607">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1710" type="textblock" ulx="2284" uly="1673">
        <line lrx="2304" lry="1710" ulx="2284" uly="1673">{f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1712" type="textblock" ulx="457" uly="1658">
        <line lrx="1990" lry="1712" ulx="457" uly="1658">singular or plural, were not much required by Dravidian substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1761" type="textblock" ulx="458" uly="1735">
        <line lrx="593" lry="1761" ulx="458" uly="1735">nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1777" type="textblock" ulx="655" uly="1722">
        <line lrx="1990" lry="1777" ulx="655" uly="1722">The only neuter singular suffix of the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1775" type="textblock" ulx="2283" uly="1738">
        <line lrx="2304" lry="1775" ulx="2283" uly="1738">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1835" type="textblock" ulx="457" uly="1785">
        <line lrx="1988" lry="1835" ulx="457" uly="1785">which is used in the same manner as the masculine ‘an’ or ‘adu,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1840" type="textblock" ulx="2284" uly="1815">
        <line lrx="2304" lry="1840" ulx="2284" uly="1815">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1903" type="textblock" ulx="457" uly="1849">
        <line lrx="1986" lry="1903" ulx="457" uly="1849">the feminine ¢al’ is that which constitutes the termination of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1910" type="textblock" ulx="2287" uly="1878">
        <line lrx="2304" lry="1910" ulx="2287" uly="1878">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1967" type="textblock" ulx="454" uly="1913">
        <line lrx="1986" lry="1967" ulx="454" uly="1913">neuter singular of demonstrative pronouns and appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2029" type="textblock" ulx="457" uly="1977">
        <line lrx="1987" lry="2029" ulx="457" uly="1977">This pronoun is in Tamil-Canarese ¢ adu,” that, ¢idu,’ this; in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2033" type="textblock" ulx="2295" uly="2009">
        <line lrx="2304" lry="2033" ulx="2295" uly="2009">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2098" type="textblock" ulx="456" uly="2042">
        <line lrx="1766" lry="2098" ulx="456" uly="2042">‘adi, ‘idi ; in Malayalam ‘ata, ‘ita; in Gond ‘ad, ‘id.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2155" type="textblock" ulx="536" uly="2105">
        <line lrx="1987" lry="2155" ulx="536" uly="2105">The same neuter demonstrative, or in some instances its termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2164" type="textblock" ulx="2294" uly="2132">
        <line lrx="2304" lry="2164" ulx="2294" uly="2132">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2224" type="textblock" ulx="453" uly="2168">
        <line lrx="1992" lry="2224" ulx="453" uly="2168">tion only, is used in the conjugation of Dréividiun verbs as the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2229" type="textblock" ulx="2287" uly="2204">
        <line lrx="2304" lry="2229" ulx="2287" uly="2204">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2288" type="textblock" ulx="454" uly="2232">
        <line lrx="1987" lry="2288" ulx="454" uly="2232">the neuter singular of each tense, and in Telugu as the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2294" type="textblock" ulx="2284" uly="2256">
        <line lrx="2304" lry="2294" ulx="2284" uly="2256">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2351" type="textblock" ulx="453" uly="2297">
        <line lrx="940" lry="2351" ulx="453" uly="2297">feminine singular also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2339" type="textblock" ulx="1010" uly="2296">
        <line lrx="1986" lry="2339" ulx="1010" uly="2296">The bases of the Dravidian demonstratives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2359" type="textblock" ulx="2280" uly="2320">
        <line lrx="2304" lry="2359" ulx="2280" uly="2320">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2417" type="textblock" ulx="454" uly="2360">
        <line lrx="1986" lry="2417" ulx="454" uly="2360">being ‘a’ and i’ (‘a’ remote, ‘i’ proximate), that part of each pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2424" type="textblock" ulx="2280" uly="2397">
        <line lrx="2304" lry="2424" ulx="2280" uly="2397">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2468" type="textblock" ulx="452" uly="2424">
        <line lrx="1986" lry="2468" ulx="452" uly="2424">noun which is found to be annexed to those demonstrative vowels is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2499" type="textblock" ulx="2279" uly="2462">
        <line lrx="2303" lry="2499" ulx="2279" uly="2462">J I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2542" type="textblock" ulx="452" uly="2487">
        <line lrx="1989" lry="2542" ulx="452" uly="2487">evidently a suffix of number and gender ; and as the final vowels of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2554" type="textblock" ulx="2280" uly="2515">
        <line lrx="2304" lry="2554" ulx="2280" uly="2515">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2604" type="textblock" ulx="454" uly="2551">
        <line lrx="1985" lry="2604" ulx="454" uly="2551">‘ad-u, ‘ad-i, ‘at-a,” ‘id-u,’ ¢id-i, ‘it-a,” are merely euphonic, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2618" type="textblock" ulx="2281" uly="2584">
        <line lrx="2303" lry="2618" ulx="2281" uly="2584">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2673" type="textblock" ulx="451" uly="2615">
        <line lrx="1984" lry="2673" ulx="451" uly="2615">have been added only for the purpose of helping the enunciation, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2684" type="textblock" ulx="2282" uly="2646">
        <line lrx="2304" lry="2684" ulx="2282" uly="2646">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2730" type="textblock" ulx="450" uly="2678">
        <line lrx="1984" lry="2730" ulx="450" uly="2678">evident that ‘d’ or ‘t’ alone constitutes the sign of the neuter sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2751" type="textblock" ulx="2283" uly="2725">
        <line lrx="2304" lry="2751" ulx="2283" uly="2725">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2792" type="textblock" ulx="450" uly="2744">
        <line lrx="573" lry="2792" ulx="450" uly="2744">gular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2797" type="textblock" ulx="632" uly="2742">
        <line lrx="1983" lry="2797" ulx="632" uly="2742">This view is econfirmed by the circumstance that ¢d’s or 9%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2861" type="textblock" ulx="451" uly="2806">
        <line lrx="1982" lry="2861" ulx="451" uly="2806">never appears in the neuter plural of this demonstrative, but isreplaced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2885" type="textblock" ulx="1788" uly="2870">
        <line lrx="1796" lry="2885" ulx="1788" uly="2870">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2890" type="textblock" ulx="1726" uly="2873">
        <line lrx="1737" lry="2890" ulx="1726" uly="2873">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2908" type="textblock" ulx="1751" uly="2885">
        <line lrx="1775" lry="2908" ulx="1751" uly="2885">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2917" type="textblock" ulx="1826" uly="2874">
        <line lrx="1971" lry="2917" ulx="1826" uly="2874">OL ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2930" type="textblock" ulx="451" uly="2870">
        <line lrx="1698" lry="2930" ulx="451" uly="2870">by e, ‘u, i or short ‘a,’ with a preceding euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2944" type="textblock" ulx="2281" uly="2904">
        <line lrx="2301" lry="2944" ulx="2281" uly="2904">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2993" type="textblock" ulx="450" uly="2933">
        <line lrx="1981" lry="2993" ulx="450" uly="2933">e.g., compare ‘adu’ (‘a-d-u’), Tam., that, with ‘ava’ (‘a-(v)-a’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3010" type="textblock" ulx="2278" uly="2984">
        <line lrx="2304" lry="3010" ulx="2278" uly="2984">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3041" type="textblock" ulx="890" uly="2999">
        <line lrx="1984" lry="3041" ulx="890" uly="2999">It will be shown afterwards that this final “a’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="3059" type="textblock" ulx="449" uly="3002">
        <line lrx="832" lry="3059" ulx="449" uly="3002">Malayalam, those.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3077" type="textblock" ulx="2277" uly="3035">
        <line lrx="2304" lry="3077" ulx="2277" uly="3035">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="3123" type="textblock" ulx="448" uly="3067">
        <line lrx="1029" lry="3123" ulx="448" uly="3067">a sign of the neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3141" type="textblock" ulx="2275" uly="3104">
        <line lrx="2299" lry="3141" ulx="2275" uly="3104">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3187" type="textblock" ulx="527" uly="3125">
        <line lrx="1990" lry="3187" ulx="527" uly="3125">Appellative nouns which form their mase. singular in Tamil in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3209" type="textblock" ulx="2276" uly="3165">
        <line lrx="2304" lry="3209" ulx="2276" uly="3165">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_CiXIV42_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="110" type="textblock" ulx="929" uly="106">
        <line lrx="953" lry="110" ulx="929" uly="106">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="110" type="textblock" ulx="1101" uly="105">
        <line lrx="1131" lry="110" ulx="1101" uly="105">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="109" type="textblock" ulx="1278" uly="104">
        <line lrx="1579" lry="109" ulx="1278" uly="104">FEE— P—</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="465" type="textblock" ulx="718" uly="435">
        <line lrx="920" lry="465" ulx="718" uly="435">NUMBER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="464" type="textblock" ulx="982" uly="433">
        <line lrx="1381" lry="464" ulx="982" uly="433">PLURALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="462" type="textblock" ulx="1734" uly="424">
        <line lrx="1813" lry="462" ulx="1734" uly="424">183</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="567" type="textblock" ulx="1" uly="546">
        <line lrx="17" lry="567" ulx="1" uly="546">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="581" type="textblock" ulx="295" uly="521">
        <line lrx="1815" lry="581" ulx="295" uly="521">¢an,’ and their feminine sing. in ‘al,” form their neuter sing. by annex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="610">
        <line lrx="17" lry="633" ulx="0" uly="610">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="648" type="textblock" ulx="295" uly="594">
        <line lrx="1815" lry="648" ulx="295" uly="594">ing ‘du, with such euphonic changes as the previous consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="712" type="textblock" ulx="295" uly="656">
        <line lrx="1817" lry="712" ulx="295" uly="656">happens to require; e.g., ‘nalla~-du,” @ good thing ; ‘al-du,’ euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="18" lry="762" ulx="0" uly="735">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="774" type="textblock" ulx="298" uly="723">
        <line lrx="1817" lry="774" ulx="298" uly="723">‘andru, a thing that is not; ¢ periya-du’ or ¢peri-du,’ great, a great</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="826" type="textblock" ulx="0" uly="789">
        <line lrx="16" lry="826" ulx="0" uly="789">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="839" type="textblock" ulx="297" uly="790">
        <line lrx="414" lry="839" ulx="297" uly="790">thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="904" type="textblock" ulx="378" uly="848">
        <line lrx="1818" lry="904" ulx="378" uly="848">This neuter singular suffix ‘d,” is largely used in all the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="963" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="18" lry="963" ulx="0" uly="933">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="968" type="textblock" ulx="298" uly="913">
        <line lrx="1826" lry="968" ulx="298" uly="913">in the formation of verbal nouns, e.g., ‘pogira-du, Tam., the act of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1020" type="textblock" ulx="2" uly="997">
        <line lrx="22" lry="1020" ulx="2" uly="997">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1034" type="textblock" ulx="292" uly="978">
        <line lrx="1816" lry="1034" ulx="292" uly="978">going, ‘pona-du, the having gome, ‘pova-du,’ the being about to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="20" lry="1091" ulx="0" uly="1048">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1094" type="textblock" ulx="302" uly="1038">
        <line lrx="1820" lry="1094" ulx="302" uly="1038">This form has been represented by some, but erroneously, as an infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1151" type="textblock" ulx="3" uly="1128">
        <line lrx="21" lry="1151" ulx="3" uly="1128">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1157" type="textblock" ulx="299" uly="1101">
        <line lrx="1821" lry="1157" ulx="299" uly="1101">tive : it is a concrete verbal or participial noun of the neuter gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1223" type="textblock" ulx="301" uly="1169">
        <line lrx="1416" lry="1223" ulx="301" uly="1169">which has gradually come to be used as an abstract.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1280" type="textblock" ulx="4" uly="1243">
        <line lrx="23" lry="1280" ulx="4" uly="1243">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1283" type="textblock" ulx="382" uly="1230">
        <line lrx="1821" lry="1283" ulx="382" uly="1230">The affinities of the neuter singular suffix in ‘d’ or t, are ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1345" type="textblock" ulx="2" uly="1322">
        <line lrx="24" lry="1345" ulx="2" uly="1322">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1350" type="textblock" ulx="301" uly="1292">
        <line lrx="1823" lry="1350" ulx="301" uly="1292">clusively Indo-European, and they are found especially in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1413" type="textblock" ulx="0" uly="1387">
        <line lrx="24" lry="1413" ulx="0" uly="1387">Jr‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1413" type="textblock" ulx="303" uly="1362">
        <line lrx="1097" lry="1413" ulx="303" uly="1362">European pronouns and pronominals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1409" type="textblock" ulx="1175" uly="1355">
        <line lrx="1822" lry="1409" ulx="1175" uly="1355">We may observe this suffix In</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1475" type="textblock" ulx="0" uly="1438">
        <line lrx="24" lry="1475" ulx="0" uly="1438">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1476" type="textblock" ulx="302" uly="1418">
        <line lrx="1824" lry="1476" ulx="302" uly="1418">the Sanserit “tad’ or *tat,’ that; in ‘tyad, that; in ‘adas,’ a weakened</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1519">
        <line lrx="14" lry="1540" ulx="0" uly="1519">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1537" type="textblock" ulx="300" uly="1490">
        <line lrx="1095" lry="1537" ulx="300" uly="1490">form of ¢adat, that; in ¢ étad, this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1526" type="textblock" ulx="1151" uly="1482">
        <line lrx="1823" lry="1526" ulx="1151" uly="1482">We find it also in the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1604" type="textblock" ulx="303" uly="1538">
        <line lrx="1824" lry="1604" ulx="303" uly="1538">¢illud,” ¢id, &amp;ec. (compare the Latin ¢id, with the Tamil ¢i-du,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1644">
        <line lrx="19" lry="1668" ulx="0" uly="1644">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1669" type="textblock" ulx="301" uly="1610">
        <line lrx="1824" lry="1669" ulx="301" uly="1610">this); and in our English demonstrative neuter ‘it’ (properly ¢hit’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1733" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="19" lry="1733" ulx="0" uly="1708">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1730" type="textblock" ulx="302" uly="1677">
        <line lrx="1583" lry="1730" ulx="302" uly="1677">the neuter of “he,’ as also in ¢ what,” the neuter of ¢who.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1725" type="textblock" ulx="1638" uly="1677">
        <line lrx="1826" lry="1725" ulx="1638" uly="1677">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1788" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="18" lry="1788" ulx="0" uly="1775">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1795" type="textblock" ulx="301" uly="1738">
        <line lrx="1827" lry="1795" ulx="301" uly="1738">also the Vedic ¢it, an indeclinable pronoun, described as ¢ a petrified</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1862" type="textblock" ulx="1" uly="1824">
        <line lrx="22" lry="1862" ulx="1" uly="1824">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1859" type="textblock" ulx="303" uly="1802">
        <line lrx="1826" lry="1859" ulx="303" uly="1802">neuter, which combines with the negative particle ‘na’ to form ‘nét,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1891">
        <line lrx="26" lry="1926" ulx="0" uly="1891">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1925" type="textblock" ulx="306" uly="1866">
        <line lrx="1826" lry="1925" ulx="306" uly="1866">if mot, apparently in the same manner as in Telugu the aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1992" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="20" lry="1992" ulx="0" uly="1969">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1984" type="textblock" ulx="305" uly="1929">
        <line lrx="1829" lry="1984" ulx="305" uly="1929">neuter ¢16du, there is not, is compounded of the negative ‘la’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2015" type="textblock" ulx="544" uly="2002">
        <line lrx="551" lry="2015" ulx="544" uly="2002">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2054" type="textblock" ulx="3" uly="2032">
        <line lrx="27" lry="2054" ulx="3" uly="2032">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2039" type="textblock" ulx="306" uly="2001">
        <line lrx="526" lry="2039" ulx="306" uly="2001">sutlix ¢du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2114" type="textblock" ulx="386" uly="2056">
        <line lrx="1831" lry="2114" ulx="386" uly="2056">Thongh the Dravidian languages appear in this point to be allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2178" type="textblock" ulx="307" uly="2120">
        <line lrx="1830" lry="2178" ulx="307" uly="2120">to the Sanscrit family, it would be unsafe to suppose that they bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2186" type="textblock" ulx="1" uly="2162">
        <line lrx="20" lry="2186" ulx="1" uly="2162">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2249" type="textblock" ulx="10" uly="2209">
        <line lrx="32" lry="2249" ulx="10" uly="2209">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="2241" type="textblock" ulx="306" uly="2188">
        <line lrx="1436" lry="2241" ulx="306" uly="2188">rowed this neuter singular suffix from the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2236" type="textblock" ulx="1496" uly="2184">
        <line lrx="1834" lry="2236" ulx="1496" uly="2184">The analogy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2315" type="textblock" ulx="1" uly="2279">
        <line lrx="27" lry="2315" ulx="1" uly="2279">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2305" type="textblock" ulx="306" uly="2250">
        <line lrx="1831" lry="2305" ulx="306" uly="2250">the Dravidian neuter plural in ‘a, which though Indo-European, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2380" type="textblock" ulx="3" uly="2356">
        <line lrx="25" lry="2380" ulx="3" uly="2356">es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2370" type="textblock" ulx="306" uly="2312">
        <line lrx="1829" lry="2370" ulx="306" uly="2312">foreign to the Sanscrit, and that of the remote and proximate demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2431" type="textblock" ulx="307" uly="2377">
        <line lrx="1829" lry="2431" ulx="307" uly="2377">strative vowels ‘a’ and ¢i, which though known to the Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2508" type="textblock" ulx="13" uly="2486">
        <line lrx="30" lry="2508" ulx="13" uly="2486">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2498" type="textblock" ulx="307" uly="2439">
        <line lrx="1830" lry="2498" ulx="307" uly="2439">pean family, are used more systematically and distinctively by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2571" type="textblock" ulx="12" uly="2535">
        <line lrx="32" lry="2571" ulx="12" uly="2535">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2561" type="textblock" ulx="309" uly="2503">
        <line lrx="1831" lry="2561" ulx="309" uly="2503">Dravidian languages than by any other class of tongues, would lead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2624" type="textblock" ulx="309" uly="2568">
        <line lrx="1830" lry="2624" ulx="309" uly="2568">to the supposition that these particles were inherited by the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="32" lry="2670" ulx="0" uly="2597">m‘(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2700" type="textblock" ulx="14" uly="2678">
        <line lrx="32" lry="2700" ulx="14" uly="2678">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2691" type="textblock" ulx="310" uly="2628">
        <line lrx="1828" lry="2691" ulx="310" uly="2628">family, in common with the Sanserit, from a primitive, Pre-Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2767" type="textblock" ulx="3" uly="2742">
        <line lrx="22" lry="2767" ulx="3" uly="2742">1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2743" type="textblock" ulx="310" uly="2718">
        <line lrx="450" lry="2743" ulx="310" uly="2718">source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2829" type="textblock" ulx="14" uly="2798">
        <line lrx="33" lry="2829" ulx="14" uly="2798">t7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2872" type="textblock" ulx="392" uly="2822">
        <line lrx="1829" lry="2872" ulx="392" uly="2822">TaE PLURAL: PrINCIPLES oF PLURALISATION.—In the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="33" lry="2931" ulx="0" uly="2854">ce(g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2943" type="textblock" ulx="313" uly="2885">
        <line lrx="1829" lry="2943" ulx="313" uly="2885">Indo-European tongues, the plural is carefully distinguished from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2967" type="textblock" ulx="1" uly="2938">
        <line lrx="29" lry="2967" ulx="1" uly="2938">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3009" type="textblock" ulx="312" uly="2947">
        <line lrx="1828" lry="3009" ulx="312" uly="2947">singular ; and with the exception of a few nouns of quantity which</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2985">
        <line lrx="33" lry="3036" ulx="0" uly="2985">l%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3071" type="textblock" ulx="311" uly="3011">
        <line lrx="1829" lry="3071" ulx="311" uly="3011">have the form of the singular but a plural signification, the ‘number’</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3087" type="textblock" ulx="17" uly="3065">
        <line lrx="32" lry="3087" ulx="17" uly="3065">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3135" type="textblock" ulx="312" uly="3076">
        <line lrx="1827" lry="3135" ulx="312" uly="3076">of nouns is always clearly denoted by their inflexional terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="3218" type="textblock" ulx="7" uly="3190">
        <line lrx="24" lry="3218" ulx="7" uly="3190">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3192" type="textblock" ulx="314" uly="3138">
        <line lrx="1829" lry="3192" ulx="314" uly="3138">Nouns whose number is indefinite, like our modern English ‘sheep,’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_CiXIV42_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="103" type="textblock" ulx="206" uly="93">
        <line lrx="329" lry="103" ulx="206" uly="93">0 4 AN (IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="99" type="textblock" ulx="378" uly="92">
        <line lrx="404" lry="99" ulx="378" uly="92">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="100" type="textblock" ulx="666" uly="92">
        <line lrx="894" lry="100" ulx="666" uly="92">B —</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="442" type="textblock" ulx="485" uly="402">
        <line lrx="565" lry="442" ulx="485" uly="402">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="451" type="textblock" ulx="1108" uly="420">
        <line lrx="1380" lry="451" ulx="1108" uly="420">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="575" type="textblock" ulx="479" uly="509">
        <line lrx="2011" lry="575" ulx="479" uly="509">are unknown to the older dialects of this family. In the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="565" type="textblock" ulx="2287" uly="529">
        <line lrx="2304" lry="565" ulx="2287" uly="529">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="641" type="textblock" ulx="478" uly="573">
        <line lrx="2007" lry="641" ulx="478" uly="573">the Scythian group a looser principle prevails, and number is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="691" type="textblock" ulx="478" uly="637">
        <line lrx="2005" lry="691" ulx="478" uly="637">left indefinite, so that it is the connexion alone which determines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="694" type="textblock" ulx="2286" uly="670">
        <line lrx="2304" lry="694" ulx="2286" uly="670">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="759" type="textblock" ulx="479" uly="700">
        <line lrx="2004" lry="759" ulx="479" uly="700">whether a noun is singular or plural. The Manchu restricts the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="758" type="textblock" ulx="2285" uly="721">
        <line lrx="2304" lry="758" ulx="2285" uly="721">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="831" type="textblock" ulx="475" uly="765">
        <line lrx="2003" lry="831" ulx="475" uly="765">of its pluralising particle to words which denote animated beings: all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="825" type="textblock" ulx="2284" uly="800">
        <line lrx="2304" lry="825" ulx="2284" uly="800">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="893" type="textblock" ulx="476" uly="829">
        <line lrx="2002" lry="893" ulx="476" uly="829">other words are left destitute of signs of number. Even the Tartar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="889" type="textblock" ulx="2284" uly="865">
        <line lrx="2304" lry="889" ulx="2284" uly="865">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="956" type="textblock" ulx="477" uly="894">
        <line lrx="2005" lry="956" ulx="477" uly="894">or Oriental Turkish, ordinarily pluralises the pronouns alone, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1020" type="textblock" ulx="474" uly="957">
        <line lrx="2001" lry="1020" ulx="474" uly="957">leaves the number of other nouns indeterminate. In the Brahui also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1019" type="textblock" ulx="2284" uly="982">
        <line lrx="2304" lry="1019" ulx="2284" uly="982">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1081" type="textblock" ulx="474" uly="1021">
        <line lrx="2001" lry="1081" ulx="474" uly="1021">the number of nouns is generally left undefined; and when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1083" type="textblock" ulx="2282" uly="1045">
        <line lrx="2304" lry="1083" ulx="2282" uly="1045">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1152" type="textblock" ulx="473" uly="1084">
        <line lrx="2003" lry="1152" ulx="473" uly="1084">desired to attach to any noun the idea of plurality, a word signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1146" type="textblock" ulx="2280" uly="1123">
        <line lrx="2304" lry="1146" ulx="2280" uly="1123">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1205" type="textblock" ulx="476" uly="1149">
        <line lrx="1350" lry="1205" ulx="476" uly="1149">‘many’ or ‘several’ is prefixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1214" type="textblock" ulx="1409" uly="1161">
        <line lrx="1998" lry="1214" ulx="1409" uly="1161">Notwithstanding this rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1211" type="textblock" ulx="2281" uly="1174">
        <line lrx="2303" lry="1211" ulx="2281" uly="1174">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1272" type="textblock" ulx="475" uly="1214">
        <line lrx="1999" lry="1272" ulx="475" uly="1214">Brahui verbs are regularly pluralised ; and the number of an inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1278" type="textblock" ulx="2282" uly="1240">
        <line lrx="2304" lry="1278" ulx="2282" uly="1240">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1332" type="textblock" ulx="472" uly="1278">
        <line lrx="1834" lry="1332" ulx="472" uly="1278">terminate noun may often be ascertained from the number of t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1365" type="textblock" ulx="1836" uly="1293">
        <line lrx="2000" lry="1365" ulx="1836" uly="1293">he verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1395" type="textblock" ulx="472" uly="1343">
        <line lrx="923" lry="1395" ulx="472" uly="1343">with which it agrees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1408" type="textblock" ulx="2282" uly="1384">
        <line lrx="2304" lry="1408" ulx="2282" uly="1384">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1473" type="textblock" ulx="558" uly="1409">
        <line lrx="1998" lry="1473" ulx="558" uly="1409">With respect to principles of pluralisation, the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1534" type="textblock" ulx="470" uly="1472">
        <line lrx="1997" lry="1534" ulx="470" uly="1472">differ considerably from the Indo-European family, and accord on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1536" type="textblock" ulx="2282" uly="1513">
        <line lrx="2301" lry="1536" ulx="2282" uly="1513">V1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1600" type="textblock" ulx="469" uly="1536">
        <line lrx="1996" lry="1600" ulx="469" uly="1536">whole with surprising exactness with the languages of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1601" type="textblock" ulx="2277" uly="1578">
        <line lrx="2304" lry="1601" ulx="2277" uly="1578">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1662" type="textblock" ulx="469" uly="1601">
        <line lrx="1998" lry="1662" ulx="469" uly="1601">stock. ‘The number of Drévidian nouns, especially of neuter nouns, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1668" type="textblock" ulx="2276" uly="1628">
        <line lrx="2304" lry="1668" ulx="2276" uly="1628">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1731" type="textblock" ulx="469" uly="1665">
        <line lrx="1995" lry="1731" ulx="469" uly="1665">ordinarily indefinite ; and it depends aupon the connexion whether any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1732" type="textblock" ulx="2274" uly="1706">
        <line lrx="2304" lry="1732" ulx="2274" uly="1706">10)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1781" type="textblock" ulx="1556" uly="1739">
        <line lrx="1992" lry="1781" ulx="1556" uly="1739">It is true that when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1787" type="textblock" ulx="467" uly="1730">
        <line lrx="1497" lry="1787" ulx="467" uly="1730">noun is to be regarded as singular or as plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1798" type="textblock" ulx="2274" uly="1764">
        <line lrx="2304" lry="1798" ulx="2274" uly="1764">te)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1855" type="textblock" ulx="466" uly="1797">
        <line lrx="1993" lry="1855" ulx="466" uly="1797">more ‘persons’ than one are referred to, the high-caste’ or ‘rational’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1873" type="textblock" ulx="2277" uly="1835">
        <line lrx="2301" lry="1873" ulx="2277" uly="1835">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1918" type="textblock" ulx="465" uly="1860">
        <line lrx="1991" lry="1918" ulx="465" uly="1860">pronouns that are used are almost invariably plural ; and that even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1923" type="textblock" ulx="2280" uly="1885">
        <line lrx="2300" lry="1923" ulx="2280" uly="1885">hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1986" type="textblock" ulx="465" uly="1925">
        <line lrx="1990" lry="1986" ulx="465" uly="1925">neuter nouns themselves are sometimes pluralised, especially in polished</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1988" type="textblock" ulx="2284" uly="1951">
        <line lrx="2304" lry="1988" ulx="2284" uly="1951">0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2045" type="textblock" ulx="464" uly="1989">
        <line lrx="1990" lry="2045" ulx="464" uly="1989">prose compositions : but the poets and the peasants, the most faithful</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2051" type="textblock" ulx="2286" uly="2028">
        <line lrx="2304" lry="2051" ulx="2286" uly="2028">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2112" type="textblock" ulx="463" uly="2051">
        <line lrx="1992" lry="2112" ulx="463" uly="2051">guardians of antique forms of speech, rarely pluralise the neuter, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2117" type="textblock" ulx="2285" uly="2078">
        <line lrx="2304" lry="2117" ulx="2285" uly="2078">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2179" type="textblock" ulx="464" uly="2114">
        <line lrx="1990" lry="2179" ulx="464" uly="2114">are fond of using the singular noun in an indefinite singular-plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2181" type="textblock" ulx="2282" uly="2157">
        <line lrx="2304" lry="2181" ulx="2282" uly="2157">Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2237" type="textblock" ulx="463" uly="2179">
        <line lrx="1991" lry="2237" ulx="463" uly="2179">sense, without specification of number, except in so far as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2246" type="textblock" ulx="2278" uly="2206">
        <line lrx="2302" lry="2246" ulx="2278" uly="2206">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2305" type="textblock" ulx="462" uly="2241">
        <line lrx="1988" lry="2305" ulx="462" uly="2241">expressed by the context. This rule is adhered to with especial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2312" type="textblock" ulx="2272" uly="2254">
        <line lrx="2304" lry="2312" ulx="2272" uly="2254">nei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2366" type="textblock" ulx="461" uly="2302">
        <line lrx="1989" lry="2366" ulx="461" uly="2302">strictness by the Tamil, which in this, as in many other particulars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2424" type="textblock" ulx="461" uly="2367">
        <line lrx="1988" lry="2424" ulx="461" uly="2367">exhibits most faithfully the primitive condition of the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2443" type="textblock" ulx="2266" uly="2413">
        <line lrx="2304" lry="2443" ulx="2266" uly="2413">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2493" type="textblock" ulx="459" uly="2433">
        <line lrx="1986" lry="2493" ulx="459" uly="2433">guages. Thus in Tamil, ‘méidu,’ oz, means either an oz or owen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2506" type="textblock" ulx="2265" uly="2476">
        <line lrx="2304" lry="2506" ulx="2265" uly="2476">10y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2564" type="textblock" ulx="459" uly="2494">
        <line lrx="1985" lry="2564" ulx="459" uly="2494">according to the connexion ; and even when a numeral is prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2569" type="textblock" ulx="2266" uly="2527">
        <line lrx="2304" lry="2569" ulx="2266" uly="2527">18§</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2616" type="textblock" ulx="88" uly="2486">
        <line lrx="93" lry="2616" ulx="88" uly="2486">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2624" type="textblock" ulx="460" uly="2558">
        <line lrx="1986" lry="2624" ulx="460" uly="2558">which necessarily econveys the idea of plurality, idiomatic speakers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2634" type="textblock" ulx="2267" uly="2592">
        <line lrx="2300" lry="2634" ulx="2267" uly="2592">Yl\h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2677" type="textblock" ulx="457" uly="2621">
        <line lrx="1791" lry="2677" ulx="457" uly="2621">prefer to retain the singular or indefinite form of the noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2676" type="textblock" ulx="1849" uly="2638">
        <line lrx="1984" lry="2676" ulx="1849" uly="2638">Hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2698" type="textblock" ulx="2267" uly="2670">
        <line lrx="2304" lry="2698" ulx="2267" uly="2670">00e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2749" type="textblock" ulx="457" uly="2686">
        <line lrx="1981" lry="2749" ulx="457" uly="2686">they will rather say ‘nélu madu méygiradu,” literally four oz 18 feed-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2759" type="textblock" ulx="2268" uly="2723">
        <line lrx="2288" lry="2759" ulx="2268" uly="2723">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2813" type="textblock" ulx="457" uly="2750">
        <line lrx="1980" lry="2813" ulx="457" uly="2750">ing, than ‘nalu madugal méygindrana,’ four oxen are Jeeding, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2828" type="textblock" ulx="2267" uly="2799">
        <line lrx="2304" lry="2828" ulx="2267" uly="2799">0ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2867" type="textblock" ulx="455" uly="2813">
        <line lrx="1197" lry="2867" ulx="455" uly="2813">would sound clumsy and pedantie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2894" type="textblock" ulx="2266" uly="2863">
        <line lrx="2304" lry="2894" ulx="2266" uly="2863">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2942" type="textblock" ulx="536" uly="2877">
        <line lrx="1983" lry="2942" ulx="536" uly="2877">Even when a neuter noun is pluralised by the addition of a plura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2959" type="textblock" ulx="2265" uly="2927">
        <line lrx="2304" lry="2959" ulx="2265" uly="2927">Us¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3005" type="textblock" ulx="454" uly="2941">
        <line lrx="1980" lry="3005" ulx="454" uly="2941">lising particle, the verb is rarely pluralised to correspond ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3025" type="textblock" ulx="2262" uly="2979">
        <line lrx="2304" lry="3025" ulx="2262" uly="2979">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3065" type="textblock" ulx="454" uly="3005">
        <line lrx="1982" lry="3065" ulx="454" uly="3005">singular form of verb is still used for the plural,—the number of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3100" type="textblock" ulx="2261" uly="3046">
        <line lrx="2304" lry="3100" ulx="2261" uly="3046">Obj(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="3124" type="textblock" ulx="453" uly="3069">
        <line lrx="1450" lry="3124" ulx="453" uly="3069">neuter singular being naturally indeterminate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3135" type="textblock" ulx="1509" uly="3079">
        <line lrx="1979" lry="3135" ulx="1509" uly="3079">This is invariably the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3166" type="textblock" ulx="2260" uly="3118">
        <line lrx="2304" lry="3166" ulx="2260" uly="3118">eup</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3198" type="textblock" ulx="452" uly="3133">
        <line lrx="1977" lry="3198" ulx="452" uly="3133">practice in the speech of the lower classes ; and the colloquial style</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3220" type="textblock" ulx="2259" uly="3171">
        <line lrx="2295" lry="3220" ulx="2259" uly="3171">hu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_CiXIV42_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="453" type="textblock" ulx="1747" uly="413">
        <line lrx="1825" lry="453" ulx="1747" uly="413">185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="482" type="textblock" ulx="731" uly="419">
        <line lrx="1392" lry="482" ulx="731" uly="419">NUMBER—PLU RALISATI ON.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="49" lry="544" ulx="0" uly="507">5 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="558" type="textblock" ulx="308" uly="514">
        <line lrx="1828" lry="558" ulx="308" uly="514">of even the best educated classes exhibits a similar characteristic. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="622" type="textblock" ulx="1" uly="570">
        <line lrx="45" lry="622" ulx="1" uly="570">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="633" type="textblock" ulx="309" uly="579">
        <line lrx="1824" lry="633" ulx="309" uly="579">Tamil language contains, it is true, a plural form of the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="673" type="textblock" ulx="2" uly="635">
        <line lrx="45" lry="673" ulx="2" uly="635">Ines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="696" type="textblock" ulx="307" uly="644">
        <line lrx="1831" lry="696" ulx="307" uly="644">neuter of the verb, and the existence of this form is a clear proof of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="738" type="textblock" ulx="11" uly="714">
        <line lrx="45" lry="738" ulx="11" uly="714">U5¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="760" type="textblock" ulx="307" uly="707">
        <line lrx="1824" lry="760" ulx="307" uly="707">the high cultivation of the Tamil ; but the use of the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="802" type="textblock" ulx="2" uly="765">
        <line lrx="47" lry="802" ulx="2" uly="765">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="825" type="textblock" ulx="306" uly="771">
        <line lrx="1827" lry="825" ulx="306" uly="771">verb is ordinarily restricted to poetry, and even in poetry the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="877" type="textblock" ulx="1" uly="835">
        <line lrx="48" lry="877" ulx="1" uly="835">ttat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="887" type="textblock" ulx="306" uly="834">
        <line lrx="1824" lry="887" ulx="306" uly="834">number both of neuter nouns and of the verbs that correspond is much</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="933" type="textblock" ulx="11" uly="894">
        <line lrx="52" lry="933" ulx="11" uly="894">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="950" type="textblock" ulx="306" uly="899">
        <line lrx="1155" lry="950" ulx="306" uly="899">more commonly used than the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="948" type="textblock" ulx="1214" uly="901">
        <line lrx="1823" lry="948" ulx="1214" uly="901">It should be remarked also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1006" type="textblock" ulx="1" uly="960">
        <line lrx="49" lry="1006" ulx="1" uly="960">also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1015" type="textblock" ulx="306" uly="962">
        <line lrx="1827" lry="1015" ulx="306" uly="962">that the third person neuter of the Tamil future, or aorist, is altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1024">
        <line lrx="50" lry="1062" ulx="0" uly="1024">t 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1075" type="textblock" ulx="306" uly="1024">
        <line lrx="748" lry="1075" ulx="306" uly="1024">destitute of a plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1077" type="textblock" ulx="805" uly="1026">
        <line lrx="1827" lry="1077" ulx="805" uly="1026">In this particular, therefore, the Tamil verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1089">
        <line lrx="52" lry="1140" ulx="0" uly="1089">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1141" type="textblock" ulx="305" uly="1089">
        <line lrx="1825" lry="1141" ulx="305" uly="1089">more decidedly Scythian in character than the noun itself. Max</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1200" type="textblock" ulx="1" uly="1154">
        <line lrx="51" lry="1200" ulx="1" uly="1154">rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1206" type="textblock" ulx="307" uly="1152">
        <line lrx="1824" lry="1206" ulx="307" uly="1152">Miiller supposes that a Dravidian neuter plural noun, with its suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="51" lry="1257" ulx="0" uly="1219">nde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1268" type="textblock" ulx="306" uly="1216">
        <line lrx="1825" lry="1268" ulx="306" uly="1216">of plurality, is felt to be a compound (like ¢animal-mass’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1323" type="textblock" ulx="2" uly="1284">
        <line lrx="52" lry="1323" ulx="2" uly="1284">yeth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1334" type="textblock" ulx="306" uly="1279">
        <line lrx="1824" lry="1334" ulx="306" uly="1279">“animals,” or ¢stone-heap’ for ‘stomes’), and that it is on this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1398" type="textblock" ulx="303" uly="1344">
        <line lrx="1821" lry="1398" ulx="303" uly="1344">account that it is followed by a verb in the singular. The explanation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1459" type="textblock" ulx="304" uly="1409">
        <line lrx="1255" lry="1459" ulx="304" uly="1409">which I have given seems to me preferable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1450" type="textblock" ulx="1314" uly="1412">
        <line lrx="1824" lry="1450" ulx="1314" uly="1412">The number of all Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1466" type="textblock" ulx="4" uly="1427">
        <line lrx="53" lry="1466" ulx="4" uly="1427">Zues</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="52" lry="1518" ulx="0" uly="1479">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1528" type="textblock" ulx="306" uly="1471">
        <line lrx="1825" lry="1528" ulx="306" uly="1471">vidian nouns, whether ¢high-caste’ or ¢caste-less,’ was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1583" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="52" lry="1583" ulx="0" uly="1545">hian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1591" type="textblock" ulx="303" uly="1535">
        <line lrx="1823" lry="1591" ulx="303" uly="1535">indefinite : the singular, the primitive condition of every noun, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="55" lry="1655" ulx="0" uly="1608">18,18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1653" type="textblock" ulx="303" uly="1599">
        <line lrx="1823" lry="1653" ulx="303" uly="1599">then the only number which was or could be recognized by verbal or</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1725" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="53" lry="1725" ulx="0" uly="1687">] any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1714" type="textblock" ulx="302" uly="1664">
        <line lrx="1821" lry="1714" ulx="302" uly="1664">nominal inflexions, and plurality was left to be inferred from the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="51" lry="1778" ulx="0" uly="1741">rhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1765" type="textblock" ulx="301" uly="1733">
        <line lrx="398" lry="1765" ulx="301" uly="1733">text.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1780" type="textblock" ulx="455" uly="1727">
        <line lrx="1820" lry="1780" ulx="455" uly="1727">As civilization made progress, the plural made its formal</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="53" lry="1846" ulx="0" uly="1804">nal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1844" type="textblock" ulx="303" uly="1790">
        <line lrx="1827" lry="1844" ulx="303" uly="1790">appearance, and effected a permanent settlement in the department of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1911" type="textblock" ulx="4" uly="1883">
        <line lrx="53" lry="1911" ulx="4" uly="1883">even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1903" type="textblock" ulx="302" uly="1853">
        <line lrx="1824" lry="1903" ulx="302" uly="1853">high-caste or masculine-feminine nouns and verbs ; whilst the number</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1933">
        <line lrx="53" lry="1975" ulx="0" uly="1933">shed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1970" type="textblock" ulx="304" uly="1916">
        <line lrx="1824" lry="1970" ulx="304" uly="1916">of caste-less or neuter nouns, whether suffixes of plurality were used</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2041" type="textblock" ulx="3" uly="1999">
        <line lrx="54" lry="2041" ulx="3" uly="1999">thful</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2031" type="textblock" ulx="304" uly="1979">
        <line lrx="1824" lry="2031" ulx="304" uly="1979">or not, still remained generally unrecognized by the verb in the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2092" type="textblock" ulx="304" uly="2041">
        <line lrx="644" lry="2092" ulx="304" uly="2041">dian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2085" type="textblock" ulx="703" uly="2042">
        <line lrx="1668" lry="2085" ulx="703" uly="2042">Even where the form exists it is little used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2087" type="textblock" ulx="1727" uly="2049">
        <line lrx="1824" lry="2087" ulx="1727" uly="2049">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2117" type="textblock" ulx="1" uly="2062">
        <line lrx="56" lry="2117" ulx="1" uly="2062">, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="55" lry="2171" ulx="0" uly="2128">Jural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2162" type="textblock" ulx="303" uly="2106">
        <line lrx="1828" lry="2162" ulx="303" uly="2106">curious, that in this very point the Greek verb exhibits signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2234" type="textblock" ulx="5" uly="2192">
        <line lrx="56" lry="2234" ulx="5" uly="2192">it 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2224" type="textblock" ulx="302" uly="2168">
        <line lrx="1824" lry="2224" ulx="302" uly="2168">Scythian influences, viz., in the use of the singular verb for the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2271" type="textblock" ulx="300" uly="2238">
        <line lrx="445" lry="2271" ulx="300" uly="2238">neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2300" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="55" lry="2300" ulx="0" uly="2256">ecial</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2366" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="57" lry="2366" ulx="0" uly="2326">las,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2355" type="textblock" ulx="383" uly="2263">
        <line lrx="1823" lry="2355" ulx="383" uly="2263">The Drévidianulanguages ordinarily express the idea of singularity</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2429" type="textblock" ulx="0" uly="2390">
        <line lrx="55" lry="2429" ulx="0" uly="2390">Jan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2416" type="textblock" ulx="300" uly="2359">
        <line lrx="1822" lry="2416" ulx="300" uly="2359">or oneness, not by the addition of a singular suffix to nouns and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2477" type="textblock" ulx="299" uly="2422">
        <line lrx="1823" lry="2477" ulx="299" uly="2422">nouns, or by the absence of the pluralising particle (by which number</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="54" lry="2494" ulx="0" uly="2463">(el</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2559" type="textblock" ulx="1" uly="2513">
        <line lrx="56" lry="2559" ulx="1" uly="2513">fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2542" type="textblock" ulx="300" uly="2485">
        <line lrx="1821" lry="2542" ulx="300" uly="2485">is still left indeterminate), but by prefixing the numeral adjective ‘one.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2626" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="58" lry="2626" ulx="0" uly="2586">ket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2604" type="textblock" ulx="302" uly="2549">
        <line lrx="1822" lry="2604" ulx="302" uly="2549">Thus, ‘madu,” Tam., oz, does not mean exclusively either an oz or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2668" type="textblock" ulx="300" uly="2612">
        <line lrx="1820" lry="2668" ulx="300" uly="2612">ozen, but admits of either meaning according to circumstances ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="58" lry="2689" ulx="0" uly="2652">[pnce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2733" type="textblock" ulx="302" uly="2675">
        <line lrx="1820" lry="2733" ulx="302" uly="2675">if we wish distinctly to specify singularity, we must say ‘oru madu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2764" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="55" lry="2764" ulx="0" uly="2708">fel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2778" type="textblock" ulx="300" uly="2742">
        <line lrx="745" lry="2778" ulx="300" uly="2742">one or a certain ox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="56" lry="2818" ulx="0" uly="2772">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2792" type="textblock" ulx="805" uly="2740">
        <line lrx="1820" lry="2792" ulx="805" uly="2740">Europeans in speaking the Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2860" type="textblock" ulx="300" uly="2803">
        <line lrx="1819" lry="2860" ulx="300" uly="2803">use this prefix of singularity too frequently, misled by their habitual</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2924" type="textblock" ulx="300" uly="2866">
        <line lrx="1820" lry="2924" ulx="300" uly="2866">use of an indefinite article in their own tongues. They also make too</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2910">
        <line lrx="59" lry="2947" ulx="0" uly="2910">Jurd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3013" type="textblock" ulx="1" uly="2969">
        <line lrx="59" lry="3013" ulx="1" uly="2969">b the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2984" type="textblock" ulx="299" uly="2930">
        <line lrx="1821" lry="2984" ulx="299" uly="2930">free a use of the distinctively plural form of neuter nouns, when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="3047" type="textblock" ulx="301" uly="2993">
        <line lrx="1355" lry="3047" ulx="301" uly="2993">objects to which they wish to refer are plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3051" type="textblock" ulx="1413" uly="2999">
        <line lrx="1819" lry="3051" ulx="1413" uly="2999">Occasionally, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3077" type="textblock" ulx="2" uly="3032">
        <line lrx="59" lry="3077" ulx="2" uly="3032">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3112" type="textblock" ulx="301" uly="3058">
        <line lrx="1821" lry="3112" ulx="301" uly="3058">euphony or usage recommend it, this is done by Dravidians themselves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3158" type="textblock" ulx="0" uly="3097">
        <line lrx="55" lry="3158" ulx="0" uly="3097">y fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3173" type="textblock" ulx="300" uly="3121">
        <line lrx="1821" lry="3173" ulx="300" uly="3121">but as a general rule the neuter singular is used instead of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3214" type="textblock" ulx="5" uly="3159">
        <line lrx="54" lry="3214" ulx="5" uly="3159">siyle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_CiXIV42_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="558" lry="439" type="textblock" ulx="481" uly="397">
        <line lrx="558" lry="439" ulx="481" uly="397">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="441" type="textblock" ulx="1102" uly="412">
        <line lrx="1198" lry="441" ulx="1102" uly="412">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="442" type="textblock" ulx="1230" uly="412">
        <line lrx="1371" lry="442" ulx="1230" uly="412">NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="557" type="textblock" ulx="473" uly="505">
        <line lrx="1999" lry="557" ulx="473" uly="505">plural, and that not in the Tamil only, or in the Drividian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="624" type="textblock" ulx="471" uly="571">
        <line lrx="1998" lry="624" ulx="471" uly="571">guages only, bat also in almost all the languages of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="684" type="textblock" ulx="469" uly="647">
        <line lrx="592" lry="684" ulx="469" uly="647">group</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="753" type="textblock" ulx="550" uly="699">
        <line lrx="1998" lry="753" ulx="550" uly="699">Another important particular in which the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="816" type="textblock" ulx="470" uly="761">
        <line lrx="1998" lry="816" ulx="470" uly="761">differ from the Seythian is, that in the former the plural has a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="880" type="textblock" ulx="470" uly="826">
        <line lrx="1998" lry="880" ulx="470" uly="826">set of case-terminations from the singular, by the use of which the idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="944" type="textblock" ulx="470" uly="889">
        <line lrx="2000" lry="944" ulx="470" uly="889">of plurality is not separately expressed, but is conjoined with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1009" type="textblock" ulx="469" uly="954">
        <line lrx="1999" lry="1009" ulx="469" uly="954">case-relation ; whilst in the latter family the plural uses the same set</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1073" type="textblock" ulx="469" uly="1016">
        <line lrx="1998" lry="1073" ulx="469" uly="1016">of case-terminations as the singular, and plurality is expressed by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1134" type="textblock" ulx="467" uly="1080">
        <line lrx="1996" lry="1134" ulx="467" uly="1080">sign of plurality common to all the cases, which is inserted between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1891" lry="1196" type="textblock" ulx="467" uly="1145">
        <line lrx="1891" lry="1196" ulx="467" uly="1145">the singular or crude form of the noun and the case-terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1187" type="textblock" ulx="1950" uly="1151">
        <line lrx="1997" lry="1187" ulx="1950" uly="1151">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1262" type="textblock" ulx="467" uly="1208">
        <line lrx="1998" lry="1262" ulx="467" uly="1208">the Indo-European languages, each inflexion includes the twofold idea</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1314" type="textblock" ulx="468" uly="1272">
        <line lrx="977" lry="1314" ulx="468" uly="1272">of namber and of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1329" type="textblock" ulx="1036" uly="1276">
        <line lrx="1997" lry="1329" ulx="1036" uly="1276">Thus there is a ‘genitive singular’ and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1391" type="textblock" ulx="469" uly="1338">
        <line lrx="1995" lry="1391" ulx="469" uly="1338">‘genitive plural,’ each of which is a complex idea; but there is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1456" type="textblock" ulx="467" uly="1400">
        <line lrx="1996" lry="1456" ulx="467" uly="1400">inflexion which can be called ¢ genitive,” irrespective of number ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1520" type="textblock" ulx="467" uly="1464">
        <line lrx="1996" lry="1520" ulx="467" uly="1464">in many instances (this of the genitive being one) there is no apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1584" type="textblock" ulx="466" uly="1529">
        <line lrx="1996" lry="1584" ulx="466" uly="1529">connexion between the case-termination of the singular and that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1646" type="textblock" ulx="467" uly="1593">
        <line lrx="1429" lry="1646" ulx="467" uly="1593">is used in, and which constitutes, the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1713" type="textblock" ulx="547" uly="1656">
        <line lrx="2000" lry="1713" ulx="547" uly="1656">In those few cases in which the sign of number and the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1774" type="textblock" ulx="467" uly="1721">
        <line lrx="1995" lry="1774" ulx="467" uly="1721">case seem to have been originally distinct, and to have coalesced into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1775" type="textblock" ulx="2286" uly="1738">
        <line lrx="2301" lry="1775" ulx="2286" uly="1738">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1841" type="textblock" ulx="466" uly="1785">
        <line lrx="1994" lry="1841" ulx="466" uly="1785">one, the sign of case seems to have preceded that of number : e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1850" type="textblock" ulx="2247" uly="1812">
        <line lrx="2304" lry="1850" ulx="2247" uly="1812">Bxpm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1906" type="textblock" ulx="469" uly="1847">
        <line lrx="1999" lry="1906" ulx="469" uly="1847">Gothic plural accusative °ns,” is derived from ‘n’ or ¢m,’ the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1904" type="textblock" ulx="2250" uly="1863">
        <line lrx="2304" lry="1904" ulx="2250" uly="1863">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1968" type="textblock" ulx="467" uly="1911">
        <line lrx="1996" lry="1968" ulx="467" uly="1911">the accusative singular, and ‘s, the sign of plurality. When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1969" type="textblock" ulx="2255" uly="1941">
        <line lrx="2304" lry="1969" ulx="2255" uly="1941">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2009" type="textblock" ulx="2300" uly="1997">
        <line lrx="2304" lry="2009" ulx="2300" uly="1997">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2028" type="textblock" ulx="467" uly="1975">
        <line lrx="2000" lry="2028" ulx="467" uly="1975">Seythian family of languages is examined, it is found that each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2091" type="textblock" ulx="466" uly="2039">
        <line lrx="1394" lry="2091" ulx="466" uly="2039">their case-signs is fixed and unalterable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2096" type="textblock" ulx="1453" uly="2045">
        <line lrx="2000" lry="2096" ulx="1453" uly="2045">It expresses the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2098" type="textblock" ulx="2259" uly="2054">
        <line lrx="2304" lry="2098" ulx="2259" uly="2054">bage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="2131" type="textblock" ulx="2282" uly="2129">
        <line lrx="2284" lry="2131" ulx="2282" uly="2129">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2159" type="textblock" ulx="465" uly="2105">
        <line lrx="1996" lry="2159" ulx="465" uly="2105">‘case’ and nothing more, and is the same in the plural as in the sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2163" type="textblock" ulx="2254" uly="2132">
        <line lrx="2304" lry="2163" ulx="2254" uly="2132">abfa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2224" type="textblock" ulx="464" uly="2167">
        <line lrx="1995" lry="2224" ulx="464" uly="2167">gular, with the exception of those few trivial changes which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2229" type="textblock" ulx="2251" uly="2185">
        <line lrx="2303" lry="2229" ulx="2251" uly="2185">direc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2289" type="textblock" ulx="466" uly="2231">
        <line lrx="1994" lry="2289" ulx="466" uly="2231">required by euphony. The sign of plurality also is not only distinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2293" type="textblock" ulx="2245" uly="2249">
        <line lrx="2298" lry="2293" ulx="2245" uly="2249">Mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2348" type="textblock" ulx="465" uly="2293">
        <line lrx="1992" lry="2348" ulx="465" uly="2293">from the case-sign, but is one and the same in all the cases. It is an un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2358" type="textblock" ulx="2240" uly="2327">
        <line lrx="2304" lry="2358" ulx="2240" uly="2327">Smey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2415" type="textblock" ulx="464" uly="2357">
        <line lrx="1993" lry="2415" ulx="464" uly="2357">alterable post-position—a fixed quantity ; and it is not post-fixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2424" type="textblock" ulx="2238" uly="2379">
        <line lrx="2301" lry="2424" ulx="2238" uly="2379">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2483" type="textblock" ulx="465" uly="2421">
        <line lrx="1993" lry="2483" ulx="465" uly="2421">the case-sign, much less compounded with it, as in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2493" type="textblock" ulx="2237" uly="2439">
        <line lrx="2304" lry="2493" ulx="2237" uly="2439">by th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2538" type="textblock" ulx="464" uly="2485">
        <line lrx="1144" lry="2538" ulx="464" uly="2485">languages, but is prefixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2545" type="textblock" ulx="1202" uly="2491">
        <line lrx="1992" lry="2545" ulx="1202" uly="2491">It 1s attached direct]y to the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2553" type="textblock" ulx="2238" uly="2505">
        <line lrx="2304" lry="2553" ulx="2238" uly="2505">Heng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="2605" type="textblock" ulx="465" uly="2548">
        <line lrx="1527" lry="2605" ulx="465" uly="2548">itself, and followed by the variable signs of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2619" type="textblock" ulx="2238" uly="2579">
        <line lrx="2304" lry="2619" ulx="2238" uly="2579">Dty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2673" type="textblock" ulx="545" uly="2613">
        <line lrx="1997" lry="2673" ulx="545" uly="2613">In the Dravidian languages a similar simplicity and rigidity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2681" type="textblock" ulx="2239" uly="2635">
        <line lrx="2300" lry="2681" ulx="2239" uly="2635">thoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2737" type="textblock" ulx="465" uly="2678">
        <line lrx="1991" lry="2737" ulx="465" uly="2678">structure characterizes the use of the particles of plurality. They are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2745" type="textblock" ulx="2286" uly="2706">
        <line lrx="2304" lry="2745" ulx="2286" uly="2706">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2801" type="textblock" ulx="466" uly="2741">
        <line lrx="1991" lry="2801" ulx="466" uly="2741">added directly to the crude base of the noun (which is equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2809" type="textblock" ulx="2240" uly="2763">
        <line lrx="2300" lry="2809" ulx="2240" uly="2763">theg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2866" type="textblock" ulx="465" uly="2806">
        <line lrx="1992" lry="2866" ulx="465" uly="2806">the nominative singular), and are the same in each of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2874" type="textblock" ulx="2238" uly="2833">
        <line lrx="2304" lry="2874" ulx="2238" uly="2833">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2910" type="textblock" ulx="467" uly="2870">
        <line lrx="1043" lry="2910" ulx="467" uly="2870">cases as in the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2929" type="textblock" ulx="1101" uly="2874">
        <line lrx="1991" lry="2929" ulx="1101" uly="2874">The signs of case are precisely the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2941" type="textblock" ulx="2237" uly="2906">
        <line lrx="2304" lry="2941" ulx="2237" uly="2906">Comyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2992" type="textblock" ulx="465" uly="2934">
        <line lrx="1990" lry="2992" ulx="465" uly="2934">in the plural as in the singular, the only difference being that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3007" type="textblock" ulx="2235" uly="2966">
        <line lrx="2300" lry="3007" ulx="2235" uly="2966">Modg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3057" type="textblock" ulx="466" uly="2998">
        <line lrx="1989" lry="3057" ulx="466" uly="2998">singular they are suffixed to the crude noun itself, in the plural to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3073" type="textblock" ulx="2232" uly="3033">
        <line lrx="2304" lry="3073" ulx="2232" uly="3033">Teta)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3119" type="textblock" ulx="465" uly="3063">
        <line lrx="1988" lry="3119" ulx="465" uly="3063">pluralising particle, after the addition of that particle to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3139" type="textblock" ulx="2231" uly="3086">
        <line lrx="2302" lry="3139" ulx="2231" uly="3086">bus</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="3167" type="textblock" ulx="465" uly="3141">
        <line lrx="578" lry="3167" ulx="465" uly="3141">noumn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3205" type="textblock" ulx="2231" uly="3155">
        <line lrx="2304" lry="3205" ulx="2231" uly="3155">“um</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_CiXIV42_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1372" lry="454" type="textblock" ulx="708" uly="416">
        <line lrx="1372" lry="454" ulx="708" uly="416">NUMBER—PLURALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="444" type="textblock" ulx="1723" uly="404">
        <line lrx="1799" lry="444" ulx="1723" uly="404">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="548" type="textblock" ulx="10" uly="510">
        <line lrx="53" lry="548" ulx="10" uly="510">lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="567" type="textblock" ulx="363" uly="488">
        <line lrx="1777" lry="567" ulx="363" uly="488">For example, in Hungarian ‘haz, « kouse, is declined as follows :</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="52" lry="613" ulx="0" uly="575">hian</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="667" type="textblock" ulx="590" uly="635">
        <line lrx="777" lry="667" ulx="590" uly="635">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="665" type="textblock" ulx="1219" uly="621">
        <line lrx="1433" lry="665" ulx="1219" uly="621">4 PrugaL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="744" type="textblock" ulx="504" uly="705">
        <line lrx="733" lry="744" ulx="504" uly="705">Nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="736" type="textblock" ulx="813" uly="704">
        <line lrx="875" lry="736" ulx="813" uly="704">haz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="734" type="textblock" ulx="1213" uly="702">
        <line lrx="1302" lry="734" ulx="1213" uly="702">Nom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="733" type="textblock" ulx="1383" uly="701">
        <line lrx="1500" lry="733" ulx="1383" uly="701">hiz-ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="55" lry="757" ulx="0" uly="720">ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="56" lry="810" ulx="0" uly="777">arent</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="797" type="textblock" ulx="503" uly="758">
        <line lrx="668" lry="797" ulx="503" uly="758">Genitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="788" type="textblock" ulx="812" uly="756">
        <line lrx="950" lry="788" ulx="812" uly="756">hiznak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="786" type="textblock" ulx="1210" uly="755">
        <line lrx="1282" lry="786" ulx="1210" uly="755">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="786" type="textblock" ulx="1383" uly="753">
        <line lrx="1580" lry="786" ulx="1383" uly="753">héz-ak-nak</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="840" type="textblock" ulx="812" uly="809">
        <line lrx="952" lry="840" ulx="812" uly="809">hiznak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="840" type="textblock" ulx="1209" uly="807">
        <line lrx="1286" lry="840" ulx="1209" uly="807">Dat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="838" type="textblock" ulx="1386" uly="806">
        <line lrx="1581" lry="838" ulx="1386" uly="806">héiz-ak-nak</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="849" type="textblock" ulx="502" uly="811">
        <line lrx="633" lry="849" ulx="502" uly="811">Dative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="56" lry="874" ulx="0" uly="836">1dea</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="902" type="textblock" ulx="504" uly="863">
        <line lrx="713" lry="902" ulx="504" uly="863">Accusative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="893" type="textblock" ulx="812" uly="861">
        <line lrx="920" lry="893" ulx="812" uly="861">héz-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="891" type="textblock" ulx="1209" uly="860">
        <line lrx="1278" lry="891" ulx="1209" uly="860">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="890" type="textblock" ulx="1386" uly="859">
        <line lrx="1550" lry="890" ulx="1386" uly="859">hiz-ak-at</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="56" lry="938" ulx="0" uly="901">at of</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="17" lry="1003" ulx="0" uly="980">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1002" type="textblock" ulx="37" uly="970">
        <line lrx="57" lry="1002" ulx="37" uly="970">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1038" type="textblock" ulx="363" uly="988">
        <line lrx="1423" lry="1038" ulx="363" uly="988">In Tamil ‘manei,’ @ kouse, is declined as follows :</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1081" type="textblock" ulx="9" uly="1030">
        <line lrx="57" lry="1081" ulx="9" uly="1030">bya</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="57" lry="1133" ulx="0" uly="1109">Weel</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1137" type="textblock" ulx="593" uly="1105">
        <line lrx="776" lry="1137" ulx="593" uly="1105">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1134" type="textblock" ulx="1306" uly="1101">
        <line lrx="1453" lry="1134" ulx="1306" uly="1101">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1196" type="textblock" ulx="35" uly="1160">
        <line lrx="59" lry="1196" ulx="35" uly="1160">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1213" type="textblock" ulx="394" uly="1168">
        <line lrx="643" lry="1213" ulx="394" uly="1168">' Nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1205" type="textblock" ulx="747" uly="1173">
        <line lrx="858" lry="1205" ulx="747" uly="1173">manei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1202" type="textblock" ulx="1235" uly="1171">
        <line lrx="1323" lry="1202" ulx="1235" uly="1171">Non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="1212" type="textblock" ulx="1409" uly="1170">
        <line lrx="1588" lry="1212" ulx="1409" uly="1170">manei-gal</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="59" lry="1264" ulx="0" uly="1224">| 1dea</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1266" type="textblock" ulx="419" uly="1227">
        <line lrx="624" lry="1266" ulx="419" uly="1227">Accusative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1267" type="textblock" ulx="749" uly="1225">
        <line lrx="967" lry="1267" ulx="749" uly="1225">manei-(y)-ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1256" type="textblock" ulx="1237" uly="1224">
        <line lrx="1306" lry="1256" ulx="1237" uly="1224">Ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="1265" type="textblock" ulx="1410" uly="1223">
        <line lrx="1631" lry="1265" ulx="1410" uly="1223">manei-gal-ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="60" lry="1329" ulx="0" uly="1291">nd a</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1318" type="textblock" ulx="419" uly="1280">
        <line lrx="667" lry="1318" ulx="419" uly="1280">Instrumental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1319" type="textblock" ulx="751" uly="1277">
        <line lrx="969" lry="1319" ulx="751" uly="1277">manei-(y)-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1308" type="textblock" ulx="1235" uly="1276">
        <line lrx="1335" lry="1308" ulx="1235" uly="1276">Instr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1317" type="textblock" ulx="1409" uly="1275">
        <line lrx="1630" lry="1317" ulx="1409" uly="1275">manei-gal-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1393" type="textblock" ulx="5" uly="1357">
        <line lrx="60" lry="1393" ulx="5" uly="1357">s 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1374" type="textblock" ulx="419" uly="1333">
        <line lrx="646" lry="1374" ulx="419" uly="1333">Conjunctive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1373" type="textblock" ulx="749" uly="1330">
        <line lrx="1000" lry="1373" ulx="749" uly="1330">manei-(y)-6du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1370" type="textblock" ulx="1236" uly="1329">
        <line lrx="1328" lry="1370" ulx="1236" uly="1329">Conj.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1370" type="textblock" ulx="1410" uly="1328">
        <line lrx="1666" lry="1370" ulx="1410" uly="1328">manei-gal-6du</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1424" type="textblock" ulx="416" uly="1385">
        <line lrx="548" lry="1424" ulx="416" uly="1385">Dative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1415" type="textblock" ulx="748" uly="1384">
        <line lrx="942" lry="1415" ulx="748" uly="1384">manei-kku</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1412" type="textblock" ulx="1234" uly="1381">
        <line lrx="1300" lry="1412" ulx="1234" uly="1381">Dat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1423" type="textblock" ulx="1410" uly="1380">
        <line lrx="1737" lry="1423" ulx="1410" uly="1380">manei-gal (u)-kku</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1458" type="textblock" ulx="22" uly="1418">
        <line lrx="61" lry="1458" ulx="22" uly="1418">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="1469" type="textblock" ulx="1" uly="1435">
        <line lrx="7" lry="1469" ulx="1" uly="1435">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1476" type="textblock" ulx="417" uly="1438">
        <line lrx="583" lry="1476" ulx="417" uly="1438">Ablative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1477" type="textblock" ulx="748" uly="1435">
        <line lrx="1094" lry="1477" ulx="748" uly="1435">manei-(y)-il-irundu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1465" type="textblock" ulx="1234" uly="1434">
        <line lrx="1337" lry="1465" ulx="1234" uly="1434">Ablat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1475" type="textblock" ulx="1413" uly="1433">
        <line lrx="1762" lry="1475" ulx="1413" uly="1433">manei-gal-il-irundu</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="62" lry="1524" ulx="0" uly="1489">arent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1518" type="textblock" ulx="1235" uly="1486">
        <line lrx="1307" lry="1518" ulx="1235" uly="1486">Gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1529" type="textblock" ulx="417" uly="1490">
        <line lrx="582" lry="1529" ulx="417" uly="1490">Genitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1529" type="textblock" ulx="746" uly="1489">
        <line lrx="970" lry="1529" ulx="746" uly="1489">manei-(y)-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1528" type="textblock" ulx="1410" uly="1487">
        <line lrx="1635" lry="1528" ulx="1410" uly="1487">manei-gal-in</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1582" type="textblock" ulx="416" uly="1544">
        <line lrx="583" lry="1582" ulx="416" uly="1544">Locative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1584" type="textblock" ulx="748" uly="1540">
        <line lrx="1058" lry="1584" ulx="748" uly="1540">manei-(y) idatt-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1571" type="textblock" ulx="1237" uly="1539">
        <line lrx="1339" lry="1571" ulx="1237" uly="1539">Locat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1581" type="textblock" ulx="1408" uly="1538">
        <line lrx="1724" lry="1581" ulx="1408" uly="1538">manei-gal-idatt-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="62" lry="1588" ulx="0" uly="1547">vhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1634" type="textblock" ulx="414" uly="1595">
        <line lrx="585" lry="1634" ulx="414" uly="1595">Vocative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1636" type="textblock" ulx="747" uly="1594">
        <line lrx="953" lry="1636" ulx="747" uly="1594">manei-(y)-é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1624" type="textblock" ulx="1234" uly="1592">
        <line lrx="1305" lry="1624" ulx="1234" uly="1592">Voe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="1634" type="textblock" ulx="1411" uly="1592">
        <line lrx="1619" lry="1634" ulx="1411" uly="1592">manei-gal-é</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="65" lry="1732" ulx="0" uly="1677">! of</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1785" type="textblock" ulx="2" uly="1748">
        <line lrx="63" lry="1785" ulx="2" uly="1748">| into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1774" type="textblock" ulx="363" uly="1719">
        <line lrx="1805" lry="1774" ulx="363" uly="1719">The particular signs which are used to express plurality and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1859" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="64" lry="1859" ulx="0" uly="1810">., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1837" type="textblock" ulx="286" uly="1782">
        <line lrx="1806" lry="1837" ulx="286" uly="1782">exponents of case, are taken from the resources of each langnage; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1927" type="textblock" ulx="2" uly="1870">
        <line lrx="67" lry="1927" ulx="2" uly="1870">g of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1900" type="textblock" ulx="285" uly="1846">
        <line lrx="1806" lry="1900" ulx="285" uly="1846">the manuer in which they are used in both languages is precisely the</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1952" type="textblock" ulx="286" uly="1928">
        <line lrx="398" lry="1952" ulx="286" uly="1928">same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1979" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="66" lry="1979" ulx="0" uly="1938">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="68" lry="2045" ulx="0" uly="1999">ch of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2023" type="textblock" ulx="368" uly="1973">
        <line lrx="1807" lry="2023" ulx="368" uly="1973">The neuter of DrAvidian nouns being identical with the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="69" lry="2110" ulx="0" uly="2064">Jea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2088" type="textblock" ulx="288" uly="2037">
        <line lrx="1808" lry="2088" ulx="288" uly="2037">base, when the pluralising particle is attached to a neuter noun, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2139" type="textblock" ulx="40" uly="2133">
        <line lrx="43" lry="2139" ulx="40" uly="2133">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2175" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="68" lry="2175" ulx="0" uly="2145">16 S10-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2151" type="textblock" ulx="286" uly="2099">
        <line lrx="1807" lry="2151" ulx="286" uly="2099">attached to it not as a substitute for any suffix of the singular, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2219" type="textblock" ulx="286" uly="2163">
        <line lrx="1805" lry="2219" ulx="286" uly="2163">directly and without any change: it is attached to it pure and simple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2240" type="textblock" ulx="3" uly="2204">
        <line lrx="67" lry="2240" ulx="3" uly="2204">I are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2278" type="textblock" ulx="287" uly="2228">
        <line lrx="1809" lry="2278" ulx="287" uly="2228">In the case of masculine and feminine nouns, including pronouns, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2264">
        <line lrx="66" lry="2304" ulx="0" uly="2264">stinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2342" type="textblock" ulx="283" uly="2292">
        <line lrx="1481" lry="2342" ulx="283" uly="2292">somewhat different method of pluralisation is necessary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2341" type="textblock" ulx="1540" uly="2292">
        <line lrx="1810" lry="2341" ulx="1540" uly="2292">The singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="66" lry="2369" ulx="0" uly="2339">1 un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2405" type="textblock" ulx="283" uly="2355">
        <line lrx="1806" lry="2405" ulx="283" uly="2355">of the masculine and feminine is formed, as has already been pointed out,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="69" lry="2435" ulx="0" uly="2392">ced to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2473" type="textblock" ulx="281" uly="2419">
        <line lrx="1807" lry="2473" ulx="281" uly="2419">by the addition to the root of particles denoting ‘a male,” or ‘a female.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2511" type="textblock" ulx="1" uly="2467">
        <line lrx="69" lry="2511" ulx="1" uly="2467">gpeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2533" type="textblock" ulx="285" uly="2483">
        <line lrx="1807" lry="2533" ulx="285" uly="2483">Henee to pluralise those nouns, it is necessary either to add a pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2521">
        <line lrx="69" lry="2565" ulx="0" uly="2521">» 1000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2598" type="textblock" ulx="284" uly="2546">
        <line lrx="1807" lry="2598" ulx="284" uly="2546">particle to the masculine and feminine suffixes, or to substitute for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2660" type="textblock" ulx="283" uly="2609">
        <line lrx="1245" lry="2660" ulx="283" uly="2609">those suffixes an epicene pluralising particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="2668" type="textblock" ulx="2187" uly="2653">
        <line lrx="2209" lry="2668" ulx="2187" uly="2653">/]</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2647">
        <line lrx="71" lry="2704" ulx="0" uly="2647">ity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2724" type="textblock" ulx="367" uly="2673">
        <line lrx="1806" lry="2724" ulx="367" uly="2673">In all the Dravidian languages the primitive plan of pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2770" type="textblock" ulx="2" uly="2723">
        <line lrx="70" lry="2770" ulx="2" uly="2723">ey 418</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2786" type="textblock" ulx="285" uly="2735">
        <line lrx="1806" lry="2786" ulx="285" uly="2735">these two classes of nouns was that of substituting for the masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="71" lry="2824" ulx="0" uly="2780">ent 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2850" type="textblock" ulx="285" uly="2799">
        <line lrx="1805" lry="2850" ulx="285" uly="2799">and feminine singular suffixes a suffix of plurality which applied in</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2848">
        <line lrx="73" lry="2895" ulx="0" uly="2848">blique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2910" type="textblock" ulx="285" uly="2863">
        <line lrx="1507" lry="2910" ulx="285" uly="2863">common to men and women, without distinction of sex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2901" type="textblock" ulx="1566" uly="2864">
        <line lrx="1805" lry="2901" ulx="1566" uly="2864">This 1s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2955" type="textblock" ulx="0" uly="2916">
        <line lrx="73" lry="2955" ulx="0" uly="2916">» S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2977" type="textblock" ulx="285" uly="2926">
        <line lrx="1806" lry="2977" ulx="285" uly="2926">mode which is still used in most of the dialects; but in Telugu it</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3019" type="textblock" ulx="5" uly="2971">
        <line lrx="73" lry="3019" ulx="5" uly="2971">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3043" type="textblock" ulx="284" uly="2989">
        <line lrx="1805" lry="3043" ulx="284" uly="2989">retains its place only in connexion with pronouns and verbs, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3083" type="textblock" ulx="9" uly="3035">
        <line lrx="71" lry="3083" ulx="9" uly="3035">fo the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3106" type="textblock" ulx="285" uly="3053">
        <line lrx="1805" lry="3106" ulx="285" uly="3053">has disappeared from substantives, which form their plural by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3147" type="textblock" ulx="15" uly="3097">
        <line lrx="69" lry="3147" ulx="15" uly="3097">cl’(](le</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="3161" type="textblock" ulx="284" uly="3119">
        <line lrx="656" lry="3161" ulx="284" uly="3119">of a neuter suffix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_CiXIV42_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="448" type="textblock" ulx="497" uly="407">
        <line lrx="575" lry="448" ulx="497" uly="407">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="448" type="textblock" ulx="1120" uly="417">
        <line lrx="1392" lry="448" ulx="1120" uly="417">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="552" type="textblock" ulx="573" uly="512">
        <line lrx="2019" lry="552" ulx="573" uly="512">The classification of Dravidian nouns into ‘rationals’ and firra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="540" type="textblock" ulx="2255" uly="515">
        <line lrx="2288" lry="540" ulx="2255" uly="515">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="629" type="textblock" ulx="490" uly="577">
        <line lrx="2017" lry="629" ulx="490" uly="577">tionals,” has already been explained: it has also been shown that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="605" type="textblock" ulx="2253" uly="566">
        <line lrx="2304" lry="605" ulx="2253" uly="566">anal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="692" type="textblock" ulx="489" uly="629">
        <line lrx="2017" lry="692" ulx="489" uly="629">the singular, the masculine of ‘rational’ nouns is distinguished from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="669" type="textblock" ulx="2253" uly="631">
        <line lrx="2301" lry="669" ulx="2253" uly="631">hoth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="733" type="textblock" ulx="2295" uly="697">
        <line lrx="2304" lry="733" ulx="2295" uly="697">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="743" type="textblock" ulx="489" uly="706">
        <line lrx="777" lry="743" ulx="489" uly="706">the feminine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="756" type="textblock" ulx="834" uly="705">
        <line lrx="2016" lry="756" ulx="834" uly="705">In the plural both those genders are combined; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="811" type="textblock" ulx="2253" uly="761">
        <line lrx="2296" lry="811" ulx="2253" uly="761">sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="820" type="textblock" ulx="488" uly="764">
        <line lrx="2016" lry="820" ulx="488" uly="764">high caste particle of plurality, or plural of rational beings, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="884" type="textblock" ulx="487" uly="833">
        <line lrx="2015" lry="884" ulx="487" uly="833">same for both genders, and includes men and women, gods and god-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="862" type="textblock" ulx="2252" uly="826">
        <line lrx="2304" lry="862" ulx="2252" uly="826">thern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="945" type="textblock" ulx="488" uly="897">
        <line lrx="1210" lry="945" ulx="488" uly="897">desses, without distinction of sex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="928" type="textblock" ulx="2254" uly="891">
        <line lrx="2304" lry="928" ulx="2254" uly="891">their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="993" type="textblock" ulx="2253" uly="956">
        <line lrx="2304" lry="993" ulx="2253" uly="956">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1011" type="textblock" ulx="569" uly="960">
        <line lrx="2015" lry="1011" ulx="569" uly="960">¢Irrational’ or neuter nouns have a particle of plurality different</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1058" type="textblock" ulx="2252" uly="1027">
        <line lrx="2304" lry="1058" ulx="2252" uly="1027">neut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1078" type="textblock" ulx="484" uly="1027">
        <line lrx="1287" lry="1078" ulx="484" uly="1027">from this and peculiar to themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1076" type="textblock" ulx="1346" uly="1025">
        <line lrx="2014" lry="1076" ulx="1346" uly="1025">Hence the Dravidian Janguages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1142" type="textblock" ulx="484" uly="1090">
        <line lrx="2013" lry="1142" ulx="484" uly="1090">have one form of the plural which may be called ¢ epicene’ or ¢ mascu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1124" type="textblock" ulx="2251" uly="1086">
        <line lrx="2304" lry="1124" ulx="2251" uly="1086">Telo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1205" type="textblock" ulx="483" uly="1154">
        <line lrx="2012" lry="1205" ulx="483" uly="1154">line-feminine,” and another which is ordinarily restricted to the neuter ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1187" type="textblock" ulx="2252" uly="1163">
        <line lrx="2304" lry="1187" ulx="2252" uly="1163">COIY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1270" type="textblock" ulx="482" uly="1217">
        <line lrx="2013" lry="1270" ulx="482" uly="1217">and by means of these pluralising particles, gender and number are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1263" type="textblock" ulx="2253" uly="1214">
        <line lrx="2303" lry="1263" ulx="2253" uly="1214">plur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1326" type="textblock" ulx="2254" uly="1277">
        <line lrx="2304" lry="1326" ulx="2254" uly="1277">plur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1335" type="textblock" ulx="482" uly="1282">
        <line lrx="2009" lry="1335" ulx="482" uly="1282">conjointly expressed in the plural by one and the same termination.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1398" type="textblock" ulx="484" uly="1345">
        <line lrx="2013" lry="1398" ulx="484" uly="1345">The masculine-feminine plural expresses the idea of plurality conjointly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1380" type="textblock" ulx="2255" uly="1343">
        <line lrx="2301" lry="1380" ulx="2255" uly="1343">T’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1463" type="textblock" ulx="482" uly="1410">
        <line lrx="2012" lry="1463" ulx="482" uly="1410">with that of rationality; the neuter plural, the idea of plurality con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1446" type="textblock" ulx="2254" uly="1407">
        <line lrx="2304" lry="1446" ulx="2254" uly="1407">-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1511" type="textblock" ulx="2253" uly="1484">
        <line lrx="2300" lry="1511" ulx="2253" uly="1484">1383</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1527" type="textblock" ulx="473" uly="1474">
        <line lrx="1189" lry="1527" ulx="473" uly="1474">jointly with that of irrationality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1590" type="textblock" ulx="561" uly="1537">
        <line lrx="2010" lry="1590" ulx="561" uly="1537">Arrangements of this kind for giving combined expression to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1576" type="textblock" ulx="2252" uly="1537">
        <line lrx="2301" lry="1576" ulx="2252" uly="1537">eollo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1655" type="textblock" ulx="477" uly="1602">
        <line lrx="2009" lry="1655" ulx="477" uly="1602">gender and number, are very commonly observed in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1640" type="textblock" ulx="2250" uly="1599">
        <line lrx="2304" lry="1640" ulx="2250" uly="1599">low |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1719" type="textblock" ulx="477" uly="1665">
        <line lrx="2009" lry="1719" ulx="477" uly="1665">family; and even the plan of classing masculines and feminines</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1719" type="textblock" ulx="2248" uly="1667">
        <line lrx="2304" lry="1719" ulx="2248" uly="1667">ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1782" type="textblock" ulx="478" uly="1729">
        <line lrx="2007" lry="1782" ulx="478" uly="1729">together in the plural, without distinction of sex, is also very common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1845" type="textblock" ulx="480" uly="1795">
        <line lrx="1114" lry="1845" ulx="480" uly="1795">Thus the Sanscrit plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1832" type="textblock" ulx="1153" uly="1798">
        <line lrx="1216" lry="1832" ulx="1153" uly="1798">‘as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1839" type="textblock" ulx="1270" uly="1792">
        <line lrx="2007" lry="1839" ulx="1270" uly="1792">is masculine-feminine; so is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1836" type="textblock" ulx="2245" uly="1792">
        <line lrx="2304" lry="1836" ulx="2245" uly="1792">18 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1910" type="textblock" ulx="479" uly="1858">
        <line lrx="1386" lry="1910" ulx="479" uly="1858">Latin plural in “es,” and the Greek in © es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1908" type="textblock" ulx="2246" uly="1860">
        <line lrx="2304" lry="1908" ulx="2246" uly="1860">epice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1972" type="textblock" ulx="558" uly="1919">
        <line lrx="2006" lry="1972" ulx="558" uly="1919">The chief difference with respect to this point between the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1964" type="textblock" ulx="2251" uly="1923">
        <line lrx="2304" lry="1964" ulx="2251" uly="1923">of 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2027" type="textblock" ulx="2256" uly="1990">
        <line lrx="2302" lry="2027" ulx="2256" uly="1990">‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2039" type="textblock" ulx="476" uly="1983">
        <line lrx="2005" lry="2039" ulx="476" uly="1983">vidian system and the Indo-European one lies in this, that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2103" type="textblock" ulx="477" uly="2048">
        <line lrx="2004" lry="2103" ulx="477" uly="2048">Dravidian languages, the masculine-feminine particle of plurality is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2091" type="textblock" ulx="2258" uly="2049">
        <line lrx="2304" lry="2091" ulx="2258" uly="2049">dial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2168" type="textblock" ulx="475" uly="2112">
        <line lrx="2004" lry="2168" ulx="475" uly="2112">carefully restricted to rational beings; whereas in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2231" type="textblock" ulx="473" uly="2176">
        <line lrx="2004" lry="2231" ulx="473" uly="2176">languages irrational and even inanimate objects are often complimented</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2221" type="textblock" ulx="2290" uly="2133">
        <line lrx="2304" lry="2221" ulx="2290" uly="2133">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2293" type="textblock" ulx="474" uly="2241">
        <line lrx="2003" lry="2293" ulx="474" uly="2241">with inflexional forms and pluralising particles which imply the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2289" type="textblock" ulx="2248" uly="2242">
        <line lrx="2304" lry="2289" ulx="2248" uly="2242">hut ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2359" type="textblock" ulx="473" uly="2304">
        <line lrx="2002" lry="2359" ulx="473" uly="2304">existence, not only of vitality, but even of personality, that is, rational</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2355" type="textblock" ulx="2251" uly="2308">
        <line lrx="2302" lry="2355" ulx="2251" uly="2308">he a</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2411" type="textblock" ulx="472" uly="2371">
        <line lrx="854" lry="2411" ulx="472" uly="2371">self-consciousness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2414" type="textblock" ulx="2240" uly="2372">
        <line lrx="2272" lry="2414" ulx="2240" uly="2372">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2421" type="textblock" ulx="2275" uly="2378">
        <line lrx="2304" lry="2421" ulx="2275" uly="2378">lec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2486" type="textblock" ulx="550" uly="2431">
        <line lrx="2001" lry="2486" ulx="550" uly="2431">A still closer analogy to the Dravidian system is that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2484" type="textblock" ulx="2283" uly="2444">
        <line lrx="2304" lry="2484" ulx="2283" uly="2444">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="2549" type="textblock" ulx="471" uly="2497">
        <line lrx="1132" lry="2549" ulx="471" uly="2497">exhibited by the New Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2545" type="textblock" ulx="1190" uly="2495">
        <line lrx="2002" lry="2545" ulx="1190" uly="2495">That dialect possesses two pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2537" type="textblock" ulx="2239" uly="2501">
        <line lrx="2256" lry="2537" ulx="2239" uly="2501">{h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2546" type="textblock" ulx="2256" uly="2517">
        <line lrx="2304" lry="2546" ulx="2256" uly="2517">16 1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2611" type="textblock" ulx="469" uly="2558">
        <line lrx="1999" lry="2611" ulx="469" uly="2558">particles of which one, ‘4n,’ is suffixed to nouns denoting living beings,*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2612" type="textblock" ulx="2241" uly="2577">
        <line lrx="2304" lry="2612" ulx="2241" uly="2577">1ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2668" type="textblock" ulx="77" uly="2652">
        <line lrx="100" lry="2668" ulx="77" uly="2652">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2675" type="textblock" ulx="469" uly="2623">
        <line lrx="1651" lry="2675" ulx="469" uly="2623">the other, ‘h4,” to nouns denoting inanimate objects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2672" type="textblock" ulx="1711" uly="2623">
        <line lrx="1999" lry="2672" ulx="1711" uly="2623">The particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2677" type="textblock" ulx="2243" uly="2629">
        <line lrx="2304" lry="2677" ulx="2243" uly="2629">doul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2741" type="textblock" ulx="470" uly="2686">
        <line lrx="1998" lry="2741" ulx="470" uly="2686">which are employed by the Persians are different from those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2740" type="textblock" ulx="2255" uly="2709">
        <line lrx="2304" lry="2740" ulx="2255" uly="2709">avy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2808" type="textblock" ulx="2242" uly="2758">
        <line lrx="2304" lry="2808" ulx="2242" uly="2758">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2840" type="textblock" ulx="537" uly="2795">
        <line lrx="1997" lry="2840" ulx="537" uly="2795">* Bopp derives ‘4n,’ the New Persian plural of animated beings, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2884" type="textblock" ulx="471" uly="2843">
        <line lrx="1343" lry="2884" ulx="471" uly="2843">Sanserit ‘4n,’ the masculine-plural accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2873" type="textblock" ulx="1390" uly="2840">
        <line lrx="1998" lry="2873" ulx="1390" uly="2840">I am inclined with Colonel Raw-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2868" type="textblock" ulx="2242" uly="2837">
        <line lrx="2304" lry="2868" ulx="2242" uly="2837">One ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2927" type="textblock" ulx="469" uly="2884">
        <line lrx="1997" lry="2927" ulx="469" uly="2884">linson to connect this particle with the Chaldaic and Cuthite plural ‘&amp;n,” allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2933" type="textblock" ulx="2254" uly="2903">
        <line lrx="2291" lry="2933" ulx="2254" uly="2903">njp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2975" type="textblock" ulx="467" uly="2928">
        <line lrx="1996" lry="2975" ulx="467" uly="2928">to ‘“im’ and ‘in’ (e.g., ‘anin, Chald., we); the New Persian being undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3019" type="textblock" ulx="468" uly="2973">
        <line lrx="1995" lry="3019" ulx="468" uly="2973">tinged with Chaldaco-Assyrian elements, through its connection with the Pehlvi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3001" type="textblock" ulx="2254" uly="2969">
        <line lrx="2302" lry="3001" ulx="2254" uly="2969">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3062" type="textblock" ulx="469" uly="3019">
        <line lrx="1995" lry="3062" ulx="469" uly="3019">One is tempted to connect with this suffix our English plural suffix ‘en,’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3063" type="textblock" ulx="2236" uly="3016">
        <line lrx="2303" lry="3063" ulx="2236" uly="3016">like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3107" type="textblock" ulx="467" uly="3062">
        <line lrx="1993" lry="3107" ulx="467" uly="3062">brethren; a suffix which is regularly used by the Dutch as a particle of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3133" type="textblock" ulx="2235" uly="3082">
        <line lrx="2304" lry="3133" ulx="2235" uly="3082">the g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3153" type="textblock" ulx="468" uly="3107">
        <line lrx="1995" lry="3153" ulx="468" uly="3107">Bopp, however, holds that this ‘en,” is an ancient formative suffix, which was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="3198" type="textblock" ulx="465" uly="3154">
        <line lrx="1433" lry="3198" ulx="465" uly="3154">originally used by the singular as well as the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3200" type="textblock" ulx="2236" uly="3147">
        <line lrx="2303" lry="3200" ulx="2236" uly="3147">lhe (o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_CiXIV42_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1383" lry="453" type="textblock" ulx="728" uly="420">
        <line lrx="1383" lry="453" ulx="728" uly="420">NUMBER—PLURALISATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="448" type="textblock" ulx="1736" uly="409">
        <line lrx="1815" lry="448" ulx="1736" uly="409">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="563" type="textblock" ulx="1" uly="525">
        <line lrx="65" lry="563" ulx="1" uly="525">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="570" type="textblock" ulx="290" uly="515">
        <line lrx="1815" lry="570" ulx="290" uly="515">are used in the Dravidian languages, but the principle is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="628" type="textblock" ulx="0" uly="592">
        <line lrx="63" lry="628" ulx="0" uly="592">at 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="635" type="textblock" ulx="289" uly="585">
        <line lrx="510" lry="635" ulx="289" uly="585">analogous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="634" type="textblock" ulx="567" uly="581">
        <line lrx="1814" lry="634" ulx="567" uly="581">The Persians specialise life, the Dravidians reason,; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="63" lry="692" ulx="0" uly="655">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="698" type="textblock" ulx="290" uly="644">
        <line lrx="1746" lry="698" ulx="290" uly="644">both of them class the sexes together indiscriminately in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="766" type="textblock" ulx="0" uly="719">
        <line lrx="64" lry="766" ulx="0" uly="719">5 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="762" type="textblock" ulx="372" uly="710">
        <line lrx="1815" lry="762" ulx="372" uly="710">In Telugu some confusion has been introduced between the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="822" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="66" lry="822" ulx="0" uly="784">5 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="827" type="textblock" ulx="292" uly="775">
        <line lrx="1248" lry="827" ulx="292" uly="775">sign of plurality ¢ar-u,” and the neuter ¢lu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="824" type="textblock" ulx="1305" uly="774">
        <line lrx="1815" lry="824" ulx="1305" uly="774">The pronouns pluralise</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="886" type="textblock" ulx="17" uly="849">
        <line lrx="58" lry="886" ulx="17" uly="849">o0d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="890" type="textblock" ulx="292" uly="837">
        <line lrx="1816" lry="890" ulx="292" uly="837">their masculines and feminines regularly by substituting ‘ar-u’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="953" type="textblock" ulx="292" uly="901">
        <line lrx="1815" lry="953" ulx="292" uly="901">their masculine and feminine singular suffixes, whilst the substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1016" type="textblock" ulx="0" uly="978">
        <line lrx="65" lry="1016" ulx="0" uly="978">ferent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1017" type="textblock" ulx="291" uly="965">
        <line lrx="1816" lry="1017" ulx="291" uly="965">and some of the appellative nouns append ‘lu,” which is properly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1043" type="textblock" ulx="1559" uly="1030">
        <line lrx="1567" lry="1043" ulx="1559" uly="1030">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1081" type="textblock" ulx="293" uly="1030">
        <line lrx="1553" lry="1081" ulx="293" uly="1030">neuter sign of plurality, instead of the more correct ¢ar-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1066" type="textblock" ulx="1624" uly="1029">
        <line lrx="1816" lry="1066" ulx="1624" uly="1029">Thus the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1094" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="66" lry="1094" ulx="0" uly="1057">JUAZES</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="68" lry="1145" ulx="0" uly="1122">NasCll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1145" type="textblock" ulx="294" uly="1092">
        <line lrx="1816" lry="1145" ulx="294" uly="1092">Telugu demonstrative pronoun ¢ var-u,’ they (the plural of ¢ vadu,’ Ze),</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1220" type="textblock" ulx="1" uly="1178">
        <line lrx="69" lry="1220" ulx="1" uly="1178">euter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1208" type="textblock" ulx="293" uly="1156">
        <line lrx="1817" lry="1208" ulx="293" uly="1156">corresponding to the Canarese ‘avar-u,” exhibits the regular epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1277" type="textblock" ulx="2" uly="1251">
        <line lrx="69" lry="1277" ulx="2" uly="1251">er are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1273" type="textblock" ulx="293" uly="1219">
        <line lrx="1816" lry="1273" ulx="293" uly="1219">plural ; whilst ‘magadu,” @ husband (in Tamil ‘magan’), takes for its</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1341" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="68" lry="1341" ulx="0" uly="1303">ation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1334" type="textblock" ulx="294" uly="1274">
        <line lrx="1816" lry="1334" ulx="294" uly="1274">plural not “‘magaru,’ but ¢ magalu; and some nouns of this class add</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1397" type="textblock" ulx="296" uly="1346">
        <line lrx="1816" lry="1397" ulx="296" uly="1346">‘lu’ to the masculine or feminine singular suffix; eg., “alludu,’ a son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1366">
        <line lrx="71" lry="1416" ulx="0" uly="1366">ointly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1460" type="textblock" ulx="295" uly="1409">
        <line lrx="1818" lry="1460" ulx="295" uly="1409">in-law, makes in the plural not ¢alluru,” nor even ‘allulu,’ but ‘allundlu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1485" type="textblock" ulx="1" uly="1445">
        <line lrx="71" lry="1485" ulx="1" uly="1445">y con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1525" type="textblock" ulx="295" uly="1473">
        <line lrx="1817" lry="1525" ulx="295" uly="1473">nasalised from ‘allud’-lu; and instead of ¢véru, they, ¢ vandlu,’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1589" type="textblock" ulx="295" uly="1537">
        <line lrx="1817" lry="1589" ulx="295" uly="1537">colloquially used, a word which is formed on the same plan as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="71" lry="1601" ulx="0" uly="1565">on f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1652" type="textblock" ulx="295" uly="1600">
        <line lrx="1818" lry="1652" ulx="295" uly="1600">low Madras Tamil ‘avan-gal,’ they, instead of ‘avargal’ or the higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="70" lry="1677" ulx="0" uly="1637">"OPC‘HH</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1729" type="textblock" ulx="3" uly="1691">
        <line lrx="71" lry="1729" ulx="3" uly="1691">mines</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1715" type="textblock" ulx="295" uly="1664">
        <line lrx="666" lry="1715" ulx="295" uly="1664">and purer ‘avar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1779" type="textblock" ulx="374" uly="1720">
        <line lrx="1817" lry="1779" ulx="374" uly="1720">Perhaps the only case in which the ¢irrational’ pluralising particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1767">
        <line lrx="71" lry="1794" ulx="0" uly="1767">nmon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1859" type="textblock" ulx="5" uly="1818">
        <line lrx="73" lry="1859" ulx="5" uly="1818">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1842" type="textblock" ulx="294" uly="1792">
        <line lrx="1818" lry="1842" ulx="294" uly="1792">is used in the higher dialect of the Tamil instead of the ¢rational’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1906" type="textblock" ulx="294" uly="1855">
        <line lrx="1819" lry="1906" ulx="294" uly="1855">epicene, is that of ‘makkal’ (mag-gal”), mankind, people. The singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1968" type="textblock" ulx="297" uly="1918">
        <line lrx="1819" lry="1968" ulx="297" uly="1918">of this word being ‘mag-an,’ the plural ought by rule to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1946">
        <line lrx="73" lry="1990" ulx="0" uly="1946">, Dr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2054" type="textblock" ulx="2" uly="2011">
        <line lrx="73" lry="2054" ulx="2" uly="2011">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2032" type="textblock" ulx="298" uly="1981">
        <line lrx="1820" lry="2032" ulx="298" uly="1981">‘mag-ar ; and it is interesting to notice that there is in the higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2097" type="textblock" ulx="298" uly="2044">
        <line lrx="1820" lry="2097" ulx="298" uly="2044">dialect a rarely used plural, ‘magar, in addition to the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2130" type="textblock" ulx="0" uly="2075">
        <line lrx="73" lry="2130" ulx="0" uly="2075">dity i</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2157" type="textblock" ulx="299" uly="2108">
        <line lrx="508" lry="2157" ulx="299" uly="2108">‘ makkal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2195" type="textblock" ulx="1" uly="2152">
        <line lrx="74" lry="2195" ulx="1" uly="2152">ropeall</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2250" type="textblock" ulx="1" uly="2202">
        <line lrx="75" lry="2250" ulx="1" uly="2202">nented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2225" type="textblock" ulx="378" uly="2170">
        <line lrx="1816" lry="2225" ulx="378" uly="2170">The Ku rational plural is ‘nga,” which is properly an irrational one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2288" type="textblock" ulx="298" uly="2235">
        <line lrx="1819" lry="2288" ulx="298" uly="2235">but the pronouns and participial nouns form their rational plural by</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2316" type="textblock" ulx="0" uly="2270">
        <line lrx="75" lry="2316" ulx="0" uly="2270">]v the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2346" type="textblock" ulx="296" uly="2299">
        <line lrx="1819" lry="2346" ulx="296" uly="2299">the addition of ¢4ru,’ which is identical with the ‘aru’ of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="73" lry="2379" ulx="0" uly="2331">tional</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2401" type="textblock" ulx="296" uly="2363">
        <line lrx="466" lry="2401" ulx="296" uly="2363">dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2481" type="textblock" ulx="376" uly="2426">
        <line lrx="1817" lry="2481" ulx="376" uly="2426">The modern colloquial Tamil has been influenced in some degree by</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2508" type="textblock" ulx="1" uly="2461">
        <line lrx="74" lry="2508" ulx="1" uly="2461">ich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2542" type="textblock" ulx="294" uly="2489">
        <line lrx="1817" lry="2542" ulx="294" uly="2489">the usage of the Telugu, and has adopted the practice of adding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2574" type="textblock" ulx="1" uly="2529">
        <line lrx="77" lry="2574" ulx="1" uly="2529">lising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2608" type="textblock" ulx="295" uly="2552">
        <line lrx="1817" lry="2608" ulx="295" uly="2552">irrational plural to the rational one, thereby systematically forming a</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2645" type="textblock" ulx="1" uly="2587">
        <line lrx="76" lry="2645" ulx="1" uly="2587">eingﬁ{%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2636" type="textblock" ulx="1693" uly="2621">
        <line lrx="1700" lry="2636" ulx="1693" uly="2621">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2670" type="textblock" ulx="296" uly="2615">
        <line lrx="1648" lry="2670" ulx="296" uly="2615">double plural ar-gal,’ instead of the old rational plural ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2670" type="textblock" ulx="1650" uly="2634">
        <line lrx="1813" lry="2670" ulx="1650" uly="2634">5% g</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="76" lry="2705" ulx="0" uly="2656">1t fcles</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2763" type="textblock" ulx="10" uly="2717">
        <line lrx="76" lry="2763" ulx="10" uly="2717">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2734" type="textblock" ulx="298" uly="2678">
        <line lrx="1815" lry="2734" ulx="298" uly="2678">‘avan,’ he, and © aval,’ she, properly take ‘avar,’ they, as their plural ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2795" type="textblock" ulx="296" uly="2743">
        <line lrx="1816" lry="2795" ulx="296" uly="2743">but the plural which is preferred by the modern Tamil, is the double</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2873" type="textblock" ulx="0" uly="2829">
        <line lrx="77" lry="2873" ulx="0" uly="2829">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2862" type="textblock" ulx="297" uly="2808">
        <line lrx="1816" lry="2862" ulx="297" uly="2808">one ‘avar-gal’ So also the plural of the second person is properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="78" lry="2919" ulx="0" uly="2878">ol Rar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2958" type="textblock" ulx="9" uly="2920">
        <line lrx="65" lry="2958" ulx="9" uly="2920">1 gllie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2927" type="textblock" ulx="298" uly="2870">
        <line lrx="1814" lry="2927" ulx="298" uly="2870">“nir;’ but the plural which is most commonly used as ‘ning-gal’ (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2990" type="textblock" ulx="297" uly="2934">
        <line lrx="1812" lry="2990" ulx="297" uly="2934">‘nim,” an older form of ‘nir,” and ‘gal’), which is a double plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3010" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="78" lry="3010" ulx="0" uly="2959">otedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3054" type="textblock" ulx="0" uly="3006">
        <line lrx="77" lry="3054" ulx="0" uly="3006">| Pehm'</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="3048" type="textblock" ulx="296" uly="2998">
        <line lrx="620" lry="3048" ulx="296" uly="2998">like ¢ avar-gal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3054" type="textblock" ulx="676" uly="3000">
        <line lrx="1814" lry="3054" ulx="676" uly="3000">Two forms of the epicene plural being thus placed at</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3095" type="textblock" ulx="5" uly="3053">
        <line lrx="76" lry="3095" ulx="5" uly="3053">¢ en"’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3113" type="textblock" ulx="296" uly="3060">
        <line lrx="1814" lry="3113" ulx="296" uly="3060">the disposal of the Tamil people (the classical ‘nir’ and ‘avar, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3146" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="75" lry="3146" ulx="0" uly="3101">Josalif</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3192" type="textblock" ulx="0" uly="3147">
        <line lrx="77" lry="3192" ulx="0" uly="3147">ich ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3180" type="textblock" ulx="297" uly="3124">
        <line lrx="1813" lry="3180" ulx="297" uly="3124">the colloquial ‘ning-gal’ and ‘avar-gal’), they have converted the</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="3217" type="textblock" ulx="145" uly="3139">
        <line lrx="160" lry="3217" ulx="145" uly="3139">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_CiXIV42_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="439" type="textblock" ulx="1105" uly="408">
        <line lrx="1374" lry="439" ulx="1105" uly="408">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="440" type="textblock" ulx="485" uly="402">
        <line lrx="565" lry="440" ulx="485" uly="402">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="531" type="textblock" ulx="2242" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="531" ulx="2242" uly="492">the I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="558" type="textblock" ulx="479" uly="505">
        <line lrx="2005" lry="558" ulx="479" uly="505">former, in colloquial usage and in prose compositions, into an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="622" type="textblock" ulx="478" uly="570">
        <line lrx="1855" lry="622" ulx="478" uly="570">singular, and the same practice has been adopted in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="606" type="textblock" ulx="1913" uly="570">
        <line lrx="2004" lry="606" ulx="1913" uly="570">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="607" type="textblock" ulx="2242" uly="571">
        <line lrx="2304" lry="607" ulx="2242" uly="571">TESPe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="659" type="textblock" ulx="2243" uly="622">
        <line lrx="2304" lry="659" ulx="2243" uly="622">whicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="688" type="textblock" ulx="479" uly="634">
        <line lrx="2004" lry="688" ulx="479" uly="634">usage, though universally prevalent now, was almost unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="749" type="textblock" ulx="474" uly="707">
        <line lrx="596" lry="749" ulx="474" uly="707">poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="724" type="textblock" ulx="2241" uly="686">
        <line lrx="2304" lry="724" ulx="2241" uly="686">Yowe)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="750" type="textblock" ulx="656" uly="697">
        <line lrx="2005" lry="750" ulx="656" uly="697">I have not observed in the poets, or in any of the old inscrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="787" type="textblock" ulx="2285" uly="751">
        <line lrx="2300" lry="787" ulx="2285" uly="751">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="816" type="textblock" ulx="478" uly="762">
        <line lrx="2003" lry="816" ulx="478" uly="762">tions in my possession, any instance of the use of the epicene plural as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="862" type="textblock" ulx="2243" uly="816">
        <line lrx="2304" lry="862" ulx="2243" uly="816">(for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="880" type="textblock" ulx="477" uly="825">
        <line lrx="2008" lry="880" ulx="477" uly="825">an honorific singular, except in connection with the names and titles of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="917" type="textblock" ulx="2243" uly="879">
        <line lrx="2304" lry="917" ulx="2243" uly="879">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="943" type="textblock" ulx="478" uly="889">
        <line lrx="2004" lry="943" ulx="478" uly="889">the divinities, whether those names and titles are applied to the gods</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="991" type="textblock" ulx="1707" uly="954">
        <line lrx="2003" lry="991" ulx="1707" uly="954">Even in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="994" type="textblock" ulx="2242" uly="959">
        <line lrx="2303" lry="994" ulx="2242" uly="959">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1006" type="textblock" ulx="476" uly="954">
        <line lrx="1649" lry="1006" ulx="476" uly="954">themselves, or are conferred honorifically upon kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1058" type="textblock" ulx="2242" uly="1009">
        <line lrx="2304" lry="1058" ulx="2242" uly="1009">plura</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1071" type="textblock" ulx="477" uly="1018">
        <line lrx="2002" lry="1071" ulx="477" uly="1018">cases, however, the corresponding pronoun follows the ordinary rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1137" type="textblock" ulx="476" uly="1084">
        <line lrx="1130" lry="1137" ulx="476" uly="1084">and is very rarely honorific.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1132" type="textblock" ulx="1189" uly="1082">
        <line lrx="2002" lry="1132" ulx="1189" uly="1082">In modern Telugu a double plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1175" type="textblock" ulx="2243" uly="1138">
        <line lrx="2301" lry="1175" ulx="2243" uly="1138">whic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1199" type="textblock" ulx="475" uly="1146">
        <line lrx="2003" lry="1199" ulx="475" uly="1146">similar to that of the Tamil, has gained a footing ; e.g., ¢ varu-lu’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1240" type="textblock" ulx="2246" uly="1205">
        <line lrx="2303" lry="1240" ulx="2246" uly="1205">“may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1264" type="textblock" ulx="476" uly="1211">
        <line lrx="1526" lry="1264" ulx="476" uly="1211">¢ var-u’), they, and ‘miru-lu’ (for ¢mir-u’), you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1305" type="textblock" ulx="2246" uly="1267">
        <line lrx="2304" lry="1305" ulx="2246" uly="1267">allie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1327" type="textblock" ulx="560" uly="1274">
        <line lrx="2002" lry="1327" ulx="560" uly="1274">The Telugu, as has been observed, pluralises masculine and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="1367" type="textblock" ulx="2245" uly="1330">
        <line lrx="2265" lry="1367" ulx="2245" uly="1330">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1392" type="textblock" ulx="473" uly="1338">
        <line lrx="2003" lry="1392" ulx="473" uly="1338">feminine substantive nouns by the addition, not of the rational, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1370" type="textblock" ulx="2268" uly="1345">
        <line lrx="2304" lry="1370" ulx="2268" uly="1345">(I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1455" type="textblock" ulx="474" uly="1403">
        <line lrx="2001" lry="1455" ulx="474" uly="1403">of the neuter or irrational sign of plurality: by a similar inversion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1434" type="textblock" ulx="2247" uly="1394">
        <line lrx="2303" lry="1434" ulx="2247" uly="1394">fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1517" type="textblock" ulx="474" uly="1466">
        <line lrx="2001" lry="1517" ulx="474" uly="1466">of idiom, the Gond sometimes uses the rational plural to pluralise</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="1497" type="textblock" ulx="2259" uly="1473">
        <line lrx="2280" lry="1497" ulx="2259" uly="1473">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1509" type="textblock" ulx="2288" uly="1492">
        <line lrx="2294" lry="1509" ulx="2288" uly="1492">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1582" type="textblock" ulx="474" uly="1532">
        <line lrx="1317" lry="1582" ulx="474" uly="1532">neuter nouns; e.g., ‘kawalor,” crows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1581" type="textblock" ulx="1391" uly="1531">
        <line lrx="2002" lry="1581" ulx="1391" uly="1531">Such usages, however, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1563" type="textblock" ulx="2246" uly="1526">
        <line lrx="2289" lry="1563" ulx="2246" uly="1526">suff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1629" type="textblock" ulx="2242" uly="1592">
        <line lrx="2299" lry="1629" ulx="2242" uly="1592">to th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1649" type="textblock" ulx="473" uly="1594">
        <line lrx="2001" lry="1649" ulx="473" uly="1594">evidently exceptions to the general and more distinctively Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1694" type="textblock" ulx="2243" uly="1653">
        <line lrx="2300" lry="1694" ulx="2243" uly="1653">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1711" type="textblock" ulx="473" uly="1658">
        <line lrx="2001" lry="1711" ulx="473" uly="1658">rule, according to which the neuter pluralising particle is restricted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1767" type="textblock" ulx="2242" uly="1719">
        <line lrx="2292" lry="1767" ulx="2242" uly="1719">plur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1761" type="textblock" ulx="2265" uly="1724">
        <line lrx="2304" lry="1761" ulx="2265" uly="1724">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1774" type="textblock" ulx="473" uly="1722">
        <line lrx="1989" lry="1774" ulx="473" uly="1722">neuter nouns, and the epicene particle to rational or personal nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1824" type="textblock" ulx="2244" uly="1787">
        <line lrx="2291" lry="1824" ulx="2244" uly="1787">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1836" type="textblock" ulx="474" uly="1789">
        <line lrx="1120" lry="1836" ulx="474" uly="1789">t.e., masculines and feminines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1889" type="textblock" ulx="2257" uly="1862">
        <line lrx="2304" lry="1889" ulx="2257" uly="1862">Ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1901" type="textblock" ulx="561" uly="1850">
        <line lrx="2001" lry="1901" ulx="561" uly="1850">We shall now consider in detail the pluralising particles them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1957" type="textblock" ulx="474" uly="1919">
        <line lrx="609" lry="1957" ulx="474" uly="1919">selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1951" type="textblock" ulx="2252" uly="1925">
        <line lrx="2296" lry="1951" ulx="2252" uly="1925">Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2016" type="textblock" ulx="2259" uly="1987">
        <line lrx="2303" lry="2016" ulx="2259" uly="1987">Tngy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2081" type="textblock" ulx="2264" uly="2052">
        <line lrx="2304" lry="2081" ulx="2264" uly="2052">Usg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2092" type="textblock" ulx="556" uly="2040">
        <line lrx="2002" lry="2092" ulx="556" uly="2040">1. Epicene Plurailsing Particle—This particle is virtually one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2151" type="textblock" ulx="473" uly="2104">
        <line lrx="2002" lry="2151" ulx="473" uly="2104">and the same in all the dialects, and the different forms which it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2145" type="textblock" ulx="2260" uly="2117">
        <line lrx="2304" lry="2145" ulx="2260" uly="2117">may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2220" type="textblock" ulx="474" uly="2168">
        <line lrx="1576" lry="2220" ulx="474" uly="2168">taken are owing merely to euphonic peculiarities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2214" type="textblock" ulx="1635" uly="2166">
        <line lrx="2000" lry="2214" ulx="1635" uly="2166">In Tamil nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2214" type="textblock" ulx="2251" uly="2181">
        <line lrx="2304" lry="2214" ulx="2251" uly="2181">Pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2252" type="textblock" ulx="1744" uly="2231">
        <line lrx="1834" lry="2252" ulx="1744" uly="2231">R I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2284" type="textblock" ulx="473" uly="2231">
        <line lrx="1729" lry="2284" ulx="473" uly="2231">pronouns, and verbs, it assumes the forms of ‘ar,” ‘ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2279" type="textblock" ulx="1740" uly="2262">
        <line lrx="1752" lry="2279" ulx="1740" uly="2262">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="2279" type="textblock" ulx="1817" uly="2245">
        <line lrx="1881" lry="2279" ulx="1817" uly="2245">or;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2279" type="textblock" ulx="1883" uly="2232">
        <line lrx="2001" lry="2279" ulx="1883" uly="2232">24C ir’,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2276" type="textblock" ulx="2260" uly="2248">
        <line lrx="2303" lry="2276" ulx="2260" uly="2248">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2313" type="textblock" ulx="552" uly="2299">
        <line lrx="560" lry="2313" ulx="552" uly="2299">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="2335" type="textblock" ulx="474" uly="2303">
        <line lrx="528" lry="2335" ulx="474" uly="2303">SIe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2347" type="textblock" ulx="591" uly="2296">
        <line lrx="2000" lry="2347" ulx="591" uly="2296">in Canarese and Telugu, ‘aru,” ‘uru; ‘are,” ‘éru; ‘ri,) ‘ru? in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2409" type="textblock" ulx="473" uly="2361">
        <line lrx="1013" lry="2409" ulx="473" uly="2361">I§u; “aru ;) in Gound, &lt;6r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2409" type="textblock" ulx="1092" uly="2359">
        <line lrx="2000" lry="2409" ulx="1092" uly="2359">The Brahui also forms the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2403" type="textblock" ulx="2257" uly="2378">
        <line lrx="2279" lry="2403" ulx="2257" uly="2378">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2443" type="textblock" ulx="1839" uly="2427">
        <line lrx="1848" lry="2443" ulx="1839" uly="2427">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2475" type="textblock" ulx="470" uly="2423">
        <line lrx="1805" lry="2475" ulx="470" uly="2423">plural of its verb in ‘ere, ‘ure, &amp;c., the third person in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1909" lry="2460" type="textblock" ulx="1863" uly="2437">
        <line lrx="1909" lry="2460" ulx="1863" uly="2437">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2460" type="textblock" ulx="1959" uly="2437">
        <line lrx="2002" lry="2460" ulx="1959" uly="2437">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2472" type="textblock" ulx="2244" uly="2439">
        <line lrx="2301" lry="2472" ulx="2244" uly="2439">0oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2526" type="textblock" ulx="472" uly="2490">
        <line lrx="557" lry="2526" ulx="472" uly="2490">‘ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2539" type="textblock" ulx="612" uly="2487">
        <line lrx="2001" lry="2539" ulx="612" uly="2487">I regard “ar’ (not simply ‘r’) as probably the primitive shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="2536" type="textblock" ulx="2244" uly="2505">
        <line lrx="2271" lry="2536" ulx="2244" uly="2505">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2536" type="textblock" ulx="2274" uly="2510">
        <line lrx="2304" lry="2536" ulx="2274" uly="2510">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2602" type="textblock" ulx="471" uly="2551">
        <line lrx="2001" lry="2602" ulx="471" uly="2551">of this pluralising particle, from which the other forms have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2600" type="textblock" ulx="2261" uly="2563">
        <line lrx="2304" lry="2600" ulx="2261" uly="2563">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2665" type="textblock" ulx="470" uly="2615">
        <line lrx="1162" lry="2665" ulx="470" uly="2615">derived by euphonic mutation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2661" type="textblock" ulx="1221" uly="2614">
        <line lrx="2001" lry="2661" ulx="1221" uly="2614">It is true that ‘ni,’ thou, forms its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2665" type="textblock" ulx="2248" uly="2619">
        <line lrx="2301" lry="2665" ulx="2248" uly="2619">deng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2731" type="textblock" ulx="471" uly="2679">
        <line lrx="2001" lry="2731" ulx="471" uly="2679">plural in modern Tamil by simply adding ‘r; but this does not prove</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2744" type="textblock" ulx="2249" uly="2686">
        <line lrx="2304" lry="2744" ulx="2249" uly="2686">of a]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2792" type="textblock" ulx="469" uly="2741">
        <line lrx="1999" lry="2792" ulx="469" uly="2741">that ‘r’ alone was the primitive form of the epicene plural, for an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2794" type="textblock" ulx="2250" uly="2761">
        <line lrx="2304" lry="2794" ulx="2250" uly="2761">Ingy)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2855" type="textblock" ulx="470" uly="2799">
        <line lrx="1997" lry="2855" ulx="470" uly="2799">older form of ¢nir, you, is ni-(v)-ir’ or ‘ni-(y)-ir,” from which ¢nir’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2857" type="textblock" ulx="2250" uly="2814">
        <line lrx="2304" lry="2857" ulx="2250" uly="2814">Ofnw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2921" type="textblock" ulx="469" uly="2869">
        <line lrx="1061" lry="2921" ulx="469" uly="2869">has evidently been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2925" type="textblock" ulx="1119" uly="2869">
        <line lrx="2000" lry="2925" ulx="1119" uly="2869">It might naturally be supposed that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2946" type="textblock" ulx="1301" uly="2933">
        <line lrx="1308" lry="2946" ulx="1301" uly="2933">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2920" type="textblock" ulx="2250" uly="2880">
        <line lrx="2296" lry="2920" ulx="2250" uly="2880">tiop</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2973" type="textblock" ulx="469" uly="2936">
        <line lrx="658" lry="2973" ulx="469" uly="2936">this case</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2954" type="textblock" ulx="689" uly="2938">
        <line lrx="698" lry="2954" ulx="689" uly="2938">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2971" type="textblock" ulx="712" uly="2949">
        <line lrx="745" lry="2971" ulx="712" uly="2949">1T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2979" type="textblock" ulx="796" uly="2932">
        <line lrx="1297" lry="2979" ulx="796" uly="2932">is used instead of ‘ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2982" type="textblock" ulx="1340" uly="2928">
        <line lrx="2000" lry="2982" ulx="1340" uly="2928">through the attraction of ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2983" type="textblock" ulx="2249" uly="2938">
        <line lrx="2288" lry="2983" ulx="2249" uly="2938">My</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2984" type="textblock" ulx="2290" uly="2947">
        <line lrx="2304" lry="2984" ulx="2290" uly="2947">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3050" type="textblock" ulx="468" uly="2995">
        <line lrx="1999" lry="3050" ulx="468" uly="2995">preceding long vowel, ¢i; but we also find “ir’ used as a pluralising</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3052" type="textblock" ulx="2247" uly="3005">
        <line lrx="2303" lry="3052" ulx="2247" uly="3005">ﬂ]e (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="3079" type="textblock" ulx="1922" uly="3063">
        <line lrx="1931" lry="3079" ulx="1922" uly="3063">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3104" type="textblock" ulx="1944" uly="3073">
        <line lrx="1986" lry="3104" ulx="1944" uly="3073">ir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3114" type="textblock" ulx="468" uly="3059">
        <line lrx="1894" lry="3114" ulx="468" uly="3059">particle in ‘magalir, High Tam., women, and also a longer form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3116" type="textblock" ulx="2246" uly="3074">
        <line lrx="2301" lry="3116" ulx="2246" uly="3074">of 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3178" type="textblock" ulx="468" uly="3122">
        <line lrx="1995" lry="3178" ulx="468" uly="3122">in ‘magalir:’ consequently ¢ir’ has acquired a position of its own in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3182" type="textblock" ulx="2246" uly="3138">
        <line lrx="2299" lry="3182" ulx="2246" uly="3138">“h](.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_CiXIV42_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="835" lry="443" type="textblock" ulx="635" uly="413">
        <line lrx="835" lry="443" ulx="635" uly="413">NUMBER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="451" type="textblock" ulx="896" uly="416">
        <line lrx="1471" lry="451" ulx="896" uly="416">THE EPICENE PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="455" type="textblock" ulx="1733" uly="417">
        <line lrx="1807" lry="455" ulx="1733" uly="417">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="547" type="textblock" ulx="4" uly="508">
        <line lrx="59" lry="547" ulx="4" uly="508">onific</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="570" type="textblock" ulx="291" uly="506">
        <line lrx="1813" lry="570" ulx="291" uly="506">the language, as well as ‘ar’ All that we can certainly conclude</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="611" type="textblock" ulx="11" uly="573">
        <line lrx="59" lry="611" ulx="11" uly="573">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="633" type="textblock" ulx="291" uly="571">
        <line lrx="1816" lry="633" ulx="291" uly="571">respecting the original shape of this particle is that the final ‘r,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="59" lry="676" ulx="0" uly="638">0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="695" type="textblock" ulx="293" uly="633">
        <line lrx="1814" lry="695" ulx="293" uly="633">which is plainly essential, was preceded by a vowel, and that that</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="60" lry="752" ulx="0" uly="703">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="751" type="textblock" ulx="292" uly="698">
        <line lrx="823" lry="751" ulx="292" uly="698">vowel was probably b9y</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="60" lry="805" ulx="0" uly="767">al as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="825" type="textblock" ulx="374" uly="761">
        <line lrx="1814" lry="825" ulx="374" uly="761">The Canarese rational plural sufix ¢andar, e.g., ‘avandar-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="870" type="textblock" ulx="1" uly="832">
        <line lrx="61" lry="870" ulx="1" uly="832">les of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="888" type="textblock" ulx="293" uly="824">
        <line lrx="1814" lry="888" ulx="293" uly="824">(for ¢avar-u’), “4lls, and ‘ivandar-u’ (for “ivar-u’), ¢ ki, seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="897">
        <line lrx="60" lry="947" ulx="0" uly="897">gols</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="952" type="textblock" ulx="293" uly="886">
        <line lrx="1813" lry="952" ulx="293" uly="886">be identical with the Tel. indefinite plural ‘andar-u, indar-u, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="999" type="textblock" ulx="5" uly="962">
        <line lrx="61" lry="999" ulx="5" uly="962">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1019" type="textblock" ulx="291" uly="952">
        <line lrx="1816" lry="1019" ulx="291" uly="952">many, the final ‘ar’ of which is the ordinary suffix of the epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="60" lry="1073" ulx="0" uly="1026">ule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1062" type="textblock" ulx="291" uly="1013">
        <line lrx="431" lry="1062" ulx="291" uly="1013">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="60" lry="1138" ulx="0" uly="1091">lural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1146" type="textblock" ulx="373" uly="1076">
        <line lrx="1816" lry="1146" ulx="373" uly="1076">The Tamil and Malayalam have another particle of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1207" type="textblock" ulx="24" uly="1156">
        <line lrx="59" lry="1207" ulx="24" uly="1156">(for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1208" type="textblock" ulx="292" uly="1140">
        <line lrx="1816" lry="1208" ulx="292" uly="1140">which is applicable to rational beings, viz., ‘mér,” or in High Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1274" type="textblock" ulx="293" uly="1204">
        <line lrx="1817" lry="1274" ulx="293" uly="1204">‘mar,” which has a considerable resemblance to ¢ ar, and is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1306" type="textblock" ulx="293" uly="1267">
        <line lrx="543" lry="1306" ulx="293" uly="1267">allied to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1307" type="textblock" ulx="602" uly="1273">
        <line lrx="702" lry="1307" ulx="602" uly="1273">‘mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1284" type="textblock" ulx="715" uly="1271">
        <line lrx="724" lry="1284" ulx="715" uly="1271">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="62" lry="1325" ulx="0" uly="1284">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1326" type="textblock" ulx="752" uly="1272">
        <line lrx="1816" lry="1326" ulx="752" uly="1272">is used to pluralise rational nouns substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1399" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="62" lry="1399" ulx="0" uly="1350">], but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1391" type="textblock" ulx="292" uly="1330">
        <line lrx="1816" lry="1391" ulx="292" uly="1330">alone, and is not like ‘ar’ used by pronouns and verbs. It is suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="62" lry="1455" ulx="0" uly="1416">15100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1452" type="textblock" ulx="293" uly="1393">
        <line lrx="1816" lry="1452" ulx="293" uly="1393">fixed to the noun which it qualifies in a different manner also from</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1476" type="textblock" ulx="294" uly="1460">
        <line lrx="304" lry="1476" ulx="294" uly="1460">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="63" lry="1519" ulx="0" uly="1480">ralise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1514" type="textblock" ulx="316" uly="1457">
        <line lrx="1816" lry="1514" ulx="316" uly="1457">ar; for whilst ‘ar’ is substituted for the masculine and feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1594" type="textblock" ulx="5" uly="1578">
        <line lrx="10" lry="1594" ulx="5" uly="1578">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1581" type="textblock" ulx="31" uly="1556">
        <line lrx="64" lry="1581" ulx="31" uly="1556">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1591" type="textblock" ulx="293" uly="1521">
        <line lrx="1817" lry="1591" ulx="293" uly="1521">suffixes of the singular, not added to them, ¢ mar’ is generally added</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="62" lry="1648" ulx="0" uly="1610">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1651" type="textblock" ulx="290" uly="1585">
        <line lrx="1813" lry="1651" ulx="290" uly="1585">to the singular suffix by idiomatic writers and speakers. Thus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="62" lry="1713" ulx="0" uly="1674">od to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1715" type="textblock" ulx="295" uly="1648">
        <line lrx="1817" lry="1715" ulx="295" uly="1648">Tamil, ¢ purushan’ (a Sans. derivative), a man, a husband, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1766" type="textblock" ulx="293" uly="1712">
        <line lrx="911" lry="1766" ulx="293" uly="1712">pluralised by suffixing ‘ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1752">
        <line lrx="64" lry="1782" ulx="0" uly="1752">0Uns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1775" type="textblock" ulx="973" uly="1720">
        <line lrx="1817" lry="1775" ulx="973" uly="1720">becomes ¢ purushar; but if ‘mar’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1845" type="textblock" ulx="294" uly="1776">
        <line lrx="1817" lry="1845" ulx="294" uly="1776">used instead of ‘ar,” it is not substituted for ‘an’ the masculine</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1909" type="textblock" ulx="1" uly="1871">
        <line lrx="65" lry="1909" ulx="1" uly="1871">them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1906" type="textblock" ulx="292" uly="1839">
        <line lrx="1817" lry="1906" ulx="292" uly="1839">singular suffix, but appended to it, e.g., ¢ purushan-mér,” not ¢ purusha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1969" type="textblock" ulx="294" uly="1902">
        <line lrx="1817" lry="1969" ulx="294" uly="1902">mar.” ‘Mar, it is true, is sometimes added to ‘ar, e.g., ‘purushar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2014" type="textblock" ulx="295" uly="1965">
        <line lrx="1234" lry="2014" ulx="295" uly="1965">mar ; but this is considered unidiomatical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2023" type="textblock" ulx="1294" uly="1980">
        <line lrx="1818" lry="2023" ulx="1294" uly="1980">¢ Mar’ is also sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2111" type="textblock" ulx="1" uly="2069">
        <line lrx="66" lry="2111" ulx="1" uly="2069">y one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2098" type="textblock" ulx="300" uly="2028">
        <line lrx="1818" lry="2098" ulx="300" uly="2028">used as an isolated particle of plurality in a peculiarly Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="67" lry="2166" ulx="0" uly="2108">'it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2160" type="textblock" ulx="296" uly="2096">
        <line lrx="1816" lry="2160" ulx="296" uly="2096">manner, eg., ‘tay-tagappan-méar, Tam., mothers and Jathers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2225" type="textblock" ulx="289" uly="2155">
        <line lrx="1817" lry="2225" ulx="289" uly="2155">parents; in which both mother and father are in the singular, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="66" lry="2231" ulx="0" uly="2200">Jouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2277" type="textblock" ulx="296" uly="2219">
        <line lrx="1325" lry="2277" ulx="296" uly="2219">“mir’ is separately appended to pluralise both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="67" lry="2306" ulx="0" uly="2249">;" ‘ir,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2360" type="textblock" ulx="1" uly="2316">
        <line lrx="65" lry="2360" ulx="1" uly="2316">g I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2349" type="textblock" ulx="373" uly="2282">
        <line lrx="1816" lry="2349" ulx="373" uly="2282">Probably there was originally no difference in signification between</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2425" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="65" lry="2425" ulx="0" uly="2392">eIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2413" type="textblock" ulx="294" uly="2346">
        <line lrx="1818" lry="2413" ulx="294" uly="2346">‘ar’ and ‘mar,’ whatever difference there may have been in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="2459" type="textblock" ulx="294" uly="2409">
        <line lrx="429" lry="2459" ulx="294" uly="2409">origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2462" type="textblock" ulx="503" uly="2409">
        <line lrx="917" lry="2462" ulx="503" uly="2409">In modern Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="66" lry="2490" ulx="0" uly="2450">I ; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2484" type="textblock" ulx="950" uly="2420">
        <line lrx="1817" lry="2484" ulx="950" uly="2420">‘mar’ is suffixed to nouns signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2560" type="textblock" ulx="5" uly="2516">
        <line lrx="67" lry="2560" ulx="5" uly="2516">shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2546" type="textblock" ulx="293" uly="2474">
        <line lrx="1815" lry="2546" ulx="293" uly="2474">parents, priests, kings, &amp;e., as a plural of honour, like the Hungarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2606" type="textblock" ulx="296" uly="2535">
        <line lrx="1815" lry="2606" ulx="296" uly="2535">‘mek ; but it may be suffixed, if necessary, to any class of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="68" lry="2615" ulx="0" uly="2579">- heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2638">
        <line lrx="69" lry="2683" ulx="0" uly="2638">ms Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2676" type="textblock" ulx="295" uly="2599">
        <line lrx="1816" lry="2676" ulx="295" uly="2599">denoting rational beings. . In Malayalam it is used with a wider range</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2742" type="textblock" ulx="295" uly="2662">
        <line lrx="1816" lry="2742" ulx="295" uly="2662">of application than in Tamil, and in cases in which an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2761" type="textblock" ulx="3" uly="2713">
        <line lrx="69" lry="2761" ulx="3" uly="2713">pro\'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2789" type="textblock" ulx="295" uly="2726">
        <line lrx="1471" lry="2789" ulx="295" uly="2726">meaning cannot be intended, e.g., ¢ kallan-mar,” thieves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2802" type="textblock" ulx="1522" uly="2747">
        <line lrx="1818" lry="2802" ulx="1522" uly="2747">The antiquity</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="69" lry="2826" ulx="0" uly="2776">or an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2854" type="textblock" ulx="295" uly="2788">
        <line lrx="1519" lry="2854" ulx="295" uly="2788">of many of the forms of the Malayala grammar, favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="59" lry="2878" ulx="0" uly="2834">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2863" type="textblock" ulx="1522" uly="2812">
        <line lrx="1815" lry="2863" ulx="1522" uly="2812">s the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2920" type="textblock" ulx="296" uly="2851">
        <line lrx="1817" lry="2920" ulx="296" uly="2851">tion that in ancient Tamil, which was probably identical with ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2895">
        <line lrx="68" lry="2943" ulx="0" uly="2895">b 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2986" type="textblock" ulx="297" uly="2913">
        <line lrx="1815" lry="2986" ulx="297" uly="2913">Malayalam, ‘mar’ may generally have been used instead of ‘ar, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3007" type="textblock" ulx="2" uly="2960">
        <line lrx="67" lry="3007" ulx="2" uly="2960">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3040" type="textblock" ulx="296" uly="2978">
        <line lrx="1816" lry="3040" ulx="296" uly="2978">the ordinary pluralising particle of ‘high caste’ nouns. A few traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="54" lry="3138" ulx="0" uly="3100">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="3110" type="textblock" ulx="297" uly="3041">
        <line lrx="1655" lry="3110" ulx="297" uly="3041">of this use of the particle ‘méir’ survive in classical Tamil ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3112" type="textblock" ulx="1686" uly="3067">
        <line lrx="1814" lry="3112" ulx="1686" uly="3067">¢ migng</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3198" type="textblock" ulx="4" uly="3161">
        <line lrx="58" lry="3198" ulx="4" uly="3161">il n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3181" type="textblock" ulx="296" uly="3105">
        <line lrx="1816" lry="3181" ulx="296" uly="3105">which is evidently equivalent to ‘mar, and probably older, being</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_CiXIV42_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="438" type="textblock" ulx="470" uly="399">
        <line lrx="548" lry="438" ulx="470" uly="399">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="434" type="textblock" ulx="1090" uly="404">
        <line lrx="1366" lry="434" ulx="1090" uly="404">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="531" type="textblock" ulx="2257" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="531" ulx="2257" uly="492">tend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="555" type="textblock" ulx="464" uly="499">
        <line lrx="1996" lry="555" ulx="464" uly="499">sometimes used in poetry instead of ‘ar,’ e.g., ‘ en-mar’ (from en,’ ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="617" type="textblock" ulx="463" uly="570">
        <line lrx="876" lry="617" ulx="463" uly="570">count), accountants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="594" type="textblock" ulx="2258" uly="561">
        <line lrx="2302" lry="594" ulx="2258" uly="561">‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="684" type="textblock" ulx="551" uly="623">
        <line lrx="1994" lry="684" ulx="551" uly="623">We have now to inquire whether ‘ar’ and ‘mar, the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="672" type="textblock" ulx="2256" uly="624">
        <line lrx="2304" lry="672" ulx="2256" uly="624">imp!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="736" type="textblock" ulx="2256" uly="687">
        <line lrx="2304" lry="736" ulx="2256" uly="687">onig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="749" type="textblock" ulx="462" uly="693">
        <line lrx="1995" lry="749" ulx="462" uly="693">plurals of rationality, sustain any relation to the plural terminations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="811" type="textblock" ulx="463" uly="760">
        <line lrx="1374" lry="811" ulx="463" uly="760">or pluralising suflixes, of other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="787" type="textblock" ulx="2255" uly="750">
        <line lrx="2304" lry="787" ulx="2255" uly="750">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="850" type="textblock" ulx="2255" uly="814">
        <line lrx="2304" lry="850" ulx="2255" uly="814">Dré</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="876" type="textblock" ulx="544" uly="819">
        <line lrx="1993" lry="876" ulx="544" uly="819">It might at first sight be supposed that the formation of the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="915" type="textblock" ulx="2256" uly="877">
        <line lrx="2304" lry="915" ulx="2256" uly="877">Tely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="940" type="textblock" ulx="463" uly="883">
        <line lrx="1995" lry="940" ulx="463" uly="883">by the addition of ‘r’ to the singular which characterises some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="991" type="textblock" ulx="2254" uly="942">
        <line lrx="2304" lry="991" ulx="2254" uly="942">plur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1004" type="textblock" ulx="466" uly="948">
        <line lrx="1994" lry="1004" ulx="466" uly="948">Teutonic tongues, is analogous to the use of ‘r’ or ‘ar’ in the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1068" type="textblock" ulx="463" uly="1019">
        <line lrx="802" lry="1068" ulx="463" uly="1019">dian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1063" type="textblock" ulx="861" uly="1012">
        <line lrx="1994" lry="1063" ulx="861" uly="1012">In the Icelandic the most common plural is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1045" type="textblock" ulx="2254" uly="1007">
        <line lrx="2304" lry="1045" ulx="2254" uly="1007">forn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1111" type="textblock" ulx="2256" uly="1086">
        <line lrx="2303" lry="1111" ulx="2256" uly="1086">Wou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1124" type="textblock" ulx="463" uly="1077">
        <line lrx="1994" lry="1124" ulx="463" uly="1077">which terminates in ¢ r’—sometimes the consonant ‘r’ alone, some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1176" type="textblock" ulx="1835" uly="1139">
        <line lrx="1994" lry="1176" ulx="1835" uly="1139">A relic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1176" type="textblock" ulx="2257" uly="1137">
        <line lrx="2304" lry="1176" ulx="2257" uly="1137">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1195" type="textblock" ulx="464" uly="1141">
        <line lrx="1777" lry="1195" ulx="464" uly="1141">times the syllables ‘ar, ir, ‘ur, e.g., ‘ konungur,’ kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1259" type="textblock" ulx="464" uly="1202">
        <line lrx="1994" lry="1259" ulx="464" uly="1202">of this plural may be traced in the vulgar English ¢childer,” for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1241" type="textblock" ulx="2252" uly="1202">
        <line lrx="2304" lry="1241" ulx="2252" uly="1202">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1307" type="textblock" ulx="2254" uly="1268">
        <line lrx="2299" lry="1307" ulx="2254" uly="1268">firgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1311" type="textblock" ulx="465" uly="1273">
        <line lrx="686" lry="1311" ulx="465" uly="1273">¢ children.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1322" type="textblock" ulx="745" uly="1267">
        <line lrx="1993" lry="1322" ulx="745" uly="1267">The same plural appears in the Old Latin termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1372" type="textblock" ulx="2255" uly="1335">
        <line lrx="2304" lry="1372" ulx="2255" uly="1335">“nar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1387" type="textblock" ulx="463" uly="1331">
        <line lrx="1993" lry="1387" ulx="463" uly="1331">of the masculine plural in ‘or’ which is found in the Eugubian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="1450" type="textblock" ulx="463" uly="1396">
        <line lrx="1896" lry="1450" ulx="463" uly="1396">tables, e.g., ‘subator’ for ‘subacti,’ and ¢screhitor’ for ¢scripti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1436" type="textblock" ulx="2253" uly="1396">
        <line lrx="2304" lry="1436" ulx="2253" uly="1396">of ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1515" type="textblock" ulx="544" uly="1460">
        <line lrx="1999" lry="1515" ulx="544" uly="1460">Compare also ‘mas,” the termination of the first person plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1502" type="textblock" ulx="2254" uly="1461">
        <line lrx="2304" lry="1502" ulx="2254" uly="1461">Unf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1577" type="textblock" ulx="464" uly="1524">
        <line lrx="1995" lry="1577" ulx="464" uly="1524">verbs in Sanscrit, with ‘mar,” the corresponding termination in Irish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1580" type="textblock" ulx="2251" uly="1526">
        <line lrx="2303" lry="1580" ulx="2251" uly="1526">the ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1642" type="textblock" ulx="463" uly="1589">
        <line lrx="1674" lry="1642" ulx="463" uly="1589">answering to the Doric ues and the ordinary Greek wuev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1631" type="textblock" ulx="2250" uly="1589">
        <line lrx="2302" lry="1631" ulx="2250" uly="1589">ill 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1702" type="textblock" ulx="545" uly="1651">
        <line lrx="1993" lry="1702" ulx="545" uly="1651">In these cases, however, the resemblance to the Dravidian plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1696" type="textblock" ulx="2250" uly="1657">
        <line lrx="2304" lry="1696" ulx="2250" uly="1657">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1770" type="textblock" ulx="466" uly="1715">
        <line lrx="1994" lry="1770" ulx="466" uly="1715">‘ar’ is rather apparent than real; for the final ‘r’ of these forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1772" type="textblock" ulx="2251" uly="1725">
        <line lrx="2304" lry="1772" ulx="2251" uly="1725">£qoi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1830" type="textblock" ulx="464" uly="1778">
        <line lrx="1993" lry="1830" ulx="464" uly="1778">has been hardened from an older ‘s; whilst there is no evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1898" type="textblock" ulx="465" uly="1842">
        <line lrx="1992" lry="1898" ulx="465" uly="1842">of the existence of a tendency in the Drévidian languages to harden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1901" type="textblock" ulx="2253" uly="1853">
        <line lrx="2304" lry="1901" ulx="2253" uly="1853">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1961" type="textblock" ulx="466" uly="1907">
        <line lrx="1994" lry="1961" ulx="466" uly="1907">s’ into ‘r, and therefore nothing to warrant the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1966" type="textblock" ulx="2256" uly="1926">
        <line lrx="2302" lry="1966" ulx="2256" uly="1926">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2025" type="textblock" ulx="465" uly="1970">
        <line lrx="1992" lry="2025" ulx="465" uly="1970">the Dréividian epicene ‘ar’ has been derived from, or is connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2019" type="textblock" ulx="2277" uly="1993">
        <line lrx="2301" lry="2019" ulx="2277" uly="1993">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2088" type="textblock" ulx="465" uly="2037">
        <line lrx="1399" lry="2088" ulx="465" uly="2037">with, the Sanscrit masculine-feminine ‘as.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2083" type="textblock" ulx="2263" uly="2041">
        <line lrx="2304" lry="2083" ulx="2263" uly="2041">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2143" type="textblock" ulx="2261" uly="2108">
        <line lrx="2300" lry="2143" ulx="2261" uly="2108">to ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2147" type="textblock" ulx="545" uly="2097">
        <line lrx="1997" lry="2147" ulx="545" uly="2097">It should also be noted that the Irish ‘mar’ is a compound of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2217" type="textblock" ulx="465" uly="2162">
        <line lrx="1992" lry="2217" ulx="465" uly="2162">two forms, ‘ma,” the representative of the singular of the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2238" type="textblock" ulx="1985" uly="2226">
        <line lrx="1994" lry="2238" ulx="1985" uly="2226">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2283" type="textblock" ulx="464" uly="2225">
        <line lrx="1983" lry="2283" ulx="464" uly="2225">pronoun ¢ 7, and ‘r, the hardened equivalent of the plural suffix s;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2292" type="textblock" ulx="2252" uly="2234">
        <line lrx="2304" lry="2292" ulx="2252" uly="2234">the ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2344" type="textblock" ulx="465" uly="2290">
        <line lrx="1992" lry="2344" ulx="465" uly="2290">and that, therefore, it has no real resemblance to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2347" type="textblock" ulx="2251" uly="2308">
        <line lrx="2303" lry="2347" ulx="2251" uly="2308">Prete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2411" type="textblock" ulx="467" uly="2354">
        <line lrx="1991" lry="2411" ulx="467" uly="2354">‘mar, which is entirely and exclusively a plural suffix of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2413" type="textblock" ulx="2251" uly="2371">
        <line lrx="2304" lry="2413" ulx="2251" uly="2371">0, t</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2473" type="textblock" ulx="461" uly="2416">
        <line lrx="614" lry="2473" ulx="461" uly="2416">person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2481" type="textblock" ulx="2251" uly="2439">
        <line lrx="2304" lry="2481" ulx="2251" uly="2439">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2535" type="textblock" ulx="548" uly="2477">
        <line lrx="1992" lry="2535" ulx="548" uly="2477">There is more probability of the Dravidian plural suffixes being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2538" type="textblock" ulx="2251" uly="2493">
        <line lrx="2304" lry="2538" ulx="2251" uly="2493">‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2598" type="textblock" ulx="466" uly="2541">
        <line lrx="1988" lry="2598" ulx="466" uly="2541">related to the pluralising particles of some of the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2601" type="textblock" ulx="2252" uly="2559">
        <line lrx="2297" lry="2601" ulx="2252" uly="2559">‘ndy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2661" type="textblock" ulx="469" uly="2604">
        <line lrx="1990" lry="2661" ulx="469" uly="2604">The Turkish plural suffix, which is inserted, as in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2669" type="textblock" ulx="2250" uly="2625">
        <line lrx="2304" lry="2669" ulx="2250" uly="2625">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2728" type="textblock" ulx="466" uly="2669">
        <line lrx="1989" lry="2728" ulx="466" uly="2669">languages, between the crude noun and each of the case terminations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2728" type="textblock" ulx="2252" uly="2682">
        <line lrx="2287" lry="2728" ulx="2252" uly="2682">1t}</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2781" type="textblock" ulx="466" uly="2742">
        <line lrx="606" lry="2781" ulx="466" uly="2742">is ‘lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2787" type="textblock" ulx="656" uly="2738">
        <line lrx="1263" lry="2787" ulx="656" uly="2738">or ‘ler, e.g., ‘an-lar,” they.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2784" type="textblock" ulx="1334" uly="2733">
        <line lrx="1991" lry="2784" ulx="1334" uly="2733">Dr. Logan says, but on what</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2793" type="textblock" ulx="2257" uly="2750">
        <line lrx="2296" lry="2793" ulx="2257" uly="2750">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2856" type="textblock" ulx="466" uly="2797">
        <line lrx="1991" lry="2856" ulx="466" uly="2797">authority does not appear, that ‘nar’ is a plural suffix in Kol. Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2858" type="textblock" ulx="2258" uly="2825">
        <line lrx="2304" lry="2858" ulx="2258" uly="2825">ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2923" type="textblock" ulx="466" uly="2860">
        <line lrx="1989" lry="2923" ulx="466" uly="2860">golian nouns which end with a vowel, are pluralised by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2923" type="textblock" ulx="2259" uly="2882">
        <line lrx="2304" lry="2923" ulx="2259" uly="2882">teny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2978" type="textblock" ulx="467" uly="2924">
        <line lrx="1991" lry="2978" ulx="467" uly="2924">of ¢nar’ or ‘ner, a particle which is evidently related to, or identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2988" type="textblock" ulx="2258" uly="2940">
        <line lrx="2304" lry="2988" ulx="2258" uly="2940">Thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3047" type="textblock" ulx="468" uly="2989">
        <line lrx="1990" lry="3047" ulx="468" uly="2989">with, the Turkish ¢lar’ or ‘ler:’ and the resemblance of this Mongol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3055" type="textblock" ulx="2256" uly="3018">
        <line lrx="2304" lry="3055" ulx="2256" uly="3018">Pax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3103" type="textblock" ulx="467" uly="3053">
        <line lrx="1990" lry="3103" ulx="467" uly="3053">sufix ‘nar’ to the Dravidian ‘mar, both in the final ‘ar’ and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3118" type="textblock" ulx="2255" uly="3071">
        <line lrx="2303" lry="3118" ulx="2255" uly="3071">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="3176" type="textblock" ulx="466" uly="3120">
        <line lrx="1122" lry="3176" ulx="466" uly="3120">the nasal prefix is remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3176" type="textblock" ulx="1182" uly="3117">
        <line lrx="1989" lry="3176" ulx="1182" uly="3117">It is well known that ‘m’ evinceg a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3181" type="textblock" ulx="2254" uly="3142">
        <line lrx="2295" lry="3181" ulx="2254" uly="3142">ang</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_CiXIV42_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1211" lry="448" type="textblock" ulx="611" uly="416">
        <line lrx="1211" lry="448" ulx="611" uly="416">NUMBER—THE EPICENE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="451" type="textblock" ulx="1245" uly="421">
        <line lrx="1449" lry="451" ulx="1245" uly="421">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="453" type="textblock" ulx="1717" uly="415">
        <line lrx="1796" lry="453" ulx="1717" uly="415">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="566" type="textblock" ulx="264" uly="505">
        <line lrx="1798" lry="566" ulx="264" uly="505">tendency to be softened into ‘n’ (witness the change of the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="627" type="textblock" ulx="265" uly="571">
        <line lrx="1799" lry="627" ulx="265" uly="571">‘mama,’ my, into ‘mana’ in Zend); and in this manner it seems not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="692" type="textblock" ulx="264" uly="634">
        <line lrx="1798" lry="692" ulx="264" uly="634">improbable that the Dravidian ‘mar’ may be allied to, or even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="749" type="textblock" ulx="263" uly="695">
        <line lrx="956" lry="749" ulx="263" uly="695">origin of, the High Asian ‘nar’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="757" type="textblock" ulx="1013" uly="702">
        <line lrx="1798" lry="757" ulx="1013" uly="702">Again, in the Scythian tongues ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="819" type="textblock" ulx="264" uly="757">
        <line lrx="1797" lry="819" ulx="264" uly="757">is often elided or dropped, and the same peculiarity characterises the</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="874" type="textblock" ulx="265" uly="821">
        <line lrx="732" lry="874" ulx="265" uly="821">Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="881" type="textblock" ulx="805" uly="826">
        <line lrx="1798" lry="881" ulx="805" uly="826">Thus, ‘nn,’ the conjunctive particle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="902" type="textblock" ulx="726" uly="889">
        <line lrx="733" lry="902" ulx="726" uly="889">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="15" lry="928" ulx="0" uly="905">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="934" type="textblock" ulx="266" uly="883">
        <line lrx="714" lry="934" ulx="266" uly="883">Telugu, becomes ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="928" type="textblock" ulx="763" uly="889">
        <line lrx="1035" lry="928" ulx="763" uly="889">in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="935" type="textblock" ulx="1108" uly="891">
        <line lrx="1798" lry="935" ulx="1108" uly="891">In this manner the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1005" type="textblock" ulx="264" uly="947">
        <line lrx="1799" lry="1005" ulx="264" uly="947">plural suffix ‘ar may have been softened from ‘mar; and if both</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1059" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="14" lry="1059" ulx="0" uly="1027">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1071" type="textblock" ulx="264" uly="1011">
        <line lrx="1797" lry="1071" ulx="264" uly="1011">forms continued to be occasionally used, ‘mar,” the older of the two,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1135" type="textblock" ulx="266" uly="1076">
        <line lrx="1658" lry="1135" ulx="266" uly="1076">would naturally and regularly acquire an honorific signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1126" type="textblock" ulx="1719" uly="1089">
        <line lrx="1799" lry="1126" ulx="1719" uly="1089">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="16" lry="1186" ulx="0" uly="1163">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1199" type="textblock" ulx="268" uly="1139">
        <line lrx="1798" lry="1199" ulx="268" uly="1139">Tamil ¢ileifijar’ (“ilei-fijar’), young people, a plural appellative noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="17" lry="1251" ulx="0" uly="1227">)8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1260" type="textblock" ulx="264" uly="1202">
        <line lrx="1799" lry="1260" ulx="264" uly="1202">formed from ‘ilei, youth, exhibits a form of pluralisation which at</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="18" lry="1315" ulx="0" uly="1291">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1334" type="textblock" ulx="266" uly="1267">
        <line lrx="1798" lry="1334" ulx="266" uly="1267">first sight seems very closely to resemble the Mongolian nar.’ Nay,</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1380" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="18" lry="1380" ulx="0" uly="1357">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1392" type="textblock" ulx="267" uly="1332">
        <line lrx="1799" lry="1392" ulx="267" uly="1332">‘nar’ is actually used in this very instance instead of fijar’ by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1453" type="textblock" ulx="265" uly="1393">
        <line lrx="1797" lry="1453" ulx="265" uly="1393">of the poets, and it is certain that ‘fij’ and ‘n’ often change places.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="22" lry="1511" ulx="0" uly="1472">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1514" type="textblock" ulx="268" uly="1457">
        <line lrx="1800" lry="1514" ulx="268" uly="1457">Unfortunately we find this ‘nj’ or ‘n’ in the singular, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1583" type="textblock" ulx="266" uly="1521">
        <line lrx="1801" lry="1583" ulx="266" uly="1521">the plural; which proves it to have been inserted merely for euphony</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1642" type="textblock" ulx="265" uly="1584">
        <line lrx="1800" lry="1642" ulx="265" uly="1584">in order to prevent hiatus, and therefore ‘ileifijar’ must be re-divided,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1666">
        <line lrx="16" lry="1702" ulx="0" uly="1666">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1709" type="textblock" ulx="265" uly="1648">
        <line lrx="1803" lry="1709" ulx="265" uly="1648">and represented not as ilei-fijar,” but as ‘ilei-(fij)-ar’ or ‘ilei-(n)-ar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1745">
        <line lrx="20" lry="1767" ulx="0" uly="1745">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1767" type="textblock" ulx="265" uly="1713">
        <line lrx="836" lry="1767" ulx="265" uly="1713">equivalent to ¢ilei-(y)-ar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="21" lry="1832" ulx="0" uly="1807">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1832" type="textblock" ulx="346" uly="1777">
        <line lrx="1803" lry="1832" ulx="346" uly="1777">Probably the same explanation should be given of ‘manéir, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="20" lry="1895" ulx="0" uly="1872">7|}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1897" type="textblock" ulx="267" uly="1840">
        <line lrx="1801" lry="1897" ulx="267" uly="1840">epicene plural termination of the future tense in some of the poets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1961" type="textblock" ulx="2" uly="1928">
        <line lrx="23" lry="1961" ulx="2" uly="1928">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1960" type="textblock" ulx="268" uly="1903">
        <line lrx="1803" lry="1960" ulx="268" uly="1903">especially Tolképpiyan, the most ancient Tamil grammarian; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1990" type="textblock" ulx="1797" uly="1975">
        <line lrx="1805" lry="1990" ulx="1797" uly="1975">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2026" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="23" lry="2026" ulx="0" uly="1986">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="2015" type="textblock" ulx="272" uly="1966">
        <line lrx="1646" lry="2015" ulx="272" uly="1966">¢ enmanar,’ they will say, instead of the more common ¢enbar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2011" type="textblock" ulx="1720" uly="1978">
        <line lrx="1782" lry="2011" ulx="1720" uly="1978">‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2085" type="textblock" ulx="270" uly="2027">
        <line lrx="1808" lry="2085" ulx="270" uly="2027">Is in this connection used as the sign of futurity, and is equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2143" type="textblock" ulx="271" uly="2090">
        <line lrx="1305" lry="2143" ulx="271" uly="2090">to ‘b, and ‘enmér’ is equivalent to ¢ enmanéar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="23" lry="2218" ulx="0" uly="2180">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2211" type="textblock" ulx="351" uly="2154">
        <line lrx="1807" lry="2211" ulx="351" uly="2154">The insertion of an euphonic ‘n’ between the sign of tense and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2274" type="textblock" ulx="270" uly="2216">
        <line lrx="1808" lry="2274" ulx="270" uly="2216">the pronominal suffix is exceedingly common in the present and</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="26" lry="2349" ulx="0" uly="2323">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2335" type="textblock" ulx="269" uly="2281">
        <line lrx="1811" lry="2335" ulx="269" uly="2281">preterite ; e.g., ‘nadanda-(n)-em’ (for ‘nadand’-ém’), we walked,; and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2362" type="textblock" ulx="1308" uly="2348">
        <line lrx="1317" lry="2362" ulx="1308" uly="2348">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2398" type="textblock" ulx="270" uly="2343">
        <line lrx="1295" lry="2398" ulx="270" uly="2343">S0, there seems no reason why the same ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2391" type="textblock" ulx="1351" uly="2349">
        <line lrx="1808" lry="2391" ulx="1351" uly="2349">should not make its</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="22" lry="2413" ulx="0" uly="2373">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2461" type="textblock" ulx="271" uly="2408">
        <line lrx="1808" lry="2461" ulx="271" uly="2408">appearance in the future also, converting ‘enmér’ (for ¢enba-ar’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2523" type="textblock" ulx="272" uly="2469">
        <line lrx="914" lry="2523" ulx="272" uly="2469">“enbar’) into ‘enma-(n)-ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2536" type="textblock" ulx="2" uly="2511">
        <line lrx="24" lry="2536" ulx="2" uly="2511">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2548" type="textblock" ulx="376" uly="2535">
        <line lrx="383" lry="2548" ulx="376" uly="2535">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2527" type="textblock" ulx="970" uly="2474">
        <line lrx="1808" lry="2527" ulx="970" uly="2474">If this explanation does not suffice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2570" type="textblock" ulx="273" uly="2536">
        <line lrx="365" lry="2570" ulx="273" uly="2536">“par</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2591" type="textblock" ulx="417" uly="2535">
        <line lrx="1808" lry="2591" ulx="417" uly="2535">must, in this instance, be regarded as the equivalent of ¢ méar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2579">
        <line lrx="20" lry="2603" ulx="0" uly="2579">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2666" type="textblock" ulx="2" uly="2640">
        <line lrx="27" lry="2666" ulx="2" uly="2640">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2652" type="textblock" ulx="272" uly="2596">
        <line lrx="1808" lry="2652" ulx="272" uly="2596">and therefore as directly allied to ‘nar,’ the Mongolian plural suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2708">
        <line lrx="27" lry="2736" ulx="0" uly="2708">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2719" type="textblock" ulx="275" uly="2658">
        <line lrx="1811" lry="2719" ulx="275" uly="2658">It is deserving of notice that the Turkish, besides its ordinary plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2740" type="textblock" ulx="782" uly="2726">
        <line lrx="789" lry="2740" ulx="782" uly="2726">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2769" type="textblock" ulx="276" uly="2722">
        <line lrx="768" lry="2769" ulx="276" uly="2722">‘lar’ or ‘ler,” uses ‘z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2781" type="textblock" ulx="820" uly="2727">
        <line lrx="1810" lry="2781" ulx="820" uly="2727">as a plural suffix of the personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="28" lry="2796" ulx="0" uly="2761">8t</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="18" lry="2861" ulx="0" uly="2836">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2838" type="textblock" ulx="275" uly="2786">
        <line lrx="1810" lry="2838" ulx="275" uly="2786">as may be observed in ‘biz,’ we, and ¢siz, you, and that the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2924" type="textblock" ulx="3" uly="2897">
        <line lrx="28" lry="2924" ulx="3" uly="2897">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2909" type="textblock" ulx="276" uly="2848">
        <line lrx="1798" lry="2909" ulx="276" uly="2848">terminal ‘z’ corresponds to the ‘r’ of some other Scythian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2972" type="textblock" ulx="277" uly="2911">
        <line lrx="1812" lry="2972" ulx="277" uly="2911">Thus ¢yaz,’ Turkish, summer, is in Magyar ¢ yar’ or ‘nyar’ (com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="30" lry="2990" ulx="0" uly="2947">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="3030" type="textblock" ulx="276" uly="2975">
        <line lrx="1009" lry="3030" ulx="276" uly="2975">pare the Tamil ‘nyayir, the sun).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3033" type="textblock" ulx="1069" uly="2981">
        <line lrx="1813" lry="3033" ulx="1069" uly="2981">It would almost appear, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="28" lry="3069" ulx="0" uly="3012">gol</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3116" type="textblock" ulx="7" uly="3090">
        <line lrx="26" lry="3116" ulx="7" uly="3090">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3099" type="textblock" ulx="278" uly="3037">
        <line lrx="1814" lry="3099" ulx="278" uly="3037">that the Turkisk suffix of plurality has undergone a process of change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3155" type="textblock" ulx="279" uly="3100">
        <line lrx="1815" lry="3155" ulx="279" uly="3100">and comminution which is similar to that of the Tamil, and that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="3207" type="textblock" ulx="1575" uly="3184">
        <line lrx="1597" lry="3207" ulx="1575" uly="3184">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_CiXIV42_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="447" type="textblock" ulx="502" uly="408">
        <line lrx="581" lry="447" ulx="502" uly="408">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="443" type="textblock" ulx="1130" uly="414">
        <line lrx="1408" lry="443" ulx="1130" uly="414">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="561" type="textblock" ulx="498" uly="508">
        <line lrx="2042" lry="561" ulx="498" uly="508">Turkish ¢z’ and the Tamil ‘r’ are remotely connected, as the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="626" type="textblock" ulx="496" uly="574">
        <line lrx="1856" lry="626" ulx="496" uly="574">remaining representatives or relics of ‘mar, ‘nar, and ‘lar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="721" type="textblock" ulx="577" uly="672">
        <line lrx="2042" lry="721" ulx="577" uly="672">2. Pluralising Particles of the Neuter.—There are two neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="788" type="textblock" ulx="497" uly="736">
        <line lrx="1735" lry="788" ulx="497" uly="736">pluralising particles used by the Dravidian languages.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="880" type="textblock" ulx="577" uly="827">
        <line lrx="2042" lry="880" ulx="577" uly="827">(1.) The neuter plural suffic ¢gal; with its wvarieties.—It has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="945" type="textblock" ulx="497" uly="890">
        <line lrx="2041" lry="945" ulx="497" uly="890">already been noticed that ‘gal’ is occasionally but improperly used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1006" type="textblock" ulx="498" uly="955">
        <line lrx="2042" lry="1006" ulx="498" uly="955">in Tamil and Canarese as the plural suffix of ‘rational’ nouns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1071" type="textblock" ulx="495" uly="1020">
        <line lrx="2041" lry="1071" ulx="495" uly="1020">pronouns ; and that the corresponding Telugu ¢lu’ is still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1136" type="textblock" ulx="498" uly="1084">
        <line lrx="1287" lry="1136" ulx="498" uly="1084">systematically used in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1130" type="textblock" ulx="1347" uly="1083">
        <line lrx="2042" lry="1130" ulx="1347" uly="1083">Nevertheless, I have no deubt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1200" type="textblock" ulx="495" uly="1147">
        <line lrx="2042" lry="1200" ulx="495" uly="1147">that it was originally and is essentially a suffix of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1262" type="textblock" ulx="495" uly="1211">
        <line lrx="635" lry="1262" ulx="495" uly="1211">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1323" type="textblock" ulx="577" uly="1272">
        <line lrx="2043" lry="1323" ulx="577" uly="1272">This suffix is in both dialects of the Tamil ‘gal, eg., ‘kei-gal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1388" type="textblock" ulx="495" uly="1336">
        <line lrx="2045" lry="1388" ulx="495" uly="1336">hands, with only such changes as are required by Tamilian rules of</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1454" type="textblock" ulx="495" uly="1404">
        <line lrx="687" lry="1454" ulx="495" uly="1404">euphony.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1450" type="textblock" ulx="748" uly="1399">
        <line lrx="2041" lry="1450" ulx="748" uly="1399">In accordance with one of those rules, when ¢g,” the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1515" type="textblock" ulx="493" uly="1464">
        <line lrx="2040" lry="1515" ulx="493" uly="1464">consonant of ‘gal,’ is doubled, or preceded without an intermediate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1581" type="textblock" ulx="495" uly="1526">
        <line lrx="2040" lry="1581" ulx="495" uly="1526">vowel by another consonant, ‘gal’ is regularly hardened into ‘kal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1642" type="textblock" ulx="493" uly="1593">
        <line lrx="711" lry="1642" ulx="493" uly="1593">or ‘kkal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1643" type="textblock" ulx="769" uly="1589">
        <line lrx="2040" lry="1643" ulx="769" uly="1589">Thus ¢ kal-gal,” stones, is changed by rule into ‘kar-kal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1706" type="textblock" ulx="492" uly="1653">
        <line lrx="1933" lry="1706" ulx="492" uly="1653">¢gal’ is occasionally lengthened in Tamil poetry into ¢gal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1689" type="textblock" ulx="1990" uly="1653">
        <line lrx="2037" lry="1689" ulx="1990" uly="1653">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1770" type="textblock" ulx="495" uly="1717">
        <line lrx="2038" lry="1770" ulx="495" uly="1717">Malayéalam this particle is generally ‘kal’ or ¢ kkal’ but sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1831" type="textblock" ulx="493" uly="1781">
        <line lrx="2037" lry="1831" ulx="493" uly="1781">the initial ‘k’ coalesces with a preceding nasal and becomes ‘ng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1933" lry="1895" type="textblock" ulx="495" uly="1844">
        <line lrx="1933" lry="1895" ulx="495" uly="1844">e.g., ‘ning-ngal,’ you, instead of ‘nim-kal,”—in Tamil ning-gal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1881" type="textblock" ulx="1990" uly="1845">
        <line lrx="2036" lry="1881" ulx="1990" uly="1845">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1946" type="textblock" ulx="1955" uly="1909">
        <line lrx="2036" lry="1946" ulx="1955" uly="1909">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1964" type="textblock" ulx="496" uly="1907">
        <line lrx="1895" lry="1964" ulx="496" uly="1907">modern Canarese we have gal-u,” in ancient ‘gal,’ as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2023" type="textblock" ulx="495" uly="1971">
        <line lrx="2036" lry="2023" ulx="495" uly="1971">three southern idioms are in perfect agreement with respeet to this par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2086" type="textblock" ulx="493" uly="2035">
        <line lrx="2035" lry="2086" ulx="493" uly="2035">ticle, but when we advance further north we shall find its shape con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2150" type="textblock" ulx="492" uly="2098">
        <line lrx="900" lry="2150" ulx="492" uly="2098">siderably modified.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2213" type="textblock" ulx="574" uly="2162">
        <line lrx="2034" lry="2213" ulx="574" uly="2162">In Telugu, the corresponding neuter plural suffix is ¢lu,” of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2277" type="textblock" ulx="493" uly="2226">
        <line lrx="2034" lry="2277" ulx="493" uly="2226">the ‘1’ answers, as is usual in Telugu, to the cerebral ¢1’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2343" type="textblock" ulx="494" uly="2289">
        <line lrx="2034" lry="2343" ulx="494" uly="2289">other dialects : ‘1-u,’” therefore, accords with the final syllable of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2403" type="textblock" ulx="494" uly="2354">
        <line lrx="870" lry="2403" ulx="494" uly="2354">Canarese ‘gal-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2405" type="textblock" ulx="927" uly="2354">
        <line lrx="2032" lry="2405" ulx="927" uly="2354">The only real difference between the Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2471" type="textblock" ulx="493" uly="2417">
        <line lrx="2033" lry="2471" ulx="493" uly="2417">the Tamil-Canarese consists in the omission by the former of the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2495" type="textblock" ulx="959" uly="2481">
        <line lrx="967" lry="2495" ulx="959" uly="2481">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2530" type="textblock" ulx="493" uly="2481">
        <line lrx="943" lry="2530" ulx="493" uly="2481">consonant ‘k’ or ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2534" type="textblock" ulx="1024" uly="2482">
        <line lrx="2037" lry="2534" ulx="1024" uly="2482">Traces, however, exist in Telugu, of the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2581" type="textblock" ulx="492" uly="2543">
        <line lrx="961" lry="2581" ulx="492" uly="2543">a vowel before ¢lu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2597" type="textblock" ulx="1020" uly="2545">
        <line lrx="1866" lry="2597" ulx="1020" uly="2545">Thus, in ‘gurralu,” Aorses, the long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2568" type="textblock" ulx="1896" uly="2548">
        <line lrx="1960" lry="2568" ulx="1896" uly="2548">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2584" type="textblock" ulx="1919" uly="2562">
        <line lrx="1941" lry="2584" ulx="1919" uly="2562">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2585" type="textblock" ulx="1999" uly="2562">
        <line lrx="2032" lry="2585" ulx="1999" uly="2562">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2649" type="textblock" ulx="493" uly="2606">
        <line lrx="2033" lry="2649" ulx="493" uly="2606">derived from the combination of the short final “a’ of the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2724" type="textblock" ulx="492" uly="2670">
        <line lrx="2029" lry="2724" ulx="492" uly="2670">base ‘gurra’ and a vowel, evidently ¢a,” which must have preceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2771" type="textblock" ulx="493" uly="2734">
        <line lrx="580" lry="2771" ulx="493" uly="2734">£ Jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2789" type="textblock" ulx="645" uly="2733">
        <line lrx="2029" lry="2789" ulx="645" uly="2733">We thus arrive at ‘al-u,’ as the primitive form of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2852" type="textblock" ulx="492" uly="2796">
        <line lrx="2030" lry="2852" ulx="492" uly="2796">plural ; and it is obvious that ‘al-u’ could easily have been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2915" type="textblock" ulx="491" uly="2859">
        <line lrx="2030" lry="2915" ulx="491" uly="2859">from ¢gal-u’ Conjecture, however, is scarcely needed, for in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2978" type="textblock" ulx="493" uly="2922">
        <line lrx="2030" lry="2978" ulx="493" uly="2922">nouns ending in ‘n-u,” of which the Tamil equivalents end in ‘m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3043" type="textblock" ulx="495" uly="2986">
        <line lrx="2029" lry="3043" ulx="495" uly="2986">the old Dravidian pluralising particle in ¢gal,’ is exhibited in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="3098" type="textblock" ulx="495" uly="3049">
        <line lrx="1257" lry="3098" ulx="495" uly="3049">almost as distinctly as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3106" type="textblock" ulx="1315" uly="3053">
        <line lrx="2028" lry="3106" ulx="1315" uly="3053">Thus, ‘kolan-u,’ a tank (Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3170" type="textblock" ulx="494" uly="3112">
        <line lrx="2027" lry="3170" ulx="494" uly="3112">‘kulam’), takes as its plural ¢ kolan-kul-u’ (Tamil ‘kulang-gal’), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2231" lry="3542" type="textblock" ulx="2215" uly="3513">
        <line lrx="2231" lry="3542" ulx="2215" uly="3513">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_CiXIV42_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="103" type="textblock" ulx="20" uly="95">
        <line lrx="33" lry="103" ulx="20" uly="95">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="444" type="textblock" ulx="636" uly="415">
        <line lrx="994" lry="444" ulx="636" uly="415">NUMBER—THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="443" type="textblock" ulx="1027" uly="415">
        <line lrx="1220" lry="443" ulx="1027" uly="415">NEUTER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="443" type="textblock" ulx="1252" uly="415">
        <line lrx="1455" lry="443" ulx="1252" uly="415">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="444" type="textblock" ulx="1736" uly="406">
        <line lrx="1813" lry="444" ulx="1736" uly="406">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="561" type="textblock" ulx="280" uly="509">
        <line lrx="1814" lry="561" ulx="280" uly="509">‘gon-u,” the name of a species of tree, forms its plural in ‘gon-gul-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="625" type="textblock" ulx="279" uly="570">
        <line lrx="1814" lry="625" ulx="279" uly="570">When ‘kul-u’ and ‘gul-u’ are compared with the Tamil-Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="690" type="textblock" ulx="277" uly="634">
        <line lrx="1812" lry="690" ulx="277" uly="634">forms ‘kal,’ ‘gal’ and ‘gal-u, it is obvious that they are not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="748" type="textblock" ulx="278" uly="698">
        <line lrx="805" lry="748" ulx="278" uly="698">equivalent but identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="816" type="textblock" ulx="358" uly="762">
        <line lrx="1811" lry="816" ulx="358" uly="762">An illustration of the manner in which the Telugu ‘lu’ has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="880" type="textblock" ulx="278" uly="824">
        <line lrx="1812" lry="880" ulx="278" uly="824">softened from ¢gal-u,’” may be taken also from colloquial Tamil, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="942" type="textblock" ulx="279" uly="888">
        <line lrx="1519" lry="942" ulx="279" uly="888">which ‘avar-gal’ they, is commonly pronounced ¢aval.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="941" type="textblock" ulx="1576" uly="892">
        <line lrx="1793" lry="941" ulx="1576" uly="892">‘kion &amp;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="906" type="textblock" ulx="1804" uly="893">
        <line lrx="1812" lry="906" ulx="1804" uly="893">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="993" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="10" lry="993" ulx="0" uly="846">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1007" type="textblock" ulx="280" uly="952">
        <line lrx="1812" lry="1007" ulx="280" uly="952">is dropped or elided in a similar manner in many languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1068" type="textblock" ulx="279" uly="1014">
        <line lrx="638" lry="1068" ulx="279" uly="1014">Scythian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1134" type="textblock" ulx="361" uly="1079">
        <line lrx="1812" lry="1134" ulx="361" uly="1079">The Tulu, though locally remote from the Telugu, follows its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1195" type="textblock" ulx="280" uly="1142">
        <line lrx="1457" lry="1195" ulx="280" uly="1142">example in many points, and amongst others in this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1195" type="textblock" ulx="1516" uly="1145">
        <line lrx="1813" lry="1195" ulx="1516" uly="1145">It rejects the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1258" type="textblock" ulx="283" uly="1203">
        <line lrx="1813" lry="1258" ulx="283" uly="1203">‘k’ or ‘g’ of the plural, and uses merely ‘lu’ or &lt;1’ like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1320" type="textblock" ulx="281" uly="1267">
        <line lrx="787" lry="1320" ulx="281" uly="1267">Telugu ; rarely ¢kulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="12" lry="1376" ulx="0" uly="1343">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1385" type="textblock" ulx="361" uly="1331">
        <line lrx="1813" lry="1385" ulx="361" uly="1331">The same form of the pluralising particle appears in the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="13" lry="1441" ulx="0" uly="1404">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1434" type="textblock" ulx="282" uly="1393">
        <line lrx="746" lry="1434" ulx="282" uly="1393">of some of the tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1449" type="textblock" ulx="775" uly="1397">
        <line lrx="1811" lry="1449" ulx="775" uly="1397">of the north-eastern frontier-—languages which</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1508" type="textblock" ulx="281" uly="1456">
        <line lrx="742" lry="1508" ulx="281" uly="1456">possibly form a link</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1514" type="textblock" ulx="774" uly="1461">
        <line lrx="1816" lry="1514" ulx="774" uly="1461">of connection between the Drévid_ian and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1560" type="textblock" ulx="285" uly="1519">
        <line lrx="640" lry="1560" ulx="285" uly="1519">Tibetan families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1560" type="textblock" ulx="700" uly="1523">
        <line lrx="743" lry="1560" ulx="700" uly="1523">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1572" type="textblock" ulx="767" uly="1524">
        <line lrx="1815" lry="1572" ulx="767" uly="1524">the Miri or Abor-Miri dialect, ‘nd,” thou, forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1637" type="textblock" ulx="282" uly="1584">
        <line lrx="1816" lry="1637" ulx="282" uly="1584">its plural in ‘ndlu, yow ; and in the Dhimal, ‘ni,” thou, is pluralised</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="13" lry="1696" ulx="0" uly="1673">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1698" type="textblock" ulx="283" uly="1646">
        <line lrx="657" lry="1698" ulx="283" uly="1646">into ‘nyél, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1702" type="textblock" ulx="717" uly="1650">
        <line lrx="1817" lry="1702" ulx="717" uly="1650">The pronoun of the Mikir is pluralised by adding</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="14" lry="1753" ulx="0" uly="1739">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="1764" type="textblock" ulx="284" uly="1708">
        <line lrx="1629" lry="1764" ulx="284" uly="1708">‘i e g., “na-li; you, whilst substantives have no plural form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1750" type="textblock" ulx="1689" uly="1713">
        <line lrx="1817" lry="1750" ulx="1689" uly="1713">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1818">
        <line lrx="9" lry="1836" ulx="0" uly="1818">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1828" type="textblock" ulx="285" uly="1773">
        <line lrx="1816" lry="1828" ulx="285" uly="1773">Dhimal, substantive-nouns are pluralised by the addition of ¢ galai,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1891" type="textblock" ulx="284" uly="1837">
        <line lrx="1817" lry="1891" ulx="284" uly="1837">which is possibly the origin of the pronominal plural ‘1’ though this</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="15" lry="1955" ulx="0" uly="1931">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1953" type="textblock" ulx="284" uly="1900">
        <line lrx="1816" lry="1953" ulx="284" uly="1900">particle or word, ¢ galai, is not compounded with, or agglutinated to,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2015" type="textblock" ulx="286" uly="1962">
        <line lrx="1817" lry="2015" ulx="286" uly="1962">the noun, but placed after it separately. Though it is used as a sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2079" type="textblock" ulx="286" uly="2026">
        <line lrx="1818" lry="2079" ulx="286" uly="2026">rate word it does not seem to retain any signification of its own inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2141" type="textblock" ulx="285" uly="2089">
        <line lrx="1091" lry="2141" ulx="285" uly="2089">pendent of its use as a post-position.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2141" type="textblock" ulx="1152" uly="2090">
        <line lrx="1817" lry="2141" ulx="1152" uly="2090">The resemblance of ¢ galai’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2211" type="textblock" ulx="3" uly="2175">
        <line lrx="16" lry="2211" ulx="3" uly="2175">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2203" type="textblock" ulx="287" uly="2151">
        <line lrx="1677" lry="2203" ulx="287" uly="2151">the Tamil-Canarese ‘gal’ or ‘galu,’ is distinct and remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2191" type="textblock" ulx="1737" uly="2154">
        <line lrx="1818" lry="2191" ulx="1737" uly="2154">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2252">
        <line lrx="17" lry="2277" ulx="0" uly="2252">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2266" type="textblock" ulx="284" uly="2216">
        <line lrx="1344" lry="2266" ulx="284" uly="2216">pluralising particle of the Naga also is ¢khala.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2331" type="textblock" ulx="366" uly="2279">
        <line lrx="1817" lry="2331" ulx="366" uly="2279">It is not an uncommon occurrence to find one portion of a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2396" type="textblock" ulx="285" uly="2343">
        <line lrx="1816" lry="2396" ulx="285" uly="2343">used prefix or suffix in one language or dialect of a family, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2459" type="textblock" ulx="286" uly="2406">
        <line lrx="1815" lry="2459" ulx="286" uly="2406">another portion of it in another member of the same family. Seeing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="17" lry="2472" ulx="0" uly="2433">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="20" lry="2536" ulx="0" uly="2495">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2521" type="textblock" ulx="286" uly="2469">
        <line lrx="1817" lry="2521" ulx="286" uly="2469">therefore, that the Telugu has adopted the latter portion of the par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2600" type="textblock" ulx="1" uly="2577">
        <line lrx="18" lry="2600" ulx="1" uly="2577">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2584" type="textblock" ulx="286" uly="2532">
        <line lrx="1817" lry="2584" ulx="286" uly="2532">ticle ‘kal, ‘gal’ or ‘galu,” and omitted the initial ‘ka,’” ¢ ga,’ or ‘k,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2648" type="textblock" ulx="287" uly="2597">
        <line lrx="1816" lry="2648" ulx="287" uly="2597">we may expect to find this ‘k’ used as a pluralising particle in some</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="19" lry="2665" ulx="0" uly="2625">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="18" lry="2726" ulx="0" uly="2689">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2710" type="textblock" ulx="287" uly="2658">
        <line lrx="1817" lry="2710" ulx="287" uly="2658">other Dravidian dialect, and the final ‘lu’ or ‘1’ omitted. Accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2777" type="textblock" ulx="287" uly="2721">
        <line lrx="1817" lry="2777" ulx="287" uly="2721">ingly in Gond we find that the plural neuter is commonly formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="18" lry="2791" ulx="0" uly="2768">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="18" lry="2855" ulx="0" uly="2818">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2839" type="textblock" ulx="288" uly="2785">
        <line lrx="1815" lry="2839" ulx="288" uly="2785">the addition of ‘k’alone, e.g., ‘nai,’ a dog, ‘naik,’ dogs (compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2901" type="textblock" ulx="291" uly="2847">
        <line lrx="1815" lry="2901" ulx="291" uly="2847">Tamil ‘naykal’ pronounced ‘néjgal’) The Seoni-Génd forms its</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2921" type="textblock" ulx="1" uly="2895">
        <line lrx="19" lry="2921" ulx="1" uly="2895">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="2964" type="textblock" ulx="289" uly="2910">
        <line lrx="1576" lry="2964" ulx="289" uly="2910">plural by adding ‘nk,” e.g., ‘neli,” @ field, ‘nelnk,” fields.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2953" type="textblock" ulx="1636" uly="2916">
        <line lrx="1814" lry="2953" ulx="1636" uly="2916">The Ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2993" type="textblock" ulx="1" uly="2963">
        <line lrx="13" lry="2993" ulx="1" uly="2963">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="3023">
        <line lrx="17" lry="3047" ulx="0" uly="3023">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3028" type="textblock" ulx="290" uly="2973">
        <line lrx="1816" lry="3028" ulx="290" uly="2973">dialect uses ‘nga,” and also ‘ska,” of all which forms ‘k’ or ‘g’ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="3076" type="textblock" ulx="290" uly="3036">
        <line lrx="659" lry="3076" ulx="290" uly="3036">stitutes the basis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="3111" type="textblock" ulx="3" uly="3072">
        <line lrx="15" lry="3111" ulx="3" uly="3072">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="3172" type="textblock" ulx="2" uly="3135">
        <line lrx="13" lry="3172" ulx="2" uly="3135">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3154" type="textblock" ulx="371" uly="3100">
        <line lrx="1816" lry="3154" ulx="371" uly="3100">‘k’ is sometimes found to interchange with ‘t,’ especially in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="3202" type="textblock" ulx="1530" uly="3170">
        <line lrx="1605" lry="3202" ulx="1530" uly="3170">02</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_CiXIV42_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="437" type="textblock" ulx="492" uly="398">
        <line lrx="570" lry="437" ulx="492" uly="398">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="439" type="textblock" ulx="1117" uly="409">
        <line lrx="1388" lry="439" ulx="1117" uly="409">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="555" type="textblock" ulx="485" uly="504">
        <line lrx="1023" lry="555" ulx="485" uly="504">languages of High Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="556" type="textblock" ulx="1084" uly="502">
        <line lrx="2029" lry="556" ulx="1084" uly="502">This interchange appears also in the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="619" type="textblock" ulx="486" uly="565">
        <line lrx="2029" lry="619" ulx="486" uly="565">pluralising particle ; for whilst ¢k’ is the particle in general use, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="683" type="textblock" ulx="486" uly="629">
        <line lrx="2030" lry="683" ulx="486" uly="629">pronouns of the first and second persons form their plurals, or double</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="745" type="textblock" ulx="487" uly="692">
        <line lrx="2029" lry="745" ulx="487" uly="692">plurals, by the addition of ‘t’ to the nominative, e.g., ‘amat, we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="806" type="textblock" ulx="489" uly="757">
        <line lrx="745" lry="806" ulx="489" uly="757">‘imat,” youw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="811" type="textblock" ulx="806" uly="756">
        <line lrx="2030" lry="811" ulx="806" uly="756">The same interchange between ‘k’ and ‘t’ appears in</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="859" type="textblock" ulx="488" uly="821">
        <line lrx="744" lry="859" ulx="488" uly="821">the Brahui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="873" type="textblock" ulx="804" uly="819">
        <line lrx="2031" lry="873" ulx="804" uly="819">Though a separate word is usually employed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="937" type="textblock" ulx="489" uly="882">
        <line lrx="2030" lry="937" ulx="489" uly="882">Brahui to denote plurality, a suffix in ‘k’ is also sometimes used ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1001" type="textblock" ulx="488" uly="945">
        <line lrx="2031" lry="1001" ulx="488" uly="945">this ‘k’ is found only in the nominative plural, and is replaced by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1063" type="textblock" ulx="490" uly="1012">
        <line lrx="1018" lry="1063" ulx="490" uly="1012">‘t’ in the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1127" type="textblock" ulx="568" uly="1072">
        <line lrx="2035" lry="1127" ulx="568" uly="1072">When we turn to the grammatical forms of the Finnish family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1192" type="textblock" ulx="486" uly="1136">
        <line lrx="2031" lry="1192" ulx="486" uly="1136">languages, we find some tolerably distinct analogies to this Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1253" type="textblock" ulx="486" uly="1203">
        <line lrx="758" lry="1253" ulx="486" uly="1203">plural suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1254" type="textblock" ulx="816" uly="1200">
        <line lrx="2033" lry="1254" ulx="816" uly="1200">Compare with the Drividian forms noticed above the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1317" type="textblock" ulx="487" uly="1263">
        <line lrx="2031" lry="1317" ulx="487" uly="1263">Magyar plural in ‘k’ or “ak ; the Lappish in ‘k,’ ‘ch,’ or ‘b also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1381" type="textblock" ulx="487" uly="1326">
        <line lrx="2037" lry="1381" ulx="487" uly="1326">the ‘t” by which ¢k’ is replaced in almost all the other dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1445" type="textblock" ulx="486" uly="1390">
        <line lrx="2035" lry="1445" ulx="486" uly="1390">the Finnish family: and observe the re-appearance of the sound of ‘1’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1495" type="textblock" ulx="1224" uly="1453">
        <line lrx="2034" lry="1495" ulx="1224" uly="1453">In Ostiak the dual suffix is ‘kan’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1506" type="textblock" ulx="486" uly="1456">
        <line lrx="1167" lry="1506" ulx="486" uly="1456">in the Ostiak plural suffix ¢tl.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1539" type="textblock" ulx="487" uly="1521">
        <line lrx="497" lry="1539" ulx="487" uly="1521">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1536" type="textblock" ulx="1396" uly="1522">
        <line lrx="1403" lry="1536" ulx="1396" uly="1522">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1572" type="textblock" ulx="512" uly="1521">
        <line lrx="1393" lry="1572" ulx="512" uly="1521">gan ;' in Samoied-Ostiak ‘ga’ or ‘ka ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1568" type="textblock" ulx="1433" uly="1518">
        <line lrx="1809" lry="1568" ulx="1433" uly="1518">in Kamass ‘gai.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1555" type="textblock" ulx="1866" uly="1517">
        <line lrx="2032" lry="1555" ulx="1866" uly="1517">Castren</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1634" type="textblock" ulx="486" uly="1580">
        <line lrx="2032" lry="1634" ulx="486" uly="1580">supposes these suffixes to be derived from the conjunctive particle ‘ka’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1695" type="textblock" ulx="485" uly="1643">
        <line lrx="2033" lry="1695" ulx="485" uly="1643">or ‘ki,” also,; but their resemblance to the Dravidian signs of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1748" type="textblock" ulx="485" uly="1710">
        <line lrx="1184" lry="1748" ulx="485" uly="1710">renders this derivation doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1756" type="textblock" ulx="1249" uly="1706">
        <line lrx="2032" lry="1756" ulx="1249" uly="1706">Even the Armenian forms its plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1824" type="textblock" ulx="483" uly="1771">
        <line lrx="2034" lry="1824" ulx="483" uly="1771">in ‘k; e.g., “tu, thow, ‘tuk,” you; ‘sirem,” I love, ‘siremk,” we love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1887" type="textblock" ulx="484" uly="1833">
        <line lrx="2032" lry="1887" ulx="484" uly="1833">In the Turkish also, ‘k’ is the sign of plurality in some forms of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1951" type="textblock" ulx="485" uly="1897">
        <line lrx="2030" lry="1951" ulx="485" uly="1897">first person plural of the verb, e.g., ‘¥dum,” 7 was, ‘iduk, we were.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2014" type="textblock" ulx="487" uly="1959">
        <line lrx="2031" lry="2014" ulx="487" uly="1959">‘t,” on the other hand, is the sign of the plural in Mongolian, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2066" type="textblock" ulx="484" uly="2027">
        <line lrx="1198" lry="2066" ulx="484" uly="2027">the Calmuck is softened into ¢d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2074" type="textblock" ulx="1258" uly="2023">
        <line lrx="2032" lry="2074" ulx="1258" uly="2023">Even in Zend, though a language ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2141" type="textblock" ulx="484" uly="2089">
        <line lrx="1575" lry="2141" ulx="484" uly="2089">a different family, there is a neuter plural in ‘t.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2134" type="textblock" ulx="1637" uly="2086">
        <line lrx="2029" lry="2134" ulx="1637" uly="2086">Thus, for ¢iméani,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2202" type="textblock" ulx="486" uly="2153">
        <line lrx="1357" lry="2202" ulx="486" uly="2153">Sans., these things, the Zend has ‘imat.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2267" type="textblock" ulx="565" uly="2214">
        <line lrx="2032" lry="2267" ulx="565" uly="2214">In those instances of the interchange of ‘t’ and ‘k,” in which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2319" type="textblock" ulx="483" uly="2278">
        <line lrx="2031" lry="2319" ulx="483" uly="2278">can be ascertained with tolerable clearness which consonant was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2395" type="textblock" ulx="484" uly="2341">
        <line lrx="2031" lry="2395" ulx="484" uly="2341">one originally used and which was the corruption, ‘t’ appears to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2445" type="textblock" ulx="484" uly="2407">
        <line lrx="817" lry="2445" ulx="484" uly="2407">older than k.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2458" type="textblock" ulx="878" uly="2404">
        <line lrx="2032" lry="2458" ulx="878" uly="2404">Thus the Doric ¢ 7fjros’ is in better accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2522" type="textblock" ulx="484" uly="2465">
        <line lrx="2032" lry="2522" ulx="484" uly="2465">related words, and therefore probably older, than the Aolian ¢ kfjros,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2585" type="textblock" ulx="482" uly="2532">
        <line lrx="2031" lry="2585" ulx="482" uly="2532">the origin of ¢e-xéwos.” The Semitic pronoun or pronominal fragment</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2647" type="textblock" ulx="484" uly="2595">
        <line lrx="2031" lry="2647" ulx="484" uly="2595">‘ta, thow (preserved in ‘attd’ and ‘antd’), is also, I doubt not, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2711" type="textblock" ulx="484" uly="2659">
        <line lrx="2030" lry="2711" ulx="484" uly="2659">more accurate and older form than the equivalent or auxiliary suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2762" type="textblock" ulx="484" uly="2725">
        <line lrx="559" lry="2762" ulx="484" uly="2725">‘ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2775" type="textblock" ulx="656" uly="2722">
        <line lrx="2030" lry="2775" ulx="656" uly="2722">In several of the Polynesian dialects, ‘k’ is found instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2823" type="textblock" ulx="1988" uly="2800">
        <line lrx="2029" lry="2823" ulx="1988" uly="2800">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2838" type="textblock" ulx="485" uly="2787">
        <line lrx="1807" lry="2838" ulx="485" uly="2787">of an undoubtedly earlier Sanscrit or Pre-Sanserit ¢t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="2829" type="textblock" ulx="1893" uly="2786">
        <line lrx="1941" lry="2829" ulx="1893" uly="2786">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2900" type="textblock" ulx="484" uly="2849">
        <line lrx="2029" lry="2900" ulx="484" uly="2849">accordance with these precedents, where ‘k’ and ‘t’ are found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2965" type="textblock" ulx="484" uly="2913">
        <line lrx="2029" lry="2965" ulx="484" uly="2913">to be interchanged, ‘t’ is to be regarded as older than ‘k, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3026" type="textblock" ulx="484" uly="2976">
        <line lrx="2028" lry="3026" ulx="484" uly="2976">would follow that kal,” the Dravidian plural suffix now under consi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="3093" type="textblock" ulx="484" uly="3040">
        <line lrx="1419" lry="3093" ulx="484" uly="3040">deration, may originally have been *tal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3079" type="textblock" ulx="1477" uly="3040">
        <line lrx="2027" lry="3079" ulx="1477" uly="3040">I cannot think that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3155" type="textblock" ulx="484" uly="3103">
        <line lrx="2028" lry="3155" ulx="484" uly="3103">Dravidian ‘gal’ has been derived, as Dr. Stevenson supposes, from the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_CiXIV42_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="461" type="textblock" ulx="632" uly="430">
        <line lrx="1222" lry="461" ulx="632" uly="430">NUMBER—THE NEUTER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="460" type="textblock" ulx="1256" uly="430">
        <line lrx="1458" lry="460" ulx="1256" uly="430">PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="459" type="textblock" ulx="1733" uly="420">
        <line lrx="1809" lry="459" ulx="1733" uly="420">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="576" type="textblock" ulx="277" uly="524">
        <line lrx="1308" lry="576" ulx="277" uly="524">Sanserit ‘sakala’ (in Tamil ¢sagala’), all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="571" type="textblock" ulx="1385" uly="523">
        <line lrx="1815" lry="571" ulx="1385" uly="523">¢kal,” the base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="638" type="textblock" ulx="277" uly="587">
        <line lrx="1810" lry="638" ulx="277" uly="587">‘sa-kala,’” has been connected wich ¢ éX-o&lt; ;’ but the root signifying al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="701" type="textblock" ulx="276" uly="650">
        <line lrx="1810" lry="701" ulx="276" uly="650">which the Dravidians have preferred to retain, viz., “ell,” is connected,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="762" type="textblock" ulx="277" uly="713">
        <line lrx="1812" lry="762" ulx="277" uly="713">not with ¢ o\,” whole, the Hebrew ¢ kol,” &amp;e., but with the Saxon ‘eal,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="829" type="textblock" ulx="279" uly="778">
        <line lrx="525" lry="829" ulx="279" uly="778">English all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="829" type="textblock" ulx="585" uly="777">
        <line lrx="1811" lry="829" ulx="585" uly="777">This being the case, it is unlikely that they would have</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="891" type="textblock" ulx="276" uly="842">
        <line lrx="950" lry="891" ulx="276" uly="842">preserved the other root also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="890" type="textblock" ulx="1009" uly="841">
        <line lrx="1580" lry="890" ulx="1009" uly="841">The Drévidian ‘tal-a’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="890" type="textblock" ulx="1634" uly="841">
        <line lrx="1814" lry="890" ulx="1634" uly="841">dal-a,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="956" type="textblock" ulx="277" uly="903">
        <line lrx="1818" lry="956" ulx="277" uly="903">host, a crowd, would give a good meaning ; but even this derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1019" type="textblock" ulx="279" uly="968">
        <line lrx="1359" lry="1019" ulx="279" uly="968">“kal’ or ‘tal, is altogether destitute of evidence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1017" type="textblock" ulx="1420" uly="968">
        <line lrx="1813" lry="1017" ulx="1420" uly="968">The supposititious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1082" type="textblock" ulx="279" uly="1030">
        <line lrx="1812" lry="1082" ulx="279" uly="1030">Dravidian ‘tal’ may be compared with the Ostiak plural suffix €t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1143" type="textblock" ulx="278" uly="1092">
        <line lrx="1813" lry="1143" ulx="278" uly="1092">but in the absence of evidence it is useless to proceed with conjectural</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1208" type="textblock" ulx="277" uly="1158">
        <line lrx="486" lry="1208" ulx="277" uly="1158">analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1270" type="textblock" ulx="360" uly="1218">
        <line lrx="1813" lry="1270" ulx="360" uly="1218">The New Persian neuter plural, or plural of inanimate objects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1334" type="textblock" ulx="279" uly="1282">
        <line lrx="1814" lry="1334" ulx="279" uly="1282">which corresponds generally to the Dravidian neuter plural, is ha,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1381" type="textblock" ulx="1775" uly="1345">
        <line lrx="1813" lry="1381" ulx="1775" uly="1345">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1396" type="textblock" ulx="280" uly="1345">
        <line lrx="1714" lry="1396" ulx="280" uly="1345">form which Bopp derives with much probability from the Zend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1461" type="textblock" ulx="280" uly="1409">
        <line lrx="1813" lry="1461" ulx="280" uly="1409">may here be mentioned, though I do not attach any importance to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1525" type="textblock" ulx="279" uly="1471">
        <line lrx="1812" lry="1525" ulx="279" uly="1471">resemblance which is certainly accidental, that the Tamil plural ‘gal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1587" type="textblock" ulx="280" uly="1537">
        <line lrx="1811" lry="1587" ulx="280" uly="1537">sometimes becomes ‘ha’ in the pronunciation of the peasantry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="1651" type="textblock" ulx="279" uly="1599">
        <line lrx="1742" lry="1651" ulx="279" uly="1599">e.g., ¢ irukkirargal,’ they are, is vulgarly pronounced ¢irukkiraha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="11" lry="1702" ulx="0" uly="1677">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1776" type="textblock" ulx="364" uly="1725">
        <line lrx="1814" lry="1776" ulx="364" uly="1725">(2.) Neuter Plural Suffiz vn ‘a.’—In addition to the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1840" type="textblock" ulx="282" uly="1788">
        <line lrx="1814" lry="1840" ulx="282" uly="1788">in ‘gal’ with its varieties, we find in nearly all the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1904" type="textblock" ulx="282" uly="1852">
        <line lrx="1814" lry="1904" ulx="282" uly="1852">guages a neuter plural in short ‘a,” or traces of the use of it at some</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1965" type="textblock" ulx="284" uly="1917">
        <line lrx="588" lry="1965" ulx="284" uly="1917">former period.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="13" lry="2018" ulx="0" uly="1996">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2029" type="textblock" ulx="368" uly="1977">
        <line lrx="1816" lry="2029" ulx="368" uly="1977">¢ gal,” though a neater plural suffix, is occasionally used, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2091" type="textblock" ulx="286" uly="2040">
        <line lrx="1816" lry="2091" ulx="286" uly="2040">in the modern dialects, as the plural suffix of rationals; but in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2155" type="textblock" ulx="286" uly="2104">
        <line lrx="1814" lry="2155" ulx="286" uly="2104">dialects in which ¢a’ is used, its use is invariably restricted to neuters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2218" type="textblock" ulx="287" uly="2167">
        <line lrx="1816" lry="2218" ulx="287" uly="2167">and it seems therefore to be a more essentially neuter form than ¢ gal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2276" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="15" lry="2276" ulx="0" uly="2243">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2275" type="textblock" ulx="107" uly="2239">
        <line lrx="113" lry="2275" ulx="107" uly="2239">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2270" type="textblock" ulx="286" uly="2233">
        <line lrx="398" lry="2270" ulx="286" uly="2233">itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2345" type="textblock" ulx="103" uly="2282">
        <line lrx="114" lry="2345" ulx="103" uly="2282">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2335" type="textblock" ulx="371" uly="2263">
        <line lrx="1816" lry="2335" ulx="371" uly="2263">We shall first exa;lline the traces of the existence and use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2403" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="15" lry="2403" ulx="0" uly="2380">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2397" type="textblock" ulx="286" uly="2359">
        <line lrx="1151" lry="2397" ulx="286" uly="2359">suffix which are contained in the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2467" type="textblock" ulx="3" uly="2430">
        <line lrx="17" lry="2467" ulx="3" uly="2430">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2458" type="textblock" ulx="96" uly="2393">
        <line lrx="113" lry="2458" ulx="96" uly="2393">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2473" type="textblock" ulx="367" uly="2421">
        <line lrx="1816" lry="2473" ulx="367" uly="2421">‘gal’ is invariably used in Tamil as the plural suftix of uncom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2536" type="textblock" ulx="286" uly="2484">
        <line lrx="1816" lry="2536" ulx="286" uly="2484">pounded neuter nouns; but ‘a’ is preferred in the classical dialect for</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="17" lry="2595" ulx="0" uly="2562">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2600" type="textblock" ulx="287" uly="2548">
        <line lrx="1816" lry="2600" ulx="287" uly="2548">pluralising neuter compounds, that is, appellative nouns, or those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2663" type="textblock" ulx="288" uly="2610">
        <line lrx="1816" lry="2663" ulx="288" uly="2610">are compounded of a base and a suffix of gender, together with demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2726" type="textblock" ulx="287" uly="2674">
        <line lrx="1815" lry="2726" ulx="287" uly="2674">strative pronouns, pronominal adjectives, and participial nouns. Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="19" lry="2790" ulx="0" uly="2749">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2790" type="textblock" ulx="289" uly="2738">
        <line lrx="1817" lry="2790" ulx="289" uly="2738">in the ordinary dialect, ‘a’ is generally used as the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2853" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="19" lry="2853" ulx="0" uly="2828">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="2859" type="textblock" ulx="91" uly="2469">
        <line lrx="114" lry="2859" ulx="91" uly="2469">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2853" type="textblock" ulx="290" uly="2801">
        <line lrx="1188" lry="2853" ulx="290" uly="2801">neuter plural in the conjugation of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="19" lry="2917" ulx="0" uly="2878">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2912" type="textblock" ulx="372" uly="2863">
        <line lrx="1817" lry="2912" ulx="372" uly="2863">The second line in one of the distichs of Tiruvalluvar's ¢ Kural,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2976" type="textblock" ulx="292" uly="2927">
        <line lrx="1817" lry="2976" ulx="292" uly="2927">contains two instances of the use of “a’ as a neuter plural of appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2980" type="textblock" ulx="3" uly="2949">
        <line lrx="19" lry="2980" ulx="3" uly="2949">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3042" type="textblock" ulx="290" uly="2990">
        <line lrx="1814" lry="3042" ulx="290" uly="2990">tive nouns ; e.g., ‘ Agula nira pira,’” vain shows (are all) other (things).</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3108" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="17" lry="3108" ulx="0" uly="3082">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3104" type="textblock" ulx="293" uly="3052">
        <line lrx="1816" lry="3104" ulx="293" uly="3052">The first of these three words is used adjectivally; and in that case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3168" type="textblock" ulx="292" uly="3115">
        <line lrx="1815" lry="3168" ulx="292" uly="3115">the final ‘a’ is merely that which remains of the neuter termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="17" lry="3172" ulx="0" uly="3146">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_CiXIV42_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="558" lry="445" type="textblock" ulx="477" uly="406">
        <line lrx="558" lry="445" ulx="477" uly="406">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="449" type="textblock" ulx="1091" uly="419">
        <line lrx="1370" lry="449" ulx="1091" uly="419">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="562" type="textblock" ulx="475" uly="507">
        <line lrx="2020" lry="562" ulx="475" uly="507">‘am,’ after the regular rejection of ‘m ; but the next two words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="623" type="textblock" ulx="477" uly="572">
        <line lrx="2021" lry="623" ulx="477" uly="572">‘nira’ and ‘pira,’” are undoubted instances of the use of ‘a’ as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="690" type="textblock" ulx="477" uly="635">
        <line lrx="1450" lry="690" ulx="477" uly="635">suffix of the neuter plural of appellatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="680" type="textblock" ulx="1510" uly="639">
        <line lrx="2020" lry="680" ulx="1510" uly="639">The much used Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="752" type="textblock" ulx="478" uly="698">
        <line lrx="2022" lry="752" ulx="478" uly="698">words ¢ pala,” several, or many (things), and ‘sila,” some, or some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="818" type="textblock" ulx="478" uly="760">
        <line lrx="2021" lry="818" ulx="478" uly="760">(things) (from ‘pal’ and ‘sil’), though commonly considered as adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="858" type="textblock" ulx="2300" uly="762">
        <line lrx="2304" lry="858" ulx="2300" uly="762">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="881" type="textblock" ulx="478" uly="824">
        <line lrx="2019" lry="881" ulx="478" uly="824">tives, are in reality neuter plurals; e.g., ‘pini pala,” diseases (are)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="944" type="textblock" ulx="478" uly="889">
        <line lrx="2021" lry="944" ulx="478" uly="889">many ; ‘ pala-(v)-in pal,’ the neuter plural gender, literally, the gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1004" type="textblock" ulx="479" uly="953">
        <line lrx="936" lry="1004" ulx="479" uly="953">of the many (things).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1008" type="textblock" ulx="999" uly="957">
        <line lrx="2018" lry="1008" ulx="999" uly="957">The use of these words adjectivally, and with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1072" type="textblock" ulx="478" uly="1017">
        <line lrx="2019" lry="1072" ulx="478" uly="1017">the signification, not of the collective, but of the distributive plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1136" type="textblock" ulx="479" uly="1079">
        <line lrx="2017" lry="1136" ulx="479" uly="1079">has led some persons to overlook their origin and real meaning, but I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1198" type="textblock" ulx="479" uly="1143">
        <line lrx="1271" lry="1198" ulx="479" uly="1143">have no doubt that they are plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1202" type="textblock" ulx="1329" uly="1148">
        <line lrx="2022" lry="1202" ulx="1329" uly="1148">So also ‘alla,” not, is properly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1263" type="textblock" ulx="478" uly="1206">
        <line lrx="2022" lry="1263" ulx="478" uly="1206">plural appellative : it is formed from the root “al,’” not, by the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1325" type="textblock" ulx="478" uly="1269">
        <line lrx="2019" lry="1325" ulx="478" uly="1269">tion of ‘a,’ the plural suffix, and literally means things that are not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1392" type="textblock" ulx="479" uly="1333">
        <line lrx="2022" lry="1392" ulx="479" uly="1333">and the singular that corresponds to ‘alla’ is ‘al-du,’ not, euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1451" type="textblock" ulx="480" uly="1396">
        <line lrx="1332" lry="1451" ulx="480" uly="1396">‘andru,’ literally a thing that is not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1453" type="textblock" ulx="1390" uly="1403">
        <line lrx="2021" lry="1453" ulx="1390" uly="1403">In the higher dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1518" type="textblock" ulx="481" uly="1459">
        <line lrx="2022" lry="1518" ulx="481" uly="1459">Tamil, all nouns of quality and relation may be, and very frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1580" type="textblock" ulx="478" uly="1526">
        <line lrx="2019" lry="1580" ulx="478" uly="1526">are, converted into appellatives and pluralised by the addition of ¢a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1641" type="textblock" ulx="477" uly="1588">
        <line lrx="2020" lry="1641" ulx="477" uly="1588">e.g., ‘ariya,’ (Kural), things that are difficult, ‘dificilia.’ We have some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1705" type="textblock" ulx="477" uly="1649">
        <line lrx="2025" lry="1705" ulx="477" uly="1649">instances in High Tamil of the use of ‘a’ as the plural suffix even of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1767" type="textblock" ulx="476" uly="1713">
        <line lrx="2022" lry="1767" ulx="476" uly="1713">substantive nouns, e.g., ‘porula,’ substances, things that are real, realities</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1832" type="textblock" ulx="478" uly="1777">
        <line lrx="2019" lry="1832" ulx="478" uly="1777">(from the singular ‘porul,’ @ thing, @ substance) ; also ¢porulana’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1897" type="textblock" ulx="472" uly="1841">
        <line lrx="2019" lry="1897" ulx="472" uly="1841">¢ porulavei,’—with the addition of ‘ana’ and ‘avei’ (for ‘ava’), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="1959" type="textblock" ulx="475" uly="1905">
        <line lrx="1483" lry="1959" ulx="475" uly="1905">plural neuters of the demonstrative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2022" type="textblock" ulx="558" uly="1969">
        <line lrx="2016" lry="2022" ulx="558" uly="1969">The neuter plural of the third person of the Tamil verb, a form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2087" type="textblock" ulx="476" uly="2032">
        <line lrx="2017" lry="2087" ulx="476" uly="2032">which is used occasionally in ordinary prose as well as in the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2140" type="textblock" ulx="1898" uly="2107">
        <line lrx="1996" lry="2140" ulx="1898" uly="2107">‘ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2117" type="textblock" ulx="2008" uly="2104">
        <line lrx="2017" lry="2117" ulx="2008" uly="2104">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2152" type="textblock" ulx="476" uly="2094">
        <line lrx="1824" lry="2152" ulx="476" uly="2094">dialect, ends in ‘amna; eg., ‘irukkindrana,” they (neut.) are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2216" type="textblock" ulx="475" uly="2158">
        <line lrx="2017" lry="2216" ulx="475" uly="2158">is undoubtedly identical with ‘ava’ (now ‘avei’), the neuter plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="2187" type="textblock" ulx="2201" uly="2146">
        <line lrx="2210" lry="2187" ulx="2201" uly="2146">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2278" type="textblock" ulx="475" uly="2221">
        <line lrx="2016" lry="2278" ulx="475" uly="2221">of the demonstrative pronoun, and is probably an older form than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="2287" type="textblock" ulx="2214" uly="2145">
        <line lrx="2224" lry="2287" ulx="2214" uly="2145">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2321" type="textblock" ulx="476" uly="2284">
        <line lrx="595" lry="2321" ulx="476" uly="2284">‘ava.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2338" type="textblock" ulx="653" uly="2284">
        <line lrx="2016" lry="2338" ulx="653" uly="2284">It is derived from the demonstrative base ‘a,” with the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2406" type="textblock" ulx="474" uly="2347">
        <line lrx="2015" lry="2406" ulx="474" uly="2347">tion of ‘a’ the neuter plural suffix, and an euphonic consonant (‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2468" type="textblock" ulx="474" uly="2409">
        <line lrx="2016" lry="2468" ulx="474" uly="2409">or ‘v’) to prevent hiatus; e.g., ‘a-(n)-a’ or ‘a-(v)-a. Sometimes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2534" type="textblock" ulx="474" uly="2473">
        <line lrx="2016" lry="2534" ulx="474" uly="2473">classical Tamil this ‘a,’ the sign of the neuter plural, is added directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2588" type="textblock" ulx="474" uly="2537">
        <line lrx="2016" lry="2588" ulx="474" uly="2537">to the temporal suffix of the verb, without the addition of the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2657" type="textblock" ulx="473" uly="2600">
        <line lrx="2015" lry="2657" ulx="473" uly="2600">strative base of the pronoun, e¢.g., ‘minda,’ they (neut.) returned,</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2715" type="textblock" ulx="471" uly="2662">
        <line lrx="940" lry="2715" ulx="471" uly="2662">instead of ‘mindana.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2720" type="textblock" ulx="1000" uly="2667">
        <line lrx="2015" lry="2720" ulx="1000" uly="2667">This final ‘a’ is evidently a sign of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2776" type="textblock" ulx="470" uly="2726">
        <line lrx="1013" lry="2776" ulx="470" uly="2726">plural and of that alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2848" type="textblock" ulx="550" uly="2790">
        <line lrx="2012" lry="2848" ulx="550" uly="2790">Possibly we should also regard as a sign of the neuter plural, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2914" type="textblock" ulx="471" uly="2853">
        <line lrx="2010" lry="2914" ulx="471" uly="2853">final ‘a’ of the high Tamil possessive adjectives ‘ena, my (things),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2970" type="textblock" ulx="468" uly="2917">
        <line lrx="1213" lry="2970" ulx="468" uly="2917">mea; ‘nama, our (things), nostra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2973" type="textblock" ulx="1273" uly="2920">
        <line lrx="2012" lry="2973" ulx="1273" uly="2920">The final ‘a’ of ‘ena’ would, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3033" type="textblock" ulx="468" uly="2981">
        <line lrx="2011" lry="3033" ulx="468" uly="2981">this supposition, be not only equivalent to the final ‘a’ of the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3096" type="textblock" ulx="469" uly="3044">
        <line lrx="1255" lry="3096" ulx="469" uly="3044">‘mea,’” but really identical with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3102" type="textblock" ulx="1314" uly="3048">
        <line lrx="2011" lry="3102" ulx="1314" uly="3048">These possessive adjectives are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3160" type="textblock" ulx="467" uly="3108">
        <line lrx="2009" lry="3160" ulx="467" uly="3108">regarded by Tamil grammarians as genitives; and it will be shown</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_CiXIV42_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1814" lry="425" type="textblock" ulx="1738" uly="389">
        <line lrx="1814" lry="425" ulx="1738" uly="389">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="438" type="textblock" ulx="635" uly="400">
        <line lrx="1459" lry="438" ulx="635" uly="400">NUMBER—THE NEUTER PLURAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="555" type="textblock" ulx="282" uly="493">
        <line lrx="1813" lry="555" ulx="282" uly="493">hereafter that ‘a’ is undoubtedly one of the forms of the genitive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="564" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="21" lry="564" ulx="0" uly="526">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="619" type="textblock" ulx="280" uly="569">
        <line lrx="854" lry="619" ulx="280" uly="569">the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="604" type="textblock" ulx="933" uly="555">
        <line lrx="1814" lry="604" ulx="933" uly="555">The real nature of ‘ena’ and ‘nama’</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="656">
        <line lrx="21" lry="691" ulx="0" uly="656">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="680" type="textblock" ulx="280" uly="618">
        <line lrx="1816" lry="680" ulx="280" uly="618">will be discussed when the genitive case-terminations are inquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="731">
        <line lrx="22" lry="754" ulx="0" uly="731">r’e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="741" type="textblock" ulx="280" uly="681">
        <line lrx="1816" lry="741" ulx="280" uly="681">into. It should be stated, however, under this head, that Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="20" lry="819" ulx="0" uly="795">0~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="811" type="textblock" ulx="279" uly="748">
        <line lrx="1815" lry="811" ulx="279" uly="748">grammarians admit that ‘ena’ and ‘nama,’ though, as they say,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="873" type="textblock" ulx="281" uly="811">
        <line lrx="1817" lry="873" ulx="281" uly="811">genitives, must be followed by nouns in the neuter plural ; e.g., ‘ena</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="895" type="textblock" ulx="1" uly="846">
        <line lrx="20" lry="895" ulx="1" uly="846">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="923">
        <line lrx="21" lry="945" ulx="0" uly="923">(o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="937" type="textblock" ulx="282" uly="871">
        <line lrx="1818" lry="937" ulx="282" uly="871">keigal, my hands; and this, so far as it goes, constitutes the principal</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="21" lry="1011" ulx="0" uly="981">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="999" type="textblock" ulx="283" uly="936">
        <line lrx="1818" lry="999" ulx="283" uly="936">arcument in favour of regarding the final ‘a’ of these words, not as</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="23" lry="1082" ulx="0" uly="1039">l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1064" type="textblock" ulx="284" uly="999">
        <line lrx="1815" lry="1064" ulx="284" uly="999">a genitive, but as the ordinary neuter plural suffix of the high dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1126" type="textblock" ulx="366" uly="1060">
        <line lrx="1819" lry="1126" ulx="366" uly="1060">In Malayalam, the oldest daughter of the Tamil and a faithful</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1181">
        <line lrx="26" lry="1205" ulx="0" uly="1181">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1189" type="textblock" ulx="285" uly="1125">
        <line lrx="1820" lry="1189" ulx="285" uly="1125">preserver of many old forms, the neuter plurals of the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1253" type="textblock" ulx="285" uly="1186">
        <line lrx="1668" lry="1253" ulx="285" uly="1186">pronouns arve ‘ava, those (things), and ‘iva,’ these (things).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1225" type="textblock" ulx="1739" uly="1188">
        <line lrx="1821" lry="1225" ulx="1739" uly="1188">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="26" lry="1269" ulx="0" uly="1232">Ji-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1311" type="textblock" ulx="286" uly="1251">
        <line lrx="1821" lry="1311" ulx="286" uly="1251">existence, therefore, in Tamil and Malayalam of a neuter plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1341" type="textblock" ulx="2" uly="1302">
        <line lrx="25" lry="1341" ulx="2" uly="1302">0 [’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1376" type="textblock" ulx="288" uly="1315">
        <line lrx="1817" lry="1376" ulx="288" uly="1315">short ‘a, answering to a neuter singular in ‘d,” is clearly established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1400" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="27" lry="1400" ulx="0" uly="1360">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1440" type="textblock" ulx="370" uly="1379">
        <line lrx="1821" lry="1440" ulx="370" uly="1379">The Canarese appears to have originally agreed with the Tamil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1461" type="textblock" ulx="2" uly="1425">
        <line lrx="28" lry="1461" ulx="2" uly="1425">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1505" type="textblock" ulx="287" uly="1444">
        <line lrx="1825" lry="1505" ulx="287" uly="1444">all the particulars and instances mentioned above: but the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="28" lry="1538" ulx="0" uly="1489">‘]y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1571" type="textblock" ulx="289" uly="1507">
        <line lrx="1823" lry="1571" ulx="289" uly="1507">plural in ‘a’ is now generally hidden in that dialect by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1567">
        <line lrx="20" lry="1599" ulx="0" uly="1567">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1630" type="textblock" ulx="290" uly="1578">
        <line lrx="1059" lry="1630" ulx="290" uly="1578">of a formative or euphonic syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1625" type="textblock" ulx="1119" uly="1569">
        <line lrx="1825" lry="1625" ulx="1119" uly="1569">Thus ¢ pira,” Tam., other (things),</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1654" type="textblock" ulx="1" uly="1629">
        <line lrx="28" lry="1654" ulx="1" uly="1629">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1694" type="textblock" ulx="291" uly="1633">
        <line lrx="1827" lry="1694" ulx="291" uly="1633">is in Canarese ‘peravu,” of which the final syllable ‘vu’ is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1718" type="textblock" ulx="8" uly="1679">
        <line lrx="30" lry="1718" ulx="8" uly="1679">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1782" type="textblock" ulx="3" uly="1759">
        <line lrx="28" lry="1782" ulx="3" uly="1759">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1759" type="textblock" ulx="292" uly="1697">
        <line lrx="1828" lry="1759" ulx="292" uly="1697">an euphonic addition—an addition of which the Canarese is very fond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1847" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="29" lry="1847" ulx="0" uly="1807">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1821" type="textblock" ulx="296" uly="1760">
        <line lrx="1828" lry="1821" ulx="296" uly="1760">The neuter plural of the demonstrative pronoun is not ‘ava’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1911" type="textblock" ulx="3" uly="1874">
        <line lrx="29" lry="1911" ulx="3" uly="1874">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1883" type="textblock" ulx="295" uly="1823">
        <line lrx="1830" lry="1883" ulx="295" uly="1823">Canarese, as it is in Malayalam, and as it must have been in primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1944" type="textblock" ulx="298" uly="1885">
        <line lrx="1830" lry="1944" ulx="298" uly="1885">Tamil, but ‘avu.’ Though, however, the nominative is ¢avu, all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2011" type="textblock" ulx="297" uly="1948">
        <line lrx="1832" lry="2011" ulx="297" uly="1948">oblique cases in the ancient Canarese reject the final ‘u’ before</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="28" lry="2039" ulx="0" uly="2013">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2074" type="textblock" ulx="298" uly="2012">
        <line lrx="1834" lry="2074" ulx="298" uly="2012">receiving the case suffixes, and must have been formed from the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2104" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="29" lry="2104" ulx="0" uly="2064">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="2132" type="textblock" ulx="300" uly="2078">
        <line lrx="1595" lry="2132" ulx="300" uly="2078">of an older ‘ava; eg., ‘avara’ (‘ava-ra’), of those things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="18" lry="2168" ulx="0" uly="2144">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2198" type="textblock" ulx="382" uly="2137">
        <line lrx="1834" lry="2198" ulx="382" uly="2137">The Telugu plural neuters of the demonstratives are avi,’ those,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="29" lry="2232" ulx="0" uly="2193">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2259" type="textblock" ulx="301" uly="2201">
        <line lrx="1835" lry="2259" ulx="301" uly="2201">“ivi,” these, answering to the singular neuters ‘adi’ and ‘idi’ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2297" type="textblock" ulx="2" uly="2270">
        <line lrx="29" lry="2297" ulx="2" uly="2270">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2281" type="textblock" ulx="127" uly="2250">
        <line lrx="135" lry="2281" ulx="127" uly="2250">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2327" type="textblock" ulx="302" uly="2264">
        <line lrx="1835" lry="2327" ulx="302" uly="2264">oblique forms of the same demonstratives, to which the case-termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2360" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="29" lry="2360" ulx="0" uly="2323">li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2383" type="textblock" ulx="303" uly="2328">
        <line lrx="1837" lry="2383" ulx="303" uly="2328">tions are suffixed, are ¢vA’ remote, and ‘vi’ proximate, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2453" type="textblock" ulx="301" uly="2391">
        <line lrx="1837" lry="2453" ulx="301" uly="2391">evidently formed (by that process of displacement which is peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2486" type="textblock" ulx="10" uly="2461">
        <line lrx="31" lry="2486" ulx="10" uly="2461">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2515" type="textblock" ulx="303" uly="2455">
        <line lrx="1839" lry="2515" ulx="303" uly="2455">the Telugu) from the primitive bases ‘ava’ and ‘iva, like ¢véru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2563" type="textblock" ulx="0" uly="2514">
        <line lrx="31" lry="2563" ulx="0" uly="2514">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2574" type="textblock" ulx="303" uly="2521">
        <line lrx="1165" lry="2574" ulx="303" uly="2521">from ‘avaru,” and ‘viru’ from ‘ivaru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2618" type="textblock" ulx="0" uly="2591">
        <line lrx="31" lry="2618" ulx="0" uly="2591">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2639" type="textblock" ulx="385" uly="2579">
        <line lrx="1820" lry="2639" ulx="385" uly="2579">The neuter plural of the Telugu verb is formed by suffixing ¢ avi</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2686" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="31" lry="2686" ulx="0" uly="2640">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2693" type="textblock" ulx="305" uly="2656">
        <line lrx="437" lry="2693" ulx="305" uly="2656">OFs &amp; Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2693" type="textblock" ulx="444" uly="2655">
        <line lrx="461" lry="2693" ulx="444" uly="2655">.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="31" lry="2744" ulx="0" uly="2711">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2765" type="textblock" ulx="388" uly="2707">
        <line lrx="1841" lry="2765" ulx="388" uly="2707">In Gond the singular demonstratives are ‘ad’ and ‘id;’ the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2831" type="textblock" ulx="309" uly="2775">
        <line lrx="1048" lry="2831" ulx="309" uly="2775">responding plurals ‘av’ and ‘iv.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2871" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="30" lry="2871" ulx="0" uly="2835">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2891" type="textblock" ulx="391" uly="2831">
        <line lrx="1841" lry="2891" ulx="391" uly="2831">If the Telugu and the Gond were the only extant dialects of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="29" lry="2947" ulx="0" uly="2897">/u‘);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2955" type="textblock" ulx="313" uly="2895">
        <line lrx="1842" lry="2955" ulx="313" uly="2895">Dravidian family, we should naturally conclude that as ‘d’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2999" type="textblock" ulx="6" uly="2973">
        <line lrx="31" lry="2999" ulx="6" uly="2973">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3017" type="textblock" ulx="312" uly="2957">
        <line lrx="1841" lry="3017" ulx="312" uly="2957">sign of the neuter singular, so ‘v’ is the sign of the neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3064" type="textblock" ulx="2" uly="3035">
        <line lrx="29" lry="3064" ulx="2" uly="3035">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3076" type="textblock" ulx="312" uly="3020">
        <line lrx="1843" lry="3076" ulx="312" uly="3020">When the other extant dialects, however (the Tamil, Malayalam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3128" type="textblock" ulx="2" uly="3100">
        <line lrx="28" lry="3128" ulx="2" uly="3100">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3144" type="textblock" ulx="314" uly="3083">
        <line lrx="1842" lry="3144" ulx="314" uly="3083">Canarese), are examined, we perceive that this ‘v’ is not a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3191" type="textblock" ulx="0" uly="3163">
        <line lrx="25" lry="3191" ulx="0" uly="3163">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_CiXIV42_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="587" lry="432" type="textblock" ulx="502" uly="393">
        <line lrx="587" lry="432" ulx="502" uly="393">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="446" type="textblock" ulx="1133" uly="414">
        <line lrx="1406" lry="446" ulx="1133" uly="414">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="566" type="textblock" ulx="500" uly="498">
        <line lrx="2037" lry="566" ulx="500" uly="498">of plurality, nor a sign of anything but of abhorrence of hiatus; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="629" type="textblock" ulx="499" uly="561">
        <line lrx="2040" lry="629" ulx="499" uly="561">that it is merely an euphonic link between the preceding and succeed-</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="674" type="textblock" ulx="497" uly="623">
        <line lrx="736" lry="674" ulx="497" uly="623">ing vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="692" type="textblock" ulx="799" uly="630">
        <line lrx="2040" lry="692" ulx="799" uly="630">The Telugu and Géond must therefore yield to the over-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="759" type="textblock" ulx="498" uly="690">
        <line lrx="2039" lry="759" ulx="498" uly="690">powering weight of evidence which is adducible in proof of this point</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="824" type="textblock" ulx="496" uly="749">
        <line lrx="2039" lry="824" ulx="496" uly="749">from their sister dialects. Nor is there anything opposed to analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="879" type="textblock" ulx="496" uly="813">
        <line lrx="2037" lry="879" ulx="496" uly="813">in the supposition that the Telugu has changed the ‘a,” which was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="941" type="textblock" ulx="495" uly="877">
        <line lrx="1785" lry="941" ulx="495" uly="877">sign of the neuter plural of its pronouns and verbs, into ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="943" type="textblock" ulx="1788" uly="927">
        <line lrx="1797" lry="943" ulx="1788" uly="927">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="936" type="textblock" ulx="1839" uly="898">
        <line lrx="2035" lry="936" ulx="1839" uly="898">and then</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1005" type="textblock" ulx="495" uly="940">
        <line lrx="2035" lry="1005" ulx="495" uly="940">adopted to represent the idea of plurality a consonant which was used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1073" type="textblock" ulx="495" uly="1001">
        <line lrx="2034" lry="1073" ulx="495" uly="1001">originally merely to prevent hiatus. In the case of ‘avaru, they, “ille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1136" type="textblock" ulx="492" uly="1071">
        <line lrx="2007" lry="1136" ulx="492" uly="1071">converted into ¢ varu,” and ‘ivaru,’ they, ‘hi,’ converted into fving " ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1135" type="textblock" ulx="2009" uly="1119">
        <line lrx="2019" lry="1135" ulx="2009" uly="1119">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1203" type="textblock" ulx="492" uly="1131">
        <line lrx="2033" lry="1203" ulx="492" uly="1131">though only euphonic in its origin, has become an initial and apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1261" type="textblock" ulx="490" uly="1196">
        <line lrx="2031" lry="1261" ulx="490" uly="1196">a radical ; aud the old initial and essentially demonstrative vowels ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1328" type="textblock" ulx="490" uly="1258">
        <line lrx="2028" lry="1328" ulx="490" uly="1258">and ‘i,” have been thrust into a secondary place. The conversion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1393" type="textblock" ulx="488" uly="1321">
        <line lrx="2028" lry="1393" ulx="488" uly="1321">therefore, of ‘ava’ into ‘v4,’ and of ‘iva’ into ¢ vi,” the oblique forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1453" type="textblock" ulx="487" uly="1385">
        <line lrx="2025" lry="1453" ulx="487" uly="1385">of the Telugu plural demonstratives, is directly in accordance with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1520" type="textblock" ulx="486" uly="1449">
        <line lrx="2026" lry="1520" ulx="486" uly="1449">this analogy; and thus the Telugu cannot be considered as opposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1574" type="textblock" ulx="484" uly="1513">
        <line lrx="2026" lry="1574" ulx="484" uly="1513">the concurrent testimony of the other dialects, which is to the effect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1643" type="textblock" ulx="484" uly="1576">
        <line lrx="2026" lry="1643" ulx="484" uly="1576">that ‘v’ is merely euphonic, and that ‘a’ is the sign of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1702" type="textblock" ulx="481" uly="1640">
        <line lrx="1300" lry="1702" ulx="481" uly="1640">plural of the demonstrative prououns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1771" type="textblock" ulx="563" uly="1704">
        <line lrx="2022" lry="1771" ulx="563" uly="1704">It may here be remarked as a curious irregularity, that in Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1835" type="textblock" ulx="482" uly="1767">
        <line lrx="2019" lry="1835" ulx="482" uly="1767">‘v’ has become the sign of the neuter singular instead of ‘d,” eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1878" type="textblock" ulx="481" uly="1832">
        <line lrx="656" lry="1878" ulx="481" uly="1832">“avu,’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1898" type="textblock" ulx="725" uly="1834">
        <line lrx="2019" lry="1898" ulx="725" uly="1834">The Tulu ‘atu,” corresponding to the Tamil-Canarese ‘adu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1963" type="textblock" ulx="479" uly="1895">
        <line lrx="2018" lry="1963" ulx="479" uly="1895">which should have been used to signify 4, has come to be used for yes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2022" type="textblock" ulx="559" uly="1959">
        <line lrx="2020" lry="2022" ulx="559" uly="1959">If short ‘a’ be, as it has been shown to be, a sign of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2092" type="textblock" ulx="476" uly="2022">
        <line lrx="2019" lry="2092" ulx="476" uly="2022">plural which is inkerent in the Dravidian languages, and most used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2152" type="textblock" ulx="474" uly="2086">
        <line lrx="2015" lry="2152" ulx="474" uly="2086">the oldest dialects, we have now to inquire into the relationship which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2207" type="textblock" ulx="473" uly="2149">
        <line lrx="2017" lry="2207" ulx="473" uly="2149">it evidently sustains to the neuter plural suffix of some of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2280" type="textblock" ulx="474" uly="2213">
        <line lrx="2014" lry="2280" ulx="474" uly="2213">European languages. I know of no neuter plural in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2342" type="textblock" ulx="470" uly="2276">
        <line lrx="2013" lry="2342" ulx="470" uly="2276">Scythian tongues with which it can be compared ; and we appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2361" type="textblock" ulx="1466" uly="2350">
        <line lrx="1474" lry="2361" ulx="1466" uly="2350">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2392" type="textblock" ulx="470" uly="2337">
        <line lrx="1449" lry="2392" ulx="470" uly="2337">be obliged to attribute to it, as well as to ¢d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2397" type="textblock" ulx="1454" uly="2352">
        <line lrx="2014" lry="2397" ulx="1454" uly="2352">, the suffix of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2470" type="textblock" ulx="468" uly="2402">
        <line lrx="2010" lry="2470" ulx="468" uly="2402">singular, an origin which is allied to that of the corresponding Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2530" type="textblock" ulx="470" uly="2464">
        <line lrx="2009" lry="2530" ulx="470" uly="2464">European forms. In the use of ‘a’ as a neuter plural suffix, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2590" type="textblock" ulx="466" uly="2528">
        <line lrx="2009" lry="2590" ulx="466" uly="2528">evident that the Dravidian family has not imitated, or been influenced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2654" type="textblock" ulx="465" uly="2591">
        <line lrx="2007" lry="2654" ulx="465" uly="2591">by, the Sanscrit, and that it was not through the medium of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2722" type="textblock" ulx="464" uly="2655">
        <line lrx="2006" lry="2722" ulx="464" uly="2655">Sansecrit that Indo—European influences made their way into this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2779" type="textblock" ulx="464" uly="2718">
        <line lrx="2006" lry="2779" ulx="464" uly="2718">department of the Dravidian languages; for the Dréividian neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2848" type="textblock" ulx="461" uly="2783">
        <line lrx="2003" lry="2848" ulx="461" uly="2783">plural &lt;4, differs widely from the Sanscrit neuter plural ¢4ni,” and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2912" type="textblock" ulx="461" uly="2847">
        <line lrx="2002" lry="2912" ulx="461" uly="2847">1s as certainly unconnected with the masculine-feminine plural ‘as’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2969" type="textblock" ulx="461" uly="2909">
        <line lrx="1365" lry="2969" ulx="461" uly="2909">(softened in modern Sansecrit into ‘ah &gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2957" type="textblock" ulx="1371" uly="2950">
        <line lrx="1377" lry="2957" ulx="1371" uly="2950">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2966" type="textblock" ulx="1440" uly="2921">
        <line lrx="2000" lry="2966" ulx="1440" uly="2921">It is with the short ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3037" type="textblock" ulx="459" uly="2974">
        <line lrx="1999" lry="3037" ulx="459" uly="2974">which constitutes the neuter plural of the Zend, the Latin, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3101" type="textblock" ulx="460" uly="3037">
        <line lrx="1996" lry="3101" ulx="460" uly="3037">Gothic, that the Dravidian neuter plural ¢a’ appears to be allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="3160" type="textblock" ulx="458" uly="3100">
        <line lrx="1487" lry="3160" ulx="458" uly="3100">Compare also the Old Persian neuter plural &lt;.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_CiXIV42_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="103" type="textblock" ulx="1371" uly="99">
        <line lrx="1488" lry="103" ulx="1371" uly="99">R —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="99" type="textblock" ulx="1726" uly="94">
        <line lrx="1772" lry="99" ulx="1726" uly="94">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="457" type="textblock" ulx="845" uly="422">
        <line lrx="1279" lry="457" ulx="845" uly="422">CASE-FORMATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="444" type="textblock" ulx="1743" uly="406">
        <line lrx="1823" lry="444" ulx="1743" uly="406">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="562" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="16" lry="562" ulx="0" uly="525">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="630" type="textblock" ulx="667" uly="574">
        <line lrx="1470" lry="630" ulx="667" uly="574">Part IT.—Formation of Cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="18" lry="754" ulx="0" uly="722">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="761" type="textblock" ulx="379" uly="698">
        <line lrx="1828" lry="761" ulx="379" uly="698">Principles of Case-Formation.—The Indo-European and the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="795">
        <line lrx="15" lry="820" ulx="0" uly="795">4]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="824" type="textblock" ulx="300" uly="762">
        <line lrx="1830" lry="824" ulx="300" uly="762">families of tongues originally agreed in the principle of expressing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="19" lry="881" ulx="0" uly="858">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="890" type="textblock" ulx="301" uly="825">
        <line lrx="1832" lry="890" ulx="301" uly="825">reciprocal relations of nouns by means of post-positions or auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="18" lry="945" ulx="0" uly="921">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="941" type="textblock" ulx="301" uly="903">
        <line lrx="437" lry="941" ulx="301" uly="903">words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="938" type="textblock" ulx="497" uly="887">
        <line lrx="1831" lry="938" ulx="497" uly="887">The difference between those families with respect to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="18" lry="1008" ulx="0" uly="972">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1016" type="textblock" ulx="301" uly="950">
        <line lrx="1833" lry="1016" ulx="301" uly="950">point consists chiefly in the degree of faithfulness with which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1075" type="textblock" ulx="303" uly="1024">
        <line lrx="903" lry="1075" ulx="303" uly="1024">have retained this principle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1140" type="textblock" ulx="385" uly="1077">
        <line lrx="1835" lry="1140" ulx="385" uly="1077">In the Scythian tongues, post-positions or appended auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="19" lry="1203" ulx="0" uly="1164">\i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1203" type="textblock" ulx="305" uly="1141">
        <line lrx="1833" lry="1203" ulx="305" uly="1141">words have rigidly held fast their individuality and separate existence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1264" type="textblock" ulx="307" uly="1200">
        <line lrx="1835" lry="1264" ulx="307" uly="1200">In the Indo-European tonguues, on the contrary, the old post-positions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1321" type="textblock" ulx="307" uly="1267">
        <line lrx="1834" lry="1321" ulx="307" uly="1267">or suffixes have been welded into combination with the roots to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="10" lry="1329" ulx="0" uly="1307">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="18" lry="1394" ulx="0" uly="1371">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1397" type="textblock" ulx="306" uly="1331">
        <line lrx="1837" lry="1397" ulx="306" uly="1331">they were appended, and converted into mere technical case-signs or</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1458" type="textblock" ulx="4" uly="1422">
        <line lrx="17" lry="1458" ulx="4" uly="1422">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1449" type="textblock" ulx="308" uly="1392">
        <line lrx="1837" lry="1449" ulx="308" uly="1392">inflexional terminations; whilst in the later corruptions to which those</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="17" lry="1524" ulx="0" uly="1494">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1521" type="textblock" ulx="308" uly="1455">
        <line lrx="1837" lry="1521" ulx="308" uly="1455">languages have been subjected, most of the case-terminations have</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1554">
        <line lrx="17" lry="1588" ulx="0" uly="1554">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1579" type="textblock" ulx="308" uly="1519">
        <line lrx="1836" lry="1579" ulx="308" uly="1519">been abandoned altogether, and prepositions, as in the Semitic tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="17" lry="1650" ulx="0" uly="1627">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1646" type="textblock" ulx="308" uly="1581">
        <line lrx="1838" lry="1646" ulx="308" uly="1581">have generally come to be employed instead of the older case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1706" type="textblock" ulx="311" uly="1644">
        <line lrx="1840" lry="1706" ulx="311" uly="1644">It cannot reasonably be doubted, that the case-terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1773" type="textblock" ulx="309" uly="1707">
        <line lrx="1841" lry="1773" ulx="309" uly="1707">primitive dialects of the Indo-European family were originally post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1837" type="textblock" ulx="310" uly="1769">
        <line lrx="1842" lry="1837" ulx="310" uly="1769">positions, which were added on to the root to express relation, and at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1900" type="textblock" ulx="312" uly="1832">
        <line lrx="1848" lry="1900" ulx="312" uly="1832">length blended into an inseparable union with it, through that love of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1961" type="textblock" ulx="314" uly="1894">
        <line lrx="1842" lry="1961" ulx="314" uly="1894">composition by which every member of the family was characterised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2014" type="textblock" ulx="317" uly="1959">
        <line lrx="1844" lry="2014" ulx="317" uly="1959">In most instances the root and the original signification of those post.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="17" lry="2033" ulx="0" uly="2010">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2087" type="textblock" ulx="317" uly="2021">
        <line lrx="1847" lry="2087" ulx="317" uly="2021">positions are now unknown, or they are ascertained with difficulty by</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2161" type="textblock" ulx="3" uly="2125">
        <line lrx="16" lry="2161" ulx="3" uly="2125">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2147" type="textblock" ulx="317" uly="2093">
        <line lrx="1054" lry="2147" ulx="317" uly="2093">means of analogy and comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2203" type="textblock" ulx="399" uly="2148">
        <line lrx="1848" lry="2203" ulx="399" uly="2148">Both in Greek and in Latin some post-positions are used in a manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2266">
        <line lrx="15" lry="2291" ulx="0" uly="2266">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2265" type="textblock" ulx="319" uly="2209">
        <line lrx="1847" lry="2265" ulx="319" uly="2209">which illustrates the conversion of a portion of this class of words into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2337" type="textblock" ulx="318" uly="2273">
        <line lrx="1848" lry="2337" ulx="318" uly="2273">case-endings; e.g., in Latin ‘nobiscum,” and in Greek such words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2400" type="textblock" ulx="320" uly="2337">
        <line lrx="1847" lry="2400" ulx="320" uly="2337">CaypoOu, inthe country; &lt; dNade,’ to the sea; and ‘dvpavelev,’ from heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="13" lry="2417" ulx="0" uly="2395">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2464" type="textblock" ulx="320" uly="2401">
        <line lrx="1849" lry="2464" ulx="320" uly="2401">The post-positional auxiliary words which are used in those instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2527" type="textblock" ulx="321" uly="2464">
        <line lrx="1850" lry="2527" ulx="321" uly="2464">are appended to their bases in a truly Scythian manner. If there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2525">
        <line lrx="14" lry="2547" ulx="0" uly="2525">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2591" type="textblock" ulx="321" uly="2528">
        <line lrx="1851" lry="2591" ulx="321" uly="2528">any difference between them and the usage of the Scythian post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="15" lry="2673" ulx="0" uly="2649">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2655" type="textblock" ulx="321" uly="2590">
        <line lrx="1851" lry="2655" ulx="321" uly="2590">positions, it consists in this—that in the Scythian tongues, €0’ ¢ ée,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2714" type="textblock" ulx="325" uly="2654">
        <line lrx="1854" lry="2714" ulx="325" uly="2654">¢ 9ev, would be appended to the nominative; whereas in Greek, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="14" lry="2738" ulx="0" uly="2717">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="12" lry="2802" ulx="0" uly="2779">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2767" type="textblock" ulx="325" uly="2716">
        <line lrx="1853" lry="2767" ulx="325" uly="2716">are suffixed either to a crude form of the noun differing from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2834" type="textblock" ulx="327" uly="2781">
        <line lrx="1854" lry="2834" ulx="327" uly="2781">nominative or to the accusative ; and also, that in most of the languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2835">
        <line lrx="13" lry="2867" ulx="0" uly="2835">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2849" type="textblock" ulx="117" uly="2780">
        <line lrx="129" lry="2849" ulx="117" uly="2780">:;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2907" type="textblock" ulx="328" uly="2844">
        <line lrx="1711" lry="2907" ulx="328" uly="2844">of the Scythian group they would be written as separate words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2922" type="textblock" ulx="1552" uly="2913">
        <line lrx="1565" lry="2922" ulx="1552" uly="2913">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2946" type="textblock" ulx="113" uly="2863">
        <line lrx="126" lry="2946" ulx="113" uly="2863">.i</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2985" type="textblock" ulx="0" uly="2968">
        <line lrx="13" lry="2985" ulx="0" uly="2968">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2965" type="textblock" ulx="408" uly="2906">
        <line lrx="1857" lry="2965" ulx="408" uly="2906">One of the Greek post-positions quoted above, ¢3¢, signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="3029" type="textblock" ulx="330" uly="2968">
        <line lrx="1857" lry="3029" ulx="330" uly="2968">direction to @ place, has been supposed to be allied to ‘de,” the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3091" type="textblock" ulx="331" uly="3031">
        <line lrx="1858" lry="3091" ulx="331" uly="3031">of the Manchu ; and the Greek  6cv’” has been conjectured to be allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="3146" type="textblock" ulx="332" uly="3101">
        <line lrx="1187" lry="3146" ulx="332" uly="3101">to the Tartar ablative ‘din’ or ‘den.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="3145" type="textblock" ulx="1245" uly="3096">
        <line lrx="1859" lry="3145" ulx="1245" uly="3096">I am doubtful whether any</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_CiXIV42_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="551" lry="424" type="textblock" ulx="469" uly="386">
        <line lrx="551" lry="424" ulx="469" uly="386">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="430" type="textblock" ulx="1097" uly="400">
        <line lrx="1373" lry="430" ulx="1097" uly="400">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="542" type="textblock" ulx="466" uly="490">
        <line lrx="2003" lry="542" ulx="466" uly="490">such connexion can be established ; but in the manner in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="614" type="textblock" ulx="464" uly="554">
        <line lrx="2004" lry="614" ulx="464" uly="554">particles are appended to their bases a distinct analogy may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="656" type="textblock" ulx="464" uly="617">
        <line lrx="661" lry="656" ulx="464" uly="617">observed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="658" type="textblock" ulx="1180" uly="654">
        <line lrx="1190" lry="658" ulx="1180" uly="654">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="737" type="textblock" ulx="544" uly="682">
        <line lrx="2003" lry="737" ulx="544" uly="682">On turning our attention to the Dravidian languages, we find that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="800" type="textblock" ulx="465" uly="744">
        <line lrx="2002" lry="800" ulx="465" uly="744">the principle on which they have proceeded in the formation of cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="861" type="textblock" ulx="461" uly="807">
        <line lrx="998" lry="861" ulx="461" uly="807">is distinetively Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="866" type="textblock" ulx="1057" uly="813">
        <line lrx="2002" lry="866" ulx="1057" uly="813">All case-relations are expressed by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="927" type="textblock" ulx="461" uly="870">
        <line lrx="2001" lry="927" ulx="461" uly="870">of post-positions, or post-positional suffixes. Most of the post-positions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="990" type="textblock" ulx="459" uly="934">
        <line lrx="2000" lry="990" ulx="459" uly="934">of the Telugu are, in reality, separate words; and in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1055" type="textblock" ulx="458" uly="997">
        <line lrx="1999" lry="1055" ulx="458" uly="997">dialects most of the post-positions retain traces of their original</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1116" type="textblock" ulx="458" uly="1061">
        <line lrx="1114" lry="1116" ulx="458" uly="1061">character as auxiliary nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1118" type="textblock" ulx="1182" uly="1067">
        <line lrx="1998" lry="1118" ulx="1182" uly="1067">Several case-signs, especially in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1180" type="textblock" ulx="457" uly="1125">
        <line lrx="1996" lry="1180" ulx="457" uly="1125">more cultivated dialects, have lost the faculty of separate existence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1244" type="textblock" ulx="456" uly="1188">
        <line lrx="1996" lry="1244" ulx="456" uly="1188">together with their original signification, and can only be treated now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1309" type="textblock" ulx="456" uly="1253">
        <line lrx="1996" lry="1309" ulx="456" uly="1253">as case-terminations; but there is no reason to doubt that they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1370" type="textblock" ulx="455" uly="1315">
        <line lrx="1222" lry="1370" ulx="455" uly="1315">all post-positional nouns origiually.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1434" type="textblock" ulx="537" uly="1380">
        <line lrx="1995" lry="1434" ulx="537" uly="1380">There is another point in which the Scythian principles of case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="1498" type="textblock" ulx="452" uly="1442">
        <line lrx="1643" lry="1498" ulx="452" uly="1442">formation differ materially from the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1487" type="textblock" ulx="1704" uly="1448">
        <line lrx="1994" lry="1487" ulx="1704" uly="1448">In the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1561" type="textblock" ulx="454" uly="1506">
        <line lrx="1998" lry="1561" ulx="454" uly="1506">European family the case-endings of the plural differ from those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1620" type="textblock" ulx="452" uly="1570">
        <line lrx="739" lry="1620" ulx="452" uly="1570">the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1624" type="textblock" ulx="810" uly="1572">
        <line lrx="1992" lry="1624" ulx="810" uly="1572">It is true, that on comparing the case-terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1687" type="textblock" ulx="452" uly="1633">
        <line lrx="1996" lry="1687" ulx="452" uly="1633">of all the members of the family, some traces have been discovered of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1752" type="textblock" ulx="451" uly="1697">
        <line lrx="1991" lry="1752" ulx="451" uly="1697">the existence of an original connexion between the singular and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1818" type="textblock" ulx="450" uly="1761">
        <line lrx="1989" lry="1818" ulx="450" uly="1761">plural terminations of some of the cases; but in several instances, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1880" type="textblock" ulx="451" uly="1824">
        <line lrx="1990" lry="1880" ulx="451" uly="1824">in the instrumental case, no such connexion between the singular and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1944" type="textblock" ulx="451" uly="1888">
        <line lrx="1988" lry="1944" ulx="451" uly="1888">the plural has been brought to light by any amount of investigation ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2007" type="textblock" ulx="449" uly="1951">
        <line lrx="1988" lry="2007" ulx="449" uly="1951">and it may be stated as a general rule, that the languages of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2072" type="textblock" ulx="448" uly="2014">
        <line lrx="1992" lry="2072" ulx="448" uly="2014">family appear to have acted from the beginning upon the principle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2133" type="textblock" ulx="448" uly="2079">
        <line lrx="1987" lry="2133" ulx="448" uly="2079">expressing the case-relations of the singular by one set of forms, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2194" type="textblock" ulx="448" uly="2142">
        <line lrx="1506" lry="2194" ulx="448" uly="2142">the case-relations of the plural by another set.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2198" type="textblock" ulx="1566" uly="2147">
        <line lrx="1986" lry="2198" ulx="1566" uly="2147">On the other hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2262" type="textblock" ulx="447" uly="2205">
        <line lrx="1986" lry="2262" ulx="447" uly="2205">mn all the languages of the Scythian group, the same case-signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2323" type="textblock" ulx="447" uly="2271">
        <line lrx="1986" lry="2323" ulx="447" uly="2271">employed both in the singular and in the plural, without alteration, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2379" type="textblock" ulx="1851" uly="2340">
        <line lrx="1984" lry="2379" ulx="1851" uly="2340">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2388" type="textblock" ulx="445" uly="2334">
        <line lrx="1792" lry="2388" ulx="445" uly="2334">with only such alterations as euphony is supposed to require.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2451" type="textblock" ulx="444" uly="2397">
        <line lrx="1981" lry="2451" ulx="444" uly="2397">singular, the case post-positions are appended directly to the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2516" type="textblock" ulx="444" uly="2460">
        <line lrx="1981" lry="2516" ulx="444" uly="2460">tive, which is identical with the base: in the plural they are appended,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2506" type="textblock" ulx="2223" uly="2335">
        <line lrx="2233" lry="2506" ulx="2223" uly="2335">i‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2579" type="textblock" ulx="444" uly="2523">
        <line lrx="1982" lry="2579" ulx="444" uly="2523">not to the nominative or base, but to the particle of pluralisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2628" type="textblock" ulx="444" uly="2586">
        <line lrx="1292" lry="2628" ulx="444" uly="2586">which has been suffixed to the base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2647" type="textblock" ulx="1351" uly="2592">
        <line lrx="1982" lry="2647" ulx="1351" uly="2592">In general, this is the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2707" type="textblock" ulx="442" uly="2650">
        <line lrx="1979" lry="2707" ulx="442" uly="2650">difference between the singular case-signs and those of the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2771" type="textblock" ulx="446" uly="2714">
        <line lrx="1978" lry="2771" ulx="446" uly="2714">The only exception of importance is, that in some of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2833" type="textblock" ulx="441" uly="2778">
        <line lrx="1979" lry="2833" ulx="441" uly="2778">tongues, especially in the languages of the Finnish family, the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2900" type="textblock" ulx="442" uly="2842">
        <line lrx="1978" lry="2900" ulx="442" uly="2842">vowel of the case-sign differs in the two numbers : it is generally ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="2921" type="textblock" ulx="935" uly="2907">
        <line lrx="942" lry="2921" ulx="935" uly="2907">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2955" type="textblock" ulx="442" uly="2905">
        <line lrx="925" lry="2955" ulx="442" uly="2905">in the singular and ‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2957" type="textblock" ulx="974" uly="2905">
        <line lrx="1977" lry="2957" ulx="974" uly="2905">in the plural—a change which arises from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3024" type="textblock" ulx="442" uly="2968">
        <line lrx="1976" lry="3024" ulx="442" uly="2968">¢law of harmonic sequences’ by which those tongues are characterized,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="3086" type="textblock" ulx="439" uly="3031">
        <line lrx="1664" lry="3086" ulx="439" uly="3031">and which re-appears, but little modified, in the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3156" type="textblock" ulx="527" uly="3095">
        <line lrx="1977" lry="3156" ulx="527" uly="3095">When the Dréavidian languages are examined, it is found that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2214" lry="3198" type="textblock" ulx="2203" uly="3156">
        <line lrx="2214" lry="3198" ulx="2203" uly="3156">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3321" type="textblock" ulx="2215" uly="3293">
        <line lrx="2225" lry="3321" ulx="2215" uly="3293">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2208" lry="3387" type="textblock" ulx="2203" uly="3283">
        <line lrx="2208" lry="3387" ulx="2203" uly="3283">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3405" type="textblock" ulx="2210" uly="3375">
        <line lrx="2225" lry="3405" ulx="2210" uly="3375">H%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="3469" type="textblock" ulx="2205" uly="3445">
        <line lrx="2218" lry="3469" ulx="2205" uly="3445">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_CiXIV42_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1677" lry="104" type="textblock" ulx="1576" uly="101">
        <line lrx="1677" lry="104" ulx="1576" uly="101">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="463" type="textblock" ulx="718" uly="433">
        <line lrx="1014" lry="463" ulx="718" uly="433">NUMBER OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="461" type="textblock" ulx="1048" uly="429">
        <line lrx="1380" lry="461" ulx="1048" uly="429">DECLENSIONS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="451" type="textblock" ulx="1795" uly="415">
        <line lrx="1816" lry="451" ulx="1795" uly="415">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="577" type="textblock" ulx="289" uly="520">
        <line lrx="1820" lry="577" ulx="289" uly="520">differ from those of the Indo-European family, and are in perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="644" type="textblock" ulx="290" uly="584">
        <line lrx="1824" lry="644" ulx="290" uly="584">accordance with the Scythian group, in their use of the same signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="708" type="textblock" ulx="290" uly="653">
        <line lrx="1084" lry="708" ulx="290" uly="653">case in the plural as in the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="700" type="textblock" ulx="1145" uly="646">
        <line lrx="1821" lry="700" ulx="1145" uly="646">The only exception is the truly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="774" type="textblock" ulx="291" uly="709">
        <line lrx="1821" lry="774" ulx="291" uly="709">Seythian one which is apparent in the Telugu, in which the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="836" type="textblock" ulx="291" uly="771">
        <line lrx="1822" lry="836" ulx="291" uly="771">case -sign is either ‘ki’ or ‘ku,” according to the nature of the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="901" type="textblock" ulx="292" uly="836">
        <line lrx="1822" lry="901" ulx="292" uly="836">by which it is preceded or influenced ; in consequence of which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="963" type="textblock" ulx="292" uly="902">
        <line lrx="1463" lry="963" ulx="292" uly="902">generally ‘ki’ in the singular and ¢ku’ in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1024" type="textblock" ulx="375" uly="963">
        <line lrx="1825" lry="1024" ulx="375" uly="963">This identity of the singular and plural case-endings in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1091" type="textblock" ulx="295" uly="1026">
        <line lrx="1825" lry="1091" ulx="295" uly="1026">languages of the Scythian group, including those of the Dréividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1155" type="textblock" ulx="297" uly="1091">
        <line lrx="1828" lry="1155" ulx="297" uly="1091">family, will be found greatly to facilitate the comparison of the case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1218" type="textblock" ulx="298" uly="1153">
        <line lrx="1828" lry="1218" ulx="298" uly="1153">signs of one language of either of those families with those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1270" type="textblock" ulx="299" uly="1232">
        <line lrx="418" lry="1270" ulx="299" uly="1232">other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1403" type="textblock" ulx="378" uly="1342">
        <line lrx="1829" lry="1403" ulx="378" uly="1342">Number of Declensions.—There is only one declension, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1465" type="textblock" ulx="300" uly="1406">
        <line lrx="1830" lry="1465" ulx="300" uly="1406">called, in the Dravidian languages, as in the Scythian family gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1534" type="textblock" ulx="300" uly="1484">
        <line lrx="413" lry="1534" ulx="300" uly="1484">rally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1583" type="textblock" ulx="381" uly="1533">
        <line lrx="1833" lry="1583" ulx="381" uly="1533">Those varieties of inflexional increments which have been called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1658" type="textblock" ulx="304" uly="1596">
        <line lrx="1833" lry="1658" ulx="304" uly="1596">¢ declensions’ by some European scholars, especially with reference to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1718" type="textblock" ulx="301" uly="1659">
        <line lrx="1834" lry="1718" ulx="301" uly="1659">the Canarese and Telugu, are considered by native grammarians to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1777" type="textblock" ulx="302" uly="1723">
        <line lrx="1834" lry="1777" ulx="302" uly="1723">constitute but one declension ; and in truth they do constitute but one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1838" type="textblock" ulx="300" uly="1786">
        <line lrx="1837" lry="1838" ulx="300" uly="1786">for there is no difference between one so called declension and another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1912" type="textblock" ulx="299" uly="1857">
        <line lrx="1019" lry="1912" ulx="299" uly="1857">with respect to the signs of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1902" type="textblock" ulx="1079" uly="1849">
        <line lrx="1835" lry="1902" ulx="1079" uly="1849">Those signs are precisely the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1964" type="textblock" ulx="302" uly="1911">
        <line lrx="1836" lry="1964" ulx="302" uly="1911">in all : the difference which exists relates solely to suffixes of gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2036" type="textblock" ulx="304" uly="1974">
        <line lrx="1837" lry="2036" ulx="304" uly="1974">or to the euphonic and inflexional increments which are added on to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="2091" type="textblock" ulx="307" uly="2042">
        <line lrx="1308" lry="2091" ulx="307" uly="2042">the bases before the addition of the case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2163" type="textblock" ulx="390" uly="2100">
        <line lrx="1840" lry="2163" ulx="390" uly="2100">On proceeding to analyse the case-formation of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2227" type="textblock" ulx="309" uly="2163">
        <line lrx="1841" lry="2227" ulx="309" uly="2163">languages, we shall follow the order in which they have been arranged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2291" type="textblock" ulx="309" uly="2227">
        <line lrx="1840" lry="2291" ulx="309" uly="2227">by Dréividian grammarians, which is the same as that of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2344" type="textblock" ulx="315" uly="2291">
        <line lrx="1843" lry="2344" ulx="315" uly="2291">The imitation of the Sanscrit in this particular was certainly an error;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2409" type="textblock" ulx="310" uly="2353">
        <line lrx="1843" lry="2409" ulx="310" uly="2353">for whilst in Sanserit there are eight cases only, the number of cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2469" type="textblock" ulx="1139" uly="2416">
        <line lrx="1843" lry="2469" ulx="1139" uly="2416">Every post-position annexed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="2475" type="textblock" ulx="311" uly="2423">
        <line lrx="1080" lry="2475" ulx="311" uly="2423">in Tamil, Telugu, &amp;ec., is indefinite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2537" type="textblock" ulx="313" uly="2479">
        <line lrx="1844" lry="2537" ulx="313" uly="2479">a noun constitutes, properly speaking, a new case; and therefore the</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2575" type="textblock" ulx="108" uly="2526">
        <line lrx="124" lry="2575" ulx="108" uly="2526">kot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2600" type="textblock" ulx="313" uly="2542">
        <line lrx="1847" lry="2600" ulx="313" uly="2542">number of such cases depends upon the requirements of the speaker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2659" type="textblock" ulx="313" uly="2606">
        <line lrx="1845" lry="2659" ulx="313" uly="2606">and the different shades of meaning which he wishes to express.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2728" type="textblock" ulx="316" uly="2668">
        <line lrx="1849" lry="2728" ulx="316" uly="2668">Notwithstanding this, the usage of Drévidian grammarians has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2786" type="textblock" ulx="316" uly="2731">
        <line lrx="1849" lry="2786" ulx="316" uly="2731">restricted the number of cases to eight; and though there are disad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2854" type="textblock" ulx="318" uly="2795">
        <line lrx="1850" lry="2854" ulx="318" uly="2795">vantages in this arrangement, it will conduce to perspicvity to adhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2918" type="textblock" ulx="319" uly="2858">
        <line lrx="1848" lry="2918" ulx="319" uly="2858">to the ordinary usage in the analysis on which we are about to enter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2979" type="textblock" ulx="322" uly="2919">
        <line lrx="1851" lry="2979" ulx="322" uly="2919">Tamil grammarians, in following the order of the Sanscrit cases, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3041" type="textblock" ulx="322" uly="2982">
        <line lrx="1853" lry="3041" ulx="322" uly="2982">also adopted or imitated the Sanscrii mode of denominating them—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3106" type="textblock" ulx="322" uly="3044">
        <line lrx="1853" lry="3106" ulx="322" uly="3044">not by descriptive appellations, as ¢dative’ or ‘ablative,” but by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="3170" type="textblock" ulx="323" uly="3108">
        <line lrx="1855" lry="3170" ulx="323" uly="3108">numbers. They have affixed a number to each case in the same order</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_CiXIV42_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="558" lry="434" type="textblock" ulx="474" uly="394">
        <line lrx="558" lry="434" ulx="474" uly="394">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="443" type="textblock" ulx="1104" uly="403">
        <line lrx="1407" lry="443" ulx="1104" uly="403">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="564" type="textblock" ulx="472" uly="501">
        <line lrx="2013" lry="564" ulx="472" uly="501">as in Sanserit, e.g., ‘first case,” ‘second case,’ &amp;e., to ‘eighth case.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="619" type="textblock" ulx="475" uly="563">
        <line lrx="2012" lry="619" ulx="475" uly="563">Though a nominative, or ‘first case,” stands at the head of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="690" type="textblock" ulx="471" uly="627">
        <line lrx="2011" lry="690" ulx="471" uly="627">Drévidian list of cases, the only cases, properly so called, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="750" type="textblock" ulx="470" uly="692">
        <line lrx="1491" lry="750" ulx="470" uly="692">used by these languages are the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="754" type="textblock" ulx="1550" uly="703">
        <line lrx="2016" lry="754" ulx="1550" uly="703">Instead, therefore, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="819" type="textblock" ulx="467" uly="756">
        <line lrx="2008" lry="819" ulx="467" uly="756">proceeding to examine the Dravidian nominative, the particular which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="862" type="textblock" ulx="467" uly="820">
        <line lrx="1069" lry="862" ulx="467" uly="820">now falls to be noticed is—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="999" type="textblock" ulx="547" uly="946">
        <line lrx="2004" lry="999" ulx="547" uly="946">The absence of Nominative Case-Terminations.—The Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1028" type="textblock" ulx="1305" uly="1018">
        <line lrx="1316" lry="1028" ulx="1305" uly="1018">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1065" type="textblock" ulx="464" uly="1010">
        <line lrx="1297" lry="1065" ulx="464" uly="1010">nominative singular is simply ¢pejr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1063" type="textblock" ulx="1301" uly="1030">
        <line lrx="1330" lry="1063" ulx="1301" uly="1030">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1071" type="textblock" ulx="1342" uly="1018">
        <line lrx="2005" lry="1071" ulx="1342" uly="1018">* “the noun ilself’—the inflex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1132" type="textblock" ulx="462" uly="1073">
        <line lrx="2002" lry="1132" ulx="462" uly="1073">ional base of the noun—without addition or alteration; but it neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1187" type="textblock" ulx="461" uly="1137">
        <line lrx="1456" lry="1187" ulx="461" uly="1137">sarily includes the formative, if there be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1201" type="textblock" ulx="1515" uly="1146">
        <line lrx="2002" lry="1201" ulx="1515" uly="1146">The nominative plaral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1259" type="textblock" ulx="460" uly="1198">
        <line lrx="2001" lry="1259" ulx="460" uly="1198">differs from the nominative singular only by the addition to it of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1314" type="textblock" ulx="459" uly="1263">
        <line lrx="887" lry="1314" ulx="459" uly="1263">pluralising particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1384" type="textblock" ulx="541" uly="1327">
        <line lrx="1998" lry="1384" ulx="541" uly="1327">There are three apparent exceptions to this rule, or instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1455" type="textblock" ulx="459" uly="1390">
        <line lrx="1997" lry="1455" ulx="459" uly="1390">which the nominative might appear to have terminations peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1512" type="textblock" ulx="456" uly="1454">
        <line lrx="1486" lry="1512" ulx="456" uly="1454">itself, which it is desirable here to inquire into.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1586" type="textblock" ulx="540" uly="1519">
        <line lrx="1996" lry="1586" ulx="540" uly="1519">(1.) The neuter termination ‘am’ might at first sight be sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1638" type="textblock" ulx="454" uly="1582">
        <line lrx="1247" lry="1638" ulx="454" uly="1582">posed to be a nominative case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1632" type="textblock" ulx="1307" uly="1589">
        <line lrx="1680" lry="1632" ulx="1307" uly="1589">In Sanscrit ¢ am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1637" type="textblock" ulx="1735" uly="1596">
        <line lrx="1995" lry="1637" ulx="1735" uly="1596">is the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1707" type="textblock" ulx="453" uly="1646">
        <line lrx="1995" lry="1707" ulx="453" uly="1646">common sign of the nominative neuter ; and in Tamil also, all nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1766" type="textblock" ulx="450" uly="1709">
        <line lrx="1995" lry="1766" ulx="450" uly="1709">ending in ‘am’ (in Telugu ‘am-u’), whether Sanscrit derivatives or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1827" type="textblock" ulx="451" uly="1773">
        <line lrx="1993" lry="1827" ulx="451" uly="1773">pure Dravidian words, are neuter abstracts. In Sanserit the accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1892" type="textblock" ulx="451" uly="1836">
        <line lrx="1992" lry="1892" ulx="451" uly="1836">of the neuter is identical with the nominative, but in the other cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1966" type="textblock" ulx="454" uly="1899">
        <line lrx="1990" lry="1966" ulx="454" uly="1899">‘am’ disappears. In Tamil, ‘am’ is discarded by all the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2023" type="textblock" ulx="449" uly="1964">
        <line lrx="1991" lry="2023" ulx="449" uly="1964">cases of the singular without exception : every case retains it in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2085" type="textblock" ulx="449" uly="2028">
        <line lrx="1836" lry="2085" ulx="449" uly="2028">plural, but in the singular it is used by the nominative alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2081" type="textblock" ulx="1897" uly="2043">
        <line lrx="1989" lry="2081" ulx="1897" uly="2043">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2152" type="textblock" ulx="449" uly="2093">
        <line lrx="1990" lry="2152" ulx="449" uly="2093">comprises the sum total of the reasons for regarding ‘am’ as a termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2219" type="textblock" ulx="448" uly="2156">
        <line lrx="1987" lry="2219" ulx="448" uly="2156">nation of the nominative. On the other hand, though ¢am’ disappears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2281" type="textblock" ulx="447" uly="2219">
        <line lrx="1985" lry="2281" ulx="447" uly="2219">in Tamil from the oblique cases in the singular, it retains its place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2346" type="textblock" ulx="446" uly="2281">
        <line lrx="1986" lry="2346" ulx="446" uly="2281">every one of the cases in the plural. The particle of \plurality is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2230" lry="2353" type="textblock" ulx="2220" uly="2214">
        <line lrx="2230" lry="2353" ulx="2220" uly="2214">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2401" type="textblock" ulx="446" uly="2346">
        <line lrx="1985" lry="2401" ulx="446" uly="2346">regularly suffixed to ‘am,’” and the signs of case are then suffixed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2475" type="textblock" ulx="445" uly="2408">
        <line lrx="1984" lry="2475" ulx="445" uly="2408">particle of plurality ; which is a clear proof that, whatever ¢ am’ may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2530" type="textblock" ulx="445" uly="2471">
        <line lrx="1843" lry="2530" ulx="445" uly="2471">be, it is not a mere termination or case-sign of the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2525" type="textblock" ulx="1903" uly="2487">
        <line lrx="1984" lry="2525" ulx="1903" uly="2487">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2557" type="textblock" ulx="2227" uly="2514">
        <line lrx="2237" lry="2557" ulx="2227" uly="2514">;(</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2585" type="textblock" ulx="448" uly="2535">
        <line lrx="919" lry="2585" ulx="448" uly="2535">Telugu regards ‘am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2598" type="textblock" ulx="984" uly="2542">
        <line lrx="1981" lry="2598" ulx="984" uly="2542">or ‘am-u,” as part of the inflexional base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2654" type="textblock" ulx="444" uly="2599">
        <line lrx="1982" lry="2654" ulx="444" uly="2599">retains it in each case of botk numbers alike, and suffixes to it in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2725" type="textblock" ulx="444" uly="2662">
        <line lrx="1793" lry="2725" ulx="444" uly="2662">singular the case-signs, in the plural the particle of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2779" type="textblock" ulx="523" uly="2727">
        <line lrx="1979" lry="2779" ulx="523" uly="2727">The modern Canarese makes no use whatever of this termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2840" type="textblock" ulx="444" uly="2790">
        <line lrx="1340" lry="2840" ulx="444" uly="2790">‘am,” In any case, or in either number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2843" type="textblock" ulx="1400" uly="2797">
        <line lrx="1979" lry="2843" ulx="1400" uly="2797">The ancient Canarese uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2919" type="textblock" ulx="443" uly="2853">
        <line lrx="1980" lry="2919" ulx="443" uly="2853">it, like the Tamil, in the nominative singular, but discards it, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2984" type="textblock" ulx="443" uly="2917">
        <line lrx="1978" lry="2984" ulx="443" uly="2917">in the oblique cases of the singular, but in every case of the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3044" type="textblock" ulx="443" uly="2981">
        <line lrx="1977" lry="3044" ulx="443" uly="2981">also. In that dialect a ¢re¢ is ‘maram,” as in Tamil, but the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="3113" type="textblock" ulx="443" uly="3046">
        <line lrx="1965" lry="3113" ulx="443" uly="3046">nominative, rees, is not ‘maranggal’ (‘maram-gal’), but ‘mara-gal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3171" type="textblock" ulx="521" uly="3108">
        <line lrx="1974" lry="3171" ulx="521" uly="3108">Neuter nouns borrowed from the Sanscrit by the Tamil ordinarily</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_CiXIV42_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1819" lry="426" type="textblock" ulx="1796" uly="400">
        <line lrx="1819" lry="426" ulx="1796" uly="400">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="401" type="textblock" ulx="1800" uly="387">
        <line lrx="1818" lry="401" ulx="1800" uly="387">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="444" type="textblock" ulx="830" uly="407">
        <line lrx="1280" lry="444" ulx="830" uly="407">THE. NOMINATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="427" type="textblock" ulx="1735" uly="390">
        <line lrx="1791" lry="427" ulx="1735" uly="390">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="568" type="textblock" ulx="290" uly="494">
        <line lrx="1819" lry="568" ulx="290" uly="494">retain (in the nominative alone, in the singular) the ‘am’ of the San-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="626" type="textblock" ulx="291" uly="560">
        <line lrx="1823" lry="626" ulx="291" uly="560">scrit nominative singular : this ‘am’ is used in every one of the cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="694" type="textblock" ulx="294" uly="620">
        <line lrx="1822" lry="694" ulx="294" uly="620">in the plural ; so that even in Sanscrit derivatives, ‘am’ is regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="754" type="textblock" ulx="293" uly="685">
        <line lrx="1768" lry="754" ulx="293" uly="685">in Tamil, not as a case-sign, but as a portion of the inflexional base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="814" type="textblock" ulx="382" uly="748">
        <line lrx="1824" lry="814" ulx="382" uly="748">Whatever be the origin of the Tamil ‘am, considered (as I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="877" type="textblock" ulx="294" uly="815">
        <line lrx="1824" lry="877" ulx="294" uly="815">think we must consider it) as a formative, it does not appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="937" type="textblock" ulx="295" uly="875">
        <line lrx="1825" lry="937" ulx="295" uly="875">have been borrowed from the Sanscrit, in which it is used for so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1009" type="textblock" ulx="297" uly="938">
        <line lrx="1827" lry="1009" ulx="297" uly="938">different a purpose ; and 1 question whether it does not spring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1039" type="textblock" ulx="1673" uly="1000">
        <line lrx="1828" lry="1039" ulx="1673" uly="1000">At all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1070" type="textblock" ulx="297" uly="1005">
        <line lrx="1591" lry="1070" ulx="297" uly="1005">from a source altogether independent of the Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1129" type="textblock" ulx="298" uly="1067">
        <line lrx="1829" lry="1129" ulx="298" uly="1067">events we find it added to many of the purest Dravidian roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1202" type="textblock" ulx="300" uly="1127">
        <line lrx="1830" lry="1202" ulx="300" uly="1127">and by the addition of it many verbs of that class are converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1253" type="textblock" ulx="299" uly="1216">
        <line lrx="534" lry="1253" ulx="299" uly="1216">into nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1324" type="textblock" ulx="382" uly="1256">
        <line lrx="1829" lry="1324" ulx="382" uly="1256">Thus ¢ kulam, Tam., ¢ tank, is from kuli, o bathe ; and ‘nil-am,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1389" type="textblock" ulx="304" uly="1320">
        <line lrx="1803" lry="1389" ulx="304" uly="1320">Tam., the ground, is from nil;" o stand. See ‘Derivative Nouns,” 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1443" type="textblock" ulx="302" uly="1399">
        <line lrx="884" lry="1443" ulx="302" uly="1399">the section on ¢ The Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1518" type="textblock" ulx="388" uly="1449">
        <line lrx="1836" lry="1518" ulx="388" uly="1449">(2.) In Canarese the crude form of the personal pronouns is occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1583" type="textblock" ulx="304" uly="1509">
        <line lrx="1835" lry="1583" ulx="304" uly="1509">sionally used instead of the nominative, e.g., ‘nd,” instead of ‘nanu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1642" type="textblock" ulx="304" uly="1572">
        <line lrx="1837" lry="1642" ulx="304" uly="1572">7, and ‘t4, instead of ¢tAnu,’ self; and hence it might be supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1699" type="textblock" ulx="305" uly="1636">
        <line lrx="1837" lry="1699" ulx="305" uly="1636">that the final ‘n’ or ‘nu’ of those pronouns constitutes a nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1767" type="textblock" ulx="305" uly="1699">
        <line lrx="1838" lry="1767" ulx="305" uly="1699">termination. This supposition, however, is inadmissible ; for in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1835" type="textblock" ulx="306" uly="1763">
        <line lrx="1839" lry="1835" ulx="306" uly="1763">the oblique cases, without exception, the final ‘n’ or ‘nu’ retains its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1899" type="textblock" ulx="307" uly="1826">
        <line lrx="1839" lry="1899" ulx="307" uly="1826">place, and it is to it that the signs of case are added. Consequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1952" type="textblock" ulx="310" uly="1888">
        <line lrx="1840" lry="1952" ulx="310" uly="1888">it is evident that ¢n’ is not a sign of the nominative, but a formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2018" type="textblock" ulx="310" uly="1951">
        <line lrx="1839" lry="2018" ulx="310" uly="1951">which has been compounded with the inflexional base, or annexed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2084" type="textblock" ulx="312" uly="2020">
        <line lrx="1530" lry="2084" ulx="312" uly="2020">it, though it is capable of occasional separation from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2147" type="textblock" ulx="396" uly="2077">
        <line lrx="1841" lry="2147" ulx="396" uly="2077">(3.) In all the Dravidian languages, the quantity of the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2209" type="textblock" ulx="312" uly="2140">
        <line lrx="1841" lry="2209" ulx="312" uly="2140">vowels of the personal pronouns in some of the oblique cases (and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2267" type="textblock" ulx="314" uly="2203">
        <line lrx="1845" lry="2267" ulx="314" uly="2203">Tamil-Canarese in all the oblique cases), differs from the quantity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="2329" type="textblock" ulx="313" uly="2280">
        <line lrx="1095" lry="2329" ulx="313" uly="2280">the same vowels in the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2315" type="textblock" ulx="1155" uly="2267">
        <line lrx="1843" lry="2315" ulx="1155" uly="2267">In the nominative the vowel is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2402" type="textblock" ulx="313" uly="2332">
        <line lrx="1842" lry="2402" ulx="313" uly="2332">invariably long, in the oblique cases generally short : e.g., in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2459" type="textblock" ulx="314" uly="2393">
        <line lrx="1842" lry="2459" ulx="314" uly="2393">we find ‘nanu, 7, ‘nanna,’ my; ‘ninu,’ thou, ‘ninna,’ thy ; ¢ thnu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2528" type="textblock" ulx="315" uly="2459">
        <line lrx="1845" lry="2528" ulx="315" uly="2459">self, ‘tanna,’ of one’s self. This is the only instance contained in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2591" type="textblock" ulx="316" uly="2520">
        <line lrx="1844" lry="2591" ulx="316" uly="2520">languages in which there is a difference between the nominative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2665" type="textblock" ulx="115" uly="2577">
        <line lrx="127" lry="2665" ulx="115" uly="2577">stk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2654" type="textblock" ulx="317" uly="2584">
        <line lrx="1841" lry="2654" ulx="317" uly="2584">the oblique cases of such a nature as almost to constitute the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2716" type="textblock" ulx="318" uly="2663">
        <line lrx="747" lry="2716" ulx="318" uly="2663">tive a case by itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2702" type="textblock" ulx="805" uly="2646">
        <line lrx="1844" lry="2702" ulx="805" uly="2646">In this instance, however, the nominative is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2778" type="textblock" ulx="319" uly="2709">
        <line lrx="1849" lry="2778" ulx="319" uly="2709">true, unchanged, inflexional base, and the shortening of the quantity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2838" type="textblock" ulx="321" uly="2773">
        <line lrx="1845" lry="2838" ulx="321" uly="2773">the vowel in the oblique cases, prior to the addition of post-positions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2872" type="textblock" ulx="1765" uly="2836">
        <line lrx="1846" lry="2872" ulx="1765" uly="2836">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2899" type="textblock" ulx="322" uly="2841">
        <line lrx="1688" lry="2899" ulx="322" uly="2841">has arisen from the euphonic tendencies of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2968" type="textblock" ulx="327" uly="2900">
        <line lrx="1847" lry="2968" ulx="327" uly="2900">Telugu shortens the root-vowel in the accusative only. In Tamil the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3028" type="textblock" ulx="325" uly="2964">
        <line lrx="1848" lry="3028" ulx="325" uly="2964">shortened form, without any inflexional addition, is often used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3096" type="textblock" ulx="325" uly="3031">
        <line lrx="1848" lry="3096" ulx="325" uly="3031">possessive; e.g., ‘nin, thy, from the obsolete ‘nin, thou—a usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3150" type="textblock" ulx="326" uly="3087">
        <line lrx="1849" lry="3150" ulx="326" uly="3087">which is in accordance with the ordinary Dravidian rule that the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_CiXIV42_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="417" type="textblock" ulx="493" uly="378">
        <line lrx="576" lry="417" ulx="493" uly="378">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="425" type="textblock" ulx="1126" uly="394">
        <line lrx="1405" lry="425" ulx="1126" uly="394">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="549" type="textblock" ulx="485" uly="483">
        <line lrx="2029" lry="549" ulx="485" uly="483">inflected form of every noun, or the basis of the oblique cases, is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="608" type="textblock" ulx="486" uly="550">
        <line lrx="1495" lry="608" ulx="486" uly="550">regarded as of itself a possessive or adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="676" type="textblock" ulx="567" uly="613">
        <line lrx="2032" lry="676" ulx="567" uly="613">Before proceeding to consider the oblique case-signs seriatim, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="743" type="textblock" ulx="485" uly="680">
        <line lrx="2029" lry="743" ulx="485" uly="680">necessary to enquire into the changes which the base sustains prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="791" type="textblock" ulx="483" uly="740">
        <line lrx="957" lry="791" ulx="483" uly="740">receiving the suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="930" type="textblock" ulx="559" uly="864">
        <line lrx="2025" lry="930" ulx="559" uly="864">Inflexional base of the oblique cases.—In the majority of instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="992" type="textblock" ulx="479" uly="926">
        <line lrx="2024" lry="992" ulx="479" uly="926">that form of the Dravidian noun which constitutes the erude base, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1061" type="textblock" ulx="479" uly="990">
        <line lrx="2020" lry="1061" ulx="479" uly="990">which is used as the nominative, constitutes also the inflexional base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1125" type="textblock" ulx="479" uly="1053">
        <line lrx="2021" lry="1125" ulx="479" uly="1053">The nominative of this class of nouns and the base of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1180" type="textblock" ulx="476" uly="1121">
        <line lrx="2019" lry="1180" ulx="476" uly="1121">cases are identical ; and the case-signs are added to the base or nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1254" type="textblock" ulx="475" uly="1182">
        <line lrx="2017" lry="1254" ulx="475" uly="1182">native without any link of connexion, whether inflexional or euphonie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1311" type="textblock" ulx="474" uly="1245">
        <line lrx="2016" lry="1311" ulx="474" uly="1245">beyond the ordinary ‘v’ or ‘y,” which is inserted to prevent hiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1355" type="textblock" ulx="472" uly="1310">
        <line lrx="1073" lry="1355" ulx="472" uly="1310">between concurrent vowels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1445" type="textblock" ulx="552" uly="1375">
        <line lrx="2013" lry="1445" ulx="552" uly="1375">In a smaller number of instances (a number which constitutes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1504" type="textblock" ulx="469" uly="1437">
        <line lrx="2013" lry="1504" ulx="469" uly="1437">however, a very large minority), the base or nominative undergoes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1565" type="textblock" ulx="467" uly="1501">
        <line lrx="2012" lry="1565" ulx="467" uly="1501">some alteration before receiving the addition of the terminations, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1620" type="textblock" ulx="466" uly="1565">
        <line lrx="1142" lry="1620" ulx="466" uly="1565">case-signs of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1694" type="textblock" ulx="547" uly="1627">
        <line lrx="2008" lry="1694" ulx="547" uly="1627">In the solitary instance of the Tamil-Canarese personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1750" type="textblock" ulx="463" uly="1692">
        <line lrx="2009" lry="1750" ulx="463" uly="1692">as pointed out under the preceding head, the nominative sustains a cur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1819" type="textblock" ulx="462" uly="1755">
        <line lrx="2008" lry="1819" ulx="462" uly="1755">tailment (viz, by the shortening of the quantity of the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1884" type="textblock" ulx="460" uly="1820">
        <line lrx="2004" lry="1884" ulx="460" uly="1820">vowel) on becoming the inflexional base, or base of the oblique cases :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1937" type="textblock" ulx="459" uly="1881">
        <line lrx="2005" lry="1937" ulx="459" uly="1881">but in all other instances the alteration which the base sustains consists</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2005" type="textblock" ulx="459" uly="1946">
        <line lrx="2005" lry="2005" ulx="459" uly="1946">in an augmentation, which is sometimes optional and sometimes neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2074" type="textblock" ulx="453" uly="2013">
        <line lrx="2007" lry="2074" ulx="453" uly="2013">sary ; and it is to this augmented form (augmented by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2135" type="textblock" ulx="454" uly="2077">
        <line lrx="2001" lry="2135" ulx="454" uly="2077">some inflexional increment) that the case-signs are attached. This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2196" type="textblock" ulx="456" uly="2137">
        <line lrx="1585" lry="2196" ulx="456" uly="2137">Dravidian rule may be illustrated by the Hebrew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2192" type="textblock" ulx="1655" uly="2150">
        <line lrx="2000" lry="2192" ulx="1655" uly="2150">In Hebrew the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2256" type="textblock" ulx="451" uly="2203">
        <line lrx="1997" lry="2256" ulx="451" uly="2203">personal and other suffixes of substantives and verbal nouns are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2329" type="textblock" ulx="447" uly="2265">
        <line lrx="1997" lry="2329" ulx="447" uly="2265">attached, not to the base or nominative, but to the ¢construct state,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2393" type="textblock" ulx="449" uly="2327">
        <line lrx="1996" lry="2393" ulx="449" uly="2327">v e, the state in which a noun stands when it is qualified by a subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2457" type="textblock" ulx="446" uly="2395">
        <line lrx="1998" lry="2457" ulx="446" uly="2395">quent noun. Just so in the Dravidian languages, in that large class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2520" type="textblock" ulx="449" uly="2455">
        <line lrx="1991" lry="2520" ulx="449" uly="2455">nouns in which the inflexional base of the noun, or its adjectival form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2580" type="textblock" ulx="444" uly="2516">
        <line lrx="1991" lry="2580" ulx="444" uly="2516">differs from the crude form or nominative, the signs of case are attached</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2644" type="textblock" ulx="446" uly="2582">
        <line lrx="1990" lry="2644" ulx="446" uly="2582">not to the crude, natural form of the noun, but to the altered, inflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2703" type="textblock" ulx="443" uly="2644">
        <line lrx="1988" lry="2703" ulx="443" uly="2644">form, viz., to that form which a Dravidian noun assumes when it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2697" type="textblock" ulx="2224" uly="2564">
        <line lrx="2233" lry="2697" ulx="2224" uly="2564">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="2726" type="textblock" ulx="2231" uly="2700">
        <line lrx="2233" lry="2726" ulx="2231" uly="2700">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2769" type="textblock" ulx="443" uly="2708">
        <line lrx="1987" lry="2769" ulx="443" uly="2708">qualifies or is qualified by asubsequent noun, or when it stands to such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2829" type="textblock" ulx="442" uly="2774">
        <line lrx="1236" lry="2829" ulx="442" uly="2774">noun in the relation of an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2829" type="textblock" ulx="1302" uly="2782">
        <line lrx="1986" lry="2829" ulx="1302" uly="2782">This inflected form of the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2901" type="textblock" ulx="441" uly="2837">
        <line lrx="1984" lry="2901" ulx="441" uly="2837">is frequently used by itself, without the addition of any case-termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2961" type="textblock" ulx="438" uly="2901">
        <line lrx="1983" lry="2961" ulx="438" uly="2901">tion, and when so used it has a possessive or adjectival force.  Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2237" lry="2972" type="textblock" ulx="2230" uly="2773">
        <line lrx="2237" lry="2972" ulx="2230" uly="2773">:E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3034" type="textblock" ulx="437" uly="2967">
        <line lrx="1981" lry="3034" ulx="437" uly="2967">grammarians hold that the ¢ inflexion’ is not a possessive, though they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3093" type="textblock" ulx="435" uly="3030">
        <line lrx="1978" lry="3093" ulx="435" uly="3030">cannot but admit that for every purpose for which the possessive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3160" type="textblock" ulx="434" uly="3094">
        <line lrx="1976" lry="3160" ulx="434" uly="3094">genitive is used; the ‘oblique case,” or inflected form of the noun may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2244" lry="3416" type="textblock" ulx="2235" uly="3394">
        <line lrx="2244" lry="3416" ulx="2235" uly="3394">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_CiXIV42_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1058" lry="446" type="textblock" ulx="726" uly="414">
        <line lrx="1058" lry="446" ulx="726" uly="414">INFLEXIONAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="442" type="textblock" ulx="1092" uly="410">
        <line lrx="1414" lry="442" ulx="1092" uly="410">INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="437" type="textblock" ulx="1758" uly="396">
        <line lrx="1839" lry="437" ulx="1758" uly="396">207</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="19" lry="544" ulx="0" uly="519">)¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="563" type="textblock" ulx="306" uly="471">
        <line lrx="1842" lry="563" ulx="306" uly="471">be used instead. They admit that it is used adjectivaliy: but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="629" type="textblock" ulx="308" uly="565">
        <line lrx="1842" lry="629" ulx="308" uly="565">appears to me that its use as an adjectival formative is a secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="673" type="textblock" ulx="5" uly="649">
        <line lrx="21" lry="673" ulx="5" uly="649">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="689" type="textblock" ulx="308" uly="628">
        <line lrx="1840" lry="689" ulx="308" uly="628">one, and that it was originally, like many other adjectival formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="20" lry="737" ulx="0" uly="704">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="743" type="textblock" ulx="1305" uly="692">
        <line lrx="1841" lry="743" ulx="1305" uly="692">Its use eventually as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="754" type="textblock" ulx="308" uly="698">
        <line lrx="1248" lry="754" ulx="308" uly="698">in various languages, a sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="810" type="textblock" ulx="309" uly="755">
        <line lrx="1842" lry="810" ulx="309" uly="755">inflexional basis of all the cases is in perfect harmony with this view</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="881" type="textblock" ulx="310" uly="817">
        <line lrx="1847" lry="881" ulx="310" uly="817">of its origin, and testifies to the existence of a period in the history of</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="18" lry="928" ulx="0" uly="905">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="946" type="textblock" ulx="310" uly="881">
        <line lrx="1843" lry="946" ulx="310" uly="881">the language when each of the post-positions of case was known and</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="18" lry="992" ulx="0" uly="956">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1002" type="textblock" ulx="310" uly="946">
        <line lrx="1844" lry="1002" ulx="310" uly="946">felt to be a substantive, which required to be united to its base by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1074" type="textblock" ulx="310" uly="1014">
        <line lrx="1253" lry="1074" ulx="310" uly="1014">sign of possession or adjectival relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1121" type="textblock" ulx="0" uly="1097">
        <line lrx="17" lry="1121" ulx="0" uly="1097">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1134" type="textblock" ulx="392" uly="1072">
        <line lrx="1846" lry="1134" ulx="392" uly="1072">At present, however, it is our object to seek out and arrange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1187" type="textblock" ulx="313" uly="1134">
        <line lrx="1845" lry="1187" ulx="313" uly="1134">the various increments which are used for forming the inflexional base</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1259" type="textblock" ulx="1" uly="1226">
        <line lrx="17" lry="1259" ulx="1" uly="1226">Gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1261" type="textblock" ulx="313" uly="1198">
        <line lrx="1845" lry="1261" ulx="313" uly="1198">of the oblique cases, without reference to the other uses to which those</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1313" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="17" lry="1313" ulx="0" uly="1289">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1322" type="textblock" ulx="314" uly="1277">
        <line lrx="728" lry="1322" ulx="314" uly="1277">increments are put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1440" type="textblock" ulx="1" uly="1417">
        <line lrx="10" lry="1440" ulx="1" uly="1417">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1452" type="textblock" ulx="350" uly="1385">
        <line lrx="1849" lry="1452" ulx="350" uly="1385">© (1.) The inflexional increment “in, with its varicties.—The particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1502" type="textblock" ulx="317" uly="1447">
        <line lrx="1848" lry="1502" ulx="317" uly="1447">“in’ constitutes the inflexion of certain classes of nouns in Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="15" lry="1568" ulx="0" uly="1546">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1574" type="textblock" ulx="317" uly="1504">
        <line lrx="1850" lry="1574" ulx="317" uly="1504">Canarese; and the corresponding Telugu particles are ni and ‘na.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1640" type="textblock" ulx="318" uly="1576">
        <line lrx="1849" lry="1640" ulx="318" uly="1576">All these particles are, I believe, virtually one and the same. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="14" lry="1707" ulx="0" uly="1680">V]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1696" type="textblock" ulx="319" uly="1639">
        <line lrx="1850" lry="1696" ulx="319" uly="1639">Tamil uses ‘in’ in the singular and in the plural alike; and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1769" type="textblock" ulx="318" uly="1703">
        <line lrx="1850" lry="1769" ulx="318" uly="1703">original signification has been forgotten to such a degree that it is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1829" type="textblock" ulx="319" uly="1767">
        <line lrx="1852" lry="1829" ulx="319" uly="1767">often used merely as an euphonic link of connexion between the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1891" type="textblock" ulx="320" uly="1829">
        <line lrx="1852" lry="1891" ulx="320" uly="1829">and its case-signs. For this reason its use both in Tamil and in Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1955" type="textblock" ulx="322" uly="1904">
        <line lrx="656" lry="1955" ulx="322" uly="1904">rese is optional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1949" type="textblock" ulx="715" uly="1891">
        <line lrx="1855" lry="1949" ulx="715" uly="1891">In Telugu the corresponding particles are used only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2018" type="textblock" ulx="323" uly="1955">
        <line lrx="1854" lry="2018" ulx="323" uly="1955">in the singular ; and where they are used, their use is not euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2082" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="15" lry="2082" ulx="0" uly="2044">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2082" type="textblock" ulx="323" uly="2011">
        <line lrx="1460" lry="2082" ulx="323" uly="2011">merely, but is intended to constitute the ¢inflexion.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="13" lry="2147" ulx="0" uly="2125">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2138" type="textblock" ulx="407" uly="2080">
        <line lrx="1855" lry="2138" ulx="407" uly="2080">The Ku, which in this respect is more nearly allied than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2208" type="textblock" ulx="325" uly="2143">
        <line lrx="1860" lry="2208" ulx="325" uly="2143">Telugu is to the Tamil, and more regular, uses ‘ni’ as the inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="2271" type="textblock" ulx="324" uly="2207">
        <line lrx="1624" lry="2271" ulx="324" uly="2207">the plural as well as of the singular of all classes of nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2321" type="textblock" ulx="412" uly="2270">
        <line lrx="1853" lry="2321" ulx="412" uly="2270">When ¢in’ is used in Tamil as the inflexion of the neut. sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2387" type="textblock" ulx="325" uly="2333">
        <line lrx="1856" lry="2387" ulx="325" uly="2333">demonstratives ‘adu, that, ‘idu, this, it is apt to be confounded with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2449" type="textblock" ulx="329" uly="2397">
        <line lrx="1857" lry="2449" ulx="329" uly="2397">¢an. a termination which those pronouns often take, especially in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2478" type="textblock" ulx="965" uly="2465">
        <line lrx="972" lry="2478" ulx="965" uly="2465">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2510" type="textblock" ulx="1028" uly="2461">
        <line lrx="1858" lry="2510" ulx="1028" uly="2461">Instead of ‘adu’ and ‘idu, we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2524" type="textblock" ulx="329" uly="2466">
        <line lrx="948" lry="2524" ulx="329" uly="2466">oblique cases, instead of ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2588" type="textblock" ulx="329" uly="2524">
        <line lrx="1857" lry="2588" ulx="329" uly="2524">say in Tamil ‘adan’ and ‘idan.’ In the nominative these forms are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2651" type="textblock" ulx="330" uly="2588">
        <line lrx="1858" lry="2651" ulx="330" uly="2588">very rarely used ; but the accusative, ‘adan-ei,” is more common, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="10" lry="2727" ulx="0" uly="2526">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2709" type="textblock" ulx="332" uly="2653">
        <line lrx="1418" lry="2709" ulx="332" uly="2653">the dative, “adarku’ (‘adan-ku’), still more so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2700" type="textblock" ulx="1478" uly="2651">
        <line lrx="1860" lry="2700" ulx="1478" uly="2651">“id-in-al,” through</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2750" type="textblock" ulx="107" uly="2741">
        <line lrx="110" lry="2750" ulx="107" uly="2741">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2741" type="textblock" ulx="111" uly="2654">
        <line lrx="129" lry="2741" ulx="111" uly="2654">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2774" type="textblock" ulx="332" uly="2714">
        <line lrx="1860" lry="2774" ulx="332" uly="2714">this, ‘ad-in-al,” through that, and cases similarly formed, must therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2816" type="textblock" ulx="1655" uly="2778">
        <line lrx="1861" lry="2816" ulx="1655" uly="2778">The ¢an’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="2837" type="textblock" ulx="333" uly="2778">
        <line lrx="1586" lry="2837" ulx="333" uly="2778">be carefully distinguished from ¢idan-al’ and “adan-al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2892" type="textblock" ulx="337" uly="2841">
        <line lrx="1861" lry="2892" ulx="337" uly="2841">of the latter is a formative, which is probably of the same origin as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2962" type="textblock" ulx="336" uly="2904">
        <line lrx="1861" lry="2962" ulx="336" uly="2904">the ‘am’ of many neuter nouns (that ‘am’ being almost always con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3024" type="textblock" ulx="337" uly="2967">
        <line lrx="1863" lry="3024" ulx="337" uly="2967">vertible into ¢an’); whereas ‘in’ is an inflexional increment, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="3087" type="textblock" ulx="338" uly="3031">
        <line lrx="1252" lry="3087" ulx="338" uly="3031">was originally a case-sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="3139" type="textblock" ulx="417" uly="3094">
        <line lrx="1863" lry="3139" ulx="417" uly="3094">The use of “in’ as an inflexional increment effects no alteration</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_CiXIV42_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="83" type="textblock" ulx="216" uly="75">
        <line lrx="281" lry="83" ulx="216" uly="75">Pe—</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="418" type="textblock" ulx="468" uly="378">
        <line lrx="550" lry="418" ulx="468" uly="378">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="424" type="textblock" ulx="1099" uly="393">
        <line lrx="1372" lry="424" ulx="1099" uly="393">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="542" type="textblock" ulx="464" uly="464">
        <line lrx="2004" lry="542" ulx="464" uly="464">whatever in the meaning of the case-sign which is suffixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="523" type="textblock" ulx="2296" uly="499">
        <line lrx="2304" lry="523" ulx="2296" uly="499">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="587" type="textblock" ulx="2297" uly="551">
        <line lrx="2304" lry="587" ulx="2297" uly="551">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="605" type="textblock" ulx="472" uly="548">
        <line lrx="2011" lry="605" ulx="472" uly="548">Where it is not followed by a case-sign, it becomes of itself a mode of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="674" type="textblock" ulx="461" uly="613">
        <line lrx="2007" lry="674" ulx="461" uly="613">expressing the genitive ; but where a case-sign follows, it is merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="729" type="textblock" ulx="461" uly="676">
        <line lrx="1181" lry="729" ulx="461" uly="676">euphonic, and its use is optional.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="737" type="textblock" ulx="1241" uly="682">
        <line lrx="2003" lry="737" ulx="1241" uly="682">Thus, we may say either ¢keiyal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="800" type="textblock" ulx="464" uly="739">
        <line lrx="2004" lry="800" ulx="464" uly="739">(‘kei-(y)-al’), with the hand, or ‘keiyin-al’ (‘kei-(y)-in-al); either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="861" type="textblock" ulx="460" uly="802">
        <line lrx="1491" lry="861" ulx="460" uly="802">“kalal, with the foot, or ‘kalinal’ (‘kal-in-al’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="928" type="textblock" ulx="540" uly="866">
        <line lrx="2001" lry="928" ulx="540" uly="866">In the first of these instances (‘kei-(y)-in-al’), ‘y’ is used to keep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="992" type="textblock" ulx="457" uly="929">
        <line lrx="2004" lry="992" ulx="457" uly="929">the initial vowel of ‘in’ pure, in accordance with the ordinary rule of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1051" type="textblock" ulx="457" uly="993">
        <line lrx="2001" lry="1051" ulx="457" uly="993">the language ; from the use of which, in this instance, it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1116" type="textblock" ulx="456" uly="1056">
        <line lrx="1997" lry="1116" ulx="456" uly="1056">that ‘in,’ though merely euphonic in its present application, was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1179" type="textblock" ulx="455" uly="1119">
        <line lrx="1731" lry="1179" ulx="455" uly="1119">its origin something more than a mere euphonic expletive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1238" type="textblock" ulx="535" uly="1184">
        <line lrx="1998" lry="1238" ulx="535" uly="1184">‘In’ 1s not only attached as an inflexional increment to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1303" type="textblock" ulx="457" uly="1246">
        <line lrx="1998" lry="1303" ulx="457" uly="1246">base of Tamil nouns, but it is appended also to other inflexional inere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1371" type="textblock" ulx="453" uly="1313">
        <line lrx="1996" lry="1371" ulx="453" uly="1313">ments, viz., to ‘attu,” and to the doubled final ‘d’ and ‘R’ of certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1415" type="textblock" ulx="454" uly="1375">
        <line lrx="820" lry="1415" ulx="454" uly="1375">classes of nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1432" type="textblock" ulx="880" uly="1378">
        <line lrx="1994" lry="1432" ulx="880" uly="1378">Thus, by the addition of ‘attu’ to ‘mara-m,’ @ tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1501" type="textblock" ulx="453" uly="1439">
        <line lrx="1995" lry="1501" ulx="453" uly="1439">we form ‘marattu,’ the inflexional base of the oblique cases, by suffix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1564" type="textblock" ulx="451" uly="1501">
        <line lrx="1995" lry="1564" ulx="451" uly="1501">ing to which ‘al,’ the sign of the instrumental case, we form ‘marattal,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1628" type="textblock" ulx="450" uly="1565">
        <line lrx="1994" lry="1628" ulx="450" uly="1565">by @ tree: but we may also attach ‘in’ to ‘attu,’ forming ‘attin’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1688" type="textblock" ulx="451" uly="1629">
        <line lrx="1992" lry="1688" ulx="451" uly="1629">(‘att-in’), a doubled and euphonized increment, e.g., ‘marattinal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1746" type="textblock" ulx="452" uly="1694">
        <line lrx="865" lry="1746" ulx="452" uly="1694">(‘mara-attu-in-al’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1750" type="textblock" ulx="925" uly="1696">
        <line lrx="1992" lry="1750" ulx="925" uly="1696">As ‘in’ when standing alone, without the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1812" type="textblock" ulx="449" uly="1756">
        <line lrx="1993" lry="1812" ulx="449" uly="1756">of any case-sign, has the force of the genitive, so also has the double</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="1877" type="textblock" ulx="448" uly="1819">
        <line lrx="1628" lry="1877" ulx="448" uly="1819">increment, attin ;' e.g., “marattin’ signifies of a éree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1880" type="textblock" ulx="1688" uly="1831">
        <line lrx="1991" lry="1880" ulx="1688" uly="1831">In; Tamils Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1943" type="textblock" ulx="447" uly="1883">
        <line lrx="1991" lry="1943" ulx="447" uly="1883">is the ‘inflexion’ of all nouns, except those which end in ‘am,” or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2009" type="textblock" ulx="449" uly="1947">
        <line lrx="1989" lry="2009" ulx="449" uly="1947">‘d-u’ or ‘rR-u: in Canarese ‘in’ is much more rarely used than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2078" type="textblock" ulx="450" uly="2010">
        <line lrx="1989" lry="2078" ulx="450" uly="2010">Tamil ; but where it is used, its use is rather euphonic and optional,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2134" type="textblock" ulx="447" uly="2074">
        <line lrx="1994" lry="2134" ulx="447" uly="2074">than inflexional, and it cannot be used by itself to express the force of</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="2188" type="textblock" ulx="446" uly="2137">
        <line lrx="717" lry="2188" ulx="446" uly="2137">the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2200" type="textblock" ulx="777" uly="2141">
        <line lrx="1989" lry="2200" ulx="777" uly="2141">As in Tamil ‘guruvil, in a priest, and ‘¢ guruvinil’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2265" type="textblock" ulx="444" uly="2201">
        <line lrx="1988" lry="2265" ulx="444" uly="2201">identical, so we may say in Canarese either ‘guruvalli’ or ¢ guru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2305" type="textblock" ulx="444" uly="2265">
        <line lrx="604" lry="2305" ulx="444" uly="2265">vinalli.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2384" type="textblock" ulx="525" uly="2329">
        <line lrx="1986" lry="2384" ulx="525" uly="2329">In Telugu the corresponding particles ‘ni’ and ‘na’ constitute the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2449" type="textblock" ulx="443" uly="2391">
        <line lrx="1985" lry="2449" ulx="443" uly="2391">inflexion, or natural genitive of certain classes of nouns, and are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2517" type="textblock" ulx="440" uly="2455">
        <line lrx="1984" lry="2517" ulx="440" uly="2455">attached as inflexional increments to the base before suffixing the case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2581" type="textblock" ulx="440" uly="2517">
        <line lrx="1984" lry="2581" ulx="440" uly="2517">signs; e.g., ‘diniki’ (‘di-ni-ki’), ¢o i¢, ‘tammuniki’ (‘ tammu-ni-ki 2140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2637" type="textblock" ulx="440" uly="2584">
        <line lrx="1650" lry="2637" ulx="440" uly="2584">a younger brother, ‘guru-na-ku, to a spiritual teacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2634" type="textblock" ulx="1711" uly="2593">
        <line lrx="1984" lry="2634" ulx="1711" uly="2593">These incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2707" type="textblock" ulx="440" uly="2648">
        <line lrx="1982" lry="2707" ulx="440" uly="2648">ments are attached only to the singular in Telugu : they constitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2767" type="textblock" ulx="439" uly="2709">
        <line lrx="1981" lry="2767" ulx="439" uly="2709">the singular inflexion,” 4.c., the genitival or adjectival base of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2212" lry="2771" type="textblock" ulx="2202" uly="2621">
        <line lrx="2212" lry="2771" ulx="2202" uly="2621">e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2833" type="textblock" ulx="438" uly="2773">
        <line lrx="1981" lry="2833" ulx="438" uly="2773">noun, and are not merely euphonic ; nor are they to be regarded as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2900" type="textblock" ulx="437" uly="2837">
        <line lrx="1979" lry="2900" ulx="437" uly="2837">inflexion of masculine nouns and pronouns alone, though they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2960" type="textblock" ulx="437" uly="2901">
        <line lrx="1979" lry="2960" ulx="437" uly="2901">chiefly used by them, for ¢daniki, to that, ¢diniki,’ to this, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="2963" type="textblock" ulx="2208" uly="2813">
        <line lrx="2217" lry="2963" ulx="2208" uly="2813">ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="3004" type="textblock" ulx="437" uly="2970">
        <line lrx="602" lry="3004" ulx="437" uly="2970">neuters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3082" type="textblock" ulx="518" uly="3027">
        <line lrx="1977" lry="3082" ulx="518" uly="3027">The Telugu ‘ni,” and the Tamil-Canarese ‘in,” are doubtless iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="3142" type="textblock" ulx="437" uly="3090">
        <line lrx="743" lry="3142" ulx="437" uly="3090">tical in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3145" type="textblock" ulx="803" uly="3092">
        <line lrx="1975" lry="3145" ulx="803" uly="3092">The change in the position of the vowel is in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="3225" type="textblock" ulx="2210" uly="3108">
        <line lrx="2217" lry="3225" ulx="2210" uly="3108">iz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_CiXIV42_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1042" lry="433" type="textblock" ulx="714" uly="403">
        <line lrx="1042" lry="433" ulx="714" uly="403">INFLEXIONAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="431" type="textblock" ulx="1076" uly="400">
        <line lrx="1393" lry="431" ulx="1076" uly="400">INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="426" type="textblock" ulx="1728" uly="386">
        <line lrx="1810" lry="426" ulx="1728" uly="386">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="14" lry="542" ulx="0" uly="508">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="554" type="textblock" ulx="289" uly="491">
        <line lrx="1811" lry="554" ulx="289" uly="491">ance with the change of il; Tam., the negative particle, into *18&amp;; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="17" lry="604" ulx="0" uly="567">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="616" type="textblock" ulx="292" uly="556">
        <line lrx="1811" lry="616" ulx="292" uly="556">Telugu, and of ¢ul, Tam., witkin, into €16, in Telugu. It also cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="680" type="textblock" ulx="291" uly="621">
        <line lrx="1811" lry="680" ulx="291" uly="621">responds to the change of the position of the vowel which is apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="742" type="textblock" ulx="291" uly="684">
        <line lrx="1810" lry="742" ulx="291" uly="684">when ‘¢in,’ the Latin preposition, is compared with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="796" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="14" lry="796" ulx="0" uly="774">i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="807" type="textblock" ulx="293" uly="754">
        <line lrx="835" lry="807" ulx="293" uly="754">Sanserit preposition ¢ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="935" type="textblock" ulx="371" uly="861">
        <line lrx="1813" lry="935" ulx="371" uly="861">(23 The inflewional increments ‘ad’ and ¢ ar’—The particles ¢ Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="954">
        <line lrx="14" lry="990" ulx="0" uly="954">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="994" type="textblock" ulx="292" uly="936">
        <line lrx="1813" lry="994" ulx="292" uly="936">and ‘ar, are extensively used by the Canarese as inflexional incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1049" type="textblock" ulx="294" uly="1016">
        <line lrx="431" lry="1049" ulx="294" uly="1016">ments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1057" type="textblock" ulx="488" uly="1001">
        <line lrx="1812" lry="1057" ulx="488" uly="1001">Their use exactly resembles that of ‘in’ in the same language,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1119" type="textblock" ulx="1" uly="1097">
        <line lrx="13" lry="1119" ulx="1" uly="1097">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1124" type="textblock" ulx="295" uly="1061">
        <line lrx="1815" lry="1124" ulx="295" uly="1061">though each is restricted to a particular class of words. ‘in’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1185" type="textblock" ulx="295" uly="1126">
        <line lrx="1814" lry="1185" ulx="295" uly="1126">as an increment of the base solely in connexion with nouns which end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1251" type="textblock" ulx="299" uly="1190">
        <line lrx="1813" lry="1251" ulx="299" uly="1190">in ‘u,’ eg., ‘guru, @ priest; and ‘ad’ and ‘ar’ are used in connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="1304" type="textblock" ulx="299" uly="1256">
        <line lrx="1604" lry="1304" ulx="299" uly="1256">with neuter nouns and demonstratives, and with those alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1376" type="textblock" ulx="378" uly="1316">
        <line lrx="1817" lry="1376" ulx="378" uly="1316">In the Canarese genitive case-endings, ‘ara,” ‘ada,’ ‘ina,’ and ‘a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1438" type="textblock" ulx="299" uly="1381">
        <line lrx="1818" lry="1438" ulx="299" uly="1381">it will be seen that the real and only sign of the genitive is ‘a,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1500" type="textblock" ulx="300" uly="1444">
        <line lrx="1819" lry="1500" ulx="300" uly="1444">final vowel of each; and therefore Dr. Stevenson has erred in comparing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1568" type="textblock" ulx="303" uly="1507">
        <line lrx="1819" lry="1568" ulx="303" uly="1507">‘ara’ or ‘ra’ (properly ‘ar-a’ or ‘ad-a’) with the New Persian ‘ra.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1630" type="textblock" ulx="302" uly="1571">
        <line lrx="1820" lry="1630" ulx="302" uly="1571">¢ad’and ‘ar’ are prefixed to the signs of case, not by the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1697" type="textblock" ulx="302" uly="1630">
        <line lrx="1822" lry="1697" ulx="302" uly="1630">only, but by three cases besides, viz, by the accusative, the instru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1756" type="textblock" ulx="302" uly="1708">
        <line lrx="823" lry="1756" ulx="302" uly="1708">mental, and the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1756" type="textblock" ulx="882" uly="1698">
        <line lrx="1821" lry="1756" ulx="882" uly="1698">Thus we may say not only ‘idara’ (‘id-ar-a’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="15" lry="1827" ulx="0" uly="1798">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1822" type="textblock" ulx="303" uly="1762">
        <line lrx="1820" lry="1822" ulx="303" uly="1762">of this, and ‘marada’ (‘mar-ad-a’), of a free, but also ‘idaralli’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1886" type="textblock" ulx="307" uly="1829">
        <line lrx="1822" lry="1886" ulx="307" uly="1829">(‘id-ar-alli’), in this, and ¢maradinda’ (‘mar-ad-inda’), by a tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1949" type="textblock" ulx="305" uly="1890">
        <line lrx="1829" lry="1949" ulx="305" uly="1890">Consequently ‘ad’ and ‘ar,” whatever be their origin, are not signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2008" type="textblock" ulx="306" uly="1954">
        <line lrx="1826" lry="2008" ulx="306" uly="1954">case, in so far as their use is concerned, but are used merely as incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2093" type="textblock" ulx="2" uly="2047">
        <line lrx="14" lry="2093" ulx="2" uly="2047">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2071" type="textblock" ulx="306" uly="2017">
        <line lrx="1826" lry="2071" ulx="306" uly="2017">ments of the base, or inflexional bonds of conjunction between the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2130" type="textblock" ulx="1164" uly="2080">
        <line lrx="1826" lry="2130" ulx="1164" uly="2080">Moreover, the Canarese differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2149" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="17" lry="2149" ulx="0" uly="2110">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2137" type="textblock" ulx="306" uly="2085">
        <line lrx="1106" lry="2137" ulx="306" uly="2085">and the case-signs, like ‘in,” “ni,” &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2196" type="textblock" ulx="306" uly="2143">
        <line lrx="1825" lry="2196" ulx="306" uly="2143">in its use of these increments from the Telugu and the Tamil in this,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2263" type="textblock" ulx="305" uly="2207">
        <line lrx="1825" lry="2263" ulx="305" uly="2207">that it never suffixes them alone without the addition of the case-signs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2329" type="textblock" ulx="307" uly="2270">
        <line lrx="1827" lry="2329" ulx="307" uly="2270">and never gives them the signification of genitives or adjectival for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2381" type="textblock" ulx="306" uly="2344">
        <line lrx="479" lry="2381" ulx="306" uly="2344">matives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2455" type="textblock" ulx="387" uly="2398">
        <line lrx="1827" lry="2455" ulx="387" uly="2398">‘ad’ and ‘ar’ are not only related, but are, I believe, really</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="2508" type="textblock" ulx="309" uly="2470">
        <line lrx="501" lry="2508" ulx="309" uly="2470">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2511" type="textblock" ulx="559" uly="2462">
        <line lrx="1828" lry="2511" ulx="559" uly="2462">Both are increments of the neuter alone; and where the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2565" type="textblock" ulx="1249" uly="2525">
        <line lrx="1828" lry="2565" ulx="1249" uly="2525">¢d’ and ‘r’ are known to</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2595" type="textblock" ulx="3" uly="2572">
        <line lrx="13" lry="2595" ulx="3" uly="2572">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2578" type="textblock" ulx="310" uly="2529">
        <line lrx="1176" lry="2578" ulx="310" uly="2529">Canarese uses ‘ar,’ the Tulu uses ‘ad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2648" type="textblock" ulx="309" uly="2589">
        <line lrx="1830" lry="2648" ulx="309" uly="2589">change places dialectically, as in the southern provinces of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2713" type="textblock" ulx="311" uly="2652">
        <line lrx="1830" lry="2713" ulx="311" uly="2652">country, in which ‘adu,’ ¢, is pronounced ‘aru ;7 and the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2768" type="textblock" ulx="312" uly="2716">
        <line lrx="1831" lry="2768" ulx="312" uly="2716">increment ‘ad’ or ‘ar’ is, I have no doubt, identical with that very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2835" type="textblock" ulx="314" uly="2779">
        <line lrx="1775" lry="2835" ulx="314" uly="2779">word, viz., with the Tamil-Canarese demonstrative ‘adu’ or ‘ad,’ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2902" type="textblock" ulx="394" uly="2842">
        <line lrx="1831" lry="2902" ulx="394" uly="2842">Though the Tamil has not regularly adopted the unchanged form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2960" type="textblock" ulx="315" uly="2905">
        <line lrx="1832" lry="2960" ulx="315" uly="2905">of this demonstrative, ‘adu,” as an inflexional increment of the base in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3023" type="textblock" ulx="315" uly="2972">
        <line lrx="1834" lry="3023" ulx="315" uly="2972">the declension of nouns, it makes use of it occasionally in a manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="3106" type="textblock" ulx="111" uly="3008">
        <line lrx="132" lry="3106" ulx="111" uly="3008">“%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="3091" type="textblock" ulx="315" uly="3034">
        <line lrx="1657" lry="3091" ulx="315" uly="3034">which perfectly illustrates the origin of the Canarese use of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3150" type="textblock" ulx="394" uly="3095">
        <line lrx="1834" lry="3150" ulx="394" uly="3095">In classical Tamil the neuter demonstrative may optionally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="3196" type="textblock" ulx="1602" uly="3172">
        <line lrx="1623" lry="3196" ulx="1602" uly="3172">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_CiXIV42_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="547" lry="424" type="textblock" ulx="464" uly="386">
        <line lrx="547" lry="424" ulx="464" uly="386">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="429" type="textblock" ulx="1088" uly="399">
        <line lrx="1360" lry="429" ulx="1088" uly="399">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="549" type="textblock" ulx="462" uly="492">
        <line lrx="1991" lry="549" ulx="462" uly="492">added to any neuter noun in the singular, not for the purpose of alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="614" type="textblock" ulx="462" uly="556">
        <line lrx="1991" lry="614" ulx="462" uly="556">ing the signification, but merely for the improvement of the euphony,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="678" type="textblock" ulx="463" uly="621">
        <line lrx="1975" lry="678" ulx="463" uly="621">and for the purpose of meeting the requirements of prosody. ¢adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="742" type="textblock" ulx="462" uly="684">
        <line lrx="1993" lry="742" ulx="462" uly="684">may thus be added even to the nominative; e.g., we may not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="804" type="textblock" ulx="462" uly="748">
        <line lrx="1992" lry="804" ulx="462" uly="748">write ‘pon,’ gold, but also poetically ‘ponnadu,” gold, or etymologically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="867" type="textblock" ulx="458" uly="812">
        <line lrx="1193" lry="867" ulx="458" uly="812">gold-that, i.e., that (which is) gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="865" type="textblock" ulx="1253" uly="815">
        <line lrx="1990" lry="865" ulx="1253" uly="815">It is much more common, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="930" type="textblock" ulx="462" uly="876">
        <line lrx="1991" lry="930" ulx="462" uly="876">and more in accordance also with the Canarese usage, to use ‘adu’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="992" type="textblock" ulx="461" uly="940">
        <line lrx="1992" lry="992" ulx="461" uly="940">the oblique cases ; in which event it is inserted between the base and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1004" type="textblock" ulx="2292" uly="977">
        <line lrx="2304" lry="1004" ulx="2292" uly="977">{i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1059" type="textblock" ulx="461" uly="1003">
        <line lrx="1993" lry="1059" ulx="461" uly="1003">the case-sign, so as to become virtnally (yet without losing its proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1069" type="textblock" ulx="2291" uly="1045">
        <line lrx="2304" lry="1069" ulx="2291" uly="1045">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1122" type="textblock" ulx="461" uly="1067">
        <line lrx="1989" lry="1122" ulx="461" uly="1067">character) an inflexional increment; e.g., instead of ‘ponnei,” the accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1186" type="textblock" ulx="460" uly="1132">
        <line lrx="1819" lry="1186" ulx="460" uly="1132">sative of ‘ pon,” gold, we may write ¢ ponnadei’ (‘ponn-ad-ei’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1247" type="textblock" ulx="541" uly="1195">
        <line lrx="1992" lry="1247" ulx="541" uly="1195">I connect with the Canarese ‘ar,’” and therefore with ‘ad,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1314" type="textblock" ulx="460" uly="1258">
        <line lrx="1992" lry="1314" ulx="460" uly="1258">ultimately with the neuter demonstrative itself, the euphonic consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1339" type="textblock" ulx="518" uly="1324">
        <line lrx="526" lry="1339" ulx="518" uly="1324">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1369" type="textblock" ulx="461" uly="1325">
        <line lrx="512" lry="1369" ulx="461" uly="1325">tr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1379" type="textblock" ulx="562" uly="1324">
        <line lrx="1992" lry="1379" ulx="562" uly="1324">which is used by the Telugu in certain instances to separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1439" type="textblock" ulx="458" uly="1383">
        <line lrx="1993" lry="1439" ulx="458" uly="1383">between a Sanscrit noun of quality used as an adjective and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1457" type="textblock" ulx="2292" uly="1434">
        <line lrx="2304" lry="1457" ulx="2292" uly="1434">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1499" type="textblock" ulx="460" uly="1447">
        <line lrx="1840" lry="1499" ulx="460" uly="1447">feminine suffix ¢4lu,” e.g., ¢ sundaru-r-alu,” a handsome woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1491" type="textblock" ulx="1900" uly="1454">
        <line lrx="1992" lry="1491" ulx="1900" uly="1454">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1523" type="textblock" ulx="2289" uly="1495">
        <line lrx="2303" lry="1523" ulx="2289" uly="1495">{1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1568" type="textblock" ulx="459" uly="1512">
        <line lrx="1997" lry="1568" ulx="459" uly="1512">would be quite in accordance with the peculiar Telugu usage of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1631" type="textblock" ulx="459" uly="1577">
        <line lrx="1992" lry="1631" ulx="459" uly="1577">employing the neuter demonstrative singular in place of the feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1654" type="textblock" ulx="2285" uly="1629">
        <line lrx="2304" lry="1654" ulx="2285" uly="1629">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1692" type="textblock" ulx="459" uly="1641">
        <line lrx="642" lry="1692" ulx="459" uly="1641">singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1719" type="textblock" ulx="2284" uly="1693">
        <line lrx="2304" lry="1719" ulx="2284" uly="1693">€4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1784" type="textblock" ulx="2284" uly="1747">
        <line lrx="2303" lry="1784" ulx="2284" uly="1747">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1819" type="textblock" ulx="540" uly="1767">
        <line lrx="1991" lry="1819" ulx="540" uly="1767">(8.) The inflexvonal increment ¢ ti’—In Telugu €41’ or ‘ti’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1850" type="textblock" ulx="2284" uly="1812">
        <line lrx="2304" lry="1850" ulx="2284" uly="1812">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1885" type="textblock" ulx="458" uly="1830">
        <line lrx="1993" lry="1885" ulx="458" uly="1830">most common and characteristic inflexional increment of neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1947" type="textblock" ulx="459" uly="1893">
        <line lrx="1990" lry="1947" ulx="459" uly="1893">nouns, and it is used in Telugu, like the corresponding ‘attu’ in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1915" type="textblock" ulx="2285" uly="1876">
        <line lrx="2304" lry="1915" ulx="2285" uly="1876">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2008" type="textblock" ulx="460" uly="1956">
        <line lrx="1991" lry="2008" ulx="460" uly="1956">not merely as an increment of the base, but as the ‘inflexion,” with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2075" type="textblock" ulx="459" uly="2021">
        <line lrx="1992" lry="2075" ulx="459" uly="2021">signification of the possessive case or of that of an adjective, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2136" type="textblock" ulx="460" uly="2086">
        <line lrx="908" lry="2136" ulx="460" uly="2086">context may require.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2128" type="textblock" ulx="968" uly="2085">
        <line lrx="1992" lry="2128" ulx="968" uly="2085">Two instances of the use of this increment will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2200" type="textblock" ulx="461" uly="2150">
        <line lrx="1991" lry="2200" ulx="461" uly="2150">suffice out of the very numerous class of neuter nouns which form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2238" type="textblock" ulx="2287" uly="2212">
        <line lrx="2304" lry="2238" ulx="2287" uly="2212">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2266" type="textblock" ulx="461" uly="2211">
        <line lrx="1991" lry="2266" ulx="461" uly="2211">their singular inflexion by the addition of ‘i’ or ‘ti’ (or rather by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2328" type="textblock" ulx="462" uly="2275">
        <line lrx="1992" lry="2328" ulx="462" uly="2275">substitution of that particle for their last syllable); e.g., ‘vagili,” a door</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2303" type="textblock" ulx="2282" uly="2278">
        <line lrx="2304" lry="2303" ulx="2282" uly="2278">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2369" type="textblock" ulx="2282" uly="2328">
        <line lrx="2304" lry="2369" ulx="2282" uly="2328">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2390" type="textblock" ulx="461" uly="2339">
        <line lrx="1885" lry="2390" ulx="461" uly="2339">way, inflexion ¢ vagiti; ‘nudaru,’ the forehead, inflexion ‘nuduti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2382" type="textblock" ulx="1942" uly="2344">
        <line lrx="1990" lry="2382" ulx="1942" uly="2344">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2413" type="textblock" ulx="2281" uly="2396">
        <line lrx="2300" lry="2413" ulx="2281" uly="2396">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2452" type="textblock" ulx="461" uly="2404">
        <line lrx="1992" lry="2452" ulx="461" uly="2404">these instances of the use of ‘t1’ or ti,” the inflexional inerement is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2520" type="textblock" ulx="462" uly="2467">
        <line lrx="1990" lry="2520" ulx="462" uly="2467">substituted for the last syllable ; but it is certainly to be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2498" type="textblock" ulx="2281" uly="2473">
        <line lrx="2302" lry="2498" ulx="2281" uly="2473">(r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2563" type="textblock" ulx="2282" uly="2536">
        <line lrx="2304" lry="2563" ulx="2282" uly="2536">Ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2588" type="textblock" ulx="462" uly="2531">
        <line lrx="1990" lry="2588" ulx="462" uly="2531">an addition to the word—as a particle appended to it; and the blending</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2649" type="textblock" ulx="462" uly="2596">
        <line lrx="1990" lry="2649" ulx="462" uly="2596">of the increment with the base, instead of merely suffixing it, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2712" type="textblock" ulx="461" uly="2659">
        <line lrx="1590" lry="2712" ulx="461" uly="2659">arisen from the euphonic tendencies of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2690" type="textblock" ulx="2286" uly="2652">
        <line lrx="2304" lry="2690" ulx="2286" uly="2652">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2773" type="textblock" ulx="541" uly="2722">
        <line lrx="1989" lry="2773" ulx="541" uly="2722">I have no doubt that the suffixed particle which constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2839" type="textblock" ulx="464" uly="2785">
        <line lrx="1987" lry="2839" ulx="464" uly="2785">Telugu inflexional increment was originally ¢ti,” not ¢ ti’—the dental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2818" type="textblock" ulx="2287" uly="2793">
        <line lrx="2304" lry="2818" ulx="2287" uly="2793">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2845" type="textblock" ulx="2193" uly="2781">
        <line lrx="2199" lry="2845" ulx="2193" uly="2781">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2882" type="textblock" ulx="2286" uly="2857">
        <line lrx="2301" lry="2882" ulx="2286" uly="2857">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2891" type="textblock" ulx="462" uly="2849">
        <line lrx="821" lry="2891" ulx="462" uly="2849">not the cerebral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2902" type="textblock" ulx="881" uly="2848">
        <line lrx="1988" lry="2902" ulx="881" uly="2848">This would account for the circumstance that ¢+’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="2897" type="textblock" ulx="2191" uly="2862">
        <line lrx="2196" lry="2897" ulx="2191" uly="2862">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2947" type="textblock" ulx="2285" uly="2921">
        <line lrx="2304" lry="2947" ulx="2285" uly="2921">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2968" type="textblock" ulx="461" uly="2912">
        <line lrx="1988" lry="2968" ulx="461" uly="2912">alone follows words of which the final consonant is ‘r’ or ‘1;’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3023" type="textblock" ulx="462" uly="2976">
        <line lrx="1988" lry="3023" ulx="462" uly="2976">on the addition of the dental ‘t’to ‘r’ or ‘1’ both consonants dialec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3097" type="textblock" ulx="460" uly="3039">
        <line lrx="1987" lry="3097" ulx="460" uly="3039">tically coalesce and become ‘t;’ the hard cerebral being regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3146" type="textblock" ulx="2281" uly="3103">
        <line lrx="2304" lry="3146" ulx="2281" uly="3103">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3159" type="textblock" ulx="461" uly="3102">
        <line lrx="1478" lry="3159" ulx="461" uly="3102">euphonically equivalent to the two soft letters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3160" type="textblock" ulx="1536" uly="3107">
        <line lrx="1984" lry="3160" ulx="1536" uly="3107">In no case in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3212" type="textblock" ulx="2279" uly="3168">
        <line lrx="2304" lry="3212" ulx="2279" uly="3168">fo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_CiXIV42_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1422" lry="457" type="textblock" ulx="741" uly="427">
        <line lrx="1422" lry="457" ulx="741" uly="427">INFLEXIONAL INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="454" type="textblock" ulx="1761" uly="444">
        <line lrx="1783" lry="454" ulx="1761" uly="444">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="445" type="textblock" ulx="1767" uly="419">
        <line lrx="1783" lry="445" ulx="1767" uly="419">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="455" type="textblock" ulx="1794" uly="418">
        <line lrx="1839" lry="455" ulx="1794" uly="418">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="570" type="textblock" ulx="314" uly="524">
        <line lrx="1433" lry="570" ulx="314" uly="524">is there a double ‘t’ in the inflexional increment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="569" type="textblock" ulx="1489" uly="523">
        <line lrx="1839" lry="569" ulx="1489" uly="523">It is sometimes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="614" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="13" lry="614" ulx="0" uly="581">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="641" type="textblock" ulx="314" uly="587">
        <line lrx="1838" lry="641" ulx="314" uly="587">however, euphonised by prefixing a nasal, e.g., ¢ tolli,’ antiquity, forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="702" type="textblock" ulx="313" uly="651">
        <line lrx="1539" lry="702" ulx="313" uly="651">its inflexion in ‘tonti’ (instead of °tolti), or ‘tollinti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="688" type="textblock" ulx="1596" uly="650">
        <line lrx="1838" lry="688" ulx="1596" uly="650">The dental</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="711">
        <line lrx="15" lry="747" ulx="0" uly="711">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="762" type="textblock" ulx="313" uly="715">
        <line lrx="1836" lry="762" ulx="313" uly="715">“ti’ is used instead of the cerebral ‘ti, as the inflexion of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="810" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="15" lry="810" ulx="0" uly="774">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="832" type="textblock" ulx="312" uly="778">
        <line lrx="1836" lry="832" ulx="312" uly="778">ending in ‘yu’ after a pure vowel, e.g., ‘vayu,’ the mouth, inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="14" lry="871" ulx="0" uly="838">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="882" type="textblock" ulx="312" uly="844">
        <line lrx="438" lry="882" ulx="312" uly="844">Cyati.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="893" type="textblock" ulx="493" uly="841">
        <line lrx="1832" lry="893" ulx="493" uly="841">This circumstance proves that it was the dental ¢ti’ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="959" type="textblock" ulx="310" uly="907">
        <line lrx="1006" lry="959" ulx="310" uly="907">was originally used in all cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="955" type="textblock" ulx="1065" uly="905">
        <line lrx="1833" lry="955" ulx="1065" uly="905">The dental ‘t’ on being appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1023" type="textblock" ulx="309" uly="970">
        <line lrx="1830" lry="1023" ulx="309" uly="970">to consonants changes naturally into the cerebral ; whereas the</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1054" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="15" lry="1054" ulx="0" uly="1031">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1087" type="textblock" ulx="307" uly="1033">
        <line lrx="1338" lry="1087" ulx="307" uly="1033">cerebral rarely, if ever, changes into the dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1148" type="textblock" ulx="389" uly="1097">
        <line lrx="1828" lry="1148" ulx="389" uly="1097">If we now conclude, as I think we undoubtedly may, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1213" type="textblock" ulx="310" uly="1160">
        <line lrx="1827" lry="1213" ulx="310" uly="1160">Telugu inflexion was originally ¢ti,’ not ¢ti,’ this inflexional increment</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="18" lry="1247" ulx="0" uly="1210">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1275" type="textblock" ulx="307" uly="1224">
        <line lrx="1826" lry="1275" ulx="307" uly="1224">may at once be connected with the Telugu neuter demonstrative, ‘adi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="19" lry="1312" ulx="0" uly="1280">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1336" type="textblock" ulx="306" uly="1288">
        <line lrx="1824" lry="1336" ulx="306" uly="1288">in the same manner as the Canarese ‘ad,’ and the Tamil ¢attu,’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1377" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="19" lry="1377" ulx="0" uly="1346">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1393" type="textblock" ulx="305" uly="1351">
        <line lrx="1824" lry="1393" ulx="305" uly="1351">connected with the Tamil-Canarese neuter demonstrative ¢ adu.” This</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="21" lry="1438" ulx="0" uly="1414">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="21" lry="1503" ulx="0" uly="1480">I8}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1468" type="textblock" ulx="305" uly="1415">
        <line lrx="1823" lry="1468" ulx="305" uly="1415">identification is confirmed by the circumstance that ‘atti’ is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1532" type="textblock" ulx="304" uly="1479">
        <line lrx="1823" lry="1532" ulx="304" uly="1479">times used for ‘adi’ in Telugu, and ¢itti’ for ¢idi,’ just as ‘attu’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1568" type="textblock" ulx="1" uly="1530">
        <line lrx="23" lry="1568" ulx="1" uly="1530">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1596" type="textblock" ulx="303" uly="1544">
        <line lrx="1325" lry="1596" ulx="303" uly="1544">sometimes used for ‘adu’ in colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1594" type="textblock" ulx="1385" uly="1544">
        <line lrx="1823" lry="1594" ulx="1385" uly="1544">Though the identifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1633" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="21" lry="1633" ulx="0" uly="1609">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1658" type="textblock" ulx="303" uly="1608">
        <line lrx="1822" lry="1658" ulx="303" uly="1608">cation of the inflexion and the neuter sing. demoustrative could not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1724" type="textblock" ulx="302" uly="1672">
        <line lrx="1822" lry="1724" ulx="302" uly="1672">easily be established from the Telugu alone, or from any one dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1788" type="textblock" ulx="302" uly="1735">
        <line lrx="1822" lry="1788" ulx="302" uly="1735">alone, yet the cumulative argument derived from a comparison of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="22" lry="1824" ulx="0" uly="1800">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1839" type="textblock" ulx="302" uly="1799">
        <line lrx="1029" lry="1839" ulx="302" uly="1799">the dialects has irresistible force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1849" type="textblock" ulx="1086" uly="1799">
        <line lrx="1823" lry="1849" ulx="1086" uly="1799">An important link of evidence is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1888" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="23" lry="1888" ulx="0" uly="1863">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1916" type="textblock" ulx="301" uly="1862">
        <line lrx="1249" lry="1916" ulx="301" uly="1862">furnished by the inflexion which follows.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1960" type="textblock" ulx="2" uly="1914">
        <line lrx="22" lry="1960" ulx="2" uly="1914">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2016" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="23" lry="2016" ulx="0" uly="1979">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2039" type="textblock" ulx="384" uly="1988">
        <line lrx="1823" lry="2039" ulx="384" uly="1988">(4.) The inflexional increment ‘attu’ or ‘attrun.’—All Tamil nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="25" lry="2080" ulx="0" uly="2044">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2102" type="textblock" ulx="305" uly="2051">
        <line lrx="1821" lry="2102" ulx="305" uly="2051">which end in ‘am, whether Sanscrit derivatives or pure Tamil roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2145" type="textblock" ulx="2" uly="2106">
        <line lrx="26" lry="2145" ulx="2" uly="2106">ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2167" type="textblock" ulx="303" uly="2115">
        <line lrx="1822" lry="2167" ulx="303" uly="2115">reject ‘am’ in the oblique cases in the singular, and take ‘att-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2229" type="textblock" ulx="302" uly="2179">
        <line lrx="1822" lry="2229" ulx="302" uly="2179">instead ; and it is to this increment that the various case-signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2273" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="23" lry="2273" ulx="0" uly="2237">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2294" type="textblock" ulx="301" uly="2243">
        <line lrx="1819" lry="2294" ulx="301" uly="2243">suffixed: e.g., the locative case-sign “il’ is not added to ° aram,” depth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2337" type="textblock" ulx="0" uly="2312">
        <line lrx="17" lry="2337" ulx="0" uly="2312">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2358" type="textblock" ulx="300" uly="2306">
        <line lrx="1819" lry="2358" ulx="300" uly="2306">but to the inflexional base ‘Ar-attu,’ so that, in the depth is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="25" lry="2402" ulx="0" uly="2364">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2421" type="textblock" ulx="301" uly="2371">
        <line lrx="840" lry="2421" ulx="301" uly="2371">“aram-il, but ¢ar-att-il.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2419" type="textblock" ulx="907" uly="2370">
        <line lrx="1818" lry="2419" ulx="907" uly="2370">This rule admits of no exception in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2466" type="textblock" ulx="11" uly="2441">
        <line lrx="28" lry="2466" ulx="11" uly="2441">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2485" type="textblock" ulx="300" uly="2420">
        <line lrx="1818" lry="2485" ulx="300" uly="2420">ordinary dialect of the Tamil ; but in the poetiéa,l dialect, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2532" type="textblock" ulx="3" uly="2506">
        <line lrx="26" lry="2532" ulx="3" uly="2506">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2549" type="textblock" ulx="300" uly="2496">
        <line lrx="1815" lry="2549" ulx="300" uly="2496">represents more or less distinctly an older condition of the language:</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2596" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="25" lry="2596" ulx="0" uly="2570">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2612" type="textblock" ulx="300" uly="2560">
        <line lrx="1815" lry="2612" ulx="300" uly="2560">¢attu’ is sometimes left unused, and the case-sign is added directly to</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2661" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="27" lry="2661" ulx="0" uly="2636">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2675" type="textblock" ulx="301" uly="2622">
        <line lrx="1814" lry="2675" ulx="301" uly="2622">the crude base: e.g., instead of ‘kay-attu-kku, to the depth (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2737" type="textblock" ulx="302" uly="2684">
        <line lrx="1812" lry="2737" ulx="302" uly="2684">‘kayam,’ depth’), ¢ kaya-kku’ is used in the Chintdmani. When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2790" type="textblock" ulx="3" uly="2753">
        <line lrx="29" lry="2790" ulx="3" uly="2753">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2800" type="textblock" ulx="301" uly="2748">
        <line lrx="1813" lry="2800" ulx="301" uly="2748">increment ‘attu’ is not followed by any sign of case, but by another</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2860" type="textblock" ulx="3" uly="2815">
        <line lrx="28" lry="2860" ulx="3" uly="2815">al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2863" type="textblock" ulx="301" uly="2811">
        <line lrx="1811" lry="2863" ulx="301" uly="2811">noun, like the other inflexion ‘in’ and like the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2917" type="textblock" ulx="9" uly="2877">
        <line lrx="29" lry="2917" ulx="9" uly="2877">t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2927" type="textblock" ulx="300" uly="2873">
        <line lrx="1811" lry="2927" ulx="300" uly="2873">inflexion ¢ ti,” it has the force either of the genitive or of an adjective ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="29" lry="2984" ulx="0" uly="2946">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2991" type="textblock" ulx="300" uly="2939">
        <line lrx="1809" lry="2991" ulx="300" uly="2939">e.g., ‘mar-atta koppu, the branch of a tree, ‘kul-attu min,’ tank fish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="28" lry="3049" ulx="0" uly="3022">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3051" type="textblock" ulx="302" uly="3001">
        <line lrx="1810" lry="3051" ulx="302" uly="3001">This inflexion, like ‘ad’ and ‘ar’ in Canarese, and ‘ti,’ or ‘ti’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3111" type="textblock" ulx="6" uly="3083">
        <line lrx="25" lry="3111" ulx="6" uly="3083">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="3118" type="textblock" ulx="298" uly="3065">
        <line lrx="1527" lry="3118" ulx="298" uly="3065">Telugu, is used in connexion with the singular alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3114" type="textblock" ulx="1601" uly="3067">
        <line lrx="1811" lry="3114" ulx="1601" uly="3067">‘am,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3148">
        <line lrx="21" lry="3171" ulx="0" uly="3148">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3183" type="textblock" ulx="296" uly="3129">
        <line lrx="1812" lry="3183" ulx="296" uly="3129">formative of the base, which is used only by the nominative in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="3231" type="textblock" ulx="1543" uly="3197">
        <line lrx="1608" lry="3231" ulx="1543" uly="3197">P2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_CiXIV42_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="444" type="textblock" ulx="473" uly="407">
        <line lrx="554" lry="444" ulx="473" uly="407">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="444" type="textblock" ulx="1098" uly="416">
        <line lrx="1195" lry="444" ulx="1098" uly="416">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="446" type="textblock" ulx="1228" uly="415">
        <line lrx="1373" lry="446" ulx="1228" uly="415">NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="562" type="textblock" ulx="470" uly="508">
        <line lrx="2002" lry="562" ulx="470" uly="508">singular, is retained in the plural, not in the nominative only, but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="626" type="textblock" ulx="473" uly="572">
        <line lrx="2005" lry="626" ulx="473" uly="572">all the oblique cases. To it the sign of plurality is appended, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="690" type="textblock" ulx="473" uly="637">
        <line lrx="2005" lry="690" ulx="473" uly="637">case-sign follows the sign of plurality; e.g., ‘maranggalil’ (‘ maram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="754" type="textblock" ulx="473" uly="702">
        <line lrx="829" lry="754" ulx="473" uly="702">gal-i1"), in trees.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="818" type="textblock" ulx="557" uly="764">
        <line lrx="2006" lry="818" ulx="557" uly="764">There are in Tamil a few naturally plural (neuter) pronominals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="883" type="textblock" ulx="471" uly="829">
        <line lrx="2006" lry="883" ulx="471" uly="829">and nouns of relation (e.g., ‘avel,’ those (things); ‘sila, few,; ‘pala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="946" type="textblock" ulx="475" uly="892">
        <line lrx="2006" lry="946" ulx="475" uly="892">many; ‘ella,” all), which receive in their oblique cases the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1010" type="textblock" ulx="475" uly="957">
        <line lrx="2006" lry="1010" ulx="475" uly="957">increment ‘arru,’ pronounced ‘attru.’ Thus, from ‘ellam,” all, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1076" type="textblock" ulx="476" uly="1022">
        <line lrx="2007" lry="1076" ulx="476" uly="1022">is properly ‘elli-um’ (‘um’ being the conjunctive and intensitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1139" type="textblock" ulx="472" uly="1084">
        <line lrx="2007" lry="1139" ulx="472" uly="1084">particle even, and elld-um’ or ‘ellam’ signifying even all, all together),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1204" type="textblock" ulx="475" uly="1147">
        <line lrx="2010" lry="1204" ulx="475" uly="1147">the locative which is formed by the Tamil is ¢ellavattrilum, (ella-(v)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1267" type="textblock" ulx="475" uly="1216">
        <line lrx="1347" lry="1267" ulx="475" uly="1216">attr’-il-um), én all, literally even wn all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1265" type="textblock" ulx="1405" uly="1212">
        <line lrx="2007" lry="1265" ulx="1405" uly="1212">So also “avei,’ they (neut.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1331" type="textblock" ulx="474" uly="1278">
        <line lrx="2007" lry="1331" ulx="474" uly="1278">forms its accusative not by adding ‘el the accusative case-sign,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1396" type="textblock" ulx="474" uly="1343">
        <line lrx="2008" lry="1396" ulx="474" uly="1343">to ‘avei, but by inserting ¢attru, and adding ‘ei’ thereto, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1460" type="textblock" ulx="474" uly="1407">
        <line lrx="2009" lry="1460" ulx="474" uly="1407">‘avattrei’ (‘av-attr-ei’), them ; in which instance ‘ei’ (for ¢a’), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1523" type="textblock" ulx="473" uly="1471">
        <line lrx="2010" lry="1523" ulx="473" uly="1471">sign of the plural, is rejected, and its place is supplied by attru,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1586" type="textblock" ulx="473" uly="1535">
        <line lrx="1442" lry="1586" ulx="473" uly="1535">inflexional increment of this class of plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1590" type="textblock" ulx="2294" uly="1437">
        <line lrx="2304" lry="1590" ulx="2294" uly="1437">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1646" type="textblock" ulx="555" uly="1598">
        <line lrx="2010" lry="1646" ulx="555" uly="1598">It is evident that the Tamil increments, ‘attu’ and ‘attru,” are</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1715" type="textblock" ulx="475" uly="1663">
        <line lrx="878" lry="1715" ulx="475" uly="1663">virtually identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1714" type="textblock" ulx="937" uly="1662">
        <line lrx="2010" lry="1714" ulx="937" uly="1662">The difference in use is slight, and in pronunci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1720" type="textblock" ulx="2290" uly="1695">
        <line lrx="2301" lry="1720" ulx="2290" uly="1695">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1778" type="textblock" ulx="476" uly="1726">
        <line lrx="2011" lry="1778" ulx="476" uly="1726">ation still slighter ; and in general ‘attru’ is pronounced exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1843" type="textblock" ulx="474" uly="1792">
        <line lrx="1053" lry="1843" ulx="474" uly="1792">like ‘attu’ by the vulgar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1842" type="textblock" ulx="1110" uly="1792">
        <line lrx="2012" lry="1842" ulx="1110" uly="1792">We may, therefore, conclude that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1906" type="textblock" ulx="475" uly="1854">
        <line lrx="2012" lry="1906" ulx="475" uly="1854">are one and the same, and on examining the Telugu we find additional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1972" type="textblock" ulx="475" uly="1919">
        <line lrx="1148" lry="1972" ulx="475" uly="1919">confirmation of their identity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1971" type="textblock" ulx="1208" uly="1919">
        <line lrx="2013" lry="1971" ulx="1208" uly="1919">In Telugu, avi, they (neut.), answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2036" type="textblock" ulx="478" uly="1983">
        <line lrx="1996" lry="2036" ulx="478" uly="1983">ing to the Tamil ‘avei,” forms its inflexion in ‘vati’ (for ‘avati’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2098" type="textblock" ulx="480" uly="2047">
        <line lrx="2013" lry="2098" ulx="480" uly="2047">This Telugn (supposititious) ‘avati’ is evidently identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2149" type="textblock" ulx="479" uly="2111">
        <line lrx="845" lry="2149" ulx="479" uly="2111">Tamil ¢avattru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2162" type="textblock" ulx="902" uly="2111">
        <line lrx="2013" lry="2162" ulx="902" uly="2111">The “ti’ of this inflexion is certainly the same as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2225" type="textblock" ulx="481" uly="2174">
        <line lrx="2013" lry="2225" ulx="481" uly="2174">the ti’ of Telugu nouns substantive : and if there is no difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2238" type="textblock" ulx="2291" uly="2215">
        <line lrx="2302" lry="2238" ulx="2291" uly="2215">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2290" type="textblock" ulx="480" uly="2237">
        <line lrx="2019" lry="2290" ulx="480" uly="2237">in Telugu between the ‘ti’ which forms the inflexional increment of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2305" type="textblock" ulx="2288" uly="2275">
        <line lrx="2304" lry="2305" ulx="2288" uly="2275">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2352" type="textblock" ulx="480" uly="2302">
        <line lrx="2012" lry="2352" ulx="480" uly="2302">neuter singular nouns and demonstratives and the plural inflexion ‘ti’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2370" type="textblock" ulx="2287" uly="2331">
        <line lrx="2304" lry="2370" ulx="2287" uly="2331">I\(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2417" type="textblock" ulx="481" uly="2366">
        <line lrx="2015" lry="2417" ulx="481" uly="2366">of such words as ¢ vati,’ we may also conclude that there is no real dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2447" type="textblock" ulx="2287" uly="2410">
        <line lrx="2304" lry="2447" ulx="2287" uly="2410">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2481" type="textblock" ulx="482" uly="2429">
        <line lrx="2011" lry="2481" ulx="482" uly="2429">ference between the singular ‘attu’ and the plural ‘attru’ of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2501" type="textblock" ulx="2287" uly="2475">
        <line lrx="2304" lry="2501" ulx="2287" uly="2475">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2532" type="textblock" ulx="562" uly="2494">
        <line lrx="1010" lry="2532" ulx="562" uly="2494">Whence did the ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2541" type="textblock" ulx="1060" uly="2494">
        <line lrx="2015" lry="2541" ulx="1060" uly="2494">which is included in ‘arru, or ¢attr-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2596" type="textblock" ulx="485" uly="2557">
        <line lrx="794" lry="2596" ulx="485" uly="2557">take its rise ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2564" type="textblock" ulx="2287" uly="2540">
        <line lrx="2304" lry="2564" ulx="2287" uly="2540">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2609" type="textblock" ulx="859" uly="2558">
        <line lrx="2016" lry="2609" ulx="859" uly="2558">We see its origin clearly enough in Canarese; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2669" type="textblock" ulx="486" uly="2621">
        <line lrx="2019" lry="2669" ulx="486" uly="2621">in the ancient dialect ‘ar,” or ‘r,’ forms the inflexional increment of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2693" type="textblock" ulx="2288" uly="2667">
        <line lrx="2302" lry="2693" ulx="2288" uly="2667">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2736" type="textblock" ulx="487" uly="2684">
        <line lrx="2016" lry="2736" ulx="487" uly="2684">every one of the plural pronominals which take ‘arru’ in Tamil:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2758" type="textblock" ulx="2291" uly="2734">
        <line lrx="2304" lry="2758" ulx="2291" uly="2734">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2799" type="textblock" ulx="486" uly="2746">
        <line lrx="2015" lry="2799" ulx="486" uly="2746">e.g., ‘avara’ (corresponding Tam. ‘avarru’), of thosc things; ‘ellavara’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2862" type="textblock" ulx="488" uly="2811">
        <line lrx="1983" lry="2862" ulx="488" uly="2811">(Tam. ‘ellavarru’), of all things,; ‘kelavara’ (Tam. ¢silavarru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2865" type="textblock" ulx="1988" uly="2842">
        <line lrx="2017" lry="2865" ulx="1988" uly="2842">/3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2843" type="textblock" ulx="1989" uly="2814">
        <line lrx="2001" lry="2843" ulx="1989" uly="2814">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2204" lry="2855" type="textblock" ulx="2196" uly="2634">
        <line lrx="2204" lry="2855" ulx="2196" uly="2634">R ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2926" type="textblock" ulx="490" uly="2874">
        <line lrx="2015" lry="2926" ulx="490" uly="2874">of some (things). The Canarese ‘r’ is, as we have seen, derived from,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2990" type="textblock" ulx="489" uly="2938">
        <line lrx="2018" lry="2990" ulx="489" uly="2938">and originally identical with, ¢d’ or ‘t;’ and hence the Tamil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="3051" type="textblock" ulx="490" uly="2999">
        <line lrx="1361" lry="3051" ulx="490" uly="2999">doubling ‘R’ gives it the sound °ttr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3054" type="textblock" ulx="1420" uly="3000">
        <line lrx="2019" lry="3054" ulx="1420" uly="3000">Thus, not only the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3115" type="textblock" ulx="490" uly="3063">
        <line lrx="2019" lry="3115" ulx="490" uly="3063">increment ‘att-u,’ but also ‘arr-u,’ is clearly derived from the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3182" type="textblock" ulx="488" uly="3128">
        <line lrx="2017" lry="3182" ulx="488" uly="3128">origin as the Canarese ‘ad’ or ‘ar,” and the Telugn ‘ti,’ viz., from</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_CiXIV42_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1401" lry="452" type="textblock" ulx="728" uly="422">
        <line lrx="1401" lry="452" ulx="728" uly="422">INFLEXIONAL INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="450" type="textblock" ulx="1747" uly="413">
        <line lrx="1829" lry="450" ulx="1747" uly="413">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="555" type="textblock" ulx="1077" uly="516">
        <line lrx="1827" lry="555" ulx="1077" uly="516">Both these inflexions have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="566" type="textblock" ulx="306" uly="514">
        <line lrx="1001" lry="566" ulx="306" uly="514">the neut. sing. demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="17" lry="610" ulx="0" uly="586">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="629" type="textblock" ulx="304" uly="577">
        <line lrx="1828" lry="629" ulx="304" uly="577">formed also by the same process; for ‘ar,” when doubled, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="674" type="textblock" ulx="1" uly="651">
        <line lrx="18" lry="674" ulx="1" uly="651">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="693" type="textblock" ulx="305" uly="642">
        <line lrx="1828" lry="693" ulx="305" uly="642">‘arr-u’ (‘attr-u’), as naturally as ‘ad,’ when doubled, becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="752" type="textblock" ulx="306" uly="707">
        <line lrx="458" lry="752" ulx="306" uly="707">‘att-u ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="757" type="textblock" ulx="515" uly="705">
        <line lrx="1827" lry="757" ulx="515" uly="705">and in each case the doubling arises from the adjectival use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="820" type="textblock" ulx="304" uly="760">
        <line lrx="1827" lry="820" ulx="304" uly="760">to which the suffixed pronoun is put. Tt is a recognized rule of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="841" type="textblock" ulx="9" uly="780">
        <line lrx="19" lry="841" ulx="9" uly="780">Sw</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="15" lry="878" ulx="0" uly="846">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="885" type="textblock" ulx="307" uly="831">
        <line lrx="1827" lry="885" ulx="307" uly="831">Tamil that when a noun ending in ‘d-u’ is used adjectivally, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="934" type="textblock" ulx="1" uly="896">
        <line lrx="21" lry="934" ulx="1" uly="896">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="932" type="textblock" ulx="305" uly="895">
        <line lrx="395" lry="932" ulx="305" uly="895">td:n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="948" type="textblock" ulx="449" uly="897">
        <line lrx="1263" lry="948" ulx="449" uly="897">may either become ‘d-in’ or ¢tt-u;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="947" type="textblock" ulx="1319" uly="900">
        <line lrx="1826" lry="947" ulx="1319" uly="900">e.g., from ¢erud-u,’ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="21" lry="998" ulx="0" uly="962">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1018" type="textblock" ulx="303" uly="969">
        <line lrx="1454" lry="1018" ulx="303" uly="969">ox, 1s formed either ‘erud-in’ or ‘erutt-u,’ of an ozx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1019" type="textblock" ulx="1512" uly="973">
        <line lrx="1823" lry="1019" ulx="1512" uly="973">So also ¢ ad-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1049" type="textblock" ulx="1611" uly="1037">
        <line lrx="1620" lry="1049" ulx="1611" uly="1037">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1040">
        <line lrx="22" lry="1064" ulx="0" uly="1040">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="1085" type="textblock" ulx="302" uly="1033">
        <line lrx="1593" lry="1085" ulx="302" uly="1033">it, which is now generally inflected by the addition of ‘in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1083" type="textblock" ulx="1598" uly="1067">
        <line lrx="1607" lry="1083" ulx="1598" uly="1067">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1074" type="textblock" ulx="1647" uly="1041">
        <line lrx="1825" lry="1074" ulx="1647" uly="1041">seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1136" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="23" lry="1136" ulx="0" uly="1096">’)7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1148" type="textblock" ulx="303" uly="1095">
        <line lrx="1218" lry="1148" ulx="303" uly="1095">have been inflected formerly as ¢att-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1150" type="textblock" ulx="1291" uly="1099">
        <line lrx="1826" lry="1150" ulx="1291" uly="1099">“adu’ is vulgarly pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1213" type="textblock" ulx="303" uly="1160">
        <line lrx="1822" lry="1213" ulx="303" uly="1160">nounced in the oblique cases as ‘attu’ by the bulk of the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1269" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="25" lry="1269" ulx="0" uly="1219">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1261" type="textblock" ulx="304" uly="1223">
        <line lrx="524" lry="1261" ulx="304" uly="1223">Tamilians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1275" type="textblock" ulx="582" uly="1225">
        <line lrx="1824" lry="1275" ulx="582" uly="1225">The majority of the natives of Madras, for instance, use</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="18" lry="1321" ulx="0" uly="1298">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1340" type="textblock" ulx="303" uly="1287">
        <line lrx="1826" lry="1340" ulx="303" uly="1287">“atlei’ (‘attu-ei’) as the accusative of “adu,’ that, instead of ‘adei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1399" type="textblock" ulx="1" uly="1364">
        <line lrx="26" lry="1399" ulx="1" uly="1364">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1402" type="textblock" ulx="301" uly="1351">
        <line lrx="1824" lry="1402" ulx="301" uly="1351">and in the neuter singular pronominal suffixes to the verb the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1452" type="textblock" ulx="3" uly="1416">
        <line lrx="27" lry="1452" ulx="3" uly="1416">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1467" type="textblock" ulx="301" uly="1415">
        <line lrx="1823" lry="1467" ulx="301" uly="1415">pronunciation is not only commonly heard, but is often written:</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1517" type="textblock" ulx="4" uly="1480">
        <line lrx="28" lry="1517" ulx="4" uly="1480">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1533" type="textblock" ulx="301" uly="1479">
        <line lrx="1824" lry="1533" ulx="301" uly="1479">e.g., instead of ‘irukkiradukku,” to its being (the dative of ‘iru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1597" type="textblock" ulx="302" uly="1541">
        <line lrx="1824" lry="1597" ulx="302" uly="1541">kkir-adu,” it is, the being, or that which is), Madras Tamilians invari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1645" type="textblock" ulx="3" uly="1620">
        <line lrx="25" lry="1645" ulx="3" uly="1620">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1662" type="textblock" ulx="300" uly="1604">
        <line lrx="1825" lry="1662" ulx="300" uly="1604">ably write ¢irukkirattukku; in which compound ¢attu’ is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1711" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="25" lry="1711" ulx="0" uly="1686">Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1712" type="textblock" ulx="1636" uly="1675">
        <line lrx="1824" lry="1712" ulx="1636" uly="1675">It is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="1722" type="textblock" ulx="301" uly="1669">
        <line lrx="1578" lry="1722" ulx="301" uly="1669">used as the neuter demonstrative singular instead of ‘adu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1782" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="29" lry="1782" ulx="0" uly="1738">&amp;‘{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1788" type="textblock" ulx="301" uly="1731">
        <line lrx="1829" lry="1788" ulx="301" uly="1731">deserving of notice, that the feminine singular suffix of a large class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1845" type="textblock" ulx="302" uly="1796">
        <line lrx="995" lry="1845" ulx="302" uly="1796">appellative nouns, which is ¢di</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="33" lry="1853" ulx="0" uly="1781">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1849" type="textblock" ulx="1046" uly="1799">
        <line lrx="1825" lry="1849" ulx="1046" uly="1799">or ‘adi’ in Telugu, and which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="33" lry="1905" ulx="0" uly="1865">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1911" type="textblock" ulx="301" uly="1858">
        <line lrx="1825" lry="1911" ulx="301" uly="1858">been shown to be identical with the neuter demonstrative, is in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="26" lry="1970" ulx="0" uly="1945">(3%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1974" type="textblock" ulx="304" uly="1922">
        <line lrx="1825" lry="1974" ulx="304" uly="1922">“tti’ or ‘atti, e.g., ‘TAsAtti, @ woman of the Rdjd caste, a queen. Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2046" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="26" lry="2046" ulx="0" uly="1996">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2039" type="textblock" ulx="306" uly="1986">
        <line lrx="1823" lry="2039" ulx="306" uly="1986">in the nominative ¢atti’ is sometimes used in Telugu instead of ‘adi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2099" type="textblock" ulx="2" uly="2061">
        <line lrx="35" lry="2099" ulx="2" uly="2061">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2097" type="textblock" ulx="305" uly="2049">
        <line lrx="1085" lry="2097" ulx="305" uly="2049">that, and “itti’ instead of ¢idi,” ¢his.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="36" lry="2161" ulx="0" uly="2139">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2167" type="textblock" ulx="387" uly="2113">
        <line lrx="1823" lry="2167" ulx="387" uly="2113">Two instances will suffice to prove the identity of the Tamil ¢attu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="35" lry="2228" ulx="0" uly="2200">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2233" type="textblock" ulx="305" uly="2177">
        <line lrx="1827" lry="2233" ulx="305" uly="2177">and the Canarese ‘ad,” and thus supply the only link that is wanting</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="37" lry="2292" ulx="0" uly="2249">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2294" type="textblock" ulx="305" uly="2241">
        <line lrx="1831" lry="2294" ulx="305" uly="2241">to the perfect identification of ‘attu’ with the Telugu “ti,’ and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="2343" type="textblock" ulx="305" uly="2304">
        <line lrx="671" lry="2343" ulx="305" uly="2304">both with ‘adu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2355" type="textblock" ulx="3" uly="2327">
        <line lrx="20" lry="2355" ulx="3" uly="2327">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2357" type="textblock" ulx="729" uly="2305">
        <line lrx="1825" lry="2357" ulx="729" uly="2305">The Tamil ¢ plrv-att-il,) in ancient times, is com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="39" lry="2421" ulx="0" uly="2379">lif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2420" type="textblock" ulx="305" uly="2368">
        <line lrx="1826" lry="2420" ulx="305" uly="2368">pounded of ¢ plrv-am’ (Sans. deriv.), antiquity, ‘att-u,’ the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2486" type="textblock" ulx="3" uly="2444">
        <line lrx="32" lry="2486" ulx="3" uly="2444">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2482" type="textblock" ulx="305" uly="2432">
        <line lrx="1286" lry="2482" ulx="305" uly="2432">increment, and ‘il,” the sign of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2485" type="textblock" ulx="1343" uly="2435">
        <line lrx="1826" lry="2485" ulx="1343" uly="2435">Compare this with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2514" type="textblock" ulx="1151" uly="2499">
        <line lrx="1159" lry="2514" ulx="1151" uly="2499">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2524">
        <line lrx="33" lry="2554" ulx="0" uly="2524">v_u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2546" type="textblock" ulx="306" uly="2496">
        <line lrx="1146" lry="2546" ulx="306" uly="2496">corresponding Canarese ¢ plrv-ad-alli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2542" type="textblock" ulx="1199" uly="2498">
        <line lrx="1826" lry="2542" ulx="1199" uly="2498">in which it is evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2613" type="textblock" ulx="8" uly="2575">
        <line lrx="39" lry="2613" ulx="8" uly="2575">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2615" type="textblock" ulx="307" uly="2559">
        <line lrx="1824" lry="2615" ulx="307" uly="2559">“ad”’ is used in the same manner as ‘att-u,” and perfectly agrees with</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2670" type="textblock" ulx="307" uly="2621">
        <line lrx="689" lry="2670" ulx="307" uly="2621">it in signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2673" type="textblock" ulx="746" uly="2621">
        <line lrx="1827" lry="2673" ulx="746" uly="2621">Again, the Tamil ‘dyirattondru,” a thousand and</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2675" type="textblock" ulx="21" uly="2635">
        <line lrx="42" lry="2675" ulx="21" uly="2635">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2736" type="textblock" ulx="308" uly="2685">
        <line lrx="1826" lry="2736" ulx="308" uly="2685">one, is formed from ¢ayiram, a thousand (the inflexion of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="31" lry="2744" ulx="0" uly="2703">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2801" type="textblock" ulx="130" uly="2716">
        <line lrx="135" lry="2801" ulx="130" uly="2716">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2799" type="textblock" ulx="311" uly="2749">
        <line lrx="998" lry="2799" ulx="311" uly="2749">“ayir-attu’), and ‘ondru,’ one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2804" type="textblock" ulx="1055" uly="2751">
        <line lrx="1825" lry="2804" ulx="1055" uly="2751">When this is compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="31" lry="2810" ulx="0" uly="2782">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2865" type="textblock" ulx="312" uly="2814">
        <line lrx="1827" lry="2865" ulx="312" uly="2814">corresponding Canarese word saviradondu,” from ¢ savir,” @ thousand</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2880" type="textblock" ulx="5" uly="2848">
        <line lrx="45" lry="2880" ulx="5" uly="2848">18/]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2928" type="textblock" ulx="312" uly="2873">
        <line lrx="1825" lry="2928" ulx="312" uly="2873">(equivalent to the Tamil ¢Ayir’)— inflexional form sivir-ad’—to</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2939" type="textblock" ulx="0" uly="2908">
        <line lrx="44" lry="2939" ulx="0" uly="2908">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2949" type="textblock" ulx="114" uly="2924">
        <line lrx="120" lry="2949" ulx="114" uly="2924">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3002" type="textblock" ulx="2" uly="2965">
        <line lrx="45" lry="3002" ulx="2" uly="2965">| m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2993" type="textblock" ulx="313" uly="2937">
        <line lrx="1826" lry="2993" ulx="313" uly="2937">which ‘ondu,” identical with ¢ondru,’” is appended, it is evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="3017">
        <line lrx="45" lry="3066" ulx="0" uly="3017">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3047" type="textblock" ulx="313" uly="2999">
        <line lrx="1826" lry="3047" ulx="313" uly="2999">the Canarese increment ‘ad’’ and the Tamil ‘att’’ are one and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="3096" type="textblock" ulx="117" uly="3025">
        <line lrx="133" lry="3096" ulx="117" uly="3025">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3130" type="textblock" ulx="3" uly="3095">
        <line lrx="45" lry="3130" ulx="3" uly="3095">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3109" type="textblock" ulx="313" uly="3063">
        <line lrx="1827" lry="3109" ulx="313" uly="3063">same ; and also that in this instance the Canarese ‘ad’’ is used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3193" type="textblock" ulx="2" uly="3159">
        <line lrx="46" lry="3193" ulx="2" uly="3159">700</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3182" type="textblock" ulx="312" uly="3126">
        <line lrx="1827" lry="3182" ulx="312" uly="3126">precisely the same purpose as the Tamil ‘att’,” viz., as an inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="3245" type="textblock" ulx="310" uly="3191">
        <line lrx="1210" lry="3245" ulx="310" uly="3191">increment with an adjectival signification.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_CiXIV42_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="440" type="textblock" ulx="459" uly="402">
        <line lrx="543" lry="440" ulx="459" uly="402">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="437" type="textblock" ulx="1086" uly="407">
        <line lrx="1360" lry="437" ulx="1086" uly="407">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="556" type="textblock" ulx="539" uly="501">
        <line lrx="1995" lry="556" ulx="539" uly="501">(5.) The formation of the inflexion by means of doubling and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="619" type="textblock" ulx="459" uly="564">
        <line lrx="1994" lry="619" ulx="459" uly="564">hardening the final consonant. — Tamil nouns ending in ¢d-u’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="683" type="textblock" ulx="462" uly="628">
        <line lrx="1991" lry="683" ulx="462" uly="628">¢r-u’ form the basis of their oblique cases by doubling the final d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="747" type="textblock" ulx="460" uly="693">
        <line lrx="1993" lry="747" ulx="460" uly="693">and ‘R; and the doubled ¢d’ becomes by rule tt,” and the doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="811" type="textblock" ulx="464" uly="750">
        <line lrx="1995" lry="811" ulx="464" uly="750">‘R, ‘ttr’ (though spelled ‘RR’): eg., from ‘kad-u’ @ jungle, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="860" type="textblock" ulx="2290" uly="821">
        <line lrx="2304" lry="860" ulx="2290" uly="821">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="876" type="textblock" ulx="460" uly="821">
        <line lrx="1996" lry="876" ulx="460" uly="821">formed ¢katt-(u)-kku,’ fo a jungle; from ¢ar-u’ a river, ‘attr-il’</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="940" type="textblock" ulx="464" uly="889">
        <line lrx="932" lry="940" ulx="464" uly="889">(‘4RRr-il’), in a river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="922" type="textblock" ulx="2289" uly="899">
        <line lrx="2304" lry="922" ulx="2289" uly="899">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1002" type="textblock" ulx="544" uly="949">
        <line lrx="1995" lry="1002" ulx="544" uly="949">This doubling of the final consonant of such nouns places them in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="1069" type="textblock" ulx="461" uly="1016">
        <line lrx="1456" lry="1069" ulx="461" uly="1016">an adjectival relation to the succeeding noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1064" type="textblock" ulx="1513" uly="1013">
        <line lrx="1999" lry="1064" ulx="1513" uly="1013">It is to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1132" type="textblock" ulx="463" uly="1077">
        <line lrx="2000" lry="1132" ulx="463" uly="1077">a sign of transition, for when intransitive or neuter verbs ending</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1196" type="textblock" ulx="461" uly="1141">
        <line lrx="1999" lry="1196" ulx="461" uly="1141">in ‘d-u’ or ‘r-u’ double their finals, they acquire a transitive sig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1258" type="textblock" ulx="462" uly="1205">
        <line lrx="1996" lry="1258" ulx="462" uly="1205">nification ; e.g., from ‘6d-u,’ to run, is formed ‘ott-u,’ fo drive; from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1319" type="textblock" ulx="464" uly="1269">
        <line lrx="1997" lry="1319" ulx="464" uly="1269">“tér-u, to become clear, comes ‘téttr-u’ (‘térr-u’), to clarify, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1312" type="textblock" ulx="2294" uly="1224">
        <line lrx="2304" lry="1312" ulx="2294" uly="1224">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1385" type="textblock" ulx="462" uly="1340">
        <line lrx="624" lry="1385" ulx="462" uly="1340">comfort.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1387" type="textblock" ulx="684" uly="1333">
        <line lrx="1998" lry="1387" ulx="684" uly="1333">Properly speaking, therefore, this doubling of the final is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1452" type="textblock" ulx="460" uly="1397">
        <line lrx="1998" lry="1452" ulx="460" uly="1397">adjectival formative, rather than an inflexion or case-sign basis: but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1443" type="textblock" ulx="2292" uly="1410">
        <line lrx="2304" lry="1443" ulx="2292" uly="1410">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1516" type="textblock" ulx="461" uly="1462">
        <line lrx="1998" lry="1516" ulx="461" uly="1462">in this, as in many other cases, the same form is used in both con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1507" type="textblock" ulx="2288" uly="1483">
        <line lrx="2304" lry="1507" ulx="2288" uly="1483">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1578" type="textblock" ulx="462" uly="1525">
        <line lrx="2000" lry="1578" ulx="462" uly="1525">nections, in consequence of the case-sign which is appended to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1642" type="textblock" ulx="462" uly="1589">
        <line lrx="1999" lry="1642" ulx="462" uly="1589">doubled final having originally been a mnoun, and still retaining in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2286" uly="1599">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2286" uly="1599">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1706" type="textblock" ulx="461" uly="1654">
        <line lrx="1137" lry="1706" ulx="461" uly="1654">compounds the force of a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1770" type="textblock" ulx="546" uly="1716">
        <line lrx="1999" lry="1770" ulx="546" uly="1716">In Telugu the final consonant of nouns of this class is hardened,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1767" type="textblock" ulx="2287" uly="1730">
        <line lrx="2304" lry="1767" ulx="2287" uly="1730">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1831" type="textblock" ulx="463" uly="1780">
        <line lrx="2000" lry="1831" ulx="463" uly="1780">but not doubled, to form the inflexion or basis of the oblique cases;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1831" type="textblock" ulx="2288" uly="1796">
        <line lrx="2304" lry="1831" ulx="2288" uly="1796">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1897" type="textblock" ulx="464" uly="1844">
        <line lrx="2010" lry="1897" ulx="464" uly="1844">e.g., the inflexion of ¢ ér-u,’ @ river, is not ¢ éttri’ (‘érri’), but ‘éti,’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="1961" type="textblock" ulx="467" uly="1909">
        <line lrx="1895" lry="1961" ulx="467" uly="1909">a rwer; and that of ‘nddu, a country, is ‘nati] of a country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1945" type="textblock" ulx="1954" uly="1909">
        <line lrx="2000" lry="1945" ulx="1954" uly="1909">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2025" type="textblock" ulx="466" uly="1973">
        <line lrx="2001" lry="2025" ulx="466" uly="1973">some instances the Telugu corresponds more closely to the Tamil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2088" type="textblock" ulx="467" uly="2035">
        <line lrx="2002" lry="2088" ulx="467" uly="2035">forming the inflexion of nouns in ‘RR’ by changing that into ‘®t:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="2152" type="textblock" ulx="467" uly="2100">
        <line lrx="1625" lry="2152" ulx="467" uly="2100">e.g., ‘arr-u,’ the neck; inflexion of the same ‘arti’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2149" type="textblock" ulx="1683" uly="2100">
        <line lrx="2002" lry="2149" ulx="1683" uly="2100">If we regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2217" type="textblock" ulx="467" uly="2164">
        <line lrx="2003" lry="2217" ulx="467" uly="2164">the Telugu alone, we should consider these examples, not as instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2217" type="textblock" ulx="2293" uly="2194">
        <line lrx="2304" lry="2217" ulx="2293" uly="2194">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2279" type="textblock" ulx="467" uly="2227">
        <line lrx="2001" lry="2279" ulx="467" uly="2227">of the doubling of a final ‘d’ or ‘®,” but rather as instances of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2284" type="textblock" ulx="2289" uly="2247">
        <line lrx="2304" lry="2284" ulx="2289" uly="2247">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2344" type="textblock" ulx="465" uly="2291">
        <line lrx="2000" lry="2344" ulx="465" uly="2291">incorporation of ‘ti,” the usual inflexional suffix with those finals ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2407" type="textblock" ulx="467" uly="2353">
        <line lrx="2003" lry="2407" ulx="467" uly="2353">we should suppose this view to be confirmed by the circumstance that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2415" type="textblock" ulx="2288" uly="2390">
        <line lrx="2304" lry="2415" ulx="2288" uly="2390">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2470" type="textblock" ulx="468" uly="2417">
        <line lrx="2000" lry="2470" ulx="468" uly="2417">the Telugu does not, like the Tamil, double the final ‘d-u’ or ‘r-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2479" type="textblock" ulx="2288" uly="2442">
        <line lrx="2304" lry="2479" ulx="2288" uly="2442">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2532" type="textblock" ulx="470" uly="2481">
        <line lrx="2004" lry="2532" ulx="470" uly="2481">of intransitive verbs on converting them into transitives, but adds a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2543" type="textblock" ulx="2290" uly="2520">
        <line lrx="2304" lry="2543" ulx="2290" uly="2520">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2586" type="textblock" ulx="467" uly="2548">
        <line lrx="828" lry="2586" ulx="467" uly="2548">formative ‘chu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2592" type="textblock" ulx="886" uly="2545">
        <line lrx="2001" lry="2592" ulx="886" uly="2545">Nevertheless, the Tamil rule is so clear and ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2663" type="textblock" ulx="468" uly="2610">
        <line lrx="2001" lry="2663" ulx="468" uly="2610">press and so evidently founded upon grammatical reasons, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2726" type="textblock" ulx="472" uly="2674">
        <line lrx="2001" lry="2726" ulx="472" uly="2674">Telugu words in question, ‘nati, &amp;c., so exactly agree with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2788" type="textblock" ulx="471" uly="2738">
        <line lrx="2001" lry="2788" ulx="471" uly="2738">Tamil, that we cannot but recognise in them the operation of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2855" type="textblock" ulx="467" uly="2802">
        <line lrx="2000" lry="2855" ulx="467" uly="2802">principle, though somewhat disguised. In other and parallel instances,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2918" type="textblock" ulx="468" uly="2864">
        <line lrx="2000" lry="2918" ulx="468" uly="2864">though the Telugu hardens, it does not double: e.g., from ¢pad-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2980" type="textblock" ulx="471" uly="2928">
        <line lrx="1999" lry="2980" ulx="471" uly="2928">Tam. and Tel., to sing, the Tamil forms  patt-u, a song, the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="3048" type="textblock" ulx="469" uly="2996">
        <line lrx="625" lry="3048" ulx="469" uly="2996">¢ pat-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3044" type="textblock" ulx="679" uly="2991">
        <line lrx="2002" lry="3044" ulx="679" uly="2991">The final i’ of such Telugu inflexions as ‘néti,’ of a country</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3110" type="textblock" ulx="470" uly="3054">
        <line lrx="2001" lry="3110" ulx="470" uly="3054">(from ¢nad-u’), instead of ‘nat-u,” which the Tamil would lead us to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3175" type="textblock" ulx="469" uly="3118">
        <line lrx="1999" lry="3175" ulx="469" uly="3118">expect, is owing, I have no doubt, to the influence of ti, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3191" type="textblock" ulx="2294" uly="3152">
        <line lrx="2304" lry="3191" ulx="2294" uly="3152">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3238" type="textblock" ulx="465" uly="3178">
        <line lrx="1603" lry="3238" ulx="465" uly="3178">the ordinary suffix of the inflexion of neuter nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="3315" type="textblock" ulx="2186" uly="3274">
        <line lrx="2190" lry="3315" ulx="2186" uly="3274">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="3420" type="textblock" ulx="2173" uly="3292">
        <line lrx="2180" lry="3420" ulx="2173" uly="3292">E%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_CiXIV42_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1409" lry="455" type="textblock" ulx="733" uly="425">
        <line lrx="1409" lry="455" ulx="733" uly="425">INFLEXIONAL INCREMENTS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="452" type="textblock" ulx="1746" uly="412">
        <line lrx="1827" lry="452" ulx="1746" uly="412">215</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="23" lry="551" ulx="0" uly="514">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="569" type="textblock" ulx="392" uly="517">
        <line lrx="1835" lry="569" ulx="392" uly="517">7. The inflexional increment ‘i’—The inflexion of the plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="23" lry="615" ulx="0" uly="578">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="633" type="textblock" ulx="312" uly="581">
        <line lrx="1831" lry="633" ulx="312" uly="581">the Telugu epicene demonstrative pronoun consists in ‘i’ e.g., * varu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="21" lry="680" ulx="0" uly="643">d}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="697" type="textblock" ulx="313" uly="645">
        <line lrx="1658" lry="697" ulx="313" uly="645">(from ‘avaru’), those persons; inflexion °vAari, of them, their.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="726" type="textblock" ulx="915" uly="713">
        <line lrx="922" lry="726" ulx="915" uly="713">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="724" type="textblock" ulx="1605" uly="712">
        <line lrx="1612" lry="724" ulx="1605" uly="712">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="708">
        <line lrx="23" lry="745" ulx="0" uly="708">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="749" type="textblock" ulx="393" uly="711">
        <line lrx="902" lry="749" ulx="393" uly="711">The final ‘u’ of ¢var-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="746" type="textblock" ulx="1638" uly="708">
        <line lrx="1831" lry="746" ulx="1638" uly="708">of ¢vari’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="762" type="textblock" ulx="951" uly="710">
        <line lrx="1593" lry="762" ulx="951" uly="710">is merely euphonic, but the ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="810" type="textblock" ulx="8" uly="787">
        <line lrx="25" lry="810" ulx="8" uly="787">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="826" type="textblock" ulx="311" uly="771">
        <line lrx="1834" lry="826" ulx="311" uly="771">is certainly an inflexivnal increment; and possibly the final ‘i’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="875" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="26" lry="875" ulx="0" uly="837">I’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="888" type="textblock" ulx="312" uly="835">
        <line lrx="1831" lry="888" ulx="312" uly="835">the singular masculine demonstrative inflexional ‘vAni’ is not to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="952" type="textblock" ulx="312" uly="898">
        <line lrx="1835" lry="952" ulx="312" uly="898">regarded as a portion of ‘ni,” the ordinary inflexional increment of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1004" type="textblock" ulx="3" uly="981">
        <line lrx="24" lry="1004" ulx="3" uly="981">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1014" type="textblock" ulx="315" uly="962">
        <line lrx="1831" lry="1014" ulx="315" uly="962">Telugu masculine nouns, but is identical with the final ‘i’ of ¢véri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1069" type="textblock" ulx="5" uly="1045">
        <line lrx="27" lry="1069" ulx="5" uly="1045">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1080" type="textblock" ulx="313" uly="1026">
        <line lrx="1828" lry="1080" ulx="313" uly="1026">A small class of Telagu nouns form their singular inflexion also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1133" type="textblock" ulx="2" uly="1110">
        <line lrx="29" lry="1133" ulx="2" uly="1110">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1141" type="textblock" ulx="313" uly="1092">
        <line lrx="1308" lry="1141" ulx="313" uly="1092">$10 eg., “kal-i, of a foot, ‘iér-i, of @ car</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1140" type="textblock" ulx="1384" uly="1090">
        <line lrx="1831" lry="1140" ulx="1384" uly="1090">What is the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1174">
        <line lrx="30" lry="1197" ulx="0" uly="1174">j0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1194" type="textblock" ulx="312" uly="1154">
        <line lrx="565" lry="1194" ulx="312" uly="1154">of this “i?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1206" type="textblock" ulx="620" uly="1154">
        <line lrx="1832" lry="1206" ulx="620" uly="1154">I think we are guided to a true idea of its origin by</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1239">
        <line lrx="29" lry="1263" ulx="0" uly="1239">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1270" type="textblock" ulx="312" uly="1219">
        <line lrx="1833" lry="1270" ulx="312" uly="1219">comparing it with the possessive pronoun ¢véridi,” Tel., that which s</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1326" type="textblock" ulx="13" uly="1295">
        <line lrx="30" lry="1326" ulx="13" uly="1295">f]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1329" type="textblock" ulx="312" uly="1283">
        <line lrx="1152" lry="1329" ulx="312" uly="1283">theirs, which in Ku also is ¢évaridi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1334" type="textblock" ulx="1215" uly="1281">
        <line lrx="1832" lry="1334" ulx="1215" uly="1281">When ¢ varidi’ is compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1392" type="textblock" ulx="5" uly="1368">
        <line lrx="31" lry="1392" ulx="5" uly="1368">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1397" type="textblock" ulx="314" uly="1346">
        <line lrx="1834" lry="1397" ulx="314" uly="1346">with the Tamil possessive ‘avaradu,’ the meaning of which is exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1457" type="textblock" ulx="1" uly="1427">
        <line lrx="32" lry="1457" ulx="1" uly="1427">)b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1461" type="textblock" ulx="313" uly="1410">
        <line lrx="1834" lry="1461" ulx="313" uly="1410">the same, we see that in each language the termination is that ot the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1523" type="textblock" ulx="0" uly="1499">
        <line lrx="23" lry="1523" ulx="0" uly="1499">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1524" type="textblock" ulx="313" uly="1473">
        <line lrx="1833" lry="1524" ulx="313" uly="1473">neuter demonstrative pronoun, which is ‘adu’ in Tamil, ‘adi’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="33" lry="1587" ulx="0" uly="1549">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1587" type="textblock" ulx="315" uly="1537">
        <line lrx="1835" lry="1587" ulx="315" uly="1537">Telugu; and we also see that the penultimate ‘i’ of ‘varidi’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1650" type="textblock" ulx="9" uly="1625">
        <line lrx="30" lry="1650" ulx="9" uly="1625">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1653" type="textblock" ulx="312" uly="1600">
        <line lrx="1838" lry="1653" ulx="312" uly="1600">derived by attraction, according to Telugu usage, from the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1678" type="textblock" ulx="368" uly="1665">
        <line lrx="376" lry="1678" ulx="368" uly="1665">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1707" type="textblock" ulx="314" uly="1668">
        <line lrx="365" lry="1707" ulx="314" uly="1668">‘1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1715" type="textblock" ulx="409" uly="1665">
        <line lrx="1698" lry="1715" ulx="409" uly="1665">which is that of the neuter demonstrative singular ¢adi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1702" type="textblock" ulx="1755" uly="1666">
        <line lrx="1835" lry="1702" ulx="1755" uly="1666">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1779" type="textblock" ulx="314" uly="1728">
        <line lrx="1834" lry="1779" ulx="314" uly="1728">final €1’ of ‘vari’ may therefore be regarded as an abbreviation</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="33" lry="1786" ulx="0" uly="1741">ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1838" type="textblock" ulx="314" uly="1790">
        <line lrx="1157" lry="1838" ulx="314" uly="1790">of “adi, or at least as derived from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1852" type="textblock" ulx="16" uly="1834">
        <line lrx="36" lry="1852" ulx="16" uly="1834">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1918" type="textblock" ulx="2" uly="1869">
        <line lrx="41" lry="1918" ulx="2" uly="1869">70/‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1972" type="textblock" ulx="12" uly="1935">
        <line lrx="36" lry="1972" ulx="12" uly="1935">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1964" type="textblock" ulx="369" uly="1913">
        <line lrx="1837" lry="1964" ulx="369" uly="1913">(8.) ZTelugu plural inflexional increment in ‘a’—In Telugu ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2037" type="textblock" ulx="17" uly="2012">
        <line lrx="37" lry="2037" ulx="17" uly="2012">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2028" type="textblock" ulx="316" uly="1978">
        <line lrx="1838" lry="2028" ulx="316" uly="1978">constitutes the plural inflexion of most colloquial pronominals, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2103" type="textblock" ulx="0" uly="2068">
        <line lrx="21" lry="2103" ulx="0" uly="2068">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="2091" type="textblock" ulx="318" uly="2041">
        <line lrx="1310" lry="2091" ulx="318" uly="2041">of all substantive nouns without exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2093" type="textblock" ulx="1382" uly="2041">
        <line lrx="1838" lry="2093" ulx="1382" uly="2041">¢l-u,” properly ‘I, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2167" type="textblock" ulx="1" uly="2125">
        <line lrx="39" lry="2167" ulx="1" uly="2125">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2155" type="textblock" ulx="317" uly="2105">
        <line lrx="1837" lry="2155" ulx="317" uly="2105">the pluralising particle of all neuter nouns in Telugu, and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2204">
        <line lrx="39" lry="2232" ulx="0" uly="2204">jceS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2222" type="textblock" ulx="317" uly="2169">
        <line lrx="1838" lry="2222" ulx="317" uly="2169">majority of ‘rational’ ones: the inflexion is eflected by changing</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2295" type="textblock" ulx="3" uly="2257">
        <line lrx="36" lry="2295" ulx="3" uly="2257">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2284" type="textblock" ulx="316" uly="2233">
        <line lrx="1835" lry="2284" ulx="316" uly="2233">this ‘I-u’ into ‘la,’” or to speak more correctly, by suffixing ‘a’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2359" type="textblock" ulx="0" uly="2317">
        <line lrx="35" lry="2359" ulx="0" uly="2317">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2348" type="textblock" ulx="316" uly="2297">
        <line lrx="1835" lry="2348" ulx="316" uly="2297">¢1°’—the final vowel of ‘lu’ being merely euphonic; and it is to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2423" type="textblock" ulx="1" uly="2387">
        <line lrx="39" lry="2423" ulx="1" uly="2387">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2411" type="textblock" ulx="315" uly="2361">
        <line lrx="1832" lry="2411" ulx="315" uly="2361">incremental ‘a,” as to ‘ni’ and ti, the singular inflexions, that all</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="27" lry="2490" ulx="0" uly="2463">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2493" type="textblock" ulx="316" uly="2412">
        <line lrx="1835" lry="2493" ulx="316" uly="2412">the case-signs are appended, e.g., ¢ kattulu,’ knives; inflexion ¢ kat{rtu]a;'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2536" type="textblock" ulx="317" uly="2488">
        <line lrx="1170" lry="2536" ulx="317" uly="2488">instrumental ‘kattula-chéta,” by knives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2554" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="43" lry="2554" ulx="0" uly="2517">lsa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2590" type="textblock" ulx="398" uly="2551">
        <line lrx="1553" lry="2590" ulx="398" uly="2551">I have no doubt that this inflexional increment ¢a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2594" type="textblock" ulx="1602" uly="2554">
        <line lrx="1835" lry="2594" ulx="1602" uly="2554">1s identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2618" type="textblock" ulx="7" uly="2590">
        <line lrx="42" lry="2618" ulx="7" uly="2590">ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2665" type="textblock" ulx="319" uly="2615">
        <line lrx="1835" lry="2665" ulx="319" uly="2615">with ‘a,’ one of the Tamil-Canarese signs of the genitive, and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2681" type="textblock" ulx="6" uly="2643">
        <line lrx="41" lry="2681" ulx="6" uly="2643">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2730" type="textblock" ulx="318" uly="2679">
        <line lrx="1833" lry="2730" ulx="318" uly="2679">use of which as a genitive, in the singular as well as in the plural, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2746" type="textblock" ulx="7" uly="2707">
        <line lrx="42" lry="2746" ulx="7" uly="2707">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2794" type="textblock" ulx="318" uly="2742">
        <line lrx="1834" lry="2794" ulx="318" uly="2742">have an illustration even in Telugu, in the reflexive pronouns ‘tan-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="42" lry="2814" ulx="0" uly="2781">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2856" type="textblock" ulx="319" uly="2806">
        <line lrx="865" lry="2856" ulx="319" uly="2806">of self, ‘tam-a,” of selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2855" type="textblock" ulx="925" uly="2806">
        <line lrx="1831" lry="2855" ulx="925" uly="2806">This increment also, therefore, is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2850">
        <line lrx="26" lry="2878" ulx="0" uly="2850">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2879" type="textblock" ulx="28" uly="2862">
        <line lrx="43" lry="2879" ulx="28" uly="2862">vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2924" type="textblock" ulx="319" uly="2868">
        <line lrx="1828" lry="2924" ulx="319" uly="2868">regarded as a genitive in origin, though in actual use merely an</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="38" lry="2943" ulx="0" uly="2904">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2978" type="textblock" ulx="318" uly="2932">
        <line lrx="1830" lry="2978" ulx="318" uly="2932">inflexion; and I have no doubt that each of the Dravidian inflexions</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3015" type="textblock" ulx="4" uly="2974">
        <line lrx="42" lry="3015" ulx="4" uly="2974">ugl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="3049" type="textblock" ulx="317" uly="2988">
        <line lrx="1143" lry="3049" ulx="317" uly="2988">proceeds from some genitive case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3072" type="textblock" ulx="1" uly="3037">
        <line lrx="42" lry="3072" ulx="1" uly="3037">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3129" type="textblock" ulx="6" uly="3103">
        <line lrx="39" lry="3129" ulx="6" uly="3103">g0</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3104" type="textblock" ulx="141" uly="3065">
        <line lrx="144" lry="3104" ulx="141" uly="3065">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3114" type="textblock" ulx="398" uly="3058">
        <line lrx="1828" lry="3114" ulx="398" uly="3058">Before leaving this subject, I should briefly refer to one which</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3199" type="textblock" ulx="1" uly="3163">
        <line lrx="36" lry="3199" ulx="1" uly="3163">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="3172" type="textblock" ulx="316" uly="3121">
        <line lrx="1016" lry="3172" ulx="316" uly="3121">bears some relation to it, viz.:—</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="3319" type="textblock" ulx="134" uly="3209">
        <line lrx="146" lry="3319" ulx="134" uly="3209">:;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_CiXIV42_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="564" lry="444" type="textblock" ulx="483" uly="405">
        <line lrx="564" lry="444" ulx="483" uly="405">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="444" type="textblock" ulx="1107" uly="415">
        <line lrx="1379" lry="444" ulx="1107" uly="415">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="540" type="textblock" ulx="2278" uly="516">
        <line lrx="2304" lry="540" ulx="2278" uly="516">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="561" type="textblock" ulx="559" uly="474">
        <line lrx="2006" lry="561" ulx="559" uly="474">Luphonic links of connection between the base and the inﬂexion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="605" type="textblock" ulx="2278" uly="581">
        <line lrx="2300" lry="605" ulx="2278" uly="581">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="626" type="textblock" ulx="481" uly="574">
        <line lrx="1849" lry="626" ulx="481" uly="574">the base and the case-signs, or the inflexion and the case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="670" type="textblock" ulx="2278" uly="633">
        <line lrx="2301" lry="670" ulx="2278" uly="633">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="690" type="textblock" ulx="563" uly="637">
        <line lrx="2006" lry="690" ulx="563" uly="637">In Tamil the dative case-sign ‘ku’ is generally preceded by an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="734" type="textblock" ulx="2279" uly="711">
        <line lrx="2300" lry="734" ulx="2279" uly="711">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="754" type="textblock" ulx="481" uly="700">
        <line lrx="2005" lry="754" ulx="481" uly="700">euphonic ¢ u,” and through the influence of this ‘u’ the ‘k’ is doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="815" type="textblock" ulx="483" uly="764">
        <line lrx="2005" lry="815" ulx="483" uly="764">Thus, from ‘avan,” he, is formed not ‘avanku,’ ¢o &amp;im, but ‘avanukku’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="797" type="textblock" ulx="2279" uly="761">
        <line lrx="2300" lry="797" ulx="2279" uly="761">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="880" type="textblock" ulx="482" uly="829">
        <line lrx="826" lry="880" ulx="482" uly="829">(‘avan-u-kku’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="881" type="textblock" ulx="883" uly="828">
        <line lrx="2007" lry="881" ulx="883" uly="828">The personal pronouns, both in the singular and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="909" type="textblock" ulx="1388" uly="896">
        <line lrx="1397" lry="909" ulx="1388" uly="896">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="939" type="textblock" ulx="1427" uly="892">
        <line lrx="2008" lry="939" ulx="1427" uly="892">in this connection, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="927" type="textblock" ulx="2280" uly="890">
        <line lrx="2304" lry="927" ulx="2280" uly="890">hg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="945" type="textblock" ulx="480" uly="893">
        <line lrx="1378" lry="945" ulx="480" uly="893">the plural, make use of an euphonic ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="992" type="textblock" ulx="2280" uly="969">
        <line lrx="2304" lry="992" ulx="2280" uly="969">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1008" type="textblock" ulx="480" uly="954">
        <line lrx="2007" lry="1008" ulx="480" uly="954">of ‘u; eg., from ‘nan’ (or rather from an older ‘én’), 7, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1070" type="textblock" ulx="481" uly="1019">
        <line lrx="2009" lry="1070" ulx="481" uly="1019">the inflexion ‘en; and this takes as its dative not ‘enku’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1056" type="textblock" ulx="2280" uly="1020">
        <line lrx="2301" lry="1056" ulx="2280" uly="1020">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1121" type="textblock" ulx="2281" uly="1084">
        <line lrx="2303" lry="1121" ulx="2281" uly="1084">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1136" type="textblock" ulx="481" uly="1085">
        <line lrx="1424" lry="1136" ulx="481" uly="1085">¢enukku,’ ¢o me, but ‘enakku’ (en-a-kku).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1185" type="textblock" ulx="2284" uly="1149">
        <line lrx="2304" lry="1185" ulx="2284" uly="1149">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1201" type="textblock" ulx="560" uly="1148">
        <line lrx="2007" lry="1201" ulx="560" uly="1148">In MalayAlam the personal pronouns require the insertion of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1249" type="textblock" ulx="2296" uly="1227">
        <line lrx="2304" lry="1249" ulx="2296" uly="1227">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1265" type="textblock" ulx="479" uly="1211">
        <line lrx="2006" lry="1265" ulx="479" uly="1211">euphonic ‘i’ between the inflexion and the case-sign, e.g., ‘inikka,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1327" type="textblock" ulx="478" uly="1279">
        <line lrx="1010" lry="1327" ulx="478" uly="1279">to me, ‘nanikka,’ to thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1327" type="textblock" ulx="1070" uly="1277">
        <line lrx="2008" lry="1327" ulx="1070" uly="1277">In some instances in Tamil the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1315" type="textblock" ulx="2284" uly="1290">
        <line lrx="2304" lry="1315" ulx="2284" uly="1290">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1388" type="textblock" ulx="479" uly="1341">
        <line lrx="2007" lry="1388" ulx="479" uly="1341">vowel which is made use of in this connection is not ‘n’ or ‘a,” but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1391" type="textblock" ulx="2280" uly="1355">
        <line lrx="2304" lry="1391" ulx="2280" uly="1355">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1445" type="textblock" ulx="479" uly="1407">
        <line lrx="565" lry="1445" ulx="479" uly="1407">“lel.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1444" type="textblock" ulx="2281" uly="1413">
        <line lrx="2299" lry="1444" ulx="2281" uly="1413">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1457" type="textblock" ulx="622" uly="1405">
        <line lrx="2004" lry="1457" ulx="622" uly="1405">Thus “nil, a day, forms its dative not in ‘nalku,’ ‘nalukku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1510" type="textblock" ulx="2284" uly="1479">
        <line lrx="2304" lry="1510" ulx="2284" uly="1479">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1521" type="textblock" ulx="478" uly="1471">
        <line lrx="1203" lry="1521" ulx="478" uly="1471">or ‘mnalakku,” but in *¢naleikku’’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1522" type="textblock" ulx="1259" uly="1469">
        <line lrx="2008" lry="1522" ulx="1259" uly="1469">In the higher dialect of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1574" type="textblock" ulx="2287" uly="1550">
        <line lrx="2304" lry="1574" ulx="2287" uly="1550">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1587" type="textblock" ulx="477" uly="1535">
        <line lrx="2005" lry="1587" ulx="477" uly="1535">the dative case-sign ‘ku’ is often directly attached to the noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1596" type="textblock" ulx="77" uly="1519">
        <line lrx="84" lry="1596" ulx="77" uly="1519">(é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1651" type="textblock" ulx="478" uly="1597">
        <line lrx="2007" lry="1651" ulx="478" uly="1597">especially in those instances in which the noun terminates in a liquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1704" type="textblock" ulx="2283" uly="1666">
        <line lrx="2304" lry="1704" ulx="2283" uly="1666">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1714" type="textblock" ulx="477" uly="1662">
        <line lrx="2005" lry="1714" ulx="477" uly="1662">or semi-vowel ; e.g., we find in that dialect not ‘avarukku’ (‘avar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1771" type="textblock" ulx="1224" uly="1724">
        <line lrx="2006" lry="1771" ulx="1224" uly="1724">In ancient Canarese also, the dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1768" type="textblock" ulx="2282" uly="1730">
        <line lrx="2300" lry="1768" ulx="2282" uly="1730">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1776" type="textblock" ulx="477" uly="1727">
        <line lrx="1168" lry="1776" ulx="477" uly="1727">u-kku’), to them, but ‘avarku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1833" type="textblock" ulx="2281" uly="1809">
        <line lrx="2301" lry="1833" ulx="2281" uly="1809">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="1842" type="textblock" ulx="476" uly="1789">
        <line lrx="1552" lry="1842" ulx="476" uly="1789">case-sign was invariably attached in this manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1900" type="textblock" ulx="2281" uly="1874">
        <line lrx="2304" lry="1900" ulx="2281" uly="1874">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1904" type="textblock" ulx="565" uly="1852">
        <line lrx="2005" lry="1904" ulx="565" uly="1852">Whenever concurrent vowels meet in Tamil ‘v’ and ‘y’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1963" type="textblock" ulx="2285" uly="1938">
        <line lrx="2304" lry="1963" ulx="2285" uly="1938">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1970" type="textblock" ulx="479" uly="1915">
        <line lrx="2007" lry="1970" ulx="479" uly="1915">used, as has already been shown, to prevent hiatus; and accordingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2034" type="textblock" ulx="477" uly="1980">
        <line lrx="2006" lry="2034" ulx="477" uly="1980">they are used between the final vowel of nouns and those inflexions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2097" type="textblock" ulx="479" uly="2044">
        <line lrx="2005" lry="2097" ulx="479" uly="2044">or case-signs which begin with vowels; e.g., ‘naduvil’ (‘nadu-(v)-il’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2158" type="textblock" ulx="1712" uly="2108">
        <line lrx="2005" lry="2158" ulx="1712" uly="2108">Compare this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2156" type="textblock" ulx="2289" uly="2135">
        <line lrx="2298" lry="2156" ulx="2289" uly="2135">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2157" type="textblock" ulx="2299" uly="2134">
        <line lrx="2304" lry="2157" ulx="2299" uly="2134">(’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2161" type="textblock" ulx="478" uly="2108">
        <line lrx="1648" lry="2161" ulx="478" uly="2108">wn the middle; ‘variyil’ (‘vari-(y)-il’), in the way.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2222" type="textblock" ulx="2285" uly="2199">
        <line lrx="2300" lry="2222" ulx="2285" uly="2199">(6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2224" type="textblock" ulx="481" uly="2172">
        <line lrx="2004" lry="2224" ulx="481" uly="2172">with the use of ‘v’ for a similar purpose in Magyar: e.g., from €16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2287" type="textblock" ulx="2281" uly="2264">
        <line lrx="2304" lry="2287" ulx="2281" uly="2264">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2288" type="textblock" ulx="481" uly="2236">
        <line lrx="2005" lry="2288" ulx="481" uly="2236">a horse, and ¢ at,” the sign of the objective case, is formed not ‘164t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2351" type="textblock" ulx="1638" uly="2300">
        <line lrx="2003" lry="2351" ulx="1638" uly="2300">‘v’and ‘y’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="2354" type="textblock" ulx="481" uly="2301">
        <line lrx="1567" lry="2354" ulx="481" uly="2301">but “1é6vat,” precisely as would be done in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2354" type="textblock" ulx="2282" uly="2313">
        <line lrx="2304" lry="2354" ulx="2282" uly="2313">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2417" type="textblock" ulx="485" uly="2363">
        <line lrx="2002" lry="2417" ulx="485" uly="2363">used by the Canarese in the same manner as by the Tamil; but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2418" type="textblock" ulx="2283" uly="2379">
        <line lrx="2304" lry="2418" ulx="2283" uly="2379">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2482" type="textblock" ulx="481" uly="2427">
        <line lrx="2008" lry="2482" ulx="481" uly="2427">Telugu, as has already been shown, ‘n’ is used as a preventive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2481" type="textblock" ulx="2284" uly="2444">
        <line lrx="2304" lry="2481" ulx="2284" uly="2444">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2533" type="textblock" ulx="478" uly="2495">
        <line lrx="934" lry="2533" ulx="478" uly="2495">hiatus instead of ¢v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2546" type="textblock" ulx="2285" uly="2510">
        <line lrx="2304" lry="2546" ulx="2285" uly="2510">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2608" type="textblock" ulx="559" uly="2555">
        <line lrx="2002" lry="2608" ulx="559" uly="2555">The way has now been prepared for the investigation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2611" type="textblock" ulx="2284" uly="2586">
        <line lrx="2304" lry="2611" ulx="2284" uly="2586">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1947" lry="2705" type="textblock" ulx="481" uly="2619">
        <line lrx="1947" lry="2705" ulx="481" uly="2619">Dravidian oblique cases, and of the signs of case properly so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2740" type="textblock" ulx="2289" uly="2717">
        <line lrx="2300" lry="2740" ulx="2289" uly="2717">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2797" type="textblock" ulx="561" uly="2744">
        <line lrx="2002" lry="2797" ulx="561" uly="2744">The accusative or “second’ case.—In the Indo-European languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2804" type="textblock" ulx="2291" uly="2773">
        <line lrx="2304" lry="2804" ulx="2291" uly="2773">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2859" type="textblock" ulx="479" uly="2808">
        <line lrx="2002" lry="2859" ulx="479" uly="2808">the case-sign of the accusative of neuter nouns is identical with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2915" type="textblock" ulx="479" uly="2872">
        <line lrx="1008" lry="2915" ulx="479" uly="2872">of the nominative case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2924" type="textblock" ulx="1066" uly="2872">
        <line lrx="2000" lry="2924" ulx="1066" uly="2872">This identity has arisen, T conceive, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2986" type="textblock" ulx="478" uly="2936">
        <line lrx="1998" lry="2986" ulx="478" uly="2936">from the nominative being used as an accusative, but vice versé from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2998" type="textblock" ulx="2294" uly="2902">
        <line lrx="2303" lry="2998" ulx="2294" uly="2902">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3049" type="textblock" ulx="479" uly="3000">
        <line lrx="2001" lry="3049" ulx="479" uly="3000">the accusative being used as a nominative. The accusative case-suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3073" type="textblock" ulx="2193" uly="2893">
        <line lrx="2200" lry="3073" ulx="2193" uly="2893">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3119" type="textblock" ulx="478" uly="3064">
        <line lrx="2000" lry="3119" ulx="478" uly="3064">is a sign of passivity, or of being acted upon; and it was suffixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3180" type="textblock" ulx="477" uly="3129">
        <line lrx="2001" lry="3180" ulx="477" uly="3129">masculine and feminine nouns to denote that in that instance they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3205" type="textblock" ulx="2289" uly="3170">
        <line lrx="2304" lry="3205" ulx="2289" uly="3170">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_CiXIV42_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1263" lry="443" type="textblock" ulx="828" uly="413">
        <line lrx="1263" lry="443" ulx="828" uly="413">THE ACCUSATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="440" type="textblock" ulx="1729" uly="402">
        <line lrx="1778" lry="440" ulx="1729" uly="402">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="441" type="textblock" ulx="1793" uly="414">
        <line lrx="1804" lry="441" ulx="1793" uly="414">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="554" type="textblock" ulx="3" uly="521">
        <line lrx="44" lry="554" ulx="3" uly="521">lon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="562" type="textblock" ulx="291" uly="504">
        <line lrx="1814" lry="562" ulx="291" uly="504">were to be regarded not as agents, but as objects. Subsequently, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="624" type="textblock" ulx="292" uly="568">
        <line lrx="1811" lry="624" ulx="292" uly="568">conceive, it was adopted, because of this signification, as a general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="687" type="textblock" ulx="292" uly="632">
        <line lrx="1814" lry="687" ulx="292" uly="632">characteristic of the neuter, objective, or dead class of nouns, and so</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="652">
        <line lrx="45" lry="688" ulx="0" uly="652">ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="47" lry="740" ulx="0" uly="702">ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="747" type="textblock" ulx="293" uly="696">
        <line lrx="1819" lry="747" ulx="293" uly="696">came to be used as the nominative, or normal case-ending of nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="47" lry="804" ulx="0" uly="766">J\H’</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="804" type="textblock" ulx="295" uly="766">
        <line lrx="507" lry="804" ulx="295" uly="766">that class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="47" lry="868" ulx="0" uly="831">1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="877" type="textblock" ulx="376" uly="823">
        <line lrx="1815" lry="877" ulx="376" uly="823">In the Dréividian languages also an accusative case-sign seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="47" lry="934" ulx="0" uly="895">ead</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="942" type="textblock" ulx="296" uly="886">
        <line lrx="1818" lry="942" ulx="296" uly="886">have been adopted as a formative termination of abstract neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="997" type="textblock" ulx="2" uly="958">
        <line lrx="46" lry="997" ulx="2" uly="958">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="995" type="textblock" ulx="297" uly="971">
        <line lrx="430" lry="995" ulx="297" uly="971">nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1001" type="textblock" ulx="507" uly="950">
        <line lrx="1819" lry="1001" ulx="507" uly="950">The Old Canarese accusative case-sign ‘am’ seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1061" type="textblock" ulx="25" uly="1037">
        <line lrx="47" lry="1061" ulx="25" uly="1037">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1068" type="textblock" ulx="298" uly="1014">
        <line lrx="1819" lry="1068" ulx="298" uly="1014">identical with, and is probably the origin of, the ‘am’ which is so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1135" type="textblock" ulx="298" uly="1083">
        <line lrx="1055" lry="1135" ulx="298" uly="1083">largely used by Dravidian neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1129" type="textblock" ulx="1114" uly="1078">
        <line lrx="1825" lry="1129" ulx="1114" uly="1078">Notwithstanding this, the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1192" type="textblock" ulx="2" uly="1155">
        <line lrx="48" lry="1192" ulx="2" uly="1155">fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1193" type="textblock" ulx="300" uly="1142">
        <line lrx="1821" lry="1193" ulx="300" uly="1142">the nominative, or rather of the simple, unformed base, as the accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1258" type="textblock" ulx="301" uly="1206">
        <line lrx="1822" lry="1258" ulx="301" uly="1206">sative of neuter nouns, is the ordinary and almost universal colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="48" lry="1265" ulx="0" uly="1218">ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="49" lry="1323" ulx="0" uly="1285">onie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1324" type="textblock" ulx="301" uly="1269">
        <line lrx="1822" lry="1324" ulx="301" uly="1269">usage of the Dravidians, and is often found even in their classical com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1386" type="textblock" ulx="13" uly="1350">
        <line lrx="48" lry="1386" ulx="13" uly="1350">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="1387" type="textblock" ulx="300" uly="1338">
        <line lrx="500" lry="1387" ulx="300" uly="1338">positions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1384" type="textblock" ulx="559" uly="1333">
        <line lrx="1824" lry="1384" ulx="559" uly="1333">The accusative case-termination may be suffixed whenever</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="46" lry="1453" ulx="0" uly="1414">ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1451" type="textblock" ulx="301" uly="1397">
        <line lrx="1823" lry="1451" ulx="301" uly="1397">it appears to be desirable to do so, either for the sake of euphony or</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1518" type="textblock" ulx="1" uly="1478">
        <line lrx="49" lry="1518" ulx="1" uly="1478">amil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1516" type="textblock" ulx="302" uly="1462">
        <line lrx="1823" lry="1516" ulx="302" uly="1462">to prevent ambiguity; but it is rarely employed except when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1579" type="textblock" ulx="303" uly="1529">
        <line lrx="932" lry="1579" ulx="303" uly="1529">required for those purposes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1564" type="textblock" ulx="1004" uly="1526">
        <line lrx="1823" lry="1564" ulx="1004" uly="1526">When this case-termination is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1586" type="textblock" ulx="2" uly="1557">
        <line lrx="47" lry="1586" ulx="2" uly="1557">oull,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1643" type="textblock" ulx="304" uly="1583">
        <line lrx="1827" lry="1643" ulx="304" uly="1583">without ilecessity, it sounds stiff and unidiomatic; and this is one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1662" type="textblock" ulx="0" uly="1587">
        <line lrx="47" lry="1662" ulx="0" uly="1587">qlli&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1707" type="textblock" ulx="303" uly="1653">
        <line lrx="1823" lry="1707" ulx="303" uly="1653">the peculiarities by which the Tamil of foreigners is marked. Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1687">
        <line lrx="36" lry="1712" ulx="0" uly="1687">far</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1767" type="textblock" ulx="305" uly="1717">
        <line lrx="1824" lry="1767" ulx="305" uly="1717">dian masculine and feminine nouns and their corresponding pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1738">
        <line lrx="47" lry="1777" ulx="0" uly="1738">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1835" type="textblock" ulx="304" uly="1780">
        <line lrx="1825" lry="1835" ulx="304" uly="1780">invariably take the accusative case-suffix when they are governed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1886" type="textblock" ulx="304" uly="1848">
        <line lrx="577" lry="1886" ulx="304" uly="1848">active verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1896" type="textblock" ulx="635" uly="1844">
        <line lrx="1825" lry="1896" ulx="635" uly="1844">This probably proceeds from the principle that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1904" type="textblock" ulx="13" uly="1878">
        <line lrx="46" lry="1904" ulx="13" uly="1878">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1965" type="textblock" ulx="306" uly="1906">
        <line lrx="1826" lry="1965" ulx="306" uly="1906">more natural for rational beings to act than to be acted upon ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="47" lry="1972" ulx="0" uly="1932">u«lv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2024" type="textblock" ulx="308" uly="1968">
        <line lrx="1827" lry="2024" ulx="308" uly="1968">hence when they do happen to be acted upon—when the nouns by</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2037" type="textblock" ulx="0" uly="1999">
        <line lrx="47" lry="2037" ulx="0" uly="1999">jos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2089" type="textblock" ulx="310" uly="2032">
        <line lrx="1828" lry="2089" ulx="310" uly="2032">which they are denoted are to be taken objectively—it becomes neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2108" type="textblock" ulx="9" uly="2059">
        <line lrx="47" lry="2108" ulx="9" uly="2059">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2152" type="textblock" ulx="311" uly="2096">
        <line lrx="1828" lry="2152" ulx="311" uly="2096">sary, in order to avoid misapprehension, to suffix to them the objective</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2165" type="textblock" ulx="7" uly="2124">
        <line lrx="47" lry="2165" ulx="7" uly="2124">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2214" type="textblock" ulx="309" uly="2164">
        <line lrx="506" lry="2214" ulx="309" uly="2164">case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2205" type="textblock" ulx="566" uly="2159">
        <line lrx="1827" lry="2205" ulx="566" uly="2159">On the other hand, the difference between the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2234" type="textblock" ulx="3" uly="2188">
        <line lrx="46" lry="2234" ulx="3" uly="2188">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2275" type="textblock" ulx="308" uly="2223">
        <line lrx="1827" lry="2275" ulx="308" uly="2223">and the accusative of neuter nouns is often allowed to pass unnoticed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2295" type="textblock" ulx="2" uly="2251">
        <line lrx="46" lry="2295" ulx="2" uly="2251">bty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2340" type="textblock" ulx="309" uly="2284">
        <line lrx="1829" lry="2340" ulx="309" uly="2284">because such nouns, whether they act or are acted upon, are alike</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2358" type="textblock" ulx="11" uly="2330">
        <line lrx="45" lry="2358" ulx="11" uly="2330">ae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2405" type="textblock" ulx="311" uly="2354">
        <line lrx="1040" lry="2405" ulx="311" uly="2354">destitute of personality and inert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2394" type="textblock" ulx="1098" uly="2351">
        <line lrx="1828" lry="2394" ulx="1098" uly="2351">Whether the accusative is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2392">
        <line lrx="43" lry="2424" ulx="0" uly="2392">b 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2464" type="textblock" ulx="313" uly="2415">
        <line lrx="1830" lry="2464" ulx="313" uly="2415">the nominative, as in the Indo-European languages, or whether, as is</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="47" lry="2489" ulx="0" uly="2444">0 Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2531" type="textblock" ulx="313" uly="2478">
        <line lrx="1829" lry="2531" ulx="313" uly="2478">often the case in the Scythian tongues, the nominative is used for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2594" type="textblock" ulx="313" uly="2541">
        <line lrx="1748" lry="2594" ulx="313" uly="2541">accusative, the principle involved appears to be one and the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2616" type="textblock" ulx="11" uly="2577">
        <line lrx="45" lry="2616" ulx="11" uly="2577">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2648" type="textblock" ulx="395" uly="2604">
        <line lrx="1831" lry="2648" ulx="395" uly="2604">The use of the nominative of neuter nouns for the accusative is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="15" lry="2684" ulx="0" uly="2646">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2724" type="textblock" ulx="318" uly="2668">
        <line lrx="1831" lry="2724" ulx="318" uly="2668">unknown to the North-Indian vernaculars, and is one of those par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2782" type="textblock" ulx="316" uly="2732">
        <line lrx="1829" lry="2782" ulx="316" uly="2732">ticulars in which those vernaculars appear to beallied to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2779">
        <line lrx="45" lry="2811" ulx="0" uly="2779">1088</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2851" type="textblock" ulx="317" uly="2796">
        <line lrx="1831" lry="2851" ulx="317" uly="2796">family. Ordinarily, however, the North-Indian vernaculars are dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2876" type="textblock" ulx="1" uly="2835">
        <line lrx="45" lry="2876" ulx="1" uly="2835">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2915" type="textblock" ulx="317" uly="2860">
        <line lrx="1833" lry="2915" ulx="317" uly="2860">tinguished from the southern by their use of the dative case-sign for</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2938" type="textblock" ulx="9" uly="2900">
        <line lrx="44" lry="2938" ulx="9" uly="2900">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2963" type="textblock" ulx="318" uly="2926">
        <line lrx="634" lry="2963" ulx="318" uly="2926">the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2978" type="textblock" ulx="693" uly="2923">
        <line lrx="1831" lry="2978" ulx="693" uly="2923">In the Dravidian family, with the solitary exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3004" type="textblock" ulx="3" uly="2973">
        <line lrx="42" lry="3004" ulx="3" uly="2973">rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3037" type="textblock" ulx="318" uly="2986">
        <line lrx="1831" lry="3037" ulx="318" uly="2986">of the Gond, the dative case-sign is always quite distinct from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3103" type="textblock" ulx="317" uly="3049">
        <line lrx="1831" lry="3103" ulx="317" uly="3049">accusative; whereas in the Gauda or North-Indian family, there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3133" type="textblock" ulx="0" uly="3097">
        <line lrx="27" lry="3133" ulx="0" uly="3097">| f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="3168" type="textblock" ulx="318" uly="3114">
        <line lrx="1595" lry="3168" ulx="318" uly="3114">generally little or no difference between those two cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3158" type="textblock" ulx="1658" uly="3117">
        <line lrx="1832" lry="3158" ulx="1658" uly="3117">In most</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3198" type="textblock" ulx="1" uly="3161">
        <line lrx="39" lry="3198" ulx="1" uly="3161">hey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_CiXIV42_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="579" lry="423" type="textblock" ulx="497" uly="382">
        <line lrx="579" lry="423" ulx="497" uly="382">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="430" type="textblock" ulx="1122" uly="400">
        <line lrx="1392" lry="430" ulx="1122" uly="400">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="545" type="textblock" ulx="495" uly="488">
        <line lrx="2021" lry="545" ulx="495" uly="488">instances, the case-sign which is allied to the Drévidian dative suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="531" type="textblock" ulx="2260" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="531" ulx="2260" uly="492">sofs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="612" type="textblock" ulx="494" uly="553">
        <line lrx="2023" lry="612" ulx="494" uly="553">and which appears to be essentially a dative, is that which is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="594" type="textblock" ulx="2258" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="594" ulx="2258" uly="562">fern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="676" type="textblock" ulx="492" uly="617">
        <line lrx="2021" lry="676" ulx="492" uly="617">for both cases indiscriminately; and it is the connexion which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="697" type="textblock" ulx="2259" uly="620">
        <line lrx="2304" lry="697" ulx="2259" uly="620">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="729" type="textblock" ulx="493" uly="681">
        <line lrx="1973" lry="729" ulx="493" uly="681">determines whether the dative or the accusative is to be understood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="723" type="textblock" ulx="2259" uly="690">
        <line lrx="2281" lry="723" ulx="2259" uly="690">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="788" type="textblock" ulx="2257" uly="764">
        <line lrx="2304" lry="788" ulx="2257" uly="764">mus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="833" type="textblock" ulx="1210" uly="813">
        <line lrx="1310" lry="833" ulx="1210" uly="813">9 EENTD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="850" type="textblock" ulx="1268" uly="828">
        <line lrx="1286" lry="850" ulx="1268" uly="828">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="860" type="textblock" ulx="574" uly="807">
        <line lrx="1205" lry="860" ulx="574" uly="807">(1.) Adccusative case-signs © ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="865" type="textblock" ulx="1336" uly="814">
        <line lrx="2019" lry="865" ulx="1336" uly="814">and ‘a.’—The only sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="853" type="textblock" ulx="2257" uly="817">
        <line lrx="2304" lry="853" ulx="2257" uly="817">inve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="927" type="textblock" ulx="491" uly="871">
        <line lrx="2018" lry="927" ulx="491" uly="871">accusative which the Tamil recognizes is ‘ei,” which is suffixed to both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="919" type="textblock" ulx="2258" uly="895">
        <line lrx="2304" lry="919" ulx="2258" uly="895">COVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="991" type="textblock" ulx="489" uly="934">
        <line lrx="2018" lry="991" ulx="489" uly="934">numbers and to all genders; though, as has been mentioned, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1046" type="textblock" ulx="487" uly="998">
        <line lrx="2020" lry="1046" ulx="487" uly="998">accusative of neuter nouns is often identical with the nominative or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1110" type="textblock" ulx="2257" uly="1072">
        <line lrx="2295" lry="1110" ulx="2257" uly="1072">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1118" type="textblock" ulx="489" uly="1059">
        <line lrx="2019" lry="1118" ulx="489" uly="1059">base. Examples, ‘avan-ei,’ him, ‘aval-ei,’ her, &lt; ad-ei, it. The accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1187" type="textblock" ulx="487" uly="1127">
        <line lrx="2018" lry="1187" ulx="487" uly="1127">tive case-sign of the MalayAlam is ¢¢; and this is evidently a primi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1175" type="textblock" ulx="2260" uly="1138">
        <line lrx="2304" lry="1175" ulx="2260" uly="1138">n ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1234" type="textblock" ulx="486" uly="1191">
        <line lrx="1080" lry="1234" ulx="486" uly="1191">tive form of the Tamil ¢ei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1252" type="textblock" ulx="1139" uly="1198">
        <line lrx="2017" lry="1252" ulx="1139" uly="1198">The Canarese ordinarily uses either ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1239" type="textblock" ulx="2262" uly="1214">
        <line lrx="2304" lry="1239" ulx="2262" uly="1214">1o!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1304" type="textblock" ulx="2264" uly="1266">
        <line lrx="2301" lry="1304" ulx="2264" uly="1266">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1314" type="textblock" ulx="485" uly="1255">
        <line lrx="2017" lry="1314" ulx="485" uly="1255">or ‘annu,’ as its accusative case-sign; but in some instances (e. g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1374" type="textblock" ulx="484" uly="1319">
        <line lrx="2022" lry="1374" ulx="484" uly="1319">‘nanna,’ me, ‘ninna,’ thee,) it appears to make use of ‘na,’ instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1368" type="textblock" ulx="2276" uly="1345">
        <line lrx="2303" lry="1368" ulx="2276" uly="1345">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1400" type="textblock" ulx="485" uly="1384">
        <line lrx="495" lry="1400" ulx="485" uly="1384">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1417" type="textblock" ulx="508" uly="1395">
        <line lrx="530" lry="1417" ulx="508" uly="1395">aQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1440" type="textblock" ulx="614" uly="1383">
        <line lrx="2017" lry="1440" ulx="614" uly="1383">This ‘a’ seems to be equivalent to the Malayala €&amp;’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1433" type="textblock" ulx="2264" uly="1400">
        <line lrx="2304" lry="1433" ulx="2264" uly="1400">1nfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1497" type="textblock" ulx="2264" uly="1459">
        <line lrx="2304" lry="1497" ulx="2264" uly="1459">Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1505" type="textblock" ulx="485" uly="1444">
        <line lrx="2018" lry="1505" ulx="485" uly="1444">Tamil ¢ei,” into which the Canarese short &lt;a’ is often found to change</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1559" type="textblock" ulx="481" uly="1508">
        <line lrx="645" lry="1559" ulx="481" uly="1508">by rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1562" type="textblock" ulx="2262" uly="1537">
        <line lrx="2304" lry="1562" ulx="2262" uly="1537">400!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="1606" type="textblock" ulx="1521" uly="1582">
        <line lrx="1551" lry="1606" ulx="1521" uly="1582">’\)7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1630" type="textblock" ulx="562" uly="1574">
        <line lrx="1502" lry="1630" ulx="562" uly="1574">The Tamil-Malayila accusative case-sign ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1618" type="textblock" ulx="1517" uly="1595">
        <line lrx="1535" lry="1618" ulx="1517" uly="1595">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1633" type="textblock" ulx="1572" uly="1581">
        <line lrx="2016" lry="1633" ulx="1572" uly="1581">or ‘ei, may be com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1628" type="textblock" ulx="2261" uly="1601">
        <line lrx="2304" lry="1628" ulx="2261" uly="1601">Case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1695" type="textblock" ulx="481" uly="1638">
        <line lrx="2016" lry="1695" ulx="481" uly="1638">pared with ‘hé’ or €&amp;’ the dative-accusative of Hindi pronouns; with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="1723" type="textblock" ulx="1472" uly="1709">
        <line lrx="1480" lry="1723" ulx="1472" uly="1709">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1691" type="textblock" ulx="2274" uly="1667">
        <line lrx="2301" lry="1691" ulx="2274" uly="1667">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1757" type="textblock" ulx="479" uly="1701">
        <line lrx="1446" lry="1757" ulx="479" uly="1701">the Gujarathi dative-accusative singular ¢é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1755" type="textblock" ulx="1456" uly="1738">
        <line lrx="1467" lry="1755" ulx="1456" uly="1738">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1760" type="textblock" ulx="1507" uly="1708">
        <line lrx="2016" lry="1760" ulx="1507" uly="1708">and with the preponde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1756" type="textblock" ulx="2258" uly="1687">
        <line lrx="2304" lry="1756" ulx="2258" uly="1687">addlj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1813" type="textblock" ulx="480" uly="1766">
        <line lrx="2018" lry="1813" ulx="480" uly="1766">rance of the vowel ¢ &amp;’ which is observed in the dative-accusatives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1821" type="textblock" ulx="2257" uly="1793">
        <line lrx="2303" lry="1821" ulx="2257" uly="1793">1on)</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1882" type="textblock" ulx="480" uly="1830">
        <line lrx="991" lry="1882" ulx="480" uly="1830">the Bengali and Sindhi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1884" type="textblock" ulx="1048" uly="1834">
        <line lrx="2014" lry="1884" ulx="1048" uly="1834">Compare also the Brahui dative-accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1886" type="textblock" ulx="2258" uly="1859">
        <line lrx="2304" lry="1886" ulx="2258" uly="1859">feen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1949" type="textblock" ulx="481" uly="1893">
        <line lrx="1174" lry="1949" ulx="481" uly="1893">‘ne’ or ‘e, and the Malay ‘e.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1950" type="textblock" ulx="2263" uly="1910">
        <line lrx="2304" lry="1950" ulx="2263" uly="1910">fror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2017" type="textblock" ulx="560" uly="1958">
        <line lrx="2014" lry="2017" ulx="560" uly="1958">On pushing the comparison amongst the Scythian tongues, not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2076" type="textblock" ulx="477" uly="2021">
        <line lrx="2011" lry="2076" ulx="477" uly="2021">few of their accusative case-signs are found to resemble the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2078" type="textblock" ulx="2269" uly="2041">
        <line lrx="2304" lry="2078" ulx="2269" uly="2041">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2145" type="textblock" ulx="478" uly="2086">
        <line lrx="2011" lry="2145" ulx="478" uly="2086">accusative. Thus the Wotiak accusative is formed by adding ‘4’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2144" type="textblock" ulx="2267" uly="2104">
        <line lrx="2304" lry="2144" ulx="2267" uly="2104">liag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2199" type="textblock" ulx="478" uly="2152">
        <line lrx="1252" lry="2199" ulx="478" uly="2152">root, e.g., ‘ton,” thow, ‘ton-a, thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2196" type="textblock" ulx="1311" uly="2155">
        <line lrx="2011" lry="2196" ulx="1311" uly="2155">The Turkish accusative is ‘1’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2210" type="textblock" ulx="2263" uly="2170">
        <line lrx="2304" lry="2210" ulx="2263" uly="2170">fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2269" type="textblock" ulx="478" uly="2213">
        <line lrx="2009" lry="2269" ulx="478" uly="2213">‘yi; the Mongolian ‘i’ after a consonant: ¢dji, instead of the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2287" type="textblock" ulx="2258" uly="2247">
        <line lrx="2304" lry="2287" ulx="2258" uly="2247">app</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2326" type="textblock" ulx="479" uly="2277">
        <line lrx="881" lry="2326" ulx="479" uly="2277">¢ yi,” after a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2357" type="textblock" ulx="898" uly="2344">
        <line lrx="925" lry="2357" ulx="898" uly="2344">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2340" type="textblock" ulx="2258" uly="2297">
        <line lrx="2304" lry="2340" ulx="2258" uly="2297">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2379" type="textblock" ulx="559" uly="2340">
        <line lrx="885" lry="2379" ulx="559" uly="2340">The Turkish ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2379" type="textblock" ulx="898" uly="2358">
        <line lrx="909" lry="2379" ulx="898" uly="2358">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2389" type="textblock" ulx="958" uly="2343">
        <line lrx="2008" lry="2389" ulx="958" uly="2343">is doubtless a softened form of the Oriental</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2405" type="textblock" ulx="2258" uly="2371">
        <line lrx="2304" lry="2405" ulx="2258" uly="2371">to g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2466" type="textblock" ulx="479" uly="2402">
        <line lrx="2009" lry="2466" ulx="479" uly="2402">Turkish accusative case-sign ¢ ni,” from which it has been derived, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2530" type="textblock" ulx="476" uly="2465">
        <line lrx="2008" lry="2530" ulx="476" uly="2465">the same process by which the Turkish dative case-sign ‘eh’ or ‘yeh,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2534" type="textblock" ulx="2262" uly="2506">
        <line lrx="2296" lry="2534" ulx="2262" uly="2506">arg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2593" type="textblock" ulx="476" uly="2530">
        <line lrx="2007" lry="2593" ulx="476" uly="2530">is undoubtedly derived from the old Oriental Turkish ¢ g4’ or ¢ ghah.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2599" type="textblock" ulx="2263" uly="2561">
        <line lrx="2304" lry="2599" ulx="2263" uly="2561">an(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2660" type="textblock" ulx="477" uly="2594">
        <line lrx="2006" lry="2660" ulx="477" uly="2594">It would therefore appear that the Scythian accusative origina,lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2663" type="textblock" ulx="2264" uly="2623">
        <line lrx="2301" lry="2663" ulx="2264" uly="2623">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2719" type="textblock" ulx="475" uly="2659">
        <line lrx="2005" lry="2719" ulx="475" uly="2659">contained a nasal; and in accordance with this supposition we find in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2729" type="textblock" ulx="2265" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2729" ulx="2265" uly="2692">an(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2786" type="textblock" ulx="475" uly="2724">
        <line lrx="2005" lry="2786" ulx="475" uly="2724">the Calmuck pronouns an accusative case-sign corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2793" type="textblock" ulx="2265" uly="2753">
        <line lrx="2303" lry="2793" ulx="2265" uly="2753">fing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2846" type="textblock" ulx="476" uly="2788">
        <line lrx="2002" lry="2846" ulx="476" uly="2788">Oriental Turkish ‘ni’ e.g., ¢bida-ni, ws, from ‘bida,’ we, and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2858" type="textblock" ulx="2264" uly="2829">
        <line lrx="2302" lry="2858" ulx="2264" uly="2829">ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2905" type="textblock" ulx="476" uly="2853">
        <line lrx="2003" lry="2905" ulx="476" uly="2853">‘ na-mai,’ me, and ¢ dzi-mai,” ¢ee, from the bases ‘na’ and ¢dzi’ With</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2968" type="textblock" ulx="474" uly="2917">
        <line lrx="2003" lry="2968" ulx="474" uly="2917">this we may again compare the Brahui dative-accusative ‘ne’ or ‘e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2989" type="textblock" ulx="2262" uly="2959">
        <line lrx="2304" lry="2989" ulx="2262" uly="2959">10y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3042" type="textblock" ulx="476" uly="2980">
        <line lrx="1998" lry="3042" ulx="476" uly="2980">That the Oriental Turkish ‘ni’ could easily and naturally be softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3055" type="textblock" ulx="2261" uly="3009">
        <line lrx="2304" lry="3055" ulx="2261" uly="3009">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="3065" type="textblock" ulx="738" uly="3045">
        <line lrx="794" lry="3065" ulx="738" uly="3045">($45%7</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="3092" type="textblock" ulx="759" uly="3060">
        <line lrx="781" lry="3092" ulx="759" uly="3060">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="3096" type="textblock" ulx="472" uly="3045">
        <line lrx="718" lry="3096" ulx="472" uly="3045">into ‘yi’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3104" type="textblock" ulx="814" uly="3046">
        <line lrx="1995" lry="3104" ulx="814" uly="3046">appears from the Drividian languages themselves; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3166" type="textblock" ulx="473" uly="3109">
        <line lrx="1996" lry="3166" ulx="473" uly="3109">which, for instance, the personal pronoun ‘nin,” Tam., 7, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3132" type="textblock" ulx="2261" uly="3088">
        <line lrx="2303" lry="3132" ulx="2261" uly="3088">(‘Xp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3199" type="textblock" ulx="2261" uly="3152">
        <line lrx="2304" lry="3199" ulx="2261" uly="3152">Illay</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_CiXIV42_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="911" lry="437" type="textblock" ulx="816" uly="408">
        <line lrx="911" lry="437" ulx="816" uly="408">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="438" type="textblock" ulx="945" uly="408">
        <line lrx="1255" lry="438" ulx="945" uly="408">ACCUSATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="436" type="textblock" ulx="1720" uly="398">
        <line lrx="1803" lry="436" ulx="1720" uly="398">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="65" lry="547" ulx="0" uly="499">uffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="555" type="textblock" ulx="279" uly="503">
        <line lrx="1805" lry="555" ulx="279" uly="503">softened first into ¢ yAn,” and then, in the oblique cases and the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="65" lry="602" ulx="0" uly="565">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="614" type="textblock" ulx="279" uly="568">
        <line lrx="947" lry="614" ulx="279" uly="568">terminations, to ¢ én’ and ¢en.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="619" type="textblock" ulx="1001" uly="566">
        <line lrx="1806" lry="619" ulx="1001" uly="566">‘ni’ being evidently the basis of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="63" lry="667" ulx="0" uly="629">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="682" type="textblock" ulx="282" uly="631">
        <line lrx="1806" lry="682" ulx="282" uly="631">Turkish and Mongolian sign of the accusative, if the Dravidian ‘ei’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="732" type="textblock" ulx="0" uly="694">
        <line lrx="37" lry="732" ulx="0" uly="694">0d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="745" type="textblock" ulx="281" uly="694">
        <line lrx="1805" lry="745" ulx="281" uly="694">€&amp;’ is allied to it, as we have supposed to be probable, this ei’ or ‘&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="810" type="textblock" ulx="279" uly="758">
        <line lrx="1805" lry="810" ulx="279" uly="758">must originally have been preceded or followed by a nasal; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="859" type="textblock" ulx="3" uly="820">
        <line lrx="60" lry="859" ulx="3" uly="820">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="874" type="textblock" ulx="279" uly="822">
        <line lrx="1806" lry="874" ulx="279" uly="822">investigating the other Dravidian accusative case-signs we shall dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="922" type="textblock" ulx="0" uly="884">
        <line lrx="60" lry="922" ulx="0" uly="884">) both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="937" type="textblock" ulx="280" uly="886">
        <line lrx="1786" lry="937" ulx="280" uly="886">cover some reasons for concluding this to have been actually the case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="949">
        <line lrx="60" lry="996" ulx="0" uly="949">, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="61" lry="1052" ulx="0" uly="1015">Ve o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1061" type="textblock" ulx="362" uly="1011">
        <line lrx="1807" lry="1061" ulx="362" uly="1011">(2.) Accusative case-signs ‘am,” ‘annu,’ ‘anna,’ ‘nu,’ &amp;e.— am’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="61" lry="1118" ulx="0" uly="1093">(CUSa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1126" type="textblock" ulx="280" uly="1075">
        <line lrx="1806" lry="1126" ulx="280" uly="1075">the characteristic sign of the ancient Canarese accusative, and is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1183" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="62" lry="1183" ulx="0" uly="1145">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1189" type="textblock" ulx="280" uly="1138">
        <line lrx="1806" lry="1189" ulx="280" uly="1138">in connexion with nouns and pronouns alike, e.g., ‘aval-am,” ker. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1249" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="62" lry="1249" ulx="0" uly="1209">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1251" type="textblock" ulx="281" uly="1202">
        <line lrx="1805" lry="1251" ulx="281" uly="1202">more modern form of the Canarese accusativeis ‘annu,’ e.g., ‘aval-annu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1280" type="textblock" ulx="1798" uly="1268">
        <line lrx="1807" lry="1280" ulx="1798" uly="1268">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1325" type="textblock" ulx="3" uly="1275">
        <line lrx="61" lry="1325" ulx="3" uly="1275">(e.9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1317" type="textblock" ulx="281" uly="1265">
        <line lrx="1782" lry="1317" ulx="281" uly="1265">her; and this ‘annu’ is certainly identical with the older ‘am</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="64" lry="1376" ulx="0" uly="1336">ad of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1381" type="textblock" ulx="283" uly="1329">
        <line lrx="1806" lry="1381" ulx="283" uly="1329">‘am’ has in other instances besides this evinced a tendency to change</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1440" type="textblock" ulx="1" uly="1401">
        <line lrx="62" lry="1440" ulx="1" uly="1401"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1444" type="textblock" ulx="281" uly="1392">
        <line lrx="1806" lry="1444" ulx="281" uly="1392">into ‘an;’ for Ae is ‘avam’ in ancient Canarese, though ‘avan’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1493" type="textblock" ulx="282" uly="1456">
        <line lrx="417" lry="1493" ulx="282" uly="1456">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1516" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="61" lry="1516" ulx="0" uly="1469">ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1508" type="textblock" ulx="473" uly="1456">
        <line lrx="1807" lry="1508" ulx="473" uly="1456">The change of the old Indo-European ‘m, the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1571" type="textblock" ulx="280" uly="1520">
        <line lrx="1807" lry="1571" ulx="280" uly="1520">accusative in Latin and Sanserit, into the Greek ‘v’ is also a parallel</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1634" type="textblock" ulx="9" uly="1609">
        <line lrx="53" lry="1634" ulx="9" uly="1609">com</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1621" type="textblock" ulx="281" uly="1596">
        <line lrx="377" lry="1621" ulx="281" uly="1596">case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1634" type="textblock" ulx="435" uly="1583">
        <line lrx="1805" lry="1634" ulx="435" uly="1583">The ancient Canarese case-sign ‘am’ no sooner changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1698" type="textblock" ulx="12" uly="1659">
        <line lrx="60" lry="1698" ulx="12" uly="1659">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1698" type="textblock" ulx="283" uly="1646">
        <line lrx="1805" lry="1698" ulx="283" uly="1646">‘an,’ than it would irresistibly be impelled to euphonise ‘an’ by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="58" lry="1763" ulx="0" uly="1724">nde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1748" type="textblock" ulx="281" uly="1710">
        <line lrx="652" lry="1748" ulx="281" uly="1710">addition of ‘nu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1762" type="textblock" ulx="709" uly="1710">
        <line lrx="1806" lry="1762" ulx="709" uly="1710">Even in Tamil vin,’ the sky, is commonly pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="60" lry="1830" ulx="0" uly="1787">s of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1826" type="textblock" ulx="281" uly="1773">
        <line lrx="1531" lry="1826" ulx="281" uly="1773">nounced ‘vinnu,’” and in Telugu it is vinnu’ by rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1813" type="textblock" ulx="1588" uly="1775">
        <line lrx="1805" lry="1813" ulx="1588" uly="1775">Hence we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1889" type="textblock" ulx="282" uly="1837">
        <line lrx="1805" lry="1889" ulx="282" uly="1837">seem to be quite safe in deriving ‘annu’ directly from ‘an,” and ‘an’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="59" lry="1897" ulx="0" uly="1855">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1938" type="textblock" ulx="282" uly="1900">
        <line lrx="509" lry="1938" ulx="282" uly="1900">from ¢am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2015" type="textblock" ulx="363" uly="1963">
        <line lrx="1806" lry="2015" ulx="363" uly="1963">Another form of the Canarese accusative case-sign is ‘anna,’ instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="57" lry="2024" ulx="0" uly="1989">0t &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2077" type="textblock" ulx="285" uly="2027">
        <line lrx="1464" lry="2077" ulx="285" uly="2027">of “annu,” or simply ‘nna’ or *na, eg., ‘na-nna,’ me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2077" type="textblock" ulx="1523" uly="2030">
        <line lrx="1808" lry="2077" ulx="1523" uly="2030">The final ¢ u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2045">
        <line lrx="57" lry="2089" ulx="0" uly="2045">qmil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2142" type="textblock" ulx="285" uly="2091">
        <line lrx="1807" lry="2142" ulx="285" uly="2091">has in this instance been changed into ‘a,” through the attractive</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2153" type="textblock" ulx="2" uly="2113">
        <line lrx="56" lry="2153" ulx="2" uly="2113">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="55" lry="2217" ulx="0" uly="2178">]"Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2208" type="textblock" ulx="284" uly="2154">
        <line lrx="1808" lry="2208" ulx="284" uly="2154">force of the primitive ‘an:’ or rather, perhaps, the entire euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="52" lry="2281" ulx="0" uly="2239">kish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2271" type="textblock" ulx="283" uly="2218">
        <line lrx="1806" lry="2271" ulx="283" uly="2218">appendage ‘nu,’ has been rejected, and the original case-sign ‘an’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2328" type="textblock" ulx="284" uly="2282">
        <line lrx="1806" lry="2328" ulx="284" uly="2282">been softened to ¢a,” whilst the final ‘n’ of the base has been doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="54" lry="2414" ulx="0" uly="2368">ontal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="2396" type="textblock" ulx="284" uly="2345">
        <line lrx="1523" lry="2396" ulx="284" uly="2345">to augment or express the objectivity of the signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="38" lry="2477" ulx="0" uly="2436">1, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2478" type="textblock" ulx="41" uly="2446">
        <line lrx="54" lry="2478" ulx="41" uly="2446">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2463" type="textblock" ulx="366" uly="2409">
        <line lrx="1803" lry="2463" ulx="366" uly="2409">The Tulu accusatives ‘nu’ and ‘n’ (e.g., ‘yanu’ or ¢ yannu,’ me)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2526" type="textblock" ulx="286" uly="2472">
        <line lrx="1805" lry="2526" ulx="286" uly="2472">are evidently identical with the Canarese, and also with the Telugu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="46" lry="2557" ulx="0" uly="2501">yeh)</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="52" lry="2607" ulx="0" uly="2565">pih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2587" type="textblock" ulx="286" uly="2535">
        <line lrx="1810" lry="2587" ulx="286" uly="2535">and they are peculiarly valuable as tending to show the connection of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2648" type="textblock" ulx="287" uly="2599">
        <line lrx="1804" lry="2648" ulx="287" uly="2599">the Telugu accusative suffix ‘nu’ or ‘ni,” with the older Canarese ‘an’</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="52" lry="2680" ulx="0" uly="2630">]ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2700" type="textblock" ulx="288" uly="2662">
        <line lrx="806" lry="2700" ulx="288" uly="2662">and the still older ‘am.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2715" type="textblock" ulx="863" uly="2663">
        <line lrx="1805" lry="2715" ulx="863" uly="2663">The Tuda accusative of the pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="50" lry="2737" ulx="0" uly="2698">d1mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2776" type="textblock" ulx="288" uly="2726">
        <line lrx="1805" lry="2776" ulx="288" uly="2726">first person singular ends in ‘ ama,’ e.g., ‘en-ama,’ me : when the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2800" type="textblock" ulx="15" uly="2761">
        <line lrx="51" lry="2800" ulx="15" uly="2761">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2842" type="textblock" ulx="287" uly="2788">
        <line lrx="1475" lry="2842" ulx="287" uly="2788">accusative differs from the dative it is denoted by ¢un.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2866" type="textblock" ulx="8" uly="2826">
        <line lrx="49" lry="2866" ulx="8" uly="2826">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2907" type="textblock" ulx="367" uly="2852">
        <line lrx="1805" lry="2907" ulx="367" uly="2852">In Telugu the neuter accusative is ordinarily the same as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2932" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="18" lry="2932" ulx="0" uly="2893">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2929" type="textblock" ulx="20" uly="2888">
        <line lrx="49" lry="2929" ulx="20" uly="2888">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2965" type="textblock" ulx="287" uly="2916">
        <line lrx="1804" lry="2965" ulx="287" uly="2916">nominative, as in the other Dravidian dialects; but when the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2992" type="textblock" ulx="13" uly="2961">
        <line lrx="42" lry="2992" ulx="13" uly="2961">‘ev</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3031" type="textblock" ulx="287" uly="2979">
        <line lrx="1805" lry="3031" ulx="287" uly="2979">belongs to the class of ‘rationals’ or ‘majors,” the accusative must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="43" lry="3060" ulx="0" uly="3014">)I]Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="3094" type="textblock" ulx="287" uly="3043">
        <line lrx="1225" lry="3094" ulx="287" uly="3043">expressed by the addition of a sign of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3097" type="textblock" ulx="1284" uly="3046">
        <line lrx="1803" lry="3097" ulx="1284" uly="3046">The accusative case-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3120" type="textblock" ulx="21" uly="3094">
        <line lrx="39" lry="3120" ulx="21" uly="3094">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3159" type="textblock" ulx="287" uly="3106">
        <line lrx="1808" lry="3159" ulx="287" uly="3106">may optionally be suffixed, as in Tamil, to neuter nouns; but whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3190" type="textblock" ulx="0" uly="3158">
        <line lrx="39" lry="3190" ulx="0" uly="3158">o0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_CiXIV42_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2159" lry="287" type="textblock" ulx="2152" uly="188">
        <line lrx="2159" lry="287" ulx="2152" uly="188">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="432" type="textblock" ulx="494" uly="393">
        <line lrx="579" lry="432" ulx="494" uly="393">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="438" type="textblock" ulx="1118" uly="407">
        <line lrx="1393" lry="438" ulx="1118" uly="407">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="556" type="textblock" ulx="494" uly="496">
        <line lrx="2019" lry="556" ulx="494" uly="496">the noun be a ‘major’ or a ‘ minor,” singular or plural, the sign of case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="549" type="textblock" ulx="2244" uly="493">
        <line lrx="2304" lry="549" ulx="2244" uly="493">questi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="618" type="textblock" ulx="491" uly="558">
        <line lrx="2018" lry="618" ulx="491" uly="558">must be suffixed to the inflexion, genitive, or obliqu’e-ca,se‘basis, not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="601" type="textblock" ulx="2242" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="601" ulx="2242" uly="562">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="665" type="textblock" ulx="491" uly="624">
        <line lrx="822" lry="665" ulx="491" uly="624">the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="681" type="textblock" ulx="887" uly="629">
        <line lrx="2016" lry="681" ulx="887" uly="629">When the inflexion is the same as the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="663" type="textblock" ulx="2242" uly="629">
        <line lrx="2290" lry="663" ulx="2242" uly="629">‘nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="747" type="textblock" ulx="490" uly="688">
        <line lrx="2017" lry="747" ulx="490" uly="688">the noun to which the case-sign is attached is still regarded as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="728" type="textblock" ulx="2242" uly="690">
        <line lrx="2302" lry="728" ulx="2242" uly="690">“nin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="811" type="textblock" ulx="489" uly="751">
        <line lrx="1790" lry="811" ulx="489" uly="751">inflexion, so that in theory the rule admits of no exceptions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="792" type="textblock" ulx="2242" uly="768">
        <line lrx="2264" lry="792" ulx="2242" uly="768">I6</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="791" type="textblock" ulx="2276" uly="767">
        <line lrx="2304" lry="791" ulx="2276" uly="767">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="855" type="textblock" ulx="2286" uly="818">
        <line lrx="2304" lry="855" ulx="2286" uly="818">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="875" type="textblock" ulx="571" uly="816">
        <line lrx="2014" lry="875" ulx="571" uly="816">The sign of the accusative in Telugu is ‘nu’ or ‘ni:’ when pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="921" type="textblock" ulx="2244" uly="897">
        <line lrx="2303" lry="921" ulx="2244" uly="897">acous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="939" type="textblock" ulx="488" uly="879">
        <line lrx="2014" lry="939" ulx="488" uly="879">ceded by €i’ it is “ni] e.g., “inti-ni,’ ¢ dom-wm ;&gt; where-it is preceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="986" type="textblock" ulx="2244" uly="948">
        <line lrx="2304" lry="986" ulx="2244" uly="948">In o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1002" type="textblock" ulx="488" uly="943">
        <line lrx="1750" lry="1002" ulx="488" uly="943">by any other vowel it is ‘nu,’ e.g., ¢ bidda-nu,” ¢ puer-um.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1050" type="textblock" ulx="2245" uly="1012">
        <line lrx="2304" lry="1050" ulx="2245" uly="1012">these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1070" type="textblock" ulx="567" uly="1008">
        <line lrx="2012" lry="1070" ulx="567" uly="1008">A similar “ni’ or ‘na’ is used in Telugu (but not so systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1114" type="textblock" ulx="2248" uly="1077">
        <line lrx="2304" lry="1114" ulx="2248" uly="1077">(ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1129" type="textblock" ulx="484" uly="1073">
        <line lrx="2013" lry="1129" ulx="484" uly="1073">as the corresponding ‘in’ in Tamil) as an euphonic inflexional incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1183" type="textblock" ulx="484" uly="1138">
        <line lrx="824" lry="1183" ulx="484" uly="1138">ment; and ‘na</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1176" type="textblock" ulx="884" uly="1153">
        <line lrx="926" lry="1176" ulx="884" uly="1153">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1159" type="textblock" ulx="957" uly="1144">
        <line lrx="965" lry="1159" ulx="957" uly="1144">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1177" type="textblock" ulx="981" uly="1154">
        <line lrx="1020" lry="1177" ulx="981" uly="1154">ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1154" type="textblock" ulx="1037" uly="1140">
        <line lrx="1045" lry="1154" ulx="1037" uly="1140">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1178" type="textblock" ulx="2298" uly="1159">
        <line lrx="2304" lry="1178" ulx="2298" uly="1159">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1195" type="textblock" ulx="1076" uly="1141">
        <line lrx="2009" lry="1195" ulx="1076" uly="1141">is also a sign of the locative in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1244" type="textblock" ulx="2253" uly="1205">
        <line lrx="2304" lry="1244" ulx="2253" uly="1205">havi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1257" type="textblock" ulx="484" uly="1199">
        <line lrx="2011" lry="1257" ulx="484" uly="1199">Probably those locative and genitive suffixes were originally, and are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1321" type="textblock" ulx="481" uly="1263">
        <line lrx="2011" lry="1321" ulx="481" uly="1263">still to be regarded, as one and the same; but the sign of the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1308" type="textblock" ulx="2255" uly="1276">
        <line lrx="2292" lry="1308" ulx="2255" uly="1276">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1386" type="textblock" ulx="480" uly="1327">
        <line lrx="2010" lry="1386" ulx="480" uly="1327">tive, though nearly identical in sound, proceeds apparently from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1374" type="textblock" ulx="2257" uly="1335">
        <line lrx="2304" lry="1374" ulx="2257" uly="1335">i8h</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1431" type="textblock" ulx="480" uly="1391">
        <line lrx="820" lry="1431" ulx="480" uly="1391">different source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1451" type="textblock" ulx="878" uly="1395">
        <line lrx="2009" lry="1451" ulx="878" uly="1395">Comparing it with the Canarese and especially with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1451" type="textblock" ulx="2257" uly="1400">
        <line lrx="2304" lry="1451" ulx="2257" uly="1400">orig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1515" type="textblock" ulx="479" uly="1455">
        <line lrx="2007" lry="1515" ulx="479" uly="1455">the Tulu accusative, we can scarcely avoid the conclasion that, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1578" type="textblock" ulx="479" uly="1518">
        <line lrx="2008" lry="1578" ulx="479" uly="1518">in sound it is identical with the ordinary inflexional augment, it is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1569" type="textblock" ulx="2256" uly="1530">
        <line lrx="2298" lry="1569" ulx="2256" uly="1530">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1641" type="textblock" ulx="479" uly="1582">
        <line lrx="2008" lry="1641" ulx="479" uly="1582">be regarded as a relic of the Canarese accusative case-sign ‘annu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1633" type="textblock" ulx="2255" uly="1599">
        <line lrx="2304" lry="1633" ulx="2255" uly="1599">fanr</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1684" type="textblock" ulx="480" uly="1649">
        <line lrx="575" lry="1684" ulx="480" uly="1649">‘am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1705" type="textblock" ulx="645" uly="1647">
        <line lrx="2006" lry="1705" ulx="645" uly="1647">The suffixes of the accusative of the Telugu personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1699" type="textblock" ulx="2253" uly="1661">
        <line lrx="2304" lry="1699" ulx="2253" uly="1661">“nimy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1764" type="textblock" ulx="477" uly="1710">
        <line lrx="1405" lry="1764" ulx="477" uly="1710">can be explained on this supposition alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1759" type="textblock" ulx="1464" uly="1717">
        <line lrx="2005" lry="1759" ulx="1464" uly="1717">The “inflexions’ of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1764" type="textblock" ulx="2253" uly="1724">
        <line lrx="2304" lry="1764" ulx="2253" uly="1724">dout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1834" type="textblock" ulx="475" uly="1777">
        <line lrx="2005" lry="1834" ulx="475" uly="1777">pronouns are essentially different from their accusatives,and incapable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1839" type="textblock" ulx="2254" uly="1803">
        <line lrx="2304" lry="1839" ulx="2254" uly="1803">proc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1897" type="textblock" ulx="476" uly="1839">
        <line lrx="2004" lry="1897" ulx="476" uly="1839">of being confounded with them ; and the accusatives of those pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1904" type="textblock" ulx="2258" uly="1867">
        <line lrx="2304" lry="1904" ulx="2258" uly="1867">Proc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1955" type="textblock" ulx="2264" uly="1923">
        <line lrx="2285" lry="1955" ulx="2264" uly="1923">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1960" type="textblock" ulx="475" uly="1902">
        <line lrx="2006" lry="1960" ulx="475" uly="1902">take of necessity, and not merely for euphony, the nasal suffixes &lt; nu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2024" type="textblock" ulx="475" uly="1967">
        <line lrx="1824" lry="2024" ulx="475" uly="1967">or ‘nnu’ in the singular, and ‘mu’ or ‘mmu’ in the plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2022" type="textblock" ulx="1884" uly="1976">
        <line lrx="2002" lry="2022" ulx="1884" uly="1976">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2021" type="textblock" ulx="2268" uly="1994">
        <line lrx="2301" lry="2021" ulx="2268" uly="1994">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2083" type="textblock" ulx="472" uly="2029">
        <line lrx="2002" lry="2083" ulx="472" uly="2029">whilst  n&amp;,” of me, is the inflexion of ¢ nénu, 7, its accusative is ‘nanu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2086" type="textblock" ulx="2270" uly="2054">
        <line lrx="2304" lry="2086" ulx="2270" uly="2054">10f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2151" type="textblock" ulx="472" uly="2095">
        <line lrx="2003" lry="2151" ulx="472" uly="2095">or ‘nannu, me; the accusative of the second person is ‘ninu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2151" type="textblock" ulx="2269" uly="2125">
        <line lrx="2304" lry="2151" ulx="2269" uly="2125">Gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2212" type="textblock" ulx="473" uly="2157">
        <line lrx="2001" lry="2212" ulx="473" uly="2157">‘ninnu,’ thee, and their plurals are ‘mamu’ or * mammu,” us, ‘mimu°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2213" type="textblock" ulx="2266" uly="2189">
        <line lrx="2282" lry="2213" ulx="2266" uly="2189">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2227" type="textblock" ulx="2282" uly="2192">
        <line lrx="2298" lry="2227" ulx="2282" uly="2192">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2277" type="textblock" ulx="469" uly="2222">
        <line lrx="1999" lry="2277" ulx="469" uly="2222">or ‘mimmu,” you, whilst the inflexions of those plurals are ‘mé’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2278" type="textblock" ulx="2271" uly="2241">
        <line lrx="2282" lry="2278" ulx="2271" uly="2241">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2281" type="textblock" ulx="2284" uly="2256">
        <line lrx="2296" lry="2281" ulx="2284" uly="2256">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2321" type="textblock" ulx="471" uly="2285">
        <line lrx="568" lry="2321" ulx="471" uly="2285">“imis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2346" type="textblock" ulx="2261" uly="2304">
        <line lrx="2301" lry="2346" ulx="2261" uly="2304">Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2407" type="textblock" ulx="556" uly="2349">
        <line lrx="1996" lry="2407" ulx="556" uly="2349">When these accusatives are compared with the Canarese and Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2468" type="textblock" ulx="467" uly="2412">
        <line lrx="1997" lry="2468" ulx="467" uly="2412">especially with ¢ yanu,’ me, and ‘ninu,’ thee, in the latter, their vir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2531" type="textblock" ulx="466" uly="2475">
        <line lrx="1997" lry="2531" ulx="466" uly="2475">tual identity, and therefore the origin of them all from the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2537" type="textblock" ulx="2265" uly="2496">
        <line lrx="2304" lry="2537" ulx="2265" uly="2496">dif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2595" type="textblock" ulx="467" uly="2540">
        <line lrx="1332" lry="2595" ulx="467" uly="2540">Canarese ‘am,’ can scarcely be doubted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2601" type="textblock" ulx="2268" uly="2560">
        <line lrx="2304" lry="2601" ulx="2268" uly="2560">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2665" type="textblock" ulx="545" uly="2603">
        <line lrx="1994" lry="2665" ulx="545" uly="2603">We may now proceed to compare this acensative case-sign ‘am,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2667" type="textblock" ulx="2270" uly="2624">
        <line lrx="2303" lry="2667" ulx="2270" uly="2624">loc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2726" type="textblock" ulx="466" uly="2667">
        <line lrx="1994" lry="2726" ulx="466" uly="2667">‘an,’ ‘annu,’ ‘nu,’ or ‘na’ with the Gujarathi dative-accusative ‘ne,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2726" type="textblock" ulx="2185" uly="2608">
        <line lrx="2192" lry="2726" ulx="2185" uly="2608">;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2272" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2272" uly="2692">(tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2792" type="textblock" ulx="466" uly="2731">
        <line lrx="1994" lry="2792" ulx="466" uly="2731">with the Panjabi ‘nu’ or ¢ num,” and also with the Brahui ‘né’ or ‘8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2794" type="textblock" ulx="2274" uly="2753">
        <line lrx="2301" lry="2794" ulx="2274" uly="2753">fle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2848" type="textblock" ulx="465" uly="2795">
        <line lrx="1426" lry="2848" ulx="465" uly="2795">and the Turkish and Mongolian “ni’ or ¢1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2857" type="textblock" ulx="1484" uly="2804">
        <line lrx="1992" lry="2857" ulx="1484" uly="2804">In the Finnish tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2921" type="textblock" ulx="464" uly="2860">
        <line lrx="1993" lry="2921" ulx="464" uly="2860">the greater number of singular accusatives are formed by suffixing “en,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2932" type="textblock" ulx="2274" uly="2896">
        <line lrx="2304" lry="2932" ulx="2274" uly="2896">gi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2986" type="textblock" ulx="463" uly="2923">
        <line lrx="1990" lry="2986" ulx="463" uly="2923">“an, &amp;e., which are also used as signs of the genitive: in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2987" type="textblock" ulx="2275" uly="2948">
        <line lrx="2304" lry="2987" ulx="2275" uly="2948">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3039" type="textblock" ulx="462" uly="2987">
        <line lrx="1990" lry="3039" ulx="462" uly="2987">there is rarely any difference between the nominative and the accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3054" type="textblock" ulx="2274" uly="3018">
        <line lrx="2304" lry="3054" ulx="2274" uly="3018">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3114" type="textblock" ulx="461" uly="3051">
        <line lrx="1985" lry="3114" ulx="461" uly="3051">tive. Ascending further towards the source of the Scythian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3120" type="textblock" ulx="2275" uly="3076">
        <line lrx="2304" lry="3120" ulx="2275" uly="3076">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3172" type="textblock" ulx="462" uly="3115">
        <line lrx="1985" lry="3172" ulx="462" uly="3115">we find in the language of the Scythian tablets at Behistun an un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3183" type="textblock" ulx="2275" uly="3156">
        <line lrx="2297" lry="3183" ulx="2275" uly="3156">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_CiXIV42_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1292" lry="457" type="textblock" ulx="778" uly="427">
        <line lrx="1292" lry="457" ulx="778" uly="427">THE INSTRUMENTAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="454" type="textblock" ulx="1715" uly="415">
        <line lrx="1795" lry="454" ulx="1715" uly="415">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="559" type="textblock" ulx="3" uly="518">
        <line lrx="76" lry="559" ulx="3" uly="518">of ease</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="574" type="textblock" ulx="274" uly="522">
        <line lrx="1410" lry="574" ulx="274" uly="522">questionable link of connexion with the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="571" type="textblock" ulx="1466" uly="520">
        <line lrx="1805" lry="571" ulx="1466" uly="520">The pronoun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="623" type="textblock" ulx="9" uly="589">
        <line lrx="75" lry="623" ulx="9" uly="589">10t to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="638" type="textblock" ulx="273" uly="584">
        <line lrx="1799" lry="638" ulx="273" uly="584">the second person singular in that language is ‘ni,’ thow, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="696" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="74" lry="696" ulx="0" uly="648">ative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="699" type="textblock" ulx="275" uly="647">
        <line lrx="1798" lry="699" ulx="275" uly="647">‘nin’ is the accusative; and when this is compared with the Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="73" lry="752" ulx="0" uly="713">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="761" type="textblock" ulx="276" uly="711">
        <line lrx="1798" lry="761" ulx="276" uly="711">‘nin-u,’ thee, we cannot fail to be struck with the closeness of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="815" type="textblock" ulx="276" uly="777">
        <line lrx="546" lry="815" ulx="276" uly="777">resemblance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="879" type="textblock" ulx="363" uly="838">
        <line lrx="1798" lry="879" ulx="363" uly="838">We should also notice the extensive use of ‘m’ or ‘n’ as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="854">
        <line lrx="69" lry="891" ulx="0" uly="854">| pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="68" lry="944" ulx="0" uly="907">ceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="955" type="textblock" ulx="277" uly="900">
        <line lrx="1798" lry="955" ulx="277" uly="900">accusative case-sign in the languages of the Indo-European family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1017" type="textblock" ulx="278" uly="965">
        <line lrx="1800" lry="1017" ulx="278" uly="965">In Sanscrit, Latin, and Gothic, ‘m’ predominates, in Greek, ‘n; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1044" type="textblock" ulx="1451" uly="1030">
        <line lrx="1460" lry="1044" ulx="1451" uly="1030">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1066" type="textblock" ulx="1489" uly="1027">
        <line lrx="1801" lry="1066" ulx="1489" uly="1027">of the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1088" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="66" lry="1088" ulx="0" uly="1036">ieally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1082" type="textblock" ulx="278" uly="1030">
        <line lrx="1437" lry="1082" ulx="278" uly="1030">these consonants are virtually identical, like the ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1138" type="textblock" ulx="7" uly="1100">
        <line lrx="68" lry="1138" ulx="7" uly="1100">ncre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1140" type="textblock" ulx="280" uly="1094">
        <line lrx="1114" lry="1140" ulx="280" uly="1094">Canarese, and the ‘n’ of the modern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1215" type="textblock" ulx="1" uly="1164">
        <line lrx="65" lry="1215" ulx="1" uly="1164">clug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1208" type="textblock" ulx="360" uly="1147">
        <line lrx="1802" lry="1208" ulx="360" uly="1147">A similar form of the accusative being extensively prevalent, as we</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1265" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="66" lry="1265" ulx="0" uly="1228">d are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1272" type="textblock" ulx="280" uly="1218">
        <line lrx="1802" lry="1272" ulx="280" uly="1218">have seen, in the Scythian tongues, it would be unreasonable to derive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1320" type="textblock" ulx="1406" uly="1282">
        <line lrx="1802" lry="1320" ulx="1406" uly="1282">In this instance it</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1331" type="textblock" ulx="0" uly="1306">
        <line lrx="66" lry="1331" ulx="0" uly="1306">CCUSa~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1335" type="textblock" ulx="281" uly="1285">
        <line lrx="1348" lry="1335" ulx="281" uly="1285">the Dravidian case-sign from the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1386" type="textblock" ulx="281" uly="1346">
        <line lrx="1803" lry="1386" ulx="281" uly="1346">is better to conclude that both families have retained a relic of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1371">
        <line lrx="65" lry="1396" ulx="0" uly="1371">om 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1460" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="64" lry="1460" ulx="0" uly="1422">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1461" type="textblock" ulx="281" uly="1411">
        <line lrx="633" lry="1461" ulx="281" uly="1411">original oneness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1488">
        <line lrx="63" lry="1537" ulx="0" uly="1488">0ugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1527" type="textblock" ulx="365" uly="1473">
        <line lrx="1802" lry="1527" ulx="365" uly="1473">It only remains to inquire whether the Tamil-Malayalam accusa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1592" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="62" lry="1592" ulx="0" uly="1555">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1589" type="textblock" ulx="282" uly="1535">
        <line lrx="1803" lry="1589" ulx="282" uly="1535">tive case-sign ‘ei’ or ‘e’ cannot be connected with the Canarese ‘am,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1633">
        <line lrx="9" lry="1656" ulx="0" uly="1633">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1654" type="textblock" ulx="37" uly="1629">
        <line lrx="59" lry="1654" ulx="37" uly="1629">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1650" type="textblock" ulx="284" uly="1603">
        <line lrx="663" lry="1650" ulx="284" uly="1603">¢annu,” and ‘na.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1652" type="textblock" ulx="734" uly="1599">
        <line lrx="1804" lry="1652" ulx="734" uly="1599">On comparing the ancient Canarese accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1694">
        <line lrx="57" lry="1720" ulx="0" uly="1694">0uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1714" type="textblock" ulx="283" uly="1662">
        <line lrx="1804" lry="1714" ulx="283" uly="1662">‘ninnam, thee, with the more modern °ninna,” it can scarcely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1747">
        <line lrx="57" lry="1784" ulx="0" uly="1747">hose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1779" type="textblock" ulx="282" uly="1727">
        <line lrx="1805" lry="1779" ulx="282" uly="1727">doubted that the latter is derived from the former by the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="59" lry="1863" ulx="0" uly="1810">pable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1845" type="textblock" ulx="282" uly="1792">
        <line lrx="1354" lry="1845" ulx="282" uly="1792">process of the softening away of the final nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1841" type="textblock" ulx="1413" uly="1790">
        <line lrx="1805" lry="1841" ulx="1413" uly="1790">Through this very</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1887">
        <line lrx="57" lry="1914" ulx="0" uly="1887">0uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1908" type="textblock" ulx="284" uly="1853">
        <line lrx="1806" lry="1908" ulx="284" uly="1853">process the final ‘am’ of many substantive nouns has been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1977" type="textblock" ulx="8" uly="1944">
        <line lrx="57" lry="1977" ulx="8" uly="1944">‘mn’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1969" type="textblock" ulx="286" uly="1916">
        <line lrx="1806" lry="1969" ulx="286" uly="1916">to ‘a, eg., ‘maram, Ancient Can., a tree, ‘mara’ or ‘mara-vu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2021" type="textblock" ulx="285" uly="1983">
        <line lrx="557" lry="2021" ulx="285" uly="1983">modern Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2029" type="textblock" ulx="615" uly="1980">
        <line lrx="1806" lry="2029" ulx="615" uly="1980">If then the sign of the accusative in ‘ninna,’ thee, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2043" type="textblock" ulx="0" uly="2005">
        <line lrx="55" lry="2043" ulx="0" uly="2005">[hus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2095" type="textblock" ulx="287" uly="2043">
        <line lrx="1807" lry="2095" ulx="287" uly="2043">not ‘na’ but ‘a’ (instead of ‘am’), as is probably the case, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="55" lry="2108" ulx="0" uly="2066">ant’</line>
      </zone>
      <zone lrx="3" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2151">
        <line lrx="3" lry="2173" ulx="0" uly="2151">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2169" type="textblock" ulx="32" uly="2144">
        <line lrx="54" lry="2169" ulx="32" uly="2144">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2161" type="textblock" ulx="286" uly="2107">
        <line lrx="1807" lry="2161" ulx="286" uly="2107">cannot be any difficulty in deriving from it the Tamil accusative case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2223" type="textblock" ulx="288" uly="2164">
        <line lrx="1808" lry="2223" ulx="288" uly="2164">sign ¢ei’ for the change of ‘a’ into ¢ ei,” takes place so frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2200">
        <line lrx="52" lry="2236" ulx="0" uly="2200">jmy’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2300" type="textblock" ulx="8" uly="2258">
        <line lrx="49" lry="2300" ulx="8" uly="2258">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2289" type="textblock" ulx="287" uly="2233">
        <line lrx="1806" lry="2289" ulx="287" uly="2233">that it may almost be considered as a dialectic one, e.g., compare Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2348" type="textblock" ulx="288" uly="2298">
        <line lrx="1324" lry="2348" ulx="288" uly="2298">Tamil ‘¢ila,” not, with the modern Tamil ¢illei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2435" type="textblock" ulx="7" uly="2391">
        <line lrx="49" lry="2435" ulx="7" uly="2391">ulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2473" type="textblock" ulx="369" uly="2422">
        <line lrx="1808" lry="2473" ulx="369" uly="2422">The instrumental, or “third’ case.—Different particles are used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2493" type="textblock" ulx="10" uly="2469">
        <line lrx="38" lry="2493" ulx="10" uly="2469">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="2527" type="textblock" ulx="288" uly="2488">
        <line lrx="1704" lry="2527" ulx="288" uly="2488">different Dravidian dialects as suffixes of the instrumental case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2522" type="textblock" ulx="1761" uly="2485">
        <line lrx="1808" lry="2522" ulx="1761" uly="2485">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2523">
        <line lrx="47" lry="2561" ulx="0" uly="2523">jent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2601" type="textblock" ulx="291" uly="2548">
        <line lrx="1808" lry="2601" ulx="291" uly="2548">Telugu the most classical instrumental is identical with the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2666" type="textblock" ulx="289" uly="2613">
        <line lrx="1808" lry="2666" ulx="289" uly="2613">locative, and consists in changing ‘ti’ or °ti, the ¢inflexion,’ into</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="39" lry="2695" ulx="0" uly="2663">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2729" type="textblock" ulx="291" uly="2677">
        <line lrx="1808" lry="2729" ulx="291" uly="2677">‘ta’ or ‘ta; eg., ‘ri-ta,” with a stone, from ‘ra-yi’ @ stone, the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="45" lry="2758" ulx="0" uly="2709">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2792" type="textblock" ulx="292" uly="2741">
        <line lrx="862" lry="2792" ulx="292" uly="2741">flexion of which 1s ‘ré-ti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="38" lry="2824" ulx="0" uly="2784">) ‘67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2855" type="textblock" ulx="372" uly="2803">
        <line lrx="1809" lry="2855" ulx="372" uly="2803">This form of the instrumental was probably a locative in its ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="42" lry="2911" ulx="0" uly="2853">;UQS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2916" type="textblock" ulx="290" uly="2866">
        <line lrx="1814" lry="2916" ulx="290" uly="2866">ginal signification, and at all events it is identical with an old form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2951" type="textblock" ulx="6" uly="2921">
        <line lrx="36" lry="2951" ulx="6" uly="2921">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2979" type="textblock" ulx="292" uly="2930">
        <line lrx="1809" lry="2979" ulx="292" uly="2930">the locative ; e.g., ‘inta,” @n @ house, from ‘illu,’ @ house, of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2970">
        <line lrx="38" lry="3014" ulx="0" uly="2970">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="3041" type="textblock" ulx="291" uly="2994">
        <line lrx="681" lry="3041" ulx="291" uly="2994">inflexion is ‘inti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3047" type="textblock" ulx="735" uly="2994">
        <line lrx="1810" lry="3047" ulx="735" uly="2994">The more commonly used instrumental of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3077" type="textblock" ulx="3" uly="3050">
        <line lrx="28" lry="3077" ulx="3" uly="3050">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3113" type="textblock" ulx="122" uly="3085">
        <line lrx="137" lry="3113" ulx="122" uly="3085">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3110" type="textblock" ulx="294" uly="3057">
        <line lrx="1809" lry="3110" ulx="294" uly="3057">Telugu is formed by the addition to the inflexion of any noun of ‘ché’</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3145" type="textblock" ulx="0" uly="3116">
        <line lrx="27" lry="3145" ulx="0" uly="3116">16%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3172" type="textblock" ulx="292" uly="3121">
        <line lrx="1809" lry="3172" ulx="292" uly="3121">or ‘chéta,’” which is itself the instrumental form of ¢ ché-yi’ (Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3205" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="26" lry="3205" ulx="0" uly="3179">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_CiXIV42_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="439" type="textblock" ulx="503" uly="401">
        <line lrx="585" lry="439" ulx="503" uly="401">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="443" type="textblock" ulx="1125" uly="413">
        <line lrx="1395" lry="443" ulx="1125" uly="413">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="530" type="textblock" ulx="2244" uly="491">
        <line lrx="2304" lry="530" ulx="2244" uly="491">in th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="580" type="textblock" ulx="503" uly="505">
        <line lrx="2030" lry="580" ulx="503" uly="505">‘kei’), the hand, signifying by the hand (of); eg., ‘nibbu-ché’ta,’ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="623" type="textblock" ulx="487" uly="570">
        <line lrx="1203" lry="623" ulx="487" uly="570">Jire, literally by the hand of fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="608" type="textblock" ulx="2242" uly="555">
        <line lrx="2304" lry="608" ulx="2242" uly="555">(and |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="658" type="textblock" ulx="2239" uly="620">
        <line lrx="2304" lry="658" ulx="2239" uly="620">se-§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="688" type="textblock" ulx="569" uly="634">
        <line lrx="2027" lry="688" ulx="569" uly="634">The inflexion, or genitive, without the addition of any special suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="723" type="textblock" ulx="2238" uly="685">
        <line lrx="2304" lry="723" ulx="2238" uly="685">the !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="751" type="textblock" ulx="498" uly="697">
        <line lrx="2028" lry="751" ulx="498" uly="697">is also occasionally used in Telugu, as in High Tamil, to denote the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="808" type="textblock" ulx="497" uly="761">
        <line lrx="1997" lry="808" ulx="497" uly="761">instrumental case, as well as the ablative of motion and the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="788" type="textblock" ulx="2237" uly="750">
        <line lrx="2304" lry="788" ulx="2237" uly="750">the )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="851" type="textblock" ulx="2236" uly="814">
        <line lrx="2304" lry="851" ulx="2236" uly="814">with |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="875" type="textblock" ulx="578" uly="826">
        <line lrx="2025" lry="875" ulx="578" uly="826">The particle ‘na’ is also sometimes suffixed to neuter nouns to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="929" type="textblock" ulx="497" uly="889">
        <line lrx="1068" lry="929" ulx="497" uly="889">denote all three ablatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="915" type="textblock" ulx="2236" uly="880">
        <line lrx="2304" lry="915" ulx="2236" uly="880">and w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="980" type="textblock" ulx="2283" uly="943">
        <line lrx="2300" lry="980" ulx="2283" uly="943">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1008" type="textblock" ulx="577" uly="954">
        <line lrx="2025" lry="1008" ulx="577" uly="954">In Ancient Canarese the instrumental case-sign is ‘im; in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1055" type="textblock" ulx="2238" uly="1021">
        <line lrx="2292" lry="1055" ulx="2238" uly="1021">(ase,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1071" type="textblock" ulx="495" uly="1019">
        <line lrx="2023" lry="1071" ulx="495" uly="1019">modern dialect ¢inda, an euphonised, adjectival form of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1119" type="textblock" ulx="493" uly="1083">
        <line lrx="619" lry="1119" ulx="493" uly="1083">suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1121" type="textblock" ulx="677" uly="1082">
        <line lrx="1377" lry="1121" ulx="677" uly="1082">The suffix of the Tulu is ‘d’da.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1111" type="textblock" ulx="2242" uly="1086">
        <line lrx="2304" lry="1111" ulx="2242" uly="1086">Verne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1174" type="textblock" ulx="2245" uly="1140">
        <line lrx="2304" lry="1174" ulx="2245" uly="1140">‘to 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1196" type="textblock" ulx="574" uly="1146">
        <line lrx="2024" lry="1196" ulx="574" uly="1146">I consider ‘im,” the old Canarese instrumental suffix, to be iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1261" type="textblock" ulx="492" uly="1209">
        <line lrx="2023" lry="1261" ulx="492" uly="1209">tical in origin with ‘in,’ the suffix of the Tamil ¢ablative of motion,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1249" type="textblock" ulx="2247" uly="1214">
        <line lrx="2290" lry="1249" ulx="2247" uly="1214">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1311" type="textblock" ulx="492" uly="1272">
        <line lrx="775" lry="1311" ulx="492" uly="1272">or ‘locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1327" type="textblock" ulx="830" uly="1273">
        <line lrx="2022" lry="1327" ulx="830" uly="1273">It has already been seen how easily ‘m’ changes into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1315" type="textblock" ulx="2247" uly="1264">
        <line lrx="2304" lry="1315" ulx="2247" uly="1264">knif</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1373" type="textblock" ulx="492" uly="1340">
        <line lrx="540" lry="1373" ulx="492" uly="1340">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1379" type="textblock" ulx="612" uly="1337">
        <line lrx="2021" lry="1379" ulx="612" uly="1337">and both in Canarese and in Tamil there is so close a connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1369" type="textblock" ulx="2245" uly="1329">
        <line lrx="2304" lry="1369" ulx="2245" uly="1329">hawi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1451" type="textblock" ulx="490" uly="1400">
        <line lrx="2022" lry="1451" ulx="490" uly="1400">between the ablative of motion and the instrumental, that the case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1433" type="textblock" ulx="2287" uly="1397">
        <line lrx="2303" lry="1433" ulx="2287" uly="1397">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1520" type="textblock" ulx="489" uly="1464">
        <line lrx="2021" lry="1520" ulx="489" uly="1464">sign of the former is very often used for the latter, especially by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1510" type="textblock" ulx="2240" uly="1457">
        <line lrx="2304" lry="1510" ulx="2240" uly="1457">Soyth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1579" type="textblock" ulx="488" uly="1527">
        <line lrx="2021" lry="1579" ulx="488" uly="1527">poets; e.g., ¢ val-in aya vadu,’ Tam., @ wound inflicted by’ a sword, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1562" type="textblock" ulx="2239" uly="1523">
        <line lrx="2294" lry="1562" ulx="2239" uly="1523">after</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1641" type="textblock" ulx="491" uly="1591">
        <line lrx="834" lry="1641" ulx="491" uly="1591">‘from’ a sword.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1634" type="textblock" ulx="894" uly="1591">
        <line lrx="2020" lry="1634" ulx="894" uly="1591">In Canarese also the ablative of motion is denoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1628" type="textblock" ulx="2237" uly="1599">
        <line lrx="2304" lry="1628" ulx="2237" uly="1599">mere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1693" type="textblock" ulx="2238" uly="1650">
        <line lrx="2304" lry="1693" ulx="2238" uly="1650">the T¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1710" type="textblock" ulx="489" uly="1655">
        <line lrx="2019" lry="1710" ulx="489" uly="1655">more frequently by the suffix of the instrumental than by its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="1758" type="textblock" ulx="487" uly="1720">
        <line lrx="613" lry="1758" ulx="487" uly="1720">suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1770" type="textblock" ulx="670" uly="1719">
        <line lrx="2020" lry="1770" ulx="670" uly="1719">Through a similar tendency to confound these cases, the case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1757" type="textblock" ulx="2239" uly="1714">
        <line lrx="2304" lry="1757" ulx="2239" uly="1714">the o]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1820" type="textblock" ulx="2240" uly="1783">
        <line lrx="2296" lry="1820" ulx="2240" uly="1783">Word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1838" type="textblock" ulx="487" uly="1783">
        <line lrx="2019" lry="1838" ulx="487" uly="1783">sign of the instrumental has disappeared from the Latin, Greek, &amp;e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1898" type="textblock" ulx="485" uly="1846">
        <line lrx="2017" lry="1898" ulx="485" uly="1846">and the sign of the ablative has come to be used instead. Even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1885" type="textblock" ulx="2245" uly="1843">
        <line lrx="2304" lry="1885" ulx="2245" uly="1843">the v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1965" type="textblock" ulx="489" uly="1910">
        <line lrx="2019" lry="1965" ulx="489" uly="1910">English, ‘by,’ originally a locative (e.g., ‘close by’), has lost this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1957" type="textblock" ulx="2251" uly="1912">
        <line lrx="2304" lry="1957" ulx="2251" uly="1912">peal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2011" type="textblock" ulx="2295" uly="1976">
        <line lrx="2304" lry="2011" ulx="2295" uly="1976">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2027" type="textblock" ulx="486" uly="1974">
        <line lrx="2019" lry="2027" ulx="486" uly="1974">meaning altogether, and is used at present to form the ablative, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2090" type="textblock" ulx="486" uly="2039">
        <line lrx="1179" lry="2090" ulx="486" uly="2039">more properly the instrumental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2115" type="textblock" ulx="2260" uly="2034">
        <line lrx="2304" lry="2115" ulx="2260" uly="2034">Dré‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2154" type="textblock" ulx="568" uly="2101">
        <line lrx="2016" lry="2154" ulx="568" uly="2101">In Tamil and Malayélam the suffix of the instrumental is ¢4l ; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2217" type="textblock" ulx="488" uly="2165">
        <line lrx="963" lry="2217" ulx="488" uly="2165">High Tamil ‘4n’ also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2216" type="textblock" ulx="1033" uly="2165">
        <line lrx="2015" lry="2216" ulx="1033" uly="2165">“al’ is the case-sign of the ablative or instru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2206" type="textblock" ulx="2251" uly="2176">
        <line lrx="2304" lry="2206" ulx="2251" uly="2176">loup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2281" type="textblock" ulx="487" uly="2228">
        <line lrx="2015" lry="2281" ulx="487" uly="2228">mental in Gond, though in Telugu, which is spoken between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2277" type="textblock" ulx="2246" uly="2233">
        <line lrx="2304" lry="2277" ulx="2246" uly="2233">geniy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2335" type="textblock" ulx="2245" uly="2292">
        <line lrx="2287" lry="2335" ulx="2245" uly="2292">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2349" type="textblock" ulx="489" uly="2293">
        <line lrx="2015" lry="2349" ulx="489" uly="2293">Tamil country and the country of the Gonds, a different case-sign is</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2397" type="textblock" ulx="486" uly="2359">
        <line lrx="590" lry="2397" ulx="486" uly="2359">used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2411" type="textblock" ulx="649" uly="2356">
        <line lrx="2015" lry="2411" ulx="649" uly="2356">This suffix ‘al’ is possibly derived from, or allied to, ¢kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2367" type="textblock" ulx="2172" uly="2106">
        <line lrx="2186" lry="2367" ulx="2172" uly="2106">B s i e o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2410" type="textblock" ulx="2245" uly="2370">
        <line lrx="2304" lry="2410" ulx="2245" uly="2370">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2474" type="textblock" ulx="483" uly="2420">
        <line lrx="2014" lry="2474" ulx="483" uly="2420">Tam., a channel, a noun which is contained not only in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2468" type="textblock" ulx="2245" uly="2421">
        <line lrx="2304" lry="2468" ulx="2245" uly="2421">S&amp;nsm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2533" type="textblock" ulx="485" uly="2483">
        <line lrx="1100" lry="2533" ulx="485" uly="2483">dialects, but also in Bengali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2534" type="textblock" ulx="2246" uly="2490">
        <line lrx="2304" lry="2534" ulx="2246" uly="2490">tllyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2604" type="textblock" ulx="567" uly="2547">
        <line lrx="2013" lry="2604" ulx="567" uly="2547">In some dialects ‘channel’ is a compound word (Tam., ‘kalvéay ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2594" type="textblock" ulx="2247" uly="2549">
        <line lrx="2297" lry="2594" ulx="2247" uly="2549">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2659" type="textblock" ulx="2251" uly="2613">
        <line lrx="2304" lry="2659" ulx="2251" uly="2613">ingty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2664" type="textblock" ulx="486" uly="2610">
        <line lrx="2014" lry="2664" ulx="486" uly="2610">Te., ‘kalava; Can., ‘kélive’), and the only meaning of ‘kal’ is «</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2724" type="textblock" ulx="473" uly="2677">
        <line lrx="571" lry="2724" ulx="473" uly="2677">Soot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2730" type="textblock" ulx="630" uly="2673">
        <line lrx="2015" lry="2730" ulx="630" uly="2673">This meaning is contained in the Tamil, but that of a ¢channel,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2723" type="textblock" ulx="2254" uly="2684">
        <line lrx="2303" lry="2723" ulx="2254" uly="2684">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2792" type="textblock" ulx="487" uly="2739">
        <line lrx="2013" lry="2792" ulx="487" uly="2739">which the Tamil contains also, suits better the supposed use which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2855" type="textblock" ulx="485" uly="2803">
        <line lrx="1591" lry="2855" ulx="485" uly="2803">made of ¢kél,’ as a sign of the instrumental case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2860" type="textblock" ulx="1650" uly="2807">
        <line lrx="2012" lry="2860" ulx="1650" uly="2807">‘kal’ may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2851" type="textblock" ulx="2260" uly="2784">
        <line lrx="2304" lry="2851" ulx="2260" uly="2784">in’f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2924" type="textblock" ulx="486" uly="2866">
        <line lrx="2016" lry="2924" ulx="486" uly="2866">lost its initial ‘k’ in the same manner as ‘kal,’ the neuter sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2916" type="textblock" ulx="2261" uly="2871">
        <line lrx="2304" lry="2916" ulx="2261" uly="2871">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2980" type="textblock" ulx="2261" uly="2936">
        <line lrx="2304" lry="2980" ulx="2261" uly="2936">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2993" type="textblock" ulx="485" uly="2930">
        <line lrx="2012" lry="2993" ulx="485" uly="2930">plurality, is known to have done in Telugu and Tulu, in which it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3047" type="textblock" ulx="486" uly="2994">
        <line lrx="1641" lry="3047" ulx="486" uly="2994">become ‘l-u,’ by corruption from ¢kal-u’ or ¢gal-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3045" type="textblock" ulx="2261" uly="3012">
        <line lrx="2304" lry="3045" ulx="2261" uly="3012">€ney</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3115" type="textblock" ulx="566" uly="3058">
        <line lrx="2015" lry="3115" ulx="566" uly="3058">In the Indo-European family of languages there are no signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3169" type="textblock" ulx="487" uly="3122">
        <line lrx="2009" lry="3169" ulx="487" uly="3122">the instrumental case which at all resemble those that we have noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3184" type="textblock" ulx="2264" uly="3129">
        <line lrx="2304" lry="3184" ulx="2264" uly="3129">by</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_CiXIV42_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1273" lry="451" type="textblock" ulx="763" uly="420">
        <line lrx="1273" lry="451" ulx="763" uly="420">THE INSTRUMENTAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="450" type="textblock" ulx="1693" uly="413">
        <line lrx="1775" lry="450" ulx="1693" uly="413">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="73" lry="578" ulx="0" uly="528">fa, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="569" type="textblock" ulx="259" uly="515">
        <line lrx="1785" lry="569" ulx="259" uly="515">in the Drividian family. The only analogies which I have noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="630" type="textblock" ulx="261" uly="579">
        <line lrx="1785" lry="630" ulx="261" uly="579">(and probably they are illusory) are those which exist between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="695" type="textblock" ulx="259" uly="641">
        <line lrx="1790" lry="695" ulx="259" uly="641">case-sign of the Tamil-Malayélam and the corresponding case-signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="704" type="textblock" ulx="8" uly="656">
        <line lrx="72" lry="704" ulx="8" uly="656">suffx,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="721">
        <line lrx="73" lry="759" ulx="0" uly="721">fe the</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="756" type="textblock" ulx="259" uly="706">
        <line lrx="707" lry="756" ulx="259" uly="706">the Finnish tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="755" type="textblock" ulx="765" uly="705">
        <line lrx="951" lry="755" ulx="765" uly="705">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="746" type="textblock" ulx="1005" uly="707">
        <line lrx="1791" lry="746" ulx="1005" uly="707">al’ with the instrumental suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="58" lry="823" ulx="0" uly="785">tive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="821" type="textblock" ulx="260" uly="770">
        <line lrx="1787" lry="821" ulx="260" uly="770">the Magyar, which is ‘al’ in the singular, ‘el’ in the plural ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="72" lry="888" ulx="0" uly="859">108 to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="889" type="textblock" ulx="261" uly="834">
        <line lrx="1787" lry="889" ulx="261" uly="834">with ¢alla,” ‘ella,’ &amp;ec., the instrumental suffixes of the Finnish proper,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="949" type="textblock" ulx="261" uly="897">
        <line lrx="1632" lry="949" ulx="261" uly="897">and which are euphonically augmented forms of ¢al’ and ‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1018" type="textblock" ulx="3" uly="980">
        <line lrx="72" lry="1018" ulx="3" uly="980">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1013" type="textblock" ulx="341" uly="960">
        <line lrx="1788" lry="1013" ulx="341" uly="960">A secondary or periphrastic mode of forming the instrumental</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1057">
        <line lrx="72" lry="1082" ulx="0" uly="1057">) Sane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1075" type="textblock" ulx="262" uly="1024">
        <line lrx="1789" lry="1075" ulx="262" uly="1024">case, which obtains in the Dravidian languages, as also in the northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1139" type="textblock" ulx="266" uly="1087">
        <line lrx="1790" lry="1139" ulx="266" uly="1087">vernaculars, is by means of the preterite verbal participle of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1213" type="textblock" ulx="1" uly="1174">
        <line lrx="75" lry="1213" ulx="1" uly="1174">o 1den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1204" type="textblock" ulx="265" uly="1149">
        <line lrx="1790" lry="1204" ulx="265" uly="1149">‘to take, and the accusative or abstract nominative of any noun ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1237">
        <line lrx="75" lry="1284" ulx="0" uly="1237">otion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1267" type="textblock" ulx="264" uly="1213">
        <line lrx="1791" lry="1267" ulx="264" uly="1213">e.g., ‘kattiyei (k)kondu,” Tam , with a knife, literally kaving taken a</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1303">
        <line lrx="75" lry="1342" ulx="0" uly="1303">63 10£0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1331" type="textblock" ulx="266" uly="1276">
        <line lrx="1790" lry="1331" ulx="266" uly="1276">knife : compare the corresponding Bengali ¢churi diya,” with (i.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1407" type="textblock" ulx="1" uly="1368">
        <line lrx="75" lry="1407" ulx="1" uly="1368">nexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1391" type="textblock" ulx="265" uly="1341">
        <line lrx="734" lry="1391" ulx="265" uly="1341">having taken) a knife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1458" type="textblock" ulx="346" uly="1404">
        <line lrx="1792" lry="1458" ulx="346" uly="1404">This has arisen from the repugnance of the Drividian (as of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="75" lry="1472" ulx="0" uly="1445">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1521" type="textblock" ulx="266" uly="1467">
        <line lrx="1791" lry="1521" ulx="266" uly="1467">Scythian) languages to continue to make use of any inflexional form</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1550" type="textblock" ulx="3" uly="1496">
        <line lrx="75" lry="1550" ulx="3" uly="1496">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1583" type="textblock" ulx="268" uly="1531">
        <line lrx="1792" lry="1583" ulx="268" uly="1531">after it has ceased to express its original meaning, and has become a</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1607" type="textblock" ulx="0" uly="1563">
        <line lrx="75" lry="1607" ulx="0" uly="1563">yd, 00t</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1644" type="textblock" ulx="266" uly="1594">
        <line lrx="690" lry="1644" ulx="266" uly="1594">mere technical sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1645" type="textblock" ulx="756" uly="1594">
        <line lrx="1796" lry="1645" ulx="756" uly="1594">When that has taken place, as in the instance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="73" lry="1665" ulx="0" uly="1622">enoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1729" type="textblock" ulx="1" uly="1700">
        <line lrx="72" lry="1729" ulx="1" uly="1700">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1708" type="textblock" ulx="267" uly="1656">
        <line lrx="1790" lry="1708" ulx="267" uly="1656">the Tamil ‘kal’ or ¢4l those languages are often found to abandon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1775" type="textblock" ulx="268" uly="1720">
        <line lrx="1791" lry="1775" ulx="268" uly="1720">the old form, or let it fall gradually into disuse, and to adopt some</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="76" lry="1794" ulx="0" uly="1765">p (8e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1838" type="textblock" ulx="268" uly="1784">
        <line lrx="1792" lry="1838" ulx="268" uly="1784">word or phrase instead which has a distinct meaning of its own, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1868" type="textblock" ulx="1" uly="1819">
        <line lrx="75" lry="1868" ulx="1" uly="1819">k, &amp;ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1902" type="textblock" ulx="270" uly="1847">
        <line lrx="1793" lry="1902" ulx="270" uly="1847">the use of which recommends itself at once to the intelligence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1924" type="textblock" ulx="2" uly="1882">
        <line lrx="73" lry="1924" ulx="2" uly="1882">yen i1</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1959" type="textblock" ulx="272" uly="1910">
        <line lrx="445" lry="1959" ulx="272" uly="1910">speaker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1990" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="76" lry="1990" ulx="0" uly="1945">¢ this</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="77" lry="2057" ulx="0" uly="2016">Ei\'e7 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2025" type="textblock" ulx="352" uly="1972">
        <line lrx="1795" lry="2025" ulx="352" uly="1972">Under this head it is desirable to enquire into the force of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2090" type="textblock" ulx="276" uly="2035">
        <line lrx="1793" lry="2090" ulx="276" uly="2035">Dréavidian coNJUNCTIVE cASE, aud the svffixes by which it is denoted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2153" type="textblock" ulx="354" uly="2098">
        <line lrx="1798" lry="2153" ulx="354" uly="2098">Dravidian grammarians have arranged the case system of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2188" type="textblock" ulx="6" uly="2138">
        <line lrx="77" lry="2188" ulx="6" uly="2138">i/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2213" type="textblock" ulx="276" uly="2161">
        <line lrx="1796" lry="2213" ulx="276" uly="2161">nouns in the Sanscrit order, and in doing so have done violence to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2248" type="textblock" ulx="3" uly="2211">
        <line lrx="75" lry="2248" ulx="3" uly="2211">stro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2275" type="textblock" ulx="274" uly="2225">
        <line lrx="920" lry="2275" ulx="274" uly="2225">genius of their own grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2277" type="textblock" ulx="979" uly="2225">
        <line lrx="1796" lry="2277" ulx="979" uly="2225">It is very doubtful whether the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="75" lry="2313" ulx="0" uly="2269">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2336" type="textblock" ulx="276" uly="2289">
        <line lrx="1798" lry="2336" ulx="276" uly="2289">dian ‘ablative of motion’ and the ¢locative’ are not one and the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2383" type="textblock" ulx="134" uly="2306">
        <line lrx="147" lry="2383" ulx="134" uly="2306">;&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2382" type="textblock" ulx="154" uly="2094">
        <line lrx="163" lry="2382" ulx="154" uly="2094">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2332">
        <line lrx="77" lry="2388" ulx="0" uly="2332">ign 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2404" type="textblock" ulx="275" uly="2353">
        <line lrx="1798" lry="2404" ulx="275" uly="2353">case, though represented as different by grammarians, in deference to</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2442" type="textblock" ulx="17" uly="2394">
        <line lrx="78" lry="2442" ulx="17" uly="2394">‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2449" type="textblock" ulx="134" uly="2418">
        <line lrx="143" lry="2449" ulx="134" uly="2418">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2468" type="textblock" ulx="276" uly="2417">
        <line lrx="1798" lry="2468" ulx="276" uly="2417">Sanscrit precedents ; and the Dravidian ‘social ablative,” as some have</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="77" lry="2509" ulx="0" uly="2463">1vidiﬂaﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2512" type="textblock" ulx="146" uly="2399">
        <line lrx="161" lry="2512" ulx="146" uly="2399">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2534" type="textblock" ulx="277" uly="2481">
        <line lrx="1797" lry="2534" ulx="277" uly="2481">called it, or rather, as it should be termed, the conjunctive case,” has</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2561" type="textblock" ulx="134" uly="2482">
        <line lrx="144" lry="2561" ulx="134" uly="2482">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2593" type="textblock" ulx="277" uly="2543">
        <line lrx="1798" lry="2593" ulx="277" uly="2543">been omitted in each dialect from the list of cases, or added on to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="77" lry="2641" ulx="0" uly="2586">lvif )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2658" type="textblock" ulx="279" uly="2606">
        <line lrx="1799" lry="2658" ulx="279" uly="2606">instrumental, simply because it is a case of which the Sanserit knows</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="78" lry="2702" ulx="0" uly="2659">55 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="2717" type="textblock" ulx="281" uly="2668">
        <line lrx="454" lry="2717" ulx="281" uly="2668">nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2766" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="78" lry="2766" ulx="0" uly="2704">|allﬂel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2787" type="textblock" ulx="363" uly="2731">
        <line lrx="1799" lry="2787" ulx="363" uly="2731">The only reason why the case-signs of the conjunctive are classed</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2831" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="78" lry="2831" ulx="0" uly="2780">jich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2825" type="textblock" ulx="138" uly="2789">
        <line lrx="159" lry="2825" ulx="138" uly="2789">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2857" type="textblock" ulx="284" uly="2794">
        <line lrx="1799" lry="2857" ulx="284" uly="2794">in Tamil with that of the instrumental is that the fact of their being</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2884" type="textblock" ulx="141" uly="2850">
        <line lrx="155" lry="2884" ulx="141" uly="2850">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="78" lry="2911" ulx="0" uly="2853">y hf{\'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2918" type="textblock" ulx="285" uly="2856">
        <line lrx="1798" lry="2918" ulx="285" uly="2856">destitute of a proper place of their own is less obvious in that posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2969" type="textblock" ulx="6" uly="2905">
        <line lrx="80" lry="2969" ulx="6" uly="2905">sig o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2974" type="textblock" ulx="286" uly="2919">
        <line lrx="1042" lry="2974" ulx="286" uly="2919">tion than it would be in any other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2978" type="textblock" ulx="1099" uly="2923">
        <line lrx="1800" lry="2978" ulx="1099" uly="2923">Notwithstanding this, the differ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="76" lry="3028" ulx="0" uly="2979">it s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="3026" type="textblock" ulx="286" uly="2981">
        <line lrx="1249" lry="3026" ulx="286" uly="2981">ence hetween those two cases is considerable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3107" type="textblock" ulx="367" uly="3044">
        <line lrx="1800" lry="3107" ulx="367" uly="3044">The ‘instrumental is best rendered in English by the preposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3172" type="textblock" ulx="290" uly="3107">
        <line lrx="1797" lry="3172" ulx="290" uly="3107">‘by,” ‘by means of ;' the force of the conjunective is that of the prepo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3223" type="textblock" ulx="1" uly="3164">
        <line lrx="70" lry="3223" ulx="1" uly="3164">uaticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3487" type="textblock" ulx="150" uly="3449">
        <line lrx="165" lry="3487" ulx="150" uly="3449">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_CiXIV42_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="438" type="textblock" ulx="503" uly="400">
        <line lrx="585" lry="438" ulx="503" uly="400">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="439" type="textblock" ulx="1127" uly="409">
        <line lrx="1397" lry="439" ulx="1127" uly="409">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="553" type="textblock" ulx="500" uly="504">
        <line lrx="2029" lry="553" ulx="500" uly="504">sition'¢with,” in the sense of the Latin ‘cum,’ or together with. Some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="553" type="textblock" ulx="2234" uly="511">
        <line lrx="2304" lry="553" ulx="2234" uly="511">the ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="620" type="textblock" ulx="500" uly="568">
        <line lrx="2027" lry="620" ulx="500" uly="568">times the English preposition ¢with’ is used in either sense; eg., ‘I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="630" type="textblock" ulx="2232" uly="578">
        <line lrx="2304" lry="630" ulx="2232" uly="578">(@i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="671" type="textblock" ulx="499" uly="631">
        <line lrx="2028" lry="671" ulx="499" uly="631">cut it with a knife’—‘1 went with him: but in the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="692" type="textblock" ulx="2231" uly="644">
        <line lrx="2304" lry="692" ulx="2231" uly="644">tonshiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="747" type="textblock" ulx="497" uly="695">
        <line lrx="2028" lry="747" ulx="497" uly="695">guages the former ‘with’ would be represented by the sign of the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="757" type="textblock" ulx="2231" uly="722">
        <line lrx="2304" lry="757" ulx="2231" uly="722">(. cong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="811" type="textblock" ulx="497" uly="756">
        <line lrx="2027" lry="811" ulx="497" uly="756">strumental case, the latter by that of the conjunctive; e.g., ‘katti-(y)-al,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="822" type="textblock" ulx="2231" uly="774">
        <line lrx="2304" lry="822" ulx="2231" uly="774">of con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="875" type="textblock" ulx="498" uly="822">
        <line lrx="1330" lry="875" ulx="498" uly="822">Tam., by a knife, ‘avan-6du,’ with him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="877" type="textblock" ulx="2232" uly="839">
        <line lrx="2304" lry="877" ulx="2232" uly="839">immed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="937" type="textblock" ulx="577" uly="885">
        <line lrx="2025" lry="937" ulx="577" uly="885">Though the Sanscrit and the Indo-European languages generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="942" type="textblock" ulx="2232" uly="904">
        <line lrx="2304" lry="942" ulx="2232" uly="904">and ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1000" type="textblock" ulx="495" uly="949">
        <line lrx="2023" lry="1000" ulx="495" uly="949">are destitute of this case, the Latin evinces a tendency towards it in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1006" type="textblock" ulx="2233" uly="968">
        <line lrx="2304" lry="1006" ulx="2233" uly="968">that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1065" type="textblock" ulx="495" uly="1014">
        <line lrx="2023" lry="1065" ulx="495" uly="1014">such forms as ‘nobiscum ; whilst most of the Scythian tongues have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1131" type="textblock" ulx="495" uly="1079">
        <line lrx="1887" lry="1131" ulx="495" uly="1079">a regularly formed conjunctive case equally with the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1115" type="textblock" ulx="1947" uly="1078">
        <line lrx="2021" lry="1115" ulx="1947" uly="1078">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1134" type="textblock" ulx="2288" uly="1097">
        <line lrx="2304" lry="1134" ulx="2288" uly="1097">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1194" type="textblock" ulx="496" uly="1142">
        <line lrx="2024" lry="1194" ulx="496" uly="1142">“den,” the conjunctive case-sign of the Calmuck, may even be com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1199" type="textblock" ulx="2242" uly="1161">
        <line lrx="2304" lry="1199" ulx="2242" uly="1161">and |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1259" type="textblock" ulx="493" uly="1206">
        <line lrx="2024" lry="1259" ulx="493" uly="1206">pared (though probably the resemblance is accidental) with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1263" type="textblock" ulx="2245" uly="1225">
        <line lrx="2304" lry="1263" ulx="2245" uly="1225">the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1324" type="textblock" ulx="492" uly="1271">
        <line lrx="1127" lry="1324" ulx="492" uly="1271">conjunctive case-sign, ‘udan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1330" type="textblock" ulx="2248" uly="1290">
        <line lrx="2299" lry="1330" ulx="2248" uly="1290">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1341" type="textblock" ulx="2286" uly="1331">
        <line lrx="2293" lry="1341" ulx="2286" uly="1331">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1387" type="textblock" ulx="574" uly="1334">
        <line lrx="2028" lry="1387" ulx="574" uly="1334">The Tamil conjunctive case-signs are ‘udan,” ¢ odu,’ and ‘6du ; of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1392" type="textblock" ulx="2250" uly="1355">
        <line lrx="2304" lry="1392" ulx="2250" uly="1355">and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1451" type="textblock" ulx="492" uly="1399">
        <line lrx="2022" lry="1451" ulx="492" uly="1399">which the two last have now no meaning of their own, and the first is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1456" type="textblock" ulx="2252" uly="1418">
        <line lrx="2304" lry="1456" ulx="2252" uly="1418">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1516" type="textblock" ulx="492" uly="1462">
        <line lrx="2021" lry="1516" ulx="492" uly="1462">occasionally used as a noun signifying °conjunction’ or ‘continuity.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1523" type="textblock" ulx="2253" uly="1484">
        <line lrx="2302" lry="1523" ulx="2253" uly="1484">to de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1578" type="textblock" ulx="493" uly="1526">
        <line lrx="2020" lry="1578" ulx="493" uly="1526">It is also capable of being combined with another word as an adjective,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1588" type="textblock" ulx="2249" uly="1561">
        <line lrx="2304" lry="1588" ulx="2249" uly="1561">000</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1642" type="textblock" ulx="490" uly="1590">
        <line lrx="2021" lry="1642" ulx="490" uly="1590">e.g., ‘udan &amp;l a fellow servant; and with the addition of the emphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1654" type="textblock" ulx="2244" uly="1611">
        <line lrx="2304" lry="1654" ulx="2244" uly="1611">dialee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1706" type="textblock" ulx="492" uly="1654">
        <line lrx="1939" lry="1706" ulx="492" uly="1654">“¢’ (‘udan-¢’), it is used also as an adverb to signify vmmediately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1732" type="textblock" ulx="2239" uly="1675">
        <line lrx="2304" lry="1732" ulx="2239" uly="1675">family</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1770" type="textblock" ulx="571" uly="1717">
        <line lrx="2021" lry="1770" ulx="571" uly="1717">The final ‘an’ of ‘udan’ (Tel., ¢ todan-u’), is probably a forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1784" type="textblock" ulx="2238" uly="1753">
        <line lrx="2302" lry="1784" ulx="2238" uly="1753">ane §)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1834" type="textblock" ulx="490" uly="1781">
        <line lrx="2021" lry="1834" ulx="490" uly="1781">tive addition to the root-syllable, for ‘udam’ is another and equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1848" type="textblock" ulx="2278" uly="1810">
        <line lrx="2302" lry="1848" ulx="2278" uly="1810">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1900" type="textblock" ulx="489" uly="1846">
        <line lrx="2021" lry="1900" ulx="489" uly="1846">lent Tamil form ; and the first syllable can scarcely be doubted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1912" type="textblock" ulx="2241" uly="1870">
        <line lrx="2304" lry="1912" ulx="2241" uly="1870">Kk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="1963" type="textblock" ulx="489" uly="1911">
        <line lrx="1939" lry="1963" ulx="489" uly="1911">be allied to ‘odu,” the other sign of the same case in High Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1976" type="textblock" ulx="2244" uly="1934">
        <line lrx="2304" lry="1976" ulx="2244" uly="1934">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2027" type="textblock" ulx="543" uly="1974">
        <line lrx="2019" lry="2027" ulx="543" uly="1974">‘u’ is always pronounced as ‘o’ before ‘d,” and other cerebrals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2039" type="textblock" ulx="2251" uly="1999">
        <line lrx="2292" lry="2039" ulx="2251" uly="1999">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2092" type="textblock" ulx="490" uly="2039">
        <line lrx="1828" lry="2092" ulx="490" uly="2039">whenever the word in which it appears has a second syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2076" type="textblock" ulx="1887" uly="2039">
        <line lrx="2020" lry="2076" ulx="1887" uly="2039">Hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2116" type="textblock" ulx="1405" uly="2104">
        <line lrx="1414" lry="2116" ulx="1405" uly="2104">Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2105" type="textblock" ulx="2254" uly="2067">
        <line lrx="2293" lry="2105" ulx="2254" uly="2067">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2156" type="textblock" ulx="489" uly="2105">
        <line lrx="1372" lry="2156" ulx="489" uly="2105">‘udan’ is invariably pronounced ¢odan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2155" type="textblock" ulx="1392" uly="2121">
        <line lrx="1405" lry="2155" ulx="1392" uly="2121">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2152" type="textblock" ulx="1444" uly="2103">
        <line lrx="2020" lry="2152" ulx="1444" uly="2103">and in the Canarese post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2172" type="textblock" ulx="2253" uly="2130">
        <line lrx="2304" lry="2172" ulx="2253" uly="2130">OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2219" type="textblock" ulx="487" uly="2166">
        <line lrx="2019" lry="2219" ulx="487" uly="2166">position ‘odane’ (Tel., ¢tdodane’), this pronunciation is written as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2238" type="textblock" ulx="2249" uly="2194">
        <line lrx="2304" lry="2238" ulx="2249" uly="2194">the o</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2271" type="textblock" ulx="489" uly="2233">
        <line lrx="808" lry="2271" ulx="489" uly="2233">well as heard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2284" type="textblock" ulx="865" uly="2229">
        <line lrx="2018" lry="2284" ulx="865" uly="2229">¢0du’ (emphatically “6d-¢"), the third suffix of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2303" type="textblock" ulx="2242" uly="2257">
        <line lrx="2293" lry="2303" ulx="2242" uly="2257">haye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2344" type="textblock" ulx="487" uly="2293">
        <line lrx="2016" lry="2344" ulx="487" uly="2293">case in Tamil, and the most common in the colloguial dialect (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2369" type="textblock" ulx="2241" uly="2322">
        <line lrx="2304" lry="2369" ulx="2241" uly="2322">0f]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2410" type="textblock" ulx="488" uly="2357">
        <line lrx="2017" lry="2410" ulx="488" uly="2357">Malayalam “6ta’), is evidently allied to ‘odu, and through it to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2434" type="textblock" ulx="2279" uly="2394">
        <line lrx="2301" lry="2434" ulx="2279" uly="2394">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2473" type="textblock" ulx="488" uly="2423">
        <line lrx="637" lry="2473" ulx="488" uly="2423">‘udan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2475" type="textblock" ulx="693" uly="2421">
        <line lrx="2016" lry="2475" ulx="693" uly="2421">As neither ‘odu’ nor ‘6du’ has any meaning of its own in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2539" type="textblock" ulx="490" uly="2485">
        <line lrx="2018" lry="2539" ulx="490" uly="2485">Tamil, it is evident that they have undergone some alteration, and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2508" type="textblock" ulx="2242" uly="2466">
        <line lrx="2304" lry="2508" ulx="2242" uly="2466">any g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2563" type="textblock" ulx="2243" uly="2523">
        <line lrx="2304" lry="2563" ulx="2243" uly="2523">tlll‘nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2589" type="textblock" ulx="487" uly="2550">
        <line lrx="1761" lry="2589" ulx="487" uly="2550">is desirable to trace their connexions in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2637" type="textblock" ulx="2247" uly="2588">
        <line lrx="2296" lry="2637" ulx="2247" uly="2588">step,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2665" type="textblock" ulx="566" uly="2614">
        <line lrx="2014" lry="2665" ulx="566" uly="2614">On turning to the Telugu, we find that its conjunctive case-signs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2691" type="textblock" ulx="2289" uly="2652">
        <line lrx="2304" lry="2691" ulx="2289" uly="2652">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2730" type="textblock" ulx="488" uly="2679">
        <line lrx="2016" lry="2730" ulx="488" uly="2679">which are evidently allied to those of the Tamil, have the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2756" type="textblock" ulx="2252" uly="2714">
        <line lrx="2302" lry="2756" ulx="2252" uly="2714">With</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2794" type="textblock" ulx="488" uly="2742">
        <line lrx="1741" lry="2794" ulx="488" uly="2742">‘t’ prefixed to each of them, eg., ‘téda’ and °t6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2792" type="textblock" ulx="1797" uly="2742">
        <line lrx="2016" lry="2792" ulx="1797" uly="2742">Supposing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2859" type="textblock" ulx="488" uly="2806">
        <line lrx="2015" lry="2859" ulx="488" uly="2806">‘toda,” Tel., with, to be identical with the Malayalam ¢ o6ta’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2833" type="textblock" ulx="2257" uly="2778">
        <line lrx="2303" lry="2833" ulx="2257" uly="2778">mly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2923" type="textblock" ulx="489" uly="2870">
        <line lrx="2014" lry="2923" ulx="489" uly="2870">Tamil ¢6du” (and its identity is put beyond a doubt by comparing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2947" type="textblock" ulx="2258" uly="2906">
        <line lrx="2304" lry="2947" ulx="2258" uly="2906">coll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2988" type="textblock" ulx="491" uly="2934">
        <line lrx="2012" lry="2988" ulx="491" uly="2934">Tamil adjective ‘ udan’ with the Tel. ‘tédan-u,” and the Tam. adverb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3013" type="textblock" ulx="2259" uly="2966">
        <line lrx="2304" lry="3013" ulx="2259" uly="2966">in |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3054" type="textblock" ulx="489" uly="2997">
        <line lrx="2011" lry="3054" ulx="489" uly="2997">¢udané’ with the Tel. ‘todané’), the conjunctive suffixes of the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3073" type="textblock" ulx="2258" uly="3030">
        <line lrx="2289" lry="3073" ulx="2258" uly="3030">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3118" type="textblock" ulx="488" uly="3062">
        <line lrx="2010" lry="3118" ulx="488" uly="3062">Malayalam, which were destitute of meaning by themselves; are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3180" type="textblock" ulx="488" uly="3122">
        <line lrx="2006" lry="3180" ulx="488" uly="3122">found to acquire a very appropriate meaning ; for the Tamil ¢ téra’ (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3144" type="textblock" ulx="2257" uly="3095">
        <line lrx="2302" lry="3144" ulx="2257" uly="3095">Bhy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_CiXIV42_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1196" lry="436" type="textblock" ulx="892" uly="405">
        <line lrx="1196" lry="436" ulx="892" uly="405">THE DATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="430" type="textblock" ulx="1727" uly="393">
        <line lrx="1779" lry="430" ulx="1727" uly="393">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="430" type="textblock" ulx="1785" uly="406">
        <line lrx="1808" lry="430" ulx="1785" uly="406">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="527" type="textblock" ulx="14" uly="487">
        <line lrx="72" lry="527" ulx="14" uly="487">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="545" type="textblock" ulx="290" uly="506">
        <line lrx="778" lry="545" ulx="290" uly="506">the abstract ¢téra-mei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="551" type="textblock" ulx="860" uly="496">
        <line lrx="1793" lry="551" ulx="860" uly="496">which is phonetically equivalent to ‘toda</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="600" type="textblock" ulx="3" uly="553">
        <line lrx="80" lry="600" ulx="3" uly="553">eg, ‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="621" type="textblock" ulx="290" uly="562">
        <line lrx="1807" lry="621" ulx="290" uly="562">(‘d’ in Telugu corresponding by rule to ‘r’ in Tamil), means compan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="653" type="textblock" ulx="0" uly="616">
        <line lrx="71" lry="653" ulx="0" uly="616">an lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="684" type="textblock" ulx="289" uly="635">
        <line lrx="438" lry="684" ulx="289" uly="635">tonship</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="672" type="textblock" ulx="507" uly="624">
        <line lrx="1812" lry="672" ulx="507" uly="624">ctodu’ itself also is found, with the related signification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="718" type="textblock" ulx="2" uly="680">
        <line lrx="38" lry="718" ulx="2" uly="680">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="747" type="textblock" ulx="290" uly="689">
        <line lrx="1808" lry="747" ulx="290" uly="689">a congeries, a collection ; and though “udan’ has by itself the meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="795" type="textblock" ulx="4" uly="743">
        <line lrx="70" lry="795" ulx="4" uly="743">()l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="810" type="textblock" ulx="290" uly="753">
        <line lrx="1807" lry="810" ulx="290" uly="753">of conjunction, or continuity, yet when t’ is prefixed to it, we can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="876" type="textblock" ulx="290" uly="816">
        <line lrx="1808" lry="876" ulx="290" uly="816">immediately detect its relationship to ‘tudar’ or todar,’ fo follow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="923" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="79" lry="923" ulx="0" uly="872">erally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="939" type="textblock" ulx="290" uly="885">
        <line lrx="1037" lry="939" ulx="290" uly="885">and ultimately to ‘todu’ and ‘tora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="931" type="textblock" ulx="1118" uly="879">
        <line lrx="1808" lry="931" ulx="1118" uly="879">Thus it appears highly probable</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="76" lry="975" ulx="0" uly="938">81t n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="997" type="textblock" ulx="291" uly="944">
        <line lrx="1440" lry="997" ulx="291" uly="944">that all these words and forms are virtvally identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1039" type="textblock" ulx="28" uly="1003">
        <line lrx="76" lry="1039" ulx="28" uly="1003">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="78" lry="1105" ulx="0" uly="1066">- and</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1123" type="textblock" ulx="374" uly="1074">
        <line lrx="865" lry="1123" ulx="374" uly="1074">The dative or “fourth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1110" type="textblock" ulx="920" uly="1069">
        <line lrx="1809" lry="1110" ulx="920" uly="1069">case —In the North-Indian dialects one</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1146">
        <line lrx="59" lry="1171" ulx="0" uly="1146">)¢ GOl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1189" type="textblock" ulx="292" uly="1132">
        <line lrx="1811" lry="1189" ulx="292" uly="1132">and the same post-position or suffix is used as a sign of case both by</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1235" type="textblock" ulx="17" uly="1196">
        <line lrx="82" lry="1235" ulx="17" uly="1196">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1254" type="textblock" ulx="294" uly="1202">
        <line lrx="1021" lry="1254" ulx="294" uly="1202">the dative and by the accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1246" type="textblock" ulx="1090" uly="1196">
        <line lrx="1812" lry="1246" ulx="1090" uly="1196">In the Dravidian languages, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1319" type="textblock" ulx="293" uly="1259">
        <line lrx="1812" lry="1319" ulx="293" uly="1259">only is the difference between the dative and the accusative essential</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1365" type="textblock" ulx="1" uly="1328">
        <line lrx="72" lry="1365" ulx="1" uly="1328">dn! 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1381" type="textblock" ulx="293" uly="1324">
        <line lrx="1810" lry="1381" ulx="293" uly="1324">and strongly marked, but there is less discrepancy amongst the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="81" lry="1429" ulx="0" uly="1400">1018</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1441" type="textblock" ulx="295" uly="1385">
        <line lrx="1810" lry="1441" ulx="295" uly="1385">Dravidian dialects with respect to the particular suffix which is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1497" type="textblock" ulx="2" uly="1460">
        <line lrx="68" lry="1497" ulx="2" uly="1460">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="1503" type="textblock" ulx="296" uly="1452">
        <line lrx="1660" lry="1503" ulx="296" uly="1452">to denote the dative, than with respect to any other case-sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1488" type="textblock" ulx="1729" uly="1450">
        <line lrx="1811" lry="1488" ulx="1729" uly="1450">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1569" type="textblock" ulx="3" uly="1526">
        <line lrx="80" lry="1569" ulx="3" uly="1526">Jective,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1568" type="textblock" ulx="295" uly="1515">
        <line lrx="1809" lry="1568" ulx="295" uly="1515">accusatives, instrumentals, ablatives, and genitives, of the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="80" lry="1637" ulx="0" uly="1586">up} atic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1633" type="textblock" ulx="293" uly="1578">
        <line lrx="1808" lry="1633" ulx="293" uly="1578">dialects, exhibit material diflerences; but in all the dialects of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1699" type="textblock" ulx="7" uly="1651">
        <line lrx="29" lry="1699" ulx="7" uly="1651">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1700" type="textblock" ulx="292" uly="1641">
        <line lrx="1806" lry="1700" ulx="292" uly="1641">family—in the rudest as well as in the most polished—there is but</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1753" type="textblock" ulx="3" uly="1716">
        <line lrx="72" lry="1753" ulx="3" uly="1716">formay</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1751" type="textblock" ulx="291" uly="1711">
        <line lrx="806" lry="1751" ulx="291" uly="1711">one suffix of the dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1823" type="textblock" ulx="373" uly="1771">
        <line lrx="1307" lry="1823" ulx="373" uly="1771">The dative is formed in Tamil by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1820" type="textblock" ulx="1337" uly="1769">
        <line lrx="1808" lry="1820" ulx="1337" uly="1769">‘ku’ (in construction</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1831" type="textblock" ulx="1" uly="1784">
        <line lrx="78" lry="1831" ulx="1" uly="1784">equl\ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1843">
        <line lrx="45" lry="1885" ulx="0" uly="1843">bted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1890" type="textblock" ulx="294" uly="1833">
        <line lrx="1809" lry="1890" ulx="294" uly="1833">¢kku’); in Malayalam ‘kka’; in Telugu ‘l\u or ‘Kki, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1932" type="textblock" ulx="1785" uly="1909">
        <line lrx="1809" lry="1932" ulx="1785" uly="1909">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1910">
        <line lrx="29" lry="1949" ulx="0" uly="1910">nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1950" type="textblock" ulx="293" uly="1895">
        <line lrx="1703" lry="1950" ulx="293" uly="1895">the nature of the preceding vowel,—properly and naturally ¢ku</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="64" lry="2015" ulx="0" uly="1969">ehal</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2003" type="textblock" ulx="296" uly="1966">
        <line lrx="587" lry="2003" ulx="296" uly="1966">0Old Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2014" type="textblock" ulx="640" uly="1978">
        <line lrx="685" lry="2014" ulx="640" uly="1978">ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2009" type="textblock" ulx="747" uly="1959">
        <line lrx="1551" lry="2009" ulx="747" uly="1959">or ‘ke;’ in the modern dialect ‘ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1995" type="textblock" ulx="1605" uly="1973">
        <line lrx="1625" lry="1995" ulx="1605" uly="1973">(0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1996" type="textblock" ulx="1676" uly="1958">
        <line lrx="1779" lry="1996" ulx="1676" uly="1958">¢ kke</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2077" type="textblock" ulx="13" uly="2039">
        <line lrx="81" lry="2077" ulx="13" uly="2039">Hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2067" type="textblock" ulx="294" uly="2030">
        <line lrx="703" lry="2067" ulx="294" uly="2030">and in construction</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2066" type="textblock" ulx="761" uly="2042">
        <line lrx="820" lry="2066" ulx="761" uly="2042">1ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2074" type="textblock" ulx="898" uly="2022">
        <line lrx="1810" lry="2074" ulx="898" uly="2022">From a comparison of these forms it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2143" type="textblock" ulx="296" uly="2091">
        <line lrx="984" lry="2143" ulx="296" uly="2091">obvious that the guttural ‘k’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2138" type="textblock" ulx="1099" uly="2087">
        <line lrx="1811" lry="2138" ulx="1099" uly="2087">(followed by a vowel) constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2153" type="textblock" ulx="27" uly="2102">
        <line lrx="72" lry="2153" ulx="27" uly="2102">P()st</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2208" type="textblock" ulx="3" uly="2176">
        <line lrx="80" lry="2208" ulx="3" uly="2176">tten 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2208" type="textblock" ulx="294" uly="2149">
        <line lrx="1810" lry="2208" ulx="294" uly="2149">the only essential part of this suffix ; and that, as the vowel seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2271" type="textblock" ulx="3" uly="2228">
        <line lrx="77" lry="2271" ulx="3" uly="2228">of his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2270" type="textblock" ulx="293" uly="2214">
        <line lrx="1809" lry="2270" ulx="293" uly="2214">have been added chiefly for the purpose of helping the enunciation, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2341" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="77" lry="2341" ulx="0" uly="2292">Y1 (m</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2338" type="textblock" ulx="134" uly="2226">
        <line lrx="149" lry="2338" ulx="134" uly="2226">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2330" type="textblock" ulx="293" uly="2277">
        <line lrx="1754" lry="2330" ulx="293" uly="2277">is of little moment what vowel in particular is used for this purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2359">
        <line lrx="81" lry="2401" ulx="0" uly="2359">b 1 to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2398" type="textblock" ulx="372" uly="2340">
        <line lrx="1812" lry="2398" ulx="372" uly="2340">In the primitive Indo-European tongues we discover no trace of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2463" type="textblock" ulx="293" uly="2404">
        <line lrx="1805" lry="2463" ulx="293" uly="2404">any such dative suffix or case-sign as the Dravidian ‘ku;’ but on</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2466" type="textblock" ulx="6" uly="2431">
        <line lrx="80" lry="2466" ulx="6" uly="2431">own I</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2529" type="textblock" ulx="16" uly="2485">
        <line lrx="70" lry="2529" ulx="16" uly="2485">and 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2525" type="textblock" ulx="293" uly="2469">
        <line lrx="1807" lry="2525" ulx="293" uly="2469">turning to the Scythian family, interesting analogies meet us at every</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2588" type="textblock" ulx="294" uly="2544">
        <line lrx="379" lry="2588" ulx="294" uly="2544">step</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2656" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="78" lry="2656" ulx="0" uly="2627">.18,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2644" type="textblock" ulx="374" uly="2594">
        <line lrx="1804" lry="2644" ulx="374" uly="2594">In the vernaculars of Northern India, which are deeply tinged</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="78" lry="2726" ulx="0" uly="2679">sonaat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2715" type="textblock" ulx="295" uly="2657">
        <line lrx="1805" lry="2715" ulx="295" uly="2657">with Scythian characteristics, we find a suffix which appears to be not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2779" type="textblock" ulx="296" uly="2726">
        <line lrx="1226" lry="2779" ulx="296" uly="2726">only similar to the Dravidian, but the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="78" lry="2803" ulx="0" uly="2751">3}]0:11]”'</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2855" type="textblock" ulx="6" uly="2807">
        <line lrx="76" lry="2855" ulx="6" uly="2807">ﬂd hg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2829" type="textblock" ulx="377" uly="2782">
        <line lrx="1806" lry="2829" ulx="377" uly="2782">The dative-accusative in the Hindi and Hindustani is ¢ko,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2863" type="textblock" ulx="1401" uly="2849">
        <line lrx="1409" lry="2863" ulx="1401" uly="2849">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2902" type="textblock" ulx="296" uly="2851">
        <line lrx="658" lry="2902" ulx="296" uly="2851">colloquially ‘ku;</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2868" type="textblock" ulx="672" uly="2853">
        <line lrx="679" lry="2868" ulx="672" uly="2853">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2901" type="textblock" ulx="711" uly="2847">
        <line lrx="1383" lry="2901" ulx="711" uly="2847">in the language of Orissa ‘ku;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2897" type="textblock" ulx="1439" uly="2846">
        <line lrx="1657" lry="2897" ulx="1439" uly="2846">in Bengali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2883" type="textblock" ulx="1713" uly="2846">
        <line lrx="1761" lry="2883" ulx="1713" uly="2846">ké</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2921" type="textblock" ulx="4" uly="2871">
        <line lrx="74" lry="2921" ulx="4" uly="2871">g hd</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="2953" type="textblock" ulx="297" uly="2915">
        <line lrx="646" lry="2953" ulx="297" uly="2915">in Sindhi ¢ kheé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2966" type="textblock" ulx="739" uly="2915">
        <line lrx="1041" lry="2966" ulx="739" uly="2915">in Singhalese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2962" type="textblock" ulx="1105" uly="2913">
        <line lrx="1195" lry="2962" ulx="1105" uly="2913">ghai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2957" type="textblock" ulx="1275" uly="2910">
        <line lrx="1804" lry="2957" ulx="1275" uly="2910">in the Uraon, a Semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2987" type="textblock" ulx="6" uly="2933">
        <line lrx="71" lry="2987" ulx="6" uly="2933">3(1‘ ¢l b</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="3028" type="textblock" ulx="297" uly="2978">
        <line lrx="825" lry="3028" ulx="297" uly="2978">Dravidian Kole dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3049" type="textblock" ulx="7" uly="3011">
        <line lrx="54" lry="3049" ulx="7" uly="3011">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="3031" type="textblock" ulx="865" uly="2983">
        <line lrx="973" lry="3031" ulx="865" uly="2983">‘ gai;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3026" type="textblock" ulx="1030" uly="2974">
        <line lrx="1808" lry="3026" ulx="1030" uly="2974">in the language of the Bodos, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="3091" type="textblock" ulx="299" uly="3040">
        <line lrx="1231" lry="3091" ulx="299" uly="3040">Bhutén hill-tribe, ¢kh6;’ in Tibetan ‘gya.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3115" type="textblock" ulx="3" uly="3071">
        <line lrx="65" lry="3115" ulx="3" uly="3071">e 007</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="60" lry="3179" ulx="0" uly="3128">1 (Iﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3145" type="textblock" ulx="377" uly="3099">
        <line lrx="1807" lry="3145" ulx="377" uly="3099">The evident existence of a connexion between these suffixes and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="3205" type="textblock" ulx="1572" uly="3176">
        <line lrx="1597" lry="3205" ulx="1572" uly="3176">Q</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_CiXIV42_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="577" lry="434" type="textblock" ulx="495" uly="395">
        <line lrx="577" lry="434" ulx="495" uly="395">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="437" type="textblock" ulx="1118" uly="406">
        <line lrx="1387" lry="437" ulx="1118" uly="406">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="545" type="textblock" ulx="1791" uly="504">
        <line lrx="2016" lry="545" ulx="1791" uly="504">Of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="536" type="textblock" ulx="2255" uly="497">
        <line lrx="2304" lry="536" ulx="2255" uly="497">itsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="555" type="textblock" ulx="495" uly="501">
        <line lrx="1732" lry="555" ulx="495" uly="501">the Dravidian dative case-sign  ku’ is very remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="615" type="textblock" ulx="494" uly="563">
        <line lrx="2015" lry="615" ulx="494" uly="563">analogies between the North-Indian dialects and the Southern, this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="600" type="textblock" ulx="2255" uly="577">
        <line lrx="2272" lry="600" ulx="2255" uly="577">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="682" type="textblock" ulx="495" uly="627">
        <line lrx="2016" lry="682" ulx="495" uly="627">the clearest and most important; and it cannot but be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="744" type="textblock" ulx="495" uly="691">
        <line lrx="2014" lry="744" ulx="495" uly="691">betokening either an original connexion between the Northern and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="730" type="textblock" ulx="2255" uly="694">
        <line lrx="2304" lry="730" ulx="2255" uly="694">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="810" type="textblock" ulx="494" uly="755">
        <line lrx="2020" lry="810" ulx="494" uly="755">Southern races, prior to the Brahmanic irruption, or the origination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="795" type="textblock" ulx="2255" uly="757">
        <line lrx="2303" lry="795" ulx="2255" uly="757">Jeart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="873" type="textblock" ulx="494" uly="817">
        <line lrx="1779" lry="873" ulx="494" uly="817">both races from one and the same primitive Scythian stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="859" type="textblock" ulx="2254" uly="822">
        <line lrx="2304" lry="859" ulx="2254" uly="822">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="921" type="textblock" ulx="576" uly="883">
        <line lrx="656" lry="921" ulx="576" uly="883">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="925" type="textblock" ulx="702" uly="883">
        <line lrx="2016" lry="925" ulx="702" uly="883">dative-accusatives of the North-Indian vernaculars have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="939" type="textblock" ulx="2255" uly="887">
        <line lrx="2301" lry="939" ulx="2255" uly="887">byt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="989" type="textblock" ulx="2255" uly="965">
        <line lrx="2304" lry="989" ulx="2255" uly="965">are |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1002" type="textblock" ulx="495" uly="948">
        <line lrx="2017" lry="1002" ulx="495" uly="948">commonly been supposed to be accusatives in their original significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1065" type="textblock" ulx="496" uly="1011">
        <line lrx="2017" lry="1065" ulx="496" uly="1011">tion, and datives in a secondary application alone. This is the opinion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1054" type="textblock" ulx="2258" uly="1017">
        <line lrx="2304" lry="1054" ulx="2258" uly="1017">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1119" type="textblock" ulx="2261" uly="1095">
        <line lrx="2304" lry="1119" ulx="2261" uly="1095">TES</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1129" type="textblock" ulx="496" uly="1075">
        <line lrx="2018" lry="1129" ulx="496" uly="1075">of Dr. Max Miiller, who attempts to derive ‘ké,’ the Bengali dative-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1189" type="textblock" ulx="495" uly="1138">
        <line lrx="1727" lry="1189" ulx="495" uly="1138">accusative, from the Sanscrit adjectival formative ¢ka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1180" type="textblock" ulx="1786" uly="1141">
        <line lrx="2018" lry="1180" ulx="1786" uly="1141">I need not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1183" type="textblock" ulx="2266" uly="1145">
        <line lrx="2304" lry="1183" ulx="2266" uly="1145">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1252" type="textblock" ulx="494" uly="1200">
        <line lrx="2017" lry="1252" ulx="494" uly="1200">here criticize the Professor’s arguments ; for the extensive use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1248" type="textblock" ulx="2270" uly="1210">
        <line lrx="2304" lry="1248" ulx="2270" uly="1210">daf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1320" type="textblock" ulx="493" uly="1264">
        <line lrx="2019" lry="1320" ulx="493" uly="1264">particle, or its equivalent, as a distinctively and exclusively dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1312" type="textblock" ulx="2273" uly="1275">
        <line lrx="2304" lry="1312" ulx="2273" uly="1275">ole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1379" type="textblock" ulx="495" uly="1328">
        <line lrx="2019" lry="1379" ulx="495" uly="1328">suffix in the Dravidian languages, and also, as will be shown, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1446" type="textblock" ulx="494" uly="1391">
        <line lrx="2018" lry="1446" ulx="494" uly="1391">Scythian tongues, appears to me to prove, beyond reasonable doubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1441" type="textblock" ulx="2276" uly="1418">
        <line lrx="2296" lry="1441" ulx="2276" uly="1418">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1511" type="textblock" ulx="495" uly="1454">
        <line lrx="2020" lry="1511" ulx="495" uly="1454">that it was a dative, not an objective suffix, originally ; and that its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1506" type="textblock" ulx="2277" uly="1469">
        <line lrx="2299" lry="1506" ulx="2277" uly="1469">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1572" type="textblock" ulx="2274" uly="1533">
        <line lrx="2304" lry="1572" ulx="2274" uly="1533">Jef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1575" type="textblock" ulx="494" uly="1518">
        <line lrx="2020" lry="1575" ulx="494" uly="1518">origin was far earlier and more remote than the late Sanscrit genealogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1634" type="textblock" ulx="495" uly="1582">
        <line lrx="1468" lry="1634" ulx="495" uly="1582">which is attributed to it by the Professor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1637" type="textblock" ulx="1525" uly="1585">
        <line lrx="2018" lry="1637" ulx="1525" uly="1585">Dr. Kay is, I believe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1636" type="textblock" ulx="2271" uly="1598">
        <line lrx="2304" lry="1636" ulx="2271" uly="1598">(u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1697" type="textblock" ulx="494" uly="1646">
        <line lrx="2019" lry="1697" ulx="494" uly="1646">right, in holding that the dative has a better claim than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1715" type="textblock" ulx="2267" uly="1675">
        <line lrx="2304" lry="1715" ulx="2267" uly="1675">Teg]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1761" type="textblock" ulx="496" uly="1710">
        <line lrx="2020" lry="1761" ulx="496" uly="1710">accusative to the use of ‘ké’ even in the Northern vernaculars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1829" type="textblock" ulx="496" uly="1769">
        <line lrx="2019" lry="1829" ulx="496" uly="1769">and in directing attention to the parallel use of the Semitic pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1853" type="textblock" ulx="1434" uly="1847">
        <line lrx="1436" lry="1853" ulx="1434" uly="1847">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1846" type="textblock" ulx="2267" uly="1792">
        <line lrx="2304" lry="1846" ulx="2267" uly="1792">Scy</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1888" type="textblock" ulx="496" uly="1838">
        <line lrx="778" lry="1888" ulx="496" uly="1838">position ¢la.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1897" type="textblock" ulx="2269" uly="1858">
        <line lrx="2303" lry="1897" ulx="2269" uly="1858">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1955" type="textblock" ulx="578" uly="1902">
        <line lrx="2019" lry="1955" ulx="578" uly="1902">The suffix of the dative in the various languages of the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1961" type="textblock" ulx="2274" uly="1923">
        <line lrx="2304" lry="1961" ulx="2274" uly="1923">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2018" type="textblock" ulx="495" uly="1965">
        <line lrx="2021" lry="2018" ulx="495" uly="1965">family perfectly corresponds to the Dravidian dative and to the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2069" type="textblock" ulx="497" uly="2031">
        <line lrx="1033" lry="2069" ulx="497" uly="2031">Indian dative-accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2072" type="textblock" ulx="1092" uly="2031">
        <line lrx="2020" lry="2072" ulx="1092" uly="2031">The forms of this suffix which are found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2089" type="textblock" ulx="2281" uly="2065">
        <line lrx="2294" lry="2089" ulx="2281" uly="2065">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2147" type="textblock" ulx="496" uly="2093">
        <line lrx="1998" lry="2147" ulx="496" uly="2093">the Oriental Turkish are ‘ke,” ‘ka,” ‘ge,’ ‘ga,” ¢ ghah,’ and also ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2153" type="textblock" ulx="2280" uly="2131">
        <line lrx="2304" lry="2153" ulx="2280" uly="2131">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2213" type="textblock" ulx="499" uly="2157">
        <line lrx="2020" lry="2213" ulx="499" uly="2157">The Osmanli Turkish dative is ‘eh’ or ¢ yeh,” the initial ‘k’ or ‘g’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2205" type="textblock" ulx="2180" uly="2161">
        <line lrx="2187" lry="2205" ulx="2180" uly="2161">‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2274" type="textblock" ulx="497" uly="2221">
        <line lrx="2018" lry="2274" ulx="497" uly="2221">of the older dialect having been softened into ‘y,” and then discarded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2284" type="textblock" ulx="2274" uly="2244">
        <line lrx="2296" lry="2284" ulx="2274" uly="2244">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2340" type="textblock" ulx="577" uly="2285">
        <line lrx="2018" lry="2340" ulx="577" uly="2285">The Manchu ‘de’ and the Mongolian “dou’ are possibly allied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2350" type="textblock" ulx="2274" uly="2324">
        <line lrx="2304" lry="2350" ulx="2274" uly="2324">(01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2368" type="textblock" ulx="2182" uly="2252">
        <line lrx="2194" lry="2368" ulx="2182" uly="2252">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2404" type="textblock" ulx="497" uly="2348">
        <line lrx="2025" lry="2404" ulx="497" uly="2348">the Tartar ‘ke;’ for it has already been remarked that the change of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2412" type="textblock" ulx="2275" uly="2391">
        <line lrx="2304" lry="2412" ulx="2275" uly="2391">~]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2459" type="textblock" ulx="497" uly="2413">
        <line lrx="2020" lry="2459" ulx="497" uly="2413">¢k’ into ‘t’ or ‘d, or wvice wersd, is not an uncommon one in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2489" type="textblock" ulx="2277" uly="2436">
        <line lrx="2304" lry="2489" ulx="2277" uly="2436">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2532" type="textblock" ulx="495" uly="2476">
        <line lrx="2019" lry="2532" ulx="495" uly="2476">group of tongues, and that even amongst sister dialects belonging to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2489" type="textblock" ulx="2188" uly="2459">
        <line lrx="2198" lry="2489" ulx="2188" uly="2459">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2540" type="textblock" ulx="2278" uly="2502">
        <line lrx="2304" lry="2540" ulx="2278" uly="2502">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2593" type="textblock" ulx="495" uly="2541">
        <line lrx="2020" lry="2593" ulx="495" uly="2541">the same family or sub-genus, the pluralising particle in one dialect is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2635" type="textblock" ulx="2189" uly="2590">
        <line lrx="2195" lry="2635" ulx="2189" uly="2590">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2659" type="textblock" ulx="497" uly="2603">
        <line lrx="2019" lry="2659" ulx="497" uly="2603">“ek, and in another ‘et.’ Perhaps, therefore, we may venture to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2726" type="textblock" ulx="496" uly="2666">
        <line lrx="2021" lry="2726" ulx="496" uly="2666">copnect with ‘ke’ not only the Mongolian ‘de,” but even the Uriya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2785" type="textblock" ulx="499" uly="2730">
        <line lrx="2020" lry="2785" ulx="499" uly="2730">‘te’ and the Singhalese ‘ta,” which are commonly supposed to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2847" type="textblock" ulx="496" uly="2787">
        <line lrx="1383" lry="2847" ulx="496" uly="2787">a different origin from ‘ku’, and *ghai.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2911" type="textblock" ulx="577" uly="2857">
        <line lrx="2020" lry="2911" ulx="577" uly="2857">In the Finnish family of languages the Turko-Dravidian dative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2974" type="textblock" ulx="496" uly="2921">
        <line lrx="1784" lry="2974" ulx="496" uly="2921">re-appears ;—though the Finnish proper has ¢le,” not ‘ke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2990" type="textblock" ulx="2293" uly="2766">
        <line lrx="2304" lry="2990" ulx="2293" uly="2766">tg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3035" type="textblock" ulx="578" uly="2984">
        <line lrx="2019" lry="3035" ulx="578" uly="2984">In the Irtish and Surgutish dialects of the Ostiak the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3105" type="textblock" ulx="498" uly="3048">
        <line lrx="2018" lry="3105" ulx="498" uly="3048">dative is ‘ga,” corresponding to the Oriental Turkish ‘ga’ or ‘ge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3166" type="textblock" ulx="500" uly="3111">
        <line lrx="2016" lry="3166" ulx="500" uly="3111">The ordinary Ostiak has also ‘a,’ softened, as in the Oriental Turkish</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_CiXIV42_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1204" lry="444" type="textblock" ulx="888" uly="409">
        <line lrx="1204" lry="444" ulx="888" uly="409">THE DATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="431" type="textblock" ulx="1731" uly="391">
        <line lrx="1803" lry="431" ulx="1731" uly="391">227</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="59" lry="548" ulx="0" uly="509">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="561" type="textblock" ulx="288" uly="512">
        <line lrx="666" lry="561" ulx="288" uly="512">itself, from °ga.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="558" type="textblock" ulx="735" uly="500">
        <line lrx="1803" lry="558" ulx="735" uly="500">Compare also the Mordwin adessive suffix ¢ va’</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="612" type="textblock" ulx="1" uly="572">
        <line lrx="58" lry="612" ulx="1" uly="572">his 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="626" type="textblock" ulx="290" uly="576">
        <line lrx="455" lry="626" ulx="290" uly="576">or ‘ga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="636">
        <line lrx="58" lry="675" ulx="0" uly="636">ed 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="687" type="textblock" ulx="368" uly="628">
        <line lrx="1803" lry="687" ulx="368" uly="628">The most interesting and remarkable analogies are those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="730" type="textblock" ulx="1731" uly="694">
        <line lrx="1801" lry="730" ulx="1731" uly="694">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="60" lry="739" ulx="0" uly="702">- and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="753" type="textblock" ulx="288" uly="694">
        <line lrx="1671" lry="753" ulx="288" uly="694">have been brought to light by the Scythian tablets of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="803" type="textblock" ulx="3" uly="766">
        <line lrx="63" lry="803" ulx="3" uly="766">on of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="807" type="textblock" ulx="288" uly="756">
        <line lrx="1803" lry="807" ulx="288" uly="756">learn from those tablets that a dative suffix, which is almost identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="875" type="textblock" ulx="289" uly="820">
        <line lrx="1804" lry="875" ulx="289" uly="820">with the Dravidian, and also with the Turkish and Ostiak, was used</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="932" type="textblock" ulx="4" uly="894">
        <line lrx="58" lry="932" ulx="4" uly="894">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="945" type="textblock" ulx="289" uly="884">
        <line lrx="1806" lry="945" ulx="289" uly="884">by the oldest Scythian dialect of Central Asia of which any remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="58" lry="996" ulx="0" uly="960">1fica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1004" type="textblock" ulx="290" uly="947">
        <line lrx="1807" lry="1004" ulx="290" uly="947">are extant. The dative case-sign or suffix which is most largely used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1050" type="textblock" ulx="1288" uly="1011">
        <line lrx="1806" lry="1050" ulx="1288" uly="1011">Mr. Norris noticed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="59" lry="1060" ulx="0" uly="1023">Inion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1072" type="textblock" ulx="292" uly="1015">
        <line lrx="1222" lry="1072" ulx="292" uly="1015">in the Scythic tablets is ¢ikki’ or ¢ikka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="61" lry="1125" ulx="0" uly="1088">tive-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1131" type="textblock" ulx="292" uly="1075">
        <line lrx="1807" lry="1131" ulx="292" uly="1075">resemblance of this suffix to the Magyar genitive-dative ‘nek’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="61" lry="1188" ulx="0" uly="1151">1 not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1197" type="textblock" ulx="293" uly="1139">
        <line lrx="1808" lry="1197" ulx="293" uly="1139">the Telugu genitive post-position ¢ yokka;’ but its resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1215">
        <line lrx="60" lry="1253" ulx="0" uly="1215"> this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1259" type="textblock" ulx="293" uly="1201">
        <line lrx="1809" lry="1259" ulx="293" uly="1201">dative suffix of the Telugu and of the other Dravidian dialects is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1280">
        <line lrx="61" lry="1318" ulx="0" uly="1280">lative</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1312" type="textblock" ulx="295" uly="1274">
        <line lrx="820" lry="1312" ulx="295" uly="1274">closer and more reliable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1381" type="textblock" ulx="1" uly="1343">
        <line lrx="62" lry="1381" ulx="1" uly="1343">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1381" type="textblock" ulx="376" uly="1329">
        <line lrx="1810" lry="1381" ulx="376" uly="1329">The ¢Tamil ‘ku’ becomes, as we have seen, ‘akku’ or ¢ukku’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="61" lry="1452" ulx="0" uly="1407">Joubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1449" type="textblock" ulx="296" uly="1393">
        <line lrx="1811" lry="1449" ulx="296" uly="1393">in construction ; the Canarese ‘ge’ becomes ‘ige,’ and the Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1511" type="textblock" ulx="1" uly="1472">
        <line lrx="61" lry="1511" ulx="1" uly="1472">at 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1511" type="textblock" ulx="298" uly="1464">
        <line lrx="791" lry="1511" ulx="298" uly="1464">‘kka’ becomes ‘ikka;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1503" type="textblock" ulx="840" uly="1457">
        <line lrx="1810" lry="1503" ulx="840" uly="1457">which last form of the suffix is identical,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1587" type="textblock" ulx="1" uly="1538">
        <line lrx="61" lry="1587" ulx="1" uly="1538">alogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1577" type="textblock" ulx="297" uly="1524">
        <line lrx="1360" lry="1577" ulx="297" uly="1524">letter for letter, with the Scythian of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1572" type="textblock" ulx="1417" uly="1521">
        <line lrx="1812" lry="1572" ulx="1417" uly="1521">Compare, e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="57" lry="1645" ulx="0" uly="1603">eve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1643" type="textblock" ulx="296" uly="1584">
        <line lrx="1814" lry="1643" ulx="296" uly="1584">Cuneiform Secythian ¢ni-ikka’ or ‘ni-ikki} ¢o thee, with the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1702" type="textblock" ulx="22" uly="1664">
        <line lrx="56" lry="1702" ulx="22" uly="1664">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="1706" type="textblock" ulx="296" uly="1648">
        <line lrx="1544" lry="1706" ulx="296" uly="1648">responding Malayala ¢ nani-kka, and the Telugu ‘ni-ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="61" lry="1772" ulx="0" uly="1730">tlars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1763" type="textblock" ulx="374" uly="1710">
        <line lrx="1814" lry="1763" ulx="374" uly="1710">It has thus been shown that the principal languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1844" type="textblock" ulx="16" uly="1805">
        <line lrx="51" lry="1844" ulx="16" uly="1805">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1834" type="textblock" ulx="297" uly="1775">
        <line lrx="1814" lry="1834" ulx="297" uly="1775">Scythian family accord very exactly with the Dravidian languages in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1892" type="textblock" ulx="297" uly="1838">
        <line lrx="1819" lry="1892" ulx="297" uly="1838">the nse of ‘ka,” ‘ki, ‘ku, or some related particle, as the suffix of</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="60" lry="1964" ulx="0" uly="1922">ish</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1948" type="textblock" ulx="299" uly="1910">
        <line lrx="530" lry="1948" ulx="299" uly="1910">the dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2024" type="textblock" ulx="380" uly="1965">
        <line lrx="1818" lry="2024" ulx="380" uly="1965">It may be noticed also, that in the language of the Malays there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="61" lry="2027" ulx="0" uly="1987">orth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2086" type="textblock" ulx="299" uly="2029">
        <line lrx="1818" lry="2086" ulx="299" uly="2029">a prefix, ‘ko’ or ‘ka,’ which signifies fo or for, and that there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2116" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="60" lry="2116" ulx="0" uly="2051">nd ir{</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2158" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="54" lry="2158" ulx="0" uly="2121">)iti8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2148" type="textblock" ulx="300" uly="2095">
        <line lrx="1062" lry="2148" ulx="300" uly="2095">similar preposition even in Russian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2200" type="textblock" ulx="381" uly="2156">
        <line lrx="1818" lry="2200" ulx="381" uly="2156">It is difficult to determine whether the Finnish dative suffix ‘le’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2230" type="textblock" ulx="0" uly="2178">
        <line lrx="60" lry="2230" ulx="0" uly="2178">g’</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2243">
        <line lrx="56" lry="2286" ulx="0" uly="2243">rded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2277" type="textblock" ulx="301" uly="2222">
        <line lrx="934" lry="2277" ulx="301" uly="2222">has any connexion with ke.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2271" type="textblock" ulx="991" uly="2219">
        <line lrx="1820" lry="2271" ulx="991" uly="2219">It certainly seems much more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2333" type="textblock" ulx="302" uly="2284">
        <line lrx="1820" lry="2333" ulx="302" uly="2284">connected with the Tibetan, Pushtoo, and Marathi dative suffix €14 ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2310">
        <line lrx="57" lry="2350" ulx="0" uly="2310">o t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2367" type="textblock" ulx="1731" uly="2351">
        <line lrx="1739" lry="2367" ulx="1731" uly="2351">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2362" type="textblock" ulx="1813" uly="2349">
        <line lrx="1821" lry="2362" ulx="1813" uly="2349">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2369">
        <line lrx="61" lry="2415" ulx="0" uly="2369">o 0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2390" type="textblock" ulx="302" uly="2353">
        <line lrx="577" lry="2390" ulx="302" uly="2353">—which ¢la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="2399" type="textblock" ulx="635" uly="2348">
        <line lrx="1693" lry="2399" ulx="635" uly="2348">is evidently equivalent to the New Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2385" type="textblock" ulx="1752" uly="2362">
        <line lrx="1795" lry="2385" ulx="1752" uly="2362">ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="59" lry="2481" ulx="0" uly="2440"> this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2467" type="textblock" ulx="306" uly="2410">
        <line lrx="1820" lry="2467" ulx="306" uly="2410">[Compare, e.g., the Marathi ¢ tu-14,’ to thee, thee, with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2525" type="textblock" ulx="129" uly="2436">
        <line lrx="145" lry="2525" ulx="129" uly="2436">iff</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2529" type="textblock" ulx="305" uly="2476">
        <line lrx="768" lry="2529" ulx="305" uly="2476">New Persian ¢ to-rd.’]</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="58" lry="2546" ulx="0" uly="2507">1w 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2610" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="58" lry="2610" ulx="0" uly="2574">och 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2592" type="textblock" ulx="386" uly="2537">
        <line lrx="1818" lry="2592" ulx="386" uly="2537">The Malayalam alone of all the Dravidian dialects appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="57" lry="2674" ulx="0" uly="2635">e t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2654" type="textblock" ulx="306" uly="2601">
        <line lrx="1821" lry="2654" ulx="306" uly="2601">possess two suffixes of the dative, viz., ‘kka, which is the suffix most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2718" type="textblock" ulx="309" uly="2664">
        <line lrx="1819" lry="2718" ulx="309" uly="2664">largely used, and ¢inna,’ ‘na,’ or ‘a,’ which is occasionally used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="57" lry="2748" ulx="0" uly="2701">Jriys</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2802" type="textblock" ulx="6" uly="2764">
        <line lrx="57" lry="2802" ulx="6" uly="2764">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2782" type="textblock" ulx="310" uly="2728">
        <line lrx="1821" lry="2782" ulx="310" uly="2728">the dative singular only. This ‘inna’ is a compound form; and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2829" type="textblock" ulx="1425" uly="2791">
        <line lrx="1822" lry="2829" ulx="1425" uly="2791">The Tamil is fond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2845" type="textblock" ulx="310" uly="2791">
        <line lrx="1368" lry="2845" ulx="310" uly="2791">evidently euphonized and softened from ¢in-ka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2907" type="textblock" ulx="312" uly="2856">
        <line lrx="1824" lry="2907" ulx="312" uly="2856">of adding to the base of nouns which are to be declined the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2931" type="textblock" ulx="3" uly="2895">
        <line lrx="56" lry="2931" ulx="3" uly="2895">alive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2972" type="textblock" ulx="313" uly="2919">
        <line lrx="1829" lry="2972" ulx="313" uly="2919">increment ‘in’ (originally a genitive), before suffixing the signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="3022" type="textblock" ulx="313" uly="2998">
        <line lrx="409" lry="3022" ulx="313" uly="2998">case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="3036" type="textblock" ulx="466" uly="2984">
        <line lrx="1469" lry="3036" ulx="466" uly="2984">The same practice prevails in Malayélam also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3034" type="textblock" ulx="1527" uly="2983">
        <line lrx="1823" lry="3034" ulx="1527" uly="2983">Consequently,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3015">
        <line lrx="49" lry="3059" ulx="0" uly="3015">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3114" type="textblock" ulx="18" uly="3090">
        <line lrx="36" lry="3114" ulx="18" uly="3090">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3101" type="textblock" ulx="313" uly="3046">
        <line lrx="1827" lry="3101" ulx="313" uly="3046">this exceptional Malayéla dative is not ¢inna’ or ‘mna,’ but is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3180" type="textblock" ulx="16" uly="3139">
        <line lrx="42" lry="3180" ulx="16" uly="3139">ish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3161" type="textblock" ulx="315" uly="3103">
        <line lrx="1827" lry="3161" ulx="315" uly="3103">“a; and the doubled ‘n’ which sometimes precedes it (e.g., ‘awanna,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3214" type="textblock" ulx="1552" uly="3176">
        <line lrx="1619" lry="3214" ulx="1552" uly="3176">Q 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_CiXIV42_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="430" type="textblock" ulx="473" uly="392">
        <line lrx="556" lry="430" ulx="473" uly="392">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="439" type="textblock" ulx="1095" uly="407">
        <line lrx="1370" lry="439" ulx="1095" uly="407">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="537" type="textblock" ulx="2242" uly="497">
        <line lrx="2300" lry="537" ulx="2242" uly="497">it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="551" type="textblock" ulx="468" uly="498">
        <line lrx="1757" lry="551" ulx="468" uly="498">to him) is an euphonic compensation for the loss of the ¢ k/</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="578" type="textblock" ulx="605" uly="563">
        <line lrx="612" lry="578" ulx="605" uly="563">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="547" type="textblock" ulx="1813" uly="508">
        <line lrx="2001" lry="547" ulx="1813" uly="508">The ¢k’</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="612" type="textblock" ulx="470" uly="566">
        <line lrx="590" lry="612" ulx="470" uly="566">or ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="622" type="textblock" ulx="647" uly="564">
        <line lrx="2003" lry="622" ulx="647" uly="564">of ‘ka’ or ‘ga’ has been softened away in some dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="601" type="textblock" ulx="2241" uly="562">
        <line lrx="2302" lry="601" ulx="2241" uly="562">ghlati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="667" type="textblock" ulx="2239" uly="628">
        <line lrx="2304" lry="667" ulx="2239" uly="628">locati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="710" type="textblock" ulx="469" uly="626">
        <line lrx="1586" lry="710" ulx="469" uly="626">the Turkish and Ostiak, precisely as in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="731" type="textblock" ulx="2282" uly="694">
        <line lrx="2304" lry="731" ulx="2282" uly="694">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="809" type="textblock" ulx="550" uly="750">
        <line lrx="1996" lry="809" ulx="550" uly="750">The ablative of motion or fifth’ case.—This case appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="798" type="textblock" ulx="2241" uly="760">
        <line lrx="2304" lry="798" ulx="2241" uly="760">(ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="862" type="textblock" ulx="2242" uly="825">
        <line lrx="2304" lry="862" ulx="2242" uly="825">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="871" type="textblock" ulx="468" uly="811">
        <line lrx="1999" lry="871" ulx="468" uly="811">been included in the list of cases by Drividian grammarians out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="932" type="textblock" ulx="466" uly="874">
        <line lrx="1671" lry="932" ulx="466" uly="874">deference to the grammatical principles of the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="928" type="textblock" ulx="2241" uly="889">
        <line lrx="2302" lry="928" ulx="2241" uly="889">locati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1000" type="textblock" ulx="547" uly="939">
        <line lrx="1997" lry="1000" ulx="547" uly="939">It is true, that if we look at the construction and meaning of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="992" type="textblock" ulx="2243" uly="954">
        <line lrx="2300" lry="992" ulx="2243" uly="954">(ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1057" type="textblock" ulx="468" uly="1002">
        <line lrx="1996" lry="1057" ulx="468" uly="1002">Dravidian sentence, the signification of an ‘ablative of motion’ will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1057" type="textblock" ulx="2244" uly="1019">
        <line lrx="2304" lry="1057" ulx="2244" uly="1019">form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1124" type="textblock" ulx="466" uly="1065">
        <line lrx="1996" lry="1124" ulx="466" uly="1065">be found to exist ; and it will be found to be expressed much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1182" type="textblock" ulx="465" uly="1130">
        <line lrx="1993" lry="1182" ulx="465" uly="1130">clearly even than in Sanscrit: but a distinction is to be drawn between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1157" type="textblock" ulx="2248" uly="1088">
        <line lrx="2304" lry="1157" ulx="2248" uly="1088">f i.mz'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1187" type="textblock" ulx="2251" uly="1153">
        <line lrx="2296" lry="1187" ulx="2251" uly="1153">“Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1254" type="textblock" ulx="465" uly="1192">
        <line lrx="2006" lry="1254" ulx="465" uly="1192">the existence of a case and the existence of a case-sign, or regular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1252" type="textblock" ulx="2254" uly="1216">
        <line lrx="2302" lry="1252" ulx="2254" uly="1216">suff</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1299" type="textblock" ulx="465" uly="1257">
        <line lrx="974" lry="1299" ulx="465" uly="1257">technical suffix of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1320" type="textblock" ulx="1034" uly="1262">
        <line lrx="1996" lry="1320" ulx="1034" uly="1262">The Dravidian languages have undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1318" type="textblock" ulx="2256" uly="1279">
        <line lrx="2304" lry="1318" ulx="2256" uly="1279">Ingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1380" type="textblock" ulx="464" uly="1321">
        <line lrx="1993" lry="1380" ulx="464" uly="1321">an ‘ablative of motion,’ and a great many other ablatives besides ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1384" type="textblock" ulx="2258" uly="1352">
        <line lrx="2302" lry="1384" ulx="2258" uly="1352">mot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1444" type="textblock" ulx="465" uly="1383">
        <line lrx="1993" lry="1444" ulx="465" uly="1383">but I doubt whether they have any case-suffix which belongs exclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1448" type="textblock" ulx="2261" uly="1408">
        <line lrx="2296" lry="1448" ulx="2261" uly="1408">hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1499" type="textblock" ulx="464" uly="1447">
        <line lrx="1155" lry="1499" ulx="464" uly="1447">sively to the ablative of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1514" type="textblock" ulx="2261" uly="1474">
        <line lrx="2304" lry="1514" ulx="2261" uly="1474">diff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1571" type="textblock" ulx="544" uly="1511">
        <line lrx="1993" lry="1571" ulx="544" uly="1511">On comparing the suffixes of the ablatives of motion (which are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1579" type="textblock" ulx="2258" uly="1539">
        <line lrx="2304" lry="1579" ulx="2258" uly="1539">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1629" type="textblock" ulx="465" uly="1575">
        <line lrx="1991" lry="1629" ulx="465" uly="1575">used sometimes in an instrumental sense) with those of the locatives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1696" type="textblock" ulx="464" uly="1639">
        <line lrx="1990" lry="1696" ulx="464" uly="1639">the various dialects of this family, no real difference is apparent between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1710" type="textblock" ulx="2253" uly="1670">
        <line lrx="2304" lry="1710" ulx="2253" uly="1670">Subs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1762" type="textblock" ulx="464" uly="1703">
        <line lrx="1991" lry="1762" ulx="464" uly="1703">the one class and the other; or at least, no adequate reason appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1773" type="textblock" ulx="2252" uly="1733">
        <line lrx="2293" lry="1773" ulx="2252" uly="1733">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1823" type="textblock" ulx="463" uly="1767">
        <line lrx="1993" lry="1823" ulx="463" uly="1767">for regarding them as distinet and independent suffixes; for whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1845" type="textblock" ulx="2254" uly="1799">
        <line lrx="2290" lry="1845" ulx="2254" uly="1799">ql</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1888" type="textblock" ulx="463" uly="1830">
        <line lrx="1990" lry="1888" ulx="463" uly="1830">difference does exist is to be attributed, not to the signs of case, but to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1902" type="textblock" ulx="2256" uly="1862">
        <line lrx="2304" lry="1902" ulx="2256" uly="1862">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1949" type="textblock" ulx="463" uly="1895">
        <line lrx="1989" lry="1949" ulx="463" uly="1895">the verbs or verbal participles which are annexed to them. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1966" type="textblock" ulx="2261" uly="1927">
        <line lrx="2297" lry="1966" ulx="2261" uly="1927">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2011" type="textblock" ulx="462" uly="1959">
        <line lrx="1988" lry="2011" ulx="462" uly="1959">object of the ablative of motion is to furnish an answer to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2032" type="textblock" ulx="2267" uly="1992">
        <line lrx="2303" lry="2032" ulx="2267" uly="1992">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2085" type="textblock" ulx="463" uly="2025">
        <line lrx="1988" lry="2085" ulx="463" uly="2025">question, whence ? and this answer is obtained in the Dravidian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2143" type="textblock" ulx="461" uly="2088">
        <line lrx="1988" lry="2143" ulx="461" uly="2088">by suffixing to a noun of place the sign of the locative, and annex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2109" type="textblock" ulx="2270" uly="2058">
        <line lrx="2304" lry="2109" ulx="2270" uly="2058">sigl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2169" type="textblock" ulx="2269" uly="2121">
        <line lrx="2304" lry="2169" ulx="2269" uly="2121">(m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2204" type="textblock" ulx="461" uly="2152">
        <line lrx="1260" lry="2204" ulx="461" uly="2152">ing to that sign a verb of motion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2208" type="textblock" ulx="1319" uly="2157">
        <line lrx="1988" lry="2208" ulx="1319" uly="2157">By this means the locative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2227" type="textblock" ulx="2264" uly="2186">
        <line lrx="2304" lry="2227" ulx="2264" uly="2186">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2274" type="textblock" ulx="460" uly="2217">
        <line lrx="1986" lry="2274" ulx="460" uly="2217">converted into what is called the ablative, without changing its case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2302" type="textblock" ulx="2262" uly="2252">
        <line lrx="2304" lry="2302" ulx="2262" uly="2252">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2338" type="textblock" ulx="459" uly="2280">
        <line lrx="1985" lry="2338" ulx="459" uly="2280">suffixes, and the idea of change of place is thus naturally and neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2360" type="textblock" ulx="2261" uly="2314">
        <line lrx="2304" lry="2360" ulx="2261" uly="2314">hav</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2393" type="textblock" ulx="458" uly="2343">
        <line lrx="751" lry="2393" ulx="458" uly="2343">sarily educed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2402" type="textblock" ulx="810" uly="2346">
        <line lrx="1985" lry="2402" ulx="810" uly="2346">Native Tamil grammarians appear to hold that ¢il,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2423" type="textblock" ulx="2262" uly="2394">
        <line lrx="2304" lry="2423" ulx="2262" uly="2394">€0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2469" type="textblock" ulx="457" uly="2405">
        <line lrx="1983" lry="2469" ulx="457" uly="2405">the ordinary suffix of the ablative, and ¢il,” the most largely used sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2501" type="textblock" ulx="2264" uly="2444">
        <line lrx="2304" lry="2501" ulx="2264" uly="2444">Mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2529" type="textblock" ulx="458" uly="2469">
        <line lrx="1992" lry="2529" ulx="458" uly="2469">of the locative in the colloquial dialect, though written and pronounced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2563" type="textblock" ulx="2267" uly="2511">
        <line lrx="2304" lry="2563" ulx="2267" uly="2511">sig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2595" type="textblock" ulx="456" uly="2533">
        <line lrx="1699" lry="2595" ulx="456" uly="2533">alike, are different particles with different significations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2596" type="textblock" ulx="1758" uly="2544">
        <line lrx="1984" lry="2596" ulx="1758" uly="2544">I am per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2615" type="textblock" ulx="2270" uly="2578">
        <line lrx="2304" lry="2615" ulx="2270" uly="2578">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2653" type="textblock" ulx="456" uly="2596">
        <line lrx="1983" lry="2653" ulx="456" uly="2596">suaded, however, that this view is erroneous; and that a natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2680" type="textblock" ulx="2274" uly="2654">
        <line lrx="2304" lry="2680" ulx="2274" uly="2654">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2712" type="textblock" ulx="456" uly="2662">
        <line lrx="1982" lry="2712" ulx="456" uly="2662">system of case classification would determine that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2744" type="textblock" ulx="2278" uly="2704">
        <line lrx="2304" lry="2744" ulx="2278" uly="2704">Ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2788" type="textblock" ulx="455" uly="2723">
        <line lrx="1986" lry="2788" ulx="455" uly="2723">languages have no ablative, properly so called, but only a variety of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2809" type="textblock" ulx="2280" uly="2770">
        <line lrx="2302" lry="2809" ulx="2280" uly="2770">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2853" type="textblock" ulx="455" uly="2787">
        <line lrx="1981" lry="2853" ulx="455" uly="2787">locative and instrumental suffixes, which are capable of becoming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2854" type="textblock" ulx="2281" uly="2838">
        <line lrx="2304" lry="2854" ulx="2281" uly="2838">(X4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2905" type="textblock" ulx="454" uly="2851">
        <line lrx="1457" lry="2905" ulx="454" uly="2851">ablatives by the addition of appropriate verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2940" type="textblock" ulx="2283" uly="2901">
        <line lrx="2304" lry="2940" ulx="2283" uly="2901">t}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2975" type="textblock" ulx="535" uly="2915">
        <line lrx="1980" lry="2975" ulx="535" uly="2915">In Tamil, the suffixes which are used in forming the  fifth * case, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3042" type="textblock" ulx="453" uly="2980">
        <line lrx="1978" lry="3042" ulx="453" uly="2980">ablatives of motion, are €il’ and ‘in.” €il’ (Tel. ‘illu’) signifies by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3098" type="textblock" ulx="452" uly="3043">
        <line lrx="1974" lry="3098" ulx="452" uly="3043">itself a house, a place, e.g., ‘ko-(v)-il,’ a temple, God’s house; and it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3069" type="textblock" ulx="2283" uly="3029">
        <line lrx="2304" lry="3069" ulx="2283" uly="3029">TI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3133" type="textblock" ulx="2282" uly="3107">
        <line lrx="2302" lry="3133" ulx="2282" uly="3107">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3167" type="textblock" ulx="452" uly="3107">
        <line lrx="1973" lry="3167" ulx="452" uly="3107">therefore well suited for becoming a sign of the locative. Accordingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3198" type="textblock" ulx="2281" uly="3161">
        <line lrx="2302" lry="3198" ulx="2281" uly="3161">of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_CiXIV42_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="445" type="textblock" ulx="693" uly="409">
        <line lrx="1377" lry="445" ulx="693" uly="409">THE ABLATIVE OF MOTION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="436" type="textblock" ulx="1713" uly="397">
        <line lrx="1795" lry="436" ulx="1713" uly="397">229</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="58" lry="550" ulx="0" uly="512">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="563" type="textblock" ulx="282" uly="502">
        <line lrx="1791" lry="563" ulx="282" uly="502">it has a place in the list of locative suffixes, as well as in those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="58" lry="615" ulx="0" uly="578">ts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="625" type="textblock" ulx="282" uly="566">
        <line lrx="1794" lry="625" ulx="282" uly="566">ablative; and in the colloquial dialect it is used as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="690" type="textblock" ulx="281" uly="633">
        <line lrx="1411" lry="690" ulx="281" uly="633">locative far more frequently than any other particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="751" type="textblock" ulx="363" uly="692">
        <line lrx="1796" lry="751" ulx="363" uly="692">The other suffix, ¢in,’ is identical, I conceive, with ‘im,” the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="803" type="textblock" ulx="1" uly="764">
        <line lrx="57" lry="803" ulx="1" uly="764">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="820" type="textblock" ulx="284" uly="757">
        <line lrx="1795" lry="820" ulx="284" uly="757">Canarese sign of the instrumental : it is used as an instrumental in</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="866" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="57" lry="866" ulx="0" uly="829">1t of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="882" type="textblock" ulx="286" uly="821">
        <line lrx="1797" lry="882" ulx="286" uly="821">Tamil also; but probably both that ‘im’ and ‘in’ were previously</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="943" type="textblock" ulx="284" uly="883">
        <line lrx="1797" lry="943" ulx="284" uly="883">locative suffixes, and were originally suffixes of the genitive. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="995" type="textblock" ulx="7" uly="957">
        <line lrx="54" lry="995" ulx="7" uly="957">of &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1010" type="textblock" ulx="285" uly="947">
        <line lrx="1802" lry="1010" ulx="285" uly="947">Canarese the proper suffix of the ablative is ¢ attanim,” which is itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1058" type="textblock" ulx="13" uly="1022">
        <line lrx="54" lry="1058" ulx="13" uly="1022">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1064" type="textblock" ulx="285" uly="1012">
        <line lrx="1797" lry="1064" ulx="285" uly="1012">formed from the demonstrative adverb ‘attana’ (identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1123" type="textblock" ulx="1" uly="1099">
        <line lrx="55" lry="1123" ulx="1" uly="1099">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1134" type="textblock" ulx="287" uly="1075">
        <line lrx="1804" lry="1134" ulx="287" uly="1075">“attal-u’ or ‘atta, there, or ‘attal, that side), by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1186" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="54" lry="1186" ulx="0" uly="1163">ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1199" type="textblock" ulx="287" uly="1139">
        <line lrx="1799" lry="1199" ulx="287" uly="1139">“im,” the old instrumental suffix, from which inda,’ the more modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="53" lry="1262" ulx="0" uly="1214">ular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1263" type="textblock" ulx="287" uly="1204">
        <line lrx="1800" lry="1263" ulx="287" uly="1204">suffix, is derived ; and this ¢inda,’ though the ordinary sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="55" lry="1329" ulx="0" uly="1278">edly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1326" type="textblock" ulx="288" uly="1268">
        <line lrx="1806" lry="1326" ulx="288" uly="1268">instrumental. is also ordinarily used, with the addition of a verb of</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="53" lry="1389" ulx="0" uly="1343">des ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1393" type="textblock" ulx="288" uly="1332">
        <line lrx="1804" lry="1393" ulx="288" uly="1332">motion, as the sign of the ablative. Whilst I think that not only ¢ il</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="53" lry="1445" ulx="0" uly="1407">Yelu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1452" type="textblock" ulx="290" uly="1397">
        <line lrx="1804" lry="1452" ulx="290" uly="1397">but also ‘in’ and ¢im, were originally locative suffixes, it is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1512" type="textblock" ulx="291" uly="1460">
        <line lrx="1805" lry="1512" ulx="291" uly="1460">difficult to determine whether ¢il’ and ‘in’ were originally identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1575" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="53" lry="1575" ulx="0" uly="1535">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1584" type="textblock" ulx="290" uly="1526">
        <line lrx="1403" lry="1584" ulx="290" uly="1526">in sound and signification, as well as in application.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="49" lry="1638" ulx="0" uly="1600">5 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1649" type="textblock" ulx="369" uly="1586">
        <line lrx="1807" lry="1649" ulx="369" uly="1586">In every instance in which ‘il’ is used in Tamil, ‘in’ may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="47" lry="1702" ulx="0" uly="1676">o6l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1710" type="textblock" ulx="290" uly="1650">
        <line lrx="1807" lry="1710" ulx="290" uly="1650">substituted for it poetically ; and it is almost exclusively by the poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1767" type="textblock" ulx="3" uly="1741">
        <line lrx="48" lry="1767" ulx="3" uly="1741">gars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1768" type="textblock" ulx="290" uly="1713">
        <line lrx="1806" lry="1768" ulx="290" uly="1713">that ¢in’ is used. Moreover,in Telugu, ¢illu,” @ house, identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="52" lry="1834" ulx="0" uly="1808">ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1838" type="textblock" ulx="293" uly="1776">
        <line lrx="1807" lry="1838" ulx="293" uly="1776">“il, is euphonized into ¢in,” in the inflexion ¢ inti, of @ house. On</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="49" lry="1897" ulx="0" uly="1864">1t 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1897" type="textblock" ulx="292" uly="1840">
        <line lrx="1811" lry="1897" ulx="292" uly="1840">the other hand, ¢il&gt; and ¢im’ do not seem to have been regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1962" type="textblock" ulx="8" uly="1924">
        <line lrx="49" lry="1962" ulx="8" uly="1924">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1958" type="textblock" ulx="293" uly="1902">
        <line lrx="1815" lry="1958" ulx="293" uly="1902">the Canarese as identical ; for ¢il’ is in that dialect ‘li, the base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2016" type="textblock" ulx="294" uly="1966">
        <line lrx="1812" lry="2016" ulx="294" uly="1966">the demonstrative local suffixes ‘alli’ and ¢illi,;’ which are used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2026" type="textblock" ulx="15" uly="1988">
        <line lrx="48" lry="2026" ulx="15" uly="1988">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2092" type="textblock" ulx="296" uly="2030">
        <line lrx="1789" lry="2092" ulx="296" uly="2030">signs of the locative exclusively, whilst “in’ is in Canarese ‘im</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="48" lry="2105" ulx="0" uly="2064">gues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2154" type="textblock" ulx="298" uly="2092">
        <line lrx="1812" lry="2154" ulx="298" uly="2092">(modernized into ¢inda), and though possibly a locative in its origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="47" lry="2188" ulx="0" uly="2130">nexl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2210" type="textblock" ulx="297" uly="2156">
        <line lrx="1815" lry="2210" ulx="297" uly="2156">is used not as a locative, but as an instrumental and ablative. Besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2222" type="textblock" ulx="6" uly="2196">
        <line lrx="47" lry="2222" ulx="6" uly="2196">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2286" type="textblock" ulx="2" uly="2260">
        <line lrx="35" lry="2286" ulx="2" uly="2260">a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2281" type="textblock" ulx="296" uly="2229">
        <line lrx="760" lry="2281" ulx="296" uly="2229">this, if we regard ‘in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2275" type="textblock" ulx="818" uly="2219">
        <line lrx="1815" lry="2275" ulx="818" uly="2219">as originally a locative, it will be found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2351" type="textblock" ulx="1" uly="2326">
        <line lrx="34" lry="2351" ulx="1" uly="2326">Ces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2341" type="textblock" ulx="297" uly="2282">
        <line lrx="1816" lry="2341" ulx="297" uly="2282">have a far wider range of analogies than ¢il’ and may therefore be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2403" type="textblock" ulx="298" uly="2349">
        <line lrx="1412" lry="2403" ulx="298" uly="2349">concluded to have sprung from a different root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2383" type="textblock" ulx="1470" uly="2346">
        <line lrx="1816" lry="2383" ulx="1470" uly="2346">In Finnish and</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2420" type="textblock" ulx="1" uly="2373">
        <line lrx="43" lry="2420" ulx="1" uly="2373">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2437" type="textblock" ulx="137" uly="2309">
        <line lrx="145" lry="2437" ulx="137" uly="2309">éj</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2490" type="textblock" ulx="1" uly="2441">
        <line lrx="44" lry="2490" ulx="1" uly="2441">sigh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2474" type="textblock" ulx="300" uly="2408">
        <line lrx="1818" lry="2474" ulx="300" uly="2408">Magyar we find ‘an,’ ‘en, and still more frequently ‘in,’ used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2518" type="textblock" ulx="813" uly="2472">
        <line lrx="1818" lry="2518" ulx="813" uly="2472">Even in Sanscrit we find ‘in’ used as a loca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2501">
        <line lrx="45" lry="2543" ulx="0" uly="2501">1ced</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2544" type="textblock" ulx="136" uly="2430">
        <line lrx="145" lry="2544" ulx="136" uly="2430">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2536" type="textblock" ulx="300" uly="2483">
        <line lrx="755" lry="2536" ulx="300" uly="2483">signs of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2599" type="textblock" ulx="301" uly="2536">
        <line lrx="1818" lry="2599" ulx="301" uly="2536">tive case-sign of pronouns of the third person, e.g., tasmin,” % hum</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2622" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="37" lry="2622" ulx="0" uly="2581">pEI'</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2631">
        <line lrx="42" lry="2673" ulx="0" uly="2631">mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2663" type="textblock" ulx="302" uly="2598">
        <line lrx="1821" lry="2663" ulx="302" uly="2598">and though this ¢in’ may have been euphonized from ‘i, yet in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="2684" type="textblock" ulx="1345" uly="2664">
        <line lrx="1435" lry="2684" ulx="1345" uly="2664">Godb 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2725" type="textblock" ulx="307" uly="2665">
        <line lrx="1311" lry="2725" ulx="307" uly="2665">Latin locative preposition ‘in &gt; and the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2710" type="textblock" ulx="1372" uly="2681">
        <line lrx="1424" lry="2710" ulx="1372" uly="2681">€V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2712" type="textblock" ulx="1464" uly="2661">
        <line lrx="1820" lry="2712" ulx="1464" uly="2661">corresponding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="42" lry="2737" ulx="0" uly="2699">[jan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2785" type="textblock" ulx="306" uly="2725">
        <line lrx="1819" lry="2785" ulx="306" uly="2725">the Sanscrit *ni, we find the existence of a very remarkable analogy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2763">
        <line lrx="42" lry="2816" ulx="0" uly="2763">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="42" lry="2874" ulx="0" uly="2828">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2851" type="textblock" ulx="306" uly="2789">
        <line lrx="1828" lry="2851" ulx="306" uly="2789">¢il, on the other hand, has no apparent affinities out of the pale of</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2916" type="textblock" ulx="308" uly="2866">
        <line lrx="764" lry="2916" ulx="308" uly="2866">the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2943" type="textblock" ulx="122" uly="2773">
        <line lrx="142" lry="2943" ulx="122" uly="2773">e St A AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2979" type="textblock" ulx="390" uly="2916">
        <line lrx="1825" lry="2979" ulx="390" uly="2916">It seems probable that ¢in, one of the signs of the locative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3003" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="41" lry="3003" ulx="0" uly="2963">, OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3039" type="textblock" ulx="312" uly="2980">
        <line lrx="1827" lry="3039" ulx="312" uly="2980">Tamil, is identical with ¢in,” a sign of the genitive, or inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3067" type="textblock" ulx="12" uly="3018">
        <line lrx="37" lry="3067" ulx="12" uly="3018">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3101" type="textblock" ulx="311" uly="3042">
        <line lrx="1828" lry="3101" ulx="311" uly="3042">increment, in Tamil-Canarese : and if so, a new and very wide range</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3122" type="textblock" ulx="2" uly="3091">
        <line lrx="31" lry="3122" ulx="2" uly="3091">{15</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3186" type="textblock" ulx="0" uly="3144">
        <line lrx="27" lry="3186" ulx="0" uly="3144">| y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3174" type="textblock" ulx="311" uly="3106">
        <line lrx="1824" lry="3174" ulx="311" uly="3106">of affinities is disclosed, as will be seen when the case-signs of the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_CiXIV42_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="441" type="textblock" ulx="484" uly="403">
        <line lrx="569" lry="441" ulx="484" uly="403">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="441" type="textblock" ulx="1110" uly="411">
        <line lrx="1370" lry="441" ulx="1110" uly="411">THE NOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="558" type="textblock" ulx="481" uly="507">
        <line lrx="1032" lry="558" ulx="481" uly="507">genitive are inquired into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="545" type="textblock" ulx="1129" uly="507">
        <line lrx="2010" lry="545" ulx="1129" uly="507">attu,” whieh is often used in Tamil as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="622" type="textblock" ulx="485" uly="570">
        <line lrx="2016" lry="622" ulx="485" uly="570">locative, is undoubtedly a genitive suffix, and this shows the possi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="602" type="textblock" ulx="2256" uly="565">
        <line lrx="2303" lry="602" ulx="2256" uly="565">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="686" type="textblock" ulx="483" uly="633">
        <line lrx="2019" lry="686" ulx="483" uly="633">bility of the use of ¢in’ as a locative being derived from its use as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="668" type="textblock" ulx="2256" uly="641">
        <line lrx="2304" lry="668" ulx="2256" uly="641">yal</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="748" type="textblock" ulx="489" uly="703">
        <line lrx="664" lry="748" ulx="489" uly="703">genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="773" type="textblock" ulx="2282" uly="721">
        <line lrx="2302" lry="773" ulx="2282" uly="721">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="799" type="textblock" ulx="566" uly="761">
        <line lrx="999" lry="799" ulx="566" uly="761">The Tamil ¢il’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="812" type="textblock" ulx="1054" uly="761">
        <line lrx="2020" lry="812" ulx="1054" uly="761">in’ agree in this, that when they are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="826" type="textblock" ulx="2256" uly="786">
        <line lrx="2304" lry="826" ulx="2256" uly="786">the'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="878" type="textblock" ulx="486" uly="825">
        <line lrx="2021" lry="878" ulx="486" uly="825">as suffixes of the ablative, they both require to be followed by verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="890" type="textblock" ulx="2256" uly="853">
        <line lrx="2290" lry="890" ulx="2256" uly="853">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="927" type="textblock" ulx="487" uly="889">
        <line lrx="698" lry="927" ulx="487" uly="889">of motion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="939" type="textblock" ulx="769" uly="888">
        <line lrx="2020" lry="939" ulx="769" uly="888">In the spoken dialect of the Tamil, the verb of motion is</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="944" type="textblock" ulx="75" uly="869">
        <line lrx="78" lry="944" ulx="75" uly="869">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="954" type="textblock" ulx="2269" uly="931">
        <line lrx="2304" lry="954" ulx="2269" uly="931">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1004" type="textblock" ulx="486" uly="952">
        <line lrx="1276" lry="1004" ulx="486" uly="952">preceded by the verbal participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1005" type="textblock" ulx="1342" uly="952">
        <line lrx="1994" lry="1005" ulx="1342" uly="952">nindru,’ standing, or ¢irundu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1019" type="textblock" ulx="2256" uly="981">
        <line lrx="2299" lry="1019" ulx="2256" uly="981">of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1069" type="textblock" ulx="487" uly="1016">
        <line lrx="2021" lry="1069" ulx="487" uly="1016">being. 'The use of these participles strengthens the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1084" type="textblock" ulx="2257" uly="1052">
        <line lrx="2304" lry="1084" ulx="2257" uly="1052">1t 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1118" type="textblock" ulx="513" uly="1080">
        <line lrx="671" lry="1118" ulx="513" uly="1080">i1’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1131" type="textblock" ulx="735" uly="1079">
        <line lrx="1789" lry="1131" ulx="735" uly="1079">in’ are properly to be regarded as locatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1119" type="textblock" ulx="1871" uly="1080">
        <line lrx="2020" lry="1119" ulx="1871" uly="1080">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1182" type="textblock" ulx="1908" uly="1145">
        <line lrx="2022" lry="1182" ulx="1908" uly="1145">i1’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1161" type="textblock" ulx="2262" uly="1126">
        <line lrx="2304" lry="1161" ulx="2262" uly="1126">6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1196" type="textblock" ulx="489" uly="1144">
        <line lrx="1850" lry="1196" ulx="489" uly="1144">higher dialect, however, they are ordinarily dispensed with, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1244" type="textblock" ulx="511" uly="1221">
        <line lrx="550" lry="1244" ulx="511" uly="1221">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1259" type="textblock" ulx="604" uly="1207">
        <line lrx="2019" lry="1259" ulx="604" uly="1207">is followed by a verb of motion alone: e.g., ‘malei-(y)-in virum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1224" type="textblock" ulx="2265" uly="1177">
        <line lrx="2291" lry="1224" ulx="2265" uly="1177">1t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1278" type="textblock" ulx="2267" uly="1246">
        <line lrx="2304" lry="1278" ulx="2267" uly="1246">10f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1322" type="textblock" ulx="488" uly="1271">
        <line lrx="1564" lry="1322" ulx="488" uly="1271">aruvi, the cataract which falls from the mountain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1322" type="textblock" ulx="1634" uly="1271">
        <line lrx="2016" lry="1322" ulx="1634" uly="1271">In this expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1342" type="textblock" ulx="2271" uly="1305">
        <line lrx="2304" lry="1342" ulx="2271" uly="1305">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1385" type="textblock" ulx="489" uly="1335">
        <line lrx="1218" lry="1385" ulx="489" uly="1335">the idea of ‘motion from a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1385" type="textblock" ulx="1280" uly="1335">
        <line lrx="2019" lry="1385" ulx="1280" uly="1335">is plainly implied in the aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1406" type="textblock" ulx="2272" uly="1383">
        <line lrx="2304" lry="1406" ulx="2272" uly="1383">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1448" type="textblock" ulx="489" uly="1399">
        <line lrx="871" lry="1448" ulx="489" uly="1399">relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1449" type="textblock" ulx="929" uly="1400">
        <line lrx="1626" lry="1449" ulx="929" uly="1400">virum, which fualls; and hence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1438" type="textblock" ulx="1680" uly="1400">
        <line lrx="2019" lry="1438" ulx="1680" uly="1400">in,” whatever it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1471" type="textblock" ulx="2273" uly="1433">
        <line lrx="2304" lry="1471" ulx="2273" uly="1433">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1513" type="textblock" ulx="489" uly="1462">
        <line lrx="2024" lry="1513" ulx="489" uly="1462">may have been in origin, acquires the force of a sign of the ablative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="1563" type="textblock" ulx="489" uly="1531">
        <line lrx="631" lry="1563" ulx="489" uly="1531">motion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1601" type="textblock" ulx="2270" uly="1563">
        <line lrx="2303" lry="1601" ulx="2270" uly="1563">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1640" type="textblock" ulx="570" uly="1589">
        <line lrx="1641" lry="1640" ulx="570" uly="1589">In Canarese the compound ablative suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1629" type="textblock" ulx="1707" uly="1596">
        <line lrx="1870" lry="1629" ulx="1707" uly="1596">attanim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1629" type="textblock" ulx="1942" uly="1592">
        <line lrx="2019" lry="1629" ulx="1942" uly="1592">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1687" lry="1701" type="textblock" ulx="1586" uly="1655">
        <line lrx="1687" lry="1701" ulx="1586" uly="1655">inda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1693" type="textblock" ulx="1737" uly="1655">
        <line lrx="2019" lry="1693" ulx="1737" uly="1655">the terminal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1679" type="textblock" ulx="2265" uly="1628">
        <line lrx="2304" lry="1679" ulx="2265" uly="1628">alj</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1706" type="textblock" ulx="516" uly="1654">
        <line lrx="750" lry="1706" ulx="516" uly="1654">adeseyinda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1704" type="textblock" ulx="804" uly="1653">
        <line lrx="1527" lry="1704" ulx="804" uly="1653">are not so commonly used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1681" lry="1769" type="textblock" ulx="490" uly="1717">
        <line lrx="1681" lry="1769" ulx="490" uly="1717">member of the second compound suffix; and though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1756" type="textblock" ulx="1735" uly="1719">
        <line lrx="1826" lry="1756" ulx="1735" uly="1719">inda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1757" type="textblock" ulx="1884" uly="1719">
        <line lrx="2018" lry="1757" ulx="1884" uly="1719">is des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1745" type="textblock" ulx="2263" uly="1693">
        <line lrx="2304" lry="1745" ulx="2263" uly="1693">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1809" type="textblock" ulx="2263" uly="1772">
        <line lrx="2301" lry="1809" ulx="2263" uly="1772">(ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1832" type="textblock" ulx="491" uly="1781">
        <line lrx="2019" lry="1832" ulx="491" uly="1781">cribed to be the sign of the instrumental, I have no doubt that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1882" type="textblock" ulx="490" uly="1844">
        <line lrx="786" lry="1882" ulx="490" uly="1844">identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1881" type="textblock" ulx="839" uly="1843">
        <line lrx="1021" lry="1881" ulx="839" uly="1843">im’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1890" type="textblock" ulx="1094" uly="1857">
        <line lrx="1130" lry="1890" ulx="1094" uly="1857">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="1883" type="textblock" ulx="1178" uly="1844">
        <line lrx="1749" lry="1883" ulx="1178" uly="1844">and a locative in its origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1883" type="textblock" ulx="1840" uly="1846">
        <line lrx="1932" lry="1883" ulx="1840" uly="1846">inda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1882" type="textblock" ulx="1987" uly="1861">
        <line lrx="1996" lry="1882" ulx="1987" uly="1861">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1864" type="textblock" ulx="2263" uly="1823">
        <line lrx="2304" lry="1864" ulx="2263" uly="1823">beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1927" type="textblock" ulx="2268" uly="1891">
        <line lrx="2304" lry="1927" ulx="2268" uly="1891">to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1960" type="textblock" ulx="492" uly="1907">
        <line lrx="1996" lry="1960" ulx="492" uly="1907">not only used by itself to form the ablative, but is also added te alli</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="2009" type="textblock" ulx="492" uly="1987">
        <line lrx="530" lry="2009" ulx="492" uly="1987">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1990" type="textblock" ulx="2273" uly="1966">
        <line lrx="2295" lry="1990" ulx="2273" uly="1966">jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2024" type="textblock" ulx="596" uly="1971">
        <line lrx="2019" lry="2024" ulx="596" uly="1971">illi,/ the sign of the locative, for the purpose of denoting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2074" type="textblock" ulx="491" uly="2035">
        <line lrx="661" lry="2074" ulx="491" uly="2035">ablative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2085" type="textblock" ulx="740" uly="2034">
        <line lrx="1249" lry="2085" ulx="740" uly="2034">Compare the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2074" type="textblock" ulx="1302" uly="2035">
        <line lrx="1541" lry="2074" ulx="1302" uly="2035">allinda’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2087" type="textblock" ulx="1593" uly="2037">
        <line lrx="2017" lry="2087" ulx="1593" uly="2037">illinda,” from, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2069" type="textblock" ulx="2278" uly="2031">
        <line lrx="2304" lry="2069" ulx="2278" uly="2031">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2137" type="textblock" ulx="1303" uly="2100">
        <line lrx="1487" lry="2137" ulx="1303" uly="2100">1l-irundu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2139" type="textblock" ulx="1636" uly="2102">
        <line lrx="1821" lry="2139" ulx="1636" uly="2102">il-nindru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2118" type="textblock" ulx="2277" uly="2096">
        <line lrx="2294" lry="2118" ulx="2277" uly="2096">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2149" type="textblock" ulx="492" uly="2098">
        <line lrx="1250" lry="2149" ulx="492" uly="2098">the corresponding Tamil compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2214" type="textblock" ulx="573" uly="2162">
        <line lrx="1993" lry="2214" ulx="573" uly="2162">In Telugu the particle ‘na, which corresponds to the Tamil ¢in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2185" type="textblock" ulx="2275" uly="2160">
        <line lrx="2304" lry="2185" ulx="2275" uly="2160">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2252" type="textblock" ulx="2271" uly="2218">
        <line lrx="2302" lry="2252" ulx="2271" uly="2218">sta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2278" type="textblock" ulx="492" uly="2226">
        <line lrx="2016" lry="2278" ulx="492" uly="2226">and the Old Canarese ‘im,’ is more distinctively a locative than an</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2328" type="textblock" ulx="491" uly="2290">
        <line lrx="883" lry="2328" ulx="491" uly="2290">ablative of motion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2339" type="textblock" ulx="956" uly="2289">
        <line lrx="1281" lry="2339" ulx="956" uly="2289">This particle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2326" type="textblock" ulx="1334" uly="2304">
        <line lrx="1374" lry="2326" ulx="1334" uly="2304">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="2328" type="textblock" ulx="1425" uly="2290">
        <line lrx="1562" lry="2328" ulx="1425" uly="2290">after ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2339" type="textblock" ulx="1598" uly="2331">
        <line lrx="1608" lry="2339" ulx="1598" uly="2331">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2332" type="textblock" ulx="1653" uly="2293">
        <line lrx="2016" lry="2332" ulx="1653" uly="2293">and if this is its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2318" type="textblock" ulx="2269" uly="2278">
        <line lrx="2303" lry="2318" ulx="2269" uly="2278">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="2403" type="textblock" ulx="495" uly="2352">
        <line lrx="1764" lry="2403" ulx="495" uly="2352">normal form it may at once be identified with the Tamil ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2395" type="textblock" ulx="2268" uly="2344">
        <line lrx="2304" lry="2395" ulx="2268" uly="2344">det</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2448" type="textblock" ulx="2269" uly="2406">
        <line lrx="2304" lry="2448" ulx="2269" uly="2406">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2472" type="textblock" ulx="574" uly="2416">
        <line lrx="2021" lry="2472" ulx="574" uly="2416">The Telugu ablative of motion is ordinarily formed by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2529" type="textblock" ulx="492" uly="2479">
        <line lrx="945" lry="2529" ulx="492" uly="2479">the verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2516" type="textblock" ulx="1000" uly="2479">
        <line lrx="1121" lry="2516" ulx="1000" uly="2479">nundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2518" type="textblock" ulx="1172" uly="2481">
        <line lrx="1410" lry="2518" ulx="1172" uly="2481">or ‘nunchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2523" type="textblock" ulx="1460" uly="2482">
        <line lrx="2021" lry="2523" ulx="1460" uly="2482">alone, without the aid of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2513" type="textblock" ulx="2270" uly="2485">
        <line lrx="2298" lry="2513" ulx="2270" uly="2485">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2581" type="textblock" ulx="980" uly="2557">
        <line lrx="1123" lry="2581" ulx="980" uly="2557">na or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2563" type="textblock" ulx="1160" uly="2547">
        <line lrx="1169" lry="2563" ulx="1160" uly="2547">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="2583" type="textblock" ulx="1182" uly="2544">
        <line lrx="1538" lry="2583" ulx="1182" uly="2544">0t Sal éor Sin</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2592" type="textblock" ulx="492" uly="2544">
        <line lrx="928" lry="2592" ulx="492" uly="2544">any such suffix as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2594" type="textblock" ulx="1552" uly="2577">
        <line lrx="1563" lry="2594" ulx="1552" uly="2577">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2600" type="textblock" ulx="1626" uly="2549">
        <line lrx="2016" lry="2600" ulx="1626" uly="2549">consequently this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2660" type="textblock" ulx="493" uly="2607">
        <line lrx="2016" lry="2660" ulx="493" uly="2607">ablative has still less of the character of an independent case than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2677" type="textblock" ulx="2284" uly="2644">
        <line lrx="2302" lry="2677" ulx="2284" uly="2644">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2708" type="textblock" ulx="495" uly="2670">
        <line lrx="920" lry="2708" ulx="495" uly="2670">Tamil and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2722" type="textblock" ulx="990" uly="2671">
        <line lrx="1721" lry="2722" ulx="990" uly="2671">A locative particle, however, viz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2712" type="textblock" ulx="1801" uly="2676">
        <line lrx="1813" lry="2712" ulx="1801" uly="2676">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2714" type="textblock" ulx="1888" uly="2677">
        <line lrx="2013" lry="2714" ulx="1888" uly="2677">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2739" type="textblock" ulx="2276" uly="2697">
        <line lrx="2304" lry="2739" ulx="2276" uly="2697">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2776" type="textblock" ulx="1265" uly="2736">
        <line lrx="1721" lry="2776" ulx="1265" uly="2736">ul’ and the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2778" type="textblock" ulx="1773" uly="2739">
        <line lrx="2015" lry="2778" ulx="1773" uly="2739">ol 1s often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2784" type="textblock" ulx="493" uly="2734">
        <line lrx="1205" lry="2784" ulx="493" uly="2734">corresponds to the Tamil ¢il” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2853" type="textblock" ulx="493" uly="2798">
        <line lrx="2016" lry="2853" ulx="493" uly="2798">suffixed in Telugu to the noun of place (precisely as ‘il or “in’ is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2866" type="textblock" ulx="2287" uly="2842">
        <line lrx="2304" lry="2866" ulx="2287" uly="2842">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2916" type="textblock" ulx="496" uly="2862">
        <line lrx="1842" lry="2916" ulx="496" uly="2862">Tamil), before the addition of the verbal participle ¢nundi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2906" type="textblock" ulx="1924" uly="2869">
        <line lrx="2015" lry="2906" ulx="1924" uly="2869">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2931" type="textblock" ulx="2289" uly="2898">
        <line lrx="2304" lry="2931" ulx="2289" uly="2898">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2979" type="textblock" ulx="493" uly="2925">
        <line lrx="1124" lry="2979" ulx="493" uly="2925">participle is properly ¢ unchi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2981" type="textblock" ulx="1182" uly="2926">
        <line lrx="2014" lry="2981" ulx="1182" uly="2926">from a verb signifying to place, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3040" type="textblock" ulx="494" uly="2988">
        <line lrx="1641" lry="3040" ulx="494" uly="2988">has been euphonised by pleﬁxmg to it the nasal ‘n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3047" type="textblock" ulx="1710" uly="2996">
        <line lrx="2012" lry="3047" ulx="1710" uly="2996">It corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3107" type="textblock" ulx="494" uly="3053">
        <line lrx="2013" lry="3107" ulx="494" uly="3053">in use, though not in origin, to the participle nindru,’ from ‘nil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3167" type="textblock" ulx="493" uly="3116">
        <line lrx="1286" lry="3167" ulx="493" uly="3116">to stand, which is used by the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3191" type="textblock" ulx="2290" uly="3165">
        <line lrx="2304" lry="3191" ulx="2290" uly="3165">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3280" type="textblock" ulx="2163" uly="3016">
        <line lrx="2169" lry="3280" ulx="2163" uly="3016">— T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_CiXIV42_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1971" lry="95" type="textblock" ulx="1888" uly="92">
        <line lrx="1971" lry="95" ulx="1888" uly="92">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="431" type="textblock" ulx="1701" uly="393">
        <line lrx="1780" lry="431" ulx="1701" uly="393">231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="444" type="textblock" ulx="844" uly="409">
        <line lrx="1210" lry="444" ulx="844" uly="409">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="554" type="textblock" ulx="5" uly="530">
        <line lrx="54" lry="554" ulx="5" uly="530">a8 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="564" type="textblock" ulx="358" uly="496">
        <line lrx="1783" lry="564" ulx="358" uly="496">The genitive, or  siwth’ case.—The genitive or possessive case is</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="630" type="textblock" ulx="0" uly="594">
        <line lrx="47" lry="630" ulx="0" uly="594">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="624" type="textblock" ulx="277" uly="559">
        <line lrx="1788" lry="624" ulx="277" uly="559">formed in the Dravidian languages in various ways and by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="657">
        <line lrx="58" lry="682" ulx="0" uly="657">) 888</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="687" type="textblock" ulx="281" uly="624">
        <line lrx="1727" lry="687" ulx="281" uly="624">various suffixes, each of which requires to be examined separately.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="811" type="textblock" ulx="8" uly="773">
        <line lrx="59" lry="811" ulx="8" uly="773">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="788" type="textblock" ulx="333" uly="716">
        <line lrx="1793" lry="788" ulx="333" uly="716">(1.) The abbreviated pronominal genitive—The personal pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="839" type="textblock" ulx="282" uly="781">
        <line lrx="1794" lry="839" ulx="282" uly="781">the Tamil form their inflexion,” or ordinary genitive, by shortening</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="58" lry="876" ulx="0" uly="837">rerhs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="903" type="textblock" ulx="281" uly="845">
        <line lrx="1789" lry="903" ulx="281" uly="845">the included vowel of the root; e.g., ‘ni’ (properly ‘nin’), thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="939" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="58" lry="939" ulx="0" uly="902">on 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="953" type="textblock" ulx="1065" uly="908">
        <line lrx="1792" lry="953" ulx="1065" uly="908">This shortened form has the force</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="974" type="textblock" ulx="284" uly="919">
        <line lrx="1009" lry="974" ulx="284" uly="919">‘nin,’ thy,; ‘nAm,” we, ‘ndm, our.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="57" lry="1012" ulx="0" uly="966">ndu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1040" type="textblock" ulx="284" uly="971">
        <line lrx="1794" lry="1040" ulx="284" uly="971">of a genitive in Tamil without any suffix or addition whatever, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1068" type="textblock" ulx="0" uly="1031">
        <line lrx="60" lry="1068" ulx="0" uly="1031"> that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1101" type="textblock" ulx="286" uly="1035">
        <line lrx="1796" lry="1101" ulx="286" uly="1035">it is often strengthened by the addition of a suffix in the other dialects:</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="60" lry="1133" ulx="0" uly="1095">! {he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1167" type="textblock" ulx="289" uly="1099">
        <line lrx="1797" lry="1167" ulx="289" uly="1099">e.g., in the Canarese it requires to have a genitive suffix appended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1198" type="textblock" ulx="2" uly="1160">
        <line lrx="61" lry="1198" ulx="2" uly="1160">il or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1229" type="textblock" ulx="289" uly="1163">
        <line lrx="1797" lry="1229" ulx="289" uly="1163">it, and of itself is merely an inflexional basis. It may be worth</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="60" lry="1274" ulx="0" uly="1225">irum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1291" type="textblock" ulx="291" uly="1225">
        <line lrx="1803" lry="1291" ulx="291" uly="1225">noticing that in the Scythian of the Behistun tablets the nominative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="59" lry="1328" ulx="0" uly="1289">8101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1357" type="textblock" ulx="294" uly="1289">
        <line lrx="1802" lry="1357" ulx="294" uly="1289">the pronoun of the second person is long, viz., ‘ni, whilst the inflex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="60" lry="1392" ulx="0" uly="1352">ristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1415" type="textblock" ulx="295" uly="1352">
        <line lrx="1804" lry="1415" ulx="295" uly="1352">ional form and enclitic possessive ‘ni’ is short, precisely as in Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1417">
        <line lrx="60" lry="1457" ulx="0" uly="1417">er 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1471" type="textblock" ulx="296" uly="1434">
        <line lrx="491" lry="1471" ulx="296" uly="1434">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="62" lry="1521" ulx="0" uly="1479">ve of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1538" type="textblock" ulx="382" uly="1478">
        <line lrx="1807" lry="1538" ulx="382" uly="1478">We shall best understand the origin and force of this peculiar form</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1648" type="textblock" ulx="17" uly="1608">
        <line lrx="57" lry="1648" ulx="17" uly="1608">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1612" type="textblock" ulx="299" uly="1541">
        <line lrx="1810" lry="1612" ulx="299" uly="1541">of the genitive of personal pronouns, by considering it as a pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1675" type="textblock" ulx="298" uly="1607">
        <line lrx="1811" lry="1675" ulx="298" uly="1607">adjective. Every Dravidian noun of quality or relation becomes an</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1672">
        <line lrx="58" lry="1713" ulx="0" uly="1672">inal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1739" type="textblock" ulx="299" uly="1668">
        <line lrx="1815" lry="1739" ulx="299" uly="1668">adjective on being prefixed to a noun-substantive for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1776" type="textblock" ulx="15" uly="1739">
        <line lrx="50" lry="1776" ulx="15" uly="1739">des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1803" type="textblock" ulx="301" uly="1734">
        <line lrx="1812" lry="1803" ulx="301" uly="1734">qualifying it ; and ordinarily the only changes which it undergoes on</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1844" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="61" lry="1844" ulx="0" uly="1810">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1865" type="textblock" ulx="301" uly="1797">
        <line lrx="1814" lry="1865" ulx="301" uly="1797">becoming an adjective are such petty euphonic changes as are intended</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1901" type="textblock" ulx="44" uly="1879">
        <line lrx="60" lry="1901" ulx="44" uly="1879">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1909" type="textblock" ulx="1571" uly="1861">
        <line lrx="1815" lry="1909" ulx="1571" uly="1861">The change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1917" type="textblock" ulx="304" uly="1858">
        <line lrx="1515" lry="1917" ulx="304" uly="1858">to facilitate the combined enunciation of the two words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1970" type="textblock" ulx="3" uly="1927">
        <line lrx="60" lry="1970" ulx="3" uly="1927">alli’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1992" type="textblock" ulx="306" uly="1923">
        <line lrx="1817" lry="1992" ulx="306" uly="1923">in the quantity of the personal pronoun, to which I have now referred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="2013">
        <line lrx="12" lry="2050" ulx="0" uly="2013">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2033" type="textblock" ulx="26" uly="1995">
        <line lrx="61" lry="2033" ulx="26" uly="1995">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2056" type="textblock" ulx="309" uly="1987">
        <line lrx="1820" lry="2056" ulx="309" uly="1987">appears to have this origin alone: it is simply euphonic, and euphony</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2098" type="textblock" ulx="11" uly="2057">
        <line lrx="60" lry="2098" ulx="11" uly="2057">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2118" type="textblock" ulx="309" uly="2050">
        <line lrx="1820" lry="2118" ulx="309" uly="2050">is certainly promoted by this conversion of a long vowel into a short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2182" type="textblock" ulx="310" uly="2113">
        <line lrx="1820" lry="2182" ulx="310" uly="2113">one prior to the addition of the case-suffixes, or of the governing sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2226" type="textblock" ulx="15" uly="2194">
        <line lrx="47" lry="2226" ulx="15" uly="2194">‘I</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2234" type="textblock" ulx="311" uly="2196">
        <line lrx="488" lry="2234" ulx="311" uly="2196">stantive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2235" type="textblock" ulx="566" uly="2176">
        <line lrx="1826" lry="2235" ulx="566" uly="2176">We find a similar euphonic shortening of the quantity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="57" lry="2295" ulx="0" uly="2263">n an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2300" type="textblock" ulx="311" uly="2241">
        <line lrx="1820" lry="2300" ulx="311" uly="2241">the vowel of the root, on the conversion of the abstract noun into an</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2359" type="textblock" ulx="2" uly="2317">
        <line lrx="57" lry="2359" ulx="2" uly="2317">is 1t6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2375" type="textblock" ulx="313" uly="2305">
        <line lrx="1824" lry="2375" ulx="313" uly="2305">adjective, in the section on Numerals ; e.g., ‘4ru,’ Tam., sir, ¢ iRu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2434" type="textblock" ulx="312" uly="2369">
        <line lrx="1826" lry="2434" ulx="312" uly="2369">badu, sizty ; ¢ éru, seven, ‘€rubadu,’ seventy. The principle which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="62" lry="2489" ulx="0" uly="2441">s of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2489" type="textblock" ulx="314" uly="2435">
        <line lrx="1580" lry="2489" ulx="314" uly="2435">involved in both classes of instances is precisely the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2555" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="60" lry="2555" ulx="0" uly="2510">id of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2598" type="textblock" ulx="396" uly="2528">
        <line lrx="1828" lry="2598" ulx="396" uly="2528">(2.) The neuter inflexional genitive.— The neuter inflexions ‘attu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2614" type="textblock" ulx="20" uly="2572">
        <line lrx="60" lry="2614" ulx="20" uly="2572">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2656" type="textblock" ulx="320" uly="2591">
        <line lrx="1824" lry="2656" ulx="320" uly="2591">cattru,’ ‘ti, ¢ti, &amp;c., are largely used in forming the genitive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2637">
        <line lrx="58" lry="2685" ulx="0" uly="2637">il in</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="58" lry="2743" ulx="0" uly="2699">Jhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2718" type="textblock" ulx="321" uly="2669">
        <line lrx="712" lry="2718" ulx="321" uly="2669">Tamil and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2772" type="textblock" ulx="403" uly="2717">
        <line lrx="1830" lry="2772" ulx="403" uly="2717">The various suffixes which are used to form the ‘inflexion’ were</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2809" type="textblock" ulx="5" uly="2769">
        <line lrx="59" lry="2809" ulx="5" uly="2769">often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2848" type="textblock" ulx="326" uly="2780">
        <line lrx="1836" lry="2848" ulx="326" uly="2780">originally, I conceive, signs of the possessive case : but in process of</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2872" type="textblock" ulx="13" uly="2830">
        <line lrx="60" lry="2872" ulx="13" uly="2830">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2936" type="textblock" ulx="12" uly="2892">
        <line lrx="58" lry="2936" ulx="12" uly="2892">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2911" type="textblock" ulx="328" uly="2844">
        <line lrx="1833" lry="2911" ulx="328" uly="2844">time they have come to convey either a possessive or an adjectival sig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2972" type="textblock" ulx="330" uly="2907">
        <line lrx="1834" lry="2972" ulx="330" uly="2907">nification, according to the connexion; and in many cases, as has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="54" lry="3005" ulx="0" uly="2956">fhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3035" type="textblock" ulx="332" uly="2970">
        <line lrx="1836" lry="3035" ulx="332" uly="2970">shown, they have shrunk into inflexional increments of the base, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="51" lry="3094" ulx="0" uly="3021">i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3128" type="textblock" ulx="6" uly="3085">
        <line lrx="41" lry="3128" ulx="6" uly="3085">"IJ’L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3098" type="textblock" ulx="330" uly="3032">
        <line lrx="1835" lry="3098" ulx="330" uly="3032">become mere euphonic links of connexion between the base and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3157" type="textblock" ulx="125" uly="3099">
        <line lrx="142" lry="3157" ulx="125" uly="3099">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="3151" type="textblock" ulx="335" uly="3111">
        <line lrx="565" lry="3151" ulx="335" uly="3111">case-suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3148" type="textblock" ulx="620" uly="3096">
        <line lrx="1831" lry="3148" ulx="620" uly="3096">The inflexion which is now under consideration is in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_CiXIV42_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="396" lry="88" type="textblock" ulx="125" uly="81">
        <line lrx="396" lry="88" ulx="125" uly="81">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="90" type="textblock" ulx="444" uly="82">
        <line lrx="520" lry="90" ulx="444" uly="82">o ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="428" type="textblock" ulx="491" uly="389">
        <line lrx="573" lry="428" ulx="491" uly="389">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="438" type="textblock" ulx="1113" uly="406">
        <line lrx="1383" lry="438" ulx="1113" uly="406">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="556" type="textblock" ulx="492" uly="496">
        <line lrx="2012" lry="556" ulx="492" uly="496">Tamil ‘attu,” and is used by the singular of neuter nouns alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="545" type="textblock" ulx="2251" uly="504">
        <line lrx="2304" lry="545" ulx="2251" uly="504">fhe b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="607" type="textblock" ulx="2251" uly="565">
        <line lrx="2304" lry="607" ulx="2251" uly="565">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="623" type="textblock" ulx="491" uly="562">
        <line lrx="2014" lry="623" ulx="491" uly="562">‘arRru,’ pronounced ‘attru,” is occasionally used by neuter pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="673" type="textblock" ulx="486" uly="624">
        <line lrx="645" lry="673" ulx="486" uly="624">plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="679" type="textblock" ulx="706" uly="626">
        <line lrx="2014" lry="679" ulx="706" uly="626">The same inflexion, for I believe I have shown it to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="683" type="textblock" ulx="2251" uly="631">
        <line lrx="2303" lry="683" ulx="2251" uly="631">¢uph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="736" type="textblock" ulx="2251" uly="697">
        <line lrx="2304" lry="736" ulx="2251" uly="697">suff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="743" type="textblock" ulx="486" uly="690">
        <line lrx="1160" lry="743" ulx="486" uly="690">same, is in Telugu ‘ti’ or ‘ti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="815" type="textblock" ulx="566" uly="752">
        <line lrx="2012" lry="815" ulx="566" uly="752">The inflexional suffixes being, as I conceive, genitive or possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="812" type="textblock" ulx="2252" uly="762">
        <line lrx="2304" lry="812" ulx="2252" uly="762">oblig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="879" type="textblock" ulx="485" uly="816">
        <line lrx="2012" lry="879" ulx="485" uly="816">suffixes in their origin, their adjectival use naturally flowed from their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="865" type="textblock" ulx="2253" uly="841">
        <line lrx="2304" lry="865" ulx="2253" uly="841">a8 C</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="943" type="textblock" ulx="484" uly="880">
        <line lrx="2010" lry="943" ulx="484" uly="880">use in forming possessives. There is little difference in signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1007" type="textblock" ulx="484" uly="942">
        <line lrx="2009" lry="1007" ulx="484" uly="942">between the genitive and the adjective (e.g., ¢ a mountain of gold’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="994" type="textblock" ulx="2253" uly="957">
        <line lrx="2288" lry="994" ulx="2253" uly="957">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1070" type="textblock" ulx="485" uly="1008">
        <line lrx="2010" lry="1070" ulx="485" uly="1008">‘a golden mountain’ come to the same thing) ; and in several lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1068" type="textblock" ulx="2254" uly="1028">
        <line lrx="2303" lry="1068" ulx="2254" uly="1028">tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1123" type="textblock" ulx="2259" uly="1086">
        <line lrx="2304" lry="1123" ulx="2259" uly="1086">forr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1135" type="textblock" ulx="481" uly="1064">
        <line lrx="2008" lry="1135" ulx="481" uly="1064">guages besides the Drividian, the adjectival formative either appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1194" type="textblock" ulx="481" uly="1134">
        <line lrx="2007" lry="1194" ulx="481" uly="1134">to have been derived from the possessive suffix, or to be identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1188" type="textblock" ulx="2265" uly="1150">
        <line lrx="2304" lry="1188" ulx="2265" uly="1150">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1235" type="textblock" ulx="480" uly="1203">
        <line lrx="511" lry="1235" ulx="480" uly="1203">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1263" type="textblock" ulx="580" uly="1200">
        <line lrx="2006" lry="1263" ulx="580" uly="1200">Thus, in Tamil, it matters little whether ¢ knlattu min’ (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1253" type="textblock" ulx="2266" uly="1221">
        <line lrx="2304" lry="1253" ulx="2266" uly="1221">tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1326" type="textblock" ulx="480" uly="1261">
        <line lrx="2007" lry="1326" ulx="480" uly="1261">“kulam,’ a tank, and ‘min,’ fisk) be translated adjectivally tank fish, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1324" type="textblock" ulx="2268" uly="1279">
        <line lrx="2301" lry="1324" ulx="2268" uly="1279">(as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1387" type="textblock" ulx="477" uly="1326">
        <line lrx="2004" lry="1387" ulx="477" uly="1326">genitivally the fish of the tank; whether we render ‘Attru manal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1382" type="textblock" ulx="2269" uly="1345">
        <line lrx="2302" lry="1382" ulx="2269" uly="1345">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1453" type="textblock" ulx="479" uly="1388">
        <line lrx="2004" lry="1453" ulx="479" uly="1388">(from ¢4ru, a river, and ‘manal, sand), the sand of the river or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1448" type="textblock" ulx="2269" uly="1423">
        <line lrx="2302" lry="1448" ulx="2269" uly="1423">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1517" type="textblock" ulx="475" uly="1454">
        <line lrx="2003" lry="1517" ulx="475" uly="1454">river sand ; or whether ‘mattu-(t)-t6l’ (from ‘madu,’ an oz, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1586" type="textblock" ulx="477" uly="1517">
        <line lrx="2003" lry="1586" ulx="477" uly="1517">“t0l,” hide’), be translated ox kide or the kide of an ox. The adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1578" type="textblock" ulx="2271" uly="1552">
        <line lrx="2304" lry="1578" ulx="2271" uly="1552">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1638" type="textblock" ulx="474" uly="1581">
        <line lrx="2001" lry="1638" ulx="474" uly="1581">rendering is ordinarily the more natural one, but if a few words be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1641" type="textblock" ulx="2269" uly="1583">
        <line lrx="2304" lry="1641" ulx="2269" uly="1583">I]lO.I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1707" type="textblock" ulx="473" uly="1644">
        <line lrx="2005" lry="1707" ulx="473" uly="1644">added to the compound expression, so as to bring out the full force of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1707" type="textblock" ulx="2268" uly="1668">
        <line lrx="2304" lry="1707" ulx="2268" uly="1668">sele</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1762" type="textblock" ulx="473" uly="1709">
        <line lrx="2000" lry="1762" ulx="473" uly="1709">the inflexional suffixes, it will be evident that those suffixes must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1772" type="textblock" ulx="2266" uly="1745">
        <line lrx="2304" lry="1772" ulx="2266" uly="1745">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1838" type="textblock" ulx="472" uly="1772">
        <line lrx="1997" lry="1838" ulx="472" uly="1772">been signs of case, or genitives, originally, and that their adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1846" type="textblock" ulx="2266" uly="1809">
        <line lrx="2300" lry="1846" ulx="2266" uly="1809">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1897" type="textblock" ulx="472" uly="1837">
        <line lrx="1661" lry="1897" ulx="472" uly="1837">use s secondary to their use as signs of the possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1900" type="textblock" ulx="2269" uly="1864">
        <line lrx="2304" lry="1900" ulx="2269" uly="1864">suf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1964" type="textblock" ulx="552" uly="1901">
        <line lrx="1997" lry="1964" ulx="552" uly="1901">Thus, when we say in Tamil, ‘i-(k)kulattu min perugittru,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1963" type="textblock" ulx="2273" uly="1939">
        <line lrx="2301" lry="1963" ulx="2273" uly="1939">81y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2028" type="textblock" ulx="471" uly="1964">
        <line lrx="1997" lry="2028" ulx="471" uly="1964">render the sentence this tank fish has increas-d, would not only be bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2092" type="textblock" ulx="470" uly="2027">
        <line lrx="1997" lry="2092" ulx="470" uly="2027">barous, but would partly fail to express the meaning, which is, the fish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2094" type="textblock" ulx="2284" uly="2057">
        <line lrx="2303" lry="2094" ulx="2284" uly="2057">(!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2141" type="textblock" ulx="469" uly="2093">
        <line lrx="1066" lry="2141" ulx="469" uly="2093">of t'uas tank have increased.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2145" type="textblock" ulx="1125" uly="2098">
        <line lrx="1995" lry="2145" ulx="1125" uly="2098">In this instance it is evident that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2221" type="textblock" ulx="469" uly="2156">
        <line lrx="1995" lry="2221" ulx="469" uly="2156">suffix “attu,’ has in itself the force of a sign of the genitive, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2222" type="textblock" ulx="2283" uly="2199">
        <line lrx="2304" lry="2222" ulx="2283" uly="2199">{18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2285" type="textblock" ulx="468" uly="2221">
        <line lrx="1994" lry="2285" ulx="468" uly="2221">capable of acquiring in certain connexions the force of an adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2289" type="textblock" ulx="2278" uly="2266">
        <line lrx="2304" lry="2289" ulx="2278" uly="2266">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2323" type="textblock" ulx="467" uly="2282">
        <line lrx="681" lry="2323" ulx="467" uly="2282">formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2345" type="textblock" ulx="755" uly="2286">
        <line lrx="1994" lry="2345" ulx="755" uly="2286">So also, ‘marattu (k)koppu, can only be rendered the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2353" type="textblock" ulx="2278" uly="2317">
        <line lrx="2298" lry="2353" ulx="2278" uly="2317">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2399" type="textblock" ulx="467" uly="2346">
        <line lrx="1993" lry="2399" ulx="467" uly="2346">branch of a tree, and @ tree-branch would be as barbarous as it is un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2420" type="textblock" ulx="2278" uly="2394">
        <line lrx="2301" lry="2420" ulx="2278" uly="2394">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2466" type="textblock" ulx="466" uly="2413">
        <line lrx="1993" lry="2466" ulx="466" uly="2413">necessary. Moreover, this same suffix ‘attu,” has sometimes in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2534" type="textblock" ulx="466" uly="2472">
        <line lrx="1992" lry="2534" ulx="466" uly="2472">(as ‘atta’ in Malayalam) the force of a sign of the locative, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2548" type="textblock" ulx="2280" uly="2523">
        <line lrx="2304" lry="2548" ulx="2280" uly="2523">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2596" type="textblock" ulx="464" uly="2539">
        <line lrx="1991" lry="2596" ulx="464" uly="2539">corresponding inflexional suffixes in Telugu ; and when used as a suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2614" type="textblock" ulx="2282" uly="2577">
        <line lrx="2304" lry="2614" ulx="2282" uly="2577">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2662" type="textblock" ulx="465" uly="2601">
        <line lrx="1989" lry="2662" ulx="465" uly="2601">of the locative, it is governed by a verb not by a noun ; from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2727" type="textblock" ulx="463" uly="2665">
        <line lrx="1643" lry="2727" ulx="463" uly="2665">it is absolutely certain that it is a case-suffix in origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2783" type="textblock" ulx="544" uly="2729">
        <line lrx="1987" lry="2783" ulx="544" uly="2729">I have already mentioned the connexion which subsists between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2857" type="textblock" ulx="464" uly="2794">
        <line lrx="1988" lry="2857" ulx="464" uly="2794">the inflexional suffix ‘attu’ and ‘adu,’ 4, the neuter singular demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2920" type="textblock" ulx="463" uly="2858">
        <line lrx="1986" lry="2920" ulx="463" uly="2858">strative pronoun. It is deserving of notice in this place that ‘adu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2987" type="textblock" ulx="464" uly="2923">
        <line lrx="1981" lry="2987" ulx="464" uly="2923">(the very same demonstrative, I doubt not) is one of the recognized</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3050" type="textblock" ulx="461" uly="2986">
        <line lrx="1982" lry="3050" ulx="461" uly="2986">suffixes of the possessive case in Tamil, and is occasionally used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3112" type="textblock" ulx="459" uly="3051">
        <line lrx="1980" lry="3112" ulx="459" uly="3051">possessive in the other dialects also. Thus we may say in Tamil either</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3179" type="textblock" ulx="461" uly="3117">
        <line lrx="1974" lry="3179" ulx="461" uly="3117">“marattu (k)koppu’ (from “maram,” a tree, and ¢ koppu,’ @ branch),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="3514" type="textblock" ulx="2203" uly="3477">
        <line lrx="2213" lry="3514" ulx="2203" uly="3477">oy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_CiXIV42_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1230" lry="445" type="textblock" ulx="861" uly="412">
        <line lrx="1230" lry="445" ulx="861" uly="412">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="437" type="textblock" ulx="1721" uly="398">
        <line lrx="1804" lry="437" ulx="1721" uly="398">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="62" lry="548" ulx="0" uly="508">ilone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="565" type="textblock" ulx="290" uly="505">
        <line lrx="1806" lry="565" ulx="290" uly="505">the branch of a tree, or ‘marattinadu koppu’ (‘mar-attin-adu’). ‘mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="613" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="62" lry="613" ulx="0" uly="574">minal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="628" type="textblock" ulx="291" uly="567">
        <line lrx="1806" lry="628" ulx="291" uly="567">amadu’ may also be used, though not in ordinary use, because in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="679" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="63" lry="679" ulx="0" uly="637">e the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="691" type="textblock" ulx="292" uly="629">
        <line lrx="1808" lry="691" ulx="292" uly="629">euphonic ; but the possessive case-sign ‘adu’ is quite as frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="744" type="textblock" ulx="293" uly="693">
        <line lrx="1809" lry="744" ulx="293" uly="693">suffixed to the crude form of the noun, or the nominative, as to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="64" lry="808" ulx="0" uly="768">S51Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="820" type="textblock" ulx="294" uly="757">
        <line lrx="1808" lry="820" ulx="294" uly="757">oblique form : e.g., ‘varei-(y)-adu param,’ the fruit of the plaintain, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="881" type="textblock" ulx="295" uly="823">
        <line lrx="1703" lry="881" ulx="295" uly="823">as common as ‘varei-(y)-in-adu param,’ and is even more elegant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="903" type="textblock" ulx="5" uly="832">
        <line lrx="62" lry="903" ulx="5" uly="832">th'eir</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="934" type="textblock" ulx="3" uly="902">
        <line lrx="59" lry="934" ulx="3" uly="902">ation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="940" type="textblock" ulx="374" uly="884">
        <line lrx="1806" lry="940" ulx="374" uly="884">I have no doubt of the identity of the ‘adu’ of ‘vérei-(y)-adu’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="998" type="textblock" ulx="19" uly="961">
        <line lrx="59" lry="998" ulx="19" uly="961">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="995" type="textblock" ulx="1077" uly="949">
        <line lrx="1811" lry="995" ulx="1077" uly="949">The old crude base of ¢ maram, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1005" type="textblock" ulx="295" uly="955">
        <line lrx="1017" lry="1005" ulx="295" uly="955">the ‘attu’ of ‘marattu’ in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1062" type="textblock" ulx="1" uly="1025">
        <line lrx="60" lry="1062" ulx="1" uly="1025">| lag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1070" type="textblock" ulx="295" uly="1013">
        <line lrx="1812" lry="1070" ulx="295" uly="1013">tree, is ‘mara,” as found in Canarese, the final ‘am’ or ‘m’ being a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="60" lry="1140" ulx="0" uly="1103">peats</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1133" type="textblock" ulx="296" uly="1076">
        <line lrx="1813" lry="1133" ulx="296" uly="1076">formative; and on ‘adu,’ the sign of the possessive (originally a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1192" type="textblock" ulx="11" uly="1154">
        <line lrx="60" lry="1192" ulx="11" uly="1154">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1197" type="textblock" ulx="300" uly="1140">
        <line lrx="1809" lry="1197" ulx="300" uly="1140">demonstrative) being added to ‘ mara,” we shall have ‘maradu,’ of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1262" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="59" lry="1262" ulx="0" uly="1220">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="6" lry="1269" type="textblock" ulx="3" uly="1263">
        <line lrx="6" lry="1269" ulx="3" uly="1263">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1263" type="textblock" ulx="300" uly="1204">
        <line lrx="1814" lry="1263" ulx="300" uly="1204">{ree (in Canarese ‘marada’); of which the ‘d’ has only to be doubled</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="59" lry="1330" ulx="0" uly="1284">sh, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1327" type="textblock" ulx="301" uly="1268">
        <line lrx="1810" lry="1327" ulx="301" uly="1268">(as it is colloquially by the Tamil people, many of whom say ‘attu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="57" lry="1394" ulx="0" uly="1346">anal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1389" type="textblock" ulx="300" uly="1333">
        <line lrx="1813" lry="1389" ulx="300" uly="1333">for “adu’), when the word becomes ¢ marattu,” the very form in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1450" type="textblock" ulx="1" uly="1423">
        <line lrx="57" lry="1450" ulx="1" uly="1423">er or</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1442" type="textblock" ulx="301" uly="1403">
        <line lrx="623" lry="1442" ulx="301" uly="1403">we now find it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1514" type="textblock" ulx="17" uly="1473">
        <line lrx="56" lry="1514" ulx="17" uly="1473">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1517" type="textblock" ulx="381" uly="1459">
        <line lrx="1811" lry="1517" ulx="381" uly="1459">In Telugu, the inflexional suffixes “ti’ and ‘ti’ are used without</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="56" lry="1579" ulx="0" uly="1539">fival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1580" type="textblock" ulx="302" uly="1523">
        <line lrx="1815" lry="1580" ulx="302" uly="1523">any additional particle as signs of the possessive or genitive, even</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="52" lry="1643" ulx="0" uly="1605">5 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1644" type="textblock" ulx="302" uly="1590">
        <line lrx="1027" lry="1644" ulx="302" uly="1590">more frequently than in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1638" type="textblock" ulx="1086" uly="1587">
        <line lrx="1816" lry="1638" ulx="1086" uly="1587">The post-position ‘yokka’ is but</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1709" type="textblock" ulx="8" uly="1666">
        <line lrx="54" lry="1709" ulx="8" uly="1666">¢ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1701" type="textblock" ulx="302" uly="1651">
        <line lrx="1363" lry="1701" ulx="302" uly="1651">seldom added to it, and needs not ever be added.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1701" type="textblock" ulx="1421" uly="1651">
        <line lrx="1816" lry="1701" ulx="1421" uly="1651">In Telugu also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1773" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="54" lry="1773" ulx="0" uly="1736">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1768" type="textblock" ulx="302" uly="1714">
        <line lrx="1818" lry="1768" ulx="302" uly="1714">connexion subsisting hetween this suffix and the neuter demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="51" lry="1839" ulx="0" uly="1797">fival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1833" type="textblock" ulx="303" uly="1778">
        <line lrx="1819" lry="1833" ulx="303" uly="1778">pronoun is still more obvious than in Tamil. ‘adi,” ¢, is systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1894" type="textblock" ulx="305" uly="1841">
        <line lrx="1819" lry="1894" ulx="305" uly="1841">suffixed in Telugu to nouns and pronouns, to convert them into posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="50" lry="1967" ulx="0" uly="1936">, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1958" type="textblock" ulx="306" uly="1903">
        <line lrx="1819" lry="1958" ulx="306" uly="1903">sives (e.g., ¢ varidi,’ their or their’s), and the relation subsisting between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2024" type="textblock" ulx="309" uly="1966">
        <line lrx="1821" lry="2024" ulx="309" uly="1966">‘adi’ (or di, as it is in some instances) and ‘ti’ or ‘ti) is very</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2031" type="textblock" ulx="8" uly="1994">
        <line lrx="40" lry="2031" ulx="8" uly="1994">bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="51" lry="2093" ulx="0" uly="2053"> fish</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2075" type="textblock" ulx="309" uly="2038">
        <line lrx="419" lry="2075" ulx="309" uly="2038">close.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2120">
        <line lrx="49" lry="2161" ulx="0" uly="2120"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2146" type="textblock" ulx="390" uly="2094">
        <line lrx="1821" lry="2146" ulx="390" uly="2094">In Canarese the corresponding particles ‘ad’ and ‘ar, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2208" type="textblock" ulx="314" uly="2157">
        <line lrx="1827" lry="2208" ulx="314" uly="2157">used as inflexional increments of the base, prior to the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="49" lry="2226" ulx="0" uly="2183">jugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2289" type="textblock" ulx="4" uly="2246">
        <line lrx="46" lry="2289" ulx="4" uly="2246">ival</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2273" type="textblock" ulx="311" uly="2221">
        <line lrx="1823" lry="2273" ulx="311" uly="2221">several of the signs of case to certain classes of nouns, have not now</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2351" type="textblock" ulx="15" uly="2320">
        <line lrx="46" lry="2351" ulx="15" uly="2320">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2338" type="textblock" ulx="312" uly="2285">
        <line lrx="1167" lry="2338" ulx="312" uly="2285">of themselves a possessive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2338" type="textblock" ulx="1224" uly="2285">
        <line lrx="1826" lry="2338" ulx="1224" uly="2285">Their present use is purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2405" type="textblock" ulx="313" uly="2348">
        <line lrx="1632" lry="2405" ulx="313" uly="2348">euphonic, and does not contribute to grammatical expression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2415" type="textblock" ulx="9" uly="2391">
        <line lrx="38" lry="2415" ulx="9" uly="2391">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2483" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="46" lry="2483" ulx="0" uly="2439">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2461" type="textblock" ulx="392" uly="2411">
        <line lrx="1827" lry="2461" ulx="392" uly="2411">Nouns in which ‘ad’ and ‘ar’ are introduced form their posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2544" type="textblock" ulx="12" uly="2506">
        <line lrx="46" lry="2544" ulx="12" uly="2506">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2544" type="textblock" ulx="130" uly="2471">
        <line lrx="146" lry="2544" ulx="130" uly="2471">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2524" type="textblock" ulx="314" uly="2474">
        <line lrx="1828" lry="2524" ulx="314" uly="2474">sives in ‘ada’ and ‘ara ; and in these forms the final ‘a’ is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2590" type="textblock" ulx="317" uly="2538">
        <line lrx="1581" lry="2590" ulx="317" uly="2538">which contains and conveys the possessive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2579" type="textblock" ulx="1637" uly="2540">
        <line lrx="1829" lry="2579" ulx="1637" uly="2540">‘ad’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="46" lry="2611" ulx="0" uly="2570">ifix</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="43" lry="2675" ulx="0" uly="2633">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2657" type="textblock" ulx="318" uly="2601">
        <line lrx="1829" lry="2657" ulx="318" uly="2601">“ar’ have only the same incremental or euphonic force in ‘ad-a’and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2719" type="textblock" ulx="319" uly="2664">
        <line lrx="1830" lry="2719" ulx="319" uly="2664">¢ar-a, that ¢in’ has in ‘in-a, which is a corresponding Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2784" type="textblock" ulx="320" uly="2734">
        <line lrx="539" lry="2784" ulx="320" uly="2734">possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2804" type="textblock" ulx="6" uly="2775">
        <line lrx="42" lry="2804" ulx="6" uly="2775">eel</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="33" lry="2869" ulx="0" uly="2841">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2933" type="textblock" ulx="1" uly="2890">
        <line lrx="41" lry="2933" ulx="1" uly="2890">du’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2909" type="textblock" ulx="402" uly="2855">
        <line lrx="1831" lry="2909" ulx="402" uly="2855">(3.) The neuter-demonstrative genitives.—adu,’ t, and its eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2972" type="textblock" ulx="325" uly="2918">
        <line lrx="1832" lry="2972" ulx="325" uly="2918">nically lengthened equivalent ¢adu,’ are often used, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2997" type="textblock" ulx="4" uly="2955">
        <line lrx="39" lry="2997" ulx="4" uly="2955">zed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3034" type="textblock" ulx="324" uly="2981">
        <line lrx="1834" lry="3034" ulx="324" uly="2981">classical Tamil, as signs of the possessive, and they are ranked by</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3063" type="textblock" ulx="4" uly="3034">
        <line lrx="37" lry="3063" ulx="4" uly="3034">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3083" type="textblock" ulx="1427" uly="3044">
        <line lrx="1835" lry="3083" ulx="1427" uly="3044">‘adn’ is the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3129" type="textblock" ulx="2" uly="3091">
        <line lrx="33" lry="3129" ulx="2" uly="3091">het</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="3097" type="textblock" ulx="327" uly="3044">
        <line lrx="1369" lry="3097" ulx="327" uly="3044">native grammarians amongst genitive case-signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="3122" type="textblock" ulx="1231" uly="3108">
        <line lrx="1238" lry="3122" ulx="1231" uly="3108">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="3162" type="textblock" ulx="325" uly="3108">
        <line lrx="1227" lry="3162" ulx="325" uly="3108">singular demonstrative (derived from ‘a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3148" type="textblock" ulx="1272" uly="3106">
        <line lrx="1834" lry="3148" ulx="1272" uly="3106">the remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3195" type="textblock" ulx="2" uly="3168">
        <line lrx="27" lry="3195" ulx="2" uly="3168">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3251" type="textblock" ulx="115" uly="3224">
        <line lrx="134" lry="3251" ulx="115" uly="3224">f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_CiXIV42_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="433" type="textblock" ulx="501" uly="395">
        <line lrx="584" lry="433" ulx="501" uly="395">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="439" type="textblock" ulx="1124" uly="410">
        <line lrx="1220" lry="439" ulx="1124" uly="410">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="441" type="textblock" ulx="1254" uly="412">
        <line lrx="1397" lry="441" ulx="1254" uly="412">NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="562" type="textblock" ulx="498" uly="499">
        <line lrx="2017" lry="562" ulx="498" uly="499">base, and ¢d,’ the sign of the neuter singular). Its meaning when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="612" type="textblock" ulx="2266" uly="588">
        <line lrx="2273" lry="612" ulx="2266" uly="588">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="612" type="textblock" ulx="2275" uly="587">
        <line lrx="2304" lry="612" ulx="2275" uly="587">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="629" type="textblock" ulx="497" uly="564">
        <line lrx="2022" lry="629" ulx="497" uly="564">standing alone is invariably that of a demonstrative pronoun, but by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="688" type="textblock" ulx="496" uly="630">
        <line lrx="2020" lry="688" ulx="496" uly="630">usage it has acquired the signification of a genitive or possessive, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="676" type="textblock" ulx="2284" uly="639">
        <line lrx="2304" lry="676" ulx="2284" uly="639">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="747" type="textblock" ulx="494" uly="694">
        <line lrx="1271" lry="747" ulx="494" uly="694">annexed to any noun as a suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="753" type="textblock" ulx="1328" uly="700">
        <line lrx="2020" lry="753" ulx="1328" uly="700">‘avan-adu,’ is literally Ae—that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="753" type="textblock" ulx="2266" uly="716">
        <line lrx="2304" lry="753" ulx="2266" uly="716">equ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="810" type="textblock" ulx="492" uly="758">
        <line lrx="1054" lry="810" ulx="492" uly="758">but by usage it means /is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="816" type="textblock" ulx="1114" uly="763">
        <line lrx="2019" lry="816" ulx="1114" uly="763">This use of ‘adu,’ as a possessive suffix, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="805" type="textblock" ulx="2268" uly="768">
        <line lrx="2304" lry="805" ulx="2268" uly="768">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="879" type="textblock" ulx="491" uly="822">
        <line lrx="1780" lry="879" ulx="491" uly="822">derived from its use as the formative of nouns of possession.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="870" type="textblock" ulx="2269" uly="837">
        <line lrx="2301" lry="870" ulx="2269" uly="837">y1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="935" type="textblock" ulx="2269" uly="898">
        <line lrx="2304" lry="935" ulx="2269" uly="898">doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="945" type="textblock" ulx="571" uly="886">
        <line lrx="2017" lry="945" ulx="571" uly="886">By the addition of this demonstrative to any noun or pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1008" type="textblock" ulx="491" uly="950">
        <line lrx="2017" lry="1008" ulx="491" uly="950">(generally it is added to the inflexion,—in the case of prononns it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1000" type="textblock" ulx="2269" uly="977">
        <line lrx="2304" lry="1000" ulx="2269" uly="977">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1073" type="textblock" ulx="488" uly="1013">
        <line lrx="2017" lry="1073" ulx="488" uly="1013">always to the inflexions that it is added) a compound noun of posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1065" type="textblock" ulx="2271" uly="1027">
        <line lrx="2304" lry="1065" ulx="2271" uly="1027">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1136" type="textblock" ulx="488" uly="1077">
        <line lrx="2014" lry="1136" ulx="488" uly="1077">sion or relation is formed, which, like all Dravidian nouns of relation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1129" type="textblock" ulx="2276" uly="1106">
        <line lrx="2304" lry="1129" ulx="2276" uly="1106">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1197" type="textblock" ulx="488" uly="1140">
        <line lrx="2015" lry="1197" ulx="488" uly="1140">1s capable of being used as an adjective ; and it is the use of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1194" type="textblock" ulx="2281" uly="1170">
        <line lrx="2304" lry="1194" ulx="2281" uly="1170">1I(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1263" type="textblock" ulx="486" uly="1205">
        <line lrx="2013" lry="1263" ulx="486" uly="1205">with this termination as possessive adjectives which has led to ‘adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1326" type="textblock" ulx="485" uly="1269">
        <line lrx="2013" lry="1326" ulx="485" uly="1269">and its equivalents, being regarded as signs of the possessive case. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1321" type="textblock" ulx="2284" uly="1298">
        <line lrx="2304" lry="1321" ulx="2284" uly="1298">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1394" type="textblock" ulx="485" uly="1335">
        <line lrx="2012" lry="1394" ulx="485" uly="1335">noun to which ‘adu’ is appended may be used, and often is used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1386" type="textblock" ulx="2284" uly="1349">
        <line lrx="2304" lry="1386" ulx="2284" uly="1349">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1450" type="textblock" ulx="484" uly="1397">
        <line lrx="2014" lry="1450" ulx="484" uly="1397">without any addition or modification, as the nominative of a verb or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1450" type="textblock" ulx="2285" uly="1414">
        <line lrx="2304" lry="1450" ulx="2285" uly="1414">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1526" type="textblock" ulx="483" uly="1463">
        <line lrx="2011" lry="1526" ulx="483" uly="1463">a sentence. Thus, ‘enadu,” Tam. (from ‘en, my, and ‘adu,” that),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1516" type="textblock" ulx="2284" uly="1479">
        <line lrx="2304" lry="1516" ulx="2284" uly="1479">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1587" type="textblock" ulx="483" uly="1525">
        <line lrx="2013" lry="1587" ulx="483" uly="1525">signifies properly that (which is) mine; and this compound possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1653" type="textblock" ulx="481" uly="1590">
        <line lrx="2013" lry="1653" ulx="481" uly="1590">may either be used adjectivally, e.g., ‘enadu kei,’ my hand, literally ¢he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1658" type="textblock" ulx="2278" uly="1621">
        <line lrx="2304" lry="1658" ulx="2278" uly="1621">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1714" type="textblock" ulx="480" uly="1654">
        <line lrx="2010" lry="1714" ulx="480" uly="1654">kand that is mine (in which instance ‘adu’ is called by grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1710" type="textblock" ulx="2278" uly="1686">
        <line lrx="2300" lry="1710" ulx="2278" uly="1686">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1776" type="textblock" ulx="481" uly="1718">
        <line lrx="2010" lry="1776" ulx="481" uly="1718">a genitive case-sign) ; or it may be used as a possessive noun, and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1774" type="textblock" ulx="2278" uly="1736">
        <line lrx="2304" lry="1774" ulx="2278" uly="1736">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1796" type="textblock" ulx="83" uly="1721">
        <line lrx="88" lry="1796" ulx="83" uly="1721">;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1842" type="textblock" ulx="480" uly="1781">
        <line lrx="2012" lry="1842" ulx="480" uly="1781">such it becomes the nominative of a verb, e.g., &lt;enadu poyittru,” mene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1839" type="textblock" ulx="2281" uly="1810">
        <line lrx="2304" lry="1839" ulx="2281" uly="1810">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1899" type="textblock" ulx="483" uly="1846">
        <line lrx="1062" lry="1899" ulx="483" uly="1846">(or my property) is gone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1906" type="textblock" ulx="1122" uly="1849">
        <line lrx="2009" lry="1906" ulx="1122" uly="1849">Thus ‘adu, which at first meant that,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1904" type="textblock" ulx="2284" uly="1880">
        <line lrx="2304" lry="1904" ulx="2284" uly="1880">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1968" type="textblock" ulx="479" uly="1909">
        <line lrx="2011" lry="1968" ulx="479" uly="1909">became secondly the formative of a possessive noun (‘avan-adu,’ #hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2033" type="textblock" ulx="478" uly="1975">
        <line lrx="2008" lry="2033" ulx="478" uly="1975">which us hus, literally he—that), thirdly the formative of a possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2098" type="textblock" ulx="476" uly="2037">
        <line lrx="2007" lry="2098" ulx="476" uly="2037">adjective (‘avan-adu,’ %is), and lastly a sign of the possessive case gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2163" type="textblock" ulx="477" uly="2102">
        <line lrx="2007" lry="2163" ulx="477" uly="2102">rally, signifying of or belonging to. Another reason for regarding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2223" type="textblock" ulx="476" uly="2166">
        <line lrx="2007" lry="2223" ulx="476" uly="2166">genitive case-sign ‘adu’ as originally and properly the formative of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2280" type="textblock" ulx="479" uly="2229">
        <line lrx="2006" lry="2280" ulx="479" uly="2229">noun or adjective of possession, is that it cannot be followed indiscri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2290" type="textblock" ulx="2292" uly="2253">
        <line lrx="2303" lry="2290" ulx="2292" uly="2253">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2360" type="textblock" ulx="476" uly="2292">
        <line lrx="2005" lry="2360" ulx="476" uly="2292">minately by any kind ot noun, but by neuter nounsalone, and properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2421" type="textblock" ulx="473" uly="2355">
        <line lrx="2004" lry="2421" ulx="473" uly="2355">by the neuter singular alone. Thus we may say ‘enadu kei,’ my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2420" type="textblock" ulx="2290" uly="2383">
        <line lrx="2302" lry="2420" ulx="2290" uly="2383">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2484" type="textblock" ulx="471" uly="2422">
        <line lrx="2002" lry="2484" ulx="471" uly="2422">hand, but not ‘enadu keigal,’ my hands ; except indeed in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2550" type="textblock" ulx="472" uly="2485">
        <line lrx="2003" lry="2550" ulx="472" uly="2485">dialect, in which the singular is used for the plural more frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2604" type="textblock" ulx="471" uly="2549">
        <line lrx="1392" lry="2604" ulx="471" uly="2549">than in the higher dialect, or by the poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2672" type="textblock" ulx="553" uly="2613">
        <line lrx="2003" lry="2672" ulx="553" uly="2613">The higher dialect would prefer in this instance ‘ena keigal,—¢ena,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2741" type="textblock" ulx="469" uly="2676">
        <line lrx="2001" lry="2741" ulx="469" uly="2676">instead of ‘enadu,’ i.e., ‘mea’ instead of ‘meum. ‘adu’ is not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2801" type="textblock" ulx="470" uly="2741">
        <line lrx="1996" lry="2801" ulx="470" uly="2741">a formative, therefore, but is distinctively a neuter singular formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2857" type="textblock" ulx="469" uly="2804">
        <line lrx="1998" lry="2857" ulx="469" uly="2804">employed to give a possessive signification to the noun to which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2922" type="textblock" ulx="469" uly="2867">
        <line lrx="1997" lry="2922" ulx="469" uly="2867">suffixed. Like all other nouns, these possessive nouns in ‘adu’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2986" type="textblock" ulx="469" uly="2931">
        <line lrx="1997" lry="2986" ulx="469" uly="2931">capable of being used as adjectives, by being prefixed without altera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3049" type="textblock" ulx="469" uly="2998">
        <line lrx="1996" lry="3049" ulx="469" uly="2998">tion to other nouns ; and when so prefixed, ‘adu’ came to be used and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="3113" type="textblock" ulx="469" uly="3061">
        <line lrx="1204" lry="3113" ulx="469" uly="3061">regarded as a possessive case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3115" type="textblock" ulx="1264" uly="3063">
        <line lrx="1994" lry="3115" ulx="1264" uly="3063">This explanation seems to account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3183" type="textblock" ulx="468" uly="3125">
        <line lrx="1850" lry="3183" ulx="468" uly="3125">for all the phenomena, and therefore to be the true explanation.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_CiXIV42_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1227" lry="442" type="textblock" ulx="857" uly="409">
        <line lrx="1227" lry="442" ulx="857" uly="409">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="430" type="textblock" ulx="1730" uly="397">
        <line lrx="1752" lry="430" ulx="1730" uly="397">[N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="431" type="textblock" ulx="1759" uly="394">
        <line lrx="1782" lry="431" ulx="1759" uly="394">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="430" type="textblock" ulx="1787" uly="391">
        <line lrx="1811" lry="430" ulx="1787" uly="391">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="49" lry="543" ulx="0" uly="503">vhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="556" type="textblock" ulx="368" uly="501">
        <line lrx="1810" lry="556" ulx="368" uly="501">A similar use of the neuter singular of the demonstrative as a pos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="51" lry="620" ulx="0" uly="568">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="620" type="textblock" ulx="292" uly="563">
        <line lrx="1809" lry="620" ulx="292" uly="563">sessive suffix obtains in Telugu also ; e.g., ‘ nadi,” mine, literally that</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="671" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="53" lry="671" ulx="0" uly="633">vhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="687" type="textblock" ulx="296" uly="626">
        <line lrx="1811" lry="687" ulx="296" uly="626">(which is) mine, from ‘na,” my, and ‘adi,’ that, a form which is exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="735" type="textblock" ulx="13" uly="704">
        <line lrx="49" lry="735" ulx="13" uly="704">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="751" type="textblock" ulx="294" uly="696">
        <line lrx="1004" lry="751" ulx="294" uly="696">equivalent to the Tamil ¢enadu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="744" type="textblock" ulx="1061" uly="691">
        <line lrx="1811" lry="744" ulx="1061" uly="691">The Telugu uses a similar suffix to</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="809" type="textblock" ulx="2" uly="776">
        <line lrx="54" lry="809" ulx="2" uly="776">X, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="815" type="textblock" ulx="295" uly="754">
        <line lrx="1812" lry="815" ulx="295" uly="754">form a plural possessive to correspond with ‘enadu’ or ‘nadi, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="871" type="textblock" ulx="298" uly="817">
        <line lrx="1817" lry="871" ulx="298" uly="817">‘vi, which bears the same relation to ‘avi’ those (things), which ¢di’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="905">
        <line lrx="49" lry="929" ulx="0" uly="905">10un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="940" type="textblock" ulx="298" uly="882">
        <line lrx="1815" lry="940" ulx="298" uly="882">does to ‘adi,” that (thing); e.qg., &lt; varivi) theirs or the (things which</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="993" type="textblock" ulx="5" uly="961">
        <line lrx="20" lry="993" ulx="5" uly="961">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="994" type="textblock" ulx="34" uly="970">
        <line lrx="47" lry="994" ulx="34" uly="970">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1005" type="textblock" ulx="297" uly="956">
        <line lrx="535" lry="1005" ulx="297" uly="956">are) theirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1002" type="textblock" ulx="594" uly="945">
        <line lrx="1817" lry="1002" ulx="594" uly="945">In this respect the Telugu acts more systematically than</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="42" lry="1057" ulx="0" uly="1033">8868</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1068" type="textblock" ulx="299" uly="1018">
        <line lrx="691" lry="1068" ulx="299" uly="1018">the spoken Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1061" type="textblock" ulx="750" uly="1011">
        <line lrx="1818" lry="1061" ulx="750" uly="1011">It is not so fond, however, of using these posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1131" type="textblock" ulx="2" uly="1093">
        <line lrx="50" lry="1131" ulx="2" uly="1093">tion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1132" type="textblock" ulx="302" uly="1072">
        <line lrx="1818" lry="1132" ulx="302" uly="1072">sive nouns adjectivally as the Tamil, and therefore ¢ di’ and vi’ have</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1186" type="textblock" ulx="3" uly="1163">
        <line lrx="52" lry="1186" ulx="3" uly="1163">ouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1195" type="textblock" ulx="303" uly="1137">
        <line lrx="1686" lry="1195" ulx="303" uly="1137">not in Telugu come to be regarded as case-signs of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1255" type="textblock" ulx="383" uly="1201">
        <line lrx="1821" lry="1255" ulx="383" uly="1201">The Canarese and the Tamil not only form neuter possessive nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1213">
        <line lrx="44" lry="1259" ulx="0" uly="1213">ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1316" type="textblock" ulx="8" uly="1279">
        <line lrx="50" lry="1316" ulx="8" uly="1279">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1321" type="textblock" ulx="306" uly="1262">
        <line lrx="1823" lry="1321" ulx="306" uly="1262">and adjectives by adding to them the neuter demonstrative, but they</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="50" lry="1390" ulx="0" uly="1344">1sed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1380" type="textblock" ulx="305" uly="1326">
        <line lrx="1822" lry="1380" ulx="305" uly="1326">form also masculine and feminine possessives, or possessive appellatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="51" lry="1447" ulx="0" uly="1411">' or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1447" type="textblock" ulx="308" uly="1390">
        <line lrx="1824" lry="1447" ulx="308" uly="1390">of both numbers, by adding the masculine and feminine formatives to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1511" type="textblock" ulx="307" uly="1455">
        <line lrx="1511" lry="1511" ulx="307" uly="1455">the genitive case or ¢ inflexion’ of nouns and pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1524" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="49" lry="1524" ulx="0" uly="1474">fat),</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="50" lry="1576" ulx="0" uly="1552">38176</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1571" type="textblock" ulx="386" uly="1517">
        <line lrx="1826" lry="1571" ulx="386" uly="1517">All the Dravidian dialects agree in appending the demonstrative-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="48" lry="1641" ulx="0" uly="1603">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1638" type="textblock" ulx="307" uly="1579">
        <line lrx="1826" lry="1638" ulx="307" uly="1579">possessive suffixes to the inflexion not to the nominative, as a general</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1698" type="textblock" ulx="308" uly="1643">
        <line lrx="1825" lry="1698" ulx="308" uly="1643">rule, wherever the nominative differs considerably from the inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1705" type="textblock" ulx="1" uly="1681">
        <line lrx="46" lry="1705" ulx="1" uly="1681">1318</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="48" lry="1770" ulx="0" uly="1734">| as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1759" type="textblock" ulx="318" uly="1707">
        <line lrx="1827" lry="1759" ulx="318" uly="1707">When nouns receive in Tamil a double inflexional increment, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1810">
        <line lrx="50" lry="1836" ulx="0" uly="1810">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1826" type="textblock" ulx="312" uly="1770">
        <line lrx="1828" lry="1826" ulx="312" uly="1770">‘attu’ and ‘in’ (in combination ‘attin’), the possessive suffix is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1887" type="textblock" ulx="313" uly="1834">
        <line lrx="1831" lry="1887" ulx="313" uly="1834">added to this double increment, e.g., ¢ mar-attin-adu koppu,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1899" type="textblock" ulx="8" uly="1863">
        <line lrx="42" lry="1899" ulx="8" uly="1863">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1953" type="textblock" ulx="316" uly="1905">
        <line lrx="666" lry="1953" ulx="316" uly="1905">branch of @ tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1965" type="textblock" ulx="6" uly="1927">
        <line lrx="48" lry="1965" ulx="6" uly="1927">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2029" type="textblock" ulx="5" uly="2002">
        <line lrx="48" lry="2029" ulx="5" uly="2002">5Ive</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2094" type="textblock" ulx="3" uly="2067">
        <line lrx="38" lry="2094" ulx="3" uly="2067">ene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2077" type="textblock" ulx="395" uly="2023">
        <line lrx="1832" lry="2077" ulx="395" uly="2023">(4.) The possessive suffiz ‘in, and its varieties—"in,’ in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2141" type="textblock" ulx="319" uly="2087">
        <line lrx="1835" lry="2141" ulx="319" uly="2087">and ‘ni, in Telugu, and corresponding particles in the other dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2156" type="textblock" ulx="13" uly="2119">
        <line lrx="46" lry="2156" ulx="13" uly="2119">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2206" type="textblock" ulx="317" uly="2151">
        <line lrx="1837" lry="2206" ulx="317" uly="2151">are not only used as inflexional augments of the base and euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2223" type="textblock" ulx="5" uly="2185">
        <line lrx="46" lry="2223" ulx="5" uly="2185">of 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2246">
        <line lrx="44" lry="2287" ulx="0" uly="2246">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2263" type="textblock" ulx="321" uly="2213">
        <line lrx="1838" lry="2263" ulx="321" uly="2213">bonds of connexion between the base and the case-signs, but also as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2330" type="textblock" ulx="319" uly="2277">
        <line lrx="1561" lry="2330" ulx="319" uly="2277">suffixes of the possessive and as adjectival formatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2315" type="textblock" ulx="1618" uly="2278">
        <line lrx="1838" lry="2315" ulx="1618" uly="2278">I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="44" lry="2361" ulx="0" uly="2311">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2392" type="textblock" ulx="320" uly="2342">
        <line lrx="1839" lry="2392" ulx="320" uly="2342">doubt that ¢in’ and ‘ni,’ of themselves and originally, were genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2449" type="textblock" ulx="14" uly="2388">
        <line lrx="45" lry="2449" ulx="14" uly="2388">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2460" type="textblock" ulx="322" uly="2404">
        <line lrx="1840" lry="2460" ulx="322" uly="2404">or possessive suflixes, and that every other use to which they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="44" lry="2481" ulx="0" uly="2439">nial</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2487" type="textblock" ulx="137" uly="2371">
        <line lrx="147" lry="2487" ulx="137" uly="2371">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2506" type="textblock" ulx="1696" uly="2468">
        <line lrx="1841" lry="2506" ulx="1696" uly="2468">Native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2521" type="textblock" ulx="324" uly="2468">
        <line lrx="1639" lry="2521" ulx="324" uly="2468">been applied grew out of their use as signs of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="45" lry="2557" ulx="0" uly="2507">ptly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2585" type="textblock" ulx="328" uly="2531">
        <line lrx="1840" lry="2585" ulx="328" uly="2531">Tamil grammarians do not include ‘in’ amongst their genitive suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2646" type="textblock" ulx="326" uly="2594">
        <line lrx="1839" lry="2646" ulx="326" uly="2594">but describe it as a formative angment or adjectival increment alone :</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="2649">
        <line lrx="32" lry="2675" ulx="0" uly="2649">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2713" type="textblock" ulx="328" uly="2659">
        <line lrx="1841" lry="2713" ulx="328" uly="2659">but on comparing its use in Tamil with its use in the other dialects, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2700">
        <line lrx="43" lry="2749" ulx="0" uly="2700">lnly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2775" type="textblock" ulx="330" uly="2723">
        <line lrx="1844" lry="2775" ulx="330" uly="2723">am convinced that it was originally and distinctively a sign of the geni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2808" type="textblock" ulx="1" uly="2768">
        <line lrx="42" lry="2808" ulx="1" uly="2768">1ve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2838" type="textblock" ulx="332" uly="2787">
        <line lrx="1844" lry="2838" ulx="332" uly="2787">tive, and that it is still to be regarded, notwithstanding its subsidiary</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2869" type="textblock" ulx="3" uly="2828">
        <line lrx="42" lry="2869" ulx="3" uly="2828">f 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2899" type="textblock" ulx="333" uly="2848">
        <line lrx="1668" lry="2899" ulx="333" uly="2848">uses, as one of the most characteristic of the genitive suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2933" type="textblock" ulx="8" uly="2905">
        <line lrx="41" lry="2933" ulx="8" uly="2905">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2965" type="textblock" ulx="414" uly="2913">
        <line lrx="1845" lry="2965" ulx="414" uly="2913">In Tamil, of all genitive case-signs, ‘in’ is that which is most fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2971">
        <line lrx="33" lry="3000" ulx="0" uly="2971">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3030" type="textblock" ulx="337" uly="2975">
        <line lrx="1846" lry="3030" ulx="337" uly="2975">quently used. ‘attu’ is used in the neuter singular alone, and ‘arru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3064" type="textblock" ulx="2" uly="3018">
        <line lrx="38" lry="3064" ulx="2" uly="3018">qod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3092" type="textblock" ulx="339" uly="3039">
        <line lrx="1846" lry="3092" ulx="339" uly="3039">(‘attru’) in the neuter plural alone; but ‘in’ is used in connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3087">
        <line lrx="33" lry="3127" ulx="0" uly="3087">Mﬂt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3154" type="textblock" ulx="337" uly="3102">
        <line lrx="1847" lry="3154" ulx="337" uly="3102">with both numbers and with all genders. A similar use of ‘in’ appears</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_CiXIV42_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="433" type="textblock" ulx="486" uly="393">
        <line lrx="569" lry="433" ulx="486" uly="393">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="439" type="textblock" ulx="1109" uly="408">
        <line lrx="1384" lry="439" ulx="1109" uly="408">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="553" type="textblock" ulx="484" uly="500">
        <line lrx="862" lry="553" ulx="484" uly="500">in the Malayéalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="547" type="textblock" ulx="936" uly="502">
        <line lrx="1613" lry="547" ulx="936" uly="502">In Canarese, on the other hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="564" type="textblock" ulx="1671" uly="511">
        <line lrx="2008" lry="564" ulx="1671" uly="511">in’ is used only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="544" type="textblock" ulx="2264" uly="504">
        <line lrx="2302" lry="544" ulx="2264" uly="504">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="612" type="textblock" ulx="1583" uly="573">
        <line lrx="2007" lry="612" ulx="1583" uly="573">One of the so-called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="606" type="textblock" ulx="2273" uly="582">
        <line lrx="2293" lry="606" ulx="2273" uly="582">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="622" type="textblock" ulx="483" uly="565">
        <line lrx="1513" lry="622" ulx="483" uly="565">as an inflexional augment, not as a sign of case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="686" type="textblock" ulx="484" uly="627">
        <line lrx="2007" lry="686" ulx="484" uly="627">declensions of the Canarese is said by grammarians to take ‘ina’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="670" type="textblock" ulx="2265" uly="647">
        <line lrx="2304" lry="670" ulx="2265" uly="647">10-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="745" type="textblock" ulx="481" uly="695">
        <line lrx="1665" lry="745" ulx="481" uly="695">1ts genitive case-sign ; but in this instance the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="741" type="textblock" ulx="1788" uly="702">
        <line lrx="2006" lry="741" ulx="1788" uly="702">1s the real</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="816" type="textblock" ulx="481" uly="757">
        <line lrx="2006" lry="816" ulx="481" uly="757">sign of the genitive, as it invariably is in Canarese ; and this genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="801" type="textblock" ulx="2264" uly="777">
        <line lrx="2304" lry="801" ulx="2264" uly="777">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="878" type="textblock" ulx="481" uly="822">
        <line lrx="1992" lry="878" ulx="481" uly="822">‘a’ is found to be preceded by various euphonic increments—¢in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="866" type="textblock" ulx="2263" uly="828">
        <line lrx="2304" lry="866" ulx="2263" uly="828">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="933" type="textblock" ulx="481" uly="884">
        <line lrx="656" lry="933" ulx="481" uly="884">@, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="931" type="textblock" ulx="2264" uly="907">
        <line lrx="2304" lry="931" ulx="2264" uly="907">S§</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="969" type="textblock" ulx="90" uly="883">
        <line lrx="95" lry="969" ulx="90" uly="883">i:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="939" type="textblock" ulx="677" uly="886">
        <line lrx="1462" lry="939" ulx="677" uly="886">oty accordlng to mrcumstances</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1009" type="textblock" ulx="558" uly="950">
        <line lrx="2004" lry="1009" ulx="558" uly="950">Doubtless the ‘in’ of ‘in-a,” was a genitive suffix originally, but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="994" type="textblock" ulx="2264" uly="957">
        <line lrx="2302" lry="994" ulx="2264" uly="957">fror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1070" type="textblock" ulx="479" uly="1013">
        <line lrx="2004" lry="1070" ulx="479" uly="1013">has long ceased to contribute to grammatical expression, and therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1059" type="textblock" ulx="2265" uly="1036">
        <line lrx="2304" lry="1059" ulx="2265" uly="1036">110§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1123" type="textblock" ulx="2268" uly="1093">
        <line lrx="2304" lry="1123" ulx="2268" uly="1093">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1132" type="textblock" ulx="477" uly="1079">
        <line lrx="1386" lry="1132" ulx="477" uly="1079">cannot now be regarded as a sign of case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1136" type="textblock" ulx="1457" uly="1084">
        <line lrx="1678" lry="1136" ulx="1457" uly="1084">In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1134" type="textblock" ulx="1746" uly="1100">
        <line lrx="1992" lry="1134" ulx="1746" uly="1100">na’ or ‘ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1195" type="textblock" ulx="478" uly="1142">
        <line lrx="1166" lry="1195" ulx="478" uly="1142">the dialectic equivalent of ‘in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1199" type="textblock" ulx="1220" uly="1148">
        <line lrx="2004" lry="1199" ulx="1220" uly="1148">is used as a possessive suffix, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1189" type="textblock" ulx="2272" uly="1152">
        <line lrx="2304" lry="1189" ulx="2272" uly="1152">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1264" type="textblock" ulx="478" uly="1206">
        <line lrx="2003" lry="1264" ulx="478" uly="1206">Tamil, though not so frequently. The only difference in principle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1253" type="textblock" ulx="2276" uly="1230">
        <line lrx="2302" lry="1253" ulx="2276" uly="1230">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1318" type="textblock" ulx="2277" uly="1295">
        <line lrx="2304" lry="1318" ulx="2277" uly="1295">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1328" type="textblock" ulx="476" uly="1270">
        <line lrx="2003" lry="1328" ulx="476" uly="1270">that ‘ni’ is used in Telugu in connexion with the singular alone, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1392" type="textblock" ulx="473" uly="1334">
        <line lrx="2003" lry="1392" ulx="473" uly="1334">might be called a genitive singular case-sign, if the Telugu stood in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1382" type="textblock" ulx="2278" uly="1346">
        <line lrx="2302" lry="1382" ulx="2278" uly="1346">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1455" type="textblock" ulx="474" uly="1397">
        <line lrx="2003" lry="1455" ulx="474" uly="1397">isolated position ; whereas in Tamil it is used in connexion with plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1516" type="textblock" ulx="473" uly="1462">
        <line lrx="1363" lry="1516" ulx="473" uly="1462">nouns as frequently as with the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1512" type="textblock" ulx="2280" uly="1488">
        <line lrx="2304" lry="1512" ulx="2280" uly="1488">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1545" type="textblock" ulx="85" uly="1324">
        <line lrx="93" lry="1545" ulx="85" uly="1324">gé</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1520" type="textblock" ulx="1437" uly="1468">
        <line lrx="2004" lry="1520" ulx="1437" uly="1468">In Ku, which has special</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1585" type="textblock" ulx="473" uly="1524">
        <line lrx="2003" lry="1585" ulx="473" uly="1524">resemblances to the Telugu, ‘ni’ constitutes the inflexion (in reality</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1577" type="textblock" ulx="2280" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1577" ulx="2280" uly="1538">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1647" type="textblock" ulx="472" uly="1589">
        <line lrx="2001" lry="1647" ulx="472" uly="1589">the genitive) of all classes of nouns, whether singular or plural, pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1668" type="textblock" ulx="1030" uly="1655">
        <line lrx="1038" lry="1668" ulx="1030" uly="1655">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1642" type="textblock" ulx="2277" uly="1617">
        <line lrx="2302" lry="1642" ulx="2277" uly="1617">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1704" type="textblock" ulx="472" uly="1653">
        <line lrx="922" lry="1704" ulx="472" uly="1653">cisely like the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1710" type="textblock" ulx="1096" uly="1655">
        <line lrx="1990" lry="1710" ulx="1096" uly="1655">The Gond uses as genitive case-signs ‘na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1675" type="textblock" ulx="1992" uly="1661">
        <line lrx="2000" lry="1675" ulx="1992" uly="1661">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1706" type="textblock" ulx="2274" uly="1670">
        <line lrx="2297" lry="1706" ulx="2274" uly="1670">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1755" type="textblock" ulx="471" uly="1717">
        <line lrx="544" lry="1755" ulx="471" uly="1717">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1755" type="textblock" ulx="589" uly="1721">
        <line lrx="661" lry="1755" ulx="589" uly="1721">‘na</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1755" type="textblock" ulx="724" uly="1717">
        <line lrx="798" lry="1755" ulx="724" uly="1717">‘da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1774" type="textblock" ulx="861" uly="1717">
        <line lrx="2000" lry="1774" ulx="861" uly="1717">and ¢a’—forms which are probably allied one to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1770" type="textblock" ulx="2272" uly="1747">
        <line lrx="2293" lry="1770" ulx="2272" uly="1747">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1828" type="textblock" ulx="469" uly="1782">
        <line lrx="1210" lry="1828" ulx="469" uly="1782">another, as well as to the Brahui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1826" type="textblock" ulx="1263" uly="1785">
        <line lrx="2000" lry="1826" ulx="1263" uly="1785">na,” and to the Telugu and Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1836" type="textblock" ulx="2273" uly="1811">
        <line lrx="2304" lry="1836" ulx="2273" uly="1811">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1883" type="textblock" ulx="472" uly="1850">
        <line lrx="533" lry="1883" ulx="472" uly="1850">‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1884" type="textblock" ulx="578" uly="1845">
        <line lrx="961" lry="1884" ulx="578" uly="1845">and the Tamil ‘in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1901" type="textblock" ulx="2275" uly="1863">
        <line lrx="2304" lry="1901" ulx="2275" uly="1863">bﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1966" type="textblock" ulx="552" uly="1910">
        <line lrx="2004" lry="1966" ulx="552" uly="1910">Though ‘in’ is not regarded by Tamil grammarians as a sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1964" type="textblock" ulx="2281" uly="1926">
        <line lrx="2304" lry="1964" ulx="2281" uly="1926">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2029" type="textblock" ulx="470" uly="1974">
        <line lrx="1999" lry="2029" ulx="470" uly="1974">the genitive, yet when those particles which are regarded as genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2028" type="textblock" ulx="2286" uly="2003">
        <line lrx="2304" lry="2028" ulx="2286" uly="2003">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2093" type="textblock" ulx="470" uly="2039">
        <line lrx="1996" lry="2093" ulx="470" uly="2039">case-signs are suffixed to any noun, ‘in’ is ordinarily inserted between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2158" type="textblock" ulx="469" uly="2102">
        <line lrx="1999" lry="2158" ulx="469" uly="2102">the noun and those case-signs ; so that all auxiliary or additional par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2158" type="textblock" ulx="2287" uly="2134">
        <line lrx="2304" lry="2158" ulx="2287" uly="2134">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2217" type="textblock" ulx="470" uly="2166">
        <line lrx="1462" lry="2217" ulx="470" uly="2166">ticles are appended to this incremental ¢in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2182" type="textblock" ulx="1465" uly="2170">
        <line lrx="1474" lry="2182" ulx="1465" uly="2170">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2209" type="textblock" ulx="1501" uly="2170">
        <line lrx="1975" lry="2209" ulx="1501" uly="2170">not to the noun itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2224" type="textblock" ulx="2283" uly="2199">
        <line lrx="2304" lry="2224" ulx="2283" uly="2199">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2285" type="textblock" ulx="469" uly="2229">
        <line lrx="2007" lry="2285" ulx="469" uly="2229">e.g., from ‘adu,’ #, is formed not ‘ad-udeiya,” but ¢ad-in-udeiya,” of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2287" type="textblock" ulx="2280" uly="2262">
        <line lrx="2300" lry="2287" ulx="2280" uly="2262">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2349" type="textblock" ulx="552" uly="2294">
        <line lrx="1983" lry="2349" ulx="552" uly="2294">from ‘tambi,’ @ younger brother, is formed not ‘tambi-(y)-adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2367" type="textblock" ulx="2280" uly="2318">
        <line lrx="2304" lry="2367" ulx="2280" uly="2318">toJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2410" type="textblock" ulx="467" uly="2357">
        <line lrx="1755" lry="2410" ulx="467" uly="2357">but more commonly ‘ tambi-(y)-in-adu,” of @ younger brothes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2401" type="textblock" ulx="1823" uly="2361">
        <line lrx="1996" lry="2401" ulx="1823" uly="2361">and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2416" type="textblock" ulx="2279" uly="2390">
        <line lrx="2299" lry="2416" ulx="2279" uly="2390">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2476" type="textblock" ulx="467" uly="2422">
        <line lrx="1997" lry="2476" ulx="467" uly="2422">rule seems to indicate that ¢in’ is more essentially a genitive case sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2482" type="textblock" ulx="2281" uly="2448">
        <line lrx="2304" lry="2482" ulx="2281" uly="2448">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2538" type="textblock" ulx="467" uly="2485">
        <line lrx="1981" lry="2538" ulx="467" uly="2485">than the genitive particles which have subsequently been suffixed to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2600" type="textblock" ulx="468" uly="2548">
        <line lrx="1996" lry="2600" ulx="468" uly="2548">The same inference is still more clearly deducible from the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2609" type="textblock" ulx="2289" uly="2585">
        <line lrx="2304" lry="2609" ulx="2289" uly="2585">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2657" type="textblock" ulx="466" uly="2612">
        <line lrx="1994" lry="2657" ulx="466" uly="2612">that in a large number of instances, both in the singular and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2729" type="textblock" ulx="465" uly="2675">
        <line lrx="1994" lry="2729" ulx="465" uly="2675">plural, each of the case-suffixes in succession is appended, not to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="2779" type="textblock" ulx="465" uly="2738">
        <line lrx="1512" lry="2779" ulx="465" uly="2738">crude form of the noun, but to the increment “in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2784" type="textblock" ulx="1593" uly="2743">
        <line lrx="1993" lry="2784" ulx="1593" uly="2743">These case-suffixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2856" type="textblock" ulx="465" uly="2805">
        <line lrx="1998" lry="2856" ulx="465" uly="2805">are not mere post-positional fragments, but were, or are still, nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2923" type="textblock" ulx="464" uly="2866">
        <line lrx="1991" lry="2923" ulx="464" uly="2866">relation ; and ‘in,’ the particle by which they are united to the base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2982" type="textblock" ulx="465" uly="2931">
        <line lrx="1992" lry="2982" ulx="465" uly="2931">serves as a bond of connexion, in virtue, as I conceive, of its own ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3052" type="textblock" ulx="464" uly="2994">
        <line lrx="1992" lry="3052" ulx="464" uly="2994">ginal and natural signification as a suffix of the genitive. Thus, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3114" type="textblock" ulx="465" uly="3058">
        <line lrx="1990" lry="3114" ulx="465" uly="3058">colloquial Tamil, ‘kallinidattil (‘kal(l)-in-idattil’), i @ stone, ‘idat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3181" type="textblock" ulx="465" uly="3122">
        <line lrx="1982" lry="3181" ulx="465" uly="3122">til, the local ablative or locative suffix, literally means i the place</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_CiXIV42_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1225" lry="452" type="textblock" ulx="853" uly="420">
        <line lrx="1225" lry="452" ulx="853" uly="420">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="450" type="textblock" ulx="1720" uly="410">
        <line lrx="1802" lry="450" ulx="1720" uly="410">237</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="46" lry="565" ulx="0" uly="513">mly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="569" type="textblock" ulx="282" uly="516">
        <line lrx="1806" lry="569" ulx="282" uly="516">and this suffix evidently requires, cr at least desires, the possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="615" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="45" lry="615" ulx="0" uly="575">lled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="631" type="textblock" ulx="283" uly="578">
        <line lrx="1806" lry="631" ulx="283" uly="578">‘in’ (with the signification of’) to connect it with the base. Hence ‘ kal(l)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="680" type="textblock" ulx="27" uly="656">
        <line lrx="47" lry="680" ulx="27" uly="656">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="694" type="textblock" ulx="283" uly="642">
        <line lrx="1750" lry="694" ulx="283" uly="642">in-idattil,’ literally signifies in the place of (or occupied by) a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="744" type="textblock" ulx="5" uly="706">
        <line lrx="48" lry="744" ulx="5" uly="706">real</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="757" type="textblock" ulx="366" uly="704">
        <line lrx="1805" lry="757" ulx="366" uly="704">The adjectival meaning of ‘in,’ though not its only or original</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="809" type="textblock" ulx="4" uly="771">
        <line lrx="47" lry="809" ulx="4" uly="771">ftive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="820" type="textblock" ulx="283" uly="768">
        <line lrx="1806" lry="820" ulx="283" uly="768">meaning, is one which is recognised by native grammarians, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="881" type="textblock" ulx="12" uly="849">
        <line lrx="37" lry="881" ulx="12" uly="849">in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="885" type="textblock" ulx="283" uly="832">
        <line lrx="1807" lry="885" ulx="283" uly="832">they prove by examples ; e.g., ‘ponnin’ (‘pon(n)-in’) kudam, a golden</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="935" type="textblock" ulx="284" uly="898">
        <line lrx="412" lry="935" ulx="284" uly="898">vessel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="948" type="textblock" ulx="470" uly="895">
        <line lrx="1808" lry="948" ulx="470" uly="895">This adjectival use of ‘in’ is not only allied to, but is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1001" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="44" lry="1001" ulx="0" uly="965">it 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1011" type="textblock" ulx="284" uly="958">
        <line lrx="1807" lry="1011" ulx="284" uly="958">from, its use as a sign of the genitive, and in the illustration which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="45" lry="1066" ulx="0" uly="1029">fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1073" type="textblock" ulx="285" uly="1021">
        <line lrx="1807" lry="1073" ulx="285" uly="1021">now been adduced it is evident that ‘ponnin kudam,” might be rendered</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1124" type="textblock" ulx="1210" uly="1085">
        <line lrx="1807" lry="1124" ulx="1210" uly="1085">It will be found also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1130" type="textblock" ulx="2" uly="1097">
        <line lrx="33" lry="1130" ulx="2" uly="1097">‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1138" type="textblock" ulx="286" uly="1087">
        <line lrx="1151" lry="1138" ulx="286" uly="1087">with equal propriety, @ vessel of gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="47" lry="1196" ulx="0" uly="1159">§ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1202" type="textblock" ulx="289" uly="1149">
        <line lrx="1808" lry="1202" ulx="289" uly="1149">Indo-European analogies which will presently be adduced, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="47" lry="1260" ulx="0" uly="1222">e is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1266" type="textblock" ulx="289" uly="1213">
        <line lrx="1808" lry="1266" ulx="289" uly="1213">similarity or identity of the adjectival formative,and the genitive case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1325" type="textblock" ulx="7" uly="1286">
        <line lrx="46" lry="1325" ulx="7" uly="1286">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1329" type="textblock" ulx="288" uly="1277">
        <line lrx="1813" lry="1329" ulx="288" uly="1277">sign which is apparent in this instance, has a wider range than that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="46" lry="1389" ulx="0" uly="1365">1 all</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1393" type="textblock" ulx="289" uly="1343">
        <line lrx="826" lry="1393" ulx="289" uly="1343">the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1453" type="textblock" ulx="3" uly="1414">
        <line lrx="45" lry="1453" ulx="3" uly="1414">ural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1455" type="textblock" ulx="369" uly="1404">
        <line lrx="1808" lry="1455" ulx="369" uly="1404">There is another particle resembling ¢in,’ and possibly identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1518" type="textblock" ulx="290" uly="1466">
        <line lrx="1811" lry="1518" ulx="290" uly="1466">with it in origin, viz., ‘am,” which is occasionally used in Tamil for</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="46" lry="1519" ulx="0" uly="1479">lal</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="46" lry="1595" ulx="0" uly="1545">lity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1582" type="textblock" ulx="291" uly="1530">
        <line lrx="1809" lry="1582" ulx="291" uly="1530">both those purposes, and, like ‘in,’ it is sometimes appended to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1632" type="textblock" ulx="1429" uly="1593">
        <line lrx="1809" lry="1632" ulx="1429" uly="1593">We see this fusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1660" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="43" lry="1660" ulx="0" uly="1622">pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1642" type="textblock" ulx="290" uly="1595">
        <line lrx="1363" lry="1642" ulx="290" uly="1595">noun itself, and sometimes to the neuter inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="36" lry="1710" ulx="0" uly="1677">it}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1710" type="textblock" ulx="290" uly="1657">
        <line lrx="1810" lry="1710" ulx="290" uly="1657">of the adjectival and the genitive signification of ‘am,” in such forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="42" lry="1777" ulx="0" uly="1743"> t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1773" type="textblock" ulx="290" uly="1722">
        <line lrx="1808" lry="1773" ulx="290" uly="1722">as ‘4lam (‘al-am’) pu,’ the banyan flower or the flower of the banyan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="44" lry="1839" ulx="0" uly="1800">dnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1836" type="textblock" ulx="290" uly="1784">
        <line lrx="1810" lry="1836" ulx="290" uly="1784">and ‘attrang karei’ (‘attru,’ the inflexion of ‘a4ru,’ @ river), the river-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1898" type="textblock" ulx="291" uly="1850">
        <line lrx="925" lry="1898" ulx="291" uly="1850">bank or the bank of the river.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1899" type="textblock" ulx="983" uly="1848">
        <line lrx="1815" lry="1899" ulx="983" uly="1848">Evidently ‘attram’ (before the ‘k’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1929">
        <line lrx="45" lry="1970" ulx="0" uly="1929">1 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1961" type="textblock" ulx="293" uly="1911">
        <line lrx="1812" lry="1961" ulx="293" uly="1911">‘karei’ ‘am’ changes into ‘ang’) is equivalent to ‘4ttr-in’ (a form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2025" type="textblock" ulx="293" uly="1974">
        <line lrx="1813" lry="2025" ulx="293" uly="1974">is also commonly used), and ‘am’ to ‘in; and as ‘am’ or ‘an’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2034" type="textblock" ulx="3" uly="1996">
        <line lrx="44" lry="2034" ulx="3" uly="1996">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2098" type="textblock" ulx="7" uly="2071">
        <line lrx="42" lry="2098" ulx="7" uly="2071">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2089" type="textblock" ulx="296" uly="2037">
        <line lrx="1811" lry="2089" ulx="296" uly="2037">‘in,’ are identical in meaning, though not used with equal frequency,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="35" lry="2177" ulx="0" uly="2136">p&amp;l‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2152" type="textblock" ulx="294" uly="2100">
        <line lrx="1813" lry="2152" ulx="294" uly="2100">and so nearly alike in sound, I think we may safely regard them all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2215" type="textblock" ulx="294" uly="2164">
        <line lrx="1139" lry="2215" ulx="294" uly="2164">as sprung from one and the same origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2217" type="textblock" ulx="1198" uly="2164">
        <line lrx="1812" lry="2217" ulx="1198" uly="2164">‘am,” indeed, changes by rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2234" type="textblock" ulx="2" uly="2187">
        <line lrx="42" lry="2234" ulx="2" uly="2187">elf;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2281" type="textblock" ulx="294" uly="2227">
        <line lrx="1810" lry="2281" ulx="294" uly="2227">into ‘an,” when it is followed by a dental, e.g., ¢ panan’ (‘panei-am’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2299" type="textblock" ulx="21" uly="2249">
        <line lrx="46" lry="2299" ulx="21" uly="2249">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="39" lry="2362" ulx="0" uly="2314">d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="2343" type="textblock" ulx="295" uly="2293">
        <line lrx="800" lry="2343" ulx="295" uly="2293">toppw,” @ palmyra tope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2342" type="textblock" ulx="857" uly="2291">
        <line lrx="1813" lry="2342" ulx="857" uly="2291">The same adjectival formative is much used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2407" type="textblock" ulx="294" uly="2355">
        <line lrx="1814" lry="2407" ulx="294" uly="2355">in Malayéla also ; eg., ‘mal-am puli’ (‘mala-am puli’), @ mountain</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="41" lry="2420" ulx="0" uly="2380">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2471" type="textblock" ulx="295" uly="2420">
        <line lrx="1279" lry="2471" ulx="295" uly="2420">tiger or a tiger of the mountain, a royal tiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2447">
        <line lrx="42" lry="2494" ulx="0" uly="2447">igh</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2510">
        <line lrx="41" lry="2550" ulx="0" uly="2510">o1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2533" type="textblock" ulx="383" uly="2482">
        <line lrx="1813" lry="2533" ulx="383" uly="2482">We have now to inquire whether any trace of the genitive case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2595" type="textblock" ulx="298" uly="2545">
        <line lrx="1176" lry="2595" ulx="298" uly="2545">sign or adjectival formative in ‘in,” ‘an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2597" type="textblock" ulx="1231" uly="2546">
        <line lrx="1811" lry="2597" ulx="1231" uly="2546">‘ni,’ or any related form,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2615" type="textblock" ulx="0" uly="2585">
        <line lrx="42" lry="2615" ulx="0" uly="2585">nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2678" type="textblock" ulx="5" uly="2639">
        <line lrx="40" lry="2678" ulx="5" uly="2639">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="2659" type="textblock" ulx="298" uly="2607">
        <line lrx="1519" lry="2659" ulx="298" uly="2607">can be found beyond the circle of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2725" type="textblock" ulx="137" uly="2686">
        <line lrx="147" lry="2725" ulx="137" uly="2686">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2726" type="textblock" ulx="378" uly="2670">
        <line lrx="1812" lry="2726" ulx="378" uly="2670">Of all the North-Indian vernaculars the Gujarathi is the only one</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2742" type="textblock" ulx="6" uly="2704">
        <line lrx="40" lry="2742" ulx="6" uly="2704">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2786" type="textblock" ulx="299" uly="2733">
        <line lrx="1812" lry="2786" ulx="299" uly="2733">which contains a form of the genitive resembling that which we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2807" type="textblock" ulx="4" uly="2777">
        <line lrx="40" lry="2807" ulx="4" uly="2777">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2874" type="textblock" ulx="1" uly="2829">
        <line lrx="42" lry="2874" ulx="1" uly="2829">gof</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="2847" type="textblock" ulx="299" uly="2796">
        <line lrx="649" lry="2847" ulx="299" uly="2796">been examining.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2851" type="textblock" ulx="707" uly="2798">
        <line lrx="1787" lry="2851" ulx="707" uly="2798">That language has a genitive suffix in ‘n’ (‘né</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2913" type="textblock" ulx="302" uly="2859">
        <line lrx="1813" lry="2913" ulx="302" uly="2859">‘ni,’ ‘nun’), which cannot but be regarded as allied to the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2941" type="textblock" ulx="1" uly="2910">
        <line lrx="39" lry="2941" ulx="1" uly="2910">156y</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2968" type="textblock" ulx="302" uly="2922">
        <line lrx="593" lry="2968" ulx="302" uly="2922">. piy Snay el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2977" type="textblock" ulx="651" uly="2924">
        <line lrx="1813" lry="2977" ulx="651" uly="2924">In the language of the Bodos, a Himalayan tribe, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3004" type="textblock" ulx="1" uly="2976">
        <line lrx="30" lry="3004" ulx="1" uly="2976">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3068" type="textblock" ulx="4" uly="3029">
        <line lrx="38" lry="3068" ulx="4" uly="3029">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3041" type="textblock" ulx="300" uly="2984">
        <line lrx="1813" lry="3041" ulx="300" uly="2984">pronominal genitive is regularly formed by suffixing ‘ni,’ e.g., ‘ang-ni,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="3100" type="textblock" ulx="302" uly="3048">
        <line lrx="1138" lry="3100" ulx="302" uly="3048">of me, ‘ nang-ni,’ of thee, ¢ bi-ni,’ of him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3132" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="26" lry="3132" ulx="0" uly="3095">Jat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3178" type="textblock" ulx="382" uly="3111">
        <line lrx="1812" lry="3178" ulx="382" uly="3111">In Sanscrit the ‘n’ which precedes the ‘ah’ or ‘as’ of certaip</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3197" type="textblock" ulx="0" uly="3169">
        <line lrx="18" lry="3197" ulx="0" uly="3169">ft</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_CiXIV42_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="447" type="textblock" ulx="491" uly="409">
        <line lrx="575" lry="447" ulx="491" uly="409">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="455" type="textblock" ulx="1124" uly="423">
        <line lrx="1393" lry="455" ulx="1124" uly="423">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="570" type="textblock" ulx="489" uly="515">
        <line lrx="2018" lry="570" ulx="489" uly="515">genitives is undoubtedly euphonic; but both in Sanscrit and in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="565" type="textblock" ulx="2261" uly="514">
        <line lrx="2303" lry="565" ulx="2261" uly="514">plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="616" type="textblock" ulx="2260" uly="580">
        <line lrx="2304" lry="616" ulx="2260" uly="580">inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="636" type="textblock" ulx="488" uly="581">
        <line lrx="2016" lry="636" ulx="488" uly="581">members of the Indo-European family, we may observe distinct traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="698" type="textblock" ulx="488" uly="643">
        <line lrx="2015" lry="698" ulx="488" uly="643">of the adjectival or genitival use of a particle of which the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="694" type="textblock" ulx="2259" uly="644">
        <line lrx="2302" lry="694" ulx="2259" uly="644">L‘clp</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="725" type="textblock" ulx="489" uly="708">
        <line lrx="499" lry="725" ulx="489" uly="708">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="743" type="textblock" ulx="513" uly="720">
        <line lrx="537" lry="743" ulx="513" uly="720">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="720" type="textblock" ulx="548" uly="707">
        <line lrx="557" lry="720" ulx="548" uly="707">Ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="748" type="textblock" ulx="593" uly="707">
        <line lrx="1280" lry="748" ulx="593" uly="707">is the most essential element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="760" type="textblock" ulx="1339" uly="709">
        <line lrx="2014" lry="760" ulx="1339" uly="709">Compare with the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="759" type="textblock" ulx="2257" uly="708">
        <line lrx="2303" lry="759" ulx="2257" uly="708">plur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="810" type="textblock" ulx="2258" uly="773">
        <line lrx="2304" lry="810" ulx="2258" uly="773">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="825" type="textblock" ulx="485" uly="770">
        <line lrx="2012" lry="825" ulx="485" uly="770">particle ¢ an-a,” the Sanscrit adjectival formative, and an,’ the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="888" type="textblock" ulx="486" uly="833">
        <line lrx="2017" lry="888" ulx="486" uly="833">of appellatives; the Greek possessive suffix ¢ wv;’ the adjectival use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="876" type="textblock" ulx="2257" uly="839">
        <line lrx="2289" lry="876" ulx="2257" uly="839">&amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="916" type="textblock" ulx="485" uly="900">
        <line lrx="494" lry="916" ulx="485" uly="900">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="933" type="textblock" ulx="510" uly="914">
        <line lrx="544" lry="933" ulx="510" uly="914">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="912" type="textblock" ulx="558" uly="899">
        <line lrx="566" lry="912" ulx="558" uly="899">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="947" type="textblock" ulx="598" uly="899">
        <line lrx="2012" lry="947" ulx="598" uly="899">in Greek words like ¢A/6-w-o0s,” and of ‘en,” in the Germanic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1015" type="textblock" ulx="485" uly="962">
        <line lrx="2013" lry="1015" ulx="485" uly="962">“wooden; and also ‘in,’ the Sanscrit suffix of agency, which is pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1005" type="textblock" ulx="2257" uly="967">
        <line lrx="2301" lry="1005" ulx="2257" uly="967">fam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1078" type="textblock" ulx="482" uly="1025">
        <line lrx="1481" lry="1078" ulx="482" uly="1025">served in the adjectives of the New Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1074" type="textblock" ulx="1541" uly="1028">
        <line lrx="2011" lry="1074" ulx="1541" uly="1028">These forms are, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1081" type="textblock" ulx="2259" uly="1032">
        <line lrx="2304" lry="1081" ulx="2259" uly="1032">plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1143" type="textblock" ulx="482" uly="1089">
        <line lrx="2009" lry="1143" ulx="482" uly="1089">evident, reciprocrally related ; and it also appears probable that there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1134" type="textblock" ulx="2264" uly="1096">
        <line lrx="2304" lry="1134" ulx="2264" uly="1096">Bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1206" type="textblock" ulx="481" uly="1152">
        <line lrx="2009" lry="1206" ulx="481" uly="1152">is some ulterior relationship between them and the Tamilian ‘in.” There</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1198" type="textblock" ulx="2269" uly="1173">
        <line lrx="2304" lry="1198" ulx="2269" uly="1173">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1272" type="textblock" ulx="480" uly="1217">
        <line lrx="2014" lry="1272" ulx="480" uly="1217">are also traces in the Indo-European family of languages of the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1334" type="textblock" ulx="481" uly="1279">
        <line lrx="1305" lry="1334" ulx="481" uly="1279">‘In’as a distinctively genitival suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1333" type="textblock" ulx="1363" uly="1283">
        <line lrx="2010" lry="1333" ulx="1363" uly="1283">The Celtic forms its genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1397" type="textblock" ulx="478" uly="1345">
        <line lrx="2008" lry="1397" ulx="478" uly="1345">systematically by means of ¢n,” ‘an,” ¢en,” &amp;ec.: nor is it the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1391" type="textblock" ulx="2276" uly="1368">
        <line lrx="2295" lry="1391" ulx="2276" uly="1368">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1463" type="textblock" ulx="477" uly="1407">
        <line lrx="2007" lry="1463" ulx="477" uly="1407">plural only of the Celtic dialects which uses this case-sign (as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1455" type="textblock" ulx="2278" uly="1432">
        <line lrx="2304" lry="1455" ulx="2278" uly="1432">Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1527" type="textblock" ulx="477" uly="1470">
        <line lrx="2006" lry="1527" ulx="477" uly="1470">Sanserit family), but it is employed to form the genitive singular also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1520" type="textblock" ulx="2278" uly="1491">
        <line lrx="2304" lry="1520" ulx="2278" uly="1491">8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1591" type="textblock" ulx="478" uly="1535">
        <line lrx="2007" lry="1591" ulx="478" uly="1535">It should be noticed too that in the ancient Egyptian ‘n’ (alternating</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1584" type="textblock" ulx="2275" uly="1561">
        <line lrx="2303" lry="1584" ulx="2275" uly="1561">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1652" type="textblock" ulx="476" uly="1600">
        <line lrx="2006" lry="1652" ulx="476" uly="1600">with ‘m’) was used to express all case-relations, but particularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1651" type="textblock" ulx="2270" uly="1625">
        <line lrx="2302" lry="1651" ulx="2270" uly="1625">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1715" type="textblock" ulx="476" uly="1664">
        <line lrx="902" lry="1715" ulx="476" uly="1664">that of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1717" type="textblock" ulx="958" uly="1665">
        <line lrx="2006" lry="1717" ulx="958" uly="1665">Compare also the Sanserit genitive or possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1781" type="textblock" ulx="477" uly="1728">
        <line lrx="2005" lry="1781" ulx="477" uly="1728">‘mama’ (‘ma-ma’) of me, my, with the Zend ‘mana,” the Old Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1750" type="textblock" ulx="2265" uly="1680">
        <line lrx="2304" lry="1750" ulx="2265" uly="1680">as~]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1780" type="textblock" ulx="2275" uly="1755">
        <line lrx="2294" lry="1780" ulx="2275" uly="1755">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1841" type="textblock" ulx="475" uly="1792">
        <line lrx="2005" lry="1841" ulx="475" uly="1792">sian ‘mand,’ and the Gothic ‘meina, mine, °theina, thine, seina,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1845" type="textblock" ulx="2262" uly="1807">
        <line lrx="2304" lry="1845" ulx="2262" uly="1807">Wit}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1908" type="textblock" ulx="474" uly="1854">
        <line lrx="2004" lry="1908" ulx="474" uly="1854">kis; in each of which examples the final ‘na,” or its Sanscrit equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1920" type="textblock" ulx="2266" uly="1873">
        <line lrx="2304" lry="1920" ulx="2266" uly="1873">0f¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1973" type="textblock" ulx="473" uly="1920">
        <line lrx="2001" lry="1973" ulx="473" uly="1920">lent ‘ma,’ resembles the Dravidian ‘in’ or ‘ni,’ not only in sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2037" type="textblock" ulx="473" uly="1984">
        <line lrx="2003" lry="2037" ulx="473" uly="1984">but also in the union of an adjectival signification with that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2037" type="textblock" ulx="2279" uly="2012">
        <line lrx="2301" lry="2037" ulx="2279" uly="2012">8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2099" type="textblock" ulx="473" uly="2049">
        <line lrx="1052" lry="2099" ulx="473" uly="2049">possessive or genitive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2102" type="textblock" ulx="2282" uly="2064">
        <line lrx="2304" lry="2102" ulx="2282" uly="2064">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2165" type="textblock" ulx="553" uly="2113">
        <line lrx="1999" lry="2165" ulx="553" uly="2113">The Lithunian goes further than any other Indo-European tongue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2229" type="textblock" ulx="471" uly="2177">
        <line lrx="2000" lry="2229" ulx="471" uly="2177">in resemblance to the Tamil in this point, for it not only uses ‘n’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2231" type="textblock" ulx="2273" uly="2206">
        <line lrx="2296" lry="2231" ulx="2273" uly="2206">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2293" type="textblock" ulx="471" uly="2241">
        <line lrx="1998" lry="2293" ulx="471" uly="2241">a sign of the pronominal possessive (of the first person), but it adopts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2307" type="textblock" ulx="2267" uly="2270">
        <line lrx="2303" lry="2307" ulx="2267" uly="2270">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2355" type="textblock" ulx="470" uly="2304">
        <line lrx="1996" lry="2355" ulx="470" uly="2304">this genitival ‘man’ as the inflexional base of all the rest of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2419" type="textblock" ulx="469" uly="2367">
        <line lrx="1226" lry="2419" ulx="469" uly="2367">oblique cases of the same pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2428" type="textblock" ulx="2266" uly="2400">
        <line lrx="2304" lry="2428" ulx="2266" uly="2400">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2484" type="textblock" ulx="547" uly="2430">
        <line lrx="1996" lry="2484" ulx="547" uly="2430">In the languages of the Scythian stock we find a large number</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2493" type="textblock" ulx="2266" uly="2452">
        <line lrx="2304" lry="2493" ulx="2266" uly="2452">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2547" type="textblock" ulx="468" uly="2495">
        <line lrx="1994" lry="2547" ulx="468" uly="2495">of still more essential analogies with the Drividian genitival suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2557" type="textblock" ulx="2282" uly="2532">
        <line lrx="2303" lry="2557" ulx="2282" uly="2532">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2598" type="textblock" ulx="469" uly="2559">
        <line lrx="736" lry="2598" ulx="469" uly="2559">fin?” or ¢ni’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2622" type="textblock" ulx="2272" uly="2581">
        <line lrx="2304" lry="2622" ulx="2272" uly="2581">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2676" type="textblock" ulx="547" uly="2623">
        <line lrx="1993" lry="2676" ulx="547" uly="2623">Compare both with the Dravidian and with the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2742" type="textblock" ulx="466" uly="2687">
        <line lrx="1991" lry="2742" ulx="466" uly="2687">possessives the Mongolian and Manchu ¢mini’ (‘mi-ni’), of me, my ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2760" type="textblock" ulx="2276" uly="2724">
        <line lrx="2302" lry="2760" ulx="2276" uly="2724">gﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2803" type="textblock" ulx="465" uly="2750">
        <line lrx="1992" lry="2803" ulx="465" uly="2750">and the Mongolian ¢tchini’ and the Manchu ‘sini’ (‘si-ni’), of thee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2868" type="textblock" ulx="465" uly="2817">
        <line lrx="529" lry="2868" ulx="465" uly="2817">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2878" type="textblock" ulx="2279" uly="2839">
        <line lrx="2301" lry="2878" ulx="2279" uly="2839">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2929" type="textblock" ulx="545" uly="2877">
        <line lrx="1992" lry="2929" ulx="545" uly="2877">In the languages of the Finnish family, the prevailing form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2958" type="textblock" ulx="1980" uly="2944">
        <line lrx="1989" lry="2958" ulx="1980" uly="2944">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2944" type="textblock" ulx="2280" uly="2903">
        <line lrx="2304" lry="2944" ulx="2280" uly="2903">T(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2995" type="textblock" ulx="464" uly="2941">
        <line lrx="1977" lry="2995" ulx="464" uly="2941">genitive is that which corresponds to the Dravidian: it is ‘n,’ ‘an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3008" type="textblock" ulx="2277" uly="2969">
        <line lrx="2304" lry="3008" ulx="2277" uly="2969">ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3060" type="textblock" ulx="489" uly="3006">
        <line lrx="1987" lry="3060" ulx="489" uly="3006">en,” ‘un, &amp;ec., not only in pronominal inflexions, but universally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3073" type="textblock" ulx="2275" uly="3034">
        <line lrx="2302" lry="3073" ulx="2275" uly="3034">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3123" type="textblock" ulx="467" uly="3069">
        <line lrx="1988" lry="3123" ulx="467" uly="3069">Thus in Mordwin and Cheremiss, the genitive is formed by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3139" type="textblock" ulx="2273" uly="3109">
        <line lrx="2304" lry="3139" ulx="2273" uly="3109">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="3186" type="textblock" ulx="465" uly="3133">
        <line lrx="1661" lry="3186" ulx="465" uly="3133">‘n’or ‘en; eg., ‘kudo,’ @ house, ‘kudo-n, of a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3186" type="textblock" ulx="1719" uly="3136">
        <line lrx="1986" lry="3186" ulx="1719" uly="3136">The genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3203" type="textblock" ulx="2273" uly="3160">
        <line lrx="2304" lry="3203" ulx="2273" uly="3160">frg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_CiXIV42_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1226" lry="461" type="textblock" ulx="859" uly="430">
        <line lrx="1226" lry="461" ulx="859" uly="430">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="466" type="textblock" ulx="1719" uly="424">
        <line lrx="1803" lry="466" ulx="1719" uly="424">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="556" type="textblock" ulx="8" uly="519">
        <line lrx="63" lry="556" ulx="8" uly="519">ofher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="576" type="textblock" ulx="288" uly="524">
        <line lrx="1801" lry="576" ulx="288" uly="524">plural of the Mordwin is “mnen,’ possibly a reduplication of ‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="63" lry="623" ulx="0" uly="589">ra0es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1669" lry="640" type="textblock" ulx="288" uly="588">
        <line lrx="1669" lry="640" ulx="288" uly="588">intended to symbolise the plural; e.g., ‘kudot-nen,’ of houses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="627" type="textblock" ulx="1724" uly="590">
        <line lrx="1805" lry="627" ulx="1724" uly="590">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="654">
        <line lrx="65" lry="686" ulx="0" uly="654">onant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="703" type="textblock" ulx="290" uly="652">
        <line lrx="1805" lry="703" ulx="290" uly="652">Lappish genitive takes ‘n’ or ‘en’ in the singular, and ‘i’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="750" type="textblock" ulx="1" uly="712">
        <line lrx="62" lry="750" ulx="1" uly="712">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="765" type="textblock" ulx="287" uly="715">
        <line lrx="424" lry="765" ulx="287" uly="715">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="769" type="textblock" ulx="482" uly="716">
        <line lrx="1805" lry="769" ulx="482" uly="716">¢¢’ forms the ordinary possessive suffix of the Magyar. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="60" lry="814" ulx="0" uly="777">uffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="795" type="textblock" ulx="1796" uly="780">
        <line lrx="1805" lry="795" ulx="1796" uly="780">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="830" type="textblock" ulx="290" uly="778">
        <line lrx="1652" lry="830" ulx="290" uly="778">Finnish proper forms the genitive by suffixing ‘n,” ‘un,” ‘in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="826" type="textblock" ulx="1709" uly="784">
        <line lrx="1793" lry="826" ulx="1709" uly="784">‘an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="61" lry="879" ulx="0" uly="841">156 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="895" type="textblock" ulx="290" uly="841">
        <line lrx="1413" lry="895" ulx="290" uly="841">&amp;ec., e.g., ‘mind’ (‘min-a’), I, ‘min-un,’ of me, my.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="60" lry="944" ulx="0" uly="906">nanie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="959" type="textblock" ulx="371" uly="905">
        <line lrx="1806" lry="959" ulx="371" uly="905">The prevailing form of the genitive in the Tartar or High Asian</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1020" type="textblock" ulx="1" uly="983">
        <line lrx="62" lry="1020" ulx="1" uly="983">§ pré-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1019" type="textblock" ulx="290" uly="969">
        <line lrx="1807" lry="1019" ulx="290" uly="969">families, corresponds to ‘nen,” the reduplicated suffix of the Mordwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="63" lry="1081" ulx="0" uly="1034">; it i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1085" type="textblock" ulx="291" uly="1033">
        <line lrx="1809" lry="1085" ulx="291" uly="1033">plural, and to its equivalent reduplication in the Old Scythian of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1137" type="textblock" ulx="5" uly="1099">
        <line lrx="62" lry="1137" ulx="5" uly="1099">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1149" type="textblock" ulx="294" uly="1096">
        <line lrx="1809" lry="1149" ulx="294" uly="1096">Behistun tablets; but whilst the reduplicated suffix is very frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1163">
        <line lrx="62" lry="1200" ulx="0" uly="1163">There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1210" type="textblock" ulx="295" uly="1159">
        <line lrx="1791" lry="1210" ulx="295" uly="1159">used, it systematically alternates with the simpler suffix ‘un’ or ¢in.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="65" lry="1266" ulx="0" uly="1226">15¢ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1275" type="textblock" ulx="376" uly="1222">
        <line lrx="1810" lry="1275" ulx="376" uly="1222">The Oriental Turkish forms its genitive by suffixing ¢ning’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="63" lry="1330" ulx="0" uly="1293">nifive</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1336" type="textblock" ulx="297" uly="1286">
        <line lrx="852" lry="1336" ulx="297" uly="1286">fmin,’ or ‘ning’ or ‘nin’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1327" type="textblock" ulx="907" uly="1287">
        <line lrx="1808" lry="1327" ulx="907" uly="1287">In the Ottoman Turkish the initial nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="63" lry="1395" ulx="0" uly="1357">litive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1403" type="textblock" ulx="297" uly="1349">
        <line lrx="1811" lry="1403" ulx="297" uly="1349">is only occasionally used: the genitive plural is uniformly ‘un; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1460" type="textblock" ulx="1" uly="1421">
        <line lrx="62" lry="1460" ulx="1" uly="1421">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1463" type="textblock" ulx="298" uly="1412">
        <line lrx="1811" lry="1463" ulx="298" uly="1412">singular takes ‘un’ or ‘nun,’ according as the noun to which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1526" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="61" lry="1526" ulx="0" uly="1486">also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1525" type="textblock" ulx="298" uly="1476">
        <line lrx="1239" lry="1525" ulx="298" uly="1476">suffixed ends in a consonant or in a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1554" type="textblock" ulx="823" uly="1540">
        <line lrx="861" lry="1554" ulx="823" uly="1540">A9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1528" type="textblock" ulx="1298" uly="1477">
        <line lrx="1811" lry="1528" ulx="1298" uly="1477">In the Mongolian, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1555" type="textblock" ulx="1413" uly="1541">
        <line lrx="1421" lry="1555" ulx="1413" uly="1541">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1590" type="textblock" ulx="298" uly="1539">
        <line lrx="806" lry="1590" ulx="298" uly="1539">sign of the genitive is *</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1576" type="textblock" ulx="818" uly="1554">
        <line lrx="842" lry="1576" ulx="818" uly="1554">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1588" type="textblock" ulx="888" uly="1540">
        <line lrx="1410" lry="1588" ulx="888" uly="1540">after the consonant ‘n;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1594" type="textblock" ulx="1449" uly="1541">
        <line lrx="1813" lry="1594" ulx="1449" uly="1541">after every other</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1550">
        <line lrx="62" lry="1599" ulx="0" uly="1550">ating</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="60" lry="1653" ulx="0" uly="1613">Jazly</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1662" type="textblock" ulx="44" uly="1656">
        <line lrx="50" lry="1662" ulx="44" uly="1656">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1655" type="textblock" ulx="297" uly="1604">
        <line lrx="1232" lry="1655" ulx="297" uly="1604">consonant, ‘in; and after a vowel, ‘yin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1656" type="textblock" ulx="1288" uly="1606">
        <line lrx="1811" lry="1656" ulx="1288" uly="1606">The personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="59" lry="1718" ulx="0" uly="1679">:ssive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1721" type="textblock" ulx="297" uly="1667">
        <line lrx="1814" lry="1721" ulx="297" uly="1667">as has already been observed, from their possessive by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1781" type="textblock" ulx="11" uly="1745">
        <line lrx="52" lry="1781" ulx="11" uly="1745">Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1783" type="textblock" ulx="295" uly="1731">
        <line lrx="1815" lry="1783" ulx="295" uly="1731">‘ni, e.g., ‘mi-ni,) my. Compare the Mongolian ‘kél-tn,’ of the jfoot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="62" lry="1851" ulx="0" uly="1804">eing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1846" type="textblock" ulx="294" uly="1793">
        <line lrx="1815" lry="1846" ulx="294" uly="1793">with the ordinary Tamil genitive of the corresponding noun ¢kéal-in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1906" type="textblock" ulx="297" uly="1858">
        <line lrx="501" lry="1906" ulx="297" uly="1858">of o foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1926" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="61" lry="1926" ulx="0" uly="1873">[uim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1980" type="textblock" ulx="2" uly="1934">
        <line lrx="60" lry="1980" ulx="2" uly="1934">Olm‘l}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1975" type="textblock" ulx="381" uly="1920">
        <line lrx="1817" lry="1975" ulx="381" uly="1920">The Calmuck dialect of the Mongolian forms its genitive by</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="2001">
        <line lrx="62" lry="2042" ulx="0" uly="2001">)f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2034" type="textblock" ulx="303" uly="1983">
        <line lrx="1816" lry="2034" ulx="303" uly="1983">suffixing ‘i’ to nouns ending in ‘n,’ and ‘yin’ to all other nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2061" type="textblock" ulx="1158" uly="2047">
        <line lrx="1190" lry="2061" ulx="1158" uly="2047">2259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2095" type="textblock" ulx="306" uly="2045">
        <line lrx="1143" lry="2095" ulx="306" uly="2045">The Tibetan postfixes in like manner °</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2082" type="textblock" ulx="1156" uly="2060">
        <line lrx="1167" lry="2082" ulx="1156" uly="2060">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2098" type="textblock" ulx="1219" uly="2048">
        <line lrx="1406" lry="2098" ulx="1219" uly="2048">or ¢yin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="60" lry="2181" ulx="0" uly="2141">ngue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2164" type="textblock" ulx="385" uly="2109">
        <line lrx="1818" lry="2164" ulx="385" uly="2109">The Manchu makes much use of a possessive relative suffix ¢ ngge,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2237" type="textblock" ulx="1" uly="2198">
        <line lrx="60" lry="2237" ulx="1" uly="2198">n' 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2227" type="textblock" ulx="303" uly="2173">
        <line lrx="1820" lry="2227" ulx="303" uly="2173">or ‘ningge,’ signifying which has; but it also forms genitives, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="2287" type="textblock" ulx="302" uly="2235">
        <line lrx="1135" lry="2287" ulx="302" uly="2235">perly so called, by suffixing ‘ni’ or ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2311" type="textblock" ulx="0" uly="2263">
        <line lrx="57" lry="2311" ulx="0" uly="2263">dopfs</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2365" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="55" lry="2365" ulx="0" uly="2323">[ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2353" type="textblock" ulx="382" uly="2300">
        <line lrx="1819" lry="2353" ulx="382" uly="2300">In the language of the Scythian tablets of Behistun, the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2416" type="textblock" ulx="304" uly="2362">
        <line lrx="1820" lry="2416" ulx="304" uly="2362">was ordinarily formed by suffixing ‘na:’ the first personal pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2479" type="textblock" ulx="304" uly="2426">
        <line lrx="1819" lry="2479" ulx="304" uly="2426">formed its genitive by suffixing a reduplicated form of this particle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="57" lry="2494" ulx="0" uly="2453">mber</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="58" lry="2559" ulx="0" uly="2516">quffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2546" type="textblock" ulx="305" uly="2489">
        <line lrx="1821" lry="2546" ulx="305" uly="2489">‘ni-na,’ e.g., ‘hu-ni-na,” of me; whilst the genitive plural was generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2606" type="textblock" ulx="305" uly="2552">
        <line lrx="1819" lry="2606" ulx="305" uly="2552">formed by means of the addition of ‘inna,’ probably softened from</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="2653" type="textblock" ulx="308" uly="2615">
        <line lrx="465" lry="2653" ulx="308" uly="2615">fpEana.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2672" type="textblock" ulx="538" uly="2616">
        <line lrx="1820" lry="2672" ulx="538" uly="2616">The nearest direct resemblance to the Behistun—Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="58" lry="2702" ulx="0" uly="2656">»pean</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2762" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="57" lry="2762" ulx="0" uly="2724">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2728" type="textblock" ulx="307" uly="2678">
        <line lrx="1659" lry="2728" ulx="307" uly="2678">genitival ‘na,’ is the Brahui ‘n4,” and the Gond ‘na’ or ¢4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2798" type="textblock" ulx="389" uly="2741">
        <line lrx="1820" lry="2798" ulx="389" uly="2741">This interesting record of the speech of the ancient Scythians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2819" type="textblock" ulx="7" uly="2778">
        <line lrx="57" lry="2819" ulx="7" uly="2778">ﬁlt’ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2858" type="textblock" ulx="308" uly="2804">
        <line lrx="1820" lry="2858" ulx="308" uly="2804">furnishes us, I think, with a clue to the origin of ‘nun’ or ‘nin,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2893" type="textblock" ulx="145" uly="2719">
        <line lrx="160" lry="2893" ulx="145" uly="2719">j:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2917" type="textblock" ulx="311" uly="2868">
        <line lrx="795" lry="2917" ulx="311" uly="2868">Tartar genitive suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="55" lry="2946" ulx="0" uly="2904">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2924" type="textblock" ulx="852" uly="2869">
        <line lrx="1821" lry="2924" ulx="852" uly="2869">In the Tartar tongues ‘nun’ is interchange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2982" type="textblock" ulx="308" uly="2931">
        <line lrx="1821" lry="2982" ulx="308" uly="2931">able with and equivalent to ‘uxn; and ‘un’ or ‘in’ is also inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3007" type="textblock" ulx="8" uly="2976">
        <line lrx="41" lry="3007" ulx="8" uly="2976">‘au</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3076" type="textblock" ulx="8" uly="3033">
        <line lrx="44" lry="3076" ulx="8" uly="3033">aHV</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="3044" type="textblock" ulx="308" uly="2993">
        <line lrx="766" lry="3044" ulx="308" uly="2993">changeable with ‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3051" type="textblock" ulx="826" uly="2997">
        <line lrx="1821" lry="3051" ulx="826" uly="2997">or ‘nuj in Mongolian, ‘yin’ and ‘un’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="3113" type="textblock" ulx="308" uly="3057">
        <line lrx="1536" lry="3113" ulx="308" uly="3057">suffixed to substantives, ‘ni’ to the personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3114" type="textblock" ulx="1595" uly="3064">
        <line lrx="1820" lry="3114" ulx="1595" uly="3064">It appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="44" lry="3142" ulx="0" uly="3099">1%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3177" type="textblock" ulx="304" uly="3120">
        <line lrx="1820" lry="3177" ulx="304" uly="3120">from the Behistun tablets that ‘na,’ the ordinary genitive suffix, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3204" type="textblock" ulx="1" uly="3163">
        <line lrx="41" lry="3204" ulx="1" uly="3163">fire</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_CiXIV42_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="440" type="textblock" ulx="512" uly="430">
        <line lrx="536" lry="440" ulx="512" uly="430">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="431" type="textblock" ulx="513" uly="403">
        <line lrx="536" lry="431" ulx="513" uly="403">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="441" type="textblock" ulx="541" uly="403">
        <line lrx="596" lry="441" ulx="541" uly="403">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="446" type="textblock" ulx="1137" uly="414">
        <line lrx="1410" lry="446" ulx="1137" uly="414">THE NOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="566" type="textblock" ulx="508" uly="511">
        <line lrx="2033" lry="566" ulx="508" uly="511">sometimes euphonically changed into ‘ni-na,’ and that this again was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="562" type="textblock" ulx="2256" uly="512">
        <line lrx="2304" lry="562" ulx="2256" uly="512">sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="615" type="textblock" ulx="506" uly="575">
        <line lrx="955" lry="615" ulx="506" uly="575">softened into ¢inna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="616" type="textblock" ulx="1012" uly="577">
        <line lrx="2033" lry="616" ulx="1012" uly="577">I conceive that the Tartar ‘un’ was in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="614" type="textblock" ulx="2256" uly="587">
        <line lrx="2283" lry="614" ulx="2256" uly="587">‘I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="692" type="textblock" ulx="505" uly="640">
        <line lrx="2033" lry="692" ulx="505" uly="640">same manner, by the reduplication of the nasal, converted into ¢ nun;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="691" type="textblock" ulx="2251" uly="641">
        <line lrx="2304" lry="691" ulx="2251" uly="641">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="756" type="textblock" ulx="505" uly="703">
        <line lrx="1493" lry="756" ulx="505" uly="703">which in Manchu became ‘ngge’ or ningge</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="756" type="textblock" ulx="1573" uly="706">
        <line lrx="2034" lry="756" ulx="1573" uly="706">Possibly also ‘ni’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="820" type="textblock" ulx="507" uly="768">
        <line lrx="2032" lry="820" ulx="507" uly="768">‘nu’ was nasalised by the addition of a final ‘n’ or ‘ng,’ of the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="808" type="textblock" ulx="2249" uly="785">
        <line lrx="2303" lry="808" ulx="2249" uly="785">1oun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="884" type="textblock" ulx="504" uly="831">
        <line lrx="2031" lry="884" ulx="504" uly="831">of which we have an instance in point in the final euphonic ‘n’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="874" type="textblock" ulx="2249" uly="850">
        <line lrx="2304" lry="874" ulx="2249" uly="850">CODS(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="939" type="textblock" ulx="2249" uly="901">
        <line lrx="2304" lry="939" ulx="2249" uly="901">alre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="951" type="textblock" ulx="503" uly="895">
        <line lrx="2029" lry="951" ulx="503" uly="895">first and second personal pronouns in most of the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1012" type="textblock" ulx="504" uly="959">
        <line lrx="2030" lry="1012" ulx="504" uly="959">A parallel instance of the reduplication of a nasal is apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1004" type="textblock" ulx="2251" uly="973">
        <line lrx="2276" lry="1004" ulx="2251" uly="973">‘W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="1076" type="textblock" ulx="505" uly="1023">
        <line lrx="1692" lry="1076" ulx="505" uly="1023">Telugn itself, in the conjunctive or copulative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1076" type="textblock" ulx="1750" uly="1026">
        <line lrx="2030" lry="1076" ulx="1750" uly="1026">This particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1069" type="textblock" ulx="2251" uly="1031">
        <line lrx="2289" lry="1069" ulx="2251" uly="1031">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1137" type="textblock" ulx="501" uly="1089">
        <line lrx="983" lry="1137" ulx="501" uly="1089">18 mm ) vin v Pamil, 4G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1141" type="textblock" ulx="1042" uly="1089">
        <line lrx="2029" lry="1141" ulx="1042" uly="1089">in Canarese, and ‘nu’ in Telugu; but this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1133" type="textblock" ulx="2253" uly="1096">
        <line lrx="2299" lry="1133" ulx="2253" uly="1096">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1203" type="textblock" ulx="502" uly="1152">
        <line lrx="776" lry="1203" ulx="502" uly="1152">Telugu ¢ nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1206" type="textblock" ulx="846" uly="1154">
        <line lrx="2028" lry="1206" ulx="846" uly="1154">becomes euphonically ‘nnu,’ and by reduplication</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1268" type="textblock" ulx="502" uly="1217">
        <line lrx="1218" lry="1268" ulx="502" uly="1217">‘nunnu’ in particular instances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1274" type="textblock" ulx="2261" uly="1237">
        <line lrx="2303" lry="1274" ulx="2261" uly="1237">gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1396" type="textblock" ulx="580" uly="1341">
        <line lrx="2028" lry="1396" ulx="580" uly="1341">(5.) The genitival suffiz ‘a.’—This sign of the genitive or possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1391" type="textblock" ulx="2264" uly="1358">
        <line lrx="2304" lry="1391" ulx="2264" uly="1358">stal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1461" type="textblock" ulx="498" uly="1406">
        <line lrx="2029" lry="1461" ulx="498" uly="1406">claims to be regarded as equally with ‘in’ or ‘ni,” a distinctively</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1457" type="textblock" ulx="2266" uly="1418">
        <line lrx="2304" lry="1457" ulx="2266" uly="1418">ohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1508" type="textblock" ulx="498" uly="1469">
        <line lrx="852" lry="1508" ulx="498" uly="1469">Dravidian suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1523" type="textblock" ulx="911" uly="1471">
        <line lrx="2028" lry="1523" ulx="911" uly="1471">It is little used in Tamil, though placed first in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1522" type="textblock" ulx="2268" uly="1488">
        <line lrx="2304" lry="1522" ulx="2268" uly="1488">taf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1587" type="textblock" ulx="496" uly="1533">
        <line lrx="2027" lry="1587" ulx="496" uly="1533">list of genitive case-signs by Tamil grammarians; but if we take all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1586" type="textblock" ulx="2266" uly="1547">
        <line lrx="2303" lry="1586" ulx="2266" uly="1547">Ise</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1652" type="textblock" ulx="496" uly="1600">
        <line lrx="2027" lry="1652" ulx="496" uly="1600">the Drividian idioms into consideration, it is perhaps more largely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1651" type="textblock" ulx="2261" uly="1609">
        <line lrx="2304" lry="1651" ulx="2261" uly="1609">infl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1717" type="textblock" ulx="497" uly="1664">
        <line lrx="2026" lry="1717" ulx="497" uly="1664">used than any other suffix of the genitive—a proof of the accuracy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1715" type="textblock" ulx="2257" uly="1676">
        <line lrx="2304" lry="1715" ulx="2257" uly="1676">suff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1767" type="textblock" ulx="497" uly="1729">
        <line lrx="1074" lry="1767" ulx="497" uly="1729">of the Tamil classification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1790" type="textblock" ulx="2255" uly="1752">
        <line lrx="2304" lry="1790" ulx="2255" uly="1752">GXPD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1839" type="textblock" ulx="575" uly="1792">
        <line lrx="2025" lry="1839" ulx="575" uly="1792">I conceive this suffix to be identical with ‘a,’” the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1844" type="textblock" ulx="2255" uly="1804">
        <line lrx="2304" lry="1844" ulx="2255" uly="1804">aldi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1908" type="textblock" ulx="495" uly="1856">
        <line lrx="2022" lry="1908" ulx="495" uly="1856">most frequently used Dravidian relative participles (see the section</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1908" type="textblock" ulx="2256" uly="1865">
        <line lrx="2302" lry="1908" ulx="2256" uly="1865">hase</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1972" type="textblock" ulx="497" uly="1921">
        <line lrx="2027" lry="1972" ulx="497" uly="1921">on ‘The Verb’), but totally distinct from ‘a,’ the neuter particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1971" type="textblock" ulx="2260" uly="1932">
        <line lrx="2296" lry="1971" ulx="2260" uly="1932">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2037" type="textblock" ulx="495" uly="1985">
        <line lrx="1599" lry="2037" ulx="495" uly="1985">pluralisation, which bas already been investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2036" type="textblock" ulx="2264" uly="1994">
        <line lrx="2304" lry="2036" ulx="2264" uly="1994">hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2101" type="textblock" ulx="575" uly="2049">
        <line lrx="2024" lry="2101" ulx="575" uly="2049">In Canarese ‘a’ is the only sign of the genitive which is ever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2100" type="textblock" ulx="2268" uly="2060">
        <line lrx="2303" lry="2100" ulx="2268" uly="2060">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2153" type="textblock" ulx="495" uly="2114">
        <line lrx="599" lry="2153" ulx="495" uly="2114">used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2165" type="textblock" ulx="657" uly="2113">
        <line lrx="2022" lry="2165" ulx="657" uly="2113">It is sometimes preceded by an euphonic consonant, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2165" type="textblock" ulx="2266" uly="2126">
        <line lrx="2304" lry="2165" ulx="2266" uly="2126">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2224" type="textblock" ulx="494" uly="2177">
        <line lrx="2020" lry="2224" ulx="494" uly="2177">inserted between it and the base, to form a link of connection between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2231" type="textblock" ulx="2261" uly="2188">
        <line lrx="2304" lry="2231" ulx="2261" uly="2188">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2293" type="textblock" ulx="494" uly="2240">
        <line lrx="2019" lry="2293" ulx="494" uly="2240">them, viz., by ‘v’ or ‘y,’ the use of which is purely of an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2302" type="textblock" ulx="2258" uly="2254">
        <line lrx="2304" lry="2302" ulx="2258" uly="2254">plet</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2356" type="textblock" ulx="493" uly="2305">
        <line lrx="903" lry="2356" ulx="493" uly="2305">nature, and by ¢in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2351" type="textblock" ulx="959" uly="2303">
        <line lrx="2019" lry="2351" ulx="959" uly="2303">¢ad’) or ‘ar’, which are inflexional increments</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2361" type="textblock" ulx="2256" uly="2320">
        <line lrx="2304" lry="2361" ulx="2256" uly="2320">Teflg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2419" type="textblock" ulx="493" uly="2368">
        <line lrx="2017" lry="2419" ulx="493" uly="2368">of the base, and old petrified genitives; e.g., ‘ guru-(v)-a, of a priest;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2434" type="textblock" ulx="2257" uly="2380">
        <line lrx="2302" lry="2434" ulx="2257" uly="2380">by g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2485" type="textblock" ulx="492" uly="2432">
        <line lrx="2018" lry="2485" ulx="492" uly="2432">‘kuri-(y)-a,’ of a sheep; ‘kis-in-a,” of @ child; ‘ mar-ad-a,’ of a tree;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2491" type="textblock" ulx="2258" uly="2446">
        <line lrx="2304" lry="2491" ulx="2258" uly="2446">iﬂ C:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2549" type="textblock" ulx="491" uly="2497">
        <line lrx="1224" lry="2549" ulx="491" uly="2497">‘ad-ar-a,” of that (thing), or of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2547" type="textblock" ulx="1279" uly="2497">
        <line lrx="2017" lry="2547" ulx="1279" uly="2497">When this genitive ‘a’ is added</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2551" type="textblock" ulx="2259" uly="2525">
        <line lrx="2278" lry="2551" ulx="2259" uly="2525">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2611" type="textblock" ulx="490" uly="2561">
        <line lrx="2016" lry="2611" ulx="490" uly="2561">to the abbreviated inflexional form of the Canarese personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2623" type="textblock" ulx="2259" uly="2583">
        <line lrx="2304" lry="2623" ulx="2259" uly="2583">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2677" type="textblock" ulx="489" uly="2625">
        <line lrx="2016" lry="2677" ulx="489" uly="2625">the final nasal of those pronouns is doubled, e.g., ‘nanna’ (from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="2741" type="textblock" ulx="490" uly="2688">
        <line lrx="1655" lry="2741" ulx="490" uly="2688">‘nin,’ I), of me; ‘namma’ (from ‘nam,” we), of us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2739" type="textblock" ulx="1713" uly="2690">
        <line lrx="2016" lry="2739" ulx="1713" uly="2690">A comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2748" type="textblock" ulx="2264" uly="2703">
        <line lrx="2301" lry="2748" ulx="2264" uly="2703">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2803" type="textblock" ulx="489" uly="2753">
        <line lrx="2016" lry="2803" ulx="489" uly="2753">of these forms with the Tamil and Tulu ‘nama, of ws, our, proves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2809" type="textblock" ulx="2271" uly="2772">
        <line lrx="2304" lry="2809" ulx="2271" uly="2772">Q“k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2866" type="textblock" ulx="488" uly="2816">
        <line lrx="2012" lry="2866" ulx="488" uly="2816">that the doubling of the final nasal arises from an euphonic source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2886" type="textblock" ulx="2274" uly="2845">
        <line lrx="2300" lry="2886" ulx="2274" uly="2845">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2932" type="textblock" ulx="491" uly="2879">
        <line lrx="2015" lry="2932" ulx="491" uly="2879">¢a’ forms the genitive suffix not only of the singular of Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2936" type="textblock" ulx="2274" uly="2908">
        <line lrx="2304" lry="2936" ulx="2274" uly="2908">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2995" type="textblock" ulx="487" uly="2943">
        <line lrx="2013" lry="2995" ulx="487" uly="2943">nouns and pronouns, but also of the plural, whether the noun belongs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3060" type="textblock" ulx="487" uly="3007">
        <line lrx="2011" lry="3060" ulx="487" uly="3007">to the ‘rational’ or to the ‘irrational’ class, e.g., ‘avar-a,’ of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3063" type="textblock" ulx="2272" uly="3037">
        <line lrx="2293" lry="3063" ulx="2272" uly="3037">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="3128" type="textblock" ulx="486" uly="3071">
        <line lrx="1320" lry="3128" ulx="486" uly="3071">(epicene), ‘avugal-a,’ of them (neuter).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3132" type="textblock" ulx="2272" uly="3093">
        <line lrx="2304" lry="3132" ulx="2272" uly="3093">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3188" type="textblock" ulx="564" uly="3134">
        <line lrx="2007" lry="3188" ulx="564" uly="3134">These examples prove that ‘a’ is the true Canarese genitive case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3197" type="textblock" ulx="2273" uly="3165">
        <line lrx="2304" lry="3197" ulx="2273" uly="3165">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_CiXIV42_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1766" lry="461" type="textblock" ulx="1687" uly="423">
        <line lrx="1766" lry="461" ulx="1687" uly="423">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="467" type="textblock" ulx="833" uly="416">
        <line lrx="1200" lry="467" ulx="833" uly="416">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="548">
        <line lrx="54" lry="573" ulx="0" uly="548">| Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="589" type="textblock" ulx="260" uly="528">
        <line lrx="1770" lry="589" ulx="260" uly="528">sign: and it is also to be noted that this case-sign is never used, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="636" type="textblock" ulx="0" uly="599">
        <line lrx="54" lry="636" ulx="0" uly="599"> {lis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="647" type="textblock" ulx="264" uly="593">
        <line lrx="1769" lry="647" ulx="264" uly="593">‘in’ in Tamil, as the common fulcrum of the suffixes of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="709" type="textblock" ulx="0" uly="663">
        <line lrx="56" lry="709" ulx="0" uly="663">;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="717" type="textblock" ulx="260" uly="658">
        <line lrx="1610" lry="717" ulx="260" uly="658">oblique cases, but is used solely as the case-sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="765" type="textblock" ulx="35" uly="742">
        <line lrx="58" lry="765" ulx="35" uly="742">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="777" type="textblock" ulx="339" uly="719">
        <line lrx="1770" lry="777" ulx="339" uly="719">In Tulu ‘a’ forms the genitive of by far the larger proportion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="830" type="textblock" ulx="0" uly="806">
        <line lrx="56" lry="830" ulx="0" uly="806">) use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="842" type="textblock" ulx="261" uly="783">
        <line lrx="1766" lry="842" ulx="261" uly="783">nouns. In many instances it is preceded by “d’ or ‘t:’ but this</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="896" type="textblock" ulx="0" uly="858">
        <line lrx="54" lry="896" ulx="0" uly="858">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="906" type="textblock" ulx="260" uly="848">
        <line lrx="1766" lry="906" ulx="260" uly="848">consonant is merely the equivalent of the Canarese ‘ad,’ which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="973" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="55" lry="973" ulx="0" uly="936">ges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="984" type="textblock" ulx="260" uly="914">
        <line lrx="1767" lry="984" ulx="260" uly="914">glready been referred to; and in the genitive of the personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1024" type="textblock" ulx="0" uly="986">
        <line lrx="58" lry="1024" ulx="0" uly="986">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1034" type="textblock" ulx="263" uly="980">
        <line lrx="1370" lry="1034" ulx="263" uly="980">‘a’ is preserved purer in Tulu than in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1025" type="textblock" ulx="1428" uly="975">
        <line lrx="1771" lry="1025" ulx="1428" uly="975">Thus, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="57" lry="1089" ulx="0" uly="1051">rticle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1095" type="textblock" ulx="261" uly="1039">
        <line lrx="1766" lry="1095" ulx="261" uly="1039">the Canarese ‘nanna,’ of me, the Tulu has ‘yan-a’ (for ‘nan-a’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1153" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="56" lry="1153" ulx="0" uly="1115">- this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1159" type="textblock" ulx="261" uly="1107">
        <line lrx="1237" lry="1159" ulx="261" uly="1107">and instead of ‘ninna,’ of thee, it has ‘nin-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1218" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="57" lry="1218" ulx="0" uly="1180">ation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1223" type="textblock" ulx="342" uly="1168">
        <line lrx="1767" lry="1223" ulx="342" uly="1168">The language of the Kotas of the Nilgherry hills forms all its</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1288" type="textblock" ulx="263" uly="1235">
        <line lrx="791" lry="1288" ulx="263" uly="1235">genitives by suffixing ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1273" type="textblock" ulx="795" uly="1236">
        <line lrx="814" lry="1273" ulx="795" uly="1236">.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1350" type="textblock" ulx="344" uly="1295">
        <line lrx="1768" lry="1350" ulx="344" uly="1295">In Telugu ‘a’ forms the plural inflexion or genitive of all sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="58" lry="1411" ulx="0" uly="1372">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1412" type="textblock" ulx="265" uly="1362">
        <line lrx="1018" lry="1412" ulx="265" uly="1362">stantive nouns without exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1411" type="textblock" ulx="1076" uly="1360">
        <line lrx="1769" lry="1411" ulx="1076" uly="1360">“lu,” the pluralising particle, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="58" lry="1486" ulx="0" uly="1435">ively</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1478" type="textblock" ulx="265" uly="1422">
        <line lrx="1770" lry="1478" ulx="265" uly="1422">changed into ‘la;’ and as the ‘u’ of ‘lu’ is added merely to facili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1539" type="textblock" ulx="3" uly="1500">
        <line lrx="59" lry="1539" ulx="3" uly="1500">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1537" type="textblock" ulx="267" uly="1487">
        <line lrx="1769" lry="1537" ulx="267" uly="1487">tate enunciation, and ‘1’ alone coustitutes the suffix of the plural, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1603" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="59" lry="1603" ulx="0" uly="1562">ke all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1593" type="textblock" ulx="266" uly="1552">
        <line lrx="1406" lry="1593" ulx="266" uly="1552">is evident that the ‘a’ of ‘la’ is a suffix of case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="1600" type="textblock" ulx="1461" uly="1551">
        <line lrx="1769" lry="1600" ulx="1461" uly="1551">As the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1628">
        <line lrx="57" lry="1681" ulx="0" uly="1628">oely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1664" type="textblock" ulx="265" uly="1614">
        <line lrx="1770" lry="1664" ulx="265" uly="1614">inflexion, ¢a’ constitutes the fulerum to which the other case-signs, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="55" lry="1743" ulx="0" uly="1705">racy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1731" type="textblock" ulx="264" uly="1677">
        <line lrx="1770" lry="1731" ulx="264" uly="1677">suffixes of the oblique cases, are added; and as the genitive plural, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1794" type="textblock" ulx="264" uly="1741">
        <line lrx="1771" lry="1794" ulx="264" uly="1741">expresses the signification of the genitive, without any auxiliary or</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1822">
        <line lrx="60" lry="1863" ulx="0" uly="1822">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1857" type="textblock" ulx="263" uly="1807">
        <line lrx="665" lry="1857" ulx="263" uly="1807">additional particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1856" type="textblock" ulx="722" uly="1805">
        <line lrx="1770" lry="1856" ulx="722" uly="1805">The Telugu personal pronouns use their crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1929" type="textblock" ulx="0" uly="1888">
        <line lrx="58" lry="1929" ulx="0" uly="1888">otion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1920" type="textblock" ulx="264" uly="1869">
        <line lrx="1357" lry="1920" ulx="264" uly="1869">bases adjectivally as their inflexion and genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="1917" type="textblock" ulx="1416" uly="1867">
        <line lrx="1775" lry="1917" ulx="1416" uly="1867">The pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="1982" type="textblock" ulx="266" uly="1931">
        <line lrx="1771" lry="1982" ulx="266" uly="1931">the third person, or the demonstratives, generally form their genitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1993" type="textblock" ulx="2" uly="1949">
        <line lrx="61" lry="1993" ulx="2" uly="1949">cle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2045" type="textblock" ulx="267" uly="1993">
        <line lrx="1771" lry="2045" ulx="267" uly="1993">both iu the singular and in the plural by adding ‘i’ to the root: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2122" type="textblock" ulx="14" uly="2093">
        <line lrx="61" lry="2122" ulx="14" uly="2093">gver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2109" type="textblock" ulx="268" uly="2056">
        <line lrx="1772" lry="2109" ulx="268" uly="2056">the singular a few of them suffix ¢ ni,” as is done by the greater number</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2171" type="textblock" ulx="268" uly="2121">
        <line lrx="792" lry="2171" ulx="268" uly="2121">of nouns in the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2171" type="textblock" ulx="850" uly="2121">
        <line lrx="1773" lry="2171" ulx="850" uly="2121">One of the Telugu pronouns uses ‘a’ both</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2188" type="textblock" ulx="3" uly="2144">
        <line lrx="61" lry="2188" ulx="3" uly="2144">ioh 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="59" lry="2253" ulx="0" uly="2221">ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2237" type="textblock" ulx="268" uly="2184">
        <line lrx="1773" lry="2237" ulx="268" uly="2184">in the singular and in the plural, as the sign of the genitive, in com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2300" type="textblock" ulx="266" uly="2248">
        <line lrx="1277" lry="2300" ulx="266" uly="2248">plete accordance with the Canarese and Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2298" type="textblock" ulx="1335" uly="2248">
        <line lrx="1774" lry="2298" ulx="1335" uly="2248">The genitive of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2315" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="56" lry="2315" ulx="0" uly="2273">honic</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2379" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="58" lry="2379" ulx="0" uly="2341">1ents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2362" type="textblock" ulx="267" uly="2309">
        <line lrx="1774" lry="2362" ulx="267" uly="2309">reflexive pronouns ¢tan-u,’ self, ‘thm-u,’ selves, is formed in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="59" lry="2444" ulx="0" uly="2405">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1775" lry="2427" type="textblock" ulx="267" uly="2374">
        <line lrx="1775" lry="2427" ulx="267" uly="2374">by shortening the quantity of the radical vowel and suffixing ‘a,’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2488" type="textblock" ulx="269" uly="2438">
        <line lrx="1414" lry="2488" ulx="269" uly="2438">in Canarese ; e.g., ‘tan-a,’ of self, ‘tam-a,” of selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2488" type="textblock" ulx="1473" uly="2437">
        <line lrx="1776" lry="2488" ulx="1473" uly="2437">The adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2510" type="textblock" ulx="9" uly="2477">
        <line lrx="61" lry="2510" ulx="9" uly="2477">free;</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2527">
        <line lrx="61" lry="2576" ulx="0" uly="2527">1dd€d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="2552" type="textblock" ulx="271" uly="2501">
        <line lrx="1776" lry="2552" ulx="271" uly="2501">ca’ of some Telugu substantives is evidently identical with this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2616" type="textblock" ulx="269" uly="2565">
        <line lrx="1749" lry="2616" ulx="269" uly="2565">genitival ‘a; eg., ‘tUr-a kavi, a village poet or a poet of the village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="61" lry="2641" ulx="0" uly="2607">0UNS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2679" type="textblock" ulx="349" uly="2627">
        <line lrx="1777" lry="2679" ulx="349" uly="2627">In Tamil, though “a’ is placed first in the list of genitive suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2717" type="textblock" ulx="2" uly="2665">
        <line lrx="61" lry="2717" ulx="2" uly="2665">(from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2743" type="textblock" ulx="272" uly="2690">
        <line lrx="1779" lry="2743" ulx="272" uly="2690">it is less used than any other sign of the genitive, and indeed is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2729">
        <line lrx="61" lry="2770" ulx="0" uly="2729">LriSOH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2805" type="textblock" ulx="275" uly="2754">
        <line lrx="1780" lry="2805" ulx="275" uly="2754">only as the classical genitive of the personal and reflexive pronouns ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2834" type="textblock" ulx="1" uly="2798">
        <line lrx="61" lry="2834" ulx="1" uly="2798">p0Ves</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2899" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="59" lry="2899" ulx="0" uly="2864">uree:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2869" type="textblock" ulx="275" uly="2816">
        <line lrx="1780" lry="2869" ulx="275" uly="2816">e.g., ‘nam-a,’ our (from ‘ném, we), like the Sanscrit ‘mama,” my,</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="2933" type="textblock" ulx="276" uly="2878">
        <line lrx="617" lry="2933" ulx="276" uly="2878">and ‘tava,’ thy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="60" lry="2963" ulx="0" uly="2927">a1est</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2990" type="textblock" ulx="356" uly="2941">
        <line lrx="1783" lry="2990" ulx="356" uly="2941">It is difficult, indeed, to determine whether this suffix has retained</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3030" type="textblock" ulx="0" uly="2990">
        <line lrx="58" lry="3030" ulx="0" uly="2990">Jongs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3057" type="textblock" ulx="277" uly="3004">
        <line lrx="1783" lry="3057" ulx="277" uly="3004">in Tamil any genitival signification whatever. Whether it be attached</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3051">
        <line lrx="53" lry="3092" ulx="0" uly="3051">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3120" type="textblock" ulx="277" uly="3067">
        <line lrx="1783" lry="3120" ulx="277" uly="3067">to a singular or to a plural pronoun, it must be followed by, and be in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3221" type="textblock" ulx="2" uly="3186">
        <line lrx="37" lry="3221" ulx="2" uly="3186">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="3184" type="textblock" ulx="276" uly="3130">
        <line lrx="1784" lry="3184" ulx="276" uly="3130">agreement with, a neuter plural noun ; and this circumstance would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="3232" type="textblock" ulx="1546" uly="3208">
        <line lrx="1573" lry="3232" ulx="1546" uly="3208">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_CiXIV42_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="711" lry="405" type="textblock" ulx="703" uly="395">
        <line lrx="711" lry="405" ulx="703" uly="395">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="432" type="textblock" ulx="550" uly="395">
        <line lrx="631" lry="432" ulx="550" uly="395">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="442" type="textblock" ulx="1173" uly="411">
        <line lrx="1445" lry="442" ulx="1173" uly="411">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="537" type="textblock" ulx="2262" uly="515">
        <line lrx="2290" lry="537" ulx="2262" uly="515">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2065" lry="564" type="textblock" ulx="546" uly="500">
        <line lrx="2065" lry="564" ulx="546" uly="500">lead to the conclusion that in Tamil it is a suffix of plurality, not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="603" type="textblock" ulx="2260" uly="566">
        <line lrx="2304" lry="603" ulx="2260" uly="566">othe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="627" type="textblock" ulx="548" uly="562">
        <line lrx="2067" lry="627" ulx="548" uly="562">sign of the genitive. On this supposition, in the words ¢ena keigal,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2067" lry="691" type="textblock" ulx="550" uly="629">
        <line lrx="2067" lry="691" ulx="550" uly="629">my hands, ‘ena’ would signify not ‘mei, of me, but ©mea,’ (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="668" type="textblock" ulx="2258" uly="631">
        <line lrx="2304" lry="668" ulx="2258" uly="631">it !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2070" lry="759" type="textblock" ulx="550" uly="690">
        <line lrx="2070" lry="759" ulx="550" uly="690">things that are) mine. It would be a pronominal adjective or posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="805" type="textblock" ulx="2255" uly="760">
        <line lrx="2304" lry="805" ulx="2255" uly="760">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2064" lry="817" type="textblock" ulx="548" uly="753">
        <line lrx="2064" lry="817" ulx="548" uly="753">sive plural, not a genitive ; and the fact that ‘a’ is largely used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="882" type="textblock" ulx="547" uly="817">
        <line lrx="2061" lry="882" ulx="547" uly="817">classical Tamil as a sign of the neuter plural (e.g., ‘sila, few,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="862" type="textblock" ulx="2254" uly="825">
        <line lrx="2304" lry="862" ulx="2254" uly="825">anal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="927" type="textblock" ulx="2255" uly="889">
        <line lrx="2304" lry="927" ulx="2255" uly="889">Kol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2063" lry="945" type="textblock" ulx="548" uly="881">
        <line lrx="2063" lry="945" ulx="548" uly="881">literally « few things, ¢ pala’ many, literally many things), proves that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1005" type="textblock" ulx="546" uly="945">
        <line lrx="1518" lry="1005" ulx="546" uly="945">this supposition would be a very natural one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1003" type="textblock" ulx="2254" uly="968">
        <line lrx="2304" lry="1003" ulx="2254" uly="968">poss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1073" type="textblock" ulx="599" uly="1011">
        <line lrx="2058" lry="1073" ulx="599" uly="1011">On the other hand, “a’ is classed with genitive suffixes by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1056" type="textblock" ulx="2260" uly="1019">
        <line lrx="2301" lry="1056" ulx="2260" uly="1019">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2062" lry="1139" type="textblock" ulx="546" uly="1073">
        <line lrx="2062" lry="1139" ulx="546" uly="1073">Grammarians themselves, and those grammarians, who are remarkably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1131" type="textblock" ulx="2258" uly="1096">
        <line lrx="2304" lry="1131" ulx="2258" uly="1096">res</line>
      </zone>
      <zone lrx="2061" lry="1203" type="textblock" ulx="543" uly="1139">
        <line lrx="2061" lry="1203" ulx="543" uly="1139">well acquainted with the principles of their own language, are perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1185" type="textblock" ulx="2261" uly="1147">
        <line lrx="2304" lry="1185" ulx="2261" uly="1147">Bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1262" type="textblock" ulx="540" uly="1204">
        <line lrx="2057" lry="1262" ulx="540" uly="1204">aware that ‘a’ is also a sign of the plural of ¢irrationals’. Moreover,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1250" type="textblock" ulx="2263" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1250" ulx="2263" uly="1212">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1314" type="textblock" ulx="2279" uly="1277">
        <line lrx="2302" lry="1314" ulx="2279" uly="1277">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1325" type="textblock" ulx="540" uly="1265">
        <line lrx="2058" lry="1325" ulx="540" uly="1265">though it is stated by Tamil grammarians that the genitive in ‘a’ must</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1389" type="textblock" ulx="540" uly="1329">
        <line lrx="2057" lry="1389" ulx="540" uly="1329">always be in agreement with a plural noun, yet they admit that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1392" type="textblock" ulx="2265" uly="1342">
        <line lrx="2304" lry="1392" ulx="2265" uly="1342">sigl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="1410" type="textblock" ulx="2267" uly="1405">
        <line lrx="2270" lry="1410" ulx="2267" uly="1405">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="1454" type="textblock" ulx="538" uly="1394">
        <line lrx="2055" lry="1454" ulx="538" uly="1394">noun with which it agrees is sometimes singular in form though plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1441" type="textblock" ulx="2266" uly="1419">
        <line lrx="2286" lry="1441" ulx="2266" uly="1419">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1456" type="textblock" ulx="2288" uly="1421">
        <line lrx="2303" lry="1456" ulx="2288" uly="1421">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="1517" type="textblock" ulx="537" uly="1455">
        <line lrx="2053" lry="1517" ulx="537" uly="1455">in signification ; e.g., the expression ‘nun-a §ir'adi,” thy small foot ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1508" type="textblock" ulx="2267" uly="1469">
        <line lrx="2304" lry="1508" ulx="2267" uly="1469">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1580" type="textblock" ulx="536" uly="1521">
        <line lrx="2054" lry="1580" ulx="536" uly="1521">oceurs in the Chintamani. They say that foot is here used for feet, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1571" type="textblock" ulx="2271" uly="1533">
        <line lrx="2304" lry="1571" ulx="2271" uly="1533">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1637" type="textblock" ulx="535" uly="1583">
        <line lrx="2051" lry="1637" ulx="535" uly="1583">this is certainly true ; but it does not follow that ‘nun-a’ is determined</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1648" type="textblock" ulx="2267" uly="1600">
        <line lrx="2304" lry="1648" ulx="2267" uly="1600">sig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="1708" type="textblock" ulx="534" uly="1647">
        <line lrx="2052" lry="1708" ulx="534" uly="1647">thereby to be a plural, for the use of the singular with a plural signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1704" type="textblock" ulx="2263" uly="1663">
        <line lrx="2304" lry="1704" ulx="2263" uly="1663">the;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1771" type="textblock" ulx="531" uly="1711">
        <line lrx="2050" lry="1771" ulx="531" uly="1711">cation, yet with the declensional and conjugational forms of the singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1769" type="textblock" ulx="2259" uly="1740">
        <line lrx="2304" lry="1769" ulx="2259" uly="1740">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="1834" type="textblock" ulx="532" uly="1774">
        <line lrx="2051" lry="1834" ulx="532" uly="1774">is a fixed usage of these languages. I think, therefore, that we may con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1833" type="textblock" ulx="2257" uly="1798">
        <line lrx="2304" lry="1833" ulx="2257" uly="1798">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="1893" type="textblock" ulx="531" uly="1837">
        <line lrx="2050" lry="1893" ulx="531" uly="1837">fidently regard this ‘ nun-a’ as an illustration of the use of ‘a,’ even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1897" type="textblock" ulx="2259" uly="1859">
        <line lrx="2304" lry="1897" ulx="2259" uly="1859">Witk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1925" type="textblock" ulx="1972" uly="1912">
        <line lrx="1980" lry="1925" ulx="1972" uly="1912">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1955" type="textblock" ulx="533" uly="1902">
        <line lrx="1363" lry="1955" ulx="533" uly="1902">Tamil, in connection with the singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1957" type="textblock" ulx="1422" uly="1906">
        <line lrx="1960" lry="1957" ulx="1422" uly="1906">In Tamil, it is true, ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1951" type="textblock" ulx="2017" uly="1928">
        <line lrx="2049" lry="1951" ulx="2017" uly="1928">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1962" type="textblock" ulx="2262" uly="1921">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2262" uly="1921">(ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2018" type="textblock" ulx="530" uly="1965">
        <line lrx="2048" lry="2018" ulx="530" uly="1965">ordinarily followed by the neuter plural alone; but in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2033" type="textblock" ulx="2265" uly="1998">
        <line lrx="2301" lry="2033" ulx="2265" uly="1998">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="2082" type="textblock" ulx="531" uly="2028">
        <line lrx="2051" lry="2082" ulx="531" uly="2028">Telugu it may be followed by any gender or number; and the ‘a’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2102" type="textblock" ulx="2269" uly="2063">
        <line lrx="2304" lry="2102" ulx="2269" uly="2063">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2145" type="textblock" ulx="528" uly="2093">
        <line lrx="2046" lry="2145" ulx="528" uly="2093">the Tamil ¢ tan-a,” of self, is evidently identical with that of the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2153" type="textblock" ulx="2270" uly="2126">
        <line lrx="2304" lry="2153" ulx="2270" uly="2126">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2213" type="textblock" ulx="526" uly="2157">
        <line lrx="2046" lry="2213" ulx="526" uly="2157">sponding Telugu ‘tan-a; whilst the ‘a’ of ‘nam-a, of us, our, is evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2219" type="textblock" ulx="2265" uly="2179">
        <line lrx="2304" lry="2219" ulx="2265" uly="2179">of |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2273" type="textblock" ulx="525" uly="2220">
        <line lrx="2043" lry="2273" ulx="525" uly="2220">dently identical with the Canarese ‘ namm-a.” Hence, as the one ‘a’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2284" type="textblock" ulx="2261" uly="2258">
        <line lrx="2304" lry="2284" ulx="2261" uly="2258">0rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2343" type="textblock" ulx="524" uly="2284">
        <line lrx="2043" lry="2343" ulx="524" uly="2284">unquestionably a genitive, so must the other have been originally ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2344" type="textblock" ulx="2258" uly="2308">
        <line lrx="2304" lry="2344" ulx="2258" uly="2308">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2408" type="textblock" ulx="523" uly="2347">
        <line lrx="2043" lry="2408" ulx="523" uly="2347">thus we are led to the supposition that the Tamil rule which requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2416" type="textblock" ulx="2259" uly="2371">
        <line lrx="2304" lry="2416" ulx="2259" uly="2371">Tent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2477" type="textblock" ulx="523" uly="2411">
        <line lrx="2040" lry="2477" ulx="523" uly="2411">‘a’ to be followed by the neuter plural is merely a secondary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2478" type="textblock" ulx="2258" uly="2449">
        <line lrx="2304" lry="2478" ulx="2258" uly="2449">(Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2528" type="textblock" ulx="520" uly="2475">
        <line lrx="2041" lry="2528" ulx="520" uly="2475">recent, dialectic peculiarity, which has arisen from the influence of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2541" type="textblock" ulx="2259" uly="2516">
        <line lrx="2301" lry="2541" ulx="2259" uly="2516">\ln(}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="2594" type="textblock" ulx="519" uly="2538">
        <line lrx="1889" lry="2594" ulx="519" uly="2538">accidental resemblance to the sign of the plural of ‘irrationals.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2587" type="textblock" ulx="1946" uly="2549">
        <line lrx="2039" lry="2587" ulx="1946" uly="2549">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2604" type="textblock" ulx="2261" uly="2578">
        <line lrx="2304" lry="2604" ulx="2261" uly="2578">Sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2660" type="textblock" ulx="518" uly="2601">
        <line lrx="2038" lry="2660" ulx="518" uly="2601">peculiarity of the genitival ‘a’ in Tamil may be compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2724" type="textblock" ulx="517" uly="2664">
        <line lrx="2038" lry="2724" ulx="517" uly="2664">somewhat parallel case of the use in Hindustani of one possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2733" type="textblock" ulx="2265" uly="2630">
        <line lrx="2289" lry="2733" ulx="2265" uly="2630">?;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2790" type="textblock" ulx="516" uly="2728">
        <line lrx="2037" lry="2790" ulx="516" uly="2728">suffix rather than another, out of the three that exist in it, according</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2800" type="textblock" ulx="2269" uly="2759">
        <line lrx="2303" lry="2800" ulx="2269" uly="2759">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2848" type="textblock" ulx="516" uly="2791">
        <line lrx="2036" lry="2848" ulx="516" uly="2791">to the gender of the noun which follows and governs that to which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2865" type="textblock" ulx="2283" uly="2839">
        <line lrx="2304" lry="2865" ulx="2283" uly="2839">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2891" type="textblock" ulx="515" uly="2854">
        <line lrx="740" lry="2891" ulx="515" uly="2854">is suffixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2925" type="textblock" ulx="2272" uly="2889">
        <line lrx="2294" lry="2925" ulx="2272" uly="2889">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2967" type="textblock" ulx="594" uly="2917">
        <line lrx="1372" lry="2967" ulx="594" uly="2917">Though in grammatical Tamil ¢a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2978" type="textblock" ulx="1435" uly="2924">
        <line lrx="2030" lry="2978" ulx="1435" uly="2924">is always followed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2991" type="textblock" ulx="2271" uly="2954">
        <line lrx="2294" lry="2991" ulx="2271" uly="2954">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="3041" type="textblock" ulx="510" uly="2981">
        <line lrx="2031" lry="3041" ulx="510" uly="2981">plural, yet the vulgar in the rural districts commonly use it without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3056" type="textblock" ulx="2280" uly="3020">
        <line lrx="2300" lry="3056" ulx="2280" uly="3020">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3106" type="textblock" ulx="512" uly="3042">
        <line lrx="2028" lry="3106" ulx="512" uly="3042">discrimination of number, as in Canarese and Telugu. Thus, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3170" type="textblock" ulx="508" uly="3109">
        <line lrx="2021" lry="3170" ulx="508" uly="3109">will say “nama’ (or more commonly, as in Canarese, ‘namma’) dr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3186" type="textblock" ulx="2268" uly="3144">
        <line lrx="2300" lry="3186" ulx="2268" uly="3144">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_CiXIV42_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="915" lry="447" type="textblock" ulx="823" uly="419">
        <line lrx="915" lry="447" ulx="823" uly="419">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="448" type="textblock" ulx="948" uly="418">
        <line lrx="1188" lry="448" ulx="948" uly="418">GENITI1VE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="444" type="textblock" ulx="1668" uly="405">
        <line lrx="1748" lry="444" ulx="1668" uly="405">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="555" type="textblock" ulx="5" uly="522">
        <line lrx="66" lry="555" ulx="5" uly="522">not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="563" type="textblock" ulx="258" uly="510">
        <line lrx="1749" lry="563" ulx="258" uly="510">our village ; and this confirms the supposition that in Tamil, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="591" type="textblock" ulx="1134" uly="578">
        <line lrx="1142" lry="591" ulx="1134" uly="578">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="596" type="textblock" ulx="1078" uly="581">
        <line lrx="1087" lry="596" ulx="1078" uly="581">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="613" type="textblock" ulx="1099" uly="591">
        <line lrx="1120" lry="613" ulx="1099" uly="591">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="632" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="67" lry="632" ulx="0" uly="581">eigal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="627" type="textblock" ulx="258" uly="577">
        <line lrx="1048" lry="627" ulx="258" uly="577">other dialects, the original use of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="627" type="textblock" ulx="1176" uly="574">
        <line lrx="1748" lry="627" ulx="1176" uly="574">was simply that of a suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="696" type="textblock" ulx="6" uly="646">
        <line lrx="67" lry="696" ulx="6" uly="646">' (the</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="691" type="textblock" ulx="257" uly="640">
        <line lrx="578" lry="691" ulx="257" uly="640">of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="759" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="61" lry="759" ulx="0" uly="723">0856S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="754" type="textblock" ulx="343" uly="702">
        <line lrx="1751" lry="754" ulx="343" uly="702">We have now to inquire with what language or family of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="68" lry="811" ulx="0" uly="773">ed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="816" type="textblock" ulx="257" uly="767">
        <line lrx="1094" lry="816" ulx="257" uly="767">this genitive suffix should be affiliated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="816" type="textblock" ulx="1152" uly="765">
        <line lrx="1751" lry="816" ulx="1152" uly="765">There is no direct Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="884" type="textblock" ulx="22" uly="840">
        <line lrx="66" lry="884" ulx="22" uly="840">for,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="881" type="textblock" ulx="258" uly="828">
        <line lrx="1751" lry="881" ulx="258" uly="828">analogy for it, and the only affinities which I have observed are</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="66" lry="940" ulx="0" uly="881">3suthat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="943" type="textblock" ulx="261" uly="892">
        <line lrx="1752" lry="943" ulx="261" uly="892">Kole and Indo-European. In the Ho,a Kole dialect, ‘a’ is a common</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="1007" type="textblock" ulx="258" uly="955">
        <line lrx="1751" lry="1007" ulx="258" uly="955">possessive suffix ; and it is also, as in Tamil, an adjectival formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1069" type="textblock" ulx="4" uly="1031">
        <line lrx="68" lry="1069" ulx="4" uly="1031">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1069" type="textblock" ulx="262" uly="1017">
        <line lrx="1755" lry="1069" ulx="262" uly="1017">The most direct and reliable Indo-European analogy is that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="70" lry="1146" ulx="0" uly="1096">kably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1134" type="textblock" ulx="260" uly="1081">
        <line lrx="1754" lry="1134" ulx="260" uly="1081">presented by the personal proncuns, which in some of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1159">
        <line lrx="70" lry="1211" ulx="0" uly="1159">rfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1196" type="textblock" ulx="262" uly="1144">
        <line lrx="1756" lry="1196" ulx="262" uly="1144">European dialects have a possessive in ‘a,” strongly resembling this</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="69" lry="1268" ulx="0" uly="1236">BOVEL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1260" type="textblock" ulx="262" uly="1211">
        <line lrx="710" lry="1260" ulx="262" uly="1211">Dravidian possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="1260" type="textblock" ulx="770" uly="1208">
        <line lrx="1753" lry="1260" ulx="770" uly="1208">If we look only at the Gothic ‘meina, my ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="70" lry="1324" ulx="0" uly="1288">' must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1322" type="textblock" ulx="264" uly="1271">
        <line lrx="1754" lry="1322" ulx="264" uly="1271">‘theina,” thy; ¢seina, his or i«ts; we should naturally conclude the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1390" type="textblock" ulx="1" uly="1351">
        <line lrx="70" lry="1390" ulx="1" uly="1351">at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1388" type="textblock" ulx="262" uly="1335">
        <line lrx="1756" lry="1388" ulx="262" uly="1335">sign of the possessive in these words to be, not ¢a,’ but ‘na’ (answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1451" type="textblock" ulx="263" uly="1396">
        <line lrx="1756" lry="1451" ulx="263" uly="1396">ing to the Old Scythian and Brahui ‘na’ and to the Telugu ‘ni’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1466" type="textblock" ulx="5" uly="1413">
        <line lrx="68" lry="1466" ulx="5" uly="1413">plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1513" type="textblock" ulx="264" uly="1460">
        <line lrx="1756" lry="1513" ulx="264" uly="1460">but on comparing the forms which this sign of the possessive assumes</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="67" lry="1530" ulx="0" uly="1480">foot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1577" type="textblock" ulx="264" uly="1524">
        <line lrx="1756" lry="1577" ulx="264" uly="1524">in various languages, it appears probable that ‘a’ alone conveys the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1591" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="70" lry="1591" ulx="0" uly="1541">#,and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="69" lry="1646" ulx="0" uly="1604">mined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1640" type="textblock" ulx="263" uly="1588">
        <line lrx="1757" lry="1640" ulx="263" uly="1588">signification of the possessive ; and that the nasal which precedes it in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1701" type="textblock" ulx="263" uly="1651">
        <line lrx="1759" lry="1701" ulx="263" uly="1651">the Sanscrit ¢ mama,” the Zend ‘mana,” and the Gothic ‘meina,” may</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1722" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="66" lry="1722" ulx="0" uly="1670">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1769" type="textblock" ulx="261" uly="1714">
        <line lrx="1758" lry="1769" ulx="261" uly="1714">merely have been inserted euphonically for the purpose of keeping the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1787" type="textblock" ulx="1" uly="1735">
        <line lrx="65" lry="1787" ulx="1" uly="1735">gulat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1832" type="textblock" ulx="260" uly="1782">
        <line lrx="762" lry="1832" ulx="260" uly="1782">contiguous vowels pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1829" type="textblock" ulx="817" uly="1777">
        <line lrx="1756" lry="1829" ulx="817" uly="1777">Compare ‘mama,’ Sans. my, (from ‘ma,’ /),</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1811">
        <line lrx="69" lry="1851" ulx="0" uly="1811">y con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="1893" type="textblock" ulx="262" uly="1841">
        <line lrx="1758" lry="1893" ulx="262" uly="1841">with ¢tava,’ thy, (from ‘tva,’ thou); and especially compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1901" type="textblock" ulx="2" uly="1861">
        <line lrx="70" lry="1901" ulx="2" uly="1861">yen I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1953" type="textblock" ulx="264" uly="1904">
        <line lrx="1757" lry="1953" ulx="264" uly="1904">Gothic ‘meina, ¢theina,” ¢ seina,” with the corresponding Lithuanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="70" lry="1966" ulx="0" uly="1925">0 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1980" type="textblock" ulx="1749" uly="1967">
        <line lrx="1757" lry="1980" ulx="1749" uly="1967">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2019" type="textblock" ulx="264" uly="1971">
        <line lrx="706" lry="2019" ulx="264" uly="1971">possessives mana-s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2015" type="textblock" ulx="766" uly="1968">
        <line lrx="935" lry="2015" ulx="766" uly="1968">‘ tava-s,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2005" type="textblock" ulx="983" uly="1968">
        <line lrx="1154" lry="2005" ulx="983" uly="1968">¢ sava-s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2004" type="textblock" ulx="1227" uly="1967">
        <line lrx="1423" lry="2004" ulx="1227" uly="1967">In these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="2004" type="textblock" ulx="1464" uly="1968">
        <line lrx="1650" lry="2004" ulx="1464" uly="1968">1nstanees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2003" type="textblock" ulx="1691" uly="1971">
        <line lrx="1736" lry="2003" ulx="1691" uly="1971">Cv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2030" type="textblock" ulx="1" uly="1986">
        <line lrx="71" lry="2030" ulx="1" uly="1986">e and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2082" type="textblock" ulx="265" uly="2031">
        <line lrx="1177" lry="2082" ulx="265" uly="2031">euphonic is used as the equivalent of ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2079" type="textblock" ulx="1236" uly="2029">
        <line lrx="1758" lry="2079" ulx="1236" uly="2029">The Indo-European pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="72" lry="2092" ulx="0" uly="2049">'’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2108" type="textblock" ulx="802" uly="2094">
        <line lrx="810" lry="2108" ulx="802" uly="2094">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2143" type="textblock" ulx="838" uly="2093">
        <line lrx="1759" lry="2143" ulx="838" uly="2093">is exceptional : for the primitive languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2158" type="textblock" ulx="7" uly="2129">
        <line lrx="70" lry="2158" ulx="7" uly="2129">CoITe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2146" type="textblock" ulx="266" uly="2096">
        <line lrx="789" lry="2146" ulx="266" uly="2096">nominal possessive in ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2224" type="textblock" ulx="4" uly="2180">
        <line lrx="71" lry="2224" ulx="4" uly="2180">ig evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2209" type="textblock" ulx="265" uly="2155">
        <line lrx="1759" lry="2209" ulx="265" uly="2155">of that family evince an almost perfect agreement in the use of ‘as)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2285" type="textblock" ulx="10" uly="2244">
        <line lrx="69" lry="2285" ulx="10" uly="2244">‘3’fs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2273" type="textblock" ulx="265" uly="2219">
        <line lrx="1759" lry="2273" ulx="265" uly="2219">or some closely related form, as the sign of the genitive singular, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2320" type="textblock" ulx="1505" uly="2282">
        <line lrx="1758" lry="2320" ulx="1505" uly="2282">In the later</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2334" type="textblock" ulx="264" uly="2283">
        <line lrx="1449" lry="2334" ulx="264" uly="2283">of ‘sAm’ or ‘Am,” as the sign of the genitive plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="69" lry="2362" ulx="0" uly="2307">i and</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2390" type="textblock" ulx="128" uly="2317">
        <line lrx="144" lry="2390" ulx="128" uly="2317">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2398" type="textblock" ulx="267" uly="2346">
        <line lrx="1758" lry="2398" ulx="267" uly="2346">Teutonic dialects, however, a genitive case-sign in ‘a’ becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="71" lry="2430" ulx="0" uly="2376">:quires</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2463" type="textblock" ulx="265" uly="2409">
        <line lrx="1758" lry="2463" ulx="265" uly="2409">exceedingly common, and is found in the plural as well as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="70" lry="2487" ulx="0" uly="2441">ndary,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2543" type="textblock" ulx="10" uly="2501">
        <line lrx="70" lry="2543" ulx="10" uly="2501">of Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="2525" type="textblock" ulx="266" uly="2477">
        <line lrx="443" lry="2525" ulx="266" uly="2477">singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2523" type="textblock" ulx="517" uly="2473">
        <line lrx="1754" lry="2523" ulx="517" uly="2473">Thus in the Frisian all plural substantives and such</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2605" type="textblock" ulx="22" uly="2562">
        <line lrx="70" lry="2605" ulx="22" uly="2562">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2588" type="textblock" ulx="267" uly="2536">
        <line lrx="1754" lry="2588" ulx="267" uly="2536">singulars as end in a vowel form their possessive by suffixing ‘a’: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="2651" type="textblock" ulx="268" uly="2599">
        <line lrx="1756" lry="2651" ulx="268" uly="2599">the Icelandic all plurals and all masculine and neuter singulars use</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2674" type="textblock" ulx="2" uly="2629">
        <line lrx="70" lry="2674" ulx="2" uly="2629">th the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2715" type="textblock" ulx="271" uly="2662">
        <line lrx="1539" lry="2715" ulx="271" uly="2662">‘a’ as their case-sign; and in the Anglo-Saxon all plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2713" type="textblock" ulx="1599" uly="2662">
        <line lrx="1755" lry="2713" ulx="1599" uly="2662">Though</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2740" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="70" lry="2740" ulx="0" uly="2694">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="2778" type="textblock" ulx="269" uly="2724">
        <line lrx="1755" lry="2778" ulx="269" uly="2724">the oldest Gothic possessives accorded with the ordinary Sanscrit forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2803" type="textblock" ulx="1" uly="2759">
        <line lrx="69" lry="2803" ulx="1" uly="2759">ording</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2842" type="textblock" ulx="272" uly="2788">
        <line lrx="1758" lry="2842" ulx="272" uly="2788">‘as’ and ‘4m; yet the resemblance between the possessives of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2818">
        <line lrx="68" lry="2868" ulx="0" uly="2818">hih i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2900" type="textblock" ulx="272" uly="2851">
        <line lrx="1759" lry="2900" ulx="272" uly="2851">of the Teutonic vernaculars and the Dravidian possessive is deserving</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2954" type="textblock" ulx="272" uly="2916">
        <line lrx="474" lry="2954" ulx="272" uly="2916">of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2964" type="textblock" ulx="530" uly="2913">
        <line lrx="1762" lry="2964" ulx="530" uly="2913">The use of ‘a’ as a sign of the possessive by all plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3006" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="64" lry="3006" ulx="0" uly="2946">)y [he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="3030" type="textblock" ulx="273" uly="2976">
        <line lrx="1310" lry="3030" ulx="273" uly="2976">substantives in Telugu is especially remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="3014" type="textblock" ulx="1368" uly="2976">
        <line lrx="1759" lry="3014" ulx="1368" uly="2976">Has the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="3011">
        <line lrx="61" lry="3058" ulx="0" uly="3011">ifhott</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="3056" type="textblock" ulx="334" uly="3042">
        <line lrx="341" lry="3056" ulx="334" uly="3042">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="3079" type="textblock" ulx="274" uly="3047">
        <line lrx="320" lry="3079" ulx="274" uly="3047">£a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="3088" type="textblock" ulx="372" uly="3038">
        <line lrx="1761" lry="3088" ulx="372" uly="3038">ander consideration been softened from ‘as’ (of which, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3147" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="57" lry="3147" ulx="0" uly="3079">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="3151" type="textblock" ulx="273" uly="3100">
        <line lrx="1762" lry="3151" ulx="273" uly="3100">there is not the smallest trace or analogical probability)? or has it</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3178" type="textblock" ulx="25" uly="3153">
        <line lrx="45" lry="3178" ulx="25" uly="3153">IIfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1556" lry="3201" type="textblock" ulx="1482" uly="3167">
        <line lrx="1556" lry="3201" ulx="1482" uly="3167">R 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_CiXIV42_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="605" lry="450" type="textblock" ulx="522" uly="411">
        <line lrx="605" lry="450" ulx="522" uly="411">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="449" type="textblock" ulx="1140" uly="418">
        <line lrx="1407" lry="449" ulx="1140" uly="418">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="566" type="textblock" ulx="514" uly="515">
        <line lrx="1586" lry="566" ulx="514" uly="515">been softened from ‘na,’ the old Scythian suffix ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="563" type="textblock" ulx="1644" uly="515">
        <line lrx="2027" lry="563" ulx="1644" uly="515">The latter suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="631" type="textblock" ulx="515" uly="576">
        <line lrx="2027" lry="631" ulx="515" uly="576">sition, though unsupported by direct evidence, is not an improbable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="626" type="textblock" ulx="2252" uly="594">
        <line lrx="2286" lry="626" ulx="2252" uly="594">‘Re</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="691" type="textblock" ulx="518" uly="642">
        <line lrx="1902" lry="691" ulx="518" uly="642">one; for we have seen that the Gond ‘na’ alternates with “4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="678" type="textblock" ulx="1961" uly="641">
        <line lrx="2027" lry="678" ulx="1961" uly="641">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="704" type="textblock" ulx="2249" uly="667">
        <line lrx="2304" lry="704" ulx="2249" uly="667">JeIsC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="758" type="textblock" ulx="515" uly="707">
        <line lrx="1174" lry="758" ulx="515" uly="707">Scythian ‘ni-na’ with ¢ inna;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="752" type="textblock" ulx="1226" uly="703">
        <line lrx="2027" lry="752" ulx="1226" uly="703">the Turkish ¢ nun’ with ‘un;’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="756" type="textblock" ulx="2250" uly="719">
        <line lrx="2304" lry="756" ulx="2250" uly="719">the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="823" type="textblock" ulx="517" uly="769">
        <line lrx="2026" lry="823" ulx="517" uly="769">‘nu, the Telugu particle of conjunction, with ‘i,’ its Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="820" type="textblock" ulx="2249" uly="782">
        <line lrx="2304" lry="820" ulx="2249" uly="782">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="886" type="textblock" ulx="517" uly="836">
        <line lrx="749" lry="886" ulx="517" uly="836">equivalent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="897" type="textblock" ulx="2249" uly="855">
        <line lrx="2302" lry="897" ulx="2249" uly="855">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="962" type="textblock" ulx="2250" uly="912">
        <line lrx="2300" lry="962" ulx="2250" uly="912">Engl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1014" type="textblock" ulx="597" uly="958">
        <line lrx="2027" lry="1014" ulx="597" uly="958">(6.) The Malayila genitive singular suffiz, ‘re’ or ¢de.’—In most</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1077" type="textblock" ulx="515" uly="1022">
        <line lrx="2031" lry="1077" ulx="515" uly="1022">cases this Malayéla genitive takes the shape of “indre’ or ‘inde,” of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1078" type="textblock" ulx="2252" uly="1043">
        <line lrx="2304" lry="1078" ulx="2252" uly="1043">‘me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1141" type="textblock" ulx="515" uly="1086">
        <line lrx="2026" lry="1141" ulx="515" uly="1086">which “in’ is the genitival suffix and inflexional increment, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1143" type="textblock" ulx="2255" uly="1120">
        <line lrx="2304" lry="1143" ulx="2255" uly="1120">Canl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1205" type="textblock" ulx="513" uly="1154">
        <line lrx="1096" lry="1205" ulx="513" uly="1154">has already been described.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1204" type="textblock" ulx="1154" uly="1150">
        <line lrx="2033" lry="1204" ulx="1154" uly="1150">In ‘en-de,’ my, the inflexional base is of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1207" type="textblock" ulx="2259" uly="1170">
        <line lrx="2304" lry="1207" ulx="2259" uly="1170">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1269" type="textblock" ulx="515" uly="1214">
        <line lrx="2028" lry="1269" ulx="515" uly="1214">itself a genitive, and the addition of “in’ is not required; hence it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1272" type="textblock" ulx="2262" uly="1234">
        <line lrx="2299" lry="1272" ulx="2262" uly="1234">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1333" type="textblock" ulx="514" uly="1278">
        <line lrx="2027" lry="1333" ulx="514" uly="1278">appears that ‘de’ or ‘dre’ is an auxiliary genitive suffix, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1337" type="textblock" ulx="2263" uly="1305">
        <line lrx="2304" lry="1337" ulx="2263" uly="1305">mof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1394" type="textblock" ulx="516" uly="1342">
        <line lrx="2028" lry="1394" ulx="516" uly="1342">‘adu’ which is so often added to ¢in’ in Tamil, and is probably from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1416" type="textblock" ulx="2266" uly="1364">
        <line lrx="2304" lry="1416" ulx="2266" uly="1364">adj'</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1461" type="textblock" ulx="515" uly="1411">
        <line lrx="853" lry="1461" ulx="515" uly="1411">the same origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1457" type="textblock" ulx="912" uly="1404">
        <line lrx="2028" lry="1457" ulx="912" uly="1404">This suffix is written ‘wre; but it is always added</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1522" type="textblock" ulx="517" uly="1468">
        <line lrx="2026" lry="1522" ulx="517" uly="1468">to ‘n,” and when it is thus added, the compound is regularly pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1531" type="textblock" ulx="2268" uly="1494">
        <line lrx="2304" lry="1531" ulx="2268" uly="1494">uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1584" type="textblock" ulx="515" uly="1536">
        <line lrx="1488" lry="1584" ulx="515" uly="1536">nounced, not as ‘nre,” but as ‘ndre’ or ‘nde.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1573" type="textblock" ulx="1545" uly="1533">
        <line lrx="2029" lry="1573" ulx="1545" uly="1533">Neither the Tamil nor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1596" type="textblock" ulx="2268" uly="1557">
        <line lrx="2304" lry="1596" ulx="2268" uly="1557">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1653" type="textblock" ulx="516" uly="1596">
        <line lrx="2027" lry="1653" ulx="516" uly="1596">the Malayilam possesses any other method of producing the sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1675" type="textblock" ulx="2263" uly="1623">
        <line lrx="2302" lry="1675" ulx="2263" uly="1623">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1715" type="textblock" ulx="515" uly="1659">
        <line lrx="2027" lry="1715" ulx="515" uly="1659">which is indicated by these letters (a peculiarly euphonic ‘nd’), but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1727" type="textblock" ulx="2260" uly="1699">
        <line lrx="2299" lry="1727" ulx="2260" uly="1699">Uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1780" type="textblock" ulx="516" uly="1722">
        <line lrx="2026" lry="1780" ulx="516" uly="1722">that of conjoining the final ‘n’ of those languages and the hard ‘r;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1792" type="textblock" ulx="2258" uly="1751">
        <line lrx="2302" lry="1792" ulx="2258" uly="1751">bf[ 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1843" type="textblock" ulx="516" uly="1786">
        <line lrx="2026" lry="1843" ulx="516" uly="1786">which, when pronounced in combination, have the sound of ‘ndr’ or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1865" type="textblock" ulx="2259" uly="1831">
        <line lrx="2304" lry="1865" ulx="2259" uly="1831">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1908" type="textblock" ulx="515" uly="1850">
        <line lrx="2028" lry="1908" ulx="515" uly="1850">as some pronounce it, ‘ ndz,’ or more commonly still ‘nd.’ Thus, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1921" type="textblock" ulx="2262" uly="1880">
        <line lrx="2304" lry="1921" ulx="2262" uly="1880">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1972" type="textblock" ulx="515" uly="1914">
        <line lrx="2026" lry="1972" ulx="515" uly="1914">“ en,’ fo say, and ¢ du, the regular formative of the preterite participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1984" type="textblock" ulx="2266" uly="1944">
        <line lrx="2304" lry="1984" ulx="2266" uly="1944">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2033" type="textblock" ulx="516" uly="1978">
        <line lrx="2027" lry="2033" ulx="516" uly="1978">the Canarese forms ¢ endu,’ saying or having said; and this in Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2048" type="textblock" ulx="2271" uly="2008">
        <line lrx="2302" lry="2048" ulx="2271" uly="2008">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2094" type="textblock" ulx="517" uly="2041">
        <line lrx="2028" lry="2094" ulx="517" uly="2041">written ‘enru; but it would be erroneous to suppose ‘Ru’ to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2113" type="textblock" ulx="2272" uly="2075">
        <line lrx="2304" lry="2113" ulx="2272" uly="2075">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2163" type="textblock" ulx="517" uly="2106">
        <line lrx="2027" lry="2163" ulx="517" uly="2106">the sign of the preterite in Tamil instead of ¢du, for ‘enru’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2176" type="textblock" ulx="2271" uly="2138">
        <line lrx="2304" lry="2176" ulx="2271" uly="2138">tiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2224" type="textblock" ulx="517" uly="2170">
        <line lrx="2026" lry="2224" ulx="517" uly="2170">intended to be, and is pronounced ‘endu’ or ‘endru,’ nearly as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2242" type="textblock" ulx="2265" uly="2215">
        <line lrx="2304" lry="2242" ulx="2265" uly="2215">({0</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2279" type="textblock" ulx="518" uly="2242">
        <line lrx="718" lry="2279" ulx="518" uly="2242">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="2301" type="textblock" ulx="2193" uly="2272">
        <line lrx="2200" lry="2301" ulx="2193" uly="2272">po—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2308" type="textblock" ulx="2263" uly="2265">
        <line lrx="2304" lry="2308" ulx="2263" uly="2265">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2353" type="textblock" ulx="598" uly="2299">
        <line lrx="2024" lry="2353" ulx="598" uly="2299">Hence some analogies to the Malayala ‘re’ (in reality ¢de’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2373" type="textblock" ulx="2262" uly="2330">
        <line lrx="2303" lry="2373" ulx="2262" uly="2330">bein</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2402" type="textblock" ulx="1947" uly="2363">
        <line lrx="2026" lry="2402" ulx="1947" uly="2363">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2417" type="textblock" ulx="516" uly="2363">
        <line lrx="1875" lry="2417" ulx="516" uly="2363">which might be suggested, appear at once to be illusory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2433" type="textblock" ulx="2263" uly="2409">
        <line lrx="2270" lry="2433" ulx="2263" uly="2409">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2438" type="textblock" ulx="2271" uly="2400">
        <line lrx="2301" lry="2438" ulx="2271" uly="2400">uff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2481" type="textblock" ulx="515" uly="2427">
        <line lrx="2026" lry="2481" ulx="515" uly="2427">Malayala ‘re,’ has been connected by Dr. Stevenson with ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2508" type="textblock" ulx="1007" uly="2494">
        <line lrx="1015" lry="2508" ulx="1007" uly="2494">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2503" type="textblock" ulx="2264" uly="2474">
        <line lrx="2304" lry="2503" ulx="2264" uly="2474">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2543" type="textblock" ulx="514" uly="2494">
        <line lrx="992" lry="2543" ulx="514" uly="2494">Canarese genitive’ ‘ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2539" type="textblock" ulx="1070" uly="2491">
        <line lrx="2027" lry="2539" ulx="1070" uly="2491">It has been shown that ‘a, not ‘ra,” is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2568" type="textblock" ulx="2265" uly="2525">
        <line lrx="2303" lry="2568" ulx="2265" uly="2525">Tay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2609" type="textblock" ulx="515" uly="2554">
        <line lrx="2026" lry="2609" ulx="515" uly="2554">genitive suffix of the Canarese, and that the ‘R’ which precedes it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2632" type="textblock" ulx="2266" uly="2592">
        <line lrx="2301" lry="2632" ulx="2266" uly="2592">Whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2672" type="textblock" ulx="516" uly="2618">
        <line lrx="2027" lry="2672" ulx="516" uly="2618">properly ¢ar,” an inflexional increment (like ‘ad’ and ¢in’), which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2711" type="textblock" ulx="2268" uly="2655">
        <line lrx="2304" lry="2711" ulx="2268" uly="2655">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2732" type="textblock" ulx="516" uly="2682">
        <line lrx="2025" lry="2732" ulx="516" uly="2682">inserted between the root and the case-signus of three cases, besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2761" type="textblock" ulx="2270" uly="2731">
        <line lrx="2304" lry="2761" ulx="2270" uly="2731">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2799" type="textblock" ulx="515" uly="2746">
        <line lrx="1369" lry="2799" ulx="515" uly="2746">the genitive, of certain classes of nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2798" type="textblock" ulx="1429" uly="2746">
        <line lrx="2026" lry="2798" ulx="1429" uly="2746">The Malayala ‘re’ (de), on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2824" type="textblock" ulx="2276" uly="2786">
        <line lrx="2304" lry="2824" ulx="2276" uly="2786">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2860" type="textblock" ulx="516" uly="2809">
        <line lrx="2026" lry="2860" ulx="516" uly="2809">the other hand, is suffixed exclusively to the genitive, and no other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2920" type="textblock" ulx="1355" uly="2873">
        <line lrx="2025" lry="2920" ulx="1355" uly="2873">Nevertheless, as I connect ¢ de’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2923" type="textblock" ulx="516" uly="2873">
        <line lrx="1297" lry="2923" ulx="516" uly="2873">suffix of case is ever appended to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2952" type="textblock" ulx="2281" uly="2925">
        <line lrx="2303" lry="2952" ulx="2281" uly="2925">Nl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2983" type="textblock" ulx="517" uly="2936">
        <line lrx="2025" lry="2983" ulx="517" uly="2936">with the Tamil ¢adu,” 2¢; and as with this I connect also the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="3014" type="textblock" ulx="1255" uly="2999">
        <line lrx="1286" lry="3014" ulx="1255" uly="2999">Vi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3017" type="textblock" ulx="2283" uly="2976">
        <line lrx="2304" lry="3017" ulx="2283" uly="2976">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="3044" type="textblock" ulx="519" uly="2991">
        <line lrx="1154" lry="3044" ulx="519" uly="2991">¢ad’’ and its hardened form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="3047" type="textblock" ulx="1188" uly="3004">
        <line lrx="1275" lry="3047" ulx="1188" uly="3004">‘ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3051" type="textblock" ulx="1314" uly="3000">
        <line lrx="2023" lry="3051" ulx="1314" uly="3000">it may be admitted that in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3116" type="textblock" ulx="517" uly="3065">
        <line lrx="2022" lry="3116" ulx="517" uly="3065">modified and remote manner, the Malayala and the Canarese forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3081" type="textblock" ulx="2282" uly="3054">
        <line lrx="2304" lry="3081" ulx="2282" uly="3054">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3156" type="textblock" ulx="2281" uly="3120">
        <line lrx="2304" lry="3156" ulx="2281" uly="3120">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="3175" type="textblock" ulx="516" uly="3134">
        <line lrx="723" lry="3175" ulx="516" uly="3134">are allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3199" type="textblock" ulx="2283" uly="3184">
        <line lrx="2293" lry="3199" ulx="2283" uly="3184">{</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_CiXIV42_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1209" lry="457" type="textblock" ulx="844" uly="427">
        <line lrx="1209" lry="457" ulx="844" uly="427">THE GENITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="456" type="textblock" ulx="1693" uly="417">
        <line lrx="1773" lry="456" ulx="1693" uly="417">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="76" lry="552" ulx="0" uly="514">Uppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="574" type="textblock" ulx="352" uly="521">
        <line lrx="1778" lry="574" ulx="352" uly="521">Still more illusory is the apparent resemblance of this Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="76" lry="605" ulx="0" uly="566">bable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="638" type="textblock" ulx="274" uly="585">
        <line lrx="1776" lry="638" ulx="274" uly="585">‘re’ or ‘de’ to the adjectival possessive suffixes of the Hindustani</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="74" lry="673" ulx="0" uly="631">" the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="733" type="textblock" ulx="27" uly="695">
        <line lrx="71" lry="733" ulx="27" uly="695">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="702" type="textblock" ulx="273" uly="648">
        <line lrx="1777" lry="702" ulx="273" uly="648">personal pronouns, ‘rA’ and ‘ri’ (e.g., ‘méra,’ meus, ¢ méri, mea) ; to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="765" type="textblock" ulx="273" uly="711">
        <line lrx="1778" lry="765" ulx="273" uly="711">the corresponding New Persian inflexion ‘r,’ (e.g., ‘ to-rd, thy, thee) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="798" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="71" lry="798" ulx="0" uly="773">larese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="826" type="textblock" ulx="275" uly="776">
        <line lrx="1777" lry="826" ulx="275" uly="776">and to ¢ ra,’ the Gothic genitive plural suffix of the personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="853" type="textblock" ulx="1607" uly="837">
        <line lrx="1616" lry="853" ulx="1607" uly="837">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="876" type="textblock" ulx="1646" uly="839">
        <line lrx="1779" lry="876" ulx="1646" uly="839">of our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="892" type="textblock" ulx="275" uly="839">
        <line lrx="1594" lry="892" ulx="275" uly="839">(¢.g9., ‘unsara,’ owr, ‘izvara,’ yowr), from which the final ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="956" type="textblock" ulx="274" uly="903">
        <line lrx="1208" lry="956" ulx="274" uly="903">English ¢ our’ and ‘your’ has been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="989" type="textblock" ulx="2" uly="956">
        <line lrx="70" lry="989" ulx="2" uly="956">1 oSt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1017" type="textblock" ulx="354" uly="959">
        <line lrx="1778" lry="1017" ulx="354" uly="959">The Hindustani ‘r,’ is supposed by Bopp to be derived from ¢ d;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="73" lry="1060" ulx="0" uly="1017">de,’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1081" type="textblock" ulx="275" uly="1028">
        <line lrx="1778" lry="1081" ulx="275" uly="1028">¢méra, meus, being derived from the Sanscrit ‘madiya,’ my;” but I</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1119" type="textblock" ulx="10" uly="1081">
        <line lrx="75" lry="1119" ulx="10" uly="1081">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1146" type="textblock" ulx="274" uly="1091">
        <line lrx="1779" lry="1146" ulx="274" uly="1091">cannot suppose that the Malayala form has any connexion whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="78" lry="1185" ulx="0" uly="1145">66 15 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1205" type="textblock" ulx="275" uly="1154">
        <line lrx="1780" lry="1205" ulx="275" uly="1154">with the Hindustani and the Persian, except on the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1210">
        <line lrx="75" lry="1250" ulx="0" uly="1210">once 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1268" type="textblock" ulx="276" uly="1218">
        <line lrx="1602" lry="1268" ulx="276" uly="1218">the ¢d’ of the Tamil demounstrative neuter singular, ¢adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1256" type="textblock" ulx="1661" uly="1219">
        <line lrx="1780" lry="1256" ulx="1661" uly="1219">is re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1315" type="textblock" ulx="1" uly="1275">
        <line lrx="75" lry="1315" ulx="1" uly="1275">ke the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1337" type="textblock" ulx="276" uly="1282">
        <line lrx="1780" lry="1337" ulx="276" uly="1282">motely connected with the formative ‘d’ of the Sanscrit possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1395" type="textblock" ulx="1" uly="1341">
        <line lrx="75" lry="1395" ulx="1" uly="1341">y from</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1402" type="textblock" ulx="277" uly="1351">
        <line lrx="474" lry="1402" ulx="277" uly="1351">adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1443" type="textblock" ulx="11" uly="1401">
        <line lrx="75" lry="1443" ulx="11" uly="1401">added</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1465" type="textblock" ulx="358" uly="1409">
        <line lrx="1780" lry="1465" ulx="358" uly="1409">The Malayila ‘de,’ like the Tamil ‘adu,” is used as a genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1471">
        <line lrx="74" lry="1521" ulx="0" uly="1471">y pr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1527" type="textblock" ulx="278" uly="1472">
        <line lrx="1780" lry="1527" ulx="278" uly="1472">suffix of the singular alone, a confirmation of the opinion that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="75" lry="1572" ulx="0" uly="1534">nil ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1587" type="textblock" ulx="279" uly="1535">
        <line lrx="1781" lry="1587" ulx="279" uly="1535">derived from ‘¢ adu,” which in its original signification is the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1637" type="textblock" ulx="8" uly="1594">
        <line lrx="72" lry="1637" ulx="8" uly="1594">sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1656" type="textblock" ulx="277" uly="1599">
        <line lrx="905" lry="1656" ulx="277" uly="1599">singular of the demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1650" type="textblock" ulx="964" uly="1598">
        <line lrx="1780" lry="1650" ulx="964" uly="1598">In the genitive plural, the Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1713" type="textblock" ulx="1" uly="1661">
        <line lrx="71" lry="1713" ulx="1" uly="1661">), but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1718" type="textblock" ulx="277" uly="1662">
        <line lrx="1780" lry="1718" ulx="277" uly="1662">uses ‘ ute,” answering to the colloquial Tamil ‘udeiya’ (from ‘udei’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1770" type="textblock" ulx="1" uly="1722">
        <line lrx="71" lry="1770" ulx="1" uly="1722">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1785" type="textblock" ulx="276" uly="1726">
        <line lrx="1782" lry="1785" ulx="276" uly="1726">belonging to, of. Compare the Malayala € enre,” ‘endre,” or ‘ende, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="74" lry="1833" ulx="0" uly="1792">h‘ , 0ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1844" type="textblock" ulx="276" uly="1790">
        <line lrx="1779" lry="1844" ulx="276" uly="1790">me, with the corresponding Tamil ¢enadu,’ of me, that whick is nine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1905" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="74" lry="1905" ulx="0" uly="1855"> from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1909" type="textblock" ulx="280" uly="1852">
        <line lrx="1783" lry="1909" ulx="280" uly="1852">The Malayéla possessive noun wmine, or that which is mine is ¢ endeta,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="73" lry="1969" ulx="0" uly="1917">tiCiP]e7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1972" type="textblock" ulx="278" uly="1915">
        <line lrx="1783" lry="1972" ulx="278" uly="1915">from ‘en-de, my, and ‘ata,’ i¢, corresponding to the Tamil ¢ enadu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="73" lry="2027" ulx="0" uly="1981">amil 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2029" type="textblock" ulx="282" uly="1978">
        <line lrx="1782" lry="2029" ulx="282" uly="1978">This latter ‘enadu, however, is not the genitive ‘enadu, sy, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2089" type="textblock" ulx="12" uly="2045">
        <line lrx="74" lry="2089" ulx="12" uly="2045">fo he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2096" type="textblock" ulx="280" uly="2041">
        <line lrx="1783" lry="2096" ulx="280" uly="2041">which I have compared ‘en-de,” but a possessive noun in the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="73" lry="2156" ulx="0" uly="2110">Rll, iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2158" type="textblock" ulx="281" uly="2104">
        <line lrx="1785" lry="2158" ulx="281" uly="2104">tive case; and though I suppose the Malayala ‘de’ to be itself a</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2232" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="71" lry="2232" ulx="0" uly="2176">7 88 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2225" type="textblock" ulx="279" uly="2168">
        <line lrx="1783" lry="2225" ulx="279" uly="2168">corruption from ¢ ada’ or ‘ata,” i, yet the demonstrative suffix would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2289" type="textblock" ulx="278" uly="2233">
        <line lrx="1783" lry="2289" ulx="278" uly="2233">be appended a second time, on the origin and true meaning of ‘de’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2355" type="textblock" ulx="9" uly="2303">
        <line lrx="68" lry="2355" ulx="9" uly="2303">“de’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="2354" type="textblock" ulx="280" uly="2304">
        <line lrx="614" lry="2354" ulx="280" uly="2304">being forgotten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2347" type="textblock" ulx="669" uly="2297">
        <line lrx="1784" lry="2347" ulx="669" uly="2297">We see illustrations of this repetition of an ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2411" type="textblock" ulx="26" uly="2371">
        <line lrx="71" lry="2411" ulx="26" uly="2371">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2417" type="textblock" ulx="280" uly="2361">
        <line lrx="1785" lry="2417" ulx="280" uly="2361">sufix in many languages; e.g., ‘malei-(y)-in-in,” High Tam. from «</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2436">
        <line lrx="72" lry="2481" ulx="0" uly="2436">‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2479" type="textblock" ulx="280" uly="2424">
        <line lrx="1784" lry="2479" ulx="280" uly="2424">mountain; and this very demonstrative ‘adu,’ i, is twice used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2546" type="textblock" ulx="7" uly="2501">
        <line lrx="73" lry="2546" ulx="7" uly="2501">is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2545" type="textblock" ulx="283" uly="2488">
        <line lrx="1784" lry="2545" ulx="283" uly="2488">Tamil negative participial noun ‘illadadu,’ the thing which is not; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2612" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="72" lry="2612" ulx="0" uly="2563">5 1t 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2603" type="textblock" ulx="282" uly="2550">
        <line lrx="1786" lry="2603" ulx="282" uly="2550">which the first ¢d,” though a representative originally of the necuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2672" type="textblock" ulx="283" uly="2613">
        <line lrx="1786" lry="2672" ulx="283" uly="2613">singular demonstrative, has lost its proper signification, and become a</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2627">
        <line lrx="72" lry="2677" ulx="0" uly="2627">jich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2742" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="71" lry="2742" ulx="0" uly="2694">esides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2735" type="textblock" ulx="283" uly="2678">
        <line lrx="1788" lry="2735" ulx="283" uly="2678">mere euphonic link of connection, or technical sign, in consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2766">
        <line lrx="70" lry="2814" ulx="0" uly="2766">le) ; on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2797" type="textblock" ulx="285" uly="2742">
        <line lrx="1071" lry="2797" ulx="285" uly="2742">which ¢d ’ is required to be repeated,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2860" type="textblock" ulx="365" uly="2804">
        <line lrx="1786" lry="2860" ulx="365" uly="2804">In Tulu the genitive of neuter mouns is commonly formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2867" type="textblock" ulx="0" uly="2825">
        <line lrx="70" lry="2867" ulx="0" uly="2825">- other</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="69" lry="2937" ulx="0" uly="2882">1 de’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2925" type="textblock" ulx="287" uly="2868">
        <line lrx="1783" lry="2925" ulx="287" uly="2868">suffixing &lt;d,’ “da, or ‘ta, eg., ‘katti-da,’ of a knife, ‘kei-ta,” of a hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="67" lry="3000" ulx="0" uly="2960">nares</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2983" type="textblock" ulx="291" uly="2932">
        <line lrx="1784" lry="2983" ulx="291" uly="2932">The “d’ of this “da,” or © ta,” is not, however, as in the Canarese, used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3049" type="textblock" ulx="289" uly="2995">
        <line lrx="1786" lry="3049" ulx="289" uly="2995">as the inflexional base of any other case; but is restricted to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="3066" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="2" lry="3066" ulx="0" uly="3050">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3064" type="textblock" ulx="4" uly="3014">
        <line lrx="63" lry="3064" ulx="4" uly="3014">1 this</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3127" type="textblock" ulx="8" uly="3089">
        <line lrx="58" lry="3127" ulx="8" uly="3089">foruis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3115" type="textblock" ulx="288" uly="3057">
        <line lrx="1787" lry="3115" ulx="288" uly="3057">genitive alone : hence it bears a close resemblance to the Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="3177" type="textblock" ulx="289" uly="3127">
        <line lrx="595" lry="3177" ulx="289" uly="3127">genitive suffix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_CiXIV42_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="603" lry="450" type="textblock" ulx="523" uly="412">
        <line lrx="603" lry="450" ulx="523" uly="412">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="456" type="textblock" ulx="1139" uly="426">
        <line lrx="1412" lry="456" ulx="1139" uly="426">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="571" type="textblock" ulx="605" uly="519">
        <line lrx="1841" lry="571" ulx="605" uly="519">(7.) Auxilvary suffizes of the genitive tn Telugu and Tamal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="551" type="textblock" ulx="2247" uly="512">
        <line lrx="2304" lry="551" ulx="2247" uly="512">Inea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="617" type="textblock" ulx="2244" uly="579">
        <line lrx="2300" lry="617" ulx="2244" uly="579">and §</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="634" type="textblock" ulx="607" uly="584">
        <line lrx="917" lry="634" ulx="607" uly="584">(1.) In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="636" type="textblock" ulx="980" uly="584">
        <line lrx="1360" lry="636" ulx="980" uly="584">yokka,” or ¢ yoka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="637" type="textblock" ulx="1415" uly="587">
        <line lrx="2031" lry="637" ulx="1415" uly="587">s sometimes appended to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="699" type="textblock" ulx="524" uly="647">
        <line lrx="2030" lry="699" ulx="524" uly="647">inflexion, or natural genitive, as an auxiliary suffix of case; e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="682" type="textblock" ulx="2244" uly="645">
        <line lrx="2304" lry="682" ulx="2244" uly="645">distin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="765" type="textblock" ulx="525" uly="710">
        <line lrx="2031" lry="765" ulx="525" uly="710">the ordinary possessive ‘na,’ my, is formed optionally, the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="745" type="textblock" ulx="2284" uly="708">
        <line lrx="2304" lry="745" ulx="2284" uly="708">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="809" type="textblock" ulx="2242" uly="786">
        <line lrx="2304" lry="809" ulx="2242" uly="786">18 g1V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="826" type="textblock" ulx="524" uly="774">
        <line lrx="1101" lry="826" ulx="524" uly="774">form na-yokka, my, of me</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="890" type="textblock" ulx="603" uly="838">
        <line lrx="2030" lry="890" ulx="603" uly="838">This suffix is rarely used, and seems foreign to the idiom of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="874" type="textblock" ulx="2242" uly="837">
        <line lrx="2295" lry="874" ulx="2242" uly="837">Asa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="956" type="textblock" ulx="523" uly="903">
        <line lrx="2029" lry="956" ulx="523" uly="903">langnage ; for no other pure Dravidian dialect possesses any suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="940" type="textblock" ulx="2243" uly="902">
        <line lrx="2300" lry="940" ulx="2243" uly="902">look!</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1016" type="textblock" ulx="522" uly="965">
        <line lrx="810" lry="1016" ulx="522" uly="965">resembling it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1004" type="textblock" ulx="2242" uly="980">
        <line lrx="2302" lry="1004" ulx="2242" uly="980">mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1084" type="textblock" ulx="600" uly="1029">
        <line lrx="2030" lry="1084" ulx="600" uly="1029">A suﬁix somewhat resembling ¢ yokka, is found in the Rijmahal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1069" type="textblock" ulx="2259" uly="1031">
        <line lrx="2296" lry="1069" ulx="2259" uly="1031">sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1148" type="textblock" ulx="520" uly="1093">
        <line lrx="2031" lry="1148" ulx="520" uly="1093">and Uron languages, which econtain an overwhelming prepon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1133" type="textblock" ulx="2248" uly="1109">
        <line lrx="2294" lry="1133" ulx="2248" uly="1109">s1gn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1211" type="textblock" ulx="521" uly="1157">
        <line lrx="2030" lry="1211" ulx="521" uly="1157">derance of Kol elements, though formed probably upon a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1212" type="textblock" ulx="2250" uly="1161">
        <line lrx="2304" lry="1212" ulx="2250" uly="1161">quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1259" type="textblock" ulx="520" uly="1221">
        <line lrx="618" lry="1259" ulx="520" uly="1221">basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1277" type="textblock" ulx="2250" uly="1240">
        <line lrx="2304" lry="1277" ulx="2250" uly="1240">Comy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="1337" type="textblock" ulx="598" uly="1286">
        <line lrx="1571" lry="1337" ulx="598" uly="1286">The possessive suffix of the Rajmahal is “ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1327" type="textblock" ulx="1626" uly="1289">
        <line lrx="2030" lry="1327" ulx="1626" uly="1289">that of the Uraon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1341" type="textblock" ulx="2247" uly="1292">
        <line lrx="2304" lry="1341" ulx="2247" uly="1292">o pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1398" type="textblock" ulx="542" uly="1348">
        <line lrx="607" lry="1398" ulx="542" uly="1348">ghi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1392" type="textblock" ulx="2243" uly="1356">
        <line lrx="2282" lry="1392" ulx="2243" uly="1356">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1404" type="textblock" ulx="690" uly="1348">
        <line lrx="2007" lry="1404" ulx="690" uly="1348">If these particles are at all connected with the Telugu ¢ yoka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1468" type="textblock" ulx="518" uly="1412">
        <line lrx="2030" lry="1468" ulx="518" uly="1412">which seems doubtful, we should be warranted in connecting the whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1457" type="textblock" ulx="2245" uly="1420">
        <line lrx="2288" lry="1457" ulx="2245" uly="1420">(il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1527" type="textblock" ulx="517" uly="1475">
        <line lrx="2031" lry="1527" ulx="517" uly="1475">with the ordinary possessive or adjectival suffix of the Hindustani, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1536" type="textblock" ulx="2243" uly="1497">
        <line lrx="2304" lry="1536" ulx="2243" uly="1497">Prep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1577" type="textblock" ulx="516" uly="1539">
        <line lrx="1051" lry="1577" ulx="516" uly="1539">feminine of which is ‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1593" type="textblock" ulx="1111" uly="1541">
        <line lrx="2029" lry="1593" ulx="1111" uly="1541">(masculine k&amp; ’), and through that suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1598" type="textblock" ulx="2239" uly="1549">
        <line lrx="2301" lry="1598" ulx="2239" uly="1549">Place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1656" type="textblock" ulx="515" uly="1603">
        <line lrx="2018" lry="1656" ulx="515" uly="1603">with the formative ‘ka,” of the Sanscrit possessive adjectives ‘mamaka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1653" type="textblock" ulx="2244" uly="1613">
        <line lrx="2304" lry="1653" ulx="2244" uly="1613">distix</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1714" type="textblock" ulx="517" uly="1666">
        <line lrx="913" lry="1714" ulx="517" uly="1666">my, ‘tavaka, thy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1717" type="textblock" ulx="972" uly="1667">
        <line lrx="1525" lry="1717" ulx="972" uly="1667">asmakam,’ of us, our, &amp;c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1722" type="textblock" ulx="1593" uly="1669">
        <line lrx="2028" lry="1722" ulx="1593" uly="1669">A closer analogy to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1718" type="textblock" ulx="2245" uly="1679">
        <line lrx="2302" lry="1718" ulx="2245" uly="1679">suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1785" type="textblock" ulx="537" uly="1729">
        <line lrx="2031" lry="1785" ulx="537" uly="1729">yoka, is that of the dative post-fix of the Mikir, which is €yok’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1783" type="textblock" ulx="2246" uly="1755">
        <line lrx="2303" lry="1783" ulx="2246" uly="1755">aotua</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1844" type="textblock" ulx="540" uly="1793">
        <line lrx="643" lry="1844" ulx="540" uly="1793">ayok</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1848" type="textblock" ulx="2248" uly="1806">
        <line lrx="2304" lry="1848" ulx="2248" uly="1806">locat</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1907" type="textblock" ulx="596" uly="1856">
        <line lrx="896" lry="1907" ulx="596" uly="1856">(ii.) In Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1910" type="textblock" ulx="960" uly="1856">
        <line lrx="2034" lry="1910" ulx="960" uly="1856">udeiya ’ is commonly appended to the inflexion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1912" type="textblock" ulx="2252" uly="1875">
        <line lrx="2300" lry="1912" ulx="2252" uly="1875">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1974" type="textblock" ulx="513" uly="1921">
        <line lrx="1772" lry="1974" ulx="513" uly="1921">nouns and pronouns, as an auxiliary possessive saffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1977" type="textblock" ulx="1871" uly="1927">
        <line lrx="2010" lry="1977" ulx="1871" uly="1927">udeiya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1976" type="textblock" ulx="2259" uly="1940">
        <line lrx="2298" lry="1976" ulx="2259" uly="1940">wit]</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2036" type="textblock" ulx="561" uly="1985">
        <line lrx="722" lry="2036" ulx="561" uly="1985">udei~(y)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2041" type="textblock" ulx="783" uly="1985">
        <line lrx="2029" lry="2041" ulx="783" uly="1985">) means belonging to, or, literally which is the property of;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2087" type="textblock" ulx="513" uly="2048">
        <line lrx="1197" lry="2087" ulx="513" uly="2048">and is derived from the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2087" type="textblock" ulx="1260" uly="2049">
        <line lrx="1344" lry="2087" ulx="1260" uly="2049">udei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2105" type="textblock" ulx="1405" uly="2053">
        <line lrx="2030" lry="2105" ulx="1405" uly="2053">property, possession, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2104" type="textblock" ulx="2262" uly="2078">
        <line lrx="2303" lry="2104" ulx="2262" uly="2078">a8 ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2165" type="textblock" ulx="513" uly="2112">
        <line lrx="2034" lry="2165" ulx="513" uly="2112">addition of “a,” the sign of the relative participle, on the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2169" type="textblock" ulx="2259" uly="2131">
        <line lrx="2304" lry="2169" ulx="2259" uly="2131">adw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2227" type="textblock" ulx="514" uly="2176">
        <line lrx="1606" lry="2227" ulx="514" uly="2176">which to any noun it is converted into an adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2226" type="textblock" ulx="1674" uly="2180">
        <line lrx="1789" lry="2226" ulx="1674" uly="2180">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2233" type="textblock" ulx="1841" uly="2182">
        <line lrx="2029" lry="2233" ulx="1841" uly="2182">enudeiya</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2236" type="textblock" ulx="2255" uly="2195">
        <line lrx="2304" lry="2236" ulx="2255" uly="2195">adye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2292" type="textblock" ulx="514" uly="2239">
        <line lrx="2005" lry="2292" ulx="514" uly="2239">kei,” my hand, means literally the hand which is my property, for &lt;en</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2277" type="textblock" ulx="2252" uly="2260">
        <line lrx="2296" lry="2277" ulx="2252" uly="2260">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2303" type="textblock" ulx="2263" uly="2273">
        <line lrx="2289" lry="2303" ulx="2263" uly="2273">a4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2354" type="textblock" ulx="515" uly="2303">
        <line lrx="2026" lry="2354" ulx="515" uly="2303">of itself signifies my. Through usage, however, there is no difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2372" type="textblock" ulx="2251" uly="2335">
        <line lrx="2304" lry="2372" ulx="2251" uly="2335">oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2425" type="textblock" ulx="515" uly="2366">
        <line lrx="2002" lry="2425" ulx="515" uly="2366">in signification, or even in emphasis, between ‘en’ and ¢ en-udei-(y)-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2428" type="textblock" ulx="2251" uly="2390">
        <line lrx="2289" lry="2428" ulx="2251" uly="2390">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2484" type="textblock" ulx="517" uly="2429">
        <line lrx="2026" lry="2484" ulx="517" uly="2429">The Malayalam dispenses with “ya’ or “a,’ the sign of the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2493" type="textblock" ulx="2253" uly="2456">
        <line lrx="2304" lry="2493" ulx="2253" uly="2456">suffy</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2513" type="textblock" ulx="969" uly="2498">
        <line lrx="980" lry="2513" ulx="969" uly="2498">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2531" type="textblock" ulx="995" uly="2508">
        <line lrx="1015" lry="2531" ulx="995" uly="2508">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2544" type="textblock" ulx="515" uly="2493">
        <line lrx="941" lry="2544" ulx="515" uly="2493">participle, ‘and uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2546" type="textblock" ulx="1120" uly="2496">
        <line lrx="2025" lry="2546" ulx="1120" uly="2496">(in Tamil ‘udei’), the uninflected noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2554" type="textblock" ulx="2267" uly="2517">
        <line lrx="2289" lry="2554" ulx="2267" uly="2517">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2609" type="textblock" ulx="515" uly="2557">
        <line lrx="1423" lry="2609" ulx="515" uly="2557">itself, as its auxiliary suffix of the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2621" type="textblock" ulx="2259" uly="2583">
        <line lrx="2304" lry="2621" ulx="2259" uly="2583">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2676" type="textblock" ulx="618" uly="2621">
        <line lrx="2024" lry="2676" ulx="618" uly="2621">udeiya’ is very largely used as an auxiliary genitival suffix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2685" type="textblock" ulx="2261" uly="2655">
        <line lrx="2304" lry="2685" ulx="2261" uly="2655">1nig</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2735" type="textblock" ulx="515" uly="2683">
        <line lrx="858" lry="2735" ulx="515" uly="2683">collogquial Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2739" type="textblock" ulx="914" uly="2685">
        <line lrx="2024" lry="2739" ulx="914" uly="2685">and in some grammars written by foreigners it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2804" type="textblock" ulx="516" uly="2748">
        <line lrx="2024" lry="2804" ulx="516" uly="2748">classed with the signs of the genitive; but, properly speaking, it is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2837" type="textblock" ulx="2264" uly="2809">
        <line lrx="2302" lry="2837" ulx="2264" uly="2809">\"eSe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2869" type="textblock" ulx="515" uly="2813">
        <line lrx="2023" lry="2869" ulx="515" uly="2813">a case-sign, or suffix of case at all, but the relative participle of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2882" type="textblock" ulx="2265" uly="2847">
        <line lrx="2304" lry="2882" ulx="2265" uly="2847">1dgy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2933" type="textblock" ulx="515" uly="2876">
        <line lrx="2020" lry="2933" ulx="515" uly="2876">appellative verb used adjectivally, and it is to be compared not with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2927" type="textblock" ulx="2265" uly="2900">
        <line lrx="2301" lry="2927" ulx="2265" uly="2900">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2993" type="textblock" ulx="515" uly="2939">
        <line lrx="1608" lry="2993" ulx="515" uly="2939">our preposition of, but with the phrase belonging to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2972" type="textblock" ulx="2264" uly="2944">
        <line lrx="2301" lry="2972" ulx="2264" uly="2944">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3018" type="textblock" ulx="2263" uly="2981">
        <line lrx="2303" lry="3018" ulx="2263" uly="2981">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3061" type="textblock" ulx="2263" uly="3026">
        <line lrx="2295" lry="3061" ulx="2263" uly="3026">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3109" type="textblock" ulx="2262" uly="3079">
        <line lrx="2302" lry="3109" ulx="2262" uly="3079">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3121" type="textblock" ulx="591" uly="3064">
        <line lrx="2015" lry="3121" ulx="591" uly="3064">Locative or ‘seventh’ case.— Dravidian grammarians state that any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3153" type="textblock" ulx="2260" uly="3123">
        <line lrx="2297" lry="3153" ulx="2260" uly="3123">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3184" type="textblock" ulx="515" uly="3127">
        <line lrx="2001" lry="3184" ulx="515" uly="3127">word which signifies ‘a place’ may be used to express the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3200" type="textblock" ulx="2261" uly="3173">
        <line lrx="2304" lry="3200" ulx="2261" uly="3173">4¥g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="3530" type="textblock" ulx="2187" uly="3388">
        <line lrx="2198" lry="3530" ulx="2187" uly="3388">R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_CiXIV42_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2154" lry="94" type="textblock" ulx="2123" uly="90">
        <line lrx="2154" lry="94" ulx="2123" uly="90">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="452" type="textblock" ulx="844" uly="420">
        <line lrx="1219" lry="452" ulx="844" uly="420">THE LOCATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="445" type="textblock" ulx="1704" uly="406">
        <line lrx="1784" lry="445" ulx="1704" uly="406">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="567" type="textblock" ulx="275" uly="511">
        <line lrx="1788" lry="567" ulx="275" uly="511">In each dialect, however, some words or post-positions are so frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="625" type="textblock" ulx="11" uly="587">
        <line lrx="81" lry="625" ulx="11" uly="587">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="637" type="textblock" ulx="271" uly="575">
        <line lrx="1780" lry="637" ulx="271" uly="575">and systematically used for this purpose that they may be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="697" type="textblock" ulx="1" uly="650">
        <line lrx="79" lry="697" ulx="1" uly="650">, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="701" type="textblock" ulx="273" uly="643">
        <line lrx="899" lry="701" ulx="273" uly="643">distinctively locative suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="754" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="77" lry="754" ulx="0" uly="716">valent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="762" type="textblock" ulx="352" uly="705">
        <line lrx="1783" lry="762" ulx="352" uly="705">In Tamil, ¢ kan, an eye, which has also the signification of a place,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="826" type="textblock" ulx="273" uly="768">
        <line lrx="1782" lry="826" ulx="273" uly="768">is given in the grammars as the characteristic suffix of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="882" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="73" lry="882" ulx="0" uly="844">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="885" type="textblock" ulx="274" uly="832">
        <line lrx="1787" lry="885" ulx="274" uly="832">As a verbal root ‘kan’ means Zo see : its secondary signification was</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="956" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="73" lry="956" ulx="0" uly="909">7 suffx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="952" type="textblock" ulx="275" uly="895">
        <line lrx="1787" lry="952" ulx="275" uly="895">look! its third there, its fourth @ place; and in consequence of the last</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1017" type="textblock" ulx="273" uly="958">
        <line lrx="1786" lry="1017" ulx="273" uly="958">meaning it came to be used as a sign of the locative. It is very rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="80" lry="1091" ulx="0" uly="1038">ijma.hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1078" type="textblock" ulx="275" uly="1023">
        <line lrx="1785" lry="1078" ulx="275" uly="1023">used; and I have no hesitation in saying that the most distinctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1145" type="textblock" ulx="276" uly="1089">
        <line lrx="1547" lry="1145" ulx="276" uly="1089">sign of the Tamil locative is ‘il,’ @ place, literally a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1124" type="textblock" ulx="1605" uly="1087">
        <line lrx="1785" lry="1124" ulx="1605" uly="1087">In collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1155" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="82" lry="1155" ulx="0" uly="1116">[)I'Ep()ll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="81" lry="1206" ulx="0" uly="1168">Avidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1209" type="textblock" ulx="277" uly="1150">
        <line lrx="1787" lry="1209" ulx="277" uly="1150">quial Tamil the most commonly used sign of the locative is ¢ idattil,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1273" type="textblock" ulx="277" uly="1214">
        <line lrx="1787" lry="1273" ulx="277" uly="1214">compound suffix, which is derived from ¢idam,” the ordinary word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1336" type="textblock" ulx="16" uly="1285">
        <line lrx="82" lry="1336" ulx="16" uly="1285">Urion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1337" type="textblock" ulx="277" uly="1278">
        <line lrx="1786" lry="1337" ulx="277" uly="1278">a place, ‘attu, the inflexion or basis of the oblique cases (‘id-attu’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1398" type="textblock" ulx="277" uly="1341">
        <line lrx="1787" lry="1398" ulx="277" uly="1341">and ‘il an older, purer word for @ place, which is added to €id-attu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1415" type="textblock" ulx="5" uly="1361">
        <line lrx="83" lry="1415" ulx="5" uly="1361">“yoka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1468" type="textblock" ulx="1" uly="1425">
        <line lrx="81" lry="1468" ulx="1" uly="1425">¢ whole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1464" type="textblock" ulx="281" uly="1405">
        <line lrx="1788" lry="1464" ulx="281" uly="1405">(‘id-att-il), as the real sign of the locative, with the meaning of our</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="83" lry="1537" ulx="0" uly="1489">ani, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1527" type="textblock" ulx="277" uly="1477">
        <line lrx="581" lry="1527" ulx="277" uly="1477">preposition in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1525" type="textblock" ulx="641" uly="1470">
        <line lrx="1790" lry="1525" ulx="641" uly="1470">The signification of the whole suffix is literally in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1595" type="textblock" ulx="3" uly="1554">
        <line lrx="82" lry="1595" ulx="3" uly="1554">{ suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1592" type="textblock" ulx="271" uly="1533">
        <line lrx="1791" lry="1592" ulx="271" uly="1533">place of or in the place occupied by ; but it is evident that what really</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="80" lry="1661" ulx="0" uly="1617">maka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1654" type="textblock" ulx="279" uly="1597">
        <line lrx="1791" lry="1654" ulx="279" uly="1597">distinguishes the locative in this compound is ¢il, sn—the suffix of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1686">
        <line lrx="79" lry="1735" ulx="0" uly="1686">gy o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1715" type="textblock" ulx="281" uly="1660">
        <line lrx="1790" lry="1715" ulx="281" uly="1660">suffix ; and that the meaning which the entire compound receives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1775" type="textblock" ulx="844" uly="1723">
        <line lrx="1793" lry="1775" ulx="844" uly="1723">In the lowest patois of colloquial Tamil the</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="83" lry="1798" ulx="0" uly="1748">ok’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1780" type="textblock" ulx="282" uly="1730">
        <line lrx="786" lry="1780" ulx="282" uly="1730">actual use is simply un.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1837" type="textblock" ulx="282" uly="1789">
        <line lrx="1795" lry="1837" ulx="282" uly="1789">locative suffix which is most used is ‘Kkitta,” near, the infinitive of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1919" type="textblock" ulx="0" uly="1872">
        <line lrx="84" lry="1919" ulx="0" uly="1872">xion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1896" type="textblock" ulx="284" uly="1857">
        <line lrx="414" lry="1896" ulx="284" uly="1857">verb.®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1907" type="textblock" ulx="479" uly="1852">
        <line lrx="1782" lry="1907" ulx="479" uly="1852">The higher dialect of the Tamil uses also ‘ul’ and ‘uri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="84" lry="1995" ulx="0" uly="1941">ideiya’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1972" type="textblock" ulx="286" uly="1918">
        <line lrx="1114" lry="1972" ulx="286" uly="1918">within, amonyg, as signs of the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2029" type="textblock" ulx="367" uly="1979">
        <line lrx="1797" lry="2029" ulx="367" uly="1979">The ancient Canarese used 01, corresponding to the Tamil ¢ul;</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2003">
        <line lrx="83" lry="2055" ulx="0" uly="2003">ey O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2092" type="textblock" ulx="288" uly="2042">
        <line lrx="1798" lry="2092" ulx="288" uly="2042">as its Jocative snffix ; whilst the modern dialect uses “alli’ or ¢illi,’ an</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2125" type="textblock" ulx="4" uly="2068">
        <line lrx="84" lry="2125" ulx="4" uly="2068">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2178" type="textblock" ulx="0" uly="2129">
        <line lrx="86" lry="2178" ulx="0" uly="2129">ition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2150" type="textblock" ulx="288" uly="2106">
        <line lrx="1302" lry="2150" ulx="288" uly="2106">adverbial form which answers to the Tamil ‘il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2157" type="textblock" ulx="1359" uly="2106">
        <line lrx="1798" lry="2157" ulx="1359" uly="2106">“alli’ is properly an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2223" type="textblock" ulx="288" uly="2169">
        <line lrx="1799" lry="2223" ulx="288" uly="2169">adverb of place, compounded of ‘li’ and the remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="82" lry="2271" ulx="0" uly="2198">nudeiy?f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2286" type="textblock" ulx="288" uly="2233">
        <line lrx="1799" lry="2286" ulx="288" uly="2233">‘a ; and its fellow is ¢illi,) compounded of the same root and i, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2269">
        <line lrx="67" lry="2308" ulx="0" uly="2269">g ‘on</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2357" type="textblock" ulx="288" uly="2295">
        <line lrx="841" lry="2357" ulx="288" uly="2295">proximate demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2348" type="textblock" ulx="916" uly="2296">
        <line lrx="1801" lry="2348" ulx="916" uly="2296">These words mean literally that place</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="2334">
        <line lrx="79" lry="2388" ulx="0" uly="2334">ference:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2413" type="textblock" ulx="289" uly="2360">
        <line lrx="1799" lry="2413" ulx="289" uly="2360">and this place, or there and here ; and their use as locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2446" type="textblock" ulx="12" uly="2393">
        <line lrx="66" lry="2446" ulx="12" uly="2393">(72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2473" type="textblock" ulx="290" uly="2424">
        <line lrx="1800" lry="2473" ulx="290" uly="2424">suffixes betokens a later state of the language than the use of ‘i1’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2502" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="82" lry="2502" ulx="0" uly="2456">elative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2538" type="textblock" ulx="294" uly="2487">
        <line lrx="1150" lry="2538" ulx="294" uly="2487">¢ul’ in Tamil, and of ¢6l’ in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2536" type="textblock" ulx="1208" uly="2486">
        <line lrx="1801" lry="2536" ulx="1208" uly="2486">Compare the change of ‘il’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2567" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="82" lry="2567" ulx="0" uly="2530">1 nond</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2574" type="textblock" ulx="157" uly="2527">
        <line lrx="167" lry="2574" ulx="157" uly="2527">Sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2599" type="textblock" ulx="293" uly="2549">
        <line lrx="1800" lry="2599" ulx="293" uly="2549">in Tamil to ‘li’ in Canarese, with the similar change of ‘in’ in Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2655" type="textblock" ulx="294" uly="2616">
        <line lrx="751" lry="2655" ulx="294" uly="2616">into ‘ni’ in Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2694" type="textblock" ulx="3" uly="2647">
        <line lrx="82" lry="2694" ulx="3" uly="2647">offix 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="82" lry="2760" ulx="0" uly="2709">s it 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2769" type="textblock" ulx="362" uly="2724">
        <line lrx="1798" lry="2769" ulx="362" uly="2724">* 1 cannot forbear noticing the remarkable (though doubtless accidental)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2812" type="textblock" ulx="295" uly="2769">
        <line lrx="1800" lry="2812" ulx="295" uly="2769">resemblance between the double meaning of ¢il’ in Tamil (which is, perhaps,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2824" type="textblock" ulx="3" uly="2777">
        <line lrx="82" lry="2824" ulx="3" uly="2777">{is ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2856" type="textblock" ulx="297" uly="2812">
        <line lrx="1802" lry="2856" ulx="297" uly="2812">identical with ‘in’ the sign of the ablative of motion) and of ‘in’ in Latin. Each</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2891" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="80" lry="2891" ulx="0" uly="2845">, of 4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2898" type="textblock" ulx="297" uly="2858">
        <line lrx="1800" lry="2898" ulx="297" uly="2858">is used as a locative suffix or affix, with the meaning of iz ; and each is used also</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2955" type="textblock" ulx="3" uly="2902">
        <line lrx="78" lry="2955" ulx="3" uly="2902">of With</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2944" type="textblock" ulx="297" uly="2902">
        <line lrx="1802" lry="2944" ulx="297" uly="2902">as a particle of negation. The Latin ‘in’ not only means ¢», but has also the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2987" type="textblock" ulx="297" uly="2946">
        <line lrx="1801" lry="2987" ulx="297" uly="2946">tional meaning of not in such compounds as ‘ indoctus’ (like the Gothic ‘un’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3032" type="textblock" ulx="297" uly="2990">
        <line lrx="1802" lry="3032" ulx="297" uly="2990">the Greek and Sanserit ‘a’ or ‘an’ privative); and in like manner the Tamil €il’</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="3075" type="textblock" ulx="298" uly="3036">
        <line lrx="884" lry="3075" ulx="298" uly="3036">means not only e, but also not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3075" type="textblock" ulx="931" uly="3034">
        <line lrx="1802" lry="3075" ulx="931" uly="3034">Moreover, as the Latin ‘in’ privative is ‘an’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3118" type="textblock" ulx="297" uly="3078">
        <line lrx="1801" lry="3118" ulx="297" uly="3078">in some other dialects, so the Tamil ‘il,” not, takes also the shape of “al,” with</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3147" type="textblock" ulx="0" uly="3103">
        <line lrx="69" lry="3147" ulx="0" uly="3103">hat 8]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3164" type="textblock" ulx="300" uly="3121">
        <line lrx="1628" lry="3164" ulx="300" uly="3121">a very slight difference, not in the meaning, but only in the application.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_CiXIV42_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="598" lry="442" type="textblock" ulx="516" uly="403">
        <line lrx="598" lry="442" ulx="516" uly="403">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="444" type="textblock" ulx="1140" uly="414">
        <line lrx="1414" lry="444" ulx="1140" uly="414">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="563" type="textblock" ulx="592" uly="508">
        <line lrx="2033" lry="563" ulx="592" uly="508">In Telugu the sign of the locative, which is most commonly used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="558" type="textblock" ulx="2253" uly="518">
        <line lrx="2304" lry="558" ulx="2253" uly="518">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="613" type="textblock" ulx="1756" uly="576">
        <line lrx="1818" lry="613" ulx="1756" uly="576">‘16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="614" type="textblock" ulx="1870" uly="576">
        <line lrx="2033" lry="614" ulx="1870" uly="576">1s more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="622" type="textblock" ulx="2252" uly="585">
        <line lrx="2301" lry="622" ulx="2252" uly="585">whic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="627" type="textblock" ulx="512" uly="573">
        <line lrx="1701" lry="627" ulx="512" uly="573">is ‘162’ another form frequently employed is ‘andu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="689" type="textblock" ulx="513" uly="627">
        <line lrx="2032" lry="689" ulx="513" uly="627">intensely locative in its signification than ‘andu:’ it means within, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="686" type="textblock" ulx="2250" uly="662">
        <line lrx="2304" lry="686" ulx="2250" uly="662">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="752" type="textblock" ulx="510" uly="700">
        <line lrx="2031" lry="752" ulx="510" uly="700">is obviously identical with the Canarese ‘61’ and the Tamil ‘ul.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="751" type="textblock" ulx="2259" uly="713">
        <line lrx="2304" lry="751" ulx="2259" uly="713">0 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="818" type="textblock" ulx="513" uly="764">
        <line lrx="2030" lry="818" ulx="513" uly="764">‘andu’ means simply in, and like the Canarese ‘alli’ is properly an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="878" type="textblock" ulx="510" uly="827">
        <line lrx="2031" lry="878" ulx="510" uly="827">adverb ; and is derived in a somewhat similar manner from ¢a,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2269" lry="880" type="textblock" ulx="2249" uly="844">
        <line lrx="2269" lry="880" ulx="2249" uly="844">ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="880" type="textblock" ulx="2271" uly="856">
        <line lrx="2299" lry="880" ulx="2271" uly="856">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="942" type="textblock" ulx="511" uly="892">
        <line lrx="2030" lry="942" ulx="511" uly="892">remote demonstrative, with the additiou of a formative ‘d,” whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2265" lry="945" type="textblock" ulx="2249" uly="908">
        <line lrx="2265" lry="945" ulx="2249" uly="908">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="945" type="textblock" ulx="2265" uly="922">
        <line lrx="2291" lry="945" ulx="2265" uly="922">11§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1009" type="textblock" ulx="511" uly="954">
        <line lrx="2030" lry="1009" ulx="511" uly="954">‘indu,’ its correlative adverb of place, is derived from ¢i,” the proxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1009" type="textblock" ulx="2251" uly="972">
        <line lrx="2304" lry="1009" ulx="2251" uly="972">l-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="1059" type="textblock" ulx="509" uly="1020">
        <line lrx="942" lry="1059" ulx="509" uly="1020">mate demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1074" type="textblock" ulx="1003" uly="1022">
        <line lrx="2029" lry="1074" ulx="1003" uly="1022">The Canarese also possesses adverbs correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1075" type="textblock" ulx="2252" uly="1043">
        <line lrx="2304" lry="1075" ulx="2252" uly="1043">cati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1134" type="textblock" ulx="508" uly="1081">
        <line lrx="2029" lry="1134" ulx="508" uly="1081">ing to these, viz., ‘anta’ and ‘inta,” ‘antalu’ and ‘intalu ; but uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1156" type="textblock" ulx="81" uly="1002">
        <line lrx="87" lry="1156" ulx="81" uly="1002">R E——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1202" type="textblock" ulx="509" uly="1146">
        <line lrx="2028" lry="1202" ulx="509" uly="1146">them chiefly to express comparison, like our adverb than. The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1203" type="textblock" ulx="2258" uly="1163">
        <line lrx="2304" lry="1203" ulx="2258" uly="1163">blay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1264" type="textblock" ulx="508" uly="1208">
        <line lrx="2028" lry="1264" ulx="508" uly="1208">locative suffix ‘andu’ (meaning ¢z) bears some apparent resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1268" type="textblock" ulx="2262" uly="1230">
        <line lrx="2303" lry="1268" ulx="2262" uly="1230">[nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1329" type="textblock" ulx="507" uly="1273">
        <line lrx="2027" lry="1329" ulx="507" uly="1273">to the Sanscrit ¢ antar,” among, but this resemblance is wholly illusory:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1390" type="textblock" ulx="505" uly="1335">
        <line lrx="2027" lry="1390" ulx="505" uly="1335">for “andu’ is derived from ‘a,’ that, by the addition of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1456" type="textblock" ulx="505" uly="1399">
        <line lrx="2025" lry="1456" ulx="505" uly="1399">formative ‘du,” which becomes euphonically ‘ndu,’ and corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1459" type="textblock" ulx="2261" uly="1422">
        <line lrx="2304" lry="1459" ulx="2261" uly="1422">not]</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1490" type="textblock" ulx="81" uly="1462">
        <line lrx="89" lry="1490" ulx="81" uly="1462">_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1517" type="textblock" ulx="505" uly="1465">
        <line lrx="2025" lry="1517" ulx="505" uly="1465">not to the Sanscrit, but rather to ‘anda, that, the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1524" type="textblock" ulx="2262" uly="1498">
        <line lrx="2304" lry="1524" ulx="2262" uly="1498">Yoc;</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1577" type="textblock" ulx="505" uly="1526">
        <line lrx="994" lry="1577" ulx="505" uly="1526">adjective of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1588" type="textblock" ulx="2259" uly="1562">
        <line lrx="2299" lry="1588" ulx="2259" uly="1562">Sien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1946" lry="1643" type="textblock" ulx="584" uly="1590">
        <line lrx="1946" lry="1643" ulx="584" uly="1590">In Telugu the post-position ¢na,” which becomes ‘ni’ after i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1645" type="textblock" ulx="1950" uly="1628">
        <line lrx="1960" lry="1645" ulx="1950" uly="1628">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1636" type="textblock" ulx="1991" uly="1612">
        <line lrx="2024" lry="1636" ulx="1991" uly="1612">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1662" type="textblock" ulx="2255" uly="1626">
        <line lrx="2286" lry="1662" ulx="2255" uly="1626">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1697" type="textblock" ulx="504" uly="1654">
        <line lrx="1755" lry="1697" ulx="504" uly="1654">used as a locative suffix in connexion with neuter nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1711" type="textblock" ulx="1812" uly="1660">
        <line lrx="2023" lry="1711" ulx="1812" uly="1660">‘ni’ (and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1773" type="textblock" ulx="504" uly="1718">
        <line lrx="2022" lry="1773" ulx="504" uly="1718">hence its equivalent ‘na’ also) is evidently identical with ¢in, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1796" type="textblock" ulx="2254" uly="1755">
        <line lrx="2301" lry="1796" ulx="2254" uly="1755">“lmp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1838" type="textblock" ulx="504" uly="1782">
        <line lrx="2022" lry="1838" ulx="504" uly="1782">sign of the ablative of motiou in High Tamil, which I have supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1857" type="textblock" ulx="2253" uly="1803">
        <line lrx="2304" lry="1857" ulx="2253" uly="1803">bys</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1902" type="textblock" ulx="502" uly="1846">
        <line lrx="2021" lry="1902" ulx="502" uly="1846">to be properly a sign of the locative ; and probably both are identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1925" type="textblock" ulx="703" uly="1911">
        <line lrx="711" lry="1925" ulx="703" uly="1911">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1910" type="textblock" ulx="2257" uly="1869">
        <line lrx="2304" lry="1910" ulx="2257" uly="1869">Lon</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1958" type="textblock" ulx="502" uly="1911">
        <line lrx="698" lry="1958" ulx="502" uly="1911">with “in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1966" type="textblock" ulx="746" uly="1899">
        <line lrx="2021" lry="1966" ulx="746" uly="1899">the Tamil, and “ni’ and ‘na,’ the Telugu, genitival or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1974" type="textblock" ulx="2275" uly="1949">
        <line lrx="2297" lry="1974" ulx="2275" uly="1949">ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="2016" type="textblock" ulx="499" uly="1974">
        <line lrx="919" lry="2016" ulx="499" uly="1974">inflexional suffixes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2030" type="textblock" ulx="978" uly="1977">
        <line lrx="2019" lry="2030" ulx="978" uly="1977">The locative is more likely to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2047" type="textblock" ulx="2264" uly="2011">
        <line lrx="2294" lry="2047" ulx="2264" uly="2011">4g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2090" type="textblock" ulx="500" uly="2039">
        <line lrx="1580" lry="2090" ulx="500" uly="2039">the genitive, than the genitive from the locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2095" type="textblock" ulx="1637" uly="2043">
        <line lrx="2018" lry="2095" ulx="1637" uly="2043">With this Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2102" type="textblock" ulx="2267" uly="2061">
        <line lrx="2301" lry="2102" ulx="2267" uly="2061">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2155" type="textblock" ulx="498" uly="2102">
        <line lrx="2017" lry="2155" ulx="498" uly="2102">locative ‘na,’” we may compare the Ostiak locative ‘na,” ‘ne; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2166" type="textblock" ulx="2265" uly="2126">
        <line lrx="2303" lry="2166" ulx="2265" uly="2126">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1581" lry="2217" type="textblock" ulx="497" uly="2165">
        <line lrx="1581" lry="2217" ulx="497" uly="2165">the Finnish and Magyar locatives ‘an’ and ‘en.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2231" type="textblock" ulx="2261" uly="2198">
        <line lrx="2304" lry="2231" ulx="2261" uly="2198">1af]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2280" type="textblock" ulx="579" uly="2229">
        <line lrx="2017" lry="2280" ulx="579" uly="2229">In Telugu, and in the higher dialect of the Tamil, the inflexion or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2297" type="textblock" ulx="2258" uly="2257">
        <line lrx="2304" lry="2297" ulx="2258" uly="2257">af</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="2323" type="textblock" ulx="2176" uly="2165">
        <line lrx="2187" lry="2323" ulx="2176" uly="2165">s s</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2353" type="textblock" ulx="87" uly="2306">
        <line lrx="93" lry="2353" ulx="87" uly="2306">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2349" type="textblock" ulx="497" uly="2292">
        <line lrx="2014" lry="2349" ulx="497" uly="2292">basis of the oblique cases, which has naturally the force of a genitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2396" type="textblock" ulx="496" uly="2355">
        <line lrx="1473" lry="2396" ulx="496" uly="2355">is sometimes used to denote the locative also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2400" type="textblock" ulx="1531" uly="2359">
        <line lrx="2014" lry="2400" ulx="1531" uly="2359">In Tamil the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2425" type="textblock" ulx="2259" uly="2384">
        <line lrx="2304" lry="2425" ulx="2259" uly="2384">the-</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2476" type="textblock" ulx="87" uly="2444">
        <line lrx="90" lry="2476" ulx="87" uly="2444">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2475" type="textblock" ulx="494" uly="2419">
        <line lrx="2015" lry="2475" ulx="494" uly="2419">which is chiefly used in this manner is “attu ; e.g., ‘nilattu, upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2540" type="textblock" ulx="495" uly="2482">
        <line lrx="2014" lry="2540" ulx="495" uly="2482">earth. The Malayalam uses ‘atta’ in a similar manner: and in Telugu a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2505" type="textblock" ulx="2259" uly="2451">
        <line lrx="2303" lry="2505" ulx="2259" uly="2451">tnly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2570" type="textblock" ulx="2260" uly="2526">
        <line lrx="2304" lry="2570" ulx="2260" uly="2526">fuag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2600" type="textblock" ulx="492" uly="2548">
        <line lrx="2014" lry="2600" ulx="492" uly="2548">corresponding change from ‘ti’ to ‘ta’ converts the inflexion or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2620" type="textblock" ulx="2261" uly="2578">
        <line lrx="2304" lry="2620" ulx="2261" uly="2578">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2664" type="textblock" ulx="493" uly="2610">
        <line lrx="2012" lry="2664" ulx="493" uly="2610">obsolete genitive into a locative ; e.g., ‘inti, of a house, ‘inta,” in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="2712" type="textblock" ulx="491" uly="2674">
        <line lrx="609" lry="2712" ulx="491" uly="2674">house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2733" type="textblock" ulx="669" uly="2675">
        <line lrx="2010" lry="2733" ulx="669" uly="2675">The same inflexion in ‘ta’ denotes the instrumental in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2747" type="textblock" ulx="2264" uly="2706">
        <line lrx="2293" lry="2747" ulx="2264" uly="2706">fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2794" type="textblock" ulx="491" uly="2738">
        <line lrx="2011" lry="2794" ulx="491" uly="2738">as well as the locative ; e.g., compare ‘chéti,’ of a hand, with ¢chéta,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2812" type="textblock" ulx="2269" uly="2781">
        <line lrx="2304" lry="2812" ulx="2269" uly="2781">Sony</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2860" type="textblock" ulx="490" uly="2803">
        <line lrx="2010" lry="2860" ulx="490" uly="2803">by a hand, but this form seems to have been a locative originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2875" type="textblock" ulx="2283" uly="2849">
        <line lrx="2303" lry="2875" ulx="2283" uly="2849">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2921" type="textblock" ulx="493" uly="2866">
        <line lrx="2008" lry="2921" ulx="493" uly="2866">This fusion of the meaning of the genitive and locative suffixes corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2939" type="textblock" ulx="2287" uly="2913">
        <line lrx="2304" lry="2939" ulx="2287" uly="2913">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2985" type="textblock" ulx="489" uly="2929">
        <line lrx="2008" lry="2985" ulx="489" uly="2929">ponds to a similar fusion of the signs of those cases which a comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3002" type="textblock" ulx="2276" uly="2959">
        <line lrx="2300" lry="3002" ulx="2276" uly="2959">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3050" type="textblock" ulx="491" uly="2993">
        <line lrx="2006" lry="3050" ulx="491" uly="2993">of the various Indo-European tongues brings to light. The genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3075" type="textblock" ulx="2273" uly="3037">
        <line lrx="2304" lry="3075" ulx="2273" uly="3037">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3114" type="textblock" ulx="487" uly="3056">
        <line lrx="2005" lry="3114" ulx="487" uly="3056">and locative case-signs are often identical in the Finnish family of lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3131" type="textblock" ulx="2274" uly="3094">
        <line lrx="2304" lry="3131" ulx="2274" uly="3094">on|</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="3173" type="textblock" ulx="484" uly="3122">
        <line lrx="748" lry="3173" ulx="484" uly="3122">guages also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3176" type="textblock" ulx="804" uly="3122">
        <line lrx="2006" lry="3176" ulx="804" uly="3122">Bearing this in mind, may we not conclude that ¢in,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3210" type="textblock" ulx="2274" uly="3167">
        <line lrx="2304" lry="3210" ulx="2274" uly="3167">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_CiXIV42_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="458" type="textblock" ulx="858" uly="427">
        <line lrx="1239" lry="458" ulx="858" uly="427">THE VOCATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="453" type="textblock" ulx="1747" uly="414">
        <line lrx="1801" lry="453" ulx="1747" uly="414">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="559" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="82" lry="559" ulx="0" uly="510">y used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="576" type="textblock" ulx="298" uly="519">
        <line lrx="1802" lry="576" ulx="298" uly="519">the Tamil sign of the ablative of motion, probably a locative, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="82" lry="612" ulx="0" uly="586">y more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="636" type="textblock" ulx="300" uly="583">
        <line lrx="1801" lry="636" ulx="300" uly="583">which is identical with ‘im, the Canarese sign of the instrumental,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="684" type="textblock" ulx="2" uly="638">
        <line lrx="80" lry="684" ulx="2" uly="638">in, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="704" type="textblock" ulx="297" uly="648">
        <line lrx="1803" lry="704" ulx="297" uly="648">was originally a genitive, and identical with in,’ which we have seen</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="739" type="textblock" ulx="4" uly="701">
        <line lrx="78" lry="739" ulx="4" uly="701">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="767" type="textblock" ulx="296" uly="713">
        <line lrx="1383" lry="767" ulx="296" uly="713">to be so exceedingly common as a genitival suffix ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="818" type="textblock" ulx="1" uly="766">
        <line lrx="77" lry="818" ulx="1" uly="766">etly an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="818" type="textblock" ulx="375" uly="775">
        <line lrx="1803" lry="818" ulx="375" uly="775">In all the Dravidian idioms the locative suffixes are used like our</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="77" lry="877" ulx="0" uly="831">4 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="879" type="textblock" ulx="957" uly="839">
        <line lrx="1804" lry="879" ulx="957" uly="839">Sometimes the locative alone is used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="893" type="textblock" ulx="296" uly="842">
        <line lrx="901" lry="893" ulx="296" uly="842">than, to express comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="78" lry="934" ulx="0" uly="896">whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="958" type="textblock" ulx="296" uly="903">
        <line lrx="1802" lry="958" ulx="296" uly="903">this purpose : oftener the conjunctive particle is added to it; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1011" type="textblock" ulx="0" uly="960">
        <line lrx="79" lry="1011" ulx="0" uly="960"> proxie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1018" type="textblock" ulx="298" uly="966">
        <line lrx="1802" lry="1018" ulx="298" uly="966">¢il-um,” in Tamil, ‘l6-nu,” in Telugu, which compound has the signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="80" lry="1076" ulx="0" uly="1025">spond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1072" type="textblock" ulx="296" uly="1034">
        <line lrx="802" lry="1072" ulx="296" uly="1034">cation of our even than.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="82" lry="1127" ulx="0" uly="1099">b uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1146" type="textblock" ulx="376" uly="1095">
        <line lrx="1802" lry="1146" ulx="376" uly="1095">None of the Dravidian suffixes of the locative bears any resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1205" type="textblock" ulx="5" uly="1155">
        <line lrx="81" lry="1205" ulx="5" uly="1155">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1210" type="textblock" ulx="297" uly="1156">
        <line lrx="1801" lry="1210" ulx="297" uly="1156">blance to the locative case-signs of the Sanscrit, of any other of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="81" lry="1257" ulx="0" uly="1220">blance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1275" type="textblock" ulx="300" uly="1221">
        <line lrx="1635" lry="1275" ulx="300" uly="1221">Indo European languages, or of the North-Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1333" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="80" lry="1333" ulx="0" uly="1284">lusory:</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1386" type="textblock" ulx="10" uly="1352">
        <line lrx="80" lry="1386" ulx="10" uly="1352">neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1400" type="textblock" ulx="379" uly="1348">
        <line lrx="1802" lry="1400" ulx="379" uly="1348">The wocative or “eighth’ case.— In the Dravidian languages there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="79" lry="1463" ulx="0" uly="1410">3sponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1463" type="textblock" ulx="296" uly="1411">
        <line lrx="1802" lry="1463" ulx="296" uly="1411">nothing which properly deserves to be styled a suffix or case-sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="80" lry="1518" ulx="0" uly="1477">trative</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1513" type="textblock" ulx="297" uly="1476">
        <line lrx="484" lry="1513" ulx="297" uly="1476">vocative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1526" type="textblock" ulx="544" uly="1469">
        <line lrx="1802" lry="1526" ulx="544" uly="1469">The vocative is formed merely by aflixing or suffixing some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1589" type="textblock" ulx="295" uly="1537">
        <line lrx="1801" lry="1589" ulx="295" uly="1537">sign of emphasis, or in certain instances by suffixing fragments of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1653" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="75" lry="1653" ulx="0" uly="1604">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1653" type="textblock" ulx="294" uly="1603">
        <line lrx="687" lry="1653" ulx="294" uly="1603">personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1713" type="textblock" ulx="4" uly="1668">
        <line lrx="76" lry="1713" ulx="4" uly="1668">" (and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1721" type="textblock" ulx="29" uly="1714">
        <line lrx="32" lry="1721" ulx="29" uly="1714">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1715" type="textblock" ulx="373" uly="1663">
        <line lrx="1801" lry="1715" ulx="373" uly="1663">The most common vocative in Tamil is the emphatic ‘&amp;, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1783" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="77" lry="1783" ulx="0" uly="1734">), the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1780" type="textblock" ulx="295" uly="1727">
        <line lrx="1802" lry="1780" ulx="295" uly="1727">simply appended to the noun. Sometimes, also, the vocative is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1853" type="textblock" ulx="3" uly="1796">
        <line lrx="77" lry="1853" ulx="3" uly="1796">pposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1842" type="textblock" ulx="294" uly="1789">
        <line lrx="1801" lry="1842" ulx="294" uly="1789">by substituting ‘4’ for the formative of gender, eg., from ‘kartan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="76" lry="1904" ulx="0" uly="1860">entical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1905" type="textblock" ulx="294" uly="1854">
        <line lrx="1801" lry="1905" ulx="294" uly="1854">Lord, is formed ‘kartd,” O Lord ; by converting the final vowel into</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="76" lry="1969" ulx="0" uly="1928">yal ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1968" type="textblock" ulx="296" uly="1916">
        <line lrx="1801" lry="1968" ulx="296" uly="1916">“4y’ (a fragment of the old pronoun of the second person singular),</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2033" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="75" lry="2033" ulx="0" uly="1994">4 from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2030" type="textblock" ulx="295" uly="1978">
        <line lrx="1802" lry="2030" ulx="295" uly="1978">e.g., from -tangei,’ sister, is formed ‘tangay,” O sister; or by lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2092" type="textblock" ulx="296" uly="2041">
        <line lrx="1801" lry="2092" ulx="296" uly="2041">the vowel of the pluralising particle, e.g., from ¢ pavigal,” sinners, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="75" lry="2106" ulx="0" uly="2058">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2138" type="textblock" ulx="16" uly="2124">
        <line lrx="20" lry="2138" ulx="16" uly="2124">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2159" type="textblock" ulx="36" uly="2118">
        <line lrx="75" lry="2159" ulx="36" uly="2118">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2155" type="textblock" ulx="296" uly="2105">
        <line lrx="895" lry="2155" ulx="296" uly="2105">formed ¢pavigal,” O sinners.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2157" type="textblock" ulx="951" uly="2105">
        <line lrx="1800" lry="2157" ulx="951" uly="2105">Sometimes, again, especially in poetry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2220" type="textblock" ulx="295" uly="2169">
        <line lrx="1802" lry="2220" ulx="295" uly="2169">rational plurals are put in the vocative by appending to them ¢ir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="72" lry="2293" ulx="0" uly="2254">on 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="2284" type="textblock" ulx="292" uly="2232">
        <line lrx="1591" lry="2284" ulx="292" uly="2232">a fragment of ‘nir, you, e.g., ellir, literally °ell-ir,” all ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2358" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="68" lry="2358" ulx="0" uly="2316">nitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2366" type="textblock" ulx="154" uly="2298">
        <line lrx="162" lry="2366" ulx="154" uly="2298">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2346" type="textblock" ulx="374" uly="2296">
        <line lrx="1802" lry="2346" ulx="374" uly="2296">In the Indo-European languages the nominative is often used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="69" lry="2420" ulx="0" uly="2378">Jexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2413" type="textblock" ulx="296" uly="2359">
        <line lrx="1799" lry="2413" ulx="296" uly="2359">the vocative, and what appears to be a vocative case-ending is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="71" lry="2485" ulx="0" uly="2440">on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2474" type="textblock" ulx="295" uly="2422">
        <line lrx="1247" lry="2474" ulx="295" uly="2422">only a weakened form of the final syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2464" type="textblock" ulx="1304" uly="2424">
        <line lrx="1801" lry="2464" ulx="1304" uly="2424">In the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2559" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="73" lry="2559" ulx="0" uly="2513">Jugud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2537" type="textblock" ulx="295" uly="2486">
        <line lrx="1801" lry="2537" ulx="295" uly="2486">guages, in like manner, the crude-root, deprived of all increments, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2587" type="textblock" ulx="295" uly="2548">
        <line lrx="857" lry="2587" ulx="295" uly="2548">often used as the vocative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="73" lry="2616" ulx="0" uly="2580">on OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2666" type="textblock" ulx="375" uly="2613">
        <line lrx="1802" lry="2666" ulx="375" uly="2613">In Telugu the vocative singular is ordinarily formed by lengthening</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2676" type="textblock" ulx="2" uly="2640">
        <line lrx="71" lry="2676" ulx="2" uly="2640">' 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2751" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="70" lry="2751" ulx="0" uly="2705">!el llgu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2727" type="textblock" ulx="296" uly="2675">
        <line lrx="1800" lry="2727" ulx="296" uly="2675">the final vowel of the nominative (and all Telugu words end in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2782" type="textblock" ulx="1618" uly="2745">
        <line lrx="1802" lry="2782" ulx="1618" uly="2745">‘ara’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2810" type="textblock" ulx="2" uly="2759">
        <line lrx="70" lry="2810" ulx="2" uly="2759">Chéma‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="2791" type="textblock" ulx="298" uly="2739">
        <line lrx="1563" lry="2791" ulx="298" uly="2739">some vowel), or by changing the final ‘u’ into ‘a’ or ¢4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2856" type="textblock" ulx="300" uly="2802">
        <line lrx="1798" lry="2856" ulx="300" uly="2802">‘ara, from the same root as the Tamil pronominal fragment ‘ir’ (viz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="70" lry="2878" ulx="0" uly="2828">nally:</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2883" type="textblock" ulx="299" uly="2866">
        <line lrx="309" lry="2883" ulx="299" uly="2866">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2940" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="69" lry="2940" ulx="0" uly="2903">I1e8°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2920" type="textblock" ulx="324" uly="2863">
        <line lrx="1798" lry="2920" ulx="324" uly="2863">nir,’ ye), is post-fixed as the vocative of masculine-feminine plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2959">
        <line lrx="67" lry="3002" ulx="0" uly="2959">qpisol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2982" type="textblock" ulx="300" uly="2925">
        <line lrx="1802" lry="2982" ulx="300" uly="2925">In addition to these suffixes, various unimportant vocative particles, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3043" type="textblock" ulx="297" uly="2988">
        <line lrx="1802" lry="3043" ulx="297" uly="2988">particles of exclamation, are prefixed to nouns; some to one number</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="64" lry="3069" ulx="0" uly="3021">)niti"e</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="3102" type="textblock" ulx="299" uly="3051">
        <line lrx="706" lry="3102" ulx="299" uly="3051">only, some to both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3112" type="textblock" ulx="764" uly="3056">
        <line lrx="1801" lry="3112" ulx="764" uly="3056">In Canarese the vocative is ordinarily formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3134" type="textblock" ulx="0" uly="3088">
        <line lrx="60" lry="3134" ulx="0" uly="3088">)f Jape</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="50" lry="3198" ulx="0" uly="3160">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3170" type="textblock" ulx="300" uly="3114">
        <line lrx="1801" lry="3170" ulx="300" uly="3114">appending ‘4,” by lengthening the final vowel of the nominative, or</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_CiXIV42_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="449" type="textblock" ulx="483" uly="409">
        <line lrx="568" lry="449" ulx="483" uly="409">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="451" type="textblock" ulx="1105" uly="421">
        <line lrx="1373" lry="451" ulx="1105" uly="421">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="568" type="textblock" ulx="483" uly="514">
        <line lrx="935" lry="568" ulx="483" uly="514">by adding ‘e’ or ‘&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="568" type="textblock" ulx="992" uly="516">
        <line lrx="1996" lry="568" ulx="992" uly="516">Masculine-feminine plurals form their vocative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="550" type="textblock" ulx="2270" uly="513">
        <line lrx="2294" lry="550" ulx="2270" uly="513">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="598" type="textblock" ulx="1104" uly="583">
        <line lrx="1112" lry="598" ulx="1104" uly="583">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="617" type="textblock" ulx="2231" uly="577">
        <line lrx="2304" lry="617" ulx="2231" uly="577">with 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="633" type="textblock" ulx="482" uly="581">
        <line lrx="1089" lry="633" ulx="482" uly="581">not only by means of ‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="632" type="textblock" ulx="1150" uly="582">
        <line lrx="1997" lry="632" ulx="1150" uly="582">or ‘&amp;’ but also by suffixing ‘ira’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="698" type="textblock" ulx="483" uly="644">
        <line lrx="1996" lry="698" ulx="483" uly="644">¢ira,” from the same source as the Telugu ‘ard,’ viz., the old ‘nir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="756" type="textblock" ulx="481" uly="721">
        <line lrx="525" lry="756" ulx="481" uly="721">ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="824" type="textblock" ulx="558" uly="772">
        <line lrx="1995" lry="824" ulx="558" uly="772">Such being the origin and character of the Dravidian signs of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="889" type="textblock" ulx="481" uly="837">
        <line lrx="1996" lry="889" ulx="481" uly="837">vocative, it is evident that we cannot expect to find allied forms in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="952" type="textblock" ulx="480" uly="900">
        <line lrx="1040" lry="952" ulx="480" uly="900">other family of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1107" type="textblock" ulx="559" uly="1054">
        <line lrx="1993" lry="1107" ulx="559" uly="1054">Compound case-signs.—As in the Hungarian and other Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1170" type="textblock" ulx="480" uly="1119">
        <line lrx="1993" lry="1170" ulx="480" uly="1119">tongues, and in some of the languages of the Kastern islands, so in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1235" type="textblock" ulx="478" uly="1182">
        <line lrx="1994" lry="1235" ulx="478" uly="1182">Dravidian, two or more case-signs are occasionally compounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1256" type="textblock" ulx="2246" uly="1219">
        <line lrx="2303" lry="1256" ulx="2246" uly="1219">1 th</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1295" type="textblock" ulx="477" uly="1247">
        <line lrx="853" lry="1295" ulx="477" uly="1247">together into one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1297" type="textblock" ulx="908" uly="1246">
        <line lrx="1993" lry="1297" ulx="908" uly="1246">We have already noticed the custom of annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1361" type="textblock" ulx="476" uly="1310">
        <line lrx="1994" lry="1361" ulx="476" uly="1310">the various signs of the oblique cases to the inflexion or sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1421" type="textblock" ulx="1879" uly="1375">
        <line lrx="1992" lry="1421" ulx="1879" uly="1375">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1424" type="textblock" ulx="476" uly="1374">
        <line lrx="1823" lry="1424" ulx="476" uly="1374">genitive ; but other combinations of case-signs are also in use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1488" type="textblock" ulx="476" uly="1437">
        <line lrx="1994" lry="1488" ulx="476" uly="1437">there is a combination of the dative and locative, e.g., ¢ vittukkul’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1551" type="textblock" ulx="477" uly="1500">
        <line lrx="1994" lry="1551" ulx="477" uly="1500">(‘vittu-kk’-ul’), colloquial Tam., within the house, in which the locative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1615" type="textblock" ulx="476" uly="1563">
        <line lrx="1998" lry="1615" ulx="476" uly="1563">“ul’ is combined with the dative or directive ‘kku,” for the purpose of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1679" type="textblock" ulx="474" uly="1627">
        <line lrx="1686" lry="1679" ulx="474" uly="1627">intensifying ¢n, and educing the meaning of within.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1679" type="textblock" ulx="1747" uly="1629">
        <line lrx="1994" lry="1679" ulx="1747" uly="1629">The higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1657" type="textblock" ulx="2285" uly="1620">
        <line lrx="2304" lry="1657" ulx="2285" uly="1620">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1742" type="textblock" ulx="475" uly="1691">
        <line lrx="1994" lry="1742" ulx="475" uly="1691">dialect would in this instance prefer ¢vittul,” the simple locative ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1734" type="textblock" ulx="2244" uly="1680">
        <line lrx="2304" lry="1734" ulx="2244" uly="1680">Iangu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1795" type="textblock" ulx="1190" uly="1756">
        <line lrx="1993" lry="1795" ulx="1190" uly="1756">The ablative of motion in each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1787" type="textblock" ulx="2243" uly="1745">
        <line lrx="2293" lry="1787" ulx="2243" uly="1745">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1804" type="textblock" ulx="476" uly="1755">
        <line lrx="1129" lry="1804" ulx="476" uly="1755">‘yittukkul’ is also idiomatical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1870" type="textblock" ulx="472" uly="1818">
        <line lrx="1993" lry="1870" ulx="472" uly="1818">Dravidian dialects is generally a compound case, being formed of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1861" type="textblock" ulx="2244" uly="1824">
        <line lrx="2297" lry="1861" ulx="2244" uly="1824">over,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1932" type="textblock" ulx="473" uly="1881">
        <line lrx="1993" lry="1932" ulx="473" uly="1881">locative and a verbal participle, or even of two locatives ; e.g., ‘ mane-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1926" type="textblock" ulx="2247" uly="1888">
        <line lrx="2304" lry="1926" ulx="2247" uly="1888">appe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1998" type="textblock" ulx="474" uly="1946">
        <line lrx="1991" lry="1998" ulx="474" uly="1946">(y)-ill-inda, Can., out of the house, from €illi’ or ‘alli/ the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2060" type="textblock" ulx="474" uly="2008">
        <line lrx="1992" lry="2060" ulx="474" uly="2008">of the locative, and ‘inda, a sign of the instrumental, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2042" type="textblock" ulx="2258" uly="2007">
        <line lrx="2302" lry="2042" ulx="2258" uly="2007">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2123" type="textblock" ulx="473" uly="2073">
        <line lrx="1993" lry="2123" ulx="473" uly="2073">used also as a sign of the ablative, but which was, I conceive, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2119" type="textblock" ulx="2260" uly="2067">
        <line lrx="2304" lry="2119" ulx="2260" uly="2067">Sty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2196" type="textblock" ulx="472" uly="2136">
        <line lrx="1993" lry="2196" ulx="472" uly="2136">locative originally, and identical with ¢ im,” the Canarese form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2238" type="textblock" ulx="473" uly="2201">
        <line lrx="703" lry="2238" ulx="473" uly="2201">Tamil ¢in.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2316" type="textblock" ulx="554" uly="2263">
        <line lrx="1991" lry="2316" ulx="554" uly="2263">The Malayala ‘inikkulla’ (‘in-i-kka’ and ‘ulla’), my, is a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2378" type="textblock" ulx="471" uly="2327">
        <line lrx="1990" lry="2378" ulx="471" uly="2327">pound of the dative of the personal pronoun (which is itself a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2444" type="textblock" ulx="472" uly="2391">
        <line lrx="1991" lry="2444" ulx="472" uly="2391">pound), and a relative-participial form of ‘ul, within ; in colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2427" type="textblock" ulx="2250" uly="2383">
        <line lrx="2304" lry="2427" ulx="2250" uly="2383">the §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2504" type="textblock" ulx="474" uly="2455">
        <line lrx="1522" lry="2504" ulx="474" uly="2455">Tamil also a similar form is used as a possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2492" type="textblock" ulx="2253" uly="2447">
        <line lrx="2304" lry="2492" ulx="2253" uly="2447">8 v¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2571" type="textblock" ulx="548" uly="2518">
        <line lrx="1991" lry="2571" ulx="548" uly="2518">Such compounds may indeed be formed in these languages at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2632" type="textblock" ulx="470" uly="2582">
        <line lrx="1260" lry="2632" ulx="470" uly="2582">pleasure, and almost ad wnfinitum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2621" type="textblock" ulx="1317" uly="2582">
        <line lrx="1990" lry="2621" ulx="1317" uly="2582">Arother instance of them in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2626" type="textblock" ulx="2261" uly="2550">
        <line lrx="2304" lry="2626" ulx="2261" uly="2550">qua‘:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2696" type="textblock" ulx="473" uly="2644">
        <line lrx="1989" lry="2696" ulx="473" uly="2644">Tamil is seen in the addition of the dative to the locative (e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2683" type="textblock" ulx="2262" uly="2646">
        <line lrx="2304" lry="2683" ulx="2262" uly="2646">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2759" type="textblock" ulx="472" uly="2707">
        <line lrx="1988" lry="2759" ulx="472" uly="2707">¢idattir-ku’ or ‘kat-ku’), to constitute the locative-directive, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2754" type="textblock" ulx="2265" uly="2703">
        <line lrx="2304" lry="2754" ulx="2265" uly="2703">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2823" type="textblock" ulx="472" uly="2770">
        <line lrx="1739" lry="2823" ulx="472" uly="2770">is required to be used in such expressions as / sent to him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2810" type="textblock" ulx="2267" uly="2780">
        <line lrx="2304" lry="2810" ulx="2267" uly="2780">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2874" type="textblock" ulx="2268" uly="2832">
        <line lrx="2304" lry="2874" ulx="2268" uly="2832">tio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2945" type="textblock" ulx="2269" uly="2909">
        <line lrx="2304" lry="2945" ulx="2269" uly="2909">Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2983" type="textblock" ulx="548" uly="2930">
        <line lrx="1993" lry="2983" ulx="548" uly="2930">Possessive compounds.—The Dravidian languages are destitute of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3004" type="textblock" ulx="2270" uly="2960">
        <line lrx="2304" lry="3004" ulx="2270" uly="2960">Ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3049" type="textblock" ulx="472" uly="2993">
        <line lrx="1990" lry="3049" ulx="472" uly="2993">that remarkable and very convenient compound of nouns and prono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3069" type="textblock" ulx="2266" uly="3026">
        <line lrx="2304" lry="3069" ulx="2266" uly="3026">dig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3109" type="textblock" ulx="470" uly="3057">
        <line lrx="1984" lry="3109" ulx="470" uly="3057">minal or possessive suffixes which is so characteristic of the Turkish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3134" type="textblock" ulx="2265" uly="3105">
        <line lrx="2301" lry="3134" ulx="2265" uly="3105">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="3174" type="textblock" ulx="472" uly="3121">
        <line lrx="1261" lry="3174" ulx="472" uly="3121">Ugrian, and other Scythian families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3212" type="textblock" ulx="2265" uly="3159">
        <line lrx="2304" lry="3212" ulx="2265" uly="3159">H.djq</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_CiXIV42_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1733" lry="453" type="textblock" ulx="1712" uly="425">
        <line lrx="1733" lry="453" ulx="1712" uly="425">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="462" type="textblock" ulx="1739" uly="425">
        <line lrx="1789" lry="462" ulx="1739" uly="425">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="479" type="textblock" ulx="894" uly="433">
        <line lrx="1192" lry="479" ulx="894" uly="433">ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="76" lry="560" ulx="0" uly="520">pative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="580" type="textblock" ulx="370" uly="528">
        <line lrx="1455" lry="580" ulx="370" uly="528">In Hungarian they form the following compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="576" type="textblock" ulx="1483" uly="529">
        <line lrx="1792" lry="576" ulx="1483" uly="529">of “ur,” master,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="76" lry="624" ulx="0" uly="584">3 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="666" type="textblock" ulx="72" uly="652">
        <line lrx="76" lry="666" ulx="72" uly="652">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="643" type="textblock" ulx="292" uly="593">
        <line lrx="1460" lry="643" ulx="292" uly="593">with the pronominal fragments, used as possessives :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="698" type="textblock" ulx="17" uly="654">
        <line lrx="69" lry="698" ulx="17" uly="654">“nir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="760" type="textblock" ulx="463" uly="730">
        <line lrx="577" lry="760" ulx="463" uly="730">ur-am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="761" type="textblock" ulx="676" uly="724">
        <line lrx="868" lry="761" ulx="676" uly="724">my master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="758" type="textblock" ulx="1170" uly="720">
        <line lrx="1297" lry="758" ulx="1170" uly="720">ur-aim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="761" type="textblock" ulx="1379" uly="723">
        <line lrx="1586" lry="761" ulx="1379" uly="723">my masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="818" type="textblock" ulx="4" uly="780">
        <line lrx="70" lry="818" ulx="4" uly="780">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="812" type="textblock" ulx="463" uly="773">
        <line lrx="567" lry="812" ulx="463" uly="773">ur-ad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="814" type="textblock" ulx="678" uly="773">
        <line lrx="869" lry="814" ulx="678" uly="773">thy master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="809" type="textblock" ulx="1172" uly="772">
        <line lrx="1290" lry="809" ulx="1172" uly="772">ur-aid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="813" type="textblock" ulx="1379" uly="772">
        <line lrx="1587" lry="813" ulx="1379" uly="772">thy masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="863" type="textblock" ulx="464" uly="836">
        <line lrx="545" lry="863" ulx="464" uly="836">ur-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="857" type="textblock" ulx="681" uly="824">
        <line lrx="871" lry="857" ulx="681" uly="824">his master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="863" type="textblock" ulx="1173" uly="825">
        <line lrx="1267" lry="863" ulx="1173" uly="825">ur-ai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="857" type="textblock" ulx="1383" uly="824">
        <line lrx="1586" lry="857" ulx="1383" uly="824">his masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="896" type="textblock" ulx="4" uly="845">
        <line lrx="70" lry="896" ulx="4" uly="845">m any</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="971" type="textblock" ulx="681" uly="944">
        <line lrx="869" lry="971" ulx="681" uly="944">our master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="972" type="textblock" ulx="1383" uly="944">
        <line lrx="1598" lry="972" ulx="1383" uly="944">our masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="979" type="textblock" ulx="466" uly="940">
        <line lrx="607" lry="979" ulx="466" uly="940">ur-un-k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="978" type="textblock" ulx="1171" uly="939">
        <line lrx="1323" lry="978" ulx="1171" uly="939">ur-ain-k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1030" type="textblock" ulx="467" uly="991">
        <line lrx="618" lry="1030" ulx="467" uly="991">ur-at-ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1032" type="textblock" ulx="682" uly="995">
        <line lrx="901" lry="1032" ulx="682" uly="995">your master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1030" type="textblock" ulx="1172" uly="991">
        <line lrx="1335" lry="1030" ulx="1172" uly="991">ur-ait-ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1032" type="textblock" ulx="1385" uly="996">
        <line lrx="1623" lry="1032" ulx="1385" uly="996">your masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1075" type="textblock" ulx="682" uly="1044">
        <line lrx="901" lry="1075" ulx="682" uly="1044">their master</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="1077" type="textblock" ulx="1384" uly="1044">
        <line lrx="1620" lry="1077" ulx="1384" uly="1044">their masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1083" type="textblock" ulx="467" uly="1045">
        <line lrx="572" lry="1083" ulx="467" uly="1045">ur-ok,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1083" type="textblock" ulx="1173" uly="1044">
        <line lrx="1300" lry="1083" ulx="1173" uly="1044">ur-ai-k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1117" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="73" lry="1117" ulx="0" uly="1066">ythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1169" type="textblock" ulx="16" uly="1131">
        <line lrx="73" lry="1169" ulx="16" uly="1131">§ I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1210" type="textblock" ulx="376" uly="1158">
        <line lrx="1784" lry="1210" ulx="376" uly="1158">These compounds are regularly declined like uncompounded nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1207" type="textblock" ulx="1788" uly="1192">
        <line lrx="1795" lry="1207" ulx="1788" uly="1192">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1233" type="textblock" ulx="0" uly="1193">
        <line lrx="74" lry="1233" ulx="0" uly="1193">unded</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1274" type="textblock" ulx="296" uly="1222">
        <line lrx="800" lry="1274" ulx="296" uly="1222">in the usual way, e¢.g.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="72" lry="1307" ulx="0" uly="1259">1exing</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1362" type="textblock" ulx="5" uly="1323">
        <line lrx="73" lry="1362" ulx="5" uly="1323">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1389" type="textblock" ulx="683" uly="1347">
        <line lrx="1361" lry="1389" ulx="683" uly="1347">uramnak (ur-am-nak), to my master</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1431" type="textblock" ulx="12" uly="1389">
        <line lrx="71" lry="1431" ulx="12" uly="1389">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1440" type="textblock" ulx="684" uly="1399">
        <line lrx="1398" lry="1440" ulx="684" uly="1399">urunknak (ur-un-k-nak), to our master</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1491" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="72" lry="1491" ulx="0" uly="1451">kkal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1500" type="textblock" ulx="55" uly="1494">
        <line lrx="59" lry="1500" ulx="55" uly="1494">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1494" type="textblock" ulx="687" uly="1451">
        <line lrx="1398" lry="1494" ulx="687" uly="1451">uraimnak (ur-aim-nak), fo my masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1546" type="textblock" ulx="685" uly="1503">
        <line lrx="1437" lry="1546" ulx="685" uly="1503">urainknak (ur-ain-k-nak), {0 our masters</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="1517">
        <line lrx="72" lry="1557" ulx="0" uly="1517">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1621" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="73" lry="1621" ulx="0" uly="1579">0se of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1664" type="textblock" ulx="378" uly="1614">
        <line lrx="1800" lry="1664" ulx="378" uly="1614">The entire absence of compounds of this nature in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="68" lry="1696" ulx="0" uly="1645">igher</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1759" type="textblock" ulx="10" uly="1710">
        <line lrx="69" lry="1759" ulx="10" uly="1710">; hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1733" type="textblock" ulx="300" uly="1677">
        <line lrx="1802" lry="1733" ulx="300" uly="1677">languages, notwithstanding their agreement with the Seythian group</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1814" type="textblock" ulx="6" uly="1773">
        <line lrx="71" lry="1814" ulx="6" uly="1773">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1796" type="textblock" ulx="299" uly="1741">
        <line lrx="1804" lry="1796" ulx="299" uly="1741">in so many other points, is very remarkable: it is the only point, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1860" type="textblock" ulx="300" uly="1804">
        <line lrx="1804" lry="1860" ulx="300" uly="1804">ever, in which any structural difference of a generic, or class type,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1878" type="textblock" ulx="3" uly="1837">
        <line lrx="69" lry="1878" ulx="3" uly="1837">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1916" type="textblock" ulx="300" uly="1868">
        <line lrx="649" lry="1916" ulx="300" uly="1868">appears to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1941" type="textblock" ulx="3" uly="1913">
        <line lrx="69" lry="1941" ulx="3" uly="1913">mane-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1984" type="textblock" ulx="382" uly="1929">
        <line lrx="1807" lry="1984" ulx="382" uly="1929">In all the Dravidian languages the possessive pronouns are prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="68" lry="2015" ulx="0" uly="1966">) Sigl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2045" type="textblock" ulx="303" uly="1992">
        <line lrx="1807" lry="2045" ulx="303" uly="1992">to nouns, as in the Indo-European tongues, never post-fixed as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2072" type="textblock" ulx="3" uly="2029">
        <line lrx="69" lry="2072" ulx="3" uly="2029">ich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2105" type="textblock" ulx="305" uly="2056">
        <line lrx="500" lry="2105" ulx="305" uly="2056">Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2141" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="69" lry="2141" ulx="0" uly="2100">ive, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2202" type="textblock" ulx="1" uly="2158">
        <line lrx="69" lry="2202" ulx="1" uly="2158">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2248" type="textblock" ulx="391" uly="2183">
        <line lrx="1721" lry="2248" ulx="391" uly="2183">Part ITI.—Adjectives, or Nouns used Adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="64" lry="2331" ulx="0" uly="2299">, Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2361" type="textblock" ulx="382" uly="2303">
        <line lrx="1813" lry="2361" ulx="382" uly="2303">The difference between the Indo-European languages and those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2393" type="textblock" ulx="11" uly="2365">
        <line lrx="54" lry="2393" ulx="11" uly="2365">con</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2430" type="textblock" ulx="303" uly="2367">
        <line lrx="1809" lry="2430" ulx="303" uly="2367">the Scythian group, with respect to the formation and use of adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2471" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="66" lry="2471" ulx="0" uly="2413">)quial</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2480" type="textblock" ulx="304" uly="2431">
        <line lrx="738" lry="2480" ulx="304" uly="2431">is very considerable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2555" type="textblock" ulx="386" uly="2492">
        <line lrx="1812" lry="2555" ulx="386" uly="2492">The agreement of adjectives with the substantives which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="67" lry="2602" ulx="0" uly="2546">s 06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2607" type="textblock" ulx="309" uly="2554">
        <line lrx="1813" lry="2607" ulx="309" uly="2554">qualify, in gender, number, and case, forms an invariable characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="65" lry="2653" ulx="0" uly="2608">n 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2682" type="textblock" ulx="308" uly="2619">
        <line lrx="1813" lry="2682" ulx="308" uly="2619">of the languages of the Indo-European family ; whilst in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2725" type="textblock" ulx="13" uly="2678">
        <line lrx="64" lry="2725" ulx="13" uly="2678">(glvfl,a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2740" type="textblock" ulx="310" uly="2682">
        <line lrx="1814" lry="2740" ulx="310" uly="2682">languages adjectives have neither number, gender, nor case, but are</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="64" lry="2780" ulx="0" uly="2733">nhiCh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2803" type="textblock" ulx="310" uly="2747">
        <line lrx="1814" lry="2803" ulx="310" uly="2747">mere nouns of relation or quality, which are prefixed without altera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2872" type="textblock" ulx="311" uly="2806">
        <line lrx="1816" lry="2872" ulx="311" uly="2806">tion to substantive nouns. In this particular the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2932" type="textblock" ulx="311" uly="2874">
        <line lrx="1816" lry="2932" ulx="311" uly="2874">present no resemblance to the Sanscrit, or to any other member of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3008" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="61" lry="3008" ulx="0" uly="2960">te Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2994" type="textblock" ulx="315" uly="2933">
        <line lrx="1816" lry="2994" ulx="315" uly="2933">Indo-European stock, but are decidedly Scythian in character. Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="59" lry="3073" ulx="0" uly="3038">jponos</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="3077" type="textblock" ulx="279" uly="3067">
        <line lrx="286" lry="3077" ulx="279" uly="3067">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3061" type="textblock" ulx="313" uly="2996">
        <line lrx="1815" lry="3061" ulx="313" uly="2996">dian adjectives, properly so called, like those of the Scythian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3139" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="52" lry="3139" ulx="0" uly="3089">rkiihx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3123" type="textblock" ulx="313" uly="3062">
        <line lrx="1822" lry="3123" ulx="313" uly="3062">are nouns of quality or relation, which acquire the signification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3180" type="textblock" ulx="314" uly="3124">
        <line lrx="1816" lry="3180" ulx="314" uly="3124">adjectives merely by being prefixed to substantive mouns without</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_CiXIV42_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="447" type="textblock" ulx="500" uly="408">
        <line lrx="581" lry="447" ulx="500" uly="408">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="444" type="textblock" ulx="951" uly="432">
        <line lrx="961" lry="444" ulx="951" uly="432">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="453" type="textblock" ulx="1119" uly="422">
        <line lrx="1387" lry="453" ulx="1119" uly="422">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="574" type="textblock" ulx="498" uly="481">
        <line lrx="2011" lry="574" ulx="498" uly="481">declensional change ; and, i’n virtue of that acquired signification, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="555" type="textblock" ulx="2225" uly="508">
        <line lrx="2302" lry="555" ulx="2225" uly="508">IEpug il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="602" type="textblock" ulx="2225" uly="563">
        <line lrx="2304" lry="602" ulx="2225" uly="563">that th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="633" type="textblock" ulx="497" uly="579">
        <line lrx="1831" lry="633" ulx="497" uly="579">are called by Tamil grammarians ‘uri chol,” qualitative words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="624" type="textblock" ulx="1888" uly="587">
        <line lrx="2009" lry="624" ulx="1888" uly="587">Parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="699" type="textblock" ulx="495" uly="642">
        <line lrx="2008" lry="699" ulx="495" uly="642">ciples of verbs, and nouns with the addition of participial formatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="678" type="textblock" ulx="2224" uly="627">
        <line lrx="2304" lry="678" ulx="2224" uly="627">the ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="733" type="textblock" ulx="2224" uly="693">
        <line lrx="2304" lry="733" ulx="2224" uly="693">used ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="765" type="textblock" ulx="496" uly="707">
        <line lrx="2012" lry="765" ulx="496" uly="707">are also largely used as adjectives in the Dravidian, as in the Scythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="795" type="textblock" ulx="2265" uly="758">
        <line lrx="2290" lry="795" ulx="2265" uly="758">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="824" type="textblock" ulx="494" uly="771">
        <line lrx="642" lry="824" ulx="494" uly="771">family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="861" type="textblock" ulx="2224" uly="823">
        <line lrx="2304" lry="861" ulx="2224" uly="823">gven In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="892" type="textblock" ulx="573" uly="835">
        <line lrx="2008" lry="892" ulx="573" uly="835">Such being the simplicity of the construction of Dravidian adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="924" type="textblock" ulx="2225" uly="886">
        <line lrx="2304" lry="924" ulx="2225" uly="886">form o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="956" type="textblock" ulx="493" uly="899">
        <line lrx="2007" lry="956" ulx="493" uly="899">tives, it will not be necessary to occupy much time in the investiga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1015" type="textblock" ulx="493" uly="962">
        <line lrx="1272" lry="1015" ulx="493" uly="962">tion of this department of grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1018" type="textblock" ulx="1329" uly="966">
        <line lrx="2005" lry="1018" ulx="1329" uly="966">It may suffice to state, seriatim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="989" type="textblock" ulx="2226" uly="951">
        <line lrx="2300" lry="989" ulx="2226" uly="951">five n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1080" type="textblock" ulx="492" uly="1026">
        <line lrx="2008" lry="1080" ulx="492" uly="1026">the various modes in which words are used as adjectives, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1064" type="textblock" ulx="2226" uly="1029">
        <line lrx="2298" lry="1064" ulx="2226" uly="1029">many,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1118" type="textblock" ulx="2228" uly="1080">
        <line lrx="2304" lry="1118" ulx="2228" uly="1080">and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1146" type="textblock" ulx="490" uly="1090">
        <line lrx="2007" lry="1146" ulx="490" uly="1090">formative or euphonic modifications which they undergo on being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1182" type="textblock" ulx="2231" uly="1146">
        <line lrx="2296" lry="1182" ulx="2231" uly="1146">‘nal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1209" type="textblock" ulx="489" uly="1154">
        <line lrx="2007" lry="1209" ulx="489" uly="1154">prefixed to the substantives which they qualify: nor will it be neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1248" type="textblock" ulx="2237" uly="1211">
        <line lrx="2304" lry="1248" ulx="2237" uly="1211">“mals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1268" type="textblock" ulx="489" uly="1219">
        <line lrx="2005" lry="1268" ulx="489" uly="1219">sary to state @/l the modifications which are discoverable in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1333" type="textblock" ulx="489" uly="1280">
        <line lrx="2007" lry="1333" ulx="489" uly="1280">dialect, but only those which appear to be most characteristic, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1312" type="textblock" ulx="2285" uly="1280">
        <line lrx="2296" lry="1312" ulx="2285" uly="1280">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1378" type="textblock" ulx="2240" uly="1339">
        <line lrx="2302" lry="1378" ulx="2240" uly="1339">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1398" type="textblock" ulx="488" uly="1344">
        <line lrx="1344" lry="1398" ulx="488" uly="1344">which are peculiarly worthy of remark.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1460" type="textblock" ulx="569" uly="1408">
        <line lrx="2003" lry="1460" ulx="569" uly="1408">1. The majority of adjectives in all the Dravidian dialects, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1443" type="textblock" ulx="2242" uly="1406">
        <line lrx="2304" lry="1443" ulx="2242" uly="1406">to of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1525" type="textblock" ulx="488" uly="1471">
        <line lrx="2004" lry="1525" ulx="488" uly="1471">the dialects of the Scythian group, are nouns of quality or relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1516" type="textblock" ulx="2242" uly="1471">
        <line lrx="2302" lry="1516" ulx="2242" uly="1471">qood</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1581" type="textblock" ulx="2244" uly="1532">
        <line lrx="2304" lry="1581" ulx="2244" uly="1532">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1589" type="textblock" ulx="487" uly="1535">
        <line lrx="2005" lry="1589" ulx="487" uly="1535">which become adjectives by position alone, without any structural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1651" type="textblock" ulx="486" uly="1599">
        <line lrx="2007" lry="1651" ulx="486" uly="1599">change whatever, and without ceasing to be, in themselves, nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1639" type="textblock" ulx="2240" uly="1597">
        <line lrx="2302" lry="1639" ulx="2240" uly="1597">from {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1718" type="textblock" ulx="486" uly="1662">
        <line lrx="2001" lry="1718" ulx="486" uly="1662">quality. Thus, in the Tamil phrases, ‘ pon aridu,” gold (is) scarce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1716" type="textblock" ulx="2236" uly="1675">
        <line lrx="2304" lry="1716" ulx="2236" uly="1675">4 (SOIH[.'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1780" type="textblock" ulx="486" uly="1725">
        <line lrx="2002" lry="1780" ulx="486" uly="1725">and ‘pon mudi, a golden crown, ‘pon, gold, is precisely the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1767" type="textblock" ulx="2234" uly="1725">
        <line lrx="2296" lry="1767" ulx="2234" uly="1725">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1839" type="textblock" ulx="484" uly="1790">
        <line lrx="2000" lry="1839" ulx="484" uly="1790">both instances, whether used as a substantive, in the first, or as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1831" type="textblock" ulx="2275" uly="1793">
        <line lrx="2304" lry="1831" ulx="2275" uly="1793">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1905" type="textblock" ulx="483" uly="1854">
        <line lrx="999" lry="1905" ulx="483" uly="1854">adjective, in the second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1906" type="textblock" ulx="2237" uly="1855">
        <line lrx="2304" lry="1906" ulx="2237" uly="1855">adject</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1970" type="textblock" ulx="564" uly="1917">
        <line lrx="2001" lry="1970" ulx="564" uly="1917">In a similar manner in English and the other modern Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1958" type="textblock" ulx="2242" uly="1919">
        <line lrx="2288" lry="1958" ulx="2242" uly="1919">fion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2023" type="textblock" ulx="2246" uly="1981">
        <line lrx="2304" lry="2023" ulx="2246" uly="1981">hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2032" type="textblock" ulx="486" uly="1982">
        <line lrx="2001" lry="2032" ulx="486" uly="1982">European dialects the same word is often used as a noun in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2099" type="textblock" ulx="482" uly="2045">
        <line lrx="2002" lry="2099" ulx="482" uly="2045">connexion, and as an adjective, without addition or change, in another</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2088" type="textblock" ulx="2252" uly="2052">
        <line lrx="2304" lry="2088" ulx="2252" uly="2052">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2163" type="textblock" ulx="481" uly="2109">
        <line lrx="1999" lry="2163" ulx="481" uly="2109">connexion ; e.q., ‘gold’ is more ductile than silver; a ‘gold’ watch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2151" type="textblock" ulx="2251" uly="2123">
        <line lrx="2304" lry="2151" ulx="2251" uly="2123">a8 al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2217" type="textblock" ulx="2249" uly="2178">
        <line lrx="2304" lry="2217" ulx="2249" uly="2178">suffy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2229" type="textblock" ulx="482" uly="2172">
        <line lrx="1998" lry="2229" ulx="482" uly="2172">but this is contrary to the original genius of languages of this family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2287" type="textblock" ulx="482" uly="2237">
        <line lrx="1411" lry="2287" ulx="482" uly="2237">and is the result of a process of corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2289" type="textblock" ulx="1467" uly="2238">
        <line lrx="1999" lry="2289" ulx="1467" uly="2238">Whilst adjectival nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2284" type="textblock" ulx="2245" uly="2249">
        <line lrx="2304" lry="2284" ulx="2245" uly="2249">titery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2352" type="textblock" ulx="481" uly="2300">
        <line lrx="1999" lry="2352" ulx="481" uly="2300">of this class undergo in the Dravidian languages no structural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2349" type="textblock" ulx="2242" uly="2303">
        <line lrx="2304" lry="2349" ulx="2242" uly="2303">deriy;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2417" type="textblock" ulx="480" uly="2364">
        <line lrx="1999" lry="2417" ulx="480" uly="2364">change, their combination with the nouns to which they are prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2413" type="textblock" ulx="2242" uly="2370">
        <line lrx="2298" lry="2413" ulx="2242" uly="2370">“atty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2486" type="textblock" ulx="479" uly="2427">
        <line lrx="1996" lry="2486" ulx="479" uly="2427">is facilitated in certain instances by unimportant euphonic changes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2477" type="textblock" ulx="2242" uly="2446">
        <line lrx="2304" lry="2477" ulx="2242" uly="2446">ogt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2542" type="textblock" ulx="2245" uly="2502">
        <line lrx="2303" lry="2542" ulx="2245" uly="2502">to th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2544" type="textblock" ulx="478" uly="2491">
        <line lrx="1998" lry="2544" ulx="478" uly="2491">such as the assimilation of the final consonant of the adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2555" type="textblock" ulx="2169" uly="2438">
        <line lrx="2177" lry="2555" ulx="2169" uly="2438">ota——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2603" type="textblock" ulx="476" uly="2554">
        <line lrx="1998" lry="2603" ulx="476" uly="2554">and the initial consonant of the substantive, in accordance with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2616" type="textblock" ulx="2249" uly="2565">
        <line lrx="2304" lry="2616" ulx="2249" uly="2565">¢ ay&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2672" type="textblock" ulx="475" uly="2617">
        <line lrx="1996" lry="2672" ulx="475" uly="2617">requirements of Dravidian phonetics (e.g., ‘por chilei’ (for ‘pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2670" type="textblock" ulx="2250" uly="2639">
        <line lrx="2304" lry="2670" ulx="2250" uly="2639">Or g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2734" type="textblock" ulx="475" uly="2682">
        <line lrx="1997" lry="2734" ulx="475" uly="2682">chilei), @ golden vmage’) ; the softening, hardening, or doubling of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2736" type="textblock" ulx="2298" uly="2722">
        <line lrx="2304" lry="2736" ulx="2298" uly="2722">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2713" type="textblock" ulx="2298" uly="2702">
        <line lrx="2304" lry="2713" ulx="2298" uly="2702">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2797" type="textblock" ulx="474" uly="2746">
        <line lrx="1996" lry="2797" ulx="474" uly="2746">initial of the substantive; or the optional lengthening of the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2800" type="textblock" ulx="2254" uly="2756">
        <line lrx="2304" lry="2800" ulx="2254" uly="2756">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2859" type="textblock" ulx="473" uly="2808">
        <line lrx="1999" lry="2859" ulx="473" uly="2808">vowel of the adjectival word, to compensate for the abandonment of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2874" type="textblock" ulx="2256" uly="2822">
        <line lrx="2303" lry="2874" ulx="2256" uly="2822">Sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2924" type="textblock" ulx="474" uly="2871">
        <line lrx="1995" lry="2924" ulx="474" uly="2871">the euphonic final ‘u,’ e.g., ‘kar, black, in place of ‘karu,’ or vice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2928" type="textblock" ulx="2256" uly="2888">
        <line lrx="2304" lry="2928" ulx="2256" uly="2888">Wit}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2988" type="textblock" ulx="472" uly="2936">
        <line lrx="1993" lry="2988" ulx="472" uly="2936">versd. These changes are purely euphonic; they differ in the diflferent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2993" type="textblock" ulx="2256" uly="2963">
        <line lrx="2304" lry="2993" ulx="2256" uly="2963">Cous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3054" type="textblock" ulx="472" uly="2999">
        <line lrx="1991" lry="3054" ulx="472" uly="2999">dialects; and they contribute to grammatical expression only in so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3059" type="textblock" ulx="2255" uly="3014">
        <line lrx="2304" lry="3059" ulx="2255" uly="3014">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3117" type="textblock" ulx="471" uly="3063">
        <line lrx="1989" lry="3117" ulx="471" uly="3063">far as they serve to indicate the words which are to be construed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3125" type="textblock" ulx="2254" uly="3081">
        <line lrx="2304" lry="3125" ulx="2254" uly="3081">of {]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="3182" type="textblock" ulx="471" uly="3127">
        <line lrx="1274" lry="3182" ulx="471" uly="3127">together as adjective and substantive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3182" type="textblock" ulx="1331" uly="3128">
        <line lrx="1987" lry="3182" ulx="1331" uly="3128">It is only on the ground of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3188" type="textblock" ulx="2253" uly="3146">
        <line lrx="2289" lry="3188" ulx="2253" uly="3146">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_CiXIV42_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1380" lry="462" type="textblock" ulx="679" uly="429">
        <line lrx="1380" lry="462" ulx="679" uly="429">FORMATION OF ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="457" type="textblock" ulx="1703" uly="420">
        <line lrx="1786" lry="457" ulx="1703" uly="420">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="591" type="textblock" ulx="0" uly="538">
        <line lrx="86" lry="591" ulx="0" uly="538">n, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="578" type="textblock" ulx="280" uly="523">
        <line lrx="1788" lry="578" ulx="280" uly="523">repugnance of the Dravidian ear to certain classes of concurrent sounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="641" type="textblock" ulx="15" uly="602">
        <line lrx="82" lry="641" ulx="15" uly="602">Parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="641" type="textblock" ulx="280" uly="582">
        <line lrx="1785" lry="641" ulx="280" uly="582">that the changes referred to are required by Dravidian rules; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="714" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="80" lry="714" ulx="0" uly="667">atives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="706" type="textblock" ulx="279" uly="651">
        <line lrx="1788" lry="706" ulx="279" uly="651">the majority of instances nouns sustain no change whatever on being</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="770" type="textblock" ulx="281" uly="719">
        <line lrx="649" lry="770" ulx="281" uly="719">used adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="783" type="textblock" ulx="1" uly="732">
        <line lrx="82" lry="783" ulx="1" uly="732">ythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="832" type="textblock" ulx="325" uly="778">
        <line lrx="1787" lry="832" ulx="325" uly="778">In the poetial dialects, adjectival formatives are less used than</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="79" lry="911" ulx="0" uly="860">1 adjee-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="895" type="textblock" ulx="280" uly="842">
        <line lrx="1790" lry="895" ulx="280" uly="842">even in the colloquial dialects; and it is generally the crude ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="959" type="textblock" ulx="280" uly="905">
        <line lrx="1791" lry="959" ulx="280" uly="905">form of the noun of quality which performs the functions of the adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="80" lry="975" ulx="0" uly="926">vestiga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1035" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="79" lry="1035" ulx="0" uly="990">eriatim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1021" type="textblock" ulx="282" uly="971">
        <line lrx="907" lry="1021" ulx="282" uly="971">tive in classical compositions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1019" type="textblock" ulx="964" uly="969">
        <line lrx="1791" lry="1019" ulx="964" uly="969">Thus, whilst ‘nalla,” good, and ¢pala,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1091" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="81" lry="1091" ulx="0" uly="1052">nd the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1086" type="textblock" ulx="282" uly="1032">
        <line lrx="1790" lry="1086" ulx="282" uly="1032">many, are commonly used in spoken Tamil, the higher idiom prefers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="81" lry="1166" ulx="0" uly="1115">| being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1150" type="textblock" ulx="281" uly="1096">
        <line lrx="1791" lry="1150" ulx="281" uly="1096">and almost invariably uses, the crude nouns of quality and relation</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1219" type="textblock" ulx="0" uly="1194">
        <line lrx="83" lry="1219" ulx="0" uly="1194">) 116Ces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1213" type="textblock" ulx="284" uly="1159">
        <line lrx="1789" lry="1213" ulx="284" uly="1159">‘nal’ and ‘pal;’ eg., ‘nal vari,’ the good way, and ‘pan’ (for ‘pal’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1283" type="textblock" ulx="0" uly="1244">
        <line lrx="82" lry="1283" ulx="0" uly="1244">0 each</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1277" type="textblock" ulx="287" uly="1226">
        <line lrx="752" lry="1277" ulx="287" uly="1226">‘malar,” many flowers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1356" type="textblock" ulx="2" uly="1309">
        <line lrx="82" lry="1356" ulx="2" uly="1309">stic, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1340" type="textblock" ulx="366" uly="1286">
        <line lrx="1790" lry="1340" ulx="366" uly="1286">2. Sanserit derivatives (neuter nouns of quality) ending in ‘am’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1403" type="textblock" ulx="286" uly="1349">
        <line lrx="1791" lry="1403" ulx="286" uly="1349">in Tamil, and in ‘amu’ in Telugu, become adjectives when prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1466" type="textblock" ulx="287" uly="1412">
        <line lrx="1792" lry="1466" ulx="287" uly="1412">to other nouns by rejecting the final ‘m’ or ‘mu;’ eg., ‘subam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1436">
        <line lrx="79" lry="1485" ulx="0" uly="1436">5 48 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1539" type="textblock" ulx="0" uly="1501">
        <line lrx="80" lry="1539" ulx="0" uly="1501">elation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1529" type="textblock" ulx="284" uly="1477">
        <line lrx="1789" lry="1529" ulx="284" uly="1477">goodness, and ‘dinam, a day, become ‘suba dinam, a good day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1590" type="textblock" ulx="289" uly="1540">
        <line lrx="1792" lry="1590" ulx="289" uly="1540">This, however, is a Sanscrit rather than a Drividian rule; and it flows</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1603" type="textblock" ulx="2" uly="1563">
        <line lrx="80" lry="1603" ulx="2" uly="1563">nctural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1653" type="textblock" ulx="287" uly="1604">
        <line lrx="1792" lry="1653" ulx="287" uly="1604">from the circumstance, that when two Sanscrit nouns are formed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1626">
        <line lrx="80" lry="1668" ulx="0" uly="1626">s of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1706">
        <line lrx="75" lry="1738" ulx="0" uly="1706">scaee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1720" type="textblock" ulx="285" uly="1667">
        <line lrx="1794" lry="1720" ulx="285" uly="1667">a compound, the crude form of the first of the two nouns is used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1798" type="textblock" ulx="0" uly="1757">
        <line lrx="77" lry="1798" ulx="0" uly="1757">me 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1780" type="textblock" ulx="285" uly="1732">
        <line lrx="1360" lry="1780" ulx="285" uly="1732">of the nominative,—¢ subha ’ instead of ¢subham.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1845" type="textblock" ulx="365" uly="1794">
        <line lrx="1794" lry="1845" ulx="365" uly="1794">Pure Dravidian nouns ending in ‘am’ or ‘amu’ rarely becomie</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1863" type="textblock" ulx="14" uly="1834">
        <line lrx="77" lry="1863" ulx="14" uly="1834">as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1910" type="textblock" ulx="286" uly="1857">
        <line lrx="1794" lry="1910" ulx="286" uly="1857">adjectives in this manner; and when they do, it is through imita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1960" type="textblock" ulx="289" uly="1923">
        <line lrx="897" lry="1960" ulx="289" uly="1923">tion of Sanecrit derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1991" type="textblock" ulx="18" uly="1950">
        <line lrx="76" lry="1991" ulx="18" uly="1950">Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1971" type="textblock" ulx="965" uly="1921">
        <line lrx="1795" lry="1971" ulx="965" uly="1921">In Telugu, final ‘amu’ is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2034" type="textblock" ulx="289" uly="1983">
        <line lrx="1795" lry="2034" ulx="289" uly="1983">hardened into ‘ampu; e.g.,from ‘andamu,’ beauty, is formed ¢ andapu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2058" type="textblock" ulx="4" uly="2021">
        <line lrx="77" lry="2058" ulx="4" uly="2021">in 00é</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2097" type="textblock" ulx="291" uly="2047">
        <line lrx="816" lry="2097" ulx="291" uly="2047">or ‘andampu,’ beautiful.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2092" type="textblock" ulx="872" uly="2045">
        <line lrx="1796" lry="2092" ulx="872" uly="2045">In Tamil, when a noun of this class is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="77" lry="2123" ulx="0" uly="2081">nother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2160" type="textblock" ulx="290" uly="2109">
        <line lrx="1795" lry="2160" ulx="290" uly="2109">as an adjective ; ‘am’ is generally rejected, and ‘attu,” the inflexion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2188" type="textblock" ulx="3" uly="2144">
        <line lrx="75" lry="2188" ulx="3" uly="2144">wateh:</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="75" lry="2253" ulx="0" uly="2209">f&amp;mil )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2223" type="textblock" ulx="291" uly="2173">
        <line lrx="1796" lry="2223" ulx="291" uly="2173">suffixed instead ; e.g., from ¢ puram, externality, is formed ¢purattu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2276" type="textblock" ulx="290" uly="2240">
        <line lrx="463" lry="2276" ulx="290" uly="2240">external.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2276" type="textblock" ulx="519" uly="2237">
        <line lrx="1798" lry="2276" ulx="519" uly="2237">Sometimes also the Tamil deals in this manner with Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2315" type="textblock" ulx="9" uly="2285">
        <line lrx="74" lry="2315" ulx="9" uly="2285">n0uDs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2352" type="textblock" ulx="291" uly="2300">
        <line lrx="1797" lry="2352" ulx="291" uly="2300">derivatives, converting them into adjectives by means of the inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="72" lry="2380" ulx="0" uly="2335">chural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2415" type="textblock" ulx="291" uly="2364">
        <line lrx="1796" lry="2415" ulx="291" uly="2364">“attu:’ but in all instances of nouns ending in ‘am’ or ‘amu,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="73" lry="2445" ulx="0" uly="2399">efived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2480" type="textblock" ulx="290" uly="2428">
        <line lrx="1796" lry="2480" ulx="290" uly="2428">most common method of using them adjectivally is that of appending</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="73" lry="2518" ulx="0" uly="2477">»ange%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2542" type="textblock" ulx="291" uly="2491">
        <line lrx="1795" lry="2542" ulx="291" uly="2491">to them the relative participle of the verb to become (‘é4na,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="73" lry="2588" ulx="0" uly="2532">jec»tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2606" type="textblock" ulx="295" uly="2555">
        <line lrx="1797" lry="2606" ulx="295" uly="2555">‘ayana,’ Tel., or ¢4da,” Can.), without any change, whether structural</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="73" lry="2639" ulx="0" uly="2594">th the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2667" type="textblock" ulx="293" uly="2618">
        <line lrx="1087" lry="2667" ulx="293" uly="2618">or euphonie, in the nouns themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2710" type="textblock" ulx="20" uly="2666">
        <line lrx="71" lry="2710" ulx="20" uly="2666">{ pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2733" type="textblock" ulx="374" uly="2681">
        <line lrx="1797" lry="2733" ulx="374" uly="2681">3. Many Tamil nouns ending in ‘§-u,” ‘d-u,’” ‘nd-u,’ or ‘®r-u,” double</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2766" type="textblock" ulx="5" uly="2722">
        <line lrx="72" lry="2766" ulx="5" uly="2722">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2796" type="textblock" ulx="295" uly="2745">
        <line lrx="1796" lry="2796" ulx="295" uly="2745">their final consonants when they are used as adjectives, or when case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2832" type="textblock" ulx="0" uly="2782">
        <line lrx="70" lry="2832" ulx="0" uly="2782">;Iuded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2861" type="textblock" ulx="296" uly="2809">
        <line lrx="1795" lry="2861" ulx="296" uly="2809">signs are suffixed to them : e.g., compare nad-u,” Tam., the country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2845">
        <line lrx="72" lry="2897" ulx="0" uly="2845">0 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2924" type="textblock" ulx="296" uly="2872">
        <line lrx="1798" lry="2924" ulx="296" uly="2872">with ‘natt-u varakkam,” the custom of the country, or ¢ natt-il,’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2914">
        <line lrx="67" lry="2961" ulx="0" uly="2914">or 'l'l'ca’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2988" type="textblock" ulx="296" uly="2935">
        <line lrx="1796" lry="2988" ulx="296" uly="2935">country. From the corresponding Telugu ‘nid-u,’ the country, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3026" type="textblock" ulx="0" uly="2979">
        <line lrx="64" lry="3026" ulx="0" uly="2979">ferent</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="3049" type="textblock" ulx="296" uly="2998">
        <line lrx="931" lry="3049" ulx="296" uly="2998">formed ‘nati, of the country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3039" type="textblock" ulx="990" uly="3001">
        <line lrx="1798" lry="3039" ulx="990" uly="3001">In these instances the final consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3088" type="textblock" ulx="10" uly="3052">
        <line lrx="60" lry="3088" ulx="10" uly="3052">m &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3115" type="textblock" ulx="297" uly="3062">
        <line lrx="1797" lry="3115" ulx="297" uly="3062">of the root is doubled and hardened (or in Telugu hardened only), for</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="3121">
        <line lrx="25" lry="3152" ulx="0" uly="3121">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3147" type="textblock" ulx="26" uly="3101">
        <line lrx="56" lry="3147" ulx="26" uly="3101">ged</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3179" type="textblock" ulx="296" uly="3126">
        <line lrx="1795" lry="3179" ulx="296" uly="3126">the purpose of conveying the signification of an adjective: but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3219" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="52" lry="3219" ulx="0" uly="3171">ffhe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_CiXIV42_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="428" type="textblock" ulx="494" uly="401">
        <line lrx="517" lry="428" ulx="494" uly="401">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="442" type="textblock" ulx="1112" uly="412">
        <line lrx="1386" lry="442" ulx="1112" uly="412">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="560" type="textblock" ulx="491" uly="495">
        <line lrx="2001" lry="560" ulx="491" uly="495">another class of instances the root 'remains unchanged, and it is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="549" type="textblock" ulx="2231" uly="500">
        <line lrx="2304" lry="549" ulx="2231" uly="500">the pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="602" type="textblock" ulx="2231" uly="570">
        <line lrx="2303" lry="602" ulx="2231" uly="570">monn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="612" type="textblock" ulx="489" uly="571">
        <line lrx="1605" lry="612" ulx="489" uly="571">consonant of the formative addition that is doubled.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="687" type="textblock" ulx="568" uly="634">
        <line lrx="2000" lry="687" ulx="568" uly="634">When Tamil nouns ending in the formative ‘mbu’ are used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="679" type="textblock" ulx="2230" uly="631">
        <line lrx="2304" lry="679" ulx="2230" uly="631">fi tirp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="744" type="textblock" ulx="2230" uly="695">
        <line lrx="2303" lry="744" ulx="2230" uly="695">(prope</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="752" type="textblock" ulx="487" uly="698">
        <line lrx="1999" lry="752" ulx="487" uly="698">adjectivally, ‘mbu’ changes into “ppu;’ eg., from ‘irumbu,’ iron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="817" type="textblock" ulx="485" uly="763">
        <line lrx="2000" lry="817" ulx="485" uly="763">and ‘kol, a rod, is formed ¢iruppu (k)kol, an iron rod. A similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="845" type="textblock" ulx="2232" uly="763">
        <line lrx="2304" lry="845" ulx="2232" uly="763">(f-y: ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="880" type="textblock" ulx="486" uly="826">
        <line lrx="1997" lry="880" ulx="486" uly="826">change sometimes takes place in Telugu, in which ‘inumu,’ ron,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="860" type="textblock" ulx="2271" uly="838">
        <line lrx="2283" lry="860" ulx="2271" uly="838">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="925" type="textblock" ulx="2230" uly="888">
        <line lrx="2304" lry="925" ulx="2230" uly="888">1nto 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="943" type="textblock" ulx="485" uly="889">
        <line lrx="1563" lry="943" ulx="485" uly="889">becomes inupa,’ e.g., ‘inupa pette, an iron bozx.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="988" type="textblock" ulx="2230" uly="951">
        <line lrx="2304" lry="988" ulx="2230" uly="951">are la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1006" type="textblock" ulx="564" uly="955">
        <line lrx="1997" lry="1006" ulx="564" uly="955">Tamil nouns ending in the formative ‘ndu’ and ‘du’ change in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1071" type="textblock" ulx="484" uly="1017">
        <line lrx="1656" lry="1071" ulx="484" uly="1017">the same manner to ‘ttu’ on being used as adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1070" type="textblock" ulx="1711" uly="1021">
        <line lrx="1998" lry="1070" ulx="1711" uly="1021">E.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1052" type="textblock" ulx="2231" uly="1016">
        <line lrx="2298" lry="1052" ulx="2231" uly="1016">e 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1135" type="textblock" ulx="485" uly="1082">
        <line lrx="1998" lry="1135" ulx="485" uly="1082">‘marundu,’ medicine, and ‘erudu, an oz, with ‘maruttu (p)pei,’ @</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1128" type="textblock" ulx="2235" uly="1078">
        <line lrx="2298" lry="1128" ulx="2235" uly="1078">High</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="1199" type="textblock" ulx="482" uly="1147">
        <line lrx="1510" lry="1199" ulx="482" uly="1147">medicine bag, and ‘eruttu (p)podi, an ox load.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1180" type="textblock" ulx="2285" uly="1144">
        <line lrx="2304" lry="1180" ulx="2285" uly="1144">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1246" type="textblock" ulx="2241" uly="1207">
        <line lrx="2304" lry="1246" ulx="2241" uly="1207">of Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1263" type="textblock" ulx="561" uly="1210">
        <line lrx="1997" lry="1263" ulx="561" uly="1210">Nouns ending in the formative ‘ngu’ do not, as might have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1315" type="textblock" ulx="1758" uly="1276">
        <line lrx="1997" lry="1315" ulx="1758" uly="1276">Both these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1310" type="textblock" ulx="2244" uly="1271">
        <line lrx="2304" lry="1310" ulx="2244" uly="1271">Insta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1702" lry="1327" type="textblock" ulx="482" uly="1274">
        <line lrx="1702" lry="1327" ulx="482" uly="1274">expected, change into ‘kku’ on becomming adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1391" type="textblock" ulx="481" uly="1337">
        <line lrx="1996" lry="1391" ulx="481" uly="1337">classes of changes precisely resemble those which neuter or intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1375" type="textblock" ulx="2246" uly="1336">
        <line lrx="2304" lry="1375" ulx="2246" uly="1336">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1453" type="textblock" ulx="480" uly="1400">
        <line lrx="1999" lry="1453" ulx="480" uly="1400">verbs ending in ‘d-u’ or ‘r-u’ (or with the formative additions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1474" type="textblock" ulx="2248" uly="1402">
        <line lrx="2304" lry="1474" ulx="2248" uly="1402">fo th'(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1517" type="textblock" ulx="481" uly="1463">
        <line lrx="1995" lry="1517" ulx="481" uly="1463">‘mb-u; ‘ng-u,” ‘nd-u,” &amp;ec.) undergo on becoming active or transitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1504" type="textblock" ulx="2247" uly="1465">
        <line lrx="2300" lry="1504" ulx="2247" uly="1465">Telaf]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1569" type="textblock" ulx="2247" uly="1528">
        <line lrx="2304" lry="1569" ulx="2247" uly="1528">disle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1581" type="textblock" ulx="478" uly="1527">
        <line lrx="1995" lry="1581" ulx="478" uly="1527">and a similar principle is in each instance apparent in the change; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1645" type="textblock" ulx="478" uly="1591">
        <line lrx="1994" lry="1645" ulx="478" uly="1591">when nouns of quality are prefixed to other nouns adjectivally, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1636" type="textblock" ulx="2246" uly="1592">
        <line lrx="2304" lry="1636" ulx="2246" uly="1592">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2259" lry="1644" type="textblock" ulx="2255" uly="1638">
        <line lrx="2259" lry="1644" ulx="2255" uly="1638">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1709" type="textblock" ulx="478" uly="1655">
        <line lrx="1992" lry="1709" ulx="478" uly="1655">is a transition of their signification to the nouns which they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1699" type="textblock" ulx="2239" uly="1656">
        <line lrx="2304" lry="1699" ulx="2239" uly="1656">fll Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1770" type="textblock" ulx="477" uly="1718">
        <line lrx="1992" lry="1770" ulx="477" uly="1718">intended to qualify, which is analogous to the transition of the action</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1774" type="textblock" ulx="2237" uly="1722">
        <line lrx="2299" lry="1774" ulx="2237" uly="1722">feiple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1834" type="textblock" ulx="478" uly="1782">
        <line lrx="1587" lry="1834" ulx="478" uly="1782">of a transitive verb to the object which it governs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1834" type="textblock" ulx="1648" uly="1785">
        <line lrx="1991" lry="1834" ulx="1648" uly="1785">(See the Section</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1830" type="textblock" ulx="2246" uly="1787">
        <line lrx="2304" lry="1830" ulx="2246" uly="1787">Idere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1898" type="textblock" ulx="478" uly="1846">
        <line lrx="1420" lry="1898" ulx="478" uly="1846">on ‘Roots,” and also that on ¢ The Verb’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2245" lry="1885" type="textblock" ulx="2236" uly="1799">
        <line lrx="2245" lry="1885" ulx="2236" uly="1799">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1899" type="textblock" ulx="2246" uly="1855">
        <line lrx="2286" lry="1899" ulx="2246" uly="1855">Qf)‘ Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1963" type="textblock" ulx="555" uly="1910">
        <line lrx="1991" lry="1963" ulx="555" uly="1910">4. Each of the inflexional increments, or petrified case-signs of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1956" type="textblock" ulx="2241" uly="1918">
        <line lrx="2304" lry="1956" ulx="2241" uly="1918">woul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2028" type="textblock" ulx="475" uly="1974">
        <line lrx="1990" lry="2028" ulx="475" uly="1974">genitive, is used for the conversion of substantives into adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2020" type="textblock" ulx="2246" uly="1976">
        <line lrx="2303" lry="2020" ulx="2246" uly="1976">Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2089" type="textblock" ulx="477" uly="2038">
        <line lrx="1992" lry="2089" ulx="477" uly="2038">These are ‘in’ in Tamil and ‘ni’ in Telugu, ‘attu’ in Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2082" type="textblock" ulx="2252" uly="2042">
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="2252" uly="2042">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2141" type="textblock" ulx="1031" uly="2102">
        <line lrx="1754" lry="2141" ulx="1031" uly="2102">In those instances in which ‘in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2118" type="textblock" ulx="1771" uly="2104">
        <line lrx="1779" lry="2118" ulx="1771" uly="2104">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2142" type="textblock" ulx="1808" uly="2105">
        <line lrx="1991" lry="2142" ulx="1808" uly="2105">in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2147" type="textblock" ulx="2254" uly="2104">
        <line lrx="2304" lry="2147" ulx="2254" uly="2104">I8 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2152" type="textblock" ulx="478" uly="2101">
        <line lrx="974" lry="2152" ulx="478" uly="2101">“ti” or ‘ti’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2217" type="textblock" ulx="475" uly="2166">
        <line lrx="1990" lry="2217" ulx="475" uly="2166">and ‘ni’ in Telugu are used as adjectival formatives, their use is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2222" type="textblock" ulx="2250" uly="2182">
        <line lrx="2304" lry="2222" ulx="2250" uly="2182">a §)x</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2257" type="textblock" ulx="2162" uly="2148">
        <line lrx="2171" lry="2257" ulx="2162" uly="2148">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2281" type="textblock" ulx="475" uly="2230">
        <line lrx="1990" lry="2281" ulx="475" uly="2230">optional ; e.g., in Telugn we can say either ¢ tella,” white, or tella-nij</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2276" type="textblock" ulx="2287" uly="2244">
        <line lrx="2299" lry="2276" ulx="2287" uly="2244">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2343" type="textblock" ulx="475" uly="2293">
        <line lrx="1989" lry="2343" ulx="475" uly="2293">and in Tamil either ‘miral] skady (literally shade, a noun used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2350" type="textblock" ulx="2240" uly="2298">
        <line lrx="2304" lry="2350" ulx="2240" uly="2298">adjeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="2408" type="textblock" ulx="472" uly="2356">
        <line lrx="1774" lry="2408" ulx="472" uly="2356">adjectivally), or (but in the poetical dialect only) ¢niral-in.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2406" type="textblock" ulx="1828" uly="2359">
        <line lrx="1987" lry="2406" ulx="1828" uly="2359">So also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2177" lry="2407" type="textblock" ulx="2168" uly="2311">
        <line lrx="2177" lry="2407" ulx="2168" uly="2311">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2408" type="textblock" ulx="2238" uly="2367">
        <line lrx="2304" lry="2408" ulx="2238" uly="2367">186q g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2473" type="textblock" ulx="473" uly="2421">
        <line lrx="1989" lry="2473" ulx="473" uly="2421">we may say either ‘mara (k)koppu,” Tam., the branch of a tree, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2472" type="textblock" ulx="2236" uly="2438">
        <line lrx="2304" lry="2472" ulx="2236" uly="2438">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2536" type="textblock" ulx="474" uly="2485">
        <line lrx="1987" lry="2536" ulx="474" uly="2485">‘mara-ttu (k)koppu.” In Tamil ‘am, an inflexional increment which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2538" type="textblock" ulx="2238" uly="2489">
        <line lrx="2304" lry="2538" ulx="2238" uly="2489">b?C(!'/ilf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2601" type="textblock" ulx="472" uly="2548">
        <line lrx="1987" lry="2601" ulx="472" uly="2548">is apparently equivalent to ‘in,’ is often used as an adjectival forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2601" type="textblock" ulx="2238" uly="2554">
        <line lrx="2297" lry="2601" ulx="2238" uly="2554">the f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2653" type="textblock" ulx="1906" uly="2615">
        <line lrx="1986" lry="2653" ulx="1906" uly="2615">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2663" type="textblock" ulx="472" uly="2612">
        <line lrx="1847" lry="2663" ulx="472" uly="2612">tive; e.g., ‘panan toppu’ (‘panei-am toppu’), a palmyra tope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2667" type="textblock" ulx="2237" uly="2626">
        <line lrx="2303" lry="2667" ulx="2237" uly="2626">Partie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2729" type="textblock" ulx="471" uly="2676">
        <line lrx="1985" lry="2729" ulx="471" uly="2676">same formative is used in Malayalam also; e¢g., ‘malam pAmbu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2738" type="textblock" ulx="2239" uly="2680">
        <line lrx="2302" lry="2738" ulx="2239" uly="2680">}sz’iw;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2793" type="textblock" ulx="471" uly="2740">
        <line lrx="1180" lry="2793" ulx="471" uly="2740">(‘mala~am pambu’), @ rock snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2789" type="textblock" ulx="2242" uly="2746">
        <line lrx="2296" lry="2789" ulx="2242" uly="2746">fhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2855" type="textblock" ulx="549" uly="2782">
        <line lrx="1982" lry="2855" ulx="549" uly="2782">Tt has been shown that the inflexions or inflexional augments,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2859" type="textblock" ulx="2246" uly="2814">
        <line lrx="2303" lry="2859" ulx="2246" uly="2814">@ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2896" type="textblock" ulx="2289" uly="2885">
        <line lrx="2299" lry="2896" ulx="2289" uly="2885">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2919" type="textblock" ulx="471" uly="2866">
        <line lrx="1984" lry="2919" ulx="471" uly="2866">“attu’ and “ti,’ are in reality genitive or possessive case-signs ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2923" type="textblock" ulx="2293" uly="2900">
        <line lrx="2297" lry="2923" ulx="2293" uly="2900">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2983" type="textblock" ulx="468" uly="2930">
        <line lrx="1983" lry="2983" ulx="468" uly="2930">that they are used to convert substantives into adjectives through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2986" type="textblock" ulx="2249" uly="2939">
        <line lrx="2303" lry="2986" ulx="2249" uly="2939">the P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="3047" type="textblock" ulx="470" uly="2993">
        <line lrx="1981" lry="3047" ulx="470" uly="2993">nltimate relation subsisting between genitives, e.g., of gold, and adjee-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3051" type="textblock" ulx="2247" uly="3013">
        <line lrx="2302" lry="3051" ulx="2247" uly="3013">Part)</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="3111" type="textblock" ulx="469" uly="3058">
        <line lrx="834" lry="3111" ulx="469" uly="3058">tives, e.q., golden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3108" type="textblock" ulx="892" uly="3056">
        <line lrx="1980" lry="3108" ulx="892" uly="3056">In consequence of the frequency of tteir use in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3139" type="textblock" ulx="2247" uly="3079">
        <line lrx="2304" lry="3139" ulx="2247" uly="3079">Pl‘ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="3174" type="textblock" ulx="468" uly="3122">
        <line lrx="1977" lry="3174" ulx="468" uly="3122">connexion, they have come to be appended even to adverbial forms for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="3175" type="textblock" ulx="2257" uly="3137">
        <line lrx="2283" lry="3175" ulx="2257" uly="3137">1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="3186" type="textblock" ulx="2285" uly="3170">
        <line lrx="2290" lry="3186" ulx="2285" uly="3170">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_CiXIV42_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1397" lry="451" type="textblock" ulx="697" uly="417">
        <line lrx="1397" lry="451" ulx="697" uly="417">FORMATION OF ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="450" type="textblock" ulx="1722" uly="409">
        <line lrx="1802" lry="450" ulx="1722" uly="409">255</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="84" lry="548" ulx="0" uly="506">Is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="565" type="textblock" ulx="300" uly="509">
        <line lrx="1803" lry="565" ulx="300" uly="509">the purpose of giving to them an adjectival meaning. Thus, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="630" type="textblock" ulx="301" uly="574">
        <line lrx="1805" lry="630" ulx="301" uly="574">‘monna,’ Tel., before, is formed the adjective ¢ monna-ti” (e.g., ‘monna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="80" lry="677" ulx="0" uly="639">% used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="694" type="textblock" ulx="299" uly="638">
        <line lrx="1803" lry="694" ulx="299" uly="638">ti tirpu,’ the former decision’); and in Tamil from ¢vadakku,” north,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="750" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="78" lry="750" ulx="0" uly="703">, rom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="758" type="textblock" ulx="299" uly="701">
        <line lrx="1806" lry="758" ulx="299" uly="701">(properly a dative) is formed the adjective ¢ vadakk’-att-u,’ northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="806" type="textblock" ulx="7" uly="767">
        <line lrx="79" lry="806" ulx="7" uly="767">similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="820" type="textblock" ulx="302" uly="765">
        <line lrx="1278" lry="820" ulx="302" uly="765">(e.g9., ‘vadakkattiyan, a northern Tamilian’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="78" lry="878" ulx="0" uly="831">) A0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="883" type="textblock" ulx="377" uly="828">
        <line lrx="1804" lry="883" ulx="377" uly="828">5. Relative participles of verbs, and nouns of quality converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="946" type="textblock" ulx="297" uly="891">
        <line lrx="1803" lry="946" ulx="297" uly="891">into relative participles by the addition of participial formatives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1010" type="textblock" ulx="0" uly="961">
        <line lrx="78" lry="1010" ulx="0" uly="961">nge i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1011" type="textblock" ulx="298" uly="953">
        <line lrx="1804" lry="1011" ulx="298" uly="953">are largely used as adjectives in all the Dravidian languages. Much</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="79" lry="1074" ulx="0" uly="1038">OMpare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1074" type="textblock" ulx="299" uly="1016">
        <line lrx="1810" lry="1074" ulx="299" uly="1016">use is made of relative participles as adjectives by the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1128" type="textblock" ulx="302" uly="1078">
        <line lrx="629" lry="1128" ulx="302" uly="1078">High Asia also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1140" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="81" lry="1140" ulx="0" uly="1090">el 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1200" type="textblock" ulx="380" uly="1142">
        <line lrx="1804" lry="1200" ulx="380" uly="1142">It often happens that the same root is used, or at least is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1258" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="82" lry="1258" ulx="0" uly="1220">e been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1267" type="textblock" ulx="300" uly="1205">
        <line lrx="1805" lry="1267" ulx="300" uly="1205">of being used, both as a verb and as a noun; and hence, in many</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="82" lry="1322" ulx="0" uly="1285">h these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1326" type="textblock" ulx="300" uly="1269">
        <line lrx="1809" lry="1326" ulx="300" uly="1269">instances of this kind in the Dravidian languages, two methods of</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1387" type="textblock" ulx="0" uly="1349">
        <line lrx="81" lry="1387" ulx="0" uly="1349">nsitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1392" type="textblock" ulx="300" uly="1332">
        <line lrx="1804" lry="1392" ulx="300" uly="1332">forming adjectives are practicable, viz., either by prefixing the noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1452" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="81" lry="1452" ulx="0" uly="1414">1ons of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1454" type="textblock" ulx="301" uly="1395">
        <line lrx="1804" lry="1454" ulx="301" uly="1395">to the substantive which we wish to qualify, or by using one of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1520" type="textblock" ulx="3" uly="1476">
        <line lrx="81" lry="1520" ulx="3" uly="1476">nsifive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1520" type="textblock" ulx="299" uly="1458">
        <line lrx="1804" lry="1520" ulx="299" uly="1458">relative participles of the related and equivalent verb. The colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1593" type="textblock" ulx="1" uly="1540">
        <line lrx="79" lry="1593" ulx="1" uly="1540">og; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1582" type="textblock" ulx="299" uly="1521">
        <line lrx="1803" lry="1582" ulx="299" uly="1521">dialect of the Tamil prefers the latter method: the former is preferred</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1654" type="textblock" ulx="0" uly="1607">
        <line lrx="80" lry="1654" ulx="0" uly="1607">; there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1647" type="textblock" ulx="299" uly="1584">
        <line lrx="1800" lry="1647" ulx="299" uly="1584">by the poets on account of its greater simplicity and brevity. Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1709" type="textblock" ulx="297" uly="1648">
        <line lrx="1802" lry="1709" ulx="297" uly="1648">in Tamil either ‘uyar,’ height (adjectivally high), or the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1722" type="textblock" ulx="1" uly="1681">
        <line lrx="77" lry="1722" ulx="1" uly="1681">ey are</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1773" type="textblock" ulx="10" uly="1734">
        <line lrx="79" lry="1773" ulx="10" uly="1734">action</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1773" type="textblock" ulx="295" uly="1712">
        <line lrx="1802" lry="1773" ulx="295" uly="1712">ticiple ¢ uyarnda,” Aigh, literally that was ligh (from ‘uyar’ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="79" lry="1840" ulx="0" uly="1799">Section</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1835" type="textblock" ulx="295" uly="1775">
        <line lrx="1803" lry="1835" ulx="295" uly="1775">sidered as a verb signifying to be high), may be used to expres high or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1900" type="textblock" ulx="296" uly="1838">
        <line lrx="1802" lry="1900" ulx="296" uly="1838">lofty; eg., ‘uyar malei’ or ‘uyarnda malei,” @ loffy Aill: but ¢ uyar’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="78" lry="1967" ulx="0" uly="1926">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1961" type="textblock" ulx="296" uly="1901">
        <line lrx="1802" lry="1961" ulx="296" uly="1901">would be preferred in poetical compositions, whilst ¢uyarnda’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="72" lry="2034" ulx="0" uly="1993">afives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2027" type="textblock" ulx="296" uly="1962">
        <line lrx="1803" lry="2027" ulx="296" uly="1962">better suited to prose and colloquial purposes, and is consequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="79" lry="2098" ulx="0" uly="2052">il and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2089" type="textblock" ulx="296" uly="2020">
        <line lrx="1802" lry="2089" ulx="296" uly="2020">the form which is commonly used by the Tamil people. This usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="79" lry="2163" ulx="0" uly="2116"> Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2146" type="textblock" ulx="298" uly="2088">
        <line lrx="1802" lry="2146" ulx="298" uly="2088">is not unknown to the Indo-European tongues also, but it constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2210" type="textblock" ulx="297" uly="2151">
        <line lrx="1267" lry="2210" ulx="297" uly="2151">a special characteristic of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2226" type="textblock" ulx="15" uly="2182">
        <line lrx="78" lry="2226" ulx="15" uly="2182">158 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="77" lry="2293" ulx="0" uly="2242">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2273" type="textblock" ulx="376" uly="2215">
        <line lrx="1801" lry="2273" ulx="376" uly="2215">6. The past verbal participle of Telugu verbs is sometimes used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2332" type="textblock" ulx="295" uly="2277">
        <line lrx="1802" lry="2332" ulx="295" uly="2277">adjectivally in Telugu; hence when Sans. neuter nouns in ‘am’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="75" lry="2356" ulx="0" uly="2309">] used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2405" type="textblock" ulx="295" uly="2341">
        <line lrx="1801" lry="2405" ulx="295" uly="2341">used as adjectives ¢ ayi,” having become (the verbal participle), is often</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2378">
        <line lrx="75" lry="2420" ulx="0" uly="2378">0 also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="77" lry="2491" ulx="0" uly="2452">peey OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2468" type="textblock" ulx="292" uly="2405">
        <line lrx="1801" lry="2468" ulx="292" uly="2405">annexed to them instead of ¢ayi-na’ (Tam. ‘4na,’ Can. ‘4da’), that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2529" type="textblock" ulx="295" uly="2468">
        <line lrx="1800" lry="2529" ulx="295" uly="2468">became, that s (the relative participle). It is evident, therefore, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="76" lry="2550" ulx="0" uly="2503">yhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2596" type="textblock" ulx="294" uly="2530">
        <line lrx="1800" lry="2596" ulx="294" uly="2530">the final ‘i’ of many Telugu adjectives is that by which the past</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2616" type="textblock" ulx="4" uly="2578">
        <line lrx="77" lry="2616" ulx="4" uly="2578">forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2680" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="76" lry="2680" ulx="0" uly="2633">- The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2664" type="textblock" ulx="292" uly="2594">
        <line lrx="1798" lry="2664" ulx="292" uly="2594">participles of verbs are formed; e.g., ‘kindi,’ low, from ‘kinda,’ adverb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2716" type="textblock" ulx="292" uly="2656">
        <line lrx="1804" lry="2716" ulx="292" uly="2656">below; e.g., ‘kindi illu,’ the lower part of the house. The addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2746" type="textblock" ulx="2" uly="2695">
        <line lrx="74" lry="2746" ulx="2" uly="2695">smba’</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="2757" type="textblock" ulx="293" uly="2719">
        <line lrx="431" lry="2757" ulx="293" uly="2719">this &lt;1</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2734" type="textblock" ulx="445" uly="2722">
        <line lrx="452" lry="2734" ulx="445" uly="2722">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2786" type="textblock" ulx="481" uly="2724">
        <line lrx="1797" lry="2786" ulx="481" uly="2724">converts substantives also into adjectives; e.g., from kin-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2842" type="textblock" ulx="292" uly="2783">
        <line lrx="1145" lry="2842" ulx="292" uly="2783">@ hump, is formed ¢ kini,’ hump-backed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="73" lry="2885" ulx="0" uly="2830">:I]]eDtS;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2916" type="textblock" ulx="372" uly="2846">
        <line lrx="1797" lry="2916" ulx="372" uly="2846">7. A very numerous class of Dravidian adjectives is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2947" type="textblock" ulx="0" uly="2925">
        <line lrx="20" lry="2947" ulx="0" uly="2925">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2931" type="textblock" ulx="35" uly="2886">
        <line lrx="73" lry="2931" ulx="35" uly="2886">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2999" type="textblock" ulx="4" uly="2962">
        <line lrx="47" lry="2999" ulx="4" uly="2962">oh t</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2991" type="textblock" ulx="49" uly="2955">
        <line lrx="72" lry="2991" ulx="49" uly="2955">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2971" type="textblock" ulx="293" uly="2907">
        <line lrx="1796" lry="2971" ulx="293" uly="2907">the addition to ecrude nouns of quality of the suffixes of the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="3020" type="textblock" ulx="290" uly="2971">
        <line lrx="1030" lry="3020" ulx="290" uly="2971">participles, more or less modified.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3069" type="textblock" ulx="10" uly="3024">
        <line lrx="63" lry="3069" ulx="10" uly="3024">adjee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3041" type="textblock" ulx="1087" uly="2986">
        <line lrx="1794" lry="3041" ulx="1087" uly="2986">‘uyarnda’ is a perfectly formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3116" type="textblock" ulx="53" uly="3094">
        <line lrx="65" lry="3116" ulx="53" uly="3094">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3109" type="textblock" ulx="290" uly="3034">
        <line lrx="1793" lry="3109" ulx="290" uly="3034">preterite relative participle, comprising, in addition to the verbal root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3131" type="textblock" ulx="3" uly="3105">
        <line lrx="23" lry="3131" ulx="3" uly="3105">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3123" type="textblock" ulx="34" uly="3084">
        <line lrx="50" lry="3123" ulx="34" uly="3084">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3181" type="textblock" ulx="44" uly="3156">
        <line lrx="60" lry="3181" ulx="44" uly="3156">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="3166" type="textblock" ulx="288" uly="3097">
        <line lrx="1792" lry="3166" ulx="288" uly="3097">‘nd,’ the sign of the preterite tense, and ¢ a,” the sign of the relative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3196" type="textblock" ulx="4" uly="3152">
        <line lrx="44" lry="3196" ulx="4" uly="3152">s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_CiXIV42_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="583" lry="443" type="textblock" ulx="502" uly="405">
        <line lrx="583" lry="443" ulx="502" uly="405">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="444" type="textblock" ulx="1121" uly="413">
        <line lrx="1390" lry="444" ulx="1121" uly="413">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="562" type="textblock" ulx="498" uly="509">
        <line lrx="2013" lry="562" ulx="498" uly="509">and though the idea of time is in this connexion practically lost sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="562" type="textblock" ulx="2225" uly="510">
        <line lrx="2304" lry="562" ulx="2225" uly="510">parici</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="613" type="textblock" ulx="2225" uly="577">
        <line lrx="2299" lry="613" ulx="2225" uly="577">became</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="625" type="textblock" ulx="499" uly="573">
        <line lrx="2014" lry="625" ulx="499" uly="573">of, yet that idea is included and expressed. On the other hand, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="688" type="textblock" ulx="497" uly="637">
        <line lrx="2013" lry="688" ulx="497" uly="637">class of words now to be considered, the signs of tense are modified</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="691" type="textblock" ulx="2224" uly="641">
        <line lrx="2302" lry="691" ulx="2224" uly="641">always</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="742" type="textblock" ulx="2225" uly="718">
        <line lrx="2289" lry="742" ulx="2225" uly="718">founs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="753" type="textblock" ulx="497" uly="701">
        <line lrx="2017" lry="753" ulx="497" uly="701">or rejected, to correspond with their use as adjectives, and the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="817" type="textblock" ulx="496" uly="765">
        <line lrx="1448" lry="817" ulx="496" uly="765">time is entirely merged in that of relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="804" type="textblock" ulx="1507" uly="765">
        <line lrx="2012" lry="804" ulx="1507" uly="765">It is words of this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="820" type="textblock" ulx="2224" uly="769">
        <line lrx="2302" lry="820" ulx="2224" uly="769">having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="881" type="textblock" ulx="494" uly="829">
        <line lrx="2016" lry="881" ulx="494" uly="829">which are commonly adduced by native grammarians as specimens of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="887" type="textblock" ulx="2224" uly="835">
        <line lrx="2304" lry="887" ulx="2224" uly="835">SiR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="945" type="textblock" ulx="494" uly="894">
        <line lrx="2013" lry="945" ulx="494" uly="894">qualitative words, or adjectives; and if the name can correctly be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="949" type="textblock" ulx="2225" uly="903">
        <line lrx="2304" lry="949" ulx="2225" uly="903">any re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1010" type="textblock" ulx="494" uly="958">
        <line lrx="2012" lry="1010" ulx="494" uly="958">at all in the Dréavidian family of tongues, it is to this class that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1001" type="textblock" ulx="2225" uly="964">
        <line lrx="2304" lry="1001" ulx="2225" uly="964">aonistl</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1073" type="textblock" ulx="493" uly="1023">
        <line lrx="717" lry="1073" ulx="493" uly="1023">applicable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1073" type="textblock" ulx="774" uly="1022">
        <line lrx="2012" lry="1073" ulx="774" uly="1022">I am convinced, however, that it is more correct to regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1076" type="textblock" ulx="2226" uly="1035">
        <line lrx="2293" lry="1076" ulx="2226" uly="1035">(reat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1138" type="textblock" ulx="493" uly="1086">
        <line lrx="2012" lry="1138" ulx="493" uly="1086">these words simply as relative participles; and I class them under</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1143" type="textblock" ulx="2229" uly="1092">
        <line lrx="2304" lry="1143" ulx="2229" uly="1092">they g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1202" type="textblock" ulx="492" uly="1151">
        <line lrx="2011" lry="1202" ulx="492" uly="1151">this head, immediately after the investigation of the noun, because in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1209" type="textblock" ulx="2231" uly="1158">
        <line lrx="2304" lry="1209" ulx="2231" uly="1158">* periy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1265" type="textblock" ulx="491" uly="1215">
        <line lrx="2011" lry="1265" ulx="491" uly="1215">most instances, the root to which the relative signs are suffixed is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1270" type="textblock" ulx="2231" uly="1220">
        <line lrx="2304" lry="1270" ulx="2231" uly="1220">aljet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1331" type="textblock" ulx="491" uly="1278">
        <line lrx="2011" lry="1331" ulx="491" uly="1278">by itself not as a verb, but only as a noun of quality or relation, or as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1323" type="textblock" ulx="2230" uly="1285">
        <line lrx="2303" lry="1323" ulx="2230" uly="1285">and ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1393" type="textblock" ulx="491" uly="1344">
        <line lrx="804" lry="1393" ulx="491" uly="1344">an appellative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1396" type="textblock" ulx="1060" uly="1379">
        <line lrx="1069" lry="1396" ulx="1060" uly="1379">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1423" type="textblock" ulx="2229" uly="1347">
        <line lrx="2304" lry="1423" ulx="2229" uly="1347">of {Gé’l‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1459" type="textblock" ulx="569" uly="1406">
        <line lrx="2010" lry="1459" ulx="569" uly="1406">(1.) Many Tamil adjectives of this class are formed by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1452" type="textblock" ulx="2267" uly="1414">
        <line lrx="2286" lry="1452" ulx="2267" uly="1414">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="1523" type="textblock" ulx="489" uly="1470">
        <line lrx="1694" lry="1523" ulx="489" uly="1470">of “iya’ to the root, e.g., ‘periya,’ great, ¢ siriya,” small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1509" type="textblock" ulx="1752" uly="1471">
        <line lrx="2015" lry="1509" ulx="1752" uly="1471">The roots of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1530" type="textblock" ulx="2226" uly="1488">
        <line lrx="2304" lry="1530" ulx="2226" uly="1488">many t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1550" type="textblock" ulx="1571" uly="1537">
        <line lrx="1579" lry="1550" ulx="1571" uly="1537">v)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1585" type="textblock" ulx="489" uly="1534">
        <line lrx="1557" lry="1585" ulx="489" uly="1534">those words are ‘per-u’ and ‘sir-u; and as ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1587" type="textblock" ulx="1607" uly="1535">
        <line lrx="2010" lry="1587" ulx="1607" uly="1535">is merely a help to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1588" type="textblock" ulx="2226" uly="1539">
        <line lrx="2304" lry="1588" ulx="2226" uly="1539">sive, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1650" type="textblock" ulx="488" uly="1598">
        <line lrx="2011" lry="1650" ulx="488" uly="1598">enunciation, I do not say that ‘u’ is changed into ‘i,” but prefer to say</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1636" type="textblock" ulx="2275" uly="1611">
        <line lrx="2287" lry="1636" ulx="2275" uly="1611">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1646" type="textblock" ulx="2276" uly="1635">
        <line lrx="2293" lry="1646" ulx="2276" uly="1635">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1701" type="textblock" ulx="1196" uly="1662">
        <line lrx="2011" lry="1701" ulx="1196" uly="1662">I have no doubt that we shall be able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1713" type="textblock" ulx="489" uly="1662">
        <line lrx="1137" lry="1713" ulx="489" uly="1662">that ‘iya’ is added to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1710" type="textblock" ulx="2228" uly="1667">
        <line lrx="2290" lry="1710" ulx="2228" uly="1667">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1777" type="textblock" ulx="488" uly="1725">
        <line lrx="2012" lry="1777" ulx="488" uly="1725">to explain each part of this addition grammatically, without having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1777" type="textblock" ulx="2228" uly="1733">
        <line lrx="2304" lry="1777" ulx="2228" uly="1733">of tengg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1840" type="textblock" ulx="488" uly="1789">
        <line lrx="1165" lry="1840" ulx="488" uly="1789">recourse to arbitrary mutations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1841" type="textblock" ulx="1223" uly="1789">
        <line lrx="2010" lry="1841" ulx="1223" uly="1789">‘iya’ (‘i-y-a’), is, I conceive, com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1851" type="textblock" ulx="2229" uly="1794">
        <line lrx="2303" lry="1851" ulx="2229" uly="1794">Tel. g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1901" type="textblock" ulx="488" uly="1849">
        <line lrx="2008" lry="1901" ulx="488" uly="1849">pounded of ‘i,” a sign of the preterite tense, and ‘a,’ the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1905" type="textblock" ulx="2230" uly="1859">
        <line lrx="2304" lry="1905" ulx="2230" uly="1859">dQTiVet</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1965" type="textblock" ulx="489" uly="1914">
        <line lrx="891" lry="1965" ulx="489" uly="1914">relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1966" type="textblock" ulx="948" uly="1914">
        <line lrx="2009" lry="1966" ulx="948" uly="1914">It has probably been originally softened from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1967" type="textblock" ulx="2234" uly="1922">
        <line lrx="2304" lry="1967" ulx="2234" uly="1922">Tamy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2029" type="textblock" ulx="491" uly="1978">
        <line lrx="2007" lry="2029" ulx="491" uly="1978">‘ida,” the suffix of the preterite relative participle in ancient Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2031" type="textblock" ulx="2239" uly="1985">
        <line lrx="2304" lry="2031" ulx="2239" uly="1985">but i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="2093" type="textblock" ulx="489" uly="2043">
        <line lrx="1520" lry="2093" ulx="489" uly="2043">to which ¢ina’ corresponds in colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2093" type="textblock" ulx="1578" uly="2043">
        <line lrx="2009" lry="2093" ulx="1578" uly="2043">In Telugu, the past-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2095" type="textblock" ulx="2243" uly="2049">
        <line lrx="2304" lry="2095" ulx="2243" uly="2049">dil‘ect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2153" lry="2122" type="textblock" ulx="2142" uly="2095">
        <line lrx="2153" lry="2122" ulx="2142" uly="2095">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2158" type="textblock" ulx="487" uly="2106">
        <line lrx="2009" lry="2158" ulx="487" uly="2106">participle alone is often used adjectivally without the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2161" type="textblock" ulx="2239" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2161" ulx="2239" uly="2124">Prege</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2220" type="textblock" ulx="488" uly="2169">
        <line lrx="2008" lry="2220" ulx="488" uly="2169">relative, as we have already seen; and the i’ with which that parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="2191" type="textblock" ulx="2157" uly="2085">
        <line lrx="2166" lry="2191" ulx="2157" uly="2085">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2284" type="textblock" ulx="487" uly="2233">
        <line lrx="2008" lry="2284" ulx="487" uly="2233">ciple terminates, explains the ‘i’ which precedes the final a’ of such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2287" type="textblock" ulx="2233" uly="2243">
        <line lrx="2296" lry="2287" ulx="2233" uly="2243">Which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2349" type="textblock" ulx="490" uly="2296">
        <line lrx="2007" lry="2349" ulx="490" uly="2296">Tamil adjectives as ‘peri-(y)-a.” ‘i’ is the sign of the verbal participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2360" type="textblock" ulx="2232" uly="2307">
        <line lrx="2300" lry="2360" ulx="2232" uly="2307">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2412" type="textblock" ulx="488" uly="2361">
        <line lrx="2005" lry="2412" ulx="488" uly="2361">and the addition of “a’ or ¢ ya,” transforms it into a relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2429" type="textblock" ulx="2231" uly="2369">
        <line lrx="2300" lry="2429" ulx="2231" uly="2369">éimply</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2477" type="textblock" ulx="487" uly="2424">
        <line lrx="2009" lry="2477" ulx="487" uly="2424">In classical Tamil compositions ‘iya’ is generally used instead of ‘ina,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2484" type="textblock" ulx="2232" uly="2430">
        <line lrx="2304" lry="2484" ulx="2232" uly="2430">by i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2540" type="textblock" ulx="487" uly="2487">
        <line lrx="2006" lry="2540" ulx="487" uly="2487">as the sign of the preterite relative participle of ordinary verbs; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2556" type="textblock" ulx="2233" uly="2496">
        <line lrx="2300" lry="2556" ulx="2233" uly="2496">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2602" type="textblock" ulx="488" uly="2552">
        <line lrx="1414" lry="2602" ulx="488" uly="2552">‘panniya,” instead of ‘pannina,’ that made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2592" type="textblock" ulx="1472" uly="2554">
        <line lrx="2008" lry="2592" ulx="1472" uly="2554">When the same suffix is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2614" type="textblock" ulx="2234" uly="2571">
        <line lrx="2304" lry="2614" ulx="2234" uly="2571">Fl/)fr(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2668" type="textblock" ulx="487" uly="2615">
        <line lrx="2008" lry="2668" ulx="487" uly="2615">added to a noun of quality like ¢per-u’ great, it converts it into a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2671" type="textblock" ulx="2241" uly="2640">
        <line lrx="2294" lry="2671" ulx="2241" uly="2640">Ty ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2732" type="textblock" ulx="486" uly="2679">
        <line lrx="2007" lry="2732" ulx="486" uly="2679">relative participle, which, with the form of the preterite, contains in it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2738" type="textblock" ulx="2234" uly="2691">
        <line lrx="2293" lry="2738" ulx="2234" uly="2691">iy f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2741" type="textblock" ulx="2252" uly="2707">
        <line lrx="2304" lry="2741" ulx="2252" uly="2707">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2797" type="textblock" ulx="486" uly="2743">
        <line lrx="2005" lry="2797" ulx="486" uly="2743">no reference to time, and which may therefore be called an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2861" type="textblock" ulx="487" uly="2807">
        <line lrx="2011" lry="2861" ulx="487" uly="2807">The suffix ‘iya,” being somewhat archaic, readily loses the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2867" type="textblock" ulx="2275" uly="2847">
        <line lrx="2298" lry="2867" ulx="2275" uly="2847">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2924" type="textblock" ulx="486" uly="2870">
        <line lrx="2006" lry="2924" ulx="486" uly="2870">time; whereas that idea is firmly retained by ‘ida,” ‘ina,’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2928" type="textblock" ulx="2244" uly="2885">
        <line lrx="2304" lry="2928" ulx="2244" uly="2885">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2971" type="textblock" ulx="2270" uly="2936">
        <line lrx="2304" lry="2971" ulx="2270" uly="2936">¢y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2987" type="textblock" ulx="487" uly="2931">
        <line lrx="2006" lry="2987" ulx="487" uly="2931">other preterite relative suffixes which are in ordinary use. A good</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3013" type="textblock" ulx="2245" uly="2981">
        <line lrx="2303" lry="3013" ulx="2245" uly="2981">SOme {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3051" type="textblock" ulx="485" uly="2996">
        <line lrx="2005" lry="3051" ulx="485" uly="2996">illustration of the adjectival use of ‘iya’ is furnished by the very roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3060" type="textblock" ulx="2246" uly="3019">
        <line lrx="2303" lry="3060" ulx="2246" uly="3019">of bej</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="3112" type="textblock" ulx="486" uly="3059">
        <line lrx="1752" lry="3112" ulx="486" uly="3059">to which we have referred, viz., ¢ peru,’ great, ‘siru,” small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3105" type="textblock" ulx="2245" uly="3070">
        <line lrx="2304" lry="3105" ulx="2245" uly="3070">100t y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3177" type="textblock" ulx="563" uly="3124">
        <line lrx="2002" lry="3177" ulx="563" uly="3124">When these roots are regarded as verbs, their preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3149" type="textblock" ulx="2244" uly="3109">
        <line lrx="2304" lry="3149" ulx="2244" uly="3109">Telat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="3189" type="textblock" ulx="2243" uly="3154">
        <line lrx="2279" lry="3189" ulx="2243" uly="3154">thig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3198" type="textblock" ulx="2279" uly="3161">
        <line lrx="2303" lry="3198" ulx="2279" uly="3161">) |</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_CiXIV42_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="988" lry="445" type="textblock" ulx="707" uly="414">
        <line lrx="988" lry="445" ulx="707" uly="414">FORMATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="445" type="textblock" ulx="1025" uly="414">
        <line lrx="1423" lry="445" ulx="1025" uly="414">OF ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="448" type="textblock" ulx="1747" uly="407">
        <line lrx="1828" lry="448" ulx="1747" uly="407">257</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="499">
        <line lrx="83" lry="549" ulx="0" uly="499">t sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="562" type="textblock" ulx="292" uly="487">
        <line lrx="1820" lry="562" ulx="292" uly="487">participles are ¢ perutta,’ that was or became great, ¢ sirutta,” that was o</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="82" lry="602" ulx="0" uly="563">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="628" type="textblock" ulx="291" uly="574">
        <line lrx="1827" lry="628" ulx="291" uly="574">became small; in which participles the ideas of time and change are</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="665" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="82" lry="665" ulx="0" uly="628">odified</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="691" type="textblock" ulx="290" uly="636">
        <line lrx="1827" lry="691" ulx="290" uly="636">always included: whereas, when ¢ peru’ and ‘siru’ are regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="730" type="textblock" ulx="7" uly="692">
        <line lrx="83" lry="730" ulx="7" uly="692">e of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="756" type="textblock" ulx="291" uly="701">
        <line lrx="1828" lry="756" ulx="291" uly="701">nouns of quality, they are adapted for general use as adjectives by</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="795" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="80" lry="795" ulx="0" uly="757">18 class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="819" type="textblock" ulx="292" uly="762">
        <line lrx="1826" lry="819" ulx="292" uly="762">having ¢iya’ suffixed to them, eg., ¢periya, ¢siriya,’ (‘per-iya,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="83" lry="859" ulx="0" uly="822">mens of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="882" type="textblock" ulx="290" uly="828">
        <line lrx="1824" lry="882" ulx="290" uly="828">¢sir’-iya.’) In this shape they mean simply great and small, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="925" type="textblock" ulx="3" uly="886">
        <line lrx="82" lry="925" ulx="3" uly="886">be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="945" type="textblock" ulx="291" uly="891">
        <line lrx="1824" lry="945" ulx="291" uly="891">any reference to time; and in consequence of ¢ iya’ being so purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="990" type="textblock" ulx="2" uly="951">
        <line lrx="82" lry="990" ulx="2" uly="951">at 1t 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1009" type="textblock" ulx="290" uly="954">
        <line lrx="1823" lry="1009" ulx="290" uly="954">aoristie, adjectives of this mode of formation are largely used. ‘periya,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="82" lry="1067" ulx="0" uly="1015"> tegand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1071" type="textblock" ulx="288" uly="1018">
        <line lrx="1824" lry="1071" ulx="288" uly="1018">great, ‘kodiya,” cruel, may properly be styled adjectives, seeing that</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1119" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="84" lry="1119" ulx="0" uly="1081">1 under</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1135" type="textblock" ulx="292" uly="1080">
        <line lrx="1824" lry="1135" ulx="292" uly="1080">they are used as such; but it is a mistake to regard ‘periya-(v)-an,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="85" lry="1185" ulx="0" uly="1145">alse 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1197" type="textblock" ulx="292" uly="1144">
        <line lrx="1822" lry="1197" ulx="292" uly="1144">‘ periya-n,” a great man, ‘kodiya-n, « cruel man, and similar words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="85" lry="1250" ulx="0" uly="1208">s used</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1256" type="textblock" ulx="290" uly="1205">
        <line lrx="514" lry="1256" ulx="290" uly="1205">adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1261" type="textblock" ulx="573" uly="1207">
        <line lrx="1823" lry="1261" ulx="573" uly="1207">They are compounds of adjectives and suffixes of gender;</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="84" lry="1321" ulx="0" uly="1286">1, OF a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1321" type="textblock" ulx="289" uly="1269">
        <line lrx="1821" lry="1321" ulx="289" uly="1269">and are properly appellative nouns, as has been shown under the head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1387" type="textblock" ulx="292" uly="1331">
        <line lrx="1792" lry="1387" ulx="292" uly="1331">of ‘Gender,” and as appears from the manner in which they are used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1404">
        <line lrx="85" lry="1445" ulx="0" uly="1404">ddition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1448" type="textblock" ulx="371" uly="1395">
        <line lrx="1822" lry="1448" ulx="371" uly="1395">It is remarkable that ‘a” or ‘ia’ is post-fixed in Kole also to</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1509" type="textblock" ulx="3" uly="1466">
        <line lrx="89" lry="1509" ulx="3" uly="1466">oots of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1513" type="textblock" ulx="290" uly="1459">
        <line lrx="1822" lry="1513" ulx="290" uly="1459">many adjectives; and that the same participle is a sign of the posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1567" type="textblock" ulx="289" uly="1519">
        <line lrx="888" lry="1567" ulx="289" uly="1519">sive, as ‘a’ is in Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1584" type="textblock" ulx="10" uly="1535">
        <line lrx="86" lry="1584" ulx="10" uly="1535">help to</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="85" lry="1646" ulx="0" uly="1606">' 0 say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1641" type="textblock" ulx="370" uly="1583">
        <line lrx="1820" lry="1641" ulx="370" uly="1583">(2.) Some adjectives are formed by simply suffixing ¢a,’ the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1664" type="textblock" ulx="1404" uly="1653">
        <line lrx="1413" lry="1664" ulx="1404" uly="1653">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1703" type="textblock" ulx="3" uly="1660">
        <line lrx="85" lry="1703" ulx="3" uly="1660">e able</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1701" type="textblock" ulx="290" uly="1646">
        <line lrx="1400" lry="1701" ulx="290" uly="1646">of the relative participle, without the preterite ‘i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1703" type="textblock" ulx="1442" uly="1653">
        <line lrx="1821" lry="1703" ulx="1442" uly="1653">or any other sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1772" type="textblock" ulx="9" uly="1725">
        <line lrx="88" lry="1772" ulx="9" uly="1725">having</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1766" type="textblock" ulx="289" uly="1710">
        <line lrx="1823" lry="1766" ulx="289" uly="1710">of tense whatever; e.¢., ‘nalla,” Tam. good ; ‘dodda,’ Can. great; ‘pedda,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1821" type="textblock" ulx="291" uly="1771">
        <line lrx="522" lry="1821" ulx="291" uly="1771">Tel. great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1828" type="textblock" ulx="580" uly="1774">
        <line lrx="1821" lry="1828" ulx="580" uly="1774">The examples here given may be, and doubtless are,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="85" lry="1840" ulx="0" uly="1802">i, coll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1891" type="textblock" ulx="15" uly="1849">
        <line lrx="84" lry="1891" ulx="15" uly="1849">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1893" type="textblock" ulx="290" uly="1835">
        <line lrx="1821" lry="1893" ulx="290" uly="1835">derived from preterite relative participles (‘nalla’* from the high</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="86" lry="1958" ulx="0" uly="1917">4 from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1956" type="textblock" ulx="293" uly="1897">
        <line lrx="1823" lry="1956" ulx="293" uly="1897">Tamil ‘nalgiya’ and ‘dodda’ from the ancient Canarese ¢ doddida *);</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="86" lry="2025" ulx="0" uly="1991">ATese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2017" type="textblock" ulx="293" uly="1959">
        <line lrx="1823" lry="2017" ulx="293" uly="1959">but in some instances, ‘a,’ the sign of the relative participle, is appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="88" lry="2097" ulx="0" uly="2047">o past:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2079" type="textblock" ulx="292" uly="2021">
        <line lrx="1823" lry="2079" ulx="292" uly="2021">directly Lo nouns, without borrowing any portion of the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2133" type="textblock" ulx="293" uly="2085">
        <line lrx="486" lry="2133" ulx="293" uly="2085">preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2140" type="textblock" ulx="551" uly="2086">
        <line lrx="1821" lry="2140" ulx="551" uly="2086">We have an instance of this even in colloquial Tamil, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2152" type="textblock" ulx="17" uly="2108">
        <line lrx="87" lry="2152" ulx="17" uly="2108">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2203" type="textblock" ulx="294" uly="2147">
        <line lrx="1823" lry="2203" ulx="294" uly="2147">‘udeiya’ (“udei-(y)-a’), the ordinary colloquial suffix of the genitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2170">
        <line lrx="87" lry="2227" ulx="0" uly="2170">11 Pﬂ,fﬁ'</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2255" type="textblock" ulx="154" uly="2229">
        <line lrx="167" lry="2255" ulx="154" uly="2229">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2282" type="textblock" ulx="9" uly="2234">
        <line lrx="85" lry="2282" ulx="9" uly="2234">of such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2265" type="textblock" ulx="293" uly="2210">
        <line lrx="1822" lry="2265" ulx="293" uly="2210">which literally signifies that belongs to, that is the property of, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2329" type="textblock" ulx="290" uly="2273">
        <line lrx="1822" lry="2329" ulx="290" uly="2273">“udei,” property, to which ‘a,” the sign of the relative participle, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2353" type="textblock" ulx="1" uly="2301">
        <line lrx="86" lry="2353" ulx="1" uly="2301">rticipley</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2390" type="textblock" ulx="289" uly="2335">
        <line lrx="1822" lry="2390" ulx="289" uly="2335">simply saffixed. This mode of forming adjectives from substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="85" lry="2418" ulx="0" uly="2365">iiple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2478" type="textblock" ulx="1" uly="2427">
        <line lrx="88" lry="2478" ulx="1" uly="2427">of ingy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2453" type="textblock" ulx="292" uly="2398">
        <line lrx="1822" lry="2453" ulx="292" uly="2398">by directly suffixing ‘a’ is very common in the classical dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2517" type="textblock" ulx="294" uly="2462">
        <line lrx="1824" lry="2517" ulx="294" uly="2462">Tamil, especially in connexion with substantives ending in “ei’ or i</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2506">
        <line lrx="87" lry="2549" ulx="0" uly="2506">985 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2581" type="textblock" ulx="292" uly="2526">
        <line lrx="1820" lry="2581" ulx="292" uly="2526">€.g., from ‘malei,’ « %ill, comes © malei-(y)-a,” adj., killy, or of a hill;</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2607" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="88" lry="2607" ulx="2" uly="2557">auffi 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="88" lry="2673" ulx="0" uly="2633">o &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2644" type="textblock" ulx="292" uly="2588">
        <line lrx="1822" lry="2644" ulx="292" uly="2588">from ‘sunei,’ a spring, comes ‘sunei-(y)-a,” that relates to a spring. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2704" type="textblock" ulx="291" uly="2651">
        <line lrx="1822" lry="2704" ulx="291" uly="2651">also from ‘ti, evil, is formed ‘ti-(y)-a,” adj., evil. The circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="87" lry="2738" ulx="0" uly="2686">s dn it</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2815" type="textblock" ulx="0" uly="2754">
        <line lrx="87" lry="2815" ulx="0" uly="2754">jectire</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2865" type="textblock" ulx="11" uly="2809">
        <line lrx="88" lry="2865" ulx="11" uly="2809">idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2849" type="textblock" ulx="361" uly="2798">
        <line lrx="1824" lry="2849" ulx="361" uly="2798">* “Nalla’ is generally considered to be a primitive word, and a bond fide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2891" type="textblock" ulx="294" uly="2840">
        <line lrx="1821" lry="2891" ulx="294" uly="2840">adjective : but if ‘ketta,” bad, is admitted to be a relative participle, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2931" type="textblock" ulx="0" uly="2879">
        <line lrx="85" lry="2931" ulx="0" uly="2879">nd the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2933" type="textblock" ulx="297" uly="2884">
        <line lrx="1823" lry="2933" ulx="297" uly="2884">‘ked-u,’ to become bad, it is reasonable to suppose that ‘nalla,’ good, has also</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2971" type="textblock" ulx="294" uly="2929">
        <line lrx="615" lry="2971" ulx="294" uly="2929">some such origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2978" type="textblock" ulx="662" uly="2934">
        <line lrx="1823" lry="2978" ulx="662" uly="2934">Accordingly we find a root, ‘nal,” goodness, which is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2997" type="textblock" ulx="7" uly="2936">
        <line lrx="83" lry="2997" ulx="7" uly="2936">A good</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3019" type="textblock" ulx="296" uly="2971">
        <line lrx="1823" lry="3019" ulx="296" uly="2971">of being used adjéctivally, and then signifies good; and connected with the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3071" type="textblock" ulx="1" uly="3009">
        <line lrx="81" lry="3071" ulx="1" uly="3009">ry 1‘00{3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3064" type="textblock" ulx="296" uly="3016">
        <line lrx="1823" lry="3064" ulx="296" uly="3016">root we find also the verb malg-u,’ to be bountiful, to be good. The preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3108" type="textblock" ulx="295" uly="3059">
        <line lrx="1823" lry="3108" ulx="295" uly="3059">relative participle of this verb is ‘nalgiya,’ that was, or s, bountiful ; and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="3152" type="textblock" ulx="296" uly="3102">
        <line lrx="1722" lry="3152" ulx="296" uly="3102">this, I believe, that the much-used adjective ‘nalla,” good, has been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3188" type="textblock" ulx="6" uly="3141">
        <line lrx="74" lry="3188" ulx="6" uly="3141">elaf"®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="3202" type="textblock" ulx="1594" uly="3178">
        <line lrx="1614" lry="3202" ulx="1594" uly="3178">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_CiXIV42_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="84" lry="460" type="textblock" ulx="82" uly="373">
        <line lrx="84" lry="460" ulx="82" uly="373">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="433" type="textblock" ulx="466" uly="407">
        <line lrx="488" lry="433" ulx="466" uly="407">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="444" type="textblock" ulx="496" uly="419">
        <line lrx="518" lry="444" ulx="496" uly="419">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="447" type="textblock" ulx="1101" uly="417">
        <line lrx="1373" lry="447" ulx="1101" uly="417">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="565" type="textblock" ulx="460" uly="510">
        <line lrx="2012" lry="565" ulx="460" uly="510">that in most of these examples, the signification of the genitive is as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="563" type="textblock" ulx="2262" uly="524">
        <line lrx="2302" lry="563" ulx="2262" uly="524">(ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="613" type="textblock" ulx="2263" uly="589">
        <line lrx="2301" lry="613" ulx="2263" uly="589">was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="628" type="textblock" ulx="462" uly="574">
        <line lrx="2011" lry="628" ulx="462" uly="574">natural as that of the adjective, shows how intimately the genitive and</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="687" type="textblock" ulx="461" uly="636">
        <line lrx="983" lry="687" ulx="461" uly="636">the adjective are allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="691" type="textblock" ulx="1042" uly="638">
        <line lrx="2010" lry="691" ulx="1042" uly="638">Nevertheless, as used in these examples, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="689" type="textblock" ulx="2261" uly="653">
        <line lrx="2304" lry="689" ulx="2261" uly="653">gre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="754" type="textblock" ulx="460" uly="700">
        <line lrx="2011" lry="754" ulx="460" uly="700">regard ‘a’ as an adjectival termination, rather than as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="817" type="textblock" ulx="460" uly="764">
        <line lrx="2011" lry="817" ulx="460" uly="764">genitive, and as acquiring this force from its being the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="804" type="textblock" ulx="2263" uly="768">
        <line lrx="2304" lry="804" ulx="2263" uly="768">Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="877" type="textblock" ulx="461" uly="826">
        <line lrx="871" lry="877" ulx="461" uly="826">relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="880" type="textblock" ulx="929" uly="827">
        <line lrx="2010" lry="880" ulx="929" uly="827">Indeed I would define these qualitative words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="881" type="textblock" ulx="2274" uly="845">
        <line lrx="2301" lry="881" ulx="2274" uly="845">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="943" type="textblock" ulx="465" uly="889">
        <line lrx="2011" lry="943" ulx="465" uly="889">(‘malei-(y)-a,” &amp;c.) to be the relative participles of ¢appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="946" type="textblock" ulx="2261" uly="909">
        <line lrx="2304" lry="946" ulx="2261" uly="909">T6g1</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="991" type="textblock" ulx="462" uly="952">
        <line lrx="602" lry="991" ulx="462" uly="952">verbs.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1004" type="textblock" ulx="658" uly="953">
        <line lrx="2012" lry="1004" ulx="658" uly="953">See that class of words investigated in the section on ¢The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="997" type="textblock" ulx="2262" uly="960">
        <line lrx="2302" lry="997" ulx="2262" uly="960">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1053" type="textblock" ulx="464" uly="1015">
        <line lrx="599" lry="1053" ulx="464" uly="1015">Verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1132" type="textblock" ulx="542" uly="1079">
        <line lrx="2011" lry="1132" ulx="542" uly="1079">This usage, perhaps, explains the origin of the Tamil adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1139" type="textblock" ulx="2265" uly="1088">
        <line lrx="2297" lry="1139" ulx="2265" uly="1088">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1157" type="textblock" ulx="2000" uly="1146">
        <line lrx="2009" lry="1157" ulx="2000" uly="1146">7 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1188" type="textblock" ulx="77" uly="1048">
        <line lrx="85" lry="1188" ulx="77" uly="1048">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1194" type="textblock" ulx="462" uly="1141">
        <line lrx="1985" lry="1194" ulx="462" uly="1141">‘pala, many, and ‘sila,” few, viz., from the roots ¢pal’ and ‘sil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1191" type="textblock" ulx="2267" uly="1153">
        <line lrx="2304" lry="1191" ulx="2267" uly="1153">bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1257" type="textblock" ulx="461" uly="1204">
        <line lrx="2015" lry="1257" ulx="461" uly="1204">(which are used in their crude state in the poets), and ‘a,’ the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1255" type="textblock" ulx="2265" uly="1216">
        <line lrx="2304" lry="1255" ulx="2265" uly="1216">Jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1317" type="textblock" ulx="459" uly="1267">
        <line lrx="956" lry="1317" ulx="459" uly="1267">the relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1319" type="textblock" ulx="1015" uly="1269">
        <line lrx="2009" lry="1319" ulx="1015" uly="1269">It is true that these words are also regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1324" type="textblock" ulx="2274" uly="1293">
        <line lrx="2301" lry="1324" ulx="2274" uly="1293">uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1383" type="textblock" ulx="460" uly="1331">
        <line lrx="2008" lry="1383" ulx="460" uly="1331">as neuters plural,—and that in some instances they are correctly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1392" type="textblock" ulx="2261" uly="1343">
        <line lrx="2304" lry="1392" ulx="2261" uly="1343">higf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1446" type="textblock" ulx="459" uly="1393">
        <line lrx="2007" lry="1446" ulx="459" uly="1393">regarded appears from the phrase ¢ palavin’ (¢ pala-v-in’) ¢pél, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1446" type="textblock" ulx="2263" uly="1422">
        <line lrx="2304" lry="1446" ulx="2263" uly="1422">oon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1510" type="textblock" ulx="462" uly="1457">
        <line lrx="2009" lry="1510" ulx="462" uly="1457">Tamil designation of the neuter plural, literally the gender of the many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1510" type="textblock" ulx="2264" uly="1473">
        <line lrx="2304" lry="1510" ulx="2264" uly="1473">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1573" type="textblock" ulx="458" uly="1515">
        <line lrx="2007" lry="1573" ulx="458" uly="1515">(things). But when we look also at such phrases as ¢pala arasar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1576" type="textblock" ulx="2261" uly="1539">
        <line lrx="2302" lry="1576" ulx="2261" uly="1539">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1637" type="textblock" ulx="459" uly="1584">
        <line lrx="2007" lry="1637" ulx="459" uly="1584">many kings—phrases of constant occurrence, not only in the collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1696" type="textblock" ulx="460" uly="1646">
        <line lrx="2007" lry="1696" ulx="460" uly="1646">quial dialect, but in the classics—it is evident that the ‘a’ of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1672" type="textblock" ulx="2261" uly="1601">
        <line lrx="2304" lry="1672" ulx="2261" uly="1601">ha\'f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1763" type="textblock" ulx="461" uly="1709">
        <line lrx="2006" lry="1763" ulx="461" uly="1709">latter ¢ pala’ is used, not as a suffix of the neuter plural, or as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1778" type="textblock" ulx="2270" uly="1730">
        <line lrx="2304" lry="1778" ulx="2270" uly="1730">die</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1827" type="textblock" ulx="461" uly="1773">
        <line lrx="2009" lry="1827" ulx="461" uly="1773">of plurality of any sort, but as a sign of the relative participle, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1833" type="textblock" ulx="2261" uly="1805">
        <line lrx="2304" lry="1833" ulx="2261" uly="1805">low</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="1888" type="textblock" ulx="460" uly="1837">
        <line lrx="1519" lry="1888" ulx="460" uly="1837">the use of which ¢ pal-a’ becomes an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1896" type="textblock" ulx="2261" uly="1856">
        <line lrx="2303" lry="1896" ulx="2261" uly="1856">fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1952" type="textblock" ulx="543" uly="1900">
        <line lrx="2006" lry="1952" ulx="543" uly="1900">(3.) Many adjectives of this class are formed by the addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1960" type="textblock" ulx="2263" uly="1920">
        <line lrx="2303" lry="1960" ulx="2263" uly="1920">hay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2015" type="textblock" ulx="459" uly="1963">
        <line lrx="2006" lry="2015" ulx="459" uly="1963">nouns of quality of the sign of the relative participle of the future or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2030" type="textblock" ulx="2268" uly="1998">
        <line lrx="2304" lry="2030" ulx="2268" uly="1998">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2077" type="textblock" ulx="459" uly="2026">
        <line lrx="1604" lry="2077" ulx="459" uly="2026">aorist, which is ‘um’ in Tamil, e.g., ¢ perum,” great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2078" type="textblock" ulx="1663" uly="2028">
        <line lrx="2004" lry="2078" ulx="1663" uly="2028">Beschi supposes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2100" type="textblock" ulx="2272" uly="2061">
        <line lrx="2304" lry="2100" ulx="2272" uly="2061">ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2141" type="textblock" ulx="459" uly="2089">
        <line lrx="2004" lry="2141" ulx="459" uly="2089">this adjective to be derived from the abstract noun °perumei,” great-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2167" type="textblock" ulx="1322" uly="2153">
        <line lrx="1330" lry="2167" ulx="1322" uly="2153">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2152" type="textblock" ulx="2273" uly="2124">
        <line lrx="2304" lry="2152" ulx="2273" uly="2124">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2203" type="textblock" ulx="458" uly="2152">
        <line lrx="1319" lry="2203" ulx="458" uly="2152">ness, by the rejection of the final ‘ei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2205" type="textblock" ulx="1359" uly="2154">
        <line lrx="2008" lry="2205" ulx="1359" uly="2154">and to all other adjectives of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2217" type="textblock" ulx="2267" uly="2176">
        <line lrx="2304" lry="2217" ulx="2267" uly="2176">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2266" type="textblock" ulx="458" uly="2215">
        <line lrx="1327" lry="2266" ulx="458" uly="2215">this class he attributes a similar origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2264" type="textblock" ulx="1387" uly="2217">
        <line lrx="2001" lry="2264" ulx="1387" uly="2217">‘mei,” however, not ‘ei,” is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2281" type="textblock" ulx="2263" uly="2242">
        <line lrx="2304" lry="2281" ulx="2263" uly="2242">ffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2330" type="textblock" ulx="457" uly="2278">
        <line lrx="2001" lry="2330" ulx="457" uly="2278">the suffix by which abstract nouns are formed (vide the section on ¢ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2382" type="textblock" ulx="1546" uly="2343">
        <line lrx="2000" lry="2382" ulx="1546" uly="2343">It is much better to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2347" type="textblock" ulx="2262" uly="2302">
        <line lrx="2303" lry="2347" ulx="2262" uly="2302">befy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2391" type="textblock" ulx="460" uly="2341">
        <line lrx="1487" lry="2391" ulx="460" uly="2341">Verb’), and as such it is one and indivisible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2413" type="textblock" ulx="2261" uly="2368">
        <line lrx="2301" lry="2413" ulx="2261" uly="2368">itig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2456" type="textblock" ulx="457" uly="2403">
        <line lrx="1999" lry="2456" ulx="457" uly="2403">derive ‘perum’ from ¢per’,} the un-euphonised form of the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2478" type="textblock" ulx="2261" uly="2440">
        <line lrx="2304" lry="2478" ulx="2261" uly="2440">verk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2522" type="textblock" ulx="459" uly="2468">
        <line lrx="2002" lry="2522" ulx="459" uly="2468">‘peru,’ greatness, great, and ‘um,’ the ordinary relative participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2542" type="textblock" ulx="2261" uly="2498">
        <line lrx="2304" lry="2542" ulx="2261" uly="2498">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2584" type="textblock" ulx="454" uly="2530">
        <line lrx="1998" lry="2584" ulx="454" uly="2530">the aorist; in the same manner as ‘ periya’ has been seen to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2612" type="textblock" ulx="1989" uly="2598">
        <line lrx="1998" lry="2612" ulx="1989" uly="2598">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2605" type="textblock" ulx="2260" uly="2568">
        <line lrx="2297" lry="2605" ulx="2260" uly="2568">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2646" type="textblock" ulx="454" uly="2591">
        <line lrx="1831" lry="2646" ulx="454" uly="2591">from ¢ per’ and ‘iya,’ the relative participle of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2634" type="textblock" ulx="1892" uly="2601">
        <line lrx="1981" lry="2634" ulx="1892" uly="2601">‘um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2708" type="textblock" ulx="455" uly="2656">
        <line lrx="1997" lry="2708" ulx="455" uly="2656">is ordinarily called the relative participle of the future, but this future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2774" type="textblock" ulx="455" uly="2719">
        <line lrx="1994" lry="2774" ulx="455" uly="2719">will be shown, in the section on ‘The Verb,” to be properly an aorist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2798" type="textblock" ulx="2263" uly="2753">
        <line lrx="2304" lry="2798" ulx="2263" uly="2753">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2836" type="textblock" ulx="451" uly="2783">
        <line lrx="1991" lry="2836" ulx="451" uly="2783">and as such to be used very indeterminately, with respect to time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2862" type="textblock" ulx="2267" uly="2819">
        <line lrx="2304" lry="2862" ulx="2267" uly="2819">tivg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2896" type="textblock" ulx="454" uly="2846">
        <line lrx="1996" lry="2896" ulx="454" uly="2846">¢ Vipnil minang-um &amp;udar,” Tam., means, not tkhe stars that will shine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2926" type="textblock" ulx="2270" uly="2884">
        <line lrx="2304" lry="2926" ulx="2270" uly="2884">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2965" type="textblock" ulx="453" uly="2910">
        <line lrx="1995" lry="2965" ulx="453" uly="2910">in the sky, but the stars that shine in the sky, this tense being especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3000" type="textblock" ulx="2271" uly="2951">
        <line lrx="2304" lry="3000" ulx="2271" uly="2951">ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3026" type="textblock" ulx="453" uly="2972">
        <line lrx="1994" lry="3026" ulx="453" uly="2972">fitted to denote continued existence : and in consequence of this loose-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3056" type="textblock" ulx="2270" uly="3026">
        <line lrx="2303" lry="3056" ulx="2270" uly="3026">Ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3091" type="textblock" ulx="452" uly="3036">
        <line lrx="2000" lry="3091" ulx="452" uly="3036">ness of reference to time, ‘um,’ the sign of the relative participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3120" type="textblock" ulx="2269" uly="3076">
        <line lrx="2304" lry="3120" ulx="2269" uly="3076">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3151" type="textblock" ulx="449" uly="3099">
        <line lrx="1997" lry="3151" ulx="449" uly="3099">this tense is better fitted even than ‘iya’ to be suffixed to nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3198" type="textblock" ulx="2267" uly="3145">
        <line lrx="2300" lry="3198" ulx="2267" uly="3145">ad)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_CiXIV42_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1109" lry="451" type="textblock" ulx="733" uly="420">
        <line lrx="1109" lry="451" ulx="733" uly="420">FORMATION OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="452" type="textblock" ulx="1143" uly="421">
        <line lrx="1431" lry="452" ulx="1143" uly="421">ADJECTIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="453" type="textblock" ulx="1797" uly="429">
        <line lrx="1819" lry="453" ulx="1797" uly="429">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="452" type="textblock" ulx="1827" uly="415">
        <line lrx="1849" lry="452" ulx="1827" uly="415">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="79" lry="547" ulx="0" uly="507">) 18 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="566" type="textblock" ulx="316" uly="514">
        <line lrx="1084" lry="566" ulx="316" uly="514">quality, as an adjectival formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="568" type="textblock" ulx="1145" uly="517">
        <line lrx="1849" lry="568" ulx="1145" uly="517">Hence ‘perum,’ literally that s</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="78" lry="610" ulx="0" uly="573">veand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="630" type="textblock" ulx="316" uly="579">
        <line lrx="1849" lry="630" ulx="316" uly="579">was or will be great, is a more expressive and more classical word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="77" lry="685" ulx="0" uly="635">ples, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="694" type="textblock" ulx="313" uly="642">
        <line lrx="752" lry="694" ulx="313" uly="642">great than ¢ periya.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="78" lry="737" ulx="0" uly="699">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="758" type="textblock" ulx="398" uly="704">
        <line lrx="1847" lry="758" ulx="398" uly="704">It has already been shown, in the section on ¢ Sounds,” that ‘peim,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="801" type="textblock" ulx="10" uly="763">
        <line lrx="78" lry="801" ulx="10" uly="763">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="820" type="textblock" ulx="317" uly="767">
        <line lrx="1846" lry="820" ulx="317" uly="767">Tam., green, is not a distinet form of adjective, but is softened from</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="864" type="textblock" ulx="14" uly="826">
        <line lrx="78" lry="864" ulx="14" uly="826">words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="883" type="textblock" ulx="317" uly="830">
        <line lrx="1846" lry="883" ulx="317" uly="830">‘pasum’ (‘payum’) by a dialectic rule, whilst ¢ pagum’ is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="78" lry="928" ulx="0" uly="890">llative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="946" type="textblock" ulx="313" uly="894">
        <line lrx="1843" lry="946" ulx="313" uly="894">regularly from ‘pas-u,’ greenness, green, and ‘um,” the particle which</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="955">
        <line lrx="80" lry="992" ulx="0" uly="955">1 “The</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="996" type="textblock" ulx="314" uly="956">
        <line lrx="906" lry="996" ulx="314" uly="956">is now under consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1073" type="textblock" ulx="393" uly="1020">
        <line lrx="1846" lry="1073" ulx="393" uly="1020">7. Dravidian nouns of every description may be used adjectivally</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="80" lry="1129" ulx="0" uly="1082">octives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1137" type="textblock" ulx="315" uly="1082">
        <line lrx="1844" lry="1137" ulx="315" uly="1082">by appending to them the relative participles of the verb signifying to</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1183" type="textblock" ulx="2" uly="1144">
        <line lrx="79" lry="1183" ulx="2" uly="1144">d ‘sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1200" type="textblock" ulx="314" uly="1146">
        <line lrx="1844" lry="1200" ulx="314" uly="1146">become, which are in Tamil ‘4na’ and ‘agum’ (also ‘ulla,” an equiva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1258" type="textblock" ulx="4" uly="1206">
        <line lrx="82" lry="1258" ulx="4" uly="1206">sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1262" type="textblock" ulx="314" uly="1207">
        <line lrx="1841" lry="1262" ulx="314" uly="1207">lent word), in Telugn ‘agu’ and ‘ayana,” in Canarese ¢ ada I’ e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="79" lry="1322" ulx="0" uly="1269">ggarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1325" type="textblock" ulx="314" uly="1272">
        <line lrx="1844" lry="1325" ulx="314" uly="1272">“uyarvana’ (‘uyarv’-ana’), Tam., lofty, literally that was or has become</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="79" lry="1385" ulx="0" uly="1336">atly s0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1389" type="textblock" ulx="311" uly="1333">
        <line lrx="1841" lry="1389" ulx="311" uly="1333">ligh or a height. This mode of forming adjectives is especially used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1398">
        <line lrx="78" lry="1446" ulx="0" uly="1398">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1453" type="textblock" ulx="312" uly="1397">
        <line lrx="1845" lry="1453" ulx="312" uly="1397">connexion with Sanscrit derivatives, on account of their greater length</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1509" type="textblock" ulx="0" uly="1474">
        <line lrx="79" lry="1509" ulx="0" uly="1474">0 many</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1511" type="textblock" ulx="312" uly="1459">
        <line lrx="718" lry="1511" ulx="312" uly="1459">and foreign origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1513" type="textblock" ulx="774" uly="1462">
        <line lrx="1842" lry="1513" ulx="774" uly="1462">Such adjectives, however, are phrases not words;</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1571" type="textblock" ulx="0" uly="1516">
        <line lrx="78" lry="1571" ulx="0" uly="1516">arasar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1578" type="textblock" ulx="309" uly="1523">
        <line lrx="1843" lry="1578" ulx="309" uly="1523">and they are incorrectly classed amongst adjectives by Europeans who</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="78" lry="1632" ulx="0" uly="1591">- collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1643" type="textblock" ulx="312" uly="1586">
        <line lrx="1103" lry="1643" ulx="312" uly="1586">have treated of Dravidian grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1695" type="textblock" ulx="1" uly="1653">
        <line lrx="77" lry="1695" ulx="1" uly="1653">of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1706" type="textblock" ulx="390" uly="1650">
        <line lrx="1843" lry="1706" ulx="390" uly="1650">I may here also again remark, that certain words have been styled</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1768" type="textblock" ulx="7" uly="1718">
        <line lrx="76" lry="1768" ulx="7" uly="1718">a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1767" type="textblock" ulx="310" uly="1712">
        <line lrx="1843" lry="1767" ulx="310" uly="1712">adjectives by some European writers, which in reality are appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="79" lry="1837" ulx="0" uly="1781">ple, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1833" type="textblock" ulx="311" uly="1775">
        <line lrx="1845" lry="1833" ulx="311" uly="1775">nouns, not adjectives, and which ascquire the force of adjectives merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1891" type="textblock" ulx="310" uly="1837">
        <line lrx="1842" lry="1891" ulx="310" uly="1837">from the addition of the relative participles of the verb ¢o become, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1952" type="textblock" ulx="3" uly="1913">
        <line lrx="77" lry="1952" ulx="3" uly="1913">fion to</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1941" type="textblock" ulx="311" uly="1900">
        <line lrx="957" lry="1941" ulx="311" uly="1900">have been referred to above.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1953" type="textblock" ulx="1016" uly="1905">
        <line lrx="1843" lry="1953" ulx="1016" uly="1905">Thus, the Tamil words ‘nallavan,’ «</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2017" type="textblock" ulx="1" uly="1984">
        <line lrx="78" lry="2017" ulx="1" uly="1984">ture O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2018" type="textblock" ulx="309" uly="1962">
        <line lrx="1842" lry="2018" ulx="309" uly="1962">good (man), ‘nallaval,” a good (weman), ‘nalladu,” @ good (thing), are</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="77" lry="2093" ulx="0" uly="2047">pposes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2080" type="textblock" ulx="310" uly="2025">
        <line lrx="1840" lry="2080" ulx="310" uly="2025">appellative nouns formed by the suffix to a noun of quality of the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2140" type="textblock" ulx="312" uly="2089">
        <line lrx="1844" lry="2140" ulx="312" uly="2089">matives of the three genders; and the addition of ‘ana,” that has</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2155" type="textblock" ulx="11" uly="2105">
        <line lrx="76" lry="2155" ulx="11" uly="2105">gre’r.‘tt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2208" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="79" lry="2208" ulx="0" uly="2160">ves of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2206" type="textblock" ulx="311" uly="2151">
        <line lrx="1841" lry="2206" ulx="311" uly="2151">become, to any of these words, though it constitutes them adjectives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2277" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="75" lry="2277" ulx="0" uly="2226">‘ei,’ s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2270" type="textblock" ulx="308" uly="2214">
        <line lrx="1841" lry="2270" ulx="308" uly="2214">effect, leaves them in grammatical form precisely what they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2316" type="textblock" ulx="308" uly="2276">
        <line lrx="447" lry="2316" ulx="308" uly="2276">before.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2333" type="textblock" ulx="504" uly="2279">
        <line lrx="1840" lry="2333" ulx="504" uly="2279">Bonws may either qualify another noun, e.g., bonus vir, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2292">
        <line lrx="74" lry="2336" ulx="0" uly="2292">] ¢ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="75" lry="2401" ulx="0" uly="2361">fer 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2395" type="textblock" ulx="309" uly="2341">
        <line lrx="1840" lry="2395" ulx="309" uly="2341">it is an adjective, or it may stand alone and act as nominative to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2467" type="textblock" ulx="0" uly="2422">
        <line lrx="74" lry="2467" ulx="0" uly="2422">¢ 1006</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2459" type="textblock" ulx="309" uly="2405">
        <line lrx="1700" lry="2459" ulx="309" uly="2405">verb, when it is a qualitative noun, e.q., bonus virtutem amat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2449" type="textblock" ulx="1758" uly="2412">
        <line lrx="1838" lry="2449" ulx="1758" uly="2412">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2522" type="textblock" ulx="308" uly="2468">
        <line lrx="1836" lry="2522" ulx="308" uly="2468">Tamil ‘nallavan,’ @ good (man), can only be used in the latter sense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="76" lry="2543" ulx="0" uly="2480">lple Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2594" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="73" lry="2594" ulx="0" uly="2544">rived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2583" type="textblock" ulx="306" uly="2531">
        <line lrx="1150" lry="2583" ulx="306" uly="2531">and therefore is not an adjective at all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2651" type="textblock" ulx="17" uly="2607">
        <line lrx="73" lry="2651" ulx="17" uly="2607">!’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2710" type="textblock" ulx="388" uly="2655">
        <line lrx="1837" lry="2710" ulx="388" uly="2655">Comparison of adjectives,—In all the Dravidian dialects comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2721" type="textblock" ulx="6" uly="2683">
        <line lrx="74" lry="2721" ulx="6" uly="2683">future</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2786" type="textblock" ulx="4" uly="2741">
        <line lrx="72" lry="2786" ulx="4" uly="2741">aotisty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2774" type="textblock" ulx="308" uly="2718">
        <line lrx="1838" lry="2774" ulx="308" uly="2718">is effected, not as in the Indo-European family by means of compara-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2847" type="textblock" ulx="16" uly="2808">
        <line lrx="70" lry="2847" ulx="16" uly="2808">fime.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2835" type="textblock" ulx="309" uly="2781">
        <line lrx="1837" lry="2835" ulx="309" uly="2781">tive or superlative particles suffixed to, and combined with, the positive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2900" type="textblock" ulx="309" uly="2845">
        <line lrx="1837" lry="2900" ulx="309" uly="2845">form of the adjective, but by a method closely resembling that in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2914" type="textblock" ulx="2" uly="2869">
        <line lrx="72" lry="2914" ulx="2" uly="2869">| shine</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2929">
        <line lrx="71" lry="2979" ulx="0" uly="2929">ially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2964" type="textblock" ulx="309" uly="2903">
        <line lrx="1837" lry="2964" ulx="309" uly="2903">adjectives are compared in the Semitic languages, or by the simpler</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3041" type="textblock" ulx="8" uly="3003">
        <line lrx="70" lry="3041" ulx="8" uly="3003">Joose:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3028" type="textblock" ulx="308" uly="2973">
        <line lrx="1834" lry="3028" ulx="308" uly="2973">means which are generally used in the languages of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3089" type="textblock" ulx="308" uly="3035">
        <line lrx="1837" lry="3089" ulx="308" uly="3035">When the first of these methods is adopted, the noun of quality or</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3118" type="textblock" ulx="1" uly="3055">
        <line lrx="72" lry="3118" ulx="1" uly="3055">plef</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3124" type="textblock" ulx="64" uly="3117">
        <line lrx="69" lry="3124" ulx="64" uly="3117">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3151" type="textblock" ulx="306" uly="3098">
        <line lrx="1836" lry="3151" ulx="306" uly="3098">adjective to be compared is placed in the nominative, and the noun or</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3123">
        <line lrx="66" lry="3171" ulx="0" uly="3123">uns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="3201" type="textblock" ulx="1549" uly="3168">
        <line lrx="1619" lry="3201" ulx="1549" uly="3168">s 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_CiXIV42_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="508" lry="435" type="textblock" ulx="425" uly="397">
        <line lrx="508" lry="435" ulx="425" uly="397">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="435" type="textblock" ulx="1052" uly="405">
        <line lrx="1324" lry="435" ulx="1052" uly="405">THE NOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="550" type="textblock" ulx="424" uly="497">
        <line lrx="1966" lry="550" ulx="424" uly="497">nouns with which it is to be compared are put in the locative and pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="553" type="textblock" ulx="2232" uly="516">
        <line lrx="2304" lry="553" ulx="2232" uly="516">compa</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="601" type="textblock" ulx="424" uly="564">
        <line lrx="538" lry="601" ulx="424" uly="564">fixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="615" type="textblock" ulx="598" uly="561">
        <line lrx="1964" lry="615" ulx="598" uly="561">It is generally stated in Tamil grammars that it is the ablative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="620" type="textblock" ulx="2232" uly="569">
        <line lrx="2304" lry="620" ulx="2232" uly="569">phrast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="676" type="textblock" ulx="425" uly="624">
        <line lrx="1967" lry="676" ulx="425" uly="624">of motion which is thus used, but I am persuaded that even when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="671" type="textblock" ulx="2233" uly="633">
        <line lrx="2303" lry="671" ulx="2233" uly="633">follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="740" type="textblock" ulx="425" uly="688">
        <line lrx="1967" lry="740" ulx="425" uly="688">case-sign is that of the ablative of motion, the signification is purely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="747" type="textblock" ulx="2233" uly="698">
        <line lrx="2295" lry="747" ulx="2233" uly="698">fals)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="801" type="textblock" ulx="425" uly="753">
        <line lrx="1418" lry="801" ulx="425" uly="753">that of the locative; and that in Tamil ‘il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="799" type="textblock" ulx="1472" uly="751">
        <line lrx="1967" lry="799" ulx="1472" uly="751">and ‘in,’ have in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="800" type="textblock" ulx="2234" uly="763">
        <line lrx="2302" lry="800" ulx="2234" uly="763">Intens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="867" type="textblock" ulx="426" uly="813">
        <line lrx="1972" lry="867" ulx="426" uly="813">connexion the meaning of in (i.e., are locatives), rather than that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="876" type="textblock" ulx="2234" uly="827">
        <line lrx="2304" lry="876" ulx="2234" uly="827">is pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="928" type="textblock" ulx="415" uly="880">
        <line lrx="1968" lry="928" ulx="415" uly="880">Jrom : e.g., ‘avattr’-il idu nalladu,’ Tam., this s Obetter than those,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="940" type="textblock" ulx="2236" uly="891">
        <line lrx="2304" lry="940" ulx="2236" uly="891">in (i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="994" type="textblock" ulx="426" uly="942">
        <line lrx="1186" lry="994" ulx="426" uly="942">literally in those things this s good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="991" type="textblock" ulx="2281" uly="954">
        <line lrx="2304" lry="991" ulx="2281" uly="954">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1056" type="textblock" ulx="510" uly="1005">
        <line lrx="1971" lry="1056" ulx="510" uly="1005">The conjunctive particle ‘um,” and, even, is often added, especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1068" type="textblock" ulx="2239" uly="1032">
        <line lrx="2304" lry="1068" ulx="2239" uly="1032">Super</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1121" type="textblock" ulx="426" uly="1068">
        <line lrx="1970" lry="1121" ulx="426" uly="1068">in the colloquial dialect, as an intensitive, e g., ‘avattr’-il-um idu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1120" type="textblock" ulx="2242" uly="1082">
        <line lrx="2304" lry="1120" ulx="2242" uly="1082">differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1184" type="textblock" ulx="427" uly="1131">
        <line lrx="1969" lry="1184" ulx="427" uly="1131">nalladu,” Tam., t&amp;is is better than those, literally even-in-those this is good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1198" type="textblock" ulx="2244" uly="1147">
        <line lrx="2304" lry="1198" ulx="2244" uly="1147">Buro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1247" type="textblock" ulx="428" uly="1195">
        <line lrx="1972" lry="1247" ulx="428" uly="1195">Sometimes the noun with which comparison is to be made is put in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1262" type="textblock" ulx="2243" uly="1224">
        <line lrx="2304" lry="1262" ulx="2243" uly="1224">comp:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1310" type="textblock" ulx="429" uly="1259">
        <line lrx="1971" lry="1310" ulx="429" uly="1259">dative instead of the locative. Sometimes, again, comparison is effected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1314" type="textblock" ulx="2241" uly="1277">
        <line lrx="2304" lry="1314" ulx="2241" uly="1277">yenie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1374" type="textblock" ulx="429" uly="1322">
        <line lrx="1124" lry="1374" ulx="429" uly="1322">by means of an auxiliary verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1372" type="textblock" ulx="1185" uly="1323">
        <line lrx="1972" lry="1372" ulx="1185" uly="1323">The noun with which comparison is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2240" uly="1339">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2240" uly="1339">doned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1437" type="textblock" ulx="431" uly="1386">
        <line lrx="1973" lry="1437" ulx="431" uly="1386">to be made is puat in the accusative ; it is followed and governed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1453" type="textblock" ulx="2240" uly="1405">
        <line lrx="2304" lry="1453" ulx="2240" uly="1405">point</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1502" type="textblock" ulx="431" uly="1448">
        <line lrx="1973" lry="1502" ulx="431" uly="1448">the subjunctive or infinitive of a verb signifying to see, to show, or to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1506" type="textblock" ulx="2241" uly="1480">
        <line lrx="2304" lry="1506" ulx="2241" uly="1480">accor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1563" type="textblock" ulx="432" uly="1512">
        <line lrx="1973" lry="1563" ulx="432" uly="1512">leave ; and the phrase is concluded by the subject of the preposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1581" type="textblock" ulx="2241" uly="1534">
        <line lrx="2304" lry="1581" ulx="2241" uly="1534">Patis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1627" type="textblock" ulx="432" uly="1575">
        <line lrx="1974" lry="1627" ulx="432" uly="1575">with the adjective to be compared. Thus, in Tamil we may say</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1635" type="textblock" ulx="2283" uly="1598">
        <line lrx="2304" lry="1635" ulx="2283" uly="1598">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1691" type="textblock" ulx="434" uly="1638">
        <line lrx="1974" lry="1691" ulx="434" uly="1638">‘adei-(p)parkkilum idu nalladu,” literally even though looking at that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1699" type="textblock" ulx="2242" uly="1657">
        <line lrx="2304" lry="1699" ulx="2242" uly="1657">m T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1753" type="textblock" ulx="433" uly="1701">
        <line lrx="1974" lry="1753" ulx="433" uly="1701">this (is) good, or ‘adei vida idu nalladu,’ quetéing that this (is) good, 1.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1763" type="textblock" ulx="2243" uly="1722">
        <line lrx="2304" lry="1763" ulx="2243" uly="1722">adher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="1814" type="textblock" ulx="433" uly="1765">
        <line lrx="1441" lry="1814" ulx="433" uly="1765">this s so good as to induce one to abandon that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1879" type="textblock" ulx="514" uly="1828">
        <line lrx="1973" lry="1879" ulx="514" uly="1828">Such modes of comparison, however, are stiff, cambrous, and little</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1943" type="textblock" ulx="435" uly="1892">
        <line lrx="1974" lry="1943" ulx="435" uly="1892">used except by Europeans; and in the Dravidian dialects, as in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1918" type="textblock" ulx="2148" uly="1871">
        <line lrx="2169" lry="1918" ulx="2148" uly="1871">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1952" type="textblock" ulx="2250" uly="1912">
        <line lrx="2297" lry="1952" ulx="2250" uly="1912">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2007" type="textblock" ulx="435" uly="1955">
        <line lrx="1974" lry="2007" ulx="435" uly="1955">of the Scythian group, direct comparison of one thing with another is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2015" type="textblock" ulx="2257" uly="1978">
        <line lrx="2302" lry="2015" ulx="2257" uly="1978">wff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2069" type="textblock" ulx="437" uly="2018">
        <line lrx="1974" lry="2069" ulx="437" uly="2018">ordinarily left to be understood, not expressed. The effect which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2079" type="textblock" ulx="2261" uly="2039">
        <line lrx="2294" lry="2079" ulx="2261" uly="2039">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2133" type="textblock" ulx="435" uly="2082">
        <line lrx="1974" lry="2133" ulx="435" uly="2082">aimed at is secured in a very simple manner by prefixing to the posi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2144" type="textblock" ulx="2262" uly="2103">
        <line lrx="2304" lry="2144" ulx="2262" uly="2103">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2197" type="textblock" ulx="435" uly="2144">
        <line lrx="1976" lry="2197" ulx="435" uly="2144">tive form of the adjective some word signifying muck or wery, or by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2208" type="textblock" ulx="2258" uly="2173">
        <line lrx="2303" lry="2208" ulx="2258" uly="2173">Stoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2250" type="textblock" ulx="2164" uly="2225">
        <line lrx="2175" lry="2250" ulx="2164" uly="2225">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2260" type="textblock" ulx="437" uly="2208">
        <line lrx="1975" lry="2260" ulx="437" uly="2208">appending to the subject of the proposition a sign of emphasis, or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2274" type="textblock" ulx="2253" uly="2236">
        <line lrx="2304" lry="2274" ulx="2253" uly="2236">a Jp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2324" type="textblock" ulx="441" uly="2272">
        <line lrx="1975" lry="2324" ulx="441" uly="2272">word signifying indeed, e.g., ‘id-¢’ (or ‘idu tan’) nalladu,” Tam., THIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2338" type="textblock" ulx="2251" uly="2300">
        <line lrx="2302" lry="2338" ulx="2251" uly="2300">8 th</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="2383" type="textblock" ulx="436" uly="2334">
        <line lrx="756" lry="2383" ulx="436" uly="2334">wndeed is good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2404" type="textblock" ulx="2252" uly="2363">
        <line lrx="2303" lry="2404" ulx="2252" uly="2363">to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2450" type="textblock" ulx="519" uly="2397">
        <line lrx="1974" lry="2450" ulx="519" uly="2397">In Telugu and Canarese the conjunctive particles ‘nu’ and ¢4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2513" type="textblock" ulx="437" uly="2462">
        <line lrx="1976" lry="2513" ulx="437" uly="2462">are not necessarily required to help forward the former method of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2578" type="textblock" ulx="437" uly="2523">
        <line lrx="1976" lry="2578" ulx="437" uly="2523">parison, like the Tamil ¢ am ;’ nor is this particle generally used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2635" type="textblock" ulx="438" uly="2586">
        <line lrx="1976" lry="2635" ulx="438" uly="2586">higher dialect of the Tamil itself. The Canarese makes use also of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2702" type="textblock" ulx="439" uly="2647">
        <line lrx="1977" lry="2702" ulx="439" uly="2647">particles ¢ anta’ and ‘inta,” ‘antalu’ and ‘intalu’ (which, in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2766" type="textblock" ulx="439" uly="2710">
        <line lrx="1976" lry="2766" ulx="439" uly="2710">origin, are compounds of locatives and demonstratives), to assist in</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2823" type="textblock" ulx="439" uly="2774">
        <line lrx="889" lry="2823" ulx="439" uly="2774">effecting comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2894" type="textblock" ulx="520" uly="2837">
        <line lrx="1977" lry="2894" ulx="520" uly="2837">In all these dialects the superlative is generally expressed by means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2918" type="textblock" ulx="2169" uly="2806">
        <line lrx="2179" lry="2918" ulx="2169" uly="2806">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2955" type="textblock" ulx="440" uly="2901">
        <line lrx="1977" lry="2955" ulx="440" uly="2901">of prefixed adverbs signifying muck or wvery, or by the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="3021" type="textblock" ulx="439" uly="2966">
        <line lrx="1974" lry="3021" ulx="439" uly="2966">Scythian plan of doubling of the adjective itself, e.g., ‘periya-periya,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3084" type="textblock" ulx="439" uly="3029">
        <line lrx="1976" lry="3084" ulx="439" uly="3029">very great, literally great-great. 1f greater explicitness is required, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3147" type="textblock" ulx="440" uly="3093">
        <line lrx="1978" lry="3147" ulx="440" uly="3093">method by which it is effected is that of putting the objects with which</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_CiXIV42_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1453" lry="454" type="textblock" ulx="719" uly="420">
        <line lrx="1453" lry="454" ulx="719" uly="420">COMPARISON OF ADJECTIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="453" type="textblock" ulx="1767" uly="411">
        <line lrx="1848" lry="453" ulx="1767" uly="411">261</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="57" lry="549" ulx="0" uly="497">L pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="569" type="textblock" ulx="314" uly="517">
        <line lrx="1599" lry="569" ulx="314" uly="517">comparison is made in the plural and in the locative-case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="556" type="textblock" ulx="1659" uly="518">
        <line lrx="1850" lry="556" ulx="1659" uly="518">Thus the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="600" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="40" lry="600" ulx="0" uly="563">lati</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="602" type="textblock" ulx="42" uly="578">
        <line lrx="66" lry="602" ulx="42" uly="578">\(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="632" type="textblock" ulx="314" uly="582">
        <line lrx="1847" lry="632" ulx="314" uly="582">phrase, the tiger s the fiercest animal, would be expressed in Tamil as</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="68" lry="666" ulx="0" uly="628">on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="697" type="textblock" ulx="314" uly="645">
        <line lrx="1849" lry="697" ulx="314" uly="645">follows,—¢ vilangugalil puli kodidu,” amongst animals (literally in amni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="44" lry="741" ulx="0" uly="706">pute</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="743" type="textblock" ulx="46" uly="692">
        <line lrx="67" lry="743" ulx="46" uly="692">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="759" type="textblock" ulx="315" uly="710">
        <line lrx="800" lry="759" ulx="315" uly="710">mals) the tiger is cruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="758" type="textblock" ulx="858" uly="709">
        <line lrx="1847" lry="758" ulx="858" uly="709">Sometimes, for the purpose of increasing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="793" type="textblock" ulx="2" uly="756">
        <line lrx="67" lry="793" ulx="2" uly="756">n thig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="824" type="textblock" ulx="315" uly="771">
        <line lrx="1846" lry="824" ulx="315" uly="771">intensity of the superlative signification the adjectival noun ¢ella, al/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="857" type="textblock" ulx="5" uly="820">
        <line lrx="68" lry="857" ulx="5" uly="820">hat of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="886" type="textblock" ulx="315" uly="835">
        <line lrx="1848" lry="886" ulx="315" uly="835">is prefixed to the plural noun which denotes the objects compared, ¢.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="923" type="textblock" ulx="16" uly="886">
        <line lrx="32" lry="923" ulx="16" uly="886">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="923" type="textblock" ulx="35" uly="897">
        <line lrx="62" lry="923" ulx="35" uly="897">03¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="949" type="textblock" ulx="318" uly="898">
        <line lrx="1303" lry="949" ulx="318" uly="898">in (t.e., amongst) all animals the tiger vs cruel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1010" type="textblock" ulx="398" uly="961">
        <line lrx="1346" lry="1010" ulx="398" uly="961">It is evident that the modes of forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1011" type="textblock" ulx="1383" uly="959">
        <line lrx="1850" lry="1011" ulx="1383" uly="959">the comparative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="39" lry="1052" ulx="0" uly="1028">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1064" type="textblock" ulx="39" uly="1013">
        <line lrx="70" lry="1064" ulx="39" uly="1013">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1074" type="textblock" ulx="317" uly="1024">
        <line lrx="1349" lry="1074" ulx="317" uly="1024">superlative degrees of adjectives which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1069" type="textblock" ulx="1387" uly="1023">
        <line lrx="1850" lry="1069" ulx="1387" uly="1023">now been described,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="71" lry="1115" ulx="0" uly="1077">m idu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1125" type="textblock" ulx="1369" uly="1088">
        <line lrx="1852" lry="1125" ulx="1369" uly="1088">characterize the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1139" type="textblock" ulx="317" uly="1087">
        <line lrx="1348" lry="1139" ulx="317" uly="1087">differ greatly and essentially from those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="58" lry="1193" ulx="0" uly="1155">(004</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1202" type="textblock" ulx="320" uly="1151">
        <line lrx="945" lry="1202" ulx="320" uly="1151">European family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1201" type="textblock" ulx="1004" uly="1150">
        <line lrx="1849" lry="1201" ulx="1004" uly="1150">If Drividian adjectives had ever been</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1244" type="textblock" ulx="6" uly="1207">
        <line lrx="72" lry="1244" ulx="6" uly="1207">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1263" type="textblock" ulx="317" uly="1213">
        <line lrx="1851" lry="1263" ulx="317" uly="1213">compared like those of the Sanscrit, it is inconceivable that so con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="71" lry="1309" ulx="0" uly="1269">focted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1326" type="textblock" ulx="318" uly="1276">
        <line lrx="1850" lry="1326" ulx="318" uly="1276">venient and expressive a plan should so completely have been aban-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1373" type="textblock" ulx="5" uly="1348">
        <line lrx="60" lry="1373" ulx="5" uly="1348">SO 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1388" type="textblock" ulx="318" uly="1339">
        <line lrx="1853" lry="1388" ulx="318" uly="1339">doned. The Dravidian modes of comparison agree, up to a certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="71" lry="1438" ulx="0" uly="1399">1ed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1453" type="textblock" ulx="317" uly="1402">
        <line lrx="1852" lry="1453" ulx="317" uly="1402">point, with those of the Semitic tongues ; but they are in most perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1500" type="textblock" ulx="1" uly="1467">
        <line lrx="71" lry="1500" ulx="1" uly="1467">, 00 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1510" type="textblock" ulx="317" uly="1465">
        <line lrx="1852" lry="1510" ulx="317" uly="1465">accordance with the Turkish method, and with the modes of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1572" type="textblock" ulx="0" uly="1534">
        <line lrx="71" lry="1572" ulx="0" uly="1534">gition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1579" type="textblock" ulx="317" uly="1528">
        <line lrx="1777" lry="1579" ulx="317" uly="1528">parison which are employed in the languages of Tartary generally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1629" type="textblock" ulx="398" uly="1591">
        <line lrx="1852" lry="1629" ulx="398" uly="1591">Robert de Nobilis and the Jesuit writers endeavoured to naturalise</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1639" type="textblock" ulx="5" uly="1602">
        <line lrx="71" lry="1639" ulx="5" uly="1602">y sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1694" type="textblock" ulx="4" uly="1655">
        <line lrx="69" lry="1694" ulx="4" uly="1655">¢ that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1702" type="textblock" ulx="319" uly="1652">
        <line lrx="1853" lry="1702" ulx="319" uly="1652">in Tamil the Sanscrit superlative particle ‘tama; but the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1759" type="textblock" ulx="1" uly="1722">
        <line lrx="56" lry="1759" ulx="1" uly="1722">1, 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="1766" type="textblock" ulx="319" uly="1714">
        <line lrx="1615" lry="1766" ulx="319" uly="1714">adhered resolutely to its own idiom, and the attempt failed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1887" type="textblock" ulx="0" uly="1845">
        <line lrx="69" lry="1887" ulx="0" uly="1845">ittle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1887" type="textblock" ulx="400" uly="1837">
        <line lrx="1852" lry="1887" ulx="400" uly="1837">PrepositioNs or Post-PosiTions. — It has already been stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1937" type="textblock" ulx="1722" uly="1900">
        <line lrx="1853" lry="1937" ulx="1722" uly="1900">‘When</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1953" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="70" lry="1953" ulx="0" uly="1913">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1949" type="textblock" ulx="321" uly="1900">
        <line lrx="1665" lry="1949" ulx="321" uly="1900">that all the Dravidian post-positions are, or have been, nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2017" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="70" lry="2017" ulx="0" uly="1973">et 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2012" type="textblock" ulx="323" uly="1962">
        <line lrx="1854" lry="2012" ulx="323" uly="1962">suffixed to other nouns as post-positions, they are supposed to be in</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="70" lry="2080" ulx="0" uly="2037">ich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2076" type="textblock" ulx="323" uly="2024">
        <line lrx="1856" lry="2076" ulx="323" uly="2024">the locative case ; but they are generally suffixed in their un-inflected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2137" type="textblock" ulx="323" uly="2088">
        <line lrx="1855" lry="2137" ulx="323" uly="2088">form, or in the nominative ; and the locative case-sign, though under-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="70" lry="2156" ulx="0" uly="2115">) ptM</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2214" type="textblock" ulx="11" uly="2166">
        <line lrx="71" lry="2214" ulx="11" uly="2166">or by</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2202" type="textblock" ulx="323" uly="2151">
        <line lrx="892" lry="2202" ulx="323" uly="2151">stood, is rarely expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2201" type="textblock" ulx="951" uly="2151">
        <line lrx="1855" lry="2201" ulx="951" uly="2151">It seems quite unnecessary to enter into</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2283" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="69" lry="2283" ulx="0" uly="2241">o @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2265" type="textblock" ulx="321" uly="2213">
        <line lrx="1858" lry="2265" ulx="321" uly="2213">an investigation of the post-positions in a work of this kind, inasmuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2335" type="textblock" ulx="21" uly="2304">
        <line lrx="70" lry="2335" ulx="21" uly="2304">THIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2328" type="textblock" ulx="322" uly="2275">
        <line lrx="1857" lry="2328" ulx="322" uly="2275">as they are sufficiently explained in the ordinary grammars, and are</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2348" type="textblock" ulx="5" uly="2331">
        <line lrx="10" lry="2348" ulx="5" uly="2331">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2391" type="textblock" ulx="322" uly="2340">
        <line lrx="1246" lry="2391" ulx="322" uly="2340">to be regarded simply as nouns of relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2466" type="textblock" ulx="1" uly="2419">
        <line lrx="67" lry="2466" ulx="1" uly="2419">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="70" lry="2532" ulx="0" uly="2495">f com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2524" type="textblock" ulx="153" uly="2485">
        <line lrx="170" lry="2524" ulx="153" uly="2485">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2595" type="textblock" ulx="6" uly="2551">
        <line lrx="69" lry="2595" ulx="6" uly="2551">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2659" type="textblock" ulx="3" uly="2615">
        <line lrx="69" lry="2659" ulx="3" uly="2615">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="2665" type="textblock" ulx="155" uly="2581">
        <line lrx="169" lry="2665" ulx="155" uly="2581">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2719" type="textblock" ulx="16" uly="2675">
        <line lrx="70" lry="2719" ulx="16" uly="2675">fheir</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="2713" type="textblock" ulx="155" uly="2683">
        <line lrx="170" lry="2713" ulx="155" uly="2683">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2787" type="textblock" ulx="2" uly="2740">
        <line lrx="69" lry="2787" ulx="2" uly="2740">st 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2915" type="textblock" ulx="1" uly="2877">
        <line lrx="69" lry="2915" ulx="1" uly="2877">means</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2979" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="69" lry="2979" ulx="0" uly="2934">miti\’e</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="68" lry="3051" ulx="0" uly="2991">SI’i}'ﬁz’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3113" type="textblock" ulx="0" uly="3060">
        <line lrx="68" lry="3113" ulx="0" uly="3060">3(1, tlle</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3169" type="textblock" ulx="5" uly="3120">
        <line lrx="67" lry="3169" ulx="5" uly="3120">Whi(’ll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_CiXIV42_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="540" type="textblock" ulx="2273" uly="503">
        <line lrx="2304" lry="540" ulx="2273" uly="503">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="609" type="textblock" ulx="2231" uly="568">
        <line lrx="2297" lry="609" ulx="2231" uly="568">found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="672" type="textblock" ulx="2232" uly="646">
        <line lrx="2304" lry="672" ulx="2232" uly="646">numer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="736" type="textblock" ulx="2231" uly="699">
        <line lrx="2304" lry="736" ulx="2231" uly="699">of nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="812" type="textblock" ulx="2232" uly="761">
        <line lrx="2304" lry="812" ulx="2232" uly="761">adject</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="863" type="textblock" ulx="2232" uly="836">
        <line lrx="2304" lry="863" ulx="2232" uly="836">ments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="940" type="textblock" ulx="2232" uly="890">
        <line lrx="2304" lry="940" ulx="2232" uly="890">langu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="988" type="textblock" ulx="963" uly="921">
        <line lrx="1436" lry="988" ulx="963" uly="921">SECTION 1V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="992" type="textblock" ulx="2233" uly="955">
        <line lrx="2304" lry="992" ulx="2233" uly="955">the n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1055" type="textblock" ulx="2280" uly="1019">
        <line lrx="2304" lry="1055" ulx="2280" uly="1019">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1120" type="textblock" ulx="2238" uly="1083">
        <line lrx="2302" lry="1120" ulx="2238" uly="1083">the 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1185" type="textblock" ulx="2240" uly="1148">
        <line lrx="2304" lry="1185" ulx="2240" uly="1148">hund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="1271" type="textblock" ulx="894" uly="1216">
        <line lrx="1501" lry="1271" ulx="894" uly="1216">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1250" type="textblock" ulx="2239" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1250" ulx="2239" uly="1212">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1314" type="textblock" ulx="2238" uly="1276">
        <line lrx="2300" lry="1314" ulx="2238" uly="1276">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1391" type="textblock" ulx="510" uly="1327">
        <line lrx="1969" lry="1391" ulx="510" uly="1327">In the Dravidian languages, each of the cardinal numbers presents</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1380" type="textblock" ulx="2235" uly="1340">
        <line lrx="2304" lry="1380" ulx="2235" uly="1340">briefes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1450" type="textblock" ulx="427" uly="1386">
        <line lrx="1970" lry="1450" ulx="427" uly="1386">itself to us in a two-fold shape. The first and more primitive form is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1445" type="textblock" ulx="2278" uly="1408">
        <line lrx="2298" lry="1445" ulx="2278" uly="1408">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1514" type="textblock" ulx="427" uly="1449">
        <line lrx="1968" lry="1514" ulx="427" uly="1449">that of numeral adjectives : the second and more largely used is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1557" type="textblock" ulx="427" uly="1512">
        <line lrx="1038" lry="1557" ulx="427" uly="1512">of neuter nouns of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1520" type="textblock" ulx="2238" uly="1472">
        <line lrx="2304" lry="1520" ulx="2238" uly="1472">appel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1576" type="textblock" ulx="1098" uly="1521">
        <line lrx="1967" lry="1576" ulx="1098" uly="1521">The numeral adverbs (‘twice,” ‘thrice,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1584" type="textblock" ulx="2238" uly="1541">
        <line lrx="2303" lry="1584" ulx="2238" uly="1541">two p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1642" type="textblock" ulx="427" uly="1575">
        <line lrx="1967" lry="1642" ulx="427" uly="1575">&amp;ec.) and also the distributive numerals (‘ by twos,” ‘by threes,” &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2238" uly="1600">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2238" uly="1600">numb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="1697" type="textblock" ulx="424" uly="1640">
        <line lrx="1968" lry="1697" ulx="424" uly="1640">are formed from the nameral adjectives; whilst the ordinal numbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1704" type="textblock" ulx="2240" uly="1662">
        <line lrx="2304" lry="1704" ulx="2240" uly="1662">the ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1757" type="textblock" ulx="426" uly="1703">
        <line lrx="1914" lry="1757" ulx="426" uly="1703">(“second,” ‘third,” &amp;ec.) are formed from the abstract numeral nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1781" type="textblock" ulx="2240" uly="1728">
        <line lrx="2303" lry="1781" ulx="2240" uly="1728">colloq</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="1819" type="textblock" ulx="505" uly="1766">
        <line lrx="1965" lry="1819" ulx="505" uly="1766">In the colloquial dialects the neuter nouns of number are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="1811" type="textblock" ulx="2147" uly="1767">
        <line lrx="2167" lry="1811" ulx="2147" uly="1767">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1834" type="textblock" ulx="2241" uly="1792">
        <line lrx="2304" lry="1834" ulx="2241" uly="1792">forme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1896" type="textblock" ulx="425" uly="1828">
        <line lrx="1966" lry="1896" ulx="425" uly="1828">used, without change, as numeral adjectives: e.g., in Tamil, we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1897" type="textblock" ulx="2243" uly="1860">
        <line lrx="2302" lry="1897" ulx="2243" uly="1860">‘oruy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1953" type="textblock" ulx="424" uly="1893">
        <line lrx="1966" lry="1953" ulx="424" uly="1893">say ‘irandu pér,’ two persons; though ¢ iru pér,” or the still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1962" type="textblock" ulx="2245" uly="1924">
        <line lrx="2302" lry="1962" ulx="2245" uly="1924">“ling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2018" type="textblock" ulx="425" uly="1954">
        <line lrx="1968" lry="2018" ulx="425" uly="1954">classical appellative noun, ¢iruvar, might have been expected to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2024" type="textblock" ulx="2250" uly="1983">
        <line lrx="2304" lry="2024" ulx="2250" uly="1983">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2055" type="textblock" ulx="424" uly="2018">
        <line lrx="529" lry="2055" ulx="424" uly="2018">used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2039" type="textblock" ulx="2148" uly="1947">
        <line lrx="2168" lry="2039" ulx="2148" uly="1947">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2071" type="textblock" ulx="606" uly="2020">
        <line lrx="1966" lry="2071" ulx="606" uly="2020">This use of the noun of number instead of the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2089" type="textblock" ulx="2255" uly="2049">
        <line lrx="2304" lry="2089" ulx="2255" uly="2049">fives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2134" type="textblock" ulx="425" uly="2080">
        <line lrx="1965" lry="2134" ulx="425" uly="2080">adjective is not ungrammatical ; but is in accordance with the charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2152" type="textblock" ulx="2297" uly="2116">
        <line lrx="2304" lry="2152" ulx="2297" uly="2116">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2209" type="textblock" ulx="424" uly="2143">
        <line lrx="1964" lry="2209" ulx="424" uly="2143">teristic Dravidian rule that every noun of quality or relation, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2228" type="textblock" ulx="2250" uly="2177">
        <line lrx="2304" lry="2228" ulx="2250" uly="2177">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2271" type="textblock" ulx="424" uly="2206">
        <line lrx="1965" lry="2271" ulx="424" uly="2206">in itself neuter and abstract, becomes an adjective by being prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2282" type="textblock" ulx="2248" uly="2241">
        <line lrx="2301" lry="2282" ulx="2248" uly="2241">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2329" type="textblock" ulx="423" uly="2272">
        <line lrx="1447" lry="2329" ulx="423" uly="2272">to a substantive noun in direct apposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2323" type="textblock" ulx="1531" uly="2282">
        <line lrx="1964" lry="2323" ulx="1531" uly="2282">The numeral noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2395" type="textblock" ulx="425" uly="2334">
        <line lrx="1966" lry="2395" ulx="425" uly="2334">“ondru,” Tam., ¢okati,” Tel., one, is the only numeral which is never</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2410" type="textblock" ulx="2286" uly="2365">
        <line lrx="2303" lry="2410" ulx="2286" uly="2365">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2463" type="textblock" ulx="424" uly="2395">
        <line lrx="1964" lry="2463" ulx="424" uly="2395">used in this manner even in the colloquial dialects ; the adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2468" type="textblock" ulx="2250" uly="2423">
        <line lrx="2304" lry="2468" ulx="2250" uly="2423">Deiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2522" type="textblock" ulx="424" uly="2459">
        <line lrx="1965" lry="2522" ulx="424" uly="2459">numerals, ‘oru,” ‘ oka,” &amp;c., being invariably prefixed to substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2554" type="textblock" ulx="2170" uly="2444">
        <line lrx="2176" lry="2554" ulx="2170" uly="2444">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2533" type="textblock" ulx="2250" uly="2489">
        <line lrx="2304" lry="2533" ulx="2250" uly="2489">allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2587" type="textblock" ulx="424" uly="2526">
        <line lrx="1965" lry="2587" ulx="424" uly="2526">nouns as numeral adjectives: the same forms are employed also as</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2627" type="textblock" ulx="424" uly="2585">
        <line lrx="809" lry="2627" ulx="424" uly="2585">indefinite articles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2597" type="textblock" ulx="2251" uly="2553">
        <line lrx="2304" lry="2597" ulx="2251" uly="2553">fhe [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="2718" type="textblock" ulx="506" uly="2649">
        <line lrx="1966" lry="2718" ulx="506" uly="2649">The abstract or neuter nouns of number are sometimes elegantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2254" uly="2693">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2254" uly="2693">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2769" type="textblock" ulx="424" uly="2713">
        <line lrx="1964" lry="2769" ulx="424" uly="2713">post-fixed, instead of being pre-fixed to the substantive nouns which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2791" type="textblock" ulx="2255" uly="2760">
        <line lrx="2304" lry="2791" ulx="2255" uly="2760">Cong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2840" type="textblock" ulx="424" uly="2775">
        <line lrx="1963" lry="2840" ulx="424" uly="2775">they are intended to qualify. Z.g., instead of ‘nal’ erudu,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2852" type="textblock" ulx="2259" uly="2822">
        <line lrx="2291" lry="2852" ulx="2259" uly="2822">sg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2903" type="textblock" ulx="414" uly="2840">
        <line lrx="1968" lry="2903" ulx="414" uly="2840">Jour oxen, we may say, not only ‘néng’ erudu’ (using the noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2922" type="textblock" ulx="2265" uly="2886">
        <line lrx="2304" lry="2922" ulx="2265" uly="2886">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2965" type="textblock" ulx="424" uly="2902">
        <line lrx="1964" lry="2965" ulx="424" uly="2902">number ‘nangu,” instead of the numeral adjective ‘nalu’), but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2980" type="textblock" ulx="2268" uly="2951">
        <line lrx="2304" lry="2980" ulx="2268" uly="2951">(o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="3030" type="textblock" ulx="426" uly="2966">
        <line lrx="1962" lry="3030" ulx="426" uly="2966">“erudu nangu;’ a phrase which literally means a quarternion of oxen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3045" type="textblock" ulx="2269" uly="3006">
        <line lrx="2304" lry="3045" ulx="2269" uly="3006">tiy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="3084" type="textblock" ulx="428" uly="3029">
        <line lrx="1961" lry="3084" ulx="428" uly="3029">This phrase affords an illustration of the statement that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3108" type="textblock" ulx="2267" uly="3078">
        <line lrx="2303" lry="3108" ulx="2267" uly="3078">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="3149" type="textblock" ulx="425" uly="3094">
        <line lrx="1444" lry="3149" ulx="425" uly="3094">nouns of number are properly abstract neuters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3174" type="textblock" ulx="2267" uly="3145">
        <line lrx="2301" lry="3174" ulx="2267" uly="3145">1)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_CiXIV42_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="447" type="textblock" ulx="1016" uly="417">
        <line lrx="1121" lry="447" ulx="1016" uly="417">ONE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="443" type="textblock" ulx="1752" uly="405">
        <line lrx="1834" lry="443" ulx="1752" uly="405">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="567" type="textblock" ulx="385" uly="509">
        <line lrx="1837" lry="567" ulx="385" uly="509">The primitive radical forms of the Dravidian numerals, will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="622" type="textblock" ulx="1388" uly="568">
        <line lrx="1837" lry="622" ulx="1388" uly="568">In investigating the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="626" type="textblock" ulx="305" uly="575">
        <line lrx="1328" lry="626" ulx="305" uly="575">found to be those of the numeral adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="694" type="textblock" ulx="305" uly="636">
        <line lrx="1837" lry="694" ulx="305" uly="636">numerals one by one, it will be seen that the neuter or abstract nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="749" type="textblock" ulx="304" uly="698">
        <line lrx="1837" lry="749" ulx="304" uly="698">of number have been formed from the shorter and simpler numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="820" type="textblock" ulx="305" uly="762">
        <line lrx="1836" lry="820" ulx="305" uly="762">adjectives by the addition of neuter formatives and euphonic incre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="871" type="textblock" ulx="304" uly="839">
        <line lrx="440" lry="871" ulx="304" uly="839">ments.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="878" type="textblock" ulx="517" uly="824">
        <line lrx="1836" lry="878" ulx="517" uly="824">It is, therefore, the numeral adjectives of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="945" type="textblock" ulx="304" uly="886">
        <line lrx="1838" lry="945" ulx="304" uly="886">languages, not their numeral nouns, which are to be compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1004" type="textblock" ulx="304" uly="955">
        <line lrx="1258" lry="1004" ulx="304" uly="955">the numerals of other families of languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1070" type="textblock" ulx="386" uly="1013">
        <line lrx="1839" lry="1070" ulx="386" uly="1013">The compound numbers between ‘ten’ and ¢ twenty,” and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1134" type="textblock" ulx="305" uly="1076">
        <line lrx="1838" lry="1134" ulx="305" uly="1076">the higher compounds (‘twenty,” ¢thirty, ‘two hundred,’ ‘three</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1196" type="textblock" ulx="305" uly="1140">
        <line lrx="1837" lry="1196" ulx="305" uly="1140">hundred,” &amp;e.), afford much help towards ascertaining the oldest forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1256" type="textblock" ulx="305" uly="1202">
        <line lrx="1837" lry="1256" ulx="305" uly="1202">of the Dravidian numeral roots; seeing that the numeral adjectives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1324" type="textblock" ulx="308" uly="1265">
        <line lrx="1837" lry="1324" ulx="308" uly="1265">which are employed in those compounds exhibit the numerals in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="63" lry="1390" ulx="0" uly="1356">sents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1387" type="textblock" ulx="305" uly="1334">
        <line lrx="1174" lry="1387" ulx="305" uly="1334">briefest, purest, and most ancient shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="63" lry="1450" ulx="0" uly="1413">I 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1451" type="textblock" ulx="385" uly="1392">
        <line lrx="1838" lry="1451" ulx="385" uly="1392">It is the adjectival form of the numerals which is used in forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="62" lry="1515" ulx="0" uly="1476"> that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1514" type="textblock" ulx="304" uly="1456">
        <line lrx="1836" lry="1514" ulx="304" uly="1456">appellative nouns of number, such as ‘iruvar’ (‘iru-(v)-ar’), Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="61" lry="1584" ulx="0" uly="1539">irice;</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1576" type="textblock" ulx="304" uly="1536">
        <line lrx="555" lry="1576" ulx="304" uly="1536">two persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1570" type="textblock" ulx="615" uly="1518">
        <line lrx="1841" lry="1570" ulx="615" uly="1518">The basis of this word is not ‘irandu,” the noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1636" type="textblock" ulx="305" uly="1580">
        <line lrx="1838" lry="1636" ulx="305" uly="1580">number wo, but the numeral adjective ‘iru,’ with the addition of ‘ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="60" lry="1652" ulx="0" uly="1603">‘&amp;C.}</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="59" lry="1707" ulx="0" uly="1669">ibers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1700" type="textblock" ulx="307" uly="1643">
        <line lrx="1639" lry="1700" ulx="307" uly="1643">the usual suffix of the epicene or masculine-feminine plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1680" type="textblock" ulx="1698" uly="1643">
        <line lrx="1838" lry="1680" ulx="1698" uly="1643">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="27" lry="1771" ulx="0" uly="1748">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1767" type="textblock" ulx="306" uly="1707">
        <line lrx="1837" lry="1767" ulx="306" uly="1707">colloquial dialects, adjectival or appellative nouns of number are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1822" type="textblock" ulx="306" uly="1771">
        <line lrx="1837" lry="1822" ulx="306" uly="1771">formed in this manner from the first three numeral adjectivesalone; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1835" type="textblock" ulx="4" uly="1797">
        <line lrx="57" lry="1835" ulx="4" uly="1797">often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1890" type="textblock" ulx="307" uly="1832">
        <line lrx="1835" lry="1890" ulx="307" uly="1832">¢oruvan, Tam., one person, (mase.), ‘unus,;” ‘orutti,’ one person (fem.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="59" lry="1909" ulx="0" uly="1871">| may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1919" type="textblock" ulx="1807" uly="1896">
        <line lrx="1837" lry="1919" ulx="1807" uly="1896">\e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1952" type="textblock" ulx="308" uly="1895">
        <line lrx="1802" lry="1952" ulx="308" uly="1895">‘una; Ciruvar, two persons; ‘mivar, three persons (both epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1943" type="textblock" ulx="1809" uly="1920">
        <line lrx="1837" lry="1943" ulx="1809" uly="1920">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1963" type="textblock" ulx="6" uly="1935">
        <line lrx="60" lry="1963" ulx="6" uly="1935">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2016" type="textblock" ulx="309" uly="1957">
        <line lrx="1838" lry="2016" ulx="309" uly="1957">but in the higher or poetical dialects, almost all the numeral adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2027" type="textblock" ulx="4" uly="1986">
        <line lrx="61" lry="2027" ulx="4" uly="1986">to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2074" type="textblock" ulx="310" uly="2023">
        <line lrx="1559" lry="2074" ulx="310" uly="2023">tives are converted in this manner into appellative nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="59" lry="2090" ulx="0" uly="2048">neral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2130" type="textblock" ulx="390" uly="2083">
        <line lrx="1839" lry="2130" ulx="390" uly="2083">From these circumstances it is evident that the Dravidian numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2154" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="59" lry="2154" ulx="0" uly="2125">arac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2175">
        <line lrx="59" lry="2226" ulx="0" uly="2175">ough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2207" type="textblock" ulx="309" uly="2147">
        <line lrx="1837" lry="2207" ulx="309" uly="2147">adjectives are to be regarded as the only essential portion of the roots</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2264" type="textblock" ulx="309" uly="2208">
        <line lrx="1792" lry="2264" ulx="309" uly="2208">of the cardinal numbers, and probably as the very roots themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2282" type="textblock" ulx="2" uly="2237">
        <line lrx="57" lry="2282" ulx="2" uly="2237">fived</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="55" lry="2346" ulx="0" uly="2316">nous</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2331" type="textblock" ulx="150" uly="2259">
        <line lrx="162" lry="2331" ulx="150" uly="2259">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2381" type="textblock" ulx="389" uly="2324">
        <line lrx="1840" lry="2381" ulx="389" uly="2324">One.—Two forms of the cardinal numeral ‘one’ are found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2410" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="59" lry="2410" ulx="0" uly="2380">ey er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2448" type="textblock" ulx="312" uly="2387">
        <line lrx="1840" lry="2448" ulx="312" uly="2387">Dravidian languages, which will appear, I think, to be remotely</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="58" lry="2475" ulx="0" uly="2428">fival</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2502" type="textblock" ulx="309" uly="2464">
        <line lrx="433" lry="2502" ulx="309" uly="2464">allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2507" type="textblock" ulx="492" uly="2451">
        <line lrx="1839" lry="2507" ulx="492" uly="2451">The first, &lt; oru, is that which is used in all the dialects except</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2537" type="textblock" ulx="2" uly="2496">
        <line lrx="58" lry="2537" ulx="2" uly="2496">ntive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2576" type="textblock" ulx="310" uly="2515">
        <line lrx="1573" lry="2576" ulx="310" uly="2515">the Telugu ; the latter, ‘ oka,’ is used in the Telugu alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="57" lry="2601" ulx="0" uly="2570">50 a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2640" type="textblock" ulx="393" uly="2575">
        <line lrx="1839" lry="2640" ulx="393" uly="2575">(1.) The basis of the first and most commonly used form of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2697" type="textblock" ulx="311" uly="2638">
        <line lrx="1840" lry="2697" ulx="311" uly="2638">numeral is ‘or, to which ‘u’ is added for euphonisation; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2737" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="58" lry="2737" ulx="0" uly="2688">antly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2760" type="textblock" ulx="312" uly="2701">
        <line lrx="1840" lry="2760" ulx="312" uly="2701">constitutes the numeral adjective ¢ one,” in all the dialects which make</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2795" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="57" lry="2795" ulx="0" uly="2750">thich</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2817" type="textblock" ulx="313" uly="2778">
        <line lrx="682" lry="2817" ulx="313" uly="2778">use of this base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2821" type="textblock" ulx="742" uly="2764">
        <line lrx="1840" lry="2821" ulx="742" uly="2764">¢or-u, in colloquial Tamil, becomes ¢06r’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2822">
        <line lrx="56" lry="2859" ulx="0" uly="2822">[am,y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2890" type="textblock" ulx="314" uly="2827">
        <line lrx="1841" lry="2890" ulx="314" uly="2827">poetical dialect ; the essential vowel ‘o’ being lengthened to €6’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2876">
        <line lrx="58" lry="2924" ulx="0" uly="2876">i Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2952" type="textblock" ulx="315" uly="2889">
        <line lrx="1837" lry="2952" ulx="315" uly="2889">compensate for the rejection of the eaphonic addition ‘u.” The adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2985" type="textblock" ulx="13" uly="2945">
        <line lrx="56" lry="2985" ulx="13" uly="2945">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3008" type="textblock" ulx="317" uly="2952">
        <line lrx="1842" lry="3008" ulx="317" uly="2952">tival form used in Tulu is * ori, in Ku ¢ra; with which the Behistun</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="55" lry="3051" ulx="0" uly="3020">00N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3055" type="textblock" ulx="1541" uly="3016">
        <line lrx="1843" lry="3055" ulx="1541" uly="3016">The Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3078" type="textblock" ulx="317" uly="3020">
        <line lrx="1481" lry="3078" ulx="317" uly="3020">numeral adjective ¢irra’ or ‘ra’ may be compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3117" type="textblock" ulx="1" uly="3074">
        <line lrx="53" lry="3117" ulx="1" uly="3074">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3141" type="textblock" ulx="317" uly="3078">
        <line lrx="1842" lry="3141" ulx="317" uly="3078">numeral adjective is identical with the Tamil, though its true cha-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_CiXIV42_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="86" lry="317" type="textblock" ulx="80" uly="302">
        <line lrx="86" lry="317" ulx="80" uly="302">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="432" type="textblock" ulx="470" uly="392">
        <line lrx="554" lry="432" ulx="470" uly="392">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="443" type="textblock" ulx="1041" uly="408">
        <line lrx="1441" lry="443" ulx="1041" uly="408">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="542" type="textblock" ulx="469" uly="499">
        <line lrx="1112" lry="542" ulx="469" uly="499">racter 1s somewhat concealed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="554" type="textblock" ulx="2242" uly="504">
        <line lrx="2304" lry="554" ulx="2242" uly="504">antlo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="562" type="textblock" ulx="1172" uly="506">
        <line lrx="2014" lry="562" ulx="1172" uly="506">Instead of ‘oruvan,’ Tam., ¢ unus,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="608" type="textblock" ulx="2243" uly="570">
        <line lrx="2304" lry="608" ulx="2243" uly="570">Jias ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="626" type="textblock" ulx="470" uly="560">
        <line lrx="2015" lry="626" ulx="470" uly="560">Canarese has ‘obban-u’ (or-b-an’), and instead of “oruval,” ‘una,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="678" type="textblock" ulx="468" uly="623">
        <line lrx="929" lry="678" ulx="468" uly="623">‘obbal-u’ (¢ or-b-al’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="685" type="textblock" ulx="988" uly="629">
        <line lrx="2011" lry="685" ulx="988" uly="629">The ancient Canarese, however, uses ¢ 6rvyam’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="671" type="textblock" ulx="2245" uly="633">
        <line lrx="2304" lry="671" ulx="2245" uly="633">‘il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="750" type="textblock" ulx="467" uly="685">
        <line lrx="2011" lry="750" ulx="467" uly="685">for the former, and ‘6rval’ for the latter; the base of which, ¢ 6r, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="744" type="textblock" ulx="2245" uly="699">
        <line lrx="2299" lry="744" ulx="2245" uly="699">Can,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="802" type="textblock" ulx="468" uly="749">
        <line lrx="1865" lry="802" ulx="468" uly="749">the numeral root, and is identieal with the Tamil or-u’ or ¢ 6r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="800" type="textblock" ulx="2246" uly="763">
        <line lrx="2304" lry="800" ulx="2246" uly="763">“kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="878" type="textblock" ulx="550" uly="805">
        <line lrx="2011" lry="878" ulx="550" uly="805">The abstract neuter noun ‘one,” meaning literally one thing, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="864" type="textblock" ulx="2245" uly="827">
        <line lrx="2302" lry="864" ulx="2245" uly="827">“an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="928" type="textblock" ulx="2248" uly="891">
        <line lrx="2304" lry="928" ulx="2248" uly="891">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="944" type="textblock" ulx="468" uly="876">
        <line lrx="2009" lry="944" ulx="468" uly="876">unity, is in Canarese ‘ondu; in grammatical Tamil ‘onru’ (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1006" type="textblock" ulx="469" uly="939">
        <line lrx="2008" lry="1006" ulx="469" uly="939">nounced ‘ondru’ or ‘ondu,” and in vulgar Tamil ¢ onnu) ; in Malaya-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="992" type="textblock" ulx="2249" uly="955">
        <line lrx="2291" lry="992" ulx="2249" uly="955">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1069" type="textblock" ulx="467" uly="1000">
        <line lrx="1983" lry="1069" ulx="467" uly="1000">lam ‘onna; in Tulu ‘onji; in Génd undi ; in Tuda ¢vodda, ¢od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1066" type="textblock" ulx="1987" uly="1050">
        <line lrx="1998" lry="1066" ulx="1987" uly="1050">oL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1056" type="textblock" ulx="2250" uly="1019">
        <line lrx="2304" lry="1056" ulx="2250" uly="1019">softe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1116" type="textblock" ulx="468" uly="1057">
        <line lrx="1215" lry="1116" ulx="468" uly="1057">¢ood,’” or ‘vood; in Urfon “tinta.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1132" type="textblock" ulx="2251" uly="1096">
        <line lrx="2302" lry="1132" ulx="2251" uly="1096">perc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1195" type="textblock" ulx="548" uly="1129">
        <line lrx="2007" lry="1195" ulx="548" uly="1129">‘or” being the adjectival form of this numeral, it claims by rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1197" type="textblock" ulx="2252" uly="1160">
        <line lrx="2304" lry="1197" ulx="2252" uly="1160">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1223" type="textblock" ulx="75" uly="468">
        <line lrx="90" lry="1223" ulx="75" uly="468">- T R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1249" type="textblock" ulx="466" uly="1190">
        <line lrx="2006" lry="1249" ulx="466" uly="1190">to be the representative of the erude root, as well as the basis of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1249" type="textblock" ulx="2253" uly="1213">
        <line lrx="2304" lry="1249" ulx="2253" uly="1213">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1321" type="textblock" ulx="465" uly="1254">
        <line lrx="2005" lry="1321" ulx="465" uly="1254">abstract or neuter nouns of number signifying ‘one’ or *unity,” which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1313" type="textblock" ulx="2250" uly="1288">
        <line lrx="2298" lry="1313" ulx="2250" uly="1288">anee</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1363" type="textblock" ulx="76" uly="1271">
        <line lrx="90" lry="1363" ulx="76" uly="1271">e i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1364" type="textblock" ulx="467" uly="1319">
        <line lrx="1161" lry="1364" ulx="467" uly="1319">are used in the various dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1374" type="textblock" ulx="1221" uly="1327">
        <line lrx="2005" lry="1374" ulx="1221" uly="1327">It remains to be seen whether the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1377" type="textblock" ulx="2291" uly="1340">
        <line lrx="2300" lry="1377" ulx="2291" uly="1340">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1406" type="textblock" ulx="74" uly="1394">
        <line lrx="78" lry="1406" ulx="74" uly="1394">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1450" type="textblock" ulx="466" uly="1380">
        <line lrx="2004" lry="1450" ulx="466" uly="1380">derivation of each of those nouns of number from ¢ or’ can be clearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1441" type="textblock" ulx="2250" uly="1403">
        <line lrx="2302" lry="1441" ulx="2250" uly="1403">aboy</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1484" type="textblock" ulx="466" uly="1444">
        <line lrx="676" lry="1484" ulx="466" uly="1444">made out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1504" type="textblock" ulx="2253" uly="1467">
        <line lrx="2304" lry="1504" ulx="2253" uly="1467">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1577" type="textblock" ulx="544" uly="1507">
        <line lrx="2004" lry="1577" ulx="544" uly="1507">At first sight the Canarese ‘ondu,’ and especially the Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1583" type="textblock" ulx="2252" uly="1543">
        <line lrx="2304" lry="1583" ulx="2252" uly="1543">WI‘:,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1627" type="textblock" ulx="464" uly="1571">
        <line lrx="2002" lry="1627" ulx="464" uly="1571">‘onna,’ appear to resemble the most common form of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1647" type="textblock" ulx="2252" uly="1608">
        <line lrx="2302" lry="1647" ulx="2252" uly="1608">our ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1706" type="textblock" ulx="77" uly="1661">
        <line lrx="88" lry="1706" ulx="77" uly="1661">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1699" type="textblock" ulx="465" uly="1633">
        <line lrx="2001" lry="1699" ulx="465" uly="1633">European numeral ‘one, which is in Latin ‘un-us’ (in an older form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1697" type="textblock" ulx="2252" uly="1656">
        <line lrx="2301" lry="1697" ulx="2252" uly="1656">hard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1760" type="textblock" ulx="464" uly="1697">
        <line lrx="2001" lry="1760" ulx="464" uly="1697">“oin-0s’), in Greek ¢év,” in Gothic ‘ain’s.’ In the Koibal, a Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1774" type="textblock" ulx="2253" uly="1725">
        <line lrx="2304" lry="1774" ulx="2253" uly="1725">empl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1818" type="textblock" ulx="463" uly="1760">
        <line lrx="1999" lry="1818" ulx="463" uly="1760">dialect, there is a similar word for ‘one,’ viz., ‘unem: and we find in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1838" type="textblock" ulx="2254" uly="1788">
        <line lrx="2304" lry="1838" ulx="2254" uly="1788">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1881" type="textblock" ulx="76" uly="1752">
        <line lrx="85" lry="1881" ulx="76" uly="1752">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1892" type="textblock" ulx="462" uly="1824">
        <line lrx="1998" lry="1892" ulx="462" uly="1824">the Tungusian ¢ um,’” in the Marchu ‘emu.” Even in Sanscrit, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1890" type="textblock" ulx="2255" uly="1863">
        <line lrx="2303" lry="1890" ulx="2255" uly="1863">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1943" type="textblock" ulx="463" uly="1886">
        <line lrx="1998" lry="1943" ulx="463" uly="1886">‘€ka’ is invariably used for one, a form has been mnoticed which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1962" type="textblock" ulx="2257" uly="1926">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2257" uly="1926">Proc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2267" lry="1996" type="textblock" ulx="2262" uly="1981">
        <line lrx="2267" lry="1996" ulx="2262" uly="1981">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2018" type="textblock" ulx="461" uly="1952">
        <line lrx="1996" lry="2018" ulx="461" uly="1952">appears to be allied to the first numeral of the Western languages, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2017" type="textblock" ulx="2277" uly="1992">
        <line lrx="2304" lry="2017" ulx="2277" uly="1992">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2077" type="textblock" ulx="461" uly="2013">
        <line lrx="1997" lry="2077" ulx="461" uly="2013">‘lina-s,” less, which is prefixed to some of the higher numerals to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2082" type="textblock" ulx="2264" uly="2054">
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="2264" uly="2054">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2140" type="textblock" ulx="459" uly="2079">
        <line lrx="1997" lry="2140" ulx="459" uly="2079">express diminution by one (e.g., ¢ tnavinshati, nineteen), like the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2145" type="textblock" ulx="2264" uly="2104">
        <line lrx="2304" lry="2145" ulx="2264" uly="2104">nt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2202" type="textblock" ulx="457" uly="2142">
        <line lrx="1995" lry="2202" ulx="457" uly="2142">responding prefix ‘un’ in the Latin ‘undeviginti’ It would be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2263" type="textblock" ulx="455" uly="2202">
        <line lrx="1994" lry="2263" ulx="455" uly="2202">interesting circumstance if the Malayéla ¢ onn-a’ and the Latin  un-us’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2273" type="textblock" ulx="2261" uly="2235">
        <line lrx="2304" lry="2273" ulx="2261" uly="2235">“on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2335" type="textblock" ulx="456" uly="2267">
        <line lrx="1992" lry="2335" ulx="456" uly="2267">were found to be allied; but the resemblance is altogether illusory,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2325" type="textblock" ulx="2184" uly="2124">
        <line lrx="2194" lry="2325" ulx="2184" uly="2124">i%</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2334" type="textblock" ulx="77" uly="1943">
        <line lrx="87" lry="2334" ulx="77" uly="1943">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="2394" type="textblock" ulx="454" uly="2328">
        <line lrx="1930" lry="2394" ulx="454" uly="2328">and vanishes on the derivation of ‘onna’ from ‘or’ being proved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2402" type="textblock" ulx="2261" uly="2373">
        <line lrx="2304" lry="2402" ulx="2261" uly="2373">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2457" type="textblock" ulx="534" uly="2390">
        <line lrx="1992" lry="2457" ulx="534" uly="2390">It is reasonable to suppose that the numeral adjective of the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2465" type="textblock" ulx="2260" uly="2422">
        <line lrx="2304" lry="2465" ulx="2260" uly="2422">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2510" type="textblock" ulx="454" uly="2454">
        <line lrx="1818" lry="2510" ulx="454" uly="2454">“oru,’ and its numeral noun ‘onru,’ must somehow be related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2520" type="textblock" ulx="1877" uly="2474">
        <line lrx="1992" lry="2520" ulx="1877" uly="2474">Now,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2530" type="textblock" ulx="2261" uly="2499">
        <line lrx="2304" lry="2530" ulx="2261" uly="2499">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2575" type="textblock" ulx="81" uly="2485">
        <line lrx="92" lry="2575" ulx="81" uly="2485">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2580" type="textblock" ulx="454" uly="2516">
        <line lrx="1991" lry="2580" ulx="454" uly="2516">whilst it is impossible on Dravidian principles to derive ‘oru’ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2593" type="textblock" ulx="2261" uly="2549">
        <line lrx="2302" lry="2593" ulx="2261" uly="2549">ot}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2637" type="textblock" ulx="454" uly="2580">
        <line lrx="1991" lry="2637" ulx="454" uly="2580">“onru,’ it will be shown that the derivation of ‘onru’ from ‘oru’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2660" type="textblock" ulx="2191" uly="2401">
        <line lrx="2199" lry="2660" ulx="2191" uly="2401">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2656" type="textblock" ulx="2264" uly="2614">
        <line lrx="2295" lry="2656" ulx="2264" uly="2614">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2717" type="textblock" ulx="451" uly="2643">
        <line lrx="1991" lry="2717" ulx="451" uly="2643">in perfect accordance with Dravidian rules: and if the Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2719" type="textblock" ulx="2265" uly="2678">
        <line lrx="2297" lry="2719" ulx="2265" uly="2678">{he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2771" type="textblock" ulx="453" uly="2707">
        <line lrx="1989" lry="2771" ulx="453" uly="2707">‘onna’ be simply an euphonised form of the Tamil ‘onru,’ as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2784" type="textblock" ulx="2193" uly="2707">
        <line lrx="2199" lry="2784" ulx="2193" uly="2707">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2840" type="textblock" ulx="450" uly="2770">
        <line lrx="2011" lry="2840" ulx="450" uly="2770">certainly is, every idea of the existence of a connection between any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2857" type="textblock" ulx="2193" uly="2838">
        <line lrx="2202" lry="2857" ulx="2193" uly="2838">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2844" type="textblock" ulx="2272" uly="2818">
        <line lrx="2294" lry="2844" ulx="2272" uly="2818">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="2888" type="textblock" ulx="450" uly="2833">
        <line lrx="1730" lry="2888" ulx="450" uly="2833">of these forms and the Latin ‘un-us’ must be abandoned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2905" type="textblock" ulx="79" uly="2890">
        <line lrx="82" lry="2905" ulx="79" uly="2890">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2907" type="textblock" ulx="2276" uly="2871">
        <line lrx="2298" lry="2907" ulx="2276" uly="2871">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2952" type="textblock" ulx="530" uly="2897">
        <line lrx="1987" lry="2952" ulx="530" uly="2897">It was shown in the section on ‘Sounds’ that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2971" type="textblock" ulx="2277" uly="2935">
        <line lrx="2300" lry="2971" ulx="2277" uly="2935">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3026" type="textblock" ulx="448" uly="2959">
        <line lrx="1986" lry="3026" ulx="448" uly="2959">languages delight to euphonise certain consonants by prefixing nasals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3036" type="textblock" ulx="2278" uly="3009">
        <line lrx="2304" lry="3036" ulx="2278" uly="3009">1ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="3062" type="textblock" ulx="448" uly="3025">
        <line lrx="626" lry="3062" ulx="448" uly="3025">to them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3078" type="textblock" ulx="684" uly="3024">
        <line lrx="1986" lry="3078" ulx="684" uly="3024">If the ‘r’ of ‘oru’ is found to have been converted in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3141" type="textblock" ulx="446" uly="3086">
        <line lrx="1802" lry="3141" ulx="446" uly="3086">manner into ‘nr,’ the point under discussion will be settled,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="3139" type="textblock" ulx="1860" uly="3102">
        <line lrx="1982" lry="3139" ulx="1860" uly="3102">What</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3159" type="textblock" ulx="2277" uly="3136">
        <line lrx="2293" lry="3159" ulx="2277" uly="3136">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3297" type="textblock" ulx="78" uly="3121">
        <line lrx="82" lry="3297" ulx="78" uly="3121">B E—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_CiXIV42_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1101" lry="460" type="textblock" ulx="993" uly="428">
        <line lrx="1101" lry="460" ulx="993" uly="428">ONE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="462" type="textblock" ulx="1731" uly="422">
        <line lrx="1784" lry="462" ulx="1731" uly="422">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="462" type="textblock" ulx="1789" uly="437">
        <line lrx="1814" lry="462" ulx="1789" uly="437">(9]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="434" type="textblock" ulx="1795" uly="423">
        <line lrx="1814" lry="434" ulx="1795" uly="423">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="488" type="textblock" ulx="1496" uly="484">
        <line lrx="1504" lry="488" ulx="1496" uly="484">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="518">
        <line lrx="78" lry="565" ulx="0" uly="518">i) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="574" type="textblock" ulx="287" uly="521">
        <line lrx="1237" lry="574" ulx="287" uly="521">analogy, then, is there for this conversion ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="575" type="textblock" ulx="1295" uly="526">
        <line lrx="1816" lry="575" ulx="1295" uly="526">“muru,” Canarese, three,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="632" type="textblock" ulx="11" uly="585">
        <line lrx="78" lry="632" ulx="11" uly="585">“una,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="640" type="textblock" ulx="288" uly="586">
        <line lrx="1817" lry="640" ulx="288" uly="586">has through this very process become in Tamil, ‘minru’ (pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="76" lry="685" ulx="0" uly="650">vyam'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="703" type="textblock" ulx="290" uly="648">
        <line lrx="1614" lry="703" ulx="290" uly="648">‘mlndru, ‘mindu, or ‘minu’); in Malayilam, ¢minna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="700" type="textblock" ulx="1674" uly="650">
        <line lrx="1818" lry="700" ulx="1674" uly="650">¢karu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="756" type="textblock" ulx="8" uly="710">
        <line lrx="77" lry="756" ulx="8" uly="710">o, Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="766" type="textblock" ulx="290" uly="711">
        <line lrx="1818" lry="766" ulx="290" uly="711">Can., a calf, becomes in Tamil, ‘kanru’ (pronounced ‘kandru’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="829" type="textblock" ulx="291" uly="774">
        <line lrx="1818" lry="829" ulx="291" uly="774">‘kandu,’ and vulgarised in colloquial Tamil into ¢ kannu’); in Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="875" type="textblock" ulx="289" uly="837">
        <line lrx="471" lry="875" ulx="289" uly="837">¢ kanna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="886" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="75" lry="886" ulx="0" uly="837">1, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="891" type="textblock" ulx="528" uly="838">
        <line lrx="1818" lry="891" ulx="528" uly="838">Again, ‘kiru,’ the verbal suffix denoting present time in</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="952" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="74" lry="952" ulx="0" uly="901">' (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="953" type="textblock" ulx="292" uly="900">
        <line lrx="1818" lry="953" ulx="292" uly="900">Tamil, has become in the poetical dialect ‘kinru,” pronounced ‘kindru ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="74" lry="1015" ulx="0" uly="965">alayd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1014" type="textblock" ulx="292" uly="963">
        <line lrx="1820" lry="1014" ulx="292" uly="963">and this, in the Malayalam present tense, is found to be still further</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1067" type="textblock" ulx="1246" uly="1029">
        <line lrx="1819" lry="1067" ulx="1246" uly="1029">In all these instances we</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1076" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="74" lry="1076" ulx="0" uly="1030">‘a {Od;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1072" type="textblock" ulx="292" uly="1026">
        <line lrx="1190" lry="1072" ulx="292" uly="1026">softened into ‘kunnu,” and even ¢unnu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1142" type="textblock" ulx="290" uly="1089">
        <line lrx="1819" lry="1142" ulx="290" uly="1089">perceive that very euphonic alteration by which ‘oru’ has become</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="74" lry="1208" ulx="0" uly="1156">y Tule</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1203" type="textblock" ulx="289" uly="1152">
        <line lrx="1819" lry="1203" ulx="289" uly="1152">progressively ‘onru,’ ¢ ondru,” ‘ondu,’ ‘onnu,” and ‘onna;’ and thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1258" type="textblock" ulx="4" uly="1221">
        <line lrx="74" lry="1258" ulx="4" uly="1221">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1269" type="textblock" ulx="290" uly="1215">
        <line lrx="1819" lry="1269" ulx="290" uly="1215">the derivation of ‘onna’ from ‘oru’ is found to be strictly in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1322" type="textblock" ulx="8" uly="1285">
        <line lrx="73" lry="1322" ulx="8" uly="1285">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1329" type="textblock" ulx="290" uly="1278">
        <line lrx="696" lry="1329" ulx="290" uly="1278">ance with analogy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1388" type="textblock" ulx="2" uly="1349">
        <line lrx="73" lry="1388" ulx="2" uly="1349">er the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1393" type="textblock" ulx="370" uly="1341">
        <line lrx="1819" lry="1393" ulx="370" uly="1341">It may be objected that the illustrations which have been given</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1454" type="textblock" ulx="289" uly="1404">
        <line lrx="1819" lry="1454" ulx="289" uly="1404">above exhibit a change of the hard ‘R’ into ‘ndr, whereas the ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="72" lry="1463" ulx="0" uly="1413">Jearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1520" type="textblock" ulx="291" uly="1467">
        <line lrx="1818" lry="1520" ulx="291" uly="1467">of ‘oru’ is the soft medial ; and that, therefore, the analogy, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1580" type="textblock" ulx="291" uly="1529">
        <line lrx="1033" lry="1580" ulx="291" uly="1529">very remarkable, is not complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1582" type="textblock" ulx="1091" uly="1531">
        <line lrx="1825" lry="1582" ulx="1091" uly="1531">I answer that, though the ‘r’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="71" lry="1594" ulx="0" uly="1541">.13)“&amp;1&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1644" type="textblock" ulx="9" uly="1606">
        <line lrx="70" lry="1644" ulx="9" uly="1606">Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1644" type="textblock" ulx="291" uly="1592">
        <line lrx="1819" lry="1644" ulx="291" uly="1592">our present Tamil ‘oru’ is certainly the medial semi-vowel, not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="68" lry="1709" ulx="0" uly="1670">» form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1708" type="textblock" ulx="291" uly="1654">
        <line lrx="1819" lry="1708" ulx="291" uly="1654">hard ‘w,’ yet originally the hard ‘R’ must have been the very ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="69" lry="1772" ulx="0" uly="1732">oiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1769" type="textblock" ulx="292" uly="1718">
        <line lrx="1820" lry="1769" ulx="292" uly="1718">employed. This appears from the Tamil adjective, odd, single. That</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1836" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="69" lry="1836" ulx="0" uly="1795">nd In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1832" type="textblock" ulx="292" uly="1781">
        <line lrx="1820" lry="1832" ulx="292" uly="1781">adjective is ‘orrei’ (pronounced ¢ottrei’); and it is derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1894" type="textblock" ulx="292" uly="1844">
        <line lrx="789" lry="1894" ulx="292" uly="1844">numeral adjective, one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1895" type="textblock" ulx="846" uly="1844">
        <line lrx="1820" lry="1895" ulx="846" uly="1844">It has been derived, however, by the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="68" lry="1910" ulx="0" uly="1859">hougl</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1962" type="textblock" ulx="1" uly="1922">
        <line lrx="68" lry="1962" ulx="1" uly="1922">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1955" type="textblock" ulx="293" uly="1905">
        <line lrx="1821" lry="1955" ulx="293" uly="1905">process of doubling the final consonant, not from ¢or-u, but from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2017" type="textblock" ulx="296" uly="1968">
        <line lrx="1821" lry="2017" ulx="296" uly="1968">‘¢ or,—evidently a more ancient form of the word, in which the ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="1989">
        <line lrx="66" lry="2038" ulx="0" uly="1989">| Vil</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2055">
        <line lrx="67" lry="2094" ulx="0" uly="2055">ils to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2083" type="textblock" ulx="295" uly="2030">
        <line lrx="1822" lry="2083" ulx="295" uly="2030">was the hard, rough ¢R,’—that very ‘r’ which is usually enphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2128">
        <line lrx="67" lry="2157" ulx="0" uly="2128">0 001</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="2130" type="textblock" ulx="296" uly="2093">
        <line lrx="524" lry="2130" ulx="296" uly="2093">into ¢ndr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2221" type="textblock" ulx="1" uly="2184">
        <line lrx="65" lry="2221" ulx="1" uly="2184">be an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2207" type="textblock" ulx="375" uly="2155">
        <line lrx="1820" lry="2207" ulx="375" uly="2155">It appears, therefore, that the origin which I have ascribed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2286" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="65" lry="2286" ulx="0" uly="2241">iln-US’</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2260" type="textblock" ulx="160" uly="2205">
        <line lrx="167" lry="2260" ulx="160" uly="2205">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2273" type="textblock" ulx="297" uly="2219">
        <line lrx="1386" lry="2273" ulx="297" uly="2219">“onru’ is in complete accordance with analogy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2271" type="textblock" ulx="1456" uly="2223">
        <line lrx="1821" lry="2271" ulx="1456" uly="2223">Moreover, if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2334" type="textblock" ulx="296" uly="2282">
        <line lrx="1822" lry="2334" ulx="296" uly="2282">‘n’ of ‘ondru,’ ‘ondu,” or ‘onna,” were part of the root of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2357" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="62" lry="2357" ulx="0" uly="2318">18015,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="23" lry="2412" ulx="0" uly="2373">od</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2400" type="textblock" ulx="297" uly="2344">
        <line lrx="1824" lry="2400" ulx="297" uly="2344">numeral, the ‘du’ which is suffixed to it could only be a neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2431">
        <line lrx="63" lry="2476" ulx="0" uly="2431">amil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2453" type="textblock" ulx="295" uly="2406">
        <line lrx="1822" lry="2453" ulx="295" uly="2406">formative ; and in that event ‘on’ should be found to be used as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="2489" type="textblock" ulx="748" uly="2472">
        <line lrx="758" lry="2489" ulx="748" uly="2472">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2541" type="textblock" ulx="3" uly="2503">
        <line lrx="63" lry="2541" ulx="3" uly="2503">Now,</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2519" type="textblock" ulx="295" uly="2469">
        <line lrx="690" lry="2519" ulx="295" uly="2469">numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2520" type="textblock" ulx="770" uly="2470">
        <line lrx="1822" lry="2520" ulx="770" uly="2470">on,” however, is nowhere so used ; and therefore</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2603" type="textblock" ulx="10" uly="2565">
        <line lrx="62" lry="2603" ulx="10" uly="2565">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2588" type="textblock" ulx="295" uly="2531">
        <line lrx="1822" lry="2588" ulx="295" uly="2531">both the use of ‘or-u,” instead of ‘on,” as the numeral adjective, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2667" type="textblock" ulx="1" uly="2623">
        <line lrx="61" lry="2667" ulx="1" uly="2623">117 I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2650" type="textblock" ulx="297" uly="2593">
        <line lrx="1823" lry="2650" ulx="297" uly="2593">the existence of the derivative ‘ or(Rr)ei’ (‘ ottr-ei’), single, prove that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2705" type="textblock" ulx="298" uly="2656">
        <line lrx="1506" lry="2705" ulx="298" uly="2656">the root of this numeral must have been ‘or,” not ¢on.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2744" type="textblock" ulx="2" uly="2688">
        <line lrx="60" lry="2744" ulx="2" uly="2688">ayé}a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2795" type="textblock" ulx="8" uly="2752">
        <line lrx="60" lry="2795" ulx="8" uly="2752">a8 it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2773" type="textblock" ulx="377" uly="2719">
        <line lrx="1823" lry="2773" ulx="377" uly="2719">Though ¢or,” in its primitive, unnasalised shape, is not now found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2826" type="textblock" ulx="300" uly="2781">
        <line lrx="1822" lry="2826" ulx="300" uly="2781">in the cultivated Dravidian dialects as the first abstract neuter noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2846" type="textblock" ulx="154" uly="2822">
        <line lrx="167" lry="2846" ulx="154" uly="2822">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2865" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="60" lry="2865" ulx="0" uly="2826">) any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2896" type="textblock" ulx="302" uly="2843">
        <line lrx="1824" lry="2896" ulx="302" uly="2843">of number for one, or unity ; yet it appears in one of the ruder dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2958" type="textblock" ulx="302" uly="2905">
        <line lrx="1823" lry="2958" ulx="302" uly="2905">of the family, viz, in the Rajmahal or Male; in which the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="58" lry="2987" ulx="0" uly="2946">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3006">
        <line lrx="57" lry="3052" ulx="0" uly="3006">msals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3026" type="textblock" ulx="302" uly="2957">
        <line lrx="1822" lry="3026" ulx="302" uly="2957">noun one is ‘art,’ or ¢ort, which is evidenly formed directly from</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="3050" type="textblock" ulx="304" uly="3035">
        <line lrx="314" lry="3050" ulx="304" uly="3035">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="3044" type="textblock" ulx="382" uly="3031">
        <line lrx="390" lry="3044" ulx="382" uly="3031">Y]</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="3067" type="textblock" ulx="328" uly="3044">
        <line lrx="371" lry="3067" ulx="328" uly="3044">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="3067" type="textblock" ulx="419" uly="3032">
        <line lrx="574" lry="3067" ulx="419" uly="3032">or ‘or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3083" type="textblock" ulx="629" uly="3031">
        <line lrx="1822" lry="3083" ulx="629" uly="3031">If it is true, as has been asserted that the Male art’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="55" lry="3115" ulx="0" uly="3069">) thiﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3144" type="textblock" ulx="303" uly="3094">
        <line lrx="1824" lry="3144" ulx="303" uly="3094">is appropriated to human beings, it must be identical with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="51" lry="3178" ulx="0" uly="3134">Vhat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_CiXIV42_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="580" lry="439" type="textblock" ulx="496" uly="399">
        <line lrx="580" lry="439" ulx="496" uly="399">266</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="444" type="textblock" ulx="1071" uly="412">
        <line lrx="1167" lry="444" ulx="1071" uly="412">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="447" type="textblock" ulx="1200" uly="415">
        <line lrx="1469" lry="447" ulx="1200" uly="415">NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="558" type="textblock" ulx="497" uly="506">
        <line lrx="2034" lry="558" ulx="497" uly="506">‘orutt-an,’ one man, ‘orutt-i,” one woman; the ‘tt’ of which is a for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="578" type="textblock" ulx="2227" uly="519">
        <line lrx="2303" lry="578" ulx="2227" uly="519">10t Mf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="627" type="textblock" ulx="493" uly="569">
        <line lrx="2032" lry="627" ulx="493" uly="569">mative, and is derived from the pronoun of the third person. See ¢ The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="611" type="textblock" ulx="2229" uly="574">
        <line lrx="2279" lry="611" ulx="2229" uly="574">! Cl\d</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="671" type="textblock" ulx="494" uly="633">
        <line lrx="636" lry="671" ulx="494" uly="633">Noun.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="675" type="textblock" ulx="2228" uly="637">
        <line lrx="2303" lry="675" ulx="2228" uly="637">MM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="689" type="textblock" ulx="691" uly="635">
        <line lrx="2032" lry="689" ulx="691" uly="635">Compare also this form with the Brahui ¢asit,” one, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="739" type="textblock" ulx="2229" uly="699">
        <line lrx="2304" lry="739" ulx="2229" uly="699">Dravic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="757" type="textblock" ulx="493" uly="698">
        <line lrx="2032" lry="757" ulx="493" uly="698">“as,” the crude root, seems to bear as close an analogy to ‘or-u’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="801" type="textblock" ulx="2272" uly="764">
        <line lrx="2303" lry="801" ulx="2272" uly="764">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="822" type="textblock" ulx="492" uly="761">
        <line lrx="2033" lry="822" ulx="492" uly="761">‘mus,’ the crude root of ¢ musit, the Brahui for #hree, undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="866" type="textblock" ulx="490" uly="823">
        <line lrx="1146" lry="866" ulx="490" uly="823">does to the Canarese ¢ miir-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="871" type="textblock" ulx="1202" uly="829">
        <line lrx="2031" lry="871" ulx="1202" uly="829">If in the latter case the ‘s’ and ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="874" type="textblock" ulx="2232" uly="830">
        <line lrx="2303" lry="874" ulx="2232" uly="830">i 01,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="946" type="textblock" ulx="489" uly="890">
        <line lrx="2031" lry="946" ulx="489" uly="890">are mutually convertible, it cannot be considered improbable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="943" type="textblock" ulx="2231" uly="892">
        <line lrx="2304" lry="943" ulx="2231" uly="892">ally (3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1007" type="textblock" ulx="491" uly="951">
        <line lrx="2031" lry="1007" ulx="491" uly="951">‘asit’ and ‘art,} and consequently ‘as’ and ‘or, bear a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1007" type="textblock" ulx="2233" uly="970">
        <line lrx="2304" lry="1007" ulx="2233" uly="970">rami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1056" type="textblock" ulx="488" uly="1014">
        <line lrx="1030" lry="1056" ulx="488" uly="1014">relation one to the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1058" type="textblock" ulx="2235" uly="1020">
        <line lrx="2304" lry="1058" ulx="2235" uly="1020">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1136" type="textblock" ulx="571" uly="1078">
        <line lrx="2029" lry="1136" ulx="571" uly="1078">(2.) The basis of the Telugu numeral signifying one seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1122" type="textblock" ulx="2239" uly="1094">
        <line lrx="2298" lry="1122" ulx="2239" uly="1094">Lol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1193" type="textblock" ulx="487" uly="1142">
        <line lrx="2027" lry="1193" ulx="487" uly="1142">essentially different from that which is used in the other Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1186" type="textblock" ulx="2240" uly="1127">
        <line lrx="2304" lry="1186" ulx="2240" uly="1127">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1242" type="textblock" ulx="486" uly="1205">
        <line lrx="655" lry="1242" ulx="486" uly="1205">dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1265" type="textblock" ulx="716" uly="1206">
        <line lrx="2029" lry="1265" ulx="716" uly="1206">There is nothing extraordinary in the discovery in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1261" type="textblock" ulx="2239" uly="1226">
        <line lrx="2304" lry="1261" ulx="2239" uly="1226">0ne-¢)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1322" type="textblock" ulx="485" uly="1268">
        <line lrx="1724" lry="1322" ulx="485" uly="1268">language or family of languages of two roots for one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1315" type="textblock" ulx="1785" uly="1279">
        <line lrx="2027" lry="1315" ulx="1785" uly="1279">This would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1313" type="textblock" ulx="2239" uly="1275">
        <line lrx="2304" lry="1313" ulx="2239" uly="1275">follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1388" type="textblock" ulx="485" uly="1332">
        <line lrx="2026" lry="1388" ulx="485" uly="1332">naturally arise from the very concrete character of this numeral, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1377" type="textblock" ulx="2240" uly="1338">
        <line lrx="2301" lry="1377" ulx="2240" uly="1338">abbre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1454" type="textblock" ulx="484" uly="1395">
        <line lrx="1313" lry="1454" ulx="484" uly="1395">the variety of uses to which it is put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1442" type="textblock" ulx="1371" uly="1402">
        <line lrx="2024" lry="1442" ulx="1371" uly="1402">Even in Sanserit we find both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1441" type="textblock" ulx="2271" uly="1403">
        <line lrx="2301" lry="1441" ulx="2271" uly="1403">(a</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="1509" type="textblock" ulx="485" uly="1458">
        <line lrx="990" lry="1509" ulx="485" uly="1458">‘éka’ and ‘prathama.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1518" type="textblock" ulx="1049" uly="1463">
        <line lrx="2025" lry="1518" ulx="1049" uly="1463">Two also is represented in Latin by ¢duo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1505" type="textblock" ulx="2245" uly="1466">
        <line lrx="2304" lry="1505" ulx="2245" uly="1466">doub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1569" type="textblock" ulx="484" uly="1521">
        <line lrx="1020" lry="1569" ulx="484" uly="1521">“ambo,” and ¢secundus.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1569" type="textblock" ulx="2245" uly="1543">
        <line lrx="2298" lry="1569" ulx="2245" uly="1543">some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1645" type="textblock" ulx="564" uly="1584">
        <line lrx="2025" lry="1645" ulx="564" uly="1584">The Telugu neuter noun of number for one is © okati, literally one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1646" type="textblock" ulx="2246" uly="1593">
        <line lrx="2304" lry="1646" ulx="2246" uly="1593">Telug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1699" type="textblock" ulx="481" uly="1648">
        <line lrx="1442" lry="1699" ulx="481" uly="1648">thing, of which the adjectival form is oka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1699" type="textblock" ulx="1499" uly="1655">
        <line lrx="2019" lry="1699" ulx="1499" uly="1655">“okati’ is formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1706" type="textblock" ulx="2246" uly="1670">
        <line lrx="2304" lry="1706" ulx="2246" uly="1670">poun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1767" type="textblock" ulx="482" uly="1711">
        <line lrx="2021" lry="1767" ulx="482" uly="1711">‘oka’ by the addition of the neuter and inflexional formative, “ti:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1762" type="textblock" ulx="2248" uly="1724">
        <line lrx="2304" lry="1762" ulx="2248" uly="1724">otie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1827" type="textblock" ulx="2249" uly="1797">
        <line lrx="2304" lry="1827" ulx="2249" uly="1797">Conng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1830" type="textblock" ulx="480" uly="1774">
        <line lrx="2021" lry="1830" ulx="480" uly="1774">and by annexing the usual masculine and feminine suffixes, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1890" type="textblock" ulx="481" uly="1837">
        <line lrx="2018" lry="1890" ulx="481" uly="1837">Telugus form ¢okandu’ or ¢okadu,” one man, and ¢ okate,” one woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1889" type="textblock" ulx="2252" uly="1848">
        <line lrx="2302" lry="1889" ulx="2252" uly="1848">inth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1954" type="textblock" ulx="481" uly="1901">
        <line lrx="2018" lry="1954" ulx="481" uly="1901">‘oka’ being found to be the crude root of this numeral, we have now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1952" type="textblock" ulx="2253" uly="1916">
        <line lrx="2304" lry="1952" ulx="2253" uly="1916">um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2015" type="textblock" ulx="480" uly="1965">
        <line lrx="1074" lry="2015" ulx="480" uly="1965">to inquire into its affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2016" type="textblock" ulx="2258" uly="1977">
        <line lrx="2304" lry="2016" ulx="2258" uly="1977">add</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2085" type="textblock" ulx="559" uly="2028">
        <line lrx="2017" lry="2085" ulx="559" uly="2028">Is the Telugu ‘oka’ derived, as has sometimes been supposed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2088" type="textblock" ulx="2262" uly="2053">
        <line lrx="2304" lry="2088" ulx="2262" uly="2053">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2144" type="textblock" ulx="477" uly="2090">
        <line lrx="1185" lry="2144" ulx="477" uly="2090">from the Sanscrit ¢éka, one ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2144" type="textblock" ulx="1242" uly="2093">
        <line lrx="2017" lry="2144" ulx="1242" uly="2093">It seems not improbable that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2143" type="textblock" ulx="2265" uly="2109">
        <line lrx="2304" lry="2143" ulx="2265" uly="2109">Leen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2209" type="textblock" ulx="478" uly="2154">
        <line lrx="2017" lry="2209" ulx="478" uly="2154">Telugu word has some ulterior connexion with the Sanscrit one, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2208" type="textblock" ulx="2263" uly="2167">
        <line lrx="2304" lry="2208" ulx="2263" uly="2167">(ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2274" type="textblock" ulx="477" uly="2217">
        <line lrx="2017" lry="2274" ulx="477" uly="2217">which it bears so great a resemblance: but it is impossible to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2272" type="textblock" ulx="2260" uly="2233">
        <line lrx="2292" lry="2272" ulx="2260" uly="2233">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2342" type="textblock" ulx="476" uly="2280">
        <line lrx="2016" lry="2342" ulx="476" uly="2280">it to have been directly derived from the Sanscrit, like the Bengali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2352" type="textblock" ulx="2260" uly="2309">
        <line lrx="2303" lry="2352" ulx="2260" uly="2309">may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2397" type="textblock" ulx="478" uly="2343">
        <line lrx="2015" lry="2397" ulx="478" uly="2343">ok, or even the Persian ‘yak;’ for the Telugu has borrowed and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2402" type="textblock" ulx="2260" uly="2361">
        <line lrx="2298" lry="2402" ulx="2260" uly="2361">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2413" type="textblock" ulx="2300" uly="2396">
        <line lrx="2304" lry="2413" ulx="2300" uly="2396">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2457" type="textblock" ulx="476" uly="2407">
        <line lrx="2013" lry="2457" ulx="476" uly="2407">occasionally uses the Sanserit numeral ¢éka,” in addition to its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2465" type="textblock" ulx="2261" uly="2425">
        <line lrx="2292" lry="2465" ulx="2261" uly="2425">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2527" type="textblock" ulx="477" uly="2469">
        <line lrx="2013" lry="2527" ulx="477" uly="2469">‘oka;’ and it never confounds ‘oka’ with ‘éka, which Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2539" type="textblock" ulx="2262" uly="2491">
        <line lrx="2304" lry="2539" ulx="2262" uly="2491">off |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2580" type="textblock" ulx="1875" uly="2542">
        <line lrx="2013" lry="2580" ulx="1875" uly="2542">It will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2588" type="textblock" ulx="473" uly="2534">
        <line lrx="1816" lry="2588" ulx="473" uly="2534">grammarians regard as altogether independent one of another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2205" lry="2617" type="textblock" ulx="2199" uly="2508">
        <line lrx="2205" lry="2617" ulx="2199" uly="2508">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2592" type="textblock" ulx="2263" uly="2553">
        <line lrx="2291" lry="2592" ulx="2263" uly="2553">‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2651" type="textblock" ulx="474" uly="2596">
        <line lrx="2013" lry="2651" ulx="474" uly="2596">be seen also that words closely analogous to ‘oka’ are used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2660" type="textblock" ulx="2263" uly="2616">
        <line lrx="2304" lry="2660" ulx="2263" uly="2616">ef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2717" type="textblock" ulx="473" uly="2659">
        <line lrx="2011" lry="2717" ulx="473" uly="2659">whole of the Finnish languages, by which they cannot be supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2773" type="textblock" ulx="472" uly="2722">
        <line lrx="1327" lry="2773" ulx="472" uly="2722">have been borrowed from the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2770" type="textblock" ulx="1387" uly="2727">
        <line lrx="2011" lry="2770" ulx="1387" uly="2727">Thus the numeral one is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="2799" type="textblock" ulx="2185" uly="2726">
        <line lrx="2201" lry="2799" ulx="2185" uly="2726">F,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2798" type="textblock" ulx="2271" uly="2757">
        <line lrx="2304" lry="2798" ulx="2271" uly="2757">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2838" type="textblock" ulx="472" uly="2786">
        <line lrx="956" lry="2838" ulx="472" uly="2786">Wotiak ‘og, ‘odyg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2842" type="textblock" ulx="1015" uly="2789">
        <line lrx="2010" lry="2842" ulx="1015" uly="2789">in Samoiede ¢okur,” ‘ockur,” ‘ookur;’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2868" type="textblock" ulx="1364" uly="2853">
        <line lrx="1373" lry="2868" ulx="1364" uly="2853">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2849" type="textblock" ulx="2275" uly="2820">
        <line lrx="2304" lry="2849" ulx="2275" uly="2820">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2900" type="textblock" ulx="474" uly="2850">
        <line lrx="915" lry="2900" ulx="474" uly="2850">Vogoul ‘ak,” ‘aku;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2904" type="textblock" ulx="968" uly="2852">
        <line lrx="1348" lry="2904" ulx="968" uly="2852">in Magyar ‘egy;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2905" type="textblock" ulx="1402" uly="2854">
        <line lrx="2010" lry="2905" ulx="1402" uly="2854">in Lappish ¢akt;’ in Fin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2910" type="textblock" ulx="2278" uly="2883">
        <line lrx="2304" lry="2910" ulx="2278" uly="2883">1¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2972" type="textblock" ulx="472" uly="2914">
        <line lrx="2013" lry="2972" ulx="472" uly="2914">nish ‘yxi’ (‘yk-si);’ in Tcheremiss ik, ¢iktd ; in the Scythian of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3015" type="textblock" ulx="992" uly="2977">
        <line lrx="1049" lry="3015" ulx="992" uly="2977">ih ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="3016" type="textblock" ulx="472" uly="2978">
        <line lrx="951" lry="3016" ulx="472" uly="2978">the Behistun tablets ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3034" type="textblock" ulx="1106" uly="2979">
        <line lrx="2008" lry="3034" ulx="1106" uly="2979">In the Sub-Himalayan languages, we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3051" type="textblock" ulx="2279" uly="3012">
        <line lrx="2304" lry="3051" ulx="2279" uly="3012">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="3092" type="textblock" ulx="474" uly="3040">
        <line lrx="1717" lry="3092" ulx="474" uly="3040">“ako’ in Miri, ¢ akhet” in Naga, and ‘katka’ in Kuki.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3103" type="textblock" ulx="2278" uly="3078">
        <line lrx="2304" lry="3103" ulx="2278" uly="3078">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3159" type="textblock" ulx="552" uly="3104">
        <line lrx="2006" lry="3159" ulx="552" uly="3104">These remarkable analogies to the Telugu &lt; oka’ prove that it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3167" type="textblock" ulx="2279" uly="3140">
        <line lrx="2303" lry="3167" ulx="2279" uly="3140">an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_CiXIV42_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1078" lry="455" type="textblock" ulx="973" uly="425">
        <line lrx="1078" lry="455" ulx="973" uly="425">ONE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="459" type="textblock" ulx="1706" uly="418">
        <line lrx="1788" lry="459" ulx="1706" uly="418">267</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="554" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="88" lry="554" ulx="0" uly="511">s a for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="572" type="textblock" ulx="259" uly="519">
        <line lrx="1792" lry="572" ulx="259" uly="519">not necessarily, or even probably, been derived from the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="87" lry="619" ulx="0" uly="579">0 ‘The</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="621" type="textblock" ulx="260" uly="583">
        <line lrx="375" lry="621" ulx="260" uly="583">‘gka:</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="598" type="textblock" ulx="391" uly="583">
        <line lrx="399" lry="598" ulx="391" uly="583">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="635" type="textblock" ulx="427" uly="583">
        <line lrx="1793" lry="635" ulx="427" uly="583">and if the two roots are allied, as they appear to be, it must</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="86" lry="682" ulx="0" uly="640">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="714" type="textblock" ulx="259" uly="645">
        <line lrx="1793" lry="714" ulx="259" uly="645">be in consequence of the relation of both the Sanscrit an‘cul the Lappo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="85" lry="747" ulx="0" uly="709">M as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="758" type="textblock" ulx="259" uly="707">
        <line lrx="1295" lry="758" ulx="259" uly="707">Dravidian families to an earlier form of speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="823" type="textblock" ulx="1" uly="770">
        <line lrx="85" lry="823" ulx="1" uly="770">ibtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="822" type="textblock" ulx="337" uly="770">
        <line lrx="1792" lry="822" ulx="337" uly="770">The Tamil infinitive ¢ okka,” which is used adverbially to mean</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="83" lry="873" ulx="0" uly="834">md ‘r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="885" type="textblock" ulx="258" uly="833">
        <line lrx="1796" lry="885" ulx="258" uly="833">in one, all together, and which forms the ordinary Malayala word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="83" lry="938" ulx="0" uly="899">lo that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="948" type="textblock" ulx="259" uly="896">
        <line lrx="1793" lry="948" ulx="259" uly="896">all, (with which compare Mordwin ¢ wok,” all), is supposed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1001" type="textblock" ulx="8" uly="964">
        <line lrx="84" lry="1001" ulx="8" uly="964">similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1010" type="textblock" ulx="259" uly="959">
        <line lrx="1792" lry="1010" ulx="259" uly="959">grammarians to be derived from the obsolete verbal root ¢o,’ to be one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1073" type="textblock" ulx="262" uly="1022">
        <line lrx="1800" lry="1073" ulx="262" uly="1022">This root ‘o’ is sometimes used adjectivally in Canarese instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1129" type="textblock" ulx="2" uly="1091">
        <line lrx="83" lry="1129" ulx="2" uly="1091">s to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1135" type="textblock" ulx="263" uly="1085">
        <line lrx="1794" lry="1135" ulx="263" uly="1085">¢or-u, in which case it doubles the succeeding consonant; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1193" type="textblock" ulx="1" uly="1156">
        <line lrx="81" lry="1193" ulx="1" uly="1156">avidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1199" type="textblock" ulx="263" uly="1147">
        <line lrx="1796" lry="1199" ulx="263" uly="1147">‘ottaleyu’ (‘o-(t)tale’), one head; ¢okkannanu’ (‘o-(k)kannan’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1270" type="textblock" ulx="3" uly="1221">
        <line lrx="82" lry="1270" ulx="3" uly="1221">in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1259" type="textblock" ulx="262" uly="1212">
        <line lrx="572" lry="1259" ulx="262" uly="1212">one-eyed man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1257" type="textblock" ulx="632" uly="1209">
        <line lrx="1407" lry="1257" ulx="632" uly="1209">It is evident from this, that o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1262" type="textblock" ulx="1475" uly="1211">
        <line lrx="1796" lry="1262" ulx="1475" uly="1211">was originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1284">
        <line lrx="81" lry="1322" ulx="0" uly="1284">would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1324" type="textblock" ulx="262" uly="1273">
        <line lrx="1796" lry="1324" ulx="262" uly="1273">followed by a consonant; and that it must have been derived by</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1347">
        <line lrx="80" lry="1394" ulx="0" uly="1347">al, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1385" type="textblock" ulx="263" uly="1335">
        <line lrx="1583" lry="1385" ulx="263" uly="1335">abbreviation either from the Tamil € or,” or the Telugu ok’</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1435" type="textblock" ulx="318" uly="1397">
        <line lrx="761" lry="1435" ulx="318" uly="1397">Can ‘oka’ and ‘or</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1411">
        <line lrx="79" lry="1450" ulx="0" uly="1411">d both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1449" type="textblock" ulx="820" uly="1398">
        <line lrx="1351" lry="1449" ulx="820" uly="1398">be in any way allied?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1450" type="textblock" ulx="1426" uly="1399">
        <line lrx="1797" lry="1450" ulx="1426" uly="1399">It appears very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1513" type="textblock" ulx="266" uly="1461">
        <line lrx="1797" lry="1513" ulx="266" uly="1461">doubtful whether there is any relation between them ; and yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1521" type="textblock" ulx="29" uly="1476">
        <line lrx="73" lry="1521" ulx="29" uly="1476">duo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1576" type="textblock" ulx="266" uly="1523">
        <line lrx="1796" lry="1576" ulx="266" uly="1523">some few traces of affinity may be discovered. On examining the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1656" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="78" lry="1656" ulx="0" uly="1605">lly one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1636" type="textblock" ulx="267" uly="1585">
        <line lrx="1798" lry="1636" ulx="267" uly="1585">Telugu word for eleven, ¢ padakondu,” the latter part of this com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1705" type="textblock" ulx="2" uly="1668">
        <line lrx="74" lry="1705" ulx="2" uly="1668">| from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1701" type="textblock" ulx="266" uly="1649">
        <line lrx="1802" lry="1701" ulx="266" uly="1649">pound numeral presents some peculiarities which are deserving of</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1750" type="textblock" ulx="268" uly="1713">
        <line lrx="402" lry="1750" ulx="268" uly="1713">notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="1778" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="2" lry="1778" ulx="0" uly="1765">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1769" type="textblock" ulx="33" uly="1738">
        <line lrx="49" lry="1769" ulx="33" uly="1738">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1762" type="textblock" ulx="466" uly="1712">
        <line lrx="1798" lry="1762" ulx="466" uly="1712">We should have expected to find ¢okati’ used for one in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1827" type="textblock" ulx="269" uly="1775">
        <line lrx="1801" lry="1827" ulx="269" uly="1775">connexion ; instead of which we find ¢ kondu,” a form which is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1795">
        <line lrx="75" lry="1835" ulx="0" uly="1795">5, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1842" type="textblock" ulx="17" uly="1827">
        <line lrx="21" lry="1842" ulx="17" uly="1827">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="73" lry="1897" ulx="0" uly="1870">0N</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1887" type="textblock" ulx="273" uly="1838">
        <line lrx="789" lry="1887" ulx="273" uly="1838">in this compound alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1888" type="textblock" ulx="848" uly="1838">
        <line lrx="1805" lry="1888" ulx="848" uly="1838">‘kondu’ is here used as a neuter noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1962" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="73" lry="1962" ulx="0" uly="1932">6 NOW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1951" type="textblock" ulx="271" uly="1900">
        <line lrx="1801" lry="1951" ulx="271" uly="1900">number, and like all such nouns is formed from a crude base by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="2000" type="textblock" ulx="272" uly="1963">
        <line lrx="866" lry="2000" ulx="272" uly="1963">addition of some formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2013" type="textblock" ulx="926" uly="1963">
        <line lrx="1800" lry="2013" ulx="926" uly="1963">If the ‘k’ is euphonic and intended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2102" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="72" lry="2102" ulx="0" uly="2047">&gt;posed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2077" type="textblock" ulx="273" uly="2025">
        <line lrx="1802" lry="2077" ulx="273" uly="2025">prevent hiatus, like the ‘h’ of ‘padihédu’ (¢ padi-(h)-édu,”) seven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2140" type="textblock" ulx="275" uly="2088">
        <line lrx="1802" lry="2140" ulx="275" uly="2088">teen, ‘kondu’ is identical with ¢k-ondu,” and ‘ondn’ is allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="72" lry="2153" ulx="0" uly="2111">Al the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2203" type="textblock" ulx="275" uly="2151">
        <line lrx="1801" lry="2203" ulx="275" uly="2151">Canarese ‘ondu,’” from the root ‘or:’ but if, as appears more likely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2223" type="textblock" ulx="0" uly="2181">
        <line lrx="71" lry="2223" ulx="0" uly="2181">ne, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="71" lry="2293" ulx="0" uly="2251">,Ippose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2264" type="textblock" ulx="274" uly="2214">
        <line lrx="1801" lry="2264" ulx="274" uly="2214">the ¢k’ is radical, the erude adjectival form from which it was derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2329" type="textblock" ulx="274" uly="2278">
        <line lrx="741" lry="2329" ulx="274" uly="2278">may have been ‘kor:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2329" type="textblock" ulx="794" uly="2278">
        <line lrx="1805" lry="2329" ulx="794" uly="2278">and if we are at liberty to adopt this supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2354" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="70" lry="2354" ulx="0" uly="2300">engali</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2363">
        <line lrx="68" lry="2408" ulx="0" uly="2363">| and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2392" type="textblock" ulx="274" uly="2340">
        <line lrx="1808" lry="2392" ulx="274" uly="2340">tion, we may at once conclude that ‘kor’ was the original form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2454" type="textblock" ulx="276" uly="2403">
        <line lrx="1806" lry="2454" ulx="276" uly="2403">the Tamil-Canarese ‘or;’ for the initial ‘k’ might easily be softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2473" type="textblock" ulx="0" uly="2441">
        <line lrx="67" lry="2473" ulx="0" uly="2441">oWl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2517" type="textblock" ulx="277" uly="2465">
        <line lrx="1805" lry="2517" ulx="277" uly="2465">off (and there are several instances of the disappearance of an initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2498">
        <line lrx="67" lry="2543" ulx="0" uly="2498">elugy</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2603" type="textblock" ulx="0" uly="2557">
        <line lrx="66" lry="2603" ulx="0" uly="2557">t will</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2605" type="textblock" ulx="151" uly="2578">
        <line lrx="161" lry="2605" ulx="151" uly="2578">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2581" type="textblock" ulx="278" uly="2528">
        <line lrx="1805" lry="2581" ulx="278" uly="2528">“k’), whilst it could not have been prefixed to or,” if it had not stood</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2643" type="textblock" ulx="277" uly="2591">
        <line lrx="698" lry="2643" ulx="277" uly="2591">before it originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2667" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="67" lry="2667" ulx="0" uly="2623">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2706" type="textblock" ulx="357" uly="2654">
        <line lrx="1806" lry="2706" ulx="357" uly="2654">Supposing ‘kor’ to be an older form of ¢or, it is not diffienlt to</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="65" lry="2731" ulx="0" uly="2689">sed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="64" lry="2794" ulx="0" uly="2749">s dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2769" type="textblock" ulx="280" uly="2717">
        <line lrx="1806" lry="2769" ulx="280" uly="2717">suppose ‘kor’ and ‘oka’ to be allied, by the corruption of both from</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2818" type="textblock" ulx="281" uly="2785">
        <line lrx="623" lry="2818" ulx="281" uly="2785">a common root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2829" type="textblock" ulx="682" uly="2779">
        <line lrx="1808" lry="2829" ulx="682" uly="2779">If the old Scythian word for one was ‘okor, cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2851" type="textblock" ulx="18" uly="2820">
        <line lrx="62" lry="2851" ulx="18" uly="2820">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2920" type="textblock" ulx="4" uly="2851">
        <line lrx="62" lry="2920" ulx="4" uly="2851">}Fin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2892" type="textblock" ulx="282" uly="2842">
        <line lrx="1807" lry="2892" ulx="282" uly="2842">responding to the Samoiede °okur,’ both ‘kor’ and ¢or,” and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2958" type="textblock" ulx="284" uly="2904">
        <line lrx="1808" lry="2958" ulx="284" uly="2904">‘oka,” would naturally be derived from it. A change analogous to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2988" type="textblock" ulx="1" uly="2938">
        <line lrx="62" lry="2988" ulx="1" uly="2938">il Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3017" type="textblock" ulx="283" uly="2967">
        <line lrx="1810" lry="3017" ulx="283" uly="2967">appears in the Behistun tablets, in which we find that the numeral for</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3052" type="textblock" ulx="1" uly="3002">
        <line lrx="58" lry="3052" ulx="1" uly="3002">0 ﬁntl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3084" type="textblock" ulx="284" uly="3030">
        <line lrx="1809" lry="3084" ulx="284" uly="3030">one which is used in the oldest extant specimen of the language of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3145" type="textblock" ulx="283" uly="3092">
        <line lrx="1810" lry="3145" ulx="283" uly="3092">ancient Scythians was ‘kir’ (corresponding to our supposititious</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="44" lry="3180" ulx="0" uly="3137">t b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_CiXIV42_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="449" type="textblock" ulx="497" uly="410">
        <line lrx="578" lry="449" ulx="497" uly="410">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="454" type="textblock" ulx="1063" uly="422">
        <line lrx="1466" lry="454" ulx="1063" uly="422">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="546" type="textblock" ulx="2225" uly="497">
        <line lrx="2302" lry="546" ulx="2225" uly="497">of ‘in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="572" type="textblock" ulx="499" uly="514">
        <line lrx="2031" lry="572" ulx="499" uly="514">Telugu ‘kor’), and that the numeral adjective derived from it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="618" type="textblock" ulx="496" uly="579">
        <line lrx="805" lry="618" ulx="496" uly="579">“irra’ or ‘ra.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="624" type="textblock" ulx="861" uly="582">
        <line lrx="2028" lry="624" ulx="861" uly="582">Here we have an ancient and authentic illustration</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="602" type="textblock" ulx="2225" uly="564">
        <line lrx="2304" lry="602" ulx="2225" uly="564">of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="678" type="textblock" ulx="2225" uly="628">
        <line lrx="2302" lry="678" ulx="2225" uly="628">especi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="699" type="textblock" ulx="493" uly="641">
        <line lrx="2031" lry="699" ulx="493" uly="641">both of the existence of a word for one containing both ‘k’ and ‘r,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="746" type="textblock" ulx="492" uly="706">
        <line lrx="880" lry="746" ulx="492" uly="706">and of a derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="741" type="textblock" ulx="2223" uly="705">
        <line lrx="2304" lry="741" ulx="2223" uly="705">persons</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="760" type="textblock" ulx="910" uly="709">
        <line lrx="2029" lry="760" ulx="910" uly="709">numeral adjective from which the ‘k’ had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="809" type="textblock" ulx="491" uly="769">
        <line lrx="877" lry="809" ulx="491" uly="769">softened off: and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="792" type="textblock" ulx="2226" uly="755">
        <line lrx="2304" lry="792" ulx="2226" uly="755">and th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="823" type="textblock" ulx="909" uly="772">
        <line lrx="2030" lry="823" ulx="909" uly="772">it deserves special notice that ‘ra, the Behistun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="856" type="textblock" ulx="2227" uly="820">
        <line lrx="2304" lry="856" ulx="2227" uly="820">Tundre</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="884" type="textblock" ulx="491" uly="834">
        <line lrx="889" lry="884" ulx="491" uly="834">numeral adjective,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="889" type="textblock" ulx="910" uly="835">
        <line lrx="2028" lry="889" ulx="910" uly="835">is identical with ‘ra,” the numeral adjective of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="920" type="textblock" ulx="2229" uly="883">
        <line lrx="2304" lry="920" ulx="2229" uly="883">‘INUR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="942" type="textblock" ulx="493" uly="895">
        <line lrx="1060" lry="942" ulx="493" uly="895">Ku, a Dravidian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="955" type="textblock" ulx="1137" uly="900">
        <line lrx="2030" lry="955" ulx="1137" uly="900">In the Turkish, one is represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="984" type="textblock" ulx="2230" uly="947">
        <line lrx="2304" lry="984" ulx="2230" uly="947">of ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1014" type="textblock" ulx="492" uly="960">
        <line lrx="2028" lry="1014" ulx="492" uly="960">¢ bir,” which seems to be allied rather to the Persian ‘bar’ in ¢béri,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1048" type="textblock" ulx="2231" uly="1011">
        <line lrx="2304" lry="1048" ulx="2231" uly="1011">“irabg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1076" type="textblock" ulx="490" uly="1022">
        <line lrx="2029" lry="1076" ulx="490" uly="1022">once (and ulteriorly to the Sanscrit ¢ var,’ zime), than to the Tamil ‘or.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1112" type="textblock" ulx="2278" uly="1076">
        <line lrx="2301" lry="1112" ulx="2278" uly="1076">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1132" type="textblock" ulx="492" uly="1086">
        <line lrx="2027" lry="1132" ulx="492" uly="1086">The Caucasian numerals for one exhibit a closer resemblance to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1177" type="textblock" ulx="2234" uly="1140">
        <line lrx="2304" lry="1177" ulx="2234" uly="1140">instea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1206" type="textblock" ulx="489" uly="1150">
        <line lrx="2028" lry="1206" ulx="489" uly="1150">Dravidian, viz., Lazian ¢ar, Mingrelian ¢arti,” Georgian °erthi ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1241" type="textblock" ulx="2232" uly="1204">
        <line lrx="2301" lry="1241" ulx="2232" uly="1204">stands</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1267" type="textblock" ulx="487" uly="1213">
        <line lrx="2025" lry="1267" ulx="487" uly="1213">and it may be noticed that as in the Dravidian ¢or, one, and ¢ir,” two,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1306" type="textblock" ulx="2234" uly="1268">
        <line lrx="2304" lry="1306" ulx="2234" uly="1268">the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1331" type="textblock" ulx="488" uly="1277">
        <line lrx="2028" lry="1331" ulx="488" uly="1277">so in those Caucasian dialects, ¢ v’ forms an essential part of both those</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1379" type="textblock" ulx="487" uly="1341">
        <line lrx="692" lry="1379" ulx="487" uly="1341">numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1382" type="textblock" ulx="2235" uly="1332">
        <line lrx="2304" lry="1382" ulx="2235" uly="1332">adject</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1435" type="textblock" ulx="2236" uly="1396">
        <line lrx="2302" lry="1435" ulx="2236" uly="1396">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1522" type="textblock" ulx="564" uly="1467">
        <line lrx="2024" lry="1522" ulx="564" uly="1467">Dravidian indefinite article—The Dravidian numeral adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1512" type="textblock" ulx="2235" uly="1473">
        <line lrx="2304" lry="1512" ulx="2235" uly="1473">CDI]]pO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1586" type="textblock" ulx="487" uly="1532">
        <line lrx="2025" lry="1586" ulx="487" uly="1532">‘oru’ and ‘oka,” are used like similar numerals in most languages, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1564" type="textblock" ulx="2236" uly="1523">
        <line lrx="2304" lry="1564" ulx="2236" uly="1523">facilit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1633" type="textblock" ulx="483" uly="1595">
        <line lrx="1061" lry="1633" ulx="483" uly="1595">a sort of indefinite article.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1645" type="textblock" ulx="1119" uly="1595">
        <line lrx="2025" lry="1645" ulx="1119" uly="1595">The Turkish uses ¢bir,” one, in a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1636" type="textblock" ulx="2238" uly="1595">
        <line lrx="2298" lry="1636" ulx="2238" uly="1595">b, ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1692" type="textblock" ulx="2238" uly="1650">
        <line lrx="2303" lry="1692" ulx="2238" uly="1650">furthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1713" type="textblock" ulx="484" uly="1658">
        <line lrx="2024" lry="1713" ulx="484" uly="1658">manner; and a corresponding usage prevails in the modern European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1758" type="textblock" ulx="2239" uly="1715">
        <line lrx="2304" lry="1758" ulx="2239" uly="1715">charg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="1773" type="textblock" ulx="483" uly="1720">
        <line lrx="1915" lry="1773" ulx="483" uly="1720">languages, as well as in the colloquial dialects of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1820" type="textblock" ulx="2241" uly="1779">
        <line lrx="2304" lry="1820" ulx="2241" uly="1779">tirenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1839" type="textblock" ulx="566" uly="1785">
        <line lrx="2024" lry="1839" ulx="566" uly="1785">The only thing which may be considered as distinctive or peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1883" type="textblock" ulx="2242" uly="1842">
        <line lrx="2288" lry="1883" ulx="2242" uly="1842">Tela</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1900" type="textblock" ulx="483" uly="1848">
        <line lrx="2022" lry="1900" ulx="483" uly="1848">in the use of the Dravidian numeral adjective one, as an indefinite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1899" type="textblock" ulx="2291" uly="1862">
        <line lrx="2303" lry="1899" ulx="2291" uly="1862">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1957" type="textblock" ulx="2243" uly="1919">
        <line lrx="2297" lry="1957" ulx="2243" uly="1919">ever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1968" type="textblock" ulx="482" uly="1912">
        <line lrx="2024" lry="1968" ulx="482" uly="1912">article, is the circumstance that it is not used in the loose general way</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2011" type="textblock" ulx="2247" uly="1969">
        <line lrx="2303" lry="2011" ulx="2247" uly="1969">diale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2030" type="textblock" ulx="482" uly="1976">
        <line lrx="2021" lry="2030" ulx="482" uly="1976">in which in English we speak of a man, or a ¢ree, but only in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2076" type="textblock" ulx="2251" uly="2039">
        <line lrx="2295" lry="2076" ulx="2251" uly="2039">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2092" type="textblock" ulx="483" uly="2039">
        <line lrx="2019" lry="2092" ulx="483" uly="2039">cases in which the singularity of the object requires to be emphasized,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2142" type="textblock" ulx="2256" uly="2099">
        <line lrx="2304" lry="2142" ulx="2256" uly="2099">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2156" type="textblock" ulx="482" uly="2102">
        <line lrx="2020" lry="2156" ulx="482" uly="2102">when it takes the meaning of a certain man, a particular kind of tree,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2206" type="textblock" ulx="2256" uly="2165">
        <line lrx="2304" lry="2206" ulx="2256" uly="2165">of {</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2216" type="textblock" ulx="482" uly="2167">
        <line lrx="802" lry="2216" ulx="482" uly="2167">or a single tree.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2219" type="textblock" ulx="862" uly="2167">
        <line lrx="2020" lry="2219" ulx="862" uly="2167">Europeans in speaking the native languages make in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2281" type="textblock" ulx="480" uly="2229">
        <line lrx="2017" lry="2281" ulx="480" uly="2229">general too large and indiscriminate a use of this prefixed numeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2270" type="textblock" ulx="2251" uly="2226">
        <line lrx="2298" lry="2270" ulx="2251" uly="2226">begn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2344" type="textblock" ulx="479" uly="2292">
        <line lrx="2017" lry="2344" ulx="479" uly="2292">forgetting that the Dravidian neuter noun, without prefix or addition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2340" type="textblock" ulx="2247" uly="2297">
        <line lrx="2304" lry="2340" ulx="2247" uly="2297">Pats</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2409" type="textblock" ulx="479" uly="2354">
        <line lrx="2018" lry="2409" ulx="479" uly="2354">becomes singular or plural, definite or indefinite, according as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2397" type="textblock" ulx="2258" uly="2371">
        <line lrx="2287" lry="2397" ulx="2258" uly="2371">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2469" type="textblock" ulx="480" uly="2419">
        <line lrx="897" lry="2469" ulx="480" uly="2419">connexion requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2462" type="textblock" ulx="2184" uly="2298">
        <line lrx="2190" lry="2462" ulx="2184" uly="2298">i s L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2464" type="textblock" ulx="2249" uly="2418">
        <line lrx="2296" lry="2464" ulx="2249" uly="2418">haye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2527" type="textblock" ulx="2288" uly="2490">
        <line lrx="2304" lry="2527" ulx="2288" uly="2490">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2597" type="textblock" ulx="560" uly="2542">
        <line lrx="2018" lry="2597" ulx="560" uly="2542">Two.—The abstract or neuter noun of number signifying two, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2601" type="textblock" ulx="2251" uly="2550">
        <line lrx="2303" lry="2601" ulx="2251" uly="2550">Orig]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2662" type="textblock" ulx="478" uly="2607">
        <line lrx="2016" lry="2662" ulx="478" uly="2607">duality, is in Canarese “eradu,” in Tamil ¢irandu,” in Telugu ¢rendu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2655" type="textblock" ulx="2254" uly="2610">
        <line lrx="2304" lry="2655" ulx="2254" uly="2610">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2723" type="textblock" ulx="477" uly="2670">
        <line lrx="2015" lry="2723" ulx="477" uly="2670">in Tulu ¢erad-u,” ‘raddha,” or ‘randu; in Malayilam ‘renda; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2716" type="textblock" ulx="2256" uly="2673">
        <line lrx="2302" lry="2716" ulx="2256" uly="2673">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2788" type="textblock" ulx="479" uly="2733">
        <line lrx="2016" lry="2788" ulx="479" uly="2733">Gond ‘rend’ or [‘ranu;’ in Seoni Génd ‘rund; in Tuda ‘aed’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2780" type="textblock" ulx="2259" uly="2736">
        <line lrx="2304" lry="2780" ulx="2259" uly="2736">Tay</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2852" type="textblock" ulx="479" uly="2798">
        <line lrx="625" lry="2852" ulx="479" uly="2798">‘yeda.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="2848" type="textblock" ulx="681" uly="2797">
        <line lrx="1729" lry="2848" ulx="681" uly="2797">The Singhalese word for double is ‘iruntata.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2839" type="textblock" ulx="1787" uly="2800">
        <line lrx="2015" lry="2839" ulx="1787" uly="2800">In all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2843" type="textblock" ulx="2260" uly="2806">
        <line lrx="2304" lry="2843" ulx="2260" uly="2806">earl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2912" type="textblock" ulx="479" uly="2860">
        <line lrx="2013" lry="2912" ulx="479" uly="2860">Dravidian® dialects ‘the corresponding numeral adjective is ‘ir,” with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2907" type="textblock" ulx="2262" uly="2863">
        <line lrx="2300" lry="2907" ulx="2262" uly="2863">heg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2974" type="textblock" ulx="478" uly="2923">
        <line lrx="1658" lry="2974" ulx="478" uly="2923">such minor modifications® only as euphony dictates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2966" type="textblock" ulx="1719" uly="2926">
        <line lrx="2013" lry="2966" ulx="1719" uly="2926">This numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2971" type="textblock" ulx="2262" uly="2927">
        <line lrx="2304" lry="2971" ulx="2262" uly="2927">1§ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3036" type="textblock" ulx="2262" uly="3004">
        <line lrx="2304" lry="3036" ulx="2262" uly="3004">U3y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3045" type="textblock" ulx="478" uly="2984">
        <line lrx="2011" lry="3045" ulx="478" uly="2984">adjective is in;Tamil ‘iru;’ in the higher dialect ‘ir, the increase in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3108" type="textblock" ulx="476" uly="3051">
        <line lrx="2010" lry="3108" ulx="476" uly="3051">the quantity of the radical ‘i compensating for the rejection of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3111" type="textblock" ulx="2261" uly="3069">
        <line lrx="2301" lry="3111" ulx="2261" uly="3069">eup</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3188" type="textblock" ulx="476" uly="3115">
        <line lrx="2006" lry="3188" ulx="476" uly="3115">final euphonic ‘u.’ The ‘r’ which constitutes the radical qonsonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3173" type="textblock" ulx="2262" uly="3123">
        <line lrx="2299" lry="3173" ulx="2262" uly="3123">(du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_CiXIV42_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1926" lry="112" type="textblock" ulx="1863" uly="107">
        <line lrx="1926" lry="112" ulx="1863" uly="107">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="448" type="textblock" ulx="978" uly="416">
        <line lrx="1094" lry="448" ulx="978" uly="416">TWO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="443" type="textblock" ulx="1726" uly="402">
        <line lrx="1812" lry="443" ulx="1726" uly="402">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="98" lry="561" ulx="0" uly="521">1t was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="560" type="textblock" ulx="273" uly="509">
        <line lrx="1803" lry="560" ulx="273" uly="509">of ‘ir, is the soft medial semi-vowel ; and it evinces in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="624" type="textblock" ulx="3" uly="588">
        <line lrx="98" lry="624" ulx="3" uly="588">ustration</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="624" type="textblock" ulx="272" uly="572">
        <line lrx="1800" lry="624" ulx="272" uly="572">of its softness a tendency to coalesce with the succeeding consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="663" type="textblock" ulx="96" uly="653">
        <line lrx="100" lry="663" ulx="96" uly="653">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="687" type="textblock" ulx="272" uly="636">
        <line lrx="1068" lry="687" ulx="272" uly="636">especially in Canarese and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="682" type="textblock" ulx="1126" uly="635">
        <line lrx="1804" lry="682" ulx="1126" uly="635">Thus, for ‘iruvar,” Tam., two</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="698" type="textblock" ulx="12" uly="650">
        <line lrx="94" lry="698" ulx="12" uly="650">and y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="748" type="textblock" ulx="267" uly="696">
        <line lrx="1804" lry="748" ulx="267" uly="696">persons, the modern Canarese uses ‘ibbar-u’ (ancient dialect ¢irvar’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="752" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="99" lry="752" ulx="0" uly="713">ad been</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="815" type="textblock" ulx="2" uly="777">
        <line lrx="99" lry="815" ulx="2" uly="777">Behistun</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="811" type="textblock" ulx="273" uly="761">
        <line lrx="825" lry="811" ulx="273" uly="761">and the Telugu ‘iddar-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="808" type="textblock" ulx="881" uly="759">
        <line lrx="1805" lry="808" ulx="881" uly="759">Instead, also, of the correct ¢iruntru,’ two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="875" type="textblock" ulx="274" uly="823">
        <line lrx="1805" lry="875" ulx="274" uly="823">hundred, of the Tamil, both the Telugu and the Canarese have</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="880" type="textblock" ulx="1" uly="842">
        <line lrx="98" lry="880" ulx="1" uly="842">ve of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="935" type="textblock" ulx="277" uly="885">
        <line lrx="1808" lry="935" ulx="277" uly="885">‘inntru; and the Canarese word for twenty is ¢ippattu,” instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="958" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="100" lry="958" ulx="0" uly="906">ted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1000" type="textblock" ulx="276" uly="949">
        <line lrx="1809" lry="1000" ulx="276" uly="949">of ‘irupattu,” which would be in correspondence with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1017" type="textblock" ulx="3" uly="970">
        <line lrx="98" lry="1017" ulx="3" uly="970">n ‘b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1062" type="textblock" ulx="277" uly="1013">
        <line lrx="1052" lry="1062" ulx="277" uly="1013">¢jrubadu’ and the Telugu ¢iruvei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1072" type="textblock" ulx="0" uly="1034">
        <line lrx="99" lry="1072" ulx="0" uly="1034">mil “or.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1094" type="textblock" ulx="1562" uly="1079">
        <line lrx="1573" lry="1094" ulx="1562" uly="1079">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="1088" type="textblock" ulx="1617" uly="1076">
        <line lrx="1625" lry="1088" ulx="1617" uly="1076">b4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1126" type="textblock" ulx="359" uly="1075">
        <line lrx="1530" lry="1126" ulx="359" uly="1075">In the Canarese neuter noun of number ¢eradu,’ two,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="1112" type="textblock" ulx="1584" uly="1089">
        <line lrx="1603" lry="1112" ulx="1584" uly="1089">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1112" type="textblock" ulx="1655" uly="1075">
        <line lrx="1809" lry="1112" ulx="1655" uly="1075">is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="98" lry="1137" ulx="0" uly="1099">e to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1189" type="textblock" ulx="280" uly="1138">
        <line lrx="1812" lry="1189" ulx="280" uly="1138">instead of i’ as the initial vowel; but in this point the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1208" type="textblock" ulx="11" uly="1162">
        <line lrx="98" lry="1208" ulx="11" uly="1162">“orthi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1251" type="textblock" ulx="279" uly="1202">
        <line lrx="1815" lry="1251" ulx="279" uly="1202">stands alone, and in all the compound numerals, even in the Canareses</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1272" type="textblock" ulx="4" uly="1227">
        <line lrx="96" lry="1272" ulx="4" uly="1227">“Ir, o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1314" type="textblock" ulx="280" uly="1266">
        <line lrx="702" lry="1314" ulx="280" uly="1266">the ‘i’ re-appears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1303" type="textblock" ulx="768" uly="1265">
        <line lrx="1811" lry="1303" ulx="768" uly="1265">Were it not for the existence of the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1289">
        <line lrx="98" lry="1328" ulx="0" uly="1289">oth those</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1347" type="textblock" ulx="722" uly="1331">
        <line lrx="730" lry="1347" ulx="722" uly="1331">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1378" type="textblock" ulx="280" uly="1328">
        <line lrx="694" lry="1378" ulx="280" uly="1328">adjective ‘ir-u’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1380" type="textblock" ulx="744" uly="1329">
        <line lrx="1814" lry="1380" ulx="744" uly="1329">ir, we might naturally suppose the ‘i’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1442" type="textblock" ulx="283" uly="1391">
        <line lrx="1814" lry="1442" ulx="283" uly="1391">Tamil ‘irandu’ and of the obsolete Canarese ‘iradu’ to be, not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1504" type="textblock" ulx="281" uly="1454">
        <line lrx="1812" lry="1504" ulx="281" uly="1454">component element of the root, but an euphonic prefix, intended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="95" lry="1534" ulx="0" uly="1481">Jectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1536" type="textblock" ulx="864" uly="1521">
        <line lrx="872" lry="1536" ulx="864" uly="1521">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1566" type="textblock" ulx="281" uly="1517">
        <line lrx="794" lry="1566" ulx="281" uly="1517">facilitate pronunciation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1568" type="textblock" ulx="887" uly="1518">
        <line lrx="1813" lry="1568" ulx="887" uly="1518">i’ is very commonly so prefixed in Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1557">
        <line lrx="96" lry="1598" ulx="0" uly="1557">lages, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1595" type="textblock" ulx="471" uly="1580">
        <line lrx="479" lry="1595" ulx="471" uly="1580">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1628" type="textblock" ulx="283" uly="1582">
        <line lrx="466" lry="1628" ulx="283" uly="1582">Qigis. S 14,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1633" type="textblock" ulx="509" uly="1581">
        <line lrx="1815" lry="1633" ulx="509" uly="1581">night (from the Sanscrit €ratri’), becomes ¢ira,’ and by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="96" lry="1649" ulx="0" uly="1608">similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1695" type="textblock" ulx="282" uly="1642">
        <line lrx="1816" lry="1695" ulx="282" uly="1642">further change ¢iravu.” This supposition with respect to the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1721" type="textblock" ulx="696" uly="1707">
        <line lrx="704" lry="1721" ulx="696" uly="1707">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1747" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="95" lry="1747" ulx="0" uly="1678">h'u'opean</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1744" type="textblock" ulx="283" uly="1706">
        <line lrx="679" lry="1744" ulx="283" uly="1706">character of the ‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1759" type="textblock" ulx="733" uly="1707">
        <line lrx="1816" lry="1759" ulx="733" uly="1707">of ¢irandu,” might appear to be confirmed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1778" type="textblock" ulx="4" uly="1741">
        <line lrx="31" lry="1778" ulx="4" uly="1741">lia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1820" type="textblock" ulx="283" uly="1769">
        <line lrx="1816" lry="1820" ulx="283" uly="1769">circumstance that it disappears altogether from the numeral nouns of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1855" type="textblock" ulx="3" uly="1800">
        <line lrx="95" lry="1855" ulx="3" uly="1800">peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1882" type="textblock" ulx="286" uly="1832">
        <line lrx="1817" lry="1882" ulx="286" uly="1832">Telugu, the Malayalam, and several other dialects. The existence, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="94" lry="1906" ulx="0" uly="1864">definite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1946" type="textblock" ulx="285" uly="1895">
        <line lrx="1815" lry="1946" ulx="285" uly="1895">ever, of the numeral adjective ¢iru’ or ‘ir,” in every one of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="95" lry="1977" ulx="0" uly="1931">mal way</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2010" type="textblock" ulx="286" uly="1956">
        <line lrx="1816" lry="2010" ulx="286" uly="1956">dialects, and its use in all the compound numbers (such as ¢ twenty’</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="92" lry="2035" ulx="0" uly="1993">1 those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2069" type="textblock" ulx="287" uly="2019">
        <line lrx="1817" lry="2069" ulx="287" uly="2019">and ‘two hundred’), suffice to prove that the ‘i’ of the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="92" lry="2099" ulx="0" uly="2052">hasized,</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="2111" type="textblock" ulx="174" uly="2061">
        <line lrx="180" lry="2111" ulx="174" uly="2061">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2136" type="textblock" ulx="288" uly="2083">
        <line lrx="1816" lry="2136" ulx="288" uly="2083">Canarese numeral noun ‘iradu’ is not merely euphonie, but is a part</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="91" lry="2174" ulx="0" uly="2125">) of e</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2170" type="textblock" ulx="171" uly="2125">
        <line lrx="179" lry="2170" ulx="171" uly="2125">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2197" type="textblock" ulx="288" uly="2146">
        <line lrx="1815" lry="2197" ulx="288" uly="2146">of the root itself, and that ‘iradu,” the neuter noun of number, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2229" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="91" lry="2229" ulx="0" uly="2183">nake 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2250" type="textblock" ulx="1658" uly="2212">
        <line lrx="1815" lry="2250" ulx="1658" uly="2212">A com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="2260" type="textblock" ulx="286" uly="2209">
        <line lrx="1601" lry="2260" ulx="286" uly="2209">been formed from ‘ir’ by the addition of a formative suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="89" lry="2293" ulx="0" uly="2245">umeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2324" type="textblock" ulx="282" uly="2273">
        <line lrx="1813" lry="2324" ulx="282" uly="2273">parison of the various forms shows clearly that ¢ir, euphonised into</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2313">
        <line lrx="89" lry="2356" ulx="0" uly="2313">ddition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2386" type="textblock" ulx="285" uly="2335">
        <line lrx="1814" lry="2386" ulx="285" uly="2335">‘iru, was the primitive form of the numeral adjective fwo: and we</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2419" type="textblock" ulx="15" uly="2374">
        <line lrx="90" lry="2419" ulx="15" uly="2374">8 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2450" type="textblock" ulx="286" uly="2398">
        <line lrx="1810" lry="2450" ulx="286" uly="2398">have now only to inquire into the characteristics of the numeral noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2511" type="textblock" ulx="365" uly="2460">
        <line lrx="1813" lry="2511" ulx="365" uly="2460">The Canarese ‘eradu’ (or rather ‘iradu,” as it must have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2573" type="textblock" ulx="287" uly="2523">
        <line lrx="1676" lry="2573" ulx="287" uly="2523">originally) is the earliest extant form of the noun of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2565" type="textblock" ulx="1735" uly="2527">
        <line lrx="1814" lry="2565" ulx="1735" uly="2527">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2613" type="textblock" ulx="15" uly="2572">
        <line lrx="89" lry="2613" ulx="15" uly="2572">funo, 0F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2640" type="textblock" ulx="289" uly="2585">
        <line lrx="1815" lry="2640" ulx="289" uly="2585">Tamil is ¢irandu, ¢d’ having been euphonically changed to ‘nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2679" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="88" lry="2679" ulx="0" uly="2625">] ref"(.iﬂ,y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2699" type="textblock" ulx="290" uly="2647">
        <line lrx="1815" lry="2699" ulx="290" uly="2647">Though there is a nasal in the Tamil word which is now in use, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2751" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="74" lry="2751" ulx="0" uly="2690">0a; i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2761" type="textblock" ulx="292" uly="2710">
        <line lrx="1813" lry="2761" ulx="292" uly="2710">Tamil noun-adjective double bears witness to the existence of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2811" type="textblock" ulx="2" uly="2758">
        <line lrx="86" lry="2811" ulx="2" uly="2758">ned’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2822" type="textblock" ulx="290" uly="2771">
        <line lrx="1814" lry="2822" ulx="290" uly="2771">earlier form, which was destitute of the nasal, and which must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2867" type="textblock" ulx="9" uly="2819">
        <line lrx="85" lry="2867" ulx="9" uly="2819">{1” ﬂ]e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2875" type="textblock" ulx="291" uly="2834">
        <line lrx="1038" lry="2875" ulx="291" uly="2834">been identical with the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2888" type="textblock" ulx="1096" uly="2837">
        <line lrx="1813" lry="2888" ulx="1096" uly="2837">The Tam. word ¢iratt-u, double,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2941" type="textblock" ulx="1" uly="2879">
        <line lrx="83" lry="2941" ulx="1" uly="2879">D, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2954" type="textblock" ulx="292" uly="2896">
        <line lrx="1814" lry="2954" ulx="292" uly="2896">is formed directly from ¢irad-u, by the doubling of the ‘d as is</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2998" type="textblock" ulx="0" uly="2942">
        <line lrx="82" lry="2998" ulx="0" uly="2942">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3015" type="textblock" ulx="292" uly="2959">
        <line lrx="1815" lry="3015" ulx="292" uly="2959">usually done when a noun is converted into an adjective; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3062" type="textblock" ulx="1" uly="3010">
        <line lrx="79" lry="3062" ulx="1" uly="3010">rease 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="3077" type="textblock" ulx="292" uly="3023">
        <line lrx="1590" lry="3077" ulx="292" uly="3023">euphonic change of ‘dd’ into ‘tt’ is according to rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3065" type="textblock" ulx="1648" uly="3028">
        <line lrx="1816" lry="3065" ulx="1648" uly="3028">‘du’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3127" type="textblock" ulx="0" uly="3074">
        <line lrx="77" lry="3127" ulx="0" uly="3074">of fHe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3142" type="textblock" ulx="292" uly="3085">
        <line lrx="1818" lry="3142" ulx="292" uly="3085">‘du’ is a very common termination of neuter nouns, especially of</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3170" type="textblock" ulx="68" uly="3142">
        <line lrx="73" lry="3170" ulx="68" uly="3142">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3193" type="textblock" ulx="0" uly="3150">
        <line lrx="65" lry="3193" ulx="0" uly="3150">5000</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_CiXIV42_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="521" lry="433" type="textblock" ulx="498" uly="397">
        <line lrx="521" lry="433" ulx="498" uly="397">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="409" type="textblock" ulx="528" uly="397">
        <line lrx="548" lry="409" ulx="528" uly="397">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="436" type="textblock" ulx="533" uly="410">
        <line lrx="544" lry="436" ulx="533" uly="410">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="434" type="textblock" ulx="556" uly="398">
        <line lrx="581" lry="434" ulx="556" uly="398">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="437" type="textblock" ulx="1064" uly="407">
        <line lrx="1463" lry="437" ulx="1064" uly="407">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="544" type="textblock" ulx="2228" uly="497">
        <line lrx="2304" lry="544" ulx="2228" uly="497">fsit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="553" type="textblock" ulx="492" uly="502">
        <line lrx="1649" lry="553" ulx="492" uly="502">appellative neuters, in all the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="551" type="textblock" ulx="1709" uly="503">
        <line lrx="2031" lry="551" ulx="1709" uly="503">Thus, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="618" type="textblock" ulx="493" uly="567">
        <line lrx="1893" lry="618" ulx="493" uly="567">root ‘kira,” Tam., old, is formed ‘kiradu, that which s old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="607" type="textblock" ulx="1949" uly="569">
        <line lrx="2031" lry="607" ulx="1949" uly="569">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="599" type="textblock" ulx="2229" uly="564">
        <line lrx="2303" lry="599" ulx="2229" uly="564">howev</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="683" type="textblock" ulx="492" uly="630">
        <line lrx="2032" lry="683" ulx="492" uly="630">‘n’ which is inserted before ¢d’ in the Tamil ¢irandu’ is evidently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="663" type="textblock" ulx="2229" uly="624">
        <line lrx="2297" lry="663" ulx="2229" uly="624">initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="746" type="textblock" ulx="489" uly="694">
        <line lrx="2033" lry="746" ulx="489" uly="694">euphonic, and is in perfect accordance with the ordinary phonetie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="740" type="textblock" ulx="2228" uly="702">
        <line lrx="2304" lry="740" ulx="2228" uly="702">appeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="809" type="textblock" ulx="490" uly="758">
        <line lrx="1253" lry="809" ulx="490" uly="758">usages of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="809" type="textblock" ulx="1312" uly="758">
        <line lrx="2031" lry="809" ulx="1312" uly="758">In Telugu every word ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="804" type="textblock" ulx="2231" uly="754">
        <line lrx="2304" lry="804" ulx="2231" uly="754">Magy:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="855" type="textblock" ulx="2231" uly="818">
        <line lrx="2300" lry="855" ulx="2231" uly="818">shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="872" type="textblock" ulx="489" uly="821">
        <line lrx="2030" lry="872" ulx="489" uly="821">‘du,’ receives in pronunciation an obscure nasal, whether it has a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="933" type="textblock" ulx="2231" uly="881">
        <line lrx="2304" lry="933" ulx="2231" uly="881">Soythi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="936" type="textblock" ulx="488" uly="884">
        <line lrx="2028" lry="936" ulx="488" uly="884">in the written language or not; and there are many instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1000" type="textblock" ulx="488" uly="947">
        <line lrx="2028" lry="1000" ulx="488" uly="947">Tamil also of the insertion of this nasal before a final ‘du’ for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1016" type="textblock" ulx="2232" uly="945">
        <line lrx="2302" lry="1016" ulx="2232" uly="945">(f(fr ‘]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1024" type="textblock" ulx="2280" uly="1010">
        <line lrx="2285" lry="1024" ulx="2280" uly="1010">{)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1063" type="textblock" ulx="486" uly="1010">
        <line lrx="2028" lry="1063" ulx="486" uly="1010">sake of euphonisation, when it is quite certain that there was no such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="1045" type="textblock" ulx="2233" uly="1023">
        <line lrx="2263" lry="1045" ulx="2233" uly="1023">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1056" type="textblock" ulx="2274" uly="1047">
        <line lrx="2279" lry="1056" ulx="2274" uly="1047">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1127" type="textblock" ulx="486" uly="1073">
        <line lrx="2025" lry="1127" ulx="486" uly="1073">nasal originally in the word in which it is found : e.g., ‘4ndu,’ there,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1111" type="textblock" ulx="2236" uly="1073">
        <line lrx="2304" lry="1111" ulx="2236" uly="1073">vidias</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1190" type="textblock" ulx="485" uly="1136">
        <line lrx="2025" lry="1190" ulx="485" uly="1136">‘indu,’ here, and ¢ yandu,” where ?’ are euphonised forms of ¢Aadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1188" type="textblock" ulx="2237" uly="1137">
        <line lrx="2304" lry="1188" ulx="2237" uly="1137">by ‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1239" type="textblock" ulx="2238" uly="1201">
        <line lrx="2304" lry="1239" ulx="2238" uly="1201">can b</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1252" type="textblock" ulx="485" uly="1200">
        <line lrx="884" lry="1252" ulx="485" uly="1200">¢idu,” and °yadu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1254" type="textblock" ulx="942" uly="1202">
        <line lrx="2025" lry="1254" ulx="942" uly="1202">Compare also ¢ karandi,” @ spoon, Tamil, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1316" type="textblock" ulx="483" uly="1265">
        <line lrx="1176" lry="1316" ulx="483" uly="1265">more primitive Telugu ¢ garite.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1318" type="textblock" ulx="1233" uly="1267">
        <line lrx="2025" lry="1318" ulx="1233" uly="1267">The Tamil noun of number, signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1351" type="textblock" ulx="2299" uly="1327">
        <line lrx="2304" lry="1351" ulx="2299" uly="1327">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1381" type="textblock" ulx="482" uly="1327">
        <line lrx="1698" lry="1381" ulx="482" uly="1327">ing two, must, therefore, have been ‘iradu’ originally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1368" type="textblock" ulx="1756" uly="1330">
        <line lrx="2023" lry="1368" ulx="1756" uly="1330">In the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1370" type="textblock" ulx="2277" uly="1326">
        <line lrx="2297" lry="1370" ulx="2277" uly="1326">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1361" type="textblock" ulx="2302" uly="1352">
        <line lrx="2304" lry="1361" ulx="2302" uly="1352">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1443" type="textblock" ulx="484" uly="1392">
        <line lrx="2023" lry="1443" ulx="484" uly="1392">‘ranu,’ the ‘d’ of ‘irandu’ has disappeared altogether ; a change</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1428" type="textblock" ulx="2237" uly="1388">
        <line lrx="2304" lry="1428" ulx="2237" uly="1388">i Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1508" type="textblock" ulx="482" uly="1454">
        <line lrx="2020" lry="1508" ulx="482" uly="1454">which is in accordance with the Malayala corruption of ¢ ondu,’ one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1502" type="textblock" ulx="2238" uly="1450">
        <line lrx="2303" lry="1502" ulx="2238" uly="1450">by Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1555" type="textblock" ulx="2239" uly="1517">
        <line lrx="2304" lry="1555" ulx="2239" uly="1517">‘miln</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1570" type="textblock" ulx="481" uly="1504">
        <line lrx="2021" lry="1570" ulx="481" uly="1504">into ‘onna.’ The Uréon word for two, ‘enotan,’ is probably Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1633" type="textblock" ulx="481" uly="1566">
        <line lrx="2018" lry="1633" ulx="481" uly="1566">dian. Tn Urdon ‘otan’ (from the Hindi ¢ gotan’) is a suffix of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1642" type="textblock" ulx="2239" uly="1579">
        <line lrx="2289" lry="1642" ulx="2239" uly="1579">ﬁlmp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1697" type="textblock" ulx="480" uly="1642">
        <line lrx="2020" lry="1697" ulx="480" uly="1642">of the first three numerals ; consequently ‘en’ is to beregarded as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1684" type="textblock" ulx="2241" uly="1642">
        <line lrx="2304" lry="1684" ulx="2241" uly="1642">il] [r‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1922" lry="1724" type="textblock" ulx="1914" uly="1711">
        <line lrx="1922" lry="1724" ulx="1914" uly="1711">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="1759" type="textblock" ulx="482" uly="1694">
        <line lrx="1892" lry="1759" ulx="482" uly="1694">Uréon root, and this seems to be analogous to the Dravidian ‘er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1747" type="textblock" ulx="2282" uly="1710">
        <line lrx="2304" lry="1747" ulx="2282" uly="1710">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1824" type="textblock" ulx="561" uly="1772">
        <line lrx="2017" lry="1824" ulx="561" uly="1772">There are no analogies to ‘ir,” fwo, in any of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1823" type="textblock" ulx="2243" uly="1771">
        <line lrx="2304" lry="1823" ulx="2243" uly="1771">fhirty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1876" type="textblock" ulx="2245" uly="1834">
        <line lrx="2302" lry="1876" ulx="2245" uly="1834">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1886" type="textblock" ulx="478" uly="1834">
        <line lrx="2018" lry="1886" ulx="478" uly="1834">languages, and I am doubtful whether any real analogies to it are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1939" type="textblock" ulx="2247" uly="1911">
        <line lrx="2304" lry="1939" ulx="2247" uly="1911">aoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1949" type="textblock" ulx="478" uly="1896">
        <line lrx="2018" lry="1949" ulx="478" uly="1896">discoverable even in the Scythian group, except perhaps in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1999" type="textblock" ulx="477" uly="1960">
        <line lrx="702" lry="1999" ulx="477" uly="1960">Caucasian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1985" type="textblock" ulx="2170" uly="1765">
        <line lrx="2179" lry="1985" ulx="2170" uly="1765">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2002" type="textblock" ulx="2252" uly="1965">
        <line lrx="2304" lry="2002" ulx="2252" uly="1965">‘my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2076" type="textblock" ulx="558" uly="2025">
        <line lrx="2016" lry="2076" ulx="558" uly="2025">The Brahui vindicates its claim to be regarded as in part Drivi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2066" type="textblock" ulx="2255" uly="2025">
        <line lrx="2304" lry="2066" ulx="2255" uly="2025">Whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2142" type="textblock" ulx="477" uly="2088">
        <line lrx="2016" lry="2142" ulx="477" uly="2088">dian, or at least as the inheritor of an ancient Drividian element, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2129" type="textblock" ulx="2257" uly="2094">
        <line lrx="2303" lry="2129" ulx="2257" uly="2094">§6e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2193" type="textblock" ulx="2254" uly="2156">
        <line lrx="2297" lry="2193" ulx="2254" uly="2156">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2202" type="textblock" ulx="476" uly="2151">
        <line lrx="2015" lry="2202" ulx="476" uly="2151">the close affinity of its second and third numerals to those of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2262" type="textblock" ulx="872" uly="2215">
        <line lrx="2015" lry="2262" ulx="872" uly="2215">In Brahui ¢wo is ‘irat ; and when this word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2258" type="textblock" ulx="2292" uly="2221">
        <line lrx="2304" lry="2258" ulx="2292" uly="2221">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2265" type="textblock" ulx="475" uly="2216">
        <line lrx="813" lry="2265" ulx="475" uly="2216">vidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2329" type="textblock" ulx="475" uly="2278">
        <line lrx="2014" lry="2329" ulx="475" uly="2278">compared with the Brahui ¢asit,” one, and ‘musit,’ three, it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2324" type="textblock" ulx="2250" uly="2286">
        <line lrx="2304" lry="2324" ulx="2250" uly="2286">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2357" type="textblock" ulx="1497" uly="2343">
        <line lrx="1505" lry="2357" ulx="1497" uly="2343">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2380" type="textblock" ulx="473" uly="2342">
        <line lrx="1481" lry="2380" ulx="473" uly="2342">that in each of these instances the final ‘it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2390" type="textblock" ulx="1534" uly="2343">
        <line lrx="2013" lry="2390" ulx="1534" uly="2343">or ‘at, is a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2387" type="textblock" ulx="2251" uly="2343">
        <line lrx="2298" lry="2387" ulx="2251" uly="2343">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2455" type="textblock" ulx="473" uly="2405">
        <line lrx="1456" lry="2455" ulx="473" uly="2405">suffix which has been appended to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2457" type="textblock" ulx="1514" uly="2406">
        <line lrx="2012" lry="2457" ulx="1514" uly="2406">Consequently ©ir,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2452" type="textblock" ulx="2252" uly="2421">
        <line lrx="2300" lry="2452" ulx="2252" uly="2421">Sime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2257" lry="2477" type="textblock" ulx="2253" uly="2471">
        <line lrx="2257" lry="2477" ulx="2253" uly="2471">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2521" type="textblock" ulx="472" uly="2468">
        <line lrx="1826" lry="2521" ulx="472" uly="2468">root of ¢ir-at,’ is absolutely identical with the Dravidian ©ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2510" type="textblock" ulx="1903" uly="2472">
        <line lrx="2011" lry="2510" ulx="1903" uly="2472">Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2515" type="textblock" ulx="2253" uly="2483">
        <line lrx="2289" lry="2515" ulx="2253" uly="2483">1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2583" type="textblock" ulx="471" uly="2532">
        <line lrx="2011" lry="2583" ulx="471" uly="2532">the Brahui formative evinces Dravidian affinities ; e.g., compare ¢irat’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2648" type="textblock" ulx="470" uly="2595">
        <line lrx="2010" lry="2648" ulx="470" uly="2595">with the Canarese noun of number ‘eradu,’” and especially with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2646" type="textblock" ulx="2256" uly="2603">
        <line lrx="2302" lry="2646" ulx="2256" uly="2603">oltey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2707" type="textblock" ulx="472" uly="2659">
        <line lrx="1210" lry="2707" ulx="472" uly="2659">Tamil derivative ¢iratt-u,” double.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2711" type="textblock" ulx="2257" uly="2665">
        <line lrx="2304" lry="2711" ulx="2257" uly="2665">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2773" type="textblock" ulx="551" uly="2723">
        <line lrx="2007" lry="2773" ulx="551" uly="2723">The nearest analogies to the Dravidian ¢ir’ which I have noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2774" type="textblock" ulx="2259" uly="2732">
        <line lrx="2304" lry="2774" ulx="2259" uly="2732">y lllfn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2837" type="textblock" ulx="468" uly="2785">
        <line lrx="2006" lry="2837" ulx="468" uly="2785">in other families of tongues, are in the Cauncasian dialects; e.g., in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2837" type="textblock" ulx="2260" uly="2797">
        <line lrx="2304" lry="2837" ulx="2260" uly="2797">e\‘im</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2902" type="textblock" ulx="470" uly="2848">
        <line lrx="2006" lry="2902" ulx="470" uly="2848">Georgian “ori; in the Suanian (a dialect of the Georgian) “eru’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2925" type="textblock" ulx="1076" uly="2911">
        <line lrx="1083" lry="2925" ulx="1076" uly="2911">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2900" type="textblock" ulx="2262" uly="2855">
        <line lrx="2304" lry="2900" ulx="2262" uly="2855">hag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2959" type="textblock" ulx="468" uly="2911">
        <line lrx="1072" lry="2959" ulx="468" uly="2911">‘ieru; in the Lazian ‘zur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2962" type="textblock" ulx="2268" uly="2920">
        <line lrx="2304" lry="2962" ulx="2268" uly="2920">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2966" type="textblock" ulx="1111" uly="2911">
        <line lrx="2004" lry="2966" ulx="1111" uly="2911">and in the Mingrelian ¢ shiri: compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="3023" type="textblock" ulx="467" uly="2973">
        <line lrx="1058" lry="3023" ulx="467" uly="2973">also the Armenian ergov.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3025" type="textblock" ulx="2284" uly="2999">
        <line lrx="2303" lry="3025" ulx="2284" uly="2999">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3087" type="textblock" ulx="549" uly="3036">
        <line lrx="2001" lry="3087" ulx="549" uly="3036">In the Samoiede family of tongues, several words are found which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="3153" type="textblock" ulx="468" uly="3100">
        <line lrx="1739" lry="3153" ulx="468" uly="3100">bear at first sight some resemblance to the Dravidian ¢ir.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3146" type="textblock" ulx="1796" uly="3106">
        <line lrx="2000" lry="3146" ulx="1796" uly="3106">These are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3155" type="textblock" ulx="2269" uly="3112">
        <line lrx="2304" lry="3155" ulx="2269" uly="3112">fo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_CiXIV42_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1124" lry="442" type="textblock" ulx="947" uly="413">
        <line lrx="1124" lry="442" ulx="947" uly="413">THREE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="444" type="textblock" ulx="1723" uly="401">
        <line lrx="1803" lry="444" ulx="1723" uly="401">271</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="527" type="textblock" ulx="274" uly="509">
        <line lrx="284" lry="527" ulx="274" uly="509">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="542" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="89" lry="542" ulx="0" uly="503">om the</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="544" type="textblock" ulx="298" uly="512">
        <line lrx="347" lry="544" ulx="298" uly="512">sit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="558" type="textblock" ulx="411" uly="506">
        <line lrx="1259" lry="558" ulx="411" uly="506">‘side, and especially ‘sire’ or ¢siri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="557" type="textblock" ulx="1316" uly="507">
        <line lrx="1805" lry="557" ulx="1316" uly="507">It seems improbable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="75" lry="605" ulx="0" uly="563">;T</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="617" type="textblock" ulx="272" uly="570">
        <line lrx="976" lry="617" ulx="272" uly="570">however, that the Dravidian ¢ ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="620" type="textblock" ulx="1029" uly="569">
        <line lrx="1809" lry="620" ulx="1029" uly="569">arose from the softening off of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="646" type="textblock" ulx="488" uly="634">
        <line lrx="496" lry="646" ulx="488" uly="634">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="648" type="textblock" ulx="1801" uly="634">
        <line lrx="1809" lry="648" ulx="1801" uly="634">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="683" type="textblock" ulx="0" uly="629">
        <line lrx="89" lry="683" ulx="0" uly="629">ridently</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="671" type="textblock" ulx="273" uly="632">
        <line lrx="473" lry="671" ulx="273" uly="632">initial ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="684" type="textblock" ulx="524" uly="633">
        <line lrx="1786" lry="684" ulx="524" uly="633">of these words; for in the Finnish family this same ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="89" lry="743" ulx="0" uly="693">honetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="747" type="textblock" ulx="271" uly="696">
        <line lrx="1809" lry="747" ulx="271" uly="696">appears as ‘ k; whence two is in some dialects of that family ¢kit;’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="808" type="textblock" ulx="0" uly="758">
        <line lrx="88" lry="808" ulx="0" uly="758">ding in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="809" type="textblock" ulx="274" uly="758">
        <line lrx="1373" lry="809" ulx="274" uly="758">Magyar ‘ket,” ‘ketto ; and in Lappish ¢quekt.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="797" type="textblock" ulx="1429" uly="760">
        <line lrx="1806" lry="797" ulx="1429" uly="760">It has also been</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="872" type="textblock" ulx="8" uly="824">
        <line lrx="87" lry="872" ulx="8" uly="824">a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="873" type="textblock" ulx="273" uly="821">
        <line lrx="1810" lry="873" ulx="273" uly="821">shown that an initial ‘k’ is a radical element in the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="86" lry="926" ulx="0" uly="889">nces 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="936" type="textblock" ulx="273" uly="884">
        <line lrx="1811" lry="936" ulx="273" uly="884">Scythian words for fwo; and hence, though the Mongolian ¢kur-in’</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="989" type="textblock" ulx="11" uly="951">
        <line lrx="86" lry="989" ulx="11" uly="951">for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="999" type="textblock" ulx="274" uly="947">
        <line lrx="1812" lry="999" ulx="274" uly="947">(for ‘kayar-in’), twenty, becomes in Manchu ¢or-in,” in Turkish ¢igir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1053" type="textblock" ulx="2" uly="1015">
        <line lrx="85" lry="1053" ulx="2" uly="1015">no such</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1059" type="textblock" ulx="274" uly="1009">
        <line lrx="1810" lry="1059" ulx="274" uly="1009">mi ;’ we cannot venture to compare this Manchu ¢or’ with the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1126" type="textblock" ulx="3" uly="1080">
        <line lrx="83" lry="1126" ulx="3" uly="1080">J thers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1122" type="textblock" ulx="275" uly="1072">
        <line lrx="1811" lry="1122" ulx="275" uly="1072">vidian “ir’ or ‘er ; for it is certain that the latter was never preceded</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="84" lry="1193" ulx="0" uly="1142">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1186" type="textblock" ulx="275" uly="1135">
        <line lrx="1811" lry="1186" ulx="275" uly="1135">by ‘k,” or any other consonant, so far back as the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="83" lry="1245" ulx="0" uly="1207">ith the</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1237" type="textblock" ulx="274" uly="1198">
        <line lrx="572" lry="1237" ulx="274" uly="1198">can be traced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1323" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="83" lry="1323" ulx="0" uly="1271">signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1375" type="textblock" ulx="2" uly="1334">
        <line lrx="81" lry="1375" ulx="2" uly="1334">o Grond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1372" type="textblock" ulx="355" uly="1321">
        <line lrx="1810" lry="1372" ulx="355" uly="1321">Three.,—The neuter noun of number signifying three or a triad, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1448" type="textblock" ulx="4" uly="1400">
        <line lrx="81" lry="1448" ulx="4" uly="1400">change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1433" type="textblock" ulx="275" uly="1382">
        <line lrx="1808" lry="1433" ulx="275" uly="1382">in Canarese ‘muru ; in Telugu ‘mtdu ;’ in ancient Telugu, as quoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="1465">
        <line lrx="78" lry="1512" ulx="0" uly="1465">I, one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1497" type="textblock" ulx="275" uly="1444">
        <line lrx="1810" lry="1497" ulx="275" uly="1444">by Pliny, and testified to by native grammarians ‘modoga ;’ in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1566" type="textblock" ulx="8" uly="1527">
        <line lrx="79" lry="1566" ulx="8" uly="1527">Drévi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1560" type="textblock" ulx="276" uly="1508">
        <line lrx="1810" lry="1560" ulx="276" uly="1508">‘minru’ {pronounced ‘mindru,” ‘mindu,’ and ‘minu’) ; in Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1586" type="textblock" ulx="981" uly="1573">
        <line lrx="988" lry="1586" ulx="981" uly="1573">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="76" lry="1631" ulx="0" uly="1591">f each</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1631" type="textblock" ulx="275" uly="1571">
        <line lrx="978" lry="1631" ulx="275" uly="1571">ﬁla,l}l ‘mlnna ;’ in Tulu ‘miji ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1620" type="textblock" ulx="1018" uly="1572">
        <line lrx="1808" lry="1620" ulx="1018" uly="1572">in Génd ‘mind ; in Tuda ‘mad’</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1672" type="textblock" ulx="275" uly="1633">
        <line lrx="740" lry="1672" ulx="275" uly="1633">in Urdon ‘man-otan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1694" type="textblock" ulx="8" uly="1655">
        <line lrx="77" lry="1694" ulx="8" uly="1655">as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="11" lry="1759" ulx="0" uly="1737">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1749" type="textblock" ulx="357" uly="1696">
        <line lrx="1809" lry="1749" ulx="357" uly="1696">The numeral adjective tkree, which is employed in three persons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="75" lry="1834" ulx="0" uly="1794">Z‘OPGHII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1811" type="textblock" ulx="276" uly="1759">
        <line lrx="1811" lry="1811" ulx="276" uly="1759">thirty, three hundred, and similar compounds, is either ‘mi ’ or ‘mi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1885" type="textblock" ulx="8" uly="1849">
        <line lrx="76" lry="1885" ulx="8" uly="1849">it are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1873" type="textblock" ulx="279" uly="1821">
        <line lrx="1810" lry="1873" ulx="279" uly="1821">The long ‘mt’ is found in the Tamil and modern Canarese epicene</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="75" lry="1951" ulx="0" uly="1908">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1930" type="textblock" ulx="278" uly="1897">
        <line lrx="410" lry="1930" ulx="278" uly="1897">nouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1930" type="textblock" ulx="460" uly="1884">
        <line lrx="639" lry="1930" ulx="460" uly="1884">‘muvar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1934" type="textblock" ulx="688" uly="1886">
        <line lrx="1810" lry="1934" ulx="688" uly="1886">‘muvar-u,” three persons, and in the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1995" type="textblock" ulx="281" uly="1946">
        <line lrx="1810" lry="1995" ulx="281" uly="1946">‘muapattu,” thirty. The shorter form ‘mu,’” is used in three hundred ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2079" type="textblock" ulx="2" uly="2036">
        <line lrx="74" lry="2079" ulx="2" uly="2036">Drivie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2059" type="textblock" ulx="279" uly="2008">
        <line lrx="1810" lry="2059" ulx="279" uly="2008">which in every one of the Dravidian dialects is ‘miinniru ; and we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2125" type="textblock" ulx="279" uly="2071">
        <line lrx="1807" lry="2125" ulx="279" uly="2071">see it also in the Tamil ‘muppattu,” and the Telugu ‘ mupphei,’ thirty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2101">
        <line lrx="74" lry="2150" ulx="0" uly="2101">of, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2161" type="textblock" ulx="153" uly="2099">
        <line lrx="160" lry="2161" ulx="153" uly="2099">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2186" type="textblock" ulx="282" uly="2133">
        <line lrx="1256" lry="2186" ulx="282" uly="2133">and in the Telugu ‘muggar-u,’ three persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2208" type="textblock" ulx="2" uly="2165">
        <line lrx="72" lry="2208" ulx="2" uly="2165">o Dri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2247" type="textblock" ulx="358" uly="2197">
        <line lrx="1813" lry="2247" ulx="358" uly="2197">The primitive and most characteristic form of the neuter noun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2272" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="72" lry="2272" ulx="0" uly="2227">ord 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2312" type="textblock" ulx="277" uly="2260">
        <line lrx="1809" lry="2312" ulx="277" uly="2260">number is evidently that of the Canarese ‘miir-u,” from which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2336" type="textblock" ulx="3" uly="2295">
        <line lrx="72" lry="2336" ulx="3" uly="2295">yident</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="2349" type="textblock" ulx="144" uly="2329">
        <line lrx="157" lry="2349" ulx="144" uly="2329">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="2369" type="textblock" ulx="140" uly="2348">
        <line lrx="156" lry="2369" ulx="140" uly="2348">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2377" type="textblock" ulx="276" uly="2321">
        <line lrx="1809" lry="2377" ulx="276" uly="2321">clear that the Tamil ‘ minr-u’ (‘mundr-u ’) has been derived, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2358">
        <line lrx="70" lry="2401" ulx="0" uly="2358">native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2438" type="textblock" ulx="278" uly="2387">
        <line lrx="1809" lry="2438" ulx="278" uly="2387">same nasalizing process as that by which ‘oru,” one, was converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="70" lry="2474" ulx="0" uly="2421">1‘” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2486" type="textblock" ulx="278" uly="2448">
        <line lrx="543" lry="2486" ulx="278" uly="2448">into ¢ onru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2527" type="textblock" ulx="13" uly="2489">
        <line lrx="69" lry="2527" ulx="13" uly="2489">fiven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2560" type="textblock" ulx="358" uly="2512">
        <line lrx="1807" lry="2560" ulx="358" uly="2512">It was shown in the section on “Sounds, that the Tamil ‘r’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2590" type="textblock" ulx="10" uly="2546">
        <line lrx="68" lry="2590" ulx="10" uly="2546">Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2631" type="textblock" ulx="279" uly="2574">
        <line lrx="1807" lry="2631" ulx="279" uly="2574">often changed into ‘d’ in Telugu : hence ‘mir-u’ and ‘m{d-u,’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="68" lry="2657" ulx="0" uly="2613">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2690" type="textblock" ulx="280" uly="2638">
        <line lrx="1807" lry="2690" ulx="280" uly="2638">identical ; and it is more probable that ‘m{d-u’ has been altered from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2754" type="textblock" ulx="281" uly="2700">
        <line lrx="1489" lry="2754" ulx="281" uly="2700">‘mfr-u, than that ‘mir-u’ was altered from ‘mid-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2753" type="textblock" ulx="1548" uly="2705">
        <line lrx="1807" lry="2753" ulx="1548" uly="2705">‘s’ and ‘r;</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2787" type="textblock" ulx="0" uly="2738">
        <line lrx="65" lry="2787" ulx="0" uly="2738">oticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2819" type="textblock" ulx="280" uly="2763">
        <line lrx="1805" lry="2819" ulx="280" uly="2763">evince in many languages a tendency to interchange, generally by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2850" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="64" lry="2850" ulx="0" uly="2805">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2883" type="textblock" ulx="279" uly="2824">
        <line lrx="1804" lry="2883" ulx="279" uly="2824">hardening of ‘s’ into ‘r ;' consequently the Brahui ‘ mus’ (‘ mus-it’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2914" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="63" lry="2914" ulx="0" uly="2874">'ll’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2943" type="textblock" ulx="282" uly="2881">
        <line lrx="1806" lry="2943" ulx="282" uly="2881">three, is closely allied to the Canarese ‘mir’ (possibly‘it was the ori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2943">
        <line lrx="61" lry="2989" ulx="0" uly="2943">ppare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="3006" type="textblock" ulx="281" uly="2948">
        <line lrx="1735" lry="3006" ulx="281" uly="2948">ginal form of the word), and still more closely to the Tulu ¢ miji.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3064" type="textblock" ulx="364" uly="3011">
        <line lrx="1804" lry="3064" ulx="364" uly="3011">It is doubtful whether the ‘r’ of ‘mfr-u,” should be considered as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3107" type="textblock" ulx="0" uly="3058">
        <line lrx="56" lry="3107" ulx="0" uly="3058">Whi(‘}l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="3128" type="textblock" ulx="281" uly="3075">
        <line lrx="1254" lry="3128" ulx="281" uly="3075">formative, or as a part of the ancient root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3128" type="textblock" ulx="1314" uly="3082">
        <line lrx="1803" lry="3128" ulx="1314" uly="3082">On the whole, it seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3173" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="55" lry="3173" ulx="0" uly="3133">o 0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_CiXIV42_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2164" lry="173" type="textblock" ulx="2155" uly="139">
        <line lrx="2164" lry="173" ulx="2155" uly="139">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="193" type="textblock" ulx="2156" uly="189">
        <line lrx="2164" lry="193" ulx="2156" uly="189">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="419" type="textblock" ulx="504" uly="378">
        <line lrx="587" lry="419" ulx="504" uly="378">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="430" type="textblock" ulx="1074" uly="390">
        <line lrx="1475" lry="430" ulx="1074" uly="390">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="493" type="textblock" ulx="2298" uly="481">
        <line lrx="2304" lry="493" ulx="2298" uly="481">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="537" type="textblock" ulx="502" uly="482">
        <line lrx="2038" lry="537" ulx="502" uly="482">probable that the ‘r’ is radical, for I have not met with any reliable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="587" type="textblock" ulx="501" uly="546">
        <line lrx="1526" lry="587" ulx="501" uly="546">instance of the use of a final formative in ‘r-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="564" type="textblock" ulx="1530" uly="550">
        <line lrx="1538" lry="564" ulx="1530" uly="550">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="588" type="textblock" ulx="1595" uly="550">
        <line lrx="2038" lry="588" ulx="1595" uly="550">The final consonants</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="584" type="textblock" ulx="2254" uly="546">
        <line lrx="2301" lry="584" ulx="2254" uly="546">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="648" type="textblock" ulx="2255" uly="611">
        <line lrx="2304" lry="648" ulx="2255" uly="611">‘nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="665" type="textblock" ulx="500" uly="610">
        <line lrx="2039" lry="665" ulx="500" uly="610">of ‘aru,” Tam,, siz, and of éru,’ seven, belong unquestionably to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="712" type="textblock" ulx="2255" uly="676">
        <line lrx="2304" lry="712" ulx="2255" uly="676">nsf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="721" type="textblock" ulx="499" uly="673">
        <line lrx="2039" lry="721" ulx="499" uly="673">roots of those numerals; and the existence in the Brahui word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="750" type="textblock" ulx="813" uly="736">
        <line lrx="821" lry="750" ulx="813" uly="736">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="783" type="textblock" ulx="499" uly="735">
        <line lrx="808" lry="783" ulx="499" uly="735">three of an ‘s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="777" type="textblock" ulx="2253" uly="740">
        <line lrx="2303" lry="777" ulx="2253" uly="740">chan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="787" type="textblock" ulx="850" uly="737">
        <line lrx="2038" lry="787" ulx="850" uly="737">corresponding to the Tamil-Canarese ‘r,” would seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="841" type="textblock" ulx="2251" uly="809">
        <line lrx="2304" lry="841" ulx="2251" uly="809">Test</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="854" type="textblock" ulx="500" uly="799">
        <line lrx="2038" lry="854" ulx="500" uly="799">to decide the question, especially seeing that this ‘s’ is followed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="911" type="textblock" ulx="497" uly="862">
        <line lrx="1362" lry="911" ulx="497" uly="862">particle ¢ it,” which is itself a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="917" type="textblock" ulx="1423" uly="864">
        <line lrx="2037" lry="917" ulx="1423" uly="864">Moreover, when we compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="919" type="textblock" ulx="2252" uly="883">
        <line lrx="2301" lry="919" ulx="2252" uly="883">pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="972" type="textblock" ulx="2251" uly="934">
        <line lrx="2304" lry="972" ulx="2251" uly="934">Alan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="980" type="textblock" ulx="501" uly="925">
        <line lrx="2038" lry="980" ulx="501" uly="925">‘ mun-niiru,’ three hundred (the same in all the dialects), with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1035" type="textblock" ulx="2254" uly="999">
        <line lrx="2304" lry="1035" ulx="2254" uly="999">“ nil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1041" type="textblock" ulx="499" uly="988">
        <line lrx="2038" lry="1041" ulx="499" uly="988">‘in-ntiru,” two hkundred, in Telugu and Canarese ; and when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1099" type="textblock" ulx="2256" uly="1061">
        <line lrx="2304" lry="1099" ulx="2256" uly="1061">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1104" type="textblock" ulx="498" uly="1053">
        <line lrx="2037" lry="1104" ulx="498" uly="1053">remembered that the latter has certainly been softened from ¢ ir-nliru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1168" type="textblock" ulx="499" uly="1116">
        <line lrx="2036" lry="1168" ulx="499" uly="1116">(in Tamil ‘iru-nGru’), it seems to be probable that ‘ mun-niiru’ has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1235" type="textblock" ulx="496" uly="1179">
        <line lrx="2037" lry="1235" ulx="496" uly="1179">been formed in a similar manner from ‘mur-niiru,” and consequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1239" type="textblock" ulx="2263" uly="1206">
        <line lrx="2296" lry="1239" ulx="2263" uly="1206">‘R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1294" type="textblock" ulx="497" uly="1242">
        <line lrx="2035" lry="1294" ulx="497" uly="1242">that ‘mur,” not ‘mu,” was the original root of this numeral. The same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1304" type="textblock" ulx="2265" uly="1268">
        <line lrx="2304" lry="1304" ulx="2265" uly="1268">a(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1360" type="textblock" ulx="495" uly="1298">
        <line lrx="2034" lry="1360" ulx="495" uly="1298">conclusion is indicated by a comparison of the Telugu ‘iddaru,’” ¢wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1370" type="textblock" ulx="2266" uly="1344">
        <line lrx="2304" lry="1370" ulx="2266" uly="1344">0N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1421" type="textblock" ulx="495" uly="1370">
        <line lrx="1316" lry="1421" ulx="495" uly="1370">persons, and ¢ muggaru,’ three persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1436" type="textblock" ulx="2267" uly="1396">
        <line lrx="2292" lry="1436" ulx="2267" uly="1396">41‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1488" type="textblock" ulx="578" uly="1433">
        <line lrx="2034" lry="1488" ulx="578" uly="1433">It seems probable, therefore, that ‘mu’ originally was followed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1551" type="textblock" ulx="495" uly="1497">
        <line lrx="2035" lry="1551" ulx="495" uly="1497">a consonant ; and the softening off of this consonant would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1610" type="textblock" ulx="494" uly="1559">
        <line lrx="1770" lry="1610" ulx="494" uly="1559">account for the occasional lengthening of ‘mu’ into ‘mi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1628" type="textblock" ulx="2266" uly="1602">
        <line lrx="2304" lry="1628" ulx="2266" uly="1602">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1675" type="textblock" ulx="576" uly="1622">
        <line lrx="2031" lry="1675" ulx="576" uly="1622">I have not been able to discover any analogy to this numeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1701" type="textblock" ulx="2261" uly="1654">
        <line lrx="2302" lry="1701" ulx="2261" uly="1654">tie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1739" type="textblock" ulx="494" uly="1685">
        <line lrx="2033" lry="1739" ulx="494" uly="1685">either in the Scythian orinthe Indo-European tongues. The only Extra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1757" type="textblock" ulx="2258" uly="1718">
        <line lrx="2295" lry="1757" ulx="2258" uly="1718">‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1800" type="textblock" ulx="495" uly="1748">
        <line lrx="2034" lry="1800" ulx="495" uly="1748">Indian resemblance to it is that which is found in the Brahui ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1836" type="textblock" ulx="2256" uly="1795">
        <line lrx="2304" lry="1836" ulx="2256" uly="1795">fua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1863" type="textblock" ulx="493" uly="1812">
        <line lrx="2037" lry="1863" ulx="493" uly="1812">this circumstance is a striking proof of the existence in the Brahui of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1887" type="textblock" ulx="2260" uly="1847">
        <line lrx="2304" lry="1887" ulx="2260" uly="1847">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1927" type="textblock" ulx="493" uly="1875">
        <line lrx="1234" lry="1927" ulx="493" uly="1875">a distinctively Dravidian element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1931" type="textblock" ulx="1293" uly="1876">
        <line lrx="2031" lry="1931" ulx="1293" uly="1876">The total absence of analogy to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1950" type="textblock" ulx="2263" uly="1909">
        <line lrx="2304" lry="1950" ulx="2263" uly="1909">hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1994" type="textblock" ulx="493" uly="1938">
        <line lrx="2032" lry="1994" ulx="493" uly="1938">the Dravidian ‘mur,” in other families of languages, leads me to sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2015" type="textblock" ulx="2269" uly="1984">
        <line lrx="2304" lry="2015" ulx="2269" uly="1984">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2056" type="textblock" ulx="493" uly="2003">
        <line lrx="2030" lry="2056" ulx="493" uly="2003">pose that it must have been derived directly from some Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2079" type="textblock" ulx="2284" uly="2054">
        <line lrx="2304" lry="2079" ulx="2284" uly="2054">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2105" type="textblock" ulx="495" uly="2066">
        <line lrx="760" lry="2105" ulx="495" uly="2066">verbal root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2118" type="textblock" ulx="820" uly="2067">
        <line lrx="2030" lry="2118" ulx="820" uly="2067">The Latin ‘secundus, is undoubtedly derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2143" type="textblock" ulx="2271" uly="2103">
        <line lrx="2304" lry="2143" ulx="2271" uly="2103">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2180" type="textblock" ulx="496" uly="2130">
        <line lrx="2031" lry="2180" ulx="496" uly="2130">‘sequor ;’ and Bopp connects the Indo-European ¢tri,” ¢three, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2217" type="textblock" ulx="2262" uly="2181">
        <line lrx="2301" lry="2217" ulx="2262" uly="2181">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2245" type="textblock" ulx="493" uly="2189">
        <line lrx="2031" lry="2245" ulx="493" uly="2189">Sanserit root ¢ tri,” o pass over, to go beyond, signifying that whick * goes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2307" type="textblock" ulx="494" uly="2255">
        <line lrx="2028" lry="2307" ulx="494" uly="2255">beyond’ two. If this derivation of ‘tri’ be not regarded as too fanciful,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2306" type="textblock" ulx="2174" uly="2096">
        <line lrx="2182" lry="2306" ulx="2174" uly="2096">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2302" type="textblock" ulx="2257" uly="2244">
        <line lrx="2298" lry="2302" ulx="2257" uly="2244">lﬂ‘ bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2340" type="textblock" ulx="2256" uly="2307">
        <line lrx="2304" lry="2340" ulx="2256" uly="2307">10ste</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2375" type="textblock" ulx="492" uly="2320">
        <line lrx="2031" lry="2375" ulx="492" uly="2320">a similar derivation of ‘mur,” from a Dravidian verbal root, may easily</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2421" type="textblock" ulx="492" uly="2382">
        <line lrx="795" lry="2421" ulx="492" uly="2382">be discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2434" type="textblock" ulx="852" uly="2383">
        <line lrx="2026" lry="2434" ulx="852" uly="2383">In those languages there are two verbal roots which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2479" type="textblock" ulx="2255" uly="2438">
        <line lrx="2302" lry="2479" ulx="2255" uly="2438">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2499" type="textblock" ulx="490" uly="2445">
        <line lrx="2028" lry="2499" ulx="490" uly="2445">present some points of resemblance, viz., ‘mir-u,” Tam. and Can., to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2535" type="textblock" ulx="2256" uly="2494">
        <line lrx="2304" lry="2535" ulx="2256" uly="2494">10 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2558" type="textblock" ulx="491" uly="2509">
        <line lrx="2028" lry="2558" ulx="491" uly="2509">beyond, to pass, to exceed, to transgress; and ‘mur,’ to turn, an obsolete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2622" type="textblock" ulx="490" uly="2573">
        <line lrx="2029" lry="2622" ulx="490" uly="2573">root, which is contained in ‘mur-ei, Tam., order, succession, a turn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2611" type="textblock" ulx="2255" uly="2553">
        <line lrx="2304" lry="2611" ulx="2255" uly="2553">chau;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2664" type="textblock" ulx="2256" uly="2621">
        <line lrx="2301" lry="2664" ulx="2256" uly="2621">Whie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2688" type="textblock" ulx="492" uly="2635">
        <line lrx="2025" lry="2688" ulx="492" uly="2635">(e.9., ‘idu un murei,” this is your turn). ‘ mar-u,” Tam., Tel., and Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2257" uly="2682">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2257" uly="2682">th0u&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2747" type="textblock" ulx="492" uly="2698">
        <line lrx="2028" lry="2747" ulx="492" uly="2698">to change, and the Tel. noun ¢ méar-u,’ @ time, &amp; course, seem to be cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2792" type="textblock" ulx="2259" uly="2748">
        <line lrx="2302" lry="2792" ulx="2259" uly="2748">of il</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="2801" type="textblock" ulx="492" uly="2762">
        <line lrx="796" lry="2801" ulx="492" uly="2762">relative roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2856" type="textblock" ulx="2261" uly="2823">
        <line lrx="2302" lry="2856" ulx="2261" uly="2823">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2920" type="textblock" ulx="2264" uly="2876">
        <line lrx="2304" lry="2920" ulx="2264" uly="2876">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2940" type="textblock" ulx="573" uly="2884">
        <line lrx="2026" lry="2940" ulx="573" uly="2884">Four.—The Drividian noun of number signifying four, or a qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2982" type="textblock" ulx="2267" uly="2937">
        <line lrx="2304" lry="2982" ulx="2267" uly="2937">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3014" type="textblock" ulx="490" uly="2948">
        <line lrx="2026" lry="3014" ulx="490" uly="2948">ternion, is in Canarese ‘nélku ;’ in Telugu ‘nélugu;’ in TAamil ‘nan-gu;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="3029" type="textblock" ulx="1597" uly="3015">
        <line lrx="1605" lry="3029" ulx="1597" uly="3015">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3046" type="textblock" ulx="2267" uly="3014">
        <line lrx="2304" lry="3046" ulx="2267" uly="3014">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="3059" type="textblock" ulx="491" uly="3010">
        <line lrx="1170" lry="3059" ulx="491" uly="3010">in Tuda ‘nonku’ or ‘nonk;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="3061" type="textblock" ulx="1224" uly="3012">
        <line lrx="1584" lry="3061" ulx="1224" uly="3012">in Gond ¢ nald ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3056" type="textblock" ulx="1635" uly="3015">
        <line lrx="2024" lry="3056" ulx="1635" uly="3015">in Uraon ¢ nikh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="3117" type="textblock" ulx="488" uly="3079">
        <line lrx="604" lry="3117" ulx="488" uly="3079">otan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3112" type="textblock" ulx="2279" uly="3084">
        <line lrx="2304" lry="3112" ulx="2279" uly="3084">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_CiXIV42_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2212" lry="126" type="textblock" ulx="2198" uly="99">
        <line lrx="2212" lry="126" ulx="2198" uly="99">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="437" type="textblock" ulx="977" uly="406">
        <line lrx="1119" lry="437" ulx="977" uly="406">FOUR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="439" type="textblock" ulx="1722" uly="398">
        <line lrx="1806" lry="439" ulx="1722" uly="398">273</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="536" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="80" lry="536" ulx="0" uly="497">eliable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="552" type="textblock" ulx="367" uly="501">
        <line lrx="1703" lry="552" ulx="367" uly="501">The adjectival or crude form of this numeral is “ nal’ or ¢nal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="541" type="textblock" ulx="1759" uly="504">
        <line lrx="1806" lry="541" ulx="1759" uly="504">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="567">
        <line lrx="80" lry="599" ulx="0" uly="567">onants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="617" type="textblock" ulx="288" uly="565">
        <line lrx="1806" lry="617" ulx="288" uly="565">Tamil it is ‘nal-u,’ in Malayalam ‘nal-a,’ in some Telugu compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="664" type="textblock" ulx="10" uly="627">
        <line lrx="81" lry="664" ulx="10" uly="627">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="679" type="textblock" ulx="286" uly="629">
        <line lrx="1807" lry="679" ulx="286" uly="629">‘nal ; and this adjectival form is often used as a noun of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="81" lry="727" ulx="0" uly="689">ord for</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="738" type="textblock" ulx="287" uly="692">
        <line lrx="724" lry="738" ulx="287" uly="692">instead of ‘mnalku,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="730" type="textblock" ulx="771" uly="693">
        <line lrx="837" lry="730" ulx="771" uly="693">&amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="743" type="textblock" ulx="913" uly="692">
        <line lrx="1805" lry="743" ulx="913" uly="692">In composition ‘nél’ undergoes some</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="753">
        <line lrx="81" lry="791" ulx="0" uly="753">4 seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="805" type="textblock" ulx="286" uly="756">
        <line lrx="460" lry="805" ulx="286" uly="756">changes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="807" type="textblock" ulx="520" uly="755">
        <line lrx="1806" lry="807" ulx="520" uly="755">The quantity of the included vowel, which is long in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="81" lry="868" ulx="0" uly="817">Dy the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="869" type="textblock" ulx="286" uly="818">
        <line lrx="1807" lry="869" ulx="286" uly="818">rest of the dialects, is short in Telugu compound numbers : e.g., com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="931" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="81" lry="931" ulx="0" uly="894">ompare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="934" type="textblock" ulx="287" uly="874">
        <line lrx="1807" lry="934" ulx="287" uly="874">pare the Tamil tnénpadu,’ the Canarese ‘nélvattu,” and the Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="991" type="textblock" ulx="2" uly="945">
        <line lrx="82" lry="991" ulx="2" uly="945">- with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="996" type="textblock" ulx="285" uly="946">
        <line lrx="1805" lry="996" ulx="285" uly="946">alam ‘nélpadu,’ forty, with the Telugu ‘nilubhei; and the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1047" type="textblock" ulx="1" uly="1009">
        <line lrx="81" lry="1047" ulx="1" uly="1009">n it 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1058" type="textblock" ulx="289" uly="1008">
        <line lrx="1808" lry="1058" ulx="289" uly="1008">‘nan-ntiru,” and the Canarese ‘nal-niru, four hundred, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1111" type="textblock" ulx="0" uly="1073">
        <line lrx="81" lry="1111" ulx="0" uly="1073">-nlRe’</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1121" type="textblock" ulx="289" uly="1071">
        <line lrx="707" lry="1121" ulx="289" uly="1071">Telugu ‘ndn-niiru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="81" lry="1176" ulx="0" uly="1138">1’ has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1199" type="textblock" ulx="372" uly="1146">
        <line lrx="1809" lry="1199" ulx="372" uly="1146">The final “1’ also is subject to change. In Tamil it is changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1202">
        <line lrx="82" lry="1253" ulx="0" uly="1202">juently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1260" type="textblock" ulx="292" uly="1210">
        <line lrx="1810" lry="1260" ulx="292" uly="1210">‘R’ before ‘p,” as in ‘narpadu, forty ; and before ‘n’ it is assimilated</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="80" lry="1305" ulx="0" uly="1278">6 Same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1328" type="textblock" ulx="291" uly="1272">
        <line lrx="1810" lry="1328" ulx="291" uly="1272">and becomes ‘n,’ in both Tamil and Telugu ; e.g., ‘nnniiru’ (in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1378" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="81" lry="1378" ulx="0" uly="1332">u, fuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1392" type="textblock" ulx="290" uly="1336">
        <line lrx="1816" lry="1392" ulx="290" uly="1336">one), and ‘nanniiru’ (in the other), four hundred. These changes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1452" type="textblock" ulx="292" uly="1400">
        <line lrx="1013" lry="1452" ulx="292" uly="1400">‘l,” however, are purely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="81" lry="1506" ulx="0" uly="1455">ved by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1519" type="textblock" ulx="372" uly="1463">
        <line lrx="1809" lry="1519" ulx="372" uly="1463">It is evident from a comparison of the above forms, that ‘nal’ (o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="82" lry="1569" ulx="0" uly="1520">turally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1582" type="textblock" ulx="291" uly="1526">
        <line lrx="1811" lry="1582" ulx="291" uly="1526">as the Telugu seems to prefer it, ‘nill’) was the primitive shape of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1655" type="textblock" ulx="154" uly="1600">
        <line lrx="160" lry="1655" ulx="154" uly="1600">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1644" type="textblock" ulx="292" uly="1590">
        <line lrx="1812" lry="1644" ulx="292" uly="1590">numeral ; to which ‘ku’ or ‘gu’ was subsequently added as a forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="79" lry="1691" ulx="0" uly="1645">meral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1698" type="textblock" ulx="292" uly="1653">
        <line lrx="1812" lry="1698" ulx="292" uly="1653">tive, in order to constitute it a neuter noun of number. This formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1751" type="textblock" ulx="5" uly="1714">
        <line lrx="81" lry="1751" ulx="5" uly="1714">Fxtra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1770" type="textblock" ulx="291" uly="1716">
        <line lrx="1812" lry="1770" ulx="291" uly="1716">‘ku’ (pronounced ‘gu’) isa very common one in the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="82" lry="1824" ulx="0" uly="1772">i and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1834" type="textblock" ulx="288" uly="1780">
        <line lrx="1705" lry="1834" ulx="288" uly="1780">guages ; e.g., ‘kadu-gu, Tam., mustard, from ‘kadu, pungent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1824" type="textblock" ulx="1765" uly="1788">
        <line lrx="1811" lry="1824" ulx="1765" uly="1788">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1880" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="83" lry="1880" ulx="0" uly="1834">hui of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1897" type="textblock" ulx="293" uly="1843">
        <line lrx="1812" lry="1897" ulx="293" uly="1843">Tamil the only numeral to which ‘ku’ or ‘gu’ is appended is ‘nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1956" type="textblock" ulx="3" uly="1907">
        <line lrx="81" lry="1956" ulx="3" uly="1907">gy b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1964" type="textblock" ulx="292" uly="1904">
        <line lrx="1814" lry="1964" ulx="292" uly="1904">but in Telugu we find it used not only by ‘nalu-gu,” four, but also by</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="81" lry="2015" ulx="0" uly="1978">fo sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2024" type="textblock" ulx="282" uly="1968">
        <line lrx="1813" lry="2024" ulx="282" uly="1968">Jive, sux, seven, eight, and nine, in forming rational plurals ; e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2047" type="textblock" ulx="975" uly="2034">
        <line lrx="982" lry="2047" ulx="975" uly="2034">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="80" lry="2073" ulx="0" uly="2030">jvidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2082" type="textblock" ulx="294" uly="2031">
        <line lrx="971" lry="2082" ulx="294" uly="2031">“aru,’ siz, is formed ¢Aarugur-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2081" type="textblock" ulx="1010" uly="2034">
        <line lrx="1246" lry="2081" ulx="1010" uly="2034">SUX PErsons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2078" type="textblock" ulx="1322" uly="2035">
        <line lrx="1814" lry="2078" ulx="1322" uly="2035">In such connexions the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="81" lry="2137" ulx="0" uly="2095">| from</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2131" type="textblock" ulx="297" uly="2094">
        <line lrx="537" lry="2131" ulx="297" uly="2094">Tamil uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2113" type="textblock" ulx="567" uly="2097">
        <line lrx="576" lry="2113" ulx="567" uly="2097">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2152" type="textblock" ulx="592" uly="2095">
        <line lrx="1814" lry="2152" ulx="592" uly="2095">v’ euphonic instead of ‘g’ (eg., ‘aru-(v)-ar), which</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="81" lry="2214" ulx="0" uly="2157">ith the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2215" type="textblock" ulx="293" uly="2158">
        <line lrx="1813" lry="2215" ulx="293" uly="2158">proves that ‘gu’ does not add to the grammatical expression, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="81" lry="2271" ulx="0" uly="2228">‘g0</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2271" type="textblock" ulx="291" uly="2222">
        <line lrx="875" lry="2271" ulx="291" uly="2222">a mere euphonic formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2281" type="textblock" ulx="934" uly="2224">
        <line lrx="1814" lry="2281" ulx="934" uly="2224">Even in Telugu ‘Aruvur-u’ may be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="79" lry="2329" ulx="0" uly="2283">eiful,</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="2366" type="textblock" ulx="156" uly="2267">
        <line lrx="160" lry="2366" ulx="156" uly="2267">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2335" type="textblock" ulx="293" uly="2284">
        <line lrx="759" lry="2335" ulx="293" uly="2284">instead of ¢arugur-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2347">
        <line lrx="80" lry="2397" ulx="0" uly="2347">/ easily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2400" type="textblock" ulx="374" uly="2348">
        <line lrx="1812" lry="2400" ulx="374" uly="2348">The change of ‘1’ in Tamil, into ‘n, before the ‘k’ of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2454" type="textblock" ulx="10" uly="2410">
        <line lrx="79" lry="2454" ulx="10" uly="2410">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2476" type="textblock" ulx="292" uly="2411">
        <line lrx="1812" lry="2476" ulx="292" uly="2411">appended formative, ‘ku,” is an euphonic peculiarity which requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2512" type="textblock" ulx="294" uly="2474">
        <line lrx="581" lry="2512" ulx="294" uly="2474">to be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="81" lry="2530" ulx="0" uly="2485">, 1000</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2532" type="textblock" ulx="640" uly="2475">
        <line lrx="1812" lry="2532" ulx="640" uly="2475">In modern Tamil ‘1’ in this conjunction, would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="81" lry="2585" ulx="0" uly="2542">bsolete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2591" type="textblock" ulx="293" uly="2536">
        <line lrx="1754" lry="2591" ulx="293" uly="2536">changed into ‘R; but the change of ‘1’ into ‘n,’ before ‘k’ or g</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2648" type="textblock" ulx="8" uly="2613">
        <line lrx="81" lry="2648" ulx="8" uly="2613">o furt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2662" type="textblock" ulx="295" uly="2600">
        <line lrx="1812" lry="2662" ulx="295" uly="2600">which we find in the Tamil noun of number, ‘nan-gu,” is one which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2713" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="80" lry="2713" ulx="0" uly="2669">d Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2726" type="textblock" ulx="295" uly="2663">
        <line lrx="1814" lry="2726" ulx="295" uly="2663">though now obsolete, appears to have been usual at an earlier period</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2777" type="textblock" ulx="4" uly="2740">
        <line lrx="81" lry="2777" ulx="4" uly="2740">he cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2786" type="textblock" ulx="297" uly="2725">
        <line lrx="1813" lry="2786" ulx="297" uly="2725">of the history of the language; e.g., compare ¢ Pang-guni, the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2843" type="textblock" ulx="297" uly="2791">
        <line lrx="1818" lry="2843" ulx="297" uly="2791">name of the month March — April, with the Sanscrit name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2908" type="textblock" ulx="298" uly="2851">
        <line lrx="1809" lry="2908" ulx="298" uly="2851">that month, ¢Phalguna, from which it is known to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2973" type="textblock" ulx="9" uly="2929">
        <line lrx="79" lry="2973" ulx="9" uly="2929">o qur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2976" type="textblock" ulx="299" uly="2912">
        <line lrx="1814" lry="2976" ulx="299" uly="2912">derived. This change of ‘1’ into ‘n, in ‘nan-gu,” must have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="79" lry="3036" ulx="0" uly="2977">|én'gﬂi'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3035" type="textblock" ulx="299" uly="2976">
        <line lrx="1815" lry="3035" ulx="299" uly="2976">made at a very early period, seeing that we find it also in the Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="77" lry="3092" ulx="0" uly="3045">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="3078" type="textblock" ulx="301" uly="3040">
        <line lrx="453" lry="3078" ulx="301" uly="3040">‘nonk.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3169" type="textblock" ulx="381" uly="3103">
        <line lrx="1815" lry="3169" ulx="381" uly="3103">In the entire family of the Indo-European languages there is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="3219" type="textblock" ulx="1586" uly="3195">
        <line lrx="1608" lry="3219" ulx="1586" uly="3195">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_CiXIV42_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2090" lry="94" type="textblock" ulx="2055" uly="91">
        <line lrx="2090" lry="94" ulx="2055" uly="91">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="424" type="textblock" ulx="507" uly="397">
        <line lrx="530" lry="424" ulx="507" uly="397">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="434" type="textblock" ulx="537" uly="393">
        <line lrx="589" lry="434" ulx="537" uly="393">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="436" type="textblock" ulx="1070" uly="406">
        <line lrx="1463" lry="436" ulx="1070" uly="406">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="537" type="textblock" ulx="2259" uly="500">
        <line lrx="2301" lry="537" ulx="2259" uly="500">Tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="553" type="textblock" ulx="504" uly="464">
        <line lrx="2035" lry="553" ulx="504" uly="464">one language which contains a numeral signifying four, which in ‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="616" type="textblock" ulx="505" uly="565">
        <line lrx="1525" lry="616" ulx="505" uly="565">smallest degree resembles the Dravidian ¢nal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="604" type="textblock" ulx="1581" uly="566">
        <line lrx="2036" lry="604" ulx="1581" uly="566">Here the Brahui also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="601" type="textblock" ulx="2255" uly="564">
        <line lrx="2304" lry="601" ulx="2255" uly="564">fun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="681" type="textblock" ulx="503" uly="629">
        <line lrx="2037" lry="681" ulx="503" uly="629">fails us ; for it is only in the first three Brahui numerals that we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="666" type="textblock" ulx="2255" uly="632">
        <line lrx="2303" lry="666" ulx="2255" uly="632">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="742" type="textblock" ulx="504" uly="693">
        <line lrx="2037" lry="742" ulx="504" uly="693">traces of Dréividian influences, and the rest of the numerals of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="739" type="textblock" ulx="2256" uly="695">
        <line lrx="2295" lry="739" ulx="2256" uly="695">five,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="809" type="textblock" ulx="503" uly="757">
        <line lrx="1930" lry="809" ulx="503" uly="757">language from four to ten inclusive, are derived from the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="796" type="textblock" ulx="2257" uly="773">
        <line lrx="2304" lry="796" ulx="2257" uly="773">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="872" type="textblock" ulx="585" uly="820">
        <line lrx="2035" lry="872" ulx="585" uly="820">Though other analogies fail us, in this instance Ugrian affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="874" type="textblock" ulx="2257" uly="824">
        <line lrx="2304" lry="874" ulx="2257" uly="824">(‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="925" type="textblock" ulx="1223" uly="885">
        <line lrx="2036" lry="925" ulx="1223" uly="885">The resemblance between the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="926" type="textblock" ulx="2258" uly="888">
        <line lrx="2304" lry="926" ulx="2258" uly="888">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="937" type="textblock" ulx="504" uly="886">
        <line lrx="1163" lry="937" ulx="504" uly="886">are more than usually distinet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1001" type="textblock" ulx="505" uly="949">
        <line lrx="2037" lry="1001" ulx="505" uly="949">tongues and the Dravidian, with respect to the numeral four, amounts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="990" type="textblock" ulx="2259" uly="958">
        <line lrx="2299" lry="990" ulx="2259" uly="958">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1064" type="textblock" ulx="506" uly="1013">
        <line lrx="1479" lry="1064" ulx="506" uly="1013">to identity, and cannot have been accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1064" type="textblock" ulx="1536" uly="1013">
        <line lrx="2037" lry="1064" ulx="1536" uly="1013">Compare with the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1055" type="textblock" ulx="2262" uly="1017">
        <line lrx="2304" lry="1055" ulx="2262" uly="1017">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1126" type="textblock" ulx="505" uly="1076">
        <line lrx="2037" lry="1126" ulx="505" uly="1076">vidian ‘nal,” the Tcheremiss ¢nil ;7 the Mordwin ¢nile,” ‘nilen; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1154" type="textblock" ulx="2264" uly="1081">
        <line lrx="2304" lry="1154" ulx="2264" uly="1081">adj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1193" type="textblock" ulx="507" uly="1141">
        <line lrx="2037" lry="1193" ulx="507" uly="1141">Vogul ‘nila ;* the Ostiak ‘niil,’ ‘nel,” ‘njedla,” ¢ nieda,” ‘ njeda ; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1184" type="textblock" ulx="2269" uly="1146">
        <line lrx="2299" lry="1184" ulx="2269" uly="1146">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1256" type="textblock" ulx="504" uly="1203">
        <line lrx="2037" lry="1256" ulx="504" uly="1203">Finnish proper ‘mnelji; the Lappish ¢nielj,” ‘nelje,” ‘nella; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1249" type="textblock" ulx="2270" uly="1225">
        <line lrx="2304" lry="1249" ulx="2270" uly="1225">Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1307" type="textblock" ulx="1414" uly="1268">
        <line lrx="2035" lry="1307" ulx="1414" uly="1268">The root of all these nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1320" type="textblock" ulx="505" uly="1267">
        <line lrx="1356" lry="1320" ulx="505" uly="1267">Magyar ‘négy’ (pronounced °neidj’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1314" type="textblock" ulx="2273" uly="1289">
        <line lrx="2304" lry="1314" ulx="2273" uly="1289">W(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2271" uly="1354">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2271" uly="1354">0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1384" type="textblock" ulx="502" uly="1331">
        <line lrx="2036" lry="1384" ulx="502" uly="1331">rals is evidently ‘nil’ or ‘mel,’” the analogy of which to the Dréavidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1447" type="textblock" ulx="506" uly="1395">
        <line lrx="1299" lry="1447" ulx="506" uly="1395">‘nal’ or ‘mal, is very remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1447" type="textblock" ulx="1368" uly="1396">
        <line lrx="2038" lry="1447" ulx="1368" uly="1396">The Magyar ‘negy,” has lost</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1455" type="textblock" ulx="2275" uly="1408">
        <line lrx="2304" lry="1455" ulx="2275" uly="1408">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1512" type="textblock" ulx="503" uly="1458">
        <line lrx="2036" lry="1512" ulx="503" uly="1458">the original ¢1,” through the tendency, inherent in the Finnish idioms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1507" type="textblock" ulx="2274" uly="1483">
        <line lrx="2304" lry="1507" ulx="2274" uly="1483">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1573" type="textblock" ulx="1510" uly="1523">
        <line lrx="2038" lry="1573" ulx="1510" uly="1523">The Ostiak ‘njedla’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1571" type="textblock" ulx="2276" uly="1534">
        <line lrx="2301" lry="1571" ulx="2276" uly="1534">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1574" type="textblock" ulx="504" uly="1521">
        <line lrx="1450" lry="1574" ulx="504" uly="1521">to regard ‘1’ and ‘d’ as interchangeable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1633" type="textblock" ulx="505" uly="1584">
        <line lrx="2039" lry="1633" ulx="505" uly="1584">‘nedla,” in which ‘d’ and ‘1’ form but one letter, a cerebral, consti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1699" type="textblock" ulx="504" uly="1648">
        <line lrx="1335" lry="1699" ulx="504" uly="1648">tutes the middle point of agreement.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1699" type="textblock" ulx="1394" uly="1649">
        <line lrx="2042" lry="1699" ulx="1394" uly="1649">A similar softening down of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1703" type="textblock" ulx="2274" uly="1680">
        <line lrx="2296" lry="1703" ulx="2274" uly="1680">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1763" type="textblock" ulx="505" uly="1712">
        <line lrx="2038" lry="1763" ulx="505" uly="1712">the ‘1’ of ‘nal,” appears in the Tulu, in which fourtcen (ten-four) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1768" type="textblock" ulx="2260" uly="1727">
        <line lrx="2302" lry="1768" ulx="2260" uly="1727">flex</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1826" type="textblock" ulx="507" uly="1775">
        <line lrx="722" lry="1826" ulx="507" uly="1775">¢ pad’naji.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1949" type="textblock" ulx="584" uly="1900">
        <line lrx="2039" lry="1949" ulx="584" uly="1900">Five.—The Dravidian numeral noun five, is in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1961" type="textblock" ulx="2263" uly="1920">
        <line lrx="2304" lry="1961" ulx="2263" uly="1920">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2016" type="textblock" ulx="507" uly="1965">
        <line lrx="2038" lry="2016" ulx="507" uly="1965">Telugu ‘eid-u ; in Tamil ‘eind-u; in the poetical and colloquial dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2094" type="textblock" ulx="506" uly="2028">
        <line lrx="2040" lry="2094" ulx="506" uly="2028">of the Tamil ‘anj-u; in Malayalam ‘afijcha ; in Tulu ‘ein-u’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2089" type="textblock" ulx="2267" uly="2049">
        <line lrx="2304" lry="2089" ulx="2267" uly="2049">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2145" type="textblock" ulx="508" uly="2092">
        <line lrx="2027" lry="2145" ulx="508" uly="2092">‘ein-i; in Tuda “Gtsh’ or “0j.” The Gond has ‘seighan’ or ¢seiyan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2155" type="textblock" ulx="2279" uly="2130">
        <line lrx="2304" lry="2155" ulx="2279" uly="2130">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2203" type="textblock" ulx="505" uly="2156">
        <line lrx="2039" lry="2203" ulx="505" uly="2156">—a word which is derived like ° sarun,” siz, from the use of ‘s’ as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2257" type="textblock" ulx="2175" uly="2101">
        <line lrx="2182" lry="2257" ulx="2175" uly="2101">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2221" type="textblock" ulx="2263" uly="2183">
        <line lrx="2301" lry="2221" ulx="2263" uly="2183">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2270" type="textblock" ulx="506" uly="2220">
        <line lrx="2039" lry="2270" ulx="506" uly="2220">euphonic prefix : ‘eiyan’ is to be regarded as the correct form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2287" type="textblock" ulx="2258" uly="2244">
        <line lrx="2304" lry="2287" ulx="2258" uly="2244">fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2330" type="textblock" ulx="507" uly="2269">
        <line lrx="2039" lry="2330" ulx="507" uly="2269">Gond numeral. The ﬁréon, and other rude dialects of the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="2316" type="textblock" ulx="2177" uly="2265">
        <line lrx="2182" lry="2316" ulx="2177" uly="2265">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2353" type="textblock" ulx="2255" uly="2322">
        <line lrx="2303" lry="2353" ulx="2255" uly="2322">4 (0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2398" type="textblock" ulx="507" uly="2346">
        <line lrx="2039" lry="2398" ulx="507" uly="2346">Dravidian family, exhibit no analogy to any of the Dravidian nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2417" type="textblock" ulx="2256" uly="2373">
        <line lrx="2301" lry="2417" ulx="2256" uly="2373">fom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2460" type="textblock" ulx="507" uly="2409">
        <line lrx="2040" lry="2460" ulx="507" uly="2409">rals above four. In Telugu compounds, the word for five is not ‘eid-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2484" type="textblock" ulx="2257" uly="2444">
        <line lrx="2304" lry="2484" ulx="2257" uly="2444">anl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2514" type="textblock" ulx="1409" uly="2474">
        <line lrx="2039" lry="2514" ulx="1409" uly="2474">In this case the initial ‘h’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2524" type="textblock" ulx="507" uly="2472">
        <line lrx="1349" lry="2524" ulx="507" uly="2472">but hén-u ; eg., ‘padibén-u,’ fifteen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2547" type="textblock" ulx="2258" uly="2515">
        <line lrx="2298" lry="2547" ulx="2258" uly="2515">Teng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2588" type="textblock" ulx="507" uly="2536">
        <line lrx="2039" lry="2588" ulx="507" uly="2536">purely euphonic, and used for the prevention of /kiatus, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2613" type="textblock" ulx="2259" uly="2571">
        <line lrx="2302" lry="2613" ulx="2259" uly="2571">.'Onn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2653" type="textblock" ulx="507" uly="2600">
        <line lrx="2038" lry="2653" ulx="507" uly="2600">parallel instances of ‘pada(h)aru,’ sizteen, and ‘padi(h)édu,’ seventeen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2716" type="textblock" ulx="512" uly="2663">
        <line lrx="2040" lry="2716" ulx="512" uly="2663">The Telugu possesses, therefore, two forms of five, ‘eid-u’ and ‘én-u;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2739" type="textblock" ulx="2258" uly="2708">
        <line lrx="2304" lry="2739" ulx="2258" uly="2708">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2779" type="textblock" ulx="509" uly="2728">
        <line lrx="2038" lry="2779" ulx="509" uly="2728">and the Tamil ‘eindu’ shows how ‘eidu’ was converted into ‘énu,” viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2806" type="textblock" ulx="2260" uly="2774">
        <line lrx="2304" lry="2806" ulx="2260" uly="2774">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2845" type="textblock" ulx="510" uly="2791">
        <line lrx="2039" lry="2845" ulx="510" uly="2791">by the insertion of an euphonic nasal and the subsequent assimilation</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2894" type="textblock" ulx="512" uly="2854">
        <line lrx="918" lry="2894" ulx="512" uly="2854">to it of the dental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2870" type="textblock" ulx="2264" uly="2827">
        <line lrx="2302" lry="2870" ulx="2264" uly="2827">five</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2934" type="textblock" ulx="2266" uly="2893">
        <line lrx="2304" lry="2934" ulx="2266" uly="2893">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2968" type="textblock" ulx="593" uly="2917">
        <line lrx="2040" lry="2968" ulx="593" uly="2917">The numeral adjective five, is in most of the Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3004" type="textblock" ulx="2268" uly="2966">
        <line lrx="2304" lry="3004" ulx="2268" uly="2966">por</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="3022" type="textblock" ulx="514" uly="2989">
        <line lrx="570" lry="3022" ulx="514" uly="2989">‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="3032" type="textblock" ulx="623" uly="2982">
        <line lrx="916" lry="3032" ulx="623" uly="2982">in Telugu “é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3036" type="textblock" ulx="998" uly="2981">
        <line lrx="2038" lry="3036" ulx="998" uly="2981">In Tamil, and also occasionally in Canarese, ‘ei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3062" type="textblock" ulx="2268" uly="3018">
        <line lrx="2304" lry="3062" ulx="2268" uly="3018">In;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3100" type="textblock" ulx="513" uly="3045">
        <line lrx="2036" lry="3100" ulx="513" uly="3045">is in combination converted into ‘ein’ or ‘eim,” by the addition of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2160" lry="3116" type="textblock" ulx="2157" uly="3106">
        <line lrx="2160" lry="3116" ulx="2157" uly="3106">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="3113" type="textblock" ulx="2163" uly="3076">
        <line lrx="2168" lry="3113" ulx="2163" uly="3076">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3128" type="textblock" ulx="2267" uly="3082">
        <line lrx="2304" lry="3128" ulx="2267" uly="3082">bej</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="3161" type="textblock" ulx="512" uly="3110">
        <line lrx="847" lry="3161" ulx="512" uly="3110">euphonic nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3162" type="textblock" ulx="906" uly="3109">
        <line lrx="2035" lry="3162" ulx="906" uly="3109">Thus fifty (five tens) is in Canarese eivatt-u;’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3192" type="textblock" ulx="2265" uly="3152">
        <line lrx="2304" lry="3192" ulx="2265" uly="3152">(d]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3364" type="textblock" ulx="2154" uly="3140">
        <line lrx="2169" lry="3364" ulx="2154" uly="3140">S T T e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_CiXIV42_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1132" lry="440" type="textblock" ulx="1004" uly="410">
        <line lrx="1132" lry="440" ulx="1004" uly="410">FIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="441" type="textblock" ulx="1739" uly="400">
        <line lrx="1819" lry="441" ulx="1739" uly="400">275</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="535" type="textblock" ulx="6" uly="495">
        <line lrx="73" lry="535" ulx="6" uly="495">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="556" type="textblock" ulx="302" uly="503">
        <line lrx="1822" lry="556" ulx="302" uly="503">Tamil ‘eimbad-u’ (‘ei-m-pad-u) ; in Telugu ¢ ébhei’ (‘ é&amp;-bhei).” Five</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="74" lry="599" ulx="0" uly="561">i also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="621" type="textblock" ulx="298" uly="566">
        <line lrx="1820" lry="621" ulx="298" uly="566">hundred is in Canarese ein-ntir-u, in Tamil ¢eifi-fijira, in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="627">
        <line lrx="76" lry="664" ulx="0" uly="627">e find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="683" type="textblock" ulx="299" uly="630">
        <line lrx="1820" lry="683" ulx="299" uly="630">¢é-nlir-u.” We see the numeral adjective five, and the noun of number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="736" type="textblock" ulx="1734" uly="703">
        <line lrx="1794" lry="736" ulx="1734" uly="703">‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="762" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="76" lry="762" ulx="0" uly="690">{)f that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="748" type="textblock" ulx="286" uly="695">
        <line lrx="1677" lry="748" ulx="286" uly="695">Jive, in juxta-position in the Tamil ¢ ei-(y)-eind-u,’ five times five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="793" type="textblock" ulx="0" uly="760">
        <line lrx="13" lry="793" ulx="0" uly="760">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="810" type="textblock" ulx="299" uly="759">
        <line lrx="1817" lry="810" ulx="299" uly="759">remains also in its pure, unnasalised form in the Tamil ¢eivar’</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="856" type="textblock" ulx="0" uly="819">
        <line lrx="74" lry="856" ulx="0" uly="819">finities</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="872" type="textblock" ulx="300" uly="822">
        <line lrx="830" lry="872" ulx="300" uly="822">(“ei-(v)-ar’), five persons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="871" type="textblock" ulx="887" uly="824">
        <line lrx="1818" lry="871" ulx="887" uly="824">The nasal ‘n’ or ‘m, which follows € ei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="921" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="75" lry="921" ulx="0" uly="883">linnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="938" type="textblock" ulx="300" uly="885">
        <line lrx="1818" lry="938" ulx="300" uly="885">in the compounds ¢ eimbad-u,” fifty, and °eififijir-u,” five hundred, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="987" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="76" lry="987" ulx="0" uly="953">mounts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="999" type="textblock" ulx="299" uly="949">
        <line lrx="1817" lry="999" ulx="299" uly="949">not to be confounded with the ‘n’ of the Tamil eind-u,” or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1014">
        <line lrx="76" lry="1052" ulx="0" uly="1014">16 Drd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1066" type="textblock" ulx="302" uly="1012">
        <line lrx="1818" lry="1066" ulx="302" uly="1012">Telugu ¢ én-u,” but proceeds from a different source. It is an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1077">
        <line lrx="78" lry="1125" ulx="0" uly="1077">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1130" type="textblock" ulx="297" uly="1074">
        <line lrx="1818" lry="1130" ulx="297" uly="1074">adjectival increment ; and is added by rule, not only to this numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="78" lry="1190" ulx="0" uly="1142">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1193" type="textblock" ulx="301" uly="1138">
        <line lrx="1819" lry="1193" ulx="301" uly="1138">adjective “ei, five, but to many similar words which consist of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="78" lry="1254" ulx="0" uly="1205">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1255" type="textblock" ulx="299" uly="1202">
        <line lrx="1817" lry="1255" ulx="299" uly="1202">single syllable, of which the final is a long open vowel, when such</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1283">
        <line lrx="77" lry="1309" ulx="0" uly="1283">nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1320" type="textblock" ulx="302" uly="1266">
        <line lrx="1815" lry="1320" ulx="302" uly="1266">words are used adjectivally. Thus, we find in Tamil not only such</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="77" lry="1375" ulx="0" uly="1335">aridian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1383" type="textblock" ulx="300" uly="1330">
        <line lrx="1819" lry="1383" ulx="300" uly="1330">compounds as ¢ eintinei’ ( ei-n-tinei’), the five conditions, and ‘eimpulan’</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="79" lry="1439" ulx="0" uly="1399">ag lost</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1447" type="textblock" ulx="303" uly="1393">
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="303" uly="1393">(‘ei-m-pulan’), the five senses; but also ‘keinnodi’ (‘ kei-n-nodi’), @</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1508" type="textblock" ulx="3" uly="1465">
        <line lrx="80" lry="1508" ulx="3" uly="1465">idioms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1511" type="textblock" ulx="299" uly="1457">
        <line lrx="1817" lry="1511" ulx="299" uly="1457">snap of the finger, and “ mangkai’ (“ mi-ng-kai’), @ mangoe, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="81" lry="1568" ulx="0" uly="1527">dla’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1570" type="textblock" ulx="302" uly="1519">
        <line lrx="753" lry="1570" ulx="302" uly="1519">the fruit of the &lt; mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1632" type="textblock" ulx="7" uly="1589">
        <line lrx="79" lry="1632" ulx="7" uly="1589">consti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1638" type="textblock" ulx="379" uly="1584">
        <line lrx="1817" lry="1638" ulx="379" uly="1584">This adjectival, euphonic addition is an abbreviation of ‘am’ (or</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="80" lry="1696" ulx="0" uly="1652">ywn of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1702" type="textblock" ulx="298" uly="1648">
        <line lrx="1818" lry="1702" ulx="298" uly="1648">“an’ before a dental), and is probably from the same origin as the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1769" type="textblock" ulx="1" uly="1717">
        <line lrx="82" lry="1769" ulx="1" uly="1717">our) 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1750" type="textblock" ulx="297" uly="1709">
        <line lrx="1034" lry="1750" ulx="297" uly="1709">flexional increment ‘in’ or €an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1752" type="textblock" ulx="1089" uly="1713">
        <line lrx="1724" lry="1752" ulx="1089" uly="1713">See the section on ¢ Nouns.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1850" type="textblock" ulx="342" uly="1837">
        <line lrx="352" lry="1850" ulx="342" uly="1837">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1827" type="textblock" ulx="377" uly="1773">
        <line lrx="1815" lry="1827" ulx="377" uly="1773">It may be doubted whether the Tamil-Canarese ¢ ei,” or the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1872" type="textblock" ulx="297" uly="1839">
        <line lrx="341" lry="1872" ulx="297" uly="1839">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1861" type="textblock" ulx="336" uly="1851">
        <line lrx="342" lry="1861" ulx="336" uly="1851">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1889" type="textblock" ulx="381" uly="1836">
        <line lrx="1817" lry="1889" ulx="381" uly="1836">is the better representative of the original numeral ; but the evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1952" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="82" lry="1952" ulx="0" uly="1902">0 ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1951" type="textblock" ulx="295" uly="1898">
        <line lrx="1624" lry="1951" ulx="295" uly="1898">dence of the various dialects preponderates in favour of ei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2016" type="textblock" ulx="1" uly="1975">
        <line lrx="83" lry="2016" ulx="1" uly="1975">dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2006" type="textblock" ulx="377" uly="1962">
        <line lrx="1815" lry="2006" ulx="377" uly="1962">A remarkable resemblance must have been noticed between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2097" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="83" lry="2097" ulx="0" uly="2038">4 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2078" type="textblock" ulx="296" uly="2025">
        <line lrx="1817" lry="2078" ulx="296" uly="2025">Sanscrit  panchan,” five (in Tamil ¢panja’), and the true Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2142" type="textblock" ulx="298" uly="2089">
        <line lrx="1064" lry="2142" ulx="298" uly="2089">‘anju,” and the Malayéla ‘afijcha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2142" type="textblock" ulx="1121" uly="2091">
        <line lrx="1816" lry="2142" ulx="1121" uly="2091">The resemblance is so great that</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2156" type="textblock" ulx="1" uly="2106">
        <line lrx="77" lry="2156" ulx="1" uly="2106">SEiyanJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="84" lry="2210" ulx="0" uly="2173">" asan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2206" type="textblock" ulx="297" uly="2153">
        <line lrx="1815" lry="2206" ulx="297" uly="2153">it has been supposed by some that the Dravidian word was derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="155" lry="2234" type="textblock" ulx="148" uly="2108">
        <line lrx="155" lry="2234" ulx="148" uly="2108">i}j</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2263" type="textblock" ulx="58" uly="2228">
        <line lrx="82" lry="2263" ulx="58" uly="2228">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2273" type="textblock" ulx="296" uly="2217">
        <line lrx="1815" lry="2273" ulx="296" uly="2217">from the Sanserit ; but instead of this supposition being confirmed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="57" lry="2302" ulx="0" uly="2232">l?f f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2331" type="textblock" ulx="294" uly="2281">
        <line lrx="1814" lry="2331" ulx="294" uly="2281">a comparison of the various Dravidian idioms, and of the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2333" type="textblock" ulx="8" uly="2291">
        <line lrx="72" lry="2333" ulx="8" uly="2291">North</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2400" type="textblock" ulx="13" uly="2367">
        <line lrx="73" lry="2400" ulx="13" uly="2367">nume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2395" type="textblock" ulx="296" uly="2344">
        <line lrx="1814" lry="2395" ulx="296" uly="2344">forms under which this numeral appears, as would be the case if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2463" type="textblock" ulx="6" uly="2422">
        <line lrx="78" lry="2463" ulx="6" uly="2422">‘eld 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2461" type="textblock" ulx="295" uly="2408">
        <line lrx="1813" lry="2461" ulx="295" uly="2408">analogy were real, it is utterly dissipated by comparison, like the appa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2486">
        <line lrx="86" lry="2532" ulx="0" uly="2486">1‘]1’15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2525" type="textblock" ulx="296" uly="2472">
        <line lrx="1813" lry="2525" ulx="296" uly="2472">rent analogy which has already been observed between the Malayéala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2582" type="textblock" ulx="296" uly="2536">
        <line lrx="1050" lry="2582" ulx="296" uly="2536">“onna, one, and the Latin ¢ un-us.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2594" type="textblock" ulx="16" uly="2548">
        <line lrx="86" lry="2594" ulx="16" uly="2548">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2662" type="textblock" ulx="3" uly="2623">
        <line lrx="85" lry="2662" ulx="3" uly="2623">yenteens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2648" type="textblock" ulx="376" uly="2595">
        <line lrx="1812" lry="2648" ulx="376" uly="2595">The primitive, radical form of the Dravidian numeral five is ‘ei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2669">
        <line lrx="86" lry="2730" ulx="0" uly="2669">| Gpelly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2712" type="textblock" ulx="295" uly="2662">
        <line lrx="1484" lry="2712" ulx="295" uly="2662">or ‘&amp; as appears from its use as a numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2703" type="textblock" ulx="1543" uly="2664">
        <line lrx="1812" lry="2703" ulx="1543" uly="2664">The abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2762" type="textblock" ulx="25" uly="2750">
        <line lrx="30" lry="2762" ulx="25" uly="2750">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2753">
        <line lrx="85" lry="2797" ulx="0" uly="2753">0, Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2779" type="textblock" ulx="297" uly="2725">
        <line lrx="1812" lry="2779" ulx="297" uly="2725">or neuter noun of number is generally formed from the numeral adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2838" type="textblock" ulx="297" uly="2787">
        <line lrx="1133" lry="2838" ulx="297" uly="2787">tive by the addition of some formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2830" type="textblock" ulx="1189" uly="2789">
        <line lrx="1811" lry="2830" ulx="1189" uly="2789">The formative suffix which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="85" lry="2858" ulx="0" uly="2807">milﬁli(}ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2904" type="textblock" ulx="297" uly="2849">
        <line lrx="1813" lry="2904" ulx="297" uly="2849">added to ir-u, two, is “du ; and by the addition of &lt;d-u,” &amp; corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2966" type="textblock" ulx="298" uly="2913">
        <line lrx="1816" lry="2966" ulx="298" uly="2913">ponding formative, ¢ ei’ becomes ¢ ei-du, five, or five things; which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3002" type="textblock" ulx="6" uly="2935">
        <line lrx="83" lry="3002" ulx="6" uly="2935">dialecf;q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3031" type="textblock" ulx="299" uly="2975">
        <line lrx="1817" lry="3031" ulx="299" uly="2975">in itself a neuter noun, though, like all such nouns, it is capable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3050" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="74" lry="3050" ulx="0" uly="3007">1086 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3101" type="textblock" ulx="42" uly="3063">
        <line lrx="74" lry="3101" ulx="42" uly="3063">fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="3094" type="textblock" ulx="298" uly="3039">
        <line lrx="1288" lry="3094" ulx="298" uly="3039">being used without change as an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3083" type="textblock" ulx="1346" uly="3044">
        <line lrx="1812" lry="3083" ulx="1346" uly="3044">This formative suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3081">
        <line lrx="42" lry="3114" ulx="0" uly="3081">on 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3176" type="textblock" ulx="3" uly="3148">
        <line lrx="28" lry="3176" ulx="3" uly="3148">tH</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3177" type="textblock" ulx="32" uly="3159">
        <line lrx="38" lry="3177" ulx="32" uly="3159">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3158" type="textblock" ulx="36" uly="3121">
        <line lrx="71" lry="3158" ulx="36" uly="3121">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3158" type="textblock" ulx="296" uly="3103">
        <line lrx="1812" lry="3158" ulx="296" uly="3103">“d-u” is an exceedingly common formative of neuter appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3206" type="textblock" ulx="1538" uly="3173">
        <line lrx="1600" lry="3206" ulx="1538" uly="3173">T 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_CiXIV42_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="512" lry="429" type="textblock" ulx="488" uly="393">
        <line lrx="512" lry="429" ulx="488" uly="393">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="405" type="textblock" ulx="519" uly="390">
        <line lrx="540" lry="405" ulx="519" uly="390">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="433" type="textblock" ulx="525" uly="405">
        <line lrx="536" lry="433" ulx="525" uly="405">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="431" type="textblock" ulx="547" uly="392">
        <line lrx="570" lry="431" ulx="547" uly="392">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="432" type="textblock" ulx="1056" uly="400">
        <line lrx="1449" lry="432" ulx="1056" uly="400">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="550" type="textblock" ulx="487" uly="494">
        <line lrx="2015" lry="550" ulx="487" uly="494">nouns in the Dravidian languages, particularly in the Tamil ; and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="548" type="textblock" ulx="2271" uly="514">
        <line lrx="2304" lry="548" ulx="2271" uly="514">‘ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="609" type="textblock" ulx="487" uly="558">
        <line lrx="2026" lry="609" ulx="487" uly="558">doubtless borrowed from, or allied to, the termination of ¢ad-u, ¢, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="613" type="textblock" ulx="2269" uly="589">
        <line lrx="2304" lry="613" ulx="2269" uly="589">801</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="669" type="textblock" ulx="1564" uly="622">
        <line lrx="2014" lry="669" ulx="1564" uly="622">¢ eid-u,” the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="675" type="textblock" ulx="487" uly="625">
        <line lrx="1505" lry="675" ulx="487" uly="625">neuter singular of the demonstrative pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="677" type="textblock" ulx="2268" uly="639">
        <line lrx="2302" lry="677" ulx="2268" uly="639">bla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="739" type="textblock" ulx="487" uly="686">
        <line lrx="2015" lry="739" ulx="487" uly="686">noun of both the Canarese and the Telugu, is evidently the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="741" type="textblock" ulx="2268" uly="704">
        <line lrx="2299" lry="741" ulx="2268" uly="704">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="803" type="textblock" ulx="488" uly="752">
        <line lrx="1338" lry="803" ulx="488" uly="752">and most regular form of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="790" type="textblock" ulx="1400" uly="750">
        <line lrx="2015" lry="790" ulx="1400" uly="750">¢eid-u’ could not have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="806" type="textblock" ulx="2269" uly="782">
        <line lrx="2304" lry="806" ulx="2269" uly="782">1101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="867" type="textblock" ulx="488" uly="813">
        <line lrx="2021" lry="867" ulx="488" uly="813">corrupted from ©anj-u,” or even from ¢eind-u,’ but the corrnption of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="869" type="textblock" ulx="2269" uly="836">
        <line lrx="2293" lry="869" ulx="2269" uly="836">“u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="931" type="textblock" ulx="489" uly="877">
        <line lrx="2016" lry="931" ulx="489" uly="877">‘eind-u’ and ‘anj-u’ from an original ¢eid-u’ will be shown to be in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="935" type="textblock" ulx="2282" uly="911">
        <line lrx="2301" lry="935" ulx="2282" uly="911">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="994" type="textblock" ulx="490" uly="943">
        <line lrx="1151" lry="994" ulx="490" uly="943">perfect accordance with usage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1059" type="textblock" ulx="573" uly="1006">
        <line lrx="2021" lry="1059" ulx="573" uly="1006">The first change was from ‘eid-u’ to €eind-u,’ by the insertion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1065" type="textblock" ulx="2273" uly="1027">
        <line lrx="2300" lry="1065" ulx="2273" uly="1027">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1122" type="textblock" ulx="493" uly="1070">
        <line lrx="2018" lry="1122" ulx="493" uly="1070">an enphonic nasal, as in the former instances of ‘irad-u,’ two, changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1128" type="textblock" ulx="2277" uly="1092">
        <line lrx="2300" lry="1128" ulx="2277" uly="1092">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1187" type="textblock" ulx="491" uly="1135">
        <line lrx="806" lry="1187" ulx="491" uly="1135">into irand-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1185" type="textblock" ulx="863" uly="1134">
        <line lrx="2017" lry="1185" ulx="863" uly="1134">This euphonic insertion of ‘n,’ after certain vowels, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1193" type="textblock" ulx="2279" uly="1162">
        <line lrx="2304" lry="1193" ulx="2279" uly="1162">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1250" type="textblock" ulx="491" uly="1198">
        <line lrx="2018" lry="1250" ulx="491" uly="1198">80 common in Tamil, that it may almost be regarded as a rule of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1257" type="textblock" ulx="2279" uly="1221">
        <line lrx="2304" lry="1257" ulx="2279" uly="1221">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1315" type="textblock" ulx="490" uly="1263">
        <line lrx="2016" lry="1315" ulx="490" uly="1263">language ; and hence preterite participles which end in Canarese in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1323" type="textblock" ulx="2276" uly="1286">
        <line lrx="2304" lry="1323" ulx="2276" uly="1286">{h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1380" type="textblock" ulx="490" uly="1327">
        <line lrx="2013" lry="1380" ulx="490" uly="1327">‘ed-u,” always end in Tamil in ‘n-du; e.g., compare ‘aled-u,’ Can.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1389" type="textblock" ulx="2269" uly="1350">
        <line lrx="2304" lry="1389" ulx="2269" uly="1350">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1441" type="textblock" ulx="488" uly="1391">
        <line lrx="1398" lry="1441" ulx="488" uly="1391">having wandered, with ¢aleind-u,” Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1430" type="textblock" ulx="1454" uly="1391">
        <line lrx="2013" lry="1430" ulx="1454" uly="1391">When ¢eid-u’ had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1455" type="textblock" ulx="2268" uly="1429">
        <line lrx="2304" lry="1455" ulx="2268" uly="1429">aw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1505" type="textblock" ulx="489" uly="1455">
        <line lrx="2016" lry="1505" ulx="489" uly="1455">changed into ‘eind-u,” Tamil usages of pronunciation necessitated a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1520" type="textblock" ulx="2267" uly="1480">
        <line lrx="2304" lry="1520" ulx="2267" uly="1480">‘ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1569" type="textblock" ulx="489" uly="1517">
        <line lrx="1348" lry="1569" ulx="489" uly="1517">further change into ‘einj-u’ or ‘anj-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1569" type="textblock" ulx="1404" uly="1518">
        <line lrx="2015" lry="1569" ulx="1404" uly="1518">It is a rule of the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1584" type="textblock" ulx="2266" uly="1544">
        <line lrx="2304" lry="1584" ulx="2266" uly="1544">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1631" type="textblock" ulx="490" uly="1580">
        <line lrx="2016" lry="1631" ulx="490" uly="1580">Tamil that when ‘nd’ is preceded by ‘ei’ or ‘i’ it is changed in pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1650" type="textblock" ulx="2266" uly="1609">
        <line lrx="2304" lry="1650" ulx="2266" uly="1609">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1695" type="textblock" ulx="488" uly="1644">
        <line lrx="946" lry="1695" ulx="488" uly="1644">nunciation into ‘nj.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1695" type="textblock" ulx="1004" uly="1643">
        <line lrx="2016" lry="1695" ulx="1004" uly="1643">This change is systematically and uniformly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1714" type="textblock" ulx="2267" uly="1677">
        <line lrx="2304" lry="1714" ulx="2267" uly="1677">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1759" type="textblock" ulx="488" uly="1707">
        <line lrx="2016" lry="1759" ulx="488" uly="1707">practised in the colloquial dialect ; and it has found its way into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1778" type="textblock" ulx="2267" uly="1738">
        <line lrx="2303" lry="1778" ulx="2267" uly="1738">hag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1822" type="textblock" ulx="487" uly="1772">
        <line lrx="1208" lry="1822" ulx="487" uly="1772">classical and poetical dialect also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1810" type="textblock" ulx="2180" uly="1556">
        <line lrx="2191" lry="1810" ulx="2180" uly="1556">5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1844" type="textblock" ulx="2268" uly="1802">
        <line lrx="2303" lry="1844" ulx="2268" uly="1802">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1887" type="textblock" ulx="568" uly="1835">
        <line lrx="2016" lry="1887" ulx="568" uly="1835">Moreover, in changing ‘eind” into ©einj,” there is a further change</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1950" type="textblock" ulx="487" uly="1900">
        <line lrx="2016" lry="1950" ulx="487" uly="1900">of the vowel from ‘ei’ to ‘a, in consequence of which ‘einj’ becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1985" type="textblock" ulx="487" uly="1970">
        <line lrx="497" lry="1985" ulx="487" uly="1970">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1982" type="textblock" ulx="2276" uly="1945">
        <line lrx="2303" lry="1982" ulx="2276" uly="1945">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="2016" type="textblock" ulx="513" uly="1979">
        <line lrx="574" lry="2016" ulx="513" uly="1979">anj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2016" type="textblock" ulx="660" uly="1963">
        <line lrx="2016" lry="2016" ulx="660" uly="1963">This change is almost always apparent in the Malayalam, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2065" type="textblock" ulx="2180" uly="1896">
        <line lrx="2184" lry="2065" ulx="2180" uly="1896">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2077" type="textblock" ulx="486" uly="2027">
        <line lrx="1840" lry="2077" ulx="486" uly="2027">also in the pronunciation of the mass of the people in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2076" type="textblock" ulx="1899" uly="2030">
        <line lrx="2015" lry="2076" ulx="1899" uly="2030">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2101" type="textblock" ulx="2283" uly="2075">
        <line lrx="2304" lry="2101" ulx="2283" uly="2075">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2144" type="textblock" ulx="487" uly="2091">
        <line lrx="2017" lry="2144" ulx="487" uly="2091">¢ pareindu,” Tam., having spoken, becomes in Malayélam °parafifiju ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2205" type="textblock" ulx="485" uly="2155">
        <line lrx="2016" lry="2205" ulx="485" uly="2155">and in this instance we see illustrated the change both of ‘ei’ into ‘a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2231" type="textblock" ulx="2276" uly="2203">
        <line lrx="2304" lry="2231" ulx="2276" uly="2203">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2272" type="textblock" ulx="486" uly="2217">
        <line lrx="2016" lry="2272" ulx="486" uly="2217">and of ‘nd’ into ‘fij ° consequently the perfect regularity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2296" type="textblock" ulx="2270" uly="2253">
        <line lrx="2304" lry="2296" ulx="2270" uly="2253">fiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2334" type="textblock" ulx="486" uly="2282">
        <line lrx="2014" lry="2334" ulx="486" uly="2282">change of ‘eind-u, five, into ‘anj-u’ and ‘afijch-a’ is established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2368" type="textblock" ulx="1554" uly="2344">
        <line lrx="1642" lry="2368" ulx="1554" uly="2344">~ o~ b4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2399" type="textblock" ulx="485" uly="2347">
        <line lrx="1506" lry="2399" ulx="485" uly="2347">Where the Malayalam does not change ‘nd’ into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2398" type="textblock" ulx="1528" uly="2352">
        <line lrx="1630" lry="2398" ulx="1528" uly="2352">‘ nfij,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2400" type="textblock" ulx="1658" uly="2348">
        <line lrx="2014" lry="2400" ulx="1658" uly="2348">it changes it into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2464" type="textblock" ulx="487" uly="2412">
        <line lrx="2015" lry="2464" ulx="487" uly="2412">‘nn ; e.g., ‘nadandu,’ Tam. having walked, is in Malayalam ‘ natannu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2484" type="textblock" ulx="2272" uly="2450">
        <line lrx="2291" lry="2484" ulx="2272" uly="2450">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2527" type="textblock" ulx="487" uly="2475">
        <line lrx="2014" lry="2527" ulx="487" uly="2475">This illustrates the process by which ¢ eind-u’ became  ein-u’ in Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="2521" type="textblock" ulx="2183" uly="2369">
        <line lrx="2194" lry="2521" ulx="2183" uly="2369">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2550" type="textblock" ulx="2277" uly="2512">
        <line lrx="2304" lry="2550" ulx="2277" uly="2512">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="2591" type="textblock" ulx="485" uly="2538">
        <line lrx="1770" lry="2591" ulx="485" uly="2538">and ‘én-u’ in the Telugu compound, ¢ padi(h)én-u,’ fifteen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2614" type="textblock" ulx="2280" uly="2574">
        <line lrx="2304" lry="2614" ulx="2280" uly="2574">T;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2652" type="textblock" ulx="565" uly="2601">
        <line lrx="2013" lry="2652" ulx="565" uly="2601">It is thus evident that the apparent resemblance of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2677" type="textblock" ulx="2281" uly="2651">
        <line lrx="2301" lry="2677" ulx="2281" uly="2651">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2717" type="textblock" ulx="486" uly="2664">
        <line lrx="1494" lry="2717" ulx="486" uly="2664">“anju’ to the Sanscrit ¢panchan’ is illusory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2717" type="textblock" ulx="1552" uly="2666">
        <line lrx="2014" lry="2717" ulx="1552" uly="2666">It entirely disappears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2743" type="textblock" ulx="2282" uly="2715">
        <line lrx="2304" lry="2743" ulx="2282" uly="2715">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2777" type="textblock" ulx="487" uly="2727">
        <line lrx="2013" lry="2777" ulx="487" uly="2727">on examination, and the slight resemblance which does exist is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2844" type="textblock" ulx="485" uly="2790">
        <line lrx="2012" lry="2844" ulx="485" uly="2790">found to arise from the operation of DraAvidian principles of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2909" type="textblock" ulx="487" uly="2853">
        <line lrx="2013" lry="2909" ulx="487" uly="2853">Consequently ‘ei’ or ‘&amp;’ must be regarded as the sole representative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2936" type="textblock" ulx="2284" uly="2908">
        <line lrx="2304" lry="2936" ulx="2284" uly="2908">I¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2973" type="textblock" ulx="487" uly="2917">
        <line lrx="2014" lry="2973" ulx="487" uly="2917">of the Dravidian numeral, and with thisit is evident that neither ‘pan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2999" type="textblock" ulx="2284" uly="2973">
        <line lrx="2304" lry="2999" ulx="2284" uly="2973">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="3039" type="textblock" ulx="486" uly="2980">
        <line lrx="1976" lry="3039" ulx="486" uly="2980">chan,” nor any other Indo-European form has any analogy whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3101" type="textblock" ulx="565" uly="3044">
        <line lrx="2011" lry="3101" ulx="565" uly="3044">In some of the Finnish tongues the word for fve has some slight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="3153" type="textblock" ulx="484" uly="3109">
        <line lrx="1643" lry="3153" ulx="484" uly="3109">resemblance to the neuter Dravidian numeral ¢eid-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3130" type="textblock" ulx="2278" uly="3103">
        <line lrx="2304" lry="3130" ulx="2278" uly="3103">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3165" type="textblock" ulx="1703" uly="3115">
        <line lrx="2009" lry="3165" ulx="1703" uly="3115">The Vogoul is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3196" type="textblock" ulx="2277" uly="3169">
        <line lrx="2303" lry="3196" ulx="2277" uly="3169">“a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_CiXIV42_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1818" lry="443" type="textblock" ulx="1738" uly="403">
        <line lrx="1818" lry="443" ulx="1738" uly="403">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="452" type="textblock" ulx="1026" uly="422">
        <line lrx="1112" lry="452" ulx="1026" uly="422">SIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="534" type="textblock" ulx="1" uly="496">
        <line lrx="59" lry="534" ulx="1" uly="496">nd s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="568" type="textblock" ulx="305" uly="508">
        <line lrx="1823" lry="568" ulx="305" uly="508">at 7 the Ostiak ‘uut’ or ‘wet; the Magyar ‘ot’ (pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="599" type="textblock" ulx="3" uly="561">
        <line lrx="59" lry="599" ulx="3" uly="561">{ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="622" type="textblock" ulx="304" uly="584">
        <line lrx="732" lry="622" ulx="304" uly="584">somewhat like ¢ét.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="629" type="textblock" ulx="788" uly="576">
        <line lrx="1820" lry="629" ulx="788" uly="576">I am doubtful, however, whether this resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="51" lry="662" ulx="0" uly="639">mera:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="698" type="textblock" ulx="303" uly="636">
        <line lrx="1821" lry="698" ulx="303" uly="636">blance is not merely accidental ; for the final “t’ of the Ugrian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="727" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="52" lry="727" ulx="0" uly="704">1212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="760" type="textblock" ulx="304" uly="700">
        <line lrx="1820" lry="760" ulx="304" uly="700">for five appears to be radical ; whereas the final ‘d’ of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="792" type="textblock" ulx="14" uly="755">
        <line lrx="64" lry="792" ulx="14" uly="755">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="804" type="textblock" ulx="1560" uly="765">
        <line lrx="1819" lry="804" ulx="1560" uly="765">The Chinese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="823" type="textblock" ulx="305" uly="770">
        <line lrx="1502" lry="823" ulx="305" uly="770">noun of number, ‘eid-u,” is simply a neuter formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="856" type="textblock" ulx="3" uly="832">
        <line lrx="55" lry="856" ulx="3" uly="832">0n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="872" type="textblock" ulx="307" uly="839">
        <line lrx="354" lry="872" ulx="307" uly="839">‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="920" type="textblock" ulx="8" uly="883">
        <line lrx="64" lry="920" ulx="8" uly="883">be In</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="918" type="textblock" ulx="309" uly="901">
        <line lrx="318" lry="918" ulx="309" uly="901">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="906" type="textblock" ulx="356" uly="827">
        <line lrx="1820" lry="906" ulx="356" uly="827">.’ may, perhaps, be compared with the Dravidian numergl adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="914" type="textblock" ulx="382" uly="899">
        <line lrx="390" lry="914" ulx="382" uly="899">2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="937" type="textblock" ulx="331" uly="913">
        <line lrx="377" lry="937" ulx="331" uly="913">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1014" type="textblock" ulx="388" uly="957">
        <line lrx="1821" lry="1014" ulx="388" uly="957">In some languages the word used to signify five properly means @</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="67" lry="1051" ulx="0" uly="1012">jon. of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1073" type="textblock" ulx="308" uly="1018">
        <line lrx="1824" lry="1073" ulx="308" uly="1018">hand, or is derived from a word which has that meaning,—the number</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1115" type="textblock" ulx="16" uly="1076">
        <line lrx="68" lry="1115" ulx="16" uly="1076">need</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1139" type="textblock" ulx="311" uly="1089">
        <line lrx="1038" lry="1139" ulx="311" uly="1089">of fingers in each hand being five.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1137" type="textblock" ulx="1098" uly="1081">
        <line lrx="1824" lry="1137" ulx="1098" uly="1081">In Lepsius’s opinion, the word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1182" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="68" lry="1182" ulx="0" uly="1156">618, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1201" type="textblock" ulx="311" uly="1145">
        <line lrx="1823" lry="1201" ulx="311" uly="1145">ten which is used in all the Indo-European dialects, had its origin in</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1247" type="textblock" ulx="1" uly="1207">
        <line lrx="69" lry="1247" ulx="1" uly="1207">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1262" type="textblock" ulx="313" uly="1216">
        <line lrx="1187" lry="1262" ulx="313" uly="1216">the Maeso-Gothic ‘tai-hun,’ two hands.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1264" type="textblock" ulx="1245" uly="1209">
        <line lrx="1824" lry="1264" ulx="1245" uly="1209">Applying this principle to</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="68" lry="1312" ulx="0" uly="1272">ese 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1330" type="textblock" ulx="314" uly="1271">
        <line lrx="1826" lry="1330" ulx="314" uly="1271">the Dravidian languages, ¢ ei,’ five, might be presumed to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1380" type="textblock" ulx="13" uly="1338">
        <line lrx="67" lry="1380" ulx="13" uly="1338">(an,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1394" type="textblock" ulx="310" uly="1336">
        <line lrx="1825" lry="1394" ulx="310" uly="1336">from ‘kei, Tam., @ hand, by the very common process of the softening</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="68" lry="1441" ulx="0" uly="1403">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1458" type="textblock" ulx="311" uly="1408">
        <line lrx="966" lry="1458" ulx="311" uly="1408">away of the initial consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1449" type="textblock" ulx="1024" uly="1400">
        <line lrx="1824" lry="1449" ulx="1024" uly="1400">On the other hand, I do not consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="71" lry="1506" ulx="0" uly="1466">ited &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1502" type="textblock" ulx="1668" uly="1465">
        <line lrx="1821" lry="1502" ulx="1668" uly="1465">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="1519" type="textblock" ulx="310" uly="1465">
        <line lrx="1601" lry="1519" ulx="310" uly="1465">‘kei,’ @ hand, to be itself a primitive, underived word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="71" lry="1582" ulx="0" uly="1527">mquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1580" type="textblock" ulx="310" uly="1528">
        <line lrx="1824" lry="1580" ulx="310" uly="1528">little doubt but that it is derived from ‘ki,’ ‘gé,’ ‘géy,” or ‘chey,” to do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1644" type="textblock" ulx="3" uly="1604">
        <line lrx="70" lry="1644" ulx="3" uly="1604">i} pl’O'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1647" type="textblock" ulx="310" uly="1591">
        <line lrx="1823" lry="1647" ulx="310" uly="1591">like the corresponding Sanscrit word ¢ kara,” a kand, from ‘kri’ to do ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1706" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="70" lry="1706" ulx="0" uly="1656">ormly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1709" type="textblock" ulx="311" uly="1654">
        <line lrx="1824" lry="1709" ulx="311" uly="1654">and in accordance with this opinion, I find that ‘kei’ Tam., a hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1763" type="textblock" ulx="2" uly="1721">
        <line lrx="73" lry="1763" ulx="2" uly="1721">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1775" type="textblock" ulx="311" uly="1717">
        <line lrx="1825" lry="1775" ulx="311" uly="1717">has in Telugn become ‘ché,’ just as the Canarese ‘géy, to do, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1839" type="textblock" ulx="312" uly="1785">
        <line lrx="1200" lry="1839" ulx="312" uly="1785">become ¢ chey,”in both Tamil and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1855">
        <line lrx="73" lry="1900" ulx="0" uly="1855">hange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1896" type="textblock" ulx="394" uly="1843">
        <line lrx="1826" lry="1896" ulx="394" uly="1843">Hence the derivation of ¢ ei,” five, from “ kei, a hand, becomes im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="74" lry="1959" ulx="0" uly="1926">ooomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="1964" type="textblock" ulx="315" uly="1908">
        <line lrx="1698" lry="1964" ulx="315" uly="1908">peded by the previous question, is not “ kei” itself a derivative?</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2030" type="textblock" ulx="0" uly="1975">
        <line lrx="75" lry="2030" ulx="0" uly="1975">1, aﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2027" type="textblock" ulx="396" uly="1971">
        <line lrx="1830" lry="2027" ulx="396" uly="1971">Possibly ‘ei’ may be more nearly allied to the High Tamil abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2086" type="textblock" ulx="16" uly="2047">
        <line lrx="76" lry="2086" ulx="16" uly="2047">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2085" type="textblock" ulx="318" uly="2034">
        <line lrx="1832" lry="2085" ulx="318" uly="2034">noun ‘ei-mei,’ closeness, nearness, a crowd, from an obsolete verbal rvot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2143" type="textblock" ulx="881" uly="2098">
        <line lrx="1831" lry="2143" ulx="881" uly="2098">In this case the use of “ei’ as a numeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2162" type="textblock" ulx="0" uly="2107">
        <line lrx="77" lry="2162" ulx="0" uly="2107">fiju )</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2151" type="textblock" ulx="318" uly="2103">
        <line lrx="823" lry="2151" ulx="318" uly="2103">“ei, to be close together.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2176">
        <line lrx="78" lry="2218" ulx="0" uly="2176">nto 4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2216" type="textblock" ulx="318" uly="2161">
        <line lrx="1831" lry="2216" ulx="318" uly="2161">would take its origin from the close juxta-position and relation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2282" type="textblock" ulx="3" uly="2236">
        <line lrx="76" lry="2282" ulx="3" uly="2236">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2280" type="textblock" ulx="317" uly="2229">
        <line lrx="826" lry="2280" ulx="317" uly="2229">five fingers of the hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="74" lry="2346" ulx="0" uly="2299">Jised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2399" type="textblock" ulx="397" uly="2349">
        <line lrx="1831" lry="2399" ulx="397" uly="2349">Six.—In all the Dravidian dialects, the difference which is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2411" type="textblock" ulx="8" uly="2370">
        <line lrx="75" lry="2411" ulx="8" uly="2370">it Into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2455" type="textblock" ulx="319" uly="2413">
        <line lrx="1834" lry="2455" ulx="319" uly="2413">to exist between the neuter noun of number stz and the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="77" lry="2486" ulx="0" uly="2428">mmm."</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2516" type="textblock" ulx="1063" uly="2477">
        <line lrx="1578" lry="2516" ulx="1063" uly="2477">The numeral noun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2514" type="textblock" ulx="1625" uly="2478">
        <line lrx="1747" lry="2514" ulx="1625" uly="2478">‘4ru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2514" type="textblock" ulx="1794" uly="2491">
        <line lrx="1834" lry="2514" ulx="1794" uly="2491">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2544" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="80" lry="2544" ulx="0" uly="2496">) Tulty</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2531" type="textblock" ulx="322" uly="2480">
        <line lrx="986" lry="2531" ulx="322" uly="2480">adjective is extremely small.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2595" type="textblock" ulx="324" uly="2540">
        <line lrx="1834" lry="2595" ulx="324" uly="2540">Tamil, Telugu, and Canarese; “4ra’ in Malayalam; and €ar’ or &lt;6r’</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2654" type="textblock" ulx="323" uly="2606">
        <line lrx="882" lry="2654" ulx="323" uly="2606">in Tuda; in Gond ‘s-artn.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2654" type="textblock" ulx="938" uly="2603">
        <line lrx="1835" lry="2654" ulx="938" uly="2603">In Tulu it is “4ji,” a form which bears the</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2670" type="textblock" ulx="0" uly="2624">
        <line lrx="79" lry="2670" ulx="0" uly="2624">yidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="2719" type="textblock" ulx="163" uly="2564">
        <line lrx="172" lry="2719" ulx="163" uly="2564">:i:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2719" type="textblock" ulx="324" uly="2667">
        <line lrx="1837" lry="2719" ulx="324" uly="2667">same relation to ¢ 4aru’ that ‘mdji,” Tulu, three, does to the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2695">
        <line lrx="80" lry="2746" ulx="0" uly="2695">[ppeﬁys</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2769" type="textblock" ulx="325" uly="2731">
        <line lrx="481" lry="2769" ulx="325" uly="2731">¢ muru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="81" lry="2799" ulx="0" uly="2748">{ish 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2846" type="textblock" ulx="404" uly="2793">
        <line lrx="1840" lry="2846" ulx="404" uly="2793">The numeral adjective differs from the noun of number with</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2862" type="textblock" ulx="12" uly="2811">
        <line lrx="81" lry="2862" ulx="12" uly="2811">souﬂd'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2911" type="textblock" ulx="326" uly="2857">
        <line lrx="1840" lry="2911" ulx="326" uly="2857">respect to the quantity of the initial vowel alone; and in some cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2882">
        <line lrx="82" lry="2930" ulx="0" uly="2882">mtative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2961" type="textblock" ulx="327" uly="2920">
        <line lrx="1069" lry="2961" ulx="327" uly="2920">even that difference does not exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2969" type="textblock" ulx="1127" uly="2917">
        <line lrx="1839" lry="2969" ulx="1127" uly="2917">In all Tamil compounds in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2955">
        <line lrx="83" lry="2999" ulx="0" uly="2955">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3059" type="textblock" ulx="4" uly="3022">
        <line lrx="64" lry="3059" ulx="4" uly="3022">tevel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="3061" type="textblock" ulx="152" uly="2804">
        <line lrx="171" lry="3061" ulx="152" uly="2804">o b D A b4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3037" type="textblock" ulx="328" uly="2980">
        <line lrx="1845" lry="3037" ulx="328" uly="2980">‘4r-u’ is used adjectivally, it is shortened to “#r-u; e.g., &lt;arubadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3095" type="textblock" ulx="326" uly="3045">
        <line lrx="1846" lry="3095" ulx="326" uly="3045">stzty. The vowel is short in the Can. ‘aravattu,” and the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3125" type="textblock" ulx="1" uly="3095">
        <line lrx="30" lry="3125" ulx="1" uly="3095">o8</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3124" type="textblock" ulx="31" uly="3070">
        <line lrx="76" lry="3124" ulx="31" uly="3070">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3162" type="textblock" ulx="328" uly="3108">
        <line lrx="1833" lry="3162" ulx="328" uly="3108">caruvel,” sizty; whilst it is long in the higher compound ¢aruniiru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3200" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="73" lry="3200" ulx="0" uly="3133">ag()ﬂl is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_CiXIV42_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="568" lry="438" type="textblock" ulx="488" uly="397">
        <line lrx="568" lry="438" ulx="488" uly="397">278</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="443" type="textblock" ulx="1048" uly="411">
        <line lrx="1446" lry="443" ulx="1048" uly="411">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="542" type="textblock" ulx="2247" uly="502">
        <line lrx="2304" lry="542" ulx="2247" uly="502">hos |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="552" type="textblock" ulx="486" uly="502">
        <line lrx="1336" lry="552" ulx="486" uly="502">Can., and “ Arn(ru,” Tel., stz hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="548" type="textblock" ulx="1392" uly="508">
        <line lrx="2017" lry="548" ulx="1392" uly="508">In Tamil 1t i1s short in sz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="606" type="textblock" ulx="2247" uly="583">
        <line lrx="2304" lry="606" ulx="2247" uly="583">Wwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="625" type="textblock" ulx="485" uly="566">
        <line lrx="2015" lry="625" ulx="485" uly="566">hundred, but long, as in the other dialects, in siz thousand. Probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="683" type="textblock" ulx="484" uly="629">
        <line lrx="2019" lry="683" ulx="484" uly="629">‘4r-u’ was the primitive form of this numeral, the initial vowel of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="750" type="textblock" ulx="485" uly="694">
        <line lrx="2015" lry="750" ulx="485" uly="694">which, like the included vowel of the personal pronouns, was euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="748" type="textblock" ulx="2249" uly="712">
        <line lrx="2304" lry="748" ulx="2249" uly="712">supp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="811" type="textblock" ulx="484" uly="758">
        <line lrx="1154" lry="811" ulx="484" uly="758">cally shortened in composition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="802" type="textblock" ulx="2249" uly="764">
        <line lrx="2304" lry="802" ulx="2249" uly="764">(ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="874" type="textblock" ulx="565" uly="820">
        <line lrx="2013" lry="874" ulx="565" uly="820">No analogy whatever can be traced between this Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="942" type="textblock" ulx="485" uly="886">
        <line lrx="2013" lry="942" ulx="485" uly="886">numeral and any word for siz that is contained in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="931" type="textblock" ulx="2249" uly="906">
        <line lrx="2304" lry="931" ulx="2249" uly="906">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1006" type="textblock" ulx="484" uly="950">
        <line lrx="2013" lry="1006" ulx="484" uly="950">languages; and I am very doubtful whether any Scythian analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="995" type="textblock" ulx="2249" uly="958">
        <line lrx="2304" lry="995" ulx="2249" uly="958">as th</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1053" type="textblock" ulx="485" uly="1013">
        <line lrx="843" lry="1053" ulx="485" uly="1013">are discoverable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1060" type="textblock" ulx="2251" uly="1023">
        <line lrx="2304" lry="1060" ulx="2251" uly="1023">thos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1071" type="textblock" ulx="901" uly="1014">
        <line lrx="2014" lry="1071" ulx="901" uly="1014">In Magyar siz is ‘hat;” in the Turkish languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1127" type="textblock" ulx="485" uly="1077">
        <line lrx="864" lry="1127" ulx="485" uly="1077">“alty,’ &lt;alte, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1132" type="textblock" ulx="922" uly="1079">
        <line lrx="2014" lry="1132" ulx="922" uly="1079">It may be supposed to be possible that the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1128" type="textblock" ulx="2254" uly="1087">
        <line lrx="2304" lry="1128" ulx="2254" uly="1087">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1191" type="textblock" ulx="485" uly="1140">
        <line lrx="2012" lry="1191" ulx="485" uly="1140">syllable of the latter word, ¢4l is allied to the Dravidian ‘AR’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1202" type="textblock" ulx="2256" uly="1165">
        <line lrx="2304" lry="1202" ulx="2256" uly="1165">16ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1256" type="textblock" ulx="484" uly="1204">
        <line lrx="2014" lry="1256" ulx="484" uly="1204">virtue of that interchange of 1’ and ‘r,” which is so common in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1254" type="textblock" ulx="2254" uly="1217">
        <line lrx="2294" lry="1254" ulx="2254" uly="1217">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1319" type="textblock" ulx="484" uly="1268">
        <line lrx="864" lry="1319" ulx="484" uly="1268">Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1322" type="textblock" ulx="922" uly="1268">
        <line lrx="2013" lry="1322" ulx="922" uly="1268">It may be couceived also, that the Turkish alt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1382" type="textblock" ulx="484" uly="1331">
        <line lrx="1216" lry="1382" ulx="484" uly="1331">and the Magyar ‘hat’ are allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1384" type="textblock" ulx="1275" uly="1335">
        <line lrx="2012" lry="1384" ulx="1275" uly="1335">I have no faith, however, in these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="1384" type="textblock" ulx="2251" uly="1345">
        <line lrx="2285" lry="1384" ulx="2251" uly="1345">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1455" type="textblock" ulx="482" uly="1395">
        <line lrx="2012" lry="1455" ulx="482" uly="1395">indistinet resemblances of sound; for the Magyar “at’ seems originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1449" type="textblock" ulx="2253" uly="1411">
        <line lrx="2304" lry="1449" ulx="2253" uly="1411">whic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1499" type="textblock" ulx="481" uly="1458">
        <line lrx="1194" lry="1499" ulx="481" uly="1458">to have had an initial consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1516" type="textblock" ulx="1251" uly="1462">
        <line lrx="2010" lry="1516" ulx="1251" uly="1462">“kot’ is the corresponding numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1577" type="textblock" ulx="481" uly="1522">
        <line lrx="2009" lry="1577" ulx="481" uly="1522">in Lappish, and ‘kisi’ in Finnisk; in Tcheremiss ‘kut; whereas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1545" type="textblock" ulx="2255" uly="1474">
        <line lrx="2304" lry="1545" ulx="2255" uly="1474">[ fe?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1589" type="textblock" ulx="2267" uly="1553">
        <line lrx="2304" lry="1589" ulx="2267" uly="1553">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1637" type="textblock" ulx="480" uly="1586">
        <line lrx="2009" lry="1637" ulx="480" uly="1586">there is no reason to suppose that the Dravidian ‘4R’ ever commeneed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1644" type="textblock" ulx="2253" uly="1603">
        <line lrx="2302" lry="1644" ulx="2253" uly="1603">i t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1705" type="textblock" ulx="481" uly="1651">
        <line lrx="2009" lry="1705" ulx="481" uly="1651">with a consonant ; nor do I suppose it very likely that in the rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1708" type="textblock" ulx="2254" uly="1668">
        <line lrx="2303" lry="1708" ulx="2254" uly="1668">“het</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1770" type="textblock" ulx="480" uly="1715">
        <line lrx="2010" lry="1770" ulx="480" uly="1715">Scythian tongnes, in which even the numerals of cognate dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1833" type="textblock" ulx="481" uly="1778">
        <line lrx="2006" lry="1833" ulx="481" uly="1778">differ from one another so widely, any real analogy with the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1837" type="textblock" ulx="2257" uly="1797">
        <line lrx="2304" lry="1837" ulx="2257" uly="1797">Nag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1891" type="textblock" ulx="479" uly="1841">
        <line lrx="1563" lry="1891" ulx="479" uly="1841">numerals above four or five would be discoverable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1902" type="textblock" ulx="2257" uly="1861">
        <line lrx="2304" lry="1902" ulx="2257" uly="1861">hotk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1976" type="textblock" ulx="2263" uly="1939">
        <line lrx="2300" lry="1976" ulx="2263" uly="1939">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2023" type="textblock" ulx="558" uly="1966">
        <line lrx="2007" lry="2023" ulx="558" uly="1966">Seven.—The Dravidian noun of number sewen is ¢ ér-u’ in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2029" type="textblock" ulx="2268" uly="2003">
        <line lrx="2298" lry="2029" ulx="2268" uly="2003">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2089" type="textblock" ulx="476" uly="2031">
        <line lrx="2003" lry="2089" ulx="476" uly="2031">“ér-a’ in Malayalam, &lt; él-u’ in Canarese and Tulu, ‘éd-u’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2153" type="textblock" ulx="479" uly="2095">
        <line lrx="2003" lry="2153" ulx="479" uly="2095">These differences are in accordance with the rule that the Tamil deep,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2213" type="textblock" ulx="477" uly="2158">
        <line lrx="2002" lry="2213" ulx="477" uly="2158">liquid, semi-vowel ‘r’ becomes ‘d,’ in Telugu, and ‘1’ in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2223" type="textblock" ulx="2266" uly="2193">
        <line lrx="2304" lry="2223" ulx="2266" uly="2193">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2280" type="textblock" ulx="477" uly="2221">
        <line lrx="2003" lry="2280" ulx="477" uly="2221">In the Tuda this numeral is “ér’ or ‘iid;’ in Mahadeo Gond ‘¢ y-ént</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2287" type="textblock" ulx="2260" uly="2245">
        <line lrx="2304" lry="2287" ulx="2260" uly="2245">fam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2336" type="textblock" ulx="476" uly="2286">
        <line lrx="1165" lry="2336" ulx="476" uly="2286">or ‘ y-étli; in Seoni Gond ¢ éro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2353" type="textblock" ulx="2259" uly="2312">
        <line lrx="2304" lry="2353" ulx="2259" uly="2312">“att</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2359" type="textblock" ulx="2286" uly="2352">
        <line lrx="2298" lry="2359" ulx="2286" uly="2352">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2407" type="textblock" ulx="557" uly="2349">
        <line lrx="2000" lry="2407" ulx="557" uly="2349">The numeral adjective seven, which is used in the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2418" type="textblock" ulx="2258" uly="2387">
        <line lrx="2304" lry="2418" ulx="2258" uly="2387">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2462" type="textblock" ulx="475" uly="2412">
        <line lrx="2003" lry="2462" ulx="475" uly="2412">numbers seventy, seven hundred, &amp;e., exhibits a few trivial differences</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2496" type="textblock" ulx="1480" uly="2481">
        <line lrx="1488" lry="2496" ulx="1480" uly="2481">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2489" type="textblock" ulx="2259" uly="2453">
        <line lrx="2304" lry="2489" ulx="2259" uly="2453">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2516" type="textblock" ulx="474" uly="2476">
        <line lrx="1074" lry="2516" ulx="474" uly="2476">from the noun of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2531" type="textblock" ulx="1131" uly="2478">
        <line lrx="1469" lry="2531" ulx="1131" uly="2478">In Tamil ‘ér-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2536" type="textblock" ulx="1518" uly="2482">
        <line lrx="2003" lry="2536" ulx="1518" uly="2482">is shortened to ‘er-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2529" type="textblock" ulx="2185" uly="2373">
        <line lrx="2192" lry="2529" ulx="2185" uly="2373">e ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2549" type="textblock" ulx="2260" uly="2508">
        <line lrx="2304" lry="2549" ulx="2260" uly="2508">‘et</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2599" type="textblock" ulx="474" uly="2539">
        <line lrx="2001" lry="2599" ulx="474" uly="2539">when used adjectivally, like ¢4Rr-u,’ siz, which is similarly shortened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2614" type="textblock" ulx="2260" uly="2570">
        <line lrx="2304" lry="2614" ulx="2260" uly="2570">dEl‘i\</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2641" type="textblock" ulx="474" uly="2603">
        <line lrx="678" lry="2641" ulx="474" uly="2603">to ‘ar-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2688" type="textblock" ulx="1744" uly="2676">
        <line lrx="1777" lry="2688" ulx="1744" uly="2676">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2680" type="textblock" ulx="2260" uly="2637">
        <line lrx="2303" lry="2680" ulx="2260" uly="2637">thoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2724" type="textblock" ulx="553" uly="2667">
        <line lrx="1732" lry="2724" ulx="553" uly="2667">In Canarese seventy is ‘eppattu,’ in which not only is ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="2711" type="textblock" ulx="1740" uly="2689">
        <line lrx="1759" lry="2711" ulx="1740" uly="2689">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2716" type="textblock" ulx="1794" uly="2677">
        <line lrx="1999" lry="2716" ulx="1794" uly="2677">shortened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2742" type="textblock" ulx="2261" uly="2704">
        <line lrx="2298" lry="2742" ulx="2261" uly="2704">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2786" type="textblock" ulx="474" uly="2730">
        <line lrx="1998" lry="2786" ulx="474" uly="2730">to ‘e, but the radical conmsomant 1’ answering to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2808" type="textblock" ulx="2263" uly="2776">
        <line lrx="2304" lry="2808" ulx="2263" uly="2776">Tege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2856" type="textblock" ulx="474" uly="2792">
        <line lrx="1999" lry="2856" ulx="474" uly="2792">‘;',’ has been assimilated to the initial consonant of the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="2897" type="textblock" ulx="473" uly="2859">
        <line lrx="588" lry="2897" ulx="473" uly="2859">word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2927" type="textblock" ulx="2269" uly="2891">
        <line lrx="2280" lry="2927" ulx="2269" uly="2891">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2971" type="textblock" ulx="552" uly="2921">
        <line lrx="1996" lry="2971" ulx="552" uly="2921">In ‘élntiru, Can., seven hundred, this assimilation has not taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2993" type="textblock" ulx="2270" uly="2955">
        <line lrx="2287" lry="2993" ulx="2270" uly="2955">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2998" type="textblock" ulx="2289" uly="2973">
        <line lrx="2302" lry="2998" ulx="2289" uly="2973">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3046" type="textblock" ulx="470" uly="2984">
        <line lrx="1996" lry="3046" ulx="470" uly="2984">place. In Telugu, the ‘d” of -éd-u’ does not appear to be very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3064" type="textblock" ulx="2283" uly="3036">
        <line lrx="2304" lry="3064" ulx="2283" uly="3036">0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3105" type="textblock" ulx="470" uly="3047">
        <line lrx="1992" lry="3105" ulx="470" uly="3047">persistent. In ‘élnru,’ seven hundred, ‘d’ becomes ‘1’ as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3167" type="textblock" ulx="472" uly="3111">
        <line lrx="1991" lry="3167" ulx="472" uly="3111">Canarese ; and in ‘ debhei,’ seventy (for ¢ edubhei’), the initial vowel ‘e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3193" type="textblock" ulx="2267" uly="3149">
        <line lrx="2300" lry="3193" ulx="2267" uly="3149">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_CiXIV42_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="868" lry="99" type="textblock" ulx="829" uly="96">
        <line lrx="868" lry="99" ulx="829" uly="96">w—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="453" type="textblock" ulx="966" uly="421">
        <line lrx="1130" lry="453" ulx="966" uly="421">EIGHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="451" type="textblock" ulx="1710" uly="409">
        <line lrx="1791" lry="451" ulx="1710" uly="409">279</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="553" type="textblock" ulx="3" uly="512">
        <line lrx="71" lry="553" ulx="3" uly="512">L 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="568" type="textblock" ulx="275" uly="515">
        <line lrx="1792" lry="568" ulx="275" uly="515">has been displaced, according to a peculiar usage of the Telugu, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="631" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="68" lry="631" ulx="0" uly="577">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="631" type="textblock" ulx="275" uly="580">
        <line lrx="1169" lry="631" ulx="275" uly="580">was explained in the section on ¢ Sounds.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="642">
        <line lrx="71" lry="681" ulx="0" uly="642">wel of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="695" type="textblock" ulx="359" uly="641">
        <line lrx="1793" lry="695" ulx="359" uly="641">This displacement of the initial vowel shows that the ‘e’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="706">
        <line lrx="71" lry="756" ulx="0" uly="706">phont-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="759" type="textblock" ulx="277" uly="706">
        <line lrx="1794" lry="759" ulx="277" uly="706">suppositious ¢ edubhei’ was short, as in the corresponding Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="822" type="textblock" ulx="278" uly="772">
        <line lrx="729" lry="822" ulx="278" uly="772">Canarese compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="67" lry="873" ulx="0" uly="836">ridian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="886" type="textblock" ulx="357" uly="833">
        <line lrx="1796" lry="886" ulx="357" uly="833">It cannot be determined with perfect certainty which of the three</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="951" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="66" lry="951" ulx="0" uly="914">Opeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="949" type="textblock" ulx="278" uly="896">
        <line lrx="1797" lry="949" ulx="278" uly="896">consonants, ‘r,” “d,’ or ‘1, was the primitive one in this numeral; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1015" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="66" lry="1015" ulx="0" uly="966">logies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1015" type="textblock" ulx="277" uly="960">
        <line lrx="1801" lry="1015" ulx="277" uly="960">as the Tamil ‘r’ changes more easily into ‘1” or €d,’ than either of</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1081" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="68" lry="1081" ulx="0" uly="1044">TIges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1076" type="textblock" ulx="278" uly="1024">
        <line lrx="1797" lry="1076" ulx="278" uly="1024">those consonants into ‘r,” and could also be changed more easily than</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1133" type="textblock" ulx="0" uly="1096">
        <line lrx="71" lry="1133" ulx="0" uly="1096">o finst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1141" type="textblock" ulx="280" uly="1088">
        <line lrx="1798" lry="1141" ulx="280" uly="1088">they into the ‘n’ of the Gond, probably ¢ér-u,” as in Tamil, is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1205" type="textblock" ulx="3" uly="1159">
        <line lrx="70" lry="1205" ulx="3" uly="1159">R, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1204" type="textblock" ulx="281" uly="1150">
        <line lrx="1800" lry="1204" ulx="281" uly="1150">regarded as the primitive form of this numeral; from which ¢éd-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1261" type="textblock" ulx="5" uly="1223">
        <line lrx="71" lry="1261" ulx="5" uly="1223">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1267" type="textblock" ulx="282" uly="1216">
        <line lrx="807" lry="1267" ulx="282" uly="1216">and ‘él-u’ were derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1330" type="textblock" ulx="15" uly="1278">
        <line lrx="70" lry="1330" ulx="15" uly="1278">alt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1329" type="textblock" ulx="361" uly="1279">
        <line lrx="1805" lry="1329" ulx="361" uly="1279">No resemblance to this Dravidian numeral is to be found in any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="70" lry="1390" ulx="0" uly="1352"> these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1394" type="textblock" ulx="281" uly="1342">
        <line lrx="1803" lry="1394" ulx="281" uly="1342">the Indo-European languages; and the slight apparent resemblances</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1415">
        <line lrx="70" lry="1467" ulx="0" uly="1415">;inally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1458" type="textblock" ulx="282" uly="1406">
        <line lrx="1803" lry="1458" ulx="282" uly="1406">which may perhaps be traced in some of the Scythian tongues, are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1519" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="69" lry="1519" ulx="0" uly="1479">meral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1521" type="textblock" ulx="284" uly="1468">
        <line lrx="1802" lry="1521" ulx="284" uly="1468">I fear, trustworthy. Compare with the Telugn ‘éd-u,’ the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="68" lry="1588" ulx="0" uly="1556">1eI6AS;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1584" type="textblock" ulx="284" uly="1533">
        <line lrx="1804" lry="1584" ulx="284" uly="1533">‘yedi; the Turkish of Yarkand ¢yettah’ (the root of which appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1648" type="textblock" ulx="3" uly="1605">
        <line lrx="65" lry="1648" ulx="3" uly="1605">enced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1648" type="textblock" ulx="283" uly="1596">
        <line lrx="1806" lry="1648" ulx="283" uly="1596">in the Ottoman Turkish ¢ yet-mish,” seventy); and the Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1710" type="textblock" ulx="13" uly="1671">
        <line lrx="64" lry="1710" ulx="13" uly="1671">rude</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1698" type="textblock" ulx="285" uly="1662">
        <line lrx="404" lry="1698" ulx="285" uly="1662">¢ hot:?</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1739">
        <line lrx="68" lry="1777" ulx="0" uly="1739">alects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1776" type="textblock" ulx="363" uly="1724">
        <line lrx="1426" lry="1776" ulx="363" uly="1724">In Armenian, seven is € yotn,” in Tahitian ¢hetu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1761" type="textblock" ulx="1482" uly="1722">
        <line lrx="1806" lry="1761" ulx="1482" uly="1722">The ¢h’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="68" lry="1841" ulx="0" uly="1801">vidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1839" type="textblock" ulx="288" uly="1786">
        <line lrx="1807" lry="1839" ulx="288" uly="1786">Magyar numeral and the ¢y’ of the Turkish seem to be identical; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1899" type="textblock" ulx="285" uly="1850">
        <line lrx="1809" lry="1899" ulx="285" uly="1850">both have been derived from a harder sound, as will appear on com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1964" type="textblock" ulx="287" uly="1912">
        <line lrx="1808" lry="1964" ulx="287" uly="1912">paring the Magyar ‘het’ with the Lappish ‘kietya, and with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="68" lry="2035" ulx="0" uly="1990">Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2026" type="textblock" ulx="289" uly="1975">
        <line lrx="1235" lry="2026" ulx="289" uly="1975">corresponding Finnish ¢ geit,” in ¢ seitzeman.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2108" type="textblock" ulx="1" uly="2061">
        <line lrx="66" lry="2108" ulx="1" uly="2061">elugt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2171" type="textblock" ulx="11" uly="2124">
        <line lrx="66" lry="2171" ulx="11" uly="2124">deep;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2156" type="textblock" ulx="367" uly="2099">
        <line lrx="1809" lry="2156" ulx="367" uly="2099">Eight,——The Tamil numeral noun ‘ettu,” eight, bears a remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2213" type="textblock" ulx="290" uly="2162">
        <line lrx="1807" lry="2213" ulx="290" uly="2162">resemblance to the corresponding numeral of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="66" lry="2256" ulx="0" uly="2198">1&amp;1‘6?&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2259" type="textblock" ulx="58" uly="2247">
        <line lrx="64" lry="2259" ulx="58" uly="2247">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2289" type="textblock" ulx="13" uly="2262">
        <line lrx="49" lry="2289" ulx="13" uly="2262">entl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2278" type="textblock" ulx="289" uly="2225">
        <line lrx="1809" lry="2278" ulx="289" uly="2225">family, which is in Latin ¢octo,” in Gothic ‘ahtau; and especially to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2340" type="textblock" ulx="290" uly="2289">
        <line lrx="1809" lry="2340" ulx="290" uly="2289">‘atta,” the manner in which ¢ashtan, Sans. eight, is written and pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2403" type="textblock" ulx="289" uly="2353">
        <line lrx="1809" lry="2403" ulx="289" uly="2353">nounced in classical Tamil, in which it is occasionally used in com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="60" lry="2421" ulx="0" uly="2374">ound</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="65" lry="2487" ulx="0" uly="2453">g008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2469" type="textblock" ulx="289" uly="2417">
        <line lrx="1809" lry="2469" ulx="289" uly="2417">pounds; hence it has naturally been supposed by some, that the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2527" type="textblock" ulx="291" uly="2480">
        <line lrx="1809" lry="2527" ulx="291" uly="2480">‘ettu’ has been derived from, or is identical with, this Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="66" lry="2560" ulx="0" uly="2504">§ er»ll’</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2591" type="textblock" ulx="290" uly="2547">
        <line lrx="661" lry="2591" ulx="290" uly="2547">derivative ¢atta.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2591" type="textblock" ulx="717" uly="2544">
        <line lrx="1807" lry="2591" ulx="717" uly="2544">It will be found, however, that this resemblance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="66" lry="2616" ulx="0" uly="2567">rtened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2661" type="textblock" ulx="289" uly="2607">
        <line lrx="1809" lry="2661" ulx="289" uly="2607">though so close as to amount almost to identity of sound, is accidental ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2722" type="textblock" ulx="290" uly="2669">
        <line lrx="1808" lry="2722" ulx="290" uly="2669">and that it disappears on investigation and comparison, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="65" lry="2744" ulx="0" uly="2696">fened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2784" type="textblock" ulx="291" uly="2733">
        <line lrx="1629" lry="2784" ulx="291" uly="2733">resemblance between € onna’ and ‘unus,” ‘anju’ and ‘pancha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="64" lry="2808" ulx="0" uly="2761">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2875" type="textblock" ulx="2" uly="2830">
        <line lrx="64" lry="2875" ulx="2" uly="2830">eding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2849" type="textblock" ulx="373" uly="2796">
        <line lrx="1810" lry="2849" ulx="373" uly="2796">The Dravidian noun of number eight is in Tamil ¢ ettu,” in Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2908" type="textblock" ulx="294" uly="2849">
        <line lrx="1810" lry="2908" ulx="294" uly="2849">alam ©ett-a,” in Canarese ‘ent-u,’ in Telugu enimidi’ or ¢ enmidi,” in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2970" type="textblock" ulx="296" uly="2922">
        <line lrx="1810" lry="2970" ulx="296" uly="2922">Tulu ‘enuma,’ in Génd ¢ anumar’ or ‘armir, in Tuda etthu, ‘vet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3003" type="textblock" ulx="2" uly="2960">
        <line lrx="63" lry="3003" ulx="2" uly="2960">taken</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="3036" type="textblock" ulx="294" uly="2986">
        <line lrx="621" lry="3036" ulx="294" uly="2986">¢ oet’ or ‘yeta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3068" type="textblock" ulx="13" uly="3027">
        <line lrx="61" lry="3068" ulx="13" uly="3027">vely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3100" type="textblock" ulx="374" uly="3047">
        <line lrx="1811" lry="3100" ulx="374" uly="3047">The corresponding numeral adjective, which should by rule exhibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3144" type="textblock" ulx="1" uly="3083">
        <line lrx="55" lry="3144" ulx="1" uly="3083">] fhf’</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="3150" type="textblock" ulx="146" uly="3048">
        <line lrx="163" lry="3150" ulx="146" uly="3048">;g</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3193" type="textblock" ulx="2" uly="3153">
        <line lrx="42" lry="3193" ulx="2" uly="3153">oK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="3163" type="textblock" ulx="293" uly="3112">
        <line lrx="1395" lry="3163" ulx="293" uly="3112">the primitive form of the word, is generally ‘en’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3157" type="textblock" ulx="1450" uly="3110">
        <line lrx="1810" lry="3157" ulx="1450" uly="3110">In Tamil ‘en’ is</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_CiXIV42_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="428" type="textblock" ulx="520" uly="389">
        <line lrx="604" lry="428" ulx="520" uly="389">280</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="441" type="textblock" ulx="1086" uly="407">
        <line lrx="1483" lry="441" ulx="1086" uly="407">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="559" type="textblock" ulx="514" uly="495">
        <line lrx="2050" lry="559" ulx="514" uly="495">used adjectivally for eight in all compound numerals; e.g., ‘en-badu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="554" type="textblock" ulx="2238" uly="512">
        <line lrx="2304" lry="554" ulx="2238" uly="512">consi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="629" type="textblock" ulx="514" uly="559">
        <line lrx="2047" lry="629" ulx="514" uly="559">esghty, &lt; en-ntru,’ eight hundred, as also in miscellaneous compounds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="629" type="textblock" ulx="2238" uly="580">
        <line lrx="2296" lry="629" ulx="2238" uly="580">eight,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="682" type="textblock" ulx="514" uly="623">
        <line lrx="1459" lry="682" ulx="514" uly="623">such as ‘en-kanan,’ ke who has eight eyes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="677" type="textblock" ulx="1519" uly="635">
        <line lrx="2046" lry="677" ulx="1519" uly="635">The same form is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="693" type="textblock" ulx="2238" uly="657">
        <line lrx="2285" lry="693" ulx="2238" uly="657">ten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="748" type="textblock" ulx="515" uly="686">
        <line lrx="2047" lry="748" ulx="515" uly="686">adverbially in en-éru,” eight times seven. In Canarese, in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="757" type="textblock" ulx="2280" uly="720">
        <line lrx="2300" lry="757" ulx="2280" uly="720">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="816" type="textblock" ulx="514" uly="751">
        <line lrx="2044" lry="816" ulx="514" uly="751">numeral noun is ‘entu, ‘en’ is used as the numeral adjective in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="823" type="textblock" ulx="2239" uly="799">
        <line lrx="2285" lry="823" ulx="2239" uly="799">nne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="881" type="textblock" ulx="513" uly="816">
        <line lrx="2044" lry="881" ulx="513" uly="816">‘envar-u,’ eight persons; whilst in ¢ embattu,’ etghty, ‘n’ is changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="887" type="textblock" ulx="2239" uly="824">
        <line lrx="2304" lry="887" ulx="2239" uly="824">wouid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="932" type="textblock" ulx="512" uly="877">
        <line lrx="2043" lry="932" ulx="512" uly="877">into ‘m,” through the influence of the labial initial of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="952" type="textblock" ulx="2240" uly="914">
        <line lrx="2304" lry="952" ulx="2240" uly="914">‘enin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1010" type="textblock" ulx="511" uly="941">
        <line lrx="2044" lry="1010" ulx="511" uly="941">member of the compound. In ‘entu-niiru,’ etght hundred, the numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1017" type="textblock" ulx="2240" uly="983">
        <line lrx="2302" lry="1017" ulx="2240" uly="983">to ‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1071" type="textblock" ulx="511" uly="1004">
        <line lrx="2043" lry="1071" ulx="511" uly="1004">noun is used adjectivally instead of the numeral adjective. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1080" type="textblock" ulx="2288" uly="1043">
        <line lrx="2300" lry="1080" ulx="2288" uly="1043">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1137" type="textblock" ulx="511" uly="1066">
        <line lrx="2042" lry="1137" ulx="511" uly="1066">Telugu noun of number ¢enimidi, eight, differs considerably from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1146" type="textblock" ulx="2245" uly="1107">
        <line lrx="2293" lry="1146" ulx="2245" uly="1107">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1191" type="textblock" ulx="512" uly="1130">
        <line lrx="2042" lry="1191" ulx="512" uly="1130">Tamil ‘ettu,” and the Canarese ‘entu; but the difference diminishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1234" type="textblock" ulx="93" uly="1149">
        <line lrx="97" lry="1234" ulx="93" uly="1149">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1224" type="textblock" ulx="2247" uly="1172">
        <line lrx="2304" lry="1224" ulx="2247" uly="1172">Tely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1262" type="textblock" ulx="509" uly="1193">
        <line lrx="2041" lry="1262" ulx="509" uly="1193">when the numeral adjectives are compared. The Telugu numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1277" type="textblock" ulx="2243" uly="1237">
        <line lrx="2304" lry="1277" ulx="2243" uly="1237">above</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1327" type="textblock" ulx="508" uly="1248">
        <line lrx="2040" lry="1327" ulx="508" uly="1248">adjectivé used in ‘enabhei,” eighty, is ‘ena,” which is obviously identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1341" type="textblock" ulx="2242" uly="1303">
        <line lrx="2304" lry="1341" ulx="2242" uly="1303">simils</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1392" type="textblock" ulx="508" uly="1322">
        <line lrx="2012" lry="1392" ulx="508" uly="1322">with the Tamil-Canarese ‘en.’ In ¢ enamandru,’ or ‘enamandugur-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1390" type="textblock" ulx="2015" uly="1344">
        <line lrx="2040" lry="1390" ulx="2015" uly="1344">’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1406" type="textblock" ulx="2243" uly="1370">
        <line lrx="2304" lry="1406" ulx="2243" uly="1370">woul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1452" type="textblock" ulx="506" uly="1386">
        <line lrx="2039" lry="1452" ulx="506" uly="1386">eight persons, and € yenamann{iru,’ eight hundred, the ‘m’ of ¢ enimidi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1482" type="textblock" ulx="94" uly="1357">
        <line lrx="100" lry="1482" ulx="94" uly="1357">}Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1480" type="textblock" ulx="2245" uly="1435">
        <line lrx="2304" lry="1480" ulx="2245" uly="1435">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1520" type="textblock" ulx="503" uly="1449">
        <line lrx="2042" lry="1520" ulx="503" uly="1449">ewght, evinces a tendency to assume the place of an essential part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1536" type="textblock" ulx="2289" uly="1499">
        <line lrx="2304" lry="1536" ulx="2289" uly="1499">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1583" type="textblock" ulx="503" uly="1513">
        <line lrx="2036" lry="1583" ulx="503" uly="1513">the root. It will be shown, however, that ‘ midi’ is not a part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1608" type="textblock" ulx="2245" uly="1560">
        <line lrx="2296" lry="1608" ulx="2245" uly="1560">elght</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1647" type="textblock" ulx="502" uly="1579">
        <line lrx="2037" lry="1647" ulx="502" uly="1579">root of this numeral, but a suffix; and consequently ‘en’ or ‘en,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1664" type="textblock" ulx="2245" uly="1638">
        <line lrx="2284" lry="1664" ulx="2245" uly="1638">0ne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1702" type="textblock" ulx="502" uly="1640">
        <line lrx="2034" lry="1702" ulx="502" uly="1640">without the addition of ‘ m,’ may be concluded to be the true numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1756" type="textblock" ulx="501" uly="1704">
        <line lrx="1203" lry="1756" ulx="501" uly="1704">adjective and also the root itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1741" type="textblock" ulx="2245" uly="1690">
        <line lrx="2298" lry="1741" ulx="2245" uly="1690">¢ight</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1801" type="textblock" ulx="2247" uly="1753">
        <line lrx="2304" lry="1801" ulx="2247" uly="1753">iy 1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1830" type="textblock" ulx="584" uly="1770">
        <line lrx="2034" lry="1830" ulx="584" uly="1770">Thus, the apparent resemblance of the Tamil ¢ ettu’ to the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1859" type="textblock" ulx="2247" uly="1817">
        <line lrx="2304" lry="1859" ulx="2247" uly="1817">heg</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1924" type="textblock" ulx="94" uly="1824">
        <line lrx="99" lry="1924" ulx="94" uly="1824">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1899" type="textblock" ulx="503" uly="1831">
        <line lrx="2031" lry="1899" ulx="503" uly="1831">derivative ‘atta’ (euphonised from ¢ ashta ’), disappears as soon as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1925" type="textblock" ulx="2293" uly="1888">
        <line lrx="2304" lry="1925" ulx="2293" uly="1888">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1966" type="textblock" ulx="501" uly="1897">
        <line lrx="1632" lry="1966" ulx="501" uly="1897">various forms under which it is found are compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1989" type="textblock" ulx="2255" uly="1947">
        <line lrx="2302" lry="1989" ulx="2255" uly="1947">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2031" type="textblock" ulx="582" uly="1961">
        <line lrx="2032" lry="2031" ulx="582" uly="1961">The primitive form of the neuter noun of number derived from ‘en,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2058" type="textblock" ulx="99" uly="2008">
        <line lrx="108" lry="2058" ulx="99" uly="2008">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2053" type="textblock" ulx="2260" uly="2015">
        <line lrx="2304" lry="2053" ulx="2260" uly="2015">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2093" type="textblock" ulx="499" uly="2023">
        <line lrx="2028" lry="2093" ulx="499" uly="2023">is evidently that which the Canarese has retained, viz, ‘entu,” which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2118" type="textblock" ulx="2261" uly="2089">
        <line lrx="2304" lry="2118" ulx="2261" uly="2089">10f}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2163" type="textblock" ulx="497" uly="2088">
        <line lrx="2029" lry="2163" ulx="497" uly="2088">is directly formed from ‘en’ by the addition of ¢tu,” the phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2183" type="textblock" ulx="2272" uly="2157">
        <line lrx="2304" lry="2183" ulx="2272" uly="2157">61,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2219" type="textblock" ulx="498" uly="2153">
        <line lrx="2033" lry="2219" ulx="498" uly="2153">equivalent of ‘du’—a common formative of neuter nouns, and one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2281" type="textblock" ulx="497" uly="2216">
        <line lrx="1721" lry="2281" ulx="497" uly="2216">which we have already seen a specimen in ¢ eradu,” fwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2276" type="textblock" ulx="1792" uly="2236">
        <line lrx="2027" lry="2276" ulx="1792" uly="2236">The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2317" type="textblock" ulx="101" uly="2293">
        <line lrx="113" lry="2317" ulx="101" uly="2293">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2315" type="textblock" ulx="2253" uly="2285">
        <line lrx="2300" lry="2315" ulx="2253" uly="2285">1gng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2342" type="textblock" ulx="495" uly="2283">
        <line lrx="2025" lry="2342" ulx="495" uly="2283">‘ettu’ has been derived from ‘entn’ by a process which is in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2398" type="textblock" ulx="494" uly="2345">
        <line lrx="981" lry="2398" ulx="494" uly="2345">with many precedents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2391" type="textblock" ulx="2254" uly="2349">
        <line lrx="2304" lry="2391" ulx="2254" uly="2349">regm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2407" type="textblock" ulx="1039" uly="2353">
        <line lrx="2026" lry="2407" ulx="1039" uly="2353">It is true that in general, the Tamil refrains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2470" type="textblock" ulx="493" uly="2407">
        <line lrx="2024" lry="2470" ulx="493" uly="2407">from assimilating the nasal of such words as ‘entu,” and oftentimes it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2445" type="textblock" ulx="2255" uly="2401">
        <line lrx="2304" lry="2445" ulx="2255" uly="2401">I {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2509" type="textblock" ulx="2257" uly="2466">
        <line lrx="2304" lry="2509" ulx="2257" uly="2466">nfly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2544" type="textblock" ulx="491" uly="2471">
        <line lrx="2023" lry="2544" ulx="491" uly="2471">inserts a nasal where there is none in Canarese; e.g., irandu,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2573" type="textblock" ulx="2262" uly="2530">
        <line lrx="2304" lry="2573" ulx="2262" uly="2530">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="2586" type="textblock" ulx="104" uly="2439">
        <line lrx="115" lry="2586" ulx="104" uly="2439">:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2608" type="textblock" ulx="492" uly="2540">
        <line lrx="2023" lry="2608" ulx="492" uly="2540">two, compared with the Can. “eradu:’ still this rule, though general, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2653" type="textblock" ulx="492" uly="2601">
        <line lrx="1382" lry="2653" ulx="492" uly="2601">not universal, and is sometimes reversed.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2671" type="textblock" ulx="1439" uly="2615">
        <line lrx="2019" lry="2671" ulx="1439" uly="2615">Thus, ¢ pente,” Can., a hen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2649" type="textblock" ulx="2265" uly="2608">
        <line lrx="2302" lry="2649" ulx="2265" uly="2608">Sﬂp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2701" type="textblock" ulx="2267" uly="2659">
        <line lrx="2304" lry="2701" ulx="2267" uly="2659">Cay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2736" type="textblock" ulx="492" uly="2663">
        <line lrx="2021" lry="2736" ulx="492" uly="2663">(in modern Canarese “henteyu,’) has in Tamil become ‘ pettei’—a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2765" type="textblock" ulx="2267" uly="2722">
        <line lrx="2304" lry="2765" ulx="2267" uly="2722">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2789" type="textblock" ulx="491" uly="2727">
        <line lrx="1623" lry="2789" ulx="491" uly="2727">change exactly parallel to that of ¢ entu’ into ‘ettu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2830" type="textblock" ulx="2268" uly="2790">
        <line lrx="2304" lry="2830" ulx="2268" uly="2790">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2859" type="textblock" ulx="568" uly="2791">
        <line lrx="2018" lry="2859" ulx="568" uly="2791">Some difﬁculty is involved in the explanation of ‘enimidi,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2918" type="textblock" ulx="490" uly="2854">
        <line lrx="1653" lry="2918" ulx="490" uly="2854">Telugu noun of number which corresponds to ‘entu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2919" type="textblock" ulx="1700" uly="2877">
        <line lrx="2019" lry="2919" ulx="1700" uly="2877">‘eni’ or ‘ena’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2983" type="textblock" ulx="487" uly="2919">
        <line lrx="2017" lry="2983" ulx="487" uly="2919">(as in ‘enabhei,’ eighty), is evidently identical with the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2958" type="textblock" ulx="2269" uly="2921">
        <line lrx="2304" lry="2958" ulx="2269" uly="2921">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="3019" type="textblock" ulx="106" uly="2907">
        <line lrx="113" lry="3019" ulx="106" uly="2907">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3066" type="textblock" ulx="486" uly="2982">
        <line lrx="2016" lry="3066" ulx="486" uly="2982">Canarese ‘en :’ but what is the origin of the suffix ‘midi?’ This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3020" type="textblock" ulx="2269" uly="2978">
        <line lrx="2296" lry="3020" ulx="2269" uly="2978">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3111" type="textblock" ulx="484" uly="3047">
        <line lrx="1552" lry="3111" ulx="484" uly="3047">‘midi’ becomes ‘ma’ in some instances ; ei:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3088" type="textblock" ulx="2268" uly="3044">
        <line lrx="2304" lry="3088" ulx="2268" uly="3044">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3124" type="textblock" ulx="1593" uly="3068">
        <line lrx="2015" lry="3124" ulx="1593" uly="3068">‘enama-ndru,’ eight</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3178" type="textblock" ulx="479" uly="3113">
        <line lrx="2013" lry="3178" ulx="479" uly="3113">persons; and the Tulu noun of number, elght, is ‘ enuma.’ Shall we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3154" type="textblock" ulx="2266" uly="3113">
        <line lrx="2304" lry="3154" ulx="2266" uly="3113">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3220" type="textblock" ulx="2267" uly="3174">
        <line lrx="2304" lry="3220" ulx="2267" uly="3174">dia</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_CiXIV42_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1155" lry="469" type="textblock" ulx="990" uly="438">
        <line lrx="1155" lry="469" ulx="990" uly="438">EIGHT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="468" type="textblock" ulx="1735" uly="430">
        <line lrx="1814" lry="468" ulx="1735" uly="430">281</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="567" type="textblock" ulx="2" uly="520">
        <line lrx="107" lry="567" ulx="2" uly="520">‘o0 bady,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="585" type="textblock" ulx="303" uly="506">
        <line lrx="1820" lry="585" ulx="303" uly="506">consider ‘midi’ to be synondmous with ‘¢ padi,’ fen; and ¢enimidi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="634" type="textblock" ulx="0" uly="587">
        <line lrx="111" lry="634" ulx="0" uly="587">ompounds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="649" type="textblock" ulx="304" uly="598">
        <line lrx="1821" lry="649" ulx="304" uly="598">eight, to be a compound word, which was meant to signify two from</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="688" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="109" lry="688" ulx="0" uly="648">11 used</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="710" type="textblock" ulx="304" uly="675">
        <line lrx="389" lry="710" ulx="304" uly="675">ten ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="753" type="textblock" ulx="3" uly="712">
        <line lrx="110" lry="753" ulx="3" uly="712">which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="787" type="textblock" ulx="382" uly="735">
        <line lrx="1818" lry="787" ulx="382" uly="735">It will be shown under the next head that in the Telugu ‘tommidi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="827" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="108" lry="827" ulx="0" uly="777">jective in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="849" type="textblock" ulx="303" uly="799">
        <line lrx="1520" lry="849" ulx="303" uly="799">nine, ‘midi’ is without doubt identical with padi,” ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="844" type="textblock" ulx="1589" uly="799">
        <line lrx="1820" lry="844" ulx="1589" uly="799">If so, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="893" type="textblock" ulx="0" uly="842">
        <line lrx="108" lry="893" ulx="0" uly="842">5 changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="914" type="textblock" ulx="304" uly="862">
        <line lrx="1826" lry="914" ulx="304" uly="862">would seem to be a valid reason for supposing that the ‘midi’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="108" lry="945" ulx="0" uly="906">he second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="977" type="textblock" ulx="305" uly="927">
        <line lrx="1823" lry="977" ulx="305" uly="927">“enimidi,’ eight, is also derived from the same source, and appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1024" type="textblock" ulx="3" uly="971">
        <line lrx="109" lry="1024" ulx="3" uly="971">evnumeml</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1029" type="textblock" ulx="302" uly="989">
        <line lrx="934" lry="1029" ulx="302" uly="989">to ‘en’ with the same intent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1075" type="textblock" ulx="2" uly="1036">
        <line lrx="109" lry="1075" ulx="2" uly="1036">ive, The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1092" type="textblock" ulx="385" uly="1052">
        <line lrx="1822" lry="1092" ulx="385" uly="1052">It will be shown in our examination of the Dravidian numeral Zen</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="108" lry="1138" ulx="0" uly="1100">from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1168" type="textblock" ulx="304" uly="1116">
        <line lrx="1821" lry="1168" ulx="304" uly="1116">that ‘padi’ has become greatly corrupted in compounds, especially in</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="109" lry="1204" ulx="0" uly="1166">[iminishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1232" type="textblock" ulx="307" uly="1180">
        <line lrx="1822" lry="1232" ulx="307" uly="1180">Telugu ; in which the second syllable has disappeared in compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1227">
        <line lrx="109" lry="1267" ulx="0" uly="1227">| nameral</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1293" type="textblock" ulx="305" uly="1244">
        <line lrx="604" lry="1293" ulx="305" uly="1244">above twenty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1295" type="textblock" ulx="675" uly="1244">
        <line lrx="1822" lry="1295" ulx="675" uly="1244">If ‘midi, identical with ‘padi, were liable to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="109" lry="1339" ulx="0" uly="1293">ridentical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1359" type="textblock" ulx="305" uly="1308">
        <line lrx="1821" lry="1359" ulx="305" uly="1308">similar corruption, as is probable enough, we may see how ¢enimidi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1411" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="109" lry="1411" ulx="0" uly="1358">ndugur-y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1422" type="textblock" ulx="305" uly="1372">
        <line lrx="1822" lry="1422" ulx="305" uly="1372">would be softened into ‘enama’ (in ‘enamandru), and also into</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1467" type="textblock" ulx="4" uly="1422">
        <line lrx="109" lry="1467" ulx="4" uly="1422">¢ enimid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1481" type="textblock" ulx="306" uly="1435">
        <line lrx="691" lry="1481" ulx="306" uly="1435">“enuma’ in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="112" lry="1540" ulx="0" uly="1486">1 part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1549" type="textblock" ulx="385" uly="1497">
        <line lrx="1823" lry="1549" ulx="385" uly="1497">It is a characteristic of the Scythian languages that they use for</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="108" lry="1594" ulx="0" uly="1552">art of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1612" type="textblock" ulx="305" uly="1560">
        <line lrx="1823" lry="1612" ulx="305" uly="1560">eight and nine compounds which signify ten minus two and ten minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="107" lry="1661" ulx="0" uly="1622">o ‘en)</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1661" type="textblock" ulx="306" uly="1638">
        <line lrx="372" lry="1661" ulx="306" uly="1638">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1674" type="textblock" ulx="439" uly="1624">
        <line lrx="1824" lry="1674" ulx="439" uly="1624">In some instances an original uncompounded word is used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="105" lry="1721" ulx="0" uly="1679">numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="1739" type="textblock" ulx="305" uly="1688">
        <line lrx="1137" lry="1739" ulx="305" uly="1688">eight: but nine is always a compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1727" type="textblock" ulx="1197" uly="1688">
        <line lrx="1824" lry="1727" ulx="1197" uly="1688">The Dravidian word for nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1803" type="textblock" ulx="307" uly="1751">
        <line lrx="1821" lry="1803" ulx="307" uly="1751">is, I have no doubt, formed in this very manner; and this seems to</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1853" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="108" lry="1853" ulx="0" uly="1808">» Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1864" type="textblock" ulx="306" uly="1814">
        <line lrx="1767" lry="1864" ulx="306" uly="1814">be a rational explanation of the origin of the Telugu word for eight.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1917" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="106" lry="1917" ulx="0" uly="1874">on as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1929" type="textblock" ulx="387" uly="1878">
        <line lrx="1828" lry="1929" ulx="387" uly="1878">On the other hand, in the Tamil-Canarese idioms, ‘en’ by itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1991" type="textblock" ulx="309" uly="1940">
        <line lrx="1822" lry="1991" ulx="309" uly="1940">is used to signify eight, without any trace of the use in conjunction</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="107" lry="2048" ulx="0" uly="1993">rom ‘GH;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2052" type="textblock" ulx="310" uly="2003">
        <line lrx="1243" lry="2052" ulx="310" uly="2003">with it of the word ¢pattu’ or ¢ padi,’ ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2053" type="textblock" ulx="1311" uly="2002">
        <line lrx="1829" lry="2053" ulx="1311" uly="2002">It is also deserving of</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="103" lry="2121" ulx="0" uly="2067">1 which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2116" type="textblock" ulx="310" uly="2066">
        <line lrx="1829" lry="2116" ulx="310" uly="2066">notice that in the Telugu ¢enabhei, eighty, the second member of</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="2180" type="textblock" ulx="311" uly="2130">
        <line lrx="895" lry="2180" ulx="311" uly="2130">“enimidi’ has disappeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2190" type="textblock" ulx="11" uly="2132">
        <line lrx="105" lry="2190" ulx="11" uly="2132">phonetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2243" type="textblock" ulx="2" uly="2194">
        <line lrx="107" lry="2243" ulx="2" uly="2194">d one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2245" type="textblock" ulx="390" uly="2193">
        <line lrx="1825" lry="2245" ulx="390" uly="2193">It is difficult to determine whether the disuse of fen as a compo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="102" lry="2307" ulx="0" uly="2257">e Tnmil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2306" type="textblock" ulx="309" uly="2257">
        <line lrx="1826" lry="2306" ulx="309" uly="2257">nent element in the numeral eight of the Tamil and Canarese is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2372" type="textblock" ulx="1" uly="2329">
        <line lrx="100" lry="2372" ulx="1" uly="2329">(;ordilllce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2374" type="textblock" ulx="310" uly="2322">
        <line lrx="1831" lry="2374" ulx="310" uly="2322">regarded as a corruption, or whether the use of ¢en by the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2391">
        <line lrx="101" lry="2436" ulx="0" uly="2391">pofrains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2436" type="textblock" ulx="310" uly="2385">
        <line lrx="1826" lry="2436" ulx="310" uly="2385">in the construction of eight is itself a corruption, arising from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2501" type="textblock" ulx="0" uly="2453">
        <line lrx="102" lry="2501" ulx="0" uly="2453">ptimes it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2499" type="textblock" ulx="311" uly="2448">
        <line lrx="1827" lry="2499" ulx="311" uly="2448">influence and attraction of the principle which was adopted in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2571" type="textblock" ulx="1" uly="2524">
        <line lrx="102" lry="2571" ulx="1" uly="2524">g, Tamy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2559" type="textblock" ulx="312" uly="2512">
        <line lrx="1828" lry="2559" ulx="312" uly="2512">formation of the next numeral nine. On the whole, I consider the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2633" type="textblock" ulx="2" uly="2583">
        <line lrx="101" lry="2633" ulx="2" uly="2583">eneral 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2625" type="textblock" ulx="314" uly="2575">
        <line lrx="1828" lry="2625" ulx="314" uly="2575">supposition as the more probable, and therefore regard the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2690" type="textblock" ulx="316" uly="2638">
        <line lrx="1828" lry="2690" ulx="316" uly="2638">Canarese ‘en’ (in Telugu ‘ena,’) as the primitive shape of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2705" type="textblock" ulx="0" uly="2652">
        <line lrx="100" lry="2705" ulx="0" uly="2652">), 0 ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2739" type="textblock" ulx="315" uly="2696">
        <line lrx="725" lry="2739" ulx="315" uly="2696">Dréavidian numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2750" type="textblock" ulx="783" uly="2700">
        <line lrx="1830" lry="2750" ulx="783" uly="2700">Max Miller’s supposition that ‘en’ is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2770" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="101" lry="2770" ulx="0" uly="2719">el b</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2778" type="textblock" ulx="181" uly="2689">
        <line lrx="185" lry="2778" ulx="181" uly="2689">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2816" type="textblock" ulx="315" uly="2764">
        <line lrx="1403" lry="2816" ulx="315" uly="2764">with €er, properly ‘ir, fwo, is quite inadmissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2894" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="99" lry="2894" ulx="0" uly="2843">idi, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2881" type="textblock" ulx="396" uly="2827">
        <line lrx="1830" lry="2881" ulx="396" uly="2827">‘en’ has no resemblance to any numeral belonging to any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2942" type="textblock" ulx="316" uly="2889">
        <line lrx="1829" lry="2942" ulx="316" uly="2889">language, whether Indo-European or Scythian; and it cannot, I think,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2907">
        <line lrx="100" lry="2958" ulx="0" uly="2907">i fens’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3006" type="textblock" ulx="316" uly="2952">
        <line lrx="1831" lry="3006" ulx="316" uly="2952">be doubted, that it was first adopted into the list of numerals by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="98" lry="3021" ulx="0" uly="2969">- Tanil</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="3066" type="textblock" ulx="319" uly="3015">
        <line lrx="946" lry="3066" ulx="319" uly="3015">Dravidian people themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3069" type="textblock" ulx="1004" uly="3018">
        <line lrx="1833" lry="3069" ulx="1004" uly="3018">We have not to go far out of our way</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3089" type="textblock" ulx="0" uly="3035">
        <line lrx="97" lry="3089" ulx="0" uly="3035">7 This</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="3123" type="textblock" ulx="163" uly="2932">
        <line lrx="185" lry="3123" ulx="163" uly="2932">Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="3118" type="textblock" ulx="317" uly="3079">
        <line lrx="828" lry="3118" ulx="317" uly="3079">to seek for a derivation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="94" lry="3157" ulx="0" uly="3099">[‘ll: M/”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3133" type="textblock" ulx="885" uly="3081">
        <line lrx="1832" lry="3133" ulx="885" uly="3081">‘en’ is a primitive and very common Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="3195" type="textblock" ulx="319" uly="3142">
        <line lrx="1832" lry="3195" ulx="319" uly="3142">dian root, signifying either ¢o reckon or a number, according as it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="3220" type="textblock" ulx="0" uly="3171">
        <line lrx="90" lry="3220" ulx="0" uly="3171">Shal 78</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_CiXIV42_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="567" lry="439" type="textblock" ulx="485" uly="401">
        <line lrx="567" lry="439" ulx="485" uly="401">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="447" type="textblock" ulx="1049" uly="413">
        <line lrx="1446" lry="447" ulx="1049" uly="413">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="548" type="textblock" ulx="484" uly="505">
        <line lrx="1100" lry="548" ulx="484" uly="505">used as a verb or as a noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="551" type="textblock" ulx="2232" uly="498">
        <line lrx="2304" lry="551" ulx="2232" uly="498">searel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="561" type="textblock" ulx="1159" uly="509">
        <line lrx="2015" lry="561" ulx="1159" uly="509">In Tamil it is ‘en, in Telugu fenn-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="617" type="textblock" ulx="483" uly="569">
        <line lrx="943" lry="617" ulx="483" uly="569">in Canarese ‘en-usu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="613" type="textblock" ulx="1006" uly="572">
        <line lrx="2012" lry="613" ulx="1006" uly="572">We have an instance of its use as a noun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="615" type="textblock" ulx="2232" uly="572">
        <line lrx="2304" lry="615" ulx="2232" uly="572">‘fomp?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="679" type="textblock" ulx="2227" uly="631">
        <line lrx="2293" lry="679" ulx="2227" uly="631">thirty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="690" type="textblock" ulx="483" uly="633">
        <line lrx="2011" lry="690" ulx="483" uly="633">‘en-suvadi, Tam., @ book of Arithmetic, literally a number book. After</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="733" type="textblock" ulx="2227" uly="696">
        <line lrx="2304" lry="733" ulx="2227" uly="696">the cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="755" type="textblock" ulx="484" uly="699">
        <line lrx="2013" lry="755" ulx="484" uly="699">the Dravidians of the first age had learned to count seven, they found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="797" type="textblock" ulx="2226" uly="759">
        <line lrx="2302" lry="797" ulx="2226" uly="759">the ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="818" type="textblock" ulx="482" uly="762">
        <line lrx="2011" lry="818" ulx="482" uly="762">they required a higher numeral, which they placed immediately above</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="862" type="textblock" ulx="2226" uly="824">
        <line lrx="2302" lry="862" ulx="2226" uly="824">certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="881" type="textblock" ulx="482" uly="826">
        <line lrx="2013" lry="881" ulx="482" uly="826">seven and called ‘en,’ @ number—an appropriate enough term for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="926" type="textblock" ulx="2227" uly="889">
        <line lrx="2304" lry="926" ulx="2227" uly="889">e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="945" type="textblock" ulx="480" uly="891">
        <line lrx="2011" lry="945" ulx="480" uly="891">perhaps the highest number which they were then accustomed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="992" type="textblock" ulx="482" uly="953">
        <line lrx="637" lry="992" ulx="482" uly="953">reckon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="991" type="textblock" ulx="2228" uly="954">
        <line lrx="2304" lry="991" ulx="2228" uly="954">into tk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1055" type="textblock" ulx="2273" uly="1018">
        <line lrx="2302" lry="1055" ulx="2273" uly="1018">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1076" type="textblock" ulx="560" uly="1018">
        <line lrx="2010" lry="1076" ulx="560" uly="1018">A similar mode of seizing upon a word which denotes properly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1132" type="textblock" ulx="2233" uly="1082">
        <line lrx="2304" lry="1132" ulx="2233" uly="1082">‘pade</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1138" type="textblock" ulx="482" uly="1083">
        <line lrx="2011" lry="1138" ulx="482" uly="1083">number or any number, and using it restrictively to denote some one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1184" type="textblock" ulx="2235" uly="1147">
        <line lrx="2304" lry="1184" ulx="2235" uly="1147">(Cana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1201" type="textblock" ulx="482" uly="1146">
        <line lrx="2011" lry="1201" ulx="482" uly="1146">number in particular —generally a newly invented, high number—is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1263" type="textblock" ulx="481" uly="1209">
        <line lrx="1562" lry="1263" ulx="481" uly="1209">found in other languages besides the DrAvidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1248" type="textblock" ulx="2238" uly="1211">
        <line lrx="2304" lry="1248" ulx="2238" uly="1211">concl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1266" type="textblock" ulx="1622" uly="1215">
        <line lrx="2010" lry="1266" ulx="1622" uly="1215">Thus, in Lappish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1312" type="textblock" ulx="2238" uly="1275">
        <line lrx="2304" lry="1312" ulx="2238" uly="1275">“onds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1328" type="textblock" ulx="481" uly="1274">
        <line lrx="1872" lry="1328" ulx="481" uly="1274">¢lokke,” ten, means literally, a number, from ¢lokket,” Zo count.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1377" type="textblock" ulx="2238" uly="1340">
        <line lrx="2283" lry="1377" ulx="2238" uly="1340">witl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1443" type="textblock" ulx="560" uly="1397">
        <line lrx="2011" lry="1443" ulx="560" uly="1397">Nine.—In all the Dravidian idioms the numeral nine is a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1452" type="textblock" ulx="2238" uly="1406">
        <line lrx="2304" lry="1452" ulx="2238" uly="1406">prefix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1518" type="textblock" ulx="480" uly="1462">
        <line lrx="2011" lry="1518" ulx="480" uly="1462">pound word, which is used indifferently, and without change, as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1508" type="textblock" ulx="2239" uly="1473">
        <line lrx="2304" lry="1508" ulx="2239" uly="1473">to ‘o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1579" type="textblock" ulx="479" uly="1526">
        <line lrx="1431" lry="1579" ulx="479" uly="1526">noun of number and as a numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1574" type="textblock" ulx="2238" uly="1533">
        <line lrx="2304" lry="1574" ulx="2238" uly="1533">that |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1641" type="textblock" ulx="560" uly="1589">
        <line lrx="2011" lry="1641" ulx="560" uly="1589">The second member of the compound numeral nine is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1638" type="textblock" ulx="2236" uly="1598">
        <line lrx="2304" lry="1638" ulx="2236" uly="1598">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1705" type="textblock" ulx="479" uly="1652">
        <line lrx="2009" lry="1705" ulx="479" uly="1652">with, or evidently derived from, the numeral ten, the differences</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1712" type="textblock" ulx="2232" uly="1662">
        <line lrx="2302" lry="1712" ulx="2232" uly="1662">0 prig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1774" type="textblock" ulx="479" uly="1714">
        <line lrx="2010" lry="1774" ulx="479" uly="1714">between it and that numeral being such as can be accounted for by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1781" type="textblock" ulx="2236" uly="1726">
        <line lrx="2304" lry="1781" ulx="2236" uly="1726">Telug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1829" type="textblock" ulx="479" uly="1778">
        <line lrx="1726" lry="1829" ulx="479" uly="1778">the phonetic tendencies of the various Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1834" type="textblock" ulx="2277" uly="1796">
        <line lrx="2302" lry="1834" ulx="2277" uly="1796">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1901" type="textblock" ulx="560" uly="1844">
        <line lrx="2007" lry="1901" ulx="560" uly="1844">The principal forms which this numeral assumes are the following :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1908" type="textblock" ulx="2241" uly="1869">
        <line lrx="2303" lry="1908" ulx="2241" uly="1869">expre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1965" type="textblock" ulx="478" uly="1906">
        <line lrx="2008" lry="1965" ulx="478" uly="1906">in Tamil it is ‘onbad-u, in Canarese ‘ombhatt-u,’ in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1973" type="textblock" ulx="2245" uly="1920">
        <line lrx="2304" lry="1973" ulx="2245" uly="1920">1§ n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2029" type="textblock" ulx="480" uly="1971">
        <line lrx="2009" lry="2029" ulx="480" uly="1971">‘ tommidi,” in Tulu ‘ormbo,” ‘orambu,’ or ‘worambu,” in Tuda yen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2024" type="textblock" ulx="2250" uly="1983">
        <line lrx="2295" lry="2024" ulx="2250" uly="1983">finst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2052" type="textblock" ulx="1085" uly="2037">
        <line lrx="1093" lry="2052" ulx="1085" uly="2037">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2086" type="textblock" ulx="478" uly="2034">
        <line lrx="1069" lry="2086" ulx="478" uly="2034">bot,” in Kota ¢ worpatthu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2080" type="textblock" ulx="1125" uly="2031">
        <line lrx="2008" lry="2080" ulx="1125" uly="2031">in each of which instances the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2096" type="textblock" ulx="2251" uly="2048">
        <line lrx="2298" lry="2096" ulx="2251" uly="2048">give</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2151" type="textblock" ulx="478" uly="2098">
        <line lrx="1514" lry="2151" ulx="478" uly="2098">member of the compound plainly represents zen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2153" type="textblock" ulx="2294" uly="2117">
        <line lrx="2304" lry="2153" ulx="2294" uly="2117">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2177" type="textblock" ulx="1099" uly="2164">
        <line lrx="1106" lry="2177" ulx="1099" uly="2164">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2212" type="textblock" ulx="559" uly="2162">
        <line lrx="1083" lry="2212" ulx="559" uly="2162">In Tamil ten is ¢ patt-u;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2219" type="textblock" ulx="1135" uly="2165">
        <line lrx="2008" lry="2219" ulx="1135" uly="2165">nine is ‘ onbad-u’ (“ on-pad-u,” euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2218" type="textblock" ulx="2248" uly="2180">
        <line lrx="2304" lry="2218" ulx="2248" uly="2180">varig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2282" type="textblock" ulx="478" uly="2225">
        <line lrx="2006" lry="2282" ulx="478" uly="2225">cally, ‘on-badu’) : and not only is it evident that ¢patt-u’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2284" type="textblock" ulx="2245" uly="2239">
        <line lrx="2304" lry="2284" ulx="2245" uly="2239">idion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2349" type="textblock" ulx="480" uly="2290">
        <line lrx="2005" lry="2349" ulx="480" uly="2290">‘pad-u’ are allied, but the resemblance becomes identity when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2360" type="textblock" ulx="2243" uly="2317">
        <line lrx="2304" lry="2360" ulx="2243" uly="2317">Conlp(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2412" type="textblock" ulx="480" uly="2354">
        <line lrx="2006" lry="2412" ulx="480" uly="2354">‘pad-u,’ the second member of ¢ onbad-u,’ is compared with the repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2415" type="textblock" ulx="2245" uly="2372">
        <line lrx="2304" lry="2415" ulx="2245" uly="2372">onbg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="2474" type="textblock" ulx="478" uly="2418">
        <line lrx="1874" lry="2474" ulx="478" uly="2418">sentative of ten in ‘irubad-u,’ twenty’—literally twice ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2464" type="textblock" ulx="1930" uly="2427">
        <line lrx="2007" lry="2464" ulx="1930" uly="2427">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="2469" type="textblock" ulx="2177" uly="2359">
        <line lrx="2184" lry="2469" ulx="2177" uly="2359">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2481" type="textblock" ulx="2246" uly="2438">
        <line lrx="2304" lry="2481" ulx="2246" uly="2438">‘T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2533" type="textblock" ulx="478" uly="2480">
        <line lrx="1118" lry="2533" ulx="478" uly="2480">similar compound numerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2523" type="textblock" ulx="1180" uly="2483">
        <line lrx="1384" lry="2523" ulx="1180" uly="2483">Moreover</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2524" type="textblock" ulx="1430" uly="2486">
        <line lrx="1647" lry="2524" ulx="1430" uly="2486">¢ onbad-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2528" type="textblock" ulx="1694" uly="2488">
        <line lrx="2007" lry="2528" ulx="1694" uly="2488">itself becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2545" type="textblock" ulx="2247" uly="2498">
        <line lrx="2299" lry="2545" ulx="2247" uly="2498">in th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2602" type="textblock" ulx="479" uly="2543">
        <line lrx="2007" lry="2602" ulx="479" uly="2543">‘onbatt-u’ when used adverbially, e.g., ‘onbatt'—eér-u, nine times</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2606" type="textblock" ulx="2248" uly="2566">
        <line lrx="2301" lry="2606" ulx="2248" uly="2566">‘ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2664" type="textblock" ulx="476" uly="2609">
        <line lrx="2004" lry="2664" ulx="476" uly="2609">seven.” In ancient Canarese ten was ¢ patt-u,” as in Tamil. In modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2675" type="textblock" ulx="2248" uly="2625">
        <line lrx="2304" lry="2675" ulx="2248" uly="2625">hut I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2732" type="textblock" ulx="476" uly="2671">
        <line lrx="2005" lry="2732" ulx="476" uly="2671">Canarese it changes by rule into ‘hatt-u;’ nevertheless the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2752" type="textblock" ulx="2250" uly="2693">
        <line lrx="2304" lry="2752" ulx="2250" uly="2693">ﬂlﬁ‘ug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2792" type="textblock" ulx="476" uly="2735">
        <line lrx="2005" lry="2792" ulx="476" uly="2735">labial retains its place in the compounds ¢ombhatt-u,’ nine, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2805" type="textblock" ulx="2254" uly="2757">
        <line lrx="2304" lry="2805" ulx="2254" uly="2757">Plag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2850" type="textblock" ulx="478" uly="2799">
        <line lrx="2004" lry="2850" ulx="478" uly="2799">¢ embatt-u,” eighty ; from which it is evident that in Canarese nine is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2920" type="textblock" ulx="476" uly="2861">
        <line lrx="2002" lry="2920" ulx="476" uly="2861">formed from fen, by means of an auxiliary prefix, as in Tamil. TIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2937" type="textblock" ulx="2260" uly="2886">
        <line lrx="2302" lry="2937" ulx="2260" uly="2886">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2988" type="textblock" ulx="479" uly="2926">
        <line lrx="2004" lry="2988" ulx="479" uly="2926">Telugu alone there is some difference between the word which separately</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3050" type="textblock" ulx="477" uly="2989">
        <line lrx="2002" lry="3050" ulx="477" uly="2989">signifies ten and the second member of ¢tommidi, the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3056" type="textblock" ulx="2261" uly="3014">
        <line lrx="2297" lry="3056" ulx="2261" uly="3014">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3114" type="textblock" ulx="476" uly="3053">
        <line lrx="2003" lry="3114" ulx="476" uly="3053">numeral nine. Ten is in Telugu  padi,” whilst nine is not ¢ tompadi,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="3116" type="textblock" ulx="2261" uly="3088">
        <line lrx="2280" lry="3116" ulx="2261" uly="3088">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3179" type="textblock" ulx="477" uly="3117">
        <line lrx="2001" lry="3179" ulx="477" uly="3117">“tombadi,” but ‘tommidi;’ and nine personsis ‘tommandugur-u.’ It can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3189" type="textblock" ulx="2262" uly="3146">
        <line lrx="2304" lry="3189" ulx="2262" uly="3146">Schu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_CiXIV42_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1123" lry="453" type="textblock" ulx="993" uly="422">
        <line lrx="1123" lry="453" ulx="993" uly="422">NINE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="450" type="textblock" ulx="1719" uly="411">
        <line lrx="1801" lry="450" ulx="1719" uly="411">283</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="520">
        <line lrx="93" lry="565" ulx="0" uly="520">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="571" type="textblock" ulx="287" uly="517">
        <line lrx="1801" lry="571" ulx="287" uly="517">scarcely be doubted, however, that ‘tommidi’ has been euphonised from</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="97" lry="620" ulx="0" uly="584">1000 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="633" type="textblock" ulx="288" uly="583">
        <line lrx="503" lry="633" ulx="288" uly="583">‘ tompadi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="632" type="textblock" ulx="559" uly="579">
        <line lrx="1800" lry="632" ulx="559" uly="579">In the other compound numerals of the Telugu (‘fwenty,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="96" lry="685" ulx="0" uly="645">o After</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="696" type="textblock" ulx="285" uly="645">
        <line lrx="1800" lry="696" ulx="285" uly="645">thirty, &amp;c.,) in which ‘padi’ forms of necessity the second member,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="762" type="textblock" ulx="3" uly="712">
        <line lrx="96" lry="762" ulx="3" uly="712">ey found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="760" type="textblock" ulx="285" uly="709">
        <line lrx="1801" lry="760" ulx="285" uly="709">the corruption of ¢ padi’ into ‘bhei’ or ¢ vei’ is still greater than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="811" type="textblock" ulx="284" uly="773">
        <line lrx="915" lry="811" ulx="284" uly="773">the instances now before us.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="825" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="96" lry="825" ulx="0" uly="775">ly abore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="824" type="textblock" ulx="972" uly="773">
        <line lrx="1804" lry="824" ulx="972" uly="773">It may be regarded, consequently, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="878" type="textblock" ulx="2" uly="842">
        <line lrx="96" lry="878" ulx="2" uly="842">term for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="874" type="textblock" ulx="285" uly="835">
        <line lrx="1805" lry="874" ulx="285" uly="835">certain that the second member of the various Dravidian words for</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="95" lry="944" ulx="0" uly="906">omed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="938" type="textblock" ulx="285" uly="900">
        <line lrx="852" lry="938" ulx="285" uly="900">nine 1s identical with Zen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="949" type="textblock" ulx="917" uly="899">
        <line lrx="1803" lry="949" ulx="917" uly="899">We have, therefore, now to inquire only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1014" type="textblock" ulx="286" uly="963">
        <line lrx="1779" lry="1014" ulx="286" uly="963">into the origin and signification of the first member of the compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1087" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="95" lry="1087" ulx="0" uly="1036">opetly 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="1073" type="textblock" ulx="366" uly="1024">
        <line lrx="1014" lry="1073" ulx="366" uly="1024">In the Tamil ‘onbad-u,’” ‘on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1078" type="textblock" ulx="1067" uly="1027">
        <line lrx="1802" lry="1078" ulx="1067" uly="1027">is the auxiliary prefix by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="97" lry="1138" ulx="0" uly="1114">ome one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1141" type="textblock" ulx="289" uly="1089">
        <line lrx="1805" lry="1141" ulx="289" uly="1089">‘padu’ is specialised ; and this ‘on’ is evidently identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="97" lry="1202" ulx="0" uly="1164">mber—is</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1190" type="textblock" ulx="288" uly="1154">
        <line lrx="479" lry="1190" ulx="288" uly="1154">Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1173" type="textblock" ulx="522" uly="1156">
        <line lrx="532" lry="1173" ulx="522" uly="1156">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1200" type="textblock" ulx="547" uly="1167">
        <line lrx="621" lry="1200" ulx="547" uly="1167">om,</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1169" type="textblock" ulx="626" uly="1154">
        <line lrx="634" lry="1169" ulx="626" uly="1154">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1190" type="textblock" ulx="675" uly="1153">
        <line lrx="714" lry="1190" ulx="675" uly="1153">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1191" type="textblock" ulx="758" uly="1153">
        <line lrx="1025" lry="1191" ulx="758" uly="1153">¢ ombhatt-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1204" type="textblock" ulx="1081" uly="1152">
        <line lrx="1802" lry="1204" ulx="1081" uly="1152">Max Miller, naturally enough,</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1279" type="textblock" ulx="4" uly="1229">
        <line lrx="95" lry="1279" ulx="4" uly="1229">Lappish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1263" type="textblock" ulx="290" uly="1215">
        <line lrx="1804" lry="1263" ulx="290" uly="1215">coucluded it to be derived from ¢on,” the first portion of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="20" lry="1332" ulx="0" uly="1301">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1328" type="textblock" ulx="290" uly="1278">
        <line lrx="1805" lry="1328" ulx="290" uly="1278">“ondru,” one:’ bnt this derivation, though plausible, is inconsistent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1394" type="textblock" ulx="290" uly="1342">
        <line lrx="1195" lry="1394" ulx="290" uly="1342">with many facts which will be adduced.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1394" type="textblock" ulx="1253" uly="1341">
        <line lrx="1805" lry="1394" ulx="1253" uly="1341">In Telugu the auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="97" lry="1458" ulx="0" uly="1432">4 C0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1457" type="textblock" ulx="289" uly="1405">
        <line lrx="1806" lry="1457" ulx="289" uly="1405">prefix of ‘tommidi,” nine, is ¢ tom,” which is undoubtedly equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1506" type="textblock" ulx="290" uly="1473">
        <line lrx="441" lry="1506" ulx="290" uly="1473">to ‘om</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1537" type="textblock" ulx="3" uly="1496">
        <line lrx="97" lry="1537" ulx="3" uly="1496">ge, a8 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1521" type="textblock" ulx="494" uly="1469">
        <line lrx="1806" lry="1521" ulx="494" uly="1469">in Canarese, and ‘on’ in Tamil; and as it is more likely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1584" type="textblock" ulx="289" uly="1532">
        <line lrx="1804" lry="1584" ulx="289" uly="1532">that the ‘t’ of ‘tom’ should have been softened away in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="93" lry="1652" ulx="0" uly="1609">identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1647" type="textblock" ulx="289" uly="1596">
        <line lrx="1803" lry="1647" ulx="289" uly="1596">other idioms than arbitrarily added by the Telugu, it seems probable,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1710" type="textblock" ulx="283" uly="1659">
        <line lrx="1804" lry="1710" ulx="283" uly="1659">a priort that the original form of this numeral prefix was ‘tom,” as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="92" lry="1716" ulx="0" uly="1680">ferences</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1789" type="textblock" ulx="17" uly="1738">
        <line lrx="94" lry="1789" ulx="17" uly="1738">for by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1774" type="textblock" ulx="289" uly="1722">
        <line lrx="1025" lry="1774" ulx="289" uly="1722">Telugu, rather than ‘om,” or ‘on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1837" type="textblock" ulx="369" uly="1785">
        <line lrx="1807" lry="1837" ulx="369" uly="1785">The Tuln appears to have preferred a different prefix ; nine being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1900" type="textblock" ulx="290" uly="1848">
        <line lrx="1807" lry="1900" ulx="290" uly="1848">expressed in that language by ¢ wormbn’ or ¢orambu’—a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1917" type="textblock" ulx="1" uly="1869">
        <line lrx="92" lry="1917" ulx="1" uly="1869">llowing:</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1982" type="textblock" ulx="17" uly="1935">
        <line lrx="93" lry="1982" ulx="17" uly="1935">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1963" type="textblock" ulx="291" uly="1911">
        <line lrx="1807" lry="1963" ulx="291" uly="1911">is probably identical with the Kota ¢ worpatthu,” and of which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2021" type="textblock" ulx="292" uly="1973">
        <line lrx="1806" lry="2021" ulx="292" uly="1973">first member ¢ wor’ or ‘or’ seems to be allied to ‘or,” one, so as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="94" lry="2050" ulx="0" uly="2004">la ‘yen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="2087" type="textblock" ulx="290" uly="2036">
        <line lrx="1319" lry="2087" ulx="290" uly="2036">give the compound the meaning of one from ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="92" lry="2107" ulx="0" uly="2058">, seeond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2149" type="textblock" ulx="378" uly="2100">
        <line lrx="1807" lry="2149" ulx="378" uly="2100">When the various compounds into which nine enters, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2214" type="textblock" ulx="291" uly="2163">
        <line lrx="1807" lry="2214" ulx="291" uly="2163">various shapes in which it presents itself in the different Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2245" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="93" lry="2245" ulx="0" uly="2187">euphoﬂi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="89" lry="2298" ulx="0" uly="2250">1 ﬂHd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2278" type="textblock" ulx="291" uly="2226">
        <line lrx="1807" lry="2278" ulx="291" uly="2226">idioms are compared, it is evident that the first member of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2321">
        <line lrx="88" lry="2372" ulx="0" uly="2321">/ when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2340" type="textblock" ulx="290" uly="2289">
        <line lrx="1807" lry="2340" ulx="290" uly="2289">compound ‘tommidi,’ of the Canarese ¢ ombhatt-u,” and of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2404" type="textblock" ulx="292" uly="2353">
        <line lrx="1486" lry="2404" ulx="292" uly="2353">‘ onbad-u,” must originally have commenced with ‘t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2405" type="textblock" ulx="1541" uly="2355">
        <line lrx="1807" lry="2405" ulx="1541" uly="2355">Though this</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2435" type="textblock" ulx="1" uly="2395">
        <line lrx="89" lry="2435" ulx="1" uly="2395">6 IEPTE‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="91" lry="2493" ulx="0" uly="2444">n—and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2469" type="textblock" ulx="293" uly="2417">
        <line lrx="1805" lry="2469" ulx="293" uly="2417">“t’ is not found in the Tamil ‘ombadu,’ yet it has retained its place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2532" type="textblock" ulx="290" uly="2481">
        <line lrx="1806" lry="2532" ulx="290" uly="2481">in the higher and less used members, viz., ¢ tonnir-u,” niney, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2559" type="textblock" ulx="1" uly="2522">
        <line lrx="91" lry="2559" ulx="1" uly="2522">becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2597" type="textblock" ulx="292" uly="2545">
        <line lrx="884" lry="2597" ulx="292" uly="2545">‘ tol-ayiram,” nine hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2596" type="textblock" ulx="941" uly="2544">
        <line lrx="1805" lry="2596" ulx="941" uly="2544">In Telugu it is found not only in nine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2624" type="textblock" ulx="0" uly="2586">
        <line lrx="90" lry="2624" ulx="0" uly="2586">0 Tnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2688" type="textblock" ulx="7" uly="2643">
        <line lrx="89" lry="2688" ulx="7" uly="2643">modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2658" type="textblock" ulx="291" uly="2607">
        <line lrx="1804" lry="2658" ulx="291" uly="2607">but in all compound numerals into which nine enters: and in Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2707" type="textblock" ulx="178" uly="2596">
        <line lrx="185" lry="2707" ulx="178" uly="2596">i:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2721" type="textblock" ulx="291" uly="2670">
        <line lrx="1805" lry="2721" ulx="291" uly="2670">though it has disappeared from nine and nine hundred, it retains its</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2760" type="textblock" ulx="3" uly="2701">
        <line lrx="89" lry="2760" ulx="3" uly="2701">Original</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2783" type="textblock" ulx="292" uly="2734">
        <line lrx="900" lry="2783" ulx="292" uly="2734">place in ‘tombatt-u,’ ninety.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2823" type="textblock" ulx="2" uly="2781">
        <line lrx="74" lry="2823" ulx="2" uly="2781">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="2844" type="textblock" ulx="155" uly="2740">
        <line lrx="182" lry="2844" ulx="155" uly="2740">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2881" type="textblock" ulx="11" uly="2831">
        <line lrx="88" lry="2881" ulx="11" uly="2831">aine 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2851" type="textblock" ulx="372" uly="2796">
        <line lrx="1805" lry="2851" ulx="372" uly="2796">Additional light is thrown upon this prefix by the Tamil ¢tol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="2889" type="textblock" ulx="157" uly="2868">
        <line lrx="179" lry="2889" ulx="157" uly="2868">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2912" type="textblock" ulx="295" uly="2860">
        <line lrx="1803" lry="2912" ulx="295" uly="2860">ayiram,” nine hundred, in which ¢ tol’ is used as the equivalent of ¢ton’</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="17" lry="2948" ulx="0" uly="2909">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2943" type="textblock" ulx="19" uly="2896">
        <line lrx="87" lry="2943" ulx="19" uly="2896">| In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2976" type="textblock" ulx="296" uly="2923">
        <line lrx="1805" lry="2976" ulx="296" uly="2923">or ‘tom;’ and this is evidently the most primitive shape in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2960">
        <line lrx="88" lry="3013" ulx="0" uly="2960">arafel)</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="3036" type="textblock" ulx="295" uly="2986">
        <line lrx="689" lry="3036" ulx="295" uly="2986">the prefix appears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3040" type="textblock" ulx="747" uly="2987">
        <line lrx="1805" lry="3040" ulx="747" uly="2987">Even in the Tamil ¢tonniir-u,’ ninety, the prefix</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3086" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="86" lry="3086" ulx="0" uly="3020">mp[)lmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3103" type="textblock" ulx="296" uly="3048">
        <line lrx="1804" lry="3103" ulx="296" uly="3048">to ‘niRu is not ‘tom’ or ‘ton, but is really ‘tol,” as every Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3093">
        <line lrx="86" lry="3155" ulx="0" uly="3093">_uadi; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3190" type="textblock" ulx="294" uly="3111">
        <line lrx="1804" lry="3190" ulx="294" uly="3111">scholar knows. The ‘1’ is assilllilgted to the ‘n’ of ‘nir-u, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3163">
        <line lrx="82" lry="3208" ulx="0" uly="3163">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_CiXIV42_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="453" type="textblock" ulx="535" uly="441">
        <line lrx="559" lry="453" ulx="535" uly="441">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="444" type="textblock" ulx="536" uly="414">
        <line lrx="559" lry="444" ulx="536" uly="414">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="453" type="textblock" ulx="565" uly="415">
        <line lrx="618" lry="453" ulx="565" uly="415">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="451" type="textblock" ulx="1097" uly="418">
        <line lrx="1492" lry="451" ulx="1097" uly="418">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="532" type="textblock" ulx="2241" uly="492">
        <line lrx="2288" lry="532" ulx="2241" uly="492">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="569" type="textblock" ulx="535" uly="515">
        <line lrx="2059" lry="569" ulx="535" uly="515">both nasals are changed into the nasals of the cerebral row, by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="596" type="textblock" ulx="2241" uly="557">
        <line lrx="2301" lry="596" ulx="2241" uly="557">is onl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="636" type="textblock" ulx="534" uly="581">
        <line lrx="2059" lry="636" ulx="534" uly="581">recognized Tamil law of sound. The operation of the same law is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="698" type="textblock" ulx="534" uly="643">
        <line lrx="2058" lry="698" ulx="534" uly="643">apparent in the trite word ‘enney,” Tam., oi/; which is properly ‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="673" type="textblock" ulx="2241" uly="635">
        <line lrx="2304" lry="673" ulx="2241" uly="635">pOllll(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="725" type="textblock" ulx="2242" uly="687">
        <line lrx="2304" lry="725" ulx="2242" uly="687">(ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="763" type="textblock" ulx="534" uly="708">
        <line lrx="2058" lry="763" ulx="534" uly="708">ney, the oil or ghee of the ‘el’ or sesame, and in which the concur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="801" type="textblock" ulx="2241" uly="751">
        <line lrx="2304" lry="801" ulx="2241" uly="751">pkm {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="824" type="textblock" ulx="534" uly="773">
        <line lrx="1886" lry="824" ulx="534" uly="773">rent consonants ‘1’ and ‘n’ are converted by rule into ‘nn.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="888" type="textblock" ulx="614" uly="836">
        <line lrx="2057" lry="888" ulx="614" uly="836">Seeing that the ‘ton’ of the Tamil compound ‘tonniru,’ ninety,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="865" type="textblock" ulx="2242" uly="829">
        <line lrx="2304" lry="865" ulx="2242" uly="829">comp:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="918" type="textblock" ulx="2243" uly="881">
        <line lrx="2304" lry="918" ulx="2243" uly="881">on th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="952" type="textblock" ulx="533" uly="898">
        <line lrx="2059" lry="952" ulx="533" uly="898">thus resolves itself into ‘tol, in accordance with the higher number</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="981" type="textblock" ulx="2244" uly="944">
        <line lrx="2295" lry="981" ulx="2244" uly="944">of I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1020" type="textblock" ulx="535" uly="962">
        <line lrx="2058" lry="1020" ulx="535" uly="962">“ tol-dyiram, mine hundred, it is evident that ¢on,” ‘om,” ‘tom,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1047" type="textblock" ulx="2245" uly="1009">
        <line lrx="2304" lry="1047" ulx="2245" uly="1009">thoss</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1080" type="textblock" ulx="535" uly="1026">
        <line lrx="2058" lry="1080" ulx="535" uly="1026">“ton,” are but different forms of the same word ; and that ¢tol,” being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1121" type="textblock" ulx="2248" uly="1079">
        <line lrx="2304" lry="1121" ulx="2248" uly="1079">frue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1144" type="textblock" ulx="533" uly="1091">
        <line lrx="2058" lry="1144" ulx="533" uly="1091">the most distinctive form, must be the parent of the rest, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1175" type="textblock" ulx="2251" uly="1140">
        <line lrx="2304" lry="1175" ulx="2251" uly="1140">« b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1210" type="textblock" ulx="533" uly="1159">
        <line lrx="1254" lry="1210" ulx="533" uly="1159">truest representative of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1208" type="textblock" ulx="1313" uly="1156">
        <line lrx="2058" lry="1208" ulx="1313" uly="1156">In composition ‘tol’ will become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1241" type="textblock" ulx="2254" uly="1204">
        <line lrx="2304" lry="1241" ulx="2254" uly="1204">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1274" type="textblock" ulx="532" uly="1219">
        <line lrx="2058" lry="1274" ulx="532" uly="1219">‘ton,” or ‘tom,” without difficulty; but none of those forms can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1339" type="textblock" ulx="531" uly="1286">
        <line lrx="1761" lry="1339" ulx="531" uly="1286">converted into ¢ tol’ under any circumstances whatever.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1332" type="textblock" ulx="1819" uly="1283">
        <line lrx="2058" lry="1332" ulx="1819" uly="1283">A final “1°</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1317" type="textblock" ulx="2254" uly="1281">
        <line lrx="2304" lry="1317" ulx="2254" uly="1281">reg:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1370" type="textblock" ulx="2256" uly="1331">
        <line lrx="2297" lry="1370" ulx="2256" uly="1331">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1405" type="textblock" ulx="530" uly="1349">
        <line lrx="2058" lry="1405" ulx="530" uly="1349">is constantly and regularly euphonised in Tamil, through the influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1449" type="textblock" ulx="2243" uly="1398">
        <line lrx="2301" lry="1449" ulx="2243" uly="1398">: i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1465" type="textblock" ulx="531" uly="1413">
        <line lrx="2058" lry="1465" ulx="531" uly="1413">of the initial consonant of the succeeding syllable or word ; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1499" type="textblock" ulx="2259" uly="1461">
        <line lrx="2304" lry="1499" ulx="2259" uly="1461">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1532" type="textblock" ulx="531" uly="1477">
        <line lrx="2059" lry="1532" ulx="531" uly="1477">rule especially applies to the final ‘1’ of the first syllable of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1563" type="textblock" ulx="2260" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1563" ulx="2260" uly="1538">nea</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1600" type="textblock" ulx="529" uly="1548">
        <line lrx="691" lry="1600" ulx="529" uly="1548">pounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1593" type="textblock" ulx="747" uly="1541">
        <line lrx="2058" lry="1593" ulx="747" uly="1541">When ¢1° is followed by ¢d, it is changed by rule into ‘n,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="1663" type="textblock" ulx="531" uly="1604">
        <line lrx="2059" lry="1663" ulx="531" uly="1604">e.g., ‘kol-du,’ having taken, becomes ‘kondu in Tamil; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1628" type="textblock" ulx="2256" uly="1602">
        <line lrx="2304" lry="1628" ulx="2256" uly="1602">1neal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1694" type="textblock" ulx="2252" uly="1656">
        <line lrx="2296" lry="1694" ulx="2252" uly="1656">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1727" type="textblock" ulx="531" uly="1668">
        <line lrx="2056" lry="1727" ulx="531" uly="1668">euphonised form of ¢1d’ occupies in the Telugu ‘konu’ the position</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1757" type="textblock" ulx="2289" uly="1722">
        <line lrx="2304" lry="1757" ulx="2289" uly="1722">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="1784" type="textblock" ulx="531" uly="1732">
        <line lrx="2057" lry="1784" ulx="531" uly="1732">of the root of the verb. When ‘1’ is followed by ‘p’ or ‘b, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1854" type="textblock" ulx="532" uly="1797">
        <line lrx="2058" lry="1854" ulx="532" uly="1797">ordinarily changed into the cerebral ‘t;” and this is the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1824" type="textblock" ulx="2252" uly="1783">
        <line lrx="2304" lry="1824" ulx="2252" uly="1783">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1888" type="textblock" ulx="2255" uly="1852">
        <line lrx="2304" lry="1888" ulx="2255" uly="1852">of {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2056" lry="1915" type="textblock" ulx="531" uly="1860">
        <line lrx="2056" lry="1915" ulx="531" uly="1860">which we should expect to find in the compound numeral nine, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="1983" type="textblock" ulx="533" uly="1923">
        <line lrx="2058" lry="1983" ulx="533" uly="1923">“otpad-u’ or ‘totpad-u,’ instead of ‘onbad-u,’ ‘ombhatt-u,” and ‘ tom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1951" type="textblock" ulx="2258" uly="1911">
        <line lrx="2301" lry="1951" ulx="2258" uly="1911">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2016" type="textblock" ulx="2262" uly="1979">
        <line lrx="2303" lry="2016" ulx="2262" uly="1979">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2036" type="textblock" ulx="531" uly="1997">
        <line lrx="650" lry="2036" ulx="531" uly="1997">midi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2042" type="textblock" ulx="725" uly="1987">
        <line lrx="2058" lry="2042" ulx="725" uly="1987">The true explanation of the change of ‘tolpad-u’ into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2080" type="textblock" ulx="2265" uly="2039">
        <line lrx="2304" lry="2080" ulx="2265" uly="2039">(a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2107" type="textblock" ulx="534" uly="2052">
        <line lrx="2058" lry="2107" ulx="534" uly="2052">¢ tonbad-u’ is furnished by the poetical dialect of the Tamil, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2168" type="textblock" ulx="531" uly="2116">
        <line lrx="2057" lry="2168" ulx="531" uly="2116">there are traces of the existence of a system of euphonic changes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2145" type="textblock" ulx="2263" uly="2105">
        <line lrx="2304" lry="2145" ulx="2263" uly="2105">dial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2210" type="textblock" ulx="2261" uly="2171">
        <line lrx="2294" lry="2210" ulx="2261" uly="2171">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2228" type="textblock" ulx="531" uly="2180">
        <line lrx="2059" lry="2228" ulx="531" uly="2180">somewhat different from those which are now in use. Thus, from nal;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2298" type="textblock" ulx="530" uly="2243">
        <line lrx="2059" lry="2298" ulx="530" uly="2243">a verbal root, the ordinary Tamil even of the poets forms ‘natpu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2257" uly="2246">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2257" uly="2246">poin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2336" type="textblock" ulx="2257" uly="2311">
        <line lrx="2275" lry="2336" ulx="2257" uly="2311">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2341" type="textblock" ulx="2286" uly="2303">
        <line lrx="2304" lry="2341" ulx="2286" uly="2303">{l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2366" type="textblock" ulx="520" uly="2307">
        <line lrx="2059" lry="2366" ulx="520" uly="2307">friendship ; but we also occasionally meet in the poets with ‘nanbu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2423" type="textblock" ulx="530" uly="2370">
        <line lrx="2058" lry="2423" ulx="530" uly="2370">a rarer and older form ; and this shows the possibility of tolpad-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2398" type="textblock" ulx="2258" uly="2376">
        <line lrx="2272" lry="2398" ulx="2258" uly="2376">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2405" type="textblock" ulx="2282" uly="2366">
        <line lrx="2300" lry="2405" ulx="2282" uly="2366">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="2448" type="textblock" ulx="1691" uly="2435">
        <line lrx="1698" lry="2448" ulx="1691" uly="2435">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="2493" type="textblock" ulx="528" uly="2434">
        <line lrx="1686" lry="2493" ulx="528" uly="2434">becoming, by the earlier euphonic process, ¢ tonbad-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2486" type="textblock" ulx="1741" uly="2434">
        <line lrx="2059" lry="2486" ulx="1741" uly="2434">The possibility</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2483" type="textblock" ulx="2260" uly="2441">
        <line lrx="2302" lry="2483" ulx="2260" uly="2441">Tetp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2532" type="textblock" ulx="2263" uly="2492">
        <line lrx="2299" lry="2532" ulx="2263" uly="2492">San</line>
      </zone>
      <zone lrx="2060" lry="2555" type="textblock" ulx="528" uly="2498">
        <line lrx="2060" lry="2555" ulx="528" uly="2498">becomes a certainty when we find in the Tamil classiecs a word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2616" type="textblock" ulx="527" uly="2562">
        <line lrx="2059" lry="2616" ulx="527" uly="2562">nine of which the basis is actually not ‘on,’ but “ton,’ viz., ‘tondu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2681" type="textblock" ulx="527" uly="2625">
        <line lrx="2058" lry="2681" ulx="527" uly="2625">nine, a word which is unquestionably and directly devived from ¢tol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2671" type="textblock" ulx="2263" uly="2630">
        <line lrx="2304" lry="2671" ulx="2263" uly="2630">Pref</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2264" uly="2700">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2264" uly="2700">01y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="2746" type="textblock" ulx="526" uly="2690">
        <line lrx="2058" lry="2746" ulx="526" uly="2690">and which shows, not only that ‘onbadu’ must originally have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2059" lry="2810" type="textblock" ulx="528" uly="2755">
        <line lrx="2059" lry="2810" ulx="528" uly="2755">¢ tonbadu,” but also that tol’ is the basis of the first member of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2792" type="textblock" ulx="2271" uly="2763">
        <line lrx="2304" lry="2792" ulx="2271" uly="2763">1N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2857" type="textblock" ulx="2269" uly="2816">
        <line lrx="2304" lry="2857" ulx="2269" uly="2816">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2871" type="textblock" ulx="527" uly="2819">
        <line lrx="1446" lry="2871" ulx="527" uly="2819">Dravidian form of this compound numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="2937" type="textblock" ulx="607" uly="2881">
        <line lrx="2057" lry="2937" ulx="607" uly="2881">When the Telugu and Canarese compounds ninety, nine hundred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2919" type="textblock" ulx="2272" uly="2879">
        <line lrx="2300" lry="2919" ulx="2272" uly="2879">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2983" type="textblock" ulx="2274" uly="2942">
        <line lrx="2304" lry="2983" ulx="2274" uly="2942">frg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3001" type="textblock" ulx="528" uly="2937">
        <line lrx="2057" lry="3001" ulx="528" uly="2937">&amp;c., are compared with their equivalents in Tamil, we cannot fail to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2057" lry="3063" type="textblock" ulx="527" uly="2998">
        <line lrx="2057" lry="3063" ulx="527" uly="2998">be struck with the great simplicity and regularity of the Tamil com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3048" type="textblock" ulx="2275" uly="3008">
        <line lrx="2304" lry="3048" ulx="2275" uly="3008">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="3133" type="textblock" ulx="525" uly="3082">
        <line lrx="684" lry="3133" ulx="525" uly="3082">pounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2055" lry="3128" type="textblock" ulx="744" uly="3074">
        <line lrx="2055" lry="3128" ulx="744" uly="3074">In Telugu and Canarese, ninety is ¢ tombei’ and ¢ tombattu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3114" type="textblock" ulx="2273" uly="3073">
        <line lrx="2304" lry="3114" ulx="2273" uly="3073">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="3197" type="textblock" ulx="527" uly="3138">
        <line lrx="2053" lry="3197" ulx="527" uly="3138">(literally nine tens), in each of which compound numerals tom’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3188" type="textblock" ulx="2275" uly="3150">
        <line lrx="2303" lry="3188" ulx="2275" uly="3150">ga}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_CiXIV42_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1166" lry="102" type="textblock" ulx="1117" uly="95">
        <line lrx="1166" lry="102" ulx="1117" uly="95">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="440" type="textblock" ulx="986" uly="411">
        <line lrx="1114" lry="440" ulx="986" uly="411">NINE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="440" type="textblock" ulx="1711" uly="402">
        <line lrx="1793" lry="440" ulx="1711" uly="402">285</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="573" type="textblock" ulx="4" uly="521">
        <line lrx="111" lry="573" ulx="4" uly="521">ow, by 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="561" type="textblock" ulx="281" uly="508">
        <line lrx="1796" lry="561" ulx="281" uly="508">used to signify nine, though properly it does not represent nine, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="586">
        <line lrx="109" lry="624" ulx="0" uly="586">e law is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="623" type="textblock" ulx="282" uly="571">
        <line lrx="1797" lry="623" ulx="282" uly="571">is only the first member of the numeral nine, which is itself a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="685" type="textblock" ulx="280" uly="636">
        <line lrx="421" lry="685" ulx="280" uly="636">pound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="685" type="textblock" ulx="478" uly="635">
        <line lrx="1796" lry="685" ulx="478" uly="635">In like manner nine hundred is in Telugu ¢ tommanntru,’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="701" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="107" lry="701" ulx="0" uly="650">petly ‘el</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="752" type="textblock" ulx="3" uly="728">
        <line lrx="107" lry="752" ulx="3" uly="728">¢ concur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="750" type="textblock" ulx="284" uly="699">
        <line lrx="793" lry="750" ulx="284" uly="699">Canarese ‘ombayniru;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="749" type="textblock" ulx="845" uly="699">
        <line lrx="1797" lry="749" ulx="845" uly="699">compounds which are formed on the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="793">
        <line lrx="8" lry="816" ulx="0" uly="793">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="794" type="textblock" ulx="16" uly="780">
        <line lrx="20" lry="794" ulx="16" uly="780">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="812" type="textblock" ulx="281" uly="762">
        <line lrx="1798" lry="812" ulx="281" uly="762">plan as nenety, though with a fuller representation of both parts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="891" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="107" lry="891" ulx="0" uly="844">| minel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="876" type="textblock" ulx="283" uly="826">
        <line lrx="1538" lry="876" ulx="283" uly="826">compound nine, which they adopt as their first member.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="873" type="textblock" ulx="1596" uly="826">
        <line lrx="1797" lry="873" ulx="1596" uly="826">In Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="946" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="107" lry="946" ulx="0" uly="907">1 number</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="940" type="textblock" ulx="283" uly="889">
        <line lrx="1801" lry="940" ulx="283" uly="889">on the other hand, the composite numeral nine is altogether lost sight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1002" type="textblock" ulx="284" uly="952">
        <line lrx="1801" lry="1002" ulx="284" uly="952">of in the construction of the compounds ninety and nine hundred; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1019" type="textblock" ulx="2" uly="971">
        <line lrx="107" lry="1019" ulx="2" uly="971">fom," and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1066" type="textblock" ulx="284" uly="1015">
        <line lrx="1801" lry="1066" ulx="284" uly="1015">those compounds are formed (by means of the same expedient, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="107" lry="1084" ulx="0" uly="1037">ol, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1087" type="textblock" ulx="23" uly="1078">
        <line lrx="33" lry="1087" ulx="23" uly="1078">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1131" type="textblock" ulx="285" uly="1079">
        <line lrx="1802" lry="1131" ulx="285" uly="1079">true, as nine, but independently of it) by prefixing ¢tol’ to the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1149" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="108" lry="1149" ulx="0" uly="1101">and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1206" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="108" lry="1206" ulx="0" uly="1168">|| become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1192" type="textblock" ulx="287" uly="1143">
        <line lrx="1803" lry="1192" ulx="287" uly="1143">@ hundred in order to form minety, and the same ‘tol’ to a thousand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1245" type="textblock" ulx="290" uly="1206">
        <line lrx="1005" lry="1245" ulx="290" uly="1206">in order to form mnine hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="108" lry="1271" ulx="0" uly="1229">s can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1256" type="textblock" ulx="1063" uly="1207">
        <line lrx="1802" lry="1256" ulx="1063" uly="1207">In these instances ‘tol’ must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1336" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="94" lry="1336" ulx="0" uly="1294">final ‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1321" type="textblock" ulx="288" uly="1269">
        <line lrx="1801" lry="1321" ulx="288" uly="1269">regarded as an adjective, not signifying any one numeral in particular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1384" type="textblock" ulx="289" uly="1333">
        <line lrx="1803" lry="1384" ulx="289" uly="1333">but having some such general signification as defect, diminution, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1401" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="107" lry="1401" ulx="0" uly="1363">nfluence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1441" type="textblock" ulx="289" uly="1396">
        <line lrx="1803" lry="1441" ulx="289" uly="1396">manus, and thus we arrive at the conclusion that it must have had</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1466" type="textblock" ulx="14" uly="1425">
        <line lrx="108" lry="1466" ulx="14" uly="1425">and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1510" type="textblock" ulx="289" uly="1460">
        <line lrx="946" lry="1510" ulx="289" uly="1460">the same meaning in nine also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1513" type="textblock" ulx="1001" uly="1461">
        <line lrx="1801" lry="1513" ulx="1001" uly="1461">As ‘tonnir-u’ (‘tol-nir-u’), ninety,</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1492">
        <line lrx="108" lry="1531" ulx="0" uly="1492">of com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1598" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="108" lry="1598" ulx="0" uly="1552">] iﬂtﬂ ‘Hj,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1575" type="textblock" ulx="290" uly="1523">
        <line lrx="1801" lry="1575" ulx="290" uly="1523">means the ‘ tol’ (or defective) hundred, and as ‘tol-Ayiram,” nine hundred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1661" type="textblock" ulx="6" uly="1617">
        <line lrx="106" lry="1661" ulx="6" uly="1617">and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1640" type="textblock" ulx="289" uly="1587">
        <line lrx="1801" lry="1640" ulx="289" uly="1587">means the ‘tol’ (or defective) thousand; so ‘onbad-u’ (¢ tonbadu’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1702" type="textblock" ulx="288" uly="1650">
        <line lrx="1215" lry="1702" ulx="288" uly="1650">nine must mean the ‘tol’ (or defective) ten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1682">
        <line lrx="105" lry="1737" ulx="0" uly="1682">; positiou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1767" type="textblock" ulx="367" uly="1714">
        <line lrx="1805" lry="1767" ulx="367" uly="1714">We have here, doubtless, the primitive Dravidian mode of forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1796" type="textblock" ulx="7" uly="1745">
        <line lrx="107" lry="1796" ulx="7" uly="1745">P, it 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="1827" type="textblock" ulx="289" uly="1776">
        <line lrx="1488" lry="1827" ulx="289" uly="1776">the higher compounds of which nine is the first member.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1820" type="textblock" ulx="1545" uly="1781">
        <line lrx="1804" lry="1820" ulx="1545" uly="1781">The absence</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="107" lry="1858" ulx="0" uly="1813">consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1894" type="textblock" ulx="291" uly="1840">
        <line lrx="1808" lry="1894" ulx="291" uly="1840">of this idiom in the higher compound numerals of the Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1925" type="textblock" ulx="0" uly="1876">
        <line lrx="105" lry="1925" ulx="0" uly="1876">pint, Vit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1954" type="textblock" ulx="293" uly="1902">
        <line lrx="1805" lry="1954" ulx="293" uly="1902">Canarase is an illustration of the greater antiquity of the Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1985" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="106" lry="1985" ulx="0" uly="1944">nd ‘ tom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2018" type="textblock" ulx="292" uly="1965">
        <line lrx="1807" lry="2018" ulx="292" uly="1965">whilst the formation of nine on this peculiar plan in both Telugu and</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2049" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="107" lry="2049" ulx="0" uly="2004">. into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2080" type="textblock" ulx="294" uly="2028">
        <line lrx="1806" lry="2080" ulx="294" uly="2028">Canarese shows that originally 1t was the common property of all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2113" type="textblock" ulx="11" uly="2065">
        <line lrx="106" lry="2113" ulx="11" uly="2065">n which</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2129" type="textblock" ulx="293" uly="2092">
        <line lrx="461" lry="2129" ulx="293" uly="2092">dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2144" type="textblock" ulx="520" uly="2092">
        <line lrx="1805" lry="2144" ulx="520" uly="2092">Its mode of forming the higher compounds corresponds to</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2182" type="textblock" ulx="14" uly="2138">
        <line lrx="106" lry="2182" ulx="14" uly="2138">changes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2210" type="textblock" ulx="292" uly="2155">
        <line lrx="1808" lry="2210" ulx="292" uly="2155">the Scythian mode of forming eight and nine, as has already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2193">
        <line lrx="106" lry="2243" ulx="0" uly="2193">o ‘aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="2268" type="textblock" ulx="291" uly="2218">
        <line lrx="543" lry="2268" ulx="291" uly="2218">pointed out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2270" type="textblock" ulx="604" uly="2218">
        <line lrx="1808" lry="2270" ulx="604" uly="2218">The higher as well as the lower compounds are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2256">
        <line lrx="105" lry="2310" ulx="0" uly="2256">: ‘ﬂﬂt])ﬂy’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2334" type="textblock" ulx="291" uly="2282">
        <line lrx="1808" lry="2334" ulx="291" uly="2282">in this manner in Ostiak ; e.g., from nit,” eight, and st a hundred,</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2372" type="textblock" ulx="11" uly="2319">
        <line lrx="103" lry="2372" ulx="11" uly="2319">‘Hﬂl}bu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2398" type="textblock" ulx="291" uly="2345">
        <line lrx="1615" lry="2398" ulx="291" uly="2345">is formed ‘nit sot, not only eight hundred, but also eighty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2388" type="textblock" ulx="1674" uly="2350">
        <line lrx="1809" lry="2388" ulx="1674" uly="2350">It cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2383">
        <line lrx="103" lry="2444" ulx="0" uly="2383">;jol'pil(l'u /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2461" type="textblock" ulx="292" uly="2409">
        <line lrx="1807" lry="2461" ulx="292" uly="2409">responds also to the use of ‘ln’ to denote diminution by one in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2500" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="105" lry="2500" ulx="0" uly="2451">bty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2529" type="textblock" ulx="293" uly="2472">
        <line lrx="1790" lry="2529" ulx="293" uly="2472">Sanscrit ¢ Gnavinshati,” nineteen, and the parallel Latin ¢ undeviginti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2563" type="textblock" ulx="6" uly="2514">
        <line lrx="106" lry="2563" ulx="6" uly="2514">gord for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2591" type="textblock" ulx="372" uly="2535">
        <line lrx="1807" lry="2591" ulx="372" uly="2535">It only remains to inquire into the origin and meaning of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2578">
        <line lrx="105" lry="2646" ulx="0" uly="2578">, ‘fOI}(,I“):'</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2648" type="textblock" ulx="293" uly="2599">
        <line lrx="538" lry="2648" ulx="293" uly="2599">prefix ¢ tol.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2651" type="textblock" ulx="593" uly="2599">
        <line lrx="1806" lry="2651" ulx="593" uly="2599">It is not to be confounded with ‘tol,” ancient, the &lt;1’</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2640">
        <line lrx="103" lry="2693" ulx="0" uly="2640">o ‘toly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2719" type="textblock" ulx="294" uly="2662">
        <line lrx="1807" lry="2719" ulx="294" uly="2662">of which belongs to a different ¢ varga:’ and yet that ‘1’ also supplies</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2760" type="textblock" ulx="1" uly="2711">
        <line lrx="104" lry="2760" ulx="1" uly="2711">qve been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2775" type="textblock" ulx="296" uly="2725">
        <line lrx="1017" lry="2775" ulx="296" uly="2725">us with several good derivations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2781" type="textblock" ulx="1075" uly="2726">
        <line lrx="1812" lry="2781" ulx="1075" uly="2726">Though ancient is the meaning of</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2780">
        <line lrx="104" lry="2826" ulx="0" uly="2780">of every</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="2853" type="textblock" ulx="159" uly="2678">
        <line lrx="173" lry="2853" ulx="159" uly="2678">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2842" type="textblock" ulx="298" uly="2787">
        <line lrx="1809" lry="2842" ulx="298" uly="2787">“tol” in Tamil, it is used to signify jfirst in Telugu; e.g., ‘toli-viram,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2908" type="textblock" ulx="297" uly="2849">
        <line lrx="1808" lry="2908" ulx="297" uly="2849">the first day of the week, and the meaning, first, might naturally flow</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2953" type="textblock" ulx="4" uly="2896">
        <line lrx="102" lry="2953" ulx="4" uly="2896">]z//Zfl"ﬂ”l’</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="2965" type="textblock" ulx="153" uly="2934">
        <line lrx="167" lry="2965" ulx="153" uly="2934">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2965" type="textblock" ulx="298" uly="2912">
        <line lrx="1804" lry="2965" ulx="298" uly="2912">from an earlier meaning, one, of which however no trace remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="3018" type="textblock" ulx="0" uly="2966">
        <line lrx="102" lry="3018" ulx="0" uly="2966">of fﬁd fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="3008" type="textblock" ulx="144" uly="2994">
        <line lrx="165" lry="3008" ulx="144" uly="2994">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3031" type="textblock" ulx="300" uly="2975">
        <line lrx="1809" lry="3031" ulx="300" uly="2975">Another possible derivation is from ‘tol-a,” Tel. and Can., a b3, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3083" type="textblock" ulx="1" uly="3038">
        <line lrx="101" lry="3083" ulx="1" uly="3038">mil com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3093" type="textblock" ulx="298" uly="3038">
        <line lrx="1808" lry="3093" ulx="298" uly="3038">division (as in an orange or jack-fruit) ; and a better one still is ¢ tola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="3130" type="textblock" ulx="142" uly="3111">
        <line lrx="166" lry="3130" ulx="142" uly="3111">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="99" lry="3160" ulx="0" uly="3086">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3163" type="textblock" ulx="297" uly="3102">
        <line lrx="1806" lry="3163" ulx="297" uly="3102">ga,” Tel., an infinitive, which is used adverbially to signify of; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3209" type="textblock" ulx="5" uly="3159">
        <line lrx="96" lry="3209" ulx="5" uly="3159">:tollll I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_CiXIV42_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="428" type="textblock" ulx="493" uly="389">
        <line lrx="575" lry="428" ulx="493" uly="389">286</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="427" type="textblock" ulx="1056" uly="398">
        <line lrx="1151" lry="427" ulx="1056" uly="398">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="427" type="textblock" ulx="1183" uly="396">
        <line lrx="1451" lry="427" ulx="1183" uly="396">NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="541" type="textblock" ulx="1060" uly="486">
        <line lrx="2017" lry="541" ulx="1060" uly="486">The objection to all these derivations is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="515" type="textblock" ulx="2240" uly="477">
        <line lrx="2303" lry="515" ulx="2240" uly="477">from ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="544" type="textblock" ulx="493" uly="491">
        <line lrx="1001" lry="544" ulx="493" uly="491">‘tolaga tiyu,” to take of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="606" type="textblock" ulx="490" uly="551">
        <line lrx="2017" lry="606" ulx="490" uly="551">the Tamil numeral prefix is not ‘tol, but ‘tol; and that those con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="592" type="textblock" ulx="2236" uly="538">
        <line lrx="2303" lry="592" ulx="2236" uly="538">pound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="654" type="textblock" ulx="2235" uly="612">
        <line lrx="2304" lry="654" ulx="2235" uly="612">fenty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="670" type="textblock" ulx="489" uly="616">
        <line lrx="2012" lry="670" ulx="489" uly="616">sonants are most carefully discriminated in all Tamil dictionaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="732" type="textblock" ulx="492" uly="679">
        <line lrx="2013" lry="732" ulx="492" uly="679">There are two similar roots containing the surd ‘1’ in Tamil, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="708" type="textblock" ulx="2236" uly="670">
        <line lrx="2302" lry="708" ulx="2236" uly="670">‘bbhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="799" type="textblock" ulx="490" uly="744">
        <line lrx="2016" lry="799" ulx="490" uly="744">“tol,” loose, lax, and ‘tul-ei’ or ‘tol-ei’ (Can., ¢ toll-u’), ¢o ollow, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="786" type="textblock" ulx="2236" uly="735">
        <line lrx="2303" lry="786" ulx="2236" uly="735">by th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="838" type="textblock" ulx="2237" uly="801">
        <line lrx="2304" lry="838" ulx="2237" uly="801">would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="864" type="textblock" ulx="487" uly="808">
        <line lrx="2016" lry="864" ulx="487" uly="808">perforate ; as an adjective, perforated; e.g., ‘tollei kadu,” a long, pen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="903" type="textblock" ulx="2278" uly="866">
        <line lrx="2302" lry="903" ulx="2278" uly="866">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="928" type="textblock" ulx="488" uly="878">
        <line lrx="940" lry="928" ulx="488" uly="878">dent, perforated ear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="925" type="textblock" ulx="1000" uly="872">
        <line lrx="2015" lry="925" ulx="1000" uly="872">These meanings do not harmonize very well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="968" type="textblock" ulx="2235" uly="931">
        <line lrx="2304" lry="968" ulx="2235" uly="931">1§ usu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="990" type="textblock" ulx="486" uly="937">
        <line lrx="2014" lry="990" ulx="486" uly="937">with the use of ‘tol’ as a diminuent prefix to the higher numerals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1058" type="textblock" ulx="487" uly="1001">
        <line lrx="1744" lry="1058" ulx="487" uly="1001">and yet it appears probable that the word is the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1048" type="textblock" ulx="1803" uly="1001">
        <line lrx="2013" lry="1048" ulx="1803" uly="1001">We must,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1046" type="textblock" ulx="2236" uly="996">
        <line lrx="2304" lry="1046" ulx="2236" uly="996">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1099" type="textblock" ulx="2239" uly="1060">
        <line lrx="2304" lry="1099" ulx="2239" uly="1060">whicl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1119" type="textblock" ulx="484" uly="1064">
        <line lrx="2014" lry="1119" ulx="484" uly="1064">therefore, take refuge in the supposition that originally ‘tol” conveyed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1164" type="textblock" ulx="2242" uly="1125">
        <line lrx="2302" lry="1164" ulx="2242" uly="1125">“hatt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1185" type="textblock" ulx="485" uly="1132">
        <line lrx="1313" lry="1185" ulx="485" uly="1132">the meaning of deficient or diminished.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1250" type="textblock" ulx="564" uly="1192">
        <line lrx="2014" lry="1250" ulx="564" uly="1192">It seems scarcely necessary now to add that there is no affinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1228" type="textblock" ulx="2243" uly="1189">
        <line lrx="2304" lry="1228" ulx="2243" uly="1189">[n tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1293" type="textblock" ulx="2240" uly="1255">
        <line lrx="2303" lry="1293" ulx="2240" uly="1255">of n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1311" type="textblock" ulx="483" uly="1256">
        <line lrx="2013" lry="1311" ulx="483" uly="1256">whatever, as some have surmised, between the initial portion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1366" type="textblock" ulx="484" uly="1325">
        <line lrx="1360" lry="1366" ulx="484" uly="1325">Tamil ‘onbadu’ and the Greek ¢&lt;évvéa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1373" type="textblock" ulx="1417" uly="1321">
        <line lrx="2012" lry="1373" ulx="1417" uly="1321">The Manchu ‘onyan, nine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1359" type="textblock" ulx="2235" uly="1320">
        <line lrx="2304" lry="1359" ulx="2235" uly="1320">and s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1444" type="textblock" ulx="482" uly="1384">
        <line lrx="2013" lry="1444" ulx="482" uly="1384">has not only some resemblance to the Dravidian word, but seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1424" type="textblock" ulx="2235" uly="1387">
        <line lrx="2304" lry="1424" ulx="2235" uly="1387">Iemaj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1489" type="textblock" ulx="1514" uly="1449">
        <line lrx="2012" lry="1489" ulx="1514" uly="1449">Nevertheless the ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1489" type="textblock" ulx="2279" uly="1451">
        <line lrx="2304" lry="1489" ulx="2279" uly="1451">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1506" type="textblock" ulx="480" uly="1453">
        <line lrx="1449" lry="1506" ulx="480" uly="1453">a compound formed on similar principles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1570" type="textblock" ulx="481" uly="1513">
        <line lrx="2012" lry="1570" ulx="481" uly="1513">mate component elements of the Manchu word—¢emu,’ one, and ‘juan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1554" type="textblock" ulx="2236" uly="1527">
        <line lrx="2304" lry="1554" ulx="2236" uly="1527">Tume;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1622" type="textblock" ulx="479" uly="1579">
        <line lrx="1645" lry="1622" ulx="479" uly="1579">ten—have no resemblance whatever to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1619" type="textblock" ulx="2278" uly="1582">
        <line lrx="2304" lry="1619" ulx="2278" uly="1582">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1684" type="textblock" ulx="2234" uly="1641">
        <line lrx="2304" lry="1684" ulx="2234" uly="1641">derivs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1757" type="textblock" ulx="561" uly="1703">
        <line lrx="2010" lry="1757" ulx="561" uly="1703">Ten.—In all the Dravidian languages the words used for ten are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1749" type="textblock" ulx="2236" uly="1721">
        <line lrx="2304" lry="1749" ulx="2236" uly="1721">uncon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1814" type="textblock" ulx="2239" uly="1774">
        <line lrx="2302" lry="1814" ulx="2239" uly="1774">(R)Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1825" type="textblock" ulx="480" uly="1768">
        <line lrx="2010" lry="1825" ulx="480" uly="1768">virtually the same; in Tamil ‘patt-u,’ in Canarese ¢hatt-u,’ in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1889" type="textblock" ulx="480" uly="1836">
        <line lrx="1356" lry="1889" ulx="480" uly="1836">“padi,” in Tuda ‘pota,” in Gond ¢ pudth.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1895" type="textblock" ulx="2245" uly="1841">
        <line lrx="2304" lry="1895" ulx="2245" uly="1841">mo\og</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1952" type="textblock" ulx="561" uly="1896">
        <line lrx="2011" lry="1952" ulx="561" uly="1896">In those Tamil compound numerals in which ten is the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1950" type="textblock" ulx="2249" uly="1904">
        <line lrx="2304" lry="1950" ulx="2249" uly="1904">in, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2016" type="textblock" ulx="480" uly="1960">
        <line lrx="2010" lry="2016" ulx="480" uly="1960">member; e.g., ¢ irubadu,” twenty, ¢ pattu’ becomes ¢ padu’ (euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2008" type="textblock" ulx="2250" uly="1974">
        <line lrx="2304" lry="2008" ulx="2250" uly="1974">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2082" type="textblock" ulx="481" uly="2024">
        <line lrx="2008" lry="2082" ulx="481" uly="2024">“badu’), which is apparently the oldest extant form of this numeral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2074" type="textblock" ulx="2247" uly="2037">
        <line lrx="2303" lry="2074" ulx="2247" uly="2037">Tecg]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2139" type="textblock" ulx="2242" uly="2095">
        <line lrx="2303" lry="2139" ulx="2242" uly="2095">deciy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2144" type="textblock" ulx="479" uly="2090">
        <line lrx="1507" lry="2144" ulx="479" uly="2090">and in close agreement with the Telugu ¢ padi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2207" type="textblock" ulx="560" uly="2152">
        <line lrx="2009" lry="2207" ulx="560" uly="2152">In the Tamil compound numerals under fwenty, in which ten con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2213" type="textblock" ulx="2238" uly="2165">
        <line lrx="2304" lry="2213" ulx="2238" uly="2165">‘pady</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2269" type="textblock" ulx="478" uly="2216">
        <line lrx="2009" lry="2269" ulx="478" uly="2216">stitutes the first number, e.g., ¢ padin-ARru,’ sizteen, literally fen 4 siz ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2279" type="textblock" ulx="2234" uly="2240">
        <line lrx="2304" lry="2279" ulx="2234" uly="2240">0 pag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2336" type="textblock" ulx="479" uly="2279">
        <line lrx="2008" lry="2336" ulx="479" uly="2279">“pad-u’ becomes converted into ¢ pad-in,” the “in”’ of which I consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2337" type="textblock" ulx="2235" uly="2290">
        <line lrx="2302" lry="2337" ulx="2235" uly="2290">Tami]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2399" type="textblock" ulx="477" uly="2343">
        <line lrx="2008" lry="2399" ulx="477" uly="2343">to be either an adjectival formative used as an euphonic augment, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2399" type="textblock" ulx="2238" uly="2354">
        <line lrx="2288" lry="2399" ulx="2238" uly="2354">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2458" type="textblock" ulx="1755" uly="2407">
        <line lrx="2009" lry="2458" ulx="1755" uly="2407">In ‘patton-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2464" type="textblock" ulx="477" uly="2408">
        <line lrx="1696" lry="2464" ulx="477" uly="2408">an euphonic augment used as an adjectival formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2465" type="textblock" ulx="2242" uly="2417">
        <line lrx="2304" lry="2465" ulx="2242" uly="2417">di‘d‘ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2527" type="textblock" ulx="477" uly="2473">
        <line lrx="2012" lry="2527" ulx="477" uly="2473">badu,” nineteen, pattu, which I regard as an adjectival form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2529" type="textblock" ulx="2243" uly="2495">
        <line lrx="2304" lry="2529" ulx="2243" uly="2495">Tesey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2592" type="textblock" ulx="476" uly="2536">
        <line lrx="2006" lry="2592" ulx="476" uly="2536">¢padu,” is used instead of ¢ padin’—the prefix of all the rest of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2594" type="textblock" ulx="2242" uly="2560">
        <line lrx="2304" lry="2594" ulx="2242" uly="2560">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2654" type="textblock" ulx="476" uly="2602">
        <line lrx="1469" lry="2654" ulx="476" uly="2602">teens in Tamil, except ¢ pannirandu,” fwelve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2651" type="textblock" ulx="1527" uly="2600">
        <line lrx="2008" lry="2651" ulx="1527" uly="2600">That is simply a cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2667" type="textblock" ulx="2241" uly="2625">
        <line lrx="2304" lry="2667" ulx="2241" uly="2625">any ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2719" type="textblock" ulx="475" uly="2668">
        <line lrx="1042" lry="2719" ulx="475" uly="2668">ruption of ¢padin-irandu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2721" type="textblock" ulx="2239" uly="2676">
        <line lrx="2297" lry="2721" ulx="2239" uly="2676">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2781" type="textblock" ulx="557" uly="2728">
        <line lrx="2006" lry="2781" ulx="557" uly="2728">The Telugu ¢ padi,” tem, is evidently identical with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2786" type="textblock" ulx="2239" uly="2742">
        <line lrx="2291" lry="2786" ulx="2239" uly="2742">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2847" type="textblock" ulx="477" uly="2791">
        <line lrx="2006" lry="2847" ulx="477" uly="2791">‘padu; as ‘adi, Tel., 4, is identical with the Tamil ‘adu.” The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2912" type="textblock" ulx="476" uly="2856">
        <line lrx="2006" lry="2912" ulx="476" uly="2856">Telugu ¢ padi’ undergoes more changes in composition than its equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2920" type="textblock" ulx="2285" uly="2874">
        <line lrx="2304" lry="2920" ulx="2285" uly="2874">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2964" type="textblock" ulx="475" uly="2921">
        <line lrx="1117" lry="2964" ulx="475" uly="2921">valents in the other idioms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2970" type="textblock" ulx="1191" uly="2920">
        <line lrx="2003" lry="2970" ulx="1191" uly="2920">In the compounds under twenty, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2988" type="textblock" ulx="2236" uly="2942">
        <line lrx="2302" lry="2988" ulx="2236" uly="2942">Tequj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3037" type="textblock" ulx="477" uly="2984">
        <line lrx="2002" lry="3037" ulx="477" uly="2984">which ten is represented by ‘pad,” ‘padi, ‘pada,’ or ‘padd,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3043" type="textblock" ulx="2235" uly="2999">
        <line lrx="2293" lry="3043" ulx="2235" uly="2999">of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3105" type="textblock" ulx="473" uly="3048">
        <line lrx="2002" lry="3105" ulx="473" uly="3048">changes are trifling ; the principal being in ¢ pandhommidi” (‘ pan,” for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3110" type="textblock" ulx="2234" uly="3072">
        <line lrx="2298" lry="3110" ulx="2234" uly="3072">Word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3169" type="textblock" ulx="472" uly="3111">
        <line lrx="2001" lry="3169" ulx="472" uly="3111">“padin,’ ten, and ‘tommidi, nine), nineteen; but in the compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3172" type="textblock" ulx="2279" uly="3134">
        <line lrx="2291" lry="3172" ulx="2279" uly="3134">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_CiXIV42_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="92" type="textblock" ulx="231" uly="89">
        <line lrx="281" lry="92" ulx="231" uly="89">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="434" type="textblock" ulx="1026" uly="404">
        <line lrx="1132" lry="434" ulx="1026" uly="404">TEN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="436" type="textblock" ulx="1733" uly="395">
        <line lrx="1813" lry="436" ulx="1733" uly="395">287</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="534" type="textblock" ulx="11" uly="494">
        <line lrx="85" lry="534" ulx="11" uly="494">18 that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="546" type="textblock" ulx="290" uly="496">
        <line lrx="1821" lry="546" ulx="290" uly="496">from twenty upwards, in which ten is the second member of the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="573">
        <line lrx="84" lry="599" ulx="0" uly="573">56 C0D-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="615" type="textblock" ulx="290" uly="559">
        <line lrx="1703" lry="615" ulx="290" uly="559">pound and is a numeral noun, ‘padi’ is materially changed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="601" type="textblock" ulx="1774" uly="564">
        <line lrx="1821" lry="601" ulx="1774" uly="564">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="626">
        <line lrx="82" lry="664" ulx="0" uly="626">maries,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="678" type="textblock" ulx="290" uly="625">
        <line lrx="1822" lry="678" ulx="290" uly="625">twenty and sixzty it is altered to vei; in thiréy to ‘phei; in seventy to</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="689">
        <line lrx="81" lry="737" ulx="0" uly="689">1, viz,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="735" type="textblock" ulx="293" uly="687">
        <line lrx="1265" lry="735" ulx="293" uly="687">‘bbhei; and in the other numbers to ¢ bhei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="743" type="textblock" ulx="1322" uly="692">
        <line lrx="1822" lry="743" ulx="1322" uly="692">This change is effected</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="803" type="textblock" ulx="0" uly="755">
        <line lrx="83" lry="803" ulx="0" uly="755">llon, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="806" type="textblock" ulx="292" uly="751">
        <line lrx="1819" lry="806" ulx="292" uly="751">by the softening of the ‘d’ of ¢ padi, after which ‘pa-i’ or ¢ba-i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="871" type="textblock" ulx="0" uly="834">
        <line lrx="83" lry="871" ulx="0" uly="834">g por</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="868" type="textblock" ulx="292" uly="816">
        <line lrx="1275" lry="868" ulx="292" uly="816">would naturally become “bei,” and then ¢ vei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="82" lry="938" ulx="0" uly="886">1y well</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="934" type="textblock" ulx="373" uly="880">
        <line lrx="1819" lry="934" ulx="373" uly="880">In Canarese, ten is ‘hatt-u,” by the change of ‘p’ into ‘h,” which</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="951">
        <line lrx="82" lry="997" ulx="0" uly="951">merals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="995" type="textblock" ulx="292" uly="944">
        <line lrx="1823" lry="995" ulx="292" uly="944">is usual in the modern dialect: in the ancient dialect, as in Tamil, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="82" lry="1062" ulx="0" uly="1017">¢ s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1057" type="textblock" ulx="293" uly="1008">
        <line lrx="534" lry="1057" ulx="293" uly="1008">is ¢ patt-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1059" type="textblock" ulx="591" uly="1009">
        <line lrx="1822" lry="1059" ulx="591" uly="1009">In the compounds from eleven to mineteen inclusive, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1124" type="textblock" ulx="295" uly="1071">
        <line lrx="1822" lry="1124" ulx="295" uly="1071">which ten is nsed adjectivally, and is the first portion of the word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1080">
        <line lrx="83" lry="1132" ulx="0" uly="1080">uveyed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1190" type="textblock" ulx="294" uly="1136">
        <line lrx="1823" lry="1190" ulx="294" uly="1136">“batt-u’ is represented by hadin,’ as ‘patt-u’in Tamil by ¢padin.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1260" type="textblock" ulx="5" uly="1210">
        <line lrx="83" lry="1260" ulx="5" uly="1210">affinity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1252" type="textblock" ulx="296" uly="1199">
        <line lrx="1822" lry="1252" ulx="296" uly="1199">In the compounds in which ¢en is placed last, and is used as a noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="82" lry="1315" ulx="0" uly="1275">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1316" type="textblock" ulx="294" uly="1263">
        <line lrx="1824" lry="1316" ulx="294" uly="1263">of number (from twenty and upwards), ‘patt-u’ is found in twenty</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="82" lry="1388" ulx="0" uly="1340">) i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1379" type="textblock" ulx="292" uly="1327">
        <line lrx="1823" lry="1379" ulx="292" uly="1327">and seventy, ‘batt-u’ in eighty and ninety, and ¢ vatt-u’ in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1430" type="textblock" ulx="293" uly="1392">
        <line lrx="521" lry="1430" ulx="293" uly="1392">remainder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1403">
        <line lrx="83" lry="1445" ulx="0" uly="1403">s to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="81" lry="1511" ulx="0" uly="1468">e ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1507" type="textblock" ulx="376" uly="1455">
        <line lrx="1823" lry="1507" ulx="376" uly="1455">The Tulu uses patt’’ for the noun of number, and ‘pad’’ as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1588" type="textblock" ulx="12" uly="1533">
        <line lrx="82" lry="1588" ulx="12" uly="1533">¢ jnan,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1570" type="textblock" ulx="293" uly="1519">
        <line lrx="692" lry="1570" ulx="293" uly="1519">numeral adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1635" type="textblock" ulx="374" uly="1583">
        <line lrx="1825" lry="1635" ulx="374" uly="1583">The vocabulary of the Dravidian languages throws no light on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1696" type="textblock" ulx="294" uly="1645">
        <line lrx="1532" lry="1696" ulx="294" uly="1645">derivation of ‘pad’) the normal form of this numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1700" type="textblock" ulx="1592" uly="1648">
        <line lrx="1824" lry="1700" ulx="1592" uly="1648">It is quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1769" type="textblock" ulx="1" uly="1737">
        <line lrx="78" lry="1769" ulx="1" uly="1737">fen, ate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1763" type="textblock" ulx="296" uly="1711">
        <line lrx="1824" lry="1763" ulx="296" uly="1711">unconnected with ¢ parru,” Tam. (pronounced ‘pattru’), o receive, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1825" type="textblock" ulx="295" uly="1774">
        <line lrx="1672" lry="1825" ulx="295" uly="1774">‘w’ of which is radical, and connected with ¢ pari,’ to catch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1829" type="textblock" ulx="1730" uly="1777">
        <line lrx="1825" lry="1829" ulx="1730" uly="1777">Ety-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1841" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="80" lry="1841" ulx="0" uly="1794">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1890" type="textblock" ulx="297" uly="1839">
        <line lrx="1826" lry="1890" ulx="297" uly="1839">mologically, the nearest Tamil root to ‘pad-u’ is ‘padi,’ to be fized</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1964" type="textblock" ulx="10" uly="1919">
        <line lrx="81" lry="1964" ulx="10" uly="1919">second</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1950" type="textblock" ulx="297" uly="1903">
        <line lrx="699" lry="1950" ulx="297" uly="1903">wm, to be imprinted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1954" type="textblock" ulx="757" uly="1903">
        <line lrx="1826" lry="1954" ulx="757" uly="1903">The noun ‘ padi’ hence may mean anything that vs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2017" type="textblock" ulx="298" uly="1966">
        <line lrx="1826" lry="2017" ulx="298" uly="1966">noted down, imprinted, or recorded; and the numeral Zen might have</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1986">
        <line lrx="81" lry="2035" ulx="0" uly="1986">mically</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2095" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="80" lry="2095" ulx="0" uly="2049">meral,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2080" type="textblock" ulx="299" uly="2028">
        <line lrx="1825" lry="2080" ulx="299" uly="2028">received this name from the use to which it has always been put in</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="2130" type="textblock" ulx="298" uly="2093">
        <line lrx="740" lry="2130" ulx="298" uly="2093">decimal calculation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2146" type="textblock" ulx="816" uly="2092">
        <line lrx="1827" lry="2146" ulx="816" uly="2092">Another possible derivation is the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2210" type="textblock" ulx="299" uly="2157">
        <line lrx="1817" lry="2210" ulx="299" uly="2157">‘padu-vu’ or ‘padu-pu,’ @ collection, a crowd; e.g., ¢ kukka padu-pu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2224" type="textblock" ulx="0" uly="2192">
        <line lrx="80" lry="2224" ulx="0" uly="2192">), 001</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2292" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="79" lry="2292" ulx="0" uly="2245">48105</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2271" type="textblock" ulx="296" uly="2222">
        <line lrx="707" lry="2271" ulx="296" uly="2222">a pack of hounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2275" type="textblock" ulx="768" uly="2222">
        <line lrx="1827" lry="2275" ulx="768" uly="2222">This word, however, is not recognised by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2322" type="textblock" ulx="299" uly="2285">
        <line lrx="437" lry="2322" ulx="299" uly="2285">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2336" type="textblock" ulx="497" uly="2285">
        <line lrx="1826" lry="2336" ulx="497" uly="2285">The only analogy or resemblance to this numeral which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2353" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="77" lry="2353" ulx="0" uly="2308">)nsidel‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2399" type="textblock" ulx="297" uly="2348">
        <line lrx="1827" lry="2399" ulx="297" uly="2348">have observed in any other language, is in the ¢ Koibal,’ a Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2422" type="textblock" ulx="3" uly="2382">
        <line lrx="78" lry="2422" ulx="3" uly="2382">ent, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2457" type="textblock" ulx="300" uly="2410">
        <line lrx="921" lry="2457" ulx="300" uly="2410">dialect, in which ten is ¢ bet.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2461" type="textblock" ulx="977" uly="2411">
        <line lrx="1827" lry="2461" ulx="977" uly="2411">It seems improbable, however, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="80" lry="2499" ulx="0" uly="2446">patton—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2524" type="textblock" ulx="299" uly="2473">
        <line lrx="1829" lry="2524" ulx="299" uly="2473">resemblance is other than accidental, seeing that none of the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2499">
        <line lrx="82" lry="2550" ulx="0" uly="2499">om of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2588" type="textblock" ulx="300" uly="2536">
        <line lrx="1827" lry="2588" ulx="300" uly="2536">numerals of that language, with the exception of ‘okur, one, bears</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2613" type="textblock" ulx="10" uly="2568">
        <line lrx="78" lry="2613" ulx="10" uly="2568">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2677" type="textblock" ulx="10" uly="2643">
        <line lrx="79" lry="2677" ulx="10" uly="2643">q €O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2651" type="textblock" ulx="301" uly="2599">
        <line lrx="1041" lry="2651" ulx="301" uly="2599">any resemblance to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2652" type="textblock" ulx="1099" uly="2600">
        <line lrx="1827" lry="2652" ulx="1099" uly="2600">It is only in the lower numerals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2715" type="textblock" ulx="300" uly="2664">
        <line lrx="1828" lry="2715" ulx="300" uly="2664">from ome to four, that any real affinity is to be found or looked for in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2779" type="textblock" ulx="301" uly="2726">
        <line lrx="1144" lry="2779" ulx="301" uly="2726">that rude and distant Scythian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2807" type="textblock" ulx="15" uly="2758">
        <line lrx="78" lry="2807" ulx="15" uly="2758">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2865" type="textblock" ulx="3" uly="2826">
        <line lrx="77" lry="2865" ulx="3" uly="2826">) The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2904" type="textblock" ulx="381" uly="2849">
        <line lrx="1827" lry="2904" ulx="381" uly="2849">A Hundred. — The only cardinal number above ten which</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2946" type="textblock" ulx="2" uly="2889">
        <line lrx="79" lry="2946" ulx="2" uly="2889">g eqlli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2966" type="textblock" ulx="301" uly="2914">
        <line lrx="1828" lry="2966" ulx="301" uly="2914">requires to be noticed in a Drividian Comparative Grammar is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3012" type="textblock" ulx="0" uly="2956">
        <line lrx="76" lry="3012" ulx="0" uly="2956">rltya i</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="3016" type="textblock" ulx="301" uly="2978">
        <line lrx="604" lry="3016" ulx="301" uly="2978">of a hundred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3032" type="textblock" ulx="663" uly="2979">
        <line lrx="1829" lry="3032" ulx="663" uly="2979">In all the Dravidian dialects, without exception, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="3021">
        <line lrx="74" lry="3077" ulx="0" uly="3021">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="3081" type="textblock" ulx="302" uly="3041">
        <line lrx="669" lry="3081" ulx="302" uly="3041">word is ‘mur-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3138" type="textblock" ulx="0" uly="3085">
        <line lrx="70" lry="3138" ulx="0" uly="3085">aﬂ;’ fOT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3159" type="textblock" ulx="382" uly="3105">
        <line lrx="1829" lry="3159" ulx="382" uly="3105">I have not been able to discover any resemblance to this numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3214" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="68" lry="3214" ulx="0" uly="3146">Pouﬂds</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_CiXIV42_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="417" type="textblock" ulx="477" uly="377">
        <line lrx="559" lry="417" ulx="477" uly="377">288</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="416" type="textblock" ulx="1042" uly="387">
        <line lrx="1138" lry="416" ulx="1042" uly="387">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="416" type="textblock" ulx="1169" uly="386">
        <line lrx="1439" lry="416" ulx="1169" uly="386">NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="535" type="textblock" ulx="474" uly="474">
        <line lrx="2004" lry="535" ulx="474" uly="474">in any other family of tongues. In no two Seythian stems do we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="531" type="textblock" ulx="2234" uly="479">
        <line lrx="2304" lry="531" ulx="2234" uly="479">signif</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="597" type="textblock" ulx="474" uly="543">
        <line lrx="2004" lry="597" ulx="474" uly="543">the same word used to express this high number ; nor indeed amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="595" type="textblock" ulx="2232" uly="546">
        <line lrx="2302" lry="595" ulx="2232" uly="546">of fir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="661" type="textblock" ulx="472" uly="609">
        <line lrx="1634" lry="661" ulx="472" uly="609">such rude tribes could we expect to find it otherwise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="649" type="textblock" ulx="2230" uly="611">
        <line lrx="2304" lry="649" ulx="2230" uly="611">of ‘A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="724" type="textblock" ulx="554" uly="671">
        <line lrx="2004" lry="724" ulx="554" uly="671">One and the same word for Aundred, slightly modified, is used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="714" type="textblock" ulx="2229" uly="675">
        <line lrx="2304" lry="714" ulx="2229" uly="675">itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="778" type="textblock" ulx="2229" uly="741">
        <line lrx="2294" lry="778" ulx="2229" uly="741">When</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="790" type="textblock" ulx="471" uly="734">
        <line lrx="2009" lry="790" ulx="471" uly="734">every language of the Indo-European family, a remarkable proof of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="854" type="textblock" ulx="473" uly="799">
        <line lrx="2006" lry="854" ulx="473" uly="799">the unity and ancient intellectual culture of the race; and the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="856" type="textblock" ulx="2229" uly="805">
        <line lrx="2304" lry="856" ulx="2229" uly="805">ticipial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="917" type="textblock" ulx="473" uly="853">
        <line lrx="2004" lry="917" ulx="473" uly="853">word for a hundred, ¢ sata, has evidently, like some other Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="908" type="textblock" ulx="2227" uly="871">
        <line lrx="2304" lry="908" ulx="2227" uly="871">‘modal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="981" type="textblock" ulx="472" uly="929">
        <line lrx="1585" lry="981" ulx="472" uly="929">words, been borrowed from that family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="986" type="textblock" ulx="2226" uly="935">
        <line lrx="2304" lry="986" ulx="2226" uly="935">the po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1041" type="textblock" ulx="551" uly="989">
        <line lrx="2006" lry="1041" ulx="551" uly="989">The Tamil has a verbal root ‘nfiru,’ Zo destroy, which is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1037" type="textblock" ulx="2225" uly="1000">
        <line lrx="2304" lry="1037" ulx="2225" uly="1000">Texior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1103" type="textblock" ulx="2230" uly="1065">
        <line lrx="2304" lry="1103" ulx="2230" uly="1065">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1104" type="textblock" ulx="472" uly="1054">
        <line lrx="2006" lry="1104" ulx="472" uly="1054">in sound with ‘nlru,’ @ hundred; and there is also a related root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1172" type="textblock" ulx="472" uly="1118">
        <line lrx="2006" lry="1172" ulx="472" uly="1118">‘nir-u’ (in Tel., ‘nlir-u’), to reduce to powder; but it cannot be sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1180" type="textblock" ulx="2232" uly="1128">
        <line lrx="2304" lry="1180" ulx="2232" uly="1128">Eump</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1236" type="textblock" ulx="470" uly="1183">
        <line lrx="2005" lry="1236" ulx="470" uly="1183">posed that the numeral ‘niir-u’ proceeded from either of these roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1243" type="textblock" ulx="2230" uly="1196">
        <line lrx="2304" lry="1243" ulx="2230" uly="1196">“prath</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1301" type="textblock" ulx="471" uly="1246">
        <line lrx="2006" lry="1301" ulx="471" uly="1246">A word which may be supposed to be the origin of it is ‘nfir,’ to keap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1296" type="textblock" ulx="2226" uly="1257">
        <line lrx="2284" lry="1296" ulx="2226" uly="1257">allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="1364" type="textblock" ulx="470" uly="1312">
        <line lrx="1733" lry="1364" ulx="470" uly="1312">up, the suppositious verbal root of ‘ nliril,’ Tamil, a Aeap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1364" type="textblock" ulx="2225" uly="1322">
        <line lrx="2304" lry="1364" ulx="2225" uly="1322">ultimat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1436" type="textblock" ulx="2224" uly="1385">
        <line lrx="2304" lry="1436" ulx="2224" uly="1385">Tam,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1487" type="textblock" ulx="551" uly="1436">
        <line lrx="2008" lry="1487" ulx="551" uly="1436">A Thousand.—The Dravidian words for thousand are ‘ayiram,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1493" type="textblock" ulx="2225" uly="1454">
        <line lrx="2304" lry="1493" ulx="2225" uly="1454">‘mudy]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1551" type="textblock" ulx="474" uly="1500">
        <line lrx="2008" lry="1551" ulx="474" uly="1500">Tam. and Mala.; ¢sivira,” and also ‘savara,” Can.; ¢ vélu,’ softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1558" type="textblock" ulx="2225" uly="1527">
        <line lrx="2304" lry="1558" ulx="2225" uly="1527">numer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1620" type="textblock" ulx="472" uly="1566">
        <line lrx="1170" lry="1620" ulx="472" uly="1566">into ¢ veyyi,” Tel.; ¢sara,” Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1613" type="textblock" ulx="1236" uly="1565">
        <line lrx="2008" lry="1613" ulx="1236" uly="1565">‘sAvira’ or ‘¢ savara, and ‘sara,’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="1622" type="textblock" ulx="2224" uly="1587">
        <line lrx="2273" lry="1622" ulx="2224" uly="1587">1001,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1684" type="textblock" ulx="471" uly="1629">
        <line lrx="2004" lry="1684" ulx="471" uly="1629">evidently identical; and we may safely derive both from the Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1687" type="textblock" ulx="2222" uly="1644">
        <line lrx="2304" lry="1687" ulx="2222" uly="1644">the oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1735" type="textblock" ulx="475" uly="1696">
        <line lrx="679" lry="1735" ulx="475" uly="1696">¢ sahasra.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1745" type="textblock" ulx="736" uly="1692">
        <line lrx="2005" lry="1745" ulx="736" uly="1692">Probably also the Tam ¢Aayira-m’ was originally ¢ asira-m’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1754" type="textblock" ulx="2221" uly="1710">
        <line lrx="2304" lry="1754" ulx="2221" uly="1710">these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="1807" type="textblock" ulx="473" uly="1757">
        <line lrx="1691" lry="1807" ulx="473" uly="1757">or ¢ Asra-m,” and therefore an old corruption of the Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1805" type="textblock" ulx="1748" uly="1757">
        <line lrx="2007" lry="1805" ulx="1748" uly="1757">A priory we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1819" type="textblock" ulx="2221" uly="1778">
        <line lrx="2301" lry="1819" ulx="2221" uly="1778">(muJ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1876" type="textblock" ulx="472" uly="1820">
        <line lrx="2008" lry="1876" ulx="472" uly="1820">might have expected to find the Dravidian languages borrowing from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1897" type="textblock" ulx="2220" uly="1842">
        <line lrx="2304" lry="1897" ulx="2220" uly="1842">{ pra; ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1936" type="textblock" ulx="473" uly="1884">
        <line lrx="1863" lry="1936" ulx="473" uly="1884">the Sanserit a word for expressing this very high numeral.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1921" type="textblock" ulx="1926" uly="1883">
        <line lrx="2008" lry="1921" ulx="1926" uly="1883">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="2223" uly="1912">
        <line lrx="2304" lry="1959" ulx="2223" uly="1912">Proper]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2003" type="textblock" ulx="476" uly="1947">
        <line lrx="2008" lry="2003" ulx="476" uly="1947">Telugu word for thousand, ¢ vél-u,’ is a purely Dravidian word, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2007" type="textblock" ulx="2229" uly="1970">
        <line lrx="2251" lry="2007" ulx="2229" uly="1970">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2021" type="textblock" ulx="2264" uly="1986">
        <line lrx="2304" lry="2021" ulx="2264" uly="1986">py</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2062" type="textblock" ulx="1546" uly="2011">
        <line lrx="2010" lry="2062" ulx="1546" uly="2011">The origin of ‘veyi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2067" type="textblock" ulx="472" uly="2012">
        <line lrx="1486" lry="2067" ulx="472" uly="2012">the plural of ‘veyi’ or ‘veyyi’ (‘veyu-lu’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2078" type="textblock" ulx="2273" uly="2038">
        <line lrx="2298" lry="2078" ulx="2273" uly="2038">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2130" type="textblock" ulx="472" uly="2075">
        <line lrx="2009" lry="2130" ulx="472" uly="2075">does not appear; but I am inclined to connect it ultimately with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2150" type="textblock" ulx="2229" uly="2110">
        <line lrx="2303" lry="2150" ulx="2229" uly="2110">Upwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2190" type="textblock" ulx="475" uly="2141">
        <line lrx="1568" lry="2190" ulx="475" uly="2141">Tamil root ¢ ve,” to be excessive, to be hot, harsh, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2208" type="textblock" ulx="2225" uly="2167">
        <line lrx="2303" lry="2208" ulx="2225" uly="2167">tion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2275" type="textblock" ulx="2220" uly="2226">
        <line lrx="2297" lry="2275" ulx="2220" uly="2226">in Sueg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2315" type="textblock" ulx="553" uly="2263">
        <line lrx="2008" lry="2315" ulx="553" uly="2263">OrDINAL NumBERS. — It is unpecessary in this work to devote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2341" type="textblock" ulx="2217" uly="2295">
        <line lrx="2304" lry="2341" ulx="2217" uly="2295">suffy it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2380" type="textblock" ulx="472" uly="2329">
        <line lrx="2009" lry="2380" ulx="472" uly="2329">much attention to the Ordinal numbers of the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2407" type="textblock" ulx="2258" uly="2362">
        <line lrx="2301" lry="2407" ulx="2258" uly="2362">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2448" type="textblock" ulx="473" uly="2393">
        <line lrx="2008" lry="2448" ulx="473" uly="2393">seeing that they are formed directly, and in the simplest possible</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2480" type="textblock" ulx="2219" uly="2424">
        <line lrx="2304" lry="2480" ulx="2219" uly="2424">- mﬁq;{\-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2508" type="textblock" ulx="472" uly="2457">
        <line lrx="2010" lry="2508" ulx="472" uly="2457">manner, from the cardinal numbers, by means of suffixed verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2534" type="textblock" ulx="2221" uly="2492">
        <line lrx="2304" lry="2534" ulx="2221" uly="2492">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2575" type="textblock" ulx="472" uly="2523">
        <line lrx="1146" lry="2575" ulx="472" uly="2523">participles or participial forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2613" type="textblock" ulx="2221" uly="2553">
        <line lrx="2301" lry="2613" ulx="2221" uly="2553">ﬂdding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2638" type="textblock" ulx="554" uly="2584">
        <line lrx="2009" lry="2638" ulx="554" uly="2584">The only exception is that of the first ordinal, viz., the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2702" type="textblock" ulx="472" uly="2649">
        <line lrx="2009" lry="2702" ulx="472" uly="2649">signifying first, which in most of the Dréavidian languages, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2665" type="textblock" ulx="2218" uly="2625">
        <line lrx="2302" lry="2665" ulx="2218" uly="2625">certaiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2738" type="textblock" ulx="2220" uly="2685">
        <line lrx="2304" lry="2738" ulx="2220" uly="2685">Vulgay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2764" type="textblock" ulx="475" uly="2712">
        <line lrx="2010" lry="2764" ulx="475" uly="2712">Indo-European, is formed, not from the cardinal number one, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2798" type="textblock" ulx="2217" uly="2744">
        <line lrx="2304" lry="2798" ulx="2217" uly="2744">iHHStra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2828" type="textblock" ulx="474" uly="2777">
        <line lrx="1066" lry="2828" ulx="474" uly="2777">from a prepositional root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2846" type="textblock" ulx="1137" uly="2777">
        <line lrx="2010" lry="2846" ulx="1137" uly="2777">In the Canarese and Malayalam, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2889" type="textblock" ulx="475" uly="2841">
        <line lrx="1577" lry="2889" ulx="475" uly="2841">numeral one is the basis of the word used for first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2869" type="textblock" ulx="2216" uly="2814">
        <line lrx="2297" lry="2869" ulx="2216" uly="2814">Which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2956" type="textblock" ulx="557" uly="2904">
        <line lrx="2010" lry="2956" ulx="557" uly="2904">The base of the first ordinal in Tamil and Telugu is ‘mudal,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3020" type="textblock" ulx="474" uly="2968">
        <line lrx="2006" lry="3020" ulx="474" uly="2968">verbal noun, signifying priority—in time or place, or a beginning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2995" type="textblock" ulx="2259" uly="2948">
        <line lrx="2304" lry="2995" ulx="2259" uly="2948">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3058" type="textblock" ulx="2214" uly="3016">
        <line lrx="2304" lry="3058" ulx="2214" uly="3016">Uggapg |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3084" type="textblock" ulx="477" uly="3031">
        <line lrx="2007" lry="3084" ulx="477" uly="3031">This, like all other Dravidian nouns, may be used adjectivally with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3125" type="textblock" ulx="2215" uly="3074">
        <line lrx="2304" lry="3125" ulx="2215" uly="3074">10 begg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3151" type="textblock" ulx="475" uly="3094">
        <line lrx="2003" lry="3151" ulx="475" uly="3094">out any addition or change; and therefore ‘mudal’ alone, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3199" type="textblock" ulx="2216" uly="3136">
        <line lrx="2304" lry="3199" ulx="2216" uly="3136">\'évadu"</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_CiXIV42_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="122" lry="254" type="textblock" ulx="109" uly="228">
        <line lrx="122" lry="254" ulx="109" uly="228">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="454" type="textblock" ulx="894" uly="422">
        <line lrx="1145" lry="454" ulx="894" uly="422">ORDINALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="449" type="textblock" ulx="1699" uly="411">
        <line lrx="1781" lry="449" ulx="1699" uly="411">289</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="63" lry="548" ulx="0" uly="509">e find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="572" type="textblock" ulx="264" uly="515">
        <line lrx="1782" lry="572" ulx="264" uly="515">signifying @ beginning, is often used as an ordinal number in the sense</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="624" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="62" lry="624" ulx="0" uly="577">ongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="633" type="textblock" ulx="264" uly="584">
        <line lrx="413" lry="633" ulx="264" uly="584">of first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="635" type="textblock" ulx="471" uly="579">
        <line lrx="1781" lry="635" ulx="471" uly="579">More frequently, however, it receives the addition iu Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="695" type="textblock" ulx="265" uly="643">
        <line lrx="1782" lry="695" ulx="265" uly="643">of ‘4m, which is the usual suffix of the ordinal numbers, and is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="743" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="64" lry="743" ulx="0" uly="704">el In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="760" type="textblock" ulx="264" uly="707">
        <line lrx="1780" lry="760" ulx="264" uly="707">itself an aoristic relative participle of the verb ‘4g-u,’ to become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="65" lry="807" ulx="0" uly="769">of of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="823" type="textblock" ulx="273" uly="771">
        <line lrx="1781" lry="823" ulx="273" uly="771">When ‘mudal’ is used in Telugu without the usual ordinal or par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="65" lry="872" ulx="0" uly="833">nnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="890" type="textblock" ulx="264" uly="835">
        <line lrx="1783" lry="890" ulx="264" uly="835">ticipial suffix, it requires to be put in the inflected form; e.g., not</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="937" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="63" lry="937" ulx="0" uly="898">nnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="940" type="textblock" ulx="807" uly="899">
        <line lrx="1780" lry="940" ulx="807" uly="899">The verbal noun ‘mudal’ is connected with</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="951" type="textblock" ulx="264" uly="903">
        <line lrx="753" lry="951" ulx="264" uly="903">“modal,” but ‘modati.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1018" type="textblock" ulx="264" uly="963">
        <line lrx="1783" lry="1018" ulx="264" uly="963">the post-position ‘mun,” Tam., before; so that there is the same con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="64" lry="1065" ulx="0" uly="1025">ntical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1078" type="textblock" ulx="265" uly="1026">
        <line lrx="1782" lry="1078" ulx="265" uly="1026">nexion between the ordinal number first in the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1130" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="66" lry="1130" ulx="0" uly="1093">| 100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1145" type="textblock" ulx="266" uly="1090">
        <line lrx="1782" lry="1145" ulx="266" uly="1090">and the post-position before, which is observed to exist in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1205" type="textblock" ulx="1" uly="1169">
        <line lrx="67" lry="1205" ulx="1" uly="1169">6 SUp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1209" type="textblock" ulx="268" uly="1152">
        <line lrx="1782" lry="1209" ulx="268" uly="1152">European languages between the preposition ¢pra, Sans., before, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1260" type="textblock" ulx="7" uly="1226">
        <line lrx="67" lry="1260" ulx="7" uly="1226">roots,</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1272" type="textblock" ulx="265" uly="1222">
        <line lrx="950" lry="1272" ulx="265" uly="1222"> prathama,” ¢ mp7os, &amp;ec., first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1270" type="textblock" ulx="1009" uly="1217">
        <line lrx="1785" lry="1270" ulx="1009" uly="1217">Though the Tamil ‘mun, before, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="67" lry="1332" ulx="0" uly="1286">) hetp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1337" type="textblock" ulx="265" uly="1281">
        <line lrx="1785" lry="1337" ulx="265" uly="1281">allied to ‘mudal,” first, yet neither of those words exhibits the</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1388" type="textblock" ulx="269" uly="1349">
        <line lrx="567" lry="1388" ulx="269" uly="1349">ultimate root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1397" type="textblock" ulx="644" uly="1345">
        <line lrx="1785" lry="1397" ulx="644" uly="1345">The ‘n’ of ‘mun’ appears in the verb ‘mundu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1463" type="textblock" ulx="268" uly="1408">
        <line lrx="1787" lry="1463" ulx="268" uly="1408">Tam., to get before; but it does not appear to have had any place in</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1521" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="67" lry="1521" ulx="0" uly="1480">iram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1524" type="textblock" ulx="269" uly="1472">
        <line lrx="1788" lry="1524" ulx="269" uly="1472">‘mudal;” of which ¢dal’ is a formative termination belonging to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1582" type="textblock" ulx="1" uly="1539">
        <line lrx="69" lry="1582" ulx="1" uly="1539">frened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1587" type="textblock" ulx="267" uly="1534">
        <line lrx="1788" lry="1587" ulx="267" uly="1534">numerous class of verbal nouns, and ‘mu’ alone is the (suppositious)</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="69" lry="1648" ulx="0" uly="1610">2, a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1642" type="textblock" ulx="268" uly="1608">
        <line lrx="363" lry="1642" ulx="268" uly="1608">root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1656" type="textblock" ulx="421" uly="1599">
        <line lrx="1791" lry="1656" ulx="421" uly="1599"> Mudal,” though itself, T believe, a verbal noun, is also used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1700" type="textblock" ulx="1266" uly="1661">
        <line lrx="1791" lry="1700" ulx="1266" uly="1661">I have no doubt that all</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1712" type="textblock" ulx="7" uly="1674">
        <line lrx="63" lry="1712" ulx="7" uly="1674">Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1718" type="textblock" ulx="268" uly="1665">
        <line lrx="1207" lry="1718" ulx="268" uly="1665">the root of a new verb, signifying to begin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="64" lry="1776" ulx="0" uly="1733">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1781" type="textblock" ulx="268" uly="1726">
        <line lrx="1790" lry="1781" ulx="268" uly="1726">these words and forms spring from ‘mu,’ as their ultimate base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="70" lry="1842" ulx="0" uly="1803">1 We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1848" type="textblock" ulx="270" uly="1789">
        <line lrx="1794" lry="1848" ulx="270" uly="1789">‘mu’ is evidently a word of relation, signifying like the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="70" lry="1904" ulx="0" uly="1867">, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1910" type="textblock" ulx="270" uly="1853">
        <line lrx="1791" lry="1910" ulx="270" uly="1853">¢ pra,” priority; and with it I would connect ‘mi,’ Tam., ¢o be old,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1966" type="textblock" ulx="25" uly="1928">
        <line lrx="69" lry="1966" ulx="25" uly="1928">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1974" type="textblock" ulx="269" uly="1917">
        <line lrx="1793" lry="1974" ulx="269" uly="1917">properly ‘mu, as found in ‘mudu,’ antiquity, which is a species</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2036" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="71" lry="2036" ulx="0" uly="1991">:md I</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="2035" type="textblock" ulx="272" uly="1985">
        <line lrx="992" lry="2035" ulx="272" uly="1985">of priority, viz., priority in tume.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2094" type="textblock" ulx="351" uly="2043">
        <line lrx="1793" lry="2094" ulx="351" uly="2043">In all the Dravidian idioms, the other ordinal numbers from zwo</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2109" type="textblock" ulx="1" uly="2054">
        <line lrx="72" lry="2109" ulx="1" uly="2054">‘ \'eyi ’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2166" type="textblock" ulx="0" uly="2122">
        <line lrx="72" lry="2166" ulx="0" uly="2122">th the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2164" type="textblock" ulx="272" uly="2106">
        <line lrx="1794" lry="2164" ulx="272" uly="2106">upwards, are formed directly from the cardinal numbers by the addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="2215" type="textblock" ulx="273" uly="2177">
        <line lrx="818" lry="2215" ulx="273" uly="2177">tion of formative suffixes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2221" type="textblock" ulx="878" uly="2170">
        <line lrx="1794" lry="2221" ulx="878" uly="2170">The same suffix is added to every numeral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2289" type="textblock" ulx="273" uly="2234">
        <line lrx="1795" lry="2289" ulx="273" uly="2234">in succession, without change either in the cardinal number or in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="2343" type="textblock" ulx="273" uly="2305">
        <line lrx="515" lry="2343" ulx="273" uly="2305">suffix itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2356" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="69" lry="2356" ulx="0" uly="2315">Jevote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2416" type="textblock" ulx="351" uly="2363">
        <line lrx="1793" lry="2416" ulx="351" uly="2363">The ordinal suffix of the grammatical Telugu is ‘va’ or ‘ava,’ eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="69" lry="2430" ulx="0" uly="2389">19265</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2488" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="71" lry="2488" ulx="0" uly="2440">;gsible</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2482" type="textblock" ulx="274" uly="2426">
        <line lrx="1795" lry="2482" ulx="274" uly="2426">‘midava, ¢hird: the Canarese adds ‘ni’ or ‘ani’ to the cardinal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2542" type="textblock" ulx="275" uly="2488">
        <line lrx="1795" lry="2542" ulx="275" uly="2488">numbers, e.g., ¢ miranf,” third : the ordinal of the Tamil is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2502">
        <line lrx="74" lry="2550" ulx="0" uly="2502">\'el‘b i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2609" type="textblock" ulx="276" uly="2553">
        <line lrx="1796" lry="2609" ulx="276" uly="2553">adding ‘4m’ to the cardinal; e.g., ‘mindram, third. The clear and</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2682" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="72" lry="2682" ulx="0" uly="2630">yord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2671" type="textblock" ulx="275" uly="2616">
        <line lrx="1795" lry="2671" ulx="275" uly="2616">certain origin of the Tamil suffix ‘Am’ from ‘4gum,” poetically and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2736" type="textblock" ulx="279" uly="2681">
        <line lrx="1795" lry="2736" ulx="279" uly="2681">vulgarly ‘4m,” the aoristic relative participle of ‘agu,’ to become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2747" type="textblock" ulx="1" uly="2699">
        <line lrx="72" lry="2747" ulx="1" uly="2699">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2818" type="textblock" ulx="3" uly="2766">
        <line lrx="74" lry="2818" ulx="3" uly="2766">g, bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2800" type="textblock" ulx="276" uly="2743">
        <line lrx="1796" lry="2800" ulx="276" uly="2743">illustrates the origin of the suffixes of the Telugu and Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2863" type="textblock" ulx="277" uly="2808">
        <line lrx="1797" lry="2863" ulx="277" uly="2808">which, though considerably changed, are undoubtedly identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2883" type="textblock" ulx="0" uly="2828">
        <line lrx="74" lry="2883" ulx="0" uly="2828">], the</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2926" type="textblock" ulx="275" uly="2876">
        <line lrx="706" lry="2926" ulx="275" uly="2876">the Tamil in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3006" type="textblock" ulx="2" uly="2960">
        <line lrx="72" lry="3006" ulx="2" uly="2960">(1'11)’ s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2986" type="textblock" ulx="355" uly="2935">
        <line lrx="1797" lry="2986" ulx="355" uly="2935">The adverbial forms of the Drividian numerals are formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3050" type="textblock" ulx="276" uly="2998">
        <line lrx="1799" lry="3050" ulx="276" uly="2998">means of another class of suffixes from the same auxiliary verb ‘agu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3073" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="65" lry="3073" ulx="0" uly="3026">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="3129" type="textblock" ulx="2" uly="3084">
        <line lrx="55" lry="3129" ulx="2" uly="3084">r “I[b</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="3107" type="textblock" ulx="277" uly="3069">
        <line lrx="481" lry="3107" ulx="277" uly="3069">to become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3114" type="textblock" ulx="539" uly="3061">
        <line lrx="1800" lry="3114" ulx="539" uly="3061">In this instance the suffixes which are used by the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3181" type="textblock" ulx="277" uly="3124">
        <line lrx="1801" lry="3181" ulx="277" uly="3124">‘avadu,’ &amp;c., are neuter participial nouns used adverbially. Often-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3199" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="60" lry="3199" ulx="0" uly="3129">ibou'gh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="3225" type="textblock" ulx="1566" uly="3201">
        <line lrx="1592" lry="3225" ulx="1566" uly="3201">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_CiXIV42_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="594" lry="451" type="textblock" ulx="510" uly="412">
        <line lrx="594" lry="451" ulx="510" uly="412">290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="455" type="textblock" ulx="1072" uly="423">
        <line lrx="1468" lry="455" ulx="1072" uly="423">THE NUMERALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="499" type="textblock" ulx="916" uly="488">
        <line lrx="925" lry="499" ulx="916" uly="488">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="570" type="textblock" ulx="510" uly="516">
        <line lrx="2039" lry="570" ulx="510" uly="516">times, however, adverbial numerals are formed by the addition of nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="557" type="textblock" ulx="2268" uly="520">
        <line lrx="2304" lry="557" ulx="2268" uly="520">{ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="622" type="textblock" ulx="2265" uly="598">
        <line lrx="2304" lry="622" ulx="2265" uly="598">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="633" type="textblock" ulx="512" uly="572">
        <line lrx="2038" lry="633" ulx="512" uly="572">signifying succession, &amp;e., to the cardinal or ordinal numbers; e.g., ‘iru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="700" type="textblock" ulx="512" uly="645">
        <line lrx="1329" lry="700" ulx="512" uly="645">murei,” Tam. twice, literally two times.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="688" type="textblock" ulx="2265" uly="649">
        <line lrx="2303" lry="688" ulx="2265" uly="649">belo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="762" type="textblock" ulx="596" uly="706">
        <line lrx="2039" lry="762" ulx="596" uly="706">The multiplicative numbers, as has already been stated, are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="826" type="textblock" ulx="515" uly="775">
        <line lrx="1198" lry="826" ulx="515" uly="775">same as the numeral adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="817" type="textblock" ulx="2260" uly="779">
        <line lrx="2304" lry="817" ulx="2260" uly="779">lste</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="891" type="textblock" ulx="596" uly="835">
        <line lrx="2036" lry="891" ulx="596" uly="835">It only remains to inquire what evidence respecting the affiliation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="882" type="textblock" ulx="2260" uly="844">
        <line lrx="2304" lry="882" ulx="2260" uly="844">fofc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="956" type="textblock" ulx="517" uly="900">
        <line lrx="2038" lry="956" ulx="517" uly="900">of the Drividian family of tongues is furnished by the preceding inves-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="946" type="textblock" ulx="2259" uly="908">
        <line lrx="2303" lry="946" ulx="2259" uly="908">Blan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1019" type="textblock" ulx="519" uly="966">
        <line lrx="1380" lry="1019" ulx="519" uly="966">tigation of the numerals of that family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1010" type="textblock" ulx="2256" uly="973">
        <line lrx="2295" lry="1010" ulx="2256" uly="973">nls</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1076" type="textblock" ulx="2253" uly="1050">
        <line lrx="2304" lry="1076" ulx="2253" uly="1050">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1083" type="textblock" ulx="600" uly="1027">
        <line lrx="2037" lry="1083" ulx="600" uly="1027">The evidence is not only decidedly opposed to the supposition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1147" type="textblock" ulx="519" uly="1091">
        <line lrx="2038" lry="1147" ulx="519" uly="1091">the Drividian languages are derived from the Sanserit, but is equally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1139" type="textblock" ulx="2254" uly="1115">
        <line lrx="2304" lry="1139" ulx="2254" uly="1115">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1210" type="textblock" ulx="519" uly="1156">
        <line lrx="2038" lry="1210" ulx="519" uly="1156">inconsistent with the supposition of the connexion of those languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1205" type="textblock" ulx="2255" uly="1166">
        <line lrx="2304" lry="1205" ulx="2255" uly="1166">thos</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1276" type="textblock" ulx="520" uly="1218">
        <line lrx="2043" lry="1276" ulx="520" uly="1218">with the family to which the Sanscrit belongs, either as a member of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1340" type="textblock" ulx="518" uly="1287">
        <line lrx="1399" lry="1340" ulx="518" uly="1287">that family, or even as a remote offshoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1391" type="textblock" ulx="597" uly="1348">
        <line lrx="2038" lry="1391" ulx="597" uly="1348">Not the smallest trace of resemblance has been discovered between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1467" type="textblock" ulx="517" uly="1411">
        <line lrx="2038" lry="1467" ulx="517" uly="1411">the Dravidian numerals and those of any Indo-European language, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1529" type="textblock" ulx="516" uly="1476">
        <line lrx="2039" lry="1529" ulx="516" uly="1476">the exception of the resemblance of the Telugu  oka,’ one, to the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1594" type="textblock" ulx="515" uly="1539">
        <line lrx="2039" lry="1594" ulx="515" uly="1539">crit ‘éka,’ as well as to the Ugrian ‘og, ‘ak,’ and ‘okur; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1646" type="textblock" ulx="515" uly="1605">
        <line lrx="2038" lry="1646" ulx="515" uly="1605">that instance I have no doubt that the Sanserit itself has inherited a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1723" type="textblock" ulx="514" uly="1667">
        <line lrx="2039" lry="1723" ulx="514" uly="1667">Scythian numeral, the numeral for one of the Greek, Gothic, Celtic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1787" type="textblock" ulx="514" uly="1735">
        <line lrx="1378" lry="1787" ulx="514" uly="1735">&amp;c., being derived from a different base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1848" type="textblock" ulx="594" uly="1796">
        <line lrx="2041" lry="1848" ulx="594" uly="1796">All the other numerals of the Indo-European languages spring</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1914" type="textblock" ulx="513" uly="1860">
        <line lrx="2038" lry="1914" ulx="513" uly="1860">from one and the same root, and are virtually identical ; with the soli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1980" type="textblock" ulx="512" uly="1923">
        <line lrx="2040" lry="1980" ulx="512" uly="1923">tary exception of the Gaelic word for jfive ; and hence, when we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2031" type="textblock" ulx="514" uly="1986">
        <line lrx="2038" lry="2031" ulx="514" uly="1986">in the Dravidian numerals no resemblance to those of the Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2107" type="textblock" ulx="512" uly="2050">
        <line lrx="2039" lry="2107" ulx="512" uly="2050">pean tongues, with the exception of the abnormal Sanscrit ¢ éka, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2171" type="textblock" ulx="512" uly="2114">
        <line lrx="2038" lry="2171" ulx="512" uly="2114">are compelled to conclude that the Dravidian languages belong to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2234" type="textblock" ulx="513" uly="2183">
        <line lrx="1368" lry="2234" ulx="513" uly="2183">different stock from the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2298" type="textblock" ulx="593" uly="2241">
        <line lrx="2034" lry="2298" ulx="593" uly="2241">On the other hand, a comparison of the Drividian numerals with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2365" type="textblock" ulx="512" uly="2306">
        <line lrx="2037" lry="2365" ulx="512" uly="2306">those of the Scythian tongues appears to establish the fact of the exis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2429" type="textblock" ulx="513" uly="2369">
        <line lrx="2037" lry="2429" ulx="513" uly="2369">tence of Scythian, and especially of Ugrian, or Finnish, analogies in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2489" type="textblock" ulx="513" uly="2434">
        <line lrx="2039" lry="2489" ulx="513" uly="2434">the Dravidian family. The resemblance between the Dravidian one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2555" type="textblock" ulx="513" uly="2497">
        <line lrx="2038" lry="2555" ulx="513" uly="2497">and four, and the corresponding numerals in the Ugrian languages is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2621" type="textblock" ulx="514" uly="2551">
        <line lrx="2037" lry="2621" ulx="514" uly="2551">so complete, that we may justly regard, and cannot but regard, those</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="2671" type="textblock" ulx="513" uly="2633">
        <line lrx="974" lry="2671" ulx="513" uly="2633">numerals as identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2747" type="textblock" ulx="600" uly="2687">
        <line lrx="2036" lry="2747" ulx="600" uly="2687">The same statement applies to the word for one, which is found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2813" type="textblock" ulx="515" uly="2752">
        <line lrx="2035" lry="2813" ulx="515" uly="2752">the Scythian version of Darius’'s Cuneiform inscriptions at Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2876" type="textblock" ulx="516" uly="2816">
        <line lrx="2037" lry="2876" ulx="516" uly="2816">The numeral four, and the other numerals above one, are not contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2942" type="textblock" ulx="516" uly="2880">
        <line lrx="2037" lry="2942" ulx="516" uly="2880">in that unique relic of the ancient Scythian speech of Central Asia ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="3001" type="textblock" ulx="516" uly="2946">
        <line lrx="1774" lry="3001" ulx="516" uly="2946">and in this case the negative argument concludes nothing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3071" type="textblock" ulx="596" uly="3008">
        <line lrx="2033" lry="3071" ulx="596" uly="3008">It may perhaps be thought that the resemblance of only two nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3136" type="textblock" ulx="517" uly="3071">
        <line lrx="2032" lry="3136" ulx="517" uly="3071">rals (one and four) out of ten, cannot be considered to prove much ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3188" type="textblock" ulx="519" uly="3134">
        <line lrx="2035" lry="3188" ulx="519" uly="3134">but it is to be borne in mind that this resemblance is all, or nearly all,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_CiXIV42_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="205" type="textblock" ulx="126" uly="176">
        <line lrx="138" lry="205" ulx="126" uly="176">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="454" type="textblock" ulx="857" uly="424">
        <line lrx="1180" lry="454" ulx="857" uly="424">AFFILIATION.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="452" type="textblock" ulx="1706" uly="414">
        <line lrx="1784" lry="452" ulx="1706" uly="414">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="578" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="66" lry="578" ulx="0" uly="521">IIO.KIHS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="572" type="textblock" ulx="274" uly="519">
        <line lrx="1785" lry="572" ulx="274" uly="519">that is observed in the Scythian languages themselves between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="619" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="54" lry="619" ulx="0" uly="585">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="634" type="textblock" ulx="272" uly="583">
        <line lrx="1785" lry="634" ulx="272" uly="583">numerals of one language of a family and those of other languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="699" type="textblock" ulx="272" uly="646">
        <line lrx="906" lry="699" ulx="272" uly="646">belonging to the same family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="739" type="textblock" ulx="1" uly="701">
        <line lrx="64" lry="739" ulx="1" uly="701">re the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="763" type="textblock" ulx="353" uly="711">
        <line lrx="1782" lry="763" ulx="353" uly="711">Thus, it cannot be doubted that the Magyar and the Finnish are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="827" type="textblock" ulx="270" uly="775">
        <line lrx="1783" lry="827" ulx="270" uly="775">sister tongues, essentially and very closely allied ; and yet with respect</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="63" lry="869" ulx="0" uly="831">iation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="888" type="textblock" ulx="272" uly="838">
        <line lrx="1780" lry="888" ulx="272" uly="838">to four numerals, seven, eight, nine, and ten, no distinet trace of resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="934" type="textblock" ulx="3" uly="897">
        <line lrx="64" lry="934" ulx="3" uly="897">1nyes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="953" type="textblock" ulx="271" uly="902">
        <line lrx="1781" lry="953" ulx="271" uly="902">blance between them survives ; and it is only in the case of the nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1016" type="textblock" ulx="271" uly="964">
        <line lrx="1780" lry="1016" ulx="271" uly="964">rals one, two, and four, that it can be said, without hesitation, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1063" type="textblock" ulx="1" uly="1025">
        <line lrx="64" lry="1063" ulx="1" uly="1025">n that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1080" type="textblock" ulx="268" uly="1028">
        <line lrx="1398" lry="1080" ulx="268" uly="1028">same root appears to be used in both languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1067" type="textblock" ulx="1457" uly="1029">
        <line lrx="1777" lry="1067" ulx="1457" uly="1029">The Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1142" type="textblock" ulx="1" uly="1088">
        <line lrx="65" lry="1142" ulx="1" uly="1088">qually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1143" type="textblock" ulx="269" uly="1092">
        <line lrx="1779" lry="1143" ulx="269" uly="1092">numerals are therefore almost as closely allied to the Finnish as are</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1207" type="textblock" ulx="0" uly="1166">
        <line lrx="66" lry="1207" ulx="0" uly="1166">;uages</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1208" type="textblock" ulx="269" uly="1156">
        <line lrx="843" lry="1208" ulx="269" uly="1156">those of the Magyar itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1259" type="textblock" ulx="0" uly="1216">
        <line lrx="69" lry="1259" ulx="0" uly="1216">ber of</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="67" lry="1390" ulx="0" uly="1357">tween</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="68" lry="1462" ulx="0" uly="1412">3 with</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1480">
        <line lrx="69" lry="1518" ulx="0" uly="1480">Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1541">
        <line lrx="71" lry="1584" ulx="0" uly="1541">nd 1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1608">
        <line lrx="69" lry="1649" ulx="0" uly="1608">ited 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1716" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="67" lry="1716" ulx="0" uly="1671">eltic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1855" type="textblock" ulx="5" uly="1801">
        <line lrx="73" lry="1855" ulx="5" uly="1801">spring</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="70" lry="1908" ulx="0" uly="1864">6 SOH-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="72" lry="1972" ulx="0" uly="1926">¢ find</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2035" type="textblock" ulx="2" uly="1996">
        <line lrx="72" lry="2035" ulx="2" uly="1996">Juro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2108" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="73" lry="2108" ulx="0" uly="2062">;3; W</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2130">
        <line lrx="72" lry="2179" ulx="0" uly="2130">gtoii</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2295" type="textblock" ulx="1" uly="2247">
        <line lrx="69" lry="2295" ulx="1" uly="2247">g Wlth</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="70" lry="2361" ulx="0" uly="2314">e ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2438" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="72" lry="2438" ulx="0" uly="2377">gies n</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2490" type="textblock" ulx="0" uly="2452">
        <line lrx="75" lry="2490" ulx="0" uly="2452">i one</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="74" lry="2565" ulx="0" uly="2504">ﬂges iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2628" type="textblock" ulx="0" uly="2576">
        <line lrx="71" lry="2628" ulx="0" uly="2576">" those</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2698">
        <line lrx="72" lry="2746" ulx="0" uly="2698">[Iﬂd n</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="73" lry="2811" ulx="0" uly="2772">jstun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2875" type="textblock" ulx="2" uly="2822">
        <line lrx="76" lry="2875" ulx="2" uly="2822">fained</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2939" type="textblock" ulx="8" uly="2894">
        <line lrx="77" lry="2939" ulx="8" uly="2894">Agia)</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3070" type="textblock" ulx="6" uly="3030">
        <line lrx="71" lry="3070" ulx="6" uly="3030">pué</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3135" type="textblock" ulx="2" uly="3084">
        <line lrx="68" lry="3135" ulx="2" uly="3084">mﬂfh )</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3142">
        <line lrx="71" lry="3207" ulx="0" uly="3142">r[y {Lll s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="3250" type="textblock" ulx="1489" uly="3215">
        <line lrx="1566" lry="3250" ulx="1489" uly="3215">v 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_CiXIV42_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="548" type="textblock" ulx="2249" uly="509">
        <line lrx="2304" lry="548" ulx="2249" uly="509">Inth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="623" type="textblock" ulx="2246" uly="574">
        <line lrx="2304" lry="623" ulx="2246" uly="574">‘D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="692" type="textblock" ulx="2242" uly="639">
        <line lrx="2298" lry="692" ulx="2242" uly="639">quial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="742" type="textblock" ulx="2284" uly="705">
        <line lrx="2299" lry="742" ulx="2284" uly="705">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="820" type="textblock" ulx="2241" uly="783">
        <line lrx="2304" lry="820" ulx="2241" uly="783">appes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="886" type="textblock" ulx="2240" uly="836">
        <line lrx="2304" lry="886" ulx="2240" uly="836">singu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="939" type="textblock" ulx="2240" uly="900">
        <line lrx="2296" lry="939" ulx="2240" uly="900">these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1018" type="textblock" ulx="1049" uly="955">
        <line lrx="1502" lry="1018" ulx="1049" uly="955">SECTION V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1002" type="textblock" ulx="2239" uly="963">
        <line lrx="2304" lry="1002" ulx="2239" uly="963">its In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1067" type="textblock" ulx="2241" uly="1029">
        <line lrx="2304" lry="1067" ulx="2241" uly="1029">done</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1144" type="textblock" ulx="2243" uly="1093">
        <line lrx="2304" lry="1144" ulx="2243" uly="1093">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1208" type="textblock" ulx="2243" uly="1159">
        <line lrx="2304" lry="1208" ulx="2243" uly="1159">poud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1263" type="textblock" ulx="2240" uly="1223">
        <line lrx="2304" lry="1263" ulx="2240" uly="1223">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1306" type="textblock" ulx="990" uly="1257">
        <line lrx="1564" lry="1306" ulx="990" uly="1257">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1327" type="textblock" ulx="2237" uly="1287">
        <line lrx="2304" lry="1327" ulx="2237" uly="1287">leads</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1392" type="textblock" ulx="2279" uly="1354">
        <line lrx="2303" lry="1392" ulx="2279" uly="1354">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1426" type="textblock" ulx="522" uly="1371">
        <line lrx="2037" lry="1426" ulx="522" uly="1371">MucH light is thrown by the pronouns on the relationship of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1489" type="textblock" ulx="520" uly="1434">
        <line lrx="2038" lry="1489" ulx="520" uly="1434">and families of languages ; for the personal pronouns, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1458" type="textblock" ulx="2237" uly="1423">
        <line lrx="2304" lry="1458" ulx="2237" uly="1423">extan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1552" type="textblock" ulx="521" uly="1498">
        <line lrx="2038" lry="1552" ulx="521" uly="1498">those of the first and second person singalar, evince more of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1538" type="textblock" ulx="2238" uly="1484">
        <line lrx="2304" lry="1538" ulx="2238" uly="1484">and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1588" type="textblock" ulx="2239" uly="1546">
        <line lrx="2304" lry="1588" ulx="2239" uly="1546">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1617" type="textblock" ulx="520" uly="1564">
        <line lrx="2040" lry="1617" ulx="520" uly="1564">quality of permanence than any other parts of speech, and are gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1652" type="textblock" ulx="2237" uly="1611">
        <line lrx="2303" lry="1652" ulx="2237" uly="1611">the in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="1682" type="textblock" ulx="520" uly="1629">
        <line lrx="1658" lry="1682" ulx="520" uly="1629">rally found to change but little in the lapse of ages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1678" type="textblock" ulx="1717" uly="1628">
        <line lrx="2038" lry="1678" ulx="1717" uly="1628">They are more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1717" type="textblock" ulx="2236" uly="1674">
        <line lrx="2301" lry="1717" ulx="2236" uly="1674">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1745" type="textblock" ulx="520" uly="1691">
        <line lrx="2039" lry="1745" ulx="520" uly="1691">permanent even than the numerals, the signs of case, and the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1809" type="textblock" ulx="521" uly="1756">
        <line lrx="2038" lry="1809" ulx="521" uly="1756">inflexions : and though, like every thing else, they are liable to change,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1794" type="textblock" ulx="2236" uly="1753">
        <line lrx="2304" lry="1794" ulx="2236" uly="1753">Sppo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1858" type="textblock" ulx="2237" uly="1804">
        <line lrx="2292" lry="1858" ulx="2237" uly="1804">High</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1873" type="textblock" ulx="522" uly="1819">
        <line lrx="2041" lry="1873" ulx="522" uly="1819">yet their connexions and ramifications may be traced amongst nearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1937" type="textblock" ulx="521" uly="1883">
        <line lrx="2041" lry="1937" ulx="521" uly="1883">all the languages of mankind, how widely soever sundered by time or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1913" type="textblock" ulx="2238" uly="1871">
        <line lrx="2304" lry="1913" ulx="2238" uly="1871">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1978" type="textblock" ulx="2240" uly="1934">
        <line lrx="2304" lry="1978" ulx="2240" uly="1934">hiau</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="2001" type="textblock" ulx="521" uly="1950">
        <line lrx="643" lry="2001" ulx="521" uly="1950">place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2042" type="textblock" ulx="2245" uly="1998">
        <line lrx="2304" lry="2042" ulx="2245" uly="1998">iming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2065" type="textblock" ulx="601" uly="2012">
        <line lrx="2040" lry="2065" ulx="601" uly="2012">In some instances the personal pronouns constitute the only appre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2251" lry="2083" type="textblock" ulx="2246" uly="2068">
        <line lrx="2251" lry="2083" ulx="2246" uly="2068">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2130" type="textblock" ulx="521" uly="2076">
        <line lrx="2041" lry="2130" ulx="521" uly="2076">ciable point of contact or feature of relationship between languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2108" type="textblock" ulx="2259" uly="2069">
        <line lrx="2304" lry="2108" ulx="2259" uly="2069">nad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2172" type="textblock" ulx="2243" uly="2130">
        <line lrx="2304" lry="2172" ulx="2243" uly="2130">of m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2193" type="textblock" ulx="522" uly="2138">
        <line lrx="2040" lry="2193" ulx="522" uly="2138">which belonged originally to one and the same family, but which, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2257" type="textblock" ulx="521" uly="2203">
        <line lrx="2040" lry="2257" ulx="521" uly="2203">the lapse of time, and through the progress of corruption, have become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2236" type="textblock" ulx="2240" uly="2198">
        <line lrx="2297" lry="2236" ulx="2240" uly="2198">word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2303" type="textblock" ulx="2239" uly="2267">
        <line lrx="2304" lry="2303" ulx="2239" uly="2267">natur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2322" type="textblock" ulx="521" uly="2270">
        <line lrx="962" lry="2322" ulx="521" uly="2270">generically different.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2386" type="textblock" ulx="603" uly="2331">
        <line lrx="2037" lry="2386" ulx="603" uly="2331">This remark especially applies to the pronoun of the first person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2369" type="textblock" ulx="2239" uly="2335">
        <line lrx="2304" lry="2369" ulx="2239" uly="2335">Clmst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2450" type="textblock" ulx="522" uly="2396">
        <line lrx="1600" lry="2450" ulx="522" uly="2396">which of all parts of speech is the most persistent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2434" type="textblock" ulx="2240" uly="2396">
        <line lrx="2304" lry="2434" ulx="2240" uly="2396">Verte(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2511" type="textblock" ulx="2241" uly="2452">
        <line lrx="2304" lry="2511" ulx="2241" uly="2452">Ch&amp;ng(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2557" type="textblock" ulx="976" uly="2509">
        <line lrx="1578" lry="2557" ulx="976" uly="2509">I.—Personal Pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2565" type="textblock" ulx="2242" uly="2515">
        <line lrx="2304" lry="2565" ulx="2242" uly="2515">i deg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="2648" type="textblock" ulx="679" uly="2608">
        <line lrx="1726" lry="2648" ulx="679" uly="2608">1. ProNoUN oF THE FIrsT PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2643" type="textblock" ulx="2243" uly="2581">
        <line lrx="2304" lry="2643" ulx="2243" uly="2581">the l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2706" type="textblock" ulx="2244" uly="2647">
        <line lrx="2304" lry="2706" ulx="2244" uly="2647">chang'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2752" type="textblock" ulx="601" uly="2699">
        <line lrx="2040" lry="2752" ulx="601" uly="2699">Comparison of dialects.—Our first inquiry must be ‘What was the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2815" type="textblock" ulx="520" uly="2763">
        <line lrx="1818" lry="2815" ulx="520" uly="2763">primitive form of this pronoun in the Dravidian languages?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2817" type="textblock" ulx="2276" uly="2781">
        <line lrx="2302" lry="2817" ulx="2276" uly="2781">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2877" type="textblock" ulx="601" uly="2827">
        <line lrx="2039" lry="2877" ulx="601" uly="2827">In Tamil the form which is used in the colloquial dialect is ‘nan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2862" type="textblock" ulx="2249" uly="2820">
        <line lrx="2304" lry="2862" ulx="2249" uly="2820">ﬂexi(m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2906" type="textblock" ulx="2251" uly="2873">
        <line lrx="2304" lry="2906" ulx="2251" uly="2873">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2941" type="textblock" ulx="520" uly="2890">
        <line lrx="2039" lry="2941" ulx="520" uly="2890">the inflexion of which is not ‘nan,” as might have been expected, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2951" type="textblock" ulx="2254" uly="2914">
        <line lrx="2304" lry="2951" ulx="2254" uly="2914">g j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="3006" type="textblock" ulx="522" uly="2954">
        <line lrx="2039" lry="3006" ulx="522" uly="2954">‘en ; and this inflexion ‘en’ indicates the original existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2993" type="textblock" ulx="2255" uly="2964">
        <line lrx="2299" lry="2993" ulx="2255" uly="2964">Casey</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="3034" type="textblock" ulx="935" uly="3019">
        <line lrx="944" lry="3034" ulx="935" uly="3019">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3039" type="textblock" ulx="2255" uly="3008">
        <line lrx="2303" lry="3039" ulx="2255" uly="3008">Caseg</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="3059" type="textblock" ulx="521" uly="3020">
        <line lrx="932" lry="3059" ulx="521" uly="3020">nominative in ‘én.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3070" type="textblock" ulx="1000" uly="3018">
        <line lrx="2038" lry="3070" ulx="1000" uly="3018">Though “én’ is no longer found in a separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3083" type="textblock" ulx="2255" uly="3052">
        <line lrx="2303" lry="3083" ulx="2255" uly="3052">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3136" type="textblock" ulx="520" uly="3081">
        <line lrx="2035" lry="3136" ulx="520" uly="3081">shape, it survives in the inflexions of verbs; in which the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="3162" type="textblock" ulx="1111" uly="3147">
        <line lrx="1120" lry="3162" ulx="1111" uly="3147">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3135" type="textblock" ulx="2261" uly="3100">
        <line lrx="2296" lry="3135" ulx="2261" uly="3100">Oﬂg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="3199" type="textblock" ulx="520" uly="3148">
        <line lrx="1108" lry="3199" ulx="520" uly="3148">first person singular is ‘én,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3198" type="textblock" ulx="1150" uly="3144">
        <line lrx="2038" lry="3198" ulx="1150" uly="3144">sometimes poetically shortened into ‘en.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3175" type="textblock" ulx="2255" uly="3142">
        <line lrx="2301" lry="3175" ulx="2255" uly="3142">Ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3219" type="textblock" ulx="2256" uly="3177">
        <line lrx="2304" lry="3219" ulx="2256" uly="3177">dis(‘w</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_CiXIV42_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1350" lry="448" type="textblock" ulx="719" uly="417">
        <line lrx="1350" lry="448" ulx="719" uly="417">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="447" type="textblock" ulx="1703" uly="408">
        <line lrx="1785" lry="447" ulx="1703" uly="408">293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="566" type="textblock" ulx="274" uly="511">
        <line lrx="1784" lry="566" ulx="274" uly="511">In the higher dialect of the Tamil ‘y4n’ is more commonly used than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="630" type="textblock" ulx="272" uly="577">
        <line lrx="1786" lry="630" ulx="272" uly="577">‘nan,” the inflexion of which is not ‘yan,” but ‘en,’ as in the collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="690" type="textblock" ulx="271" uly="640">
        <line lrx="576" lry="690" ulx="271" uly="640">quial dialect.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="756" type="textblock" ulx="349" uly="705">
        <line lrx="1786" lry="756" ulx="349" uly="705">From the examples which have been adduced above, it would</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="820" type="textblock" ulx="271" uly="769">
        <line lrx="1784" lry="820" ulx="271" uly="769">appear that there are three forms of the pronoun of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="885" type="textblock" ulx="271" uly="833">
        <line lrx="1494" lry="885" ulx="271" uly="833">singular recognized in Tamil, viz., ‘nan,” ¢ yan,” and “én.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="872" type="textblock" ulx="1548" uly="831">
        <line lrx="1790" lry="872" ulx="1548" uly="831">The first of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="947" type="textblock" ulx="270" uly="896">
        <line lrx="1785" lry="947" ulx="270" uly="896">these forms, though the most common, was probably the primitive one:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1011" type="textblock" ulx="270" uly="957">
        <line lrx="1786" lry="1011" ulx="270" uly="957">its initial ‘n’ was first, I think, softened into ¢y, and finally aban-</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1061" type="textblock" ulx="271" uly="1023">
        <line lrx="406" lry="1061" ulx="271" uly="1023">doned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1074" type="textblock" ulx="464" uly="1023">
        <line lrx="1790" lry="1074" ulx="464" uly="1023">It is not so easy to determine whether the included vowel of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1138" type="textblock" ulx="271" uly="1086">
        <line lrx="1100" lry="1138" ulx="271" uly="1086">this pronoun was originally ‘4’ or ‘é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1137" type="textblock" ulx="1179" uly="1087">
        <line lrx="1785" lry="1137" ulx="1179" uly="1087">A comparison of the corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1202" type="textblock" ulx="270" uly="1150">
        <line lrx="1785" lry="1202" ulx="270" uly="1150">ponding plurals ‘ném,” ¢ ydm,” and ‘em’ (the inflexion of ‘ém’), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1265" type="textblock" ulx="269" uly="1214">
        <line lrx="1265" lry="1265" ulx="269" uly="1214">of the plural terminations of the verb, ¢ 6m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1235" type="textblock" ulx="1267" uly="1215">
        <line lrx="1342" lry="1235" ulx="1267" uly="1215">25 6GA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1251" type="textblock" ulx="1326" uly="1229">
        <line lrx="1385" lry="1251" ulx="1326" uly="1229">anm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1260" type="textblock" ulx="1438" uly="1213">
        <line lrx="1785" lry="1260" ulx="1438" uly="1213">‘am’ and “em,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1329" type="textblock" ulx="268" uly="1277">
        <line lrx="1784" lry="1329" ulx="268" uly="1277">leads to the conclusion that ‘4’ was most probably the original vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1393" type="textblock" ulx="348" uly="1341">
        <line lrx="1785" lry="1393" ulx="348" uly="1341">In the singular, ‘en’ is the only inflexion of this pronoun which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1426" type="textblock" ulx="2" uly="1383">
        <line lrx="76" lry="1426" ulx="2" uly="1383">uages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1456" type="textblock" ulx="267" uly="1405">
        <line lrx="1785" lry="1456" ulx="267" uly="1405">extant in Tamil; but in the plural we find not only ¢ em,” but also ‘nam’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1485" type="textblock" ulx="0" uly="1435">
        <line lrx="77" lry="1485" ulx="0" uly="1435">ecially</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1485" type="textblock" ulx="494" uly="1471">
        <line lrx="502" lry="1485" ulx="494" uly="1471">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1522" type="textblock" ulx="269" uly="1471">
        <line lrx="490" lry="1522" ulx="269" uly="1471">and ¢ yam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1521" type="textblock" ulx="542" uly="1469">
        <line lrx="1785" lry="1521" ulx="542" uly="1469">Though ‘nam’ is most frequently used as the inflected form</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1542" type="textblock" ulx="9" uly="1499">
        <line lrx="76" lry="1542" ulx="9" uly="1499">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1583" type="textblock" ulx="270" uly="1531">
        <line lrx="1783" lry="1583" ulx="270" uly="1531">of the isolated pronoun (e.g., ‘namar,” they who are ours, ‘nostrates’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1576">
        <line lrx="69" lry="1618" ulx="0" uly="1576">6 goIe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="1647" type="textblock" ulx="270" uly="1596">
        <line lrx="1785" lry="1647" ulx="270" uly="1596">the initial ‘n’ has altogether disappeared from the corresponding form</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1640">
        <line lrx="74" lry="1672" ulx="0" uly="1640">) 0016</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1710" type="textblock" ulx="270" uly="1659">
        <line lrx="1786" lry="1710" ulx="270" uly="1659">in the pronominal terminations of the verb. At first sight we might</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1736" type="textblock" ulx="2" uly="1692">
        <line lrx="73" lry="1736" ulx="2" uly="1692">verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1774" type="textblock" ulx="270" uly="1723">
        <line lrx="1786" lry="1774" ulx="270" uly="1723">suppose ‘nam’ and ‘nem’ to be the pronominal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1809" type="textblock" ulx="1" uly="1764">
        <line lrx="74" lry="1809" ulx="1" uly="1764">h‘(ﬂlge,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1838" type="textblock" ulx="272" uly="1787">
        <line lrx="1786" lry="1838" ulx="272" uly="1787">High Tamil ‘nadandanam,” or ‘nadandanem, we walked ; but the ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1873" type="textblock" ulx="8" uly="1822">
        <line lrx="78" lry="1873" ulx="8" uly="1822">peatly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1901" type="textblock" ulx="271" uly="1850">
        <line lrx="1787" lry="1901" ulx="271" uly="1850">of these terminations is merely euphonic, and is used to prevent</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1932" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="78" lry="1932" ulx="0" uly="1894">{img 0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1953" type="textblock" ulx="272" uly="1916">
        <line lrx="408" lry="1953" ulx="272" uly="1916">hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="1963" type="textblock" ulx="464" uly="1912">
        <line lrx="1787" lry="1963" ulx="464" uly="1912">When it is omitted, the vowels which it had kept separate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2029" type="textblock" ulx="274" uly="1976">
        <line lrx="1786" lry="2029" ulx="274" uly="1976">immediately coalesce; e.g., ‘nadanda-am’ becomes ‘nadandam’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="69" lry="2072" ulx="0" uly="2029">ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2093" type="textblock" ulx="275" uly="2040">
        <line lrx="1786" lry="2093" ulx="275" uly="2040">‘ nadanda-em’ becomes ‘nadandém ; a more common form than either</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2138" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="77" lry="2138" ulx="0" uly="2091">uages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2142" type="textblock" ulx="1298" uly="2104">
        <line lrx="1786" lry="2142" ulx="1298" uly="2104">The final ‘6m’ of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2155" type="textblock" ulx="274" uly="2104">
        <line lrx="1242" lry="2155" ulx="274" uly="2104">of which, but not so correct, is ¢ nadandém.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="75" lry="2190" ulx="0" uly="2143">ﬂiCha iﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2218" type="textblock" ulx="273" uly="2167">
        <line lrx="1786" lry="2218" ulx="273" uly="2167">word could not well have been corrupted from ¢ém,” but would spring</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2255" type="textblock" ulx="0" uly="2218">
        <line lrx="74" lry="2255" ulx="0" uly="2218">hecome</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2246" type="textblock" ulx="913" uly="2233">
        <line lrx="920" lry="2246" ulx="913" uly="2233">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2284" type="textblock" ulx="273" uly="2232">
        <line lrx="909" lry="2284" ulx="273" uly="2232">naturally enough from ¢&amp;m ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2282" type="textblock" ulx="948" uly="2232">
        <line lrx="1784" lry="2282" ulx="948" uly="2232">and of this we have a proof in the cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2347" type="textblock" ulx="274" uly="2296">
        <line lrx="1785" lry="2347" ulx="274" uly="2296">cumstance that ‘4m’ (from ¢Agum,” 4t s, yes) is also sometimes con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2397" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="69" lry="2397" ulx="0" uly="2349">_gersonr</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2399" type="textblock" ulx="274" uly="2361">
        <line lrx="654" lry="2399" ulx="274" uly="2361">verted into ¢om.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2411" type="textblock" ulx="711" uly="2360">
        <line lrx="1783" lry="2411" ulx="711" uly="2360">Moreover, whilst there are many instances of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2475" type="textblock" ulx="274" uly="2424">
        <line lrx="1691" lry="2475" ulx="274" uly="2424">change of ‘a’ into ‘e’ or ‘ei,” there is not any of the converse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2463" type="textblock" ulx="1747" uly="2426">
        <line lrx="1785" lry="2463" ulx="1747" uly="2426">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2538" type="textblock" ulx="275" uly="2488">
        <line lrx="1782" lry="2538" ulx="275" uly="2488">is deserving of notice also, that in this change from the heavier ‘a’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2603" type="textblock" ulx="276" uly="2552">
        <line lrx="1783" lry="2603" ulx="276" uly="2552">the lighter ‘e, the Dravidian dialects exhibit the counterpart of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2666" type="textblock" ulx="276" uly="2615">
        <line lrx="1784" lry="2666" ulx="276" uly="2615">change of the corresponding Sanscrit pronominal root ‘ma’ into ‘éué,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="76" lry="2757" ulx="0" uly="2709">748 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2784" type="textblock" ulx="342" uly="2741">
        <line lrx="1783" lry="2784" ulx="342" uly="2741">* In explanation of the abbreviated form of the pronoun called ‘the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2826" type="textblock" ulx="279" uly="2786">
        <line lrx="1782" lry="2826" ulx="279" uly="2786">flexion,” which has been referred to above, it may here be repeated that in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2833">
        <line lrx="75" lry="2889" ulx="0" uly="2833">; {Il‘:m)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="2872" type="textblock" ulx="278" uly="2829">
        <line lrx="1782" lry="2872" ulx="278" uly="2829">personal and reflexive pronouns of the Tamil, Canarese, Malayilam, and Tulu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2916" type="textblock" ulx="280" uly="2873">
        <line lrx="1783" lry="2916" ulx="280" uly="2873">and in the reflexive pronoun of the Telugu, the ¢inflexion,” or basis of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2903">
        <line lrx="70" lry="2956" ulx="0" uly="2903">ol Dt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="2960" type="textblock" ulx="281" uly="2917">
        <line lrx="1783" lry="2960" ulx="281" uly="2917">cases (which by itself denotes the genitive, and to which the signs of all other</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3017" type="textblock" ulx="7" uly="2968">
        <line lrx="66" lry="3017" ulx="7" uly="2968">30“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3004" type="textblock" ulx="280" uly="2963">
        <line lrx="1782" lry="3004" ulx="280" uly="2963">cases are suffixed), is formed by simply shortening the long included vowel of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="3037" type="textblock" ulx="280" uly="3005">
        <line lrx="494" lry="3037" ulx="280" uly="3005">nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3049" type="textblock" ulx="539" uly="3007">
        <line lrx="1782" lry="3049" ulx="539" uly="3007">The included vowel of each of the personal pronouns is naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3093" type="textblock" ulx="0" uly="3037">
        <line lrx="63" lry="3093" ulx="0" uly="3037">epgf&amp; f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3093" type="textblock" ulx="279" uly="3049">
        <line lrx="1782" lry="3093" ulx="279" uly="3049">long ; and if in any instance the nominative has disappeared whilst the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3144" type="textblock" ulx="5" uly="3094">
        <line lrx="59" lry="3144" ulx="5" uly="3094">f 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3138" type="textblock" ulx="281" uly="3093">
        <line lrx="1781" lry="3138" ulx="281" uly="3093">remains, we have only to lengthen the short vowel of the ‘inflexion,” in order to</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3204" type="textblock" ulx="0" uly="3152">
        <line lrx="59" lry="3204" ulx="0" uly="3152">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="3173" type="textblock" ulx="280" uly="3137">
        <line lrx="1215" lry="3173" ulx="280" uly="3137">discover the nominative from which it was derived.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_CiXIV42_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="440" type="textblock" ulx="492" uly="401">
        <line lrx="575" lry="440" ulx="492" uly="401">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="435" type="textblock" ulx="1064" uly="405">
        <line lrx="1433" lry="435" ulx="1064" uly="405">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="508" type="textblock" ulx="2271" uly="471">
        <line lrx="2294" lry="508" ulx="2271" uly="471">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="553" type="textblock" ulx="492" uly="500">
        <line lrx="1485" lry="553" ulx="492" uly="500">me, &amp;c., in other dialects of the same family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="580" type="textblock" ulx="632" uly="568">
        <line lrx="645" lry="580" ulx="632" uly="568">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="547" type="textblock" ulx="1542" uly="496">
        <line lrx="2009" lry="547" ulx="1542" uly="496">I conclude, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="606" type="textblock" ulx="493" uly="569">
        <line lrx="620" lry="606" ulx="493" uly="569">that ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="605" type="textblock" ulx="630" uly="582">
        <line lrx="653" lry="605" ulx="630" uly="582">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="616" type="textblock" ulx="658" uly="562">
        <line lrx="2015" lry="616" ulx="658" uly="562">&gt; was originally the included vowel of the Tamil pronoun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="585" type="textblock" ulx="2233" uly="536">
        <line lrx="2304" lry="585" ulx="2233" uly="536">‘o) W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="637" type="textblock" ulx="2268" uly="600">
        <line lrx="2293" lry="637" ulx="2268" uly="600">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="681" type="textblock" ulx="494" uly="626">
        <line lrx="2010" lry="681" ulx="494" uly="626">the first person, and that ¢nén,” the ordinary colloquial form of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="717" type="textblock" ulx="2227" uly="666">
        <line lrx="2299" lry="717" ulx="2227" uly="666">higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="746" type="textblock" ulx="494" uly="689">
        <line lrx="2009" lry="746" ulx="494" uly="689">pronoun, is the most faithful representative of the primitive Tamil 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="770" type="textblock" ulx="2227" uly="731">
        <line lrx="2304" lry="770" ulx="2227" uly="731">nomin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="809" type="textblock" ulx="495" uly="753">
        <line lrx="2011" lry="809" ulx="495" uly="753">As we proceed in our comparison of the various dialects, it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="835" type="textblock" ulx="2228" uly="797">
        <line lrx="2304" lry="835" ulx="2228" uly="797">(anare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="870" type="textblock" ulx="493" uly="816">
        <line lrx="2010" lry="870" ulx="493" uly="816">found that the evidence is cumulativeand gathers strength as we proceed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="899" type="textblock" ulx="2227" uly="862">
        <line lrx="2299" lry="899" ulx="2227" uly="862">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="942" type="textblock" ulx="498" uly="881">
        <line lrx="2011" lry="942" ulx="498" uly="881">It might appear, indeed, at first sight that ¢ yin’ was an older form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="963" type="textblock" ulx="2228" uly="926">
        <line lrx="2304" lry="963" ulx="2228" uly="926">‘06’ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="998" type="textblock" ulx="498" uly="945">
        <line lrx="2013" lry="998" ulx="498" uly="945">than ‘nan ; but before our investigation is concluded, we shall be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1062" type="textblock" ulx="496" uly="1011">
        <line lrx="1350" lry="1062" ulx="496" uly="1011">vinced, I think, that the ‘n’ is radical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1049" type="textblock" ulx="1408" uly="1017">
        <line lrx="1454" lry="1049" ulx="1408" uly="1017">‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1026" type="textblock" ulx="1466" uly="1011">
        <line lrx="1474" lry="1026" ulx="1466" uly="1011">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1060" type="textblock" ulx="1502" uly="1009">
        <line lrx="2014" lry="1060" ulx="1502" uly="1009">is known to change into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1028" type="textblock" ulx="2227" uly="990">
        <line lrx="2304" lry="1028" ulx="2227" uly="990">and 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1093" type="textblock" ulx="2230" uly="1055">
        <line lrx="2298" lry="1093" ulx="2230" uly="1055">alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="1131" type="textblock" ulx="500" uly="1074">
        <line lrx="1755" lry="1131" ulx="500" uly="1074">“y; but ‘y’ evinces no tendency to be changed into ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1158" type="textblock" ulx="2275" uly="1121">
        <line lrx="2304" lry="1158" ulx="2275" uly="1121">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1195" type="textblock" ulx="578" uly="1137">
        <line lrx="2015" lry="1195" ulx="578" uly="1137">In Malayilam, the nominative is ‘fijan’ (‘ny,” ‘jii, or ‘iij, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1259" type="textblock" ulx="499" uly="1201">
        <line lrx="2015" lry="1259" ulx="499" uly="1201">nasal of the palatal ¢varga,’ is to be pronounced as one letter, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1224" type="textblock" ulx="2230" uly="1186">
        <line lrx="2304" lry="1224" ulx="2230" uly="1186">the no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1301" type="textblock" ulx="2228" uly="1250">
        <line lrx="2302" lry="1301" ulx="2228" uly="1250">'’ (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1323" type="textblock" ulx="500" uly="1265">
        <line lrx="2014" lry="1323" ulx="500" uly="1265">‘ni’ of onion); but the oblique form, or inflexion, is ‘en,’ as in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1365" type="textblock" ulx="2226" uly="1313">
        <line lrx="2304" lry="1365" ulx="2226" uly="1313">import</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1387" type="textblock" ulx="499" uly="1330">
        <line lrx="2017" lry="1387" ulx="499" uly="1330">except in the dative ‘inikka,’ in which ‘en’ is altered to ‘in.” The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1419" type="textblock" ulx="2227" uly="1379">
        <line lrx="2304" lry="1419" ulx="2227" uly="1379">and th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1450" type="textblock" ulx="499" uly="1394">
        <line lrx="2022" lry="1450" ulx="499" uly="1394">ordinary Malayala verb is destitute of personal endings: but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1484" type="textblock" ulx="2228" uly="1449">
        <line lrx="2304" lry="1484" ulx="2228" uly="1449">ab mog</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1515" type="textblock" ulx="498" uly="1457">
        <line lrx="2018" lry="1515" ulx="498" uly="1457">poetry an inflected form of the verb is occasionally used, in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1577" type="textblock" ulx="498" uly="1522">
        <line lrx="2020" lry="1577" ulx="498" uly="1522">pronominal termination of the first person singular is ‘én,” precisely as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1549" type="textblock" ulx="2270" uly="1513">
        <line lrx="2304" lry="1549" ulx="2270" uly="1513">‘né</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1613" type="textblock" ulx="2228" uly="1573">
        <line lrx="2293" lry="1613" ulx="2228" uly="1573">shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1629" type="textblock" ulx="497" uly="1591">
        <line lrx="693" lry="1629" ulx="497" uly="1591">in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1680" type="textblock" ulx="2226" uly="1641">
        <line lrx="2304" lry="1680" ulx="2226" uly="1641">as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1705" type="textblock" ulx="580" uly="1649">
        <line lrx="2019" lry="1705" ulx="580" uly="1649">The compound sound of ‘iij’ or ‘ny,” in the Malayala ‘fijan’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1771" type="textblock" ulx="500" uly="1713">
        <line lrx="2022" lry="1771" ulx="500" uly="1713">‘nyan, is a middle point between the ‘n’ of ‘nin,’ and the ‘y’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1745" type="textblock" ulx="2227" uly="1713">
        <line lrx="2304" lry="1745" ulx="2227" uly="1713">accusy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1822" type="textblock" ulx="2228" uly="1767">
        <line lrx="2304" lry="1822" ulx="2228" uly="1767">(comps</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1834" type="textblock" ulx="500" uly="1783">
        <line lrx="624" lry="1834" ulx="500" uly="1783">‘yan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1824" type="textblock" ulx="679" uly="1777">
        <line lrx="2019" lry="1824" ulx="679" uly="1777">It is a softened and nasalized form of ‘n, from which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1897" type="textblock" ulx="500" uly="1844">
        <line lrx="1182" lry="1897" ulx="500" uly="1844">change to ‘y’ is easily made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1893" type="textblock" ulx="1240" uly="1841">
        <line lrx="2019" lry="1893" ulx="1240" uly="1841">In like manner, ‘nin,’ the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1875" type="textblock" ulx="2227" uly="1834">
        <line lrx="2304" lry="1875" ulx="2227" uly="1834">eviden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1940" type="textblock" ulx="2270" uly="1900">
        <line lrx="2302" lry="1940" ulx="2270" uly="1900">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1960" type="textblock" ulx="500" uly="1905">
        <line lrx="2020" lry="1960" ulx="500" uly="1905">form of the pronoun of the second person singular in all the Drévidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2022" type="textblock" ulx="502" uly="1970">
        <line lrx="2016" lry="2022" ulx="502" uly="1970">dialects, has become in Tamil, first ‘niy,” then ‘ni; and in the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2006" type="textblock" ulx="2236" uly="1965">
        <line lrx="2304" lry="2006" ulx="2236" uly="1965">Ancie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="2089" type="textblock" ulx="502" uly="2036">
        <line lrx="1170" lry="2089" ulx="502" uly="2036">terminations ‘aiy,’ ‘i, and ‘ei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2256" lry="2065" type="textblock" ulx="2236" uly="2028">
        <line lrx="2256" lry="2065" ulx="2236" uly="2028">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2070" type="textblock" ulx="2258" uly="2030">
        <line lrx="2301" lry="2070" ulx="2258" uly="2030">din</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2136" type="textblock" ulx="2280" uly="2097">
        <line lrx="2304" lry="2136" ulx="2280" uly="2097">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2150" type="textblock" ulx="581" uly="2099">
        <line lrx="2018" lry="2150" ulx="581" uly="2099">In Canarese, the nominative of this pronoun which is used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2219" type="textblock" ulx="501" uly="2162">
        <line lrx="2018" lry="2219" ulx="501" uly="2162">colloquial dialect is ‘nén-u,” as in Tamil, the inflexion of which (as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2211" type="textblock" ulx="2234" uly="2162">
        <line lrx="2296" lry="2211" ulx="2234" uly="2162">tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2280" type="textblock" ulx="502" uly="2227">
        <line lrx="1186" lry="2280" ulx="502" uly="2227">seen in ‘mnanna,’ my) is ‘nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2273" type="textblock" ulx="1257" uly="2225">
        <line lrx="2024" lry="2273" ulx="1257" uly="2225">The ancient dialect uses ‘4n,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2266" type="textblock" ulx="2272" uly="2227">
        <line lrx="2297" lry="2266" ulx="2272" uly="2227">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2334" type="textblock" ulx="501" uly="2289">
        <line lrx="1814" lry="2334" ulx="501" uly="2289">inflexion of whieh is ¢ en’—identical with that of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2326" type="textblock" ulx="1871" uly="2289">
        <line lrx="2018" lry="2326" ulx="1871" uly="2289">‘4n’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2333" type="textblock" ulx="2231" uly="2286">
        <line lrx="2304" lry="2333" ulx="2231" uly="2286">Teluo‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2409" type="textblock" ulx="500" uly="2352">
        <line lrx="2019" lry="2409" ulx="500" uly="2352">evidently softened from the Tamil ¢ yén,’ as ¢yin’ from ‘nyin,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2399" type="textblock" ulx="2230" uly="2364">
        <line lrx="2304" lry="2399" ulx="2230" uly="2364">Torg |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2472" type="textblock" ulx="502" uly="2416">
        <line lrx="2018" lry="2472" ulx="502" uly="2416">‘fijan,’ and that from ¢pan’; and the same softening is apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2473" type="textblock" ulx="2231" uly="2429">
        <line lrx="2301" lry="2473" ulx="2231" uly="2429">Proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="2536" type="textblock" ulx="501" uly="2482">
        <line lrx="1736" lry="2536" ulx="501" uly="2482">Canarese plural ‘4m’ (instead of ‘yam’ or ‘nam’), we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2520" type="textblock" ulx="1796" uly="2480">
        <line lrx="2018" lry="2520" ulx="1796" uly="2480">The crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2528" type="textblock" ulx="2270" uly="2488">
        <line lrx="2295" lry="2528" ulx="2270" uly="2488">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2599" type="textblock" ulx="500" uly="2544">
        <line lrx="2020" lry="2599" ulx="500" uly="2544">form of this pronoun (‘na’) is sometimes used in Canarese as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2595" type="textblock" ulx="2234" uly="2545">
        <line lrx="2304" lry="2595" ulx="2234" uly="2545">Brahy;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2659" type="textblock" ulx="502" uly="2607">
        <line lrx="2019" lry="2659" ulx="502" uly="2607">nominative, instead of ‘nanu; e.g., ‘na bandenu,’ 7 came; and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2659" type="textblock" ulx="2244" uly="2612">
        <line lrx="2293" lry="2659" ulx="2244" uly="2612">kane</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2722" type="textblock" ulx="503" uly="2671">
        <line lrx="2019" lry="2722" ulx="503" uly="2671">same manner in Tamil, ‘ni,’” the crude form of ‘nin,’ thow, has altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2737" type="textblock" ulx="2236" uly="2678">
        <line lrx="2302" lry="2737" ulx="2236" uly="2678">Mtaﬂy</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2791" type="textblock" ulx="501" uly="2739">
        <line lrx="867" lry="2791" ulx="501" uly="2739">superseded ‘nin.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2788" type="textblock" ulx="923" uly="2735">
        <line lrx="2018" lry="2788" ulx="923" uly="2735">The pronominal terminations of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2790" type="textblock" ulx="2237" uly="2749">
        <line lrx="2304" lry="2790" ulx="2237" uly="2749">areq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2855" type="textblock" ulx="501" uly="2799">
        <line lrx="2019" lry="2855" ulx="501" uly="2799">singular of the Canarese verb are ‘en’ in the ancient dialect, and ‘éne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2847" type="textblock" ulx="2241" uly="2804">
        <line lrx="2301" lry="2847" ulx="2241" uly="2804">(1\11,‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2915" type="textblock" ulx="504" uly="2863">
        <line lrx="1189" lry="2915" ulx="504" uly="2863">¢énu, and ‘enu’ in the modern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2918" type="textblock" ulx="2276" uly="2876">
        <line lrx="2304" lry="2918" ulx="2276" uly="2876">I}t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2978" type="textblock" ulx="582" uly="2925">
        <line lrx="2017" lry="2978" ulx="582" uly="2925">The Tulu nominative is ¢ yan,’” the inflexion ¢yén,’ the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2984" type="textblock" ulx="2249" uly="2932">
        <line lrx="2304" lry="2984" ulx="2249" uly="2932">fﬂ\mm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3047" type="textblock" ulx="502" uly="2989">
        <line lrx="1810" lry="3047" ulx="502" uly="2989">ending of the verb ‘e,” which is probably softened from ‘en.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3046" type="textblock" ulx="2252" uly="3009">
        <line lrx="2304" lry="3046" ulx="2252" uly="3009">EXf)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3103" type="textblock" ulx="580" uly="3051">
        <line lrx="2015" lry="3103" ulx="580" uly="3051">The Tuda nominative is ‘6n’ (plural ‘6m’), of which ‘en’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3107" type="textblock" ulx="2252" uly="3069">
        <line lrx="2301" lry="3107" ulx="2252" uly="3069">ang ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1935" lry="3173" type="textblock" ulx="503" uly="3117">
        <line lrx="1935" lry="3173" ulx="503" uly="3117">inflexion ; the singular terminations of the verb are ‘ én’ and ini.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_CiXIV42_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1596" lry="84" type="textblock" ulx="1403" uly="78">
        <line lrx="1596" lry="84" ulx="1403" uly="78">—— -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="79" type="textblock" ulx="1721" uly="75">
        <line lrx="1897" lry="79" ulx="1721" uly="75">.y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="85" type="textblock" ulx="1962" uly="74">
        <line lrx="2127" lry="85" ulx="1962" uly="74">S B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="421" type="textblock" ulx="716" uly="385">
        <line lrx="1344" lry="421" ulx="716" uly="385">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="409" type="textblock" ulx="1705" uly="370">
        <line lrx="1785" lry="409" ulx="1705" uly="370">295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="530" type="textblock" ulx="349" uly="477">
        <line lrx="1789" lry="530" ulx="349" uly="477">In the dialect of the Kotas the nominative is ‘4ne,’ the inflexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="558" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="70" lry="558" ulx="0" uly="509">efore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="72" lry="612" ulx="0" uly="574">un of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="604" type="textblock" ulx="273" uly="542">
        <line lrx="1544" lry="604" ulx="273" uly="542">‘en,’ and the pronominal ending of the verb ¢e,’ as in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="638">
        <line lrx="67" lry="677" ulx="0" uly="638">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="667" type="textblock" ulx="348" uly="603">
        <line lrx="1789" lry="667" ulx="348" uly="603">In Telugu the nominative of this pronoun is ‘nén-u;’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="734" type="textblock" ulx="269" uly="669">
        <line lrx="1789" lry="734" ulx="269" uly="669">higher dialect ‘én-u’ (answering to ‘én,” the Tamil-Canarese pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="66" lry="741" ulx="0" uly="703">mil /,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="67" lry="804" ulx="0" uly="767">il be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="795" type="textblock" ulx="270" uly="731">
        <line lrx="1791" lry="795" ulx="270" uly="731">nominal ending of the verb, and ¢en, the Tamil and Ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="830">
        <line lrx="66" lry="869" ulx="0" uly="830">oceed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="858" type="textblock" ulx="272" uly="796">
        <line lrx="1791" lry="858" ulx="272" uly="796">Canarese inflexion); and this preference of ‘&amp;€’ to ‘4’ appears also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="924" type="textblock" ulx="272" uly="856">
        <line lrx="1791" lry="924" ulx="272" uly="856">in the plural, which is ‘mém-u,’ and in the higher dialect ‘ém-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="934" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="67" lry="934" ulx="0" uly="896">1 form</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="69" lry="999" ulx="0" uly="962">)6 C0l-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="988" type="textblock" ulx="274" uly="924">
        <line lrx="1794" lry="988" ulx="274" uly="924">¢ né’ may be used at pleasure instead of ‘nén-u; like ‘n4’ in Canarese;</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1078" type="textblock" ulx="1" uly="1026">
        <line lrx="71" lry="1078" ulx="1" uly="1026">ge info</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1050" type="textblock" ulx="274" uly="988">
        <line lrx="1772" lry="1050" ulx="274" uly="988">and in the higher dialect ‘én-u’ is sometimes represented by ‘é</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1104" type="textblock" ulx="275" uly="1066">
        <line lrx="397" lry="1104" ulx="275" uly="1066">alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1173" type="textblock" ulx="356" uly="1116">
        <line lrx="1799" lry="1173" ulx="356" uly="1116">The verbal inflexions of the Telugu, use only the final syllable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1155">
        <line lrx="76" lry="1208" ulx="0" uly="1155">j, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="75" lry="1260" ulx="0" uly="1219">ke the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1237" type="textblock" ulx="275" uly="1180">
        <line lrx="1795" lry="1237" ulx="275" uly="1180">the nominative of each of the pronouns, viz., ‘nu’ (from ‘nénu,’ 7),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1307" type="textblock" ulx="277" uly="1245">
        <line lrx="1797" lry="1307" ulx="277" uly="1245">‘yu’ (from ‘nivu, thow), and ‘du’ (from ¢véadu,’ he). The most</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1329" type="textblock" ulx="5" uly="1283">
        <line lrx="74" lry="1329" ulx="5" uly="1283">Tomil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1372" type="textblock" ulx="276" uly="1308">
        <line lrx="1798" lry="1372" ulx="276" uly="1308">important and essential part of each pronoun has thus been omitted ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1387" type="textblock" ulx="1" uly="1349">
        <line lrx="76" lry="1387" ulx="1" uly="1349">" The</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="80" lry="1455" ulx="0" uly="1413">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1434" type="textblock" ulx="276" uly="1372">
        <line lrx="1798" lry="1434" ulx="276" uly="1372">and the fragments which have been retained are merely formatives, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1520" type="textblock" ulx="2" uly="1477">
        <line lrx="78" lry="1520" ulx="2" uly="1477">ich the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1499" type="textblock" ulx="278" uly="1442">
        <line lrx="1064" lry="1499" ulx="278" uly="1442">at most signs of gender and number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1559" type="textblock" ulx="360" uly="1498">
        <line lrx="1800" lry="1559" ulx="360" uly="1498">‘nénu,’ 7, takes ‘na’ for its inflexion or oblique form; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1595" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="79" lry="1595" ulx="0" uly="1545">sely a9</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1593" type="textblock" ulx="725" uly="1573">
        <line lrx="792" lry="1593" ulx="725" uly="1573">C A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1609" type="textblock" ulx="750" uly="1584">
        <line lrx="889" lry="1609" ulx="750" uly="1584">e was</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1615" type="textblock" ulx="280" uly="1575">
        <line lrx="697" lry="1615" ulx="280" uly="1575">shows that ¢4’ not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1621" type="textblock" ulx="914" uly="1562">
        <line lrx="1800" lry="1621" ulx="914" uly="1562">originally the included vowel in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1678" type="textblock" ulx="280" uly="1635">
        <line lrx="1034" lry="1678" ulx="280" uly="1635">as well as in Tamil and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1678" type="textblock" ulx="1092" uly="1626">
        <line lrx="1802" lry="1678" ulx="1092" uly="1626">This view is corroborated by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1674">
        <line lrx="74" lry="1713" ulx="0" uly="1674">i’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1752" type="textblock" ulx="283" uly="1690">
        <line lrx="1802" lry="1752" ulx="283" uly="1690">accusative of this pronoun in Telugu, which is ‘nanu’ or ‘nannu,’ me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1791" type="textblock" ulx="4" uly="1735">
        <line lrx="76" lry="1791" ulx="4" uly="1735">‘y’of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1820" type="textblock" ulx="285" uly="1753">
        <line lrx="1803" lry="1820" ulx="285" uly="1753">(compare the Canarese accusative ‘nanna’ or ¢ nannu’), and which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1843" type="textblock" ulx="3" uly="1800">
        <line lrx="79" lry="1843" ulx="3" uly="1800">ich he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1882" type="textblock" ulx="283" uly="1819">
        <line lrx="1517" lry="1882" ulx="283" uly="1819">evidently been derived from a nominative, ¢ nan’ or ‘na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1920" type="textblock" ulx="0" uly="1863">
        <line lrx="78" lry="1920" ulx="0" uly="1863">)riginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1935" type="textblock" ulx="364" uly="1879">
        <line lrx="1804" lry="1935" ulx="364" uly="1879">The Ku nominative is ¢ An-u, which is identical with that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1974" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="77" lry="1974" ulx="0" uly="1931">yidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1998" type="textblock" ulx="288" uly="1959">
        <line lrx="677" lry="1998" ulx="288" uly="1959">Ancient Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1998" type="textblock" ulx="734" uly="1944">
        <line lrx="1808" lry="1998" ulx="734" uly="1944">In the inflexion, which is ‘na’ as in Telugu, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2037" type="textblock" ulx="10" uly="1992">
        <line lrx="76" lry="2037" ulx="10" uly="1992">verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2048" type="textblock" ulx="1697" uly="2045">
        <line lrx="1699" lry="2048" ulx="1697" uly="2045">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2068" type="textblock" ulx="288" uly="2018">
        <line lrx="951" lry="2068" ulx="288" uly="2018">old initial ‘n’ retains its place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2125" type="textblock" ulx="369" uly="2073">
        <line lrx="1807" lry="2125" ulx="369" uly="2073">The verbal terminations of the Ku are “in”’ or ¢ in, in the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2168" type="textblock" ulx="15" uly="2125">
        <line lrx="78" lry="2168" ulx="15" uly="2125">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="2198" type="textblock" ulx="289" uly="2138">
        <line lrx="1608" lry="2198" ulx="289" uly="2138">tense, and ‘ e’ in the past; e.g., ‘méin,’ I am, ‘ masse,” I was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="77" lry="2240" ulx="0" uly="2189">ich (58</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2254" type="textblock" ulx="370" uly="2198">
        <line lrx="1808" lry="2254" ulx="370" uly="2198">In Gond the nominative is ‘and,” and the inflexion is ‘nd,’ as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2306" type="textblock" ulx="2" uly="2252">
        <line lrx="75" lry="2306" ulx="2" uly="2252">n,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="2329" type="textblock" ulx="292" uly="2277">
        <line lrx="636" lry="2329" ulx="292" uly="2277">Telugu and Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2315" type="textblock" ulx="691" uly="2261">
        <line lrx="1807" lry="2315" ulx="691" uly="2261">In the verbal inflexions ¢&amp;n’ is commonly found,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="74" lry="2361" ulx="0" uly="2315">‘{m’is</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2392" type="textblock" ulx="290" uly="2340">
        <line lrx="680" lry="2392" ulx="290" uly="2340">more rarely ‘na.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2375" type="textblock" ulx="735" uly="2326">
        <line lrx="1809" lry="2375" ulx="735" uly="2326">The Seoni Génd nominative is ‘nék,” which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2431" type="textblock" ulx="2" uly="2383">
        <line lrx="74" lry="2431" ulx="2" uly="2383">ﬁn; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="2458" type="textblock" ulx="293" uly="2400">
        <line lrx="676" lry="2458" ulx="293" uly="2400">properly a dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2492" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="77" lry="2492" ulx="0" uly="2444">1n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2518" type="textblock" ulx="373" uly="2460">
        <line lrx="1149" lry="2518" ulx="373" uly="2460">In the Rajmahali the nominative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2506" type="textblock" ulx="1178" uly="2442">
        <line lrx="1809" lry="2506" ulx="1178" uly="2442">‘en; in Uréon ‘enan.” The</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2560" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="79" lry="2560" ulx="0" uly="2507">) c]fllde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2576" type="textblock" ulx="297" uly="2515">
        <line lrx="1810" lry="2576" ulx="297" uly="2515">Brahui nominative is ¢ i; but in the oblique cases (e.g., ‘ kand,” of me;</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2623" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="80" lry="2623" ulx="0" uly="2583">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2645" type="textblock" ulx="298" uly="2580">
        <line lrx="1811" lry="2645" ulx="298" uly="2580">“kane, me, to me), the personal base is ‘ka’ or ¢ kan,” a root which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2684" type="textblock" ulx="7" uly="2637">
        <line lrx="79" lry="2684" ulx="7" uly="2637">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2711" type="textblock" ulx="297" uly="2644">
        <line lrx="1812" lry="2711" ulx="297" uly="2644">totally unconnected with the Dravidian ‘na, and which is to be com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="79" lry="2761" ulx="0" uly="2703">)gethef</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2773" type="textblock" ulx="298" uly="2707">
        <line lrx="1812" lry="2773" ulx="298" uly="2707">pared rather with the Cuneiform, Scythian, Babylonian, and Gujarathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2827" type="textblock" ulx="6" uly="2775">
        <line lrx="80" lry="2827" ulx="6" uly="2775">pel‘SOﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2834" type="textblock" ulx="301" uly="2786">
        <line lrx="611" lry="2834" ulx="301" uly="2786">S Chn,’ &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2879" type="textblock" ulx="1" uly="2835">
        <line lrx="79" lry="2879" ulx="1" uly="2835"> ‘éney</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2897" type="textblock" ulx="378" uly="2834">
        <line lrx="1814" lry="2897" ulx="378" uly="2834">From this comparison the weight of evidence appears to be in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2961" type="textblock" ulx="304" uly="2898">
        <line lrx="1816" lry="2961" ulx="304" uly="2898">favour of our regarding ‘nin, the Tamil nominative, as the best</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2955">
        <line lrx="76" lry="3011" ulx="0" uly="2955">oitd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3027" type="textblock" ulx="306" uly="2963">
        <line lrx="1815" lry="3027" ulx="306" uly="2963">existing representative of the old Dravidian nominative of this pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3087" type="textblock" ulx="309" uly="3023">
        <line lrx="1815" lry="3087" ulx="309" uly="3023">and ‘na,” the crude form of the Canarese, as the primitive, unmodified</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3134" type="textblock" ulx="14" uly="3086">
        <line lrx="69" lry="3134" ulx="14" uly="3086">is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="3202" type="textblock" ulx="1" uly="3175">
        <line lrx="18" lry="3202" ulx="1" uly="3175">ol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_CiXIV42_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="691" lry="74" type="textblock" ulx="501" uly="66">
        <line lrx="691" lry="74" ulx="501" uly="66">D ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="78" type="textblock" ulx="1068" uly="74">
        <line lrx="1105" lry="78" ulx="1068" uly="74">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="83" type="textblock" ulx="1279" uly="77">
        <line lrx="1438" lry="83" ulx="1279" uly="77">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="422" type="textblock" ulx="495" uly="382">
        <line lrx="577" lry="422" ulx="495" uly="382">296</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="430" type="textblock" ulx="1081" uly="397">
        <line lrx="1448" lry="430" ulx="1081" uly="397">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="531" type="textblock" ulx="2244" uly="488">
        <line lrx="2304" lry="531" ulx="2244" uly="488">merel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="540" type="textblock" ulx="2299" uly="532">
        <line lrx="2304" lry="540" ulx="2299" uly="532">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="549" type="textblock" ulx="491" uly="490">
        <line lrx="2025" lry="549" ulx="491" uly="490">root. This conclusion will be found to gain strength from the inves-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="611" type="textblock" ulx="491" uly="553">
        <line lrx="2023" lry="611" ulx="491" uly="553">tigation of the pronoun of the second person, the root of which will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="596" type="textblock" ulx="2243" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="596" ulx="2243" uly="562">gxtrac</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="657" type="textblock" ulx="889" uly="636">
        <line lrx="900" lry="657" ulx="889" uly="636">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="634" type="textblock" ulx="889" uly="622">
        <line lrx="922" lry="634" ulx="889" uly="622">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="659" type="textblock" ulx="2239" uly="619">
        <line lrx="2304" lry="659" ulx="2239" uly="619">nitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="668" type="textblock" ulx="490" uly="619">
        <line lrx="874" lry="668" ulx="490" uly="619">appear to be not ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="673" type="textblock" ulx="941" uly="622">
        <line lrx="1275" lry="673" ulx="941" uly="622">or ‘ yi,” but ‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="742" type="textblock" ulx="572" uly="681">
        <line lrx="2021" lry="742" ulx="572" uly="681">Each consonant of nén’ evinces a tendency to be softened away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="737" type="textblock" ulx="2239" uly="686">
        <line lrx="2304" lry="737" ulx="2239" uly="686">gethe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="800" type="textblock" ulx="494" uly="744">
        <line lrx="2025" lry="800" ulx="494" uly="744">The initial ‘n,” though the more essential of the two, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="789" type="textblock" ulx="2240" uly="749">
        <line lrx="2304" lry="789" ulx="2240" uly="749">the fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="852" type="textblock" ulx="2243" uly="815">
        <line lrx="2304" lry="852" ulx="2243" uly="815">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="869" type="textblock" ulx="491" uly="808">
        <line lrx="2022" lry="869" ulx="491" uly="808">softened first into ¢dfij’ or ‘ny, then into ‘y,’ and finally has disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="934" type="textblock" ulx="488" uly="873">
        <line lrx="2019" lry="934" ulx="488" uly="873">peared ; and in none of the dialects has it, or any relic of it, been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="930" type="textblock" ulx="2241" uly="892">
        <line lrx="2304" lry="930" ulx="2241" uly="892">prono</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="981" type="textblock" ulx="2243" uly="943">
        <line lrx="2304" lry="981" ulx="2243" uly="943">utter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="988" type="textblock" ulx="489" uly="936">
        <line lrx="1560" lry="988" ulx="489" uly="936">retained in the personal terminations of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1055" type="textblock" ulx="571" uly="1000">
        <line lrx="2020" lry="1055" ulx="571" uly="1000">The final “n,” though not a part of the root, has shown itself more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1047" type="textblock" ulx="2245" uly="1008">
        <line lrx="2302" lry="1047" ulx="2245" uly="1008">refer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1125" type="textblock" ulx="487" uly="1065">
        <line lrx="2020" lry="1125" ulx="487" uly="1065">persistent, especially in the verbal terminations; but in the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1111" type="textblock" ulx="2249" uly="1074">
        <line lrx="2304" lry="1111" ulx="2249" uly="1074">othe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1176" type="textblock" ulx="2251" uly="1142">
        <line lrx="2301" lry="1176" ulx="2251" uly="1142">g ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1184" type="textblock" ulx="486" uly="1127">
        <line lrx="2018" lry="1184" ulx="486" uly="1127">and Ku inflexion ‘na,” in the Canarese crude nominative ‘n,” and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1250" type="textblock" ulx="486" uly="1191">
        <line lrx="1807" lry="1250" ulx="486" uly="1191">the corresponding Telugu ‘né,’ it has disappeared altogether.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1240" type="textblock" ulx="2248" uly="1203">
        <line lrx="2304" lry="1240" ulx="2248" uly="1203">full £</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1311" type="textblock" ulx="568" uly="1255">
        <line lrx="2018" lry="1311" ulx="568" uly="1255">The origin of the final ‘n’ of ‘nan’ is doubtful; but whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1305" type="textblock" ulx="2248" uly="1268">
        <line lrx="2304" lry="1305" ulx="2248" uly="1268">term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1377" type="textblock" ulx="485" uly="1320">
        <line lrx="1815" lry="1377" ulx="485" uly="1320">were its origin, it does not appear to belong to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1368" type="textblock" ulx="1874" uly="1329">
        <line lrx="2017" lry="1368" ulx="1874" uly="1329">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1371" type="textblock" ulx="2249" uly="1339">
        <line lrx="2304" lry="1371" ulx="2249" uly="1339">Inent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1443" type="textblock" ulx="482" uly="1383">
        <line lrx="2015" lry="1443" ulx="482" uly="1383">plural, it is uniformly rejected, and “ m,” the sign of plurality which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1434" type="textblock" ulx="2251" uly="1397">
        <line lrx="2292" lry="1434" ulx="2251" uly="1397">stil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1505" type="textblock" ulx="484" uly="1447">
        <line lrx="2015" lry="1505" ulx="484" uly="1447">used in connexion with the personal pronouns, is not added to it, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1510" type="textblock" ulx="2253" uly="1461">
        <line lrx="2304" lry="1510" ulx="2253" uly="1461">Telu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1570" type="textblock" ulx="479" uly="1509">
        <line lrx="2016" lry="1570" ulx="479" uly="1509">substituted for it. In Tamil the singular is ‘ nd-n,” the plural ‘na-m ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1565" type="textblock" ulx="2253" uly="1527">
        <line lrx="2304" lry="1565" ulx="2253" uly="1527">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1168" lry="1591" type="textblock" ulx="1159" uly="1580">
        <line lrx="1168" lry="1591" ulx="1159" uly="1580">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="1598" type="textblock" ulx="1693" uly="1584">
        <line lrx="1701" lry="1598" ulx="1693" uly="1584">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="1626" type="textblock" ulx="477" uly="1574">
        <line lrx="1145" lry="1626" ulx="477" uly="1574">and a similar change from ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="1631" type="textblock" ulx="1192" uly="1579">
        <line lrx="1678" lry="1631" ulx="1192" uly="1579">in the singular to ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1635" type="textblock" ulx="1729" uly="1584">
        <line lrx="2011" lry="1635" ulx="1729" uly="1584">in the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1630" type="textblock" ulx="2253" uly="1592">
        <line lrx="2304" lry="1630" ulx="2253" uly="1592">addi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1688" type="textblock" ulx="478" uly="1637">
        <line lrx="1275" lry="1688" ulx="478" uly="1637">takes place in the other dialects also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1697" type="textblock" ulx="1335" uly="1644">
        <line lrx="2012" lry="1697" ulx="1335" uly="1644">This appears to prove that ‘na’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1707" type="textblock" ulx="2253" uly="1670">
        <line lrx="2304" lry="1707" ulx="2253" uly="1670">pea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1761" type="textblock" ulx="475" uly="1702">
        <line lrx="2015" lry="1761" ulx="475" uly="1702">alone forms the pronominal base of both numbers of the pronoun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1761" type="textblock" ulx="2254" uly="1727">
        <line lrx="2304" lry="1761" ulx="2254" uly="1727">term</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1826" type="textblock" ulx="477" uly="1765">
        <line lrx="2010" lry="1826" ulx="477" uly="1765">the first person; that it denotes either 7 ‘or we according to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1825" type="textblock" ulx="2255" uly="1786">
        <line lrx="2292" lry="1825" ulx="2255" uly="1786">h&amp;\</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1877" type="textblock" ulx="74" uly="1837">
        <line lrx="84" lry="1877" ulx="74" uly="1837">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1888" type="textblock" ulx="475" uly="1830">
        <line lrx="2010" lry="1888" ulx="475" uly="1830">singularity or plurality of the suffixed particle (‘na-n,’ 7 alone, ‘na-m,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1893" type="textblock" ulx="2256" uly="1852">
        <line lrx="2302" lry="1893" ulx="2256" uly="1852">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1952" type="textblock" ulx="478" uly="1895">
        <line lrx="2009" lry="1952" ulx="478" uly="1895">Is); and that the final ‘n” of ‘nan,’ no less than the final ‘m’ of ‘nm,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1957" type="textblock" ulx="2258" uly="1930">
        <line lrx="2304" lry="1957" ulx="2258" uly="1930">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2015" type="textblock" ulx="478" uly="1958">
        <line lrx="1583" lry="2015" ulx="478" uly="1958">1s a sign, not of personality, but merely of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2053" type="textblock" ulx="73" uly="2018">
        <line lrx="85" lry="2053" ulx="73" uly="2018">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2079" type="textblock" ulx="555" uly="2023">
        <line lrx="2006" lry="2079" ulx="555" uly="2023">Is the final ‘n’ of ‘nén’ a sign of gender as well as of number 7—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2145" type="textblock" ulx="476" uly="2086">
        <line lrx="2004" lry="2145" ulx="476" uly="2086">Is it a sign of the masculine singular, and connected with “an’ or ‘n,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2148" type="textblock" ulx="2265" uly="2111">
        <line lrx="2304" lry="2148" ulx="2265" uly="2111">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2204" type="textblock" ulx="475" uly="2151">
        <line lrx="1598" lry="2204" ulx="475" uly="2151">the ordinary masculine singular suffix of the Tamil?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2210" type="textblock" ulx="1655" uly="2159">
        <line lrx="2008" lry="2210" ulx="1655" uly="2159">The pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2215" type="textblock" ulx="2264" uly="2177">
        <line lrx="2302" lry="2215" ulx="2264" uly="2177">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2300" type="textblock" ulx="74" uly="2171">
        <line lrx="82" lry="2300" ulx="74" uly="2171">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2272" type="textblock" ulx="475" uly="2215">
        <line lrx="2003" lry="2272" ulx="475" uly="2215">the first and second personsare naturally epicene; but it is not unusual</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2278" type="textblock" ulx="2262" uly="2239">
        <line lrx="2292" lry="2278" ulx="2262" uly="2239">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2332" type="textblock" ulx="474" uly="2279">
        <line lrx="1826" lry="2332" ulx="474" uly="2279">to find them assuming the grammatical forms of the masculine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2334" type="textblock" ulx="1887" uly="2291">
        <line lrx="2000" lry="2334" ulx="1887" uly="2291">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2345" type="textblock" ulx="2262" uly="2305">
        <line lrx="2297" lry="2345" ulx="2262" uly="2305">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2402" type="textblock" ulx="474" uly="2342">
        <line lrx="2004" lry="2402" ulx="474" uly="2342">in Sanscrit, the terminations of the oblique cases of the pronouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2410" type="textblock" ulx="2263" uly="2370">
        <line lrx="2304" lry="2410" ulx="2263" uly="2370">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2433" type="textblock" ulx="75" uly="2353">
        <line lrx="81" lry="2433" ulx="75" uly="2353">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2458" type="textblock" ulx="473" uly="2406">
        <line lrx="2000" lry="2458" ulx="473" uly="2406">the first and second persons are those which are characteristic of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2489" type="textblock" ulx="2265" uly="2434">
        <line lrx="2304" lry="2489" ulx="2265" uly="2434">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2531" type="textblock" ulx="472" uly="2470">
        <line lrx="1997" lry="2531" ulx="472" uly="2470">masculine gender. The analogy of the Scythian pronouns, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2539" type="textblock" ulx="2266" uly="2499">
        <line lrx="2302" lry="2539" ulx="2266" uly="2499">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2587" type="textblock" ulx="472" uly="2534">
        <line lrx="1996" lry="2587" ulx="472" uly="2534">inclines me to the supposition that the final ‘n’ of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2613" type="textblock" ulx="2268" uly="2576">
        <line lrx="2304" lry="2613" ulx="2268" uly="2576">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2659" type="textblock" ulx="472" uly="2599">
        <line lrx="1998" lry="2659" ulx="472" uly="2599">‘nén’ was not in its origin a sign of gender or a means of grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2670" type="textblock" ulx="2267" uly="2626">
        <line lrx="2304" lry="2670" ulx="2267" uly="2626">hay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2716" type="textblock" ulx="470" uly="2662">
        <line lrx="1996" lry="2716" ulx="470" uly="2662">expression, but was merely euphonic, like the final nasal of the Tartar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2744" type="textblock" ulx="2267" uly="2695">
        <line lrx="2302" lry="2744" ulx="2267" uly="2695">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2786" type="textblock" ulx="472" uly="2726">
        <line lrx="1994" lry="2786" ulx="472" uly="2726">‘man,’ /. Whatever were its origin, it must have had a place in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2850" type="textblock" ulx="470" uly="2790">
        <line lrx="1994" lry="2850" ulx="470" uly="2790">personal and reflexive pronouns from a very early period, for we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2864" type="textblock" ulx="2275" uly="2837">
        <line lrx="2301" lry="2864" ulx="2275" uly="2837">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2915" type="textblock" ulx="470" uly="2855">
        <line lrx="1994" lry="2915" ulx="470" uly="2855">find it in the Brahui ‘ten,’ seff (Compare Tam. ‘tin’), and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2929" type="textblock" ulx="2276" uly="2901">
        <line lrx="2302" lry="2929" ulx="2276" uly="2901">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="2977" type="textblock" ulx="471" uly="2919">
        <line lrx="1561" lry="2977" ulx="471" uly="2919">Ostiak ‘nyn,’ ¢hou (Compare Old Dravidian ‘nin).’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2994" type="textblock" ulx="2276" uly="2958">
        <line lrx="2304" lry="2994" ulx="2276" uly="2958">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3043" type="textblock" ulx="550" uly="2984">
        <line lrx="1992" lry="3043" ulx="550" uly="2984">If, as we have seen, ‘na’ is to be regarded as the primitive form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3058" type="textblock" ulx="2274" uly="3031">
        <line lrx="2304" lry="3058" ulx="2274" uly="3031">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3105" type="textblock" ulx="469" uly="3048">
        <line lrx="1989" lry="3105" ulx="469" uly="3048">of the Dravidian pronoun of the first person, and the final ‘n’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3126" type="textblock" ulx="2274" uly="3096">
        <line lrx="2304" lry="3126" ulx="2274" uly="3096">In¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3192" type="textblock" ulx="2275" uly="3150">
        <line lrx="2304" lry="3192" ulx="2275" uly="3150">th</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_CiXIV42_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1374" lry="435" type="textblock" ulx="739" uly="402">
        <line lrx="1374" lry="435" ulx="739" uly="402">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="428" type="textblock" ulx="1725" uly="387">
        <line lrx="1808" lry="428" ulx="1725" uly="387">297</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="534" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="91" lry="534" ulx="0" uly="492">) nves-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="553" type="textblock" ulx="292" uly="494">
        <line lrx="1811" lry="553" ulx="292" uly="494">merely a sign of number, or as an euphonic formative, it might appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="598" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="89" lry="598" ulx="0" uly="556">ich will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="616" type="textblock" ulx="291" uly="559">
        <line lrx="1811" lry="616" ulx="291" uly="559">extraordinary, that in the pronominal terminations of the verb, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="679" type="textblock" ulx="290" uly="623">
        <line lrx="1809" lry="679" ulx="290" uly="623">initial ‘n,” the primitive sign of personality, has invariably and alto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="83" lry="740" ulx="0" uly="686">| anay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="744" type="textblock" ulx="289" uly="686">
        <line lrx="1812" lry="744" ulx="289" uly="686">gether disappeared ; whilst the first person singular is represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="84" lry="791" ulx="0" uly="752">15 been</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="795" type="textblock" ulx="291" uly="757">
        <line lrx="696" lry="795" ulx="291" uly="757">the final ‘n’ alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="806" type="textblock" ulx="753" uly="750">
        <line lrx="1813" lry="806" ulx="753" uly="750">We might almost be led to suppose the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="868" type="textblock" ulx="1" uly="816">
        <line lrx="82" lry="868" ulx="1" uly="816">s disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="869" type="textblock" ulx="293" uly="813">
        <line lrx="1813" lry="869" ulx="293" uly="813">‘n’ to be a formative prefix, and the succeeding vowel to be the real</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="80" lry="928" ulx="0" uly="881">f, been</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="934" type="textblock" ulx="290" uly="884">
        <line lrx="657" lry="934" ulx="290" uly="884">pronominal base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="927" type="textblock" ulx="715" uly="877">
        <line lrx="1813" lry="927" ulx="715" uly="877">Formative and definitive pre-fixes, however, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="999" type="textblock" ulx="292" uly="940">
        <line lrx="1815" lry="999" ulx="292" uly="940">utterly unknown to the Dravidian languages; and the anomaly</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1010">
        <line lrx="80" lry="1049" ulx="0" uly="1010">If more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1049" type="textblock" ulx="291" uly="1004">
        <line lrx="1813" lry="1049" ulx="291" uly="1004">referred to accords with similar anomalies which are discovered in</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1127" type="textblock" ulx="5" uly="1075">
        <line lrx="81" lry="1127" ulx="5" uly="1075">Telogu</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1125" type="textblock" ulx="293" uly="1075">
        <line lrx="639" lry="1125" ulx="293" uly="1075">other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1120" type="textblock" ulx="698" uly="1069">
        <line lrx="1814" lry="1120" ulx="698" uly="1069">In Hebrew, ¢ anachnu,” we, from ¢ anach’ (in actual</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1177" type="textblock" ulx="10" uly="1140">
        <line lrx="80" lry="1177" ulx="10" uly="1140">and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1188" type="textblock" ulx="294" uly="1133">
        <line lrx="1814" lry="1188" ulx="294" uly="1133">use ‘andki’), 7, with the addition of ‘nu,” a sign of plurality, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1252" type="textblock" ulx="293" uly="1196">
        <line lrx="1814" lry="1252" ulx="293" uly="1196">full form of the plural of the first personal pronoun; yet in the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1307" type="textblock" ulx="0" uly="1269">
        <line lrx="77" lry="1307" ulx="0" uly="1269">atever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1314" type="textblock" ulx="293" uly="1260">
        <line lrx="1814" lry="1314" ulx="293" uly="1260">terminations, ‘anachnu’ is represented solely by ‘nu,’ the final frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1372" type="textblock" ulx="3" uly="1334">
        <line lrx="76" lry="1372" ulx="3" uly="1334">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1381" type="textblock" ulx="293" uly="1325">
        <line lrx="1473" lry="1381" ulx="293" uly="1325">ment, which originally was only a suffix of number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1362" type="textblock" ulx="1533" uly="1324">
        <line lrx="1815" lry="1362" ulx="1533" uly="1324">Another and</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1437" type="textblock" ulx="1" uly="1399">
        <line lrx="75" lry="1437" ulx="1" uly="1399">hich is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1440" type="textblock" ulx="294" uly="1388">
        <line lrx="1813" lry="1440" ulx="294" uly="1388">still more reliable illustration of this anomaly is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1511" type="textblock" ulx="4" uly="1463">
        <line lrx="74" lry="1511" ulx="4" uly="1463">it, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1507" type="textblock" ulx="296" uly="1457">
        <line lrx="574" lry="1507" ulx="296" uly="1457">Telugu itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1507" type="textblock" ulx="634" uly="1451">
        <line lrx="1814" lry="1507" ulx="634" uly="1451">The pronoun of the second person singular in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1574" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="73" lry="1574" ulx="0" uly="1527">3-m ;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1569" type="textblock" ulx="294" uly="1516">
        <line lrx="1814" lry="1569" ulx="294" uly="1516">is ‘nivu,” thou, from ‘ni,’ the radical base, and ‘vu’ an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1" lry="1645" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="1" lry="1645" ulx="0" uly="1642">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1638" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="68" lry="1638" ulx="0" uly="1592">lural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1624" type="textblock" ulx="295" uly="1586">
        <line lrx="479" lry="1624" ulx="295" uly="1586">addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1631" type="textblock" ulx="537" uly="1579">
        <line lrx="1814" lry="1631" ulx="537" uly="1579">This ‘vu’ is of so little importance that it totally disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1696" type="textblock" ulx="0" uly="1654">
        <line lrx="67" lry="1696" ulx="0" uly="1654">‘i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1700" type="textblock" ulx="293" uly="1649">
        <line lrx="983" lry="1700" ulx="293" uly="1649">pears in all the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1694" type="textblock" ulx="1039" uly="1643">
        <line lrx="1816" lry="1694" ulx="1039" uly="1643">Nevertheless, it forms the regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1761" type="textblock" ulx="0" uly="1720">
        <line lrx="70" lry="1761" ulx="0" uly="1720">yun of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1761" type="textblock" ulx="295" uly="1705">
        <line lrx="1815" lry="1761" ulx="295" uly="1705">termination of the second person singular of the Telugu verb; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1786">
        <line lrx="66" lry="1826" ulx="0" uly="1786">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1828" type="textblock" ulx="296" uly="1769">
        <line lrx="1815" lry="1828" ulx="296" uly="1769">has acquired this use simply through the accident of position, seeing</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1895" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="65" lry="1895" ulx="0" uly="1853">n4-m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1890" type="textblock" ulx="297" uly="1833">
        <line lrx="1815" lry="1890" ulx="297" uly="1833">that it is not even a sign of number, much less of personality, but is</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="64" lry="1961" ulx="0" uly="1918">pam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1957" type="textblock" ulx="296" uly="1904">
        <line lrx="832" lry="1957" ulx="296" uly="1904">merely an euphonisation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2047">
        <line lrx="61" lry="2088" ulx="0" uly="2047">op {—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2076" type="textblock" ulx="377" uly="2001">
        <line lrx="1815" lry="2076" ulx="377" uly="2001">Eaxtra-Dravidian relationship.—W e now enter upon a comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2142" type="textblock" ulx="299" uly="2087">
        <line lrx="1817" lry="2142" ulx="299" uly="2087">of ‘na,’ the Dravidian pronoun of the first person, with the pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2115">
        <line lrx="59" lry="2156" ulx="0" uly="2115">r'n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="62" lry="2216" ulx="0" uly="2171">ns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2207" type="textblock" ulx="299" uly="2150">
        <line lrx="1816" lry="2207" ulx="299" uly="2150">of the same person which are contained in other families of tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2281" type="textblock" ulx="1" uly="2238">
        <line lrx="56" lry="2281" ulx="1" uly="2238">pstal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2272" type="textblock" ulx="298" uly="2214">
        <line lrx="1816" lry="2272" ulx="298" uly="2214">for the purpose of ascertaining its relationship. As ‘na’ constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2336" type="textblock" ulx="298" uly="2278">
        <line lrx="1817" lry="2336" ulx="298" uly="2278">the personal element in ¢ nm,” we, as well as in ¢ nan,’ 7, it is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2346" type="textblock" ulx="0" uly="2308">
        <line lrx="53" lry="2346" ulx="0" uly="2308">[hus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="55" lry="2411" ulx="0" uly="2368">s of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2398" type="textblock" ulx="299" uly="2342">
        <line lrx="1817" lry="2398" ulx="299" uly="2342">that our comparison should not be exclusively restricted to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2463" type="textblock" ulx="299" uly="2406">
        <line lrx="1816" lry="2463" ulx="299" uly="2406">singular, but that we are at liberty to includ¢ in the comparison,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="53" lry="2477" ulx="0" uly="2435">[ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2526" type="textblock" ulx="299" uly="2470">
        <line lrx="1816" lry="2526" ulx="299" uly="2470">the plurals of this pronoun in the various languages which are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2545" type="textblock" ulx="0" uly="2513">
        <line lrx="51" lry="2545" ulx="0" uly="2513">ovel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="49" lry="2607" ulx="0" uly="2568">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2591" type="textblock" ulx="299" uly="2533">
        <line lrx="1818" lry="2591" ulx="299" uly="2533">pared; for it is not improbable &amp; priori that some analogies may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2653" type="textblock" ulx="300" uly="2596">
        <line lrx="1816" lry="2653" ulx="300" uly="2596">have disappeared from the singular, which have been retained in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2671" type="textblock" ulx="2" uly="2628">
        <line lrx="49" lry="2671" ulx="2" uly="2628">tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2736" type="textblock" ulx="0" uly="2702">
        <line lrx="48" lry="2736" ulx="0" uly="2702">riar</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2719" type="textblock" ulx="299" uly="2669">
        <line lrx="437" lry="2719" ulx="299" uly="2669">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2783" type="textblock" ulx="379" uly="2725">
        <line lrx="1818" lry="2783" ulx="379" uly="2725">All pronouns of the first person singular that have been used at</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2800" type="textblock" ulx="13" uly="2761">
        <line lrx="45" lry="2800" ulx="13" uly="2761">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2862" type="textblock" ulx="14" uly="2837">
        <line lrx="44" lry="2862" ulx="14" uly="2837">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2846" type="textblock" ulx="304" uly="2789">
        <line lrx="1817" lry="2846" ulx="304" uly="2789">any time in Asia, Europe, or Northern Africa, whether it be in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2929" type="textblock" ulx="8" uly="2889">
        <line lrx="44" lry="2929" ulx="8" uly="2889">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2907" type="textblock" ulx="303" uly="2852">
        <line lrx="1822" lry="2907" ulx="303" uly="2852">nexion with the Indo-European, the Semitic, or the Scythian family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2973" type="textblock" ulx="304" uly="2915">
        <line lrx="1817" lry="2973" ulx="304" uly="2915">tongues, are traceable, I believe, to two roots only. Kach of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="40" lry="3060" ulx="0" uly="3029">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3036" type="textblock" ulx="303" uly="2978">
        <line lrx="1817" lry="3036" ulx="303" uly="2978">roots has been preserved in the Sanscrit, and in the more primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3098" type="textblock" ulx="303" uly="3042">
        <line lrx="1815" lry="3098" ulx="303" uly="3042">members of the Indo-Kuropean family—one (‘ah’) in the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3088">
        <line lrx="34" lry="3121" ulx="0" uly="3088">5“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3163" type="textblock" ulx="304" uly="3105">
        <line lrx="1816" lry="3163" ulx="304" uly="3105">the other and by far the more widely prevalent one (‘ma’) in the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_CiXIV42_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="432" type="textblock" ulx="484" uly="392">
        <line lrx="566" lry="432" ulx="484" uly="392">298</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="435" type="textblock" ulx="1058" uly="404">
        <line lrx="1423" lry="435" ulx="1058" uly="404">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="539" type="textblock" ulx="2241" uly="511">
        <line lrx="2304" lry="539" ulx="2241" uly="511">O 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="551" type="textblock" ulx="482" uly="497">
        <line lrx="781" lry="551" ulx="482" uly="497">oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="550" type="textblock" ulx="841" uly="497">
        <line lrx="2003" lry="550" ulx="841" uly="497">In order, therefore, to investigate thoroughly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="614" type="textblock" ulx="480" uly="560">
        <line lrx="2003" lry="614" ulx="480" uly="560">affiliation of the Drividian promoun of the first person, it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="602" type="textblock" ulx="2240" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="602" ulx="2240" uly="562">Finnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="680" type="textblock" ulx="480" uly="625">
        <line lrx="1842" lry="680" ulx="480" uly="625">necessary to extend our inquiries over a wider area than usual.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="676" type="textblock" ulx="2237" uly="626">
        <line lrx="2304" lry="676" ulx="2237" uly="626">[ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="727" type="textblock" ulx="2277" uly="689">
        <line lrx="2297" lry="727" ulx="2277" uly="689">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="802" type="textblock" ulx="559" uly="751">
        <line lrx="2000" lry="802" ulx="559" uly="751">(1.) Semitic analogies. — The Semitic pronoun presents some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="794" type="textblock" ulx="2235" uly="756">
        <line lrx="2304" lry="794" ulx="2235" uly="756">be un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="867" type="textblock" ulx="479" uly="816">
        <line lrx="1370" lry="867" ulx="479" uly="816">remarkable analogies to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="866" type="textblock" ulx="1429" uly="815">
        <line lrx="2000" lry="866" ulx="1429" uly="815">This will appear on com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="858" type="textblock" ulx="2277" uly="819">
        <line lrx="2304" lry="858" ulx="2277" uly="819">(c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="931" type="textblock" ulx="478" uly="878">
        <line lrx="2001" lry="931" ulx="478" uly="878">paring the Dravidian ‘ni’ (Gond. ‘and,’) with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="924" type="textblock" ulx="2236" uly="890">
        <line lrx="2300" lry="924" ulx="2236" uly="890">a 801</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="996" type="textblock" ulx="480" uly="941">
        <line lrx="1999" lry="996" ulx="480" uly="941">Hebrew ¢ani;’ with the prefix ‘an’ of the Hebrew ¢&amp;ndki,’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="997" type="textblock" ulx="2237" uly="951">
        <line lrx="2296" lry="997" ulx="2237" uly="951">‘am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1059" type="textblock" ulx="480" uly="1007">
        <line lrx="875" lry="1059" ulx="480" uly="1007">Egyptian ‘anuk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1061" type="textblock" ulx="932" uly="1006">
        <line lrx="2000" lry="1061" ulx="932" uly="1006">and of the Babylonian ‘anaku,’ ¢anaka,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1053" type="textblock" ulx="2240" uly="1021">
        <line lrx="2303" lry="1053" ulx="2240" uly="1021">‘y-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1125" type="textblock" ulx="479" uly="1069">
        <line lrx="1999" lry="1125" ulx="479" uly="1069">‘anku;’ and especially with the Jewish-Syriac ‘ané,’ the Christian-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1131" type="textblock" ulx="2241" uly="1081">
        <line lrx="2304" lry="1131" ulx="2241" uly="1081">he s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1188" type="textblock" ulx="476" uly="1135">
        <line lrx="1553" lry="1188" ulx="476" uly="1135">Syriac ‘eno,” and the Althiopic and Arabic ‘ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1185" type="textblock" ulx="1632" uly="1133">
        <line lrx="1998" lry="1185" ulx="1632" uly="1133">The plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1184" type="textblock" ulx="2242" uly="1146">
        <line lrx="2304" lry="1184" ulx="2242" uly="1146">and s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1252" type="textblock" ulx="476" uly="1197">
        <line lrx="2004" lry="1252" ulx="476" uly="1197">Aramaic ‘and’ is formed by suffixing ‘n’ (the final consonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1248" type="textblock" ulx="2241" uly="1211">
        <line lrx="2295" lry="1248" ulx="2241" uly="1211">nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1316" type="textblock" ulx="476" uly="1261">
        <line lrx="1997" lry="1316" ulx="476" uly="1261">‘in’ or ‘4n’): we may therefore compare the Tamil °nam,” we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1326" type="textblock" ulx="2238" uly="1276">
        <line lrx="2304" lry="1326" ulx="2238" uly="1276">prefer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1379" type="textblock" ulx="475" uly="1325">
        <line lrx="1999" lry="1379" ulx="475" uly="1325">with the Aramaic plural ‘anin,” and also with the Egyptian plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1379" type="textblock" ulx="2239" uly="1342">
        <line lrx="2304" lry="1379" ulx="2239" uly="1342">termt</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1431" type="textblock" ulx="478" uly="1393">
        <line lrx="621" lry="1431" ulx="478" uly="1393">‘anen.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1445" type="textblock" ulx="2241" uly="1405">
        <line lrx="2304" lry="1445" ulx="2241" uly="1405">nstes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1507" type="textblock" ulx="554" uly="1453">
        <line lrx="1998" lry="1507" ulx="554" uly="1453">Notwithstanding this remarkable resemblance between the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1520" type="textblock" ulx="2242" uly="1483">
        <line lrx="2304" lry="1520" ulx="2242" uly="1483">perso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1570" type="textblock" ulx="472" uly="1517">
        <line lrx="1998" lry="1570" ulx="472" uly="1517">pronoun and the Drividian, it is doubtful whether the resemblance is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1587" type="textblock" ulx="2243" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1587" ulx="2243" uly="1538">espec</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1635" type="textblock" ulx="473" uly="1584">
        <line lrx="960" lry="1635" ulx="473" uly="1584">not merely accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1633" type="textblock" ulx="1019" uly="1581">
        <line lrx="1996" lry="1633" ulx="1019" uly="1581">The Semitic initial syllable ‘an,” in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1642" type="textblock" ulx="2243" uly="1602">
        <line lrx="2304" lry="1642" ulx="2243" uly="1602">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1695" type="textblock" ulx="472" uly="1644">
        <line lrx="1996" lry="1695" ulx="472" uly="1644">the resemblance resides, is not confined to the pronouns of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1706" type="textblock" ulx="2284" uly="1668">
        <line lrx="2304" lry="1706" ulx="2284" uly="1668">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1763" type="textblock" ulx="471" uly="1708">
        <line lrx="1995" lry="1763" ulx="471" uly="1708">person. We find it not only in ‘ana’ (from ‘anah,’ and that again</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1782" type="textblock" ulx="2242" uly="1743">
        <line lrx="2304" lry="1782" ulx="2242" uly="1743">Tegan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1827" type="textblock" ulx="471" uly="1772">
        <line lrx="1997" lry="1827" ulx="471" uly="1772">from ‘anah,’) 7; but also in the Arabic and Old Hebrew ‘anta’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1836" type="textblock" ulx="2242" uly="1795">
        <line lrx="2302" lry="1836" ulx="2242" uly="1795">allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1891" type="textblock" ulx="472" uly="1835">
        <line lrx="1996" lry="1891" ulx="472" uly="1835">the Aramaic ‘ant,” thou, (Egyptian ‘en-tek, ‘en-ta’). The prefix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1911" type="textblock" ulx="2243" uly="1875">
        <line lrx="2304" lry="1911" ulx="2243" uly="1875">petso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1957" type="textblock" ulx="471" uly="1901">
        <line lrx="1995" lry="1957" ulx="471" uly="1901">being precisely the same in both cases, the pronoun of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1967" type="textblock" ulx="2246" uly="1925">
        <line lrx="2304" lry="1967" ulx="2246" uly="1925">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2019" type="textblock" ulx="471" uly="1965">
        <line lrx="1790" lry="2019" ulx="471" uly="1965">person seems to have as good a claim to it as that of the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2004" type="textblock" ulx="1848" uly="1965">
        <line lrx="1994" lry="2004" ulx="1848" uly="1965">It does</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2032" type="textblock" ulx="2250" uly="1996">
        <line lrx="2304" lry="2032" ulx="2250" uly="1996">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2081" type="textblock" ulx="471" uly="2028">
        <line lrx="1994" lry="2081" ulx="471" uly="2028">not seem, moreover, to be an essential part of either pronoun; for we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2097" type="textblock" ulx="2250" uly="2058">
        <line lrx="2304" lry="2097" ulx="2250" uly="2058">ultiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2147" type="textblock" ulx="472" uly="2092">
        <line lrx="1992" lry="2147" ulx="472" uly="2092">find a similar prefix in the third person in some of the Semitic dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2162" type="textblock" ulx="2246" uly="2118">
        <line lrx="2304" lry="2162" ulx="2246" uly="2118">deng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2211" type="textblock" ulx="472" uly="2156">
        <line lrx="1994" lry="2211" ulx="472" uly="2156">e.g., in the Egyptian ‘entuf,’ ke, ‘entus,” she, and the Chald. and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2227" type="textblock" ulx="2245" uly="2196">
        <line lrx="2304" lry="2227" ulx="2245" uly="2196">Vowe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2271" type="textblock" ulx="472" uly="2220">
        <line lrx="1994" lry="2271" ulx="472" uly="2220">Heb. suffix ‘enhu,’ Ze. Moreover, the alliance of the Semitic pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2291" type="textblock" ulx="2246" uly="2261">
        <line lrx="2303" lry="2291" ulx="2246" uly="2261">Secon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2337" type="textblock" ulx="470" uly="2286">
        <line lrx="1993" lry="2337" ulx="470" uly="2286">of the first and second persons with the Indo-European comes out</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2387" type="textblock" ulx="1771" uly="2349">
        <line lrx="1991" lry="2387" ulx="1771" uly="2349">When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2356" type="textblock" ulx="2245" uly="2312">
        <line lrx="2304" lry="2356" ulx="2245" uly="2312">the ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="2400" type="textblock" ulx="470" uly="2349">
        <line lrx="1717" lry="2400" ulx="470" uly="2349">into more distinct reliefl when this prefix is laid aside.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2419" type="textblock" ulx="2245" uly="2374">
        <line lrx="2296" lry="2419" ulx="2245" uly="2374">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2464" type="textblock" ulx="469" uly="2413">
        <line lrx="1992" lry="2464" ulx="469" uly="2413">initial ¢an’ is removed from the pronoun of the first person, we cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2482" type="textblock" ulx="2250" uly="2441">
        <line lrx="2304" lry="2482" ulx="2250" uly="2441">Dety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2529" type="textblock" ulx="469" uly="2476">
        <line lrx="1991" lry="2529" ulx="469" uly="2476">doubt the connexion of the remaining syllable (‘oki,’ ¢ah, ‘ah,’ ‘uk,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2550" type="textblock" ulx="2250" uly="2505">
        <line lrx="2304" lry="2550" ulx="2250" uly="2505">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2594" type="textblock" ulx="471" uly="2539">
        <line lrx="1991" lry="2594" ulx="471" uly="2539">‘aku,” or ‘ak,”) with the Sanscrit ‘ah,’ the Gothic ‘ik,’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2626" type="textblock" ulx="2252" uly="2571">
        <line lrx="2304" lry="2626" ulx="2252" uly="2571">Of P(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2657" type="textblock" ulx="469" uly="2604">
        <line lrx="1990" lry="2657" ulx="469" uly="2604">Greek-Latin ‘eg:’ and itis equally evident that when ‘an’ or ‘en’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2680" type="textblock" ulx="2253" uly="2634">
        <line lrx="2304" lry="2680" ulx="2253" uly="2634">betw‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2722" type="textblock" ulx="468" uly="2668">
        <line lrx="1990" lry="2722" ulx="468" uly="2668">rejected from the pronouns of the second person (‘antd,” ¢anti, ‘ant,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2746" type="textblock" ulx="2254" uly="2712">
        <line lrx="2304" lry="2746" ulx="2254" uly="2712">eIy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2783" type="textblock" ulx="469" uly="2731">
        <line lrx="1989" lry="2783" ulx="469" uly="2731">&lt;entek,” ‘ enta,’) the ‘ta, ‘ti,” ‘te, or ‘t,” which remains is allied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2851" type="textblock" ulx="468" uly="2797">
        <line lrx="1363" lry="2851" ulx="468" uly="2797">to the Sanscrit ‘tva’ and the Latin ‘tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2879" type="textblock" ulx="2299" uly="2840">
        <line lrx="2304" lry="2879" ulx="2299" uly="2840">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2912" type="textblock" ulx="546" uly="2860">
        <line lrx="1988" lry="2912" ulx="546" uly="2860">It has sometimes been supposed that this Semitic prefix ‘an’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2937" type="textblock" ulx="2256" uly="2893">
        <line lrx="2303" lry="2937" ulx="2256" uly="2893">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2979" type="textblock" ulx="468" uly="2923">
        <line lrx="1987" lry="2979" ulx="468" uly="2923">simply euphonic—a sort of initial numnation like that which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3000" type="textblock" ulx="2256" uly="2958">
        <line lrx="2294" lry="3000" ulx="2256" uly="2958">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3037" type="textblock" ulx="468" uly="2986">
        <line lrx="1985" lry="3037" ulx="468" uly="2986">admitted to exist in the Talmudie ¢inhu,’ Ae, when compared with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3065" type="textblock" ulx="2255" uly="3034">
        <line lrx="2297" lry="3065" ulx="2255" uly="3034">0ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3106" type="textblock" ulx="467" uly="3050">
        <line lrx="1984" lry="3106" ulx="467" uly="3050">the ordinary and undoubtedly more ancient Hebrew ¢hi.’ On this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="3171" type="textblock" ulx="468" uly="3114">
        <line lrx="1983" lry="3171" ulx="468" uly="3114">supposition, it is allied, in nature and origin, to the euphonic suflixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3147" type="textblock" ulx="2252" uly="3086">
        <line lrx="2304" lry="3147" ulx="2252" uly="3086">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3204" type="textblock" ulx="2252" uly="3167">
        <line lrx="2304" lry="3204" ulx="2252" uly="3167">Pron</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_CiXIV42_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1368" lry="440" type="textblock" ulx="739" uly="409">
        <line lrx="1368" lry="440" ulx="739" uly="409">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="439" type="textblock" ulx="1724" uly="399">
        <line lrx="1806" lry="439" ulx="1724" uly="399">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="487">
        <line lrx="85" lry="539" ulx="0" uly="487">ly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="556" type="textblock" ulx="294" uly="504">
        <line lrx="1809" lry="556" ulx="294" uly="504">or nunnations which may be observed in the Greek ¢éyw-vy,’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="592" type="textblock" ulx="4" uly="551">
        <line lrx="84" lry="592" ulx="4" uly="551">vill be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="630" type="textblock" ulx="295" uly="567">
        <line lrx="1809" lry="630" ulx="295" uly="567">Finnish ‘mi-na, 7, and in the final nasal of the North—Indian ‘main,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="678" type="textblock" ulx="294" uly="630">
        <line lrx="924" lry="678" ulx="294" uly="630">1, and ‘tain’ or ‘tun, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="78" lry="782" ulx="0" uly="757"> §0me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="746" type="textblock" ulx="374" uly="692">
        <line lrx="1812" lry="746" ulx="374" uly="692">If this be the origin of the Semitic prefix ‘an,’ it must certainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="797" type="textblock" ulx="295" uly="756">
        <line lrx="1388" lry="797" ulx="295" uly="756">be unconnected with the Dravidian ‘ni’ or ‘ani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="79" lry="847" ulx="0" uly="823">I Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="874" type="textblock" ulx="375" uly="819">
        <line lrx="1810" lry="874" ulx="375" uly="819">Colonel Rawlinson supposes ‘an’ to be a particle of specifieation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="78" lry="924" ulx="0" uly="873">onding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="933" type="textblock" ulx="296" uly="884">
        <line lrx="1815" lry="933" ulx="296" uly="884">a sort of definite article; and he also considers it 1o be identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="976" type="textblock" ulx="12" uly="937">
        <line lrx="78" lry="976" ulx="12" uly="937">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1001" type="textblock" ulx="297" uly="948">
        <line lrx="1806" lry="1001" ulx="297" uly="948">‘am, the termination of the Sanscrit personal pronouns ‘ah-am,” 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1004">
        <line lrx="77" lry="1049" ulx="0" uly="1004">(g, OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1065" type="textblock" ulx="299" uly="1011">
        <line lrx="1302" lry="1065" ulx="299" uly="1011">‘tv-am, thou, ‘ va-y-am, we, ‘yu-y-am, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1065" type="textblock" ulx="1360" uly="1014">
        <line lrx="1814" lry="1065" ulx="1360" uly="1014">The only difference,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="78" lry="1106" ulx="0" uly="1068">ristian-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1130" type="textblock" ulx="298" uly="1075">
        <line lrx="1816" lry="1130" ulx="298" uly="1075">he says, is that the particle is prefixed in the one family of languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="78" lry="1171" ulx="0" uly="1132">| of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1157" type="textblock" ulx="1361" uly="1144">
        <line lrx="1371" lry="1157" ulx="1361" uly="1144">b4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1193" type="textblock" ulx="298" uly="1139">
        <line lrx="1348" lry="1193" ulx="298" uly="1139">and suffixed in the other, with a change of ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1194" type="textblock" ulx="1398" uly="1142">
        <line lrx="1815" lry="1194" ulx="1398" uly="1142">into its equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="81" lry="1236" ulx="0" uly="1195">ant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1243" type="textblock" ulx="299" uly="1204">
        <line lrx="519" lry="1243" ulx="299" uly="1204">nasal ‘n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1257" type="textblock" ulx="575" uly="1204">
        <line lrx="1817" lry="1257" ulx="575" uly="1204">I am unable, however, to adopt this supposition, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="76" lry="1310" ulx="0" uly="1262">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1320" type="textblock" ulx="298" uly="1268">
        <line lrx="1816" lry="1320" ulx="298" uly="1268">prefer to regard the Sanscrit termination ‘am’ as the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1378" type="textblock" ulx="12" uly="1325">
        <line lrx="76" lry="1378" ulx="12" uly="1325">plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1384" type="textblock" ulx="299" uly="1332">
        <line lrx="1817" lry="1384" ulx="299" uly="1332">termination of the nominative of the neuter singular, and as used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1449" type="textblock" ulx="300" uly="1395">
        <line lrx="1817" lry="1449" ulx="300" uly="1395">instead of the masculine and feminine, simply because of the intense</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1497" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="76" lry="1497" ulx="0" uly="1455">Somitie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1511" type="textblock" ulx="300" uly="1459">
        <line lrx="1815" lry="1511" ulx="300" uly="1459">personality which is inherent in the first and second personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1561" type="textblock" ulx="1" uly="1520">
        <line lrx="76" lry="1561" ulx="1" uly="1520">ance 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1575" type="textblock" ulx="302" uly="1523">
        <line lrx="1817" lry="1575" ulx="302" uly="1523">especially in their nominatives, and which renders the terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1624" type="textblock" ulx="7" uly="1584">
        <line lrx="73" lry="1624" ulx="7" uly="1584">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1640" type="textblock" ulx="303" uly="1588">
        <line lrx="930" lry="1640" ulx="303" uly="1588">of those genders unnecessary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1691" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="70" lry="1691" ulx="0" uly="1651">o first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1703" type="textblock" ulx="383" uly="1651">
        <line lrx="1822" lry="1703" ulx="383" uly="1651">The only remaining argument which ean be adduced in favour of</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1766" type="textblock" ulx="9" uly="1714">
        <line lrx="71" lry="1766" ulx="9" uly="1714">again</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1767" type="textblock" ulx="303" uly="1716">
        <line lrx="1821" lry="1767" ulx="303" uly="1716">regarding the Dravidian ‘n&amp;’ and the Semitic ‘an’ as ultimately</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1776">
        <line lrx="73" lry="1819" ulx="0" uly="1776">' and</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1829" type="textblock" ulx="303" uly="1779">
        <line lrx="794" lry="1829" ulx="303" uly="1779">allied, is the following.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1831" type="textblock" ulx="851" uly="1779">
        <line lrx="1820" lry="1831" ulx="851" uly="1779">In the Semitic lunguages the first and second</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1897" type="textblock" ulx="6" uly="1843">
        <line lrx="71" lry="1897" ulx="6" uly="1843">preﬁx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1894" type="textblock" ulx="303" uly="1843">
        <line lrx="1719" lry="1894" ulx="303" uly="1843">personal pronouns have one element in common, the prefix ‘an.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1880" type="textblock" ulx="1773" uly="1843">
        <line lrx="1820" lry="1880" ulx="1773" uly="1843">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1950" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="70" lry="1950" ulx="0" uly="1905">seoond</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1957" type="textblock" ulx="305" uly="1906">
        <line lrx="1818" lry="1957" ulx="305" uly="1906">like manner, when we compare the Dravidian ¢ nd,’ 7, and ‘ni,” thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2015" type="textblock" ulx="0" uly="1974">
        <line lrx="70" lry="2015" ulx="0" uly="1974">t does</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2020" type="textblock" ulx="306" uly="1969">
        <line lrx="1823" lry="2020" ulx="306" uly="1969">we find that they also have one element in common, the initial and</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2048" type="textblock" ulx="684" uly="2034">
        <line lrx="692" lry="2048" ulx="684" uly="2034">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="69" lry="2080" ulx="0" uly="2041">for we</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2073" type="textblock" ulx="306" uly="2034">
        <line lrx="667" lry="2073" ulx="306" uly="2034">ultimate base ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2083" type="textblock" ulx="746" uly="2033">
        <line lrx="1822" lry="2083" ulx="746" uly="2033">If it can be supposed that this initial consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2146" type="textblock" ulx="1" uly="2105">
        <line lrx="67" lry="2146" ulx="1" uly="2105">alects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2147" type="textblock" ulx="306" uly="2095">
        <line lrx="1823" lry="2147" ulx="306" uly="2095">denotes personality in general, and that it is the office of the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2163">
        <line lrx="68" lry="2209" ulx="0" uly="2163">, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2210" type="textblock" ulx="309" uly="2159">
        <line lrx="1825" lry="2210" ulx="309" uly="2159">vowel to inform us whether the person referred to is the first or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2274" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="68" lry="2274" ulx="0" uly="2242">nounS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2275" type="textblock" ulx="308" uly="2222">
        <line lrx="1823" lry="2275" ulx="308" uly="2222">second, then an ultimate connexion may be conceived to exist between</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2340" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="65" lry="2340" ulx="0" uly="2298">5 00t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2338" type="textblock" ulx="307" uly="2286">
        <line lrx="1825" lry="2338" ulx="307" uly="2286">the Drévidian ‘n’ and the Semitic ‘an:’ for whatever may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="64" lry="2409" ulx="0" uly="2360">1l the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2401" type="textblock" ulx="308" uly="2349">
        <line lrx="1824" lry="2401" ulx="308" uly="2349">been the origin of the latter particle, it appears to be wsed like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="65" lry="2468" ulx="0" uly="2427">qnnob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2466" type="textblock" ulx="315" uly="2413">
        <line lrx="1826" lry="2466" ulx="315" uly="2413">Dravidian ‘n,” as a sign of personality in general, and to constitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2533" type="textblock" ulx="24" uly="2488">
        <line lrx="58" lry="2533" ulx="24" uly="2488">1k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2530" type="textblock" ulx="310" uly="2476">
        <line lrx="1822" lry="2530" ulx="310" uly="2476">the basis to which ‘ah,” the sign of person No. 1, and ta,” the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2553">
        <line lrx="64" lry="2598" ulx="0" uly="2553">] the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2592" type="textblock" ulx="312" uly="2539">
        <line lrx="1824" lry="2592" ulx="312" uly="2539">of person No. 2, are suffixed. Probably, however, the resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="61" lry="2663" ulx="0" uly="2616">en’ 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2658" type="textblock" ulx="313" uly="2604">
        <line lrx="1825" lry="2658" ulx="313" uly="2604">between the Semitic and the Dravidian languages in this point, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2726" type="textblock" ulx="14" uly="2687">
        <line lrx="54" lry="2726" ulx="14" uly="2687">anty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2718" type="textblock" ulx="314" uly="2668">
        <line lrx="1083" lry="2718" ulx="314" uly="2668">remarkable, is altogether accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2792" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="60" lry="2792" ulx="0" uly="2743">llied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2846" type="textblock" ulx="397" uly="2791">
        <line lrx="1825" lry="2846" ulx="397" uly="2791">(2.) Indo-European analogies.—It has already been remarked</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="60" lry="2922" ulx="0" uly="2875">n’iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2908" type="textblock" ulx="316" uly="2855">
        <line lrx="1827" lry="2908" ulx="316" uly="2855">that there are but two pronouns of the first person singular known to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2972" type="textblock" ulx="317" uly="2919">
        <line lrx="1827" lry="2972" ulx="317" uly="2919">the Indo-European family of tongues, as to the Semitic and Scythian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="58" lry="2986" ulx="0" uly="2939">h s</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3047" type="textblock" ulx="8" uly="3002">
        <line lrx="52" lry="3047" ulx="8" uly="3002">yith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3033" type="textblock" ulx="318" uly="2982">
        <line lrx="1827" lry="3033" ulx="318" uly="2982">one of which appears in the nominative of the older Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="3098" type="textblock" ulx="317" uly="3046">
        <line lrx="1251" lry="3098" ulx="317" uly="3046">languages, the other in the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3086" type="textblock" ulx="1307" uly="3046">
        <line lrx="1826" lry="3086" ulx="1307" uly="3046">The nominative of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3110" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="48" lry="3110" ulx="0" uly="3071">ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3178" type="textblock" ulx="0" uly="3138">
        <line lrx="46" lry="3178" ulx="0" uly="3138">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3163" type="textblock" ulx="317" uly="3110">
        <line lrx="1827" lry="3163" ulx="317" uly="3110">pronoun is ‘ah-am’ in Sanscrit, ‘ad-am’ in Old Persian, ‘az-em’ in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_CiXIV42_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="555" lry="416" type="textblock" ulx="470" uly="377">
        <line lrx="555" lry="416" ulx="470" uly="377">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="418" type="textblock" ulx="1048" uly="387">
        <line lrx="1417" lry="418" ulx="1048" uly="387">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="533" type="textblock" ulx="468" uly="482">
        <line lrx="1994" lry="533" ulx="468" uly="482">Zend, ‘eg-o’ in Latin and Greek, ‘ik’ in Gothic, ‘ih’ in the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="525" type="textblock" ulx="2233" uly="482">
        <line lrx="2304" lry="525" ulx="2233" uly="482">and ‘b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="598" type="textblock" ulx="469" uly="538">
        <line lrx="1992" lry="598" ulx="469" uly="538">German, ‘az’ in the Old Sclavonie, ‘asz’ in Lithuanian, and ¢ g’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="590" type="textblock" ulx="2234" uly="552">
        <line lrx="2304" lry="590" ulx="2234" uly="552">(erma</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="651" type="textblock" ulx="466" uly="612">
        <line lrx="761" lry="651" ulx="466" uly="612">in Bohemian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="655" type="textblock" ulx="2268" uly="616">
        <line lrx="2301" lry="655" ulx="2268" uly="616">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="664" type="textblock" ulx="826" uly="612">
        <line lrx="1992" lry="664" ulx="826" uly="612">We find substantially the same root in the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="728" type="textblock" ulx="467" uly="676">
        <line lrx="1991" lry="728" ulx="467" uly="676">€ah, ‘ah, ‘uk, ‘aku,’ ¢ 06ki’ &amp;ec., and in several languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="727" type="textblock" ulx="2231" uly="680">
        <line lrx="2302" lry="727" ulx="2231" uly="680">cited,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="794" type="textblock" ulx="466" uly="740">
        <line lrx="1990" lry="794" ulx="466" uly="740">Malayo-Polynesian group; e.g., Malay °4&amp;kd,” Tagala ¢aco, Tahitian</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="821" type="textblock" ulx="552" uly="806">
        <line lrx="560" lry="821" ulx="552" uly="806">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="784" type="textblock" ulx="2231" uly="747">
        <line lrx="2299" lry="784" ulx="2231" uly="747">favour</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="824" type="textblock" ulx="465" uly="808">
        <line lrx="475" lry="824" ulx="465" uly="808">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="843" type="textblock" ulx="487" uly="819">
        <line lrx="534" lry="843" ulx="487" uly="819">au</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="845" type="textblock" ulx="615" uly="805">
        <line lrx="1989" lry="845" ulx="615" uly="805">It is evident that there is not the smallest resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="849" type="textblock" ulx="2231" uly="811">
        <line lrx="2304" lry="849" ulx="2231" uly="811">yiation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="921" type="textblock" ulx="464" uly="870">
        <line lrx="1263" lry="921" ulx="464" uly="870">any of these and the Dravidian ‘na.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="920" type="textblock" ulx="1321" uly="869">
        <line lrx="1989" lry="920" ulx="1321" uly="869">But though the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="914" type="textblock" ulx="2230" uly="876">
        <line lrx="2304" lry="914" ulx="2230" uly="876">lertve:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="983" type="textblock" ulx="463" uly="934">
        <line lrx="1989" lry="983" ulx="463" uly="934">nominative has no connexion with the Dravidian pronoun, we shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="992" type="textblock" ulx="2229" uly="940">
        <line lrx="2304" lry="992" ulx="2229" uly="940">langu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1050" type="textblock" ulx="462" uly="997">
        <line lrx="1987" lry="1050" ulx="462" uly="997">probably be able to establish the existence of some connexion between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1043" type="textblock" ulx="2230" uly="1005">
        <line lrx="2300" lry="1043" ulx="2230" uly="1005">vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1048" type="textblock" ulx="2302" uly="1046">
        <line lrx="2304" lry="1048" ulx="2302" uly="1046">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1114" type="textblock" ulx="463" uly="1061">
        <line lrx="1989" lry="1114" ulx="463" uly="1061">the Dravidian pronoun and the base of the obligue cases in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1121" type="textblock" ulx="2235" uly="1071">
        <line lrx="2304" lry="1121" ulx="2235" uly="1071">site pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1178" type="textblock" ulx="464" uly="1126">
        <line lrx="902" lry="1178" ulx="464" uly="1126">European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1186" type="textblock" ulx="2235" uly="1135">
        <line lrx="2304" lry="1186" ulx="2235" uly="1135">change</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1243" type="textblock" ulx="542" uly="1188">
        <line lrx="1987" lry="1243" ulx="542" uly="1188">The oblique cases of this pronoun in the Indo-European family are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1241" type="textblock" ulx="2235" uly="1203">
        <line lrx="2304" lry="1241" ulx="2235" uly="1203">4 Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1306" type="textblock" ulx="460" uly="1251">
        <line lrx="1987" lry="1306" ulx="460" uly="1251">formed from a totally different base from that of the nominative; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1316" type="textblock" ulx="2234" uly="1267">
        <line lrx="2298" lry="1316" ulx="2234" uly="1267">forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1373" type="textblock" ulx="460" uly="1317">
        <line lrx="1986" lry="1373" ulx="460" uly="1317">of this oblique base the best representative is the Sanserit ‘ma.” ‘m&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2235" uly="1332">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2235" uly="1332">L s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1433" type="textblock" ulx="458" uly="1375">
        <line lrx="1986" lry="1433" ulx="458" uly="1375">forms the most prominent and essential portion of ‘ma;’ and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1436" type="textblock" ulx="2268" uly="1398">
        <line lrx="2304" lry="1436" ulx="2268" uly="1398">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1481" type="textblock" ulx="461" uly="1449">
        <line lrx="521" lry="1481" ulx="461" uly="1449">“m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1498" type="textblock" ulx="575" uly="1445">
        <line lrx="1985" lry="1498" ulx="575" uly="1445">is followed either by ‘a’ or by some vowel which appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1502" type="textblock" ulx="2236" uly="1462">
        <line lrx="2304" lry="1502" ulx="2236" uly="1462">the D)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1547" type="textblock" ulx="457" uly="1507">
        <line lrx="1034" lry="1547" ulx="457" uly="1507">have been derived from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1561" type="textblock" ulx="1094" uly="1509">
        <line lrx="1984" lry="1561" ulx="1094" uly="1509">In the oblique cases of the Sanscrit, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1568" type="textblock" ulx="2276" uly="1529">
        <line lrx="2304" lry="1568" ulx="2276" uly="1529">I:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1625" type="textblock" ulx="456" uly="1573">
        <line lrx="1985" lry="1625" ulx="456" uly="1573">pronoun has the form of ‘ma,” whenever the nature of the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1651" type="textblock" ulx="897" uly="1638">
        <line lrx="904" lry="1651" ulx="897" uly="1638">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1633" type="textblock" ulx="2236" uly="1593">
        <line lrx="2303" lry="1633" ulx="2236" uly="1593">18 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1687" type="textblock" ulx="456" uly="1636">
        <line lrx="885" lry="1687" ulx="456" uly="1636">syllable allows ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1689" type="textblock" ulx="952" uly="1637">
        <line lrx="1982" lry="1689" ulx="952" uly="1637">to remain unchanged; eg., ‘ma-yi, n me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1698" type="textblock" ulx="2234" uly="1659">
        <line lrx="2304" lry="1698" ulx="2234" uly="1659">nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1752" type="textblock" ulx="457" uly="1700">
        <line lrx="1984" lry="1752" ulx="457" uly="1700">¢ ma-ma,’ of me. In the secondary forms of the dative and the genitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1776" type="textblock" ulx="2234" uly="1721">
        <line lrx="2303" lry="1776" ulx="2234" uly="1721">Eump</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1803" type="textblock" ulx="456" uly="1765">
        <line lrx="827" lry="1803" ulx="456" uly="1765">it becomes ‘ma.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1815" type="textblock" ulx="884" uly="1765">
        <line lrx="1982" lry="1815" ulx="884" uly="1765">In Zend and Old Persian, ‘ma’ preponderates;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1828" type="textblock" ulx="2235" uly="1785">
        <line lrx="2304" lry="1828" ulx="2235" uly="1785">Ance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1880" type="textblock" ulx="457" uly="1829">
        <line lrx="1982" lry="1880" ulx="457" uly="1829">whilst compounded and abbreviated vowels appear in the Zend dative-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1894" type="textblock" ulx="2237" uly="1850">
        <line lrx="2304" lry="1894" ulx="2237" uly="1850">dialeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2247" lry="1934" type="textblock" ulx="2243" uly="1918">
        <line lrx="2247" lry="1934" ulx="2243" uly="1918">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1934" type="textblock" ulx="2288" uly="1919">
        <line lrx="2293" lry="1934" ulx="2288" uly="1919">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1944" type="textblock" ulx="455" uly="1894">
        <line lrx="1982" lry="1944" ulx="455" uly="1894">genitives ‘meé,” ‘moéi;’ and a pronominal base in ‘ama’ is found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1979" type="textblock" ulx="1904" uly="1960">
        <line lrx="1982" lry="1979" ulx="1904" uly="1960">&lt; i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1955" type="textblock" ulx="2255" uly="1930">
        <line lrx="2283" lry="1955" ulx="2255" uly="1930">I\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2009" type="textblock" ulx="454" uly="1958">
        <line lrx="1531" lry="2009" ulx="454" uly="1958">some of the Old Persian prepositional compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1997" type="textblock" ulx="1588" uly="1958">
        <line lrx="1872" lry="1997" ulx="1588" uly="1958">In the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2009" type="textblock" ulx="1913" uly="1977">
        <line lrx="1958" lry="2009" ulx="1913" uly="1977">ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2021" type="textblock" ulx="2246" uly="1983">
        <line lrx="2303" lry="2021" ulx="2246" uly="1983">natio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2077" type="textblock" ulx="457" uly="2022">
        <line lrx="1981" lry="2077" ulx="457" uly="2022">“éué,  poty ¢ mod, &amp;ec., the vowel which is employed librates between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2095" type="textblock" ulx="2247" uly="2058">
        <line lrx="2290" lry="2095" ulx="2247" uly="2058">t9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2139" type="textblock" ulx="456" uly="2087">
        <line lrx="1981" lry="2139" ulx="456" uly="2087">‘e’ and ‘o, each of which is naturally derived from ‘a;’ whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2165" type="textblock" ulx="839" uly="2151">
        <line lrx="867" lry="2165" ulx="839" uly="2151">13y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2151" type="textblock" ulx="2245" uly="2108">
        <line lrx="2304" lry="2151" ulx="2245" uly="2108">Indo</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2189" type="textblock" ulx="454" uly="2151">
        <line lrx="773" lry="2189" ulx="454" uly="2151">initial ‘e’ of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2201" type="textblock" ulx="781" uly="2169">
        <line lrx="843" lry="2201" ulx="781" uly="2169">€ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2204" type="textblock" ulx="896" uly="2152">
        <line lrx="1980" lry="2204" ulx="896" uly="2152">is in accordance with the tendency of the Greek to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2225" type="textblock" ulx="2241" uly="2180">
        <line lrx="2304" lry="2225" ulx="2241" uly="2180">’I)Zg/’ f]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2266" type="textblock" ulx="453" uly="2215">
        <line lrx="1978" lry="2266" ulx="453" uly="2215">prefix a vowel to certain words beginning with a consonant, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2284" type="textblock" ulx="2239" uly="2238">
        <line lrx="2304" lry="2284" ulx="2239" uly="2238">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2329" type="textblock" ulx="454" uly="2280">
        <line lrx="885" lry="2329" ulx="454" uly="2280">‘ovopa’ for ¢ vwpa’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2330" type="textblock" ulx="942" uly="2280">
        <line lrx="1978" lry="2330" ulx="942" uly="2280">The Latin has ‘me,” except in the dative, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2243" lry="2324" type="textblock" ulx="2238" uly="2308">
        <line lrx="2243" lry="2324" ulx="2238" uly="2308">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2381" type="textblock" ulx="452" uly="2343">
        <line lrx="652" lry="2381" ulx="452" uly="2343">is ‘mihi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="2382" type="textblock" ulx="706" uly="2343">
        <line lrx="1448" lry="2382" ulx="706" uly="2343">The Gothic has ‘mi’ and ‘meil.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="2383" type="textblock" ulx="1504" uly="2344">
        <line lrx="1978" lry="2383" ulx="1504" uly="2344">The Lithuanian uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2348" type="textblock" ulx="2249" uly="2312">
        <line lrx="2294" lry="2348" ulx="2249" uly="2312">my’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2415" type="textblock" ulx="2238" uly="2370">
        <line lrx="2302" lry="2415" ulx="2238" uly="2370">of h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2460" type="textblock" ulx="452" uly="2404">
        <line lrx="1976" lry="2460" ulx="452" uly="2404">‘man’ as the basis of its oblique cases; though possibly the final ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2480" type="textblock" ulx="2239" uly="2438">
        <line lrx="2304" lry="2480" ulx="2239" uly="2438">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2524" type="textblock" ulx="451" uly="2471">
        <line lrx="1674" lry="2524" ulx="451" uly="2471">of this form belongs properly to the sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2544" type="textblock" ulx="2239" uly="2506">
        <line lrx="2298" lry="2544" ulx="2239" uly="2506">Tafed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2587" type="textblock" ulx="530" uly="2536">
        <line lrx="1974" lry="2587" ulx="530" uly="2536">In the pronominal terminations of the verb in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2611" type="textblock" ulx="2239" uly="2568">
        <line lrx="2304" lry="2611" ulx="2239" uly="2568">aq |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2652" type="textblock" ulx="450" uly="2600">
        <line lrx="1979" lry="2652" ulx="450" uly="2600">languages, the first person singular almost invariably makes use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2677" type="textblock" ulx="2242" uly="2632">
        <line lrx="2304" lry="2677" ulx="2242" uly="2632">“ada¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2716" type="textblock" ulx="450" uly="2663">
        <line lrx="1975" lry="2716" ulx="450" uly="2663">this oblique pronominal base, in preference to the base of the nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2713" type="textblock" ulx="2246" uly="2698">
        <line lrx="2277" lry="2713" ulx="2246" uly="2698">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2781" type="textblock" ulx="450" uly="2727">
        <line lrx="1632" lry="2781" ulx="450" uly="2727">tive, with such modifications as euphony may require.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2769" type="textblock" ulx="1690" uly="2729">
        <line lrx="1974" lry="2769" ulx="1690" uly="2729">The termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2744" type="textblock" ulx="2255" uly="2710">
        <line lrx="2304" lry="2744" ulx="2255" uly="2710">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2807" type="textblock" ulx="2249" uly="2760">
        <line lrx="2304" lry="2807" ulx="2249" uly="2760">Ry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="2843" type="textblock" ulx="450" uly="2791">
        <line lrx="1458" lry="2843" ulx="450" uly="2791">tion of the first person singular is ‘mi’ or ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2843" type="textblock" ulx="1511" uly="2793">
        <line lrx="1971" lry="2843" ulx="1511" uly="2793">in Sanscrit and Zend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2870" type="textblock" ulx="2255" uly="2822">
        <line lrx="2304" lry="2870" ulx="2255" uly="2822">Gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2908" type="textblock" ulx="450" uly="2855">
        <line lrx="1257" lry="2908" ulx="450" uly="2855">in all primary and secondary verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2910" type="textblock" ulx="1313" uly="2857">
        <line lrx="1972" lry="2910" ulx="1313" uly="2857">We have the same ending in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2933" type="textblock" ulx="2257" uly="2885">
        <line lrx="2303" lry="2933" ulx="2257" uly="2885">B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2970" type="textblock" ulx="452" uly="2918">
        <line lrx="1972" lry="2970" ulx="452" uly="2918">Greek verbs in ‘u’ and in the ‘uac’ of the middle voice; in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2974" type="textblock" ulx="2300" uly="2961">
        <line lrx="2304" lry="2974" ulx="2300" uly="2961">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2998" type="textblock" ulx="1331" uly="2985">
        <line lrx="1340" lry="2998" ulx="1331" uly="2985">k]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="3035" type="textblock" ulx="453" uly="2982">
        <line lrx="1324" lry="3035" ulx="453" uly="2982">‘m’ of the Latin ‘sum’ and ‘inquam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="3063" type="textblock" ulx="1368" uly="3048">
        <line lrx="1376" lry="3063" ulx="1368" uly="3048">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="3035" type="textblock" ulx="1369" uly="2984">
        <line lrx="1969" lry="3035" ulx="1369" uly="2984">in the Lithuanian ‘mi;’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3061" type="textblock" ulx="2259" uly="3029">
        <line lrx="2304" lry="3061" ulx="2259" uly="3029">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3097" type="textblock" ulx="449" uly="3047">
        <line lrx="1358" lry="3097" ulx="449" uly="3047">the Polish ‘am;’ in the Armenian ‘em;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="3089" type="textblock" ulx="1404" uly="3048">
        <line lrx="1968" lry="3089" ulx="1404" uly="3048">in the New Persian ‘am.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3134" type="textblock" ulx="70" uly="3101">
        <line lrx="75" lry="3134" ulx="70" uly="3101">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3127" type="textblock" ulx="2258" uly="3080">
        <line lrx="2304" lry="3127" ulx="2258" uly="3080">IHd(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="3165" type="textblock" ulx="450" uly="3110">
        <line lrx="1966" lry="3165" ulx="450" uly="3110">It becomes ‘m’ in the Old High German ‘gim,” 7 go; ‘tuom,” Zdo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="3165" type="textblock" ulx="2258" uly="3150">
        <line lrx="2263" lry="3165" ulx="2258" uly="3150">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3188" type="textblock" ulx="2270" uly="3155">
        <line lrx="2303" lry="3188" ulx="2270" uly="3155">m J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2154" lry="3409" type="textblock" ulx="2143" uly="3141">
        <line lrx="2154" lry="3409" ulx="2143" uly="3141">ST —————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2147" lry="3474" type="textblock" ulx="2145" uly="3464">
        <line lrx="2147" lry="3474" ulx="2145" uly="3464">-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_CiXIV42_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="148" lry="316" type="textblock" ulx="136" uly="241">
        <line lrx="148" lry="316" ulx="136" uly="241">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="461" type="textblock" ulx="736" uly="429">
        <line lrx="1356" lry="461" ulx="736" uly="429">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="457" type="textblock" ulx="1725" uly="418">
        <line lrx="1804" lry="457" ulx="1725" uly="418">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="78" lry="548" ulx="0" uly="506">o 0ld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="575" type="textblock" ulx="288" uly="518">
        <line lrx="1808" lry="575" ulx="288" uly="518">and ‘bim’ or ‘pim’ (Sansc. ‘bhavami’), I am; converted in Modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="15" lry="609" ulx="0" uly="571">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="592" type="textblock" ulx="27" uly="565">
        <line lrx="77" lry="592" ulx="27" uly="565">AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="625" type="textblock" ulx="39" uly="588">
        <line lrx="65" lry="625" ulx="39" uly="588">ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="628" type="textblock" ulx="291" uly="588">
        <line lrx="658" lry="628" ulx="291" uly="588">German to ‘bin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="677" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="74" lry="677" ulx="0" uly="637">Nemitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="703" type="textblock" ulx="366" uly="647">
        <line lrx="1808" lry="703" ulx="366" uly="647">On comparing the pronominal terminations which have now been</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="742" type="textblock" ulx="9" uly="703">
        <line lrx="74" lry="742" ulx="9" uly="703">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="766" type="textblock" ulx="289" uly="710">
        <line lrx="1810" lry="766" ulx="289" uly="710">cited, it is evident that the preponderance of use and authority is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="72" lry="807" ulx="0" uly="768">ahitian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="828" type="textblock" ulx="290" uly="774">
        <line lrx="1811" lry="828" ulx="290" uly="774">favour of ‘mi;’ and that ‘m’ has been derived from ‘mi’ by abbre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="72" lry="872" ulx="0" uly="839">otween</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="882" type="textblock" ulx="290" uly="845">
        <line lrx="446" lry="882" ulx="290" uly="845">viation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="894" type="textblock" ulx="505" uly="838">
        <line lrx="1808" lry="894" ulx="505" uly="838">It is equally clear, however, that ‘mi’ itself has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="949" type="textblock" ulx="3" uly="913">
        <line lrx="72" lry="949" ulx="3" uly="913">ropean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="956" type="textblock" ulx="291" uly="902">
        <line lrx="1812" lry="956" ulx="291" uly="902">derived from ‘ma, the normal base of the oblique cases; for in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1002" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="72" lry="1002" ulx="0" uly="964">e shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1022" type="textblock" ulx="291" uly="965">
        <line lrx="1812" lry="1022" ulx="291" uly="965">languages ‘a’ evinces a tendency to be converted into some weaker</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="71" lry="1067" ulx="0" uly="1035">tween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1082" type="textblock" ulx="292" uly="1030">
        <line lrx="1812" lry="1082" ulx="292" uly="1030">vowel, ‘i, ‘e, or ‘o;’ whereas no instance is adducible of the oppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1132" type="textblock" ulx="15" uly="1094">
        <line lrx="73" lry="1132" ulx="15" uly="1094">Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1149" type="textblock" ulx="293" uly="1100">
        <line lrx="546" lry="1149" ulx="293" uly="1100">site process.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1148" type="textblock" ulx="605" uly="1093">
        <line lrx="1813" lry="1148" ulx="605" uly="1093">Perhaps the best illustration of the regularity of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1213" type="textblock" ulx="293" uly="1158">
        <line lrx="1812" lry="1213" ulx="293" uly="1158">change from ‘ma’ to ‘mi’ is that which is furnished by the Esthonian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="72" lry="1275" ulx="0" uly="1222">ly are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1277" type="textblock" ulx="295" uly="1222">
        <line lrx="1813" lry="1277" ulx="295" uly="1222">a Finnish dialect, in which each of the personal pronouns has two</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1335" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="70" lry="1335" ulx="0" uly="1285">; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1352" type="textblock" ulx="293" uly="1286">
        <line lrx="1816" lry="1352" ulx="293" uly="1286">forms, the one primitive, the other euphonised ; e.g., ‘ma’ or ‘minna,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1388" type="textblock" ulx="26" uly="1356">
        <line lrx="69" lry="1388" ulx="26" uly="1356">{m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1404" type="textblock" ulx="294" uly="1356">
        <line lrx="845" lry="1404" ulx="294" uly="1356">I; ‘sa’ or ‘sinna, thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1455" type="textblock" ulx="1" uly="1417">
        <line lrx="69" lry="1455" ulx="1" uly="1417">d ﬂlla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1469" type="textblock" ulx="372" uly="1413">
        <line lrx="1815" lry="1469" ulx="372" uly="1413">We have now to inquire whether anyanalogyis discoverable between</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="69" lry="1522" ulx="0" uly="1486">ars 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1530" type="textblock" ulx="296" uly="1478">
        <line lrx="1659" lry="1530" ulx="296" uly="1478">the Dravidian ‘na’ and the ultimate Indo-European base ‘ma.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1596" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="68" lry="1596" ulx="0" uly="1546">, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1589" type="textblock" ulx="376" uly="1540">
        <line lrx="1816" lry="1589" ulx="376" uly="1540">I am inclined to believe that these forms are allied, and that ‘na’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1661" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="66" lry="1661" ulx="0" uly="1613">oding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1660" type="textblock" ulx="298" uly="1606">
        <line lrx="1818" lry="1660" ulx="298" uly="1606">is derived from ‘ma.- A change of ‘m’ into ‘n’—of the stronger</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1722" type="textblock" ulx="2" uly="1690">
        <line lrx="64" lry="1722" ulx="2" uly="1690">L ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1714" type="textblock" ulx="298" uly="1668">
        <line lrx="1819" lry="1714" ulx="298" uly="1668">nasal into the weaker—is in accordance both with Dravidian and Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1782" type="textblock" ulx="1" uly="1742">
        <line lrx="66" lry="1782" ulx="1" uly="1742">nitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1783" type="textblock" ulx="832" uly="1732">
        <line lrx="1819" lry="1783" ulx="832" uly="1732">Thus ‘am, the accusative case-sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1790" type="textblock" ulx="300" uly="1739">
        <line lrx="773" lry="1790" ulx="300" uly="1739">European precedents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1852" type="textblock" ulx="0" uly="1813">
        <line lrx="65" lry="1852" ulx="0" uly="1813">1ates;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1850" type="textblock" ulx="300" uly="1797">
        <line lrx="1820" lry="1850" ulx="300" uly="1797">Ancient Canarese is weakened into ‘an’ (‘annu’), in the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1912" type="textblock" ulx="3" uly="1873">
        <line lrx="64" lry="1912" ulx="3" uly="1873">ative-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1915" type="textblock" ulx="301" uly="1860">
        <line lrx="1820" lry="1915" ulx="301" uly="1860">dialect ; um, the conjunctive or copulative particle of the Tamil, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1978" type="textblock" ulx="0" uly="1936">
        <line lrx="64" lry="1978" ulx="0" uly="1936">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1979" type="textblock" ulx="304" uly="1924">
        <line lrx="1821" lry="1979" ulx="304" uly="1924">‘nu’ in Telugu; and even in Tamil itself, ‘am,” the formative termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2022" type="textblock" ulx="24" uly="1999">
        <line lrx="65" lry="2022" ulx="24" uly="1999">(el</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2051" type="textblock" ulx="0" uly="2018">
        <line lrx="59" lry="2051" ulx="0" uly="2018">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2042" type="textblock" ulx="303" uly="1987">
        <line lrx="1820" lry="2042" ulx="303" uly="1987">nation of a large class of nouns, is optionally converted into ‘an ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2089" type="textblock" ulx="1678" uly="2051">
        <line lrx="1822" lry="2089" ulx="1678" uly="2051">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2078">
        <line lrx="62" lry="2109" ulx="0" uly="2078">teen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="2106" type="textblock" ulx="304" uly="2051">
        <line lrx="1622" lry="2106" ulx="304" uly="2051">e.g., ‘uran, strength, is used by the poets:instead of ‘uram.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="62" lry="2174" ulx="0" uly="2131">it the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2170" type="textblock" ulx="305" uly="2116">
        <line lrx="1820" lry="2170" ulx="305" uly="2116">Indo-European family, in like manner, the change of ¢ mama,” Sans.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2240" type="textblock" ulx="0" uly="2198">
        <line lrx="62" lry="2240" ulx="0" uly="2198">ok 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2234" type="textblock" ulx="303" uly="2180">
        <line lrx="1822" lry="2234" ulx="303" uly="2180">my, into ‘mana’ in Zend, and ‘mene’ in Old Slavonian, has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2297" type="textblock" ulx="304" uly="2244">
        <line lrx="1827" lry="2297" ulx="304" uly="2244">been noticed ; but proofs exist also of the special change of the ‘m’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2310" type="textblock" ulx="0" uly="2273">
        <line lrx="59" lry="2310" ulx="0" uly="2273">] f,g )</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="58" lry="2367" ulx="0" uly="2323">ihich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2360" type="textblock" ulx="305" uly="2309">
        <line lrx="1487" lry="2360" ulx="305" uly="2309">‘ma’ itself—the most radical part of ‘ma’—into ‘n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2345" type="textblock" ulx="1544" uly="2308">
        <line lrx="1822" lry="2345" ulx="1544" uly="2308">The final ‘m’</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2453" type="textblock" ulx="13" uly="2400">
        <line lrx="58" lry="2453" ulx="13" uly="2400">11865.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2426" type="textblock" ulx="305" uly="2371">
        <line lrx="1824" lry="2426" ulx="305" uly="2371">of the first person of Sanscrit and Latin verbs (the abbreviation</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2499" type="textblock" ulx="0" uly="2461">
        <line lrx="46" lry="2499" ulx="0" uly="2461">| ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2489" type="textblock" ulx="304" uly="2435">
        <line lrx="1826" lry="2489" ulx="304" uly="2435">and representative of ‘mi’ or ‘ma’) has in some instances degene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2542" type="textblock" ulx="305" uly="2504">
        <line lrx="604" lry="2542" ulx="305" uly="2504">rated into ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2517" type="textblock" ulx="617" uly="2502">
        <line lrx="624" lry="2517" ulx="617" uly="2502">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2552" type="textblock" ulx="654" uly="2499">
        <line lrx="1824" lry="2552" ulx="654" uly="2499">in Greek ; e.g., compare the Sanscrit asam,” I was,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2616" type="textblock" ulx="305" uly="2563">
        <line lrx="1825" lry="2616" ulx="305" uly="2563">and the corresponding Latin ‘eram,” with the Greek ‘’jv; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="55" lry="2641" ulx="0" uly="2596">)peaﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2693" type="textblock" ulx="0" uly="2646">
        <line lrx="57" lry="2693" ulx="0" uly="2646">o of</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2669" type="textblock" ulx="308" uly="2630">
        <line lrx="882" lry="2669" ulx="308" uly="2630">¢ adada-m’ with €éél-w-v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2677" type="textblock" ulx="970" uly="2627">
        <line lrx="1824" lry="2677" ulx="970" uly="2627">We see a similar change of ‘m’ into</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2719">
        <line lrx="56" lry="2758" ulx="0" uly="2719">ina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2744" type="textblock" ulx="308" uly="2692">
        <line lrx="1824" lry="2744" ulx="308" uly="2692">‘n,’ on comparing the Irish ¢chanaim, 7 sing, with the Breton</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2823" type="textblock" ulx="0" uly="2785">
        <line lrx="56" lry="2823" ulx="0" uly="2785">1nd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2806" type="textblock" ulx="308" uly="2755">
        <line lrx="1824" lry="2806" ulx="308" uly="2755">‘kanann; the modern German ‘bin,” 7 am, with the Old High</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2834" type="textblock" ulx="858" uly="2820">
        <line lrx="865" lry="2834" ulx="858" uly="2820">k)</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2843">
        <line lrx="53" lry="2889" ulx="0" uly="2843">Zend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2870" type="textblock" ulx="311" uly="2820">
        <line lrx="854" lry="2870" ulx="311" uly="2820">German ‘bimM’ or ‘pim ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2867" type="textblock" ulx="892" uly="2818">
        <line lrx="1825" lry="2867" ulx="892" uly="2818">and the Persian ‘hastam,’ 7 am, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2935" type="textblock" ulx="312" uly="2882">
        <line lrx="693" lry="2935" ulx="312" uly="2882">Beluchi ¢hastjan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2934" type="textblock" ulx="747" uly="2882">
        <line lrx="1676" lry="2934" ulx="747" uly="2882">Compare also the Laghmani ¢ pakan,’ 7 go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="54" lry="2966" ulx="0" uly="2909">g in</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3014" type="textblock" ulx="19" uly="2974">
        <line lrx="53" lry="3014" ulx="19" uly="2974">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2995" type="textblock" ulx="393" uly="2946">
        <line lrx="1827" lry="2995" ulx="393" uly="2946">The ‘n’ which alternates with ¢v,” as the initial and radical conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3061" type="textblock" ulx="313" uly="3008">
        <line lrx="1826" lry="3061" ulx="313" uly="3008">nant of the plural of the pronoun of the first person in many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3077" type="textblock" ulx="31" uly="3050">
        <line lrx="49" lry="3077" ulx="31" uly="3050">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3126" type="textblock" ulx="314" uly="3072">
        <line lrx="1826" lry="3126" ulx="314" uly="3072">Indo-European languages, has been derived, I conceive, from the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3147" type="textblock" ulx="7" uly="3118">
        <line lrx="33" lry="3147" ulx="7" uly="3118">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3177" type="textblock" ulx="137" uly="2953">
        <line lrx="152" lry="3177" ulx="137" uly="2953">B Rl O R B</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3175" type="textblock" ulx="314" uly="3137">
        <line lrx="400" lry="3175" ulx="314" uly="3137">“m’</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3209" type="textblock" ulx="0" uly="3170">
        <line lrx="38" lry="3209" ulx="0" uly="3170">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3185" type="textblock" ulx="455" uly="3135">
        <line lrx="1825" lry="3185" ulx="455" uly="3135">It was shown in the section on ¢Sounds,’” that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="3309" type="textblock" ulx="128" uly="3213">
        <line lrx="147" lry="3309" ulx="128" uly="3213">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="3351" type="textblock" ulx="150" uly="3340">
        <line lrx="151" lry="3351" ulx="150" uly="3340">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_CiXIV42_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="584" lry="435" type="textblock" ulx="502" uly="395">
        <line lrx="584" lry="435" ulx="502" uly="395">302</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="457" type="textblock" ulx="1069" uly="410">
        <line lrx="1444" lry="457" ulx="1069" uly="410">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="538" type="textblock" ulx="2235" uly="497">
        <line lrx="2304" lry="538" ulx="2235" uly="497">{hink</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="560" type="textblock" ulx="500" uly="502">
        <line lrx="2022" lry="560" ulx="500" uly="502">‘m’ is sometimes euphonically degraded either into ‘n’ or into ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="624" type="textblock" ulx="497" uly="566">
        <line lrx="2020" lry="624" ulx="497" uly="566">and that whenever ‘n’ and ‘v’ are found to alternate, we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="602" type="textblock" ulx="2237" uly="563">
        <line lrx="2304" lry="602" ulx="2237" uly="563">‘i’ 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="667" type="textblock" ulx="2233" uly="630">
        <line lrx="2302" lry="667" ulx="2233" uly="630">former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="679" type="textblock" ulx="496" uly="633">
        <line lrx="1821" lry="679" ulx="496" uly="633">reason to consider both to be derived from an older ‘m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="680" type="textblock" ulx="1876" uly="641">
        <line lrx="2020" lry="680" ulx="1876" uly="641">In like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="756" type="textblock" ulx="496" uly="696">
        <line lrx="2024" lry="756" ulx="496" uly="696">manner the ‘va’ of the Sanserit ‘va-(y)-am,” we, and the ‘na’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="821" type="textblock" ulx="496" uly="760">
        <line lrx="2020" lry="821" ulx="496" uly="760">‘nas,’ the secondary, oblique form of the same pronoun, appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="805" type="textblock" ulx="2272" uly="756">
        <line lrx="2295" lry="805" ulx="2272" uly="756">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="858" type="textblock" ulx="2235" uly="819">
        <line lrx="2296" lry="858" ulx="2235" uly="819">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="883" type="textblock" ulx="494" uly="824">
        <line lrx="2021" lry="883" ulx="494" uly="824">mutually connected ; and both have probably been derived from ‘ma.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="951" type="textblock" ulx="496" uly="887">
        <line lrx="2018" lry="951" ulx="496" uly="887">The oldest form of the plural of this pronoun is that which is employed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="923" type="textblock" ulx="2232" uly="885">
        <line lrx="2297" lry="923" ulx="2232" uly="885">above</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1014" type="textblock" ulx="493" uly="951">
        <line lrx="2017" lry="1014" ulx="493" uly="951">in the verbal inflexions, and which in Sanserit is ‘mas,” in Latin ¢ mus,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1001" type="textblock" ulx="2231" uly="950">
        <line lrx="2304" lry="1001" ulx="2231" uly="950">pende</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1078" type="textblock" ulx="492" uly="1016">
        <line lrx="2014" lry="1078" ulx="492" uly="1016">in Greek ¢ uev’ (for the more ancient and more correct Aolic ¢ pes’):</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1066" type="textblock" ulx="2232" uly="1015">
        <line lrx="2304" lry="1066" ulx="2232" uly="1015">broug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1117" type="textblock" ulx="2280" uly="1080">
        <line lrx="2304" lry="1117" ulx="2280" uly="1080">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1139" type="textblock" ulx="490" uly="1079">
        <line lrx="2015" lry="1139" ulx="490" uly="1079">the most natural explanation of which pronominal ending is to consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1183" type="textblock" ulx="2238" uly="1145">
        <line lrx="2304" lry="1183" ulx="2238" uly="1145">(2965</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1205" type="textblock" ulx="489" uly="1144">
        <line lrx="2018" lry="1205" ulx="489" uly="1144">it as derived from ‘ma,’ the old first person singular, by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1268" type="textblock" ulx="489" uly="1208">
        <line lrx="2014" lry="1268" ulx="489" uly="1208">‘s, the sign of plurality. The ‘m’ of this primeval ‘mas’ some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1261" type="textblock" ulx="2239" uly="1210">
        <line lrx="2304" lry="1261" ulx="2239" uly="1210">the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1313" type="textblock" ulx="2239" uly="1276">
        <line lrx="2301" lry="1313" ulx="2239" uly="1276">10min</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1333" type="textblock" ulx="487" uly="1272">
        <line lrx="2013" lry="1333" ulx="487" uly="1272">times becomes ‘v,” eg. in the Sanscrit ‘vayam, the Zend °vaém,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1397" type="textblock" ulx="486" uly="1337">
        <line lrx="2014" lry="1397" ulx="486" uly="1337">and the Gothic ¢ veis ;’ and sometimes also it becomes ‘n,’ e.g. in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2239" uly="1341">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2239" uly="1341">stanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1443" type="textblock" ulx="2240" uly="1403">
        <line lrx="2304" lry="1443" ulx="2240" uly="1403">in al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1460" type="textblock" ulx="486" uly="1402">
        <line lrx="2013" lry="1460" ulx="486" uly="1402">Latin ‘nos,” the Welsh ni,’ the Greek ‘vac; and also in the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1523" type="textblock" ulx="485" uly="1466">
        <line lrx="2012" lry="1523" ulx="485" uly="1466">crit secondary forms, ‘nas’ and nau,” the Zend ‘né,’ and the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1507" type="textblock" ulx="2239" uly="1470">
        <line lrx="2303" lry="1507" ulx="2239" uly="1470">oven |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1592" type="textblock" ulx="484" uly="1530">
        <line lrx="2013" lry="1592" ulx="484" uly="1530">Slavonic ‘nas’ This ‘n’ is evidently a weakening of ‘m,” and repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1573" type="textblock" ulx="2239" uly="1533">
        <line lrx="2304" lry="1573" ulx="2239" uly="1533">into t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1654" type="textblock" ulx="484" uly="1596">
        <line lrx="2015" lry="1654" ulx="484" uly="1596">sents the personality of the prononn of the first person, irrespective of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2238" uly="1598">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2238" uly="1598">the N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1719" type="textblock" ulx="483" uly="1659">
        <line lrx="2015" lry="1719" ulx="483" uly="1659">the idea of number ; which is expressed by the subsequent portion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1704" type="textblock" ulx="2237" uly="1662">
        <line lrx="2304" lry="1704" ulx="2237" uly="1662">in ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1776" type="textblock" ulx="484" uly="1723">
        <line lrx="2012" lry="1776" ulx="484" uly="1723">the word. This being the case, we seem to be warranted in consider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1779" type="textblock" ulx="2238" uly="1737">
        <line lrx="2304" lry="1779" ulx="2238" uly="1737">opera</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1848" type="textblock" ulx="484" uly="1787">
        <line lrx="2010" lry="1848" ulx="484" uly="1787">ing it as identical in origin with the ‘n’ of the Dravidian ¢na’ (as ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1834" type="textblock" ulx="2238" uly="1792">
        <line lrx="2302" lry="1834" ulx="2238" uly="1792">Turki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1910" type="textblock" ulx="483" uly="1853">
        <line lrx="1639" lry="1910" ulx="483" uly="1853">parent in the singular ‘né-n,’ and the plural ‘ni-m’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1908" type="textblock" ulx="2240" uly="1856">
        <line lrx="2304" lry="1908" ulx="2240" uly="1856">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1974" type="textblock" ulx="565" uly="1916">
        <line lrx="2006" lry="1974" ulx="565" uly="1916">It has been suggested by Col. Rawlinson that the Sanscrit ¢nas,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1963" type="textblock" ulx="2249" uly="1935">
        <line lrx="2302" lry="1963" ulx="2249" uly="1935">868</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2038" type="textblock" ulx="482" uly="1980">
        <line lrx="2008" lry="2038" ulx="482" uly="1980">the Latin ‘ nos,’ and the Greek ‘v&amp;.” (like the ‘nu’ of the Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2026" type="textblock" ulx="2252" uly="1984">
        <line lrx="2304" lry="2026" ulx="2252" uly="1984">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2103" type="textblock" ulx="484" uly="2045">
        <line lrx="2008" lry="2103" ulx="484" uly="2045">‘anachnu’), were originally signs of plurality, which have made</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2101" type="textblock" ulx="2254" uly="2063">
        <line lrx="2304" lry="2101" ulx="2254" uly="2063">gran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2166" type="textblock" ulx="482" uly="2108">
        <line lrx="1928" lry="2166" ulx="482" uly="2108">themselves independent of the bases to which they were attached.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2157" type="textblock" ulx="1987" uly="2119">
        <line lrx="2006" lry="2157" ulx="1987" uly="2119">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2155" type="textblock" ulx="2251" uly="2117">
        <line lrx="2293" lry="2155" ulx="2251" uly="2117">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2225" type="textblock" ulx="480" uly="2172">
        <line lrx="2006" lry="2225" ulx="480" uly="2172">am unable, however, to adopt this view : for the ‘n’ of these forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2220" type="textblock" ulx="2247" uly="2179">
        <line lrx="2303" lry="2220" ulx="2247" uly="2179">their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2295" type="textblock" ulx="480" uly="2236">
        <line lrx="2010" lry="2295" ulx="480" uly="2236">naturally interchanges with ‘m,” and evidently conveys the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2296" type="textblock" ulx="2243" uly="2241">
        <line lrx="2303" lry="2296" ulx="2243" uly="2241">hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2319" type="textblock" ulx="1027" uly="2304">
        <line lrx="1034" lry="2319" ulx="1027" uly="2304">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2352" type="textblock" ulx="479" uly="2301">
        <line lrx="1011" lry="2352" ulx="479" uly="2301">personality; and the ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2361" type="textblock" ulx="1066" uly="2303">
        <line lrx="2004" lry="2361" ulx="1066" uly="2303">of the Latin ‘nos’ (as of the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2363" type="textblock" ulx="2243" uly="2311">
        <line lrx="2290" lry="2363" ulx="2243" uly="2311">tong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2422" type="textblock" ulx="479" uly="2365">
        <line lrx="2003" lry="2422" ulx="479" uly="2365">ing ‘vos’) is more likely to be a sign of plurality than an abbrevia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2414" type="textblock" ulx="2243" uly="2373">
        <line lrx="2294" lry="2414" ulx="2243" uly="2373">b’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2485" type="textblock" ulx="476" uly="2429">
        <line lrx="1713" lry="2485" ulx="476" uly="2429">tion (as Bopp conjectures it to be) of the syllable ¢sma.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2482" type="textblock" ulx="2243" uly="2440">
        <line lrx="2304" lry="2482" ulx="2243" uly="2440">Suffiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2553" type="textblock" ulx="560" uly="2494">
        <line lrx="2001" lry="2553" ulx="560" uly="2494">It may here be mentioned, as some confirmation of the supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2545" type="textblock" ulx="2289" uly="2507">
        <line lrx="2304" lry="2545" ulx="2289" uly="2507">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2618" type="textblock" ulx="477" uly="2557">
        <line lrx="2000" lry="2618" ulx="477" uly="2557">that the Drévidian ‘ na’ is derived from an older ‘ma,’ that in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2615" type="textblock" ulx="2244" uly="2577">
        <line lrx="2304" lry="2615" ulx="2244" uly="2577">Pron</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2677" type="textblock" ulx="478" uly="2622">
        <line lrx="1999" lry="2677" ulx="478" uly="2622">‘m’ is used as the equivalent of ‘n,” and as the representative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2675" type="textblock" ulx="2245" uly="2629">
        <line lrx="2295" lry="2675" ulx="2245" uly="2629">fom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2744" type="textblock" ulx="475" uly="2685">
        <line lrx="1996" lry="2744" ulx="475" uly="2685">personality of the pronoun of the first person in the plural ‘mém-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2746" type="textblock" ulx="2248" uly="2708">
        <line lrx="2304" lry="2746" ulx="2248" uly="2708">Quenf</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2788" type="textblock" ulx="475" uly="2763">
        <line lrx="526" lry="2788" ulx="475" uly="2763">we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2789" type="textblock" ulx="2163" uly="2682">
        <line lrx="2186" lry="2789" ulx="2163" uly="2682">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2812" type="textblock" ulx="593" uly="2749">
        <line lrx="1996" lry="2812" ulx="593" uly="2749">The second ‘m’ of this word is undoubtedly a sign of plurality ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2818" type="textblock" ulx="2252" uly="2759">
        <line lrx="2304" lry="2818" ulx="2252" uly="2759">c\xan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2874" type="textblock" ulx="476" uly="2813">
        <line lrx="1994" lry="2874" ulx="476" uly="2813">and though the first ‘m’ may possibly be derived from ‘n,’ through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2869" type="textblock" ulx="2293" uly="2831">
        <line lrx="2303" lry="2869" ulx="2293" uly="2831">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2937" type="textblock" ulx="475" uly="2877">
        <line lrx="1995" lry="2937" ulx="475" uly="2877">the attraction of ‘m,” the sign of the plural, yet this change would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2941" type="textblock" ulx="2258" uly="2885">
        <line lrx="2303" lry="2941" ulx="2258" uly="2885">byt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3001" type="textblock" ulx="474" uly="2941">
        <line lrx="1993" lry="3001" ulx="474" uly="2941">more naturally take place, if an initial ‘m’ had originally been used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2997" type="textblock" ulx="2258" uly="2952">
        <line lrx="2304" lry="2997" ulx="2258" uly="2952">San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="3064" type="textblock" ulx="475" uly="3005">
        <line lrx="1994" lry="3064" ulx="475" uly="3005">On this supposition ‘mém-u’ corresponds to the Sanserit ¢ mas ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3076" type="textblock" ulx="2259" uly="3029">
        <line lrx="2304" lry="3076" ulx="2259" uly="3029">Ill&amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3121" type="textblock" ulx="473" uly="3070">
        <line lrx="1992" lry="3121" ulx="473" uly="3070">has been weakened into ‘ném-u’ or ‘nim,” in the same manner as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3127" type="textblock" ulx="2259" uly="3083">
        <line lrx="2301" lry="3127" ulx="2259" uly="3083">thig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="3176" type="textblock" ulx="471" uly="3135">
        <line lrx="1331" lry="3176" ulx="471" uly="3135">‘mas’ has been weakened into ¢nas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3191" type="textblock" ulx="1387" uly="3138">
        <line lrx="1990" lry="3191" ulx="1387" uly="3138">On the whole, therefore, I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_CiXIV42_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1361" lry="451" type="textblock" ulx="731" uly="419">
        <line lrx="1361" lry="451" ulx="731" uly="419">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="449" type="textblock" ulx="1722" uly="409">
        <line lrx="1804" lry="449" ulx="1722" uly="409">303</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="557" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="95" lry="557" ulx="0" uly="521">It ‘y 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="568" type="textblock" ulx="289" uly="514">
        <line lrx="1806" lry="568" ulx="289" uly="514">think we are warranted in coming to the conclusion that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="92" lry="625" ulx="0" uly="584">76 have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="631" type="textblock" ulx="292" uly="578">
        <line lrx="1808" lry="631" ulx="292" uly="578">‘na’ and the old Indo-European ‘ma’ are allied, and, if so, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="690" type="textblock" ulx="18" uly="648">
        <line lrx="90" lry="690" ulx="18" uly="648">Tnlike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="685" type="textblock" ulx="288" uly="645">
        <line lrx="1152" lry="685" ulx="288" uly="645">former has been derived from the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="754" type="textblock" ulx="10" uly="716">
        <line lrx="91" lry="754" ulx="10" uly="716">‘i’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="780">
        <line lrx="89" lry="820" ulx="0" uly="780">ar to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="824" type="textblock" ulx="368" uly="766">
        <line lrx="1809" lry="824" ulx="368" uly="766">(8.) Scythian analogies.—When we examine the personal pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="88" lry="883" ulx="0" uly="836">mm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="886" type="textblock" ulx="290" uly="829">
        <line lrx="1810" lry="886" ulx="290" uly="829">of the Scythian group of tongues, the views which have been expressed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="943" type="textblock" ulx="289" uly="894">
        <line lrx="1810" lry="943" ulx="289" uly="894">above are found to be corroborated : in addition to which, some inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="962" type="textblock" ulx="0" uly="909">
        <line lrx="86" lry="962" ulx="0" uly="909">mployed</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1022" type="textblock" ulx="2" uly="975">
        <line lrx="86" lry="1022" ulx="2" uly="975"> ‘mng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1014" type="textblock" ulx="288" uly="959">
        <line lrx="1810" lry="1014" ulx="288" uly="959">pendent and very interesting analogies to the Dravidian pronoun are</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1078" type="textblock" ulx="289" uly="1027">
        <line lrx="641" lry="1078" ulx="289" uly="1027">brought to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1091" type="textblock" ulx="12" uly="1040">
        <line lrx="84" lry="1091" ulx="12" uly="1040">J yfs"’):</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="85" lry="1144" ulx="0" uly="1105">consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1141" type="textblock" ulx="369" uly="1087">
        <line lrx="1810" lry="1141" ulx="369" uly="1087">The pronominal root which constitutes the basis of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1208" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="86" lry="1208" ulx="0" uly="1169">lition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1204" type="textblock" ulx="289" uly="1151">
        <line lrx="1815" lry="1204" ulx="289" uly="1151">cases in the Indo-European languages is adopted in the languages of</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1273" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="85" lry="1273" ulx="0" uly="1236">' some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1271" type="textblock" ulx="289" uly="1216">
        <line lrx="1811" lry="1271" ulx="289" uly="1216">the Scythian family, not only in the oblique cases, but also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="1321" type="textblock" ulx="290" uly="1281">
        <line lrx="658" lry="1321" ulx="290" uly="1281">nominative itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1345" type="textblock" ulx="6" uly="1299">
        <line lrx="83" lry="1345" ulx="6" uly="1299">‘vatm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1330" type="textblock" ulx="714" uly="1279">
        <line lrx="1811" lry="1330" ulx="714" uly="1279">Whilst in both families the oblique cases are sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1404" type="textblock" ulx="4" uly="1364">
        <line lrx="84" lry="1404" ulx="4" uly="1364">, inthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1397" type="textblock" ulx="290" uly="1343">
        <line lrx="1812" lry="1397" ulx="290" uly="1343">stantially the same, the Indo-European uses as its nominative the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1430">
        <line lrx="85" lry="1470" ulx="0" uly="1430">e Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1460" type="textblock" ulx="290" uly="1406">
        <line lrx="1182" lry="1460" ulx="290" uly="1406">in ‘ah ; the Scythian, the base in ‘ma.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1457" type="textblock" ulx="1239" uly="1406">
        <line lrx="1812" lry="1457" ulx="1239" uly="1406">There are a few langnages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1523" type="textblock" ulx="289" uly="1469">
        <line lrx="1812" lry="1523" ulx="289" uly="1469">even in the Indo-European family in which ‘ma’ has found its way</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="85" lry="1536" ulx="0" uly="1493">the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1611" type="textblock" ulx="0" uly="1562">
        <line lrx="85" lry="1611" ulx="0" uly="1562">[ repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1585" type="textblock" ulx="290" uly="1534">
        <line lrx="1811" lry="1585" ulx="290" uly="1534">into the nominative ; e.g., the Celtic has ‘mi,” the New Persian ‘man,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1639" type="textblock" ulx="289" uly="1600">
        <line lrx="1087" lry="1639" ulx="289" uly="1600">the North-Indian vernaculars ¢ main.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1646" type="textblock" ulx="1145" uly="1598">
        <line lrx="1813" lry="1646" ulx="1145" uly="1598">It is observeable, however, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="84" lry="1663" ulx="0" uly="1622">tive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1730" type="textblock" ulx="2" uly="1686">
        <line lrx="82" lry="1730" ulx="2" uly="1686">tion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1713" type="textblock" ulx="290" uly="1662">
        <line lrx="1812" lry="1713" ulx="290" uly="1662">in each of these exceptional cases Scythian influences have been in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1777" type="textblock" ulx="560" uly="1726">
        <line lrx="1813" lry="1777" ulx="560" uly="1726">The New Persian has been influenced by the Oriental and</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1795" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="84" lry="1795" ulx="0" uly="1754">msider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1780" type="textblock" ulx="292" uly="1730">
        <line lrx="502" lry="1780" ulx="292" uly="1730">operation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1842" type="textblock" ulx="291" uly="1789">
        <line lrx="1813" lry="1842" ulx="291" uly="1789">Turkish, the Celtic by the Finnish, and the idioms of Northern-India</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1872" type="textblock" ulx="8" uly="1822">
        <line lrx="83" lry="1872" ulx="8" uly="1822">(s ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1891" type="textblock" ulx="1632" uly="1854">
        <line lrx="1813" lry="1891" ulx="1632" uly="1854">In some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="1908" type="textblock" ulx="290" uly="1853">
        <line lrx="1575" lry="1908" ulx="290" uly="1853">by the Secythian vernacular which preceded the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1969" type="textblock" ulx="293" uly="1917">
        <line lrx="1814" lry="1969" ulx="293" uly="1917">cases also, especially in the later dialects of this family, the accusative</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="80" lry="1995" ulx="0" uly="1948"> ‘nas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2056" type="textblock" ulx="0" uly="2016">
        <line lrx="81" lry="2056" ulx="0" uly="2016">Jebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2030" type="textblock" ulx="292" uly="1979">
        <line lrx="1815" lry="2030" ulx="292" uly="1979">has come to be used instead of the nominative, in violation of existing</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2098" type="textblock" ulx="292" uly="2045">
        <line lrx="684" lry="2098" ulx="292" uly="2045">grammatical rules.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2094" type="textblock" ulx="744" uly="2043">
        <line lrx="1815" lry="2094" ulx="744" uly="2043">Thus, the Singhalese ‘mama,” the Kawi ‘mami,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2123" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="80" lry="2123" ulx="0" uly="2077">) made</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2141">
        <line lrx="79" lry="2186" ulx="0" uly="2141">ed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2158" type="textblock" ulx="292" uly="2106">
        <line lrx="1813" lry="2158" ulx="292" uly="2106">and the later Cuneiform Persian ‘mém,” are probably accusatives in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2224" type="textblock" ulx="292" uly="2170">
        <line lrx="1486" lry="2224" ulx="292" uly="2170">their origin, like the Italian ‘mi’ and the French ‘moi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2209" type="textblock" ulx="1541" uly="2170">
        <line lrx="1814" lry="2209" ulx="1541" uly="2170">On the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2211">
        <line lrx="79" lry="2252" ulx="0" uly="2211">, forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2287" type="textblock" ulx="291" uly="2233">
        <line lrx="1814" lry="2287" ulx="291" uly="2233">hand, we are met by one, and only one, exceptional case in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2316" type="textblock" ulx="2" uly="2269">
        <line lrx="80" lry="2316" ulx="2" uly="2269">idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2351" type="textblock" ulx="291" uly="2306">
        <line lrx="461" lry="2351" ulx="291" uly="2306">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2351" type="textblock" ulx="519" uly="2298">
        <line lrx="1819" lry="2351" ulx="519" uly="2298">The Scythian of the Behistun Inscriptions makes use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2393" type="textblock" ulx="0" uly="2336">
        <line lrx="75" lry="2393" ulx="0" uly="2336">lspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2412" type="textblock" ulx="293" uly="2361">
        <line lrx="1815" lry="2412" ulx="293" uly="2361">‘hu’ as its nominative ; but in ‘mi,’ the corresponding possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="74" lry="2447" ulx="0" uly="2402">hrevia:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2478" type="textblock" ulx="292" uly="2426">
        <line lrx="1273" lry="2478" ulx="292" uly="2426">suffix, the ordinary Scythian base re-appears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2540" type="textblock" ulx="374" uly="2488">
        <line lrx="1815" lry="2540" ulx="374" uly="2488">The nominative (as well as the oblique cases) of the first personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2533">
        <line lrx="75" lry="2576" ulx="0" uly="2533">osition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2605" type="textblock" ulx="291" uly="2553">
        <line lrx="1815" lry="2605" ulx="291" uly="2553">pronoun in all existing languages of the Scythian group, is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2648" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="73" lry="2648" ulx="0" uly="2602">Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2665" type="textblock" ulx="292" uly="2616">
        <line lrx="1814" lry="2665" ulx="292" uly="2616">from a base in ‘ma ; and it will be shown that this ‘ma’ not unfre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2707" type="textblock" ulx="3" uly="2662">
        <line lrx="73" lry="2707" ulx="3" uly="2662">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2734" type="textblock" ulx="293" uly="2680">
        <line lrx="1815" lry="2734" ulx="293" uly="2680">quently comes into perfect accordance with the Dravidian pronoun, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2773" type="textblock" ulx="2" uly="2725">
        <line lrx="71" lry="2773" ulx="2" uly="2725">ém-ﬂ,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="2796" type="textblock" ulx="293" uly="2745">
        <line lrx="685" lry="2796" ulx="293" uly="2745">changing into ‘na</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2796">
        <line lrx="71" lry="2845" ulx="0" uly="2796">ality )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2860" type="textblock" ulx="372" uly="2807">
        <line lrx="1815" lry="2860" ulx="372" uly="2807">In those languages ‘ma’ is very generally euphonised or nasalised</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2907" type="textblock" ulx="0" uly="2854">
        <line lrx="69" lry="2907" ulx="0" uly="2854">;rough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2923" type="textblock" ulx="295" uly="2871">
        <line lrx="1813" lry="2923" ulx="295" uly="2871">by the addition of a final ‘n,” or of an obscure nasal resembling the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2966" type="textblock" ulx="1" uly="2918">
        <line lrx="69" lry="2966" ulx="1" uly="2918">ould</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2987" type="textblock" ulx="295" uly="2935">
        <line lrx="1812" lry="2987" ulx="295" uly="2935">Sanserit ; ‘anusvira :* in consequence of which, not ‘ma,” but ‘man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3030" type="textblock" ulx="11" uly="2985">
        <line lrx="69" lry="3030" ulx="11" uly="2985">used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3051" type="textblock" ulx="295" uly="2990">
        <line lrx="1810" lry="3051" ulx="295" uly="2990">may be stated to be the normal form of the Scythian pronoun, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3093" type="textblock" ulx="7" uly="3048">
        <line lrx="68" lry="3093" ulx="7" uly="3048">) aﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3103" type="textblock" ulx="296" uly="3062">
        <line lrx="1750" lry="3103" ulx="296" uly="3062">this bears a closer resemblance than ‘ma’ to the Drividian ‘néan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3164" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="64" lry="3164" ulx="0" uly="3126">er 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3179" type="textblock" ulx="374" uly="3125">
        <line lrx="1811" lry="3179" ulx="374" uly="3125">The addition of this euphonic nasal is not unknown even to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3230" type="textblock" ulx="0" uly="3191">
        <line lrx="38" lry="3230" ulx="0" uly="3191">o,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_CiXIV42_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="572" lry="451" type="textblock" ulx="488" uly="413">
        <line lrx="572" lry="451" ulx="488" uly="413">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="447" type="textblock" ulx="1065" uly="399">
        <line lrx="1432" lry="447" ulx="1065" uly="399">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="567" type="textblock" ulx="489" uly="517">
        <line lrx="1046" lry="567" ulx="489" uly="517">Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="565" type="textblock" ulx="1105" uly="508">
        <line lrx="2010" lry="565" ulx="1105" uly="508">It may be seen in the Persian ‘man,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="543" type="textblock" ulx="2244" uly="505">
        <line lrx="2304" lry="543" ulx="2244" uly="505">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="594" type="textblock" ulx="2244" uly="556">
        <line lrx="2304" lry="594" ulx="2244" uly="556">to th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="627" type="textblock" ulx="487" uly="572">
        <line lrx="2011" lry="627" ulx="487" uly="572">Sindhian méAn,” and the Bellich? ¢ menik; and a similar inorganic addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="663" type="textblock" ulx="1316" uly="646">
        <line lrx="1355" lry="663" ulx="1316" uly="646">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="657" type="textblock" ulx="2243" uly="621">
        <line lrx="2304" lry="657" ulx="2243" uly="621">and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="696" type="textblock" ulx="487" uly="643">
        <line lrx="1277" lry="696" ulx="487" uly="643">tion is apparent in the Old Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="679" type="textblock" ulx="1338" uly="661">
        <line lrx="1353" lry="679" ulx="1338" uly="661">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="691" type="textblock" ulx="1358" uly="637">
        <line lrx="2009" lry="691" ulx="1358" uly="637">yov’ and ¢ éydvy,’ as also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="731" type="textblock" ulx="2242" uly="685">
        <line lrx="2304" lry="731" ulx="2242" uly="685">aly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="760" type="textblock" ulx="488" uly="709">
        <line lrx="890" lry="760" ulx="488" uly="709">“rovy’ and ‘7Tovv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="750" type="textblock" ulx="947" uly="703">
        <line lrx="2017" lry="750" ulx="947" uly="703">The first nasal is much more common, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="815" type="textblock" ulx="1614" uly="765">
        <line lrx="2010" lry="815" ulx="1614" uly="765">On examining the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="785" type="textblock" ulx="2243" uly="749">
        <line lrx="2303" lry="785" ulx="2243" uly="749">‘m' |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="823" type="textblock" ulx="488" uly="772">
        <line lrx="1555" lry="823" ulx="488" uly="772">and more characteristic in the Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2159" lry="833" type="textblock" ulx="2155" uly="708">
        <line lrx="2159" lry="833" ulx="2155" uly="708">ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="851" type="textblock" ulx="2241" uly="813">
        <line lrx="2304" lry="851" ulx="2241" uly="813">inflex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="888" type="textblock" ulx="490" uly="820">
        <line lrx="2011" lry="888" ulx="490" uly="820">Turkish family of tongues, we find ‘men’ in Oriental Turkish ; ‘mAn’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="914" type="textblock" ulx="2241" uly="877">
        <line lrx="2304" lry="914" ulx="2241" uly="877">Sessly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="950" type="textblock" ulx="488" uly="893">
        <line lrx="2011" lry="950" ulx="488" uly="893">in Turkoman ; ‘m&amp;m’ in Khivan; ‘ben’ (‘m’ degraded to ‘b’) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="989" type="textblock" ulx="2241" uly="942">
        <line lrx="2302" lry="989" ulx="2241" uly="942">defini</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1014" type="textblock" ulx="490" uly="958">
        <line lrx="2012" lry="1014" ulx="490" uly="958">Ottoman Turkish. Tn the Finnish family, the Finnish proper has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1054" type="textblock" ulx="2241" uly="1004">
        <line lrx="2293" lry="1054" ulx="2241" uly="1004">o).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1079" type="textblock" ulx="490" uly="1022">
        <line lrx="2012" lry="1079" ulx="490" uly="1022">‘miné ; the Lappish ‘mon ; the Esthonian ‘ma’ or ‘minna; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1107" type="textblock" ulx="2242" uly="1069">
        <line lrx="2304" lry="1107" ulx="2242" uly="1069">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1139" type="textblock" ulx="490" uly="1085">
        <line lrx="2013" lry="1139" ulx="490" uly="1085">Mordwin and Votiak ‘mon; the Ostiak ‘ma’ (dual ‘min, plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1171" type="textblock" ulx="2242" uly="1132">
        <line lrx="2304" lry="1171" ulx="2242" uly="1132">the f</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1208" type="textblock" ulx="491" uly="1159">
        <line lrx="651" lry="1208" ulx="491" uly="1159">“men’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1202" type="textblock" ulx="713" uly="1154">
        <line lrx="1560" lry="1202" ulx="713" uly="1154">The Samoiede dialects have ¢man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1190" type="textblock" ulx="1609" uly="1152">
        <line lrx="1757" lry="1190" ulx="1609" uly="1152">‘mani.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1188" type="textblock" ulx="1833" uly="1149">
        <line lrx="2013" lry="1188" ulx="1833" uly="1149">In both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1236" type="textblock" ulx="2240" uly="1197">
        <line lrx="2291" lry="1236" ulx="2240" uly="1197">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1272" type="textblock" ulx="489" uly="1214">
        <line lrx="2014" lry="1272" ulx="489" uly="1214">Mongolian and Manchu the nominative of this pronoun is ‘bi; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1302" type="textblock" ulx="2282" uly="1264">
        <line lrx="2301" lry="1302" ulx="2282" uly="1264">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1337" type="textblock" ulx="489" uly="1278">
        <line lrx="2014" lry="1337" ulx="489" uly="1278">this is evidently corrupted from ‘mi’ (like the Ottoman ‘ben’ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1375" type="textblock" ulx="2239" uly="1339">
        <line lrx="2303" lry="1375" ulx="2239" uly="1339">prong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1399" type="textblock" ulx="489" uly="1338">
        <line lrx="2015" lry="1399" ulx="489" uly="1338">the Uigur ‘men ’) ; and it is “mi,” with a final nasal, which forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1430" type="textblock" ulx="2239" uly="1393">
        <line lrx="2304" lry="1430" ulx="2239" uly="1393">3 Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1462" type="textblock" ulx="487" uly="1412">
        <line lrx="1052" lry="1462" ulx="487" uly="1412">basis of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1461" type="textblock" ulx="1113" uly="1403">
        <line lrx="2017" lry="1461" ulx="1113" uly="1403">[n both languages the genitive is ° mini :’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1524" type="textblock" ulx="488" uly="1470">
        <line lrx="1880" lry="1524" ulx="488" uly="1470">and the dative is ‘men-dou’ in Mongolian, ‘min-de’ in Manchu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1506" type="textblock" ulx="1935" uly="1469">
        <line lrx="2017" lry="1506" ulx="1935" uly="1469">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1507" type="textblock" ulx="2238" uly="1468">
        <line lrx="2304" lry="1507" ulx="2238" uly="1468">guage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1560" type="textblock" ulx="2237" uly="1519">
        <line lrx="2304" lry="1560" ulx="2237" uly="1519">distin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1588" type="textblock" ulx="492" uly="1532">
        <line lrx="2017" lry="1588" ulx="492" uly="1532">Tibetan pronoun is ‘gnya, ‘gna,’ or ‘nga’ (identical doubtless with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1625" type="textblock" ulx="2282" uly="1586">
        <line lrx="2304" lry="1625" ulx="2282" uly="1586">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1651" type="textblock" ulx="491" uly="1596">
        <line lrx="2016" lry="1651" ulx="491" uly="1596">‘ma’) ; the Chinese ‘ngo; the sub-Himalayan °gna; the Avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1717" type="textblock" ulx="490" uly="1664">
        <line lrx="1401" lry="1717" ulx="490" uly="1664">‘nga ; the Mikir ‘ne; the Corean ‘nai.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1689" type="textblock" ulx="2237" uly="1650">
        <line lrx="2304" lry="1689" ulx="2237" uly="1650">“Ining</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1754" type="textblock" ulx="2237" uly="1724">
        <line lrx="2304" lry="1754" ulx="2237" uly="1724">sente</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1778" type="textblock" ulx="571" uly="1724">
        <line lrx="2018" lry="1778" ulx="571" uly="1724">It is evident from the above comparison (1), that the true and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1816" type="textblock" ulx="2237" uly="1775">
        <line lrx="2289" lry="1816" ulx="2237" uly="1775">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1844" type="textblock" ulx="492" uly="1790">
        <line lrx="2019" lry="1844" ulx="492" uly="1790">essential representative of the personal of this pronoun in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1882" type="textblock" ulx="2281" uly="1843">
        <line lrx="2304" lry="1882" ulx="2281" uly="1843">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1910" type="textblock" ulx="492" uly="1854">
        <line lrx="2018" lry="1910" ulx="492" uly="1854">tongues is ‘ma ; and (2) that as ‘ma’ has been euphonised in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1946" type="textblock" ulx="2240" uly="1902">
        <line lrx="2304" lry="1946" ulx="2240" uly="1902">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1973" type="textblock" ulx="501" uly="1917">
        <line lrx="2020" lry="1973" ulx="501" uly="1917">Western families of that group into ‘man,’” so it also evinces a tendency</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2036" type="textblock" ulx="494" uly="1985">
        <line lrx="1599" lry="2036" ulx="494" uly="1985">in the eastern stems to change into ‘nga’ or ‘mna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2033" type="textblock" ulx="1654" uly="1983">
        <line lrx="2020" lry="2033" ulx="1654" uly="1983">In many of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2019" type="textblock" ulx="2242" uly="1972">
        <line lrx="2304" lry="2019" ulx="2242" uly="1972">euphy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2074" type="textblock" ulx="2243" uly="2031">
        <line lrx="2298" lry="2074" ulx="2243" uly="2031">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2100" type="textblock" ulx="494" uly="2046">
        <line lrx="2019" lry="2100" ulx="494" uly="2046">idioms ‘ma’ still retains its place unchanged, or may optionally be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2147" type="textblock" ulx="1955" uly="2110">
        <line lrx="2020" lry="2147" ulx="1955" uly="2110">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2136" type="textblock" ulx="2243" uly="2095">
        <line lrx="2303" lry="2136" ulx="2243" uly="2095">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2156" type="textblock" ulx="495" uly="2117">
        <line lrx="584" lry="2156" ulx="495" uly="2117">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2154" type="textblock" ulx="625" uly="2114">
        <line lrx="1255" lry="2154" ulx="625" uly="2114">instead of the later ‘man.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="2163" type="textblock" ulx="1313" uly="2111">
        <line lrx="1896" lry="2163" ulx="1313" uly="2111">The Mingrelian has ‘ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2213" type="textblock" ulx="1667" uly="2174">
        <line lrx="2021" lry="2213" ulx="1667" uly="2174">The Finnish has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2215" type="textblock" ulx="2239" uly="2155">
        <line lrx="2304" lry="2215" ulx="2239" uly="2155">first i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2227" type="textblock" ulx="496" uly="2176">
        <line lrx="1609" lry="2227" ulx="496" uly="2176">Suanian ‘mi,’ the Lasian ‘ma,” the Georgian ‘me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2243" type="textblock" ulx="2300" uly="2232">
        <line lrx="2304" lry="2243" ulx="2300" uly="2232">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2287" type="textblock" ulx="495" uly="2238">
        <line lrx="2021" lry="2287" ulx="495" uly="2238">both ‘me’ or ‘ma’ and ‘mina,” and also ‘mia: the Ostiak both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2266" type="textblock" ulx="2281" uly="2229">
        <line lrx="2296" lry="2266" ulx="2281" uly="2229">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2268" type="textblock" ulx="2298" uly="2245">
        <line lrx="2303" lry="2268" ulx="2298" uly="2245">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2347" type="textblock" ulx="497" uly="2308">
        <line lrx="867" lry="2347" ulx="497" uly="2308">‘min’ and ‘ma.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2332" type="textblock" ulx="2237" uly="2287">
        <line lrx="2304" lry="2332" ulx="2237" uly="2287">Dl‘i‘l\'i(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2402" type="textblock" ulx="2236" uly="2354">
        <line lrx="2304" lry="2402" ulx="2236" uly="2354">‘n, {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2419" type="textblock" ulx="576" uly="2366">
        <line lrx="2021" lry="2419" ulx="576" uly="2366">It is found also in those langnages in which ‘man’ constitutes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2461" type="textblock" ulx="2236" uly="2415">
        <line lrx="2296" lry="2461" ulx="2236" uly="2415">i gl]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2488" type="textblock" ulx="497" uly="2431">
        <line lrx="2023" lry="2488" ulx="497" uly="2431">isolated pronoun, that ‘m’ is used as its equivalent in the personal ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2526" type="textblock" ulx="2237" uly="2489">
        <line lrx="2304" lry="2526" ulx="2237" uly="2489">nomyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2548" type="textblock" ulx="497" uly="2495">
        <line lrx="2022" lry="2548" ulx="497" uly="2495">minations of the verbs, and generally in all inflexional compounds. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2613" type="textblock" ulx="497" uly="2559">
        <line lrx="2025" lry="2613" ulx="497" uly="2559">see this usage illustrated in the colloquial languages of Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2590" type="textblock" ulx="2238" uly="2542">
        <line lrx="2304" lry="2590" ulx="2238" uly="2542">but a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2653" type="textblock" ulx="2238" uly="2607">
        <line lrx="2294" lry="2653" ulx="2238" uly="2607">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2666" type="textblock" ulx="499" uly="2628">
        <line lrx="908" lry="2666" ulx="499" uly="2628">and in the Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2676" type="textblock" ulx="967" uly="2624">
        <line lrx="2028" lry="2676" ulx="967" uly="2624">For example, whilst ‘man’ is the nominative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2719" type="textblock" ulx="2239" uly="2671">
        <line lrx="2304" lry="2719" ulx="2239" uly="2671">Biny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2741" type="textblock" ulx="498" uly="2688">
        <line lrx="2025" lry="2741" ulx="498" uly="2688">the Persian pronoun, the basis of the oblique cases is not ‘man’ but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2782" type="textblock" ulx="2239" uly="2744">
        <line lrx="2302" lry="2782" ulx="2239" uly="2744">Ratiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2806" type="textblock" ulx="501" uly="2752">
        <line lrx="2025" lry="2806" ulx="501" uly="2752">‘ma’ (e.g., ‘ma-14,” me, of me); and the pronominal ending of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2869" type="textblock" ulx="500" uly="2818">
        <line lrx="1347" lry="2869" ulx="500" uly="2818">verb in the first person singular is ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2863" type="textblock" ulx="1430" uly="2816">
        <line lrx="2026" lry="2863" ulx="1430" uly="2816">In a similar manner, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2847" type="textblock" ulx="2239" uly="2802">
        <line lrx="2302" lry="2847" ulx="2239" uly="2802">the 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2932" type="textblock" ulx="504" uly="2879">
        <line lrx="2026" lry="2932" ulx="504" uly="2879">Turkish family of languages, ‘m’ is used in composition as the equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2913" type="textblock" ulx="2287" uly="2874">
        <line lrx="2304" lry="2913" ulx="2287" uly="2874">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2978" type="textblock" ulx="2238" uly="2929">
        <line lrx="2304" lry="2978" ulx="2238" uly="2929">disti;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2986" type="textblock" ulx="502" uly="2944">
        <line lrx="1085" lry="2986" ulx="502" uly="2944">valent of ‘man’ or ‘men.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2994" type="textblock" ulx="1141" uly="2943">
        <line lrx="2027" lry="2994" ulx="1141" uly="2943">Thus, in Oriental Turkish, whilst ‘men’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3041" type="textblock" ulx="2285" uly="3003">
        <line lrx="2302" lry="3041" ulx="2285" uly="3003">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3059" type="textblock" ulx="502" uly="3007">
        <line lrx="2029" lry="3059" ulx="502" uly="3007">is retained in the present tense ; e.g., ¢ bold-men,” 7 am ; the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3122" type="textblock" ulx="503" uly="3072">
        <line lrx="1642" lry="3122" ulx="503" uly="3072">is contented with ‘m’ alone ; e.g., ‘boldi-m,” 7 was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3108" type="textblock" ulx="2235" uly="3064">
        <line lrx="2304" lry="3108" ulx="2235" uly="3064">and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3186" type="textblock" ulx="585" uly="3135">
        <line lrx="2028" lry="3186" ulx="585" uly="3135">The same suffix is used to denote the first person singular in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3186" type="textblock" ulx="2234" uly="3122">
        <line lrx="2304" lry="3186" ulx="2234" uly="3122">01)“(11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_CiXIV42_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="351" type="textblock" ulx="1093" uly="348">
        <line lrx="1103" lry="351" ulx="1093" uly="348">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="431" type="textblock" ulx="730" uly="401">
        <line lrx="1368" lry="431" ulx="730" uly="401">FIRST PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="427" type="textblock" ulx="1741" uly="406">
        <line lrx="1764" lry="427" ulx="1741" uly="406">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="428" type="textblock" ulx="1770" uly="389">
        <line lrx="1822" lry="428" ulx="1770" uly="389">05</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="75" lry="548" ulx="0" uly="501">1, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="545" type="textblock" ulx="281" uly="494">
        <line lrx="1827" lry="545" ulx="281" uly="494">possessive compounds of the Turkish, a class of words which is peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="604" type="textblock" ulx="1" uly="566">
        <line lrx="75" lry="604" ulx="1" uly="566">caddi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="611" type="textblock" ulx="280" uly="558">
        <line lrx="1826" lry="611" ulx="280" uly="558">to the Scythian family ; e.g., ¢ baba-m,” my fuather, from ‘baba,’ father,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="72" lry="670" ulx="0" uly="632">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="672" type="textblock" ulx="281" uly="621">
        <line lrx="1827" lry="672" ulx="281" uly="621">and ‘m,” the representative of the first person singular. In the Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="742" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="73" lry="742" ulx="0" uly="709">wever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="735" type="textblock" ulx="283" uly="684">
        <line lrx="1826" lry="735" ulx="283" uly="684">also, though the isolated pronoun of the first person singularis ‘én,’ yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="799" type="textblock" ulx="284" uly="748">
        <line lrx="1825" lry="799" ulx="284" uly="748">‘m’ is used instead of ‘n’ in the possessive compounds and determinate</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="812" type="textblock" ulx="1" uly="761">
        <line lrx="73" lry="812" ulx="1" uly="761">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="75" lry="873" ulx="0" uly="817">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="863" type="textblock" ulx="282" uly="810">
        <line lrx="1825" lry="863" ulx="282" uly="810">inflexional terminations : e.g., from ‘atya,” father, is formed the pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="926" type="textblock" ulx="283" uly="873">
        <line lrx="1830" lry="926" ulx="283" uly="873">sessive compound ‘atya-m, my father; and the first person singular of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="943" type="textblock" ulx="6" uly="892">
        <line lrx="74" lry="943" ulx="6" uly="892">b)in</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="996" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="76" lry="996" ulx="0" uly="957">et has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="986" type="textblock" ulx="284" uly="937">
        <line lrx="1827" lry="986" ulx="284" uly="937">definite or determinate verbs ends in ‘mjy e.g., ‘szeretem, I love (some</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1049" type="textblock" ulx="284" uly="998">
        <line lrx="380" lry="1049" ulx="284" uly="998">one).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1052" type="textblock" ulx="440" uly="999">
        <line lrx="1826" lry="1052" ulx="440" uly="999">It is also to be noticed, that whilst the Magyar has ‘én’ as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1021">
        <line lrx="76" lry="1070" ulx="0" uly="1021">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1114" type="textblock" ulx="285" uly="1062">
        <line lrx="1825" lry="1114" ulx="285" uly="1062">the singular of the isolated pronoun, its plural is ‘mi’ or ‘mink ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1138" type="textblock" ulx="14" uly="1085">
        <line lrx="77" lry="1138" ulx="14" uly="1085">pIural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1178" type="textblock" ulx="285" uly="1126">
        <line lrx="1827" lry="1178" ulx="285" uly="1126">the former of which is evidently pluralised from ‘ma’ or ¢ me,’ the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1150">
        <line lrx="77" lry="1191" ulx="0" uly="1150">1 both</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1230" type="textblock" ulx="285" uly="1189">
        <line lrx="543" lry="1230" ulx="285" uly="1189">from ¢min.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1266" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="77" lry="1266" ulx="0" uly="1217">;i ;’ bﬂt</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1297" type="textblock" ulx="10" uly="1284">
        <line lrx="14" lry="1297" ulx="10" uly="1284">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1304" type="textblock" ulx="366" uly="1255">
        <line lrx="1827" lry="1304" ulx="366" uly="1255">It was shown that the initial and radical ‘m’ of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="78" lry="1322" ulx="0" uly="1281">'’ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1333" type="textblock" ulx="1233" uly="1320">
        <line lrx="1240" lry="1333" ulx="1233" uly="1320">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1369" type="textblock" ulx="285" uly="1318">
        <line lrx="1203" lry="1369" ulx="285" uly="1318">pronoun was occasionally converted in ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1356" type="textblock" ulx="1262" uly="1318">
        <line lrx="1828" lry="1356" ulx="1262" uly="1318">we have now to show that</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1344">
        <line lrx="79" lry="1386" ulx="0" uly="1344">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1419" type="textblock" ulx="76" uly="1405">
        <line lrx="81" lry="1419" ulx="76" uly="1405">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1450" type="textblock" ulx="11" uly="1423">
        <line lrx="57" lry="1450" ulx="11" uly="1423">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1433" type="textblock" ulx="286" uly="1381">
        <line lrx="1829" lry="1433" ulx="286" uly="1381">a similar change from ‘m’ to ‘n’ is apparent in the Scythian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1515" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="83" lry="1515" ulx="0" uly="1473">. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1496" type="textblock" ulx="286" uly="1444">
        <line lrx="1829" lry="1496" ulx="286" uly="1444">guages also, and that in some of those languages ‘n’ has become as</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1536">
        <line lrx="83" lry="1582" ulx="0" uly="1536">s with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1560" type="textblock" ulx="284" uly="1507">
        <line lrx="1650" lry="1560" ulx="284" uly="1507">distinctive of the first person as in the Dravidian family itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1643" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="82" lry="1643" ulx="0" uly="1605">- Avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1622" type="textblock" ulx="370" uly="1571">
        <line lrx="1831" lry="1622" ulx="370" uly="1571">In Finnish, though the isolated form of this pronoun is ‘ma’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1685" type="textblock" ulx="288" uly="1635">
        <line lrx="1833" lry="1685" ulx="288" uly="1635">‘mina,” yet in all inflexional additions and compounds ‘m’ is repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1721" type="textblock" ulx="846" uly="1699">
        <line lrx="880" lry="1721" ulx="846" uly="1699">&lt;3</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1735" type="textblock" ulx="871" uly="1721">
        <line lrx="882" lry="1735" ulx="871" uly="1721">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1748" type="textblock" ulx="288" uly="1698">
        <line lrx="823" lry="1748" ulx="288" uly="1698">sented by ‘n; e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1748" type="textblock" ulx="886" uly="1697">
        <line lrx="1834" lry="1748" ulx="886" uly="1697">s8, father, is formed ‘isd-ni, my father, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="82" lry="1775" ulx="0" uly="1729">e and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1808" type="textblock" ulx="290" uly="1760">
        <line lrx="1144" lry="1808" ulx="290" uly="1760">from “0l, to be, is formed ‘0l-en,” 1 am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1798">
        <line lrx="86" lry="1855" ulx="0" uly="1798">eythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1875" type="textblock" ulx="374" uly="1824">
        <line lrx="1835" lry="1875" ulx="374" uly="1824">This final ‘n’ is not derived from the euphonie ‘n’ of ¢mina ;’ but</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1907" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="83" lry="1907" ulx="0" uly="1862">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1938" type="textblock" ulx="291" uly="1886">
        <line lrx="1835" lry="1938" ulx="291" uly="1886">from a direct conversion of ‘m’ into ‘n ;’ for though we see the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1976" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="85" lry="1976" ulx="0" uly="1931">ndency</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2000" type="textblock" ulx="289" uly="1950">
        <line lrx="1836" lry="2000" ulx="289" uly="1950">euphonic addition of ‘n’ in “sind’ (from ‘se’ or ‘sia’), thou, yet we</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2038" type="textblock" ulx="2" uly="1995">
        <line lrx="86" lry="2038" ulx="2" uly="1995">Qf those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="2064" type="textblock" ulx="294" uly="2012">
        <line lrx="1600" lry="2064" ulx="294" uly="2012">have ‘t’ alone (the equivalent of ‘s’) in ¢dl-et,’ thou ast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2060" type="textblock" ulx="1659" uly="2014">
        <line lrx="1836" lry="2060" ulx="1659" uly="2014">‘i has,</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2056">
        <line lrx="85" lry="2110" ulx="0" uly="2056">lly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2128" type="textblock" ulx="294" uly="2075">
        <line lrx="1838" lry="2128" ulx="294" uly="2075">therefore, become in Finnish, as in Dravidian, the ordinary sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2173" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="86" lry="2173" ulx="0" uly="2121">n, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2191" type="textblock" ulx="294" uly="2139">
        <line lrx="1760" lry="2191" ulx="294" uly="2139">first person singular of the verb, by conversion from an older ‘m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2233" type="textblock" ulx="0" uly="2187">
        <line lrx="88" lry="2233" ulx="0" uly="2187">ish has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2255" type="textblock" ulx="377" uly="2202">
        <line lrx="1839" lry="2255" ulx="377" uly="2202">The Magyar “én,’ [, appears to be still more nearly allied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2299" type="textblock" ulx="0" uly="2248">
        <line lrx="88" lry="2299" ulx="0" uly="2248">lk both</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="2285" type="textblock" ulx="1174" uly="2269">
        <line lrx="1182" lry="2285" ulx="1174" uly="2269">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2315" type="textblock" ulx="296" uly="2265">
        <line lrx="1144" lry="2315" ulx="296" uly="2265">Dravidian pronoun ; and in this case</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2303" type="textblock" ulx="1200" uly="2281">
        <line lrx="1222" lry="2303" ulx="1200" uly="2281">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2317" type="textblock" ulx="1278" uly="2266">
        <line lrx="1839" lry="2317" ulx="1278" uly="2266">is certainly derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2344" type="textblock" ulx="713" uly="2330">
        <line lrx="721" lry="2344" ulx="713" uly="2330">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2375" type="textblock" ulx="297" uly="2328">
        <line lrx="693" lry="2375" ulx="297" uly="2328">‘m,” for whilst ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2375" type="textblock" ulx="751" uly="2329">
        <line lrx="1456" lry="2375" ulx="751" uly="2329">is found in the nominative, ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2367" type="textblock" ulx="1510" uly="2328">
        <line lrx="1841" lry="2367" ulx="1510" uly="2328">is used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2429" type="textblock" ulx="1" uly="2379">
        <line lrx="86" lry="2429" ulx="1" uly="2379">utes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2442" type="textblock" ulx="297" uly="2392">
        <line lrx="1396" lry="2442" ulx="297" uly="2392">in all possessive compounds and verbal inflexions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2443" type="textblock" ulx="1456" uly="2392">
        <line lrx="1842" lry="2443" ulx="1456" uly="2392">With the Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2471" type="textblock" ulx="1833" uly="2458">
        <line lrx="1841" lry="2471" ulx="1833" uly="2458">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2495" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="89" lry="2495" ulx="0" uly="2451">nal e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2506" type="textblock" ulx="298" uly="2455">
        <line lrx="1815" lry="2506" ulx="298" uly="2455">nominative ¢én,’ compare not only the Tamil-Canarese ‘én’ or ‘en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2504" type="textblock" ulx="1818" uly="2488">
        <line lrx="1828" lry="2504" ulx="1818" uly="2488">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2558" type="textblock" ulx="3" uly="2507">
        <line lrx="90" lry="2558" ulx="3" uly="2507">Is. We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2565" type="textblock" ulx="298" uly="2518">
        <line lrx="1579" lry="2565" ulx="298" uly="2518">but also ‘an’ or ‘awn,” 7, in the Lar, a Sindhian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2557" type="textblock" ulx="1638" uly="2519">
        <line lrx="1843" lry="2557" ulx="1638" uly="2519">A similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2624" type="textblock" ulx="6" uly="2574">
        <line lrx="92" lry="2624" ulx="6" uly="2574">1 Tndia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2630" type="textblock" ulx="298" uly="2580">
        <line lrx="1840" lry="2630" ulx="298" uly="2580">form of this pronoun is found in the Mordwin, another idiom of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2691" type="textblock" ulx="2" uly="2658">
        <line lrx="22" lry="2691" ulx="2" uly="2658">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2695" type="textblock" ulx="301" uly="2644">
        <line lrx="1843" lry="2695" ulx="301" uly="2644">¥innish or Ugrian family, in which, whilst ‘mon’ is the isolated nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2757" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="74" lry="2757" ulx="0" uly="2705">a1 b</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2737" type="textblock" ulx="75" uly="2704">
        <line lrx="90" lry="2737" ulx="75" uly="2704">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="2757" type="textblock" ulx="300" uly="2708">
        <line lrx="1472" lry="2757" ulx="300" uly="2708">native, ‘an’ is used instead in verbal inflexions ;’ e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2787" type="textblock" ulx="1484" uly="2709">
        <line lrx="1842" lry="2787" ulx="1484" uly="2709">" paz-an,’ I (am)</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="90" lry="2817" ulx="0" uly="2767">r Of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2807" type="textblock" ulx="298" uly="2770">
        <line lrx="494" lry="2807" ulx="298" uly="2770">the Lord.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2886" type="textblock" ulx="384" uly="2834">
        <line lrx="1844" lry="2886" ulx="384" uly="2834">In the Olet or Calmuck dialect of the Mongolian tengue, there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="91" lry="2895" ulx="0" uly="2832">11 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2949" type="textblock" ulx="302" uly="2897">
        <line lrx="1434" lry="2949" ulx="302" uly="2897">distinct traces of the same change of ‘ma’ into ‘na.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3005" type="textblock" ulx="33" uly="2972">
        <line lrx="83" lry="3005" ulx="33" uly="2972">men</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3012" type="textblock" ulx="385" uly="2960">
        <line lrx="1844" lry="3012" ulx="385" uly="2960">The nominative of this pronoun in Calmuck is “bi’ (from ‘mi’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3014" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="26" lry="3014" ulx="0" uly="2974">t {</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3093" type="textblock" ulx="0" uly="3025">
        <line lrx="96" lry="3093" ulx="0" uly="3025">?reterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3076" type="textblock" ulx="302" uly="3023">
        <line lrx="1844" lry="3076" ulx="302" uly="3023">and the same base appears in the genitive ‘mini :” but the rest of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3138" type="textblock" ulx="301" uly="3086">
        <line lrx="1841" lry="3138" ulx="301" uly="3086">oblique cases are formed not from ‘bi’ or ‘mi,’ but from ‘na ; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3188" type="textblock" ulx="1601" uly="3161">
        <line lrx="1631" lry="3188" ulx="1601" uly="3161">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3211" type="textblock" ulx="0" uly="3153">
        <line lrx="95" lry="3211" ulx="0" uly="3153">r D the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_CiXIV42_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="80" type="textblock" ulx="723" uly="76">
        <line lrx="794" lry="80" ulx="723" uly="76">e——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2077" lry="74" type="textblock" ulx="2014" uly="71">
        <line lrx="2077" lry="74" ulx="2014" uly="71">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2161" lry="259" type="textblock" ulx="2147" uly="214">
        <line lrx="2161" lry="259" ulx="2147" uly="214">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="417" type="textblock" ulx="460" uly="379">
        <line lrx="541" lry="417" ulx="460" uly="379">306</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="417" type="textblock" ulx="1041" uly="388">
        <line lrx="1139" lry="417" ulx="1041" uly="388">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="417" type="textblock" ulx="1172" uly="386">
        <line lrx="1413" lry="417" ulx="1172" uly="386">PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="532" type="textblock" ulx="460" uly="481">
        <line lrx="1758" lry="532" ulx="460" uly="481">‘na-da,’ to me, ‘ na-da-edze,’ from me, and also ‘na-mai,” me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="517" type="textblock" ulx="1817" uly="479">
        <line lrx="2004" lry="517" ulx="1817" uly="479">We here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="520" type="textblock" ulx="2240" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="520" ulx="2240" uly="492">1688</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="582" type="textblock" ulx="2239" uly="545">
        <line lrx="2304" lry="582" ulx="2239" uly="545">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="596" type="textblock" ulx="458" uly="542">
        <line lrx="2004" lry="596" ulx="458" uly="542">discover the existence of a pronominal base in ‘na’ (probably derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="644" type="textblock" ulx="2280" uly="608">
        <line lrx="2303" lry="644" ulx="2280" uly="608">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="659" type="textblock" ulx="457" uly="608">
        <line lrx="1842" lry="659" ulx="457" uly="608">from ‘ma’), which is in perfect agreement with the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="710" type="textblock" ulx="2239" uly="673">
        <line lrx="2304" lry="710" ulx="2239" uly="673">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="724" type="textblock" ulx="538" uly="670">
        <line lrx="2006" lry="724" ulx="538" uly="670">In a few of the Scythian languages the isolated pronoun, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="787" type="textblock" ulx="457" uly="735">
        <line lrx="2006" lry="787" ulx="457" uly="735">its nominative, seems to be absolutely identical with that of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="773" type="textblock" ulx="2237" uly="736">
        <line lrx="2304" lry="773" ulx="2237" uly="736">woule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="851" type="textblock" ulx="456" uly="798">
        <line lrx="2004" lry="851" ulx="456" uly="798">vidian family ; e.g., ‘na’ in the Quasi Qumuk, a Caucasian dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="850" type="textblock" ulx="2236" uly="800">
        <line lrx="2303" lry="850" ulx="2236" uly="800">singul</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="880" type="textblock" ulx="652" uly="865">
        <line lrx="660" lry="880" ulx="652" uly="865">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="902" type="textblock" ulx="457" uly="865">
        <line lrx="638" lry="902" ulx="457" uly="865">and ‘ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="911" type="textblock" ulx="693" uly="864">
        <line lrx="1551" lry="911" ulx="693" uly="864">in Motor, a dialect of the Samoiede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="914" type="textblock" ulx="1618" uly="862">
        <line lrx="2005" lry="914" ulx="1618" uly="862">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="900" type="textblock" ulx="2236" uly="863">
        <line lrx="2302" lry="900" ulx="2236" uly="863">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="978" type="textblock" ulx="458" uly="925">
        <line lrx="2005" lry="978" ulx="458" uly="925">East-Asian forms ; e.g., Avan, ‘na’ or ‘nga; Tetenge, an Assam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="978" type="textblock" ulx="2236" uly="941">
        <line lrx="2296" lry="978" ulx="2236" uly="941">agree</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1038" type="textblock" ulx="457" uly="991">
        <line lrx="751" lry="1038" ulx="457" uly="991">dialect, ‘ne ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1037" type="textblock" ulx="805" uly="991">
        <line lrx="965" lry="1037" ulx="805" uly="991">Corean,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1010" type="textblock" ulx="1013" uly="994">
        <line lrx="1021" lry="1010" ulx="1013" uly="994">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1038" type="textblock" ulx="1037" uly="1005">
        <line lrx="1130" lry="1038" ulx="1037" uly="1005">nal ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1025" type="textblock" ulx="1982" uly="988">
        <line lrx="2004" lry="1025" ulx="1982" uly="988">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1030" type="textblock" ulx="2238" uly="992">
        <line lrx="2304" lry="1030" ulx="2238" uly="992">whick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1040" type="textblock" ulx="1186" uly="991">
        <line lrx="1532" lry="1040" ulx="1186" uly="991">Tibetan, ‘nga;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1039" type="textblock" ulx="1591" uly="990">
        <line lrx="1924" lry="1039" ulx="1591" uly="990">Chinese, ‘ngo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1104" type="textblock" ulx="457" uly="1051">
        <line lrx="2004" lry="1104" ulx="457" uly="1051">doubt not that the ‘nga,’ 7, and ‘nge,” we, of the Tibetan, are identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1094" type="textblock" ulx="2237" uly="1056">
        <line lrx="2304" lry="1094" ulx="2237" uly="1056">siona</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1167" type="textblock" ulx="456" uly="1115">
        <line lrx="2004" lry="1167" ulx="456" uly="1115">with the ‘ma’ and ‘ me’ of the other languages of High Asia ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1160" type="textblock" ulx="2240" uly="1125">
        <line lrx="2297" lry="1160" ulx="2240" uly="1125">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1231" type="textblock" ulx="456" uly="1179">
        <line lrx="2005" lry="1231" ulx="456" uly="1179">as ‘nga’ is plainly identical with ¢ pa,” as well as with ‘ma,’ the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1223" type="textblock" ulx="2237" uly="1185">
        <line lrx="2304" lry="1223" ulx="2237" uly="1185">‘n'o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1292" type="textblock" ulx="457" uly="1243">
        <line lrx="2004" lry="1292" ulx="457" uly="1243">position that the Dravidian ‘na’ is derived from the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1300" type="textblock" ulx="2234" uly="1248">
        <line lrx="2304" lry="1300" ulx="2234" uly="1248">ably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1345" type="textblock" ulx="961" uly="1307">
        <line lrx="1254" lry="1345" ulx="961" uly="1307">is confirmed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1351" type="textblock" ulx="2237" uly="1312">
        <line lrx="2304" lry="1351" ulx="2237" uly="1312">begon</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1359" type="textblock" ulx="456" uly="1307">
        <line lrx="895" lry="1359" ulx="456" uly="1307">and Scythian ‘ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1359" type="textblock" ulx="1330" uly="1307">
        <line lrx="2002" lry="1359" ulx="1330" uly="1307">We may here also compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1421" type="textblock" ulx="455" uly="1370">
        <line lrx="1974" lry="1421" ulx="455" uly="1370">the Australian pronouns of the first person, viz., ‘nga,” ‘nganya,’ /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1414" type="textblock" ulx="1983" uly="1399">
        <line lrx="1995" lry="1414" ulx="1983" uly="1399">P4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1391" type="textblock" ulx="1994" uly="1384">
        <line lrx="2002" lry="1391" ulx="1994" uly="1384">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1417" type="textblock" ulx="2236" uly="1379">
        <line lrx="2304" lry="1417" ulx="2236" uly="1379">entire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1484" type="textblock" ulx="454" uly="1430">
        <line lrx="2000" lry="1484" ulx="454" uly="1430">its dnal ‘ngalee,” we two; and the plurals ‘ngadlu’ and °nadju,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1481" type="textblock" ulx="2236" uly="1441">
        <line lrx="2302" lry="1481" ulx="2236" uly="1441">initil</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1534" type="textblock" ulx="454" uly="1511">
        <line lrx="513" lry="1534" ulx="454" uly="1511">we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1545" type="textblock" ulx="2236" uly="1505">
        <line lrx="2303" lry="1545" ulx="2236" uly="1505">nitial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1610" type="textblock" ulx="532" uly="1560">
        <line lrx="2002" lry="1610" ulx="532" uly="1560">On the whole we appear to have reason to conclude that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1610" type="textblock" ulx="2235" uly="1568">
        <line lrx="2304" lry="1610" ulx="2235" uly="1568">howey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1672" type="textblock" ulx="453" uly="1622">
        <line lrx="2001" lry="1672" ulx="453" uly="1622">various forms of the pronoun of the first person singular which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1674" type="textblock" ulx="2236" uly="1633">
        <line lrx="2302" lry="1674" ulx="2236" uly="1633">the in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1737" type="textblock" ulx="453" uly="1685">
        <line lrx="2000" lry="1737" ulx="453" uly="1685">now been compared, ‘ma,” ‘nga,” and ‘na,’” are identical ; and that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1739" type="textblock" ulx="2236" uly="1697">
        <line lrx="2303" lry="1739" ulx="2236" uly="1697">it is I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1800" type="textblock" ulx="452" uly="1748">
        <line lrx="2005" lry="1800" ulx="452" uly="1748">word was the common property of mankind prior to the separation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1804" type="textblock" ulx="2234" uly="1762">
        <line lrx="2299" lry="1804" ulx="2234" uly="1762">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1863" type="textblock" ulx="451" uly="1811">
        <line lrx="1839" lry="1863" ulx="451" uly="1811">the Indo-European tribes from the rest of the Japhetic family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1879" type="textblock" ulx="2235" uly="1823">
        <line lrx="2303" lry="1879" ulx="2235" uly="1823">this I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1931" type="textblock" ulx="2236" uly="1891">
        <line lrx="2304" lry="1931" ulx="2236" uly="1891">each ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1974" type="textblock" ulx="613" uly="1935">
        <line lrx="1704" lry="1974" ulx="613" uly="1935">2. PRONOUN OF THE StECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2000" type="textblock" ulx="2240" uly="1964">
        <line lrx="2302" lry="2000" ulx="2240" uly="1964">peare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2048" type="textblock" ulx="532" uly="1998">
        <line lrx="1999" lry="2048" ulx="532" uly="1998">Comparison of dialects. — In Canarese the nominative of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2057" type="textblock" ulx="2240" uly="2017">
        <line lrx="2287" lry="2057" ulx="2240" uly="2017">firs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2112" type="textblock" ulx="450" uly="2060">
        <line lrx="1999" lry="2112" ulx="450" uly="2060">pronoun is ‘nin’ or ‘nin-u; and in the oblique cases the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2132" type="textblock" ulx="2237" uly="2078">
        <line lrx="2304" lry="2132" ulx="2237" uly="2078">danei‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2176" type="textblock" ulx="454" uly="2124">
        <line lrx="1999" lry="2176" ulx="454" uly="2124">vowel of ‘nin’ is shortened by rule; e.g., ‘ninna,’ ¢tAy. The plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2189" type="textblock" ulx="2235" uly="2156">
        <line lrx="2304" lry="2189" ulx="2235" uly="2156">Yeuq</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2238" type="textblock" ulx="453" uly="2186">
        <line lrx="2003" lry="2238" ulx="453" uly="2186">differs from the singular only in the use of ‘m’ as a final, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="2248" type="textblock" ulx="2237" uly="2210">
        <line lrx="2279" lry="2248" ulx="2237" uly="2210">‘uir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2301" type="textblock" ulx="453" uly="2250">
        <line lrx="1998" lry="2301" ulx="453" uly="2250">‘n: it may therefore be concluded that those finals are marks or for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2324" type="textblock" ulx="2235" uly="2284">
        <line lrx="2304" lry="2324" ulx="2235" uly="2284">Separy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2365" type="textblock" ulx="450" uly="2313">
        <line lrx="1999" lry="2365" ulx="450" uly="2313">matives of number, not of personality ; a conclusion which is converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2382" type="textblock" ulx="2236" uly="2336">
        <line lrx="2304" lry="2382" ulx="2236" uly="2336">the g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2429" type="textblock" ulx="450" uly="2376">
        <line lrx="1999" lry="2429" ulx="450" uly="2376">into a certainty by the circumstance which has already been pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2449" type="textblock" ulx="2236" uly="2407">
        <line lrx="2304" lry="2449" ulx="2236" uly="2407">Pogtic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2490" type="textblock" ulx="451" uly="2439">
        <line lrx="1814" lry="2490" ulx="451" uly="2439">out that in the pronoun of the first person also the final ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2478" type="textblock" ulx="1866" uly="2439">
        <line lrx="1998" lry="2478" ulx="1866" uly="2439">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2511" type="textblock" ulx="2236" uly="2470">
        <line lrx="2302" lry="2511" ulx="2236" uly="2470">Coales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2555" type="textblock" ulx="449" uly="2504">
        <line lrx="1386" lry="2555" ulx="449" uly="2504">singular is converted in the plural into ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2575" type="textblock" ulx="2238" uly="2531">
        <line lrx="2303" lry="2575" ulx="2238" uly="2531">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2619" type="textblock" ulx="530" uly="2568">
        <line lrx="1451" lry="2619" ulx="530" uly="2568">In Canarese not only are ‘nad’ and ‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2617" type="textblock" ulx="1505" uly="2567">
        <line lrx="1997" lry="2617" ulx="1505" uly="2567">regarded as the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2640" type="textblock" ulx="2278" uly="2600">
        <line lrx="2304" lry="2640" ulx="2278" uly="2600">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2680" type="textblock" ulx="448" uly="2628">
        <line lrx="1996" lry="2680" ulx="448" uly="2628">bases of the pronouns of the first and second persons, but they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2706" type="textblock" ulx="2238" uly="2669">
        <line lrx="2304" lry="2706" ulx="2238" uly="2669">Persoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2744" type="textblock" ulx="449" uly="2692">
        <line lrx="1997" lry="2744" ulx="449" uly="2692">occasionally used also as nominatives of verbs instead of ‘nan’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2770" type="textblock" ulx="2240" uly="2735">
        <line lrx="2304" lry="2770" ulx="2240" uly="2735">SV</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2796" type="textblock" ulx="449" uly="2758">
        <line lrx="565" lry="2796" ulx="449" uly="2758">‘nin.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2832" type="textblock" ulx="2244" uly="2785">
        <line lrx="2304" lry="2832" ulx="2244" uly="2785">the i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2870" type="textblock" ulx="529" uly="2819">
        <line lrx="1997" lry="2870" ulx="529" uly="2819">In the personal terminations of the verb, this pronoun is much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2893" type="textblock" ulx="2261" uly="2864">
        <line lrx="2294" lry="2893" ulx="2261" uly="2864">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2935" type="textblock" ulx="446" uly="2883">
        <line lrx="1267" lry="2935" ulx="446" uly="2883">changed in all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2933" type="textblock" ulx="1324" uly="2882">
        <line lrx="1996" lry="2933" ulx="1324" uly="2882">It not only loses its initial ‘n,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2959" type="textblock" ulx="2245" uly="2912">
        <line lrx="2304" lry="2959" ulx="2245" uly="2912">del‘iv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2998" type="textblock" ulx="446" uly="2946">
        <line lrx="1992" lry="2998" ulx="446" uly="2946">like the pronoun of the first person; but its final ‘n’ also disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3024" type="textblock" ulx="2245" uly="2990">
        <line lrx="2303" lry="3024" ulx="2245" uly="2990">(asey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3062" type="textblock" ulx="450" uly="3007">
        <line lrx="1995" lry="3062" ulx="450" uly="3007">Generally nothing remains in the verbal inflexions but the included</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3089" type="textblock" ulx="2243" uly="3046">
        <line lrx="2304" lry="3089" ulx="2243" uly="3046">ordiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="3125" type="textblock" ulx="448" uly="3073">
        <line lrx="1658" lry="3125" ulx="448" uly="3073">vowel, and that also is more or less modified by use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3110" type="textblock" ulx="1719" uly="3071">
        <line lrx="1993" lry="3110" ulx="1719" uly="3071">In the Cana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3152" type="textblock" ulx="2243" uly="3107">
        <line lrx="2300" lry="3152" ulx="2243" uly="3107">often</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_CiXIV42_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1373" lry="432" type="textblock" ulx="695" uly="375">
        <line lrx="1373" lry="432" ulx="695" uly="375">SECOND PERSON SiN(} ULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="429" type="textblock" ulx="1721" uly="389">
        <line lrx="1801" lry="429" ulx="1721" uly="389">307</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="523" type="textblock" ulx="0" uly="484">
        <line lrx="67" lry="523" ulx="0" uly="484"> lierg</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="548" type="textblock" ulx="269" uly="498">
        <line lrx="823" lry="548" ulx="269" uly="498">rese verb it appears as ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="519" type="textblock" ulx="845" uly="500">
        <line lrx="1013" lry="519" ulx="845" uly="500">SIS AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="534" type="textblock" ulx="911" uly="514">
        <line lrx="919" lry="534" ulx="911" uly="514">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="537" type="textblock" ulx="1118" uly="496">
        <line lrx="1804" lry="537" ulx="1118" uly="496">and ‘e: in the ancient dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="549" type="textblock" ulx="1001" uly="512">
        <line lrx="1063" lry="549" ulx="1001" uly="512">iye</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="587" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="66" lry="587" ulx="0" uly="549">rived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="612" type="textblock" ulx="266" uly="561">
        <line lrx="1115" lry="612" ulx="266" uly="561">of the Canarese it is ‘4¥,” as in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="677" type="textblock" ulx="349" uly="623">
        <line lrx="1802" lry="677" ulx="349" uly="623">In Tamil “ni,” which is properly the crude base, is invariably</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="678">
        <line lrx="66" lry="728" ulx="0" uly="678">uding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="735" type="textblock" ulx="269" uly="687">
        <line lrx="1803" lry="735" ulx="269" uly="687">used as the isolated nominative, instead of ‘nin’—the form which</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="781" type="textblock" ulx="0" uly="744">
        <line lrx="65" lry="781" ulx="0" uly="744"> Dig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="803" type="textblock" ulx="268" uly="750">
        <line lrx="1803" lry="803" ulx="268" uly="750">would correspond by rule to ‘nan,’ the nominative of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="808">
        <line lrx="65" lry="854" ulx="0" uly="808">alect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="863" type="textblock" ulx="265" uly="813">
        <line lrx="449" lry="863" ulx="265" uly="813">singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="865" type="textblock" ulx="510" uly="813">
        <line lrx="1802" lry="865" ulx="510" uly="813">That ‘nin’ originally constituted the nominative even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="65" lry="911" ulx="0" uly="873">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="927" type="textblock" ulx="267" uly="875">
        <line lrx="1804" lry="927" ulx="267" uly="875">Tamil, appears from this that the oblique cases in the higher dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="975" type="textblock" ulx="0" uly="938">
        <line lrx="66" lry="975" ulx="0" uly="938">\ssam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="992" type="textblock" ulx="266" uly="940">
        <line lrx="1806" lry="992" ulx="266" uly="940">agree in using ‘nin’ (shertened by rule from ‘unin’) as the base to</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="1000">
        <line lrx="65" lry="1040" ulx="0" uly="1000">o i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1042" type="textblock" ulx="268" uly="1002">
        <line lrx="1099" lry="1042" ulx="268" uly="1002">which the case-suffixes are attached.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1041" type="textblock" ulx="1157" uly="1003">
        <line lrx="1807" lry="1041" ulx="1157" uly="1003">Another form which is occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1103" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="65" lry="1103" ulx="0" uly="1064">ntical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1118" type="textblock" ulx="264" uly="1064">
        <line lrx="1805" lry="1118" ulx="264" uly="1064">sionally used by the poets is ¢nij,” in which the final ‘n’ is softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="1178" type="textblock" ulx="5" uly="1162">
        <line lrx="11" lry="1178" ulx="5" uly="1162">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1167" type="textblock" ulx="26" uly="1128">
        <line lrx="66" lry="1167" ulx="26" uly="1128">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1178" type="textblock" ulx="269" uly="1130">
        <line lrx="1298" lry="1178" ulx="269" uly="1130">to ‘y’—in the same manner as the initial ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1168" type="textblock" ulx="1351" uly="1129">
        <line lrx="1545" lry="1168" ulx="1351" uly="1129">of ‘nan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1167" type="textblock" ulx="1603" uly="1130">
        <line lrx="1807" lry="1167" ulx="1603" uly="1130">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1243" type="textblock" ulx="0" uly="1207">
        <line lrx="67" lry="1243" ulx="0" uly="1207">S0P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1246" type="textblock" ulx="268" uly="1192">
        <line lrx="1806" lry="1246" ulx="268" uly="1192">‘n’ of this pronoun, though totally lost in the nominative, is invari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1309" type="textblock" ulx="1" uly="1270">
        <line lrx="66" lry="1309" ulx="1" uly="1270">opeal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1308" type="textblock" ulx="264" uly="1255">
        <line lrx="1805" lry="1308" ulx="264" uly="1255">ably retained in the oblique cases; in which it is the initial ‘n’ that</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="65" lry="1373" ulx="0" uly="1335">mpare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1371" type="textblock" ulx="267" uly="1319">
        <line lrx="1807" lry="1371" ulx="267" uly="1319">becomes liable to alteration. In the colloquial obliques the initial ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1435" type="textblock" ulx="1" uly="1386">
        <line lrx="65" lry="1435" ulx="1" uly="1386">), [ ,‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1433" type="textblock" ulx="267" uly="1382">
        <line lrx="1808" lry="1433" ulx="267" uly="1382">entirely disappears, and does not leave even a ‘y’ behind it, as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1483" type="textblock" ulx="269" uly="1446">
        <line lrx="472" lry="1483" ulx="269" uly="1446">initial ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1462" type="textblock" ulx="491" uly="1448">
        <line lrx="498" lry="1462" ulx="491" uly="1448">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1483" type="textblock" ulx="1590" uly="1444">
        <line lrx="1809" lry="1483" ulx="1590" uly="1444">When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1502" type="textblock" ulx="4" uly="1452">
        <line lrx="58" lry="1502" ulx="4" uly="1452">adjn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="1497" type="textblock" ulx="530" uly="1446">
        <line lrx="1531" lry="1497" ulx="530" uly="1446">of the first personal pronoun generally does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1528" type="textblock" ulx="1443" uly="1512">
        <line lrx="1453" lry="1528" ulx="1443" uly="1512">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1520" type="textblock" ulx="1495" uly="1508">
        <line lrx="1503" lry="1520" ulx="1495" uly="1508">bd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1523" type="textblock" ulx="1669" uly="1509">
        <line lrx="1676" lry="1523" ulx="1669" uly="1509">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1557" type="textblock" ulx="269" uly="1509">
        <line lrx="1412" lry="1557" ulx="269" uly="1509">initial is discarded, the included vowel changes from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1545" type="textblock" ulx="1470" uly="1523">
        <line lrx="1481" lry="1545" ulx="1470" uly="1523">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1546" type="textblock" ulx="1533" uly="1511">
        <line lrx="1648" lry="1546" ulx="1533" uly="1511">to ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1553" type="textblock" ulx="1736" uly="1508">
        <line lrx="1808" lry="1553" ulx="1736" uly="1508">¢ u”</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1620" type="textblock" ulx="0" uly="1579">
        <line lrx="64" lry="1620" ulx="0" uly="1579">t the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1621" type="textblock" ulx="269" uly="1571">
        <line lrx="1808" lry="1621" ulx="269" uly="1571">however, constitutes the included vowel of this pronoun, not only when</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1681" type="textblock" ulx="10" uly="1645">
        <line lrx="62" lry="1681" ulx="10" uly="1645">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1684" type="textblock" ulx="270" uly="1634">
        <line lrx="1809" lry="1684" ulx="270" uly="1634">the initial ‘n’ is lost, but sometimes, in the higher dialect, even when</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1737" type="textblock" ulx="270" uly="1699">
        <line lrx="560" lry="1737" ulx="270" uly="1699">it 1s retained.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1746" type="textblock" ulx="1" uly="1706">
        <line lrx="62" lry="1746" ulx="1" uly="1706">b this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1750" type="textblock" ulx="617" uly="1698">
        <line lrx="1810" lry="1750" ulx="617" uly="1698">‘nin, nun,” and ‘un’ are severally used as the basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1811" type="textblock" ulx="1" uly="1768">
        <line lrx="65" lry="1811" ulx="1" uly="1768">jon of</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1813" type="textblock" ulx="267" uly="1761">
        <line lrx="701" lry="1813" ulx="267" uly="1761">of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1813" type="textblock" ulx="759" uly="1761">
        <line lrx="1810" lry="1813" ulx="759" uly="1761">In the persoual terminations of the Tamil verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1873" type="textblock" ulx="268" uly="1822">
        <line lrx="1807" lry="1873" ulx="268" uly="1822">this pronoun is represented by the suffixes ‘4y, ‘ei,” or ‘i:’ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1934" type="textblock" ulx="268" uly="1884">
        <line lrx="1811" lry="1934" ulx="268" uly="1884">each of which suffixes the final ‘n,” as well as the initial, has disap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1998" type="textblock" ulx="271" uly="1950">
        <line lrx="427" lry="1998" ulx="271" uly="1950">peared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1999" type="textblock" ulx="484" uly="1947">
        <line lrx="1812" lry="1999" ulx="484" uly="1947">In the poetical dialect of the language the initial ‘n’ at</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2065" type="textblock" ulx="0" uly="2022">
        <line lrx="62" lry="2065" ulx="0" uly="2022"> this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2062" type="textblock" ulx="272" uly="2011">
        <line lrx="1813" lry="2062" ulx="272" uly="2011">tirst sight appears to have retained its place in such forms as ‘nadan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2128" type="textblock" ulx="2" uly="2082">
        <line lrx="62" lry="2128" ulx="2" uly="2082">Juded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2125" type="textblock" ulx="270" uly="2074">
        <line lrx="1811" lry="2125" ulx="270" uly="2074">danei,’ thow didst walk, and in the corresponding plural, ‘nadandanir,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2188" type="textblock" ulx="269" uly="2138">
        <line lrx="1814" lry="2188" ulx="269" uly="2138">ye walked :&gt; but the ‘n’ of these pronominal terminations (‘nei’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="63" lry="2205" ulx="0" uly="2147">p]ural</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2210">
        <line lrx="64" lry="2257" ulx="0" uly="2210">ad of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2252" type="textblock" ulx="273" uly="2201">
        <line lrx="1813" lry="2252" ulx="273" uly="2201">‘nir’) is merely euphonic, and is inserted for the purpose of keeping</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2320" type="textblock" ulx="0" uly="2279">
        <line lrx="61" lry="2320" ulx="0" uly="2279">p for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2316" type="textblock" ulx="270" uly="2264">
        <line lrx="1705" lry="2316" ulx="270" uly="2264">separate the contiguous vowels of ¢ nadanda-ei’ and ¢nadanda-ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2301" type="textblock" ulx="1765" uly="2265">
        <line lrx="1811" lry="2301" ulx="1765" uly="2265">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="60" lry="2384" ulx="0" uly="2338">erted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2379" type="textblock" ulx="271" uly="2327">
        <line lrx="1813" lry="2379" ulx="271" uly="2327">the same manner, in the first person, ‘nadandanen, I walked, is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="61" lry="2447" ulx="0" uly="2402">|iﬂted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2443" type="textblock" ulx="270" uly="2390">
        <line lrx="1812" lry="2443" ulx="270" uly="2390">poetically for ‘nadanda-en;’ and when its vowels are allowed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2506" type="textblock" ulx="270" uly="2454">
        <line lrx="1811" lry="2506" ulx="270" uly="2454">coalesce, instead of being kept separate, they become ‘nadandén,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="62" lry="2513" ulx="0" uly="2469">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2570" type="textblock" ulx="273" uly="2518">
        <line lrx="991" lry="2570" ulx="273" uly="2518">which is the more ordinary form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="61" lry="2642" ulx="0" uly="2596">crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2632" type="textblock" ulx="353" uly="2581">
        <line lrx="1811" lry="2632" ulx="353" uly="2581">The root of the verb is regularly used in Tamil as the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2695" type="textblock" ulx="271" uly="2645">
        <line lrx="1811" lry="2695" ulx="271" uly="2645">person singular of the imperative, without any pronominal suffix, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2719" type="textblock" ulx="0" uly="2671">
        <line lrx="61" lry="2719" ulx="0" uly="2671">y a1re</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2720">
        <line lrx="62" lry="2765" ulx="0" uly="2720">-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2760" type="textblock" ulx="271" uly="2708">
        <line lrx="1815" lry="2760" ulx="271" uly="2708">even without any euphonic addition: but the second person plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2823" type="textblock" ulx="274" uly="2770">
        <line lrx="1815" lry="2823" ulx="274" uly="2770">the imperative in the colloquial dialect is formed by the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2885" type="textblock" ulx="274" uly="2833">
        <line lrx="1810" lry="2885" ulx="274" uly="2833">‘um’ (the ordinary plural base of the oblique cases); which ‘um’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2898" type="textblock" ulx="2" uly="2850">
        <line lrx="61" lry="2898" ulx="2" uly="2850">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2912">
        <line lrx="60" lry="2962" ulx="0" uly="2912">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2949" type="textblock" ulx="274" uly="2896">
        <line lrx="1809" lry="2949" ulx="274" uly="2896">derived from a singular form in ‘un,” one of the bases of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3023" type="textblock" ulx="0" uly="2991">
        <line lrx="58" lry="3023" ulx="0" uly="2991">,ea!‘S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3010" type="textblock" ulx="274" uly="2949">
        <line lrx="1809" lry="3010" ulx="274" uly="2949">cases already referred to. In the higher dialect ‘4j’ and ¢ir, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3090" type="textblock" ulx="0" uly="3038">
        <line lrx="60" lry="3090" ulx="0" uly="3038">,uded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3073" type="textblock" ulx="273" uly="3022">
        <line lrx="1810" lry="3073" ulx="273" uly="3022">ordinary representatives of these pronouns in the verbal inflexions, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="3135" type="textblock" ulx="274" uly="3084">
        <line lrx="1809" lry="3135" ulx="274" uly="3084">often added to the root to form the singular and plural imperative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3152" type="textblock" ulx="11" uly="3119">
        <line lrx="50" lry="3152" ulx="11" uly="3119">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="3177" type="textblock" ulx="148" uly="3026">
        <line lrx="154" lry="3177" ulx="148" uly="3026">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="3184" type="textblock" ulx="1522" uly="3152">
        <line lrx="1592" lry="3184" ulx="1522" uly="3152">X2</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3326" type="textblock" ulx="147" uly="3223">
        <line lrx="152" lry="3326" ulx="147" uly="3223">;i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_CiXIV42_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="527" lry="430" type="textblock" ulx="445" uly="392">
        <line lrx="527" lry="430" ulx="445" uly="392">308</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="427" type="textblock" ulx="1032" uly="398">
        <line lrx="1132" lry="427" ulx="1032" uly="398">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="426" type="textblock" ulx="1167" uly="394">
        <line lrx="1408" lry="426" ulx="1167" uly="394">PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="418" type="textblock" ulx="2152" uly="257">
        <line lrx="2164" lry="418" ulx="2152" uly="257">B e T e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="545" type="textblock" ulx="446" uly="494">
        <line lrx="1313" lry="545" ulx="446" uly="494">e.g., ‘kelay,’ hear thou, ‘ kélir, hear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="544" type="textblock" ulx="1374" uly="487">
        <line lrx="2000" lry="544" ulx="1374" uly="487">[These forms are apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="607" type="textblock" ulx="446" uly="551">
        <line lrx="2001" lry="607" ulx="446" uly="551">identical with ‘kéldy, thou hearest mot, and ¢ kélir) ye hear not: but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="603" type="textblock" ulx="2254" uly="553">
        <line lrx="2304" lry="603" ulx="2254" uly="553">abli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="673" type="textblock" ulx="447" uly="615">
        <line lrx="2000" lry="673" ulx="447" uly="615">they are not really identical, as Beschi supposed, for it will be shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="734" type="textblock" ulx="448" uly="679">
        <line lrx="1998" lry="734" ulx="448" uly="679">in the Section on the ‘Negative Verb’ that ‘a,’ a relic of ‘al’ no,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2162" lry="722" type="textblock" ulx="2153" uly="574">
        <line lrx="2162" lry="722" ulx="2153" uly="574">N TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="720" type="textblock" ulx="2252" uly="682">
        <line lrx="2300" lry="720" ulx="2252" uly="682">addi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="797" type="textblock" ulx="448" uly="743">
        <line lrx="2001" lry="797" ulx="448" uly="743">is'an element in all negative forms; though in these and in some other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="784" type="textblock" ulx="2253" uly="747">
        <line lrx="2304" lry="784" ulx="2253" uly="747">in f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="857" type="textblock" ulx="450" uly="805">
        <line lrx="1794" lry="857" ulx="450" uly="805">instances it has been absorbed in the succeeding long vowel.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="848" type="textblock" ulx="2252" uly="811">
        <line lrx="2286" lry="848" ulx="2252" uly="811">the s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="924" type="textblock" ulx="540" uly="868">
        <line lrx="2001" lry="924" ulx="540" uly="868">With respect to the consonantal elements of the pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="925" type="textblock" ulx="2251" uly="875">
        <line lrx="2303" lry="925" ulx="2251" uly="875">Tejec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="989" type="textblock" ulx="452" uly="933">
        <line lrx="2000" lry="989" ulx="452" uly="933">second person, there is little room to doubt that they consisted in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="977" type="textblock" ulx="2252" uly="939">
        <line lrx="2302" lry="977" ulx="2252" uly="939">base</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1050" type="textblock" ulx="451" uly="997">
        <line lrx="2000" lry="1050" ulx="451" uly="997">initial and final “p, the foriner essential, the latter formative : but there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1040" type="textblock" ulx="2253" uly="1016">
        <line lrx="2304" lry="1040" ulx="2253" uly="1016">€xar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1114" type="textblock" ulx="453" uly="1061">
        <line lrx="2003" lry="1114" ulx="453" uly="1061">seems to be some doubt with respect to the included vowel. Authority</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1117" type="textblock" ulx="2254" uly="1081">
        <line lrx="2303" lry="1117" ulx="2254" uly="1081">ﬁppc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1141" type="textblock" ulx="1281" uly="1127">
        <line lrx="1289" lry="1141" ulx="1281" uly="1127">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1139" type="textblock" ulx="1790" uly="1124">
        <line lrx="1798" lry="1139" ulx="1790" uly="1124">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1181" type="textblock" ulx="453" uly="1128">
        <line lrx="1266" lry="1181" ulx="453" uly="1128">preponderates in favour of ¢i;’ ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="1172" type="textblock" ulx="1328" uly="1125">
        <line lrx="1777" lry="1172" ulx="1328" uly="1125">ranks next, and ‘4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1162" type="textblock" ulx="1828" uly="1130">
        <line lrx="2001" lry="1162" ulx="1828" uly="1130">next to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1169" type="textblock" ulx="2251" uly="1132">
        <line lrx="2304" lry="1169" ulx="2251" uly="1132">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1242" type="textblock" ulx="455" uly="1191">
        <line lrx="1325" lry="1242" ulx="455" uly="1191">that; but ‘ei’ and ‘e’ are also found.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1235" type="textblock" ulx="1384" uly="1188">
        <line lrx="2002" lry="1235" ulx="1384" uly="1188">Sometimes in Tamil, ‘1’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1234" type="textblock" ulx="2250" uly="1195">
        <line lrx="2304" lry="1234" ulx="2250" uly="1195">diale</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1297" type="textblock" ulx="2252" uly="1260">
        <line lrx="2302" lry="1297" ulx="2252" uly="1260">tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1308" type="textblock" ulx="455" uly="1252">
        <line lrx="2002" lry="1308" ulx="455" uly="1252">converted in pronunciation into a sound resembling ¢f;’ whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1369" type="textblock" ulx="457" uly="1320">
        <line lrx="1053" lry="1369" ulx="457" uly="1320">converse never takes place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1368" type="textblock" ulx="1113" uly="1314">
        <line lrx="2002" lry="1368" ulx="1113" uly="1314">It may therefore perhaps be concluded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1429" type="textblock" ulx="457" uly="1377">
        <line lrx="2003" lry="1429" ulx="457" uly="1377">that ‘i’ constituted the included vowel of the original base of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1425" type="textblock" ulx="2250" uly="1396">
        <line lrx="2288" lry="1425" ulx="2250" uly="1396">‘mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1490" type="textblock" ulx="2250" uly="1453">
        <line lrx="2289" lry="1490" ulx="2250" uly="1453">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1499" type="textblock" ulx="457" uly="1463">
        <line lrx="646" lry="1499" ulx="457" uly="1463">pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1561" type="textblock" ulx="538" uly="1504">
        <line lrx="2005" lry="1561" ulx="538" uly="1504">Beschi, in his grammar of the High Tamil, represents ‘di’ as being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1556" type="textblock" ulx="2250" uly="1516">
        <line lrx="2304" lry="1556" ulx="2250" uly="1516">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1625" type="textblock" ulx="458" uly="1568">
        <line lrx="2003" lry="1625" ulx="458" uly="1568">used occasionally by the Tamil poets as a suffix of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1621" type="textblock" ulx="2250" uly="1581">
        <line lrx="2304" lry="1621" ulx="2250" uly="1581">relat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1689" type="textblock" ulx="459" uly="1632">
        <line lrx="2006" lry="1689" ulx="459" uly="1632">singular of the imperative; and if this representation were correct, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1684" type="textblock" ulx="2250" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1684" ulx="2250" uly="1645">of tf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1751" type="textblock" ulx="461" uly="1700">
        <line lrx="1187" lry="1751" ulx="461" uly="1700">would be necessary to regard ‘di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1747" type="textblock" ulx="1247" uly="1694">
        <line lrx="2005" lry="1747" ulx="1247" uly="1694">as a pronoun, or as the fragment</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1761" type="textblock" ulx="2249" uly="1709">
        <line lrx="2304" lry="1761" ulx="2249" uly="1709">cham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="1816" type="textblock" ulx="461" uly="1761">
        <line lrx="1432" lry="1816" ulx="461" uly="1761">of a pronoun, of the second person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1804" type="textblock" ulx="1491" uly="1759">
        <line lrx="2004" lry="1804" ulx="1491" uly="1759">It is founded, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1814" type="textblock" ulx="2249" uly="1773">
        <line lrx="2304" lry="1814" ulx="2249" uly="1773">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1872" type="textblock" ulx="461" uly="1820">
        <line lrx="2008" lry="1872" ulx="461" uly="1820">on a mistake: for the word which Beschi cites in proof (¢adi, become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1940" type="textblock" ulx="460" uly="1884">
        <line lrx="2006" lry="1940" ulx="460" uly="1884">thou, from ‘Agu,’ abbreviated into ‘4, to become’) is not really an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1950" type="textblock" ulx="2252" uly="1905">
        <line lrx="2304" lry="1950" ulx="2252" uly="1905">por</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2005" type="textblock" ulx="462" uly="1947">
        <line lrx="2007" lry="2005" ulx="462" uly="1947">imperative, but is the second person singular of the preterite; and “di’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2037" type="textblock" ulx="2257" uly="1965">
        <line lrx="2304" lry="2037" ulx="2257" uly="1965">tion‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2067" type="textblock" ulx="462" uly="2010">
        <line lrx="2008" lry="2067" ulx="462" uly="2010">is compounded of ¢d, the sign of the preterite tense, and ‘i, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2132" type="textblock" ulx="464" uly="2079">
        <line lrx="1088" lry="2132" ulx="464" uly="2079">usual fragment of ‘ni,” ‘thow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2125" type="textblock" ulx="1149" uly="2065">
        <line lrx="2007" lry="2125" ulx="1149" uly="2065">¢ Adi’ means properly thow hast become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2137" type="textblock" ulx="2251" uly="2106">
        <line lrx="2304" lry="2137" ulx="2251" uly="2106">Case:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2191" type="textblock" ulx="462" uly="2139">
        <line lrx="2008" lry="2191" ulx="462" uly="2139">and it is used as an imperative by the poets alone to convey an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2259" type="textblock" ulx="464" uly="2200">
        <line lrx="2007" lry="2259" ulx="464" uly="2200">emphatic prediction of a result which is regarded as already certain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2264" type="textblock" ulx="2250" uly="2220">
        <line lrx="2304" lry="2264" ulx="2250" uly="2220">iS 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2315" type="textblock" ulx="464" uly="2262">
        <line lrx="2011" lry="2315" ulx="464" uly="2262">We find the same suffix in such poetical preterites as ¢ varu-di’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2385" type="textblock" ulx="468" uly="2326">
        <line lrx="1983" lry="2385" ulx="468" uly="2326">‘yandiy ’) thow camest, and ‘kedu-di’ (for  kettdy’) thou art ruined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2367" type="textblock" ulx="2167" uly="2214">
        <line lrx="2175" lry="2367" ulx="2167" uly="2214">S ———————</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2447" type="textblock" ulx="547" uly="2389">
        <line lrx="2011" lry="2447" ulx="547" uly="2389">In Malayilam the nominative of this pronounis ‘ni;” but ‘nin’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2469" type="textblock" ulx="2251" uly="2412">
        <line lrx="2304" lry="2469" ulx="2251" uly="2412">laugl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2507" type="textblock" ulx="467" uly="2454">
        <line lrx="1620" lry="2507" ulx="467" uly="2454">is used, as in classical Tamil, in the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2491" type="textblock" ulx="1680" uly="2453">
        <line lrx="2012" lry="2491" ulx="1680" uly="2453">The dative has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2522" type="textblock" ulx="2254" uly="2484">
        <line lrx="2303" lry="2522" ulx="2254" uly="2484">Use(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2570" type="textblock" ulx="469" uly="2517">
        <line lrx="2012" lry="2570" ulx="469" uly="2517">‘nan,” instead of nin; e.g., ‘nanikka,’ to thee —as if from a nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="2632" type="textblock" ulx="467" uly="2581">
        <line lrx="1597" lry="2632" ulx="467" uly="2581">native in ‘nan,” with ‘a’ as the included vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2618" type="textblock" ulx="1656" uly="2580">
        <line lrx="2010" lry="2618" ulx="1656" uly="2580">This use of ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2696" type="textblock" ulx="467" uly="2643">
        <line lrx="2016" lry="2696" ulx="467" uly="2643">is in accordance with the colloquial Tamil personal termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2679" type="textblock" ulx="2251" uly="2616">
        <line lrx="2304" lry="2679" ulx="2251" uly="2616">("on@J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2714" type="textblock" ulx="2264" uly="2687">
        <line lrx="2288" lry="2714" ulx="2264" uly="2687">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2762" type="textblock" ulx="467" uly="2708">
        <line lrx="1338" lry="2762" ulx="467" uly="2708">the verb, which is ‘4y, instead of ‘iy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2790" type="textblock" ulx="2255" uly="2748">
        <line lrx="2302" lry="2790" ulx="2255" uly="2748">&amp;WQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2820" type="textblock" ulx="548" uly="2770">
        <line lrx="2014" lry="2820" ulx="548" uly="2770">In Tulu the nominative is ‘1;” but the oblique cases are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2856" type="textblock" ulx="2258" uly="2797">
        <line lrx="2303" lry="2856" ulx="2258" uly="2797">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2883" type="textblock" ulx="1212" uly="2833">
        <line lrx="2013" lry="2883" ulx="1212" uly="2833">In the personal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="2892" type="textblock" ulx="468" uly="2837">
        <line lrx="1155" lry="2892" ulx="468" uly="2837">upon the base of ‘ni’ or ¢ nin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2907" type="textblock" ulx="2261" uly="2861">
        <line lrx="2304" lry="2907" ulx="2261" uly="2861">Ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1742" lry="2950" type="textblock" ulx="468" uly="2896">
        <line lrx="1742" lry="2950" ulx="468" uly="2896">verb the second person singular is represented by ‘a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2935" type="textblock" ulx="1799" uly="2897">
        <line lrx="2013" lry="2935" ulx="1799" uly="2897">The Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="2979" type="textblock" ulx="758" uly="2966">
        <line lrx="791" lry="2979" ulx="758" uly="2966">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2972" type="textblock" ulx="2260" uly="2940">
        <line lrx="2304" lry="2972" ulx="2260" uly="2940">€y</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="3006" type="textblock" ulx="469" uly="2967">
        <line lrx="744" lry="3006" ulx="469" uly="2967">nominative ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="3002" type="textblock" ulx="759" uly="2981">
        <line lrx="770" lry="3002" ulx="759" uly="2981">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3011" type="textblock" ulx="821" uly="2959">
        <line lrx="2013" lry="3011" ulx="821" uly="2959">illustrates the fact already stated that each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3032" type="textblock" ulx="2258" uly="2990">
        <line lrx="2293" lry="3032" ulx="2258" uly="2990">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3079" type="textblock" ulx="468" uly="3023">
        <line lrx="2013" lry="3079" ulx="468" uly="3023">nasals of ‘nin’ (both the radical initial and the formative final) has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="3134" type="textblock" ulx="469" uly="3090">
        <line lrx="1016" lry="3134" ulx="469" uly="3090">sometimes been worn off,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3164" type="textblock" ulx="2257" uly="3122">
        <line lrx="2304" lry="3164" ulx="2257" uly="3122">of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_CiXIV42_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1399" lry="448" type="textblock" ulx="715" uly="417">
        <line lrx="1399" lry="448" ulx="715" uly="417">SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="443" type="textblock" ulx="1749" uly="407">
        <line lrx="1793" lry="443" ulx="1749" uly="407">3(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="441" type="textblock" ulx="1795" uly="423">
        <line lrx="1802" lry="441" ulx="1795" uly="423">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="429" type="textblock" ulx="1795" uly="405">
        <line lrx="1820" lry="429" ulx="1795" uly="405">1€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="444" type="textblock" ulx="1811" uly="406">
        <line lrx="1832" lry="444" ulx="1811" uly="406">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="63" lry="552" ulx="0" uly="501">ently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="560" type="textblock" ulx="371" uly="509">
        <line lrx="1832" lry="560" ulx="371" uly="509">The Tuda has ‘ni’ as its nominative, ‘nin’ as the base of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="602" type="textblock" ulx="27" uly="565">
        <line lrx="64" lry="602" ulx="27" uly="565">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="592" type="textblock" ulx="759" uly="578">
        <line lrx="766" lry="592" ulx="759" uly="578">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="625" type="textblock" ulx="292" uly="574">
        <line lrx="742" lry="625" ulx="292" uly="574">oblique cases, and ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="627" type="textblock" ulx="796" uly="574">
        <line lrx="1654" lry="627" ulx="796" uly="574">as the personal termination of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="628">
        <line lrx="64" lry="666" ulx="0" uly="628">hown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="690" type="textblock" ulx="373" uly="636">
        <line lrx="1832" lry="690" ulx="373" uly="636">The Telugu nominative is ‘nivu,’ expanded from ‘ni’ by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="738" type="textblock" ulx="1" uly="694">
        <line lrx="62" lry="738" ulx="1" uly="694">" fiot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="753" type="textblock" ulx="291" uly="699">
        <line lrx="1831" lry="753" ulx="291" uly="699">addition of the euphonic particle ‘vu:’ ‘nivu,’ Tel , thou, is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="796" type="textblock" ulx="7" uly="759">
        <line lrx="64" lry="796" ulx="7" uly="759">ofher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="817" type="textblock" ulx="293" uly="763">
        <line lrx="1835" lry="817" ulx="293" uly="763">in form, though not in meaning, with the modern Canarese plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="880" type="textblock" ulx="292" uly="829">
        <line lrx="1085" lry="880" ulx="292" uly="829">the same pronoun, viz., ‘niva,” you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="879" type="textblock" ulx="1146" uly="827">
        <line lrx="1832" lry="879" ulx="1146" uly="827">In the oblique cases the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="64" lry="924" ulx="0" uly="886">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="942" type="textblock" ulx="291" uly="890">
        <line lrx="1834" lry="942" ulx="291" uly="890">rejects the euphonic addition of ‘vu,” and uses ‘pi’ as its inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="989" type="textblock" ulx="4" uly="953">
        <line lrx="64" lry="989" ulx="4" uly="953">I an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1005" type="textblock" ulx="292" uly="956">
        <line lrx="1028" lry="1005" ulx="292" uly="956">base, and also as its possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1006" type="textblock" ulx="1088" uly="954">
        <line lrx="1833" lry="1006" ulx="1088" uly="954">The objective alone follows the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1055" type="textblock" ulx="8" uly="1017">
        <line lrx="64" lry="1055" ulx="8" uly="1017">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1070" type="textblock" ulx="292" uly="1017">
        <line lrx="1834" lry="1070" ulx="292" uly="1017">example of the other dialects in abbreviating the included vowel, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="66" lry="1132" ulx="0" uly="1081">hority</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1133" type="textblock" ulx="292" uly="1083">
        <line lrx="841" lry="1133" ulx="292" uly="1083">appending a final nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1130" type="textblock" ulx="900" uly="1080">
        <line lrx="1832" lry="1130" ulx="900" uly="1080">That case is ‘ni-nu,” ‘nin-u,” or ‘nin-nu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1184" type="textblock" ulx="2" uly="1151">
        <line lrx="65" lry="1184" ulx="2" uly="1151">xt 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1198" type="textblock" ulx="293" uly="1145">
        <line lrx="1463" lry="1198" ulx="293" uly="1145">and is evidently formed from a nominative ¢nin-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1193" type="textblock" ulx="1521" uly="1145">
        <line lrx="1836" lry="1193" ulx="1521" uly="1145">In the higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1229" type="textblock" ulx="1462" uly="1210">
        <line lrx="1518" lry="1229" ulx="1462" uly="1210">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1246" type="textblock" ulx="49" uly="1223">
        <line lrx="66" lry="1246" ulx="49" uly="1223">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1259" type="textblock" ulx="293" uly="1208">
        <line lrx="1440" lry="1259" ulx="293" uly="1208">dialect of the Telugu, ‘ivu, from an old nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1254" type="textblock" ulx="1484" uly="1225">
        <line lrx="1506" lry="1254" ulx="1484" uly="1225">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1246" type="textblock" ulx="1539" uly="1208">
        <line lrx="1835" lry="1246" ulx="1539" uly="1208">which is iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1313" type="textblock" ulx="4" uly="1274">
        <line lrx="66" lry="1313" ulx="4" uly="1274">st the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1323" type="textblock" ulx="294" uly="1271">
        <line lrx="1572" lry="1323" ulx="294" uly="1271">tical with the Tulu, is occasionally used instead of ‘nivu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1376" type="textblock" ulx="0" uly="1337">
        <line lrx="66" lry="1376" ulx="0" uly="1337">Juded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1385" type="textblock" ulx="375" uly="1334">
        <line lrx="1834" lry="1385" ulx="375" uly="1334">The Telugu plural of this pronoun has ‘miru’ as the nominative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1441" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="67" lry="1441" ulx="0" uly="1401">f this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1435" type="textblock" ulx="1558" uly="1398">
        <line lrx="1835" lry="1435" ulx="1558" uly="1398">Both ‘miru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1446" type="textblock" ulx="294" uly="1398">
        <line lrx="1499" lry="1446" ulx="294" uly="1398">‘mi’ as the inflexion, and ‘mimu’ as the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1511" type="textblock" ulx="295" uly="1460">
        <line lrx="1836" lry="1511" ulx="295" uly="1460">and ‘mimu’ indicate a base in ‘mi’ from which they have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1570" type="textblock" ulx="7" uly="1532">
        <line lrx="68" lry="1570" ulx="7" uly="1532">being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1577" type="textblock" ulx="294" uly="1524">
        <line lrx="1836" lry="1577" ulx="294" uly="1524">formed by the addition of signs of plurality ; and ‘mi’ bears the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1606">
        <line lrx="67" lry="1635" ulx="0" uly="1606">peIson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1637" type="textblock" ulx="296" uly="1586">
        <line lrx="1837" lry="1637" ulx="296" uly="1586">relation to the ‘ni’ of the other dialects that ‘m4,” the Telugu plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="67" lry="1705" ulx="0" uly="1646">Sct, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="1701" type="textblock" ulx="296" uly="1650">
        <line lrx="1573" lry="1701" ulx="296" uly="1650">of the first person, does to the ordinary Dravidian ¢na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1686" type="textblock" ulx="1631" uly="1649">
        <line lrx="1838" lry="1686" ulx="1631" uly="1649">How this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1764" type="textblock" ulx="295" uly="1712">
        <line lrx="1838" lry="1764" ulx="295" uly="1712">change from ‘n’ to ‘m’ has taken place will be inquired into under</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="68" lry="1777" ulx="0" uly="1732">gmem</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1799">
        <line lrx="68" lry="1830" ulx="0" uly="1799">ever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1815" type="textblock" ulx="296" uly="1777">
        <line lrx="872" lry="1815" ulx="296" uly="1777">the head of ¢ The Plurals.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1891" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="70" lry="1891" ulx="0" uly="1856">hecome</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1890" type="textblock" ulx="378" uly="1840">
        <line lrx="1838" lry="1890" ulx="378" uly="1840">In the personal terminations of the verb, the Telugu rejects every</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1969" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="69" lry="1969" ulx="0" uly="1919">H) an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1954" type="textblock" ulx="297" uly="1901">
        <line lrx="1791" lry="1954" ulx="297" uly="1901">portion of the pronominal root, and employs only the euphonic ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1980" type="textblock" ulx="504" uly="1966">
        <line lrx="511" lry="1980" ulx="504" uly="1966">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1977" type="textblock" ulx="1789" uly="1973">
        <line lrx="1794" lry="1977" ulx="1789" uly="1973">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2003" type="textblock" ulx="299" uly="1966">
        <line lrx="485" lry="2003" ulx="299" uly="1966">tion ‘vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2003" type="textblock" ulx="544" uly="1966">
        <line lrx="703" lry="2003" ulx="544" uly="1966">or-Sivi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="2" lry="2020" ulx="0" uly="2002">‘.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2019" type="textblock" ulx="5" uly="1976">
        <line lrx="60" lry="2019" ulx="5" uly="1976">d ’,di</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2092" type="textblock" ulx="3" uly="2041">
        <line lrx="70" lry="2092" ulx="3" uly="2041">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2078" type="textblock" ulx="380" uly="2003">
        <line lrx="1839" lry="2078" ulx="380" uly="2003">In Gond the nominative is ‘ima;’ but ‘ni’ is used in the obliqube</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="2107" type="textblock" ulx="511" uly="2093">
        <line lrx="518" lry="2107" ulx="511" uly="2093">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="70" lry="2147" ulx="0" uly="2113">00y</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="2139" type="textblock" ulx="299" uly="2096">
        <line lrx="491" lry="2139" ulx="299" uly="2096">cases, ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2143" type="textblock" ulx="550" uly="2093">
        <line lrx="1615" lry="2143" ulx="550" uly="2093">or ‘i’ in the personal terminations of the verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2193" type="textblock" ulx="1521" uly="2155">
        <line lrx="1838" lry="2193" ulx="1521" uly="2155">Tts nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2206" type="textblock" ulx="381" uly="2156">
        <line lrx="1459" lry="2206" ulx="381" uly="2156">The Ku corresponds on the whole to the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="71" lry="2226" ulx="0" uly="2180">'ey an</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2239" type="textblock" ulx="46" uly="2233">
        <line lrx="49" lry="2239" ulx="46" uly="2233">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2277" type="textblock" ulx="1" uly="2242">
        <line lrx="70" lry="2277" ulx="1" uly="2242">ertalll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2269" type="textblock" ulx="299" uly="2218">
        <line lrx="1794" lry="2269" ulx="299" uly="2218">is ‘inu;’ its inflexion ‘ni;’ the personal termination of its verb ‘i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="2332" type="textblock" ulx="382" uly="2269">
        <line lrx="1585" lry="2332" ulx="382" uly="2269">The Rajmahal nominative is ‘nin;’ the Urdon, ‘nien.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2296">
        <line lrx="72" lry="2348" ulx="0" uly="2296"> (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2365" type="textblock" ulx="1029" uly="2348">
        <line lrx="1039" lry="2365" ulx="1029" uly="2348">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2383" type="textblock" ulx="382" uly="2345">
        <line lrx="985" lry="2383" ulx="382" uly="2345">The Brahui nominative is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2382" type="textblock" ulx="1055" uly="2360">
        <line lrx="1093" lry="2382" ulx="1055" uly="2360">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2392" type="textblock" ulx="1098" uly="2377">
        <line lrx="1105" lry="2392" ulx="1098" uly="2377">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2382" type="textblock" ulx="1153" uly="2359">
        <line lrx="1194" lry="2382" ulx="1153" uly="2359">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2382" type="textblock" ulx="1233" uly="2344">
        <line lrx="1840" lry="2382" ulx="1233" uly="2344">in most of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2404" type="textblock" ulx="4" uly="2361">
        <line lrx="57" lry="2404" ulx="4" uly="2361">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2458" type="textblock" ulx="301" uly="2407">
        <line lrx="1839" lry="2458" ulx="301" uly="2407">languages; and its nominative plural is ‘num’—a form which is much</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2464" type="textblock" ulx="25" uly="2437">
        <line lrx="59" lry="2464" ulx="25" uly="2437">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2521" type="textblock" ulx="303" uly="2471">
        <line lrx="1153" lry="2521" ulx="303" uly="2471">used in the higher dialect of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2534" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="73" lry="2534" ulx="0" uly="2490">Ve hﬂS</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2596" type="textblock" ulx="12" uly="2550">
        <line lrx="74" lry="2596" ulx="12" uly="2550">pomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2584" type="textblock" ulx="383" uly="2534">
        <line lrx="1839" lry="2584" ulx="383" uly="2534">On a comparison of the various Dravidian dialects we arrive at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2623">
        <line lrx="62" lry="2664" ulx="0" uly="2623">of 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2648" type="textblock" ulx="301" uly="2598">
        <line lrx="1841" lry="2648" ulx="301" uly="2598">conclusion that the primitive form of this pronoun was ‘ni’ ‘nd, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2727" type="textblock" ulx="2" uly="2675">
        <line lrx="76" lry="2727" ulx="2" uly="2675">oo of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2712" type="textblock" ulx="303" uly="2660">
        <line lrx="1840" lry="2712" ulx="303" uly="2660">‘na ;'—niost probably the first. The only essential part of the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2774" type="textblock" ulx="303" uly="2722">
        <line lrx="1840" lry="2774" ulx="303" uly="2722">appears to be the initial consonant ‘n;’ just as in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2838" type="textblock" ulx="304" uly="2785">
        <line lrx="1838" lry="2838" ulx="304" uly="2785">languages ‘t’ is the only essential part of the corresponding pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2856" type="textblock" ulx="0" uly="2803">
        <line lrx="75" lry="2856" ulx="0" uly="2803">ormed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2901" type="textblock" ulx="306" uly="2848">
        <line lrx="1841" lry="2901" ulx="306" uly="2848">In each family the vowel by the help of which the initial consonant is</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2919" type="textblock" ulx="3" uly="2871">
        <line lrx="75" lry="2919" ulx="3" uly="2871">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2965" type="textblock" ulx="305" uly="2912">
        <line lrx="1841" lry="2965" ulx="305" uly="2912">enunciated varies considerably, but evinces, on the whole, a preference</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2935">
        <line lrx="75" lry="2986" ulx="0" uly="2935">Tulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2991" type="textblock" ulx="1253" uly="2977">
        <line lrx="1260" lry="2991" ulx="1253" uly="2977">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="3028" type="textblock" ulx="304" uly="2975">
        <line lrx="1238" lry="3028" ulx="304" uly="2975">for ¢i’ in the Dravidian languages, for ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="3025" type="textblock" ulx="1293" uly="2975">
        <line lrx="1771" lry="3025" ulx="1293" uly="2975">in the Indo-European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3048" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="75" lry="3048" ulx="0" uly="2998">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3090" type="textblock" ulx="384" uly="3038">
        <line lrx="1840" lry="3090" ulx="384" uly="3038">Supposing “ni’ to be the primitive form of the Dravidian pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3123" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="75" lry="3123" ulx="0" uly="3065">l) has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3153" type="textblock" ulx="306" uly="3101">
        <line lrx="1840" lry="3153" ulx="306" uly="3101">of the second person, and comparing it with ¢na,” which we have seen</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="3251" type="textblock" ulx="149" uly="3021">
        <line lrx="159" lry="3251" ulx="149" uly="3021">j</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_CiXIV42_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="83" lry="321" type="textblock" ulx="79" uly="248">
        <line lrx="83" lry="321" ulx="79" uly="248">Jl</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="442" type="textblock" ulx="493" uly="404">
        <line lrx="578" lry="442" ulx="493" uly="404">310</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="446" type="textblock" ulx="1076" uly="415">
        <line lrx="1450" lry="446" ulx="1076" uly="415">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="536" type="textblock" ulx="2270" uly="510">
        <line lrx="2304" lry="536" ulx="2270" uly="510">cat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="562" type="textblock" ulx="492" uly="508">
        <line lrx="2036" lry="562" ulx="492" uly="508">to be the primitive form of the Dravidian pronoun of the first person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="600" type="textblock" ulx="2272" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="600" ulx="2272" uly="562">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="627" type="textblock" ulx="490" uly="571">
        <line lrx="2036" lry="627" ulx="490" uly="571">it is deserving of notice that the only difference between the two is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="685" type="textblock" ulx="491" uly="633">
        <line lrx="1748" lry="685" ulx="491" uly="633">difference between the two included vowels, ‘a’ and “i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="676" type="textblock" ulx="1805" uly="639">
        <line lrx="2036" lry="676" ulx="1805" uly="639">The conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="729" type="textblock" ulx="2273" uly="692">
        <line lrx="2304" lry="729" ulx="2273" uly="692">fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="753" type="textblock" ulx="491" uly="699">
        <line lrx="2041" lry="753" ulx="491" uly="699">nant ‘n’ seems to be the common property and the common sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="816" type="textblock" ulx="491" uly="761">
        <line lrx="2035" lry="816" ulx="491" uly="761">both pronouns, and the means by which their personality is expressed;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="793" type="textblock" ulx="2274" uly="769">
        <line lrx="2304" lry="793" ulx="2274" uly="769">10(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="878" type="textblock" ulx="490" uly="825">
        <line lrx="2035" lry="878" ulx="490" uly="825">whilst the annexed ‘a’ restricts the signification to the first person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="942" type="textblock" ulx="490" uly="888">
        <line lrx="2035" lry="942" ulx="490" uly="888">or that of the speaker; i,” to the second person, or that of the person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="921" type="textblock" ulx="2275" uly="885">
        <line lrx="2299" lry="921" ulx="2275" uly="885">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1010" type="textblock" ulx="77" uly="869">
        <line lrx="83" lry="1010" ulx="77" uly="869">;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1005" type="textblock" ulx="489" uly="951">
        <line lrx="2033" lry="1005" ulx="489" uly="951">addressed. The only resemblance to this arrangement with which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="986" type="textblock" ulx="2277" uly="962">
        <line lrx="2303" lry="986" ulx="2277" uly="962">ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1068" type="textblock" ulx="489" uly="1016">
        <line lrx="2034" lry="1068" ulx="489" uly="1016">am acquainted is that which is found in the personal pronouns of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1133" type="textblock" ulx="490" uly="1079">
        <line lrx="2018" lry="1133" ulx="490" uly="1079">Hebrew, in which 7 is ¢an-6ki; thou, ‘an-td’ (corrupted into ‘at-ta’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1140" type="textblock" ulx="2171" uly="1008">
        <line lrx="2179" lry="1140" ulx="2171" uly="1008">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1113" type="textblock" ulx="2282" uly="1090">
        <line lrx="2302" lry="1113" ulx="2282" uly="1090">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1177" type="textblock" ulx="2280" uly="1140">
        <line lrx="2299" lry="1177" ulx="2280" uly="1140">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1195" type="textblock" ulx="489" uly="1142">
        <line lrx="2034" lry="1195" ulx="489" uly="1142">The method adopted by the Dravidian languages of expressing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1260" type="textblock" ulx="488" uly="1205">
        <line lrx="2033" lry="1260" ulx="488" uly="1205">difference between the first person and the second by means of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1238" type="textblock" ulx="2281" uly="1217">
        <line lrx="2299" lry="1238" ulx="2281" uly="1217">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="1275" type="textblock" ulx="2167" uly="1182">
        <line lrx="2179" lry="1275" ulx="2167" uly="1182">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1322" type="textblock" ulx="487" uly="1270">
        <line lrx="2032" lry="1322" ulx="487" uly="1270">vowels ‘a’ and ‘i, used as auxiliaries, does not appear to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1305" type="textblock" ulx="2283" uly="1268">
        <line lrx="2304" lry="1305" ulx="2283" uly="1268">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1372" type="textblock" ulx="485" uly="1333">
        <line lrx="870" lry="1372" ulx="485" uly="1333">result of accident.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1386" type="textblock" ulx="929" uly="1334">
        <line lrx="2032" lry="1386" ulx="929" uly="1334">It is probably founded on some ultimate principle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1449" type="textblock" ulx="485" uly="1396">
        <line lrx="2032" lry="1449" ulx="485" uly="1396">though it may be difficult or impossible now to discover what that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1434" type="textblock" ulx="2284" uly="1409">
        <line lrx="2304" lry="1434" ulx="2284" uly="1409">1€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1496" type="textblock" ulx="2285" uly="1460">
        <line lrx="2303" lry="1496" ulx="2285" uly="1460">‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1510" type="textblock" ulx="484" uly="1460">
        <line lrx="739" lry="1510" ulx="484" uly="1460">principle is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1574" type="textblock" ulx="566" uly="1523">
        <line lrx="2030" lry="1574" ulx="566" uly="1523">If “a’ and ‘1’ be considered as identical with the demonstratives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1562" type="textblock" ulx="2286" uly="1538">
        <line lrx="2304" lry="1562" ulx="2286" uly="1538">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1641" type="textblock" ulx="483" uly="1586">
        <line lrx="2032" lry="1641" ulx="483" uly="1586">an idea which would suit the signification, and which is corroborated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1703" type="textblock" ulx="483" uly="1650">
        <line lrx="2030" lry="1703" ulx="483" uly="1650">the circumstance that ‘u’ is also a demonstrative, we are met by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1767" type="textblock" ulx="482" uly="1714">
        <line lrx="2029" lry="1767" ulx="482" uly="1714">apparently insurmountable difficulty that in all the Dravidian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1800" type="textblock" ulx="2287" uly="1653">
        <line lrx="2304" lry="1800" ulx="2287" uly="1653">f‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1831" type="textblock" ulx="481" uly="1778">
        <line lrx="2029" lry="1831" ulx="481" uly="1778">and (as far as the use of these demonstrative vowels extends) in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1895" type="textblock" ulx="482" uly="1842">
        <line lrx="2027" lry="1895" ulx="482" uly="1842">the tongues of the Indo-European family, ‘a’ is not the proximate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1954" type="textblock" ulx="482" uly="1905">
        <line lrx="2030" lry="1954" ulx="482" uly="1905">but the remote, demonstrative; and ‘i’ is not the remote, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2019" type="textblock" ulx="482" uly="1968">
        <line lrx="2027" lry="2019" ulx="482" uly="1968">proximate ; whilst ‘u’ is used in Tamil as an intermediate between</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2071" type="textblock" ulx="480" uly="2033">
        <line lrx="695" lry="2071" ulx="480" uly="2033">those two.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2112" type="textblock" ulx="2018" uly="2099">
        <line lrx="2027" lry="2112" ulx="2018" uly="2099">bd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2148" type="textblock" ulx="563" uly="2097">
        <line lrx="2006" lry="2148" ulx="563" uly="2097">Is any weight to be attributed to the circumstance that ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2211" type="textblock" ulx="481" uly="2160">
        <line lrx="2026" lry="2211" ulx="481" uly="2160">has naturally the first place in all lists of vowels, and ‘i’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2262" type="textblock" ulx="479" uly="2224">
        <line lrx="642" lry="2262" ulx="479" uly="2224">second ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2397" type="textblock" ulx="558" uly="2349">
        <line lrx="2025" lry="2397" ulx="558" uly="2349">Extra-Dravidian relationship.—1t has been shown that the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2463" type="textblock" ulx="480" uly="2412">
        <line lrx="2025" lry="2463" ulx="480" uly="2412">dian pronoun of the first person has affinities with each of the great</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="2527" type="textblock" ulx="478" uly="2475">
        <line lrx="1733" lry="2527" ulx="478" uly="2475">Japhetic groups, with some special Scythian affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2515" type="textblock" ulx="1793" uly="2476">
        <line lrx="2024" lry="2515" ulx="1793" uly="2476">It will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2590" type="textblock" ulx="478" uly="2538">
        <line lrx="2024" lry="2590" ulx="478" uly="2538">found that the relationship of the pronoun of the second person is less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1763" lry="2654" type="textblock" ulx="476" uly="2602">
        <line lrx="1763" lry="2654" ulx="476" uly="2602">extensive, but more distinetive: it is specifically Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2718" type="textblock" ulx="559" uly="2666">
        <line lrx="2022" lry="2718" ulx="559" uly="2666">Throughout the Scythian as well as the Indo-European group, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2780" type="textblock" ulx="476" uly="2728">
        <line lrx="2022" lry="2780" ulx="476" uly="2728">most prevalent form of the pronoun of the second person singular is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2844" type="textblock" ulx="476" uly="2792">
        <line lrx="2022" lry="2844" ulx="476" uly="2792">which is formed from the consonant “t’ (e.g., ‘tu’), or its euphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2907" type="textblock" ulx="476" uly="2855">
        <line lrx="2020" lry="2907" ulx="476" uly="2855">equivalent ‘s’ (e.g., ‘ov’); and the only other form which is found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2971" type="textblock" ulx="476" uly="2920">
        <line lrx="2020" lry="2971" ulx="476" uly="2920">be used in any family of either of those groups is that which is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3037" type="textblock" ulx="475" uly="2984">
        <line lrx="2020" lry="3037" ulx="475" uly="2984">from the consonant ¢n,” and of which the Cuneiform-Scythian and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="3062" type="textblock" ulx="802" uly="3048">
        <line lrx="809" lry="3062" ulx="802" uly="3048">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="3086" type="textblock" ulx="475" uly="3048">
        <line lrx="782" lry="3086" ulx="475" uly="3048">Dravidian ¢ ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="3098" type="textblock" ulx="839" uly="3048">
        <line lrx="1393" lry="3098" ulx="839" uly="3048">is the best representative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1939" lry="3165" type="textblock" ulx="556" uly="3112">
        <line lrx="1939" lry="3165" ulx="556" uly="3112">Thege roots appear to have been always perfectly independent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3149" type="textblock" ulx="1998" uly="3113">
        <line lrx="2014" lry="3149" ulx="1998" uly="3113">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_CiXIV42_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1602" lry="91" type="textblock" ulx="1577" uly="85">
        <line lrx="1602" lry="91" ulx="1577" uly="85">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="93" type="textblock" ulx="751" uly="89">
        <line lrx="786" lry="93" ulx="751" uly="89">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="92" type="textblock" ulx="1295" uly="85">
        <line lrx="1339" lry="92" ulx="1295" uly="85">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="449" type="textblock" ulx="723" uly="417">
        <line lrx="1407" lry="449" ulx="723" uly="417">SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="445" type="textblock" ulx="1751" uly="405">
        <line lrx="1832" lry="445" ulx="1751" uly="405">311</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="561" type="textblock" ulx="0" uly="525">
        <line lrx="75" lry="561" ulx="0" uly="525">1So1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="565" type="textblock" ulx="298" uly="512">
        <line lrx="1838" lry="565" ulx="298" uly="512">cannot discover any reliable trace of a connexion between them, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="577">
        <line lrx="74" lry="617" ulx="0" uly="577">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="629" type="textblock" ulx="299" uly="575">
        <line lrx="1751" lry="629" ulx="299" uly="575">of a gradual change in any instance of the one form into the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="679" type="textblock" ulx="4" uly="654">
        <line lrx="74" lry="679" ulx="4" uly="654">Conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="692" type="textblock" ulx="380" uly="637">
        <line lrx="1836" lry="692" ulx="380" uly="637">In order to place this point in a clear light, it is desirable, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="75" lry="756" ulx="0" uly="705">ign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="754" type="textblock" ulx="299" uly="701">
        <line lrx="1836" lry="754" ulx="299" uly="701">first place, to trace out the connexions and alliances of the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="806" type="textblock" ulx="300" uly="769">
        <line lrx="504" lry="806" ulx="300" uly="769">root ‘tu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="818" type="textblock" ulx="5" uly="771">
        <line lrx="71" lry="818" ulx="5" uly="771">essed;</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="71" lry="881" ulx="0" uly="846">eTson,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="881" type="textblock" ulx="381" uly="827">
        <line lrx="1839" lry="881" ulx="381" uly="827">It has been conjectured that this pronoun had its origin in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="947" type="textblock" ulx="0" uly="911">
        <line lrx="70" lry="947" ulx="0" uly="911">DEIson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="943" type="textblock" ulx="301" uly="890">
        <line lrx="1840" lry="943" ulx="301" uly="890">demonstrative base ¢t;’ but the investigation of this point is beyond</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1000" type="textblock" ulx="2" uly="962">
        <line lrx="68" lry="1000" ulx="2" uly="962">hich [</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1008" type="textblock" ulx="302" uly="956">
        <line lrx="1626" lry="1008" ulx="302" uly="956">our purpose, which is merely that of tracing its relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="68" lry="1064" ulx="0" uly="1026">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1070" type="textblock" ulx="384" uly="1016">
        <line lrx="1842" lry="1070" ulx="384" uly="1016">In Sanscrit the pronoun of the second person singular is ‘tva-m;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="65" lry="1141" ulx="0" uly="1091">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1130" type="textblock" ulx="304" uly="1080">
        <line lrx="1842" lry="1130" ulx="304" uly="1080">in Zend ¢tl-m, and also ‘thw’’ as included in the accusative ¢thwa,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1184" type="textblock" ulx="304" uly="1148">
        <line lrx="390" lry="1184" ulx="304" uly="1148">thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1205" type="textblock" ulx="2" uly="1155">
        <line lrx="66" lry="1205" ulx="2" uly="1155">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1194" type="textblock" ulx="448" uly="1144">
        <line lrx="1830" lry="1194" ulx="448" uly="1144">Connected with the Sanserit ¢ tva,” there is a simpler form, ‘ ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="65" lry="1256" ulx="0" uly="1219">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1257" type="textblock" ulx="305" uly="1206">
        <line lrx="1844" lry="1257" ulx="305" uly="1206">which is appareut in ‘tava,” thy,; and we have analogies to this in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1306" type="textblock" ulx="1764" uly="1270">
        <line lrx="1846" lry="1306" ulx="1764" uly="1270">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1322" type="textblock" ulx="2" uly="1283">
        <line lrx="64" lry="1322" ulx="2" uly="1283">e the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="1322" type="textblock" ulx="306" uly="1271">
        <line lrx="1703" lry="1322" ulx="306" uly="1271">the Kawi ‘ta’ and the Semitic ta’ (included in ‘anta,” thow’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1398" type="textblock" ulx="3" uly="1347">
        <line lrx="63" lry="1398" ulx="3" uly="1347">ciple;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1384" type="textblock" ulx="307" uly="1332">
        <line lrx="1845" lry="1384" ulx="307" uly="1332">Semitic ‘tA’ is changed in the inflexions to ‘k&amp;,” a change which</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1450" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="62" lry="1450" ulx="0" uly="1413">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1443" type="textblock" ulx="308" uly="1395">
        <line lrx="1847" lry="1443" ulx="308" uly="1395">resembles that of the Kawi, which has ‘ta’ as its nominative and</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1511" type="textblock" ulx="309" uly="1461">
        <line lrx="785" lry="1511" ulx="309" uly="1461">‘ko’ as its possessive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1512" type="textblock" ulx="845" uly="1460">
        <line lrx="1848" lry="1512" ulx="845" uly="1460">Bopp supposes that ‘yu,” the base of the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1573" type="textblock" ulx="310" uly="1521">
        <line lrx="1850" lry="1573" ulx="310" uly="1521">commion form of the plural of this pronoun, is derived from ¢tu,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1585" type="textblock" ulx="1" uly="1541">
        <line lrx="58" lry="1585" ulx="1" uly="1541">fives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1637" type="textblock" ulx="310" uly="1584">
        <line lrx="1850" lry="1637" ulx="310" uly="1584">that ¢va,’ the base of the Sanscrit secondary plural ¢ vas’ and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="59" lry="1655" ulx="0" uly="1605">d by</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="56" lry="1717" ulx="0" uly="1669">/ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1697" type="textblock" ulx="310" uly="1649">
        <line lrx="1082" lry="1697" ulx="310" uly="1649">Latin ¢ vos,” is derived from ¢ tva.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1699" type="textblock" ulx="1140" uly="1647">
        <line lrx="1851" lry="1699" ulx="1140" uly="1647">‘v, however, is more frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1752" type="textblock" ulx="313" uly="1714">
        <line lrx="606" lry="1752" ulx="313" uly="1714">derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1749" type="textblock" ulx="647" uly="1717">
        <line lrx="709" lry="1749" ulx="647" uly="1717">£mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1763" type="textblock" ulx="769" uly="1712">
        <line lrx="1424" lry="1763" ulx="769" uly="1712">than from any other letter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1749" type="textblock" ulx="1484" uly="1712">
        <line lrx="1853" lry="1749" ulx="1484" uly="1712">‘tva-m’ becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="55" lry="1785" ulx="0" uly="1746">oues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="54" lry="1835" ulx="0" uly="1796">nall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1828" type="textblock" ulx="314" uly="1775">
        <line lrx="1853" lry="1828" ulx="314" uly="1775">‘tuva-m’ in the Old Persian; and from ‘tu’ (itself derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1906" type="textblock" ulx="0" uly="1867">
        <line lrx="53" lry="1906" ulx="0" uly="1867">nate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1891" type="textblock" ulx="315" uly="1838">
        <line lrx="1854" lry="1891" ulx="315" uly="1838">‘tv ’) proceeds the Sanscrit dative ¢ tu-bhayam:’ the base of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1950" type="textblock" ulx="313" uly="1901">
        <line lrx="1857" lry="1950" ulx="313" uly="1901">allied to, or identical with, the Latin, Armenian, and Pehlvi ¢tu;’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1966" type="textblock" ulx="0" uly="1925">
        <line lrx="54" lry="1966" ulx="0" uly="1925">- the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="51" lry="2028" ulx="0" uly="2002">yeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2015" type="textblock" ulx="316" uly="1962">
        <line lrx="1858" lry="2015" ulx="316" uly="1962">Holic and Doric ‘7?;’ the Persian, Afghan, and Singhalese ‘to;’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2066" type="textblock" ulx="316" uly="2027">
        <line lrx="695" lry="2066" ulx="316" uly="2027">the Gothic ¢thu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2077" type="textblock" ulx="753" uly="2027">
        <line lrx="1859" lry="2077" ulx="753" uly="2027">The ‘th’ of the Gothic and Zend points out the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2141" type="textblock" ulx="315" uly="2089">
        <line lrx="1647" lry="2141" ulx="315" uly="2089">path by which the Old Greek ‘¢’ was converted into ¢ 2.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2155" type="textblock" ulx="15" uly="2116">
        <line lrx="49" lry="2155" ulx="15" uly="2116">43)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2202" type="textblock" ulx="399" uly="2153">
        <line lrx="1861" lry="2202" ulx="399" uly="2153">In the personal terminations of the verbs, in Sanscrit and most</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2221" type="textblock" ulx="14" uly="2182">
        <line lrx="48" lry="2221" ulx="14" uly="2182">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2267" type="textblock" ulx="319" uly="2215">
        <line lrx="1860" lry="2267" ulx="319" uly="2215">other languages of the same family, the earlier ‘t’ of this pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2330" type="textblock" ulx="318" uly="2278">
        <line lrx="1858" lry="2330" ulx="318" uly="2278">has very generally been weakened into ‘s’ in the singular, whilst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2391" type="textblock" ulx="318" uly="2341">
        <line lrx="1861" lry="2391" ulx="318" uly="2341">most of the plural terminations, ‘t,” with some trivial modifications,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2411" type="textblock" ulx="2" uly="2384">
        <line lrx="34" lry="2411" ulx="2" uly="2384">avl</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2476" type="textblock" ulx="2" uly="2439">
        <line lrx="44" lry="2476" ulx="2" uly="2439">reat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2456" type="textblock" ulx="320" uly="2404">
        <line lrx="1863" lry="2456" ulx="320" uly="2404">and with a sign of plarality annexed, has succeeded in retaining its</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="2519" type="textblock" ulx="320" uly="2470">
        <line lrx="442" lry="2519" ulx="320" uly="2470">place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2518" type="textblock" ulx="499" uly="2468">
        <line lrx="1864" lry="2518" ulx="499" uly="2468">In our investigation of the pronoun of the first person it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2537" type="textblock" ulx="19" uly="2500">
        <line lrx="43" lry="2537" ulx="19" uly="2500">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2581" type="textblock" ulx="322" uly="2532">
        <line lrx="1865" lry="2581" ulx="322" uly="2532">found that ‘ma’ was converted in the personal terminations of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2604" type="textblock" ulx="2" uly="2567">
        <line lrx="41" lry="2604" ulx="2" uly="2567">Jess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="2641" type="textblock" ulx="323" uly="2595">
        <line lrx="1866" lry="2641" ulx="323" uly="2595">verb into ‘mi, and ‘mi’ still further weakened into ‘m:’ so also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2708" type="textblock" ulx="324" uly="2657">
        <line lrx="1189" lry="2708" ulx="324" uly="2657">‘su’ (for ‘tu’) generally becomes °si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2706" type="textblock" ulx="1243" uly="2658">
        <line lrx="1867" lry="2706" ulx="1243" uly="2658">in the verbal terminations ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2732" type="textblock" ulx="6" uly="2694">
        <line lrx="38" lry="2732" ulx="6" uly="2694">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2758" type="textblock" ulx="324" uly="2720">
        <line lrx="485" lry="2758" ulx="324" uly="2720">and °¢si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2759" type="textblock" ulx="535" uly="2720">
        <line lrx="1373" lry="2759" ulx="535" uly="2720">in like manner afterwards becomes ‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2796" type="textblock" ulx="3" uly="2759">
        <line lrx="36" lry="2796" ulx="3" uly="2759">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2860" type="textblock" ulx="1" uly="2818">
        <line lrx="36" lry="2860" ulx="1" uly="2818">sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2835" type="textblock" ulx="407" uly="2783">
        <line lrx="1867" lry="2835" ulx="407" uly="2783">In the Scythian group of tongues, the pronoun of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2898" type="textblock" ulx="328" uly="2846">
        <line lrx="1870" lry="2898" ulx="328" uly="2846">which is in general use is substantially the same as in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2888">
        <line lrx="35" lry="2925" ulx="0" uly="2888">kil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="2962" type="textblock" ulx="330" uly="2910">
        <line lrx="1870" lry="2962" ulx="330" uly="2910">European—another evidence of the primeval identity of both groups:</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2947">
        <line lrx="32" lry="2990" ulx="0" uly="2947">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="31" lry="3055" ulx="0" uly="3016">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="3024" type="textblock" ulx="329" uly="2973">
        <line lrx="1872" lry="3024" ulx="329" uly="2973">but in the Scythian tongues the weaker ‘s’ has obtained wider preva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="3089" type="textblock" ulx="329" uly="3036">
        <line lrx="1873" lry="3089" ulx="329" uly="3036">lence than the older ‘t; and the vowel by which ‘s’ is enunciated is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="3151" type="textblock" ulx="331" uly="3100">
        <line lrx="1266" lry="3151" ulx="331" uly="3100">more frequently i’ or ‘e,” than ‘u’ or ‘a.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_CiXIV42_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="458" lry="82" type="textblock" ulx="436" uly="74">
        <line lrx="458" lry="82" ulx="436" uly="74">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="271" type="textblock" ulx="77" uly="110">
        <line lrx="83" lry="271" ulx="77" uly="110">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="433" type="textblock" ulx="463" uly="395">
        <line lrx="546" lry="433" ulx="463" uly="395">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="438" type="textblock" ulx="1047" uly="400">
        <line lrx="1421" lry="438" ulx="1047" uly="400">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="556" type="textblock" ulx="544" uly="500">
        <line lrx="2008" lry="556" ulx="544" uly="500">The Magyar has ‘te’ in the singular, ‘ti’ or ‘tik’ in the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="619" type="textblock" ulx="462" uly="564">
        <line lrx="1978" lry="619" ulx="462" uly="564">with which we may compare the Armenian ‘tu,” thou, and ¢ tuk, you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="683" type="textblock" ulx="545" uly="627">
        <line lrx="2012" lry="683" ulx="545" uly="627">The Mongolian ¢ tchi’ or “dzi,’ thou, exhibits the progress of “ti’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="708" type="textblock" ulx="1060" uly="693">
        <line lrx="1070" lry="708" ulx="1060" uly="693">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="740" type="textblock" ulx="461" uly="689">
        <line lrx="1043" lry="740" ulx="461" uly="689">towards softening into ¢si</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="746" type="textblock" ulx="1127" uly="693">
        <line lrx="2008" lry="746" ulx="1127" uly="693">In Finnish proper, the isolated pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="772" type="textblock" ulx="1311" uly="757">
        <line lrx="1319" lry="772" ulx="1311" uly="757">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="806" type="textblock" ulx="462" uly="751">
        <line lrx="1295" lry="806" ulx="462" uly="751">of the second person singular, is ¢se</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="806" type="textblock" ulx="1350" uly="759">
        <line lrx="2009" lry="806" ulx="1350" uly="759">or ‘sina; but ‘t’ retains its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="869" type="textblock" ulx="458" uly="814">
        <line lrx="2007" lry="869" ulx="458" uly="814">place in the plural; and the personal termination of the verb even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="929" type="textblock" ulx="459" uly="878">
        <line lrx="858" lry="929" ulx="459" uly="878">the singular is ¢ t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1002" type="textblock" ulx="542" uly="942">
        <line lrx="2006" lry="1002" ulx="542" uly="942">The chief peculiarity apparent in the Scythian form of this pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1064" type="textblock" ulx="458" uly="1006">
        <line lrx="2008" lry="1064" ulx="458" uly="1006">noun is, that it has generally been euphonised by the addition of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1126" type="textblock" ulx="458" uly="1069">
        <line lrx="2007" lry="1126" ulx="458" uly="1069">final nasal—the consonant ‘n,’ precisely in the same manner as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1188" type="textblock" ulx="456" uly="1135">
        <line lrx="1243" lry="1188" ulx="456" uly="1135">pronoun of the first person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1187" type="textblock" ulx="2294" uly="971">
        <line lrx="2304" lry="1187" ulx="2294" uly="971">(:()</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1256" type="textblock" ulx="538" uly="1197">
        <line lrx="2005" lry="1256" ulx="538" uly="1197">In the older Greek ¢ 7wy’ and ¢7odw,” correspond to ¢ éyivy’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1319" type="textblock" ulx="458" uly="1259">
        <line lrx="2005" lry="1319" ulx="458" uly="1259">‘éywr;’ and in like manner, in the languages which belong to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1382" type="textblock" ulx="455" uly="1322">
        <line lrx="2005" lry="1382" ulx="455" uly="1322">Scythian family, or which have been subject to Scythian influences,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1391" type="textblock" ulx="71" uly="1211">
        <line lrx="96" lry="1391" ulx="71" uly="1211">R T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1444" type="textblock" ulx="455" uly="1385">
        <line lrx="2003" lry="1444" ulx="455" uly="1385">where the pronoun of the first person is found to be nasalised, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="1507" type="textblock" ulx="450" uly="1451">
        <line lrx="1893" lry="1507" ulx="450" uly="1451">pronoun of the second person generally exhibits the same feature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1508" type="textblock" ulx="2294" uly="1485">
        <line lrx="2304" lry="1508" ulx="2294" uly="1485">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1572" type="textblock" ulx="534" uly="1512">
        <line lrx="2003" lry="1572" ulx="534" uly="1512">In the vernaculars of Northern India, we see this euphonic addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1635" type="textblock" ulx="451" uly="1576">
        <line lrx="2003" lry="1635" ulx="451" uly="1576">to the pronoun of the second person in the Hindi, Panjabi, and Sindhi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="1695" type="textblock" ulx="453" uly="1640">
        <line lrx="1567" lry="1695" ulx="453" uly="1640">‘tun,’ and in the Marathi and Gujarathi ¢ttm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1689" type="textblock" ulx="1625" uly="1648">
        <line lrx="2002" lry="1689" ulx="1625" uly="1648">In some of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1702" type="textblock" ulx="2294" uly="1679">
        <line lrx="2302" lry="1702" ulx="2294" uly="1679">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1762" type="textblock" ulx="451" uly="1702">
        <line lrx="2001" lry="1762" ulx="451" uly="1702">idioms, especially in the Gujarathi and Panjabi, the euphonic nasal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1818" type="textblock" ulx="452" uly="1766">
        <line lrx="2001" lry="1818" ulx="452" uly="1766">appears in the oblique cases as well as in the nominative, but more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1880" type="textblock" ulx="451" uly="1830">
        <line lrx="1462" lry="1880" ulx="451" uly="1830">commonly it is found in the nominative alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1893" type="textblock" ulx="2292" uly="1799">
        <line lrx="2302" lry="1893" ulx="2292" uly="1799">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1948" type="textblock" ulx="531" uly="1893">
        <line lrx="1999" lry="1948" ulx="531" uly="1893">In the Turkish family of tongues, ‘sin’ or ‘sen’ is the usual form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2015" type="textblock" ulx="449" uly="1956">
        <line lrx="1494" lry="2015" ulx="449" uly="1956">of the pronoun of the second person singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2010" type="textblock" ulx="1556" uly="1966">
        <line lrx="1999" lry="2010" ulx="1556" uly="1966">The ¢n’ retains its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2089" type="textblock" ulx="447" uly="2019">
        <line lrx="1999" lry="2089" ulx="447" uly="2019">place in the oblique cases, but is lost in “siz’ the plural. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2149" type="textblock" ulx="448" uly="2084">
        <line lrx="1998" lry="2149" ulx="448" uly="2084">also the Georgian ‘shen; the Samoiede tan, ‘tani; the Lappish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2150" type="textblock" ulx="2294" uly="2113">
        <line lrx="2304" lry="2150" ulx="2294" uly="2113">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2209" type="textblock" ulx="449" uly="2147">
        <line lrx="1996" lry="2209" ulx="449" uly="2147">“don;’ the Votiak and Mordwin ‘ton’ (plural ‘tin '}; and the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2213" type="textblock" ulx="2293" uly="2191">
        <line lrx="2304" lry="2213" ulx="2293" uly="2191">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2264" type="textblock" ulx="449" uly="2211">
        <line lrx="1528" lry="2264" ulx="449" uly="2211">‘sind,” which alternates with se,” ¢sia,” and sie.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2329" type="textblock" ulx="528" uly="2275">
        <line lrx="1995" lry="2329" ulx="528" uly="2275">The euphonie origin of this ‘n” is most evident in the Esthonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2396" type="textblock" ulx="446" uly="2336">
        <line lrx="1995" lry="2396" ulx="446" uly="2336">dialect of the Finnish, which uses indifferently ‘sa’ or ¢sinna’ for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="2450" type="textblock" ulx="445" uly="2401">
        <line lrx="1517" lry="2450" ulx="445" uly="2401">second person, and ‘ma’ or ‘ minna’ for the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2486" type="textblock" ulx="2292" uly="2449">
        <line lrx="2304" lry="2486" ulx="2292" uly="2449">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2531" type="textblock" ulx="526" uly="2463">
        <line lrx="1994" lry="2531" ulx="526" uly="2463">In the Mongolian and Manchu, ‘n’ appears in the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2537" type="textblock" ulx="2293" uly="2514">
        <line lrx="2304" lry="2537" ulx="2293" uly="2514">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2588" type="textblock" ulx="446" uly="2526">
        <line lrx="1992" lry="2588" ulx="446" uly="2526">only. In Mongol the nominative is ¢tchi,’ in Manchu ‘si; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2649" type="textblock" ulx="444" uly="2589">
        <line lrx="1992" lry="2649" ulx="444" uly="2589">genitive in the former is ‘tchini, in the latter ‘sini,” and the corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="2703" type="textblock" ulx="444" uly="2652">
        <line lrx="1457" lry="2703" ulx="444" uly="2652">ponding datives are  techim-dou’ and ¢sin-de.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2785" type="textblock" ulx="525" uly="2716">
        <line lrx="1991" lry="2785" ulx="525" uly="2716">In Calmuck the nominative is ¢dzi’ or ‘dzima,’ genitive ¢dzint,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2776" type="textblock" ulx="2293" uly="2564">
        <line lrx="2304" lry="2776" ulx="2293" uly="2564">ctj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2828" type="textblock" ulx="443" uly="2780">
        <line lrx="1349" lry="2828" ulx="443" uly="2780">dative ‘dzimadou,” accusative ¢dzimai.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2844" type="textblock" ulx="1420" uly="2792">
        <line lrx="1991" lry="2844" ulx="1420" uly="2792">In the pronouns of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2910" type="textblock" ulx="443" uly="2845">
        <line lrx="1990" lry="2910" ulx="443" uly="2845">language we may observe several instances of ‘m’ being used as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2960" type="textblock" ulx="444" uly="2908">
        <line lrx="969" lry="2960" ulx="444" uly="2908">euphonie, instead of ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3042" type="textblock" ulx="503" uly="2971">
        <line lrx="1996" lry="3042" ulx="503" uly="2971">It is evident that there is no resemblance whatever between any of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="3087" type="textblock" ulx="442" uly="3037">
        <line lrx="1598" lry="3087" ulx="442" uly="3037">the pronouns compared above and the Dravidian ¢nj</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3092" type="textblock" ulx="1682" uly="3052">
        <line lrx="1991" lry="3092" ulx="1682" uly="3052">The final ‘na’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3164" type="textblock" ulx="442" uly="3100">
        <line lrx="1986" lry="3164" ulx="442" uly="3100">of the Finnish sina,” and its equivalent, the final vy’ of the Greek</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_CiXIV42_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1116" lry="449" type="textblock" ulx="716" uly="418">
        <line lrx="1116" lry="449" ulx="716" uly="418">SECOND PERSON</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="449" type="textblock" ulx="1149" uly="419">
        <line lrx="1402" lry="449" ulx="1149" uly="419">SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="449" type="textblock" ulx="1750" uly="411">
        <line lrx="1834" lry="449" ulx="1750" uly="411">313</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="547" type="textblock" ulx="2" uly="506">
        <line lrx="15" lry="547" ulx="2" uly="506">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="566" type="textblock" ulx="291" uly="513">
        <line lrx="1836" lry="566" ulx="291" uly="513">“1dwy,’ are separable, euphonic, inorganic additions, and can have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="625" type="textblock" ulx="288" uly="578">
        <line lrx="1410" lry="625" ulx="288" uly="578">real connexion with ‘ni,” which is an ultimate root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="695" type="textblock" ulx="367" uly="643">
        <line lrx="1833" lry="695" ulx="367" uly="643">We have seen that the Indo-European and Scythian ¢m’—the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="759" type="textblock" ulx="288" uly="706">
        <line lrx="1835" lry="759" ulx="288" uly="706">initial of the pronoun of the first person—was probably the origin of</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="809" type="textblock" ulx="287" uly="769">
        <line lrx="982" lry="809" ulx="287" uly="769">the ‘n’ of the Dravidian ‘na.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="821" type="textblock" ulx="1039" uly="772">
        <line lrx="1838" lry="821" ulx="1039" uly="772">Is it possible that the radical ¢t’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="884" type="textblock" ulx="287" uly="832">
        <line lrx="1833" lry="884" ulx="287" uly="832">the pronoun of the second person in both those families of tongues was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="947" type="textblock" ulx="288" uly="895">
        <line lrx="1830" lry="947" ulx="288" uly="895">changed in like manner into ‘n,’—so as that ‘tu’ or ‘ti” was the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="996" type="textblock" ulx="288" uly="958">
        <line lrx="800" lry="996" ulx="288" uly="958">of the Dravidian ‘ni?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="997" type="textblock" ulx="856" uly="959">
        <line lrx="1131" lry="997" ulx="856" uly="959">I think not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1011" type="textblock" ulx="1192" uly="960">
        <line lrx="1833" lry="1011" ulx="1192" uly="960">This is supposed, indeed, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1074" type="textblock" ulx="290" uly="1021">
        <line lrx="1832" lry="1074" ulx="290" uly="1021">Castrén, a very high authority, to be the history of the ‘n’ by which</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="16" lry="1123" ulx="0" uly="1099">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1136" type="textblock" ulx="288" uly="1084">
        <line lrx="1835" lry="1136" ulx="288" uly="1084">the second person singular is often represented in the perscnal affixes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1185" type="textblock" ulx="287" uly="1148">
        <line lrx="996" lry="1185" ulx="287" uly="1148">the Finnish and Turkish families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1198" type="textblock" ulx="1047" uly="1149">
        <line lrx="1833" lry="1198" ulx="1047" uly="1149">It may also be mentioned here, that a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1262" type="textblock" ulx="288" uly="1211">
        <line lrx="1831" lry="1262" ulx="288" uly="1211">change of ‘t’ into ‘n’ is not quite unknown even in the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1292">
        <line lrx="14" lry="1315" ulx="0" uly="1292">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1323" type="textblock" ulx="288" uly="1274">
        <line lrx="508" lry="1323" ulx="288" uly="1274">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1325" type="textblock" ulx="568" uly="1274">
        <line lrx="1830" lry="1325" ulx="568" uly="1274">It is somewhat frequently found to take place in Pali; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1374" type="textblock" ulx="289" uly="1342">
        <line lrx="351" lry="1374" ulx="289" uly="1342">‘té</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1388" type="textblock" ulx="411" uly="1337">
        <line lrx="1831" lry="1388" ulx="411" uly="1337">they, masculine, becomes optionally ‘né; ¢t4’ t¢hey, feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1441" type="textblock" ulx="1583" uly="1403">
        <line lrx="1829" lry="1441" ulx="1583" uly="1403">In Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="1448" type="textblock" ulx="288" uly="1400">
        <line lrx="1525" lry="1448" ulx="288" uly="1400">becomes ‘n&amp;; and ‘tani,” they, neuter, becomes ‘nani.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1514" type="textblock" ulx="288" uly="1463">
        <line lrx="1504" lry="1514" ulx="288" uly="1463">also ¢étam,” hum, is sometimes changed into ¢énam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1503" type="textblock" ulx="1561" uly="1466">
        <line lrx="1830" lry="1503" ulx="1561" uly="1466">There is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1573" type="textblock" ulx="288" uly="1527">
        <line lrx="1831" lry="1573" ulx="288" uly="1527">evidence, however, that the ‘n’ now under consideration—the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1644" type="textblock" ulx="1" uly="1612">
        <line lrx="14" lry="1644" ulx="1" uly="1612">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1643" type="textblock" ulx="289" uly="1590">
        <line lrx="1828" lry="1643" ulx="289" uly="1590">of the Dréividian ‘ni’—arose from any such process of change; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1708" type="textblock" ulx="289" uly="1654">
        <line lrx="1832" lry="1708" ulx="289" uly="1654">supposition would be wholly a gratuitous one; and the discovery of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1772" type="textblock" ulx="290" uly="1718">
        <line lrx="1829" lry="1772" ulx="290" uly="1718">‘ni” in languages of such high antiquity as the Cuneiform-Scythian of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1829" type="textblock" ulx="288" uly="1780">
        <line lrx="1827" lry="1829" ulx="288" uly="1780">the Behistun Inscriptions and the Chinese, shows that ‘ni’ claims to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1897" type="textblock" ulx="288" uly="1842">
        <line lrx="1828" lry="1897" ulx="288" uly="1842">be regarded as independent of ‘tva,” or ‘tu, and as an ultimate pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="1943" type="textblock" ulx="289" uly="1907">
        <line lrx="585" lry="1943" ulx="289" uly="1907">nominal root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1960" type="textblock" ulx="643" uly="1906">
        <line lrx="1829" lry="1960" ulx="643" uly="1906">It thus appears that there are probably two Japhetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2016" type="textblock" ulx="287" uly="1966">
        <line lrx="1690" lry="2016" ulx="287" uly="1966">bases of the second personal pronoun, as well as two of the first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2085" type="textblock" ulx="371" uly="2029">
        <line lrx="1828" lry="2085" ulx="371" uly="2029">There are traces, more or less distinet, in various languages of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2116">
        <line lrx="12" lry="2152" ulx="0" uly="2116">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2150" type="textblock" ulx="291" uly="2092">
        <line lrx="1827" lry="2150" ulx="291" uly="2092">Scythian group, of the existence of a pronoun of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2207" type="textblock" ulx="288" uly="2156">
        <line lrx="1510" lry="2207" ulx="288" uly="2156">identical with, or evidently allied to, the Dravidian ¢ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2277" type="textblock" ulx="370" uly="2220">
        <line lrx="1827" lry="2277" ulx="370" uly="2220">I begin with the most remarkable and decisive analogy, because</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2340" type="textblock" ulx="289" uly="2283">
        <line lrx="1827" lry="2340" ulx="289" uly="2283">the most ancient which is capable of direct proof, viz., the second per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2397" type="textblock" ulx="289" uly="2347">
        <line lrx="1482" lry="2397" ulx="289" uly="2347">sonal pronoun in the Scythian tablets at Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2392" type="textblock" ulx="1543" uly="2353">
        <line lrx="1801" lry="2392" ulx="1543" uly="2353">T His S e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2372" type="textblock" ulx="1818" uly="2358">
        <line lrx="1826" lry="2372" ulx="1818" uly="2358">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2461" type="textblock" ulx="289" uly="2410">
        <line lrx="1827" lry="2461" ulx="289" uly="2410">precisely as in the Dravidian idioms; and the possessive which is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2530" type="textblock" ulx="290" uly="2474">
        <line lrx="1827" lry="2530" ulx="290" uly="2474">in compounds is ‘ni,’ which is identical with the similarly abbreviated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2588" type="textblock" ulx="289" uly="2537">
        <line lrx="1474" lry="2588" ulx="289" uly="2537">basis of the Dravidian oblique cases of this pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2593" type="textblock" ulx="1533" uly="2543">
        <line lrx="1832" lry="2593" ulx="1533" uly="2543">The plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2651" type="textblock" ulx="289" uly="2600">
        <line lrx="1203" lry="2651" ulx="289" uly="2600">this pronoun 1is, unfortunately, unknown.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2653" type="textblock" ulx="1264" uly="2601">
        <line lrx="1826" lry="2653" ulx="1264" uly="2601">The personal termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2720" type="textblock" ulx="290" uly="2663">
        <line lrx="1830" lry="2720" ulx="290" uly="2663">of the verb is not “ni,” but ‘nti; which I suspect to be a compound of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2782" type="textblock" ulx="290" uly="2725">
        <line lrx="1613" lry="2782" ulx="290" uly="2725">‘ni’ and ‘ti,” like the ‘anta,” ‘anti,’ of the Semitic languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2840" type="textblock" ulx="372" uly="2788">
        <line lrx="1825" lry="2840" ulx="372" uly="2788">The antiquity and distinctively Seythian character of the DirAvidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2910" type="textblock" ulx="289" uly="2852">
        <line lrx="1830" lry="2910" ulx="289" uly="2852">pronoun of the second person is thus clearly proved; and this proof of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2966" type="textblock" ulx="290" uly="2915">
        <line lrx="1825" lry="2966" ulx="290" uly="2915">its antiquity entitles us to regard as allied to the Dravidian ‘ni’ certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3031" type="textblock" ulx="290" uly="2977">
        <line lrx="1810" lry="3031" ulx="290" uly="2977">resemblances to it which otherwise might be thought to be accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3095" type="textblock" ulx="372" uly="3040">
        <line lrx="1825" lry="3095" ulx="372" uly="3040">In the Ostiak, the most Dravidian of the Finnish dialects, in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3154" type="textblock" ulx="288" uly="3103">
        <line lrx="1824" lry="3154" ulx="288" uly="3103">compound of nouns with possessive suffixes which is so characteristic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_CiXIV42_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="567" lry="422" type="textblock" ulx="484" uly="383">
        <line lrx="567" lry="422" ulx="484" uly="383">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="423" type="textblock" ulx="1067" uly="393">
        <line lrx="1165" lry="423" ulx="1067" uly="393">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="424" type="textblock" ulx="1199" uly="393">
        <line lrx="1439" lry="424" ulx="1199" uly="393">PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="540" type="textblock" ulx="483" uly="487">
        <line lrx="2028" lry="540" ulx="483" uly="487">of the Scythian group, the first personal pronoun is represented by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="604" type="textblock" ulx="481" uly="551">
        <line lrx="2028" lry="604" ulx="481" uly="551">‘m; the second, as in the Dravidian languages, by ‘n; e.g., ‘ime-m,” my</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="664" type="textblock" ulx="480" uly="614">
        <line lrx="978" lry="664" ulx="480" uly="614">wife, ‘ime-n, thy wife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="668" type="textblock" ulx="1038" uly="616">
        <line lrx="2027" lry="668" ulx="1038" uly="616">In the Syrianian, another Finnish idiom, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="659" type="textblock" ulx="2290" uly="636">
        <line lrx="2304" lry="659" ulx="2290" uly="636">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="733" type="textblock" ulx="480" uly="679">
        <line lrx="2027" lry="733" ulx="480" uly="679">second person of the verb, both singular and plural, is formed by annex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="794" type="textblock" ulx="479" uly="741">
        <line lrx="2028" lry="794" ulx="479" uly="741">ing a pronoun of which ‘n’ is the initial and radical; e.g., ‘kery-n,” thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="786" type="textblock" ulx="2287" uly="749">
        <line lrx="2304" lry="786" ulx="2287" uly="749">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="858" type="textblock" ulx="479" uly="805">
        <line lrx="2027" lry="858" ulx="479" uly="805">hast done (from ¢ kery,” ¢o do), ‘kery(ninyd,’” you have done. In ‘nyd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="921" type="textblock" ulx="478" uly="869">
        <line lrx="2026" lry="921" ulx="478" uly="869">you, we see indication of a singular ‘ny,” thow, which has been plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="915" type="textblock" ulx="2287" uly="879">
        <line lrx="2304" lry="915" ulx="2287" uly="879">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="985" type="textblock" ulx="479" uly="932">
        <line lrx="1934" lry="985" ulx="479" uly="932">ralised, as is usual in these languages, by suffixing to it ¢d’ or “t.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="981" type="textblock" ulx="2286" uly="952">
        <line lrx="2304" lry="981" ulx="2286" uly="952">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1046" type="textblock" ulx="561" uly="996">
        <line lrx="2027" lry="1046" ulx="561" uly="996">In addition to the allied forms discoverable in these compounds, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1110" type="textblock" ulx="479" uly="1059">
        <line lrx="2028" lry="1110" ulx="479" uly="1059">find in the Ugrian tongues several instances in which the isolated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1173" type="textblock" ulx="478" uly="1122">
        <line lrx="2029" lry="1173" ulx="478" uly="1122">pronoun of the second person which is used as a nominative is plainly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1174" type="textblock" ulx="2286" uly="1140">
        <line lrx="2304" lry="1174" ulx="2286" uly="1140">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1222" type="textblock" ulx="477" uly="1184">
        <line lrx="995" lry="1222" ulx="477" uly="1184">allied to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1236" type="textblock" ulx="1054" uly="1186">
        <line lrx="2027" lry="1236" ulx="1054" uly="1186">In the Ugro-Ostiak, or that dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1300" type="textblock" ulx="480" uly="1248">
        <line lrx="2028" lry="1300" ulx="480" uly="1248">Ostiak which is treated of in Castrén’s grammar, thow is ‘nen; youw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1304" type="textblock" ulx="2284" uly="1266">
        <line lrx="2304" lry="1304" ulx="2284" uly="1266">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1887" lry="1350" type="textblock" ulx="1492" uly="1313">
        <line lrx="1887" lry="1350" ulx="1492" uly="1313">Here ‘ne’ or ¢ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1351" type="textblock" ulx="1941" uly="1328">
        <line lrx="2028" lry="1351" ulx="1941" uly="1328">con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1363" type="textblock" ulx="479" uly="1311">
        <line lrx="1436" lry="1363" ulx="479" uly="1311">two, ‘nin; you (indefinitely plural) ‘nen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2284" uly="1343">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2284" uly="1343">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1426" type="textblock" ulx="479" uly="1375">
        <line lrx="2026" lry="1426" ulx="479" uly="1375">stitutes the pronominal base; and the final ‘n’ of the singular ¢ nen,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1431" type="textblock" ulx="2285" uly="1408">
        <line lrx="2304" lry="1431" ulx="2285" uly="1408">(U]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1488" type="textblock" ulx="479" uly="1438">
        <line lrx="2027" lry="1488" ulx="479" uly="1438">is a formative or euphonic addition like that which has converted the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1496" type="textblock" ulx="2284" uly="1464">
        <line lrx="2304" lry="1496" ulx="2284" uly="1464">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1538" type="textblock" ulx="479" uly="1501">
        <line lrx="692" lry="1538" ulx="479" uly="1501">Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1537" type="textblock" ulx="725" uly="1504">
        <line lrx="787" lry="1537" ulx="725" uly="1504">‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1513" type="textblock" ulx="777" uly="1502">
        <line lrx="813" lry="1513" ulx="777" uly="1502">A3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1539" type="textblock" ulx="842" uly="1501">
        <line lrx="1071" lry="1539" ulx="842" uly="1501">into ‘nin.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1552" type="textblock" ulx="1127" uly="1502">
        <line lrx="2027" lry="1552" ulx="1127" uly="1502">The strong pronunciation of this Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1560" type="textblock" ulx="2284" uly="1524">
        <line lrx="2304" lry="1560" ulx="2284" uly="1524">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1606" type="textblock" ulx="1690" uly="1567">
        <line lrx="2027" lry="1606" ulx="1690" uly="1567">In other Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1613" type="textblock" ulx="478" uly="1563">
        <line lrx="1630" lry="1613" ulx="478" uly="1563">final ‘n’ reappears, as we shall see, in the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1625" type="textblock" ulx="2283" uly="1588">
        <line lrx="2304" lry="1625" ulx="2283" uly="1588">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1680" type="textblock" ulx="478" uly="1626">
        <line lrx="2033" lry="1680" ulx="478" uly="1626">dialects we find ‘num’ and ‘ma,” and also (which is more deserving of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1690" type="textblock" ulx="2283" uly="1665">
        <line lrx="2304" lry="1690" ulx="2283" uly="1665">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1742" type="textblock" ulx="478" uly="1690">
        <line lrx="1254" lry="1742" ulx="478" uly="1690">notice) ‘nyn,’” with a plural ‘nynt.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1742" type="textblock" ulx="1312" uly="1691">
        <line lrx="2028" lry="1742" ulx="1312" uly="1691">In the Vogoul we find analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1754" type="textblock" ulx="2282" uly="1717">
        <line lrx="2304" lry="1754" ulx="2282" uly="1717">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1807" type="textblock" ulx="480" uly="1754">
        <line lrx="2028" lry="1807" ulx="480" uly="1754">which are no less remarkable than the above; e.g., ‘nei, ‘ny,’ ‘nan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1819" type="textblock" ulx="2282" uly="1780">
        <line lrx="2304" lry="1819" ulx="2282" uly="1780">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1868" type="textblock" ulx="479" uly="1816">
        <line lrx="946" lry="1868" ulx="479" uly="1816">‘nyngi,” and ‘nank.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1867" type="textblock" ulx="1022" uly="1816">
        <line lrx="2029" lry="1867" ulx="1022" uly="1816">Compare also the Vogoul plurals ‘nen’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1883" type="textblock" ulx="2281" uly="1858">
        <line lrx="2304" lry="1883" ulx="2281" uly="1858">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1918" type="textblock" ulx="482" uly="1881">
        <line lrx="609" lry="1918" ulx="482" uly="1881">‘non.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1946" type="textblock" ulx="2283" uly="1908">
        <line lrx="2304" lry="1946" ulx="2283" uly="1908">J\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1994" type="textblock" ulx="560" uly="1943">
        <line lrx="2028" lry="1994" ulx="560" uly="1943">In the Finnish proper, the only trace of this pronoun which we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2011" type="textblock" ulx="2285" uly="1986">
        <line lrx="2303" lry="2011" ulx="2285" uly="1986">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2061" type="textblock" ulx="481" uly="2007">
        <line lrx="2028" lry="2061" ulx="481" uly="2007">observe is one which, but for the existence of such express analogies in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2075" type="textblock" ulx="2284" uly="2050">
        <line lrx="2303" lry="2075" ulx="2284" uly="2050">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2121" type="textblock" ulx="481" uly="2070">
        <line lrx="2027" lry="2121" ulx="481" uly="2070">other members of the family, we should probably have overlooked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2186" type="textblock" ulx="481" uly="2133">
        <line lrx="2029" lry="2186" ulx="481" uly="2133">In the plural of the second person of the Finnish verb (e.g., ‘olette,” ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2203" type="textblock" ulx="2279" uly="2180">
        <line lrx="2288" lry="2203" ulx="2279" uly="2180">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2250" type="textblock" ulx="482" uly="2196">
        <line lrx="2029" lry="2250" ulx="482" uly="2196">are, pluralised from ‘olet,” thou art), the suffixed pronoun corresponds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2266" type="textblock" ulx="2279" uly="2243">
        <line lrx="2288" lry="2266" ulx="2279" uly="2243">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2311" type="textblock" ulx="480" uly="2260">
        <line lrx="2027" lry="2311" ulx="480" uly="2260">to that of which “t’ or ‘s’ is the initial; but in the possessive com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2334" type="textblock" ulx="2297" uly="2247">
        <line lrx="2304" lry="2334" ulx="2297" uly="2247">‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2373" type="textblock" ulx="479" uly="2321">
        <line lrx="2028" lry="2373" ulx="479" uly="2321">pounds, in which we should expect to find precisely the same form, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2434" type="textblock" ulx="480" uly="2384">
        <line lrx="2029" lry="2434" ulx="480" uly="2384">find instead of it a plural possessive of which the initial and radical is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2410" type="textblock" ulx="2277" uly="2372">
        <line lrx="2304" lry="2410" ulx="2277" uly="2372">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2462" type="textblock" ulx="539" uly="2448">
        <line lrx="547" lry="2462" ulx="539" uly="2448">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2470" type="textblock" ulx="2272" uly="2426">
        <line lrx="2304" lry="2470" ulx="2272" uly="2426">Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2484" type="textblock" ulx="481" uly="2451">
        <line lrx="523" lry="2484" ulx="481" uly="2451">‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2502" type="textblock" ulx="603" uly="2447">
        <line lrx="2028" lry="2502" ulx="603" uly="2447">Thus, the expression thy hand, being ‘kates,” we should expect to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2526" type="textblock" ulx="2278" uly="2488">
        <line lrx="2304" lry="2526" ulx="2278" uly="2488">‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2564" type="textblock" ulx="480" uly="2511">
        <line lrx="2029" lry="2564" ulx="480" uly="2511">find your hand, ‘katesse,’ or, more primitively, ‘Lkatette,” like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2591" type="textblock" ulx="2278" uly="2565">
        <line lrx="2300" lry="2591" ulx="2278" uly="2565">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2626" type="textblock" ulx="479" uly="2574">
        <line lrx="2033" lry="2626" ulx="479" uly="2574">corresponding Magyar ¢ kezetek,” (from ‘tek,” yow, another form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1934" lry="2689" type="textblock" ulx="481" uly="2637">
        <line lrx="1934" lry="2689" ulx="481" uly="2637">‘te’); whereas the form actually used in Finnish is ¢kéatenne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2680" type="textblock" ulx="1992" uly="2643">
        <line lrx="2030" lry="2680" ulx="1992" uly="2643">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2665" type="textblock" ulx="2277" uly="2628">
        <line lrx="2300" lry="2665" ulx="2277" uly="2628">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2717" type="textblock" ulx="2278" uly="2679">
        <line lrx="2304" lry="2717" ulx="2278" uly="2679">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2755" type="textblock" ulx="480" uly="2701">
        <line lrx="2030" lry="2755" ulx="480" uly="2701">thus appears that two pronouns of the second person retain their place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2784" type="textblock" ulx="2277" uly="2744">
        <line lrx="2304" lry="2784" ulx="2277" uly="2744">1d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2821" type="textblock" ulx="480" uly="2764">
        <line lrx="2029" lry="2821" ulx="480" uly="2764">in the Finnish; one, the singular of which is ‘si,” or more properly ‘ti,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2846" type="textblock" ulx="2279" uly="2807">
        <line lrx="2303" lry="2846" ulx="2279" uly="2807">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2881" type="textblock" ulx="480" uly="2827">
        <line lrx="2028" lry="2881" ulx="480" uly="2827">the plural ‘te; and another, hidden in the ancient compounds, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2910" type="textblock" ulx="2281" uly="2871">
        <line lrx="2304" lry="2910" ulx="2281" uly="2871">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2946" type="textblock" ulx="481" uly="2891">
        <line lrx="2030" lry="2946" ulx="481" uly="2891">plural of which is ‘ne,” and of which, by dialectic rules, the singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2993" type="textblock" ulx="481" uly="2955">
        <line lrx="925" lry="2993" ulx="481" uly="2955">must have been ¢ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3039" type="textblock" ulx="2277" uly="3013">
        <line lrx="2298" lry="3039" ulx="2277" uly="3013">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3065" type="textblock" ulx="565" uly="3018">
        <line lrx="2029" lry="3065" ulx="565" uly="3018">Even in the Turkish, we shall find traces of the existence of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3106" type="textblock" ulx="2276" uly="3066">
        <line lrx="2304" lry="3106" ulx="2276" uly="3066">fal</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="3134" type="textblock" ulx="483" uly="3084">
        <line lrx="844" lry="3134" ulx="483" uly="3084">similar pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3137" type="textblock" ulx="904" uly="3082">
        <line lrx="2028" lry="3137" ulx="904" uly="3082">In the possessive compounds, the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3170" type="textblock" ulx="2275" uly="3142">
        <line lrx="2295" lry="3170" ulx="2275" uly="3142">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_CiXIV42_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="450" type="textblock" ulx="731" uly="417">
        <line lrx="1408" lry="450" ulx="731" uly="417">SECOND PERSON SINGULAR.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="448" type="textblock" ulx="1754" uly="410">
        <line lrx="1836" lry="448" ulx="1754" uly="410">315</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="536" type="textblock" ulx="3" uly="494">
        <line lrx="27" lry="536" ulx="3" uly="494">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="564" type="textblock" ulx="304" uly="510">
        <line lrx="1838" lry="564" ulx="304" uly="510">singular is not represented, as we should have expected it to be, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="576">
        <line lrx="30" lry="609" ulx="0" uly="576">lﬂy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="627" type="textblock" ulx="306" uly="574">
        <line lrx="1837" lry="627" ulx="306" uly="574">‘sen,” as the first person singular is by ‘m; but ‘n’ or ‘ng’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="663" type="textblock" ulx="5" uly="626">
        <line lrx="30" lry="663" ulx="5" uly="626">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="690" type="textblock" ulx="303" uly="636">
        <line lrx="1836" lry="690" ulx="303" uly="636">instead (a nasal which corresponds to that of the Ostiak ‘nen’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="21" lry="726" ulx="0" uly="703">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="752" type="textblock" ulx="301" uly="701">
        <line lrx="1838" lry="752" ulx="301" uly="701">e.g., ‘baba-n, thy father,; and as the final ‘m’ of ‘baba-m’ is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="767">
        <line lrx="31" lry="789" ulx="0" uly="767">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="814" type="textblock" ulx="301" uly="760">
        <line lrx="1837" lry="814" ulx="301" uly="760">from ‘mi’ or ‘me, 7, we seem to be obliged to deduce also the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="863" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="25" lry="863" ulx="0" uly="817">’d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="875" type="textblock" ulx="301" uly="825">
        <line lrx="1835" lry="875" ulx="301" uly="825">‘n’ of baba-n,” from an obsolete ‘ni’ or ‘me,” thou, which is allied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="917" type="textblock" ulx="2" uly="880">
        <line lrx="21" lry="917" ulx="2" uly="880">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="942" type="textblock" ulx="301" uly="888">
        <line lrx="1835" lry="942" ulx="301" uly="888">the corresponding forms that have been pointed out in other Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1002" type="textblock" ulx="300" uly="956">
        <line lrx="473" lry="1002" ulx="300" uly="956">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1006" type="textblock" ulx="536" uly="954">
        <line lrx="1835" lry="1006" ulx="536" uly="954">We find this possessive ‘»’ or ‘ng’ not only in the Osmanli</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1046" type="textblock" ulx="3" uly="1022">
        <line lrx="32" lry="1046" ulx="3" uly="1022">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1064" type="textblock" ulx="301" uly="1014">
        <line lrx="1546" lry="1064" ulx="301" uly="1014">Turkish, but even in the Yakute, the Turkish of Siberia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="33" lry="1110" ulx="0" uly="1072">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1117" type="textblock" ulx="380" uly="1078">
        <line lrx="661" lry="1117" ulx="380" uly="1078">The same ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1095" type="textblock" ulx="675" uly="1081">
        <line lrx="682" lry="1095" ulx="675" uly="1081">I’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1131" type="textblock" ulx="712" uly="1080">
        <line lrx="1835" lry="1131" ulx="712" uly="1080">makes its appearance in the personal terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1185" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="34" lry="1185" ulx="0" uly="1136">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1182" type="textblock" ulx="300" uly="1141">
        <line lrx="772" lry="1182" ulx="300" uly="1141">of the Turkish verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1196" type="textblock" ulx="830" uly="1145">
        <line lrx="1835" lry="1196" ulx="830" uly="1145">‘sen’ is more commonly used than ‘% ;" but</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="33" lry="1237" ulx="0" uly="1200">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1258" type="textblock" ulx="300" uly="1207">
        <line lrx="1835" lry="1258" ulx="300" uly="1207">‘n’ is found as the representative of the second person in those verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="34" lry="1311" ulx="0" uly="1278">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1323" type="textblock" ulx="298" uly="1269">
        <line lrx="1834" lry="1323" ulx="298" uly="1269">forms which must be considered as of greatest antiquity ; e.g., in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1366" type="textblock" ulx="1" uly="1343">
        <line lrx="25" lry="1366" ulx="1" uly="1343">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1384" type="textblock" ulx="297" uly="1332">
        <line lrx="1835" lry="1384" ulx="297" uly="1332">preterite of the auxiliary substantive verbs, ‘idum,” 7 was, ‘idun,’ thow</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="20" lry="1429" ulx="0" uly="1407">)l\</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1443" type="textblock" ulx="297" uly="1397">
        <line lrx="697" lry="1443" ulx="297" uly="1397">wast, ‘1di,” he was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1449" type="textblock" ulx="757" uly="1397">
        <line lrx="1835" lry="1449" ulx="757" uly="1397">In the Oriental Turkish the forms corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1458">
        <line lrx="34" lry="1495" ulx="0" uly="1458">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1508" type="textblock" ulx="298" uly="1459">
        <line lrx="1839" lry="1508" ulx="298" uly="1459">to these are ¢béldim,” ‘béldizn,” ‘boldi; and the same termination of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1559" type="textblock" ulx="1" uly="1520">
        <line lrx="34" lry="1559" ulx="1" uly="1520">ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1574" type="textblock" ulx="298" uly="1521">
        <line lrx="1836" lry="1574" ulx="298" uly="1521">the second person singular—the nasal ‘»’—appears in all the preterites</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1623" type="textblock" ulx="1" uly="1584">
        <line lrx="35" lry="1623" ulx="1" uly="1584">jak</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1635" type="textblock" ulx="298" uly="1584">
        <line lrx="663" lry="1635" ulx="298" uly="1584">of that language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1638" type="textblock" ulx="729" uly="1586">
        <line lrx="1833" lry="1638" ulx="729" uly="1586">We may compare also the plural forms of this pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1685" type="textblock" ulx="14" uly="1650">
        <line lrx="35" lry="1685" ulx="14" uly="1650">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1687" type="textblock" ulx="297" uly="1648">
        <line lrx="616" lry="1687" ulx="297" uly="1648">nominal suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1700" type="textblock" ulx="673" uly="1649">
        <line lrx="1835" lry="1700" ulx="673" uly="1649">The Turkish pronouns are pluralised by changing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1713">
        <line lrx="35" lry="1763" ulx="0" uly="1713">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1749" type="textblock" ulx="297" uly="1712">
        <line lrx="715" lry="1749" ulx="297" uly="1712">final formative ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1726" type="textblock" ulx="731" uly="1713">
        <line lrx="738" lry="1726" ulx="731" uly="1713">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1759" type="textblock" ulx="768" uly="1712">
        <line lrx="933" lry="1759" ulx="768" uly="1712">into ¢z,</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1727" type="textblock" ulx="938" uly="1713">
        <line lrx="945" lry="1727" ulx="938" uly="1713">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1764" type="textblock" ulx="974" uly="1713">
        <line lrx="1833" lry="1764" ulx="974" uly="1713">or rather by adding ¢z’ to the crude</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="24" lry="1815" ulx="0" uly="1790">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1812" type="textblock" ulx="296" uly="1774">
        <line lrx="398" lry="1812" ulx="296" uly="1774">base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1826" type="textblock" ulx="458" uly="1774">
        <line lrx="1465" lry="1826" ulx="458" uly="1774">Thus, we is ‘biz’ (for ‘miz’), and you is ‘siz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1825" type="textblock" ulx="1545" uly="1776">
        <line lrx="1832" lry="1825" ulx="1545" uly="1776">In possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1852" type="textblock" ulx="612" uly="1838">
        <line lrx="619" lry="1852" ulx="612" uly="1838">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="37" lry="1878" ulx="0" uly="1838">dld</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1887" type="textblock" ulx="296" uly="1837">
        <line lrx="599" lry="1887" ulx="296" uly="1837">compounds ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1887" type="textblock" ulx="648" uly="1838">
        <line lrx="1832" lry="1887" ulx="648" uly="1838">changes into ‘u; and hence owr father is ¢ baba-muz.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1949" type="textblock" ulx="298" uly="1900">
        <line lrx="1831" lry="1949" ulx="298" uly="1900">In the same manner, your father is ‘baba-nuz, indicating a suppositious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2006" type="textblock" ulx="8" uly="1981">
        <line lrx="37" lry="2006" ulx="8" uly="1981">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2014" type="textblock" ulx="297" uly="1963">
        <line lrx="1530" lry="2014" ulx="297" uly="1963">isolated pronoun, ¢niz,’ you, corresponding to ‘miz,’ we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2001" type="textblock" ulx="1588" uly="1964">
        <line lrx="1829" lry="2001" ulx="1588" uly="1964">Whilst ¢ u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2033">
        <line lrx="38" lry="2072" ulx="0" uly="2033">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2077" type="textblock" ulx="296" uly="2025">
        <line lrx="1833" lry="2077" ulx="296" uly="2025">is used instead of ‘i’ in Osmanli Turkish, the older and more regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="30" lry="2135" ulx="0" uly="2095">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2139" type="textblock" ulx="297" uly="2089">
        <line lrx="1831" lry="2139" ulx="297" uly="2089">‘1’ retains its place in the Oriental Turkish ; e.g., ¢ uzt-ziz,’ you your-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2201" type="textblock" ulx="19" uly="2172">
        <line lrx="39" lry="2201" ulx="19" uly="2172">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2204" type="textblock" ulx="294" uly="2153">
        <line lrx="1830" lry="2204" ulx="294" uly="2153">selves ; in which you is ‘niz’ or ‘ngiz,’ and from which, when ¢z, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2263" type="textblock" ulx="2" uly="2200">
        <line lrx="39" lry="2263" ulx="2" uly="2200">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2267" type="textblock" ulx="295" uly="2215">
        <line lrx="1831" lry="2267" ulx="295" uly="2215">sign of plurality, is rejected, we deduce the singular ¢zi’ or ‘ngi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="28" lry="2327" ulx="0" uly="2301">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2329" type="textblock" ulx="294" uly="2278">
        <line lrx="1829" lry="2329" ulx="294" uly="2278">The same mode of forming the plural termination of the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2387" type="textblock" ulx="8" uly="2362">
        <line lrx="39" lry="2387" ulx="8" uly="2362">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2392" type="textblock" ulx="293" uly="2342">
        <line lrx="1830" lry="2392" ulx="293" uly="2342">appears in all regular Turkish verbs ; e.g., compare ‘kérkdu-nuz,’ ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2454" type="textblock" ulx="0" uly="2413">
        <line lrx="40" lry="2454" ulx="0" uly="2413">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2455" type="textblock" ulx="280" uly="2404">
        <line lrx="1830" lry="2455" ulx="280" uly="2404">Jeared, with ‘korkdu-n, thou fearedst. We see it also in the imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2484">
        <line lrx="39" lry="2518" ulx="0" uly="2484">{10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2518" type="textblock" ulx="294" uly="2466">
        <line lrx="1830" lry="2518" ulx="294" uly="2466">¢korku-nuz,” fear ye. In all these instances, I consider the Turkish ¢z’</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2581" type="textblock" ulx="6" uly="2542">
        <line lrx="40" lry="2581" ulx="6" uly="2542">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2582" type="textblock" ulx="294" uly="2531">
        <line lrx="1830" lry="2582" ulx="294" uly="2531">or ‘ng’ to be dialectically equivalent to the Finnish ‘n; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2602">
        <line lrx="43" lry="2646" ulx="0" uly="2602">10f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2646" type="textblock" ulx="292" uly="2594">
        <line lrx="1830" lry="2646" ulx="292" uly="2594">pronominal root which is thus found to underlie so many Turkish and</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2705" type="textblock" ulx="21" uly="2668">
        <line lrx="41" lry="2705" ulx="21" uly="2668">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2708" type="textblock" ulx="294" uly="2657">
        <line lrx="1829" lry="2708" ulx="294" uly="2657">Ugrian compounds of the second person may, I think, be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="41" lry="2774" ulx="0" uly="2737">Jace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2771" type="textblock" ulx="293" uly="2719">
        <line lrx="1661" lry="2771" ulx="293" uly="2719">identical with the Dravidian and Behistun-Seythian pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2758" type="textblock" ulx="1720" uly="2721">
        <line lrx="1828" lry="2758" ulx="1720" uly="2721">Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2841" type="textblock" ulx="12" uly="2808">
        <line lrx="34" lry="2841" ulx="12" uly="2808">tly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2832" type="textblock" ulx="293" uly="2782">
        <line lrx="1829" lry="2832" ulx="293" uly="2782">the libration between ‘i’ and ‘u,’ which we noticed in considering</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2901" type="textblock" ulx="7" uly="2862">
        <line lrx="41" lry="2901" ulx="7" uly="2862">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2896" type="textblock" ulx="293" uly="2844">
        <line lrx="1781" lry="2896" ulx="293" uly="2844">the Dréavidian forms of this pronoun, meets us again in the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2966" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="43" lry="2966" ulx="0" uly="2927">ilar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2961" type="textblock" ulx="376" uly="2908">
        <line lrx="1828" lry="2961" ulx="376" uly="2908">In the Himalayan dialects, though Tibetan or Indo- Chinese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3023" type="textblock" ulx="293" uly="2971">
        <line lrx="1829" lry="3023" ulx="293" uly="2971">influences generally seem to preponderate over Drividian, we cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3085" type="textblock" ulx="293" uly="3035">
        <line lrx="1826" lry="3085" ulx="293" uly="3035">fail to see Dravidian analogies in the Dhimal ‘n4, in the Miri ‘no,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="41" lry="3097" ulx="0" uly="3056">f 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3160" type="textblock" ulx="0" uly="3128">
        <line lrx="41" lry="3160" ulx="0" uly="3128">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3144" type="textblock" ulx="292" uly="3098">
        <line lrx="1825" lry="3144" ulx="292" uly="3098">in the Garo ‘nd4 ; and in the ‘n’ which forms the first and most</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_CiXIV42_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="432" type="textblock" ulx="486" uly="392">
        <line lrx="569" lry="432" ulx="486" uly="392">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="432" type="textblock" ulx="1069" uly="399">
        <line lrx="1443" lry="432" ulx="1069" uly="399">THE PRONOUN,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="547" type="textblock" ulx="485" uly="496">
        <line lrx="2033" lry="547" ulx="485" uly="496">essential radical of the pronoun of the second person in all the rest of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="533" type="textblock" ulx="2294" uly="511">
        <line lrx="2304" lry="533" ulx="2294" uly="511">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="599" type="textblock" ulx="484" uly="560">
        <line lrx="920" lry="599" ulx="484" uly="560">the Lohitic dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="673" type="textblock" ulx="563" uly="623">
        <line lrx="2030" lry="673" ulx="563" uly="623">Still more remarkable is the Chinese ‘ni,” which is absolutely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="737" type="textblock" ulx="483" uly="687">
        <line lrx="2027" lry="737" ulx="483" uly="687">identical both with the DrAvidian and with the Behistun-Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="801" type="textblock" ulx="482" uly="765">
        <line lrx="688" lry="801" ulx="482" uly="765">pronoun :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="789" type="textblock" ulx="733" uly="751">
        <line lrx="1051" lry="789" ulx="733" uly="751">so also is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="787" type="textblock" ulx="1090" uly="758">
        <line lrx="1147" lry="787" ulx="1090" uly="758">‘ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="800" type="textblock" ulx="1206" uly="750">
        <line lrx="2028" lry="800" ulx="1206" uly="750">of the Horpa, a dialect of Tibetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="789" type="textblock" ulx="2288" uly="752">
        <line lrx="2304" lry="789" ulx="2288" uly="752">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="852" type="textblock" ulx="482" uly="815">
        <line lrx="678" lry="852" ulx="482" uly="815">nomades.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="865" type="textblock" ulx="736" uly="813">
        <line lrx="2029" lry="865" ulx="736" uly="813">Compare also the pronouns of the second person in various</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="928" type="textblock" ulx="484" uly="877">
        <line lrx="2029" lry="928" ulx="484" uly="877">Australian dialects: e.g., ‘ninna, ‘nginnee,’ ‘nginte; the duals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="917" type="textblock" ulx="2287" uly="894">
        <line lrx="2304" lry="917" ulx="2287" uly="894">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="992" type="textblock" ulx="484" uly="942">
        <line lrx="1419" lry="992" ulx="484" uly="942">‘niwa, ‘nura ; and the plural ¢ nimedoo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="980" type="textblock" ulx="2288" uly="957">
        <line lrx="2304" lry="980" ulx="2288" uly="957">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1056" type="textblock" ulx="564" uly="1005">
        <line lrx="2029" lry="1056" ulx="564" uly="1005">On a comparison of the various forms of this pronoun which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1058" type="textblock" ulx="2288" uly="1022">
        <line lrx="2304" lry="1058" ulx="2288" uly="1022">gW</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1116" type="textblock" ulx="482" uly="1068">
        <line lrx="2029" lry="1116" ulx="482" uly="1068">been adduced above, it must be evident that the affinities of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1109" type="textblock" ulx="2287" uly="1085">
        <line lrx="2304" lry="1109" ulx="2287" uly="1085">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1184" type="textblock" ulx="482" uly="1132">
        <line lrx="2026" lry="1184" ulx="482" uly="1132">dian ‘ni’ are wholly Scythian ; and this important circumstance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1247" type="textblock" ulx="482" uly="1195">
        <line lrx="2028" lry="1247" ulx="482" uly="1195">taken in conjunction with the predominance of Scythian influences over</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1300" type="textblock" ulx="2285" uly="1277">
        <line lrx="2297" lry="1300" ulx="2285" uly="1277">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1309" type="textblock" ulx="482" uly="1259">
        <line lrx="2028" lry="1309" ulx="482" uly="1259">Indo-European in the formation of the first personal pronoun, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1366" type="textblock" ulx="2284" uly="1330">
        <line lrx="2304" lry="1366" ulx="2284" uly="1330">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1373" type="textblock" ulx="480" uly="1322">
        <line lrx="2033" lry="1373" ulx="480" uly="1322">tributes largely to the establishment of the Scythian relationship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1436" type="textblock" ulx="480" uly="1385">
        <line lrx="952" lry="1436" ulx="480" uly="1385">the Dravidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1495" type="textblock" ulx="2284" uly="1458">
        <line lrx="2304" lry="1495" ulx="2284" uly="1458">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1549" type="textblock" ulx="640" uly="1510">
        <line lrx="1489" lry="1549" ulx="640" uly="1510">3. Tre RerrLeExive ProNouUN ‘SELF.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1559" type="textblock" ulx="2283" uly="1535">
        <line lrx="2302" lry="1559" ulx="2283" uly="1535">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1625" type="textblock" ulx="560" uly="1573">
        <line lrx="2027" lry="1625" ulx="560" uly="1573">The Dravidian pronouns of the third person are, properly speaking,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1689" type="textblock" ulx="479" uly="1636">
        <line lrx="2027" lry="1689" ulx="479" uly="1636">demonstratives, not personal pronouns; and they will, therefore, be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1688" type="textblock" ulx="2282" uly="1649">
        <line lrx="2304" lry="1688" ulx="2282" uly="1649">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1750" type="textblock" ulx="480" uly="1699">
        <line lrx="1664" lry="1750" ulx="480" uly="1699">investigated under a subsequent and separate head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1752" type="textblock" ulx="1727" uly="1702">
        <line lrx="2026" lry="1752" ulx="1727" uly="1702">The pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1751" type="textblock" ulx="2281" uly="1720">
        <line lrx="2304" lry="1751" ulx="2281" uly="1720">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1816" type="textblock" ulx="479" uly="1763">
        <line lrx="2027" lry="1816" ulx="479" uly="1763">which is now under consideration is entitled to a place amongst per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1815" type="textblock" ulx="2281" uly="1791">
        <line lrx="2304" lry="1815" ulx="2281" uly="1791">a9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1876" type="textblock" ulx="479" uly="1825">
        <line lrx="2026" lry="1876" ulx="479" uly="1825">sonal pronouns, because it possesses all their characteristics, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1880" type="textblock" ulx="2281" uly="1856">
        <line lrx="2304" lry="1880" ulx="2281" uly="1856">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1939" type="textblock" ulx="481" uly="1888">
        <line lrx="1342" lry="1939" ulx="481" uly="1888">declined precisely in the same manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1944" type="textblock" ulx="1402" uly="1892">
        <line lrx="2025" lry="1944" ulx="1402" uly="1892">It corresponds in meaning to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1943" type="textblock" ulx="2283" uly="1906">
        <line lrx="2297" lry="1943" ulx="2283" uly="1906">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2003" type="textblock" ulx="479" uly="1951">
        <line lrx="2025" lry="2003" ulx="479" uly="1951">the Sanscrit ‘svayam,’ and to the defective Greek ¢’ and the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2018" type="textblock" ulx="2281" uly="1985">
        <line lrx="2304" lry="2018" ulx="2281" uly="1985">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="2051" type="textblock" ulx="481" uly="2020">
        <line lrx="565" lry="2051" ulx="481" uly="2020">¢ sul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2067" type="textblock" ulx="620" uly="2015">
        <line lrx="2024" lry="2067" ulx="620" uly="2015">‘sibi,” “se; with a range of application which is more extensive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2073" type="textblock" ulx="2279" uly="2041">
        <line lrx="2304" lry="2073" ulx="2279" uly="2041">{(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2116" type="textblock" ulx="479" uly="2078">
        <line lrx="727" lry="2116" ulx="479" uly="2078">than theirs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2196" type="textblock" ulx="561" uly="2141">
        <line lrx="2023" lry="2196" ulx="561" uly="2141">In Tamil the nominative singular of this pronoun is ‘tén; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2199" type="textblock" ulx="2280" uly="2162">
        <line lrx="2292" lry="2199" ulx="2280" uly="2162">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2259" type="textblock" ulx="479" uly="2205">
        <line lrx="2023" lry="2259" ulx="479" uly="2205">plural of which (by the usual pronominal change of ‘n’ into ‘m’) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2324" type="textblock" ulx="480" uly="2269">
        <line lrx="2023" lry="2324" ulx="480" uly="2269">“tam 2’ and the inflexion, or basis of the oblique cases (which, taken by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2384" type="textblock" ulx="479" uly="2331">
        <line lrx="2022" lry="2384" ulx="479" uly="2331">itself, has the force of a possessive), is formed, as in the case of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2393" type="textblock" ulx="2278" uly="2366">
        <line lrx="2301" lry="2393" ulx="2278" uly="2366">LI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2448" type="textblock" ulx="478" uly="2394">
        <line lrx="2021" lry="2448" ulx="478" uly="2394">other personal pronouns, by simply shortening the included vowel ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2456" type="textblock" ulx="2276" uly="2421">
        <line lrx="2303" lry="2456" ulx="2276" uly="2421">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="2511" type="textblock" ulx="479" uly="2458">
        <line lrx="1918" lry="2511" ulx="479" uly="2458">eg., ‘tin, of self, ‘swr, or (adjectivally) °suws,’ sua,” ‘suum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2504" type="textblock" ulx="1975" uly="2465">
        <line lrx="2040" lry="2504" ulx="1975" uly="2465">In_</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2532" type="textblock" ulx="2276" uly="2495">
        <line lrx="2304" lry="2532" ulx="2276" uly="2495">qQu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2578" type="textblock" ulx="478" uly="2521">
        <line lrx="2022" lry="2578" ulx="478" uly="2521">all its cases and connexions ‘tan’ is found to be more regular and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2593" type="textblock" ulx="2275" uly="2558">
        <line lrx="2301" lry="2593" ulx="2275" uly="2558">q U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2635" type="textblock" ulx="477" uly="2583">
        <line lrx="1243" lry="2635" ulx="477" uly="2583">persistent than any other pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2659" type="textblock" ulx="2274" uly="2621">
        <line lrx="2304" lry="2659" ulx="2274" uly="2621">)‘19</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2699" type="textblock" ulx="558" uly="2642">
        <line lrx="2021" lry="2699" ulx="558" uly="2642">The Canarese nominative is ‘tan’ in the ancient, ‘tan-u’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2768" type="textblock" ulx="476" uly="2709">
        <line lrx="2026" lry="2768" ulx="476" uly="2709">modern dialect : the inflexion is formed, as usual, by the shortening of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2829" type="textblock" ulx="477" uly="2772">
        <line lrx="2020" lry="2829" ulx="477" uly="2772">the included vowel ; and the crude root ‘ta’ (without the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2842" type="textblock" ulx="2275" uly="2814">
        <line lrx="2304" lry="2842" ulx="2275" uly="2814">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2890" type="textblock" ulx="478" uly="2836">
        <line lrx="2019" lry="2890" ulx="478" uly="2836">‘n’) is sometimes used instead of ‘tAn-u,” just as ‘na,’ of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2913" type="textblock" ulx="2276" uly="2866">
        <line lrx="2304" lry="2913" ulx="2276" uly="2866">ph</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2956" type="textblock" ulx="476" uly="2899">
        <line lrx="2024" lry="2956" ulx="476" uly="2899">person, and ‘ni’ of the second, are occasionally used instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2968" type="textblock" ulx="2275" uly="2929">
        <line lrx="2304" lry="2968" ulx="2275" uly="2929">sh</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="3002" type="textblock" ulx="479" uly="2962">
        <line lrx="939" lry="3002" ulx="479" uly="2962">‘pan-u’ and ¢nin-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3041" type="textblock" ulx="2274" uly="3004">
        <line lrx="2303" lry="3041" ulx="2274" uly="3004">Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3085" type="textblock" ulx="559" uly="3027">
        <line lrx="2020" lry="3085" ulx="559" uly="3027">In Telugu the reflexive pronoun is more regularly declined, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3097" type="textblock" ulx="2273" uly="3072">
        <line lrx="2299" lry="3097" ulx="2273" uly="3072">(‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3149" type="textblock" ulx="476" uly="3090">
        <line lrx="2020" lry="3149" ulx="476" uly="3090">more in accordance with the Tamil-Canarese, than any other pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3165" type="textblock" ulx="2274" uly="3122">
        <line lrx="2304" lry="3165" ulx="2274" uly="3122">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_CiXIV42_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1408" lry="450" type="textblock" ulx="717" uly="392">
        <line lrx="1408" lry="450" ulx="717" uly="392">THE REFLEXIVE fRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="453" type="textblock" ulx="1746" uly="411">
        <line lrx="1830" lry="453" ulx="1746" uly="411">317</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="542" type="textblock" ulx="13" uly="519">
        <line lrx="23" lry="542" ulx="13" uly="519">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="562" type="textblock" ulx="295" uly="510">
        <line lrx="746" lry="562" ulx="295" uly="510">of the personal class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="564" type="textblock" ulx="807" uly="515">
        <line lrx="1836" lry="564" ulx="807" uly="515">The nominative is ¢tin-u; the inflexion and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="631" type="textblock" ulx="292" uly="576">
        <line lrx="1834" lry="631" ulx="292" uly="576">possessive ¢ tin-a ;’ the plural nominative ‘tim-u’ or ‘tar-u :’ ¢ t2’ may</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="33" lry="670" ulx="0" uly="632">ely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="689" type="textblock" ulx="292" uly="638">
        <line lrx="1323" lry="689" ulx="292" uly="638">be used at pleasure, as in Canarese, for ¢tin-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="733" type="textblock" ulx="1" uly="710">
        <line lrx="33" lry="733" ulx="1" uly="710">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="757" type="textblock" ulx="370" uly="701">
        <line lrx="1831" lry="757" ulx="370" uly="701">A similar regularity of formation and of declension is apparent in all</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="797" type="textblock" ulx="9" uly="783">
        <line lrx="19" lry="797" ulx="9" uly="783">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="796" type="textblock" ulx="22" uly="774">
        <line lrx="34" lry="796" ulx="22" uly="774">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="817" type="textblock" ulx="292" uly="763">
        <line lrx="1832" lry="817" ulx="292" uly="763">the Dravidian dialects, so that further comparison of the forms of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="838">
        <line lrx="35" lry="861" ulx="0" uly="838">OUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="881" type="textblock" ulx="291" uly="829">
        <line lrx="1033" lry="881" ulx="291" uly="829">pronoun seems to be unnecessary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="883" type="textblock" ulx="1093" uly="831">
        <line lrx="1833" lry="883" ulx="1093" uly="831">The root or base is evidently “ta,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="36" lry="926" ulx="0" uly="889">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="946" type="textblock" ulx="291" uly="890">
        <line lrx="1833" lry="946" ulx="291" uly="890">seff. The final ‘n’ of the singular, though probably only a formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1002" type="textblock" ulx="293" uly="952">
        <line lrx="861" lry="1002" ulx="293" uly="952">addition (like the final ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1005" type="textblock" ulx="914" uly="955">
        <line lrx="1837" lry="1005" ulx="914" uly="955">of ‘né-n, 7, and ‘ni-n, thow), is one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="36" lry="1055" ulx="0" uly="1030">Ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1068" type="textblock" ulx="291" uly="1016">
        <line lrx="1831" lry="1068" ulx="291" uly="1016">great antiquity, for we find it even in the Brahui: e g., the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1118" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="38" lry="1118" ulx="0" uly="1095">V1=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1132" type="textblock" ulx="290" uly="1078">
        <line lrx="1831" lry="1132" ulx="290" uly="1078">singular is tenat’ (compare with this the inorganie ¢t,” which is suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="36" lry="1191" ulx="0" uly="1160">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1726" lry="1194" type="textblock" ulx="291" uly="1141">
        <line lrx="1726" lry="1194" ulx="291" uly="1141">fixed to the personal pronouns in Gond) ; gen, ‘tena; dat. ‘tene.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1246" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="38" lry="1246" ulx="0" uly="1223">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1258" type="textblock" ulx="372" uly="1206">
        <line lrx="1831" lry="1258" ulx="372" uly="1206">‘tan,’ self (like ‘nén,” 7, and ‘nin,’ thow), is of no gender, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1311" type="textblock" ulx="3" uly="1288">
        <line lrx="39" lry="1311" ulx="3" uly="1288">on-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1320" type="textblock" ulx="292" uly="1266">
        <line lrx="1831" lry="1320" ulx="292" uly="1266">used in connexion with each personal gender indiscriminately; so that</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1340">
        <line lrx="39" lry="1388" ulx="0" uly="1340"> of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1382" type="textblock" ulx="290" uly="1330">
        <line lrx="1830" lry="1382" ulx="290" uly="1330">this final ‘n’ has evidently a different origin from the ‘n’ or ‘am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1527" lry="1444" type="textblock" ulx="292" uly="1393">
        <line lrx="1527" lry="1444" ulx="292" uly="1393">which constitutes the sign of the masculine of rationals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1434" type="textblock" ulx="1588" uly="1397">
        <line lrx="1835" lry="1434" ulx="1588" uly="1397">Bhie cnveof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1510" type="textblock" ulx="291" uly="1456">
        <line lrx="1828" lry="1510" ulx="291" uly="1456">the singular of the personal pronouns has nothing to do with gender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1570" type="textblock" ulx="289" uly="1520">
        <line lrx="1240" lry="1570" ulx="289" uly="1520">and is a sign of the singnlar number alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1643" type="textblock" ulx="2" uly="1596">
        <line lrx="41" lry="1643" ulx="2" uly="1596">ing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1637" type="textblock" ulx="372" uly="1583">
        <line lrx="1830" lry="1637" ulx="372" uly="1583">The wuse of this pronoun agrees with the use of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1695" type="textblock" ulx="16" uly="1659">
        <line lrx="40" lry="1695" ulx="16" uly="1659">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1698" type="textblock" ulx="290" uly="1645">
        <line lrx="1830" lry="1698" ulx="290" uly="1645">Indo-European reflexive. It always agrees with the principal nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1762" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="42" lry="1762" ulx="0" uly="1736">Ui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1762" type="textblock" ulx="289" uly="1710">
        <line lrx="1828" lry="1762" ulx="289" uly="1710">tive of the sentence, and with the governing verb, or that which is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1823" type="textblock" ulx="291" uly="1773">
        <line lrx="1257" lry="1823" ulx="291" uly="1773">agreement with the principal uominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1814" type="textblock" ulx="1319" uly="1775">
        <line lrx="1826" lry="1814" ulx="1319" uly="1775">It i1s also used as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1839" type="textblock" ulx="0" uly="1801">
        <line lrx="32" lry="1839" ulx="0" uly="1801">pEI</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1890" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="32" lry="1890" ulx="0" uly="1853">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1879" type="textblock" ulx="35" uly="1863">
        <line lrx="42" lry="1879" ulx="35" uly="1863">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1887" type="textblock" ulx="290" uly="1836">
        <line lrx="1826" lry="1887" ulx="290" uly="1836">emphatic addition to each of the personal and demonstrative pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1951" type="textblock" ulx="2" uly="1920">
        <line lrx="43" lry="1951" ulx="2" uly="1920">o t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1950" type="textblock" ulx="291" uly="1898">
        <line lrx="1827" lry="1950" ulx="291" uly="1898">like the Latin ‘ipse,” or like the English self, in the compounds myself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2018" type="textblock" ulx="2" uly="1985">
        <line lrx="44" lry="2018" ulx="2" uly="1985">afil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2012" type="textblock" ulx="289" uly="1963">
        <line lrx="1827" lry="2012" ulx="289" uly="1963">yourself, &amp;e.: e.g., we say in Tamil ¢ ndn-tan,” 7 myself ; ‘ ni-thn,’ thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2082" type="textblock" ulx="2" uly="2054">
        <line lrx="44" lry="2082" ulx="2" uly="2054">51v6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2075" type="textblock" ulx="290" uly="2025">
        <line lrx="1827" lry="2075" ulx="290" uly="2025">thyself ; ‘avan-tan,) he humself; ‘aval-tin, she herself; ¢adu-tan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2140" type="textblock" ulx="289" uly="2088">
        <line lrx="1827" lry="2140" ulx="289" uly="2088">atself or that itself : and ‘tam,” the plural of ‘tan’ (or, in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2202" type="textblock" ulx="291" uly="2149">
        <line lrx="1826" lry="2202" ulx="291" uly="2149">dialect, its double plural ‘tdng-gal’), is in like manner appended to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2209" type="textblock" ulx="11" uly="2171">
        <line lrx="44" lry="2209" ulx="11" uly="2171">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2263" type="textblock" ulx="289" uly="2212">
        <line lrx="1478" lry="2263" ulx="289" uly="2212">plurals of each of those pronouns and demonstratives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2283" type="textblock" ulx="10" uly="2237">
        <line lrx="45" lry="2283" ulx="10" uly="2237">)la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2328" type="textblock" ulx="377" uly="2275">
        <line lrx="1828" lry="2328" ulx="377" uly="2275">‘tan’ acquires also an adverbial signification by the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2299">
        <line lrx="45" lry="2339" ulx="0" uly="2299">] by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2390" type="textblock" ulx="292" uly="2338">
        <line lrx="1826" lry="2390" ulx="292" uly="2338">usual adverbial formatives; eg., ¢ tandy’ (for tan-agi’), Tam., of my-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2402" type="textblock" ulx="10" uly="2363">
        <line lrx="45" lry="2402" ulx="10" uly="2363">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2453" type="textblock" ulx="289" uly="2401">
        <line lrx="1831" lry="2453" ulx="289" uly="2401">self, of yourself, or spontancously : and when appended to nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="46" lry="2470" ulx="0" uly="2426">el §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2516" type="textblock" ulx="290" uly="2463">
        <line lrx="1824" lry="2516" ulx="290" uly="2463">quality or relation its use corresponds to that of our adverbs really,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2527" type="textblock" ulx="22" uly="2491">
        <line lrx="46" lry="2527" ulx="22" uly="2491">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2578" type="textblock" ulx="289" uly="2526">
        <line lrx="1827" lry="2578" ulx="289" uly="2526">quite, &amp;c.; e.g., ‘mey tan,” Tam., &lt;t 4s really true, ‘$ari tan,” quite</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2596" type="textblock" ulx="5" uly="2551">
        <line lrx="46" lry="2596" ulx="5" uly="2551">ﬁﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2636" type="textblock" ulx="285" uly="2589">
        <line lrx="397" lry="2636" ulx="285" uly="2589">right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2721" type="textblock" ulx="14" uly="2683">
        <line lrx="47" lry="2721" ulx="14" uly="2683">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2707" type="textblock" ulx="369" uly="2652">
        <line lrx="1825" lry="2707" ulx="369" uly="2652">One use to which the reflexive is put is peculiar to these languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="48" lry="2790" ulx="0" uly="2748">[ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2769" type="textblock" ulx="288" uly="2714">
        <line lrx="1826" lry="2769" ulx="288" uly="2714">—vViz., as an honorific substitute for the pronoun of the second person;</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="48" lry="2854" ulx="0" uly="2821">Hve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2832" type="textblock" ulx="288" uly="2777">
        <line lrx="1827" lry="2832" ulx="288" uly="2777">and in this connexion either the singular, the plural, or the double</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2916" type="textblock" ulx="4" uly="2876">
        <line lrx="48" lry="2916" ulx="4" uly="2876">first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2895" type="textblock" ulx="288" uly="2839">
        <line lrx="1826" lry="2895" ulx="288" uly="2839">plural may be used, according to the amount of respect intended to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="49" lry="2981" ulx="0" uly="2938">| of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2958" type="textblock" ulx="289" uly="2902">
        <line lrx="1826" lry="2958" ulx="289" uly="2902">shown. When used in this manner, it is not annexed to, or com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3020" type="textblock" ulx="289" uly="2964">
        <line lrx="1823" lry="3020" ulx="289" uly="2964">pounded with, the pronoun of the second person, but is used alone :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3085" type="textblock" ulx="290" uly="3028">
        <line lrx="1826" lry="3085" ulx="290" uly="3028">and though, when it stands alone, it generally and naturally denotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="50" lry="3111" ulx="0" uly="3071">d 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3153" type="textblock" ulx="292" uly="3083">
        <line lrx="1824" lry="3153" ulx="292" uly="3083">the third person, yet when thus used honorifically for the second person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="3140">
        <line lrx="51" lry="3175" ulx="0" uly="3140">11()\111</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_CiXIV42_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="430" type="textblock" ulx="455" uly="391">
        <line lrx="536" lry="430" ulx="455" uly="391">318</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="427" type="textblock" ulx="1036" uly="398">
        <line lrx="1134" lry="427" ulx="1036" uly="398">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="427" type="textblock" ulx="1167" uly="396">
        <line lrx="1410" lry="427" ulx="1167" uly="396">PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="540" type="textblock" ulx="453" uly="488">
        <line lrx="1994" lry="540" ulx="453" uly="488">the verb with which it is connected receives the pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="525" type="textblock" ulx="2268" uly="490">
        <line lrx="2301" lry="525" ulx="2268" uly="490">‘fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="606" type="textblock" ulx="453" uly="551">
        <line lrx="1994" lry="606" ulx="453" uly="551">tions not of the third person but of the second. This use of ‘tan,’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="601" type="textblock" ulx="2267" uly="552">
        <line lrx="2304" lry="601" ulx="2267" uly="552">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="670" type="textblock" ulx="452" uly="615">
        <line lrx="1999" lry="670" ulx="452" uly="615">an honorific pronoun of the second person, illustrates the possibility, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="735" type="textblock" ulx="452" uly="679">
        <line lrx="1994" lry="735" ulx="452" uly="679">not the probability, of the origin of the Indo-European pronoun ¢ tu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="719" type="textblock" ulx="2266" uly="690">
        <line lrx="2300" lry="719" ulx="2266" uly="690">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="796" type="textblock" ulx="452" uly="746">
        <line lrx="1155" lry="796" ulx="452" uly="746">thou, from a demonstrative base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="783" type="textblock" ulx="2265" uly="746">
        <line lrx="2300" lry="783" ulx="2265" uly="746">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="848" type="textblock" ulx="2263" uly="823">
        <line lrx="2304" lry="848" ulx="2263" uly="823">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="863" type="textblock" ulx="533" uly="807">
        <line lrx="1995" lry="863" ulx="533" uly="807">A very interesting class of Tamil words, the nature of which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="927" type="textblock" ulx="452" uly="871">
        <line lrx="1996" lry="927" ulx="452" uly="871">generally been overlooked, has originated from the honorific use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="912" type="textblock" ulx="2262" uly="874">
        <line lrx="2304" lry="912" ulx="2262" uly="874">fror</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="988" type="textblock" ulx="452" uly="934">
        <line lrx="1995" lry="988" ulx="452" uly="934">reflexive pronoun. Its inflexion, or possessive, has been prefixed hono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="976" type="textblock" ulx="2262" uly="938">
        <line lrx="2304" lry="976" ulx="2262" uly="938">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1041" type="textblock" ulx="2262" uly="1003">
        <line lrx="2304" lry="1041" ulx="2262" uly="1003">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1052" type="textblock" ulx="453" uly="997">
        <line lrx="1996" lry="1052" ulx="453" uly="997">rifically to most of the pure Dravidian words which denote parentsand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1110" type="textblock" ulx="453" uly="1060">
        <line lrx="1997" lry="1110" ulx="453" uly="1060">other near relations, in a manner which somewhat resembles our modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1105" type="textblock" ulx="2262" uly="1067">
        <line lrx="2304" lry="1105" ulx="2262" uly="1067">of {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1178" type="textblock" ulx="452" uly="1126">
        <line lrx="1447" lry="1178" ulx="452" uly="1126">periphrasis Her Majesty, your worship, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1174" type="textblock" ulx="1505" uly="1124">
        <line lrx="1994" lry="1174" ulx="1505" uly="1124">In general the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1169" type="textblock" ulx="2260" uly="1135">
        <line lrx="2302" lry="1169" ulx="2260" uly="1135">stra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1236" type="textblock" ulx="456" uly="1186">
        <line lrx="1997" lry="1236" ulx="456" uly="1186">‘tam’ has been used in this connexion instead of the singular ¢tan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1235" type="textblock" ulx="2259" uly="1195">
        <line lrx="2302" lry="1235" ulx="2259" uly="1195">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1305" type="textblock" ulx="455" uly="1250">
        <line lrx="1998" lry="1305" ulx="455" uly="1250">as a prefix of greater honour, but in some instances these compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1297" type="textblock" ulx="2260" uly="1257">
        <line lrx="2303" lry="1297" ulx="2260" uly="1257">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1366" type="textblock" ulx="455" uly="1315">
        <line lrx="1997" lry="1366" ulx="455" uly="1315">words have become so corrupted that their constituent elements can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1361" type="textblock" ulx="2258" uly="1321">
        <line lrx="2302" lry="1361" ulx="2258" uly="1321">fron</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1433" type="textblock" ulx="453" uly="1382">
        <line lrx="949" lry="1433" ulx="453" uly="1382">scarcely be recognized.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1430" type="textblock" ulx="1008" uly="1378">
        <line lrx="1997" lry="1430" ulx="1008" uly="1378">The Tamil ‘tagappan,’ fatker, is formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1424" type="textblock" ulx="2259" uly="1386">
        <line lrx="2284" lry="1424" ulx="2259" uly="1386">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1425" type="textblock" ulx="2285" uly="1388">
        <line lrx="2298" lry="1425" ulx="2285" uly="1388">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1495" type="textblock" ulx="456" uly="1441">
        <line lrx="1998" lry="1495" ulx="456" uly="1441">¢ tam-appan,’ therr (honorifically Ais) father, meaning, as it were, Ais</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1503" type="textblock" ulx="2271" uly="1468">
        <line lrx="2292" lry="1503" ulx="2271" uly="1468">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1558" type="textblock" ulx="454" uly="1511">
        <line lrx="660" lry="1558" ulx="454" uly="1511">paternity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1554" type="textblock" ulx="718" uly="1503">
        <line lrx="1999" lry="1554" ulx="718" uly="1503">‘tammei,” mother, is from ‘tam-Ayi,’ her maternity ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1553" type="textblock" ulx="2256" uly="1514">
        <line lrx="2299" lry="1553" ulx="2256" uly="1514">find</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1622" type="textblock" ulx="458" uly="1567">
        <line lrx="1997" lry="1622" ulx="458" uly="1567">“tAy,” mother, the more common word, is in like manner from °ta-ayi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1619" type="textblock" ulx="2256" uly="1578">
        <line lrx="2304" lry="1619" ulx="2256" uly="1578">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1683" type="textblock" ulx="456" uly="1631">
        <line lrx="1411" lry="1683" ulx="456" uly="1631">in which wegfind the crude ‘ta’ for ¢tam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1680" type="textblock" ulx="1467" uly="1630">
        <line lrx="2000" lry="1680" ulx="1467" uly="1630">¢ tamayan,’ elder brother</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1683" type="textblock" ulx="2256" uly="1642">
        <line lrx="2304" lry="1683" ulx="2256" uly="1642">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1750" type="textblock" ulx="458" uly="1693">
        <line lrx="1998" lry="1750" ulx="458" uly="1693">(Tel., ‘tammudu’), is from ‘tam’ and ‘ayan’ or ‘eiyan,’ an n-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1747" type="textblock" ulx="2255" uly="1706">
        <line lrx="2304" lry="1747" ulx="2255" uly="1706">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1811" type="textblock" ulx="455" uly="1760">
        <line lrx="1152" lry="1811" ulx="455" uly="1760">structor, meaning kis tutorship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1807" type="textblock" ulx="1223" uly="1756">
        <line lrx="2000" lry="1807" ulx="1223" uly="1756">‘ tang-gei, younger sister, is from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1813" type="textblock" ulx="2254" uly="1774">
        <line lrx="2304" lry="1813" ulx="2254" uly="1774">suff;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1874" type="textblock" ulx="459" uly="1819">
        <line lrx="1999" lry="1874" ulx="459" uly="1819">‘tam, and ‘kei, a handmaid (literally a hand), meaning her hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1877" type="textblock" ulx="2254" uly="1839">
        <line lrx="2294" lry="1877" ulx="2254" uly="1839">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1938" type="textblock" ulx="456" uly="1888">
        <line lrx="737" lry="1938" ulx="456" uly="1888">mardenship.™</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1937" type="textblock" ulx="795" uly="1883">
        <line lrx="2000" lry="1937" ulx="795" uly="1883">‘tambi’ (Tel., ‘tammu’), younger brother, and ‘tandei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1942" type="textblock" ulx="2254" uly="1903">
        <line lrx="2302" lry="1942" ulx="2254" uly="1903">Tefle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2005" type="textblock" ulx="458" uly="1946">
        <line lrx="2000" lry="2005" ulx="458" uly="1946">(‘Tel., ‘tandri’), father, evidently include the same honorific prefix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2005" type="textblock" ulx="2255" uly="1976">
        <line lrx="2302" lry="2005" ulx="2255" uly="1976">Seco</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2063" type="textblock" ulx="459" uly="2010">
        <line lrx="2000" lry="2063" ulx="459" uly="2010">‘tam’ or ‘tan; but the nouns which form the basis of these words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2070" type="textblock" ulx="2254" uly="2040">
        <line lrx="2304" lry="2070" ulx="2254" uly="2040">WOP(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1637" lry="2131" type="textblock" ulx="457" uly="2075">
        <line lrx="1637" lry="2131" ulx="457" uly="2075">are so changed that they cannot now be recognized.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2121" type="textblock" ulx="1712" uly="2074">
        <line lrx="2001" lry="2121" ulx="1712" uly="2074">‘tambirén,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2133" type="textblock" ulx="2266" uly="2112">
        <line lrx="2301" lry="2133" ulx="2266" uly="2112">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2191" type="textblock" ulx="457" uly="2138">
        <line lrx="2005" lry="2191" ulx="457" uly="2138">title of God, which is commonly applied to a particular class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2208" type="textblock" ulx="2251" uly="2162">
        <line lrx="2304" lry="2208" ulx="2251" uly="2162">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2251" type="textblock" ulx="458" uly="2201">
        <line lrx="2000" lry="2251" ulx="458" uly="2201">Hindu abbots is formed from the same ‘tam’ and ‘pirdn’ (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2257" type="textblock" ulx="2250" uly="2229">
        <line lrx="2304" lry="2257" ulx="2250" uly="2229">or ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2324" type="textblock" ulx="457" uly="2265">
        <line lrx="2000" lry="2324" ulx="457" uly="2265">bably from ¢pra,” Sans., before, first), Lord or God, meaning Ais lord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2329" type="textblock" ulx="2292" uly="2291">
        <line lrx="2304" lry="2329" ulx="2292" uly="2291">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2386" type="textblock" ulx="456" uly="2329">
        <line lrx="2001" lry="2386" ulx="456" uly="2329">ship,literally his godship : and this is perhaps the only word of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2391" type="textblock" ulx="2249" uly="2349">
        <line lrx="2304" lry="2391" ulx="2249" uly="2349">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2445" type="textblock" ulx="456" uly="2393">
        <line lrx="2001" lry="2445" ulx="456" uly="2393">class the derivation of which has commonly been admitted by lexico-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2470" type="textblock" ulx="2248" uly="2418">
        <line lrx="2304" lry="2470" ulx="2248" uly="2418">tongl</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2515" type="textblock" ulx="455" uly="2464">
        <line lrx="652" lry="2515" ulx="455" uly="2464">graphers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2524" type="textblock" ulx="2248" uly="2476">
        <line lrx="2304" lry="2524" ulx="2248" uly="2476">dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2571" type="textblock" ulx="536" uly="2520">
        <line lrx="2005" lry="2571" ulx="536" uly="2520">Another remarkable use of the reflexive pronoun is the adoption of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2590" type="textblock" ulx="2247" uly="2540">
        <line lrx="2299" lry="2590" ulx="2247" uly="2540">]le, ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2642" type="textblock" ulx="457" uly="2584">
        <line lrx="2005" lry="2642" ulx="457" uly="2584">its possessive, or inflexional base, ‘tan,’ of self or self’s, as the base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2651" type="textblock" ulx="2247" uly="2608">
        <line lrx="2302" lry="2651" ulx="2247" uly="2608">“toy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2699" type="textblock" ulx="457" uly="2648">
        <line lrx="2002" lry="2699" ulx="457" uly="2648">the abstract noun ‘tan-mei’ or ‘tanam, quality or nature, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2716" type="textblock" ulx="2290" uly="2677">
        <line lrx="2304" lry="2716" ulx="2290" uly="2677">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2768" type="textblock" ulx="456" uly="2710">
        <line lrx="2002" lry="2768" ulx="456" uly="2710">selfness ; ‘mei’ is the regular formative of Tamil abstracts, like our</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2777" type="textblock" ulx="2246" uly="2739">
        <line lrx="2290" lry="2777" ulx="2246" uly="2739">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2825" type="textblock" ulx="1207" uly="2774">
        <line lrx="2002" lry="2825" ulx="1207" uly="2774">This word is identical in meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2833" type="textblock" ulx="461" uly="2776">
        <line lrx="1148" lry="2833" ulx="461" uly="2776">English ness, or the Latin ‘tas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2845" type="textblock" ulx="2246" uly="2796">
        <line lrx="2304" lry="2845" ulx="2246" uly="2796">Dr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2892" type="textblock" ulx="460" uly="2838">
        <line lrx="2001" lry="2892" ulx="460" uly="2838">with the Sanserit tatvam, nature, property, which is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2931" type="textblock" ulx="2246" uly="2874">
        <line lrx="2304" lry="2931" ulx="2246" uly="2874">1_“6&amp;[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2260" lry="2962" type="textblock" ulx="2245" uly="2933">
        <line lrx="2260" lry="2962" ulx="2245" uly="2933">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3016" type="textblock" ulx="528" uly="2968">
        <line lrx="2002" lry="3016" ulx="528" uly="2968">* Compare with this meaning of ‘a younger rister,” the name of ‘spinster’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3039" type="textblock" ulx="2245" uly="2992">
        <line lrx="2304" lry="3039" ulx="2245" uly="2992">‘tuny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3060" type="textblock" ulx="461" uly="3013">
        <line lrx="2001" lry="3060" ulx="461" uly="3013">which is applied by ourselves to unmarried females; and also the derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3099" type="textblock" ulx="462" uly="3056">
        <line lrx="2001" lry="3099" ulx="462" uly="3056">which is attributed to ‘dubtri’ (‘duhitar’), Sans., daughter, viz., a mitk-maid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3113" type="textblock" ulx="2245" uly="3059">
        <line lrx="2304" lry="3113" ulx="2245" uly="3059">Origi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="3153" type="textblock" ulx="460" uly="3096">
        <line lrx="1523" lry="3153" ulx="460" uly="3096">(or as Bopp regards it, a suckling), from duh,’ to malk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3169" type="textblock" ulx="2286" uly="3130">
        <line lrx="2302" lry="3169" ulx="2286" uly="3130">T</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_CiXIV42_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="729" lry="94" type="textblock" ulx="671" uly="88">
        <line lrx="729" lry="94" ulx="671" uly="88">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="96" type="textblock" ulx="845" uly="88">
        <line lrx="1045" lry="96" ulx="845" uly="88">N —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="96" type="textblock" ulx="1383" uly="92">
        <line lrx="1407" lry="96" ulx="1383" uly="92">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="99" type="textblock" ulx="1480" uly="91">
        <line lrx="1863" lry="99" ulx="1480" uly="91">P —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="445" type="textblock" ulx="700" uly="413">
        <line lrx="1390" lry="445" ulx="700" uly="413">THE REFLEXIVE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="446" type="textblock" ulx="1730" uly="408">
        <line lrx="1813" lry="446" ulx="1730" uly="408">319</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="26" lry="532" ulx="0" uly="508">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="563" type="textblock" ulx="279" uly="488">
        <line lrx="1812" lry="563" ulx="279" uly="488">‘tad’ or état,’ that, and is possibly allied to it (though indirectly) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="596" type="textblock" ulx="11" uly="571">
        <line lrx="34" lry="596" ulx="11" uly="571">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="615" type="textblock" ulx="277" uly="566">
        <line lrx="415" lry="615" ulx="277" uly="566">origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="36" lry="669" ulx="0" uly="622">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="687" type="textblock" ulx="358" uly="631">
        <line lrx="1812" lry="687" ulx="358" uly="631">‘ta,’ the base of the Dravidian reflexive pronoun, has no connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="695">
        <line lrx="26" lry="734" ulx="0" uly="695">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="755" type="textblock" ulx="276" uly="693">
        <line lrx="1812" lry="755" ulx="276" uly="693">with, or resemblance to, any other pronoun of this family of languages;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="812" type="textblock" ulx="276" uly="756">
        <line lrx="1391" lry="812" ulx="276" uly="756">though it is unquestionably a pure Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="806" type="textblock" ulx="1449" uly="765">
        <line lrx="1811" lry="806" ulx="1449" uly="765">If we look at its</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="817">
        <line lrx="35" lry="855" ulx="0" uly="817">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="879" type="textblock" ulx="274" uly="821">
        <line lrx="1812" lry="879" ulx="274" uly="821">meaning and range of application it must, I think, have originated</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="920" type="textblock" ulx="1" uly="883">
        <line lrx="36" lry="920" ulx="1" uly="883">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="936" type="textblock" ulx="274" uly="882">
        <line lrx="1812" lry="936" ulx="274" uly="882">from some emphatic demonstrative base; and it will be found that</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="983" type="textblock" ulx="2" uly="959">
        <line lrx="27" lry="983" ulx="2" uly="959">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1008" type="textblock" ulx="273" uly="945">
        <line lrx="1812" lry="1008" ulx="273" uly="945">there is no lack either in the Indo-European or in the Seythian family</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="36" lry="1046" ulx="0" uly="1008">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1070" type="textblock" ulx="274" uly="1009">
        <line lrx="1810" lry="1070" ulx="274" uly="1009">of demonstratives closely resembling ‘ta’ or ‘t4-n.’ We see examples</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1110" type="textblock" ulx="2" uly="1086">
        <line lrx="37" lry="1110" ulx="2" uly="1086">eIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1126" type="textblock" ulx="274" uly="1071">
        <line lrx="1810" lry="1126" ulx="274" uly="1071">of this resemblance in the Sanserit ¢ta-d,” that (from ta, the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="37" lry="1174" ulx="0" uly="1136">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1193" type="textblock" ulx="271" uly="1136">
        <line lrx="1810" lry="1193" ulx="271" uly="1136">strative, and ‘d,’” the sign of the neuter singular) ; in ‘tada,” then, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1214">
        <line lrx="31" lry="1245" ulx="0" uly="1214">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1256" type="textblock" ulx="272" uly="1199">
        <line lrx="1806" lry="1256" ulx="272" uly="1199">that time ; and also (with the ‘t’ weakened into “97)-in aaly Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1303" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="39" lry="1303" ulx="0" uly="1264">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1322" type="textblock" ulx="274" uly="1260">
        <line lrx="1808" lry="1322" ulx="274" uly="1260">The reflexive pronouns of this family, ¢ sva,” &amp;ec., are probably derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1367" type="textblock" ulx="2" uly="1342">
        <line lrx="39" lry="1367" ulx="2" uly="1342">cail</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1383" type="textblock" ulx="271" uly="1323">
        <line lrx="1807" lry="1383" ulx="271" uly="1323">from the same base, though considerably altered. Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1406">
        <line lrx="39" lry="1432" ulx="0" uly="1406">0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1446" type="textblock" ulx="272" uly="1386">
        <line lrx="1808" lry="1446" ulx="272" uly="1386">Old Greek article, which is properly a demonstrative pronoun, ¢rds,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1468" type="textblock" ulx="487" uly="1454">
        <line lrx="494" lry="1468" ulx="487" uly="1454">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1495" type="textblock" ulx="11" uly="1458">
        <line lrx="40" lry="1495" ulx="11" uly="1458">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1500" type="textblock" ulx="272" uly="1450">
        <line lrx="480" lry="1500" ulx="272" uly="1450">‘7')7,’ S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1506" type="textblock" ulx="525" uly="1454">
        <line lrx="1675" lry="1506" ulx="525" uly="1454">and the corresponding German ¢ der,” ¢ die, ‘das.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1500" type="textblock" ulx="1730" uly="1462">
        <line lrx="1807" lry="1500" ulx="1730" uly="1462">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1559" type="textblock" ulx="1" uly="1519">
        <line lrx="40" lry="1559" ulx="1" uly="1519">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1572" type="textblock" ulx="269" uly="1512">
        <line lrx="1806" lry="1572" ulx="269" uly="1512">find the same or a similar demonstrative (with an annexed nasal, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1583">
        <line lrx="40" lry="1635" ulx="0" uly="1583">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1634" type="textblock" ulx="270" uly="1575">
        <line lrx="1806" lry="1634" ulx="270" uly="1575">the Dravidian tan’) in the Doric, ¢ 7fjv-os,” ke, that, which is the form</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1650">
        <line lrx="40" lry="1686" ulx="0" uly="1650">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1698" type="textblock" ulx="269" uly="1639">
        <line lrx="1806" lry="1698" ulx="269" uly="1639">from which the Aolian ¢ «fjv-os,” and the later Greek ¢ é-xev-os, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1750" type="textblock" ulx="9" uly="1725">
        <line lrx="30" lry="1750" ulx="9" uly="1725">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1763" type="textblock" ulx="270" uly="1701">
        <line lrx="1806" lry="1763" ulx="270" uly="1701">derived (by a change similar to that by which the Hebrew pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1814" type="textblock" ulx="0" uly="1787">
        <line lrx="42" lry="1814" ulx="0" uly="1787">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1822" type="textblock" ulx="269" uly="1766">
        <line lrx="1069" lry="1822" ulx="269" uly="1766">suffix ‘k&amp;’ was derived from €ti’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1830" type="textblock" ulx="1128" uly="1774">
        <line lrx="1805" lry="1830" ulx="1128" uly="1774">The resemblance between ¢ v’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1878" type="textblock" ulx="0" uly="1839">
        <line lrx="33" lry="1878" ulx="0" uly="1839">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1888" type="textblock" ulx="269" uly="1829">
        <line lrx="1804" lry="1888" ulx="269" uly="1829">and ‘tan’ is certainly remarkable : and may not this Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="43" lry="1943" ulx="0" uly="1873">;dei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1950" type="textblock" ulx="269" uly="1892">
        <line lrx="1803" lry="1950" ulx="269" uly="1892">reflexive pronoun, which is used honorifically as a pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2007" type="textblock" ulx="4" uly="1969">
        <line lrx="44" lry="2007" ulx="4" uly="1969">ofix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2009" type="textblock" ulx="269" uly="1955">
        <line lrx="1804" lry="2009" ulx="269" uly="1955">second person, throw some light on that curious, indeclinable Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2031">
        <line lrx="44" lry="2072" ulx="0" uly="2031">onds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2074" type="textblock" ulx="269" uly="2018">
        <line lrx="1804" lry="2074" ulx="269" uly="2018">word which is sometimes used as a form of polite address, viz., ‘rav’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2108">
        <line lrx="45" lry="2145" ulx="0" uly="2108">), &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2143" type="textblock" ulx="269" uly="2081">
        <line lrx="1803" lry="2143" ulx="269" uly="2081">“@ zav, Sir, My good friend, &amp;c., and which has been derived by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2201" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="46" lry="2201" ulx="0" uly="2157">sOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2199" type="textblock" ulx="268" uly="2145">
        <line lrx="1801" lry="2199" ulx="268" uly="2145">etymologists from ‘fjv-os,” by others from an obsolete vocative of ‘¢’</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2257" type="textblock" ulx="267" uly="2207">
        <line lrx="495" lry="2257" ulx="267" uly="2207">O if 7151/77 ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2237">
        <line lrx="35" lry="2279" ulx="0" uly="2237">pIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="35" lry="2329" ulx="0" uly="2288">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2331" type="textblock" ulx="349" uly="2271">
        <line lrx="1801" lry="2331" ulx="349" uly="2271">The same demonstrative, with a similar final ¢n,’ appears also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2393" type="textblock" ulx="2" uly="2352">
        <line lrx="45" lry="2393" ulx="2" uly="2352">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2397" type="textblock" ulx="268" uly="2334">
        <line lrx="1801" lry="2397" ulx="268" uly="2334">the Old Prussian ‘tan’s’ (for ‘tana-s’), he; and in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2459" type="textblock" ulx="0" uly="2421">
        <line lrx="46" lry="2459" ulx="0" uly="2421">160~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2454" type="textblock" ulx="267" uly="2399">
        <line lrx="1801" lry="2454" ulx="267" uly="2399">tongues, we find it, either nasalised or pure, in the Finnish remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2521" type="textblock" ulx="267" uly="2459">
        <line lrx="1801" lry="2521" ulx="267" uly="2459">demonstrative ¢tuo,” and the proximate ‘tama ; in the Lappish ‘tat’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2576" type="textblock" ulx="266" uly="2523">
        <line lrx="1801" lry="2576" ulx="266" uly="2523">ke, ‘tan,” of him (root ‘ta’); and in the Ostiak remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2587" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="48" lry="2587" ulx="0" uly="2542">I Uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2637" type="textblock" ulx="268" uly="2585">
        <line lrx="939" lry="2637" ulx="268" uly="2585">‘ toma,” and proximate ‘tema.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2654" type="textblock" ulx="0" uly="2605">
        <line lrx="48" lry="2654" ulx="0" uly="2605">o of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2706" type="textblock" ulx="348" uly="2649">
        <line lrx="1801" lry="2706" ulx="348" uly="2649">The reflexive pronoun is used by the Seoni Géond both as a reflexive</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="47" lry="2723" ulx="0" uly="2674">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2777" type="textblock" ulx="12" uly="2748">
        <line lrx="48" lry="2777" ulx="12" uly="2748">our</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2754" type="textblock" ulx="266" uly="2711">
        <line lrx="832" lry="2754" ulx="266" uly="2711">and as a demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2772" type="textblock" ulx="910" uly="2718">
        <line lrx="1800" lry="2772" ulx="910" uly="2718">Thus, in the Song of Sandswmjee, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2805">
        <line lrx="47" lry="2849" ulx="0" uly="2805">ning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2838" type="textblock" ulx="267" uly="2775">
        <line lrx="1800" lry="2838" ulx="267" uly="2775">Dr. Manger’s paper (‘Journal of the Bengal Asiatic Society’), ¢ten,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2909" type="textblock" ulx="0" uly="2872">
        <line lrx="47" lry="2909" ulx="0" uly="2872">7ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2897" type="textblock" ulx="266" uly="2839">
        <line lrx="1801" lry="2897" ulx="266" uly="2839">means kim (not ¢se, but “illum’); ‘tunna,’ his; and ¢ tane, her and</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2936" type="textblock" ulx="266" uly="2907">
        <line lrx="296" lry="2936" ulx="266" uly="2907">2t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2964" type="textblock" ulx="384" uly="2902">
        <line lrx="1800" lry="2964" ulx="384" uly="2902">The reflexive signification also appears in the same song in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3025" type="textblock" ulx="269" uly="2965">
        <line lrx="1799" lry="3025" ulx="269" uly="2965">‘tunwa’ (Tam. ‘tan’), ¢ suus-a-um.” This seems to prove that ‘ta’ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="3002">
        <line lrx="47" lry="3034" ulx="0" uly="3002">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3089" type="textblock" ulx="1" uly="3043">
        <line lrx="47" lry="3089" ulx="1" uly="3043">aciqﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="3079" type="textblock" ulx="268" uly="3028">
        <line lrx="850" lry="3079" ulx="268" uly="3028">originally a demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="32" lry="3122" ulx="0" uly="3095">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3152" type="textblock" ulx="349" uly="3092">
        <line lrx="1799" lry="3152" ulx="349" uly="3092">The strongest argument, perhaps, for considering the Dravidian ¢t4’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_CiXIV42_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="419" type="textblock" ulx="503" uly="389">
        <line lrx="525" lry="419" ulx="503" uly="389">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="423" type="textblock" ulx="1051" uly="395">
        <line lrx="1149" lry="423" ulx="1051" uly="395">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="423" type="textblock" ulx="1182" uly="392">
        <line lrx="1421" lry="423" ulx="1182" uly="392">FPRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="427" type="textblock" ulx="502" uly="415">
        <line lrx="525" lry="427" ulx="502" uly="415">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="427" type="textblock" ulx="531" uly="391">
        <line lrx="557" lry="427" ulx="531" uly="391">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="543" type="textblock" ulx="469" uly="481">
        <line lrx="2013" lry="543" ulx="469" uly="481">or “tan,” self, to be allied to the Scytho-Sanserit demonstrative ta’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="519" type="textblock" ulx="2276" uly="495">
        <line lrx="2304" lry="519" ulx="2276" uly="495">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="602" type="textblock" ulx="469" uly="545">
        <line lrx="2013" lry="602" ulx="469" uly="545">the circumstance that ‘tan,’ the inflexional base of ‘tan,’ is used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="585" type="textblock" ulx="2275" uly="561">
        <line lrx="2304" lry="585" ulx="2275" uly="561">1§ ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="650" type="textblock" ulx="2274" uly="613">
        <line lrx="2304" lry="650" ulx="2274" uly="613">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="662" type="textblock" ulx="469" uly="608">
        <line lrx="2013" lry="662" ulx="469" uly="608">the formation of the word ‘tanmei’ or ‘tanam, quality, selfness, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="734" type="textblock" ulx="469" uly="672">
        <line lrx="2014" lry="734" ulx="469" uly="672">precisely the same manner as the Sanscrit ‘tad,’ that; which forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="715" type="textblock" ulx="2272" uly="677">
        <line lrx="2294" lry="715" ulx="2272" uly="677">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="795" type="textblock" ulx="470" uly="736">
        <line lrx="2016" lry="795" ulx="470" uly="736">the basis of the corresponding Sanserit word ‘tatvam, gquality, that-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="793" type="textblock" ulx="2272" uly="757">
        <line lrx="2304" lry="793" ulx="2272" uly="757">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="858" type="textblock" ulx="470" uly="798">
        <line lrx="2017" lry="858" ulx="470" uly="798">ness. The Dravidian word may have been, and probably was, framed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="920" type="textblock" ulx="471" uly="863">
        <line lrx="2016" lry="920" ulx="471" uly="863">in imitation of the Sanscrit (for so abstracta term is necessarily of late</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="911" type="textblock" ulx="2269" uly="887">
        <line lrx="2304" lry="911" ulx="2269" uly="887">$01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="985" type="textblock" ulx="471" uly="926">
        <line lrx="2017" lry="985" ulx="471" uly="926">origin), but it cannot have been directly derived from the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="976" type="textblock" ulx="2269" uly="953">
        <line lrx="2300" lry="976" ulx="2269" uly="953">SIN;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1049" type="textblock" ulx="471" uly="989">
        <line lrx="2018" lry="1049" ulx="471" uly="989">word. It seems very probable that both bases are remotely allied, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1041" type="textblock" ulx="2268" uly="1017">
        <line lrx="2304" lry="1041" ulx="2268" uly="1017">nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1113" type="textblock" ulx="471" uly="1045">
        <line lrx="2018" lry="1113" ulx="471" uly="1045">if they are so allied, th&amp;r alliance carries us back to a very remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1107" type="textblock" ulx="2273" uly="1069">
        <line lrx="2296" lry="1107" ulx="2273" uly="1069">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1175" type="textblock" ulx="471" uly="1117">
        <line lrx="2019" lry="1175" ulx="471" uly="1117">period: for whilst the Dravidian reflexive pronoun retains the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1172" type="textblock" ulx="2268" uly="1134">
        <line lrx="2301" lry="1172" ulx="2268" uly="1134">tla</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1237" type="textblock" ulx="473" uly="1180">
        <line lrx="2017" lry="1237" ulx="473" uly="1180">demonstrative t,’ the corresponding reflexive in every one of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1237" type="textblock" ulx="2266" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1237" ulx="2266" uly="1212">$ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1302" type="textblock" ulx="475" uly="1244">
        <line lrx="2017" lry="1302" ulx="475" uly="1244">European tongues ‘sva, ‘se,; &amp;c.) had already allowed ‘t” to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1302" type="textblock" ulx="2269" uly="1265">
        <line lrx="2303" lry="1302" ulx="2269" uly="1265">ref</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1364" type="textblock" ulx="473" uly="1310">
        <line lrx="2018" lry="1364" ulx="473" uly="1310">weakened into ‘s, before those tongues separated from the parent</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1418" type="textblock" ulx="474" uly="1385">
        <line lrx="584" lry="1418" ulx="474" uly="1385">stem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1433" type="textblock" ulx="2268" uly="1407">
        <line lrx="2304" lry="1433" ulx="2268" uly="1407">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1932" lry="1509" type="textblock" ulx="637" uly="1467">
        <line lrx="1932" lry="1509" ulx="637" uly="1467">4. PLURALS oF THE PERSONAL AND RerLEXIVE PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1499" type="textblock" ulx="2267" uly="1460">
        <line lrx="2303" lry="1499" ulx="2267" uly="1460">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1582" type="textblock" ulx="556" uly="1528">
        <line lrx="2020" lry="1582" ulx="556" uly="1528">I class the plurals of these pronouns together because they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1564" type="textblock" ulx="2268" uly="1524">
        <line lrx="2302" lry="1564" ulx="2268" uly="1524">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1629" type="textblock" ulx="2265" uly="1590">
        <line lrx="2304" lry="1629" ulx="2265" uly="1590">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1644" type="textblock" ulx="475" uly="1591">
        <line lrx="2021" lry="1644" ulx="475" uly="1591">formed from the same pronominal bases as their singulars (which have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1712" type="textblock" ulx="475" uly="1655">
        <line lrx="2022" lry="1712" ulx="475" uly="1655">already been investigated), and because they are all formed on one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1693" type="textblock" ulx="2264" uly="1655">
        <line lrx="2304" lry="1693" ulx="2264" uly="1655">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1773" type="textblock" ulx="477" uly="1718">
        <line lrx="2022" lry="1773" ulx="477" uly="1718">the same plan, viz., either by the addition of a pluralising particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1761" type="textblock" ulx="2265" uly="1731">
        <line lrx="2302" lry="1761" ulx="2265" uly="1731">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1826" type="textblock" ulx="2264" uly="1787">
        <line lrx="2304" lry="1826" ulx="2264" uly="1787">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1838" type="textblock" ulx="479" uly="1781">
        <line lrx="2023" lry="1838" ulx="479" uly="1781">(generally ‘m’) to the pronominal base, or by the substitution of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1901" type="textblock" ulx="478" uly="1844">
        <line lrx="2022" lry="1901" ulx="478" uly="1844">particle for the singular formative. Exceptions exist, but they are few</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1892" type="textblock" ulx="2264" uly="1853">
        <line lrx="2304" lry="1892" ulx="2264" uly="1853">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1953" type="textblock" ulx="478" uly="1915">
        <line lrx="720" lry="1953" ulx="478" uly="1915">and trivial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1955" type="textblock" ulx="2267" uly="1915">
        <line lrx="2289" lry="1955" ulx="2267" uly="1915">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2018" type="textblock" ulx="2274" uly="1980">
        <line lrx="2296" lry="2018" ulx="2274" uly="1980">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2060" type="textblock" ulx="562" uly="2006">
        <line lrx="2023" lry="2060" ulx="562" uly="2006">Comparison of dialects—In the classical dialect of the Tamil, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2085" type="textblock" ulx="2274" uly="2044">
        <line lrx="2304" lry="2085" ulx="2274" uly="2044">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2126" type="textblock" ulx="479" uly="2069">
        <line lrx="2024" lry="2126" ulx="479" uly="2069">plurals of the personal and reflexive pronouns (‘néan,’ 7, ‘ni,’ thou, ‘tn,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2150" type="textblock" ulx="2265" uly="2111">
        <line lrx="2302" lry="2150" ulx="2265" uly="2111">ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2188" type="textblock" ulx="479" uly="2136">
        <line lrx="1288" lry="2188" ulx="479" uly="2136">self) are ‘ndm’ or ‘yam,’ we; ‘nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2184" type="textblock" ulx="1343" uly="2131">
        <line lrx="2029" lry="2184" ulx="1343" uly="2131">‘niyir, or ‘nivir’ (instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="2250" type="textblock" ulx="481" uly="2198">
        <line lrx="1589" lry="2250" ulx="481" uly="2198">the more regular ‘nim’), you ; and °tam, selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2246" type="textblock" ulx="1648" uly="2195">
        <line lrx="2025" lry="2246" ulx="1648" uly="2195">In the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2229" type="textblock" ulx="2264" uly="2189">
        <line lrx="2300" lry="2229" ulx="2264" uly="2189">IEp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2282" type="textblock" ulx="2278" uly="2257">
        <line lrx="2304" lry="2282" ulx="2278" uly="2257">€1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2312" type="textblock" ulx="482" uly="2259">
        <line lrx="2026" lry="2312" ulx="482" uly="2259">dialect a double plural has got into extensive use, which is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2375" type="textblock" ulx="481" uly="2322">
        <line lrx="2027" lry="2375" ulx="481" uly="2322">the addition to the classical plurals of ‘gal,’ the sign of plurality</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2348" type="textblock" ulx="2260" uly="2307">
        <line lrx="2304" lry="2348" ulx="2260" uly="2307">ial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="2440" type="textblock" ulx="482" uly="2387">
        <line lrx="1590" lry="2440" ulx="482" uly="2387">which especially belongs to the class of wrationals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2437" type="textblock" ulx="1648" uly="2385">
        <line lrx="2030" lry="2437" ulx="1648" uly="2385">In consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2446" type="textblock" ulx="2261" uly="2385">
        <line lrx="2304" lry="2446" ulx="2261" uly="2385">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2477" type="textblock" ulx="2277" uly="2452">
        <line lrx="2302" lry="2477" ulx="2277" uly="2452">Uiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2501" type="textblock" ulx="482" uly="2450">
        <line lrx="2027" lry="2501" ulx="482" uly="2450">the existence of these two sets of plurals, a difference in their use and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2569" type="textblock" ulx="482" uly="2514">
        <line lrx="1425" lry="2569" ulx="482" uly="2514">application has gradually established itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2543" type="textblock" ulx="2279" uly="2519">
        <line lrx="2300" lry="2543" ulx="2279" uly="2519">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2609" type="textblock" ulx="2264" uly="2581">
        <line lrx="2296" lry="2609" ulx="2264" uly="2581">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2630" type="textblock" ulx="564" uly="2576">
        <line lrx="2024" lry="2630" ulx="564" uly="2576">The classical or pure and simple plurals are now used in the collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2676" type="textblock" ulx="2261" uly="2643">
        <line lrx="2302" lry="2676" ulx="2261" uly="2643">int</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2696" type="textblock" ulx="486" uly="2639">
        <line lrx="2028" lry="2696" ulx="486" uly="2639">quial dialect as honorific singulars ; whilst the double plurals—¢nang-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2761" type="textblock" ulx="485" uly="2702">
        <line lrx="2028" lry="2761" ulx="485" uly="2702">gal’ (‘ndm-gal’), we; ‘ninggal’ (‘nim-gal’), you,; and ‘tanggal’ (tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2741" type="textblock" ulx="2262" uly="2700">
        <line lrx="2303" lry="2741" ulx="2262" uly="2700">of {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2802" type="textblock" ulx="2264" uly="2775">
        <line lrx="2304" lry="2802" ulx="2264" uly="2775">or |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2824" type="textblock" ulx="486" uly="2767">
        <line lrx="1528" lry="2824" ulx="486" uly="2767">gal’), selves—are used as the ordinary plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2816" type="textblock" ulx="1586" uly="2766">
        <line lrx="2028" lry="2816" ulx="1586" uly="2766">A double plural has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2870" type="textblock" ulx="2264" uly="2828">
        <line lrx="2304" lry="2870" ulx="2264" uly="2828">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2887" type="textblock" ulx="488" uly="2829">
        <line lrx="2029" lry="2887" ulx="488" uly="2829">crept into the Telugu also; eg., ‘mirulu’ (for ‘miru’), yow, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2948" type="textblock" ulx="490" uly="2893">
        <line lrx="2029" lry="2948" ulx="490" uly="2893">¢yarulu’ (for ‘varu’), they. Another point of difference between ‘nam’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2935" type="textblock" ulx="2264" uly="2893">
        <line lrx="2304" lry="2935" ulx="2264" uly="2893">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3011" type="textblock" ulx="490" uly="2957">
        <line lrx="2029" lry="3011" ulx="490" uly="2957">and ‘nanggal,” the two Tamil plurals of the first personal pronoun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3076" type="textblock" ulx="490" uly="3019">
        <line lrx="2030" lry="3076" ulx="490" uly="3019">will be inquired into under a subsequent head. The formation of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3065" type="textblock" ulx="2263" uly="3036">
        <line lrx="2304" lry="3065" ulx="2263" uly="3036">10y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3140" type="textblock" ulx="490" uly="3083">
        <line lrx="2030" lry="3140" ulx="490" uly="3083">secondary, double plurals of the Tamil and Telugu is in harmony with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3131" type="textblock" ulx="2263" uly="3101">
        <line lrx="2304" lry="3131" ulx="2263" uly="3101">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3196" type="textblock" ulx="2264" uly="3153">
        <line lrx="2297" lry="3196" ulx="2264" uly="3153">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_CiXIV42_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2191" lry="118" type="textblock" ulx="2139" uly="109">
        <line lrx="2191" lry="118" ulx="2139" uly="109">oo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="454" type="textblock" ulx="529" uly="420">
        <line lrx="1580" lry="454" ulx="529" uly="420">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="451" type="textblock" ulx="1734" uly="412">
        <line lrx="1814" lry="451" ulx="1734" uly="412">321</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="548" type="textblock" ulx="18" uly="526">
        <line lrx="33" lry="548" ulx="18" uly="526">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="572" type="textblock" ulx="289" uly="519">
        <line lrx="1201" lry="572" ulx="289" uly="519">a usage which is observed in the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="570" type="textblock" ulx="1258" uly="518">
        <line lrx="1816" lry="570" ulx="1258" uly="518">In that language ‘ben,” 7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="612" type="textblock" ulx="13" uly="590">
        <line lrx="34" lry="612" ulx="13" uly="590">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="638" type="textblock" ulx="289" uly="583">
        <line lrx="1816" lry="638" ulx="289" uly="583">is regularly pluralised into ¢biz, we; and ‘sen,’ thow, into ‘siz,’ you</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="677" type="textblock" ulx="13" uly="654">
        <line lrx="34" lry="677" ulx="13" uly="654">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="700" type="textblock" ulx="288" uly="647">
        <line lrx="1815" lry="700" ulx="288" uly="647">bat those plurals are sometimes pluralised over again by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="740" type="textblock" ulx="5" uly="718">
        <line lrx="34" lry="740" ulx="5" uly="718">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="766" type="textblock" ulx="289" uly="712">
        <line lrx="1812" lry="766" ulx="289" uly="712">of ¢ler, the ordinary suffix of plurality ; e.g., ¢ biz-ler, we, ¢siz-ler,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="805" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="35" lry="805" ulx="0" uly="775">(-</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="829" type="textblock" ulx="289" uly="793">
        <line lrx="365" lry="829" ulx="289" uly="793">you</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="869" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="36" lry="869" ulx="0" uly="832">led</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="887" type="textblock" ulx="369" uly="840">
        <line lrx="1813" lry="887" ulx="369" uly="840">In the verbal inflexions of the Tamil, the initial or radical con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="934" type="textblock" ulx="2" uly="901">
        <line lrx="35" lry="934" ulx="2" uly="901">afe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="956" type="textblock" ulx="285" uly="904">
        <line lrx="1814" lry="956" ulx="285" uly="904">sonant of each of the pronominal plurals (as of the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="971">
        <line lrx="35" lry="999" ulx="0" uly="971">OL1G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1022" type="textblock" ulx="287" uly="968">
        <line lrx="1813" lry="1022" ulx="287" uly="968">singulars) disappears; and the pronoun is represented solely by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1025">
        <line lrx="36" lry="1063" ulx="0" uly="1025">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1084" type="textblock" ulx="287" uly="1032">
        <line lrx="1812" lry="1084" ulx="287" uly="1032">ineluded vowel and the sign of plurality. The personal termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1127" type="textblock" ulx="4" uly="1095">
        <line lrx="36" lry="1127" ulx="4" uly="1095">ote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1149" type="textblock" ulx="286" uly="1088">
        <line lrx="1814" lry="1149" ulx="286" uly="1088">of the first person plural in the colloquial dialect is ‘6m; in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="37" lry="1192" ulx="0" uly="1154">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1202" type="textblock" ulx="283" uly="1162">
        <line lrx="896" lry="1202" ulx="283" uly="1162">classical dialect ‘4m, ‘am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1200" type="textblock" ulx="1275" uly="1153">
        <line lrx="1812" lry="1200" ulx="1275" uly="1153">The termination of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1207" type="textblock" ulx="960" uly="1161">
        <line lrx="1200" lry="1207" ulx="960" uly="1161">‘ém, ‘em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1256" type="textblock" ulx="3" uly="1219">
        <line lrx="27" lry="1256" ulx="3" uly="1219">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="1278" type="textblock" ulx="285" uly="1225">
        <line lrx="1675" lry="1278" ulx="285" uly="1225">second person plural is ‘ir’ or ir,” the representative of ‘nir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1265" type="textblock" ulx="1731" uly="1226">
        <line lrx="1812" lry="1265" ulx="1731" uly="1226">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1320" type="textblock" ulx="12" uly="1283">
        <line lrx="36" lry="1320" ulx="12" uly="1283">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1342" type="textblock" ulx="288" uly="1289">
        <line lrx="1768" lry="1342" ulx="288" uly="1289">reflexive pronoun ¢ tdm,” selves, has no place in the verbal inflexions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1351">
        <line lrx="36" lry="1386" ulx="0" uly="1351">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1404" type="textblock" ulx="368" uly="1352">
        <line lrx="1812" lry="1404" ulx="368" uly="1352">Of the three High Tamil or classical plurals which have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1470" type="textblock" ulx="288" uly="1416">
        <line lrx="1812" lry="1470" ulx="288" uly="1416">mentioned—¢ ndm, ‘nir, and ¢tdm’—two form their plurals by sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1535" type="textblock" ulx="286" uly="1480">
        <line lrx="1811" lry="1535" ulx="286" uly="1480">stituting ‘m’ for the final ‘n’ of the singular, or by adding ‘m’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1608" type="textblock" ulx="4" uly="1581">
        <line lrx="37" lry="1608" ulx="4" uly="1581">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1587" type="textblock" ulx="288" uly="1548">
        <line lrx="606" lry="1587" ulx="288" uly="1548">the crude root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1597" type="textblock" ulx="662" uly="1544">
        <line lrx="1810" lry="1597" ulx="662" uly="1544">This I consider to be the regular method of plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1671" type="textblock" ulx="0" uly="1645">
        <line lrx="37" lry="1671" ulx="0" uly="1645">Ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1663" type="textblock" ulx="286" uly="1608">
        <line lrx="1811" lry="1663" ulx="286" uly="1608">ralizing the personal pronouns; and the use of ‘mnir,) you, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1735" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="37" lry="1735" ulx="0" uly="1696">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1723" type="textblock" ulx="286" uly="1672">
        <line lrx="1087" lry="1723" ulx="286" uly="1672">of ‘nim, is an abnormal exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1724" type="textblock" ulx="1145" uly="1672">
        <line lrx="1811" lry="1724" ulx="1145" uly="1672">This appears on comparing it</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1799" type="textblock" ulx="2" uly="1761">
        <line lrx="38" lry="1799" ulx="2" uly="1761">icle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1791" type="textblock" ulx="287" uly="1736">
        <line lrx="1810" lry="1791" ulx="287" uly="1736">with ‘ning-gal,’ the corresponding plural in the colloquial dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1855" type="textblock" ulx="286" uly="1799">
        <line lrx="1812" lry="1855" ulx="286" uly="1799">which is formed from ¢nim ’— the plural that is required by</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1862" type="textblock" ulx="2" uly="1827">
        <line lrx="38" lry="1862" ulx="2" uly="1827">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1928" type="textblock" ulx="0" uly="1894">
        <line lrx="37" lry="1928" ulx="0" uly="1894">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1917" type="textblock" ulx="287" uly="1863">
        <line lrx="1808" lry="1917" ulx="287" uly="1863">rule, and which is found in the ancient dialect of the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1941" type="textblock" ulx="1409" uly="1927">
        <line lrx="1417" lry="1941" ulx="1409" uly="1927">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1982" type="textblock" ulx="290" uly="1927">
        <line lrx="1396" lry="1982" ulx="290" uly="1927">It also appears from the circumstance that ‘nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1968" type="textblock" ulx="1457" uly="1927">
        <line lrx="1813" lry="1968" ulx="1457" uly="1927">is not the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2045" type="textblock" ulx="290" uly="1989">
        <line lrx="1813" lry="2045" ulx="290" uly="1989">of the oblique cases of the plural of this pronoun in any dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2090" type="textblock" ulx="3" uly="2052">
        <line lrx="38" lry="2090" ulx="3" uly="2052">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2097" type="textblock" ulx="290" uly="2060">
        <line lrx="427" lry="2097" ulx="290" uly="2060">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2104" type="textblock" ulx="484" uly="2052">
        <line lrx="1634" lry="2104" ulx="484" uly="2052">‘m’ constitutes the sign of plurality instead of ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2071" type="textblock" ulx="1646" uly="2056">
        <line lrx="1654" lry="2071" ulx="1646" uly="2056">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2095" type="textblock" ulx="1682" uly="2056">
        <line lrx="1812" lry="2095" ulx="1682" uly="2056">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2154" type="textblock" ulx="1" uly="2129">
        <line lrx="25" lry="2154" ulx="1" uly="2129">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="2175" type="textblock" ulx="287" uly="2116">
        <line lrx="1547" lry="2175" ulx="287" uly="2116">oblique cases of nir,” precisely as in those of ‘ném,” we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2160" type="textblock" ulx="1622" uly="2120">
        <line lrx="1813" lry="2160" ulx="1622" uly="2120">‘nim’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2215" type="textblock" ulx="18" uly="2175">
        <line lrx="40" lry="2215" ulx="18" uly="2175">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2239" type="textblock" ulx="290" uly="2180">
        <line lrx="1814" lry="2239" ulx="290" uly="2180">represented in the oblique cases in the classical dialect by ‘nam’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="38" lry="2282" ulx="0" uly="2240">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2300" type="textblock" ulx="287" uly="2243">
        <line lrx="1811" lry="2300" ulx="287" uly="2243">&lt;em; and by ‘nam’ and ‘enggal’ (‘em-gal’) in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2356" type="textblock" ulx="11" uly="2308">
        <line lrx="38" lry="2356" ulx="11" uly="2308">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="2355" type="textblock" ulx="286" uly="2318">
        <line lrx="445" lry="2355" ulx="286" uly="2318">dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2360" type="textblock" ulx="501" uly="2308">
        <line lrx="1813" lry="2360" ulx="501" uly="2308">In like manner, the oblique cases of the plural of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="39" lry="2420" ulx="0" uly="2372">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2434" type="textblock" ulx="288" uly="2372">
        <line lrx="1812" lry="2434" ulx="288" uly="2372">personal pronoun are ‘um’ and ‘num’ in the higher dialect; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2475" type="textblock" ulx="1" uly="2430">
        <line lrx="40" lry="2475" ulx="1" uly="2430">oof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="2495" type="textblock" ulx="288" uly="2436">
        <line lrx="1165" lry="2495" ulx="288" uly="2436">¢unggal’ (‘um-gal’) in the colloquial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2483" type="textblock" ulx="1237" uly="2436">
        <line lrx="1818" lry="2483" ulx="1237" uly="2436">‘nin,’ the abbreviation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2540" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="39" lry="2540" ulx="0" uly="2496">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2556" type="textblock" ulx="291" uly="2499">
        <line lrx="1812" lry="2556" ulx="291" uly="2499">¢nin, being used in the classics as the inflexion of the old singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2619" type="textblock" ulx="290" uly="2564">
        <line lrx="1812" lry="2619" ulx="290" uly="2564">we should have expected to find the corresponding ‘nim’ (from ‘nim’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2664" type="textblock" ulx="10" uly="2628">
        <line lrx="29" lry="2664" ulx="10" uly="2628">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2685" type="textblock" ulx="290" uly="2627">
        <line lrx="1812" lry="2685" ulx="290" uly="2627">in the plural: but both in the oblique cases and in the termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2739" type="textblock" ulx="4" uly="2702">
        <line lrx="30" lry="2739" ulx="4" uly="2702">1g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2749" type="textblock" ulx="289" uly="2691">
        <line lrx="1815" lry="2749" ulx="289" uly="2691">of the plural of the imperative, ‘i’ has given plaee to ‘u,” and ‘ num’</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="27" lry="2794" ulx="0" uly="2767">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2810" type="textblock" ulx="291" uly="2757">
        <line lrx="976" lry="2810" ulx="291" uly="2757">or ‘um’ has supplanted ¢nim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2805" type="textblock" ulx="1051" uly="2755">
        <line lrx="1811" lry="2805" ulx="1051" uly="2755">‘num,’” the plural inflexion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2857" type="textblock" ulx="3" uly="2821">
        <line lrx="39" lry="2857" ulx="3" uly="2821">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2874" type="textblock" ulx="291" uly="2819">
        <line lrx="1812" lry="2874" ulx="291" uly="2819">Tamil, is identical with the nominative plural of the Brahui, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="39" lry="2922" ulx="0" uly="2877">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2930" type="textblock" ulx="290" uly="2887">
        <line lrx="538" lry="2930" ulx="290" uly="2887">also ‘num.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2984" type="textblock" ulx="4" uly="2957">
        <line lrx="34" lry="2984" ulx="4" uly="2957">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3001" type="textblock" ulx="374" uly="2947">
        <line lrx="1811" lry="3001" ulx="374" uly="2947">In Telugu the second personal pronoun is pluralised in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="39" lry="3052" ulx="0" uly="3020">Ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3065" type="textblock" ulx="291" uly="3011">
        <line lrx="1812" lry="3065" ulx="291" uly="3011">nominative by ‘r’ instead of ‘m,’ e.g.,  mir-u,” you,; and in Telugu, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="39" lry="3114" ulx="0" uly="3082">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3126" type="textblock" ulx="292" uly="3075">
        <line lrx="1817" lry="3126" ulx="292" uly="3075">in all the other Dravidian dialects, ‘r’ invariably forms the plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="3133">
        <line lrx="38" lry="3175" ulx="0" uly="3133">fﬂh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3201" type="textblock" ulx="292" uly="3138">
        <line lrx="1814" lry="3201" ulx="292" uly="3138">the persona,l terminations of the indicative mood of the verb. It will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="3239" type="textblock" ulx="1576" uly="3214">
        <line lrx="1603" lry="3239" ulx="1576" uly="3214">Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_CiXIV42_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="450" type="textblock" ulx="488" uly="413">
        <line lrx="570" lry="450" ulx="488" uly="413">322</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="450" type="textblock" ulx="1065" uly="418">
        <line lrx="1434" lry="450" ulx="1065" uly="418">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="571" type="textblock" ulx="487" uly="516">
        <line lrx="2014" lry="571" ulx="487" uly="516">be seen, however, in the sequel that there are indications in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="624" type="textblock" ulx="488" uly="584">
        <line lrx="1192" lry="624" ulx="488" uly="584">that this use of ‘r’ is abnormal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="676" type="textblock" ulx="2293" uly="654">
        <line lrx="2304" lry="676" ulx="2293" uly="654">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="699" type="textblock" ulx="568" uly="644">
        <line lrx="2019" lry="699" ulx="568" uly="644">In Canarese the plurals of all the personal pronouns are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="743" type="textblock" ulx="2292" uly="706">
        <line lrx="2304" lry="743" ulx="2292" uly="706">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="762" type="textblock" ulx="489" uly="709">
        <line lrx="2006" lry="762" ulx="489" uly="709">in the ancient dialect with perfect and beautiful regularity ; e.g., ¢ an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="810" type="textblock" ulx="1879" uly="772">
        <line lrx="2019" lry="810" ulx="1879" uly="772">In the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="825" type="textblock" ulx="489" uly="773">
        <line lrx="1821" lry="825" ulx="489" uly="773">I, ‘am, we; ‘nin, thou, ‘nim,” you,; °tan, self, ‘tam, selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="873" type="textblock" ulx="2289" uly="850">
        <line lrx="2304" lry="873" ulx="2289" uly="850">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="893" type="textblock" ulx="490" uly="837">
        <line lrx="2020" lry="893" ulx="490" uly="837">oblique cases the included vowel is shortened as usual; and the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="956" type="textblock" ulx="491" uly="901">
        <line lrx="2020" lry="956" ulx="491" uly="901">other change which takes place is in the weakening (as in Tamil) of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1004" type="textblock" ulx="2287" uly="967">
        <line lrx="2304" lry="1004" ulx="2287" uly="967">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1017" type="textblock" ulx="490" uly="964">
        <line lrx="2020" lry="1017" ulx="490" uly="964">radical ‘a’ of the nominative of the first person into ‘e, e.g., ‘ emma,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1071" type="textblock" ulx="490" uly="1047">
        <line lrx="574" lry="1071" ulx="490" uly="1047">our.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1069" type="textblock" ulx="2284" uly="1045">
        <line lrx="2304" lry="1069" ulx="2284" uly="1045">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1084" type="textblock" ulx="632" uly="1028">
        <line lrx="2020" lry="1084" ulx="632" uly="1028">In this particular, ‘ namma,” the form which has survived in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1129" type="textblock" ulx="1938" uly="1092">
        <line lrx="2020" lry="1129" ulx="1938" uly="1092">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1879" lry="1148" type="textblock" ulx="490" uly="1093">
        <line lrx="1879" lry="1148" ulx="490" uly="1093">colloquial dialect is more regular, and evidently more ancient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1199" type="textblock" ulx="2282" uly="1175">
        <line lrx="2304" lry="1199" ulx="2282" uly="1175">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1211" type="textblock" ulx="489" uly="1156">
        <line lrx="2020" lry="1211" ulx="489" uly="1156">modern dialect substantially agrees with the ancient, the chief dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1276" type="textblock" ulx="489" uly="1221">
        <line lrx="2020" lry="1276" ulx="489" uly="1221">ference consisting in the softening, in the nominatives alone, of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1339" type="textblock" ulx="490" uly="1284">
        <line lrx="2020" lry="1339" ulx="490" uly="1284">final ‘m’ into ‘vu; e.g., ‘nivu, ‘nive,’ and ‘tavu,’ instead of ‘nam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1329" type="textblock" ulx="2282" uly="1305">
        <line lrx="2302" lry="1329" ulx="2282" uly="1305">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1401" type="textblock" ulx="492" uly="1354">
        <line lrx="860" lry="1401" ulx="492" uly="1354">‘nim,” and ¢ tAm.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1394" type="textblock" ulx="2280" uly="1370">
        <line lrx="2304" lry="1394" ulx="2280" uly="1370">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1468" type="textblock" ulx="569" uly="1412">
        <line lrx="2021" lry="1468" ulx="569" uly="1412">In the personal terminations of the verb, the modern dialect uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1459" type="textblock" ulx="2281" uly="1422">
        <line lrx="2304" lry="1459" ulx="2281" uly="1422">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1530" type="textblock" ulx="491" uly="1475">
        <line lrx="2025" lry="1530" ulx="491" uly="1475">‘éve, ‘evu, and ¢évu,’ as representatives of ‘nivu,” we; the ‘e’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1525" type="textblock" ulx="2278" uly="1500">
        <line lrx="2300" lry="1525" ulx="2278" uly="1500">6§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1595" type="textblock" ulx="489" uly="1540">
        <line lrx="2021" lry="1595" ulx="489" uly="1540">which forms corresponds to ¢én,’ the termination of the Tamil sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1589" type="textblock" ulx="2277" uly="1552">
        <line lrx="2301" lry="1589" ulx="2277" uly="1552">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1659" type="textblock" ulx="488" uly="1609">
        <line lrx="612" lry="1659" ulx="488" uly="1609">gular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1654" type="textblock" ulx="671" uly="1604">
        <line lrx="2021" lry="1654" ulx="671" uly="1604">This final ‘vu’ of the modern Canarese is not euphonie, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1654" type="textblock" ulx="2276" uly="1629">
        <line lrx="2303" lry="1654" ulx="2276" uly="1629">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1721" type="textblock" ulx="488" uly="1668">
        <line lrx="2020" lry="1721" ulx="488" uly="1668">the ‘vu’ of the Telugu singular, ‘ni-vu,” thou; but is softened from,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1720" type="textblock" ulx="2277" uly="1681">
        <line lrx="2304" lry="1720" ulx="2277" uly="1681">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="1746" type="textblock" ulx="1761" uly="1731">
        <line lrx="1770" lry="1746" ulx="1761" uly="1731">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1770" type="textblock" ulx="1798" uly="1732">
        <line lrx="2022" lry="1770" ulx="1798" uly="1732">is the true</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="1786" type="textblock" ulx="487" uly="1733">
        <line lrx="1439" lry="1786" ulx="487" uly="1733">and is the representative of, an older ¢m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1782" type="textblock" ulx="1494" uly="1732">
        <line lrx="1746" lry="1782" ulx="1494" uly="1732">Though ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1784" type="textblock" ulx="2275" uly="1747">
        <line lrx="2300" lry="1784" ulx="2275" uly="1747">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1851" type="textblock" ulx="487" uly="1796">
        <line lrx="2021" lry="1851" ulx="487" uly="1796">sign of the plural of the second person, as of the other personal pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1912" type="textblock" ulx="488" uly="1860">
        <line lrx="2021" lry="1912" ulx="488" uly="1860">nouns, ‘r’ is used instead in all the Canarese verbal terminations, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1967" type="textblock" ulx="488" uly="1927">
        <line lrx="1201" lry="1967" ulx="488" uly="1927">in those of all the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1970" type="textblock" ulx="1262" uly="1924">
        <line lrx="2021" lry="1970" ulx="1262" uly="1924">The ancient Canarese uses ‘ir,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1979" type="textblock" ulx="2278" uly="1944">
        <line lrx="2304" lry="1979" ulx="2278" uly="1944">ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2031" type="textblock" ulx="487" uly="1992">
        <line lrx="973" lry="2031" ulx="487" uly="1992">modern ‘iri’ and ¢iri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2042" type="textblock" ulx="2279" uly="2006">
        <line lrx="2304" lry="2042" ulx="2279" uly="2006">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2070" type="textblock" ulx="976" uly="2056">
        <line lrx="984" lry="2070" ulx="976" uly="2056">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2108" type="textblock" ulx="568" uly="2057">
        <line lrx="963" lry="2108" ulx="568" uly="2057">In Telugu the ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2103" type="textblock" ulx="1015" uly="2051">
        <line lrx="2021" lry="2103" ulx="1015" uly="2051">which constitutes the pronominal sign of plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2107" type="textblock" ulx="2279" uly="2071">
        <line lrx="2304" lry="2107" ulx="2279" uly="2071">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2133" type="textblock" ulx="1174" uly="2119">
        <line lrx="1181" lry="2133" ulx="1174" uly="2119">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2173" type="textblock" ulx="490" uly="2120">
        <line lrx="1157" lry="2173" ulx="490" uly="2120">rality is not softened into ¢ vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2165" type="textblock" ulx="1210" uly="2117">
        <line lrx="2022" lry="2165" ulx="1210" uly="2117">in the termination of the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2173" type="textblock" ulx="2277" uly="2147">
        <line lrx="2304" lry="2173" ulx="2277" uly="2147">Ie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2236" type="textblock" ulx="489" uly="2182">
        <line lrx="1230" lry="2236" ulx="489" uly="2182">plural of the verb, as in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2226" type="textblock" ulx="1289" uly="2179">
        <line lrx="2021" lry="2226" ulx="1289" uly="2179">That termination is ¢ amu,” ¢ 4&amp;mu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2297" type="textblock" ulx="490" uly="2243">
        <line lrx="2023" lry="2297" ulx="490" uly="2243">“emu, ‘ému; and in the preterite it takes the shape of ¢imi,’ through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2304" type="textblock" ulx="2282" uly="2279">
        <line lrx="2304" lry="2304" ulx="2282" uly="2279">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2359" type="textblock" ulx="491" uly="2308">
        <line lrx="1524" lry="2359" ulx="491" uly="2308">the influence of €ti, the preterite formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2357" type="textblock" ulx="1601" uly="2307">
        <line lrx="2024" lry="2357" ulx="1601" uly="2307">The plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2370" type="textblock" ulx="2269" uly="2328">
        <line lrx="2302" lry="2370" ulx="2269" uly="2328">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2391" type="textblock" ulx="1358" uly="2372">
        <line lrx="1430" lry="2391" ulx="1358" uly="2372">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="2409" type="textblock" ulx="1418" uly="2387">
        <line lrx="1429" lry="2409" ulx="1418" uly="2387">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2427" type="textblock" ulx="492" uly="2373">
        <line lrx="1356" lry="2427" ulx="492" uly="2373">second person is represented by ‘aru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2418" type="textblock" ulx="1432" uly="2372">
        <line lrx="1607" lry="2418" ulx="1432" uly="2372">ri, ‘eru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2417" type="textblock" ulx="1660" uly="2371">
        <line lrx="2023" lry="2417" ulx="1660" uly="2371">¢éru, ‘uru, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2432" type="textblock" ulx="2268" uly="2406">
        <line lrx="2289" lry="2432" ulx="2268" uly="2406">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2477" type="textblock" ulx="492" uly="2445">
        <line lrx="557" lry="2477" ulx="492" uly="2445">farn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2488" type="textblock" ulx="623" uly="2433">
        <line lrx="2023" lry="2488" ulx="623" uly="2433">of which ‘r, the pluralising suffix of ‘miru,’ you, is the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2543" type="textblock" ulx="492" uly="2504">
        <line lrx="868" lry="2543" ulx="492" uly="2504">essential element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2513" type="textblock" ulx="2268" uly="2473">
        <line lrx="2302" lry="2513" ulx="2268" uly="2473">e.\p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2563" type="textblock" ulx="2284" uly="2540">
        <line lrx="2304" lry="2563" ulx="2284" uly="2540">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2618" type="textblock" ulx="574" uly="2562">
        <line lrx="2025" lry="2618" ulx="574" uly="2562">The Telugu differs from the Tamil-Canarese in occasionally using</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2629" type="textblock" ulx="2270" uly="2593">
        <line lrx="2304" lry="2629" ulx="2270" uly="2593">80f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2679" type="textblock" ulx="495" uly="2626">
        <line lrx="2023" lry="2679" ulx="495" uly="2626">‘ tar-u’ instead of tam-u,’ as the nominative plural of the reflexive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2696" type="textblock" ulx="2269" uly="2655">
        <line lrx="2303" lry="2696" ulx="2269" uly="2655">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="2749" type="textblock" ulx="494" uly="2710">
        <line lrx="682" lry="2749" ulx="494" uly="2710">PI‘OHOUH.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2747" type="textblock" ulx="741" uly="2691">
        <line lrx="2025" lry="2747" ulx="741" uly="2691">This irregularity, however, like that of the pluralisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2762" type="textblock" ulx="2268" uly="2724">
        <line lrx="2304" lry="2762" ulx="2268" uly="2724">0rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2808" type="textblock" ulx="496" uly="2755">
        <line lrx="2024" lry="2808" ulx="496" uly="2755">of the second personal pronoun by means of ‘r’ instead of ‘m,’ dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2825" type="textblock" ulx="2283" uly="2799">
        <line lrx="2304" lry="2825" ulx="2283" uly="2799">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2877" type="textblock" ulx="497" uly="2819">
        <line lrx="2024" lry="2877" ulx="497" uly="2819">appears in the oblique cases; the plural inflexion or possessive of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="2942" type="textblock" ulx="497" uly="2884">
        <line lrx="1752" lry="2942" ulx="497" uly="2884">pronoun being ‘ tam-a,” in Telugu, as in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2932" type="textblock" ulx="1812" uly="2888">
        <line lrx="2015" lry="2932" ulx="1812" uly="2888">‘tamar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2963" type="textblock" ulx="2264" uly="2915">
        <line lrx="2304" lry="2963" ulx="2264" uly="2915">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1918" lry="3001" type="textblock" ulx="499" uly="2949">
        <line lrx="1918" lry="3001" ulx="499" uly="2949">sometimes used instead of tdm-u,’ is properly a possessive noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3019" type="textblock" ulx="2262" uly="2991">
        <line lrx="2291" lry="3019" ulx="2262" uly="2991">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3066" type="textblock" ulx="580" uly="3012">
        <line lrx="2024" lry="3066" ulx="580" uly="3012">The Telugu plurals ¢ mém-u,” we, and ‘mir-u’ (or ¢ miru-lu’), yow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3088" type="textblock" ulx="2276" uly="3059">
        <line lrx="2304" lry="3088" ulx="2276" uly="3059">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3135" type="textblock" ulx="499" uly="3074">
        <line lrx="2024" lry="3135" ulx="499" uly="3074">present some peculiarities which require to be separately inquired</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="3138" type="textblock" ulx="2260" uly="3108">
        <line lrx="2274" lry="3138" ulx="2260" uly="3108">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3153" type="textblock" ulx="2275" uly="3125">
        <line lrx="2303" lry="3153" ulx="2275" uly="3125">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="3186" type="textblock" ulx="500" uly="3150">
        <line lrx="593" lry="3186" ulx="500" uly="3150">into.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3219" type="textblock" ulx="2262" uly="3176">
        <line lrx="2304" lry="3219" ulx="2262" uly="3176">of |</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_CiXIV42_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1811" lry="418" type="textblock" ulx="1788" uly="381">
        <line lrx="1811" lry="418" ulx="1788" uly="381">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="428" type="textblock" ulx="530" uly="396">
        <line lrx="1004" lry="428" ulx="530" uly="396">PLURALISATION OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="427" type="textblock" ulx="1037" uly="397">
        <line lrx="1574" lry="427" ulx="1037" uly="397">PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="540" type="textblock" ulx="2" uly="504">
        <line lrx="28" lry="540" ulx="2" uly="504">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="546" type="textblock" ulx="372" uly="491">
        <line lrx="1813" lry="546" ulx="372" uly="491">In common with their singulars, the inflexions of these pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="611" type="textblock" ulx="292" uly="551">
        <line lrx="1813" lry="611" ulx="292" uly="551">reject altogether the final consonant—the sign of number —and</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="657" type="textblock" ulx="0" uly="619">
        <line lrx="33" lry="657" ulx="0" uly="619">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="672" type="textblock" ulx="292" uly="618">
        <line lrx="1813" lry="672" ulx="292" uly="618">retain the long included vowel of the nominative unaltered. Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="27" lry="731" ulx="0" uly="698">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="737" type="textblock" ulx="292" uly="679">
        <line lrx="1811" lry="737" ulx="292" uly="679">the inflexion or possessive of ‘mému’ is ‘mA,’ and that of ‘miran’</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="786" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="32" lry="786" ulx="0" uly="749">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="802" type="textblock" ulx="292" uly="749">
        <line lrx="1675" lry="802" ulx="292" uly="749">‘mi’—corresponding to the singular inflexions ‘nd’ and ‘ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="784" type="textblock" ulx="1731" uly="746">
        <line lrx="1813" lry="784" ulx="1731" uly="746">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="858" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="32" lry="858" ulx="0" uly="814">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="862" type="textblock" ulx="291" uly="812">
        <line lrx="1812" lry="862" ulx="291" uly="812">objective case, however, follows the rule of the Tamil and Canarese ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="879">
        <line lrx="34" lry="916" ulx="0" uly="879">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="926" type="textblock" ulx="1644" uly="878">
        <line lrx="1813" lry="926" ulx="1644" uly="878">It may,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="928" type="textblock" ulx="287" uly="879">
        <line lrx="1586" lry="928" ulx="287" uly="879">e.g., ‘mamu’ or ‘mammu, us, ‘mimu’ or ‘mimmu, You.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="956">
        <line lrx="28" lry="989" ulx="0" uly="956">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="987" type="textblock" ulx="290" uly="939">
        <line lrx="1812" lry="987" ulx="290" uly="939">therefore, be concluded that the mode in which the inflexions ‘mi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1045" type="textblock" ulx="0" uly="1007">
        <line lrx="33" lry="1045" ulx="0" uly="1007">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1057" type="textblock" ulx="287" uly="1002">
        <line lrx="1813" lry="1057" ulx="287" uly="1002">and ‘mé’ are formed is irregular and of late origin; and that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="35" lry="1109" ulx="0" uly="1072">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1121" type="textblock" ulx="291" uly="1066">
        <line lrx="1814" lry="1121" ulx="291" uly="1066">Telugu, as in the other dialeets, ‘m’ is to be regarded as the received</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1174" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="27" lry="1174" ulx="0" uly="1137">lif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1184" type="textblock" ulx="285" uly="1132">
        <line lrx="1486" lry="1184" ulx="285" uly="1132">and regular sign of the plural of the personal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1240" type="textblock" ulx="2" uly="1202">
        <line lrx="35" lry="1240" ulx="2" uly="1202">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1248" type="textblock" ulx="369" uly="1195">
        <line lrx="1809" lry="1248" ulx="369" uly="1195">The chief peculiarity of these pronouns (‘mém-u’ and ‘mir-u’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1273" type="textblock" ulx="1271" uly="1262">
        <line lrx="1279" lry="1273" ulx="1271" uly="1262">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="36" lry="1312" ulx="0" uly="1265">n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1311" type="textblock" ulx="288" uly="1259">
        <line lrx="1254" lry="1311" ulx="288" uly="1259">in Telugu, is the change of the initial ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1298" type="textblock" ulx="1307" uly="1262">
        <line lrx="1477" lry="1298" ulx="1307" uly="1262">into ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1297" type="textblock" ulx="1559" uly="1259">
        <line lrx="1812" lry="1297" ulx="1559" uly="1259">It has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1376" type="textblock" ulx="286" uly="1323">
        <line lrx="1813" lry="1376" ulx="286" uly="1323">seen that ‘na’ is the root of the primitive Drividian pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1434" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="38" lry="1434" ulx="0" uly="1408">1568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1439" type="textblock" ulx="288" uly="1388">
        <line lrx="1814" lry="1439" ulx="288" uly="1388">first person singular, and ‘ni’ that of the second; that the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1496" type="textblock" ulx="18" uly="1462">
        <line lrx="37" lry="1496" ulx="18" uly="1462">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1503" type="textblock" ulx="285" uly="1450">
        <line lrx="1813" lry="1503" ulx="285" uly="1450">essential portion of those pronouns is the initial consonant ‘n; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="31" lry="1563" ulx="0" uly="1538">SI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1567" type="textblock" ulx="285" uly="1514">
        <line lrx="1814" lry="1567" ulx="285" uly="1514">that the normal method of forming plurals from those singulars is by</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1628" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="39" lry="1628" ulx="0" uly="1589">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1630" type="textblock" ulx="283" uly="1580">
        <line lrx="947" lry="1630" ulx="283" uly="1580">annexing to them a final ‘m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1619" type="textblock" ulx="1003" uly="1579">
        <line lrx="1815" lry="1619" ulx="1003" uly="1579">How then is it to be accounted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1667">
        <line lrx="35" lry="1699" ulx="0" uly="1667">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1694" type="textblock" ulx="287" uly="1643">
        <line lrx="1814" lry="1694" ulx="287" uly="1643">that the Telugu plurals have ‘m’ as their initial and radical, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1759" type="textblock" ulx="0" uly="1730">
        <line lrx="40" lry="1759" ulx="0" uly="1730">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1756" type="textblock" ulx="285" uly="1706">
        <line lrx="1814" lry="1756" ulx="285" uly="1706">of ‘n P—mém-u’ and ‘mir-u,” instead of ‘ném-u’ and ‘nim-u’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1822" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="32" lry="1822" ulx="0" uly="1797">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1810" type="textblock" ulx="286" uly="1773">
        <line lrx="457" lry="1810" ulx="286" uly="1773">“nir-u?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1898" type="textblock" ulx="4" uly="1873">
        <line lrx="23" lry="1898" ulx="4" uly="1873">,(</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1884" type="textblock" ulx="18" uly="1861">
        <line lrx="38" lry="1884" ulx="18" uly="1861">a5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1886" type="textblock" ulx="368" uly="1836">
        <line lrx="1813" lry="1886" ulx="368" uly="1836">I believe that this ‘m’ is not to be considered as the represen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1951" type="textblock" ulx="7" uly="1912">
        <line lrx="39" lry="1951" ulx="7" uly="1912">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1949" type="textblock" ulx="287" uly="1898">
        <line lrx="1814" lry="1949" ulx="287" uly="1898">tative of an older pronominal root; but that it is merely the result</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2012" type="textblock" ulx="287" uly="1961">
        <line lrx="1813" lry="2012" ulx="287" uly="1961">of the euphonic attraction of the final ‘m,” which constitutes the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2077" type="textblock" ulx="288" uly="2025">
        <line lrx="554" lry="2077" ulx="288" uly="2025">of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2076" type="textblock" ulx="613" uly="2025">
        <line lrx="1815" lry="2076" ulx="613" uly="2025">I have been led to this conclusion by the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2094" type="textblock" ulx="0" uly="2041">
        <line lrx="33" lry="2094" ulx="0" uly="2041">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="41" lry="2146" ulx="0" uly="2117">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2127" type="textblock" ulx="288" uly="2101">
        <line lrx="519" lry="2127" ulx="288" uly="2101">reasons :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2215" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="35" lry="2215" ulx="0" uly="2183">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2204" type="textblock" ulx="372" uly="2152">
        <line lrx="1811" lry="2204" ulx="372" uly="2152">(i.) In the higher and more ancient dialect of the Telugn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2268" type="textblock" ulx="16" uly="2232">
        <line lrx="43" lry="2268" ulx="16" uly="2232">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2268" type="textblock" ulx="287" uly="2216">
        <line lrx="1812" lry="2268" ulx="287" uly="2216">‘memu,’ we, is replaced by ‘ému; precisely as ‘énu’ is used in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2328" type="textblock" ulx="288" uly="2280">
        <line lrx="1813" lry="2328" ulx="288" uly="2280">dialect instead of ‘ nénu,” /. These older forms, ¢ én-u’ and ‘ém-u,’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2338" type="textblock" ulx="8" uly="2299">
        <line lrx="45" lry="2338" ulx="8" uly="2299">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2395" type="textblock" ulx="287" uly="2344">
        <line lrx="1813" lry="2395" ulx="287" uly="2344">in perfect accordance with the Ancient Canarese ‘4n’ and ‘Am,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2404" type="textblock" ulx="5" uly="2359">
        <line lrx="42" lry="2404" ulx="5" uly="2359">;md</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2459" type="textblock" ulx="288" uly="2408">
        <line lrx="1811" lry="2459" ulx="288" uly="2408">especially with the personal terminations of the Tamil verb, ¢én’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2426">
        <line lrx="40" lry="2476" ulx="0" uly="2426">nly</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="2509" type="textblock" ulx="289" uly="2472">
        <line lrx="399" lry="2509" ulx="289" uly="2472">&lt; em.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2510" type="textblock" ulx="444" uly="2471">
        <line lrx="1811" lry="2510" ulx="444" uly="2471">It 1s demonstrable that the Canarese ‘4n’ and ‘am’ have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2595" type="textblock" ulx="3" uly="2565">
        <line lrx="47" lry="2595" ulx="3" uly="2565">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2588" type="textblock" ulx="289" uly="2536">
        <line lrx="1806" lry="2588" ulx="289" uly="2536">softened from ¢ yan’ and ‘yam, of which another form is the Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2653" type="textblock" ulx="288" uly="2600">
        <line lrx="1811" lry="2653" ulx="288" uly="2600">ala ‘njan’ and ‘fijAm; and I believe that these are derived by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2662" type="textblock" ulx="0" uly="2630">
        <line lrx="45" lry="2662" ulx="0" uly="2630">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2727" type="textblock" ulx="3" uly="2695">
        <line lrx="47" lry="2727" ulx="3" uly="2695">{100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2718" type="textblock" ulx="288" uly="2664">
        <line lrx="1812" lry="2718" ulx="288" uly="2664">ordinary change of ‘n’ into ‘fij’ and ¢y, from the Tamil ‘nin’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2790" type="textblock" ulx="9" uly="2752">
        <line lrx="21" lry="2790" ulx="9" uly="2752">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2787" type="textblock" ulx="23" uly="2761">
        <line lrx="38" lry="2787" ulx="23" uly="2761">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="2765" type="textblock" ulx="291" uly="2728">
        <line lrx="427" lry="2765" ulx="291" uly="2728">‘nam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2855" type="textblock" ulx="7" uly="2817">
        <line lrx="22" lry="2855" ulx="7" uly="2817">ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2851" type="textblock" ulx="22" uly="2824">
        <line lrx="47" lry="2851" ulx="22" uly="2824">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2843" type="textblock" ulx="377" uly="2791">
        <line lrx="1810" lry="2843" ulx="377" uly="2791">We thus arrive at the conclusion that the ‘m’ of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2904" type="textblock" ulx="288" uly="2854">
        <line lrx="1814" lry="2904" ulx="288" uly="2854">plural is abnormal, and that ‘mém-u’ must have been formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2923" type="textblock" ulx="3" uly="2891">
        <line lrx="42" lry="2923" ulx="3" uly="2891">J-lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2971" type="textblock" ulx="288" uly="2917">
        <line lrx="1813" lry="2971" ulx="288" uly="2917">an older ‘ném-u; and if, as I have supposed, the normal Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3050" type="textblock" ulx="7" uly="3018">
        <line lrx="44" lry="3050" ulx="7" uly="3018">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3032" type="textblock" ulx="290" uly="2982">
        <line lrx="1817" lry="3032" ulx="290" uly="2982">‘na’ itself is allied to, and weakened from, a still older Scytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3063" type="textblock" ulx="4" uly="3021">
        <line lrx="33" lry="3063" ulx="4" uly="3021">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3085">
        <line lrx="29" lry="3117" ulx="0" uly="3085">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3096" type="textblock" ulx="288" uly="3046">
        <line lrx="1822" lry="3096" ulx="288" uly="3046">Sanscrit ‘ma,” the remembrance of this, or the surviving influence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="3122" type="textblock" ulx="1556" uly="3111">
        <line lrx="1565" lry="3122" ulx="1556" uly="3111">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="3157" type="textblock" ulx="290" uly="3109">
        <line lrx="1543" lry="3157" ulx="290" uly="3109">of the fact, would tend to facilitate a return of ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="3146" type="textblock" ulx="1603" uly="3113">
        <line lrx="1730" lry="3146" ulx="1603" uly="3113">to ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3146" type="textblock" ulx="1781" uly="3123">
        <line lrx="1820" lry="3146" ulx="1781" uly="3123">1m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="3210" type="textblock" ulx="1530" uly="3176">
        <line lrx="1608" lry="3210" ulx="1530" uly="3176">Y 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_CiXIV42_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="423" type="textblock" ulx="478" uly="385">
        <line lrx="562" lry="423" ulx="478" uly="385">324</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="428" type="textblock" ulx="1056" uly="397">
        <line lrx="1423" lry="428" ulx="1056" uly="397">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="544" type="textblock" ulx="479" uly="483">
        <line lrx="2007" lry="544" ulx="479" uly="483">Telugu; though T doubt not that the euphonic attraction of the *m’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="609" type="textblock" ulx="474" uly="555">
        <line lrx="2007" lry="609" ulx="474" uly="555">which is used as a sign of plurality, is to be regarded as the immediate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="614" type="textblock" ulx="2274" uly="575">
        <line lrx="2304" lry="614" ulx="2274" uly="575">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="658" type="textblock" ulx="474" uly="620">
        <line lrx="922" lry="658" ulx="474" uly="620">cause of that return.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="679" type="textblock" ulx="2273" uly="654">
        <line lrx="2304" lry="679" ulx="2273" uly="654">Sel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="737" type="textblock" ulx="558" uly="683">
        <line lrx="2012" lry="737" ulx="558" uly="683">(ii.) If the plural of the Telugu first person alone had ‘m’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="743" type="textblock" ulx="2274" uly="710">
        <line lrx="2304" lry="743" ulx="2274" uly="710">tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="801" type="textblock" ulx="474" uly="746">
        <line lrx="2011" lry="801" ulx="474" uly="746">its basis, we might possibly suppose that ‘m’ to be radical and pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="809" type="textblock" ulx="2273" uly="785">
        <line lrx="2304" lry="809" ulx="2273" uly="785">€01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="866" type="textblock" ulx="475" uly="812">
        <line lrx="2011" lry="866" ulx="475" uly="812">mitive, on account of ‘m’ being the basis of the corresponding Scytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="873" type="textblock" ulx="2271" uly="839">
        <line lrx="2304" lry="873" ulx="2271" uly="839">“al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="928" type="textblock" ulx="476" uly="875">
        <line lrx="2012" lry="928" ulx="476" uly="875">Sanscrit pronoun; but we find the same initial ‘m” in the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="992" type="textblock" ulx="476" uly="939">
        <line lrx="1203" lry="992" ulx="476" uly="939">of the Telugu second person also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="990" type="textblock" ulx="1262" uly="942">
        <line lrx="2011" lry="990" ulx="1262" uly="942">Now, as it cannot be doubted that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1004" type="textblock" ulx="2270" uly="970">
        <line lrx="2302" lry="1004" ulx="2270" uly="970">ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1058" type="textblock" ulx="476" uly="1005">
        <line lrx="2011" lry="1058" ulx="476" uly="1005">‘ni,’ the singular of that pronoun—agreeing as it does with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1068" type="textblock" ulx="2272" uly="1031">
        <line lrx="2304" lry="1068" ulx="2272" uly="1031">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1122" type="textblock" ulx="478" uly="1068">
        <line lrx="2011" lry="1122" ulx="478" uly="1068">Behistun-Scythian and the Chinese, as well as with many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1133" type="textblock" ulx="2273" uly="1095">
        <line lrx="2304" lry="1133" ulx="2273" uly="1095">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1187" type="textblock" ulx="479" uly="1133">
        <line lrx="2011" lry="1187" ulx="479" uly="1133">Finnish forms——faithfully represents the primitive Dravidian pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1250" type="textblock" ulx="478" uly="1198">
        <line lrx="2011" lry="1250" ulx="478" uly="1198">of the second person, it seems certain that ¢ mim * (the supposititious</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1263" type="textblock" ulx="2269" uly="1229">
        <line lrx="2304" lry="1263" ulx="2269" uly="1229">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1315" type="textblock" ulx="477" uly="1262">
        <line lrx="2011" lry="1315" ulx="477" uly="1262">nominative from which the objective ‘mim-mu’ has been derived)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1329" type="textblock" ulx="2268" uly="1291">
        <line lrx="2304" lry="1329" ulx="2268" uly="1291">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1366" type="textblock" ulx="476" uly="1327">
        <line lrx="1241" lry="1366" ulx="476" uly="1327">must have been altered from ¢nim.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1379" type="textblock" ulx="1297" uly="1328">
        <line lrx="2013" lry="1379" ulx="1297" uly="1328">We may, therefore, conclude that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1393" type="textblock" ulx="2268" uly="1368">
        <line lrx="2304" lry="1393" ulx="2268" uly="1368">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1944" lry="1442" type="textblock" ulx="477" uly="1390">
        <line lrx="1944" lry="1442" ulx="477" uly="1390">the same process took place in the pronoun of the first person also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1507" type="textblock" ulx="557" uly="1452">
        <line lrx="2014" lry="1507" ulx="557" uly="1452">(iii.) The Telugu is more addicted to harmonic changes than any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1523" type="textblock" ulx="2281" uly="1500">
        <line lrx="2304" lry="1523" ulx="2281" uly="1500">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1555" type="textblock" ulx="477" uly="1516">
        <line lrx="1019" lry="1555" ulx="477" uly="1516">other Dravidian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1557" type="textblock" ulx="1077" uly="1517">
        <line lrx="2014" lry="1557" ulx="1077" uly="1517">It alters both vowels and consonants for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1589" type="textblock" ulx="2269" uly="1550">
        <line lrx="2304" lry="1589" ulx="2269" uly="1550">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1632" type="textblock" ulx="477" uly="1580">
        <line lrx="2014" lry="1632" ulx="477" uly="1580">harmonic reasons so frequently, that the change from ném-u’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1697" type="textblock" ulx="476" uly="1644">
        <line lrx="2012" lry="1697" ulx="476" uly="1644">‘mém-u,’ and from ‘nim-u’ to ‘mim-u,’ would be thought by Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1665" type="textblock" ulx="2266" uly="1616">
        <line lrx="2301" lry="1665" ulx="2266" uly="1616">plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1730" type="textblock" ulx="2266" uly="1693">
        <line lrx="2300" lry="1730" ulx="2266" uly="1693">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1760" type="textblock" ulx="478" uly="1709">
        <line lrx="1293" lry="1760" ulx="478" uly="1709">people a very natural and trivial one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1825" type="textblock" ulx="560" uly="1773">
        <line lrx="2011" lry="1825" ulx="560" uly="1773">Possibly this change throws light on a termination of the impera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1859" type="textblock" ulx="2265" uly="1821">
        <line lrx="2302" lry="1859" ulx="2265" uly="1821">Pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1876" type="textblock" ulx="477" uly="1836">
        <line lrx="1522" lry="1876" ulx="477" uly="1836">tive in Tamil which has not been accounted for.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1914" type="textblock" ulx="2265" uly="1874">
        <line lrx="2299" lry="1914" ulx="2265" uly="1874">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1953" type="textblock" ulx="561" uly="1901">
        <line lrx="2012" lry="1953" ulx="561" uly="1901">The ordinary representative of the plural of the pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1979" type="textblock" ulx="2268" uly="1947">
        <line lrx="2304" lry="1979" ulx="2268" uly="1947">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2015" type="textblock" ulx="478" uly="1964">
        <line lrx="2017" lry="2015" ulx="478" uly="1964">second person in Tamil imperatives is ‘um, a weakened form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2041" type="textblock" ulx="2271" uly="2004">
        <line lrx="2304" lry="2041" ulx="2271" uly="2004">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2080" type="textblock" ulx="480" uly="2029">
        <line lrx="2012" lry="2080" ulx="480" uly="2029">‘num; but in the poets we find also ‘min,’ e.g., ‘kén-min’ (theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="2145" type="textblock" ulx="481" uly="2093">
        <line lrx="1780" lry="2145" ulx="481" uly="2093">‘kel, to hear,) hear ye, instead of the colloquial ¢kél-um.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2147" type="textblock" ulx="1836" uly="2095">
        <line lrx="2013" lry="2147" ulx="1836" uly="2095">Possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2172" type="textblock" ulx="2279" uly="2145">
        <line lrx="2304" lry="2172" ulx="2279" uly="2145">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2210" type="textblock" ulx="478" uly="2157">
        <line lrx="2014" lry="2210" ulx="478" uly="2157">this ‘min’ is an euphouic displacement of ¢ nim,” that very abbrevia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2238" type="textblock" ulx="2263" uly="2195">
        <line lrx="2304" lry="2238" ulx="2263" uly="2195">nf}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2275" type="textblock" ulx="479" uly="2222">
        <line lrx="2011" lry="2275" ulx="479" uly="2222">tion of ‘nim’ which we should expect to find used (instead of ‘um’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="2324" type="textblock" ulx="478" uly="2285">
        <line lrx="904" lry="2324" ulx="478" uly="2285">in the older dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2310" type="textblock" ulx="2262" uly="2272">
        <line lrx="2304" lry="2310" ulx="2262" uly="2272">pexs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2368" type="textblock" ulx="2276" uly="2340">
        <line lrx="2304" lry="2368" ulx="2276" uly="2340">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2400" type="textblock" ulx="562" uly="2349">
        <line lrx="2013" lry="2400" ulx="562" uly="2349">The Ku agrees with the Telugu, in the main, as to the mode in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2430" type="textblock" ulx="2263" uly="2389">
        <line lrx="2292" lry="2430" ulx="2263" uly="2389">Dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2464" type="textblock" ulx="480" uly="2413">
        <line lrx="2014" lry="2464" ulx="480" uly="2413">which it pluralizes the personal pronouns. Its nominatives are ¢am-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2526" type="textblock" ulx="478" uly="2476">
        <line lrx="2014" lry="2526" ulx="478" uly="2476">we, and ‘ir-u,” you ; but the inflexions of the same are ‘mi’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2577" type="textblock" ulx="480" uly="2540">
        <line lrx="579" lry="2577" ulx="480" uly="2540">‘mi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2563" type="textblock" ulx="2263" uly="2519">
        <line lrx="2304" lry="2563" ulx="2263" uly="2519">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2592" type="textblock" ulx="637" uly="2540">
        <line lrx="2013" lry="2592" ulx="637" uly="2540">In the personal terminations of the verb the plural of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="2653" type="textblock" ulx="477" uly="2605">
        <line lrx="1749" lry="2653" ulx="477" uly="2605">person annexes ‘Amu’; that of the second ‘éru’ or ¢éaru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2629" type="textblock" ulx="2262" uly="2586">
        <line lrx="2304" lry="2629" ulx="2262" uly="2586">tiop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2694" type="textblock" ulx="2262" uly="2650">
        <line lrx="2304" lry="2694" ulx="2262" uly="2650">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2721" type="textblock" ulx="560" uly="2668">
        <line lrx="2011" lry="2721" ulx="560" uly="2668">The Malayéala plurals are nearly identical with those of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2758" type="textblock" ulx="2263" uly="2718">
        <line lrx="2304" lry="2758" ulx="2263" uly="2718">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2785" type="textblock" ulx="562" uly="2731">
        <line lrx="2013" lry="2785" ulx="562" uly="2731">The only difference deserving of notice is that the included vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2821" type="textblock" ulx="2262" uly="2790">
        <line lrx="2302" lry="2821" ulx="2262" uly="2790">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2848" type="textblock" ulx="480" uly="2796">
        <line lrx="2013" lry="2848" ulx="480" uly="2796">is abbreviated in the nominative plural, as well as in the oblique cases;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2887" type="textblock" ulx="2259" uly="2842">
        <line lrx="2304" lry="2887" ulx="2259" uly="2842">fOlu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2913" type="textblock" ulx="480" uly="2859">
        <line lrx="2018" lry="2913" ulx="480" uly="2859">e.g., ‘fjingal,’ we, instead of ‘ninggal, and ‘ningal,’ you, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2976" type="textblock" ulx="481" uly="2924">
        <line lrx="2014" lry="2976" ulx="481" uly="2924">‘ninggal ;’ and that in the oblique cases the initial ‘n’ is not lost, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2953" type="textblock" ulx="2260" uly="2920">
        <line lrx="2304" lry="2953" ulx="2260" uly="2920">EXe</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="3002" type="textblock" ulx="891" uly="2988">
        <line lrx="898" lry="3002" ulx="891" uly="2988">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="3004" type="textblock" ulx="1678" uly="2990">
        <line lrx="1686" lry="3004" ulx="1678" uly="2990">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3018" type="textblock" ulx="2259" uly="2972">
        <line lrx="2304" lry="3018" ulx="2259" uly="2972">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="3039" type="textblock" ulx="480" uly="2988">
        <line lrx="875" lry="3039" ulx="480" uly="2988">“a’ changed to ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1663" lry="3038" type="textblock" ulx="930" uly="2988">
        <line lrx="1663" lry="3038" ulx="930" uly="2988">in the first person and ‘1’ to ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3036" type="textblock" ulx="1716" uly="2988">
        <line lrx="2012" lry="3036" ulx="1716" uly="2988">in the second,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3084" type="textblock" ulx="2258" uly="3050">
        <line lrx="2304" lry="3084" ulx="2258" uly="3050">any,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3105" type="textblock" ulx="480" uly="3052">
        <line lrx="2011" lry="3105" ulx="480" uly="3052">as in Tamil, but the nominatives themselves are used unchanged as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="3168" type="textblock" ulx="481" uly="3116">
        <line lrx="1123" lry="3168" ulx="481" uly="3116">the bases of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3146" type="textblock" ulx="2258" uly="3102">
        <line lrx="2293" lry="3146" ulx="2258" uly="3102">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3215" type="textblock" ulx="2260" uly="3166">
        <line lrx="2304" lry="3215" ulx="2260" uly="3166">diun</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_CiXIV42_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="451" type="textblock" ulx="543" uly="414">
        <line lrx="1594" lry="451" ulx="543" uly="414">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="452" type="textblock" ulx="1747" uly="414">
        <line lrx="1771" lry="452" ulx="1747" uly="414">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="452" type="textblock" ulx="1776" uly="440">
        <line lrx="1799" lry="452" ulx="1776" uly="440">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="442" type="textblock" ulx="1777" uly="413">
        <line lrx="1799" lry="442" ulx="1777" uly="413">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="453" type="textblock" ulx="1805" uly="414">
        <line lrx="1829" lry="453" ulx="1805" uly="414">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="519" type="textblock" ulx="10" uly="495">
        <line lrx="28" lry="519" ulx="10" uly="495">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="566" type="textblock" ulx="382" uly="508">
        <line lrx="1829" lry="566" ulx="382" uly="508">In Tulu the plural of the first person is ‘namma,’ instead of ‘nim,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="586" type="textblock" ulx="4" uly="553">
        <line lrx="41" lry="586" ulx="4" uly="553">late</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="634" type="textblock" ulx="302" uly="572">
        <line lrx="1829" lry="634" ulx="302" uly="572">the inflexion of which is ‘nama,’ as in High Tamil. The only repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="691" type="textblock" ulx="301" uly="639">
        <line lrx="1563" lry="691" ulx="301" uly="639">sentative of this plural in the verbal terminations is ¢va.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="687" type="textblock" ulx="1621" uly="649">
        <line lrx="1829" lry="687" ulx="1621" uly="649">There are</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="714" type="textblock" ulx="16" uly="676">
        <line lrx="46" lry="714" ulx="16" uly="676">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="728" type="textblock" ulx="1819" uly="714">
        <line lrx="1827" lry="728" ulx="1819" uly="714">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="760" type="textblock" ulx="301" uly="702">
        <line lrx="1806" lry="760" ulx="301" uly="702">two forms of the plural of the second person, as in Tamil; viz., ¢ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="760" type="textblock" ulx="1806" uly="743">
        <line lrx="1816" lry="760" ulx="1806" uly="743">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="792" type="textblock" ulx="7" uly="755">
        <line lrx="38" lry="792" ulx="7" uly="755">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="844" type="textblock" ulx="4" uly="806">
        <line lrx="37" lry="844" ulx="4" uly="806">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="828" type="textblock" ulx="299" uly="768">
        <line lrx="1828" lry="828" ulx="299" uly="768">corresponding to the Tamil ‘nir,” and the double plural ‘ninggal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="886" type="textblock" ulx="299" uly="830">
        <line lrx="1773" lry="886" ulx="299" uly="830">“ar’ represents this plural in the personal terminations of the verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="908" type="textblock" ulx="5" uly="870">
        <line lrx="46" lry="908" ulx="5" uly="870">ural</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="973" type="textblock" ulx="3" uly="936">
        <line lrx="45" lry="973" ulx="3" uly="936">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="954" type="textblock" ulx="381" uly="894">
        <line lrx="1827" lry="954" ulx="381" uly="894">The Tuda plural of the first person is ¢6m, as in the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1015" type="textblock" ulx="298" uly="958">
        <line lrx="1289" lry="1015" ulx="298" uly="958">termination of the verb in colloquial Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1017" type="textblock" ulx="1348" uly="967">
        <line lrx="1831" lry="1017" ulx="1348" uly="967">The representative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1038" type="textblock" ulx="13" uly="1001">
        <line lrx="46" lry="1038" ulx="13" uly="1001">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1103" type="textblock" ulx="14" uly="1066">
        <line lrx="47" lry="1103" ulx="14" uly="1066">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1083" type="textblock" ulx="298" uly="1021">
        <line lrx="1825" lry="1083" ulx="298" uly="1021">this plural in the verbal inflexions is ¢imi,” as in the Telugu preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1139" type="textblock" ulx="299" uly="1084">
        <line lrx="1213" lry="1139" ulx="299" uly="1084">The plural of the second person is ‘nima.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1169" type="textblock" ulx="0" uly="1144">
        <line lrx="46" lry="1169" ulx="0" uly="1144">011</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1215" type="textblock" ulx="378" uly="1149">
        <line lrx="1827" lry="1215" ulx="378" uly="1149">The Kota plural of the first person is ‘nme,” which in the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="46" lry="1235" ulx="0" uly="1197">1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1259" type="textblock" ulx="297" uly="1213">
        <line lrx="1218" lry="1259" ulx="297" uly="1213">terminations of the verb becomes ¢ emme.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1275" type="textblock" ulx="1276" uly="1222">
        <line lrx="1830" lry="1275" ulx="1276" uly="1222">The nominative plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1260">
        <line lrx="46" lry="1309" ulx="0" uly="1260">ved)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1336" type="textblock" ulx="296" uly="1277">
        <line lrx="1826" lry="1336" ulx="296" uly="1277">the second person is ‘niye,” of which the inflexion is ¢ nima,” and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1365" type="textblock" ulx="4" uly="1327">
        <line lrx="47" lry="1365" ulx="4" uly="1327">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1393" type="textblock" ulx="296" uly="1340">
        <line lrx="737" lry="1393" ulx="296" uly="1340">verbal ending ¢ irri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1463" type="textblock" ulx="376" uly="1404">
        <line lrx="1826" lry="1463" ulx="376" uly="1404">In Gond the plural of the first person is ‘amat,” of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1506" type="textblock" ulx="8" uly="1468">
        <line lrx="48" lry="1506" ulx="8" uly="1468">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1529" type="textblock" ulx="296" uly="1468">
        <line lrx="1822" lry="1529" ulx="296" uly="1468">‘imat;’ the final t’ of which forms is inorganic and abnormal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1559" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="49" lry="1559" ulx="0" uly="1520">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1621" type="textblock" ulx="29" uly="1589">
        <line lrx="49" lry="1621" ulx="29" uly="1589">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1597" type="textblock" ulx="298" uly="1533">
        <line lrx="1823" lry="1597" ulx="298" uly="1533">The inflexion, like that of the Telugu, is ‘mA’ for the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1656" type="textblock" ulx="294" uly="1597">
        <line lrx="1824" lry="1656" ulx="294" uly="1597">plural, and ‘mi’ for the second. The personal termination of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1699" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="45" lry="1699" ulx="0" uly="1651">ugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1723" type="textblock" ulx="293" uly="1662">
        <line lrx="1797" lry="1723" ulx="293" uly="1662">person plAuraJl of the verb is ‘4m’ or ‘6m ; of the second, ‘rit’ or ¢it.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="48" lry="1818" ulx="0" uly="1792">eLd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1788" type="textblock" ulx="376" uly="1718">
        <line lrx="1824" lry="1788" ulx="376" uly="1718">The Uron and Ré4jmahal dialects form the plurals of their personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1852" type="textblock" ulx="293" uly="1790">
        <line lrx="1824" lry="1852" ulx="293" uly="1790">pronouns regularly by changing the final ‘n’ into ‘m.’ Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1912" type="textblock" ulx="293" uly="1851">
        <line lrx="1825" lry="1912" ulx="293" uly="1851">the Urdon ‘em,” we, with enan,’ 7: the Réjmahal ‘nam, ¢om, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1945" type="textblock" ulx="15" uly="1907">
        <line lrx="47" lry="1945" ulx="15" uly="1907">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1977" type="textblock" ulx="293" uly="1914">
        <line lrx="1821" lry="1977" ulx="293" uly="1914">with “en,’” 7, and ‘nim,’ the base of the possessive “nim-ki,” your,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1969">
        <line lrx="51" lry="2012" ulx="0" uly="1969">| Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2031" type="textblock" ulx="295" uly="1977">
        <line lrx="1192" lry="2031" ulx="295" uly="1977">with the singular nominative ¢nin,’ #how.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2077" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="48" lry="2077" ulx="0" uly="2048">eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2098" type="textblock" ulx="374" uly="2041">
        <line lrx="1823" lry="2098" ulx="374" uly="2041">In Brahui the plural of the first person is ‘nan;’ that of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2152" type="textblock" ulx="7" uly="2101">
        <line lrx="48" lry="2152" ulx="7" uly="2101">ibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2164" type="textblock" ulx="295" uly="2104">
        <line lrx="1822" lry="2164" ulx="295" uly="2104">‘num,” which is identical with one of the Tamil plurals. In the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2205" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="42" lry="2205" ulx="0" uly="2179">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2229" type="textblock" ulx="292" uly="2168">
        <line lrx="1822" lry="2229" ulx="292" uly="2168">inflexions the final ‘n’ of ‘nan,” we, represents the plural of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2228">
        <line lrx="47" lry="2280" ulx="0" uly="2228">n’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2292" type="textblock" ulx="291" uly="2236">
        <line lrx="1825" lry="2292" ulx="291" uly="2236">person;’ e.g., ‘aren,’ we are: in the second person the final ‘m’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2357" type="textblock" ulx="293" uly="2296">
        <line lrx="1820" lry="2357" ulx="293" uly="2296">‘num’ disappears, and ‘ri’ is used instead, precisely as in the true</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2401" type="textblock" ulx="0" uly="2360">
        <line lrx="50" lry="2401" ulx="0" uly="2360">o 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2415" type="textblock" ulx="292" uly="2360">
        <line lrx="1199" lry="2415" ulx="292" uly="2360">Dravidian dialects; e.g., areri, you are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="49" lry="2470" ulx="0" uly="2430">-l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2488" type="textblock" ulx="372" uly="2425">
        <line lrx="1819" lry="2488" ulx="372" uly="2425">The result of the foregoing comparison is, that the first person</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2529" type="textblock" ulx="11" uly="2485">
        <line lrx="50" lry="2529" ulx="11" uly="2485">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2553" type="textblock" ulx="291" uly="2487">
        <line lrx="1819" lry="2553" ulx="291" uly="2487">forms its plaral in all the Drividian idioms (with the solitary excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2594" type="textblock" ulx="6" uly="2556">
        <line lrx="48" lry="2594" ulx="6" uly="2556">first</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2607" type="textblock" ulx="291" uly="2551">
        <line lrx="1818" lry="2607" ulx="291" uly="2551">tion of the Brahui) by changing the final formative ‘n’ into ‘m:’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2672" type="textblock" ulx="291" uly="2615">
        <line lrx="1819" lry="2672" ulx="291" uly="2615">that the second person originally formed its plural in the same manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2679">
        <line lrx="42" lry="2724" ulx="0" uly="2679">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2742" type="textblock" ulx="291" uly="2679">
        <line lrx="1816" lry="2742" ulx="291" uly="2679">without exception, viz., by substituting ‘m’ for ‘mn,” though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2742">
        <line lrx="48" lry="2789" ulx="0" uly="2742">owel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2803" type="textblock" ulx="290" uly="2742">
        <line lrx="1817" lry="2803" ulx="290" uly="2742">verbal endings and the nominative of the isolated pronoun are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2854" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="49" lry="2854" ulx="0" uly="2819">1968)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2868" type="textblock" ulx="289" uly="2805">
        <line lrx="1816" lry="2868" ulx="289" uly="2805">found to prefer ‘r;’ and that there is but one solitary and trivial</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2917" type="textblock" ulx="1" uly="2870">
        <line lrx="52" lry="2917" ulx="1" uly="2870">l of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2927" type="textblock" ulx="290" uly="2868">
        <line lrx="1816" lry="2927" ulx="290" uly="2868">exception (viz., that of an optional Telugu nominative) to the rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2982" type="textblock" ulx="11" uly="2935">
        <line lrx="50" lry="2982" ulx="11" uly="2935">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2995" type="textblock" ulx="289" uly="2932">
        <line lrx="1815" lry="2995" ulx="289" uly="2932">that the reflexive pronoun also forms its plural by discarding ‘n’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="3000">
        <line lrx="47" lry="3049" ulx="0" uly="3000">tOIld;</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="3048" type="textblock" ulx="288" uly="2998">
        <line lrx="578" lry="3048" ulx="288" uly="2998">annexing ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3058" type="textblock" ulx="659" uly="2999">
        <line lrx="1813" lry="3058" ulx="659" uly="2999">Consequently we are now entitled to regard ‘m’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3113" type="textblock" ulx="1" uly="3074">
        <line lrx="45" lry="3113" ulx="1" uly="3074">d 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3123" type="textblock" ulx="288" uly="3060">
        <line lrx="1815" lry="3123" ulx="288" uly="3060">the regular and ancient sign of plurality which is used by the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="3177" type="textblock" ulx="290" uly="3124">
        <line lrx="799" lry="3177" ulx="290" uly="3124">dian personal pronouns.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_CiXIV42_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="569" lry="445" type="textblock" ulx="486" uly="405">
        <line lrx="569" lry="445" ulx="486" uly="405">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="445" type="textblock" ulx="1064" uly="415">
        <line lrx="1435" lry="445" ulx="1064" uly="415">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="531" type="textblock" ulx="684" uly="514">
        <line lrx="693" lry="531" ulx="684" uly="514">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="527" type="textblock" ulx="755" uly="513">
        <line lrx="762" lry="527" ulx="755" uly="513">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="559" type="textblock" ulx="565" uly="514">
        <line lrx="641" lry="559" ulx="565" uly="514">¢ ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="549" type="textblock" ulx="707" uly="526">
        <line lrx="736" lry="549" ulx="707" uly="526">1T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="562" type="textblock" ulx="792" uly="508">
        <line lrx="2014" lry="562" ulx="792" uly="508">or ‘r,’ is the plural of all ‘rationals’ in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="626" type="textblock" ulx="484" uly="572">
        <line lrx="2018" lry="626" ulx="484" uly="572">languages, with the exception of the three personal pronouns; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="690" type="textblock" ulx="485" uly="636">
        <line lrx="2019" lry="690" ulx="485" uly="636">existence of this exception constitutes ‘r’ a sign of the plural of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="721" type="textblock" ulx="2288" uly="697">
        <line lrx="2304" lry="721" ulx="2288" uly="697">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="753" type="textblock" ulx="486" uly="702">
        <line lrx="771" lry="753" ulx="486" uly="702">third person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="753" type="textblock" ulx="830" uly="700">
        <line lrx="2018" lry="753" ulx="830" uly="700">How then has a termination which is peculiar to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="819" type="textblock" ulx="487" uly="766">
        <line lrx="1430" lry="819" ulx="487" uly="766">third person found its way into the second ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="815" type="textblock" ulx="1487" uly="766">
        <line lrx="2016" lry="815" ulx="1487" uly="766">In this manner, I appre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="884" type="textblock" ulx="485" uly="830">
        <line lrx="2008" lry="884" ulx="485" uly="830">hend:—¢nir,” or more fully ¢ niyir’ (ni-(y)-ir,) means literally thow+</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="921" type="textblock" ulx="2288" uly="893">
        <line lrx="2304" lry="921" ulx="2288" uly="893">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="947" type="textblock" ulx="488" uly="893">
        <line lrx="2016" lry="947" ulx="488" uly="893">they; and this compound would necessarily bring out the signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="980" type="textblock" ulx="2286" uly="943">
        <line lrx="2304" lry="980" ulx="2286" uly="943">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1006" type="textblock" ulx="487" uly="972">
        <line lrx="574" lry="1006" ulx="487" uly="972">you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1011" type="textblock" ulx="635" uly="958">
        <line lrx="2017" lry="1011" ulx="635" uly="958">The Sanscrit ¢ yushmé’ (¢ yu+smé’), you, is supposed to have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1046" type="textblock" ulx="2287" uly="1022">
        <line lrx="2304" lry="1046" ulx="2287" uly="1022">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="1085" type="textblock" ulx="487" uly="1022">
        <line lrx="787" lry="1085" ulx="487" uly="1022">similar ori gin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1200" type="textblock" ulx="567" uly="1125">
        <line lrx="2021" lry="1200" ulx="567" uly="1125">Bxtra-Dravidian relationship.—W e now proceed to inquire whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1240" type="textblock" ulx="2286" uly="1213">
        <line lrx="2304" lry="1240" ulx="2286" uly="1213">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1264" type="textblock" ulx="489" uly="1212">
        <line lrx="2017" lry="1264" ulx="489" uly="1212">final ‘m,” the distinctive Dravidian plural of the personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1329" type="textblock" ulx="488" uly="1276">
        <line lrx="2016" lry="1329" ulx="488" uly="1276">forms the plural of this elass of words in any other family of langunages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1305" type="textblock" ulx="2284" uly="1268">
        <line lrx="2303" lry="1305" ulx="2284" uly="1268">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1370" type="textblock" ulx="2284" uly="1347">
        <line lrx="2304" lry="1370" ulx="2284" uly="1347">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1394" type="textblock" ulx="570" uly="1341">
        <line lrx="2021" lry="1394" ulx="570" uly="1341">‘m’ having a tendency to be weakened into ‘n’ (of which there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1458" type="textblock" ulx="488" uly="1403">
        <line lrx="2018" lry="1458" ulx="488" uly="1403">are many examples in the terminations of Tamil nouns), and ‘m’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1500" type="textblock" ulx="2284" uly="1463">
        <line lrx="2304" lry="1500" ulx="2284" uly="1463">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1521" type="textblock" ulx="491" uly="1468">
        <line lrx="2019" lry="1521" ulx="491" uly="1468">‘n’ being generally equivalent nasals, the use of a final ‘n’ as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1577" type="textblock" ulx="2285" uly="1528">
        <line lrx="2304" lry="1577" ulx="2285" uly="1528">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1585" type="textblock" ulx="489" uly="1532">
        <line lrx="2023" lry="1585" ulx="489" uly="1532">of the plural of pronouns, may possibly be equivalent to that of ‘m.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1649" type="textblock" ulx="490" uly="1596">
        <line lrx="2020" lry="1649" ulx="490" uly="1596">If so, we may adduce as examples of plurals allied to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1694" type="textblock" ulx="2283" uly="1669">
        <line lrx="2304" lry="1694" ulx="2283" uly="1669">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1709" type="textblock" ulx="488" uly="1659">
        <line lrx="2020" lry="1709" ulx="488" uly="1659">the Brahui ‘nan, the Chaldee ¢anfn,” and the Ostiak ‘men,” we;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1774" type="textblock" ulx="489" uly="1725">
        <line lrx="1160" lry="1774" ulx="489" uly="1725">as also the Persian ¢tan,” yow.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1775" type="textblock" ulx="1215" uly="1724">
        <line lrx="2020" lry="1775" ulx="1215" uly="1724">A slight trace of the use of ‘m’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1841" type="textblock" ulx="489" uly="1787">
        <line lrx="2019" lry="1841" ulx="489" uly="1787">a sign of the plural may be noticed in the Beluchi ‘ mimiken,” we,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1824" type="textblock" ulx="2282" uly="1798">
        <line lrx="2304" lry="1824" ulx="2282" uly="1798">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1889" type="textblock" ulx="2282" uly="1851">
        <line lrx="2304" lry="1889" ulx="2282" uly="1851">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1904" type="textblock" ulx="489" uly="1852">
        <line lrx="2021" lry="1904" ulx="489" uly="1852">when compared with ‘menik,” 7. In the Ostiak,a Finnish dialeet, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1969" type="textblock" ulx="489" uly="1917">
        <line lrx="2026" lry="1969" ulx="489" uly="1917">first person plural of the verb terminates in ‘m, whilst the plaral of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1995" type="textblock" ulx="1538" uly="1981">
        <line lrx="1546" lry="1995" ulx="1538" uly="1981">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2018" type="textblock" ulx="2290" uly="1983">
        <line lrx="2304" lry="2018" ulx="2290" uly="1983">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2033" type="textblock" ulx="489" uly="1981">
        <line lrx="1522" lry="2033" ulx="489" uly="1981">the corresponding pronoun terminates in ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2031" type="textblock" ulx="1602" uly="1981">
        <line lrx="2021" lry="2031" ulx="1602" uly="1981">On comparing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2098" type="textblock" ulx="492" uly="2045">
        <line lrx="2019" lry="2098" ulx="492" uly="2045">Finnish proper olen,” I am, with ‘olemme,” we are, we are struck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2149" type="textblock" ulx="490" uly="2109">
        <line lrx="1476" lry="2149" ulx="490" uly="2109">with their resemblance to the Dravidian rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2156" type="textblock" ulx="1527" uly="2108">
        <line lrx="2019" lry="2156" ulx="1527" uly="2108">The resemblance, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2149" type="textblock" ulx="2285" uly="2115">
        <line lrx="2304" lry="2149" ulx="2285" uly="2115">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2214" type="textblock" ulx="2281" uly="2189">
        <line lrx="2304" lry="2214" ulx="2281" uly="2189">Cl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2225" type="textblock" ulx="490" uly="2171">
        <line lrx="2020" lry="2225" ulx="490" uly="2171">ever, is illusory; for the ‘m’ of the Finnish ‘me” is a sign of per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2252" type="textblock" ulx="1206" uly="2237">
        <line lrx="1214" lry="2252" ulx="1206" uly="2237">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="2291" type="textblock" ulx="490" uly="2237">
        <line lrx="1049" lry="2291" ulx="490" uly="2237">sonality, not of plurality.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2282" type="textblock" ulx="1109" uly="2240">
        <line lrx="1200" lry="2282" ulx="1109" uly="2240">‘me,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2286" type="textblock" ulx="1251" uly="2236">
        <line lrx="2019" lry="2286" ulx="1251" uly="2236">we, is the plural of ‘ma,” the old</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2351" type="textblock" ulx="491" uly="2299">
        <line lrx="2018" lry="2351" ulx="491" uly="2299">Finnish 7; of which ‘na’ (from which the ‘n’ of ‘olen’ arises) is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2345" type="textblock" ulx="2280" uly="2319">
        <line lrx="2303" lry="2345" ulx="2280" uly="2319">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2415" type="textblock" ulx="491" uly="2363">
        <line lrx="1446" lry="2415" ulx="491" uly="2363">as I have shown, an euphonic modification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2415" type="textblock" ulx="1510" uly="2363">
        <line lrx="2021" lry="2415" ulx="1510" uly="2363">We can scarcely indeed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2412" type="textblock" ulx="2280" uly="2370">
        <line lrx="2304" lry="2412" ulx="2280" uly="2370">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2480" type="textblock" ulx="490" uly="2427">
        <line lrx="2028" lry="2480" ulx="490" uly="2427">expect to find in the pronouns of the Scythian languages any sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2474" type="textblock" ulx="2279" uly="2449">
        <line lrx="2297" lry="2474" ulx="2279" uly="2449">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2540" type="textblock" ulx="2282" uly="2513">
        <line lrx="2302" lry="2540" ulx="2282" uly="2513">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2545" type="textblock" ulx="490" uly="2490">
        <line lrx="2022" lry="2545" ulx="490" uly="2490">plurality perfectly corresponding to that of the Drividian ‘m;’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2607" type="textblock" ulx="491" uly="2555">
        <line lrx="2022" lry="2607" ulx="491" uly="2555">in those languages the personal pronouns are generally pluralized by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2604" type="textblock" ulx="2282" uly="2565">
        <line lrx="2304" lry="2604" ulx="2282" uly="2565">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2671" type="textblock" ulx="491" uly="2620">
        <line lrx="2022" lry="2671" ulx="491" uly="2620">a change of the final vowel, not by any change or addition of conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2670" type="textblock" ulx="2280" uly="2644">
        <line lrx="2304" lry="2670" ulx="2280" uly="2644">W,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2734" type="textblock" ulx="492" uly="2683">
        <line lrx="2021" lry="2734" ulx="492" uly="2683">nants: e.g., Manchu “bi,’ 7, ‘be, we; Magyar ‘te, thou, ‘ti, you;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2736" type="textblock" ulx="2278" uly="2693">
        <line lrx="2304" lry="2736" ulx="2278" uly="2693">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2798" type="textblock" ulx="493" uly="2747">
        <line lrx="1598" lry="2798" ulx="493" uly="2747">Ostiak and Finnish ‘ma,” 7, ‘me’ (or ‘men’), we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2849" type="textblock" ulx="573" uly="2809">
        <line lrx="2021" lry="2849" ulx="573" uly="2809">I have reserved till now the consideration of a series of close and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2923" type="textblock" ulx="493" uly="2872">
        <line lrx="2022" lry="2923" ulx="493" uly="2872">remarkable analogies which run through the whole of the Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2939" type="textblock" ulx="2284" uly="2901">
        <line lrx="2304" lry="2939" ulx="2284" uly="2901">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2992" type="textblock" ulx="492" uly="2936">
        <line lrx="2022" lry="2992" ulx="492" uly="2936">pean family of languages, and which are found also in the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2993" type="textblock" ulx="2284" uly="2954">
        <line lrx="2304" lry="2993" ulx="2284" uly="2954">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="3043" type="textblock" ulx="494" uly="3002">
        <line lrx="907" lry="3043" ulx="494" uly="3002">Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3053" type="textblock" ulx="964" uly="3000">
        <line lrx="2027" lry="3053" ulx="964" uly="3000">In those languages we find very frequent use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3058" type="textblock" ulx="2281" uly="3017">
        <line lrx="2304" lry="3058" ulx="2281" uly="3017">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3118" type="textblock" ulx="496" uly="3063">
        <line lrx="2021" lry="3118" ulx="496" uly="3063">“m’ in the plurals of the personal promouns, in which it either con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3123" type="textblock" ulx="2279" uly="3087">
        <line lrx="2304" lry="3123" ulx="2279" uly="3087">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3179" type="textblock" ulx="493" uly="3127">
        <line lrx="2021" lry="3179" ulx="493" uly="3127">stitutes the final consonant, or occupies a place of evident importance ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3190" type="textblock" ulx="2275" uly="3150">
        <line lrx="2299" lry="3190" ulx="2275" uly="3150">ol</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_CiXIV42_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="755" lry="93" type="textblock" ulx="576" uly="87">
        <line lrx="755" lry="93" ulx="576" uly="87">T —————</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="89" type="textblock" ulx="870" uly="85">
        <line lrx="915" lry="89" ulx="870" uly="85">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="91" type="textblock" ulx="1048" uly="86">
        <line lrx="1084" lry="91" ulx="1048" uly="86">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="85" type="textblock" ulx="1949" uly="83">
        <line lrx="1951" lry="85" ulx="1949" uly="83">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="445" type="textblock" ulx="561" uly="411">
        <line lrx="1614" lry="445" ulx="561" uly="411">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="442" type="textblock" ulx="1768" uly="401">
        <line lrx="1848" lry="442" ulx="1768" uly="401">327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="520" type="textblock" ulx="1838" uly="505">
        <line lrx="1847" lry="520" ulx="1838" uly="505">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="552" type="textblock" ulx="0" uly="513">
        <line lrx="50" lry="552" ulx="0" uly="513">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="561" type="textblock" ulx="327" uly="507">
        <line lrx="1824" lry="561" ulx="327" uly="507">and this ‘m’ in some instances appears to replace a final ‘n’ or ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="51" lry="617" ulx="0" uly="578">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="625" type="textblock" ulx="326" uly="571">
        <line lrx="1307" lry="625" ulx="326" uly="571">which is used by the corresponding singulars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="54" lry="682" ulx="0" uly="643"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="683" type="textblock" ulx="406" uly="632">
        <line lrx="1848" lry="683" ulx="406" uly="632">In the vernaculars of Northern India we find the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="717" type="textblock" ulx="1113" uly="702">
        <line lrx="1121" lry="717" ulx="1113" uly="702">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="55" lry="746" ulx="0" uly="709">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="739" type="textblock" ulx="325" uly="697">
        <line lrx="1100" lry="739" ulx="325" uly="697">instances of the use of ‘n’ or ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="750" type="textblock" ulx="1152" uly="697">
        <line lrx="1848" lry="750" ulx="1152" uly="697">in the singular and ‘m’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="810" type="textblock" ulx="324" uly="761">
        <line lrx="459" lry="810" ulx="324" uly="761">plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="812" type="textblock" ulx="536" uly="761">
        <line lrx="1848" lry="812" ulx="536" uly="761">Hindi ‘main, 7, ‘ham,” we; ‘td, ¢tin,” or ‘tain,’ thou,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="824" type="textblock" ulx="0" uly="787">
        <line lrx="53" lry="824" ulx="0" uly="787">pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="883" type="textblock" ulx="0" uly="847">
        <line lrx="48" lry="883" ulx="0" uly="847">0+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="877" type="textblock" ulx="324" uly="825">
        <line lrx="1844" lry="877" ulx="324" uly="825">‘tum,” yow: Gujarathi ‘hun, 7, ‘hame,’ we; ‘tin, thou, ‘tame,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="904">
        <line lrx="52" lry="942" ulx="0" uly="904">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="940" type="textblock" ulx="321" uly="890">
        <line lrx="1210" lry="940" ulx="321" uly="890">youw: Marathi tun, thow, ¢tumhi,’ you.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="942" type="textblock" ulx="1269" uly="888">
        <line lrx="1845" lry="942" ulx="1269" uly="888">In Bengali and Uriya ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="53" lry="1008" ulx="0" uly="983">V6 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1006" type="textblock" ulx="322" uly="952">
        <line lrx="1831" lry="1006" ulx="322" uly="952">disappears from the terminations of the singulars, but in the plural ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1068" type="textblock" ulx="322" uly="1015">
        <line lrx="1845" lry="1068" ulx="322" uly="1015">retains its place as in the other dialects: e.g., Bengali ‘toma’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1132" type="textblock" ulx="323" uly="1079">
        <line lrx="1845" lry="1132" ulx="323" uly="1079">“tumi,’ the inflexional base of the plural of the second person; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1200" type="textblock" ulx="0" uly="1162">
        <line lrx="56" lry="1200" ulx="0" uly="1162">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1195" type="textblock" ulx="321" uly="1144">
        <line lrx="1331" lry="1195" ulx="321" uly="1144">¢ Uriya ‘tumbha,’” the base of ¢ tumbhaméani.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1183" type="textblock" ulx="1390" uly="1143">
        <line lrx="1843" lry="1183" ulx="1390" uly="1143">The same distinctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1227" type="textblock" ulx="322" uly="1211">
        <line lrx="332" lry="1227" ulx="322" uly="1211">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1245" type="textblock" ulx="347" uly="1222">
        <line lrx="383" lry="1245" ulx="347" uly="1222">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="54" lry="1271" ulx="0" uly="1238">ous,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="1259" type="textblock" ulx="433" uly="1210">
        <line lrx="1602" lry="1259" ulx="433" uly="1210">appears in the Pali-Prakrit ¢ tumhe, you, ‘amhe,” we.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1258" type="textblock" ulx="1661" uly="1209">
        <line lrx="1845" lry="1258" ulx="1661" uly="1209">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1322" type="textblock" ulx="319" uly="1271">
        <line lrx="1846" lry="1322" ulx="319" uly="1271">also the New Persian ‘shumd,’ you, and the final ‘m’ of ‘hastém,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1342" type="textblock" ulx="2" uly="1304">
        <line lrx="53" lry="1342" ulx="2" uly="1304">ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="55" lry="1396" ulx="0" uly="1358">there</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1374" type="textblock" ulx="320" uly="1349">
        <line lrx="465" lry="1374" ulx="320" uly="1349">we are.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1457" type="textblock" ulx="1" uly="1419">
        <line lrx="55" lry="1457" ulx="1" uly="1419">" and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1453" type="textblock" ulx="400" uly="1399">
        <line lrx="1845" lry="1453" ulx="400" uly="1399">Similar and very striking analogies meet us in Greek. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1514" type="textblock" ulx="320" uly="1463">
        <line lrx="770" lry="1514" ulx="320" uly="1463">the singulars ¢éywv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1515" type="textblock" ulx="831" uly="1464">
        <line lrx="1845" lry="1515" ulx="831" uly="1464">and ¢ 7odv, ‘éywrvy,’ and ¢7ovwy’ with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="56" lry="1536" ulx="0" uly="1497">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1587" type="textblock" ulx="24" uly="1563">
        <line lrx="43" lry="1587" ulx="24" uly="1563">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1578" type="textblock" ulx="320" uly="1526">
        <line lrx="924" lry="1578" ulx="320" uly="1526">plurals ¢ 7},uefs- &gt; and ¢ opels)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1579" type="textblock" ulx="995" uly="1528">
        <line lrx="1845" lry="1579" ulx="995" uly="1528">This resemblance too is strengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="53" lry="1655" ulx="0" uly="1616">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1642" type="textblock" ulx="321" uly="1591">
        <line lrx="1845" lry="1642" ulx="321" uly="1591">when the vowels of the Greek plurals are compared with some of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1706" type="textblock" ulx="320" uly="1654">
        <line lrx="1843" lry="1706" ulx="320" uly="1654">corresponding Drévidian ones: e.g., compare ‘yu-ets’ with the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1725" type="textblock" ulx="12" uly="1690">
        <line lrx="53" lry="1725" ulx="12" uly="1690">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="57" lry="1784" ulx="0" uly="1746">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1769" type="textblock" ulx="322" uly="1718">
        <line lrx="1844" lry="1769" ulx="322" uly="1718">‘ém-u,” we;’ and ¢ vu-cts’ with ‘um,” which is the base of the oblique</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1853" type="textblock" ulx="5" uly="1810">
        <line lrx="55" lry="1853" ulx="5" uly="1810">" 10ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1832" type="textblock" ulx="319" uly="1781">
        <line lrx="1843" lry="1832" ulx="319" uly="1781">cases of the Tamil plural of the second person, and is used to represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1895" type="textblock" ulx="319" uly="1844">
        <line lrx="1290" lry="1895" ulx="319" uly="1844">that pronoun in the plural of the imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1923" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="55" lry="1923" ulx="0" uly="1874">, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1980" type="textblock" ulx="2" uly="1936">
        <line lrx="58" lry="1980" ulx="2" uly="1936">al of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1957" type="textblock" ulx="399" uly="1909">
        <line lrx="1841" lry="1957" ulx="399" uly="1909">It also deserves to be noticed, that in the Greek, Persian, Gaurian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2018" type="textblock" ulx="322" uly="1974">
        <line lrx="493" lry="2018" ulx="322" uly="1974">&amp;e:, ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1988" type="textblock" ulx="507" uly="1974">
        <line lrx="515" lry="1988" ulx="507" uly="1974">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2024" type="textblock" ulx="545" uly="1973">
        <line lrx="1842" lry="2024" ulx="545" uly="1973">is not used indiscriminately by all nouns, or even by all</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2042" type="textblock" ulx="22" uly="2004">
        <line lrx="56" lry="2042" ulx="22" uly="2004">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2087" type="textblock" ulx="320" uly="2036">
        <line lrx="1843" lry="2087" ulx="320" uly="2036">pronouns, as a sign of plurality in general, but is invariably restricted</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2110" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="54" lry="2110" ulx="0" uly="2051">Eruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2174" type="textblock" ulx="2" uly="2137">
        <line lrx="44" lry="2174" ulx="2" uly="2137">how</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2149" type="textblock" ulx="320" uly="2098">
        <line lrx="1842" lry="2149" ulx="320" uly="2098">to the pronouns of the first and second person—a usage which pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2214" type="textblock" ulx="319" uly="2162">
        <line lrx="1439" lry="2214" ulx="319" uly="2162">cisely accords with that of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2251" type="textblock" ulx="12" uly="2209">
        <line lrx="48" lry="2251" ulx="12" uly="2209">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2278" type="textblock" ulx="397" uly="2227">
        <line lrx="1841" lry="2278" ulx="397" uly="2227">A strong case for regarding the ‘m’ of the Indo-European idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2304" type="textblock" ulx="2" uly="2258">
        <line lrx="54" lry="2304" ulx="2" uly="2258">e old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2342" type="textblock" ulx="318" uly="2290">
        <line lrx="1841" lry="2342" ulx="318" uly="2290">as allied to the plural ‘m’ of the Dravidian family has doubtless now</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2379" type="textblock" ulx="7" uly="2330">
        <line lrx="52" lry="2379" ulx="7" uly="2330">) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2406" type="textblock" ulx="318" uly="2354">
        <line lrx="1841" lry="2406" ulx="318" uly="2354">been established ; and yet this resemblance, though so exact and con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2432" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="55" lry="2432" ulx="0" uly="2386">deed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2471" type="textblock" ulx="318" uly="2418">
        <line lrx="1670" lry="2471" ulx="318" uly="2418">sistent, will be found on investigation to be entirely illusory!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2459" type="textblock" ulx="1729" uly="2421">
        <line lrx="1841" lry="2459" ulx="1729" uly="2421">On a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2450">
        <line lrx="60" lry="2511" ulx="0" uly="2450">;ﬂ Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2556" type="textblock" ulx="6" uly="2518">
        <line lrx="57" lry="2556" ulx="6" uly="2518">' for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2535" type="textblock" ulx="318" uly="2481">
        <line lrx="1837" lry="2535" ulx="318" uly="2481">more extended comparison it diminishes, and at last it disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2596" type="textblock" ulx="319" uly="2545">
        <line lrx="1838" lry="2596" ulx="319" uly="2545">Perhaps, indeed, no better illustration can be found than that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2633" type="textblock" ulx="0" uly="2555">
        <line lrx="55" lry="2633" ulx="0" uly="2555">’dby</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2662" type="textblock" ulx="317" uly="2609">
        <line lrx="1836" lry="2662" ulx="317" uly="2609">will now be adduced, of the danger of confiding in apparent resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2660">
        <line lrx="54" lry="2692" ulx="0" uly="2660">10"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2725" type="textblock" ulx="317" uly="2672">
        <line lrx="1459" lry="2725" ulx="317" uly="2672">blances, and of the value of comparison in philology.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2751" type="textblock" ulx="1098" uly="2737">
        <line lrx="1105" lry="2751" ulx="1098" uly="2737">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2767" type="textblock" ulx="3" uly="2723">
        <line lrx="54" lry="2767" ulx="3" uly="2723">g/()lé g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2775" type="textblock" ulx="396" uly="2736">
        <line lrx="1083" lry="2775" ulx="396" uly="2736">The resemblance of the final ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2780" type="textblock" ulx="1137" uly="2736">
        <line lrx="1837" lry="2780" ulx="1137" uly="2736">of the North-Indian and of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2851" type="textblock" ulx="318" uly="2800">
        <line lrx="1835" lry="2851" ulx="318" uly="2800">Greek singulars to the final ‘n’ of the singulars of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2885" type="textblock" ulx="0" uly="2836">
        <line lrx="56" lry="2885" ulx="0" uly="2836">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2914" type="textblock" ulx="316" uly="2863">
        <line lrx="1835" lry="2914" ulx="316" uly="2863">pronouns, though probably accidental, is to be classed in a rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2911">
        <line lrx="57" lry="2948" ulx="0" uly="2911">ur0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="2978" type="textblock" ulx="317" uly="2926">
        <line lrx="1329" lry="2978" ulx="317" uly="2926">different category from that of the plural ¢m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2970" type="textblock" ulx="1386" uly="2929">
        <line lrx="1834" lry="2970" ulx="1386" uly="2929">The final ‘%’ of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3014" type="textblock" ulx="2" uly="2968">
        <line lrx="56" lry="3014" ulx="2" uly="2968">ortl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3044" type="textblock" ulx="316" uly="2989">
        <line lrx="1833" lry="3044" ulx="316" uly="2989">Hindi ‘main,” “tun,’ &amp;c, is an euphonic and purely inorganic nasal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3079" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="56" lry="3079" ulx="0" uly="3026">156 o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3104" type="textblock" ulx="317" uly="3053">
        <line lrx="1834" lry="3104" ulx="317" uly="3053">which adds nothing to the grammatical expression: this is also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="3140" type="textblock" ulx="10" uly="3109">
        <line lrx="42" lry="3140" ulx="10" uly="3109">(on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3174" type="textblock" ulx="313" uly="3115">
        <line lrx="1833" lry="3174" ulx="313" uly="3115">chéracter of the ‘v’ of the Greek ‘éywr’ and ¢7odv;’ and the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3206" type="textblock" ulx="2" uly="3170">
        <line lrx="53" lry="3206" ulx="2" uly="3170">168 §</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_CiXIV42_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="427" type="textblock" ulx="479" uly="387">
        <line lrx="559" lry="427" ulx="479" uly="387">328</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="429" type="textblock" ulx="1057" uly="398">
        <line lrx="1415" lry="429" ulx="1057" uly="398">THE PRONOUN</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="534" type="textblock" ulx="2267" uly="496">
        <line lrx="2304" lry="534" ulx="2267" uly="496">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="544" type="textblock" ulx="477" uly="493">
        <line lrx="2005" lry="544" ulx="477" uly="493">of these nasals is to be attributed to the euphonic influences from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="598" type="textblock" ulx="475" uly="558">
        <line lrx="1224" lry="598" ulx="475" uly="558">which the final ‘n’ of the Tartar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="597" type="textblock" ulx="1278" uly="558">
        <line lrx="1490" lry="597" ulx="1278" uly="558">men’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="609" type="textblock" ulx="1541" uly="559">
        <line lrx="1991" lry="609" ulx="1541" uly="559">sen’ proceeded ; not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="601" type="textblock" ulx="2260" uly="569">
        <line lrx="2301" lry="601" ulx="2260" uly="569">tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="673" type="textblock" ulx="536" uly="622">
        <line lrx="1983" lry="673" ulx="536" uly="622">I think, to the neuter termination of the Sanscrit pronouns ‘ah-am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="665" type="textblock" ulx="2287" uly="628">
        <line lrx="2304" lry="665" ulx="2287" uly="628">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="724" type="textblock" ulx="474" uly="685">
        <line lrx="729" lry="724" ulx="474" uly="685">and ¢tva-m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="725" type="textblock" ulx="811" uly="686">
        <line lrx="1562" lry="725" ulx="811" uly="686">On the other hand, the final ‘mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="725" type="textblock" ulx="1627" uly="687">
        <line lrx="2006" lry="725" ulx="1627" uly="687">of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="744" type="textblock" ulx="2244" uly="707">
        <line lrx="2302" lry="744" ulx="2244" uly="707">comp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="802" type="textblock" ulx="472" uly="750">
        <line lrx="2005" lry="802" ulx="472" uly="750">promouns is not a mere inorganic or euphonic addition, but is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="796" type="textblock" ulx="2246" uly="759">
        <line lrx="2272" lry="796" ulx="2246" uly="759">bu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="861" type="textblock" ulx="2247" uly="836">
        <line lrx="2293" lry="861" ulx="2247" uly="836">ence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="866" type="textblock" ulx="474" uly="812">
        <line lrx="2006" lry="866" ulx="474" uly="812">distinctively as a sign of the singular, and in most of the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="931" type="textblock" ulx="473" uly="878">
        <line lrx="1895" lry="931" ulx="473" uly="878">evinces greater persistency than the initial and radical ‘n’ itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="924" type="textblock" ulx="2247" uly="887">
        <line lrx="2295" lry="924" ulx="2247" uly="887">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="990" type="textblock" ulx="555" uly="941">
        <line lrx="1313" lry="990" ulx="555" uly="941">Though, however, in actual use ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="995" type="textblock" ulx="1367" uly="943">
        <line lrx="2006" lry="995" ulx="1367" uly="943">is a sign of the singular, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="989" type="textblock" ulx="2287" uly="952">
        <line lrx="2303" lry="989" ulx="2287" uly="952">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1060" type="textblock" ulx="474" uly="1008">
        <line lrx="2005" lry="1060" ulx="474" uly="1008">may possibly have proceeded originally from an euphonic origin ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1070" type="textblock" ulx="2246" uly="1019">
        <line lrx="2295" lry="1070" ulx="2246" uly="1019">expl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1124" type="textblock" ulx="474" uly="1069">
        <line lrx="2005" lry="1124" ulx="474" uly="1069">this view is confirmed by the circumstance that in Canarese it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1135" type="textblock" ulx="2249" uly="1084">
        <line lrx="2291" lry="1135" ulx="2249" uly="1084">(for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1189" type="textblock" ulx="472" uly="1134">
        <line lrx="1990" lry="1189" ulx="472" uly="1134">regarded as a formative, and accordingly is optionally dispensed with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1187" type="textblock" ulx="2288" uly="1151">
        <line lrx="2301" lry="1187" ulx="2288" uly="1151">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1253" type="textblock" ulx="472" uly="1196">
        <line lrx="2006" lry="1253" ulx="472" uly="1196">and the crude, unformed roet, without this addition, is occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1252" type="textblock" ulx="2245" uly="1213">
        <line lrx="2304" lry="1252" ulx="2245" uly="1213">foune</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1301" type="textblock" ulx="1246" uly="1264">
        <line lrx="1378" lry="1301" ulx="1246" uly="1264">This ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1314" type="textblock" ulx="472" uly="1260">
        <line lrx="1188" lry="1314" ulx="472" uly="1260">used as the nominative singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1316" type="textblock" ulx="1392" uly="1265">
        <line lrx="2002" lry="1316" ulx="1392" uly="1265">n may, therefore, after all,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1318" type="textblock" ulx="2246" uly="1278">
        <line lrx="2304" lry="1318" ulx="2246" uly="1278">Prar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1379" type="textblock" ulx="471" uly="1324">
        <line lrx="2003" lry="1379" ulx="471" uly="1324">have some ulterior connexion with the final ‘n’ of the Grazco- Gaurlan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1396" type="textblock" ulx="2248" uly="1347">
        <line lrx="2299" lry="1396" ulx="2248" uly="1347">_((</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1443" type="textblock" ulx="472" uly="1390">
        <line lrx="1198" lry="1443" ulx="472" uly="1390">as well as the Seythian singulars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1461" type="textblock" ulx="2247" uly="1408">
        <line lrx="2304" lry="1461" ulx="2247" uly="1408">Bop</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1507" type="textblock" ulx="553" uly="1452">
        <line lrx="2003" lry="1507" ulx="553" uly="1452">This disturbing element being eliminated, we come now to the re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1514" type="textblock" ulx="2247" uly="1487">
        <line lrx="2304" lry="1514" ulx="2247" uly="1487">01121}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1574" type="textblock" ulx="470" uly="1515">
        <line lrx="2004" lry="1574" ulx="470" uly="1515">semblance which is found to subsist between the Graaco-Gaurian plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1591" type="textblock" ulx="2247" uly="1552">
        <line lrx="2304" lry="1591" ulx="2247" uly="1552">10 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1634" type="textblock" ulx="493" uly="1580">
        <line lrx="1545" lry="1634" ulx="493" uly="1580">m’ and the final ‘m’ of the Dravidian plurals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1626" type="textblock" ulx="1615" uly="1587">
        <line lrx="2005" lry="1626" ulx="1615" uly="1587">On extending our</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1644" type="textblock" ulx="2247" uly="1603">
        <line lrx="2301" lry="1644" ulx="2247" uly="1603">thirg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1694" type="textblock" ulx="471" uly="1646">
        <line lrx="2003" lry="1694" ulx="471" uly="1646">comparison a few stages, so as to include those dialects which exhibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1709" type="textblock" ulx="2246" uly="1682">
        <line lrx="2303" lry="1709" ulx="2246" uly="1682">Singy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1763" type="textblock" ulx="489" uly="1707">
        <line lrx="2004" lry="1763" ulx="489" uly="1707">he original character of the Indo-European pronouns, no trace of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2252" lry="1753" type="textblock" ulx="2247" uly="1737">
        <line lrx="2252" lry="1753" ulx="2247" uly="1737">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1773" type="textblock" ulx="2260" uly="1748">
        <line lrx="2286" lry="1773" ulx="2260" uly="1748">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1753" type="textblock" ulx="2293" uly="1738">
        <line lrx="2298" lry="1753" ulx="2293" uly="1738">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1815" type="textblock" ulx="73" uly="1771">
        <line lrx="99" lry="1815" ulx="73" uly="1771">VR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1826" type="textblock" ulx="470" uly="1775">
        <line lrx="2002" lry="1826" ulx="470" uly="1775">connexion between the ome ‘m’ and the other, will be found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1839" type="textblock" ulx="2247" uly="1798">
        <line lrx="2304" lry="1839" ulx="2247" uly="1798">Semi</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1876" type="textblock" ulx="467" uly="1849">
        <line lrx="623" lry="1876" ulx="467" uly="1849">survive</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1942" type="textblock" ulx="729" uly="1904">
        <line lrx="807" lry="1942" ulx="729" uly="1904">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1906" type="textblock" ulx="2249" uly="1866">
        <line lrx="2304" lry="1906" ulx="2249" uly="1866">evide</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1953" type="textblock" ulx="571" uly="1919">
        <line lrx="675" lry="1953" ulx="571" uly="1919">7//146(,8'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1958" type="textblock" ulx="864" uly="1904">
        <line lrx="1987" lry="1958" ulx="864" uly="1904">vpers’ are not the oldest forms of the Greek plurals</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1969" type="textblock" ulx="2252" uly="1941">
        <line lrx="2297" lry="1969" ulx="2252" uly="1941">flan</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2002" type="textblock" ulx="74" uly="1881">
        <line lrx="81" lry="2002" ulx="74" uly="1881">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="2017" type="textblock" ulx="470" uly="1964">
        <line lrx="1544" lry="2017" ulx="470" uly="1964">For ¢yueis, the Doric and ARolic dialects have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2017" type="textblock" ulx="1599" uly="1988">
        <line lrx="1685" lry="2017" ulx="1599" uly="1988">apes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2022" type="textblock" ulx="1760" uly="1989">
        <line lrx="1873" lry="2022" ulx="1760" uly="1989">tL,LL/LLC“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2011" type="textblock" ulx="1924" uly="1974">
        <line lrx="2001" lry="2011" ulx="1924" uly="1974">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2049" type="textblock" ulx="471" uly="2036">
        <line lrx="480" lry="2049" ulx="471" uly="2036">L3</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2080" type="textblock" ulx="498" uly="2047">
        <line lrx="595" lry="2080" ulx="498" uly="2047">(Llulll,LG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2085" type="textblock" ulx="660" uly="2032">
        <line lrx="1119" lry="2085" ulx="660" uly="2032">for ¢vueis’ they hav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2083" type="textblock" ulx="1194" uly="2051">
        <line lrx="1276" lry="2083" ulx="1194" uly="2051">v,uex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2085" type="textblock" ulx="1359" uly="2034">
        <line lrx="1750" lry="2085" ulx="1359" uly="2034">UpLES, and ‘u/u./ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2075" type="textblock" ulx="1815" uly="2037">
        <line lrx="1999" lry="2075" ulx="1815" uly="2037">of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2150" type="textblock" ulx="467" uly="2094">
        <line lrx="1999" lry="2150" ulx="467" uly="2094">forms, the oldest and most reliable appear to be ¢duues,’ or its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2163" type="textblock" ulx="2256" uly="2121">
        <line lrx="2302" lry="2163" ulx="2256" uly="2121">he o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2212" type="textblock" ulx="467" uly="2159">
        <line lrx="1493" lry="2212" ulx="467" uly="2159">uninflected type ¢ dupe, and ‘ bupes’ or ‘ upe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2214" type="textblock" ulx="1571" uly="2164">
        <line lrx="1999" lry="2214" ulx="1571" uly="2164">When “duue,” we, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2235" type="textblock" ulx="2246" uly="2199">
        <line lrx="2304" lry="2235" ulx="2246" uly="2199">Zag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2276" type="textblock" ulx="466" uly="2224">
        <line lrx="1560" lry="2276" ulx="466" uly="2224">now compared with the corresponding Prakrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2264" type="textblock" ulx="1627" uly="2228">
        <line lrx="1715" lry="2264" ulx="1627" uly="2228">amh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2269" type="textblock" ulx="1798" uly="2229">
        <line lrx="1998" lry="2269" ulx="1798" uly="2229">with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2294" type="textblock" ulx="2269" uly="2253">
        <line lrx="2303" lry="2294" ulx="2269" uly="2253">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2340" type="textblock" ulx="467" uly="2286">
        <line lrx="1992" lry="2340" ulx="467" uly="2286">Gujarathi ‘hame,” with the Zend (supposititious) ‘ahme,” from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2368" type="textblock" ulx="2247" uly="2328">
        <line lrx="2304" lry="2368" ulx="2247" uly="2328">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2403" type="textblock" ulx="466" uly="2351">
        <line lrx="999" lry="2403" ulx="466" uly="2351">proceeds the possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2405" type="textblock" ulx="1056" uly="2354">
        <line lrx="1997" lry="2405" ulx="1056" uly="2354">ahmékem’ (corresponding to the Prakrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2424" type="textblock" ulx="2245" uly="2378">
        <line lrx="2298" lry="2424" ulx="2245" uly="2378">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2469" type="textblock" ulx="466" uly="2413">
        <line lrx="1996" lry="2469" ulx="466" uly="2413">‘amhakam’), our ; and finally with the Vedie-Sanscrit ¢asmeé,” we, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2489" type="textblock" ulx="2248" uly="2444">
        <line lrx="2304" lry="2489" ulx="2248" uly="2444">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2527" type="textblock" ulx="465" uly="2476">
        <line lrx="1503" lry="2527" ulx="465" uly="2476">is evident that the last-mentioned form, ¢asm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2536" type="textblock" ulx="1580" uly="2482">
        <line lrx="1995" lry="2536" ulx="1580" uly="2482">is the normal type</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2554" type="textblock" ulx="2261" uly="2524">
        <line lrx="2304" lry="2554" ulx="2261" uly="2524">13-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2584" type="textblock" ulx="464" uly="2539">
        <line lrx="1253" lry="2584" ulx="464" uly="2539">from which all the rest are derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2599" type="textblock" ulx="1314" uly="2545">
        <line lrx="1996" lry="2599" ulx="1314" uly="2545">The progression is very clear—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2620" type="textblock" ulx="2258" uly="2574">
        <line lrx="2304" lry="2620" ulx="2258" uly="2574">he&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2642" type="textblock" ulx="464" uly="2607">
        <line lrx="591" lry="2642" ulx="464" uly="2607">¢ asme</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2644" type="textblock" ulx="669" uly="2606">
        <line lrx="780" lry="2644" ulx="669" uly="2606">ahmé</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2647" type="textblock" ulx="858" uly="2610">
        <line lrx="971" lry="2647" ulx="858" uly="2610">amhé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2660" type="textblock" ulx="1055" uly="2627">
        <line lrx="1161" lry="2660" ulx="1055" uly="2627">u/LL/.LE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2630" type="textblock" ulx="1165" uly="2610">
        <line lrx="1243" lry="2630" ulx="1165" uly="2610">Y B g )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2660" type="textblock" ulx="1225" uly="2627">
        <line lrx="1385" lry="2660" ulx="1225" uly="2627">aulue-eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2631" type="textblock" ulx="1422" uly="2627">
        <line lrx="1463" lry="2631" ulx="1422" uly="2627">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2643" type="textblock" ulx="1423" uly="2639">
        <line lrx="1463" lry="2643" ulx="1423" uly="2639">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2661" type="textblock" ulx="1514" uly="2627">
        <line lrx="1617" lry="2661" ulx="1514" uly="2627">7/ILLCLS’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2650" type="textblock" ulx="1669" uly="2612">
        <line lrx="1803" lry="2650" ulx="1669" uly="2612">‘hame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="2651" type="textblock" ulx="1856" uly="2614">
        <line lrx="1967" lry="2651" ulx="1856" uly="2614">‘ham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2694" type="textblock" ulx="1260" uly="2678">
        <line lrx="1303" lry="2694" ulx="1260" uly="2678">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2679" type="textblock" ulx="2258" uly="2638">
        <line lrx="2282" lry="2679" ulx="2258" uly="2638">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2725" type="textblock" ulx="545" uly="2667">
        <line lrx="1230" lry="2725" ulx="545" uly="2667">In like manner on comparing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2723" type="textblock" ulx="1283" uly="2691">
        <line lrx="1396" lry="2723" ulx="1283" uly="2691">'U/,l,LLES‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2712" type="textblock" ulx="1448" uly="2688">
        <line lrx="1491" lry="2712" ulx="1448" uly="2688">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2724" type="textblock" ulx="1540" uly="2677">
        <line lrx="1992" lry="2724" ulx="1540" uly="2677">Yppe, you, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2774" type="textblock" ulx="465" uly="2733">
        <line lrx="908" lry="2774" ulx="465" uly="2733">New Persian ¢shum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2748" type="textblock" ulx="2265" uly="2719">
        <line lrx="2301" lry="2748" ulx="2265" uly="2719">€Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2793" type="textblock" ulx="986" uly="2738">
        <line lrx="1992" lry="2793" ulx="986" uly="2738">with the Zend ¢ylishem’ (in the oblique cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2810" type="textblock" ulx="2251" uly="2770">
        <line lrx="2291" lry="2810" ulx="2251" uly="2770">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2857" type="textblock" ulx="488" uly="2796">
        <line lrx="1992" lry="2857" ulx="488" uly="2796">yusma’), and with the Vedic-Sanscrit ¢ yushmé’ (for yusme ), it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2876" type="textblock" ulx="2268" uly="2848">
        <line lrx="2304" lry="2876" ulx="2268" uly="2848">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2927" type="textblock" ulx="466" uly="2859">
        <line lrx="1634" lry="2927" ulx="466" uly="2859">equally obvious that ¢yusmé’ is the root of the whole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="2919" type="textblock" ulx="1694" uly="2869">
        <line lrx="1876" lry="2919" ulx="1694" uly="2869">¢ yusmé,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2917" type="textblock" ulx="1902" uly="2883">
        <line lrx="1990" lry="2917" ulx="1902" uly="2883">you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2941" type="textblock" ulx="2251" uly="2899">
        <line lrx="2302" lry="2941" ulx="2251" uly="2899">add1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2981" type="textblock" ulx="465" uly="2924">
        <line lrx="1990" lry="2981" ulx="465" uly="2924">the plural of tu,’ tkou, has probably been softened from ‘ tusme,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3006" type="textblock" ulx="2249" uly="2961">
        <line lrx="2301" lry="3006" ulx="2249" uly="2961">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3048" type="textblock" ulx="470" uly="2989">
        <line lrx="1989" lry="3048" ulx="470" uly="2989">= ‘tu-smé’ (as ‘asmé’ from ‘masmé = ‘ma-smé’): and this suppo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3078" type="textblock" ulx="2248" uly="3023">
        <line lrx="2304" lry="3078" ulx="2248" uly="3023">bYG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3111" type="textblock" ulx="466" uly="3054">
        <line lrx="1984" lry="3111" ulx="466" uly="3054">sititious ‘ tusmé’ (weakened into ¢ tuhmé,” like ‘asmé’ into ¢ahmé’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3133" type="textblock" ulx="2246" uly="3093">
        <line lrx="2289" lry="3133" ulx="2246" uly="3093">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3175" type="textblock" ulx="463" uly="3118">
        <line lrx="1985" lry="3175" ulx="463" uly="3118">becomes a reality, when we turn to the Prakrit ¢ tumheé,” you,—from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3204" type="textblock" ulx="2245" uly="3168">
        <line lrx="2304" lry="3204" ulx="2245" uly="3168">4 g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_CiXIV42_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1594" lry="442" type="textblock" ulx="538" uly="408">
        <line lrx="1594" lry="442" ulx="538" uly="408">PLURALISATION OF PERSONAL PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="442" type="textblock" ulx="1739" uly="403">
        <line lrx="1821" lry="442" ulx="1739" uly="403">329</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="490">
        <line lrx="85" lry="529" ulx="0" uly="490">s from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="558" type="textblock" ulx="303" uly="499">
        <line lrx="1822" lry="558" ulx="303" uly="499">which comes directly the Gaurian ¢ tumhi,” ¢ tumbha,’ ¢ tame,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="554">
        <line lrx="83" lry="604" ulx="0" uly="554">d; nat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="617" type="textblock" ulx="302" uly="570">
        <line lrx="527" lry="617" ulx="302" uly="570">‘tum, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="82" lry="659" ulx="0" uly="620">ab-am’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1627" lry="651" type="textblock" ulx="1619" uly="637">
        <line lrx="1627" lry="651" ulx="1619" uly="637">5 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="674" type="textblock" ulx="381" uly="634">
        <line lrx="1604" lry="674" ulx="381" uly="634">It has now been ascertained that the Dravidian final ‘m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="675" type="textblock" ulx="1655" uly="636">
        <line lrx="1821" lry="675" ulx="1655" uly="636">is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="724" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="85" lry="724" ulx="0" uly="685">avidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="750" type="textblock" ulx="301" uly="698">
        <line lrx="1821" lry="750" ulx="301" uly="698">compared, not with the apparently equivalent ‘m’ of ¢ ham’ and ‘tum,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="789" type="textblock" ulx="9" uly="750">
        <line lrx="85" lry="789" ulx="9" uly="750">is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="816" type="textblock" ulx="301" uly="762">
        <line lrx="1822" lry="816" ulx="301" uly="762">but with the Vedic particle ‘sme ;" and the improbability of the exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="854" type="textblock" ulx="1" uly="815">
        <line lrx="85" lry="854" ulx="1" uly="815">dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="881" type="textblock" ulx="301" uly="826">
        <line lrx="1824" lry="881" ulx="301" uly="826">ence of any connexion between these two is evidently very great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="880">
        <line lrx="31" lry="918" ulx="0" uly="880">olf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="945" type="textblock" ulx="303" uly="888">
        <line lrx="1819" lry="945" ulx="303" uly="888">This improbability increases when the origin of ¢sme’ is investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="946">
        <line lrx="82" lry="992" ulx="0" uly="946">ular, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1007" type="textblock" ulx="380" uly="953">
        <line lrx="1818" lry="1007" ulx="380" uly="953">Bopp believes ‘sma’ to be a pronoun of the third person, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1061" type="textblock" ulx="2" uly="1012">
        <line lrx="82" lry="1061" ulx="2" uly="1012">n; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1074" type="textblock" ulx="300" uly="1018">
        <line lrx="1820" lry="1074" ulx="300" uly="1018">explains ‘a-smé’ (for ‘ma-smé’), we, to signify 7+ they, and ‘yu-smé’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1116" type="textblock" ulx="1" uly="1078">
        <line lrx="82" lry="1116" ulx="1" uly="1078">% 1t B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1134" type="textblock" ulx="304" uly="1082">
        <line lrx="1221" lry="1134" ulx="304" uly="1082">(for ¢ tu-smé’), you, to signify thou+ they.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="1164" type="textblock" ulx="1723" uly="1153">
        <line lrx="1735" lry="1164" ulx="1723" uly="1153">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1759" lry="1166" type="textblock" ulx="1751" uly="1152">
        <line lrx="1759" lry="1166" ulx="1751" uly="1152">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1188" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="81" lry="1188" ulx="0" uly="1142">d with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="1197" type="textblock" ulx="381" uly="1147">
        <line lrx="1714" lry="1197" ulx="381" uly="1147">Moreover, though the ‘m’ which is derived from this ¢sm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1189" type="textblock" ulx="1719" uly="1166">
        <line lrx="1738" lry="1189" ulx="1719" uly="1166">(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1189" type="textblock" ulx="1788" uly="1166">
        <line lrx="1819" lry="1189" ulx="1788" uly="1166">1S</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="82" lry="1256" ulx="0" uly="1205">tonally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1263" type="textblock" ulx="299" uly="1210">
        <line lrx="1821" lry="1263" ulx="299" uly="1210">found only in the plural in Sanscrit and Greek, yet in Zend, Pali, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1318" type="textblock" ulx="0" uly="1271">
        <line lrx="80" lry="1318" ulx="0" uly="1271">fror all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1325" type="textblock" ulx="301" uly="1274">
        <line lrx="1820" lry="1325" ulx="301" uly="1274">Pracrit it is found also in the singular ; e.g., Pracrit ¢ mamammi</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1338">
        <line lrx="80" lry="1383" ulx="0" uly="1338">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1389" type="textblock" ulx="305" uly="1339">
        <line lrx="1821" lry="1389" ulx="305" uly="1339">= (‘mama-sm’-i’), m me, ‘tumammi’ (= ‘tuma-sm’-i’), in thee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1455" type="textblock" ulx="302" uly="1402">
        <line lrx="1821" lry="1455" ulx="302" uly="1402">Bopp supposes this use of ‘sm’’ in singular pronouns to be of late</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1507" type="textblock" ulx="5" uly="1469">
        <line lrx="80" lry="1507" ulx="5" uly="1469">the re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1518" type="textblock" ulx="301" uly="1466">
        <line lrx="1820" lry="1518" ulx="301" uly="1466">origin, and to have arisen from imitation of the plurals: but there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1584" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="80" lry="1584" ulx="0" uly="1530">1 plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1583" type="textblock" ulx="301" uly="1531">
        <line lrx="1820" lry="1583" ulx="301" uly="1531">no proof whatever either that ‘sm’’ was originally a pronoun of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1601">
        <line lrx="81" lry="1649" ulx="0" uly="1601">g our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1646" type="textblock" ulx="301" uly="1594">
        <line lrx="1821" lry="1646" ulx="301" uly="1594">third person, or that the plural has a better right to it than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="77" lry="1703" ulx="0" uly="1661">xhibit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1711" type="textblock" ulx="301" uly="1658">
        <line lrx="1821" lry="1711" ulx="301" uly="1658">singular. Possibly it may have been a particle of specification, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1768" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="79" lry="1768" ulx="0" uly="1726">g of &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1775" type="textblock" ulx="302" uly="1723">
        <line lrx="1821" lry="1775" ulx="302" uly="1723">‘an’ prefixed to the pronouns of the first and second persons in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1837" type="textblock" ulx="301" uly="1786">
        <line lrx="697" lry="1837" ulx="301" uly="1786">Semitic languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1839" type="textblock" ulx="755" uly="1788">
        <line lrx="1822" lry="1839" ulx="755" uly="1788">But whatever may have been its origin, it is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1901" type="textblock" ulx="301" uly="1849">
        <line lrx="1822" lry="1901" ulx="301" uly="1849">evident that it is entirely unconnected with the ‘m’ that forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1977" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="76" lry="1977" ulx="0" uly="1921">plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1967" type="textblock" ulx="301" uly="1913">
        <line lrx="1767" lry="1967" ulx="301" uly="1913">sign of plurality which is used by the Dravidian personal pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2001" type="textblock" ulx="18" uly="1989">
        <line lrx="23" lry="2001" ulx="18" uly="1989">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2024" type="textblock" ulx="37" uly="1983">
        <line lrx="77" lry="2024" ulx="37" uly="1983">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2091" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="74" lry="2091" ulx="0" uly="2049">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2092" type="textblock" ulx="385" uly="2037">
        <line lrx="1824" lry="2092" ulx="385" uly="2037">Origin of this sign of plurality.—We have now to inquire whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2158" type="textblock" ulx="9" uly="2116">
        <line lrx="75" lry="2158" ulx="9" uly="2116">o 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2152" type="textblock" ulx="300" uly="2101">
        <line lrx="1822" lry="2152" ulx="300" uly="2101">the origin of this plural ‘m’ can be discovered in the Drividian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="75" lry="2227" ulx="0" uly="2179">10ty 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2226" type="textblock" ulx="299" uly="2165">
        <line lrx="1824" lry="2226" ulx="299" uly="2165">guages themselves, seeing that no trace of it is discoverable in any</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2288" type="textblock" ulx="0" uly="2245">
        <line lrx="72" lry="2288" ulx="0" uly="2245">b the</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2281" type="textblock" ulx="301" uly="2230">
        <line lrx="578" lry="2281" ulx="301" uly="2230">other family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2285" type="textblock" ulx="634" uly="2230">
        <line lrx="1823" lry="2285" ulx="634" uly="2230">It appears to me to have been derived from ‘um, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2351" type="textblock" ulx="2" uly="2308">
        <line lrx="67" lry="2351" ulx="2" uly="2308">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2350" type="textblock" ulx="301" uly="2293">
        <line lrx="1822" lry="2350" ulx="301" uly="2293">conjunctive or copulative particle of the Tamil, and which appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2408" type="textblock" ulx="299" uly="2357">
        <line lrx="1821" lry="2408" ulx="299" uly="2357">have been the primitive form of this particle in the other dialects also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2418" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="70" lry="2418" ulx="0" uly="2373">pakrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2484" type="textblock" ulx="14" uly="2437">
        <line lrx="72" lry="2484" ulx="14" uly="2437">ulg} ]t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2471" type="textblock" ulx="301" uly="2421">
        <line lrx="1821" lry="2471" ulx="301" uly="2421">On this supposition ‘ nam,” we, and “nim,” you, resolve themselves into</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2556" type="textblock" ulx="0" uly="2509">
        <line lrx="72" lry="2556" ulx="0" uly="2509">] type</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2545" type="textblock" ulx="302" uly="2485">
        <line lrx="1821" lry="2545" ulx="302" uly="2485">‘na-um,’ ‘egoque, and ‘ni-um,’ ‘fuque.”’ This view is corroborated by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2604" type="textblock" ulx="300" uly="2547">
        <line lrx="1819" lry="2604" ulx="300" uly="2547">the extensive use which is avowedly made of this very' “um' &gt;y</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2613" type="textblock" ulx="1" uly="2576">
        <line lrx="70" lry="2613" ulx="1" uly="2576">Jpar—</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="67" lry="2677" ulx="0" uly="2629">am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2669" type="textblock" ulx="300" uly="2611">
        <line lrx="1644" lry="2669" ulx="300" uly="2611">the formation of Tamil distributive and universal pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2668" type="textblock" ulx="1703" uly="2620">
        <line lrx="1818" lry="2668" ulx="1703" uly="2620">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2697">
        <line lrx="66" lry="2744" ulx="0" uly="2697">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2732" type="textblock" ulx="303" uly="2675">
        <line lrx="1820" lry="2732" ulx="303" uly="2675">‘evanum,’ every ome, ‘engum,’ every where, ‘ ubique,” and ¢ epporudum,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2794" type="textblock" ulx="300" uly="2738">
        <line lrx="1818" lry="2794" ulx="300" uly="2738">always, every time, are unquestionably and avowedly derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2810" type="textblock" ulx="0" uly="2772">
        <line lrx="66" lry="2810" ulx="0" uly="2772">) 3568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2853" type="textblock" ulx="303" uly="2799">
        <line lrx="1819" lry="2853" ulx="303" uly="2799">“evan, who? ‘engu, where? and ‘epporudu, what time? with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2886" type="textblock" ulx="0" uly="2826">
        <line lrx="67" lry="2886" ulx="0" uly="2826">| it18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2921" type="textblock" ulx="301" uly="2864">
        <line lrx="1818" lry="2921" ulx="301" uly="2864">addition in each instance of the conjunctive particle ‘um, and ; so</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2944" type="textblock" ulx="2" uly="2900">
        <line lrx="67" lry="2944" ulx="2" uly="2900">) you,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2983" type="textblock" ulx="301" uly="2928">
        <line lrx="1819" lry="2983" ulx="301" uly="2928">that the compound pronoun every one is regularly expressed in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3001" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="67" lry="3001" ulx="0" uly="2950">usﬂlé;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="3033">
        <line lrx="64" lry="3077" ulx="0" uly="3033">}uppO,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3048" type="textblock" ulx="301" uly="2991">
        <line lrx="1817" lry="3048" ulx="301" uly="2991">by who ? and— ; every where, like ‘ubique,” by where ? and — ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="3105" type="textblock" ulx="300" uly="3054">
        <line lrx="939" lry="3105" ulx="300" uly="3054">always, by what time? and—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3103" type="textblock" ulx="996" uly="3056">
        <line lrx="1818" lry="3103" ulx="996" uly="3056">In the same manner ‘um’ is annexed</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3133" type="textblock" ulx="0" uly="3084">
        <line lrx="58" lry="3133" ulx="0" uly="3084">mt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3195" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="57" lry="3195" ulx="0" uly="3157">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3178" type="textblock" ulx="299" uly="3118">
        <line lrx="1821" lry="3178" ulx="299" uly="3118">as an auxiliary to some affirmative universals for the purpose of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_CiXIV42_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="572" lry="423" type="textblock" ulx="488" uly="383">
        <line lrx="572" lry="423" ulx="488" uly="383">330</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="427" type="textblock" ulx="1073" uly="396">
        <line lrx="1440" lry="427" ulx="1073" uly="396">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="547" type="textblock" ulx="483" uly="491">
        <line lrx="2018" lry="547" ulx="483" uly="491">widening their application ; e.g., ¢ ellA-(v)-um, Malayalam, all, literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="547" type="textblock" ulx="2230" uly="497">
        <line lrx="2304" lry="547" ulx="2230" uly="497">h Qcy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="607" type="textblock" ulx="481" uly="557">
        <line lrx="2018" lry="607" ulx="481" uly="557">all and——, from “ella, all, and ‘um, and. This form is abbreviated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="604" type="textblock" ulx="2221" uly="561">
        <line lrx="2304" lry="604" ulx="2221" uly="561">Sanserl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="668" type="textblock" ulx="2217" uly="628">
        <line lrx="2304" lry="668" ulx="2217" uly="628">1t 18 fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="674" type="textblock" ulx="481" uly="618">
        <line lrx="2017" lry="674" ulx="481" uly="618">in Tamil into ¢ ellam ;’ which is regarded and treated by grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="735" type="textblock" ulx="481" uly="684">
        <line lrx="2016" lry="735" ulx="481" uly="684">as a plural ; and if the addition of ‘um, abbreviated to ‘m,” un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="744" type="textblock" ulx="2218" uly="693">
        <line lrx="2295" lry="744" ulx="2218" uly="693">spoken</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="802" type="textblock" ulx="480" uly="745">
        <line lrx="2016" lry="802" ulx="480" uly="745">doubtedly constitutes pronominal distributives and universals, may not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="806" type="textblock" ulx="2218" uly="757">
        <line lrx="2297" lry="806" ulx="2218" uly="757">we—0f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="866" type="textblock" ulx="480" uly="810">
        <line lrx="2013" lry="866" ulx="480" uly="810">the sign of plurality which is employed by the personal promouns be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="861" type="textblock" ulx="2220" uly="823">
        <line lrx="2302" lry="861" ulx="2220" uly="823">lian ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="915" type="textblock" ulx="478" uly="874">
        <line lrx="1228" lry="915" ulx="478" uly="874">an abbreviation of the same ‘um ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="929" type="textblock" ulx="1284" uly="877">
        <line lrx="2012" lry="929" ulx="1284" uly="877">A parallel case appears in Ostiak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="939" type="textblock" ulx="2220" uly="901">
        <line lrx="2301" lry="939" ulx="2220" uly="901">guages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="995" type="textblock" ulx="479" uly="938">
        <line lrx="2013" lry="995" ulx="479" uly="938">in which the sign of the dual number (‘ ga, ‘ka, ¢gai, ‘gan,’ &amp;e.) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="991" type="textblock" ulx="2221" uly="952">
        <line lrx="2304" lry="991" ulx="2221" uly="952">Austra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1055" type="textblock" ulx="479" uly="1002">
        <line lrx="1444" lry="1055" ulx="479" uly="1002">derived by Castrén from ‘ka’ or ‘ki, also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1055" type="textblock" ulx="2262" uly="1017">
        <line lrx="2299" lry="1055" ulx="2262" uly="1017">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1120" type="textblock" ulx="2224" uly="1095">
        <line lrx="2304" lry="1120" ulx="2224" uly="1095">1ouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1184" type="textblock" ulx="560" uly="1129">
        <line lrx="2011" lry="1184" ulx="560" uly="1129">Twofold plural of the Dravidian pronoun of the first person.—The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1186" type="textblock" ulx="2223" uly="1147">
        <line lrx="2304" lry="1186" ulx="2223" uly="1147">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1249" type="textblock" ulx="477" uly="1193">
        <line lrx="2013" lry="1249" ulx="477" uly="1193">ordinary plural of the Dravidian first personal pronoun is constantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1261" type="textblock" ulx="2223" uly="1214">
        <line lrx="2304" lry="1261" ulx="2223" uly="1214">‘nam, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1315" type="textblock" ulx="478" uly="1257">
        <line lrx="2012" lry="1315" ulx="478" uly="1257">used, not only as a plural, but also as an honorific singular, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1328" type="textblock" ulx="2223" uly="1279">
        <line lrx="2304" lry="1328" ulx="2223" uly="1279">prope]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1377" type="textblock" ulx="476" uly="1322">
        <line lrx="2015" lry="1377" ulx="476" uly="1322">as the Royal and Editorial we is used in English ; and the plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1394" type="textblock" ulx="2224" uly="1343">
        <line lrx="2303" lry="1394" ulx="2224" uly="1343">‘ningg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1441" type="textblock" ulx="476" uly="1387">
        <line lrx="2011" lry="1441" ulx="476" uly="1387">every other Drividian pronoun may optionally be used as an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1459" type="textblock" ulx="2226" uly="1410">
        <line lrx="2304" lry="1459" ulx="2226" uly="1410">‘engng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1500" type="textblock" ulx="475" uly="1450">
        <line lrx="1114" lry="1500" ulx="475" uly="1450">singular in the same manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1506" type="textblock" ulx="1173" uly="1454">
        <line lrx="2010" lry="1506" ulx="1173" uly="1454">It is not, however, this twofold signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1511" type="textblock" ulx="2268" uly="1472">
        <line lrx="2304" lry="1511" ulx="2268" uly="1472">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1567" type="textblock" ulx="474" uly="1515">
        <line lrx="2010" lry="1567" ulx="474" uly="1515">cation or use of the same pronoun to which I now refer ; but the exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1576" type="textblock" ulx="2227" uly="1536">
        <line lrx="2304" lry="1576" ulx="2227" uly="1536">the Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1633" type="textblock" ulx="475" uly="1579">
        <line lrx="2010" lry="1633" ulx="475" uly="1579">ence of two pronouns of the first person plural, which differ from one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1642" type="textblock" ulx="2226" uly="1602">
        <line lrx="2293" lry="1642" ulx="2226" uly="1602">this 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1698" type="textblock" ulx="474" uly="1643">
        <line lrx="2014" lry="1698" ulx="474" uly="1643">another in signification almost as much as the plural and the dual of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1708" type="textblock" ulx="2225" uly="1669">
        <line lrx="2304" lry="1708" ulx="2225" uly="1669">restrict</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1759" type="textblock" ulx="475" uly="1707">
        <line lrx="830" lry="1759" ulx="475" uly="1707">other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1771" type="textblock" ulx="2226" uly="1729">
        <line lrx="2303" lry="1771" ulx="2226" uly="1729">from 1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1827" type="textblock" ulx="555" uly="1771">
        <line lrx="2010" lry="1827" ulx="555" uly="1771">In all the Dravidian dialects, with the exception of the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1837" type="textblock" ulx="2226" uly="1794">
        <line lrx="2302" lry="1837" ulx="2226" uly="1794">its hon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1892" type="textblock" ulx="474" uly="1835">
        <line lrx="2006" lry="1892" ulx="474" uly="1835">and the higher dialect of the Tamil, there are two plurals of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1901" type="textblock" ulx="2229" uly="1872">
        <line lrx="2294" lry="1901" ulx="2229" uly="1872">a8 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1958" type="textblock" ulx="475" uly="1900">
        <line lrx="2013" lry="1958" ulx="475" uly="1900">noun of the first person, of which one denotes, not only the party of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1964" type="textblock" ulx="2234" uly="1924">
        <line lrx="2286" lry="1964" ulx="2234" uly="1924">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2020" type="textblock" ulx="474" uly="1964">
        <line lrx="2009" lry="2020" ulx="474" uly="1964">the speaker, but also the party addressed, and may be called the plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2028" type="textblock" ulx="2236" uly="1986">
        <line lrx="2302" lry="2028" ulx="2236" uly="1986">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2086" type="textblock" ulx="472" uly="2028">
        <line lrx="2007" lry="2086" ulx="472" uly="2028">enclusive ; the other excludes the party addressed, and denotes only the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2095" type="textblock" ulx="2232" uly="2051">
        <line lrx="2304" lry="2095" ulx="2232" uly="2051">for |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2146" type="textblock" ulx="472" uly="2093">
        <line lrx="1789" lry="2146" ulx="472" uly="2093">party of the speaker, and may be called the plural exclusive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2146" type="textblock" ulx="1849" uly="2099">
        <line lrx="2012" lry="2146" ulx="1849" uly="2099">Thus, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2161" type="textblock" ulx="2228" uly="2117">
        <line lrx="2303" lry="2161" ulx="2228" uly="2117">addres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2213" type="textblock" ulx="472" uly="2158">
        <line lrx="2007" lry="2213" ulx="472" uly="2158">a person said we are mortal, he would naturally use the we which in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2225" type="textblock" ulx="2229" uly="2180">
        <line lrx="2300" lry="2225" ulx="2229" uly="2180">himge]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2279" type="textblock" ulx="471" uly="2221">
        <line lrx="2006" lry="2279" ulx="471" uly="2221">cludes those who are spoken to, as well as the speaker and his party,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2292" type="textblock" ulx="2272" uly="2251">
        <line lrx="2303" lry="2292" ulx="2272" uly="2251">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2338" type="textblock" ulx="471" uly="2286">
        <line lrx="2005" lry="2338" ulx="471" uly="2286">or the plural vnclusive: whilst he would use the plural exclusive, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2367" type="textblock" ulx="2230" uly="2314">
        <line lrx="2296" lry="2367" ulx="2230" uly="2314">Origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2405" type="textblock" ulx="471" uly="2348">
        <line lrx="2005" lry="2405" ulx="471" uly="2348">which excludes the party addressed, if he wanted to say, ‘we’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2422" type="textblock" ulx="2231" uly="2379">
        <line lrx="2297" lry="2422" ulx="2231" uly="2379">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="2465" type="textblock" ulx="470" uly="2410">
        <line lrx="1159" lry="2465" ulx="470" uly="2410">Hindus ; ‘you’ are Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2499" type="textblock" ulx="2234" uly="2441">
        <line lrx="2303" lry="2499" ulx="2234" uly="2441">()Miqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2533" type="textblock" ulx="551" uly="2475">
        <line lrx="2004" lry="2533" ulx="551" uly="2475">There is a similar distinction between the two plurals of the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2597" type="textblock" ulx="469" uly="2541">
        <line lrx="2003" lry="2597" ulx="469" uly="2541">person which are used in the MarAthi and the Gujarathi: e.g., hame’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2561" type="textblock" ulx="2236" uly="2518">
        <line lrx="2304" lry="2561" ulx="2236" uly="2518">Lespor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2618" type="textblock" ulx="2235" uly="2574">
        <line lrx="2304" lry="2618" ulx="2235" uly="2574">“man;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2660" type="textblock" ulx="469" uly="2601">
        <line lrx="2004" lry="2660" ulx="469" uly="2601">in Gujarithi, means we—the party speaking ; whilst ¢ 4pane’ means we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2686" type="textblock" ulx="2232" uly="2641">
        <line lrx="2304" lry="2686" ulx="2232" uly="2641">Proby</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2721" type="textblock" ulx="468" uly="2667">
        <line lrx="2003" lry="2721" ulx="468" uly="2667">—the party speaking, and yow also who are addressed. There is no con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2756" type="textblock" ulx="2235" uly="2707">
        <line lrx="2304" lry="2756" ulx="2235" uly="2707">Cupho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2787" type="textblock" ulx="467" uly="2731">
        <line lrx="2001" lry="2787" ulx="467" uly="2731">nexion between the particular pronominal themes which are used for this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2852" type="textblock" ulx="466" uly="2795">
        <line lrx="2000" lry="2852" ulx="466" uly="2795">purpose in Northern India and in the languages of the South; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2921" type="textblock" ulx="466" uly="2860">
        <line lrx="2000" lry="2921" ulx="466" uly="2860">existence of so remarkable an idiom in the North-Indian family, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2973" type="textblock" ulx="467" uly="2923">
        <line lrx="1999" lry="2973" ulx="467" uly="2923">well as in the Southern, demonstrates the existence in the Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3048" type="textblock" ulx="465" uly="2987">
        <line lrx="1998" lry="3048" ulx="465" uly="2987">family of an ancient under-current of Dravidian, or at least of Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3074" type="textblock" ulx="2241" uly="3039">
        <line lrx="2304" lry="3074" ulx="2241" uly="3039">Ungg;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3110" type="textblock" ulx="465" uly="3051">
        <line lrx="1996" lry="3110" ulx="465" uly="3051">influences. The idiom in question is a distinctively Scythian one, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3139" type="textblock" ulx="2240" uly="3094">
        <line lrx="2302" lry="3139" ulx="2240" uly="3094">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3175" type="textblock" ulx="465" uly="3115">
        <line lrx="1991" lry="3175" ulx="465" uly="3115">is one of those points which seem to connect the Dravidian family with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3213" type="textblock" ulx="2241" uly="3158">
        <line lrx="2304" lry="3213" ulx="2241" uly="3158">tkm‘, '</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_CiXIV42_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1410" lry="447" type="textblock" ulx="711" uly="413">
        <line lrx="1410" lry="447" ulx="711" uly="413">DEMONSTRATIVE PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="440" type="textblock" ulx="1738" uly="402">
        <line lrx="1816" lry="440" ulx="1738" uly="402">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="497">
        <line lrx="109" lry="553" ulx="0" uly="497">, literall y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="566" type="textblock" ulx="301" uly="506">
        <line lrx="1823" lry="566" ulx="301" uly="506">the Scythian group. There is no trace of this twofold plural in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="604" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="108" lry="604" ulx="0" uly="563">breviated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="628" type="textblock" ulx="305" uly="570">
        <line lrx="1824" lry="628" ulx="305" uly="570">Sanscrit, or in any of the languages of the Indo-European family, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="105" lry="668" ulx="0" uly="630">mmarans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="692" type="textblock" ulx="301" uly="635">
        <line lrx="1823" lry="692" ulx="301" uly="635">it is found everywhere in Central Asia, in the languages which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="739" type="textblock" ulx="10" uly="694">
        <line lrx="106" lry="739" ulx="10" uly="694">‘m’ u-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="756" type="textblock" ulx="302" uly="703">
        <line lrx="1179" lry="756" ulx="302" uly="703">spoken by the primitive, nomadic tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="744" type="textblock" ulx="1237" uly="696">
        <line lrx="1824" lry="744" ulx="1237" uly="696">Thus the Manchu has ‘mi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="808" type="textblock" ulx="1" uly="765">
        <line lrx="106" lry="808" ulx="1" uly="765">, Inay not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="819" type="textblock" ulx="300" uly="761">
        <line lrx="1825" lry="819" ulx="300" uly="761">we—of the one party, and ¢be,” we—the whole company. The Mongo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="860" type="textblock" ulx="0" uly="822">
        <line lrx="104" lry="860" ulx="0" uly="822">nouns be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="880" type="textblock" ulx="302" uly="826">
        <line lrx="1824" lry="880" ulx="302" uly="826">lian has a similar idiom ; and it is found also in the Polynesian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="102" lry="933" ulx="0" uly="886">n Ostiak,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="949" type="textblock" ulx="302" uly="891">
        <line lrx="1825" lry="949" ulx="302" uly="891">guages, in many of the languages of America, and also in those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="952">
        <line lrx="102" lry="1004" ulx="0" uly="952">) de) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="999" type="textblock" ulx="304" uly="961">
        <line lrx="680" lry="999" ulx="304" uly="961">Australian tribes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1074" type="textblock" ulx="375" uly="1018">
        <line lrx="1826" lry="1074" ulx="375" uly="1018">All the Dravidian languages do not use precisely the same plural pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1136" type="textblock" ulx="305" uly="1086">
        <line lrx="1179" lry="1136" ulx="305" uly="1086">nouns as nclusive and exclusive plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1133" type="textblock" ulx="1238" uly="1082">
        <line lrx="1826" lry="1133" ulx="1238" uly="1082">The colloquial Tamil (with</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1184" type="textblock" ulx="0" uly="1145">
        <line lrx="100" lry="1184" ulx="0" uly="1145">m,~1he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1204" type="textblock" ulx="305" uly="1146">
        <line lrx="1826" lry="1204" ulx="305" uly="1146">which the Malayilam and Tulu agree) forms the plural exelusive from</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="101" lry="1260" ulx="0" uly="1209">nstantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1266" type="textblock" ulx="306" uly="1210">
        <line lrx="1827" lry="1266" ulx="306" uly="1210">‘nAm,” the ordinary and regular plural, by the addition of ‘gal,’ which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1327" type="textblock" ulx="2" uly="1275">
        <line lrx="100" lry="1327" ulx="2" uly="1275">precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1332" type="textblock" ulx="305" uly="1274">
        <line lrx="1828" lry="1332" ulx="305" uly="1274">properly a neuter sign of plurality ; by which addition ‘nim’ becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="101" lry="1393" ulx="0" uly="1339">plural of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1394" type="textblock" ulx="307" uly="1338">
        <line lrx="1829" lry="1394" ulx="307" uly="1338">‘nAnggal’ in Tamil; ‘djangal’ or ‘fijangngal’ in Malayélam ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1444" type="textblock" ulx="5" uly="1404">
        <line lrx="98" lry="1444" ulx="5" uly="1404">honenfie</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1458" type="textblock" ulx="308" uly="1407">
        <line lrx="718" lry="1458" ulx="308" uly="1407">‘engngal’ in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1520" type="textblock" ulx="2" uly="1468">
        <line lrx="97" lry="1520" ulx="2" uly="1468">d siguifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1520" type="textblock" ulx="388" uly="1467">
        <line lrx="1829" lry="1520" ulx="388" uly="1467">The Telugu, on the other hand, uses ‘mém-u’ (answering not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1575" type="textblock" ulx="2" uly="1534">
        <line lrx="97" lry="1575" ulx="2" uly="1534">he exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1584" type="textblock" ulx="307" uly="1531">
        <line lrx="1829" lry="1584" ulx="307" uly="1531">the Tamil ‘ninggal,” but to ‘ném’) as its plural exclusive; and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="96" lry="1641" ulx="0" uly="1604">Tom 0ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1648" type="textblock" ulx="307" uly="1595">
        <line lrx="1830" lry="1648" ulx="307" uly="1595">this is the simplest form of the pronoun, it seems better suited to fthis</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="1705" type="textblock" ulx="10" uly="1662">
        <line lrx="97" lry="1705" ulx="10" uly="1662">dual of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1711" type="textblock" ulx="306" uly="1658">
        <line lrx="1830" lry="1711" ulx="306" uly="1658">restricted use than the reduplicated form. The Telugu, though differing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1774" type="textblock" ulx="307" uly="1722">
        <line lrx="1831" lry="1774" ulx="307" uly="1722">from the Tamil in this point agrees with the Tamil in using ‘ mému’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="95" lry="1837" ulx="0" uly="1800">lanarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1838" type="textblock" ulx="308" uly="1786">
        <line lrx="1832" lry="1838" ulx="308" uly="1786">its honorific singular ; and this use of the plural exclusive in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1900" type="textblock" ulx="309" uly="1849">
        <line lrx="1833" lry="1900" ulx="309" uly="1849">as an honorific is more in accordance with philosophical propriety</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="92" lry="1910" ulx="0" uly="1865">he pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1982" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="95" lry="1982" ulx="0" uly="1921">patty of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1963" type="textblock" ulx="310" uly="1912">
        <line lrx="1831" lry="1963" ulx="310" uly="1912">than the Tamilian use of the plural inclusive for this purpose :</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2042" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="93" lry="2042" ulx="0" uly="1988">g plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2028" type="textblock" ulx="309" uly="1976">
        <line lrx="1834" lry="2028" ulx="309" uly="1976">for when a superior addresses inferiors, it is evidently more natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2091" type="textblock" ulx="309" uly="2039">
        <line lrx="1834" lry="2091" ulx="309" uly="2039">for him to make use of a plural which excludes those whom he</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2108" type="textblock" ulx="4" uly="2053">
        <line lrx="91" lry="2108" ulx="4" uly="2053">oulythe</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2164" type="textblock" ulx="10" uly="2114">
        <line lrx="93" lry="2164" ulx="10" uly="2114">Thus, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2154" type="textblock" ulx="309" uly="2102">
        <line lrx="1835" lry="2154" ulx="309" uly="2102">addresses, than one in which they would be included together with</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2208" type="textblock" ulx="310" uly="2170">
        <line lrx="476" lry="2208" ulx="310" uly="2170">himself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="91" lry="2228" ulx="0" uly="2183">fich in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2283" type="textblock" ulx="391" uly="2230">
        <line lrx="1835" lry="2283" ulx="391" uly="2230">The Ku agrees with the Telugu, and uses ‘4m-u’ (identical in</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2304" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="89" lry="2304" ulx="0" uly="2254">s partfs</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2314">
        <line lrx="87" lry="2363" ulx="0" uly="2314">orthat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2349" type="textblock" ulx="311" uly="2295">
        <line lrx="1835" lry="2349" ulx="311" uly="2295">origin with the Tamil ‘nim’) to express the restricted signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2422" type="textblock" ulx="1" uly="2381">
        <line lrx="85" lry="2422" ulx="1" uly="2381">we' oIt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2410" type="textblock" ulx="311" uly="2360">
        <line lrx="1099" lry="2410" ulx="311" uly="2360">which the Tamil gives to ‘nénggal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2410" type="textblock" ulx="1155" uly="2359">
        <line lrx="1835" lry="2410" ulx="1155" uly="2359">Its plural inclusive is “&amp;ju,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2476" type="textblock" ulx="313" uly="2423">
        <line lrx="1836" lry="2476" ulx="313" uly="2423">oblique form of which is ‘amma; and the Telugu plural which cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2539" type="textblock" ulx="313" uly="2486">
        <line lrx="1837" lry="2539" ulx="313" uly="2486">responds to ‘4ju’ (but which in meaning corresponds to ‘nam’) is</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2555" type="textblock" ulx="1" uly="2509">
        <line lrx="88" lry="2555" ulx="1" uly="2509">the first</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2615" type="textblock" ulx="11" uly="2568">
        <line lrx="85" lry="2615" ulx="11" uly="2568">hame’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2600" type="textblock" ulx="314" uly="2550">
        <line lrx="1490" lry="2600" ulx="314" uly="2550">¢manam-u,’ the base and inflexion of which is ‘mana.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2589" type="textblock" ulx="1545" uly="2552">
        <line lrx="1837" lry="2589" ulx="1545" uly="2552">‘manam-u’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="2645">
        <line lrx="84" lry="2684" ulx="0" uly="2645">eans 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2667" type="textblock" ulx="313" uly="2613">
        <line lrx="1835" lry="2667" ulx="313" uly="2613">probably derived from ‘mé4,’ the inflexional base of ‘mému ; with an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2731" type="textblock" ulx="315" uly="2677">
        <line lrx="1659" lry="2731" ulx="315" uly="2677">euphonic addition, or possibly with a weakened reduplication.</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2748" type="textblock" ulx="3" uly="2713">
        <line lrx="83" lry="2748" ulx="3" uly="2713">110 €01</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2813" type="textblock" ulx="4" uly="2764">
        <line lrx="83" lry="2813" ulx="4" uly="2764">forthis</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="82" lry="2878" ulx="0" uly="2830">hut the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2882" type="textblock" ulx="680" uly="2835">
        <line lrx="1469" lry="2882" ulx="680" uly="2835">IT.—Demonstrative Pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2953" type="textblock" ulx="0" uly="2904">
        <line lrx="82" lry="2953" ulx="0" uly="2904">lﬁ}U a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3009" type="textblock" ulx="0" uly="2964">
        <line lrx="79" lry="3009" ulx="0" uly="2964">[)rt]lel'ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2984" type="textblock" ulx="395" uly="2917">
        <line lrx="1835" lry="2984" ulx="395" uly="2917">The Dravidian languages, like most, if not all, other primifive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3048" type="textblock" ulx="316" uly="2988">
        <line lrx="1833" lry="3048" ulx="316" uly="2988">uncompounded tongues, are destitute of pronouns (properly so called)</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3086" type="textblock" ulx="0" uly="3026">
        <line lrx="75" lry="3086" ulx="0" uly="3026">cythiml</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="57" lry="3142" ulx="0" uly="3101">e, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3112" type="textblock" ulx="317" uly="3061">
        <line lrx="1837" lry="3112" ulx="317" uly="3061">of the third person, and use instead demonstratives signifying this or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="3175" type="textblock" ulx="317" uly="3125">
        <line lrx="1604" lry="3175" ulx="317" uly="3125">that, with the addition of suffixes of gender and number.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3166" type="textblock" ulx="1664" uly="3126">
        <line lrx="1836" lry="3166" ulx="1664" uly="3126">In these</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3215" type="textblock" ulx="0" uly="3148">
        <line lrx="66" lry="3215" ulx="0" uly="3148">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_CiXIV42_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="582" lry="429" type="textblock" ulx="499" uly="389">
        <line lrx="582" lry="429" ulx="499" uly="389">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="438" type="textblock" ulx="1080" uly="404">
        <line lrx="1447" lry="438" ulx="1080" uly="404">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="524" type="textblock" ulx="2223" uly="483">
        <line lrx="2304" lry="524" ulx="2223" uly="483">stiafive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="553" type="textblock" ulx="494" uly="494">
        <line lrx="2024" lry="553" ulx="494" uly="494">languages ‘he,’ means literally that man ; “she,’ that woman ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="615" type="textblock" ulx="492" uly="560">
        <line lrx="1156" lry="615" ulx="492" uly="560">“ they,” those persons or things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="589" type="textblock" ulx="2222" uly="550">
        <line lrx="2304" lry="589" ulx="2222" uly="550">suffix 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="652" type="textblock" ulx="2220" uly="616">
        <line lrx="2304" lry="652" ulx="2220" uly="616">the mas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="686" type="textblock" ulx="571" uly="624">
        <line lrx="2023" lry="686" ulx="571" uly="624">The words which signify man and woman have gradually lost the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="726" type="textblock" ulx="2221" uly="677">
        <line lrx="2302" lry="726" ulx="2221" uly="677">‘4, wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="753" type="textblock" ulx="491" uly="686">
        <line lrx="2022" lry="753" ulx="491" uly="686">definiteness of their original signification, and shrunk into the position</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="782" type="textblock" ulx="2220" uly="751">
        <line lrx="2304" lry="782" ulx="2220" uly="751">neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="798" type="textblock" ulx="489" uly="752">
        <line lrx="1356" lry="798" ulx="489" uly="752">of masculine and feminine terminations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="813" type="textblock" ulx="1415" uly="761">
        <line lrx="2021" lry="813" ulx="1415" uly="761">They are no longer substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="847" type="textblock" ulx="2222" uly="809">
        <line lrx="2303" lry="847" ulx="2222" uly="809">in Telu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="878" type="textblock" ulx="490" uly="815">
        <line lrx="2020" lry="878" ulx="490" uly="815">tives, but mere suffixes or signs of gender ; and are so closely incorpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="942" type="textblock" ulx="489" uly="880">
        <line lrx="2024" lry="942" ulx="489" uly="880">rated with the demonstrative bases that it requires some knowledge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="921" type="textblock" ulx="2222" uly="872">
        <line lrx="2304" lry="921" ulx="2222" uly="872">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="974" type="textblock" ulx="2265" uly="937">
        <line lrx="2298" lry="974" ulx="2265" uly="937">{d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1003" type="textblock" ulx="487" uly="943">
        <line lrx="2018" lry="1003" ulx="487" uly="943">the principles of the language to enable us to separate them. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1041" type="textblock" ulx="2223" uly="1003">
        <line lrx="2304" lry="1041" ulx="2223" uly="1003">lar whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1068" type="textblock" ulx="485" uly="1009">
        <line lrx="2018" lry="1068" ulx="485" uly="1009">comparison, therefore, with the Turkish and Ugrian languages, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1134" type="textblock" ulx="485" uly="1068">
        <line lrx="2016" lry="1134" ulx="485" uly="1068">there is but one pronoun of the third person, the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1106" type="textblock" ulx="2225" uly="1068">
        <line lrx="2295" lry="1106" ulx="2225" uly="1068">hiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1183" type="textblock" ulx="2224" uly="1133">
        <line lrx="2304" lry="1183" ulx="2224" uly="1133">euphon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1195" type="textblock" ulx="484" uly="1135">
        <line lrx="2016" lry="1195" ulx="484" uly="1135">which possess three, appear to considerable advantage. Nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1260" type="textblock" ulx="486" uly="1199">
        <line lrx="2017" lry="1260" ulx="486" uly="1199">the speech of the Dravidians was originally no richer than the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1248" type="textblock" ulx="2223" uly="1198">
        <line lrx="2302" lry="1248" ulx="2223" uly="1198">singula</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1301" type="textblock" ulx="2223" uly="1261">
        <line lrx="2286" lry="1301" ulx="2223" uly="1261">bases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1329" type="textblock" ulx="482" uly="1263">
        <line lrx="2014" lry="1329" ulx="482" uly="1263">Scythian idioms ; and it has at length surpassed them only by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1367" type="textblock" ulx="2223" uly="1332">
        <line lrx="2304" lry="1367" ulx="2223" uly="1332">uses ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1391" type="textblock" ulx="482" uly="1326">
        <line lrx="2013" lry="1391" ulx="482" uly="1326">Aryanistic device of fusing that-man, that-woman, that-thing, into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1443" type="textblock" ulx="480" uly="1390">
        <line lrx="1028" lry="1443" ulx="480" uly="1390">single, euphonious words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1433" type="textblock" ulx="2225" uly="1405">
        <line lrx="2304" lry="1433" ulx="2225" uly="1405">ANDEXY</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1519" type="textblock" ulx="562" uly="1456">
        <line lrx="2012" lry="1519" ulx="562" uly="1456">The signification of man and woman still shines through in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1511" type="textblock" ulx="2226" uly="1458">
        <line lrx="2292" lry="1511" ulx="2226" uly="1458">narily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1575" type="textblock" ulx="479" uly="1519">
        <line lrx="2013" lry="1575" ulx="479" uly="1519">masculine and feminine terminations; but no trace remains of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1563" type="textblock" ulx="2227" uly="1525">
        <line lrx="2304" lry="1563" ulx="2227" uly="1525">‘aR-am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1646" type="textblock" ulx="478" uly="1582">
        <line lrx="2011" lry="1646" ulx="478" uly="1582">words by which a thing and things were originally expressed, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1628" type="textblock" ulx="2226" uly="1585">
        <line lrx="2294" lry="1628" ulx="2226" uly="1585">it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1693" type="textblock" ulx="2226" uly="1653">
        <line lrx="2303" lry="1693" ulx="2226" uly="1653">and fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1708" type="textblock" ulx="477" uly="1647">
        <line lrx="2010" lry="1708" ulx="477" uly="1647">which are now represented only by *d,’ the sign of the neuter sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1770" type="textblock" ulx="475" uly="1712">
        <line lrx="1374" lry="1770" ulx="475" uly="1712">gular, and ‘a,’ that of the neuter plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1760" type="textblock" ulx="2227" uly="1717">
        <line lrx="2304" lry="1760" ulx="2227" uly="1717">the fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1838" type="textblock" ulx="555" uly="1776">
        <line lrx="2008" lry="1838" ulx="555" uly="1776">Four demonstrative bases are recognised by one or another of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1826" type="textblock" ulx="2228" uly="1782">
        <line lrx="2302" lry="1826" ulx="2228" uly="1782">ialeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1902" type="textblock" ulx="474" uly="1839">
        <line lrx="2006" lry="1902" ulx="474" uly="1839">Dravidian dialects, each of which is a pure vowel sl Pttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1897" type="textblock" ulx="2227" uly="1860">
        <line lrx="2299" lry="1897" ulx="2227" uly="1860">person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1969" type="textblock" ulx="472" uly="1907">
        <line lrx="2006" lry="1969" ulx="472" uly="1907">remote, ‘1’ the proximate, and ¢u,’ the medial demonstrative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1961" type="textblock" ulx="2231" uly="1921">
        <line lrx="2302" lry="1961" ulx="2231" uly="1921">e‘g'a ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2018" type="textblock" ulx="472" uly="1968">
        <line lrx="777" lry="2018" ulx="472" uly="1968">together with</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1991" type="textblock" ulx="817" uly="1971">
        <line lrx="884" lry="1991" ulx="817" uly="1971">¢ A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="2017" type="textblock" ulx="842" uly="1985">
        <line lrx="872" lry="2017" ulx="842" uly="1985">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2037" type="textblock" ulx="912" uly="1972">
        <line lrx="2006" lry="2037" ulx="912" uly="1972">which is the suffix of emphasis in most of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2032" type="textblock" ulx="2236" uly="1977">
        <line lrx="2304" lry="2032" ulx="2236" uly="1977">“ejg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2081" type="textblock" ulx="472" uly="2031">
        <line lrx="1354" lry="2081" ulx="472" uly="2031">dialects, but is a demonstrative in Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2095" type="textblock" ulx="1414" uly="2042">
        <line lrx="2004" lry="2095" ulx="1414" uly="2042">The first two, viz., ‘a,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2084" type="textblock" ulx="2281" uly="2045">
        <line lrx="2304" lry="2084" ulx="2281" uly="2045">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2163" type="textblock" ulx="469" uly="2098">
        <line lrx="2004" lry="2163" ulx="469" uly="2098">remote, and ‘i, the proximate demonstrative, are the most widely and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2149" type="textblock" ulx="2234" uly="2108">
        <line lrx="2303" lry="2149" ulx="2234" uly="2108">‘I, fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2211" type="textblock" ulx="468" uly="2158">
        <line lrx="815" lry="2211" ulx="468" uly="2158">frequently used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2216" type="textblock" ulx="2228" uly="2174">
        <line lrx="2302" lry="2216" ulx="2228" uly="2174">and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2285" type="textblock" ulx="548" uly="2224">
        <line lrx="2002" lry="2285" ulx="548" uly="2224">The medial ‘u’ is occasionally used by the Tamil poets, in Ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2281" type="textblock" ulx="2229" uly="2238">
        <line lrx="2301" lry="2281" ulx="2229" uly="2238">suffixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2348" type="textblock" ulx="468" uly="2286">
        <line lrx="2001" lry="2348" ulx="468" uly="2286">Canarese, and in Tulu, to denote a person or object which is inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2346" type="textblock" ulx="2229" uly="2299">
        <line lrx="2302" lry="2346" ulx="2229" uly="2299">for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2409" type="textblock" ulx="466" uly="2351">
        <line lrx="2000" lry="2409" ulx="466" uly="2351">mediate between the remote and the proximate ; and it will be found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2410" type="textblock" ulx="2230" uly="2363">
        <line lrx="2304" lry="2410" ulx="2230" uly="2363">isthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2461" type="textblock" ulx="465" uly="2414">
        <line lrx="1344" lry="2461" ulx="465" uly="2414">that it has ulterior affinities of its own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2479" type="textblock" ulx="1426" uly="2426">
        <line lrx="1999" lry="2479" ulx="1426" uly="2426">¢, the ordinary Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2476" type="textblock" ulx="2231" uly="2428">
        <line lrx="2304" lry="2476" ulx="2231" uly="2428">follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2539" type="textblock" ulx="463" uly="2479">
        <line lrx="1998" lry="2539" ulx="463" uly="2479">suffix of emphasis, is used as a demonstrative in Ku alone,—in addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2539" type="textblock" ulx="2234" uly="2496">
        <line lrx="2299" lry="2539" ulx="2234" uly="2496">‘avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2602" type="textblock" ulx="462" uly="2543">
        <line lrx="1451" lry="2602" ulx="462" uly="2543">however to ‘a’ and ‘i eg., ‘évaru, they.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2606" type="textblock" ulx="1511" uly="2555">
        <line lrx="1997" lry="2606" ulx="1511" uly="2555">It appears also in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2614" type="textblock" ulx="2234" uly="2559">
        <line lrx="2299" lry="2614" ulx="2234" uly="2559">‘i\’ar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="2658" type="textblock" ulx="1527" uly="2620">
        <line lrx="1617" lry="2658" ulx="1527" uly="2620">that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2667" type="textblock" ulx="462" uly="2592">
        <line lrx="1499" lry="2667" ulx="462" uly="2592">Uraon “edah,’ this, the correlative of ¢hiidah,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2664" type="textblock" ulx="1677" uly="2621">
        <line lrx="1995" lry="2664" ulx="1677" uly="2621">The use of &lt;&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2670" type="textblock" ulx="2233" uly="2622">
        <line lrx="2300" lry="2670" ulx="2233" uly="2622">Tamy]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2737" type="textblock" ulx="460" uly="2670">
        <line lrx="1996" lry="2737" ulx="460" uly="2670">being chiefly emphatic, I refer the reader, for an account of it, to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2739" type="textblock" ulx="2233" uly="2696">
        <line lrx="2304" lry="2739" ulx="2233" uly="2696">gende</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2787" type="textblock" ulx="459" uly="2735">
        <line lrx="820" lry="2787" ulx="459" uly="2735">subsequent head.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2801" type="textblock" ulx="2236" uly="2752">
        <line lrx="2304" lry="2801" ulx="2236" uly="2752">b 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2858" type="textblock" ulx="537" uly="2800">
        <line lrx="1993" lry="2858" ulx="537" uly="2800">The ordinary remote and proximate demonstratives of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2868" type="textblock" ulx="2238" uly="2826">
        <line lrx="2300" lry="2868" ulx="2238" uly="2826">gende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2926" type="textblock" ulx="458" uly="2865">
        <line lrx="1992" lry="2926" ulx="458" uly="2865">dian dialects are the simple, short vowels ‘a’ and “i; and it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2931" type="textblock" ulx="2240" uly="2881">
        <line lrx="2304" lry="2931" ulx="2240" uly="2881">The,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2999" type="textblock" ulx="457" uly="2929">
        <line lrx="1991" lry="2999" ulx="457" uly="2929">found that every other form which they assume is derived from this by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3005" type="textblock" ulx="2239" uly="2951">
        <line lrx="2292" lry="3005" ulx="2239" uly="2951">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="3045" type="textblock" ulx="457" uly="2994">
        <line lrx="948" lry="3045" ulx="457" uly="2994">some euphonic process.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3060" type="textblock" ulx="2287" uly="3021">
        <line lrx="2303" lry="3060" ulx="2287" uly="3021">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3126" type="textblock" ulx="2238" uly="3078">
        <line lrx="2303" lry="3126" ulx="2238" uly="3078">ﬂle e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3178" type="textblock" ulx="535" uly="3120">
        <line lrx="1986" lry="3178" ulx="535" uly="3120">L. Demonstrative pronouns.—The original character of the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3198" type="textblock" ulx="2237" uly="3151">
        <line lrx="2304" lry="3198" ulx="2237" uly="3151">(ﬂlphc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3262" type="textblock" ulx="2240" uly="3221">
        <line lrx="2304" lry="3262" ulx="2240" uly="3221">Spar;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_CiXIV42_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1395" lry="448" type="textblock" ulx="696" uly="414">
        <line lrx="1395" lry="448" ulx="696" uly="414">DEMONSTRATIVE PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="449" type="textblock" ulx="1727" uly="410">
        <line lrx="1809" lry="449" ulx="1727" uly="410">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="565" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="100" lry="565" ulx="0" uly="522">o, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="565" type="textblock" ulx="286" uly="510">
        <line lrx="1809" lry="565" ulx="286" uly="510">strative bases is best exhibited by the neuter singular ; the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="627" type="textblock" ulx="285" uly="575">
        <line lrx="1811" lry="627" ulx="285" uly="575">suffix of which does not commence with a vowel, like ‘an’ and ‘al;</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="691" type="textblock" ulx="0" uly="648">
        <line lrx="96" lry="691" ulx="0" uly="648">ot the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="693" type="textblock" ulx="284" uly="638">
        <line lrx="1811" lry="693" ulx="284" uly="638">the masculine and feminine suffixes, but consists in a single consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="96" lry="764" ulx="0" uly="714">position</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="756" type="textblock" ulx="288" uly="702">
        <line lrx="1181" lry="756" ulx="288" uly="702">¢d, with an euphonic vowel following it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="757" type="textblock" ulx="1240" uly="707">
        <line lrx="1812" lry="757" ulx="1240" uly="707">The remote and proximate</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="818" type="textblock" ulx="6" uly="779">
        <line lrx="97" lry="818" ulx="6" uly="779">substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="821" type="textblock" ulx="285" uly="767">
        <line lrx="1812" lry="821" ulx="285" uly="767">neuter singulars are in Tawmil ‘adu,” that (¢thing), ‘idu, this (thing) 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="887" type="textblock" ulx="285" uly="831">
        <line lrx="1811" lry="887" ulx="285" uly="831">in Telugu ‘adi,” ‘idi; in Canarese ‘adu,’ ‘idu; in Malayélam ¢ ata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="895" type="textblock" ulx="7" uly="844">
        <line lrx="96" lry="895" ulx="7" uly="844">incorpo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="97" lry="960" ulx="0" uly="908">ledge of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="942" type="textblock" ulx="287" uly="893">
        <line lrx="1082" lry="942" ulx="287" uly="893">‘ita ; in Gond and Tuda ‘ad, ¢id.</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1012" type="textblock" ulx="3" uly="974">
        <line lrx="92" lry="1012" ulx="3" uly="974">em, In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1012" type="textblock" ulx="367" uly="956">
        <line lrx="1814" lry="1012" ulx="367" uly="956">‘d’ having already been shown to be the sign of the neuter singu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1076" type="textblock" ulx="1" uly="1038">
        <line lrx="93" lry="1076" ulx="1" uly="1038">in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1077" type="textblock" ulx="286" uly="1021">
        <line lrx="1814" lry="1077" ulx="286" uly="1021">lar which is used by pronominals and appellatives, and there being no</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1116">
        <line lrx="91" lry="1154" ulx="0" uly="1116">IguAges,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1142" type="textblock" ulx="286" uly="1085">
        <line lrx="1814" lry="1142" ulx="286" uly="1085">hiatus between ‘a’ or ‘i’ and ‘d,’ and therefore no necessity for</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1214" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="90" lry="1214" ulx="0" uly="1167">rtheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1198" type="textblock" ulx="286" uly="1149">
        <line lrx="1814" lry="1198" ulx="286" uly="1149">euphonic insertions, it is evident that the ‘a’ and ¢i’ of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1265" type="textblock" ulx="286" uly="1213">
        <line lrx="1813" lry="1265" ulx="286" uly="1213">singulars cited above constitute the purest form of the demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1271" type="textblock" ulx="1" uly="1233">
        <line lrx="91" lry="1271" ulx="1" uly="1233">he other</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1314" type="textblock" ulx="286" uly="1275">
        <line lrx="406" lry="1314" ulx="286" uly="1275">bases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1332" type="textblock" ulx="463" uly="1276">
        <line lrx="1814" lry="1332" ulx="463" uly="1276">In addition to ‘adu’ and ‘idu,’ the High Tamil sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1351" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="89" lry="1351" ulx="0" uly="1298">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1379" type="textblock" ulx="286" uly="1340">
        <line lrx="818" lry="1379" ulx="286" uly="1340">uses ‘adan’ and ¢idan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="89" lry="1416" ulx="0" uly="1365">1, 1ufo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1397" type="textblock" ulx="876" uly="1342">
        <line lrx="1813" lry="1397" ulx="876" uly="1342">These forms are probably derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1461" type="textblock" ulx="286" uly="1405">
        <line lrx="1814" lry="1461" ulx="286" uly="1405">annexation to ‘ad’ and ‘id’ of ‘am,” which is dialectically and ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1484" type="textblock" ulx="906" uly="1470">
        <line lrx="914" lry="1484" ulx="906" uly="1470">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1534" type="textblock" ulx="0" uly="1494">
        <line lrx="86" lry="1534" ulx="0" uly="1494">h in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1519" type="textblock" ulx="287" uly="1468">
        <line lrx="891" lry="1519" ulx="287" uly="1468">narily convertible into ‘an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1520" type="textblock" ulx="971" uly="1470">
        <line lrx="1813" lry="1520" ulx="971" uly="1470">(E£.g., ‘ar-an,” wvirtue, is identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1559">
        <line lrx="88" lry="1599" ulx="0" uly="1559">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1583" type="textblock" ulx="289" uly="1531">
        <line lrx="482" lry="1583" ulx="289" uly="1531">‘ar-am.’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1583" type="textblock" ulx="540" uly="1532">
        <line lrx="1814" lry="1583" ulx="540" uly="1532">‘am’ is a formative of neuter nouns ; and I conceive that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1646" type="textblock" ulx="288" uly="1595">
        <line lrx="1813" lry="1646" ulx="288" uly="1595">it was not added to ‘ad-u’ and ¢id-u,’ till it had ceased to be known</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1672" type="textblock" ulx="0" uly="1622">
        <line lrx="84" lry="1672" ulx="0" uly="1622">od, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1715" type="textblock" ulx="288" uly="1659">
        <line lrx="1635" lry="1715" ulx="288" uly="1659">and felt that ‘d’ was itself a sign of the neuter singular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1711" type="textblock" ulx="1693" uly="1665">
        <line lrx="1814" lry="1711" ulx="1693" uly="1665">‘dan,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1729" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="82" lry="1729" ulx="0" uly="1688">for §ill-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1780" type="textblock" ulx="289" uly="1724">
        <line lrx="1814" lry="1780" ulx="289" uly="1724">the final portion of ‘adan’ and ‘idan’ is sometimes used in the high</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1859" type="textblock" ulx="15" uly="1818">
        <line lrx="82" lry="1859" ulx="15" uly="1818">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1840" type="textblock" ulx="289" uly="1788">
        <line lrx="1813" lry="1840" ulx="289" uly="1788">dialect, instead of ¢du,” as the pronominal termination of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1906" type="textblock" ulx="288" uly="1853">
        <line lrx="1815" lry="1906" ulx="288" uly="1853">person neuter singular of the participial noun, especially in the dative;</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1933" type="textblock" ulx="4" uly="1882">
        <line lrx="79" lry="1933" ulx="4" uly="1882">N the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1969" type="textblock" ulx="289" uly="1916">
        <line lrx="1820" lry="1969" ulx="289" uly="1916">e.g., ‘Seygiradan-ku’ (euphonically ¢g$eygiradar-ku’), instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1993" type="textblock" ulx="0" uly="1949">
        <line lrx="80" lry="1993" ulx="0" uly="1949">rative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2029" type="textblock" ulx="290" uly="1978">
        <line lrx="1081" lry="2029" ulx="290" uly="1978">‘$eygiradu-kku,’ for or to the doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2054" type="textblock" ulx="8" uly="2012">
        <line lrx="80" lry="2054" ulx="8" uly="2012">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2084" type="textblock" ulx="372" uly="2042">
        <line lrx="1816" lry="2084" ulx="372" uly="2042">The suffixes which are annexed to the demonstrative bases ¢a’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2128" type="textblock" ulx="7" uly="2077">
        <line lrx="77" lry="2128" ulx="7" uly="2077">%’the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2160" type="textblock" ulx="292" uly="2106">
        <line lrx="1815" lry="2160" ulx="292" uly="2106">¢i, for the purpose of forming the masculine and feminine singulars</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2197" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="77" lry="2197" ulx="0" uly="2139">Iy and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2212" type="textblock" ulx="1693" uly="2174">
        <line lrx="1816" lry="2212" ulx="1693" uly="2174">Those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="2220" type="textblock" ulx="288" uly="2169">
        <line lrx="1633" lry="2220" ulx="288" uly="2169">and the epicene and neuter plurals, commence with a vowel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2285" type="textblock" ulx="289" uly="2233">
        <line lrx="1816" lry="2285" ulx="289" uly="2233">suffixes are in Tamil ‘an,” for the masculine ; ‘al,’ for the feminine ; ‘ar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2271">
        <line lrx="75" lry="2313" ulx="0" uly="2271">pclent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2350" type="textblock" ulx="289" uly="2297">
        <line lrx="1815" lry="2350" ulx="289" uly="2297">for the epicene plural; and ‘ei’ or “a,’ for the neuter plural ; and ‘v’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2376" type="textblock" ulx="10" uly="2339">
        <line lrx="72" lry="2376" ulx="10" uly="2339">Inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2404" type="textblock" ulx="1736" uly="2365">
        <line lrx="1817" lry="2404" ulx="1736" uly="2365">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2441" type="textblock" ulx="9" uly="2396">
        <line lrx="72" lry="2441" ulx="9" uly="2396">fonnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2413" type="textblock" ulx="290" uly="2361">
        <line lrx="1679" lry="2413" ulx="290" uly="2361">is the consonant which is most commonly used to prevent hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2477" type="textblock" ulx="290" uly="2424">
        <line lrx="1814" lry="2477" ulx="290" uly="2424">following, therefore, are the demonstrative pronouns of the Tamil, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2508" type="textblock" ulx="0" uly="2466">
        <line lrx="73" lry="2508" ulx="0" uly="2466">:vidiaﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2539" type="textblock" ulx="292" uly="2487">
        <line lrx="1814" lry="2539" ulx="292" uly="2487">‘avan,’ ‘ille;’ ‘ivan, ‘hic;’ ‘aval’ ‘illa;’ ‘ival) ¢ heec;’ ‘avar, ‘dlli;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2573" type="textblock" ulx="1" uly="2530">
        <line lrx="70" lry="2573" ulx="1" uly="2530">dition</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="2597" type="textblock" ulx="292" uly="2551">
        <line lrx="411" lry="2597" ulx="292" uly="2551">‘ivar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2565" type="textblock" ulx="415" uly="2551">
        <line lrx="423" lry="2565" ulx="415" uly="2551">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2599" type="textblock" ulx="444" uly="2551">
        <line lrx="1152" lry="2599" ulx="444" uly="2551">P &lt; avel Sillay Cived) fihee)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2606" type="textblock" ulx="1207" uly="2554">
        <line lrx="1814" lry="2606" ulx="1207" uly="2554">I quote examples from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="68" lry="2638" ulx="0" uly="2594">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2665" type="textblock" ulx="294" uly="2614">
        <line lrx="1816" lry="2665" ulx="294" uly="2614">Tamil alone, because, though different formatives of number and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2704" type="textblock" ulx="0" uly="2663">
        <line lrx="58" lry="2704" ulx="0" uly="2663">of ‘6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2730" type="textblock" ulx="291" uly="2679">
        <line lrx="1817" lry="2730" ulx="291" uly="2679">gender are sometimes anuexed in the other dialects, those differences</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2733">
        <line lrx="69" lry="2779" ulx="0" uly="2733">, t0d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2782" type="textblock" ulx="293" uly="2742">
        <line lrx="1176" lry="2782" ulx="293" uly="2742">do not affect the demonstrative bases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2786" type="textblock" ulx="1250" uly="2744">
        <line lrx="1819" lry="2786" ulx="1250" uly="2744">All the above suffixes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2858" type="textblock" ulx="292" uly="2806">
        <line lrx="1816" lry="2858" ulx="292" uly="2806">gender have already been investigated in the section on ‘The Noun.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2852">
        <line lrx="66" lry="2898" ulx="0" uly="2852">rivi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2921" type="textblock" ulx="296" uly="2869">
        <line lrx="1817" lry="2921" ulx="296" uly="2869">The mode in which they are annexed to the demonstrative bases is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2963" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="66" lry="2963" ulx="0" uly="2918">ill be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2985" type="textblock" ulx="295" uly="2932">
        <line lrx="1317" lry="2985" ulx="295" uly="2932">only point which requires to be examined here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="65" lry="3033" ulx="0" uly="2983">is by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3048" type="textblock" ulx="377" uly="2996">
        <line lrx="1817" lry="3048" ulx="377" uly="2996">The demonstrative bases being vocalic, and all the suffixes, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3113" type="textblock" ulx="295" uly="3060">
        <line lrx="1816" lry="3113" ulx="295" uly="3060">the exception of the neuter singular, commencing with a vowel, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3177" type="textblock" ulx="294" uly="3124">
        <line lrx="1815" lry="3177" ulx="294" uly="3124">euphonic consonant ‘v’ had to be used, to keep the concurrent vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3222" type="textblock" ulx="0" uly="3185">
        <line lrx="58" lry="3222" ulx="0" uly="3185">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="3239" type="textblock" ulx="294" uly="3187">
        <line lrx="687" lry="3239" ulx="294" uly="3187">separate and pure.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_CiXIV42_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="573" lry="440" type="textblock" ulx="490" uly="401">
        <line lrx="573" lry="440" ulx="490" uly="401">334</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="439" type="textblock" ulx="1071" uly="408">
        <line lrx="1435" lry="439" ulx="1071" uly="408">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="529" type="textblock" ulx="2282" uly="495">
        <line lrx="2292" lry="529" ulx="2282" uly="495">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="557" type="textblock" ulx="569" uly="500">
        <line lrx="2013" lry="557" ulx="569" uly="500">‘v, though most frequently used to prevent ¢hiatus,’ is not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="623" type="textblock" ulx="487" uly="570">
        <line lrx="1565" lry="623" ulx="487" uly="570">only consonant that is employed for this purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="615" type="textblock" ulx="1625" uly="565">
        <line lrx="2015" lry="615" ulx="1625" uly="565">The Ku being but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="595" type="textblock" ulx="2243" uly="557">
        <line lrx="2299" lry="595" ulx="2243" uly="557">and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="661" type="textblock" ulx="2240" uly="623">
        <line lrx="2304" lry="661" ulx="2240" uly="623">a@tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="686" type="textblock" ulx="486" uly="630">
        <line lrx="2015" lry="686" ulx="486" uly="630">little attentive to euphony, it sometimes dispenses altogether with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="739" type="textblock" ulx="2240" uly="688">
        <line lrx="2304" lry="739" ulx="2240" uly="688">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="750" type="textblock" ulx="485" uly="695">
        <line lrx="2013" lry="750" ulx="485" uly="695">euphonic ‘v, and leaves the contiguous vowels uncombined ; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="776" type="textblock" ulx="538" uly="767">
        <line lrx="549" lry="776" ulx="538" uly="767">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="777" type="textblock" ulx="1352" uly="763">
        <line lrx="1360" lry="777" ulx="1352" uly="763">-}</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="784" type="textblock" ulx="486" uly="765">
        <line lrx="527" lry="784" ulx="486" uly="765">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="801" type="textblock" ulx="510" uly="779">
        <line lrx="533" lry="801" ulx="510" uly="779">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="815" type="textblock" ulx="535" uly="765">
        <line lrx="1003" lry="815" ulx="535" uly="765">afiju,’ ke, ¢ aalu, she.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="815" type="textblock" ulx="1073" uly="764">
        <line lrx="1340" lry="815" ulx="1073" uly="764">In Tulu ‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="799" type="textblock" ulx="1394" uly="757">
        <line lrx="2015" lry="799" ulx="1394" uly="757">is sometimes substituted for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="791" type="textblock" ulx="2239" uly="753">
        <line lrx="2304" lry="791" ulx="2239" uly="753">either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="880" type="textblock" ulx="485" uly="823">
        <line lrx="2016" lry="880" ulx="485" uly="823">‘v, eg., ‘4ye, he: and even this ¢y’ disappears in the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="867" type="textblock" ulx="2241" uly="822">
        <line lrx="2303" lry="867" ulx="2241" uly="822">tfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="922" type="textblock" ulx="2239" uly="889">
        <line lrx="2302" lry="922" ulx="2239" uly="889">18 ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="945" type="textblock" ulx="483" uly="888">
        <line lrx="2015" lry="945" ulx="483" uly="888">feminine, ‘al’ (for ‘aval’), ske; in which the two contiguous vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="996" type="textblock" ulx="484" uly="953">
        <line lrx="2014" lry="996" ulx="484" uly="953">are combined. Even the Tamil sometimes combines those vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="986" type="textblock" ulx="2238" uly="946">
        <line lrx="2304" lry="986" ulx="2238" uly="946">invar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1074" type="textblock" ulx="483" uly="1016">
        <line lrx="2015" lry="1074" ulx="483" uly="1016">instead of euphonically separating them : e.g., ¢ yavar, who ? is com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1064" type="textblock" ulx="2242" uly="1012">
        <line lrx="2304" lry="1064" ulx="2242" uly="1012">Malay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1139" type="textblock" ulx="482" uly="1081">
        <line lrx="2015" lry="1139" ulx="482" uly="1081">monly abbreviated into ¢ yar ; and this is still further softened to ‘ar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1116" type="textblock" ulx="2240" uly="1079">
        <line lrx="2304" lry="1116" ulx="2240" uly="1079">TOwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1181" type="textblock" ulx="2239" uly="1142">
        <line lrx="2304" lry="1181" ulx="2239" uly="1142">dialec</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="1202" type="textblock" ulx="482" uly="1151">
        <line lrx="997" lry="1202" ulx="482" uly="1151">in the colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1245" type="textblock" ulx="2239" uly="1206">
        <line lrx="2304" lry="1245" ulx="2239" uly="1206">nitial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1265" type="textblock" ulx="563" uly="1209">
        <line lrx="2015" lry="1265" ulx="563" uly="1209">In the higher dialect of the Tamil, ‘n’ is often used euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1331" type="textblock" ulx="482" uly="1273">
        <line lrx="2011" lry="1331" ulx="482" uly="1273">instead of ‘v, especially in the personal terminations of the verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1311" type="textblock" ulx="2239" uly="1270">
        <line lrx="2304" lry="1311" ulx="2239" uly="1270">it bec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1375" type="textblock" ulx="2281" uly="1338">
        <line lrx="2304" lry="1375" ulx="2281" uly="1338">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1392" type="textblock" ulx="483" uly="1336">
        <line lrx="2015" lry="1392" ulx="483" uly="1336">Thus, instead of ‘irundan’ (for ‘irundavan’), ke was, the poets some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1455" type="textblock" ulx="481" uly="1399">
        <line lrx="2015" lry="1455" ulx="481" uly="1399">times say irundanan; and for ‘irundava, they (neuter) were, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1441" type="textblock" ulx="2241" uly="1401">
        <line lrx="2304" lry="1441" ulx="2241" uly="1401">whick</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1519" type="textblock" ulx="480" uly="1464">
        <line lrx="2016" lry="1519" ulx="480" uly="1464">form which we should expect to find used, ¢irundana’ is universally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1517" type="textblock" ulx="2239" uly="1468">
        <line lrx="2304" lry="1517" ulx="2239" uly="1468">emph</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1568" type="textblock" ulx="480" uly="1530">
        <line lrx="755" lry="1568" ulx="480" uly="1530">used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1570" type="textblock" ulx="2239" uly="1529">
        <line lrx="2304" lry="1570" ulx="2239" uly="1529">demoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1645" type="textblock" ulx="562" uly="1592">
        <line lrx="2014" lry="1645" ulx="562" uly="1592">This euphonic ‘v’ has in some instances come to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1635" type="textblock" ulx="2239" uly="1602">
        <line lrx="2304" lry="1635" ulx="2239" uly="1602">Tacter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1708" type="textblock" ulx="480" uly="1657">
        <line lrx="1418" lry="1708" ulx="480" uly="1657">an integral part of the demonstrative itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1704" type="textblock" ulx="1477" uly="1655">
        <line lrx="2013" lry="1704" ulx="1477" uly="1655">In the nominative plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1715" type="textblock" ulx="2238" uly="1671">
        <line lrx="2304" lry="1715" ulx="2238" uly="1671">energ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1769" type="textblock" ulx="481" uly="1719">
        <line lrx="2015" lry="1769" ulx="481" uly="1719">of the Gond neuter demonstrative, the final and characteristic vowel ‘a&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1764" type="textblock" ulx="2239" uly="1721">
        <line lrx="2304" lry="1764" ulx="2239" uly="1721">folloy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1837" type="textblock" ulx="480" uly="1783">
        <line lrx="2014" lry="1837" ulx="480" uly="1783">has disappeared altogether, without leaving any representative ; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1829" type="textblock" ulx="2238" uly="1799">
        <line lrx="2304" lry="1829" ulx="2238" uly="1799">Secon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1902" type="textblock" ulx="481" uly="1849">
        <line lrx="1350" lry="1902" ulx="481" uly="1849">‘av, those (things), iv, these (things).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1930" lry="1899" type="textblock" ulx="1407" uly="1848">
        <line lrx="1930" lry="1899" ulx="1407" uly="1848">In the oblique cases ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1885" type="textblock" ulx="1982" uly="1861">
        <line lrx="2014" lry="1885" ulx="1982" uly="1861">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1894" type="textblock" ulx="2280" uly="1854">
        <line lrx="2304" lry="1894" ulx="2280" uly="1854">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1966" type="textblock" ulx="481" uly="1915">
        <line lrx="903" lry="1966" ulx="481" uly="1915">represented by ‘e.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1966" type="textblock" ulx="960" uly="1911">
        <line lrx="2014" lry="1966" ulx="960" uly="1911">In Telugu, though the nominatives of the neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="2240" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1959" ulx="2240" uly="1919">wouds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2022" type="textblock" ulx="2247" uly="1978">
        <line lrx="2304" lry="2022" ulx="2247" uly="1978">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2030" type="textblock" ulx="481" uly="1975">
        <line lrx="2011" lry="2030" ulx="481" uly="1975">plural demonstratives, ¢ avi’ and ©ivi,” use ‘v’ merely as an euphonie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2096" type="textblock" ulx="480" uly="2039">
        <line lrx="2013" lry="2096" ulx="480" uly="2039">yet in the oblique cases, the bases of which are ‘va’ and ¢vi,” the de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2086" type="textblock" ulx="2242" uly="2043">
        <line lrx="2298" lry="2086" ulx="2242" uly="2043">least</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2158" type="textblock" ulx="481" uly="2103">
        <line lrx="2013" lry="2158" ulx="481" uly="2103">monstrative vowels have got displaced ; and ¢ v’ stands at the beginning</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2157" type="textblock" ulx="2238" uly="2109">
        <line lrx="2304" lry="2157" ulx="2238" uly="2109">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2219" type="textblock" ulx="480" uly="2167">
        <line lrx="2012" lry="2219" ulx="480" uly="2167">of the word, as if it were a demonstrative, and had a right per se to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2218" type="textblock" ulx="2280" uly="2179">
        <line lrx="2304" lry="2218" ulx="2280" uly="2179">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2287" type="textblock" ulx="481" uly="2236">
        <line lrx="738" lry="2287" ulx="481" uly="2236">represented.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2285" type="textblock" ulx="797" uly="2231">
        <line lrx="2011" lry="2285" ulx="797" uly="2231">In the masculine singulars ‘vadu,’ ‘ille, ‘vidu, ‘hic,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2280" type="textblock" ulx="2241" uly="2243">
        <line lrx="2289" lry="2280" ulx="2241" uly="2243">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2350" type="textblock" ulx="479" uly="2296">
        <line lrx="2011" lry="2350" ulx="479" uly="2296">and in the epicene plurals ¢ varu,” ¢4, ¢ viru,” ‘A, ‘v’ euphonic has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2353" type="textblock" ulx="2239" uly="2304">
        <line lrx="2304" lry="2353" ulx="2239" uly="2304">(With«</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2414" type="textblock" ulx="481" uly="2358">
        <line lrx="2011" lry="2414" ulx="481" uly="2358">advanced a step further, and assumed the position of a demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2415" type="textblock" ulx="2237" uly="2374">
        <line lrx="2304" lry="2415" ulx="2237" uly="2374">meth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="2475" type="textblock" ulx="480" uly="2427">
        <line lrx="1515" lry="2475" ulx="480" uly="2427">in the nominative, as well as in the inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2471" type="textblock" ulx="1573" uly="2423">
        <line lrx="2012" lry="2471" ulx="1573" uly="2423">That this ‘v,” how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2479" type="textblock" ulx="2238" uly="2430">
        <line lrx="2304" lry="2479" ulx="2238" uly="2430">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2538" type="textblock" ulx="479" uly="2486">
        <line lrx="2011" lry="2538" ulx="479" uly="2486">ever, is not a demonstrative, and that the use to which it is put in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2543" type="textblock" ulx="2240" uly="2495">
        <line lrx="2304" lry="2543" ulx="2240" uly="2495">donh)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2606" type="textblock" ulx="479" uly="2550">
        <line lrx="2012" lry="2606" ulx="479" uly="2550">Telugu is abnormal, is shown by the fact that in ‘d4’ and °di, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2609" type="textblock" ulx="2239" uly="2567">
        <line lrx="2303" lry="2609" ulx="2239" uly="2567">ane |,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2666" type="textblock" ulx="480" uly="2614">
        <line lrx="2012" lry="2666" ulx="480" uly="2614">inflexions of ‘adi’ and “idi, ¢¢llud’ and ‘’%oc, the neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2673" type="textblock" ulx="2238" uly="2637">
        <line lrx="2304" lry="2673" ulx="2238" uly="2637">S0nay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2733" type="textblock" ulx="479" uly="2679">
        <line lrx="2011" lry="2733" ulx="479" uly="2679">demonstratives of the Telugu, d,’ though certainly not a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2738" type="textblock" ulx="2237" uly="2699">
        <line lrx="2304" lry="2738" ulx="2237" uly="2699">arg g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2797" type="textblock" ulx="478" uly="2743">
        <line lrx="2012" lry="2797" ulx="478" uly="2743">strative, nor even euphonic, but simply a sign or suffix of neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2803" type="textblock" ulx="2240" uly="2752">
        <line lrx="2302" lry="2803" ulx="2240" uly="2752">di‘alee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2862" type="textblock" ulx="479" uly="2806">
        <line lrx="2011" lry="2862" ulx="479" uly="2806">singularity, has been advanced to as prominent a position (by a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2864" type="textblock" ulx="2241" uly="2815">
        <line lrx="2291" lry="2864" ulx="2241" uly="2815">haye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2927" type="textblock" ulx="479" uly="2873">
        <line lrx="1613" lry="2927" ulx="479" uly="2873">euphonic displacement) as if it belonged to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2931" type="textblock" ulx="2242" uly="2890">
        <line lrx="2304" lry="2931" ulx="2242" uly="2890">Pr eﬁx</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2988" type="textblock" ulx="560" uly="2934">
        <line lrx="2011" lry="2988" ulx="560" uly="2934">In Tulu “avu,” which is properly the plural neuter, is used for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2994" type="textblock" ulx="2241" uly="2945">
        <line lrx="2301" lry="2994" ulx="2241" uly="2945">iﬂugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3057" type="textblock" ulx="477" uly="3000">
        <line lrx="2011" lry="3057" ulx="477" uly="3000">singular ; whilst ‘atu,” (corresponding to ‘adu’), is used to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3058" type="textblock" ulx="2240" uly="3011">
        <line lrx="2299" lry="3058" ulx="2240" uly="3011">fur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3119" type="textblock" ulx="477" uly="3062">
        <line lrx="2008" lry="3119" ulx="477" uly="3062">yes. A similar use of a plural form for the singular appears in the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3125" type="textblock" ulx="2239" uly="3087">
        <line lrx="2300" lry="3125" ulx="2239" uly="3087">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="3181" type="textblock" ulx="479" uly="3129">
        <line lrx="1880" lry="3181" ulx="479" uly="3129">Persian ‘ava,” ¢, which appears to be derived from ¢ava, those.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="3189" type="textblock" ulx="2239" uly="3152">
        <line lrx="2294" lry="3189" ulx="2239" uly="3152">\WE</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_CiXIV42_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1385" lry="454" type="textblock" ulx="686" uly="420">
        <line lrx="1385" lry="454" ulx="686" uly="420">DEMONSTRATIVE PRONOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1770" lry="452" type="textblock" ulx="1717" uly="414">
        <line lrx="1770" lry="452" ulx="1717" uly="414">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="453" type="textblock" ulx="1776" uly="414">
        <line lrx="1798" lry="453" ulx="1776" uly="414">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="552" type="textblock" ulx="2" uly="513">
        <line lrx="72" lry="552" ulx="2" uly="513">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="567" type="textblock" ulx="359" uly="517">
        <line lrx="1779" lry="567" ulx="359" uly="517">2. Demonstrative adjectives.—When the demonstrative bases ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="578">
        <line lrx="73" lry="617" ulx="0" uly="578">10 hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="633" type="textblock" ulx="279" uly="579">
        <line lrx="1804" lry="633" ulx="279" uly="579">and ‘i’ are simply prefixed to substantives, they convey the signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="72" lry="682" ulx="0" uly="643">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="697" type="textblock" ulx="279" uly="644">
        <line lrx="1414" lry="697" ulx="279" uly="644">cation of the demonstrative adjectives that and this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="696" type="textblock" ulx="1475" uly="646">
        <line lrx="1803" lry="696" ulx="1475" uly="646">When prefixed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="758" type="textblock" ulx="9" uly="722">
        <line lrx="69" lry="758" ulx="9" uly="722">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="761" type="textblock" ulx="280" uly="707">
        <line lrx="1804" lry="761" ulx="280" uly="707">they are indeclinable ; but on thus prefixing them to substantives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="811" type="textblock" ulx="4" uly="786">
        <line lrx="69" lry="811" ulx="4" uly="786">£ 101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="825" type="textblock" ulx="279" uly="771">
        <line lrx="1803" lry="825" ulx="279" uly="771">either the initial consonant of the substantive is eaphonically doubled,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="839">
        <line lrx="73" lry="877" ulx="0" uly="839">nding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="890" type="textblock" ulx="281" uly="837">
        <line lrx="1806" lry="890" ulx="281" uly="837">e.g., ‘anndl’ (‘a-(n)nal’), Tam., that day ; or if this euphonic doubling</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="942" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="55" lry="942" ulx="0" uly="917">YOWe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="952" type="textblock" ulx="280" uly="899">
        <line lrx="1807" lry="952" ulx="280" uly="899">is not resorted to, the demonstrative vowels are lengthened. The Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="72" lry="1007" ulx="0" uly="983">VOWels</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1006" type="textblock" ulx="56" uly="904">
        <line lrx="62" lry="1006" ulx="56" uly="904">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1015" type="textblock" ulx="280" uly="961">
        <line lrx="1807" lry="1015" ulx="280" uly="961">invariably adopts the former plan: the latter is more common in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1072" type="textblock" ulx="4" uly="1048">
        <line lrx="65" lry="1072" ulx="4" uly="1048">§ COM</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1078" type="textblock" ulx="283" uly="1027">
        <line lrx="829" lry="1078" ulx="283" uly="1027">Malayalam and Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1068" type="textblock" ulx="886" uly="1029">
        <line lrx="1808" lry="1068" ulx="886" uly="1029">Where the substantive commences with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1106">
        <line lrx="67" lry="1145" ulx="0" uly="1106">0 “al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1145" type="textblock" ulx="281" uly="1092">
        <line lrx="1808" lry="1145" ulx="281" uly="1092">vowel, and ‘v’ is inserted as usual to prevent hiatus, the Tamil, by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1208" type="textblock" ulx="281" uly="1155">
        <line lrx="1807" lry="1208" ulx="281" uly="1155">dialectic rule of sound, doubles this ‘v,” as if it were regarded as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1280" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="73" lry="1280" ulx="0" uly="1229">nically</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1271" type="textblock" ulx="281" uly="1214">
        <line lrx="1805" lry="1271" ulx="281" uly="1214">initial consonant : e.g., when “Gr,” Tam., ¢ willage, receives this prefix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1333" type="textblock" ulx="7" uly="1294">
        <line lrx="71" lry="1333" ulx="7" uly="1294">verbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1335" type="textblock" ulx="281" uly="1281">
        <line lrx="1335" lry="1335" ulx="281" uly="1281">it becomes not ‘avir’ (‘a~(v)-tr’), but ‘avvir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1396" type="textblock" ulx="0" uly="1369">
        <line lrx="73" lry="1396" ulx="0" uly="1369"> S0me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1397" type="textblock" ulx="363" uly="1346">
        <line lrx="1807" lry="1397" ulx="363" uly="1346">The origin of this doubling of the initial consonant of the word to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1461" type="textblock" ulx="283" uly="1409">
        <line lrx="1808" lry="1461" ulx="283" uly="1409">which the demonstrative vowel is prefixed, is to be ascribed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1470" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="74" lry="1470" ulx="0" uly="1421">v, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1536" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="74" lry="1536" ulx="0" uly="1486">ersally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1526" type="textblock" ulx="282" uly="1473">
        <line lrx="1807" lry="1526" ulx="282" uly="1473">emphasis which is necessarily included in the signification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1575" type="textblock" ulx="283" uly="1536">
        <line lrx="593" lry="1575" ulx="283" uly="1536">demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1589" type="textblock" ulx="653" uly="1538">
        <line lrx="1808" lry="1589" ulx="653" uly="1538">Through this emphasis ‘a’ and ‘i’ assume the cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1657" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="73" lry="1657" ulx="0" uly="1617">Jed a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1654" type="textblock" ulx="282" uly="1601">
        <line lrx="1808" lry="1654" ulx="282" uly="1601">racter, not of ordinary formatives, but of qualifying words; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1733" type="textblock" ulx="1" uly="1677">
        <line lrx="68" lry="1733" ulx="1" uly="1677">plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1716" type="textblock" ulx="282" uly="1664">
        <line lrx="1808" lry="1716" ulx="282" uly="1664">energy which they acquire influences the initial consonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1779" type="textblock" ulx="282" uly="1726">
        <line lrx="1809" lry="1779" ulx="282" uly="1726">following substantive, which is no longer an isolated word, but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1746">
        <line lrx="72" lry="1784" ulx="0" uly="1746">el ‘ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1861" type="textblock" ulx="9" uly="1821">
        <line lrx="73" lry="1861" ulx="9" uly="1821">,€y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1842" type="textblock" ulx="282" uly="1790">
        <line lrx="951" lry="1842" ulx="282" uly="1790">second member of a compound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1902" type="textblock" ulx="363" uly="1853">
        <line lrx="1811" lry="1902" ulx="363" uly="1853">In the same manner and from a similar cause, when Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1914" type="textblock" ulx="6" uly="1872">
        <line lrx="72" lry="1914" ulx="6" uly="1872">‘3’is</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1980" type="textblock" ulx="3" uly="1949">
        <line lrx="73" lry="1980" ulx="3" uly="1949">neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1970" type="textblock" ulx="284" uly="1917">
        <line lrx="1810" lry="1970" ulx="284" uly="1917">words which commence with ‘a’ privative are borrowed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="72" lry="2059" ulx="0" uly="2002">_)honic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2030" type="textblock" ulx="287" uly="1979">
        <line lrx="1811" lry="2030" ulx="287" uly="1979">Tamil, the consonant to which ‘a’ is prefixed is often doubled, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2097" type="textblock" ulx="286" uly="2043">
        <line lrx="1810" lry="2097" ulx="286" uly="2043">least in the colloquial dialect; e.g., ‘affijinam’ (‘a-(fij)-fijAnam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="72" lry="2112" ulx="0" uly="2066">g de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2179" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="72" lry="2179" ulx="0" uly="2133">nping</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2155" type="textblock" ulx="284" uly="2108">
        <line lrx="495" lry="2155" ulx="284" uly="2108">tgnorance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2222" type="textblock" ulx="365" uly="2171">
        <line lrx="1809" lry="2222" ulx="365" uly="2171">The occasional lengthening of the demonstrative vowels, when</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="72" lry="2241" ulx="0" uly="2195">;1o be</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2303" type="textblock" ulx="12" uly="2265">
        <line lrx="54" lry="2303" ulx="12" uly="2265">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2286" type="textblock" ulx="286" uly="2234">
        <line lrx="1810" lry="2286" ulx="286" uly="2234">used adjectivally, in Malayalam, Canarese, and the other dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2370" type="textblock" ulx="2" uly="2328">
        <line lrx="68" lry="2370" ulx="2" uly="2328">ic has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2352" type="textblock" ulx="286" uly="2298">
        <line lrx="1811" lry="2352" ulx="286" uly="2298">(without the doubling of the succeeding consonant), is merely another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2412" type="textblock" ulx="285" uly="2362">
        <line lrx="1050" lry="2412" ulx="285" uly="2362">method of effecting the same result.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2414" type="textblock" ulx="1109" uly="2364">
        <line lrx="1811" lry="2414" ulx="1109" uly="2364">The emphasis which is imparted</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2434" type="textblock" ulx="1" uly="2390">
        <line lrx="68" lry="2434" ulx="1" uly="2390">rafive</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2497" type="textblock" ulx="16" uly="2460">
        <line lrx="62" lry="2497" ulx="16" uly="2460">how</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2478" type="textblock" ulx="285" uly="2425">
        <line lrx="1811" lry="2478" ulx="285" uly="2425">in this manner to the demonstrative, is equivalent to that which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2539" type="textblock" ulx="286" uly="2487">
        <line lrx="1811" lry="2539" ulx="286" uly="2487">doubled consonant gives; and hence when the demonstrative vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2577" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="71" lry="2577" ulx="0" uly="2516">put in</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="2573" type="textblock" ulx="759" uly="2556">
        <line lrx="802" lry="2573" ulx="759" uly="2556">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2603" type="textblock" ulx="286" uly="2552">
        <line lrx="727" lry="2603" ulx="286" uly="2552">are lengthened, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2590" type="textblock" ulx="783" uly="2568">
        <line lrx="806" lry="2590" ulx="783" uly="2568">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2607" type="textblock" ulx="856" uly="2554">
        <line lrx="1809" lry="2607" ulx="856" uly="2554">and ‘1’ to ‘4’ and ‘i, the succeeding con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2636" type="textblock" ulx="0" uly="2582">
        <line lrx="70" lry="2636" ulx="0" uly="2582">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2659" type="textblock" ulx="977" uly="2617">
        <line lrx="1810" lry="2659" ulx="977" uly="2617">The fact that the demonstrative vowels</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2667" type="textblock" ulx="286" uly="2615">
        <line lrx="918" lry="2667" ulx="286" uly="2615">sonant always remains single.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2704" type="textblock" ulx="1" uly="2647">
        <line lrx="69" lry="2704" ulx="1" uly="2647">nglﬂ{ll‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2731" type="textblock" ulx="285" uly="2679">
        <line lrx="1810" lry="2731" ulx="285" uly="2679">are short in the pronouns of the third person in each of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="59" lry="2759" ulx="0" uly="2722">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2799" type="textblock" ulx="287" uly="2740">
        <line lrx="1812" lry="2799" ulx="287" uly="2740">dialects without exception, shows that those vowels could not originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2824" type="textblock" ulx="1" uly="2785">
        <line lrx="67" lry="2824" ulx="1" uly="2785">ﬂelltel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2860" type="textblock" ulx="287" uly="2803">
        <line lrx="1812" lry="2860" ulx="287" uly="2803">have been long, and that the use of long ‘4’ and ‘i’ as adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="67" lry="2890" ulx="0" uly="2841">milat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2921" type="textblock" ulx="287" uly="2868">
        <line lrx="1468" lry="2921" ulx="287" uly="2868">prefixes, instead of ‘a’ and ‘i’ is owing to emphasis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2910" type="textblock" ulx="1524" uly="2872">
        <line lrx="1811" lry="2910" ulx="1524" uly="2872">Some curious</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3017" type="textblock" ulx="4" uly="2969">
        <line lrx="53" lry="3017" ulx="4" uly="2969">o i</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3004" type="textblock" ulx="53" uly="2978">
        <line lrx="71" lry="3004" ulx="53" uly="2978">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2985" type="textblock" ulx="288" uly="2930">
        <line lrx="1811" lry="2985" ulx="288" uly="2930">illustrations of the lengthening of a vowel through emphasis alone, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3050" type="textblock" ulx="288" uly="2994">
        <line lrx="1811" lry="3050" ulx="288" uly="2994">furnished by the common speech of the Tamil people; e.g., ‘adigam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="48" lry="3082" ulx="0" uly="3050">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3075" type="textblock" ulx="49" uly="3037">
        <line lrx="65" lry="3075" ulx="49" uly="3037">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3133" type="textblock" ulx="48" uly="3094">
        <line lrx="66" lry="3133" ulx="48" uly="3094">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3113" type="textblock" ulx="288" uly="3058">
        <line lrx="1812" lry="3113" ulx="288" uly="3058">much, large—a word which is borrowed by the Tamil from the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3150" type="textblock" ulx="0" uly="3114">
        <line lrx="45" lry="3150" ulx="0" uly="3114">eV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3178" type="textblock" ulx="289" uly="3122">
        <line lrx="1810" lry="3178" ulx="289" uly="3122">—when it is intended to signify very much, is colloquially pronounced</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_CiXIV42_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1289" lry="103" type="textblock" ulx="1222" uly="97">
        <line lrx="1289" lry="103" ulx="1222" uly="97">ne—</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="447" type="textblock" ulx="502" uly="408">
        <line lrx="584" lry="447" ulx="502" uly="408">336</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="446" type="textblock" ulx="1081" uly="415">
        <line lrx="1449" lry="446" ulx="1081" uly="415">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="539" type="textblock" ulx="2263" uly="500">
        <line lrx="2304" lry="539" ulx="2263" uly="500">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="565" type="textblock" ulx="501" uly="515">
        <line lrx="704" lry="565" ulx="501" uly="515">¢ adigam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="565" type="textblock" ulx="758" uly="512">
        <line lrx="2028" lry="565" ulx="758" uly="512">Similar instances might be adduced from each of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="615" type="textblock" ulx="2260" uly="568">
        <line lrx="2304" lry="615" ulx="2260" uly="568">‘an</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="631" type="textblock" ulx="498" uly="580">
        <line lrx="898" lry="631" ulx="498" uly="580">colloquial dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="693" type="textblock" ulx="580" uly="641">
        <line lrx="2028" lry="693" ulx="580" uly="641">In addition to the use of the simple vowels ‘a’ and i, and their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="668" type="textblock" ulx="2259" uly="630">
        <line lrx="2304" lry="668" ulx="2259" uly="630">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="729" type="textblock" ulx="769" uly="709">
        <line lrx="831" lry="729" ulx="769" uly="709">(A2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="732" type="textblock" ulx="2259" uly="695">
        <line lrx="2301" lry="732" ulx="2259" uly="695">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="760" type="textblock" ulx="498" uly="709">
        <line lrx="740" lry="760" ulx="498" uly="709">equivalents</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="745" type="textblock" ulx="790" uly="723">
        <line lrx="811" lry="745" ulx="790" uly="723">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="757" type="textblock" ulx="858" uly="706">
        <line lrx="2026" lry="757" ulx="858" uly="706">and ‘1, as demonstrative prefixes, the Tamil makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="806" type="textblock" ulx="2258" uly="758">
        <line lrx="2304" lry="806" ulx="2258" uly="758">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="822" type="textblock" ulx="496" uly="770">
        <line lrx="2025" lry="822" ulx="496" uly="770">much use also of a pair of derived demonstrative adjectives, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="885" type="textblock" ulx="495" uly="829">
        <line lrx="2026" lry="885" ulx="495" uly="829">‘anda,’ that, and ‘inda,’ this; e.g., ‘anda maram,’ that tree, ‘inda nilam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="875" type="textblock" ulx="2256" uly="824">
        <line lrx="2304" lry="875" ulx="2256" uly="824">“ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="926" type="textblock" ulx="2253" uly="888">
        <line lrx="2304" lry="926" ulx="2253" uly="888">adye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="950" type="textblock" ulx="495" uly="898">
        <line lrx="2025" lry="950" ulx="495" uly="898">this piece of land. These demonstrative adjectives are unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="990" type="textblock" ulx="2254" uly="965">
        <line lrx="2304" lry="990" ulx="2254" uly="965">Sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1015" type="textblock" ulx="496" uly="963">
        <line lrx="2026" lry="1015" ulx="496" uly="963">other dialects of the family; and in the higher dialect of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1081" type="textblock" ulx="495" uly="1027">
        <line lrx="2025" lry="1081" ulx="495" uly="1027">itself they are unused. Their bases ‘and’) €ind’) are evidently iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1053" type="textblock" ulx="2254" uly="1014">
        <line lrx="2304" lry="1053" ulx="2254" uly="1014">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1117" type="textblock" ulx="2252" uly="1085">
        <line lrx="2304" lry="1117" ulx="2252" uly="1085">anot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1142" type="textblock" ulx="495" uly="1091">
        <line lrx="2025" lry="1142" ulx="495" uly="1091">tical with those of the Telugu adverbial nouns ‘and-u,” ¢ind-u,” that or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1194" type="textblock" ulx="1884" uly="1155">
        <line lrx="2023" lry="1194" ulx="1884" uly="1155">I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1183" type="textblock" ulx="2251" uly="1142">
        <line lrx="2302" lry="1183" ulx="2251" uly="1142">n 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1208" type="textblock" ulx="495" uly="1155">
        <line lrx="1825" lry="1208" ulx="495" uly="1155">this (place or thing) ; e.g., ‘indu-16,” in this, ‘andu-ku,’ to that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1271" type="textblock" ulx="494" uly="1219">
        <line lrx="2024" lry="1271" ulx="494" uly="1219">no doubt that these Telugu words, ‘andu’ and ‘indu,’ are either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1248" type="textblock" ulx="2249" uly="1207">
        <line lrx="2302" lry="1248" ulx="2249" uly="1207">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1311" type="textblock" ulx="2292" uly="1274">
        <line lrx="2302" lry="1311" ulx="2292" uly="1274">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1339" type="textblock" ulx="494" uly="1285">
        <line lrx="2022" lry="1339" ulx="494" uly="1285">derived by euphonization from the Tamil demonstrative pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1399" type="textblock" ulx="495" uly="1348">
        <line lrx="2022" lry="1399" ulx="495" uly="1348">¢adu’ and ¢idu,” or, which is more probable, from the addition to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1377" type="textblock" ulx="2249" uly="1337">
        <line lrx="2301" lry="1377" ulx="2249" uly="1337">whic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1459" type="textblock" ulx="493" uly="1411">
        <line lrx="2022" lry="1459" ulx="493" uly="1411">demonstrative bases of the formative ‘du,” nasalized to ‘ndu; in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1442" type="textblock" ulx="2248" uly="1401">
        <line lrx="2304" lry="1442" ulx="2248" uly="1401">form:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1507" type="textblock" ulx="2248" uly="1465">
        <line lrx="2304" lry="1507" ulx="2248" uly="1465">the g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1528" type="textblock" ulx="492" uly="1475">
        <line lrx="2023" lry="1528" ulx="492" uly="1475">same manner as in Tamil ‘gu’ and ¢du,” nasalized to ‘ngu’ and ‘ndu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1585" type="textblock" ulx="491" uly="1538">
        <line lrx="2019" lry="1585" ulx="491" uly="1538">will be found to have been annexed to the same demonstrative bases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1571" type="textblock" ulx="2247" uly="1542">
        <line lrx="2304" lry="1571" ulx="2247" uly="1542">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1663" type="textblock" ulx="491" uly="1603">
        <line lrx="2021" lry="1663" ulx="491" uly="1603">for the purpose of forming similar adverbial nouns. If to these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1646" type="textblock" ulx="2244" uly="1593">
        <line lrx="2298" lry="1646" ulx="2244" uly="1593">lere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2244" uly="1659">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2244" uly="1659">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1716" type="textblock" ulx="491" uly="1666">
        <line lrx="2020" lry="1716" ulx="491" uly="1666">adverbial nouns, ‘and-u,” ‘ind-u,” we now add ‘a,’ the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="1737" type="textblock" ulx="2264" uly="1725">
        <line lrx="2272" lry="1737" ulx="2264" uly="1725">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1785" type="textblock" ulx="491" uly="1730">
        <line lrx="2020" lry="1785" ulx="491" uly="1730">relative participle, by annexing which so many adjectives are formed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2264" lry="1762" type="textblock" ulx="2244" uly="1722">
        <line lrx="2264" lry="1762" ulx="2244" uly="1722">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1764" type="textblock" ulx="2271" uly="1740">
        <line lrx="2284" lry="1764" ulx="2271" uly="1740">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1845" type="textblock" ulx="492" uly="1794">
        <line lrx="1966" lry="1845" ulx="492" uly="1794">we arrive at ‘anda’ and ‘inda,’ the Tamil demonstrative adjectives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1862" type="textblock" ulx="2241" uly="1788">
        <line lrx="2304" lry="1862" ulx="2241" uly="1788">tigitkg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1894" type="textblock" ulx="2284" uly="1857">
        <line lrx="2300" lry="1894" ulx="2284" uly="1857">1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1963" type="textblock" ulx="571" uly="1919">
        <line lrx="2019" lry="1963" ulx="571" uly="1919">3. Demonstrative nouns: their use as adwerbs. — The Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1969" type="textblock" ulx="2242" uly="1916">
        <line lrx="2304" lry="1969" ulx="2242" uly="1916">ing §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2024" type="textblock" ulx="2244" uly="1978">
        <line lrx="2304" lry="2024" ulx="2244" uly="1978">Giong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2041" type="textblock" ulx="491" uly="1984">
        <line lrx="2019" lry="2041" ulx="491" uly="1984">languages form nouns of place, time, and relation into demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2086" type="textblock" ulx="2241" uly="2040">
        <line lrx="2291" lry="2086" ulx="2241" uly="2040">bage</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2105" type="textblock" ulx="491" uly="2047">
        <line lrx="2020" lry="2105" ulx="491" uly="2047">adverbs (which are adverbs in use only, but nouns in form) by pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2169" type="textblock" ulx="492" uly="2114">
        <line lrx="1339" lry="2169" ulx="492" uly="2114">fixing to them the demonstrative bases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2153" type="textblock" ulx="2238" uly="2108">
        <line lrx="2304" lry="2153" ulx="2238" uly="2108">Vidiay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2213" type="textblock" ulx="2237" uly="2173">
        <line lrx="2289" lry="2213" ulx="2237" uly="2173">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2232" type="textblock" ulx="573" uly="2176">
        <line lrx="2018" lry="2232" ulx="573" uly="2176">The most frequently used words of this class are those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2280" type="textblock" ulx="2237" uly="2232">
        <line lrx="2301" lry="2280" ulx="2237" uly="2232">D Ky}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2300" type="textblock" ulx="491" uly="2241">
        <line lrx="2018" lry="2300" ulx="491" uly="2241">signify then and now; and they are formed by simply prefixing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2358" type="textblock" ulx="491" uly="2305">
        <line lrx="2017" lry="2358" ulx="491" uly="2305">demonstrative vowels-—‘a’ (remote) and ‘i’ (proximate)—to any noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2347" type="textblock" ulx="2234" uly="2303">
        <line lrx="2304" lry="2347" ulx="2234" uly="2303">Stratiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2411" type="textblock" ulx="2235" uly="2365">
        <line lrx="2304" lry="2411" ulx="2235" uly="2365">With</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2426" type="textblock" ulx="491" uly="2368">
        <line lrx="2017" lry="2426" ulx="491" uly="2368">which signifies #ime: e.g., from ¢porudu,’ ¢ime, the Tamil forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2490" type="textblock" ulx="491" uly="2432">
        <line lrx="2019" lry="2490" ulx="491" uly="2432">¢apporudu’ (‘a-(p)porudu’), then, that time, and ¢ ipporudu,’ now, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2476" type="textblock" ulx="2277" uly="2435">
        <line lrx="2304" lry="2476" ulx="2277" uly="2435">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2552" type="textblock" ulx="490" uly="2497">
        <line lrx="2019" lry="2552" ulx="490" uly="2497">time ; from the corresponding noun ‘pudu,’ the Telugu forms ‘appudu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2541" type="textblock" ulx="2232" uly="2495">
        <line lrx="2304" lry="2541" ulx="2232" uly="2495">e\'iden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2604" type="textblock" ulx="2232" uly="2552">
        <line lrx="2304" lry="2604" ulx="2232" uly="2552">has 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2619" type="textblock" ulx="491" uly="2560">
        <line lrx="2018" lry="2619" ulx="491" uly="2560">and ‘ippudu; and from ‘pol’ the Malayalam forms €appol’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2682" type="textblock" ulx="492" uly="2632">
        <line lrx="645" lry="2682" ulx="492" uly="2632">“ippol.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2677" type="textblock" ulx="702" uly="2625">
        <line lrx="2017" lry="2677" ulx="702" uly="2625">Each of these adverbs has the signification of a noun in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2670" type="textblock" ulx="2229" uly="2625">
        <line lrx="2304" lry="2670" ulx="2229" uly="2625">Stangj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2742" type="textblock" ulx="490" uly="2688">
        <line lrx="2018" lry="2742" ulx="490" uly="2688">locative case; so that the expressions, that time, this time, signify, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2734" type="textblock" ulx="2231" uly="2683">
        <line lrx="2304" lry="2734" ulx="2231" uly="2683">Canill’\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2800" type="textblock" ulx="2275" uly="2757">
        <line lrx="2304" lry="2800" ulx="2275" uly="2757">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2807" type="textblock" ulx="490" uly="2752">
        <line lrx="2015" lry="2807" ulx="490" uly="2752">that time, in this time, &amp;c; but the case-signification, though understood,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2873" type="textblock" ulx="490" uly="2823">
        <line lrx="858" lry="2873" ulx="490" uly="2823">is not expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2869" type="textblock" ulx="929" uly="2817">
        <line lrx="2020" lry="2869" ulx="929" uly="2817">In the Dravidian languages indeed, not nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2865" type="textblock" ulx="2228" uly="2819">
        <line lrx="2304" lry="2865" ulx="2228" uly="2819">and ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2938" type="textblock" ulx="491" uly="2880">
        <line lrx="2018" lry="2938" ulx="491" uly="2880">time and place only, but all nouns may be used as adverbs, with or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2929" type="textblock" ulx="2228" uly="2881">
        <line lrx="2304" lry="2929" ulx="2228" uly="2881">Otlipg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2993" type="textblock" ulx="491" uly="2944">
        <line lrx="2015" lry="2993" ulx="491" uly="2944">withovt the addition of the suffixes of cases; and all adverbs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2993" type="textblock" ulx="2230" uly="2951">
        <line lrx="2304" lry="2993" ulx="2230" uly="2951">0n R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3059" type="textblock" ulx="490" uly="3015">
        <line lrx="953" lry="3059" ulx="490" uly="3015">either nouns or verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3057" type="textblock" ulx="2230" uly="3005">
        <line lrx="2304" lry="3057" ulx="2230" uly="3005">{d’ 0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3127" type="textblock" ulx="571" uly="3072">
        <line lrx="2013" lry="3127" ulx="571" uly="3072">A class of words which more nearly resemble our ‘adverbs’ than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3124" type="textblock" ulx="2226" uly="3068">
        <line lrx="2303" lry="3124" ulx="2226" uly="3068">{]lm’ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3188" type="textblock" ulx="2226" uly="3130">
        <line lrx="2304" lry="3188" ulx="2226" uly="3130">fOl'm;u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3198" type="textblock" ulx="490" uly="3135">
        <line lrx="2013" lry="3198" ulx="490" uly="3135">the compounds referred to above, are formed by annexing to the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_CiXIV42_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1851" lry="410" type="textblock" ulx="1831" uly="401">
        <line lrx="1851" lry="410" ulx="1831" uly="401">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="439" type="textblock" ulx="856" uly="407">
        <line lrx="1299" lry="439" ulx="856" uly="407">DEMONSTRATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="438" type="textblock" ulx="1771" uly="401">
        <line lrx="1823" lry="438" ulx="1771" uly="401">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="439" type="textblock" ulx="1835" uly="414">
        <line lrx="1846" lry="439" ulx="1835" uly="414">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="63" lry="547" ulx="0" uly="507">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="553" type="textblock" ulx="312" uly="499">
        <line lrx="1855" lry="553" ulx="312" uly="499">demonstrative bases certain formative suffixes: e.g., compare the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="615" type="textblock" ulx="310" uly="565">
        <line lrx="1853" lry="615" ulx="310" uly="565">“angu,’ there, ‘ingu,’ here; ‘andru,’ that day, ¢indru,’ to-day,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="676" type="textblock" ulx="12" uly="638">
        <line lrx="64" lry="676" ulx="12" uly="638">their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="679" type="textblock" ulx="309" uly="627">
        <line lrx="1852" lry="679" ulx="309" uly="627">Telugu ‘andu,” in that place, there; ‘indu,” in this place, here; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="740" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="64" lry="740" ulx="0" uly="702">makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="742" type="textblock" ulx="311" uly="690">
        <line lrx="1850" lry="742" ulx="311" uly="690">Canarese ‘andu,’ that day, ‘indu,’ to day; ‘alli,) in that place, there,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="768" type="textblock" ulx="1439" uly="756">
        <line lrx="1455" lry="768" ulx="1439" uly="756">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="805" type="textblock" ulx="311" uly="753">
        <line lrx="1420" lry="805" ulx="311" uly="753">‘illi,y) @n this place, here; also the High Tamil ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="802" type="textblock" ulx="1439" uly="770">
        <line lrx="1488" lry="802" ulx="1439" uly="770">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="806" type="textblock" ulx="1491" uly="756">
        <line lrx="1850" lry="806" ulx="1491" uly="756">du, there, then;</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="816" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="66" lry="816" ulx="0" uly="768">Vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="878" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="68" lry="878" ulx="0" uly="827">ilam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="867" type="textblock" ulx="309" uly="817">
        <line lrx="1641" lry="867" ulx="309" uly="817">‘indu,’ here, now; and the Tulu ‘anchi, there, ¢inehi,” here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="858" type="textblock" ulx="1698" uly="820">
        <line lrx="1852" lry="858" ulx="1698" uly="820">Similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="935" type="textblock" ulx="6" uly="897">
        <line lrx="68" lry="935" ulx="6" uly="897">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="933" type="textblock" ulx="306" uly="880">
        <line lrx="1851" lry="933" ulx="306" uly="880">adverbs are formed from the interrogative vowel ‘e’ by annexing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1000" type="textblock" ulx="5" uly="961">
        <line lrx="69" lry="1000" ulx="5" uly="961">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="982" type="textblock" ulx="308" uly="943">
        <line lrx="957" lry="982" ulx="308" uly="943">same formative terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="994" type="textblock" ulx="1016" uly="944">
        <line lrx="1850" lry="994" ulx="1016" uly="944">In one of the examples given above,</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1066" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="71" lry="1066" ulx="0" uly="1027">riden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1057" type="textblock" ulx="309" uly="1005">
        <line lrx="1851" lry="1057" ulx="309" uly="1005">the ideas of place and time are evidently regarded as identical ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1131" type="textblock" ulx="1" uly="1093">
        <line lrx="72" lry="1131" ulx="1" uly="1093">fhat ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1120" type="textblock" ulx="307" uly="1068">
        <line lrx="1851" lry="1120" ulx="307" uly="1068">another, ‘andu,’ is an adverb of place in Telugu, and an adverb of time</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1196" type="textblock" ulx="1" uly="1158">
        <line lrx="72" lry="1196" ulx="1" uly="1158">[ have</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1170" type="textblock" ulx="308" uly="1131">
        <line lrx="571" lry="1170" ulx="308" uly="1131">in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1184" type="textblock" ulx="629" uly="1132">
        <line lrx="1850" lry="1184" ulx="629" uly="1132">The Tamil ¢ andru,’ that day, is evidently an euphonised</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1260" type="textblock" ulx="11" uly="1221">
        <line lrx="73" lry="1260" ulx="11" uly="1221">ither</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1234" type="textblock" ulx="308" uly="1195">
        <line lrx="813" lry="1234" ulx="308" uly="1195">form of the same word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="73" lry="1327" ulx="0" uly="1298">pnouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1310" type="textblock" ulx="391" uly="1258">
        <line lrx="1850" lry="1310" ulx="391" uly="1258">In the Tamil adverbs ‘angu,’ there, ‘inga,” kere, the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1391" type="textblock" ulx="12" uly="1350">
        <line lrx="75" lry="1391" ulx="12" uly="1350">fo the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1372" type="textblock" ulx="309" uly="1321">
        <line lrx="1849" lry="1372" ulx="309" uly="1321">which we find to be employed is ¢ gu’—one which is much used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1454" type="textblock" ulx="13" uly="1413">
        <line lrx="77" lry="1454" ulx="13" uly="1413">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1435" type="textblock" ulx="309" uly="1385">
        <line lrx="1849" lry="1435" ulx="309" uly="1385">formation of ordinary nouns, and which in those nouns as well as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="1499" type="textblock" ulx="309" uly="1448">
        <line lrx="1472" lry="1499" ulx="309" uly="1448">the adverbs before us, is often euphonized into ‘ngu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1499" type="textblock" ulx="1530" uly="1449">
        <line lrx="1849" lry="1499" ulx="1530" uly="1449">The primitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1475">
        <line lrx="78" lry="1530" ulx="0" uly="1475">| ‘1}('1”1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1563" type="textblock" ulx="310" uly="1512">
        <line lrx="1849" lry="1563" ulx="310" uly="1512">unnasalised formative is seen in the corresponding Génd adverbs ‘iga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1546">
        <line lrx="78" lry="1586" ulx="0" uly="1546">Dases,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1626" type="textblock" ulx="308" uly="1575">
        <line lrx="1848" lry="1626" ulx="308" uly="1575">here, ‘haga,’ or ‘aga, there; whilst in the Gond ‘inga,” now, we see</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1610">
        <line lrx="80" lry="1651" ulx="0" uly="1610">) these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1691" type="textblock" ulx="310" uly="1639">
        <line lrx="1848" lry="1691" ulx="310" uly="1639">that in that dialect also ‘g’ has occasionally been nasalised into ‘ng.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1713" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="77" lry="1713" ulx="0" uly="1671">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1752" type="textblock" ulx="319" uly="1702">
        <line lrx="1849" lry="1752" ulx="319" uly="1702">We may compare also the Goénd adverbs ¢hike, Zither, ¢ hoke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1733">
        <line lrx="81" lry="1780" ulx="0" uly="1733">ormed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1803" type="textblock" ulx="308" uly="1765">
        <line lrx="461" lry="1803" ulx="308" uly="1765">thither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="56" lry="1846" ulx="0" uly="1807">1S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1880" type="textblock" ulx="390" uly="1828">
        <line lrx="1850" lry="1880" ulx="390" uly="1828">The resemblance between the Gond ‘iga,” Zere, and the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1943" type="textblock" ulx="311" uly="1891">
        <line lrx="1851" lry="1943" ulx="311" uly="1891">ing Sanscrit ‘iha’ is remarkable; yet it cannot be supposed that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="84" lry="1972" ulx="0" uly="1926">Avidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1993" type="textblock" ulx="311" uly="1953">
        <line lrx="1390" lry="1993" ulx="311" uly="1953">Gond word has been borrowed from the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1995" type="textblock" ulx="1448" uly="1957">
        <line lrx="1851" lry="1995" ulx="1448" uly="1957">The demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2037" type="textblock" ulx="2" uly="1992">
        <line lrx="86" lry="2037" ulx="2" uly="1992">strafive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2068" type="textblock" ulx="310" uly="2015">
        <line lrx="1851" lry="2068" ulx="310" uly="2015">base ‘i’ is the common property of the Indo-European and the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2115" type="textblock" ulx="2" uly="2065">
        <line lrx="86" lry="2115" ulx="2" uly="2065">by pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2131" type="textblock" ulx="310" uly="2079">
        <line lrx="1852" lry="2131" ulx="310" uly="2079">vidian families; but, though ‘iga’ seems to be as closely connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2196" type="textblock" ulx="310" uly="2142">
        <line lrx="1851" lry="2196" ulx="310" uly="2142">with ¢iha,’ as the Latin ‘ego’ is with the Sanscrit ‘ah-am, yet the</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2182">
        <line lrx="89" lry="2235" ulx="0" uly="2182"> ylich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2258" type="textblock" ulx="312" uly="2204">
        <line lrx="1852" lry="2258" ulx="312" uly="2204">Dravidian formative ‘gu,” ‘ ngu,” ‘ku’ (by suffixing which the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2305" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="90" lry="2305" ulx="0" uly="2249">slﬂg the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2320" type="textblock" ulx="311" uly="2268">
        <line lrx="1851" lry="2320" ulx="311" uly="2268">strative vowel becomes an adverbial noun) has no connection whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2383" type="textblock" ulx="312" uly="2331">
        <line lrx="1157" lry="2383" ulx="312" uly="2331">with the merely euphonic ‘h’ of ¢ iha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2428" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="87" lry="2428" ulx="0" uly="2384">| forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2446" type="textblock" ulx="394" uly="2394">
        <line lrx="1850" lry="2446" ulx="394" uly="2394">The Canarese adverbs of place ‘alli,) #here, and “illi, kere, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="91" lry="2496" ulx="0" uly="2440">A s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2510" type="textblock" ulx="310" uly="2457">
        <line lrx="1849" lry="2510" ulx="310" uly="2457">evidently derived from the High Tamil “il,) a house, a place, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2569" type="textblock" ulx="2" uly="2502">
        <line lrx="95" lry="2569" ulx="2" uly="2502">apP“‘.iu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="2573" type="textblock" ulx="312" uly="2520">
        <line lrx="1599" lry="2573" ulx="312" uly="2520">has been converted, by euphonic displacement, into 1i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2562" type="textblock" ulx="1654" uly="2525">
        <line lrx="1851" lry="2562" ulx="1654" uly="2525">Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2581">
        <line lrx="87" lry="2625" ulx="0" uly="2581">o Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2632" type="textblock" ulx="20" uly="2626">
        <line lrx="24" lry="2632" ulx="20" uly="2626">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2638" type="textblock" ulx="310" uly="2583">
        <line lrx="1850" lry="2638" ulx="310" uly="2583">standing this, ‘il,’ @ house, is not contained in an isolated shape in</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2686" type="textblock" ulx="314" uly="2647">
        <line lrx="520" lry="2686" ulx="314" uly="2647">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2759" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="95" lry="2759" ulx="0" uly="2699">i in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2762" type="textblock" ulx="395" uly="2710">
        <line lrx="1850" lry="2762" ulx="395" uly="2710">The formative ¢ du,’ euphonised to ‘ndu, which is found in ‘andu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2818" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="95" lry="2818" ulx="0" uly="2761">&amp;erstoody</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2827" type="textblock" ulx="312" uly="2772">
        <line lrx="1854" lry="2827" ulx="312" uly="2772">and ‘indu,” is one which is occasionally used in the formation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2884" type="textblock" ulx="2" uly="2824">
        <line lrx="100" lry="2884" ulx="2" uly="2824">ouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2891" type="textblock" ulx="312" uly="2836">
        <line lrx="1427" lry="2891" ulx="312" uly="2836">ordinary nouns, though not so frequently as ‘gu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2892" type="textblock" ulx="1487" uly="2843">
        <line lrx="1849" lry="2892" ulx="1487" uly="2843">(See the section</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2945" type="textblock" ulx="12" uly="2900">
        <line lrx="100" lry="2945" ulx="12" uly="2900">gith O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2951" type="textblock" ulx="314" uly="2899">
        <line lrx="1850" lry="2951" ulx="314" uly="2899">on ‘ Roots.”) It may have an apparent resemblance to the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="3015" type="textblock" ulx="3" uly="2966">
        <line lrx="101" lry="3015" ulx="3" uly="2966">erhg are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="3015" type="textblock" ulx="316" uly="2961">
        <line lrx="1851" lry="3015" ulx="316" uly="2961">‘d’ or “th’ of several Sanscrit adverbs, e.g., ‘athd,’ so, thus; ‘tada,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3082" type="textblock" ulx="314" uly="3024">
        <line lrx="1850" lry="3082" ulx="314" uly="3024">then, at that time; but the connections and relationship of the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3144" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="96" lry="3144" ulx="0" uly="3089">ps' 02</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="3139" type="textblock" ulx="316" uly="3087">
        <line lrx="1689" lry="3139" ulx="316" uly="3087">formative are widely different from those of the Dravidian one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="3193" type="textblock" ulx="1615" uly="3169">
        <line lrx="1640" lry="3193" ulx="1615" uly="3169">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="7" lry="3226" type="textblock" ulx="0" uly="3209">
        <line lrx="7" lry="3226" ulx="0" uly="3209">)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_CiXIV42_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="551" lry="433" type="textblock" ulx="467" uly="394">
        <line lrx="551" lry="433" ulx="467" uly="394">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="435" type="textblock" ulx="1053" uly="402">
        <line lrx="1430" lry="435" ulx="1053" uly="402">THE PRONOTUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="532" type="textblock" ulx="2270" uly="507">
        <line lrx="2304" lry="532" ulx="2270" uly="507">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="550" type="textblock" ulx="543" uly="498">
        <line lrx="1218" lry="550" ulx="543" uly="498">In the High Tamil adverbs, ‘4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="551" type="textblock" ulx="1220" uly="499">
        <line lrx="1999" lry="551" ulx="1220" uly="499">ndu’ and ‘indu’ (‘47 and ‘1, for ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="611" type="textblock" ulx="463" uly="561">
        <line lrx="2015" lry="611" ulx="463" uly="561">and ‘i’), the cerebral ‘d’ is sufﬁxed as a formative instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="610" type="textblock" ulx="2268" uly="572">
        <line lrx="2301" lry="610" ulx="2268" uly="572">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="660" type="textblock" ulx="2268" uly="622">
        <line lrx="2302" lry="660" ulx="2268" uly="622">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="678" type="textblock" ulx="462" uly="625">
        <line lrx="2012" lry="678" ulx="462" uly="625">dental ; and it is nasalised accordingly by ¢mn,” instead of ‘n; but I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="726" type="textblock" ulx="461" uly="687">
        <line lrx="1073" lry="726" ulx="461" uly="687">have no doubt that this ¢ du</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="729" type="textblock" ulx="1116" uly="689">
        <line lrx="2016" lry="729" ulx="1116" uly="689">is from the same source, and is used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="804" type="textblock" ulx="461" uly="751">
        <line lrx="2016" lry="804" ulx="461" uly="751">precisely the same purpose, as the dental suffix. In Telugu in a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="789" type="textblock" ulx="2265" uly="752">
        <line lrx="2298" lry="789" ulx="2265" uly="752">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="852" type="textblock" ulx="689" uly="819">
        <line lrx="776" lry="852" ulx="689" uly="819">attu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="854" type="textblock" ulx="2264" uly="816">
        <line lrx="2304" lry="854" ulx="2264" uly="816">fha</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="861" type="textblock" ulx="462" uly="827">
        <line lrx="633" lry="861" ulx="462" uly="827">manner,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="868" type="textblock" ulx="834" uly="815">
        <line lrx="2015" lry="868" ulx="834" uly="815">that, an adjective and adverb, which is properly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="925" type="textblock" ulx="463" uly="877">
        <line lrx="1493" lry="925" ulx="463" uly="877">demonstrative noun, exhibits the cerebral ¢t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="920" type="textblock" ulx="1549" uly="881">
        <line lrx="2015" lry="920" ulx="1549" uly="881">instead of the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="918" type="textblock" ulx="2265" uly="880">
        <line lrx="2304" lry="918" ulx="2265" uly="880">“h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="980" type="textblock" ulx="464" uly="941">
        <line lrx="1011" lry="980" ulx="464" uly="941">usual dental d’ or nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1047" type="textblock" ulx="2263" uly="1009">
        <line lrx="2290" lry="1047" ulx="2263" uly="1009">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1058" type="textblock" ulx="570" uly="1003">
        <line lrx="2002" lry="1058" ulx="570" uly="1003">andu,’ in Tamil, means not only thern and there, but also a year</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1122" type="textblock" ulx="467" uly="1066">
        <line lrx="2015" lry="1122" ulx="467" uly="1066">This word has some apparent resemblance to words which signify a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1114" type="textblock" ulx="2262" uly="1079">
        <line lrx="2304" lry="1114" ulx="2262" uly="1079">sty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1626" lry="1186" type="textblock" ulx="464" uly="1132">
        <line lrx="1626" lry="1186" ulx="464" uly="1132">year in various other languages; e.g., Ossete € ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1174" type="textblock" ulx="1682" uly="1136">
        <line lrx="1990" lry="1174" ulx="1682" uly="1136">Latin ¢an-nus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1178" type="textblock" ulx="2263" uly="1139">
        <line lrx="2304" lry="1178" ulx="2263" uly="1139">Tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1237" type="textblock" ulx="1571" uly="1198">
        <line lrx="2014" lry="1237" ulx="1571" uly="1198">but the resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1243" type="textblock" ulx="2260" uly="1203">
        <line lrx="2304" lry="1243" ulx="2260" uly="1203">blar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1249" type="textblock" ulx="465" uly="1194">
        <line lrx="1507" lry="1249" ulx="465" uly="1194">Mongol ‘on,” Manchu ¢ ania,” Tungusian ‘anyan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1313" type="textblock" ulx="465" uly="1256">
        <line lrx="1707" lry="1313" ulx="465" uly="1256">disappears on investigation, for the Tamil &lt;andu’ (Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1312" type="textblock" ulx="1776" uly="1263">
        <line lrx="2014" lry="1312" ulx="1776" uly="1263">éndu’) is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1375" type="textblock" ulx="464" uly="1319">
        <line lrx="2013" lry="1375" ulx="464" uly="1319">modern corruption from ©yAndu,” the word which is used for year in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1386" type="textblock" ulx="2256" uly="1347">
        <line lrx="2304" lry="1386" ulx="2256" uly="1347">app</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1438" type="textblock" ulx="2258" uly="1398">
        <line lrx="2304" lry="1438" ulx="2258" uly="1398">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1441" type="textblock" ulx="465" uly="1383">
        <line lrx="2014" lry="1441" ulx="465" uly="1383">the poetry and in all ancient inseriptions; and €yandu’ is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1501" type="textblock" ulx="463" uly="1444">
        <line lrx="2013" lry="1501" ulx="463" uly="1444">from the interrocative base ya’ and the formative ¢du,” nasalised to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1503" type="textblock" ulx="2257" uly="1463">
        <line lrx="2304" lry="1503" ulx="2257" uly="1463">thor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1560" type="textblock" ulx="465" uly="1508">
        <line lrx="1290" lry="1560" ulx="465" uly="1508">‘ndu’ (like ‘iradu,” fwo, nasalised to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1567" type="textblock" ulx="1344" uly="1516">
        <line lrx="2014" lry="1567" ulx="1344" uly="1516">irandu’), and means properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1569" type="textblock" ulx="2255" uly="1528">
        <line lrx="2304" lry="1569" ulx="2255" uly="1528">dise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1629" type="textblock" ulx="464" uly="1572">
        <line lrx="1390" lry="1629" ulx="464" uly="1572">when, secondarily o time, and lastly « year</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1635" type="textblock" ulx="2255" uly="1595">
        <line lrx="2304" lry="1635" ulx="2255" uly="1595">vidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1676" type="textblock" ulx="2254" uly="1659">
        <line lrx="2286" lry="1676" ulx="2254" uly="1659">3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1747" type="textblock" ulx="542" uly="1696">
        <line lrx="1308" lry="1747" ulx="542" uly="1696">Afiliation of the demonstrative bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1753" type="textblock" ulx="1416" uly="1704">
        <line lrx="2013" lry="1753" ulx="1416" uly="1704">xtra-Dravidian affinities.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1764" type="textblock" ulx="2253" uly="1723">
        <line lrx="2304" lry="1764" ulx="2253" uly="1723">of ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1812" type="textblock" ulx="465" uly="1761">
        <line lrx="2012" lry="1812" ulx="465" uly="1761">There is only a partial and indistinet resemblance between the remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1843" type="textblock" ulx="465" uly="1827">
        <line lrx="475" lry="1843" ulx="465" uly="1827">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1839" type="textblock" ulx="863" uly="1828">
        <line lrx="872" lry="1839" ulx="863" uly="1828">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1841" type="textblock" ulx="1243" uly="1830">
        <line lrx="1252" lry="1841" ulx="1243" uly="1830">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1874" type="textblock" ulx="487" uly="1831">
        <line lrx="860" lry="1874" ulx="487" uly="1831">a, proximate ‘I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1874" type="textblock" ulx="901" uly="1827">
        <line lrx="1241" lry="1874" ulx="901" uly="1827">and medial €u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1872" type="textblock" ulx="1281" uly="1829">
        <line lrx="2011" lry="1872" ulx="1281" uly="1829">which constitute the bases of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1894" type="textblock" ulx="2252" uly="1863">
        <line lrx="2301" lry="1894" ulx="2252" uly="1863">gene</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1949" type="textblock" ulx="464" uly="1887">
        <line lrx="2012" lry="1949" ulx="464" uly="1887">Drividian demonstratives, and the demonstratives which are used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="2253" uly="1918">
        <line lrx="2304" lry="1959" ulx="2253" uly="1918">alve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="2002" type="textblock" ulx="463" uly="1951">
        <line lrx="1177" lry="2002" ulx="463" uly="1951">the languages of Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2024" type="textblock" ulx="2256" uly="1994">
        <line lrx="2304" lry="2024" ulx="2256" uly="1994">S0ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2057" type="textblock" ulx="1225" uly="2034">
        <line lrx="1244" lry="2057" ulx="1225" uly="2034">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2032" type="textblock" ulx="1229" uly="2022">
        <line lrx="1241" lry="2032" ulx="1229" uly="2022">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2068" type="textblock" ulx="544" uly="2015">
        <line lrx="1210" lry="2068" ulx="544" uly="2015">In Bengali and Singhalese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2072" type="textblock" ulx="1297" uly="2022">
        <line lrx="2012" lry="2072" ulx="1297" uly="2022">is used as a demonstrative; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2084" type="textblock" ulx="2252" uly="2059">
        <line lrx="2291" lry="2084" ulx="2252" uly="2059">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2117" type="textblock" ulx="463" uly="2077">
        <line lrx="835" lry="2117" ulx="463" uly="2077">Marathi € ha,” ¢ hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="2119" type="textblock" ulx="883" uly="2082">
        <line lrx="982" lry="2119" ulx="883" uly="2082">‘hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2127" type="textblock" ulx="1047" uly="2084">
        <line lrx="1864" lry="2127" ulx="1047" uly="2084">in the Hindustani we find ¢ vuh,” that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2141" type="textblock" ulx="1917" uly="2090">
        <line lrx="2012" lry="2141" ulx="1917" uly="2090">yih,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2154" type="textblock" ulx="2272" uly="2116">
        <line lrx="2304" lry="2154" ulx="2272" uly="2116">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2200" type="textblock" ulx="462" uly="2142">
        <line lrx="1841" lry="2200" ulx="462" uly="2142">this; but in the oblique cases the resemblance increases; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2189" type="textblock" ulx="1901" uly="2152">
        <line lrx="1964" lry="2189" ulx="1901" uly="2152">s-k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2219" type="textblock" ulx="2248" uly="2188">
        <line lrx="2304" lry="2219" ulx="2248" uly="2188">Mang</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="2243" type="textblock" ulx="462" uly="2206">
        <line lrx="612" lry="2243" ulx="462" uly="2206">to ths.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2243" type="textblock" ulx="669" uly="2210">
        <line lrx="707" lry="2243" ulx="669" uly="2210">‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2259" type="textblock" ulx="766" uly="2208">
        <line lrx="2010" lry="2259" ulx="766" uly="2208">is used as the proximate demonstra,tlve in the North-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2329" type="textblock" ulx="462" uly="2268">
        <line lrx="2011" lry="2329" ulx="462" uly="2268">Indian langua es more systematically than “a’ or any corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2349" type="textblock" ulx="2253" uly="2304">
        <line lrx="2304" lry="2349" ulx="2253" uly="2304">Tiveg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="2385" type="textblock" ulx="461" uly="2331">
        <line lrx="1503" lry="2385" ulx="461" uly="2331">vowel is used as the remote; eg., Marathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2385" type="textblock" ulx="1541" uly="2339">
        <line lrx="1847" lry="2385" ulx="1541" uly="2339">“ikade,” here;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2380" type="textblock" ulx="1885" uly="2342">
        <line lrx="2009" lry="2380" ulx="1885" uly="2342">Hindi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2409" type="textblock" ulx="2245" uly="2374">
        <line lrx="2286" lry="2409" ulx="2245" uly="2374">fion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2430" type="textblock" ulx="485" uly="2393">
        <line lrx="590" lry="2430" ulx="485" uly="2393">idhar</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2432" type="textblock" ulx="638" uly="2395">
        <line lrx="752" lry="2432" ulx="638" uly="2395">hather</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2432" type="textblock" ulx="816" uly="2395">
        <line lrx="906" lry="2432" ulx="816" uly="2395">Mar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2437" type="textblock" ulx="966" uly="2396">
        <line lrx="1282" lry="2437" ulx="966" uly="2396">itake,” so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2478" type="textblock" ulx="2245" uly="2445">
        <line lrx="2304" lry="2478" ulx="2245" uly="2445">1ITepy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2508" type="textblock" ulx="541" uly="2457">
        <line lrx="2009" lry="2508" ulx="541" uly="2457">A general resemblance to the Dravidian demonstrative bases is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2545" type="textblock" ulx="2244" uly="2510">
        <line lrx="2304" lry="2545" ulx="2244" uly="2510">Inaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2589" type="textblock" ulx="459" uly="2523">
        <line lrx="2009" lry="2589" ulx="459" uly="2523">apparent in several of the Hlma]ayan languages; e.g., Bodo ‘imbe,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2630" type="textblock" ulx="461" uly="2584">
        <line lrx="731" lry="2630" ulx="461" uly="2584">this, &lt; hobe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2631" type="textblock" ulx="760" uly="2586">
        <line lrx="862" lry="2631" ulx="760" uly="2586">that ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2626" type="textblock" ulx="906" uly="2587">
        <line lrx="1105" lry="2626" ulx="906" uly="2587">Dhimal ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2638" type="textblock" ulx="1199" uly="2594">
        <line lrx="1270" lry="2638" ulx="1199" uly="2594">(u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="2630" type="textblock" ulx="1323" uly="2592">
        <line lrx="1494" lry="2630" ulx="1323" uly="2592">Uraon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2631" type="textblock" ulx="1509" uly="2594">
        <line lrx="1631" lry="2631" ulx="1509" uly="2594">édah,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2633" type="textblock" ulx="1674" uly="2595">
        <line lrx="1853" lry="2633" ulx="1674" uly="2595">“hiidah.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2636" type="textblock" ulx="1926" uly="2597">
        <line lrx="2008" lry="2636" ulx="1926" uly="2597">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2685" type="textblock" ulx="740" uly="2648">
        <line lrx="765" lry="2685" ulx="740" uly="2648">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2687" type="textblock" ulx="823" uly="2649">
        <line lrx="900" lry="2687" ulx="823" uly="2649">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2688" type="textblock" ulx="978" uly="2651">
        <line lrx="990" lry="2688" ulx="978" uly="2651">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2675" type="textblock" ulx="2243" uly="2638">
        <line lrx="2303" lry="2675" ulx="2243" uly="2638">Dot</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2697" type="textblock" ulx="461" uly="2647">
        <line lrx="664" lry="2697" ulx="461" uly="2647">Rajmahal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2705" type="textblock" ulx="1058" uly="2653">
        <line lrx="2008" lry="2705" ulx="1058" uly="2653">are porfectly identical with the DraAvidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2762" type="textblock" ulx="462" uly="2710">
        <line lrx="2010" lry="2762" ulx="462" uly="2710">demonstratives, and form another evidence of the Dravidian character</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2738" type="textblock" ulx="2252" uly="2696">
        <line lrx="2304" lry="2738" ulx="2252" uly="2696">tself</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2805" type="textblock" ulx="2243" uly="2755">
        <line lrx="2304" lry="2805" ulx="2243" uly="2755">The\(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2824" type="textblock" ulx="461" uly="2774">
        <line lrx="1014" lry="2824" ulx="461" uly="2774">of a portion of that idiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2869" type="textblock" ulx="2243" uly="2823">
        <line lrx="2303" lry="2869" ulx="2243" uly="2823">of my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2894" type="textblock" ulx="538" uly="2838">
        <line lrx="2005" lry="2894" ulx="538" uly="2838">The connexion which appears to subsist between the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2920" type="textblock" ulx="1295" uly="2909">
        <line lrx="1306" lry="2920" ulx="1295" uly="2909">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="2947" type="textblock" ulx="460" uly="2902">
        <line lrx="1277" lry="2947" ulx="460" uly="2902">medial demonstrative ‘u’ and the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2952" type="textblock" ulx="1289" uly="2910">
        <line lrx="2007" lry="2952" ulx="1289" uly="2910">u’ of the Uraon cmd Dhimal is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2934" type="textblock" ulx="2244" uly="2887">
        <line lrx="2304" lry="2934" ulx="2244" uly="2887">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2995" type="textblock" ulx="2243" uly="2948">
        <line lrx="2302" lry="2995" ulx="2243" uly="2948">Tbe |</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="3029" type="textblock" ulx="463" uly="2967">
        <line lrx="887" lry="3029" ulx="463" uly="2967">deselvmg of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3028" type="textblock" ulx="947" uly="2969">
        <line lrx="2007" lry="3028" ulx="947" uly="2969">Perhaps the Drividian medial ‘u’ (Dhimal ‘&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3062" type="textblock" ulx="2241" uly="3017">
        <line lrx="2304" lry="3062" ulx="2241" uly="3017">Whig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3086" type="textblock" ulx="462" uly="3031">
        <line lrx="2006" lry="3086" ulx="462" uly="3031">Urdon ¢hidah ’) may be compared with the Old Hebrew masculine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3150" type="textblock" ulx="460" uly="3094">
        <line lrx="2005" lry="3150" ulx="460" uly="3094">feminine pronoun of the third person, ¢hti;’ and thus with the Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3127" type="textblock" ulx="2239" uly="3085">
        <line lrx="2304" lry="3127" ulx="2239" uly="3085">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="3192" type="textblock" ulx="2238" uly="3156">
        <line lrx="2289" lry="3192" ulx="2238" uly="3156">Pare</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_CiXIV42_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1256" lry="450" type="textblock" ulx="808" uly="418">
        <line lrx="1256" lry="450" ulx="808" uly="418">DEMONSTRATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="454" type="textblock" ulx="1725" uly="415">
        <line lrx="1807" lry="454" ulx="1725" uly="415">339</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="512">
        <line lrx="22" lry="547" ulx="0" uly="512">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="567" type="textblock" ulx="272" uly="510">
        <line lrx="1804" lry="567" ulx="272" uly="510">Persian remote demonstrative ‘hauva,” of which the first portion</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="612" type="textblock" ulx="5" uly="574">
        <line lrx="31" lry="612" ulx="5" uly="574">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="625" type="textblock" ulx="269" uly="576">
        <line lrx="1804" lry="625" ulx="269" uly="576">appears to be ‘hu,” and the second ‘ava,—which ‘ava’ forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="675" type="textblock" ulx="0" uly="637">
        <line lrx="31" lry="675" ulx="0" uly="637">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="691" type="textblock" ulx="272" uly="636">
        <line lrx="821" lry="691" ulx="272" uly="636">base of the oblique cases.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="692" type="textblock" ulx="880" uly="641">
        <line lrx="1804" lry="692" ulx="880" uly="641">It may also be compared with the ‘u’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="739" type="textblock" ulx="2" uly="702">
        <line lrx="32" lry="739" ulx="2" uly="702">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="758" type="textblock" ulx="271" uly="700">
        <line lrx="1802" lry="758" ulx="271" uly="700">‘0’ which forms the remote demonstrative in some of the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="803" type="textblock" ulx="3" uly="766">
        <line lrx="33" lry="803" ulx="3" uly="766">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="817" type="textblock" ulx="271" uly="764">
        <line lrx="1803" lry="817" ulx="271" uly="764">languages: e.g., Finnish ¢tuo,’ tha?, ‘tama,’ this; Ostiak ¢toma,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="876" type="textblock" ulx="269" uly="827">
        <line lrx="689" lry="876" ulx="269" uly="827">that, ‘tema, this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="881" type="textblock" ulx="760" uly="831">
        <line lrx="1801" lry="881" ulx="760" uly="831">Compare also the Hind. ‘vuh,” #hat; Bodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="34" lry="933" ulx="0" uly="907">018</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="930" type="textblock" ulx="272" uly="890">
        <line lrx="419" lry="930" ulx="272" uly="890">‘ hobe.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1008" type="textblock" ulx="354" uly="954">
        <line lrx="1806" lry="1008" ulx="354" uly="954">The Magyar demonstratives are mere in accordance with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="28" lry="1060" ulx="0" uly="1035">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1056" type="textblock" ulx="272" uly="1016">
        <line lrx="486" lry="1056" ulx="272" uly="1016">Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1057" type="textblock" ulx="531" uly="1023">
        <line lrx="574" lry="1057" ulx="531" uly="1023">‘o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1070" type="textblock" ulx="639" uly="1021">
        <line lrx="1305" lry="1070" ulx="639" uly="1021">and £is eun, % thaw, ez</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1071" type="textblock" ulx="1309" uly="1054">
        <line lrx="1318" lry="1071" ulx="1309" uly="1054">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1062" type="textblock" ulx="1368" uly="1024">
        <line lrx="1450" lry="1062" ulx="1368" uly="1024">thas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1064" type="textblock" ulx="1526" uly="1025">
        <line lrx="1801" lry="1064" ulx="1526" uly="1025">The demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1137" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="35" lry="1137" ulx="0" uly="1098">ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1139" type="textblock" ulx="268" uly="1083">
        <line lrx="1801" lry="1139" ulx="268" uly="1083">stratives of the other languages of the Scythian family (e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1195" type="textblock" ulx="1" uly="1164">
        <line lrx="29" lry="1195" ulx="1" uly="1164">U,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1200" type="textblock" ulx="273" uly="1145">
        <line lrx="1803" lry="1200" ulx="273" uly="1145">Tuarkish ‘bou,” that, ol, this’) are altogether destitute of resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1252" type="textblock" ulx="0" uly="1226">
        <line lrx="36" lry="1252" ulx="0" uly="1226">nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1248" type="textblock" ulx="271" uly="1208">
        <line lrx="416" lry="1248" ulx="271" uly="1208">blance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1331" type="textblock" ulx="349" uly="1274">
        <line lrx="1801" lry="1331" ulx="349" uly="1274">When we turn to the languages of the Indo-European family, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="36" lry="1379" ulx="0" uly="1355">pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1349" type="textblock" ulx="0" uly="1279">
        <line lrx="36" lry="1349" ulx="0" uly="1279">is'a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1392" type="textblock" ulx="265" uly="1338">
        <line lrx="1799" lry="1392" ulx="265" uly="1338">appear in this particular to be closely allied to the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="37" lry="1445" ulx="0" uly="1405">ved</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1454" type="textblock" ulx="269" uly="1400">
        <line lrx="1803" lry="1454" ulx="269" uly="1400">Throughout that family both ‘a’ and ¢i’ are used as demonstratives ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1508" type="textblock" ulx="17" uly="1475">
        <line lrx="37" lry="1508" ulx="17" uly="1475">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1519" type="textblock" ulx="268" uly="1463">
        <line lrx="1802" lry="1519" ulx="268" uly="1463">though not to so large an extent, nor with so perfect and constant a</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1586" type="textblock" ulx="6" uly="1535">
        <line lrx="39" lry="1586" ulx="6" uly="1535">1ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1582" type="textblock" ulx="268" uly="1527">
        <line lrx="1800" lry="1582" ulx="268" uly="1527">discrimination between the remote and the proximate, as in the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1643" type="textblock" ulx="269" uly="1591">
        <line lrx="568" lry="1643" ulx="269" uly="1591">vidian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1646" type="textblock" ulx="626" uly="1593">
        <line lrx="1804" lry="1646" ulx="626" uly="1593">In Sanserit ‘a’ is used iunstead of the more regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1669" type="textblock" ulx="321" uly="1655">
        <line lrx="329" lry="1669" ulx="321" uly="1655">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1691" type="textblock" ulx="269" uly="1657">
        <line lrx="308" lry="1691" ulx="269" uly="1657">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1708" type="textblock" ulx="358" uly="1655">
        <line lrx="1803" lry="1708" ulx="358" uly="1655">in most of the oblique cases of ¢idam, this; and the correlative</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="1766" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="5" lry="1766" ulx="0" uly="1750">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1800" type="textblock" ulx="268" uly="1783">
        <line lrx="280" lry="1800" ulx="268" uly="1783">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1773" type="textblock" ulx="269" uly="1718">
        <line lrx="1453" lry="1773" ulx="269" uly="1718">of this word, ‘adas,’ means not only tkat, but also this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1796" type="textblock" ulx="329" uly="1782">
        <line lrx="338" lry="1796" ulx="329" uly="1782">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1770" type="textblock" ulx="1512" uly="1724">
        <line lrx="1802" lry="1770" ulx="1512" uly="1724">Nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1830" type="textblock" ulx="0" uly="1796">
        <line lrx="38" lry="1830" ulx="0" uly="1796">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1819" type="textblock" ulx="295" uly="1796">
        <line lrx="319" lry="1819" ulx="295" uly="1796">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1836" type="textblock" ulx="367" uly="1783">
        <line lrx="1802" lry="1836" ulx="367" uly="1783">is more generally a remote than a proximate, and ‘i’ more</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1895" type="textblock" ulx="5" uly="1857">
        <line lrx="39" lry="1895" ulx="5" uly="1857">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1897" type="textblock" ulx="268" uly="1847">
        <line lrx="1504" lry="1897" ulx="268" uly="1847">generally a proximate than a remote demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1888" type="textblock" ulx="1564" uly="1849">
        <line lrx="1802" lry="1888" ulx="1564" uly="1849">In derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="40" lry="1970" ulx="0" uly="1921">\ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1962" type="textblock" ulx="267" uly="1909">
        <line lrx="1806" lry="1962" ulx="267" uly="1909">adverbial words ‘i’ has always a proximate force; but ¢ta,” the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2025" type="textblock" ulx="268" uly="1973">
        <line lrx="1806" lry="2025" ulx="268" uly="1973">sonantal demonstrative, is more generally used than “a.” The follow-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2086" type="textblock" ulx="20" uly="2061">
        <line lrx="41" lry="2086" ulx="20" uly="2061">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2087" type="textblock" ulx="271" uly="2036">
        <line lrx="1805" lry="2087" ulx="271" uly="2036">ing are examples of each vowel:—¢i-ha,” %ere; ¢i-dinim,” now;</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2157" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="41" lry="2157" ulx="0" uly="2111">”h)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2149" type="textblock" ulx="270" uly="2099">
        <line lrx="1807" lry="2149" ulx="270" uly="2099">¢ ta-danim,’ then: also ‘i-ti,” so, this much, ‘a-tha,” so, thus, in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="2201" type="textblock" ulx="269" uly="2176">
        <line lrx="440" lry="2201" ulx="269" uly="2176">manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="41" lry="2249" ulx="0" uly="2174">,k('),'</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2240">
        <line lrx="32" lry="2280" ulx="0" uly="2240">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2278" type="textblock" ulx="350" uly="2226">
        <line lrx="1807" lry="2278" ulx="350" uly="2226">We may also compare the Old Persian ‘avada,’ thither, in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="42" lry="2351" ulx="0" uly="2306">ling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2341" type="textblock" ulx="267" uly="2290">
        <line lrx="1804" lry="2341" ulx="267" uly="2290">direction ; and the corresponding proximate ¢i-da, hither, in this direc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="41" lry="2408" ulx="0" uly="2366">ndi</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="2392" type="textblock" ulx="268" uly="2354">
        <line lrx="359" lry="2392" ulx="268" uly="2354">fion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2404" type="textblock" ulx="437" uly="2353">
        <line lrx="1808" lry="2404" ulx="437" uly="2353">The resemblance between these forms, notwithstanding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2468" type="textblock" ulx="270" uly="2416">
        <line lrx="1805" lry="2468" ulx="270" uly="2416">irregularity of their application, and the Dravidian remote and prox-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2537" type="textblock" ulx="2" uly="2495">
        <line lrx="43" lry="2537" ulx="2" uly="2495">sis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="2531" type="textblock" ulx="270" uly="2480">
        <line lrx="1312" lry="2531" ulx="270" uly="2480">imate demonstrative bases, amounts to identity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2594" type="textblock" ulx="351" uly="2543">
        <line lrx="1802" lry="2594" ulx="351" uly="2543">All irregularity disappears in the New Persian, which in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="43" lry="2604" ulx="0" uly="2558">lbe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2664" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="43" lry="2664" ulx="0" uly="2625">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2657" type="textblock" ulx="270" uly="2606">
        <line lrx="1802" lry="2657" ulx="270" uly="2606">point accords as perfectly with the Dravidian languages as if it were</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2709" type="textblock" ulx="271" uly="2670">
        <line lrx="797" lry="2709" ulx="271" uly="2670">itself a Dravidian idiom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="43" lry="2729" ulx="0" uly="2690">fian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2718" type="textblock" ulx="858" uly="2669">
        <line lrx="1803" lry="2718" ulx="858" uly="2669">Its demonstratives are ‘4n,’ that, in, this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2785" type="textblock" ulx="272" uly="2732">
        <line lrx="1803" lry="2785" ulx="272" uly="2732">These demonstratives are adjectival prefixes, and naturally destitute</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="45" lry="2794" ulx="0" uly="2759">oter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2850" type="textblock" ulx="271" uly="2796">
        <line lrx="1804" lry="2850" ulx="271" uly="2796">of number; but when plural terminations are suffixed, they acquire a</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="43" lry="2921" ulx="0" uly="2883">[ian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2914" type="textblock" ulx="270" uly="2859">
        <line lrx="1800" lry="2914" ulx="270" uly="2859">plural signification ; e.g., © &amp;nan,’” those (persons), “inan,’” these (persons).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2976" type="textblock" ulx="270" uly="2922">
        <line lrx="1805" lry="2976" ulx="270" uly="2922">The same demonstratives are largely used in the modern Turkish, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="45" lry="2987" ulx="0" uly="2948">ll 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3053" type="textblock" ulx="10" uly="3007">
        <line lrx="45" lry="3053" ulx="10" uly="3007">( ﬁ”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="3036" type="textblock" ulx="271" uly="2984">
        <line lrx="1358" lry="3036" ulx="271" uly="2984">which they have been borrowed from the Persian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3026" type="textblock" ulx="1415" uly="2987">
        <line lrx="1803" lry="3026" ulx="1415" uly="2987">‘an’ and ‘in’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3114" type="textblock" ulx="4" uly="3083">
        <line lrx="34" lry="3114" ulx="4" uly="3083">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3099" type="textblock" ulx="271" uly="3035">
        <line lrx="1805" lry="3099" ulx="271" uly="3035">undoubtedly Aryan demonstratives. This is apparent when we com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3165" type="textblock" ulx="271" uly="3111">
        <line lrx="1805" lry="3165" ulx="271" uly="3111">pare ‘an’ with the Zend ‘aém, that; and that again with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3176" type="textblock" ulx="4" uly="3130">
        <line lrx="44" lry="3176" ulx="4" uly="3130">old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1593" lry="3212" type="textblock" ulx="1517" uly="3179">
        <line lrx="1593" lry="3212" ulx="1517" uly="3179">7D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_CiXIV42_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="565" lry="442" type="textblock" ulx="479" uly="404">
        <line lrx="565" lry="442" ulx="479" uly="404">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="439" type="textblock" ulx="1063" uly="407">
        <line lrx="1441" lry="439" ulx="1063" uly="407">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="558" type="textblock" ulx="480" uly="501">
        <line lrx="2028" lry="558" ulx="480" uly="501">Sanscrit ‘ayam; but ‘in’ is still more clearly identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="617" type="textblock" ulx="479" uly="571">
        <line lrx="821" lry="617" ulx="479" uly="571">Zend ¢1im, this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="607" type="textblock" ulx="880" uly="565">
        <line lrx="2030" lry="607" ulx="880" uly="565">The same ‘im’ constitutes the accusative in Vedic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="478" type="textblock" ulx="2206" uly="463">
        <line lrx="2209" lry="478" ulx="2206" uly="463">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="686" type="textblock" ulx="478" uly="630">
        <line lrx="2029" lry="686" ulx="478" uly="630">Sanscrit (and is also identical with ‘iyam,’ the masculine-feminine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="749" type="textblock" ulx="477" uly="692">
        <line lrx="2030" lry="749" ulx="477" uly="692">singular of the Old Persian, and the feminine of the Sanscrit); but in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="805" type="textblock" ulx="479" uly="755">
        <line lrx="2030" lry="805" ulx="479" uly="755">Zend &lt;im’ is the nominative, not the accusative, and it is to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="872" type="textblock" ulx="481" uly="821">
        <line lrx="1560" lry="872" ulx="481" uly="821">form that the New Persian is most closely allied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="935" type="textblock" ulx="563" uly="882">
        <line lrx="2030" lry="935" ulx="563" uly="882">The demonstrative base ‘i’ (without being restricted, however, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1003" type="textblock" ulx="481" uly="945">
        <line lrx="2031" lry="1003" ulx="481" uly="945">a proximate signification) appears in the Latin “is’ and ‘id, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="1061" type="textblock" ulx="483" uly="1014">
        <line lrx="844" lry="1061" ulx="483" uly="1014">the Gothic ©is;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1051" type="textblock" ulx="898" uly="1008">
        <line lrx="2031" lry="1051" ulx="898" uly="1008">and the Dravidian and New Persian distinction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1125" type="textblock" ulx="481" uly="1071">
        <line lrx="2032" lry="1125" ulx="481" uly="1071">between the signification of “a’ and that of ¢1i,” has been re-developed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1190" type="textblock" ulx="482" uly="1139">
        <line lrx="1100" lry="1190" ulx="482" uly="1139">in our English that and this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1250" type="textblock" ulx="571" uly="1197">
        <line lrx="2033" lry="1250" ulx="571" uly="1197">Whilst the New Persian ‘4n’ and ‘in’ are closely connected with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1311" type="textblock" ulx="483" uly="1261">
        <line lrx="2033" lry="1311" ulx="483" uly="1261">Sanscrit and Zend demonstratives, it does not follow that they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1380" type="textblock" ulx="482" uly="1324">
        <line lrx="1818" lry="1380" ulx="482" uly="1324">directly derived from either the one tongue or the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1361" type="textblock" ulx="1875" uly="1324">
        <line lrx="2034" lry="1361" ulx="1875" uly="1324">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1442" type="textblock" ulx="482" uly="1386">
        <line lrx="2031" lry="1442" ulx="482" uly="1386">contrary, the exactness with which the Persian discriminates between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1452" type="textblock" ulx="2298" uly="1300">
        <line lrx="2304" lry="1452" ulx="2298" uly="1300">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1502" type="textblock" ulx="483" uly="1450">
        <line lrx="2034" lry="1502" ulx="483" uly="1450">the remote and the proximate, leads me to conclude that it has retained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1567" type="textblock" ulx="482" uly="1513">
        <line lrx="2034" lry="1567" ulx="482" uly="1513">more faithfully than either of those languages the primitive charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1628" type="textblock" ulx="482" uly="1578">
        <line lrx="1286" lry="1628" ulx="482" uly="1578">teristics of the Pre-Sanscritic speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1627" type="textblock" ulx="1345" uly="1577">
        <line lrx="2034" lry="1627" ulx="1345" uly="1577">If so, instead of supposing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1687" type="textblock" ulx="485" uly="1640">
        <line lrx="2035" lry="1687" ulx="485" uly="1640">Dravidian dialects to have borrowed their demonstratives, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1710" type="textblock" ulx="2298" uly="1493">
        <line lrx="2304" lry="1710" ulx="2298" uly="1493">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1757" type="textblock" ulx="485" uly="1703">
        <line lrx="2036" lry="1757" ulx="485" uly="1703">still purer than the Persian, from the Sanscrit (which are irregular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1822" type="textblock" ulx="485" uly="1768">
        <line lrx="2035" lry="1822" ulx="485" uly="1768">and greatly corrupted), it is more reasonable to suppose that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1881" type="textblock" ulx="486" uly="1831">
        <line lrx="2036" lry="1881" ulx="486" uly="1831">Dravidian demonstrative vowels retain and exhibit the primeval bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1948" type="textblock" ulx="485" uly="1894">
        <line lrx="2036" lry="1948" ulx="485" uly="1894">from which the primary demonstratives of the Sanscrit and of all other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="2012" type="textblock" ulx="489" uly="1959">
        <line lrx="1428" lry="2012" ulx="489" uly="1959">Indo-European tongues have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2136" type="textblock" ulx="570" uly="2085">
        <line lrx="2037" lry="2136" ulx="570" uly="2085">Emphatic ‘6’—1t has been seen that in Ku ‘¢’ is used as a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2200" type="textblock" ulx="490" uly="2148">
        <line lrx="2038" lry="2200" ulx="490" uly="2148">strative ; e.g., &lt; évaru’ (‘é-(v)-ar’), they,; and this may be compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2261" type="textblock" ulx="491" uly="2211">
        <line lrx="2034" lry="2261" ulx="491" uly="2211">with the demonstrative €&amp;’ of the Sanscrit ¢état, this (neuter), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2326" type="textblock" ulx="490" uly="2275">
        <line lrx="1215" lry="2326" ulx="490" uly="2275">the corresponding Zend ¢aétat.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2323" type="textblock" ulx="1282" uly="2275">
        <line lrx="2037" lry="2323" ulx="1282" uly="2275">In the other Drividian dialeets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2388" type="textblock" ulx="489" uly="2338">
        <line lrx="2038" lry="2388" ulx="489" uly="2338">however, &amp;’ is not used as a demonstrative, but is post-fixed to words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2452" type="textblock" ulx="490" uly="2401">
        <line lrx="1505" lry="2452" ulx="490" uly="2401">for the purpose of rendering them emphatic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2441" type="textblock" ulx="1565" uly="2401">
        <line lrx="2038" lry="2441" ulx="1565" uly="2401">The manner in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2515" type="textblock" ulx="493" uly="2464">
        <line lrx="2039" lry="2515" ulx="493" uly="2464">‘&amp;’ is annexed, and the different shades of emphasis which it commu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2579" type="textblock" ulx="491" uly="2528">
        <line lrx="2039" lry="2579" ulx="491" uly="2528">nicates, are precisely the same in the various dialects, and will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2643" type="textblock" ulx="492" uly="2592">
        <line lrx="1852" lry="2643" ulx="492" uly="2592">sufficiently illustrated by the following examples from Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2631" type="textblock" ulx="1912" uly="2593">
        <line lrx="2039" lry="2631" ulx="1912" uly="2593">When</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2692" type="textblock" ulx="494" uly="2659">
        <line lrx="535" lry="2692" ulx="494" uly="2659">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2706" type="textblock" ulx="593" uly="2655">
        <line lrx="2039" lry="2706" ulx="593" uly="2655">is post-fixed to the subject of a proposition, it sets it forth as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2771" type="textblock" ulx="489" uly="2717">
        <line lrx="2039" lry="2771" ulx="489" uly="2717">the sole depositary of the quality predicated; e.g., ‘kalvi-(y)-&amp; &amp;elvam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2831" type="textblock" ulx="493" uly="2777">
        <line lrx="2040" lry="2831" ulx="493" uly="2777">learning (alone s) wealth; when post-fixed to the predicate, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2895" type="textblock" ulx="493" uly="2844">
        <line lrx="2040" lry="2895" ulx="493" uly="2844">intensifies its signification; e.g., ‘kalvi Selvam-&amp;, learning is wealth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2961" type="textblock" ulx="494" uly="2898">
        <line lrx="2039" lry="2961" ulx="494" uly="2898">(indeed): when post-fixed to a verb or verbal, it is equivalent to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3024" type="textblock" ulx="495" uly="2971">
        <line lrx="2036" lry="3024" ulx="495" uly="2971">addition of the adverb truly, certainly; eg., ‘alla-(v)-&amp;’ (certainly)</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="3076" type="textblock" ulx="494" uly="3044">
        <line lrx="559" lry="3076" ulx="494" uly="3044">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3086" type="textblock" ulx="640" uly="3035">
        <line lrx="2037" lry="3086" ulx="640" uly="3035">In the colloquial dialect, it has often been annexed to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3150" type="textblock" ulx="494" uly="3099">
        <line lrx="2037" lry="3150" ulx="494" uly="3099">case-terminations of nouns without necessity, so that it has sometimes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_CiXIV42_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1296" lry="450" type="textblock" ulx="850" uly="417">
        <line lrx="1296" lry="450" ulx="850" uly="417">DEMONSTRATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="450" type="textblock" ulx="1764" uly="411">
        <line lrx="1845" lry="450" ulx="1764" uly="411">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="492">
        <line lrx="35" lry="531" ulx="0" uly="492">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="566" type="textblock" ulx="310" uly="510">
        <line lrx="1854" lry="566" ulx="310" uly="510">become in that connexion, a mere expletive; in consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="594" type="textblock" ulx="2" uly="557">
        <line lrx="35" lry="594" ulx="2" uly="557">dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="660" type="textblock" ulx="3" uly="635">
        <line lrx="36" lry="660" ulx="3" uly="635">Ine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="629" type="textblock" ulx="310" uly="575">
        <line lrx="1849" lry="629" ulx="310" uly="575">which, in such instances, when emphasis is really required by a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="692" type="textblock" ulx="309" uly="639">
        <line lrx="1851" lry="692" ulx="309" uly="639">of case, the &amp;’ has to be doubled; e.g., ¢ ennéléyé’ (‘ennil-é-(y)-¢’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="723" type="textblock" ulx="15" uly="700">
        <line lrx="37" lry="723" ulx="15" uly="700">Juis</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="755" type="textblock" ulx="310" uly="702">
        <line lrx="720" lry="755" ulx="310" uly="702">through me (alone).</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="786" type="textblock" ulx="5" uly="749">
        <line lrx="37" lry="786" ulx="5" uly="749">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="818" type="textblock" ulx="390" uly="766">
        <line lrx="1850" lry="818" ulx="390" uly="766">The same sign of emphasis forms the most common vocative case-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="883" type="textblock" ulx="307" uly="829">
        <line lrx="1852" lry="883" ulx="307" uly="829">sign in the various Dravidian dialects, the vocative being nothing</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="924" type="textblock" ulx="2" uly="882">
        <line lrx="38" lry="924" ulx="2" uly="882">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="944" type="textblock" ulx="307" uly="894">
        <line lrx="1490" lry="944" ulx="307" uly="894">more than an emphatic enunciation of the nominative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="946" type="textblock" ulx="1548" uly="896">
        <line lrx="1847" lry="946" ulx="1548" uly="896">Compare with</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="977" type="textblock" ulx="18" uly="954">
        <line lrx="38" lry="977" ulx="18" uly="954">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="998" type="textblock" ulx="308" uly="956">
        <line lrx="1850" lry="998" ulx="308" uly="956">this the use of the nominative with the addition of the definite article</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1043" type="textblock" ulx="6" uly="1018">
        <line lrx="39" lry="1043" ulx="6" uly="1018">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1061" type="textblock" ulx="307" uly="1020">
        <line lrx="1856" lry="1061" ulx="307" uly="1020">as the vocative in Hebrew and in Attic Greek. The Persian ¢é of</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1120" type="textblock" ulx="1" uly="1068">
        <line lrx="40" lry="1120" ulx="1" uly="1068">ped</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1135" type="textblock" ulx="308" uly="1083">
        <line lrx="1268" lry="1135" ulx="308" uly="1083">supplication " may also be compared with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1199" type="textblock" ulx="388" uly="1147">
        <line lrx="1851" lry="1199" ulx="388" uly="1147">Some resemblance to the use of ‘&amp;’ as a particle of emphasis may</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1234" type="textblock" ulx="0" uly="1196">
        <line lrx="41" lry="1234" ulx="0" uly="1196">yith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1262" type="textblock" ulx="308" uly="1209">
        <line lrx="1852" lry="1262" ulx="308" uly="1209">be discovered in the Hebrew ¢/%e paragogic ’ (pronounced ‘eh’ or “ah,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1297" type="textblock" ulx="7" uly="1272">
        <line lrx="41" lry="1297" ulx="7" uly="1272">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1361" type="textblock" ulx="7" uly="1324">
        <line lrx="42" lry="1361" ulx="7" uly="1324">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1327" type="textblock" ulx="307" uly="1274">
        <line lrx="1852" lry="1327" ulx="307" uly="1274">according to the connexion), which is supposed to intensify the signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1377" type="textblock" ulx="309" uly="1337">
        <line lrx="1857" lry="1377" ulx="309" uly="1337">fication of the words to which it is annexed. The ¢he directive’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1426" type="textblock" ulx="5" uly="1399">
        <line lrx="41" lry="1426" ulx="5" uly="1399">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1452" type="textblock" ulx="309" uly="1400">
        <line lrx="1854" lry="1452" ulx="309" uly="1400">the same language is also, and not without reason, supposed to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="43" lry="1489" ulx="0" uly="1449">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1516" type="textblock" ulx="309" uly="1463">
        <line lrx="1858" lry="1516" ulx="309" uly="1463">mark of emphasis; and its origin is possibly connected with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1553" type="textblock" ulx="1" uly="1527">
        <line lrx="34" lry="1553" ulx="1" uly="1527">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1565" type="textblock" ulx="310" uly="1526">
        <line lrx="715" lry="1565" ulx="310" uly="1526">the definite article.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="1580" type="textblock" ulx="775" uly="1527">
        <line lrx="1857" lry="1580" ulx="775" uly="1527">A still closer resemblance to the emphatic ‘€’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1617" type="textblock" ulx="8" uly="1579">
        <line lrx="44" lry="1617" ulx="8" uly="1579">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1642" type="textblock" ulx="310" uly="1590">
        <line lrx="1854" lry="1642" ulx="310" uly="1590">the Dravidian languages is apparent in Chaldee, in which ¢4’ suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1681" type="textblock" ulx="7" uly="1654">
        <line lrx="43" lry="1681" ulx="7" uly="1654">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1709" type="textblock" ulx="310" uly="1655">
        <line lrx="1854" lry="1709" ulx="310" uly="1655">to nouns constitutes their ‘emphatic state, and is equivalent to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1745" type="textblock" ulx="0" uly="1707">
        <line lrx="43" lry="1745" ulx="0" uly="1707">llar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1740" type="textblock" ulx="1568" uly="1719">
        <line lrx="1607" lry="1740" ulx="1568" uly="1719">&lt;A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1769" type="textblock" ulx="310" uly="1717">
        <line lrx="1214" lry="1769" ulx="310" uly="1717">definite article of many other languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="1757" type="textblock" ulx="1275" uly="1720">
        <line lrx="1541" lry="1757" ulx="1275" uly="1720">The Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1608" lry="1757" type="textblock" ulx="1589" uly="1735">
        <line lrx="1608" lry="1757" ulx="1589" uly="1735">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1770" type="textblock" ulx="1629" uly="1720">
        <line lrx="1853" lry="1770" ulx="1629" uly="1720">of particu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1809" type="textblock" ulx="10" uly="1771">
        <line lrx="45" lry="1809" ulx="10" uly="1771">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="1832" type="textblock" ulx="311" uly="1780">
        <line lrx="1858" lry="1832" ulx="311" uly="1780">larity,” the &amp; of ascription of greatness,” &amp;e., in addition to the ¢&amp; of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1875" type="textblock" ulx="2" uly="1847">
        <line lrx="45" lry="1875" ulx="2" uly="1847">2568</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1897" type="textblock" ulx="310" uly="1844">
        <line lrx="1855" lry="1897" ulx="310" uly="1844">supplication,” which has already been referred to, probably spring from</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1939" type="textblock" ulx="3" uly="1900">
        <line lrx="46" lry="1939" ulx="3" uly="1900">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1958" type="textblock" ulx="311" uly="1907">
        <line lrx="1856" lry="1958" ulx="311" uly="1907">a Chaldaic and Cuthite origin; though each of them bears a remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2021" type="textblock" ulx="313" uly="1970">
        <line lrx="1361" lry="2021" ulx="313" uly="1970">able resemblance to the Dravidian emphatic &lt;&amp;.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="37" lry="2132" ulx="0" uly="2105">non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2145" type="textblock" ulx="390" uly="2095">
        <line lrx="1856" lry="2145" ulx="390" uly="2095">Honorific demonstrative pronouns.—1 have deferred till now the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2197" type="textblock" ulx="1" uly="2152">
        <line lrx="49" lry="2197" ulx="1" uly="2152">qred</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2210" type="textblock" ulx="312" uly="2160">
        <line lrx="1857" lry="2210" ulx="312" uly="2160">consideration of a peculiar class of honorific demonstratives, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2259" type="textblock" ulx="9" uly="2216">
        <line lrx="47" lry="2259" ulx="9" uly="2216">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2288" type="textblock" ulx="312" uly="2223">
        <line lrx="1857" lry="2288" ulx="312" uly="2223">flound only in Telugu and Canarese, and in which, I think, direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2327" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="47" lry="2327" ulx="0" uly="2288">oS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2338" type="textblock" ulx="314" uly="2287">
        <line lrx="1060" lry="2338" ulx="314" uly="2287">Aryan influences may be detected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2388" type="textblock" ulx="1" uly="2346">
        <line lrx="48" lry="2388" ulx="1" uly="2346">onds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="2402" type="textblock" ulx="394" uly="2350">
        <line lrx="1856" lry="2402" ulx="394" uly="2350">(1.) In all the Dravidian dialects, the plural is used as an honorific</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2453" type="textblock" ulx="2" uly="2410">
        <line lrx="49" lry="2453" ulx="2" uly="2410">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1857" lry="2465" type="textblock" ulx="313" uly="2413">
        <line lrx="1857" lry="2465" ulx="313" uly="2413">singular when the highest degree of respect is meant to be expressed ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2516" type="textblock" ulx="0" uly="2487">
        <line lrx="50" lry="2516" ulx="0" uly="2487">mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2527" type="textblock" ulx="313" uly="2477">
        <line lrx="1858" lry="2527" ulx="313" uly="2477">but when a somewhat inferior degree of respect is intended, the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="51" lry="2581" ulx="0" uly="2539">| be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2591" type="textblock" ulx="314" uly="2540">
        <line lrx="1858" lry="2591" ulx="314" uly="2540">nouns which are used by the Telugu are ‘ayana,” ke, €ulle, and ¢ dme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2646" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="51" lry="2646" ulx="0" uly="2606">Then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2654" type="textblock" ulx="314" uly="2603">
        <line lrx="1859" lry="2654" ulx="314" uly="2603">she, “illa,;” with their corresponding proximates ‘iyana,’” ‘%ic,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2709" type="textblock" ulx="1" uly="2672">
        <line lrx="51" lry="2709" ulx="1" uly="2672">h a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2714" type="textblock" ulx="316" uly="2666">
        <line lrx="594" lry="2714" ulx="316" uly="2666">¢tme,” ¢ hec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2717" type="textblock" ulx="648" uly="2666">
        <line lrx="1514" lry="2717" ulx="648" uly="2666">These pronouns are destitute of plurals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2774" type="textblock" ulx="7" uly="2743">
        <line lrx="45" lry="2774" ulx="7" uly="2743">a1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2790" type="textblock" ulx="395" uly="2718">
        <line lrx="1859" lry="2790" ulx="395" uly="2718">It can scarcely be doubted that an Aryan origin is to be attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2844" type="textblock" ulx="0" uly="2794">
        <line lrx="51" lry="2844" ulx="0" uly="2794">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="2844" type="textblock" ulx="315" uly="2794">
        <line lrx="1859" lry="2844" ulx="315" uly="2794">to these words; and this supposition would account for the circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="52" lry="2901" ulx="0" uly="2853">ylth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2909" type="textblock" ulx="317" uly="2857">
        <line lrx="1860" lry="2909" ulx="317" uly="2857">stance that they are found in the Telugu only, and not in any other</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2965" type="textblock" ulx="0" uly="2921">
        <line lrx="52" lry="2965" ulx="0" uly="2921">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2972" type="textblock" ulx="317" uly="2919">
        <line lrx="1860" lry="2972" ulx="317" uly="2919">dialect of the family (except the Tulu ‘&amp;ye,” ke, is to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="49" lry="3034" ulx="0" uly="2982">ully)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="3036" type="textblock" ulx="316" uly="2982">
        <line lrx="1861" lry="3036" ulx="316" uly="2982">as a connected form): it would also harmonise with their use as</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3049">
        <line lrx="47" lry="3092" ulx="0" uly="3049">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="3086" type="textblock" ulx="320" uly="3047">
        <line lrx="541" lry="3086" ulx="320" uly="3047">honorifies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3120">
        <line lrx="44" lry="3157" ulx="0" uly="3120">nies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="3162" type="textblock" ulx="398" uly="3109">
        <line lrx="1860" lry="3162" ulx="398" uly="3109">Compare ‘ayana’ with the Sanserit masculine ‘ayam, ‘ulle,” and</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_CiXIV42_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="537" lry="433" type="textblock" ulx="454" uly="394">
        <line lrx="537" lry="433" ulx="454" uly="394">342</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="434" type="textblock" ulx="1036" uly="403">
        <line lrx="1406" lry="434" ulx="1036" uly="403">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="549" type="textblock" ulx="452" uly="496">
        <line lrx="1996" lry="549" ulx="452" uly="496">“iyana’ with the Sanserit feminine, and the Old Persian masculine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="613" type="textblock" ulx="447" uly="561">
        <line lrx="1104" lry="613" ulx="447" uly="561">feminine ‘iyam,” ‘hic, ¢ heac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="588" type="textblock" ulx="2287" uly="556">
        <line lrx="2304" lry="588" ulx="2287" uly="556">§f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="652" type="textblock" ulx="2287" uly="628">
        <line lrx="2304" lry="652" ulx="2287" uly="628">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="677" type="textblock" ulx="530" uly="624">
        <line lrx="2001" lry="677" ulx="530" uly="624">¢ame,” “illa,” and ‘Ime,’ ‘hee,’ the corresponding feminine pronouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="741" type="textblock" ulx="448" uly="688">
        <line lrx="1999" lry="741" ulx="448" uly="688">of the Telugu, may be compared not only with the plurals of the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="716" type="textblock" ulx="2286" uly="694">
        <line lrx="2304" lry="716" ulx="2286" uly="694">Jil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="781" type="textblock" ulx="2287" uly="744">
        <line lrx="2304" lry="781" ulx="2287" uly="744">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="804" type="textblock" ulx="447" uly="752">
        <line lrx="1999" lry="804" ulx="447" uly="752">pronoun of the third person (‘ime,” mas., ‘imé&amp;h,’ fem., ¢ imani,” neut.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="845" type="textblock" ulx="2286" uly="809">
        <line lrx="2304" lry="845" ulx="2286" uly="809">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="866" type="textblock" ulx="448" uly="815">
        <line lrx="1996" lry="866" ulx="448" uly="815">but also with ‘amum’ and ‘imam,’ hum, which are accusative singulars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="930" type="textblock" ulx="447" uly="878">
        <line lrx="1998" lry="930" ulx="447" uly="878">and from which it is evident that the ‘m’ of the plural forms is not a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="973" type="textblock" ulx="2284" uly="886">
        <line lrx="2294" lry="973" ulx="2284" uly="886">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="993" type="textblock" ulx="446" uly="942">
        <line lrx="1997" lry="993" ulx="446" uly="942">sign of plurality, but is either a part of the pronominal base, or an</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1056" type="textblock" ulx="448" uly="1006">
        <line lrx="845" lry="1056" ulx="448" uly="1006">euphonic addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1057" type="textblock" ulx="905" uly="1006">
        <line lrx="1998" lry="1057" ulx="905" uly="1006">Bopp considers it to be the former, but Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1039" type="textblock" ulx="2285" uly="1000">
        <line lrx="2304" lry="1039" ulx="2285" uly="1000">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1103" type="textblock" ulx="2285" uly="1079">
        <line lrx="2304" lry="1103" ulx="2285" uly="1079">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1121" type="textblock" ulx="446" uly="1069">
        <line lrx="2001" lry="1121" ulx="446" uly="1069">analogies incline me to adopt the latter view; for it can scarcely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1181" type="textblock" ulx="447" uly="1132">
        <line lrx="1999" lry="1181" ulx="447" uly="1132">doubted that ‘Ame’ and ‘ime’ are identical with ‘Ave’ and ‘ive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1179" type="textblock" ulx="2286" uly="1131">
        <line lrx="2302" lry="1179" ulx="2286" uly="1131">((</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1249" type="textblock" ulx="446" uly="1196">
        <line lrx="2000" lry="1249" ulx="446" uly="1196">another pair of Telugu pronouns (used when a little less respect is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1230" type="textblock" ulx="2283" uly="1194">
        <line lrx="2304" lry="1230" ulx="2283" uly="1194">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1311" type="textblock" ulx="445" uly="1258">
        <line lrx="1998" lry="1311" ulx="445" uly="1258">intended); and the ‘v’ of these forms seems to be the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1375" type="textblock" ulx="445" uly="1322">
        <line lrx="2000" lry="1375" ulx="445" uly="1322">euphonic ‘v’ of the Dravidian languages (which sometimes alternates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1362" type="textblock" ulx="2283" uly="1329">
        <line lrx="2304" lry="1362" ulx="2283" uly="1329">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1436" type="textblock" ulx="449" uly="1385">
        <line lrx="1242" lry="1436" ulx="449" uly="1385">with ‘m’), and not part of the base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1425" type="textblock" ulx="2282" uly="1402">
        <line lrx="2304" lry="1425" ulx="2282" uly="1402">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1501" type="textblock" ulx="525" uly="1448">
        <line lrx="1998" lry="1501" ulx="525" uly="1448">(2.) When a little less respect is meant to be shown than is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1489" type="textblock" ulx="2282" uly="1451">
        <line lrx="2303" lry="1489" ulx="2282" uly="1451">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1565" type="textblock" ulx="447" uly="1511">
        <line lrx="1999" lry="1565" ulx="447" uly="1511">implied in the use of ‘4yana’ and ‘iyana,” and of ‘ame’ and ‘ime,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1627" type="textblock" ulx="447" uly="1575">
        <line lrx="1998" lry="1627" ulx="447" uly="1575">Telugu makes use of ¢ atadu,” “elle,” © ave,” ‘¢lla,” with their corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1654" type="textblock" ulx="1077" uly="1640">
        <line lrx="1084" lry="1654" ulx="1077" uly="1640">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1690" type="textblock" ulx="445" uly="1639">
        <line lrx="1060" lry="1690" ulx="445" uly="1639">proximates ‘itadu’ and ¢ ive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1691" type="textblock" ulx="1140" uly="1640">
        <line lrx="1999" lry="1691" ulx="1140" uly="1640">Here the Canarese substantially agrees</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1754" type="textblock" ulx="445" uly="1702">
        <line lrx="1995" lry="1754" ulx="445" uly="1702">with the Telugu; e.g., ¢ atanu,’” “elle, ‘itanu,” ¢Aic’(Ancient Can. ‘atam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1816" type="textblock" ulx="445" uly="1765">
        <line lrx="617" lry="1816" ulx="445" uly="1765">‘itam ).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1806" type="textblock" ulx="691" uly="1767">
        <line lrx="1998" lry="1806" ulx="691" uly="1767">The final ‘nu’ of the Canarese is the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1812" type="textblock" ulx="2280" uly="1787">
        <line lrx="2302" lry="1812" ulx="2280" uly="1787">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1882" type="textblock" ulx="443" uly="1829">
        <line lrx="1998" lry="1882" ulx="443" uly="1829">masculine singular, corresponding to the Telugu ‘du;’ and the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1876" type="textblock" ulx="2278" uly="1840">
        <line lrx="2304" lry="1876" ulx="2278" uly="1840">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1939" type="textblock" ulx="2280" uly="1902">
        <line lrx="2304" lry="1939" ulx="2280" uly="1902">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1946" type="textblock" ulx="445" uly="1892">
        <line lrx="1996" lry="1946" ulx="445" uly="1892">stratives ‘a’ and ‘i’ are often lengthened (as has already been shown)</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1995" type="textblock" ulx="445" uly="1955">
        <line lrx="712" lry="1995" ulx="445" uly="1955">in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2005" type="textblock" ulx="771" uly="1956">
        <line lrx="1996" lry="2005" ulx="771" uly="1956">The Canarese feminines ¢ dke,” ‘illa,” ‘ike, ‘hec,’ do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="2039" type="textblock" ulx="1667" uly="2020">
        <line lrx="1700" lry="2039" ulx="1667" uly="2020">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2055" type="textblock" ulx="1688" uly="2035">
        <line lrx="1699" lry="2055" ulx="1688" uly="2035">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2070" type="textblock" ulx="444" uly="2018">
        <line lrx="1639" lry="2070" ulx="444" uly="2018">appear so perfectly to accord with the Telugu ‘ave,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2071" type="textblock" ulx="1704" uly="2019">
        <line lrx="1996" lry="2071" ulx="1704" uly="2019">ve; the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2069" type="textblock" ulx="2278" uly="2031">
        <line lrx="2304" lry="2069" ulx="2278" uly="2031">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2132" type="textblock" ulx="444" uly="2081">
        <line lrx="1518" lry="2132" ulx="444" uly="2081">real difference, however, is that the Telugu ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2133" type="textblock" ulx="1574" uly="2083">
        <line lrx="1995" lry="2133" ulx="1574" uly="2083">is purely euphonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2135" type="textblock" ulx="2276" uly="2101">
        <line lrx="2304" lry="2135" ulx="2276" uly="2101">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2193" type="textblock" ulx="444" uly="2143">
        <line lrx="1997" lry="2193" ulx="444" uly="2143">whilst the Canarese ‘k’ is a formative, the use of which constitutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2257" type="textblock" ulx="445" uly="2206">
        <line lrx="1402" lry="2257" ulx="445" uly="2206">¢ake’ and ¢ ike’ abstract pronominal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2231" type="textblock" ulx="2276" uly="2161">
        <line lrx="2304" lry="2231" ulx="2276" uly="2161">‘ti\'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2265" type="textblock" ulx="2276" uly="2234">
        <line lrx="2304" lry="2265" ulx="2276" uly="2234">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2324" type="textblock" ulx="524" uly="2271">
        <line lrx="1994" lry="2324" ulx="524" uly="2271">Both the above sets of Telugu pronouns are destitute of plurals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2329" type="textblock" ulx="2275" uly="2303">
        <line lrx="2304" lry="2329" ulx="2275" uly="2303">[4)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2386" type="textblock" ulx="443" uly="2333">
        <line lrx="1995" lry="2386" ulx="443" uly="2333">but both are pluralised in Canarese; e.g., ¢ tagalu,” ¢itagalu,’ those and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2450" type="textblock" ulx="443" uly="2395">
        <line lrx="1664" lry="2450" ulx="443" uly="2395">these (men); ¢ akeyar, ikeyar,’ those and these (women).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2516" type="textblock" ulx="525" uly="2459">
        <line lrx="1996" lry="2516" ulx="525" uly="2459">I do not think that the Tuda ‘adam,” ke, ske, i, is allied to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2572" type="textblock" ulx="444" uly="2522">
        <line lrx="1151" lry="2572" ulx="444" uly="2522">of the pronouns now referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2578" type="textblock" ulx="1211" uly="2523">
        <line lrx="1996" lry="2578" ulx="1211" uly="2523">I consider it to be a neuter singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2597" type="textblock" ulx="2274" uly="2560">
        <line lrx="2304" lry="2597" ulx="2274" uly="2560">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2640" type="textblock" ulx="445" uly="2585">
        <line lrx="1995" lry="2640" ulx="445" uly="2585">which is synonymous with ‘adu,’ the neuter singular of the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2703" type="textblock" ulx="445" uly="2649">
        <line lrx="1994" lry="2703" ulx="445" uly="2649">Canarese, and which is used corruptly for the masculine and feminine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2716" type="textblock" ulx="2273" uly="2678">
        <line lrx="2304" lry="2716" ulx="2273" uly="2678">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2751" type="textblock" ulx="444" uly="2712">
        <line lrx="999" lry="2751" ulx="444" uly="2712">as well as for the neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2768" type="textblock" ulx="1059" uly="2715">
        <line lrx="1993" lry="2768" ulx="1059" uly="2715">The use of ‘adam’ as a neuter singular,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2781" type="textblock" ulx="2272" uly="2752">
        <line lrx="2304" lry="2781" ulx="2272" uly="2752">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2828" type="textblock" ulx="445" uly="2776">
        <line lrx="1999" lry="2828" ulx="445" uly="2776">instead of ‘adu,’ exactly corresponds to the"use of ‘adan’ instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2846" type="textblock" ulx="2271" uly="2816">
        <line lrx="2304" lry="2846" ulx="2271" uly="2816">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2889" type="textblock" ulx="445" uly="2839">
        <line lrx="912" lry="2889" ulx="445" uly="2839">¢adu’ in High Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2959" type="textblock" ulx="532" uly="2902">
        <line lrx="1992" lry="2959" ulx="532" uly="2902">When the Telugu masculine of respect ‘ata-du,’” ‘ita-du,” and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3019" type="textblock" ulx="444" uly="2966">
        <line lrx="1993" lry="3019" ulx="444" uly="2966">corresponding Canarese honorifics ¢ Ata-nu,” “ita-nu,’ are scrutinised, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2985" type="textblock" ulx="2275" uly="2948">
        <line lrx="2303" lry="2985" ulx="2275" uly="2948">4p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3038" type="textblock" ulx="2273" uly="2996">
        <line lrx="2301" lry="3038" ulx="2273" uly="2996">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3083" type="textblock" ulx="444" uly="3025">
        <line lrx="1992" lry="3083" ulx="444" uly="3025">is evident that in addition to the vocalic demonstrative bases, ‘a’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3104" type="textblock" ulx="2272" uly="3063">
        <line lrx="2304" lry="3104" ulx="2272" uly="3063">fht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3157" type="textblock" ulx="444" uly="3093">
        <line lrx="1991" lry="3157" ulx="444" uly="3093">‘i)’ which are found in Dravidian demonstratives of every kind, the ‘ta’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3170" type="textblock" ulx="2271" uly="3127">
        <line lrx="2304" lry="3170" ulx="2271" uly="3127">the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_CiXIV42_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1264" lry="439" type="textblock" ulx="831" uly="407">
        <line lrx="1264" lry="439" ulx="831" uly="407">INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="437" type="textblock" ulx="1735" uly="398">
        <line lrx="1818" lry="437" ulx="1735" uly="398">343</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="555" type="textblock" ulx="281" uly="501">
        <line lrx="1820" lry="555" ulx="281" uly="501">which is subjoined to ‘a’ and ‘i’ possesses also somewhat of a demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="617" type="textblock" ulx="281" uly="567">
        <line lrx="1064" lry="617" ulx="281" uly="567">strative or pronominal signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="616" type="textblock" ulx="1123" uly="565">
        <line lrx="1822" lry="616" ulx="1123" uly="565">It cannot be regarded like ‘v’</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="674" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="21" lry="674" ulx="0" uly="650">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="682" type="textblock" ulx="281" uly="629">
        <line lrx="1819" lry="682" ulx="281" uly="629">as merely euphonic; and its restriction to masculines shows that it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="739" type="textblock" ulx="4" uly="705">
        <line lrx="21" lry="739" ulx="4" uly="705">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="746" type="textblock" ulx="281" uly="685">
        <line lrx="1820" lry="746" ulx="281" uly="685">not merely an abstract formative, like the ¢k’ of the feminine ¢ ake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="815" type="textblock" ulx="3" uly="767">
        <line lrx="21" lry="815" ulx="3" uly="767">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="809" type="textblock" ulx="283" uly="756">
        <line lrx="1821" lry="809" ulx="283" uly="756">It can scarcely be doubted, I think, that the origin of this ‘ta’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="871" type="textblock" ulx="282" uly="808">
        <line lrx="1821" lry="871" ulx="282" uly="808">Aryan; for we find in all the Aryan languages much use made of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="933" type="textblock" ulx="281" uly="882">
        <line lrx="1823" lry="933" ulx="281" uly="882">similar ‘ta,’ both as an independent demonstrative, and as an auxiliary</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="995" type="textblock" ulx="0" uly="972">
        <line lrx="22" lry="995" ulx="0" uly="972">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="986" type="textblock" ulx="284" uly="948">
        <line lrx="905" lry="986" ulx="284" uly="948">to the vocalic demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="994" type="textblock" ulx="965" uly="945">
        <line lrx="1821" lry="994" ulx="965" uly="945">‘ta-d,” Sans. that, is an instance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="23" lry="1060" ulx="0" uly="1036">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1061" type="textblock" ulx="283" uly="1009">
        <line lrx="1822" lry="1061" ulx="283" uly="1009">former; whilst the secondary or auxiliary place which ‘ta’ or ‘da’</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="25" lry="1124" ulx="0" uly="1087">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1125" type="textblock" ulx="284" uly="1068">
        <line lrx="1825" lry="1125" ulx="284" uly="1068">occupies in the Sanscrit ¢ étad’ (‘ é-ta-d’), this, and ‘adam, ‘adas,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1199" type="textblock" ulx="2" uly="1166">
        <line lrx="18" lry="1199" ulx="2" uly="1166">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1187" type="textblock" ulx="287" uly="1135">
        <line lrx="1821" lry="1187" ulx="287" uly="1135">(‘a-da-m,” ‘a-da-s’), this, or that, is in perfect agreement with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1254" type="textblock" ulx="8" uly="1229">
        <line lrx="26" lry="1254" ulx="8" uly="1229">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1250" type="textblock" ulx="285" uly="1199">
        <line lrx="1169" lry="1250" ulx="285" uly="1199">Telugu and Canarese © 4-ta-nu,” ¢ a-ta-du.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1284" type="textblock" ulx="957" uly="1264">
        <line lrx="1024" lry="1284" ulx="957" uly="1264">TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1311" type="textblock" ulx="365" uly="1265">
        <line lrx="826" lry="1311" ulx="365" uly="1265">The final ‘e’ of “éave,</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1285" type="textblock" ulx="830" uly="1266">
        <line lrx="892" lry="1285" ulx="830" uly="1266">262</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1311" type="textblock" ulx="881" uly="1278">
        <line lrx="953" lry="1311" ulx="881" uly="1278">ive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1310" type="textblock" ulx="1009" uly="1278">
        <line lrx="1103" lry="1310" ulx="1009" uly="1278">ame,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1313" type="textblock" ulx="1136" uly="1262">
        <line lrx="1822" lry="1313" ulx="1136" uly="1262">‘ime,” ‘ake,’ ‘ike, is equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1331" type="textblock" ulx="1" uly="1293">
        <line lrx="25" lry="1331" ulx="1" uly="1293">"y</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1381" type="textblock" ulx="5" uly="1356">
        <line lrx="27" lry="1381" ulx="5" uly="1356">£8</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1366" type="textblock" ulx="285" uly="1328">
        <line lrx="661" lry="1366" ulx="285" uly="1328">to the Tamil ¢ el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1377" type="textblock" ulx="727" uly="1326">
        <line lrx="1824" lry="1377" ulx="727" uly="1326">‘e’ or ‘ei’ is an ordinary termination of abstracts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1441" type="textblock" ulx="285" uly="1388">
        <line lrx="1824" lry="1441" ulx="285" uly="1388">in these languages, and a suitable one, according to Dravidian notions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1508" type="textblock" ulx="11" uly="1485">
        <line lrx="27" lry="1508" ulx="11" uly="1485">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1504" type="textblock" ulx="285" uly="1453">
        <line lrx="975" lry="1504" ulx="285" uly="1453">for feminine honorific pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1573" type="textblock" ulx="3" uly="1536">
        <line lrx="28" lry="1573" ulx="3" uly="1536">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1637" type="textblock" ulx="1" uly="1612">
        <line lrx="28" lry="1637" ulx="1" uly="1612">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1652" type="textblock" ulx="787" uly="1594">
        <line lrx="1325" lry="1652" ulx="787" uly="1594">ITI.—Interrogatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1702" type="textblock" ulx="3" uly="1677">
        <line lrx="26" lry="1702" ulx="3" uly="1677">03</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1772" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="25" lry="1772" ulx="0" uly="1728">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1754" type="textblock" ulx="368" uly="1701">
        <line lrx="1824" lry="1754" ulx="368" uly="1701">There are two classes of interrogatives in the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1830" type="textblock" ulx="4" uly="1793">
        <line lrx="29" lry="1830" ulx="4" uly="1793">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1817" type="textblock" ulx="287" uly="1765">
        <line lrx="1824" lry="1817" ulx="287" uly="1765">as in all others, viz., interrogative pronouns or adjectives such as,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="19" lry="1896" ulx="0" uly="1871">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1883" type="textblock" ulx="285" uly="1829">
        <line lrx="1827" lry="1883" ulx="285" uly="1829">who? which? what? and syntactic interrogatives, such as, is @¢? s</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1934" type="textblock" ulx="287" uly="1897">
        <line lrx="408" lry="1934" ulx="287" uly="1897">there?</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1919">
        <line lrx="30" lry="1970" ulx="0" uly="1919">m)</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="31" lry="2024" ulx="0" uly="1990">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2009" type="textblock" ulx="369" uly="1954">
        <line lrx="1827" lry="2009" ulx="369" uly="1954">Interrogative pronmouns and adjectives resolve themselves in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2048">
        <line lrx="31" lry="2098" ulx="0" uly="2048">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2072" type="textblock" ulx="287" uly="2016">
        <line lrx="1829" lry="2072" ulx="287" uly="2016">Dravidian tongues into interrogative prefixes, resembling the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2136" type="textblock" ulx="287" uly="2079">
        <line lrx="1829" lry="2136" ulx="287" uly="2079">strative prefixes already considered, by suffixing to which the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="31" lry="2156" ulx="0" uly="2112">6,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2178" type="textblock" ulx="1744" uly="2141">
        <line lrx="1827" lry="2178" ulx="1744" uly="2141">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2215" type="textblock" ulx="2" uly="2183">
        <line lrx="33" lry="2215" ulx="2" uly="2183">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="2196" type="textblock" ulx="287" uly="2142">
        <line lrx="1673" lry="2196" ulx="287" uly="2142">tives of number and gender we form interrogative pronouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2263" type="textblock" ulx="288" uly="2204">
        <line lrx="1826" lry="2263" ulx="288" uly="2204">interrogative particle itself, when simply prefixed to a substantive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2324" type="textblock" ulx="288" uly="2272">
        <line lrx="1254" lry="2324" ulx="288" uly="2272">constitutes the interrogative adjective what ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2305">
        <line lrx="29" lry="2350" ulx="0" uly="2305">Js,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2408" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="31" lry="2408" ulx="0" uly="2365">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2441" type="textblock" ulx="290" uly="2406">
        <line lrx="335" lry="2441" ulx="290" uly="2406">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2418" type="textblock" ulx="352" uly="2331">
        <line lrx="1825" lry="2418" ulx="352" uly="2331">,(1.) The first and simplest interrogative prefix is the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2510" type="textblock" ulx="339" uly="2433">
        <line lrx="1832" lry="2510" ulx="339" uly="2433">; In all the DrAvidian dialects this prefix is used in the formation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2548" type="textblock" ulx="0" uly="2507">
        <line lrx="35" lry="2548" ulx="0" uly="2507">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2600" type="textblock" ulx="3" uly="2564">
        <line lrx="31" lry="2600" ulx="3" uly="2564">Jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2581" type="textblock" ulx="289" uly="2521">
        <line lrx="1829" lry="2581" ulx="289" uly="2521">pronominals, in precisely the same manner as the demonstrative bases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="2595" type="textblock" ulx="1685" uly="2584">
        <line lrx="1718" lry="2595" ulx="1685" uly="2584">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2640" type="textblock" ulx="290" uly="2583">
        <line lrx="1677" lry="2640" ulx="290" uly="2583">¢a’ and ‘i It forms one of a set of three vocalic prefixes (‘a,” ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2620" type="textblock" ulx="1683" uly="2597">
        <line lrx="1694" lry="2620" ulx="1683" uly="2597">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2633" type="textblock" ulx="1739" uly="2583">
        <line lrx="1828" lry="2633" ulx="1739" uly="2583">(e’)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2664" type="textblock" ulx="1" uly="2625">
        <line lrx="25" lry="2664" ulx="1" uly="2625">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2705" type="textblock" ulx="290" uly="2646">
        <line lrx="1827" lry="2705" ulx="290" uly="2646">which occupy one and the same position, obey one and the same law,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2733" type="textblock" ulx="2" uly="2702">
        <line lrx="35" lry="2733" ulx="2" uly="2702">Ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2757">
        <line lrx="35" lry="2797" ulx="0" uly="2757">ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2769" type="textblock" ulx="289" uly="2709">
        <line lrx="1830" lry="2769" ulx="289" uly="2709">and differ only in the particular signification which is expressed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2820" type="textblock" ulx="289" uly="2783">
        <line lrx="393" lry="2820" ulx="289" uly="2783">each.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="36" lry="2859" ulx="0" uly="2816">| of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2896" type="textblock" ulx="373" uly="2834">
        <line lrx="1831" lry="2896" ulx="373" uly="2834">The unity of principle pervading these prefixes will be clearly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2958" type="textblock" ulx="293" uly="2902">
        <line lrx="1325" lry="2958" ulx="293" uly="2902">apparent from the subjoined comparative view.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2938" type="textblock" ulx="1384" uly="2898">
        <line lrx="1831" lry="2938" ulx="1384" uly="2898">The forms which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2986" type="textblock" ulx="1" uly="2947">
        <line lrx="36" lry="2986" ulx="1" uly="2947">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3013" type="textblock" ulx="292" uly="2959">
        <line lrx="1831" lry="3013" ulx="292" uly="2959">here exhibited are those of the Tamil alone; but in this particular all</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="37" lry="3051" ulx="0" uly="3010">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3070">
        <line lrx="36" lry="3117" ulx="0" uly="3070">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3083" type="textblock" ulx="294" uly="3023">
        <line lrx="1831" lry="3083" ulx="294" uly="3023">the dialects agree so perfectly with the Tamil, and with one another,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="3147" type="textblock" ulx="293" uly="3093">
        <line lrx="1246" lry="3147" ulx="293" uly="3093">that it is unnecessary to multiply examples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3179" type="textblock" ulx="8" uly="3151">
        <line lrx="27" lry="3179" ulx="8" uly="3151">1}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_CiXIV42_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="559" lry="428" type="textblock" ulx="476" uly="390">
        <line lrx="559" lry="428" ulx="476" uly="390">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="435" type="textblock" ulx="1058" uly="403">
        <line lrx="1430" lry="435" ulx="1058" uly="403">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="543" type="textblock" ulx="2275" uly="508">
        <line lrx="2304" lry="543" ulx="2275" uly="508">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="584" type="textblock" ulx="934" uly="551">
        <line lrx="1139" lry="584" ulx="934" uly="551">PROXIMATE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="588" type="textblock" ulx="1334" uly="555">
        <line lrx="1476" lry="588" ulx="1334" uly="555">REemorE</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="606" type="textblock" ulx="2274" uly="569">
        <line lrx="2299" lry="606" ulx="2274" uly="569">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="630" type="textblock" ulx="890" uly="595">
        <line lrx="1185" lry="630" ulx="890" uly="595">DEMONSTRATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="633" type="textblock" ulx="1255" uly="598">
        <line lrx="1550" lry="633" ulx="1255" uly="598">DEMONSTRATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="637" type="textblock" ulx="1605" uly="601">
        <line lrx="1974" lry="637" ulx="1605" uly="601">INTERROGATIVE ¢ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="672" type="textblock" ulx="1006" uly="642">
        <line lrx="1040" lry="672" ulx="1006" uly="642">‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="654" type="textblock" ulx="1052" uly="642">
        <line lrx="1059" lry="654" ulx="1052" uly="642">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="676" type="textblock" ulx="1371" uly="646">
        <line lrx="1415" lry="676" ulx="1371" uly="646">“n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="656" type="textblock" ulx="1428" uly="644">
        <line lrx="1434" lry="656" ulx="1428" uly="644">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="670" type="textblock" ulx="2275" uly="633">
        <line lrx="2304" lry="670" ulx="2275" uly="633">Pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="735" type="textblock" ulx="2276" uly="702">
        <line lrx="2302" lry="735" ulx="2276" uly="702">1ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="805" type="textblock" ulx="515" uly="762">
        <line lrx="794" lry="805" ulx="515" uly="762">Masculine sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="811" type="textblock" ulx="1269" uly="771">
        <line lrx="1439" lry="811" ulx="1269" uly="771">avan, ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="814" type="textblock" ulx="1614" uly="774">
        <line lrx="1833" lry="814" ulx="1614" uly="774">evan, quis ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="811" type="textblock" ulx="2276" uly="775">
        <line lrx="2304" lry="811" ulx="2276" uly="775">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="831" type="textblock" ulx="918" uly="761">
        <line lrx="1086" lry="831" ulx="918" uly="761">ivan, hg‘c</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="863" type="textblock" ulx="2276" uly="832">
        <line lrx="2304" lry="863" ulx="2276" uly="832">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="885" type="textblock" ulx="516" uly="850">
        <line lrx="785" lry="885" ulx="516" uly="850">Feminine do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="898" type="textblock" ulx="919" uly="855">
        <line lrx="1101" lry="898" ulx="919" uly="855">ival, hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="902" type="textblock" ulx="1269" uly="859">
        <line lrx="1443" lry="902" ulx="1269" uly="859">aval, illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="904" type="textblock" ulx="1613" uly="863">
        <line lrx="1831" lry="904" ulx="1613" uly="863">eval, que?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="928" type="textblock" ulx="2277" uly="890">
        <line lrx="2299" lry="928" ulx="2277" uly="890">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="972" type="textblock" ulx="517" uly="939">
        <line lrx="648" lry="972" ulx="517" uly="939">Neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="974" type="textblock" ulx="742" uly="941">
        <line lrx="787" lry="974" ulx="742" uly="941">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="984" type="textblock" ulx="918" uly="943">
        <line lrx="1087" lry="984" ulx="918" uly="943">idu, hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="988" type="textblock" ulx="1269" uly="947">
        <line lrx="1473" lry="988" ulx="1269" uly="947">adu, lud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="991" type="textblock" ulx="1614" uly="950">
        <line lrx="1840" lry="991" ulx="1614" uly="950">edu, quid ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1070" type="textblock" ulx="516" uly="1027">
        <line lrx="789" lry="1070" ulx="516" uly="1027">Epicene plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1073" type="textblock" ulx="919" uly="1032">
        <line lrx="1146" lry="1073" ulx="919" uly="1032">ivar, hi, hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1056" type="textblock" ulx="2277" uly="1032">
        <line lrx="2300" lry="1056" ulx="2277" uly="1032">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1077" type="textblock" ulx="1269" uly="1036">
        <line lrx="1530" lry="1077" ulx="1269" uly="1036">avar, i, ille</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1080" type="textblock" ulx="1613" uly="1040">
        <line lrx="1941" lry="1080" ulx="1613" uly="1040">evar, qui? que?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1121" type="textblock" ulx="2278" uly="1089">
        <line lrx="2301" lry="1121" ulx="2278" uly="1089">t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1149" type="textblock" ulx="517" uly="1104">
        <line lrx="649" lry="1149" ulx="517" uly="1104">Néuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1150" type="textblock" ulx="708" uly="1118">
        <line lrx="771" lry="1150" ulx="708" uly="1118">do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1160" type="textblock" ulx="919" uly="1120">
        <line lrx="1100" lry="1160" ulx="919" uly="1120">ivei, hec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1164" type="textblock" ulx="1269" uly="1125">
        <line lrx="1447" lry="1164" ulx="1269" uly="1125">avei, #lla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1167" type="textblock" ulx="1614" uly="1127">
        <line lrx="1827" lry="1167" ulx="1614" uly="1127">evei, que ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1185" type="textblock" ulx="2278" uly="1148">
        <line lrx="2304" lry="1185" ulx="2278" uly="1148">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1250" type="textblock" ulx="2279" uly="1226">
        <line lrx="2303" lry="1250" ulx="2279" uly="1226">1¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1310" type="textblock" ulx="550" uly="1257">
        <line lrx="2018" lry="1310" ulx="550" uly="1257">The interrogative vowel ‘e’ forms the basis also of various inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1325" type="textblock" ulx="2278" uly="1281">
        <line lrx="2304" lry="1325" ulx="2278" uly="1281">tqz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1377" type="textblock" ulx="468" uly="1322">
        <line lrx="2018" lry="1377" ulx="468" uly="1322">rogative adverbs or adverbial nouns, in the same manner as the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1378" type="textblock" ulx="2279" uly="1355">
        <line lrx="2301" lry="1378" ulx="2279" uly="1355">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1438" type="textblock" ulx="468" uly="1385">
        <line lrx="2018" lry="1438" ulx="468" uly="1385">responding demonstrative adverbs or adverbial mouns are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1443" type="textblock" ulx="2280" uly="1410">
        <line lrx="2302" lry="1443" ulx="2280" uly="1410">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1512" type="textblock" ulx="468" uly="1446">
        <line lrx="2018" lry="1512" ulx="468" uly="1446">from ‘a’ and ‘i7" eg., compare ‘engu,” where? with ‘angu, theres</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1520" type="textblock" ulx="2281" uly="1484">
        <line lrx="2300" lry="1520" ulx="2281" uly="1484">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1575" type="textblock" ulx="468" uly="1510">
        <line lrx="2019" lry="1575" ulx="468" uly="1510">and ‘ingu,’ here; ‘endru, which day? with “andru,” that day, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1570" type="textblock" ulx="2280" uly="1534">
        <line lrx="2303" lry="1570" ulx="2280" uly="1534">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1624" type="textblock" ulx="470" uly="1573">
        <line lrx="805" lry="1624" ulx="470" uly="1573">‘indra,” to-day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1637" type="textblock" ulx="883" uly="1577">
        <line lrx="2020" lry="1637" ulx="883" uly="1577">A few adverbs of this kind are peculiar to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1635" type="textblock" ulx="2283" uly="1598">
        <line lrx="2304" lry="1635" ulx="2283" uly="1598">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1702" type="textblock" ulx="470" uly="1637">
        <line lrx="2017" lry="1702" ulx="470" uly="1637">Canarese ; e.g., ‘entha,” of which kind? ‘ettaln,” on which side ? elli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1701" type="textblock" ulx="2281" uly="1662">
        <line lrx="2304" lry="1701" ulx="2281" uly="1662">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1767" type="textblock" ulx="469" uly="1700">
        <line lrx="2017" lry="1767" ulx="469" uly="1700">wn which place? where? The Tamil has also a regularly deeclined</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1764" type="textblock" ulx="2292" uly="1742">
        <line lrx="2304" lry="1764" ulx="2292" uly="1742">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1833" type="textblock" ulx="469" uly="1763">
        <line lrx="2018" lry="1833" ulx="469" uly="1763">interrogative noun ‘ennam,” what ? which is derived from ‘en’ (com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1830" type="textblock" ulx="2282" uly="1805">
        <line lrx="2304" lry="1830" ulx="2282" uly="1805">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1884" type="textblock" ulx="469" uly="1828">
        <line lrx="1209" lry="1884" ulx="469" uly="1828">monly lengthened to “én’), why ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1906" type="textblock" ulx="2282" uly="1857">
        <line lrx="2304" lry="1906" ulx="2282" uly="1857">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1952" type="textblock" ulx="552" uly="1891">
        <line lrx="2017" lry="1952" ulx="552" uly="1891">‘e’ is also prefixed adjectivally to substantives, in the same man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1970" type="textblock" ulx="2285" uly="1934">
        <line lrx="2300" lry="1970" ulx="2285" uly="1934">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2022" type="textblock" ulx="471" uly="1957">
        <line lrx="2018" lry="2022" ulx="471" uly="1957">ner as ‘a’ and ‘i; and (as was observed in the case of those pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2076" type="textblock" ulx="472" uly="2019">
        <line lrx="2020" lry="2076" ulx="472" uly="2019">fixes) it doubles the initial consonant of the substantive to which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2149" type="textblock" ulx="470" uly="2084">
        <line lrx="2018" lry="2149" ulx="470" uly="2084">prefixed : c.g., compare ‘evvari’ (from ‘vari,” way), which way ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2152" type="textblock" ulx="2284" uly="2116">
        <line lrx="2304" lry="2152" ulx="2284" uly="2116">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2207" type="textblock" ulx="472" uly="2146">
        <line lrx="2018" lry="2207" ulx="472" uly="2146">with €avvari, that way, and ‘ivvari, this way. In addition to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2277" type="textblock" ulx="473" uly="2209">
        <line lrx="2017" lry="2277" ulx="473" uly="2209">adjectival prefix, a regular interrogative adjective (‘enda,” what ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2336" type="textblock" ulx="473" uly="2273">
        <line lrx="2018" lry="2336" ulx="473" uly="2273">or whick ?) is formed by the Tamil, to correspond with the demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2388" type="textblock" ulx="2285" uly="2255">
        <line lrx="2294" lry="2388" ulx="2285" uly="2255">;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2404" type="textblock" ulx="474" uly="2336">
        <line lrx="2017" lry="2404" ulx="474" uly="2336">strative adjectives, ‘anda,” that, ‘inda,’ this, which are peculiar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2465" type="textblock" ulx="473" uly="2397">
        <line lrx="2019" lry="2465" ulx="473" uly="2397">that dialect. It is chiefly, however, in the colloquial dialect that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2471" type="textblock" ulx="2294" uly="2396">
        <line lrx="2304" lry="2471" ulx="2294" uly="2396">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2531" type="textblock" ulx="474" uly="2461">
        <line lrx="2020" lry="2531" ulx="474" uly="2461">these forms are used. The higher and more ancient dialect prefers</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2536" type="textblock" ulx="2286" uly="2511">
        <line lrx="2304" lry="2536" ulx="2286" uly="2511">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2577" type="textblock" ulx="474" uly="2525">
        <line lrx="999" lry="2577" ulx="474" uly="2525">the simple vowels ‘a,’” ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2553" type="textblock" ulx="1016" uly="2532">
        <line lrx="1090" lry="2553" ulx="1016" uly="2532">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2579" type="textblock" ulx="1014" uly="2546">
        <line lrx="1038" lry="2579" ulx="1014" uly="2546">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2589" type="textblock" ulx="1105" uly="2535">
        <line lrx="1880" lry="2589" ulx="1105" uly="2535">e, to express ¢that, this, and which ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2660" type="textblock" ulx="556" uly="2588">
        <line lrx="2019" lry="2660" ulx="556" uly="2588">I need not call attention to the beautiful and philosophical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2714" type="textblock" ulx="475" uly="2652">
        <line lrx="2019" lry="2714" ulx="475" uly="2652">regularity of this triple set of remote and proximate demonstratives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2729" type="textblock" ulx="2288" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2729" ulx="2288" uly="2692">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2785" type="textblock" ulx="475" uly="2715">
        <line lrx="2018" lry="2785" ulx="475" uly="2715">and interrogatives. In no other language or family of languages in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2837" type="textblock" ulx="477" uly="2780">
        <line lrx="1657" lry="2837" ulx="477" uly="2780">the world shall we find its equal or even its second.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2838" type="textblock" ulx="1716" uly="2796">
        <line lrx="2018" lry="2838" ulx="1716" uly="2796">In addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2915" type="textblock" ulx="478" uly="2843">
        <line lrx="2020" lry="2915" ulx="478" uly="2843">which, the eircumstance that the demonstrative vowels are not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2966" type="textblock" ulx="479" uly="2906">
        <line lrx="2019" lry="2966" ulx="479" uly="2906">used in these languages with an invariable and exact discrimination</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3041" type="textblock" ulx="479" uly="2971">
        <line lrx="2020" lry="3041" ulx="479" uly="2971">of meaning which is not found in the Indo—European tongues (with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3097" type="textblock" ulx="479" uly="3035">
        <line lrx="2020" lry="3097" ulx="479" uly="3035">the solitary exception of the New Persian), but are also associated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3115" type="textblock" ulx="2292" uly="3090">
        <line lrx="2304" lry="3115" ulx="2292" uly="3090">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3169" type="textblock" ulx="480" uly="3099">
        <line lrx="2018" lry="3169" ulx="480" uly="3099">with a corresponding interrogative vowel of which the Indo-European</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_CiXIV42_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1265" lry="458" type="textblock" ulx="832" uly="426">
        <line lrx="1265" lry="458" ulx="832" uly="426">INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="457" type="textblock" ulx="1735" uly="417">
        <line lrx="1817" lry="457" ulx="1735" uly="417">345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="574" type="textblock" ulx="282" uly="521">
        <line lrx="1817" lry="574" ulx="282" uly="521">tongues are totally ignorant, tends to confirm the supposition which I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="639" type="textblock" ulx="281" uly="586">
        <line lrx="1818" lry="639" ulx="281" uly="586">have already expressed, that the Dravidian family has retained some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="702" type="textblock" ulx="283" uly="650">
        <line lrx="1819" lry="702" ulx="283" uly="650">Pre-Sanscrit elements of immense antiquity; and, in particular, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="764" type="textblock" ulx="284" uly="713">
        <line lrx="1819" lry="764" ulx="284" uly="713">its demonstratives, instead of being borrowed from the Sanscrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="828" type="textblock" ulx="284" uly="777">
        <line lrx="1820" lry="828" ulx="284" uly="777">represent those old Japhetic bases from which the primary demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="887" type="textblock" ulx="285" uly="839">
        <line lrx="1820" lry="887" ulx="285" uly="839">stratives of the Sanscrit itself, as well as of various other members</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="955" type="textblock" ulx="286" uly="903">
        <line lrx="1227" lry="955" ulx="286" uly="903">of the Indo-European family were derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1017" type="textblock" ulx="368" uly="965">
        <line lrx="1823" lry="1017" ulx="368" uly="965">The only peculiarity which requires notice in the use of this inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1080" type="textblock" ulx="286" uly="1028">
        <line lrx="1823" lry="1080" ulx="286" uly="1028">rogative prefix, is the circumstance that it is occasionally lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1113" type="textblock" ulx="1457" uly="1094">
        <line lrx="1497" lry="1113" ulx="1457" uly="1094">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1108" type="textblock" ulx="1710" uly="1093">
        <line lrx="1718" lry="1108" ulx="1710" uly="1093">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1143" type="textblock" ulx="287" uly="1093">
        <line lrx="1426" lry="1143" ulx="287" uly="1093">to ‘&amp;, precisely as ‘a’ and ‘i’ are lengthened to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1129" type="textblock" ulx="1482" uly="1107">
        <line lrx="1504" lry="1129" ulx="1482" uly="1107">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1704" lry="1130" type="textblock" ulx="1554" uly="1092">
        <line lrx="1704" lry="1130" ulx="1554" uly="1092">and ““1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1129" type="textblock" ulx="1775" uly="1093">
        <line lrx="1822" lry="1129" ulx="1775" uly="1093">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1207" type="textblock" ulx="288" uly="1156">
        <line lrx="1280" lry="1207" ulx="288" uly="1156">Tamil this euphonic lengthening is very rare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1207" type="textblock" ulx="1338" uly="1156">
        <line lrx="1824" lry="1207" ulx="1338" uly="1156">It is found only in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1270" type="textblock" ulx="288" uly="1217">
        <line lrx="1824" lry="1270" ulx="288" uly="1217">neuter-singular interrogative pronoun ‘edu,” what or which (thing)?</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1326" type="textblock" ulx="3" uly="1293">
        <line lrx="33" lry="1326" ulx="3" uly="1293">te:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1332" type="textblock" ulx="287" uly="1281">
        <line lrx="1825" lry="1332" ulx="287" uly="1281">‘quid 2 which sometimes, especially in composition, becomes ‘édu ;’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1392" type="textblock" ulx="0" uly="1367">
        <line lrx="33" lry="1392" ulx="0" uly="1367">COr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1396" type="textblock" ulx="289" uly="1340">
        <line lrx="1826" lry="1396" ulx="289" uly="1340">in the interrogative adverb ¢en,” why ? which is ordinarily lengthened</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1416">
        <line lrx="41" lry="1455" ulx="0" uly="1416">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="1459" type="textblock" ulx="511" uly="1408">
        <line lrx="1728" lry="1459" ulx="511" uly="1408">In Telugu this increase of quantity is more common.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1444" type="textblock" ulx="1786" uly="1408">
        <line lrx="1825" lry="1444" ulx="1786" uly="1408">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1462" type="textblock" ulx="288" uly="1408">
        <line lrx="456" lry="1462" ulx="288" uly="1408">to ¢én.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1520" type="textblock" ulx="0" uly="1483">
        <line lrx="41" lry="1520" ulx="0" uly="1483">o1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1523" type="textblock" ulx="291" uly="1471">
        <line lrx="1825" lry="1523" ulx="291" uly="1471">appears not only in ‘émi’ and éla,” why ? but is ordinarily used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1584" type="textblock" ulx="1" uly="1545">
        <line lrx="41" lry="1584" ulx="1" uly="1545">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1584" type="textblock" ulx="291" uly="1532">
        <line lrx="1827" lry="1584" ulx="291" uly="1532">the interrogative prefix, where the Tamil invariably has short ‘e.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1647" type="textblock" ulx="8" uly="1611">
        <line lrx="41" lry="1647" ulx="8" uly="1611">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1644" type="textblock" ulx="296" uly="1596">
        <line lrx="1827" lry="1644" ulx="296" uly="1596">Thus, whilst the Tamil has ¢evvidam, whkat manner? how? the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1720" type="textblock" ulx="3" uly="1670">
        <line lrx="39" lry="1720" ulx="3" uly="1670">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1712" type="textblock" ulx="293" uly="1660">
        <line lrx="1034" lry="1712" ulx="293" uly="1660">Telugu says ‘évidham’ instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1706" type="textblock" ulx="1104" uly="1660">
        <line lrx="1827" lry="1706" ulx="1104" uly="1660">So also, whilst the Tamil occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1776" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="38" lry="1776" ulx="0" uly="1737">ned</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1775" type="textblock" ulx="293" uly="1723">
        <line lrx="1829" lry="1775" ulx="293" uly="1723">sionally only uses ‘édu,” ‘quid 2’ instead of the more classical ‘edu,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1838" type="textblock" ulx="294" uly="1786">
        <line lrx="1829" lry="1838" ulx="294" uly="1786">corresponding interrogative of the Telugu is invariably ¢édi,” and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1842" type="textblock" ulx="0" uly="1817">
        <line lrx="31" lry="1842" ulx="0" uly="1817">Ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1866" type="textblock" ulx="554" uly="1852">
        <line lrx="561" lry="1866" ulx="554" uly="1852">7]</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1902" type="textblock" ulx="293" uly="1852">
        <line lrx="536" lry="1902" ulx="293" uly="1852">plural ¢évi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1900" type="textblock" ulx="618" uly="1850">
        <line lrx="1831" lry="1900" ulx="618" uly="1850">On the other hand, the Telugu masculine interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1970" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="30" lry="1970" ulx="0" uly="1945">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1965" type="textblock" ulx="295" uly="1912">
        <line lrx="1832" lry="1965" ulx="295" uly="1912">pronoun ‘evvadu,’ ‘quis?’ preserves the same quantity as the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2025" type="textblock" ulx="298" uly="1975">
        <line lrx="1832" lry="2025" ulx="298" uly="1975">‘evan; and even when the prefix is used adjectivally, it is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="30" lry="2034" ulx="0" uly="2010">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2100" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="39" lry="2100" ulx="0" uly="2067">t1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2091" type="textblock" ulx="296" uly="2037">
        <line lrx="1832" lry="2091" ulx="296" uly="2037">‘e’ (not &amp;’) as in Tamil, e.g., “eppudu’ (not ¢épudu’), what time ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="2142" type="textblock" ulx="296" uly="2105">
        <line lrx="434" lry="2142" ulx="296" uly="2105">when ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="39" lry="2174" ulx="0" uly="2125">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2216" type="textblock" ulx="378" uly="2163">
        <line lrx="1834" lry="2216" ulx="378" uly="2163">We have already scen that the base vowels of the Telugu demon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="38" lry="2228" ulx="0" uly="2191">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2248" type="textblock" ulx="956" uly="2229">
        <line lrx="1042" lry="2248" ulx="956" uly="2229">G A</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2294" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="37" lry="2294" ulx="0" uly="2254">gf?</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2280" type="textblock" ulx="299" uly="2229">
        <line lrx="953" lry="2280" ulx="299" uly="2229">strative pronouns ‘vadu,” ‘ille,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2266" type="textblock" ulx="1006" uly="2243">
        <line lrx="1041" lry="2266" ulx="1006" uly="2243">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2279" type="textblock" ulx="1046" uly="2227">
        <line lrx="1833" lry="2279" ulx="1046" uly="2227">du,” ke, have shifted their position,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2356" type="textblock" ulx="1" uly="2330">
        <line lrx="27" lry="2356" ulx="1" uly="2330">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2343" type="textblock" ulx="301" uly="2290">
        <line lrx="1836" lry="2343" ulx="301" uly="2290">the forms required by rule instead of ‘vadu’ and ‘vidu’ being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2406" type="textblock" ulx="302" uly="2354">
        <line lrx="1837" lry="2406" ulx="302" uly="2354">‘avadu’ and ‘ivadu:’ but as the interrogative pronoun is less used</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2419" type="textblock" ulx="15" uly="2387">
        <line lrx="36" lry="2419" ulx="15" uly="2387">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2484" type="textblock" ulx="3" uly="2447">
        <line lrx="38" lry="2484" ulx="3" uly="2447">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2467" type="textblock" ulx="299" uly="2416">
        <line lrx="1837" lry="2467" ulx="299" uly="2416">than the demonstrative, and therefore less liable to corruption, it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="38" lry="2549" ulx="0" uly="2515">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2530" type="textblock" ulx="301" uly="2479">
        <line lrx="1836" lry="2530" ulx="301" uly="2479">escaped this euphonic displacement of the base vowel; and in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2594" type="textblock" ulx="302" uly="2542">
        <line lrx="1838" lry="2594" ulx="302" uly="2542">sequence we have not ‘védu,’” ‘quis?’ in accordance with ‘vidu’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2657" type="textblock" ulx="304" uly="2605">
        <line lrx="1837" lry="2657" ulx="304" uly="2605">‘vidu,” as we might have expected, but ‘evvadu’ (for ‘evadu’), in</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2677" type="textblock" ulx="7" uly="2635">
        <line lrx="37" lry="2677" ulx="7" uly="2635">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="2707" type="textblock" ulx="303" uly="2668">
        <line lrx="1175" lry="2707" ulx="303" uly="2668">close accordance with the Tamil ¢evan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2740" type="textblock" ulx="3" uly="2711">
        <line lrx="37" lry="2740" ulx="3" uly="2711">yes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2747" type="textblock" ulx="1260" uly="2732">
        <line lrx="1268" lry="2747" ulx="1260" uly="2732">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2782" type="textblock" ulx="385" uly="2732">
        <line lrx="1247" lry="2782" ulx="385" uly="2732">In each of the Dravidian languages, ‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2782" type="textblock" ulx="1297" uly="2731">
        <line lrx="1840" lry="2782" ulx="1297" uly="2731">is commonly pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2802" type="textblock" ulx="15" uly="2776">
        <line lrx="36" lry="2802" ulx="15" uly="2776">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2813" type="textblock" ulx="1336" uly="2796">
        <line lrx="1346" lry="2813" ulx="1336" uly="2796">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2846" type="textblock" ulx="306" uly="2794">
        <line lrx="1307" lry="2846" ulx="306" uly="2794">as ‘ye, and ‘€’ as ‘yé’ and in Telugu this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2845" type="textblock" ulx="1361" uly="2808">
        <line lrx="1389" lry="2845" ulx="1361" uly="2808">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2831" type="textblock" ulx="1441" uly="2793">
        <line lrx="1839" lry="2831" ulx="1441" uly="2793">is often written as</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2869" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="35" lry="2869" ulx="0" uly="2834"> t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2905" type="textblock" ulx="306" uly="2856">
        <line lrx="1841" lry="2905" ulx="306" uly="2856">well as heard; but as this is a characteristic of all words in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2943" type="textblock" ulx="0" uly="2893">
        <line lrx="37" lry="2943" ulx="0" uly="2893">ply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2970" type="textblock" ulx="308" uly="2919">
        <line lrx="1842" lry="2970" ulx="308" uly="2919">of the dialects which begin with this vowel, and not of the inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2997" type="textblock" ulx="2" uly="2968">
        <line lrx="36" lry="2997" ulx="2" uly="2968">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3034" type="textblock" ulx="308" uly="2981">
        <line lrx="1842" lry="3034" ulx="308" uly="2981">rogatives alone, it is evident that it is merely a peculiarity of pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3062" type="textblock" ulx="5" uly="3020">
        <line lrx="36" lry="3062" ulx="5" uly="3020">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3125" type="textblock" ulx="3" uly="3082">
        <line lrx="35" lry="3125" ulx="3" uly="3082">fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3099" type="textblock" ulx="308" uly="3045">
        <line lrx="1842" lry="3099" ulx="308" uly="3045">nunciation, and that the ¢y’ in question is no part of the interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="3148" type="textblock" ulx="308" uly="3110">
        <line lrx="400" lry="3148" ulx="308" uly="3110">base</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3188" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="34" lry="3188" ulx="0" uly="3160">il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_CiXIV42_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="556" lry="430" type="textblock" ulx="472" uly="390">
        <line lrx="556" lry="430" ulx="472" uly="390">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="430" type="textblock" ulx="1053" uly="398">
        <line lrx="1431" lry="430" ulx="1053" uly="398">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="522" type="textblock" ulx="2267" uly="483">
        <line lrx="2300" lry="522" ulx="2267" uly="483">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="546" type="textblock" ulx="549" uly="493">
        <line lrx="2016" lry="546" ulx="549" uly="493">Compare with this Dravidian interrogative the interrogative ‘é’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="612" type="textblock" ulx="469" uly="558">
        <line lrx="2015" lry="612" ulx="469" uly="558">of the Hebrew; e.g., ‘épd, where? (compounded of ‘&amp;’ and ‘po,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="588" type="textblock" ulx="2266" uly="554">
        <line lrx="2304" lry="588" ulx="2266" uly="554">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="663" type="textblock" ulx="2266" uly="618">
        <line lrx="2304" lry="663" ulx="2266" uly="618">“u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="675" type="textblock" ulx="468" uly="623">
        <line lrx="1334" lry="675" ulx="468" uly="623">here) ; and also ‘éka,’” where ? or how ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="738" type="textblock" ulx="549" uly="686">
        <line lrx="1589" lry="738" ulx="549" uly="686">Under the head of the Syntactic interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="707" type="textblock" ulx="1618" uly="686">
        <line lrx="1684" lry="707" ulx="1618" uly="686">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="734" type="textblock" ulx="1641" uly="701">
        <line lrx="1673" lry="734" ulx="1641" uly="701">a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="724" type="textblock" ulx="1713" uly="685">
        <line lrx="2015" lry="724" ulx="1713" uly="685">a resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="715" type="textblock" ulx="2265" uly="677">
        <line lrx="2304" lry="715" ulx="2265" uly="677">bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="770" type="textblock" ulx="1881" uly="750">
        <line lrx="1949" lry="770" ulx="1881" uly="750">(30</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="779" type="textblock" ulx="2265" uly="742">
        <line lrx="2300" lry="779" ulx="2265" uly="742">‘ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="801" type="textblock" ulx="468" uly="750">
        <line lrx="1851" lry="801" ulx="468" uly="750">which subsists between this interrogative ‘e’ or ‘&amp;’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="787" type="textblock" ulx="1905" uly="764">
        <line lrx="1924" lry="787" ulx="1905" uly="764">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="787" type="textblock" ulx="1978" uly="749">
        <line lrx="2020" lry="787" ulx="1978" uly="749">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="866" type="textblock" ulx="468" uly="813">
        <line lrx="2015" lry="866" ulx="468" uly="813">emphasis will be inquired into: and in that particular also it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="928" type="textblock" ulx="467" uly="877">
        <line lrx="1708" lry="928" ulx="467" uly="877">found that the Hebrew usage agrees with the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="908" type="textblock" ulx="2264" uly="884">
        <line lrx="2304" lry="908" ulx="2264" uly="884">a8 ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="972" type="textblock" ulx="2266" uly="935">
        <line lrx="2304" lry="972" ulx="2266" uly="935">San</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="992" type="textblock" ulx="548" uly="941">
        <line lrx="1615" lry="992" ulx="548" uly="941">(2.) The other interrogative of this class is ‘ya.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1056" type="textblock" ulx="547" uly="1002">
        <line lrx="2015" lry="1056" ulx="547" uly="1002">‘yA’ is not used at all in Telugu; but it is largely used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1049" type="textblock" ulx="2265" uly="1013">
        <line lrx="2300" lry="1049" ulx="2265" uly="1013">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1100" type="textblock" ulx="2266" uly="1062">
        <line lrx="2304" lry="1100" ulx="2266" uly="1062">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1120" type="textblock" ulx="468" uly="1068">
        <line lrx="1513" lry="1120" ulx="468" uly="1068">Canarese and somewhat more rarely in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1117" type="textblock" ulx="1574" uly="1067">
        <line lrx="2013" lry="1117" ulx="1574" uly="1067">In High Tamil ‘ya’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1165" type="textblock" ulx="2267" uly="1128">
        <line lrx="2304" lry="1165" ulx="2267" uly="1128">Fin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1184" type="textblock" ulx="466" uly="1132">
        <line lrx="2014" lry="1184" ulx="466" uly="1132">is not only prefixed adjectivally to substantives (like ‘a,’ ‘e, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1248" type="textblock" ulx="466" uly="1196">
        <line lrx="2015" lry="1248" ulx="466" uly="1196">‘e’), e.g., ‘ya-(k)kalam, what time; but it is even used by itself as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1243" type="textblock" ulx="2278" uly="1207">
        <line lrx="2304" lry="1243" ulx="2278" uly="1207">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1311" type="textblock" ulx="464" uly="1259">
        <line lrx="2014" lry="1311" ulx="464" uly="1259">pronoun; e.g., &lt; ya-(8)Seyday, what hast thou done? It forms the basis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1376" type="textblock" ulx="465" uly="1324">
        <line lrx="2014" lry="1376" ulx="465" uly="1324">of only one adverbial noun, viz., ‘yandu,’ Tam., when ? a year, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1359" type="textblock" ulx="2266" uly="1321">
        <line lrx="2304" lry="1359" ulx="2266" uly="1321">Tels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="1439" type="textblock" ulx="465" uly="1387">
        <line lrx="1455" lry="1439" ulx="465" uly="1387">correlative of ‘andu,’ then, and ‘indu,’ now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1439" type="textblock" ulx="1513" uly="1387">
        <line lrx="2011" lry="1439" ulx="1513" uly="1387">The only use to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1424" type="textblock" ulx="2266" uly="1385">
        <line lrx="2301" lry="1424" ulx="2266" uly="1385">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1501" type="textblock" ulx="465" uly="1450">
        <line lrx="2013" lry="1501" ulx="465" uly="1450">‘ya’ is put in the colloquial dialect of the Tamil, is that of forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1486" type="textblock" ulx="2267" uly="1462">
        <line lrx="2303" lry="1486" ulx="2267" uly="1462">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1565" type="textblock" ulx="464" uly="1514">
        <line lrx="2012" lry="1565" ulx="464" uly="1514">the basis of interrogative pronouns; a complete set of which, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1564" type="textblock" ulx="2281" uly="1528">
        <line lrx="2302" lry="1564" ulx="2281" uly="1528">Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1615" type="textblock" ulx="2268" uly="1578">
        <line lrx="2300" lry="1615" ulx="2268" uly="1578">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1628" type="textblock" ulx="465" uly="1576">
        <line lrx="2012" lry="1628" ulx="465" uly="1576">Tamil as well as in Canarese, are formed from ‘ya; eg., ‘yavan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1691" type="textblock" ulx="463" uly="1639">
        <line lrx="2011" lry="1691" ulx="463" uly="1639">‘quis 2 ‘yaval, ‘que? ‘yadu, ‘quid ? ‘yavar, ‘qui? ‘quee ? ¢ yavei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1681" type="textblock" ulx="2268" uly="1656">
        <line lrx="2304" lry="1681" ulx="2268" uly="1656">(0</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1753" type="textblock" ulx="464" uly="1705">
        <line lrx="621" lry="1753" ulx="464" uly="1705">‘quee ?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1754" type="textblock" ulx="677" uly="1703">
        <line lrx="2011" lry="1754" ulx="677" uly="1703">The Canarese interrogative pronouns accord with these, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1744" type="textblock" ulx="2267" uly="1707">
        <line lrx="2303" lry="1744" ulx="2267" uly="1707">Tels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1819" type="textblock" ulx="462" uly="1768">
        <line lrx="1182" lry="1819" ulx="462" uly="1768">a single unimportant exception.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1817" type="textblock" ulx="1248" uly="1767">
        <line lrx="2009" lry="1817" ulx="1248" uly="1767">The neuters, singular and plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1810" type="textblock" ulx="2267" uly="1782">
        <line lrx="2303" lry="1810" ulx="2267" uly="1782">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1883" type="textblock" ulx="463" uly="1831">
        <line lrx="2008" lry="1883" ulx="463" uly="1831">of the Canarese are formed from ¢yéva, instead of ‘ya; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1874" type="textblock" ulx="2267" uly="1834">
        <line lrx="2304" lry="1874" ulx="2267" uly="1834">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1939" type="textblock" ulx="2270" uly="1912">
        <line lrx="2304" lry="1939" ulx="2270" uly="1912">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1948" type="textblock" ulx="463" uly="1895">
        <line lrx="2009" lry="1948" ulx="463" uly="1895">¢ yavadu,’ ‘quid 2’ (for yadu’), and ‘yavavu,” ‘que ?’ (for ‘yava’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1999" type="textblock" ulx="465" uly="1960">
        <line lrx="807" lry="1999" ulx="465" uly="1960">This additional</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1997" type="textblock" ulx="849" uly="1964">
        <line lrx="926" lry="1997" ulx="849" uly="1964">‘va</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2010" type="textblock" ulx="989" uly="1958">
        <line lrx="2010" lry="2010" ulx="989" uly="1958">is evidently *derived by imitation from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2074" type="textblock" ulx="464" uly="2021">
        <line lrx="2010" lry="2074" ulx="464" uly="2021">euphonic ‘v’ of ‘yavanu, /e, and its related forms; but it is ount</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2138" type="textblock" ulx="462" uly="2085">
        <line lrx="2010" lry="2138" ulx="462" uly="2085">of place in connexion with the neuter, and is to be regarded as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2202" type="textblock" ulx="462" uly="2151">
        <line lrx="698" lry="2202" ulx="462" uly="2151">corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2192" type="textblock" ulx="2269" uly="2153">
        <line lrx="2304" lry="2192" ulx="2269" uly="2153">fly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2263" type="textblock" ulx="543" uly="2212">
        <line lrx="2007" lry="2263" ulx="543" uly="2212">In Tamil a peculiar usage with respect to the application of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2258" type="textblock" ulx="2269" uly="2220">
        <line lrx="2304" lry="2258" ulx="2269" uly="2220">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2329" type="textblock" ulx="461" uly="2274">
        <line lrx="1844" lry="2329" ulx="461" uly="2274">epicene plural ¢ yavar, ‘qui?’ ‘que ?” has obtained ground.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2312" type="textblock" ulx="1907" uly="2275">
        <line lrx="2007" lry="2312" ulx="1907" uly="2275">It 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2322" type="textblock" ulx="2269" uly="2294">
        <line lrx="2301" lry="2322" ulx="2269" uly="2294">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2393" type="textblock" ulx="459" uly="2338">
        <line lrx="2007" lry="2393" ulx="459" uly="2338">largely used in the colloquial dialect with the signification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2386" type="textblock" ulx="2270" uly="2345">
        <line lrx="2304" lry="2386" ulx="2270" uly="2345">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2456" type="textblock" ulx="459" uly="2402">
        <line lrx="2006" lry="2456" ulx="459" uly="2402">singular, as well as that of the plural, though itself a plural only and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2450" type="textblock" ulx="2269" uly="2413">
        <line lrx="2304" lry="2450" ulx="2269" uly="2413">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2517" type="textblock" ulx="458" uly="2465">
        <line lrx="2006" lry="2517" ulx="458" uly="2465">without distinction of gender; and when thus used, ¢ yavar’ is abbre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2516" type="textblock" ulx="2269" uly="2474">
        <line lrx="2304" lry="2516" ulx="2269" uly="2474">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2581" type="textblock" ulx="459" uly="2528">
        <line lrx="2004" lry="2581" ulx="459" uly="2528">viated into ‘yar; eg., ‘avan yar, who is he? (literally ke who ?);</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2578" type="textblock" ulx="2269" uly="2551">
        <line lrx="2304" lry="2578" ulx="2269" uly="2551">10g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2648" type="textblock" ulx="459" uly="2584">
        <line lrx="2004" lry="2648" ulx="459" uly="2584">&lt;aval y?ir,’ who is she? “yar’ has also been still further corrupted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2645" type="textblock" ulx="2270" uly="2615">
        <line lrx="2304" lry="2645" ulx="2270" uly="2615">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2706" type="textblock" ulx="458" uly="2655">
        <line lrx="1222" lry="2706" ulx="458" uly="2655">into ar,” especially in compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2710" type="textblock" ulx="2270" uly="2668">
        <line lrx="2304" lry="2710" ulx="2270" uly="2668">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="2769" type="textblock" ulx="540" uly="2717">
        <line lrx="1469" lry="2769" ulx="540" uly="2717">The Gond interrogatives ‘ba’ and ‘bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2768" type="textblock" ulx="1522" uly="2718">
        <line lrx="2002" lry="2768" ulx="1522" uly="2718">appear to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2784" type="textblock" ulx="2271" uly="2745">
        <line lrx="2299" lry="2784" ulx="2271" uly="2745">K/</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2834" type="textblock" ulx="458" uly="2783">
        <line lrx="896" lry="2834" ulx="458" uly="2783">hardened from ‘ya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2837" type="textblock" ulx="2272" uly="2801">
        <line lrx="2304" lry="2837" ulx="2272" uly="2801">tay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2901" type="textblock" ulx="2274" uly="2873">
        <line lrx="2304" lry="2901" ulx="2274" uly="2873">C0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2960" type="textblock" ulx="540" uly="2907">
        <line lrx="2002" lry="2960" ulx="540" uly="2907">Extra- Dravidian relationship. — There is no analogy between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2966" type="textblock" ulx="2274" uly="2925">
        <line lrx="2304" lry="2966" ulx="2274" uly="2925">la</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3024" type="textblock" ulx="458" uly="2969">
        <line lrx="2000" lry="3024" ulx="458" uly="2969">either ‘e’ or ‘y&amp;’ and any of the interrogative bases of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3028" type="textblock" ulx="2273" uly="3002">
        <line lrx="2295" lry="3028" ulx="2273" uly="3002">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3092" type="textblock" ulx="459" uly="3032">
        <line lrx="2002" lry="3092" ulx="459" uly="3032">European family. Both in that fa-mily and in the Scythian group the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3093" type="textblock" ulx="2272" uly="3068">
        <line lrx="2292" lry="3093" ulx="2272" uly="3068">U}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3152" type="textblock" ulx="456" uly="3097">
        <line lrx="1998" lry="3152" ulx="456" uly="3097">ordinary base of the interrogative is the guttural ‘k; e.g., Sanserit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_CiXIV42_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1247" lry="445" type="textblock" ulx="816" uly="413">
        <line lrx="1247" lry="445" ulx="816" uly="413">INTERROGATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="442" type="textblock" ulx="1715" uly="400">
        <line lrx="1797" lry="442" ulx="1715" uly="400">347</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="556" type="textblock" ulx="262" uly="507">
        <line lrx="547" lry="556" ulx="262" uly="507">“kim,” what ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="559" type="textblock" ulx="604" uly="508">
        <line lrx="1798" lry="559" ulx="604" uly="508">The same base appears in the Sanscrit interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="622" type="textblock" ulx="3" uly="585">
        <line lrx="34" lry="622" ulx="3" uly="585">POy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="624" type="textblock" ulx="261" uly="571">
        <line lrx="1796" lry="624" ulx="261" uly="571">initial syllables ¢ka-) ‘ki-’,’ ‘ku-,” which correspond to the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="686" type="textblock" ulx="261" uly="634">
        <line lrx="1353" lry="686" ulx="261" uly="634">‘qu-,’ the Gothic ‘hva-,” and the English ¢ wh-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="673" type="textblock" ulx="1407" uly="634">
        <line lrx="1797" lry="673" ulx="1407" uly="634">We find the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="739" type="textblock" ulx="3" uly="714">
        <line lrx="39" lry="739" ulx="3" uly="714">1ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="749" type="textblock" ulx="260" uly="697">
        <line lrx="1798" lry="749" ulx="260" uly="697">base again in the Turkish ‘kim ’ or ¢ kim,” who ? what? in the Magyar</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="803" type="textblock" ulx="20" uly="765">
        <line lrx="42" lry="803" ulx="20" uly="765">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="813" type="textblock" ulx="260" uly="761">
        <line lrx="1711" lry="813" ulx="260" uly="761">‘ki, who ? plural ‘kik; and in the Finnish ‘kuka’ (root ‘ku’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="867" type="textblock" ulx="15" uly="830">
        <line lrx="39" lry="867" ulx="15" uly="830">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="876" type="textblock" ulx="340" uly="825">
        <line lrx="1799" lry="876" ulx="340" uly="825">In the absence of a real relative pronoun, the interrogative is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="925" type="textblock" ulx="1440" uly="887">
        <line lrx="1799" lry="925" ulx="1440" uly="887">The base of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="939" type="textblock" ulx="259" uly="888">
        <line lrx="1380" lry="939" ulx="259" uly="888">as a relative in many of the Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1003" type="textblock" ulx="260" uly="950">
        <line lrx="1252" lry="1003" ulx="260" uly="950">Sanserit relative pronoun ‘ya’ (‘yas,’ ‘ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1001" type="textblock" ulx="1318" uly="951">
        <line lrx="1800" lry="1001" ulx="1318" uly="951">‘yat’), bears a close</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1058" type="textblock" ulx="17" uly="1035">
        <line lrx="38" lry="1058" ulx="17" uly="1035">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1065" type="textblock" ulx="259" uly="1015">
        <line lrx="1644" lry="1065" ulx="259" uly="1015">apparent resemblance to the Dravidian interrogative ¢ya.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1051" type="textblock" ulx="1719" uly="1014">
        <line lrx="1800" lry="1051" ulx="1719" uly="1014">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1101" type="textblock" ulx="18" uly="1086">
        <line lrx="37" lry="1101" ulx="18" uly="1086">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1124" type="textblock" ulx="1" uly="1100">
        <line lrx="27" lry="1124" ulx="1" uly="1100">ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1129" type="textblock" ulx="260" uly="1077">
        <line lrx="1800" lry="1129" ulx="260" uly="1077">Sanscrit ‘ya,” however, like the derived North-Indian ¢j6, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="37" lry="1191" ulx="0" uly="1128">;nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1192" type="textblock" ulx="262" uly="1141">
        <line lrx="1799" lry="1192" ulx="262" uly="1141">Finnish ¢yo’ is exclusively used as a relative, whereas the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="38" lry="1254" ulx="0" uly="1230">S 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1256" type="textblock" ulx="261" uly="1205">
        <line lrx="1440" lry="1256" ulx="261" uly="1205">‘ya’ is exclusively and distinctively an interrogative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1281">
        <line lrx="37" lry="1319" ulx="0" uly="1281">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1319" type="textblock" ulx="342" uly="1268">
        <line lrx="1801" lry="1319" ulx="342" uly="1268">It has been conjectured that the Sanscrit ¢ya,” thongh now a</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1381" type="textblock" ulx="24" uly="1358">
        <line lrx="36" lry="1381" ulx="24" uly="1358">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1382" type="textblock" ulx="261" uly="1331">
        <line lrx="1800" lry="1382" ulx="261" uly="1331">relative, was a demonstrative originally; and if (as we shall see that</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1447" type="textblock" ulx="5" uly="1423">
        <line lrx="35" lry="1447" ulx="5" uly="1423">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1444" type="textblock" ulx="261" uly="1393">
        <line lrx="1800" lry="1444" ulx="261" uly="1393">there is some reason for supposing) the Dravidian interrogatives ‘e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1509" type="textblock" ulx="263" uly="1457">
        <line lrx="1801" lry="1509" ulx="263" uly="1457">and ‘a’ were originally demonstratives, it may be supposed that</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1545" type="textblock" ulx="1" uly="1475">
        <line lrx="36" lry="1545" ulx="1" uly="1475">il?g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1571" type="textblock" ulx="263" uly="1520">
        <line lrx="1800" lry="1571" ulx="263" uly="1520">‘ya’ was also a demonstrative, though of this no direct evidence</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1575" type="textblock" ulx="14" uly="1551">
        <line lrx="35" lry="1575" ulx="14" uly="1551">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1648" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="29" lry="1648" ulx="0" uly="1616">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1622" type="textblock" ulx="263" uly="1584">
        <line lrx="765" lry="1622" ulx="263" uly="1584">whatever now remains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1634" type="textblock" ulx="824" uly="1584">
        <line lrx="1800" lry="1634" ulx="824" uly="1584">If ‘ya’ were originally a demonstrative, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1710" type="textblock" ulx="1" uly="1679">
        <line lrx="25" lry="1710" ulx="1" uly="1679">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1697" type="textblock" ulx="263" uly="1647">
        <line lrx="1801" lry="1697" ulx="263" uly="1647">connexion which would then appear to exist between it and the Sansecrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1761" type="textblock" ulx="263" uly="1710">
        <line lrx="1801" lry="1761" ulx="263" uly="1710">relative would require to be removed a step further back; for it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1766" type="textblock" ulx="2" uly="1728">
        <line lrx="33" lry="1766" ulx="2" uly="1728">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1824" type="textblock" ulx="263" uly="1773">
        <line lrx="1799" lry="1824" ulx="263" uly="1773">not in Sanscrit that the relative ¢ ya’ has the force of a demonstrative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1840" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="33" lry="1840" ulx="0" uly="1792">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1904" type="textblock" ulx="5" uly="1872">
        <line lrx="31" lry="1904" ulx="5" uly="1872">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1888" type="textblock" ulx="262" uly="1837">
        <line lrx="1799" lry="1888" ulx="262" uly="1837">but in other and more distant tongues, viz., in the Lithuanian ¢ yis,” %e;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="1952" type="textblock" ulx="263" uly="1901">
        <line lrx="1475" lry="1952" ulx="263" uly="1901">and in the Slavonian ¢ yam, and the Zend ¢yim," Aim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1971" type="textblock" ulx="6" uly="1923">
        <line lrx="21" lry="1971" ulx="6" uly="1923">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="32" lry="2025" ulx="0" uly="1987">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="31" lry="2090" ulx="0" uly="2054">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2100" type="textblock" ulx="323" uly="2086">
        <line lrx="331" lry="2100" ulx="323" uly="2086">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2072" type="textblock" ulx="342" uly="2022">
        <line lrx="1801" lry="2072" ulx="342" uly="2022">Syntactic tnterrogatives, ‘4’ and ¢6.’—The interrogative prefixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="2124" type="textblock" ulx="265" uly="2090">
        <line lrx="309" lry="2124" ulx="265" uly="2090">‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2139" type="textblock" ulx="359" uly="2085">
        <line lrx="1803" lry="2139" ulx="359" uly="2085">and ‘ya, are equivalent to the interrogative pronouns and adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2155" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="32" lry="2155" ulx="0" uly="2127">5 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2195" type="textblock" ulx="264" uly="2149">
        <line lrx="944" lry="2195" ulx="264" uly="2149">tives, who ? which ? what ? &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2199" type="textblock" ulx="1002" uly="2148">
        <line lrx="1804" lry="2199" ulx="1002" uly="2148">Another interrogative is required for</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2280" type="textblock" ulx="5" uly="2244">
        <line lrx="30" lry="2280" ulx="5" uly="2244">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2265" type="textblock" ulx="266" uly="2211">
        <line lrx="1805" lry="2265" ulx="266" uly="2211">the purpose of putting such inquiries as are expressed in English by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2325" type="textblock" ulx="265" uly="2275">
        <line lrx="1803" lry="2325" ulx="265" uly="2275">a change of construction ; e.g., us there ? is it ¢ by transposition from</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2341" type="textblock" ulx="11" uly="2319">
        <line lrx="28" lry="2341" ulx="11" uly="2319">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2407" type="textblock" ulx="2" uly="2371">
        <line lrx="30" lry="2407" ulx="2" uly="2371">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2386" type="textblock" ulx="266" uly="2339">
        <line lrx="538" lry="2386" ulx="266" uly="2339">there s, it 1s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2388" type="textblock" ulx="598" uly="2338">
        <line lrx="1805" lry="2388" ulx="598" uly="2338">This species of interrogation is effected in all the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1743" lry="2423" type="textblock" ulx="1679" uly="2404">
        <line lrx="1743" lry="2423" ulx="1679" uly="2404">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2440" type="textblock" ulx="1700" uly="2418">
        <line lrx="1722" lry="2440" ulx="1700" uly="2418">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2442" type="textblock" ulx="1763" uly="2409">
        <line lrx="1803" lry="2442" ulx="1763" uly="2409">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2472" type="textblock" ulx="2" uly="2432">
        <line lrx="29" lry="2472" ulx="2" uly="2432">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="2453" type="textblock" ulx="265" uly="2401">
        <line lrx="1658" lry="2453" ulx="265" uly="2401">vidian languages in one and the same manner, viz., by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2516" type="textblock" ulx="265" uly="2465">
        <line lrx="1805" lry="2516" ulx="265" uly="2465">the noun, verb, or sentence which forms the principal subject of inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2536" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="20" lry="2536" ulx="0" uly="2511">(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2579" type="textblock" ulx="266" uly="2529">
        <line lrx="1803" lry="2579" ulx="266" uly="2529">rogation ; and in these languages it is by the suffix of ‘4’ alone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="28" lry="2613" ulx="0" uly="2562">?)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2665" type="textblock" ulx="2" uly="2623">
        <line lrx="26" lry="2665" ulx="2" uly="2623">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2644" type="textblock" ulx="266" uly="2592">
        <line lrx="1803" lry="2644" ulx="266" uly="2592">without any syntactic change, or change in the collocation of words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2704" type="textblock" ulx="266" uly="2654">
        <line lrx="1802" lry="2704" ulx="266" uly="2654">that an interrogative verb or sentence differs from an affirmative one ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2770" type="textblock" ulx="267" uly="2718">
        <line lrx="1805" lry="2770" ulx="267" uly="2718">e.g., compare the affirmative ‘avan tandan,” Tam., Ze gave, with ‘avan</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2793" type="textblock" ulx="1" uly="2765">
        <line lrx="24" lry="2793" ulx="1" uly="2765">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2832" type="textblock" ulx="267" uly="2782">
        <line lrx="1803" lry="2832" ulx="267" uly="2782">tandan-a ¥° did he give ? and ‘avan-atandan ¥’ was it ke that gave ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2894" type="textblock" ulx="267" uly="2844">
        <line lrx="1805" lry="2894" ulx="267" uly="2844">compare also adu Gr,” that is ¢ village, with ¢ adu Ur-a ¥ s that a vil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="2956" type="textblock" ulx="268" uly="2908">
        <line lrx="379" lry="2956" ulx="268" uly="2908">lage ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2958" type="textblock" ulx="437" uly="2907">
        <line lrx="1804" lry="2958" ulx="437" uly="2907">This interrogative is never prefixed to nouns or pronominals,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2957">
        <line lrx="25" lry="2984" ulx="0" uly="2957">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3045" type="textblock" ulx="269" uly="2969">
        <line lrx="1806" lry="3045" ulx="269" uly="2969">or used adjectivally ; but is invariably post-fixed, ]ikg an enunciated</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3082" type="textblock" ulx="269" uly="3031">
        <line lrx="953" lry="3082" ulx="269" uly="3031">or audible note of interrogation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3111" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="23" lry="3111" ulx="0" uly="3075">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3146" type="textblock" ulx="350" uly="3094">
        <line lrx="1803" lry="3146" ulx="350" uly="3094">€6’ is not unfrequently used like ‘a’ as a simple interrogative ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="3143">
        <line lrx="19" lry="3179" ulx="0" uly="3143">”)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_CiXIV42_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="596" lry="435" type="textblock" ulx="513" uly="394">
        <line lrx="596" lry="435" ulx="513" uly="394">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="441" type="textblock" ulx="1093" uly="407">
        <line lrx="1465" lry="441" ulx="1093" uly="407">THE PRONOUN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="557" type="textblock" ulx="509" uly="488">
        <line lrx="2048" lry="557" ulx="509" uly="488">but its special and distinctive use is as a particle expressiv.e of doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="612" type="textblock" ulx="511" uly="564">
        <line lrx="2052" lry="612" ulx="511" uly="564">Thus, whilst “ avan-A’ means 4s it he ? ‘avan-6’ means can i be he? or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="595" type="textblock" ulx="2271" uly="558">
        <line lrx="2304" lry="595" ulx="2271" uly="558">poi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="653" type="textblock" ulx="1351" uly="634">
        <line lrx="1406" lry="653" ulx="1351" uly="634">CA?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="646" type="textblock" ulx="2271" uly="616">
        <line lrx="2304" lry="646" ulx="2271" uly="616">ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="679" type="textblock" ulx="507" uly="628">
        <line lrx="1304" lry="679" ulx="507" uly="628">1 am doubtful whether it is he or not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="670" type="textblock" ulx="1372" uly="647">
        <line lrx="1392" lry="670" ulx="1372" uly="647">(0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="687" type="textblock" ulx="1427" uly="635">
        <line lrx="2051" lry="687" ulx="1427" uly="635">is post-fixed to words in pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="723" type="textblock" ulx="2271" uly="686">
        <line lrx="2304" lry="723" ulx="2271" uly="686">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="748" type="textblock" ulx="507" uly="691">
        <line lrx="2052" lry="748" ulx="507" uly="691">cisely the same manner as ‘4, and is probably only a weakened form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="773" type="textblock" ulx="2272" uly="736">
        <line lrx="2304" lry="773" ulx="2272" uly="736">(1“</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="812" type="textblock" ulx="507" uly="754">
        <line lrx="2050" lry="812" ulx="507" uly="754">of it, in which, by usage, the interrogation has become merged in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="838" type="textblock" ulx="2273" uly="815">
        <line lrx="2304" lry="838" ulx="2273" uly="815">00!</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="868" type="textblock" ulx="505" uly="819">
        <line lrx="947" lry="868" ulx="505" uly="819">expression of doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="874" type="textblock" ulx="1007" uly="822">
        <line lrx="2050" lry="874" ulx="1007" uly="822">It has acquired, however, as a suffix of doubt a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="903" type="textblock" ulx="2271" uly="865">
        <line lrx="2304" lry="903" ulx="2271" uly="865">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="941" type="textblock" ulx="503" uly="882">
        <line lrx="2050" lry="941" ulx="503" uly="882">position and force of its own, quite independent of ‘4; in consequence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="966" type="textblock" ulx="2272" uly="928">
        <line lrx="2304" lry="966" ulx="2272" uly="928">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1006" type="textblock" ulx="504" uly="945">
        <line lrx="2048" lry="1006" ulx="504" uly="945">of which it is often annexed even to interrogative pronouns; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2054" lry="1066" type="textblock" ulx="504" uly="1010">
        <line lrx="2054" lry="1066" ulx="504" uly="1010">‘evan-6,” Tam., I wonder who he can be ; ¢ ennam-6,” what it may be I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1042" type="textblock" ulx="2272" uly="1005">
        <line lrx="2299" lry="1042" ulx="2272" uly="1005">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="1131" type="textblock" ulx="503" uly="1071">
        <line lrx="2049" lry="1131" ulx="503" uly="1071">know not—compound forms which are not double interrogatives, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1191" type="textblock" ulx="502" uly="1136">
        <line lrx="2047" lry="1191" ulx="502" uly="1136">which consist of a question evan,” who 2 or ‘ennam, what ? and an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1258" type="textblock" ulx="502" uly="1202">
        <line lrx="2048" lry="1258" ulx="502" uly="1202">answer ‘0, I am doubtful.—I know not.—There is room for further</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1230" type="textblock" ulx="2273" uly="1194">
        <line lrx="2304" lry="1230" ulx="2273" uly="1194">pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1283" type="textblock" ulx="2273" uly="1245">
        <line lrx="2304" lry="1283" ulx="2273" uly="1245">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1312" type="textblock" ulx="500" uly="1262">
        <line lrx="674" lry="1312" ulx="500" uly="1262">mquiry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1346" type="textblock" ulx="2274" uly="1310">
        <line lrx="2296" lry="1346" ulx="2274" uly="1310">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1384" type="textblock" ulx="581" uly="1327">
        <line lrx="2046" lry="1384" ulx="581" uly="1327">‘ko,” which seems to correspond in meaning to &lt;6, is used as a prefix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1410" type="textblock" ulx="2274" uly="1372">
        <line lrx="2302" lry="1410" ulx="2274" uly="1372">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="1448" type="textblock" ulx="500" uly="1389">
        <line lrx="2046" lry="1448" ulx="500" uly="1389">of uncertainty by some Telugu pronominals: e.g., compare ¢anta,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1476" type="textblock" ulx="2273" uly="1437">
        <line lrx="2304" lry="1476" ulx="2273" uly="1437">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1510" type="textblock" ulx="500" uly="1452">
        <line lrx="2044" lry="1510" ulx="500" uly="1452">thus much, ¢ inta,’ this much, ¢enta,’ how much ? with ¢ konta,” some, or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1540" type="textblock" ulx="2274" uly="1504">
        <line lrx="2302" lry="1540" ulx="2274" uly="1504">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1571" type="textblock" ulx="498" uly="1516">
        <line lrx="1437" lry="1571" ulx="498" uly="1516">as if one should say, 7 know not how much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1605" type="textblock" ulx="2274" uly="1567">
        <line lrx="2304" lry="1605" ulx="2274" uly="1567">thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1641" type="textblock" ulx="579" uly="1580">
        <line lrx="2045" lry="1641" ulx="579" uly="1580">This prefix is rare in Telugu, unknown in Tamil, and is possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1699" type="textblock" ulx="498" uly="1642">
        <line lrx="1360" lry="1699" ulx="498" uly="1642">derived from the Sanscrit interrogative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1667" type="textblock" ulx="2274" uly="1630">
        <line lrx="2304" lry="1667" ulx="2274" uly="1630">als</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1731" type="textblock" ulx="2274" uly="1698">
        <line lrx="2296" lry="1731" ulx="2274" uly="1698">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1763" type="textblock" ulx="580" uly="1707">
        <line lrx="2043" lry="1763" ulx="580" uly="1707">The use of 4’ as an interrogative suffix has not been derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1794" type="textblock" ulx="2273" uly="1770">
        <line lrx="2295" lry="1794" ulx="2273" uly="1770">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1833" type="textblock" ulx="497" uly="1770">
        <line lrx="2041" lry="1833" ulx="497" uly="1770">any language either of the Scythian or of the Indo-European family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1861" type="textblock" ulx="2274" uly="1835">
        <line lrx="2304" lry="1861" ulx="2274" uly="1835">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1888" type="textblock" ulx="498" uly="1833">
        <line lrx="2044" lry="1888" ulx="498" uly="1833">It is altogether unknown to the Sanscrit; and the Cashmirian is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="1953" type="textblock" ulx="497" uly="1898">
        <line lrx="1559" lry="1953" ulx="497" uly="1898">only Non-Drividian tongue in which it is found.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1983" type="textblock" ulx="1271" uly="1968">
        <line lrx="1278" lry="1983" ulx="1271" uly="1968">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1989" type="textblock" ulx="2277" uly="1949">
        <line lrx="2303" lry="1989" ulx="2277" uly="1949">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2014" type="textblock" ulx="578" uly="1962">
        <line lrx="1266" lry="2014" ulx="578" uly="1962">I am inclined to consider ‘4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2021" type="textblock" ulx="1316" uly="1968">
        <line lrx="2042" lry="2021" ulx="1316" uly="1968">the Dravidian interrogative, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2079" type="textblock" ulx="497" uly="2025">
        <line lrx="2042" lry="2079" ulx="497" uly="2025">derived from, orat least as allied to, ‘a’ or ‘4,” the remote demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2118" type="textblock" ulx="2276" uly="2092">
        <line lrx="2299" lry="2118" ulx="2276" uly="2092">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2149" type="textblock" ulx="497" uly="2089">
        <line lrx="2042" lry="2149" ulx="497" uly="2089">of the same family. The quantity of that demonstrative ‘a’ is long</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2183" type="textblock" ulx="2274" uly="2156">
        <line lrx="2304" lry="2183" ulx="2274" uly="2156">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2212" type="textblock" ulx="496" uly="2153">
        <line lrx="2042" lry="2212" ulx="496" uly="2153">or short as euphonic considerations may determine; and though the</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2239" type="textblock" ulx="802" uly="2219">
        <line lrx="871" lry="2239" ulx="802" uly="2219">ALY</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2256" type="textblock" ulx="826" uly="2234">
        <line lrx="848" lry="2256" ulx="826" uly="2234">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2247" type="textblock" ulx="2276" uly="2220">
        <line lrx="2304" lry="2247" ulx="2276" uly="2220">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2268" type="textblock" ulx="496" uly="2216">
        <line lrx="774" lry="2268" ulx="496" uly="2216">interrogative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2276" type="textblock" ulx="901" uly="2219">
        <line lrx="2041" lry="2276" ulx="901" uly="2219">is always long, yet in consequence of its being used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2312" type="textblock" ulx="2276" uly="2285">
        <line lrx="2304" lry="2312" ulx="2276" uly="2285">6X</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2337" type="textblock" ulx="495" uly="2282">
        <line lrx="2041" lry="2337" ulx="495" uly="2282">as a post-fix, it is pronounced long by necessity of position, whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2405" type="textblock" ulx="494" uly="2344">
        <line lrx="2039" lry="2405" ulx="494" uly="2344">it may have been originally. Hence the question of quantity may, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2467" type="textblock" ulx="494" uly="2407">
        <line lrx="2039" lry="2467" ulx="494" uly="2407">this inquiry, be left altogether out of account. The only real difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2531" type="textblock" ulx="494" uly="2469">
        <line lrx="2039" lry="2531" ulx="494" uly="2469">between them is the difference in location; ¢a’ demonstrative being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2592" type="textblock" ulx="493" uly="2532">
        <line lrx="2037" lry="2592" ulx="493" uly="2532">invariably placed at the beginning of a word, a’ interrogative at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2635" type="textblock" ulx="493" uly="2596">
        <line lrx="684" lry="2635" ulx="493" uly="2596">end of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2656" type="textblock" ulx="744" uly="2599">
        <line lrx="2037" lry="2656" ulx="744" uly="2599">If the interrogative &lt; a’ were really connected with ‘a,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2726" type="textblock" ulx="493" uly="2659">
        <line lrx="2036" lry="2726" ulx="493" uly="2659">demonstrative, we should expect to find a similar connection subsisting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2780" type="textblock" ulx="492" uly="2723">
        <line lrx="2036" lry="2780" ulx="492" uly="2723">between ‘e’ or ‘&amp;’ the adjectival interrogative, and some demonstra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2849" type="textblock" ulx="492" uly="2787">
        <line lrx="2034" lry="2849" ulx="492" uly="2787">tive particle, with a similar interchange of places; accordingly this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2912" type="textblock" ulx="492" uly="2850">
        <line lrx="2033" lry="2912" ulx="492" uly="2850">found to be the case, for ‘&amp;’ is not only the ordinary sign of emphasis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2976" type="textblock" ulx="492" uly="2914">
        <line lrx="2033" lry="2976" ulx="492" uly="2914">in all the Dravidian tongues, but it is used in Ku as an adjectival</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="3035" type="textblock" ulx="492" uly="2978">
        <line lrx="2033" lry="3035" ulx="492" uly="2978">demonstrative ; and it is curious that in this instance also, there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="3101" type="textblock" ulx="491" uly="3042">
        <line lrx="2029" lry="3101" ulx="491" uly="3042">change of location, ¢ &amp;’ emphatic being placed at the end of a word, ‘e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="3159" type="textblock" ulx="490" uly="3106">
        <line lrx="1157" lry="3159" ulx="490" uly="3106">interrogative at the beginning.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_CiXIV42_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1210" lry="438" type="textblock" ulx="879" uly="406">
        <line lrx="1210" lry="438" ulx="879" uly="406">DISTRIBUTES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="435" type="textblock" ulx="1735" uly="397">
        <line lrx="1820" lry="435" ulx="1735" uly="397">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="560" type="textblock" ulx="1" uly="520">
        <line lrx="56" lry="560" ulx="1" uly="520">oubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="552" type="textblock" ulx="359" uly="500">
        <line lrx="1823" lry="552" ulx="359" uly="500">A similar change in the position of particles, to denote or corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="625" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="58" lry="625" ulx="0" uly="589">el or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="616" type="textblock" ulx="277" uly="561">
        <line lrx="1824" lry="616" ulx="277" uly="561">pond with some change in signification, is not unknown in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="675" type="textblock" ulx="510" uly="625">
        <line lrx="1822" lry="675" ulx="510" uly="625">Thus in Danish, the article en’ has a definite sense in one</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="701" type="textblock" ulx="12" uly="665">
        <line lrx="48" lry="701" ulx="12" uly="665">pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="679" type="textblock" ulx="278" uly="634">
        <line lrx="452" lry="679" ulx="278" uly="634">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="741" type="textblock" ulx="278" uly="689">
        <line lrx="1821" lry="741" ulx="278" uly="689">position and an indefinite in another; e.g., ‘en konge,’ a king,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="751" type="textblock" ulx="6" uly="714">
        <line lrx="58" lry="751" ulx="6" uly="714">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="817" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="57" lry="817" ulx="0" uly="778">| the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="804" type="textblock" ulx="280" uly="753">
        <line lrx="1823" lry="804" ulx="280" uly="753">‘kongen,’ the king. But it is still more remarkable, and more corro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="880" type="textblock" ulx="1" uly="842">
        <line lrx="58" lry="880" ulx="1" uly="842">bt &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="867" type="textblock" ulx="278" uly="816">
        <line lrx="1824" lry="867" ulx="278" uly="816">porative of the supposition now advanced, that in Hebrew, one and</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="58" lry="945" ulx="0" uly="920">1ence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="930" type="textblock" ulx="279" uly="878">
        <line lrx="1823" lry="930" ulx="279" uly="878">the same particle, ‘he’ (for it is one and the same, and any difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="993" type="textblock" ulx="280" uly="941">
        <line lrx="1824" lry="993" ulx="280" uly="941">that exists is merely euphonic), imparts emphasis to a word when</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1022" type="textblock" ulx="0" uly="985">
        <line lrx="56" lry="1022" ulx="0" uly="985">-y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1056" type="textblock" ulx="281" uly="1004">
        <line lrx="1664" lry="1056" ulx="281" uly="1004">post-fixed to it, and constitutes an interrogative when prefixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="60" lry="1073" ulx="0" uly="1035">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1099">
        <line lrx="57" lry="1146" ulx="0" uly="1099">, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1177" type="textblock" ulx="361" uly="1100">
        <line lrx="1826" lry="1177" ulx="361" uly="1100">Distributive pronouns.—In all the Drévidiban tongues distributive</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1201" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="57" lry="1201" ulx="0" uly="1165">d an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1242" type="textblock" ulx="282" uly="1190">
        <line lrx="1825" lry="1242" ulx="282" uly="1190">pronouns are formed by simply annexing the conjunctive particle to</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="57" lry="1267" ulx="0" uly="1228">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1304" type="textblock" ulx="283" uly="1254">
        <line lrx="856" lry="1304" ulx="283" uly="1254">the interrogative pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1304" type="textblock" ulx="914" uly="1253">
        <line lrx="1825" lry="1304" ulx="914" uly="1253">Thus, from ‘evan,’ who ? by the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="56" lry="1393" ulx="0" uly="1356">refix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1367" type="textblock" ulx="284" uly="1316">
        <line lrx="1825" lry="1367" ulx="284" uly="1316">of ‘um, and, the conjunctive or copulative particle of the Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1430" type="textblock" ulx="283" uly="1378">
        <line lrx="1826" lry="1430" ulx="283" uly="1378">formed, viz., ‘evanum,’ everyone, whosoever (literally who ?-and),; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1418">
        <line lrx="56" lry="1464" ulx="0" uly="1418">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1494" type="textblock" ulx="284" uly="1441">
        <line lrx="1826" lry="1494" ulx="284" uly="1441">from ‘epporudu,” when ? is formed in the same manner ‘epporudum,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1497">
        <line lrx="55" lry="1531" ulx="0" uly="1497">¢, O,</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1558" type="textblock" ulx="285" uly="1507">
        <line lrx="937" lry="1558" ulx="285" uly="1507">always, literally when ? and-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1551" type="textblock" ulx="1012" uly="1504">
        <line lrx="1825" lry="1551" ulx="1012" uly="1504">In Canarese similar forms are found,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1620" type="textblock" ulx="286" uly="1567">
        <line lrx="1826" lry="1620" ulx="286" uly="1567">though not so largely used as in Tamil ; e.g., ‘yavagall’ (‘ya-agal-ii’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1662" type="textblock" ulx="2" uly="1611">
        <line lrx="55" lry="1662" ulx="2" uly="1611">sibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1681" type="textblock" ulx="288" uly="1629">
        <line lrx="1827" lry="1681" ulx="288" uly="1629">always ; and in Telugu ‘nu’ (the copulative particle which answers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1743" type="textblock" ulx="287" uly="1692">
        <line lrx="1828" lry="1743" ulx="287" uly="1692">to the Tamil ‘um’ and the Canarese ‘i’) is used in the same manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1779" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="54" lry="1779" ulx="0" uly="1743">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1806" type="textblock" ulx="286" uly="1754">
        <line lrx="1826" lry="1806" ulx="286" uly="1754">in the formation of distributives; e.g., ‘evvadunu’ (‘evvadu-nu’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1855" type="textblock" ulx="0" uly="1805">
        <line lrx="53" lry="1855" ulx="0" uly="1805">uily.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1872" type="textblock" ulx="287" uly="1821">
        <line lrx="1390" lry="1872" ulx="287" uly="1821">everyone, ¢ eppudunnu’ (‘ eppudu-(n)-nu’), always.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1907" type="textblock" ulx="21" uly="1870">
        <line lrx="55" lry="1907" ulx="21" uly="1870">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1939" type="textblock" ulx="369" uly="1881">
        <line lrx="1829" lry="1939" ulx="369" uly="1881">The Dréavidian languages have no pronouns properly so called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1985" type="textblock" ulx="288" uly="1945">
        <line lrx="1300" lry="1985" ulx="288" uly="1945">besides those which have now been examined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2033" type="textblock" ulx="33" uly="2009">
        <line lrx="54" lry="2033" ulx="33" uly="2009">as</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2045" type="textblock" ulx="0" uly="2030">
        <line lrx="13" lry="2045" ulx="0" uly="2030">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2059" type="textblock" ulx="371" uly="2001">
        <line lrx="1828" lry="2059" ulx="371" uly="2001">Instead of relative promouns, they use verbal forms which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2102" type="textblock" ulx="1" uly="2063">
        <line lrx="54" lry="2102" ulx="1" uly="2063">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2123" type="textblock" ulx="289" uly="2070">
        <line lrx="1827" lry="2123" ulx="289" uly="2070">called by English grammarians relative participles; which see in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2173" type="textblock" ulx="7" uly="2128">
        <line lrx="54" lry="2173" ulx="7" uly="2128">Jong</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2175" type="textblock" ulx="289" uly="2135">
        <line lrx="804" lry="2175" ulx="289" uly="2135">section on ¢ The Verb.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2183" type="textblock" ulx="860" uly="2133">
        <line lrx="1827" lry="2183" ulx="860" uly="2133">All other words which correspond either in</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2231" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="54" lry="2231" ulx="0" uly="2189">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2249" type="textblock" ulx="290" uly="2196">
        <line lrx="1827" lry="2249" ulx="290" uly="2196">meaning or in use to the pronouuns of other languages will be found on</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2293" type="textblock" ulx="6" uly="2251">
        <line lrx="54" lry="2293" ulx="6" uly="2251">psed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="2312" type="textblock" ulx="292" uly="2260">
        <line lrx="1518" lry="2312" ulx="292" uly="2260">examination to be nouns, regularly formed and declined.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2328">
        <line lrx="53" lry="2390" ulx="0" uly="2328">Eev'er</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2430" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="52" lry="2430" ulx="0" uly="2394">v, 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="53" lry="2487" ulx="0" uly="2428">.:'ence</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="53" lry="2557" ulx="0" uly="2512">eing</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="2574">
        <line lrx="52" lry="2616" ulx="0" uly="2574">: the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2677" type="textblock" ulx="3" uly="2639">
        <line lrx="51" lry="2677" ulx="3" uly="2639">’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="2705">
        <line lrx="51" lry="2750" ulx="0" uly="2705">ting</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2809" type="textblock" ulx="2" uly="2780">
        <line lrx="51" lry="2809" ulx="2" uly="2780">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2831">
        <line lrx="50" lry="2874" ulx="0" uly="2831">18 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="50" lry="2937" ulx="0" uly="2894">9818</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3002" type="textblock" ulx="0" uly="2955">
        <line lrx="50" lry="3002" ulx="0" uly="2955">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3063" type="textblock" ulx="11" uly="3027">
        <line lrx="49" lry="3063" ulx="11" uly="3027">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="25" lry="3131" ulx="0" uly="3095">[ i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_CiXIV42_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2304" lry="523" type="textblock" ulx="2276" uly="491">
        <line lrx="2304" lry="523" ulx="2276" uly="491">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="586" type="textblock" ulx="2277" uly="563">
        <line lrx="2303" lry="586" ulx="2277" uly="563">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="714" type="textblock" ulx="2278" uly="678">
        <line lrx="2302" lry="714" ulx="2278" uly="678">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="780" type="textblock" ulx="2276" uly="749">
        <line lrx="2304" lry="780" ulx="2276" uly="749">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="845" type="textblock" ulx="2276" uly="808">
        <line lrx="2304" lry="845" ulx="2276" uly="808">frs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="909" type="textblock" ulx="2276" uly="886">
        <line lrx="2301" lry="909" ulx="2276" uly="886">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="993" type="textblock" ulx="1016" uly="927">
        <line lrx="1488" lry="993" ulx="1016" uly="927">SECTION VL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="987" type="textblock" ulx="2276" uly="951">
        <line lrx="2303" lry="987" ulx="2276" uly="951">qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1038" type="textblock" ulx="2276" uly="1002">
        <line lrx="2300" lry="1038" ulx="2276" uly="1002">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1103" type="textblock" ulx="2276" uly="1079">
        <line lrx="2304" lry="1103" ulx="2276" uly="1079">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1233" type="textblock" ulx="2276" uly="1194">
        <line lrx="2301" lry="1233" ulx="2276" uly="1194">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1275" type="textblock" ulx="1048" uly="1226">
        <line lrx="1450" lry="1275" ulx="1048" uly="1226">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1296" type="textblock" ulx="2276" uly="1260">
        <line lrx="2299" lry="1296" ulx="2276" uly="1260">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1361" type="textblock" ulx="2276" uly="1337">
        <line lrx="2293" lry="1361" ulx="2276" uly="1337">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1392" type="textblock" ulx="560" uly="1339">
        <line lrx="2021" lry="1392" ulx="560" uly="1339">Toe object in view in this section is to investigate the nature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1450" type="textblock" ulx="476" uly="1402">
        <line lrx="1561" lry="1450" ulx="476" uly="1402">affections, and relations of the DrAvidian verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1443" type="textblock" ulx="1621" uly="1404">
        <line lrx="2023" lry="1443" ulx="1621" uly="1404">I commence with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1426" type="textblock" ulx="2278" uly="1388">
        <line lrx="2304" lry="1426" ulx="2278" uly="1388">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1490" type="textblock" ulx="2278" uly="1453">
        <line lrx="2301" lry="1490" ulx="2278" uly="1453">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="1518" type="textblock" ulx="478" uly="1467">
        <line lrx="1650" lry="1518" ulx="478" uly="1467">some general preliminary remarks upon its structure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1579" type="textblock" ulx="560" uly="1528">
        <line lrx="2023" lry="1579" ulx="560" uly="1528">(1.) A large proportion of Dravidian roots are used indis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1554" type="textblock" ulx="2277" uly="1529">
        <line lrx="2300" lry="1554" ulx="2277" uly="1529">C0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1618" type="textblock" ulx="2276" uly="1594">
        <line lrx="2304" lry="1618" ulx="2276" uly="1594">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1643" type="textblock" ulx="478" uly="1591">
        <line lrx="1358" lry="1643" ulx="478" uly="1591">criminately, either as verbs or as nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1684" type="textblock" ulx="2276" uly="1644">
        <line lrx="2304" lry="1684" ulx="2276" uly="1644">Jef</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1705" type="textblock" ulx="559" uly="1655">
        <line lrx="2022" lry="1705" ulx="559" uly="1655">When case-signs are attached to a root, or when, without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1769" type="textblock" ulx="478" uly="1717">
        <line lrx="2022" lry="1769" ulx="478" uly="1717">addition of case-signs, it is used as the nominative of a verb, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1747" type="textblock" ulx="2276" uly="1722">
        <line lrx="2304" lry="1747" ulx="2276" uly="1722">8l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1813" type="textblock" ulx="2276" uly="1788">
        <line lrx="2301" lry="1813" ulx="2276" uly="1788">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1836" type="textblock" ulx="480" uly="1781">
        <line lrx="2024" lry="1836" ulx="480" uly="1781">regarded as a noun: the same root becomes a verb without any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1898" type="textblock" ulx="480" uly="1845">
        <line lrx="2023" lry="1898" ulx="480" uly="1845">internal change or formative addition, when the signs of tense (or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1876" type="textblock" ulx="2277" uly="1839">
        <line lrx="2304" lry="1876" ulx="2277" uly="1839">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1941" type="textblock" ulx="2278" uly="1916">
        <line lrx="2304" lry="1941" ulx="2278" uly="1916">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1961" type="textblock" ulx="479" uly="1909">
        <line lrx="2022" lry="1961" ulx="479" uly="1909">time) and the pronouns or their terminal fragments are suffixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="2009" type="textblock" ulx="479" uly="1977">
        <line lrx="511" lry="2009" ulx="479" uly="1977">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2006" type="textblock" ulx="2281" uly="1968">
        <line lrx="2303" lry="2006" ulx="2281" uly="1968">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2026" type="textblock" ulx="582" uly="1973">
        <line lrx="2023" lry="2026" ulx="582" uly="1973">Though, abstractedly speaking, every Dravidian root is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2088" type="textblock" ulx="479" uly="2035">
        <line lrx="2023" lry="2088" ulx="479" uly="2035">of this two-fold use, it depends upon circumstances whether any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2152" type="textblock" ulx="478" uly="2100">
        <line lrx="2020" lry="2152" ulx="478" uly="2100">particular root is actually thus used; and it often happens, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2146" type="textblock" ulx="2276" uly="2120">
        <line lrx="2304" lry="2146" ulx="2276" uly="2120">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2215" type="textblock" ulx="478" uly="2164">
        <line lrx="2022" lry="2215" ulx="478" uly="2164">other languages, that of three given roots one shall be used solely or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2210" type="textblock" ulx="2276" uly="2171">
        <line lrx="2302" lry="2210" ulx="2276" uly="2171">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2279" type="textblock" ulx="477" uly="2227">
        <line lrx="2021" lry="2279" ulx="477" uly="2227">generally as a verbal theme, another solely or generally as the theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2274" type="textblock" ulx="2276" uly="2237">
        <line lrx="2304" lry="2274" ulx="2276" uly="2237">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2341" type="textblock" ulx="479" uly="2290">
        <line lrx="2022" lry="2341" ulx="479" uly="2290">of a noun, and the third alone shall be nsed indiscriminately either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2339" type="textblock" ulx="2276" uly="2314">
        <line lrx="2301" lry="2339" ulx="2276" uly="2314">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2391" type="textblock" ulx="478" uly="2353">
        <line lrx="980" lry="2391" ulx="478" uly="2353">as a noun or as a verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2417" type="textblock" ulx="2275" uly="2377">
        <line lrx="2304" lry="2417" ulx="2275" uly="2377">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2464" type="textblock" ulx="558" uly="2386">
        <line lrx="2020" lry="2464" ulx="558" uly="2386">Herein also the usus loquend: of the various dialeéts is found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2467" type="textblock" ulx="2276" uly="2427">
        <line lrx="2304" lry="2467" ulx="2276" uly="2427">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2531" type="textblock" ulx="477" uly="2479">
        <line lrx="2019" lry="2531" ulx="477" uly="2479">differ ; and not unfrequently a root which is used solely as a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2530" type="textblock" ulx="2277" uly="2504">
        <line lrx="2304" lry="2530" ulx="2277" uly="2504">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="2593" type="textblock" ulx="476" uly="2543">
        <line lrx="1721" lry="2593" ulx="476" uly="2543">theme in one dialect, is used solely as a noun in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2595" type="textblock" ulx="2276" uly="2554">
        <line lrx="2304" lry="2595" ulx="2276" uly="2554">(o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2657" type="textblock" ulx="557" uly="2606">
        <line lrx="2019" lry="2657" ulx="557" uly="2606">(2.) The inflexional theme of a Drividian verb or noun is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2659" type="textblock" ulx="2276" uly="2632">
        <line lrx="2304" lry="2659" ulx="2276" uly="2632">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2721" type="textblock" ulx="477" uly="2670">
        <line lrx="1760" lry="2721" ulx="477" uly="2670">always identical with the crude root or ultimate base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2722" type="textblock" ulx="1820" uly="2671">
        <line lrx="2019" lry="2722" ulx="1820" uly="2671">In many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2785" type="textblock" ulx="477" uly="2733">
        <line lrx="2019" lry="2785" ulx="477" uly="2733">instances formative or euphonic particles (such as ‘vu,” ‘ku,” ‘gu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2787" type="textblock" ulx="2276" uly="2747">
        <line lrx="2304" lry="2787" ulx="2276" uly="2747">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2848" type="textblock" ulx="478" uly="2796">
        <line lrx="2018" lry="2848" ulx="478" uly="2796">‘ngu, ‘du’ or ‘ndu,” ‘bu’ or ‘mbu’) are annexed to the root,—not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2852" type="textblock" ulx="2278" uly="2824">
        <line lrx="2304" lry="2852" ulx="2278" uly="2824">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2910" type="textblock" ulx="476" uly="2859">
        <line lrx="2019" lry="2910" ulx="476" uly="2859">added on like isolated post-positions, but so annexed as to be incor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2926" type="textblock" ulx="2278" uly="2888">
        <line lrx="2304" lry="2926" ulx="2278" uly="2888">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2976" type="textblock" ulx="476" uly="2923">
        <line lrx="815" lry="2976" ulx="476" uly="2923">porated with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2974" type="textblock" ulx="873" uly="2923">
        <line lrx="2022" lry="2974" ulx="873" uly="2923">(See the section on ‘Roots.’) But the addition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2979" type="textblock" ulx="2279" uly="2952">
        <line lrx="2304" lry="2979" ulx="2279" uly="2952">€3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3040" type="textblock" ulx="476" uly="2987">
        <line lrx="2017" lry="3040" ulx="476" uly="2987">one of those formative suffixes does not necessarily constitute the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3043" type="textblock" ulx="2278" uly="3008">
        <line lrx="2304" lry="3043" ulx="2278" uly="3008">ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3103" type="textblock" ulx="474" uly="3051">
        <line lrx="2015" lry="3103" ulx="474" uly="3051">root to which it is suffixed a verb: it is still capable of being used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3118" type="textblock" ulx="2276" uly="3080">
        <line lrx="2304" lry="3118" ulx="2276" uly="3080">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3166" type="textblock" ulx="475" uly="3115">
        <line lrx="2015" lry="3166" ulx="475" uly="3115">as a noun, though it may be admitted that roots to which those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3176" type="textblock" ulx="2275" uly="3138">
        <line lrx="2304" lry="3176" ulx="2275" uly="3138">of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_CiXIV42_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="354" lry="101" type="textblock" ulx="296" uly="97">
        <line lrx="354" lry="101" ulx="296" uly="97">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="417" type="textblock" ulx="1375" uly="396">
        <line lrx="1437" lry="417" ulx="1375" uly="396">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="438" type="textblock" ulx="908" uly="406">
        <line lrx="1202" lry="438" ulx="908" uly="406">STRUCTURE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="443" type="textblock" ulx="1738" uly="403">
        <line lrx="1818" lry="443" ulx="1738" uly="403">351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="555" type="textblock" ulx="283" uly="497">
        <line lrx="1820" lry="555" ulx="283" uly="497">suffixes have been annexed are more frequently used as verbs than as</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="598" type="textblock" ulx="285" uly="572">
        <line lrx="420" lry="598" ulx="285" uly="572">nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="684" type="textblock" ulx="364" uly="623">
        <line lrx="1817" lry="684" ulx="364" uly="623">(8.) The structure of the Dravidian verb is strictly agglutinative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="749" type="textblock" ulx="287" uly="686">
        <line lrx="1820" lry="749" ulx="287" uly="686">The particles which express the ideas of mood and tense, transition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="810" type="textblock" ulx="283" uly="750">
        <line lrx="1822" lry="810" ulx="283" uly="750">intransition, causation, and negation, together with the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="872" type="textblock" ulx="283" uly="813">
        <line lrx="1822" lry="872" ulx="283" uly="813">fragments by which person, number, and gender are denoted, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="939" type="textblock" ulx="284" uly="879">
        <line lrx="1821" lry="939" ulx="284" uly="879">annexed or agglutinated to the root in so regular a series aund by so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1003" type="textblock" ulx="284" uly="941">
        <line lrx="1823" lry="1003" ulx="284" uly="941">quiet a process, that generally no change whatever, or at most only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1064" type="textblock" ulx="284" uly="1004">
        <line lrx="1822" lry="1064" ulx="284" uly="1004">slight euphonic change, is effected either in the root or in any of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="1131" type="textblock" ulx="283" uly="1068">
        <line lrx="1738" lry="1131" ulx="283" uly="1068">suffixed particles. [See this illustrated in the section on ¢Roots.’]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1193" type="textblock" ulx="365" uly="1132">
        <line lrx="1821" lry="1193" ulx="365" uly="1132">(4.) The second person singular of the imperative may perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1250" type="textblock" ulx="284" uly="1194">
        <line lrx="1820" lry="1250" ulx="284" uly="1194">be considered as an exception to the foregoing rule. The crude theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1314" type="textblock" ulx="286" uly="1258">
        <line lrx="1820" lry="1314" ulx="286" uly="1258">of the verb, or the shortest form which the root assumes, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1376" type="textblock" ulx="284" uly="1321">
        <line lrx="1822" lry="1376" ulx="284" uly="1321">is capable of being used also as the theme of a noun, is used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1362">
        <line lrx="45" lry="1394" ulx="0" uly="1362">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1413">
        <line lrx="45" lry="1453" ulx="0" uly="1413">yith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1446" type="textblock" ulx="286" uly="1385">
        <line lrx="1821" lry="1446" ulx="286" uly="1385">Drévidian languages, as in most others, as the second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1505" type="textblock" ulx="286" uly="1448">
        <line lrx="1822" lry="1505" ulx="286" uly="1448">of the imperative ; and the ideas of number and person and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1580" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="36" lry="1580" ulx="0" uly="1543">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1572" type="textblock" ulx="286" uly="1511">
        <line lrx="1819" lry="1572" ulx="286" uly="1511">conveyance of a command, which are included in that part of speech,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1638" type="textblock" ulx="285" uly="1574">
        <line lrx="1822" lry="1638" ulx="285" uly="1574">are not expressed by the addition of any particles, but are generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1681" type="textblock" ulx="286" uly="1637">
        <line lrx="1290" lry="1681" ulx="286" uly="1637">left to be inferred from the context alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1699" type="textblock" ulx="1359" uly="1645">
        <line lrx="1819" lry="1699" ulx="1359" uly="1645">Thus, in the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1707" type="textblock" ulx="8" uly="1668">
        <line lrx="44" lry="1707" ulx="8" uly="1668">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1772" type="textblock" ulx="3" uly="1740">
        <line lrx="44" lry="1772" ulx="3" uly="1740">{18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1762" type="textblock" ulx="286" uly="1701">
        <line lrx="1820" lry="1762" ulx="286" uly="1701">sentences ‘adi virundadu,’ the stroke fell; ‘ennei adi-ttan,’ ke struck me;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1848" type="textblock" ulx="6" uly="1809">
        <line lrx="47" lry="1848" ulx="6" uly="1809">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1826" type="textblock" ulx="286" uly="1764">
        <line lrx="1820" lry="1826" ulx="286" uly="1764">and ‘idei adi, strike thow this; the theme, ‘adi,” strike, or a stroke, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1880" type="textblock" ulx="287" uly="1828">
        <line lrx="1820" lry="1880" ulx="287" uly="1828">the same in each instance, and in the third illustration it is used with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1913" type="textblock" ulx="14" uly="1862">
        <line lrx="46" lry="1913" ulx="14" uly="1862">(or</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1965" type="textblock" ulx="0" uly="1928">
        <line lrx="47" lry="1965" ulx="0" uly="1928">] to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1956" type="textblock" ulx="287" uly="1891">
        <line lrx="1822" lry="1956" ulx="287" uly="1891">out any addition, and in its crude state, as the second person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2003" type="textblock" ulx="287" uly="1954">
        <line lrx="679" lry="2003" ulx="287" uly="1954">of the imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2030" type="textblock" ulx="3" uly="1989">
        <line lrx="47" lry="2030" ulx="3" uly="1989">able</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2103" type="textblock" ulx="5" uly="2065">
        <line lrx="46" lry="2103" ulx="5" uly="2065">Aty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2086" type="textblock" ulx="369" uly="2027">
        <line lrx="1821" lry="2086" ulx="369" uly="2027">(5.) As the Drividian noun has but one declension, so the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2158" type="textblock" ulx="2" uly="2129">
        <line lrx="45" lry="2158" ulx="2" uly="2129">§ 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2154" type="textblock" ulx="286" uly="2090">
        <line lrx="1818" lry="2154" ulx="286" uly="2090">vidian verb has only one conjugation and but very few irregular forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2210" type="textblock" ulx="286" uly="2155">
        <line lrx="1818" lry="2210" ulx="286" uly="2155">Some European grammarians have arranged the Dravidian verbs in</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2194">
        <line lrx="44" lry="2236" ulx="0" uly="2194">yOl</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2286" type="textblock" ulx="3" uly="2256">
        <line lrx="46" lry="2286" ulx="3" uly="2256">eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2274" type="textblock" ulx="286" uly="2218">
        <line lrx="1821" lry="2274" ulx="286" uly="2218">classes, and have styled those classes conjugations; but the differences</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2343" type="textblock" ulx="287" uly="2281">
        <line lrx="1822" lry="2343" ulx="287" uly="2281">on which this classification is founded, are generally of a trivial and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2350" type="textblock" ulx="1" uly="2312">
        <line lrx="46" lry="2350" ulx="1" uly="2312">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2394" type="textblock" ulx="287" uly="2343">
        <line lrx="730" lry="2394" ulx="287" uly="2343">superficial character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2406" type="textblock" ulx="791" uly="2346">
        <line lrx="1822" lry="2406" ulx="791" uly="2346">The structure of the verb, its signs of tense, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2440">
        <line lrx="46" lry="2478" ulx="0" uly="2440">| to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2473" type="textblock" ulx="288" uly="2405">
        <line lrx="1822" lry="2473" ulx="288" uly="2405">the mode in which the pronouns are suffixed, remain invariably the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2542" type="textblock" ulx="2" uly="2498">
        <line lrx="46" lry="2542" ulx="2" uly="2498">thal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2528" type="textblock" ulx="288" uly="2469">
        <line lrx="1820" lry="2528" ulx="288" uly="2469">same, with such changes only as euphony appears to have dictated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2592" type="textblock" ulx="288" uly="2531">
        <line lrx="1822" lry="2592" ulx="288" uly="2531">Consequently, though class-differences exist, they are not of sufficient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2651" type="textblock" ulx="288" uly="2594">
        <line lrx="1306" lry="2651" ulx="288" uly="2594">importance to constitute different conjugations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2668" type="textblock" ulx="11" uly="2630">
        <line lrx="46" lry="2668" ulx="11" uly="2630">nof</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2743" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="46" lry="2743" ulx="0" uly="2704">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2722" type="textblock" ulx="368" uly="2657">
        <line lrx="1823" lry="2722" ulx="368" uly="2657">Such is the simplicity of the structure of the Dravidian verb, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2795" type="textblock" ulx="5" uly="2762">
        <line lrx="45" lry="2795" ulx="5" uly="2762">’Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2790" type="textblock" ulx="289" uly="2720">
        <line lrx="1821" lry="2790" ulx="289" uly="2720">the only moods it has are the indicative, the infinitive, the imperative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2862" type="textblock" ulx="11" uly="2824">
        <line lrx="45" lry="2862" ulx="11" uly="2824">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2850" type="textblock" ulx="290" uly="2783">
        <line lrx="1823" lry="2850" ulx="290" uly="2783">and the negative, and that it has only three tenses, the past, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2896" type="textblock" ulx="288" uly="2847">
        <line lrx="1280" lry="2896" ulx="288" uly="2847">present, and the aorist or indefinite future.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2902" type="textblock" ulx="1352" uly="2858">
        <line lrx="1823" lry="2902" ulx="1352" uly="2858">The ideas which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="35" lry="2929" ulx="0" uly="2899">0T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2977" type="textblock" ulx="291" uly="2909">
        <line lrx="1823" lry="2977" ulx="291" uly="2909">expressed in other families of languages by the subjunctive and opta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2992" type="textblock" ulx="1" uly="2946">
        <line lrx="48" lry="2992" ulx="1" uly="2946">nOf</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3054" type="textblock" ulx="11" uly="3015">
        <line lrx="46" lry="3054" ulx="11" uly="3015">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3036" type="textblock" ulx="291" uly="2972">
        <line lrx="1823" lry="3036" ulx="291" uly="2972">tive moods, are expressed in the Dravidian family by means of suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3101" type="textblock" ulx="290" uly="3035">
        <line lrx="1823" lry="3101" ulx="290" uly="3035">particles; and the imperfect, perfect, pluperfect, future-perfect, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="44" lry="3122" ulx="0" uly="3076">uced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3167" type="textblock" ulx="290" uly="3100">
        <line lrx="1820" lry="3167" ulx="290" uly="3100">other compound tenses, are expressed by means of auxiliary verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="3185" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="43" lry="3185" ulx="0" uly="3151">h0se</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_CiXIV42_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="523" lry="416" type="textblock" ulx="498" uly="378">
        <line lrx="523" lry="416" ulx="498" uly="378">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="417" type="textblock" ulx="528" uly="391">
        <line lrx="551" lry="417" ulx="528" uly="391">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="397" type="textblock" ulx="532" uly="379">
        <line lrx="550" lry="397" ulx="532" uly="379">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="416" type="textblock" ulx="557" uly="378">
        <line lrx="580" lry="416" ulx="557" uly="378">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="415" type="textblock" ulx="1129" uly="385">
        <line lrx="1227" lry="415" ulx="1129" uly="385">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="416" type="textblock" ulx="1260" uly="386">
        <line lrx="1402" lry="416" ulx="1260" uly="386">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="531" type="textblock" ulx="495" uly="458">
        <line lrx="2041" lry="531" ulx="495" uly="458">In these respects the Drividian verb imitates, though it does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="517" type="textblock" ulx="2288" uly="479">
        <line lrx="2302" lry="517" ulx="2288" uly="479">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="579" type="textblock" ulx="1765" uly="540">
        <line lrx="2041" lry="579" ulx="1765" uly="540">The modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="568" type="textblock" ulx="2156" uly="460">
        <line lrx="2179" lry="568" ulx="2156" uly="460">PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="596" type="textblock" ulx="493" uly="542">
        <line lrx="1692" lry="596" ulx="493" uly="542">equal, the simplicity of the ancient Seythian verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="594" type="textblock" ulx="2286" uly="558">
        <line lrx="2304" lry="594" ulx="2286" uly="558">pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="657" type="textblock" ulx="496" uly="604">
        <line lrx="2041" lry="657" ulx="496" uly="604">Turkish has, it is true, an extraordinary number of moods—con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="722" type="textblock" ulx="492" uly="668">
        <line lrx="2040" lry="722" ulx="492" uly="668">ditionals, potentials, reciprocals, inceptives, negatives, impossibles, &amp;e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="712" type="textblock" ulx="2286" uly="688">
        <line lrx="2304" lry="712" ulx="2286" uly="688">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="786" type="textblock" ulx="491" uly="731">
        <line lrx="2040" lry="786" ulx="491" uly="731">together with their passive, and also a large array of compound tenses;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="849" type="textblock" ulx="490" uly="794">
        <line lrx="2041" lry="849" ulx="490" uly="794">but this complexity of structure appears to be a refinement of a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="842" type="textblock" ulx="2286" uly="806">
        <line lrx="2304" lry="842" ulx="2286" uly="806">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="913" type="textblock" ulx="489" uly="857">
        <line lrx="2039" lry="913" ulx="489" uly="857">paratively modern age, and is not in accordance with the genius of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="924" type="textblock" ulx="2165" uly="772">
        <line lrx="2178" lry="924" ulx="2165" uly="772">e s SN T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="907" type="textblock" ulx="2287" uly="884">
        <line lrx="2304" lry="907" ulx="2287" uly="884">0)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1538" lry="975" type="textblock" ulx="492" uly="923">
        <line lrx="1538" lry="975" ulx="492" uly="923">Oriental Turkish, or Tartar properly so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="972" type="textblock" ulx="1595" uly="921">
        <line lrx="2041" lry="972" ulx="1595" uly="921">Remusat conjectures</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="971" type="textblock" ulx="2287" uly="948">
        <line lrx="2304" lry="971" ulx="2287" uly="948">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1036" type="textblock" ulx="489" uly="986">
        <line lrx="2040" lry="1036" ulx="489" uly="986">that intercourse with nations of the Indo-European race, some time</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1036" type="textblock" ulx="2289" uly="1014">
        <line lrx="2304" lry="1036" ulx="2289" uly="1014">8]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1100" type="textblock" ulx="488" uly="1049">
        <line lrx="2038" lry="1100" ulx="488" uly="1049">after the Christian era, was the occasion of introducing into the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1168" type="textblock" ulx="488" uly="1113">
        <line lrx="1838" lry="1168" ulx="488" uly="1113">language the use of auxiliary verbs and of compound tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1150" type="textblock" ulx="1898" uly="1113">
        <line lrx="2037" lry="1150" ulx="1898" uly="1113">‘From</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1167" type="textblock" ulx="2287" uly="1143">
        <line lrx="2304" lry="1167" ulx="2287" uly="1143">CL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1231" type="textblock" ulx="488" uly="1176">
        <line lrx="2038" lry="1231" ulx="488" uly="1176">the extremity of Asia, he says, ‘the art of conjugating verbs is un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1283" type="textblock" ulx="487" uly="1244">
        <line lrx="656" lry="1283" ulx="487" uly="1244">known.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1288" type="textblock" ulx="713" uly="1239">
        <line lrx="2038" lry="1288" ulx="713" uly="1239">The Oriental Turks first offer some traces of this; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1360" type="textblock" ulx="488" uly="1304">
        <line lrx="2037" lry="1360" ulx="488" uly="1304">very sparing use which they make of it seems to attest the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1362" type="textblock" ulx="2288" uly="1338">
        <line lrx="2304" lry="1362" ulx="2288" uly="1338">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1420" type="textblock" ulx="487" uly="1369">
        <line lrx="1266" lry="1420" ulx="487" uly="1369">existence of a more simple method.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1439" type="textblock" ulx="2291" uly="1403">
        <line lrx="2304" lry="1439" ulx="2291" uly="1403">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1484" type="textblock" ulx="567" uly="1430">
        <line lrx="2037" lry="1484" ulx="567" uly="1430">All the Dravidian idioms conjugate their verbs, with the partial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1492" type="textblock" ulx="2288" uly="1454">
        <line lrx="2304" lry="1492" ulx="2288" uly="1454">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1548" type="textblock" ulx="486" uly="1493">
        <line lrx="2036" lry="1548" ulx="486" uly="1493">exception of the modern Malayilam, which has retained the use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1555" type="textblock" ulx="2288" uly="1533">
        <line lrx="2304" lry="1555" ulx="2288" uly="1533">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1610" type="textblock" ulx="485" uly="1557">
        <line lrx="1827" lry="1610" ulx="485" uly="1557">signs of tense, but has rejected the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1595" type="textblock" ulx="1886" uly="1558">
        <line lrx="2036" lry="1595" ulx="1886" uly="1558">Never-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1634" type="textblock" ulx="2291" uly="1584">
        <line lrx="2304" lry="1634" ulx="2291" uly="1584">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1674" type="textblock" ulx="485" uly="1620">
        <line lrx="2035" lry="1674" ulx="485" uly="1620">theless, the system of conjugation on which the Dravidian idioms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1738" type="textblock" ulx="484" uly="1683">
        <line lrx="2035" lry="1738" ulx="484" uly="1683">proceed, is one of primitive and remarkable simplicity. The Gond is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1803" type="textblock" ulx="485" uly="1746">
        <line lrx="2033" lry="1803" ulx="485" uly="1746">the only Dravidian dialect which has adopted a complicated system ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1864" type="textblock" ulx="484" uly="1809">
        <line lrx="2035" lry="1864" ulx="484" uly="1809">and it has probably done so through the influence of its Kole or</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1929" type="textblock" ulx="485" uly="1877">
        <line lrx="992" lry="1929" ulx="485" uly="1877">Himalayan neighbours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1992" type="textblock" ulx="565" uly="1937">
        <line lrx="2033" lry="1992" ulx="565" uly="1937">(6.) The Dravidian verb is more rarely compounded than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2053" type="textblock" ulx="486" uly="2000">
        <line lrx="2033" lry="2053" ulx="486" uly="2000">Indo-European one; and the compound of a verb with a preposition is</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="2119" type="textblock" ulx="484" uly="2068">
        <line lrx="823" lry="2119" ulx="484" uly="2068">especially rare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2116" type="textblock" ulx="879" uly="2064">
        <line lrx="2032" lry="2116" ulx="879" uly="2064">An inexhaustible variety of shades of meaning is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2137" type="textblock" ulx="2294" uly="2115">
        <line lrx="2304" lry="2137" ulx="2294" uly="2115">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2179" type="textblock" ulx="485" uly="2127">
        <line lrx="2032" lry="2179" ulx="485" uly="2127">secured in Sanscrit and Greek by the facility with which, in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2202" type="textblock" ulx="2288" uly="2165">
        <line lrx="2304" lry="2202" ulx="2288" uly="2165">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2245" type="textblock" ulx="484" uly="2189">
        <line lrx="2035" lry="2245" ulx="484" uly="2189">languages, verbs are compounded with prepositions; and the beauty of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2309" type="textblock" ulx="482" uly="2253">
        <line lrx="2031" lry="2309" ulx="482" uly="2253">many of those compounds is as remarkable as the facility with which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2333" type="textblock" ulx="2287" uly="2308">
        <line lrx="2304" lry="2333" ulx="2287" uly="2308">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2371" type="textblock" ulx="483" uly="2320">
        <line lrx="804" lry="2371" ulx="483" uly="2320">they are made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2368" type="textblock" ulx="862" uly="2316">
        <line lrx="2030" lry="2368" ulx="862" uly="2316">In the Scythian tongues, properly so called, there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2432" type="textblock" ulx="483" uly="2379">
        <line lrx="2029" lry="2432" ulx="483" uly="2379">no trace of compounds of this kind; and though they are not unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2462" type="textblock" ulx="2289" uly="2439">
        <line lrx="2304" lry="2462" ulx="2289" uly="2439">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2496" type="textblock" ulx="482" uly="2443">
        <line lrx="2030" lry="2496" ulx="482" uly="2443">in the Dravidian family, yet their use is not in harmony with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2559" type="textblock" ulx="480" uly="2505">
        <line lrx="2029" lry="2559" ulx="480" uly="2505">purer idiom; and when the component elements of such compounds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2623" type="textblock" ulx="480" uly="2570">
        <line lrx="2029" lry="2623" ulx="480" uly="2570">are carefully scrutinised, it is found that the principle on which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2593" type="textblock" ulx="2291" uly="2556">
        <line lrx="2303" lry="2593" ulx="2291" uly="2556">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2686" type="textblock" ulx="479" uly="2634">
        <line lrx="2026" lry="2686" ulx="479" uly="2634">are compounded differs widely from that of Indo-Eurcpean compounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2723" type="textblock" ulx="2291" uly="2699">
        <line lrx="2304" lry="2723" ulx="2291" uly="2699">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2749" type="textblock" ulx="484" uly="2696">
        <line lrx="2027" lry="2749" ulx="484" uly="2696">The Dravidian prepositions which are most frequently compounded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2812" type="textblock" ulx="478" uly="2760">
        <line lrx="2027" lry="2812" ulx="478" uly="2760">with verbs are those which signify over and under, the use of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2788" type="textblock" ulx="2288" uly="2764">
        <line lrx="2304" lry="2788" ulx="2288" uly="2764">3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2853" type="textblock" ulx="2288" uly="2816">
        <line lrx="2304" lry="2853" ulx="2288" uly="2816">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2876" type="textblock" ulx="477" uly="2822">
        <line lrx="2026" lry="2876" ulx="477" uly="2822">illustrated by the common Tamil verbs ‘mér-kol,” to overcome, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2941" type="textblock" ulx="480" uly="2886">
        <line lrx="2027" lry="2941" ulx="480" uly="2886">kir-(p)padi, to obey. Drividian prepositions, however (or rather, post-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2917" type="textblock" ulx="2290" uly="2893">
        <line lrx="2304" lry="2917" ulx="2290" uly="2893">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3007" type="textblock" ulx="478" uly="2949">
        <line lrx="2026" lry="3007" ulx="478" uly="2949">positions), are properly nouns; e.g., ‘mél,” over, literally means over-ness,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3066" type="textblock" ulx="477" uly="3011">
        <line lrx="2025" lry="3066" ulx="477" uly="3011">superiority; and ‘mél-kol’ (euphonically ‘mér-kol’), to overcome,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3132" type="textblock" ulx="477" uly="3074">
        <line lrx="2025" lry="3132" ulx="477" uly="3074">literally signifies to take the superiority. These and similar verbal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_CiXIV42_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="939" lry="445" type="textblock" ulx="631" uly="415">
        <line lrx="939" lry="445" ulx="631" uly="415">TRANSITIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="443" type="textblock" ulx="973" uly="410">
        <line lrx="1479" lry="443" ulx="973" uly="410">AND INTRANSITIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="436" type="textblock" ulx="1740" uly="398">
        <line lrx="1804" lry="436" ulx="1740" uly="398">i;5t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="436" type="textblock" ulx="1805" uly="417">
        <line lrx="1820" lry="436" ulx="1805" uly="417">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="537" type="textblock" ulx="8" uly="503">
        <line lrx="43" lry="537" ulx="8" uly="503">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="561" type="textblock" ulx="289" uly="503">
        <line lrx="1824" lry="561" ulx="289" uly="503">themes, therefore, though compounds, are not compounds of a pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="600" type="textblock" ulx="1" uly="562">
        <line lrx="43" lry="600" ulx="1" uly="562">lem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="623" type="textblock" ulx="290" uly="566">
        <line lrx="1825" lry="623" ulx="290" uly="566">position and a verb, but compounds of a noun and a verb; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="640">
        <line lrx="36" lry="664" ulx="0" uly="640">CON:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="689" type="textblock" ulx="291" uly="630">
        <line lrx="1821" lry="689" ulx="291" uly="630">Greek verbs with which they are to be compared, are not those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="738" type="textblock" ulx="1" uly="692">
        <line lrx="44" lry="738" ulx="1" uly="692">ke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="751" type="textblock" ulx="291" uly="695">
        <line lrx="1824" lry="751" ulx="291" uly="695">commence with mepl, warda, ¢dvd, &amp;ec., but such compounds as</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="44" lry="802" ulx="0" uly="768">ses;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="779" type="textblock" ulx="1511" uly="764">
        <line lrx="1519" lry="779" ulx="1511" uly="764">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1480" lry="816" type="textblock" ulx="292" uly="763">
        <line lrx="1480" lry="816" ulx="292" uly="763">“ moh\wpréw,” to besiege a city, literally to city-besiege ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="808" type="textblock" ulx="1539" uly="757">
        <line lrx="1823" lry="808" ulx="1539" uly="757">vavmwéw,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="855" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="35" lry="855" ulx="0" uly="832">01l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="874" type="textblock" ulx="1099" uly="823">
        <line lrx="1824" lry="874" ulx="1099" uly="823">In such cases, whether in Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="881" type="textblock" ulx="292" uly="830">
        <line lrx="1038" lry="881" ulx="292" uly="830">build a ship, literally to ship-build.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="920" type="textblock" ulx="9" uly="883">
        <line lrx="44" lry="920" ulx="9" uly="883">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="942" type="textblock" ulx="292" uly="887">
        <line lrx="1822" lry="942" ulx="292" uly="887">or in Tamil, the first member of the compound (that is, the noun) does</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="984" type="textblock" ulx="1" uly="960">
        <line lrx="45" lry="984" ulx="1" uly="960">ures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1008" type="textblock" ulx="293" uly="950">
        <line lrx="1824" lry="1008" ulx="293" uly="950">not modify the signification of the second (that is, the verb), but</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="45" lry="1049" ulx="0" uly="1012">ime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1074" type="textblock" ulx="293" uly="1014">
        <line lrx="1825" lry="1074" ulx="293" uly="1014">simply denotes the object to which the action of the verb applies. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1113" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="44" lry="1113" ulx="0" uly="1076">kish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1136" type="textblock" ulx="294" uly="1077">
        <line lrx="1830" lry="1136" ulx="294" uly="1077">is merely a crude noun, which is used objectively without any signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1177" type="textblock" ulx="2" uly="1153">
        <line lrx="44" lry="1177" ulx="2" uly="1153">rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1201" type="textblock" ulx="294" uly="1145">
        <line lrx="1505" lry="1201" ulx="294" uly="1145">case, and is intimately combined with a governing verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1241" type="textblock" ulx="10" uly="1217">
        <line lrx="34" lry="1241" ulx="10" uly="1217">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1264" type="textblock" ulx="375" uly="1208">
        <line lrx="1827" lry="1264" ulx="375" uly="1208">Dravidian verbs acquire new shades of meaning, and an increase or</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1306" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="45" lry="1306" ulx="0" uly="1268">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1329" type="textblock" ulx="296" uly="1272">
        <line lrx="1829" lry="1329" ulx="296" uly="1272">diminution in the intensity of their signification, not by prefixing or</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1384" type="textblock" ulx="2" uly="1345">
        <line lrx="37" lry="1384" ulx="2" uly="1345">ple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1391" type="textblock" ulx="296" uly="1335">
        <line lrx="1830" lry="1391" ulx="296" uly="1335">combining prepositions, but by means of auxiliary gerunds, or verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1454" type="textblock" ulx="297" uly="1398">
        <line lrx="1834" lry="1454" ulx="297" uly="1398">participles, and infinitives—parts of speech which in this family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1499" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="45" lry="1499" ulx="0" uly="1459">rtial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1518" type="textblock" ulx="297" uly="1462">
        <line lrx="1831" lry="1518" ulx="297" uly="1462">languages have an adverbial force; e.g., ‘mundi (p)ponan,” Tam., ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1561" type="textblock" ulx="11" uly="1524">
        <line lrx="45" lry="1561" ulx="11" uly="1524">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1583" type="textblock" ulx="297" uly="1525">
        <line lrx="1830" lry="1583" ulx="297" uly="1525">went before, literally having-got-before he went ; ¢SurRi’ (¢ Suttri)</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1626" type="textblock" ulx="2" uly="1601">
        <line lrx="35" lry="1626" ulx="2" uly="1601">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1645" type="textblock" ulx="303" uly="1588">
        <line lrx="1829" lry="1645" ulx="303" uly="1588">(p)poméan,” he went round, literally rounding he went; ‘tara (k)kudit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1689" type="textblock" ulx="3" uly="1664">
        <line lrx="44" lry="1689" ulx="3" uly="1664">Oms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1709" type="textblock" ulx="299" uly="1655">
        <line lrx="1511" lry="1709" ulx="299" uly="1655">tan,’ ke leaped down, literally so-as-to-get-down he leaped.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1826" type="textblock" ulx="0" uly="1792">
        <line lrx="45" lry="1826" ulx="0" uly="1792">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1512" lry="1841" type="textblock" ulx="616" uly="1791">
        <line lrx="1512" lry="1841" ulx="616" uly="1791">Classification of Dravidian Verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="43" lry="1885" ulx="0" uly="1856">) O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1931" type="textblock" ulx="459" uly="1891">
        <line lrx="1275" lry="1931" ulx="459" uly="1891">I. TRANSITIVES AND INTRANSITIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2010" type="textblock" ulx="12" uly="1971">
        <line lrx="45" lry="2010" ulx="12" uly="1971">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2023" type="textblock" ulx="381" uly="1967">
        <line lrx="1832" lry="2023" ulx="381" uly="1967">Dréavidian grammarians divide all verbs into two classes which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2075" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="45" lry="2075" ulx="0" uly="2034">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2086" type="textblock" ulx="303" uly="2031">
        <line lrx="1834" lry="2086" ulx="303" uly="2031">called in Tamil pira vinei’ and ‘tan vinei, ¢ramsitives and intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2132" type="textblock" ulx="1711" uly="2095">
        <line lrx="1835" lry="2132" ulx="1711" uly="2095">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2134" type="textblock" ulx="1" uly="2110">
        <line lrx="45" lry="2134" ulx="1" uly="2110">o 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="2151" type="textblock" ulx="300" uly="2096">
        <line lrx="1651" lry="2151" ulx="300" uly="2096">sitives, literally outward action-words and self action-words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="45" lry="2202" ulx="0" uly="2167">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2213" type="textblock" ulx="302" uly="2159">
        <line lrx="1836" lry="2213" ulx="302" uly="2159">classes correspond rather to the ¢ parasmai-padam’ and ¢atmane-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2281" type="textblock" ulx="1" uly="2228">
        <line lrx="46" lry="2281" ulx="1" uly="2228">yot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2279" type="textblock" ulx="301" uly="2221">
        <line lrx="1835" lry="2279" ulx="301" uly="2221">padam,’ or transitive and reflective voices, of the Sanscrit, than to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2330" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="45" lry="2330" ulx="0" uly="2288">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1692" lry="2342" type="textblock" ulx="301" uly="2287">
        <line lrx="1692" lry="2342" ulx="301" uly="2287">active and passive voices of the other Indo-European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2394" type="textblock" ulx="0" uly="2366">
        <line lrx="44" lry="2394" ulx="0" uly="2366">g 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2405" type="textblock" ulx="388" uly="2349">
        <line lrx="1835" lry="2405" ulx="388" uly="2349">The Dravidian ¢pira vinei’ and ‘tan vinei, or transitive and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2429">
        <line lrx="44" lry="2458" ulx="0" uly="2429">Wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2466" type="textblock" ulx="305" uly="2413">
        <line lrx="1836" lry="2466" ulx="305" uly="2413">intransitive verbs, differ from the ¢parasmai-padam’ and atmané-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2520" type="textblock" ulx="12" uly="2482">
        <line lrx="45" lry="2520" ulx="12" uly="2482">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2534" type="textblock" ulx="304" uly="2477">
        <line lrx="1834" lry="2534" ulx="304" uly="2477">padam ’ of the Sanscrit in this, that instead of each being conjugated</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2585" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="45" lry="2585" ulx="0" uly="2543">nds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2598" type="textblock" ulx="305" uly="2541">
        <line lrx="1839" lry="2598" ulx="305" uly="2541">differently, they are both conjugated in precisely the same mode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2659" type="textblock" ulx="4" uly="2614">
        <line lrx="45" lry="2659" ulx="4" uly="2614">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2662" type="textblock" ulx="308" uly="2603">
        <line lrx="1837" lry="2662" ulx="308" uly="2603">They differ, not in their mode of conjugation, but in the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2715" type="textblock" ulx="1" uly="2674">
        <line lrx="37" lry="2715" ulx="1" uly="2674">nds</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2712" type="textblock" ulx="307" uly="2672">
        <line lrx="986" lry="2712" ulx="307" uly="2672">additions made to their themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2718" type="textblock" ulx="1045" uly="2667">
        <line lrx="1837" lry="2718" ulx="1045" uly="2667">Moreover, all ¢ pira vinei,” or tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="45" lry="2780" ulx="0" uly="2735">1d€d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2787" type="textblock" ulx="306" uly="2732">
        <line lrx="1836" lry="2787" ulx="306" uly="2732">sitive verbs, are really, as well as formally, transitives, inasmuch as</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2807">
        <line lrx="10" lry="2845" ulx="0" uly="2807">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2842" type="textblock" ulx="10" uly="2815">
        <line lrx="45" lry="2842" ulx="10" uly="2815">) 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2853" type="textblock" ulx="306" uly="2795">
        <line lrx="1837" lry="2853" ulx="306" uly="2795">they necessarily govern the accusative, through the transition of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2908" type="textblock" ulx="5" uly="2862">
        <line lrx="45" lry="2908" ulx="5" uly="2862">aﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2914" type="textblock" ulx="307" uly="2858">
        <line lrx="1837" lry="2914" ulx="307" uly="2858">action to some object; whilst the ¢ tan vinei,” or intransitive verbs, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2934">
        <line lrx="36" lry="2971" ulx="0" uly="2934">0st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="2978" type="textblock" ulx="307" uly="2923">
        <line lrx="1447" lry="2978" ulx="307" uly="2923">all necessarily, as well as formally, intransitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2960" type="textblock" ulx="1508" uly="2921">
        <line lrx="1838" lry="2960" ulx="1508" uly="2921">The Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3035" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="38" lry="3035" ulx="0" uly="3009">1685</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3040" type="textblock" ulx="309" uly="2984">
        <line lrx="1838" lry="3040" ulx="309" uly="2984">transitives and intransitives exactly resemble in force and use the</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3100" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="22" lry="3100" ulx="0" uly="3078">)il</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3099" type="textblock" ulx="0" uly="3068">
        <line lrx="44" lry="3099" ulx="0" uly="3068">)iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3102" type="textblock" ulx="309" uly="3049">
        <line lrx="1836" lry="3102" ulx="309" uly="3049">determinate and indeterminate verbs of the Hungarian. The Hungarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3163" type="textblock" ulx="2" uly="3117">
        <line lrx="44" lry="3163" ulx="2" uly="3117">lbll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3164" type="textblock" ulx="308" uly="3113">
        <line lrx="1834" lry="3164" ulx="308" uly="3113">determinate verbs, like the Dravidian transitives, imply an object—an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1567" lry="3212" type="textblock" ulx="1548" uly="3205">
        <line lrx="1567" lry="3212" ulx="1548" uly="3205">P4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="3204" type="textblock" ulx="1548" uly="3180">
        <line lrx="1568" lry="3204" ulx="1548" uly="3180">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="3212" type="textblock" ulx="1598" uly="3189">
        <line lrx="1625" lry="3212" ulx="1598" uly="3189">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_CiXIV42_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="358" lry="100" type="textblock" ulx="327" uly="96">
        <line lrx="358" lry="100" ulx="327" uly="96">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="455" type="textblock" ulx="475" uly="415">
        <line lrx="559" lry="455" ulx="475" uly="415">354</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="453" type="textblock" ulx="1105" uly="423">
        <line lrx="1375" lry="453" ulx="1105" uly="423">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="571" type="textblock" ulx="472" uly="519">
        <line lrx="2013" lry="571" ulx="472" uly="519">accusative expressed or implied, e.g., ‘szeretem,” I love (some person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="635" type="textblock" ulx="474" uly="583">
        <line lrx="2015" lry="635" ulx="474" uly="583">or thing); whilst the Hungarian indeterminate verbs, like the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="700" type="textblock" ulx="475" uly="647">
        <line lrx="2016" lry="700" ulx="475" uly="647">vidian intransitives, neither express nor imply an object, e.g., ‘szeretek,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="761" type="textblock" ulx="475" uly="713">
        <line lrx="998" lry="761" ulx="475" uly="713">1 love, t.e., T am in love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="752" type="textblock" ulx="2288" uly="728">
        <line lrx="2304" lry="752" ulx="2288" uly="728">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="816" type="textblock" ulx="2287" uly="793">
        <line lrx="2304" lry="816" ulx="2287" uly="793">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="829" type="textblock" ulx="555" uly="776">
        <line lrx="2015" lry="829" ulx="555" uly="776">In a large number of instances in each of the Dravidian dialects,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="891" type="textblock" ulx="474" uly="841">
        <line lrx="2015" lry="891" ulx="474" uly="841">including entire classes of verbs, there is no difference between tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="880" type="textblock" ulx="2287" uly="843">
        <line lrx="2304" lry="880" ulx="2287" uly="843">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="952" type="textblock" ulx="474" uly="904">
        <line lrx="2018" lry="952" ulx="474" uly="904">sitives and intransitives, either in formative additions to the theme, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="946" type="textblock" ulx="2286" uly="908">
        <line lrx="2304" lry="946" ulx="2286" uly="908">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1010" type="textblock" ulx="2286" uly="973">
        <line lrx="2304" lry="1010" ulx="2286" uly="973">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1021" type="textblock" ulx="475" uly="968">
        <line lrx="2018" lry="1021" ulx="475" uly="968">in any structural peculiarity, the only difference is that which consists</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1084" type="textblock" ulx="475" uly="1034">
        <line lrx="889" lry="1084" ulx="475" uly="1034">in the signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1081" type="textblock" ulx="951" uly="1032">
        <line lrx="2017" lry="1081" ulx="951" uly="1032">Thus in Tamil, all verbs of the class which take</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1148" type="textblock" ulx="476" uly="1096">
        <line lrx="2016" lry="1148" ulx="476" uly="1096">‘1’ or ‘in’ as the sign of the past participle are conjugated alike,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1140" type="textblock" ulx="2284" uly="1103">
        <line lrx="2304" lry="1140" ulx="2284" uly="1103">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1213" type="textblock" ulx="475" uly="1161">
        <line lrx="2019" lry="1213" ulx="475" uly="1161">whether they are transitives or intransitives; e.g., from ¢ pann-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1276" type="textblock" ulx="474" uly="1222">
        <line lrx="2015" lry="1276" ulx="474" uly="1222">trans., fo make, are formed the three tenses (first person singular)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1270" type="textblock" ulx="2282" uly="1247">
        <line lrx="2304" lry="1270" ulx="2282" uly="1247">({0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1341" type="textblock" ulx="476" uly="1288">
        <line lrx="2017" lry="1341" ulx="476" uly="1288">¢ pannu-gir-éu,” I make, ¢pann-i-(n)-én,” I made, and ‘pannu-v-en,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1403" type="textblock" ulx="474" uly="1352">
        <line lrx="2018" lry="1403" ulx="474" uly="1352">I will make: and in like manner from ¢ pés-u,’ intrans., to talk, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1402" type="textblock" ulx="2282" uly="1371">
        <line lrx="2301" lry="1402" ulx="2282" uly="1371">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1468" type="textblock" ulx="473" uly="1416">
        <line lrx="2019" lry="1468" ulx="473" uly="1416">formed, precisely in the same manner, the corresponding tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1532" type="textblock" ulx="475" uly="1480">
        <line lrx="2020" lry="1532" ulx="475" uly="1480">¢ pésu-gir-én,” I talk, pés-i-(n)-én,’ / talked, and ¢ pésu-v-én, I will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1532" type="textblock" ulx="2282" uly="1507">
        <line lrx="2304" lry="1532" ulx="2282" uly="1507">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1584" type="textblock" ulx="475" uly="1546">
        <line lrx="568" lry="1584" ulx="475" uly="1546">talk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1597" type="textblock" ulx="2278" uly="1559">
        <line lrx="2304" lry="1597" ulx="2278" uly="1559">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1658" type="textblock" ulx="555" uly="1608">
        <line lrx="2018" lry="1658" ulx="555" uly="1608">In a still larger number of cases, however, transitive verbs differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1664" type="textblock" ulx="2279" uly="1628">
        <line lrx="2304" lry="1664" ulx="2279" uly="1628">‘t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1724" type="textblock" ulx="474" uly="1672">
        <line lrx="2016" lry="1724" ulx="474" uly="1672">from intransitives, not only in signification and force, but also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1788" type="textblock" ulx="473" uly="1735">
        <line lrx="2013" lry="1788" ulx="473" uly="1735">grammatical form, notwithstanding that they are conjugated alike.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1794" type="textblock" ulx="2277" uly="1756">
        <line lrx="2304" lry="1794" ulx="2277" uly="1756">ml</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1846" type="textblock" ulx="477" uly="1800">
        <line lrx="2019" lry="1846" ulx="477" uly="1800">The nature of the difference that exists and its rationale, are more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1918" type="textblock" ulx="475" uly="1863">
        <line lrx="2018" lry="1918" ulx="475" uly="1863">clearly apparent in Tamil than in any other Dravidian dialect; my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1924" type="textblock" ulx="2275" uly="1899">
        <line lrx="2298" lry="1924" ulx="2275" uly="1899">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1982" type="textblock" ulx="475" uly="1928">
        <line lrx="1808" lry="1982" ulx="475" uly="1928">illustrations will, therefore, chiefly be drawn from the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2032" type="textblock" ulx="557" uly="1991">
        <line lrx="2017" lry="2032" ulx="557" uly="1991">There are three modes in which intransitive Tamil verbs are con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2099" type="textblock" ulx="476" uly="2057">
        <line lrx="969" lry="2099" ulx="476" uly="2057">verted into transitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2118" type="textblock" ulx="2279" uly="2092">
        <line lrx="2304" lry="2118" ulx="2279" uly="2092">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2174" type="textblock" ulx="557" uly="2119">
        <line lrx="2018" lry="2174" ulx="557" uly="2119">(1.) Intransitive themes become transitive, by the hardening and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2237" type="textblock" ulx="476" uly="2185">
        <line lrx="2018" lry="2237" ulx="476" uly="2185">doubling of the consonant of the appended formative; e.g., ¢ peru-gu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2260" type="textblock" ulx="2284" uly="2223">
        <line lrx="2304" lry="2260" ulx="2284" uly="2223">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2302" type="textblock" ulx="474" uly="2247">
        <line lrx="2018" lry="2302" ulx="474" uly="2247">to abound, by this process becomes ¢ peru-kku,’ #o increase (actively), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2357" type="textblock" ulx="474" uly="2310">
        <line lrx="2017" lry="2357" ulx="474" uly="2310">cause to abound. Transitives of this kind, which are formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2378" type="textblock" ulx="2271" uly="2349">
        <line lrx="2303" lry="2378" ulx="2271" uly="2349">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2425" type="textblock" ulx="475" uly="2374">
        <line lrx="2018" lry="2425" ulx="475" uly="2374">intransitives in actual use, are often called causals, and they are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2454" type="textblock" ulx="2282" uly="2417">
        <line lrx="2304" lry="2454" ulx="2282" uly="2417">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2491" type="textblock" ulx="475" uly="2437">
        <line lrx="2018" lry="2491" ulx="475" uly="2437">well entitled to be called by that name as many causal verbs in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2508" type="textblock" ulx="2270" uly="2466">
        <line lrx="2304" lry="2508" ulx="2270" uly="2466">hay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2555" type="textblock" ulx="478" uly="2501">
        <line lrx="2019" lry="2555" ulx="478" uly="2501">Indo-European tongues; but as there is a class of Dravidian verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2572" type="textblock" ulx="2272" uly="2530">
        <line lrx="2304" lry="2572" ulx="2272" uly="2530">lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2620" type="textblock" ulx="477" uly="2566">
        <line lrx="2019" lry="2620" ulx="477" uly="2566">which are distinetively causal (and which are formed by the annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2636" type="textblock" ulx="2272" uly="2594">
        <line lrx="2304" lry="2636" ulx="2272" uly="2594">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2682" type="textblock" ulx="477" uly="2631">
        <line lrx="2016" lry="2682" ulx="477" uly="2631">to the transitive theme of ‘vi, a causal particle; e.g., ¢ pannu-vi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2702" type="textblock" ulx="2284" uly="2674">
        <line lrx="2304" lry="2702" ulx="2284" uly="2674">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2746" type="textblock" ulx="479" uly="2694">
        <line lrx="2018" lry="2746" ulx="479" uly="2694">to cause to make, from ¢ pannu,’ to make), it will contribute to perspi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2761" type="textblock" ulx="2269" uly="2724">
        <line lrx="2293" lry="2761" ulx="2269" uly="2724">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2811" type="textblock" ulx="477" uly="2758">
        <line lrx="2018" lry="2811" ulx="477" uly="2758">cuity to regard the whole of the verbs of which we are now treating,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2830" type="textblock" ulx="2267" uly="2793">
        <line lrx="2304" lry="2830" ulx="2267" uly="2793">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2876" type="textblock" ulx="478" uly="2820">
        <line lrx="2020" lry="2876" ulx="478" uly="2820">simply as transitives, and to reserve the name of causal verbs for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2892" type="textblock" ulx="2265" uly="2866">
        <line lrx="2291" lry="2892" ulx="2265" uly="2866">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2927" type="textblock" ulx="479" uly="2886">
        <line lrx="1029" lry="2927" ulx="479" uly="2886">double transitives in ¢ vi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2962" type="textblock" ulx="2264" uly="2930">
        <line lrx="2304" lry="2962" ulx="2264" uly="2930">1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="3001" type="textblock" ulx="566" uly="2948">
        <line lrx="2019" lry="3001" ulx="566" uly="2948">When transitives are formed from intransitives by doubling the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3059" type="textblock" ulx="479" uly="3012">
        <line lrx="2024" lry="3059" ulx="479" uly="3012">consonant of the formative, it is in the theme or inflexional base itself</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3102" type="textblock" ulx="2262" uly="3052">
        <line lrx="2304" lry="3102" ulx="2262" uly="3052">t0j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3130" type="textblock" ulx="479" uly="3075">
        <line lrx="2022" lry="3130" ulx="479" uly="3075">that the change takes place: there is no change in any of the signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3195" type="textblock" ulx="480" uly="3140">
        <line lrx="2017" lry="3195" ulx="480" uly="3140">tense, or in the mode in which those signs are added; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3182" type="textblock" ulx="2262" uly="3110">
        <line lrx="2304" lry="3182" ulx="2262" uly="3110">%13.1‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3222" type="textblock" ulx="2263" uly="3183">
        <line lrx="2304" lry="3222" ulx="2263" uly="3183">1ty</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_CiXIV42_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1482" lry="459" type="textblock" ulx="632" uly="429">
        <line lrx="1482" lry="459" ulx="632" uly="429">TRANSITIVES AND INTRANSITIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="457" type="textblock" ulx="1739" uly="418">
        <line lrx="1821" lry="457" ulx="1739" uly="418">355</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="556" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="21" lry="556" ulx="0" uly="534">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="577" type="textblock" ulx="294" uly="525">
        <line lrx="1821" lry="577" ulx="294" uly="525">hardened formative appears in the imperative, as well as in the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="641" type="textblock" ulx="293" uly="592">
        <line lrx="665" lry="641" ulx="293" uly="592">parts of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="13" lry="686" ulx="0" uly="585">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="705" type="textblock" ulx="374" uly="653">
        <line lrx="1817" lry="705" ulx="374" uly="653">The nature of these formatives has already been investigated in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="769" type="textblock" ulx="293" uly="717">
        <line lrx="1817" lry="769" ulx="293" uly="717">section on ‘Roots; and it has been shown that they are euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="825" type="textblock" ulx="1" uly="784">
        <line lrx="25" lry="825" ulx="1" uly="784">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="833" type="textblock" ulx="293" uly="782">
        <line lrx="1816" lry="833" ulx="293" uly="782">aceretions, which, though permanently annexed to the base, are not to</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="17" lry="881" ulx="0" uly="857">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="885" type="textblock" ulx="293" uly="845">
        <line lrx="788" lry="885" ulx="293" uly="845">be confounded with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="896" type="textblock" ulx="847" uly="843">
        <line lrx="1820" lry="896" ulx="847" uly="843">I subjoin a few illustrations of this mode of</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="945" type="textblock" ulx="7" uly="921">
        <line lrx="27" lry="945" ulx="7" uly="921">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="961" type="textblock" ulx="292" uly="904">
        <line lrx="1819" lry="961" ulx="292" uly="904">forming transitives by the doubling and hardening of the consonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1010" type="textblock" ulx="3" uly="978">
        <line lrx="28" lry="1010" ulx="3" uly="978">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1011" type="textblock" ulx="293" uly="972">
        <line lrx="593" lry="1011" ulx="293" uly="972">the formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="29" lry="1075" ulx="0" uly="1037">\Le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1089" type="textblock" ulx="375" uly="1037">
        <line lrx="1814" lry="1089" ulx="375" uly="1037">(i.) ‘gu,’ or its nasalised equivalent, ‘ngu, becomes ‘kkuj; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1103">
        <line lrx="29" lry="1148" ulx="0" uly="1103">ke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1152" type="textblock" ulx="293" uly="1100">
        <line lrx="1815" lry="1152" ulx="293" uly="1100">from ¢ po-gu,” to go (in the imperative softened into pd’), comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1212" type="textblock" ulx="7" uly="1181">
        <line lrx="24" lry="1212" ulx="7" uly="1181">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1216" type="textblock" ulx="291" uly="1165">
        <line lrx="1815" lry="1216" ulx="291" uly="1165">‘po-kku,’ to drive away; from ‘ni-ngu,’ to quit, comes ‘ni-kku,” fo put</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1273" type="textblock" ulx="1" uly="1236">
        <line lrx="29" lry="1273" ulx="1" uly="1236">a1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1277" type="textblock" ulx="291" uly="1241">
        <line lrx="412" lry="1277" ulx="291" uly="1241">away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1337" type="textblock" ulx="0" uly="1309">
        <line lrx="25" lry="1337" ulx="0" uly="1309">)n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1343" type="textblock" ulx="372" uly="1292">
        <line lrx="1814" lry="1343" ulx="372" uly="1292">(ii.) “Su’ becomes ‘&amp;éu’ (pronounced ‘chu’); e.g., from ‘adei-su,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1397" type="textblock" ulx="0" uly="1372">
        <line lrx="31" lry="1397" ulx="0" uly="1372">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1407" type="textblock" ulx="291" uly="1358">
        <line lrx="1202" lry="1407" ulx="291" uly="1358">to take refuge, comes °adei-chu,” to wnclose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1437">
        <line lrx="35" lry="1463" ulx="0" uly="1437">€5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1471" type="textblock" ulx="372" uly="1421">
        <line lrx="1815" lry="1471" ulx="372" uly="1421">(iii.) ‘du,” euphonised into ‘ndu,” becomes ‘ttu; e.g., from °tiru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="35" lry="1528" ulx="0" uly="1489">jill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1533" type="textblock" ulx="292" uly="1485">
        <line lrx="1815" lry="1533" ulx="292" uly="1485">ndu,” fo become correct, comes tiru-ttu,” fo correct: in like manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1600" type="textblock" ulx="287" uly="1548">
        <line lrx="1814" lry="1600" ulx="287" uly="1548">the cerebral ‘ ndu’ becomes ‘ttu;’ e.g., from ‘ti-ndu,’ to fouch, comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1659" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="36" lry="1659" ulx="0" uly="1620">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1660" type="textblock" ulx="292" uly="1614">
        <line lrx="627" lry="1660" ulx="292" uly="1614">“ti-ttu,” to whet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1720" type="textblock" ulx="11" uly="1696">
        <line lrx="31" lry="1720" ulx="11" uly="1696">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1728" type="textblock" ulx="371" uly="1676">
        <line lrx="1812" lry="1728" ulx="371" uly="1676">(iv.) “bu, euphonised into ‘mbu,” becomes ¢ ppu;’ e.g., from ¢ nira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1761">
        <line lrx="23" lry="1786" ulx="0" uly="1761">{8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1791" type="textblock" ulx="290" uly="1738">
        <line lrx="1183" lry="1791" ulx="290" uly="1738">mbu,’ o be full, comes ‘nira-ppu,’ to fill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1850" type="textblock" ulx="3" uly="1823">
        <line lrx="38" lry="1850" ulx="3" uly="1823">016</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1843" type="textblock" ulx="377" uly="1805">
        <line lrx="1816" lry="1843" ulx="377" uly="1805">When intransitives are converted into transitives in this manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1927" type="textblock" ulx="3" uly="1889">
        <line lrx="37" lry="1927" ulx="3" uly="1889">ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1919" type="textblock" ulx="288" uly="1868">
        <line lrx="1814" lry="1919" ulx="288" uly="1868">in Telugu, ‘gu’ or ‘ngu’ becomes, not ‘kku’as in Tamil, but ¢ chu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1971" type="textblock" ulx="291" uly="1931">
        <line lrx="1811" lry="1971" ulx="291" uly="1931">—a difference which is in accordance with dialectic rules of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2045" type="textblock" ulx="4" uly="2019">
        <line lrx="28" lry="2045" ulx="4" uly="2019">)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2044" type="textblock" ulx="293" uly="1994">
        <line lrx="1814" lry="2044" ulx="293" uly="1994">Thus from ¢ ti-gu,’ or ‘tl-ngu,” fo kang, to sleep, comes ‘ti-chu, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2109" type="textblock" ulx="290" uly="2057">
        <line lrx="1376" lry="2109" ulx="290" uly="2057">euphonically ti-nchu,” to weigh, to cause to hang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2175" type="textblock" ulx="1" uly="2131">
        <line lrx="41" lry="2175" ulx="1" uly="2131">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2173" type="textblock" ulx="368" uly="2122">
        <line lrx="1813" lry="2173" ulx="368" uly="2122">The Telugu also occasionally changes the intransitive formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2253" type="textblock" ulx="2" uly="2228">
        <line lrx="34" lry="2253" ulx="2" uly="2228">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2235" type="textblock" ulx="4" uly="2212">
        <line lrx="28" lry="2235" ulx="4" uly="2212">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2236" type="textblock" ulx="290" uly="2184">
        <line lrx="1813" lry="2236" ulx="290" uly="2184">‘gu,” not into ¢ chu,” the equivalent of ‘kku,’” but into ‘pu;’ e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2309" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="38" lry="2309" ulx="0" uly="2267">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2298" type="textblock" ulx="288" uly="2248">
        <line lrx="1810" lry="2298" ulx="288" uly="2248">‘méy, to graze, comes ‘mé-pu,’ fo feed: and as ‘ppu’ in Tamil is</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2366" type="textblock" ulx="5" uly="2338">
        <line lrx="37" lry="2366" ulx="5" uly="2338">0m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2365" type="textblock" ulx="290" uly="2311">
        <line lrx="1810" lry="2365" ulx="290" uly="2311">invariably hardened from ‘bu’ or ‘mbu,’ the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2431" type="textblock" ulx="0" uly="2402">
        <line lrx="40" lry="2431" ulx="0" uly="2402">) 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2428" type="textblock" ulx="290" uly="2376">
        <line lrx="1810" lry="2428" ulx="290" uly="2376">‘pu’ indicates that ‘bu’ originally alternated with ¢gu; for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2493" type="textblock" ulx="9" uly="2455">
        <line lrx="44" lry="2493" ulx="9" uly="2455">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2490" type="textblock" ulx="288" uly="2439">
        <line lrx="1811" lry="2490" ulx="288" uly="2439">hardening of €gu’ into ‘pu’ is not in accordance with Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="2519">
        <line lrx="44" lry="2561" ulx="0" uly="2519">orbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2553" type="textblock" ulx="289" uly="2502">
        <line lrx="1809" lry="2553" ulx="289" uly="2502">laws of sound. This view is confirmed by the circumstances that in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2631" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="43" lry="2631" ulx="0" uly="2594">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2617" type="textblock" ulx="291" uly="2565">
        <line lrx="1814" lry="2617" ulx="291" uly="2565">Telugu the use of ‘pu’ instead of ‘chu’ (and of ‘mpu’ instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2688" type="textblock" ulx="9" uly="2663">
        <line lrx="28" lry="2688" ulx="9" uly="2663">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2681" type="textblock" ulx="291" uly="2629">
        <line lrx="1811" lry="2681" ulx="291" uly="2629">‘nchu’) is in most instances optional, and that in the higher dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2744" type="textblock" ulx="288" uly="2691">
        <line lrx="1810" lry="2744" ulx="288" uly="2691">of the Tamil the formative ‘pp’ sometimes supersedes ‘kk; e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2726">
        <line lrx="35" lry="2765" ulx="0" uly="2726">"\Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="45" lry="2826" ulx="0" uly="2781">fiﬂgy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2809" type="textblock" ulx="288" uly="2755">
        <line lrx="1813" lry="2809" ulx="288" uly="2755">infinitive of the verb fo walk, may in that dialect be either ‘nada-kka’</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2881" type="textblock" ulx="11" uly="2842">
        <line lrx="47" lry="2881" ulx="11" uly="2842">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2869" type="textblock" ulx="288" uly="2818">
        <line lrx="599" lry="2869" ulx="288" uly="2818">or ‘nada-ppa.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2867" type="textblock" ulx="655" uly="2819">
        <line lrx="1811" lry="2867" ulx="655" uly="2819">It is obvious, therefore, that all these formative ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2933" type="textblock" ulx="288" uly="2882">
        <line lrx="1021" lry="2933" ulx="288" uly="2882">minations are mutual equivalents.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3010" type="textblock" ulx="14" uly="2970">
        <line lrx="49" lry="3010" ulx="14" uly="2970">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3000" type="textblock" ulx="370" uly="2945">
        <line lrx="1810" lry="3000" ulx="370" uly="2945">If the transitive or causal ‘p’ of such verbs as ‘nira-ppu, Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3082" type="textblock" ulx="0" uly="3028">
        <line lrx="44" lry="3082" ulx="0" uly="3028">t ¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3059" type="textblock" ulx="286" uly="3009">
        <line lrx="1811" lry="3059" ulx="286" uly="3009">to fill, &lt; mé-pu,’ Tel., to feed, were not known to be derived from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3124" type="textblock" ulx="286" uly="3073">
        <line lrx="1811" lry="3124" ulx="286" uly="3073">hardening of an intransitive formative, we might be inclined to affiliate</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3143" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="44" lry="3143" ulx="0" uly="3091">50f</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3203" type="textblock" ulx="8" uly="3163">
        <line lrx="41" lry="3203" ulx="8" uly="3163">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="3186" type="textblock" ulx="288" uly="3137">
        <line lrx="1810" lry="3186" ulx="288" uly="3137">it with the ‘p,” which is characteristic of a certain class of causal verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3238" type="textblock" ulx="1471" uly="3205">
        <line lrx="1600" lry="3238" ulx="1471" uly="3205">9 A2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_CiXIV42_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="454" type="textblock" ulx="479" uly="416">
        <line lrx="561" lry="454" ulx="479" uly="416">356</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="453" type="textblock" ulx="1106" uly="424">
        <line lrx="1201" lry="453" ulx="1106" uly="424">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="452" type="textblock" ulx="1237" uly="423">
        <line lrx="1375" lry="452" ulx="1237" uly="423">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="573" type="textblock" ulx="478" uly="513">
        <line lrx="2012" lry="573" ulx="478" uly="513">in Sanserit ; e.g., ¢jivh-p-ayami, I cause to live, ¢ jié-p-ayami, [ make</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="617" type="textblock" ulx="2281" uly="593">
        <line lrx="2304" lry="617" ulx="2281" uly="593">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="624" type="textblock" ulx="476" uly="586">
        <line lrx="644" lry="624" ulx="476" uly="586">to know.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="633" type="textblock" ulx="705" uly="577">
        <line lrx="2011" lry="633" ulx="705" uly="577">Tt is evident, however, that the resemblance is merely acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="680" type="textblock" ulx="2280" uly="644">
        <line lrx="2302" lry="680" ulx="2280" uly="644">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="702" type="textblock" ulx="479" uly="642">
        <line lrx="2011" lry="702" ulx="479" uly="642">dental, for etymologically there is nothing of a causal nature in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="761" type="textblock" ulx="482" uly="707">
        <line lrx="2015" lry="761" ulx="482" uly="707">Dravidian formatives; it is not the formative itself, but the hardening</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="813" type="textblock" ulx="2279" uly="775">
        <line lrx="2304" lry="813" ulx="2279" uly="775">tlli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="828" type="textblock" ulx="479" uly="771">
        <line lrx="2013" lry="828" ulx="479" uly="771">of the formative which conveys the force of tramsition; and on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="878" type="textblock" ulx="2277" uly="839">
        <line lrx="2304" lry="878" ulx="2277" uly="839">]ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="893" type="textblock" ulx="478" uly="835">
        <line lrx="2014" lry="893" ulx="478" uly="835">other hand, the real sign of the causal in Sanscrit is ‘aya, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="957" type="textblock" ulx="478" uly="899">
        <line lrx="1957" lry="957" ulx="478" uly="899">“p’ which precedes it is considered to be only an euphonic fulerum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="942" type="textblock" ulx="2292" uly="920">
        <line lrx="2304" lry="942" ulx="2292" uly="920">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1020" type="textblock" ulx="561" uly="964">
        <line lrx="2014" lry="1020" ulx="561" uly="964">It has already been shown (in the section on ‘ Roots’) that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1006" type="textblock" ulx="2277" uly="969">
        <line lrx="2304" lry="1006" ulx="2277" uly="969">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1073" type="textblock" ulx="481" uly="1028">
        <line lrx="2015" lry="1073" ulx="481" uly="1028">various verbal formatives now referred to are used also as formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1072" type="textblock" ulx="2276" uly="1035">
        <line lrx="2304" lry="1072" ulx="2276" uly="1035">sh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1145" type="textblock" ulx="483" uly="1093">
        <line lrx="2016" lry="1145" ulx="483" uly="1093">of nouns, and that when such nouns are used adjectivally the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1137" type="textblock" ulx="2277" uly="1104">
        <line lrx="2304" lry="1137" ulx="2277" uly="1104">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1210" type="textblock" ulx="484" uly="1156">
        <line lrx="2017" lry="1210" ulx="484" uly="1156">of the formative is doubled and hardened precisely as in the transitives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1203" type="textblock" ulx="2275" uly="1178">
        <line lrx="2304" lry="1203" ulx="2275" uly="1178">€0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1276" type="textblock" ulx="483" uly="1220">
        <line lrx="2015" lry="1276" ulx="483" uly="1220">of verbs ; e.g., ©marattu,’ medicinal, from ¢marundu,’ medicine :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1280" type="textblock" ulx="2274" uly="1230">
        <line lrx="2304" lry="1280" ulx="2274" uly="1230">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1341" type="textblock" ulx="485" uly="1288">
        <line lrx="1431" lry="1341" ulx="485" uly="1288">‘ pAppu,’ serpentine, from ¢ pambu,’ a snake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1323" type="textblock" ulx="1497" uly="1284">
        <line lrx="2017" lry="1323" ulx="1497" uly="1284">When nouns are used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1333" type="textblock" ulx="2274" uly="1295">
        <line lrx="2302" lry="1333" ulx="2274" uly="1295">bes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1407" type="textblock" ulx="488" uly="1348">
        <line lrx="2018" lry="1407" ulx="488" uly="1348">qualify other sounds, as well as in the use of transitive verbs, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1397" type="textblock" ulx="2272" uly="1372">
        <line lrx="2304" lry="1397" ulx="2272" uly="1372">[0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1467" type="textblock" ulx="485" uly="1412">
        <line lrx="2019" lry="1467" ulx="485" uly="1412">is a transition in the meaning of the theme to some other object ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1462" type="textblock" ulx="2273" uly="1429">
        <line lrx="2303" lry="1462" ulx="2273" uly="1429">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1532" type="textblock" ulx="487" uly="1476">
        <line lrx="2024" lry="1532" ulx="487" uly="1476">the idea of transition is expressed by the doubling and hardening of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1527" type="textblock" ulx="2274" uly="1488">
        <line lrx="2304" lry="1527" ulx="2274" uly="1488">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1593" type="textblock" ulx="483" uly="1539">
        <line lrx="2020" lry="1593" ulx="483" uly="1539">the consonant of the formative, or rather by the forcible and emphatie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1594" type="textblock" ulx="2272" uly="1567">
        <line lrx="2304" lry="1594" ulx="2272" uly="1567">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1655" type="textblock" ulx="483" uly="1603">
        <line lrx="2020" lry="1655" ulx="483" uly="1603">enunciation of the verb which that hardening of the formative neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1711" type="textblock" ulx="485" uly="1674">
        <line lrx="629" lry="1711" ulx="485" uly="1674">sitates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2279" lry="1722" type="textblock" ulx="2269" uly="1698">
        <line lrx="2279" lry="1722" ulx="2269" uly="1698">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1724" type="textblock" ulx="2292" uly="1636">
        <line lrx="2304" lry="1724" ulx="2292" uly="1636">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1787" type="textblock" ulx="571" uly="1730">
        <line lrx="2021" lry="1787" ulx="571" uly="1730">(2.) The second class of intransitive verbs become transitives by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1852" type="textblock" ulx="488" uly="1794">
        <line lrx="1941" lry="1852" ulx="488" uly="1794">doubling and hardening the initial consonant of the signs of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1854" type="textblock" ulx="2267" uly="1816">
        <line lrx="2304" lry="1854" ulx="2267" uly="1816">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1915" type="textblock" ulx="573" uly="1859">
        <line lrx="2021" lry="1915" ulx="573" uly="1859">Verbs of this class are generally destitute of formatives, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1919" type="textblock" ulx="2270" uly="1881">
        <line lrx="2304" lry="1919" ulx="2270" uly="1881">‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1982" type="textblock" ulx="489" uly="1922">
        <line lrx="2019" lry="1982" ulx="489" uly="1922">called ; or, if they have any, they are such as are incapable of change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1982" type="textblock" ulx="2272" uly="1958">
        <line lrx="2304" lry="1982" ulx="2272" uly="1958">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2045" type="textblock" ulx="489" uly="1987">
        <line lrx="2023" lry="2045" ulx="489" uly="1987">The sign of the present tense is in Tamil ¢gir’ ;’ that of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="2065" type="textblock" ulx="1847" uly="2051">
        <line lrx="1855" lry="2065" ulx="1847" uly="2051">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2047" type="textblock" ulx="2275" uly="2008">
        <line lrx="2299" lry="2047" ulx="2275" uly="2008">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2088" type="textblock" ulx="1884" uly="2052">
        <line lrx="2020" lry="2088" ulx="1884" uly="2052">oricav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2110" type="textblock" ulx="494" uly="2051">
        <line lrx="1844" lry="2110" ulx="494" uly="2051">“d,” ordinarily euphonised into ‘nd ;" and that of the future ‘b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2113" type="textblock" ulx="2273" uly="2073">
        <line lrx="2304" lry="2113" ulx="2273" uly="2073">ZOZ&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2173" type="textblock" ulx="492" uly="2115">
        <line lrx="2028" lry="2173" ulx="492" uly="2115">These are the signs of tense which are used by intransitive verbs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2176" type="textblock" ulx="2266" uly="2138">
        <line lrx="2304" lry="2176" ulx="2266" uly="2138">low</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2235" type="textblock" ulx="491" uly="2179">
        <line lrx="2025" lry="2235" ulx="491" uly="2179">this class ; and it will be shown hereafter that they are the normal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2274" type="textblock" ulx="2266" uly="2203">
        <line lrx="2304" lry="2274" ulx="2266" uly="2203">fbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2302" type="textblock" ulx="490" uly="2243">
        <line lrx="2024" lry="2302" ulx="490" uly="2243">tense-signs of the Dravidian verb. When verbs of this class become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2307" type="textblock" ulx="2276" uly="2274">
        <line lrx="2298" lry="2307" ulx="2276" uly="2274">1t]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2365" type="textblock" ulx="491" uly="2306">
        <line lrx="2024" lry="2365" ulx="491" uly="2306">transitives,  gir’’ is changed into ‘kkir; ¢d’ or ‘nd’ into ‘¢t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2385" type="textblock" ulx="1515" uly="2371">
        <line lrx="1592" lry="2385" ulx="1515" uly="2371">2R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2383" type="textblock" ulx="2278" uly="2346">
        <line lrx="2304" lry="2383" ulx="2278" uly="2346">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="2427" type="textblock" ulx="491" uly="2377">
        <line lrx="1081" lry="2427" ulx="491" uly="2377">and ‘b’ or ‘v’ into ‘pp.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="2421" type="textblock" ulx="1137" uly="2374">
        <line lrx="1459" lry="2421" ulx="1137" uly="2374">Thus, the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2415" type="textblock" ulx="1489" uly="2377">
        <line lrx="1580" lry="2415" ulx="1489" uly="2377">¢ ser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2420" type="textblock" ulx="1622" uly="2369">
        <line lrx="2025" lry="2420" ulx="1622" uly="2369">to join, is capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2438" type="textblock" ulx="2264" uly="2399">
        <line lrx="2301" lry="2438" ulx="2264" uly="2399">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2489" type="textblock" ulx="491" uly="2435">
        <line lrx="2026" lry="2489" ulx="491" uly="2435">both of an intransitive sense, e.g., o join (@ society), and of a transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2504" type="textblock" ulx="2264" uly="2464">
        <line lrx="2304" lry="2504" ulx="2264" uly="2464">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2560" type="textblock" ulx="492" uly="2499">
        <line lrx="2025" lry="2560" ulx="492" uly="2499">sense, e g., to join (things that were separate). The tense-signs of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2569" type="textblock" ulx="2265" uly="2527">
        <line lrx="2304" lry="2569" ulx="2265" uly="2527">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2615" type="textblock" ulx="491" uly="2563">
        <line lrx="2030" lry="2615" ulx="491" uly="2563">intransitive remain in their natural condition; e.g., ‘sér-gir’-en, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2633" type="textblock" ulx="2264" uly="2592">
        <line lrx="2302" lry="2633" ulx="2264" uly="2592">aly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2684" type="textblock" ulx="483" uly="2628">
        <line lrx="2026" lry="2684" ulx="483" uly="2628">Jjoin, ¢ §ér-nd-én,’ I joined, ‘&amp;ér-v-én,” I will join: but when the signifi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="2695" type="textblock" ulx="2264" uly="2670">
        <line lrx="2285" lry="2695" ulx="2264" uly="2670">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2747" type="textblock" ulx="478" uly="2692">
        <line lrx="2026" lry="2747" ulx="478" uly="2692">-eation is active or transitive, e.g., to join (planks), the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2771" type="textblock" ulx="2262" uly="2724">
        <line lrx="2304" lry="2771" ulx="2262" uly="2724">Nm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2815" type="textblock" ulx="489" uly="2755">
        <line lrx="2026" lry="2815" ulx="489" uly="2755">parts of the verb are ‘&amp;ér-kkir-én,” I join, ¢Sér-tt-én,” 7 joined, ©&amp;er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2830" type="textblock" ulx="2261" uly="2788">
        <line lrx="2303" lry="2830" ulx="2261" uly="2788">1§ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2879" type="textblock" ulx="491" uly="2828">
        <line lrx="897" lry="2879" ulx="491" uly="2828">pp-én, 1 wnll join.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2896" type="textblock" ulx="2259" uly="2865">
        <line lrx="2304" lry="2896" ulx="2259" uly="2865">ace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2938" type="textblock" ulx="572" uly="2883">
        <line lrx="2023" lry="2938" ulx="572" uly="2883">The rationale of this doubling of the case-sign is evident. It is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2962" type="textblock" ulx="2259" uly="2915">
        <line lrx="2304" lry="2962" ulx="2259" uly="2915">beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3007" type="textblock" ulx="491" uly="2946">
        <line lrx="2025" lry="3007" ulx="491" uly="2946">emphasized, hardened enunciation of the intransitive or natural form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3027" type="textblock" ulx="2259" uly="2986">
        <line lrx="2304" lry="3027" ulx="2259" uly="2986">why</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3067" type="textblock" ulx="487" uly="3010">
        <line lrx="2026" lry="3067" ulx="487" uly="3010">of the verb ; and the forcible enunciation thus produced is symbolical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3093" type="textblock" ulx="2259" uly="3045">
        <line lrx="2304" lry="3093" ulx="2259" uly="3045">begg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3131" type="textblock" ulx="488" uly="3076">
        <line lrx="2025" lry="3131" ulx="488" uly="3076">of the force of transition by which the meaning of the transitive theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3155" type="textblock" ulx="2260" uly="3123">
        <line lrx="2299" lry="3155" ulx="2260" uly="3123">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1915" lry="3197" type="textblock" ulx="484" uly="3140">
        <line lrx="1915" lry="3197" ulx="484" uly="3140">overflows and passes on to the object indicated by the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3223" type="textblock" ulx="2261" uly="3190">
        <line lrx="2304" lry="3223" ulx="2261" uly="3190">1§ §</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_CiXIV42_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1488" lry="440" type="textblock" ulx="641" uly="407">
        <line lrx="1488" lry="440" ulx="641" uly="407">TRANSITIVES AND INTRANSITIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="436" type="textblock" ulx="1748" uly="398">
        <line lrx="1828" lry="436" ulx="1748" uly="398">3567</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="503">
        <line lrx="36" lry="540" ulx="0" uly="503">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="556" type="textblock" ulx="384" uly="502">
        <line lrx="1831" lry="556" ulx="384" uly="502">In verbs of this class the imperative remains always unchanged ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="606" type="textblock" ulx="0" uly="568">
        <line lrx="34" lry="606" ulx="0" uly="568">Yol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="611" type="textblock" ulx="303" uly="566">
        <line lrx="1831" lry="611" ulx="303" uly="566">and it is the connexion alone that determines it to a transitive rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="671" type="textblock" ulx="4" uly="633">
        <line lrx="36" lry="671" ulx="4" uly="633">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="685" type="textblock" ulx="303" uly="634">
        <line lrx="1022" lry="685" ulx="303" uly="634">than an intransitive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="747" type="textblock" ulx="0" uly="699">
        <line lrx="40" lry="747" ulx="0" uly="699">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="739" type="textblock" ulx="384" uly="693">
        <line lrx="1829" lry="739" ulx="384" uly="693">It should here be mentioned that a few intransitive verbs double</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="800" type="textblock" ulx="6" uly="763">
        <line lrx="40" lry="800" ulx="6" uly="763">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="810" type="textblock" ulx="303" uly="756">
        <line lrx="1830" lry="810" ulx="303" uly="756">the initial consonant of the tense-sign, and that a few transitive verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="865" type="textblock" ulx="7" uly="828">
        <line lrx="41" lry="865" ulx="7" uly="828">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="877" type="textblock" ulx="303" uly="822">
        <line lrx="1656" lry="877" ulx="303" uly="822">leave the tense-sign in its original, unemphasized condition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="869" type="textblock" ulx="1714" uly="821">
        <line lrx="1832" lry="869" ulx="1714" uly="821">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="941" type="textblock" ulx="304" uly="886">
        <line lrx="1828" lry="941" ulx="304" uly="886">“iru,’ fo sit, to be, is necessarily an intransitive verb ; nevertheless, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="996" type="textblock" ulx="9" uly="959">
        <line lrx="43" lry="996" ulx="9" uly="959">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1007" type="textblock" ulx="304" uly="948">
        <line lrx="1839" lry="1007" ulx="304" uly="948">the present tense ¢iru-kkir-én,” / am, and in the future ‘iru-pp-én,’ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1060" type="textblock" ulx="4" uly="1024">
        <line lrx="44" lry="1060" ulx="4" uly="1024">[ves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1067" type="textblock" ulx="304" uly="1012">
        <line lrx="1832" lry="1067" ulx="304" uly="1012">shall be, it has made use of the ordinary characteristics of the transi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1126" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="45" lry="1126" ulx="0" uly="1093">Jang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1134" type="textblock" ulx="305" uly="1076">
        <line lrx="1829" lry="1134" ulx="305" uly="1076">tive : so also ¢padu,’ to lie, though an intransitive, doubles the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1190" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="46" lry="1190" ulx="0" uly="1165">1Ve8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1195" type="textblock" ulx="305" uly="1137">
        <line lrx="1837" lry="1195" ulx="305" uly="1137">consonant of all the tenses ; e.g., ¢ padu-kkir-én,’ 7 lie, ‘padu-tt-én,’ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1255" type="textblock" ulx="2" uly="1219">
        <line lrx="46" lry="1255" ulx="2" uly="1219">ne:</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1263" type="textblock" ulx="305" uly="1209">
        <line lrx="968" lry="1263" ulx="305" uly="1209">lay, ‘padu-pp-én, I shall lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1253" type="textblock" ulx="1040" uly="1205">
        <line lrx="1834" lry="1253" ulx="1040" uly="1205">On the other hand, ‘i) fo give, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1321" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="48" lry="1321" ulx="0" uly="1282">d to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1326" type="textblock" ulx="305" uly="1267">
        <line lrx="1834" lry="1326" ulx="305" uly="1267">bestow, though necessarily transitive, uses the simple, unhardened, un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1348">
        <line lrx="50" lry="1385" ulx="0" uly="1348">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1390" type="textblock" ulx="304" uly="1331">
        <line lrx="1836" lry="1390" ulx="304" uly="1331">emphatic case-signs which are ordinarily characteristic of the intransi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1449" type="textblock" ulx="12" uly="1410">
        <line lrx="51" lry="1449" ulx="12" uly="1410">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1453" type="textblock" ulx="306" uly="1394">
        <line lrx="1833" lry="1453" ulx="306" uly="1394">tive ; e.g., ‘i-gir-én, I give, ‘i-nd-én,’ I gave, ‘i-v-én, I will gve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1527" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="54" lry="1527" ulx="0" uly="1473">g of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1509" type="textblock" ulx="307" uly="1459">
        <line lrx="1835" lry="1509" ulx="307" uly="1459">These instances are the result of dialectic rules of sound, and they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1579" type="textblock" ulx="0" uly="1540">
        <line lrx="53" lry="1579" ulx="0" uly="1540">hatie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1582" type="textblock" ulx="308" uly="1516">
        <line lrx="1835" lry="1582" ulx="308" uly="1516">not in reality exceptions to the method described above of distinguish-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1616">
        <line lrx="52" lry="1644" ulx="0" uly="1616">oS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1647" type="textblock" ulx="308" uly="1586">
        <line lrx="1836" lry="1647" ulx="308" uly="1586">ing transitive and intransitive verbs by means of the hardening or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1709" type="textblock" ulx="307" uly="1653">
        <line lrx="1396" lry="1709" ulx="307" uly="1653">softening of the initial consonant of the case-signs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1771" type="textblock" ulx="2" uly="1732">
        <line lrx="53" lry="1771" ulx="2" uly="1732">s by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1774" type="textblock" ulx="388" uly="1712">
        <line lrx="1838" lry="1774" ulx="388" uly="1712">(3.) A third mode of converting intransitives into transitives is by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1827" type="textblock" ulx="1509" uly="1776">
        <line lrx="1838" lry="1827" ulx="1509" uly="1776">This particle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1837" type="textblock" ulx="306" uly="1782">
        <line lrx="1450" lry="1837" ulx="306" uly="1782">adding a particle of transition to the theme or root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1896" type="textblock" ulx="311" uly="1839">
        <line lrx="1837" lry="1896" ulx="311" uly="1839">¢du’ in Canarese, and ‘ttu’ (in composition ‘tu’ or ¢du’) in Tamil;</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1914" type="textblock" ulx="0" uly="1864">
        <line lrx="55" lry="1914" ulx="0" uly="1864">lyso</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1971" type="textblock" ulx="2" uly="1936">
        <line lrx="51" lry="1971" ulx="2" uly="1936">ange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1963" type="textblock" ulx="309" uly="1902">
        <line lrx="1838" lry="1963" ulx="309" uly="1902">and may be regarded as a real transitive suffix, or sign of activity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2032" type="textblock" ulx="1" uly="2003">
        <line lrx="39" lry="2032" ulx="1" uly="2003">terl</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2025" type="textblock" ulx="40" uly="1994">
        <line lrx="59" lry="2025" ulx="40" uly="1994">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2020" type="textblock" ulx="320" uly="1965">
        <line lrx="1840" lry="2020" ulx="320" uly="1965">We have an instance of the use of this particle in the Can, ‘tal-du,’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2097" type="textblock" ulx="1" uly="2060">
        <line lrx="39" lry="2097" ulx="1" uly="2060">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2086" type="textblock" ulx="311" uly="2029">
        <line lrx="1840" lry="2086" ulx="311" uly="2029">lower, from thl-u,’ to be low, and the corresponding Tam. ‘tar-ttu,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2151" type="textblock" ulx="311" uly="2098">
        <line lrx="1149" lry="2151" ulx="311" uly="2098">lower, from ¢ tar’ or ‘tar-u,’ to be low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2133" type="textblock" ulx="1212" uly="2091">
        <line lrx="1838" lry="2133" ulx="1212" uly="2091">When the intransitive Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2163" type="textblock" ulx="0" uly="2124">
        <line lrx="11" lry="2163" ulx="0" uly="2124">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2154" type="textblock" ulx="40" uly="2115">
        <line lrx="61" lry="2154" ulx="40" uly="2115">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2206" type="textblock" ulx="312" uly="2156">
        <line lrx="1841" lry="2206" ulx="312" uly="2156">theme ends in a vowel which is radical and cannot be elided, the tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2227" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="63" lry="2227" ulx="0" uly="2180">ormal</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2291" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="62" lry="2291" ulx="0" uly="2258">:c()me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2280" type="textblock" ulx="312" uly="2218">
        <line lrx="1840" lry="2280" ulx="312" uly="2218">sitive particle is invariably ‘ttu,’ e.g., ¢ padu-ttu,’ to lay down, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2356" type="textblock" ulx="9" uly="2317">
        <line lrx="53" lry="2356" ulx="9" uly="2317">“tty</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2344" type="textblock" ulx="314" uly="2293">
        <line lrx="602" lry="2344" ulx="314" uly="2293">¢ padu,” o le.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2340" type="textblock" ulx="661" uly="2282">
        <line lrx="1840" lry="2340" ulx="661" uly="2282">It might, therefore, be supposed that ¢ttu’ is the pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2433" type="textblock" ulx="1" uly="2374">
        <line lrx="61" lry="2433" ulx="1" uly="2374">pa.ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2406" type="textblock" ulx="313" uly="2346">
        <line lrx="1841" lry="2406" ulx="313" uly="2346">mitive shape of this particle ; but on examining those instances in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2469" type="textblock" ulx="314" uly="2410">
        <line lrx="1841" lry="2469" ulx="314" uly="2410">which it is compounded with the final consonant of the intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="66" lry="2486" ulx="0" uly="2451">sitve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2533" type="textblock" ulx="314" uly="2474">
        <line lrx="1842" lry="2533" ulx="314" uly="2474">theme it appears to resolve itself, as in Canarese, into ‘du.” It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2552" type="textblock" ulx="0" uly="2505">
        <line lrx="66" lry="2552" ulx="0" uly="2505">(,f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2600" type="textblock" ulx="314" uly="2537">
        <line lrx="1842" lry="2600" ulx="314" uly="2537">always thus compounded when the final cousonant of the theme is %</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2565">
        <line lrx="69" lry="2625" ulx="0" uly="2565">o1l [</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2682" type="textblock" ulx="4" uly="2639">
        <line lrx="56" lry="2682" ulx="4" uly="2639">]f’ﬂm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2662" type="textblock" ulx="316" uly="2601">
        <line lrx="1842" lry="2662" ulx="316" uly="2601">or €17 ¢d’’ or ‘®’; and in such cases the ‘d’ of ‘du’ is not merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2727" type="textblock" ulx="316" uly="2665">
        <line lrx="1842" lry="2727" ulx="316" uly="2665">placed in juxta-position with the consonant to which it is attached, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="50" lry="2749" ulx="0" uly="2704">udin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2784" type="textblock" ulx="317" uly="2728">
        <line lrx="1840" lry="2784" ulx="317" uly="2728">is assimilated to it, or both consonants are euphonically changed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2801" type="textblock" ulx="27" uly="2776">
        <line lrx="53" lry="2801" ulx="27" uly="2776">gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2831" type="textblock" ulx="1423" uly="2791">
        <line lrx="1845" lry="2831" ulx="1423" uly="2791">Thusély andi“dn’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2853" type="textblock" ulx="316" uly="2798">
        <line lrx="1364" lry="2853" ulx="316" uly="2798">according to the phonetic rules of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2936" type="textblock" ulx="12" uly="2902">
        <line lrx="67" lry="2936" ulx="12" uly="2902">I\ ﬂ;n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2915" type="textblock" ulx="316" uly="2856">
        <line lrx="1844" lry="2915" ulx="316" uly="2856">become ‘Rr-u’ (pronounced ‘ttr-u’), e.g., from ¢sural,’ intrans., fo be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="2979" type="textblock" ulx="317" uly="2922">
        <line lrx="1539" lry="2979" ulx="317" uly="2922">whirled, comes ¢ surarr-u’ (‘surattr-u’), trans., to whirl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2969" type="textblock" ulx="1597" uly="2918">
        <line lrx="1843" lry="2969" ulx="1597" uly="2918">‘]’ and ‘du’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2997" type="textblock" ulx="23" uly="2965">
        <line lrx="71" lry="2997" ulx="23" uly="2965">orm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3041" type="textblock" ulx="317" uly="2984">
        <line lrx="1842" lry="3041" ulx="317" uly="2984">become ‘ttu,” e.g., from ‘mil’ ¢o return, comes ‘mitt-u,’ to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3069" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="20" lry="3069" ulx="0" uly="3042">)0</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3063" type="textblock" ulx="21" uly="3015">
        <line lrx="73" lry="3063" ulx="21" uly="3015">Jical</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="3106" type="textblock" ulx="317" uly="3058">
        <line lrx="686" lry="3106" ulx="317" uly="3058">return, to redeem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3093" type="textblock" ulx="742" uly="3045">
        <line lrx="1843" lry="3093" ulx="742" uly="3045">From these instances it is clear that ‘du,” not ¢ ttu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3135" type="textblock" ulx="0" uly="3095">
        <line lrx="19" lry="3135" ulx="0" uly="3095">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3130" type="textblock" ulx="18" uly="3094">
        <line lrx="72" lry="3130" ulx="18" uly="3094">heme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="3172" type="textblock" ulx="319" uly="3110">
        <line lrx="1684" lry="3172" ulx="319" uly="3110">is to be regarded as the primitive form of this transitive suffix.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_CiXIV42_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="551" lry="438" type="textblock" ulx="470" uly="399">
        <line lrx="551" lry="438" ulx="470" uly="399">358</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="438" type="textblock" ulx="1103" uly="408">
        <line lrx="1375" lry="438" ulx="1103" uly="408">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="525" type="textblock" ulx="2260" uly="486">
        <line lrx="2304" lry="525" ulx="2260" uly="486">dist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="558" type="textblock" ulx="547" uly="504">
        <line lrx="1991" lry="558" ulx="547" uly="504">What is the origin of this transitive particle, or sign of activity</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="608" type="textblock" ulx="472" uly="570">
        <line lrx="792" lry="608" ulx="472" uly="570">“ttu’ or ‘du?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="616" type="textblock" ulx="848" uly="568">
        <line lrx="2005" lry="616" ulx="848" uly="568">I believe it to be identical with the inflexion, or ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="605" type="textblock" ulx="2258" uly="553">
        <line lrx="2304" lry="605" ulx="2258" uly="553">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="657" type="textblock" ulx="2257" uly="619">
        <line lrx="2301" lry="657" ulx="2257" uly="619">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="685" type="textblock" ulx="462" uly="632">
        <line lrx="2004" lry="685" ulx="462" uly="632">jectival formative, ‘attu’ or ‘ttu,” which was fully investigated in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="730" type="textblock" ulx="2258" uly="697">
        <line lrx="2295" lry="730" ulx="2258" uly="697">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="745" type="textblock" ulx="468" uly="696">
        <line lrx="2003" lry="745" ulx="468" uly="696">section on ‘The Noun,” and of which the Canarese form is ‘ad’,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="808" type="textblock" ulx="469" uly="762">
        <line lrx="830" lry="808" ulx="469" uly="762">ek ¢ 1 ot 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="811" type="textblock" ulx="886" uly="761">
        <line lrx="2004" lry="811" ulx="886" uly="761">There is a transition of meaning when a noun is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="785" type="textblock" ulx="2256" uly="748">
        <line lrx="2304" lry="785" ulx="2256" uly="748">dong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="878" type="textblock" ulx="470" uly="825">
        <line lrx="2004" lry="878" ulx="470" uly="825">used adjectivally (7.e., to qualify another noun), as well as when a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="915" type="textblock" ulx="2255" uly="877">
        <line lrx="2304" lry="915" ulx="2255" uly="877">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="941" type="textblock" ulx="472" uly="888">
        <line lrx="2003" lry="941" ulx="472" uly="888">verb is used transitively (7.e., to govern an object expressed by some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1005" type="textblock" ulx="469" uly="953">
        <line lrx="2002" lry="1005" ulx="469" uly="953">noun in the accusative) ; and in both cases the Dravidian languages use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1070" type="textblock" ulx="470" uly="1018">
        <line lrx="2003" lry="1070" ulx="470" uly="1018">(with respect to this class of verbs) one and the same means of expressing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1056" type="textblock" ulx="2254" uly="1008">
        <line lrx="2304" lry="1056" ulx="2254" uly="1008">thin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1111" type="textblock" ulx="2254" uly="1087">
        <line lrx="2297" lry="1111" ulx="2254" uly="1087">0nw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1134" type="textblock" ulx="468" uly="1082">
        <line lrx="1993" lry="1134" ulx="468" uly="1082">transition, viz., a particle which was originally a neuter demonstrative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1198" type="textblock" ulx="549" uly="1146">
        <line lrx="2001" lry="1198" ulx="549" uly="1146">Nor is this the only case in whicll the Tamil transitive verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1176" type="textblock" ulx="2254" uly="1138">
        <line lrx="2297" lry="1176" ulx="2254" uly="1138">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1242" type="textblock" ulx="2252" uly="1216">
        <line lrx="2304" lry="1242" ulx="2252" uly="1216">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1260" type="textblock" ulx="468" uly="1209">
        <line lrx="2000" lry="1260" ulx="468" uly="1209">exhibits the characteristics of the noun used adjectivally, for it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1308" type="textblock" ulx="2254" uly="1270">
        <line lrx="2304" lry="1308" ulx="2254" uly="1270">nath</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1324" type="textblock" ulx="468" uly="1273">
        <line lrx="2001" lry="1324" ulx="468" uly="1273">shown also that the doubling and hardening of the consonant of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1378" type="textblock" ulx="467" uly="1336">
        <line lrx="2001" lry="1378" ulx="467" uly="1336">formative of the first class of transitive verbs is in exact accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1388" type="textblock" ulx="2253" uly="1348">
        <line lrx="2304" lry="1388" ulx="2253" uly="1348">RIIUI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1440" type="textblock" ulx="2254" uly="1402">
        <line lrx="2296" lry="1440" ulx="2254" uly="1402">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1449" type="textblock" ulx="466" uly="1400">
        <line lrx="2001" lry="1449" ulx="466" uly="1400">with the manner in which nouns terminating in those formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1517" type="textblock" ulx="466" uly="1465">
        <line lrx="2001" lry="1517" ulx="466" uly="1465">double and harden the initial consonant when they are used to qualify</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1517" type="textblock" ulx="2253" uly="1480">
        <line lrx="2304" lry="1517" ulx="2253" uly="1480">app</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1569" type="textblock" ulx="465" uly="1531">
        <line lrx="726" lry="1569" ulx="465" uly="1531">other nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="1578" type="textblock" ulx="783" uly="1528">
        <line lrx="1757" lry="1578" ulx="783" uly="1528">Another illustration of this principle follows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1584" type="textblock" ulx="2251" uly="1530">
        <line lrx="2304" lry="1584" ulx="2251" uly="1530">lang‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1645" type="textblock" ulx="544" uly="1591">
        <line lrx="2000" lry="1645" ulx="544" uly="1591">(4.) The fourth (a distinctively Tamil) mode of converting intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1651" type="textblock" ulx="2252" uly="1596">
        <line lrx="2301" lry="1651" ulx="2252" uly="1596">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1708" type="textblock" ulx="463" uly="1656">
        <line lrx="1998" lry="1708" ulx="463" uly="1656">sitive verbs into transitives consists in doubling and hardening the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2251" uly="1674">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2251" uly="1674">16ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1734" type="textblock" ulx="1014" uly="1720">
        <line lrx="1022" lry="1734" ulx="1014" uly="1720">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1772" type="textblock" ulx="462" uly="1720">
        <line lrx="998" lry="1772" ulx="462" uly="1720">consonant, if ‘d’ or ‘wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1773" type="textblock" ulx="1090" uly="1720">
        <line lrx="1999" lry="1773" ulx="1090" uly="1720">This rule applies generally, though not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1768" type="textblock" ulx="2250" uly="1732">
        <line lrx="2304" lry="1768" ulx="2250" uly="1732">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1838" type="textblock" ulx="461" uly="1784">
        <line lrx="1998" lry="1838" ulx="461" uly="1784">invariably, to verbs which terminate in those consonants; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1845" type="textblock" ulx="2250" uly="1805">
        <line lrx="2293" lry="1845" ulx="2250" uly="1805">{Hly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1903" type="textblock" ulx="460" uly="1848">
        <line lrx="1996" lry="1903" ulx="460" uly="1848">applies to a final ‘nd-u’ (euphonised from ¢d-u’), as well as to ‘d-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1910" type="textblock" ulx="2250" uly="1871">
        <line lrx="2302" lry="1910" ulx="2250" uly="1871">1))</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1966" type="textblock" ulx="461" uly="1912">
        <line lrx="1999" lry="1966" ulx="461" uly="1912">itself. The operation of this rule will appear on comparing ¢ vad-u, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1974" type="textblock" ulx="2254" uly="1925">
        <line lrx="2304" lry="1974" ulx="2254" uly="1925">aph</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2028" type="textblock" ulx="461" uly="1977">
        <line lrx="1997" lry="2028" ulx="461" uly="1977">wither, with ¢ vatt-u,’ to cause to wither ; ¢ 6d-u,’ to run, with ¢6tt-u,’ ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2026" type="textblock" ulx="2257" uly="1989">
        <line lrx="2304" lry="2026" ulx="2257" uly="1989">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2093" type="textblock" ulx="460" uly="2041">
        <line lrx="1998" lry="2093" ulx="460" uly="2041">drive ; ‘tind-u, to touch, with ‘titt-u, fo whet ; ‘mar-u,’ to become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2091" type="textblock" ulx="2255" uly="2052">
        <line lrx="2304" lry="2091" ulx="2255" uly="2052">afy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2157" type="textblock" ulx="461" uly="2104">
        <line lrx="1758" lry="2157" ulx="461" uly="2104">changed, with ¢ marRr-u’ (pronounced ‘ mattr-u’), to change.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2146" type="textblock" ulx="1817" uly="2106">
        <line lrx="1995" lry="2146" ulx="1817" uly="2106">The cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2167" type="textblock" ulx="2250" uly="2128">
        <line lrx="2295" lry="2167" ulx="2250" uly="2128">tg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2223" type="textblock" ulx="461" uly="2167">
        <line lrx="1997" lry="2223" ulx="461" uly="2167">responding transitives in Telugu are formed in the more usual way by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2232" type="textblock" ulx="2248" uly="2186">
        <line lrx="2301" lry="2232" ulx="2248" uly="2186">s¢id,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2286" type="textblock" ulx="460" uly="2231">
        <line lrx="1996" lry="2286" ulx="460" uly="2231">adding ‘chu’ to the intransitive theme, e.g., ‘miru-chu,’ to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2289" type="textblock" ulx="2290" uly="2251">
        <line lrx="2304" lry="2289" ulx="2290" uly="2251">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2349" type="textblock" ulx="461" uly="2296">
        <line lrx="1280" lry="2349" ulx="461" uly="2296">change, ¢ vidu-chu,’ to cause to wither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2355" type="textblock" ulx="2247" uly="2323">
        <line lrx="2304" lry="2355" ulx="2247" uly="2323">Cangg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2410" type="textblock" ulx="542" uly="2359">
        <line lrx="1994" lry="2410" ulx="542" uly="2359">Tamil nouns which end in ‘d-u,” ‘nd-u,” or “r-u,” double and harden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2419" type="textblock" ulx="2247" uly="2380">
        <line lrx="2304" lry="2419" ulx="2247" uly="2380">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2475" type="textblock" ulx="461" uly="2424">
        <line lrx="1993" lry="2475" ulx="461" uly="2424">the final consonant when they are used adjectivally, or placed in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2485" type="textblock" ulx="2259" uly="2447">
        <line lrx="2303" lry="2485" ulx="2259" uly="2447">atcl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2542" type="textblock" ulx="460" uly="2487">
        <line lrx="1994" lry="2542" ulx="460" uly="2487">adjectival relation to a succeeding noun ; e.g., compare ‘kid-u,’ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2607" type="textblock" ulx="454" uly="2552">
        <line lrx="1991" lry="2607" ulx="454" uly="2552">Jungle, with “ katt-u vari, a jungle-path ; ‘irand-u,’ two, with ‘iratt-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2617" type="textblock" ulx="2246" uly="2583">
        <line lrx="2304" lry="2617" ulx="2246" uly="2583">casy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2672" type="textblock" ulx="460" uly="2616">
        <line lrx="1991" lry="2672" ulx="460" uly="2616">nil, double thread ; ‘aRr-u, @ river, with ‘arru’ (pronounced ‘attru’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2684" type="textblock" ulx="2244" uly="2648">
        <line lrx="2304" lry="2684" ulx="2244" uly="2648">gove</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2732" type="textblock" ulx="460" uly="2680">
        <line lrx="1991" lry="2732" ulx="460" uly="2680">manal, 7tver sand. Thus we are furnished by words of this class with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2746" type="textblock" ulx="2245" uly="2700">
        <line lrx="2304" lry="2746" ulx="2245" uly="2700">Lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2797" type="textblock" ulx="459" uly="2745">
        <line lrx="1990" lry="2797" ulx="459" uly="2745">another and remarkable illustration of the analogy which subsists in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2816" type="textblock" ulx="2244" uly="2779">
        <line lrx="2304" lry="2816" ulx="2244" uly="2779">gove</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2860" type="textblock" ulx="459" uly="2809">
        <line lrx="1990" lry="2860" ulx="459" uly="2809">the Dravidian languages between transitive verbs and nouns used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2885" type="textblock" ulx="2243" uly="2832">
        <line lrx="2286" lry="2885" ulx="2243" uly="2832">(eg</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2931" type="textblock" ulx="455" uly="2875">
        <line lrx="716" lry="2931" ulx="455" uly="2875">adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2943" type="textblock" ulx="2244" uly="2905">
        <line lrx="2304" lry="2943" ulx="2244" uly="2905">e g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3024" type="textblock" ulx="614" uly="2982">
        <line lrx="1048" lry="3024" ulx="614" uly="2982">1I. CAausAL VERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3009" type="textblock" ulx="2242" uly="2973">
        <line lrx="2304" lry="3009" ulx="2242" uly="2973">Persg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3116" type="textblock" ulx="537" uly="3061">
        <line lrx="1986" lry="3116" ulx="537" uly="3061">There is a class of verbs in the Dravidian languages which, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3095" type="textblock" ulx="2243" uly="3028">
        <line lrx="2304" lry="3095" ulx="2243" uly="3028">f avay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3141" type="textblock" ulx="2241" uly="3097">
        <line lrx="2304" lry="3141" ulx="2241" uly="3097">l“;l(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3183" type="textblock" ulx="456" uly="3125">
        <line lrx="1988" lry="3183" ulx="456" uly="3125">generally included under the head of #ramsitives, claim to be regarded</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_CiXIV42_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="440" type="textblock" ulx="957" uly="409">
        <line lrx="1177" lry="440" ulx="957" uly="409">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="436" type="textblock" ulx="1749" uly="398">
        <line lrx="1830" lry="436" ulx="1749" uly="398">359</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="567" type="textblock" ulx="0" uly="514">
        <line lrx="51" lry="567" ulx="0" uly="514">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="558" type="textblock" ulx="303" uly="505">
        <line lrx="798" lry="558" ulx="303" uly="505">distinctively as causals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="556" type="textblock" ulx="857" uly="502">
        <line lrx="1833" lry="556" ulx="857" uly="502">They have been classed with transitives both</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="57" lry="617" ulx="0" uly="579">rad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="617" type="textblock" ulx="1287" uly="566">
        <line lrx="1833" lry="617" ulx="1287" uly="566">Beschi alone places them</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="622" type="textblock" ulx="302" uly="570">
        <line lrx="1227" lry="622" ulx="302" uly="570">by native grammarians and by Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="644">
        <line lrx="57" lry="682" ulx="0" uly="644">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="688" type="textblock" ulx="303" uly="630">
        <line lrx="1835" lry="688" ulx="303" uly="630">in a class by themselves, and calls them ¢éval vinei,’ verbs of command,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="709">
        <line lrx="59" lry="756" ulx="0" uly="709">! the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="750" type="textblock" ulx="303" uly="693">
        <line lrx="1835" lry="750" ulx="303" uly="693">t.¢., verbs which imply that a thing is commanded by one person to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="61" lry="811" ulx="0" uly="775">un 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="814" type="textblock" ulx="304" uly="761">
        <line lrx="666" lry="814" ulx="304" uly="761">done by another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="877" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="61" lry="877" ulx="0" uly="853">160 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="874" type="textblock" ulx="385" uly="821">
        <line lrx="1835" lry="874" ulx="385" uly="821">Causals differ from transitives of the ordinary character, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="942" type="textblock" ulx="8" uly="917">
        <line lrx="60" lry="942" ulx="8" uly="917">Some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="940" type="textblock" ulx="305" uly="888">
        <line lrx="1441" lry="940" ulx="305" uly="888">from intransitives, both in signification and in form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="982">
        <line lrx="60" lry="1007" ulx="0" uly="982">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1005" type="textblock" ulx="387" uly="950">
        <line lrx="1840" lry="1005" ulx="387" uly="950">The signification of intransitive verbs is confined to the person or</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1084" type="textblock" ulx="0" uly="1035">
        <line lrx="61" lry="1084" ulx="0" uly="1035">5500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1068" type="textblock" ulx="304" uly="1013">
        <line lrx="1837" lry="1068" ulx="304" uly="1013">thing which constitutes the nominative, and does not pass outward or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1128" type="textblock" ulx="1549" uly="1077">
        <line lrx="1838" lry="1128" ulx="1549" uly="1077">The significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1100">
        <line lrx="57" lry="1138" ulx="0" uly="1100">itive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1132" type="textblock" ulx="305" uly="1079">
        <line lrx="1489" lry="1132" ulx="305" uly="1079">onward to any extrinsic object ; e.g., ¢ po-gir-én,” I go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1201" type="textblock" ulx="14" uly="1163">
        <line lrx="61" lry="1201" ulx="14" uly="1163">veth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1195" type="textblock" ulx="306" uly="1142">
        <line lrx="1836" lry="1195" ulx="306" uly="1142">tion of tramsitive or active verbs, or, as they are called in Tamil, out-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1267" type="textblock" ulx="3" uly="1235">
        <line lrx="61" lry="1267" ulx="3" uly="1235">t was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1260" type="textblock" ulx="304" uly="1206">
        <line lrx="1837" lry="1260" ulx="304" uly="1206">ward action-words, passes outwards to some object exterior to the nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1332" type="textblock" ulx="0" uly="1293">
        <line lrx="62" lry="1332" ulx="0" uly="1293">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1324" type="textblock" ulx="307" uly="1270">
        <line lrx="1836" lry="1324" ulx="307" uly="1270">native, and which is generally put in the accusative ; e.g., ‘ unnei</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1357">
        <line lrx="63" lry="1395" ulx="0" uly="1357">dance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1389" type="textblock" ulx="308" uly="1334">
        <line lrx="1841" lry="1389" ulx="308" uly="1334">anuppu-gir-én,” I send thee : and as to send is to cause to go, verbs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1422">
        <line lrx="64" lry="1461" ulx="0" uly="1422">atives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1450" type="textblock" ulx="308" uly="1399">
        <line lrx="1839" lry="1450" ulx="308" uly="1399">this class, when formed from intransitives, are in some languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1517" type="textblock" ulx="308" uly="1465">
        <line lrx="1155" lry="1517" ulx="308" uly="1465">appropriately enough, termed causals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1513" type="textblock" ulx="1212" uly="1463">
        <line lrx="1839" lry="1513" ulx="1212" uly="1463">Hitherto the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1536" type="textblock" ulx="1" uly="1485">
        <line lrx="65" lry="1536" ulx="1" uly="1485">nalify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1581" type="textblock" ulx="308" uly="1527">
        <line lrx="1840" lry="1581" ulx="308" uly="1527">languages proceed ¢ pari passu’ with the Dravidian ; but at this point</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="63" lry="1655" ulx="0" uly="1623">1tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1647" type="textblock" ulx="309" uly="1590">
        <line lrx="1843" lry="1647" ulx="309" uly="1590">they fail and fall behind : for if we take a verb which is transitive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1711" type="textblock" ulx="310" uly="1654">
        <line lrx="1844" lry="1711" ulx="310" uly="1654">necessity, like this one, to send, and endeavour to express the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1720" type="textblock" ulx="10" uly="1678">
        <line lrx="59" lry="1720" ulx="10" uly="1678">final</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1786" type="textblock" ulx="0" uly="1748">
        <line lrx="61" lry="1786" ulx="0" uly="1748">| nob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1772" type="textblock" ulx="310" uly="1719">
        <line lrx="1840" lry="1772" ulx="310" uly="1719">causing to send, t.e., causing one person to send another, we cannot by</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1851" type="textblock" ulx="1" uly="1809">
        <line lrx="65" lry="1851" ulx="1" uly="1809">nd 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1838" type="textblock" ulx="311" uly="1782">
        <line lrx="1840" lry="1838" ulx="311" uly="1782">any modification of structure get any single Indo-European verb to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1901" type="textblock" ulx="312" uly="1845">
        <line lrx="1844" lry="1901" ulx="312" uly="1845">express the full force of this idea : we must be content to make use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1929" type="textblock" ulx="8" uly="1874">
        <line lrx="64" lry="1929" ulx="8" uly="1874">id_u"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1964" type="textblock" ulx="312" uly="1910">
        <line lrx="1843" lry="1964" ulx="312" uly="1910">a phrase instead of a single verb ; whereas in the Dravidian languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="67" lry="1988" ulx="0" uly="1945">L, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2023" type="textblock" ulx="313" uly="1973">
        <line lrx="1843" lry="2023" ulx="313" uly="1973">as in the Turkish and other languages of the Scythian stock, there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2054" type="textblock" ulx="14" uly="2011">
        <line lrx="65" lry="2054" ulx="14" uly="2011">1, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2086" type="textblock" ulx="313" uly="2036">
        <line lrx="1843" lry="2086" ulx="313" uly="2036">a form of the verb which will express the entire idea, viz., the causal :</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2113" type="textblock" ulx="0" uly="2077">
        <line lrx="65" lry="2113" ulx="0" uly="2077">pcoine</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2147">
        <line lrx="65" lry="2177" ulx="0" uly="2147">6 (oI~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2154" type="textblock" ulx="313" uly="2100">
        <line lrx="1846" lry="2154" ulx="313" uly="2100">e.g., &lt; anuppu-vi,’ to cause to send, which is formed from €anuppu,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="2219" type="textblock" ulx="313" uly="2164">
        <line lrx="1529" lry="2219" ulx="313" uly="2164">send, by the addition of the particle ‘vi’ to the theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2254" type="textblock" ulx="2" uly="2198">
        <line lrx="67" lry="2254" ulx="2" uly="2198">Ay by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2270" type="textblock" ulx="395" uly="2228">
        <line lrx="1845" lry="2270" ulx="395" uly="2228">Transitives are in a similar manner converted in Turkish into</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2307" type="textblock" ulx="0" uly="2268">
        <line lrx="65" lry="2307" ulx="0" uly="2268">st 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2346" type="textblock" ulx="314" uly="2291">
        <line lrx="1847" lry="2346" ulx="314" uly="2291">causals by sutfixing a particle to the theme ; e.g., ‘sev-dur,’ to cause</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2406" type="textblock" ulx="316" uly="2356">
        <line lrx="1845" lry="2406" ulx="316" uly="2356">to love, from ¢sev, to love; and € étch-our, o causz to work, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2436" type="textblock" ulx="0" uly="2393">
        <line lrx="63" lry="2436" ulx="0" uly="2393">qrden</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2469" type="textblock" ulx="316" uly="2422">
        <line lrx="629" lry="2469" ulx="316" uly="2422">“atch,’ to work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2499" type="textblock" ulx="9" uly="2463">
        <line lrx="66" lry="2499" ulx="9" uly="2463">1 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2571" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="68" lry="2571" ulx="0" uly="2530">-y, 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2535" type="textblock" ulx="397" uly="2483">
        <line lrx="1845" lry="2535" ulx="397" uly="2483">There is a peculiarity in the signification and use of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2588" type="textblock" ulx="316" uly="2548">
        <line lrx="1301" lry="2588" ulx="316" uly="2548">causal verbs which should here be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2597" type="textblock" ulx="1360" uly="2548">
        <line lrx="1847" lry="2597" ulx="1360" uly="2548">Indo-European causals</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="66" lry="2634" ulx="0" uly="2593">raftl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2665" type="textblock" ulx="316" uly="2612">
        <line lrx="1845" lry="2665" ulx="316" uly="2612">govern two accusatives, that of the person and that of the object ; e.g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2648">
        <line lrx="66" lry="2699" ulx="0" uly="2648">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2727" type="textblock" ulx="317" uly="2675">
        <line lrx="1846" lry="2727" ulx="317" uly="2675">I caused him (ace.) to build the house (acc.): whereas Dravidian causals</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2714">
        <line lrx="65" lry="2763" ulx="0" uly="2714">g Wlth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2794" type="textblock" ulx="317" uly="2740">
        <line lrx="1845" lry="2794" ulx="317" uly="2740">govern the object alone, and either leave the person to be understood</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2828" type="textblock" ulx="2" uly="2780">
        <line lrx="63" lry="2828" ulx="2" uly="2780">s 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2858" type="textblock" ulx="318" uly="2805">
        <line lrx="1846" lry="2858" ulx="318" uly="2805">(e.g., ‘ vittei (k)kattuvittén,” Tam., 7 caused to build the house, or as</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2841">
        <line lrx="65" lry="2893" ulx="0" uly="2841">,' USCd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2919" type="textblock" ulx="320" uly="2869">
        <line lrx="1846" lry="2919" ulx="320" uly="2869">we should prefer to say, I caused the house to be built) ; or else the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2984" type="textblock" ulx="318" uly="2932">
        <line lrx="1847" lry="2984" ulx="318" uly="2932">person is put in the instrumental; e.g., 1 caused to build the house</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3046" type="textblock" ulx="320" uly="2994">
        <line lrx="1849" lry="3046" ulx="320" uly="2994">“avanalé’ or ‘avanei (k)kondu,” through him, or employing him; that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="3109" type="textblock" ulx="319" uly="3060">
        <line lrx="1163" lry="3109" ulx="319" uly="3060">is, I caused the house to be built by him.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3150" type="textblock" ulx="1" uly="3097">
        <line lrx="63" lry="3150" ulx="1" uly="3097">hough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="3175" type="textblock" ulx="400" uly="3122">
        <line lrx="1847" lry="3175" ulx="400" uly="3122">Though the Dravidian languages are in possession of a true causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3227" type="textblock" ulx="0" uly="3159">
        <line lrx="63" lry="3227" ulx="0" uly="3159">mf([@d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_CiXIV42_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="620" lry="79" type="textblock" ulx="593" uly="73">
        <line lrx="620" lry="79" ulx="593" uly="73">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="431" type="textblock" ulx="470" uly="391">
        <line lrx="554" lry="431" ulx="470" uly="391">360</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="431" type="textblock" ulx="1099" uly="390">
        <line lrx="1369" lry="431" ulx="1099" uly="390">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="529" type="textblock" ulx="2250" uly="491">
        <line lrx="2304" lry="529" ulx="2250" uly="491">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="550" type="textblock" ulx="466" uly="497">
        <line lrx="2005" lry="550" ulx="466" uly="497">—formed by the addition of a causal particle,—yet they sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="593" type="textblock" ulx="2249" uly="568">
        <line lrx="2302" lry="593" ulx="2249" uly="568">Ta1e8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="613" type="textblock" ulx="468" uly="562">
        <line lrx="2000" lry="613" ulx="468" uly="562">resort to the less convenient Indo-Eurcpean method of annexing an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="678" type="textblock" ulx="468" uly="626">
        <line lrx="2004" lry="678" ulx="468" uly="626">auxiliary verb which signifies 0 make or t0 do, such as ‘sey’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="658" type="textblock" ulx="2249" uly="621">
        <line lrx="2298" lry="658" ulx="2249" uly="621">heen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="742" type="textblock" ulx="470" uly="688">
        <line lrx="1822" lry="742" ulx="470" uly="688">‘pann-u’ in Tamil, ‘mad-u,” in Can., and ‘chéy-u,” in Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="728" type="textblock" ulx="1884" uly="690">
        <line lrx="2006" lry="728" ulx="1884" uly="690">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="758" type="textblock" ulx="2249" uly="686">
        <line lrx="2294" lry="758" ulx="2249" uly="686">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="806" type="textblock" ulx="468" uly="754">
        <line lrx="2004" lry="806" ulx="468" uly="754">auxiliaries, however, are chiefly used in connexion with Sans. deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="789" type="textblock" ulx="2249" uly="756">
        <line lrx="2281" lry="789" ulx="2249" uly="756">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="870" type="textblock" ulx="470" uly="817">
        <line lrx="2005" lry="870" ulx="470" uly="817">tives, it being contrary to the Dravidian idiom to combine indigenous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="854" type="textblock" ulx="2248" uly="822">
        <line lrx="2304" lry="854" ulx="2248" uly="822">natu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="933" type="textblock" ulx="469" uly="883">
        <line lrx="1137" lry="933" ulx="469" uly="883">particles with foreign themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="932" type="textblock" ulx="1198" uly="881">
        <line lrx="2003" lry="932" ulx="1198" uly="881">The auxiliary is annexed to the in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="929" type="textblock" ulx="2247" uly="896">
        <line lrx="2304" lry="929" ulx="2247" uly="896">Teval</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="984" type="textblock" ulx="2290" uly="948">
        <line lrx="2300" lry="984" ulx="2290" uly="948">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="998" type="textblock" ulx="471" uly="948">
        <line lrx="1096" lry="998" ulx="471" uly="948">finitive of the principal verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1051" type="textblock" ulx="2247" uly="1013">
        <line lrx="2304" lry="1051" ulx="2247" uly="1013">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1062" type="textblock" ulx="550" uly="1010">
        <line lrx="2006" lry="1062" ulx="550" uly="1010">Tamil idiom and the analogy of the other dialects require that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1121" type="textblock" ulx="469" uly="1074">
        <line lrx="2006" lry="1121" ulx="469" uly="1074">causzls should be formed, not from neuter or intransitive verbs, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1115" type="textblock" ulx="2247" uly="1078">
        <line lrx="2294" lry="1115" ulx="2247" uly="1078">shut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1125" type="textblock" ulx="2297" uly="1109">
        <line lrx="2303" lry="1125" ulx="2297" uly="1109">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1180" type="textblock" ulx="2247" uly="1141">
        <line lrx="2304" lry="1180" ulx="2247" uly="1141">be th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1190" type="textblock" ulx="468" uly="1138">
        <line lrx="2003" lry="1190" ulx="468" uly="1138">from transitives alone; but sometimes this rule isfound to be neglected.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1253" type="textblock" ulx="474" uly="1202">
        <line lrx="2005" lry="1253" ulx="474" uly="1202">Even in Tamil, ¢ vi,’ the sign of the causal, is in some instances found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1247" type="textblock" ulx="2248" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1247" ulx="2248" uly="1208">In 16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1317" type="textblock" ulx="470" uly="1266">
        <line lrx="2006" lry="1317" ulx="470" uly="1266">to be annexed to intransitive verbs. Thisusage is not only at variance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1324" type="textblock" ulx="2247" uly="1272">
        <line lrx="2304" lry="1324" ulx="2247" uly="1272">Telu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="1383" type="textblock" ulx="469" uly="1330">
        <line lrx="1592" lry="1383" ulx="469" uly="1330">with theory, but it is unclassical and unidiomatical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1370" type="textblock" ulx="1651" uly="1330">
        <line lrx="2005" lry="1370" ulx="1651" uly="1330">In each of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1376" type="textblock" ulx="2247" uly="1338">
        <line lrx="2304" lry="1376" ulx="2247" uly="1338">ordin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1448" type="textblock" ulx="469" uly="1395">
        <line lrx="2005" lry="1448" ulx="469" uly="1395">cases a true transitive, derived from the intransitive in the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1455" type="textblock" ulx="2248" uly="1402">
        <line lrx="2304" lry="1455" ulx="2248" uly="1402">Telu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1510" type="textblock" ulx="468" uly="1459">
        <line lrx="1661" lry="1510" ulx="468" uly="1459">manner, is in existence, and ought to be used instead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1505" type="textblock" ulx="1722" uly="1460">
        <line lrx="2004" lry="1505" ulx="1722" uly="1460">Thus, ¢varu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1519" type="textblock" ulx="2248" uly="1467">
        <line lrx="2304" lry="1519" ulx="2248" uly="1467">origi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1573" type="textblock" ulx="466" uly="1523">
        <line lrx="2000" lry="1573" ulx="466" uly="1523">vi,” Tam., to cause to come, is less proper, as well as less elegant, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1572" type="textblock" ulx="2247" uly="1545">
        <line lrx="2304" lry="1572" ulx="2247" uly="1545">anne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1638" type="textblock" ulx="466" uly="1586">
        <line lrx="1986" lry="1638" ulx="466" uly="1586">¢ varu-ttu;’ and ‘nada-ppi,” to cause to walk, to guide, than  nada-ttu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1637" type="textblock" ulx="2247" uly="1597">
        <line lrx="2304" lry="1637" ulx="2247" uly="1597">the 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1697" type="textblock" ulx="548" uly="1650">
        <line lrx="2001" lry="1697" ulx="548" uly="1650">The use of the causal, instead of the active, where both forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2245" uly="1662">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2245" uly="1662">and {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1765" type="textblock" ulx="466" uly="1715">
        <line lrx="2000" lry="1765" ulx="466" uly="1715">exist, is not so much opposed to the idiom of the other dialects, as to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1768" type="textblock" ulx="2246" uly="1740">
        <line lrx="2300" lry="1768" ulx="2246" uly="1740">a8 801</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1819" type="textblock" ulx="465" uly="1780">
        <line lrx="893" lry="1819" ulx="465" uly="1780">that of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1820" type="textblock" ulx="967" uly="1779">
        <line lrx="2001" lry="1820" ulx="967" uly="1779">The use of one form rather than another is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="1841" type="textblock" ulx="2246" uly="1790">
        <line lrx="2287" lry="1841" ulx="2246" uly="1790">Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1897" type="textblock" ulx="465" uly="1844">
        <line lrx="2000" lry="1897" ulx="465" uly="1844">optional in Telugu and Canarese ; and in some instances the active</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1897" type="textblock" ulx="2246" uly="1854">
        <line lrx="2304" lry="1897" ulx="2246" uly="1854">inchy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="1960" type="textblock" ulx="464" uly="1908">
        <line lrx="1474" lry="1960" ulx="464" uly="1908">bas disappeared, and the causal alone is used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1959" type="textblock" ulx="1535" uly="1908">
        <line lrx="2001" lry="1959" ulx="1535" uly="1908">Thus ‘rappinchu,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1966" type="textblock" ulx="2249" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1966" ulx="2249" uly="1919">pincl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2023" type="textblock" ulx="466" uly="1972">
        <line lrx="2000" lry="2023" ulx="466" uly="1972">‘ravinchu,’ fo cause to come, the equivalent of the Tamil ¢varu-vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2032" type="textblock" ulx="2266" uly="1996">
        <line lrx="2301" lry="2032" ulx="2266" uly="1996">pin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2089" type="textblock" ulx="464" uly="2035">
        <line lrx="1999" lry="2089" ulx="464" uly="2035">is preferred by the Telugu to a form which would correspond to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2089" type="textblock" ulx="2251" uly="2058">
        <line lrx="2304" lry="2089" ulx="2251" uly="2058">mug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2150" type="textblock" ulx="465" uly="2100">
        <line lrx="1997" lry="2150" ulx="465" uly="2100">“varu-ttu: and instead of ‘akk-u,” Tam., to cause to become, to make,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2154" type="textblock" ulx="2247" uly="2110">
        <line lrx="2304" lry="2154" ulx="2247" uly="2110">in {]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2215" type="textblock" ulx="464" uly="2163">
        <line lrx="2003" lry="2215" ulx="464" uly="2163">which is the active of ‘4g-u’ and is formed by the process of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2219" type="textblock" ulx="2245" uly="2173">
        <line lrx="2304" lry="2219" ulx="2245" uly="2173">bUCOF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2281" type="textblock" ulx="463" uly="2227">
        <line lrx="1996" lry="2281" ulx="463" uly="2227">doubling and hardening which has already been described, the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2247" uly="2243">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2247" uly="2243">“may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2344" type="textblock" ulx="463" uly="2291">
        <line lrx="1998" lry="2344" ulx="463" uly="2291">uses the causal ‘ka-vinchu,” and the Canarese the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2349" type="textblock" ulx="2246" uly="2304">
        <line lrx="2304" lry="2349" ulx="2246" uly="2304">diffey</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2409" type="textblock" ulx="461" uly="2359">
        <line lrx="798" lry="2409" ulx="461" uly="2359">causal ¢ag-isu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2414" type="textblock" ulx="2245" uly="2370">
        <line lrx="2302" lry="2414" ulx="2245" uly="2370">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2472" type="textblock" ulx="541" uly="2420">
        <line lrx="1985" lry="2472" ulx="541" uly="2420">The causal particle which is most commonly used in Tamil is ¢vi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2477" type="textblock" ulx="2246" uly="2439">
        <line lrx="2295" lry="2477" ulx="2246" uly="2439">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2537" type="textblock" ulx="461" uly="2484">
        <line lrx="1997" lry="2537" ulx="461" uly="2484">e.g., ¢ pannu-vi,’ to causc to make, from ¢pannu,’ to make; and ‘kattu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2544" type="textblock" ulx="2246" uly="2505">
        <line lrx="2304" lry="2544" ulx="2246" uly="2505">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2585" type="textblock" ulx="76" uly="2554">
        <line lrx="86" lry="2585" ulx="76" uly="2554">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="2598" type="textblock" ulx="461" uly="2548">
        <line lrx="1478" lry="2598" ulx="461" uly="2548">vi, to cause to build, from ‘kattu,” to build.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2590" type="textblock" ulx="1556" uly="2549">
        <line lrx="1995" lry="2590" ulx="1556" uly="2549">Instead of ‘vi’ we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2610" type="textblock" ulx="2246" uly="2565">
        <line lrx="2302" lry="2610" ulx="2246" uly="2565">thep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2665" type="textblock" ulx="461" uly="2613">
        <line lrx="1995" lry="2665" ulx="461" uly="2613">sometimes find ¢bi’ or ‘ppi,” according to the euphonic requirements</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2682" type="textblock" ulx="2245" uly="2627">
        <line lrx="2302" lry="2682" ulx="2245" uly="2627">])y il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2729" type="textblock" ulx="461" uly="2677">
        <line lrx="1015" lry="2729" ulx="461" uly="2677">of the preceding syllable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2725" type="textblock" ulx="1074" uly="2677">
        <line lrx="1995" lry="2725" ulx="1074" uly="2677">When the theme ends in a nasal, which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2739" type="textblock" ulx="2245" uly="2694">
        <line lrx="2304" lry="2739" ulx="2245" uly="2694">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2791" type="textblock" ulx="461" uly="2740">
        <line lrx="1994" lry="2791" ulx="461" uly="2740">does but rarely, ‘bi’ is added to form the causal; e.g., ‘kin-bi,’ #o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2806" type="textblock" ulx="2245" uly="2769">
        <line lrx="2304" lry="2806" ulx="2245" uly="2769">13gy)</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2853" type="textblock" ulx="461" uly="2806">
        <line lrx="881" lry="2853" ulx="461" uly="2806">cause to see, to show.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2857" type="textblock" ulx="943" uly="2803">
        <line lrx="1994" lry="2857" ulx="943" uly="2803">[A more idiomatic word, however, is the proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2869" type="textblock" ulx="76" uly="2830">
        <line lrx="85" lry="2869" ulx="76" uly="2830">{l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2871" type="textblock" ulx="2245" uly="2835">
        <line lrx="2304" lry="2871" ulx="2245" uly="2835">10 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2922" type="textblock" ulx="461" uly="2868">
        <line lrx="1993" lry="2922" ulx="461" uly="2868">transitive of ‘kéan,” see; viz., ‘katt-u, i.e., ‘kén-ttu, fo show.] When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2979" type="textblock" ulx="461" uly="2932">
        <line lrx="1994" lry="2979" ulx="461" uly="2932">the theme ends in a vowel which is of such a character that if a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2951" type="textblock" ulx="2245" uly="2902">
        <line lrx="2304" lry="2951" ulx="2245" uly="2902">eVﬂj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3002" type="textblock" ulx="2247" uly="2953">
        <line lrx="2300" lry="3002" ulx="2247" uly="2953">i be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3047" type="textblock" ulx="461" uly="2996">
        <line lrx="1993" lry="3047" ulx="461" uly="2996">sonant follows it it will necessarily be hardened and doubled, ¢ vi’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3065" type="textblock" ulx="2245" uly="3019">
        <line lrx="2301" lry="3065" ulx="2245" uly="3019">deryy</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3133" type="textblock" ulx="79" uly="2963">
        <line lrx="85" lry="3133" ulx="79" uly="2963">}i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="3116" type="textblock" ulx="461" uly="3060">
        <line lrx="1992" lry="3116" ulx="461" uly="3060">‘bi’ changes dialectically into ‘ppi; e.g., from ‘edu,’ to take up, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3132" type="textblock" ulx="2289" uly="3093">
        <line lrx="2300" lry="3132" ulx="2289" uly="3093">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="3163" type="textblock" ulx="1558" uly="3130">
        <line lrx="1620" lry="3163" ulx="1558" uly="3130">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="3176" type="textblock" ulx="459" uly="3125">
        <line lrx="1481" lry="3176" ulx="459" uly="3125">formed the causal ¢ edu-ppl,’ to cause to take up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3178" type="textblock" ulx="1676" uly="3126">
        <line lrx="1991" lry="3178" ulx="1676" uly="3126">is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3202" type="textblock" ulx="2244" uly="3158">
        <line lrx="2304" lry="3202" ulx="2244" uly="3158">18 th</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3432" type="textblock" ulx="78" uly="3399">
        <line lrx="83" lry="3432" ulx="78" uly="3399">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3571" type="textblock" ulx="78" uly="3459">
        <line lrx="86" lry="3571" ulx="78" uly="3459">;i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_CiXIV42_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="99" type="textblock" ulx="545" uly="95">
        <line lrx="570" lry="99" ulx="545" uly="95">_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="443" type="textblock" ulx="956" uly="412">
        <line lrx="1173" lry="443" ulx="956" uly="412">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="439" type="textblock" ulx="1742" uly="397">
        <line lrx="1816" lry="439" ulx="1742" uly="397">361</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="68" lry="546" ulx="0" uly="507">fimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="558" type="textblock" ulx="299" uly="488">
        <line lrx="1825" lry="558" ulx="299" uly="488">the ‘most common form of this particle in Tamil, and ¢bi’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="623" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="64" lry="623" ulx="0" uly="585">1g an</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="653" type="textblock" ulx="59" uly="639">
        <line lrx="64" lry="653" ulx="59" uly="639">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="623" type="textblock" ulx="299" uly="569">
        <line lrx="1825" lry="623" ulx="299" uly="569">rarest; yet ‘bi’ seems to be the original from which the others have</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="675" type="textblock" ulx="27" uly="652">
        <line lrx="66" lry="675" ulx="27" uly="652">ana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="686" type="textblock" ulx="299" uly="632">
        <line lrx="1826" lry="686" ulx="299" uly="632">been derived : for ‘ppi’ caunot have been derived from ¢vi,’ whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="739" type="textblock" ulx="6" uly="701">
        <line lrx="67" lry="739" ulx="6" uly="701">Thiese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="750" type="textblock" ulx="301" uly="697">
        <line lrx="1826" lry="750" ulx="301" uly="697">¢bi,” after certain vowels, dialectically and necessarily becomes ¢ppi ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="804" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="68" lry="804" ulx="0" uly="766">eriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="812" type="textblock" ulx="302" uly="761">
        <line lrx="1837" lry="812" ulx="302" uly="761">‘vi’ also will not harden into ¢bi, whereas ‘bi’ will readily and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="881" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="69" lry="881" ulx="0" uly="844">enols</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="881" type="textblock" ulx="301" uly="829">
        <line lrx="871" lry="881" ulx="301" uly="829">naturally soften into ¢vi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="877" type="textblock" ulx="927" uly="825">
        <line lrx="1827" lry="877" ulx="927" uly="825">I conclude, therefore, that ‘bi’ may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="896">
        <line lrx="68" lry="933" ulx="0" uly="896">he in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="942" type="textblock" ulx="300" uly="890">
        <line lrx="1404" lry="942" ulx="300" uly="890">regarded as the normal form of the causal particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1009" type="textblock" ulx="381" uly="954">
        <line lrx="1828" lry="1009" ulx="381" uly="954">In Telugu, causal verbs ordinarily end in ‘inchu; eg., ¢chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1027">
        <line lrx="69" lry="1065" ulx="0" uly="1027">e that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1070" type="textblock" ulx="300" uly="1017">
        <line lrx="1828" lry="1070" ulx="300" uly="1017">inchu,’” to cause to do, from °chéy-u,’ ¢o do; &lt;miy-inchu,” fo cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="71" lry="1138" ulx="0" uly="1091">b, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1135" type="textblock" ulx="299" uly="1081">
        <line lrx="1827" lry="1135" ulx="299" uly="1081">shut, from ¢miy-u,” to shut, and this ‘inchu’ might be supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1156">
        <line lrx="70" lry="1194" ulx="0" uly="1156">Jected:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1200" type="textblock" ulx="301" uly="1146">
        <line lrx="1828" lry="1200" ulx="301" uly="1146">be the Telugu shape of the causal particle: but it will be seen that</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1258" type="textblock" ulx="11" uly="1219">
        <line lrx="70" lry="1258" ulx="11" uly="1219">found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1264" type="textblock" ulx="304" uly="1209">
        <line lrx="1829" lry="1264" ulx="304" uly="1209">in reality ¢i’ alone is to be regarded as the causal particle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1288" type="textblock" ulx="1715" uly="1274">
        <line lrx="1722" lry="1288" ulx="1715" uly="1274">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1312" type="textblock" ulx="1764" uly="1275">
        <line lrx="1829" lry="1312" ulx="1764" uly="1275">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="70" lry="1324" ulx="0" uly="1287">rance</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1327" type="textblock" ulx="302" uly="1277">
        <line lrx="791" lry="1327" ulx="302" uly="1277">Telugu ; and that ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="1323" type="textblock" ulx="856" uly="1272">
        <line lrx="1709" lry="1323" ulx="856" uly="1272">is a softened, degraded form of ¢vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1388" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="72" lry="1388" ulx="0" uly="1352">those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1375" type="textblock" ulx="1258" uly="1337">
        <line lrx="1457" lry="1375" ulx="1258" uly="1337">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1374" type="textblock" ulx="1502" uly="1337">
        <line lrx="1649" lry="1374" ulx="1502" uly="1337">‘nchu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1377" type="textblock" ulx="1689" uly="1338">
        <line lrx="1829" lry="1377" ulx="1689" uly="1338">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1392" type="textblock" ulx="302" uly="1335">
        <line lrx="1182" lry="1392" ulx="302" uly="1335">ordinary causal particle of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1456" type="textblock" ulx="303" uly="1401">
        <line lrx="1827" lry="1456" ulx="303" uly="1401">Telugu causal is merely a nasalised formative, and is identical in</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1465" type="textblock" ulx="1" uly="1417">
        <line lrx="72" lry="1465" ulx="1" uly="1417">linary</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1518" type="textblock" ulx="2" uly="1486">
        <line lrx="72" lry="1518" ulx="2" uly="1486">“yari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1519" type="textblock" ulx="303" uly="1462">
        <line lrx="1204" lry="1519" ulx="303" uly="1462">origin with the Tamil formative fklku.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1505" type="textblock" ulx="1279" uly="1464">
        <line lrx="1830" lry="1505" ulx="1279" uly="1464">This formative ‘kku’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1593" type="textblock" ulx="1" uly="1545">
        <line lrx="71" lry="1593" ulx="1" uly="1545">, than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1581" type="textblock" ulx="302" uly="1529">
        <line lrx="1829" lry="1581" ulx="302" uly="1529">annexed to ‘vi' in certain parts of the Tamil causal verb, viz., in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1649" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="47" lry="1649" ulx="0" uly="1617">bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1645" type="textblock" ulx="304" uly="1593">
        <line lrx="1829" lry="1645" ulx="304" uly="1593">the infinitive, and in the third person neuter of the aorist or future;</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1713" type="textblock" ulx="5" uly="1676">
        <line lrx="68" lry="1713" ulx="5" uly="1676">forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1711" type="textblock" ulx="303" uly="1657">
        <line lrx="1830" lry="1711" ulx="303" uly="1657">and the identity of the Tam. ‘kku’ with the Tel. ‘nechu’ is apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1789" type="textblock" ulx="1" uly="1745">
        <line lrx="69" lry="1789" ulx="1" uly="1745">asto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1774" type="textblock" ulx="304" uly="1720">
        <line lrx="1829" lry="1774" ulx="304" uly="1720">as soon as the Tamil infinitive is compared with that of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1837" type="textblock" ulx="304" uly="1783">
        <line lrx="1831" lry="1837" ulx="304" uly="1783">E.g., compare ¢§ey-vikka,” Tam., to cause to do, with the Tel. ¢chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1845" type="textblock" ulx="1" uly="1803">
        <line lrx="73" lry="1845" ulx="1" uly="1803">het 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1910" type="textblock" ulx="7" uly="1869">
        <line lrx="71" lry="1910" ulx="7" uly="1869">active</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1899" type="textblock" ulx="304" uly="1847">
        <line lrx="1833" lry="1899" ulx="304" uly="1847">incha,” and ‘ tira-ppikka,’ Tam., to cause to open, with the Tel. ¢ tera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1983" type="textblock" ulx="3" uly="1936">
        <line lrx="72" lry="1983" ulx="3" uly="1936">n, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1961" type="textblock" ulx="305" uly="1912">
        <line lrx="469" lry="1961" ulx="305" uly="1912">pincha.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1960" type="textblock" ulx="544" uly="1910">
        <line lrx="1831" lry="1960" ulx="544" uly="1910">Here ‘vikka’ and ‘ppikka’ alternate with ¢incha’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2044" type="textblock" ulx="0" uly="1998">
        <line lrx="72" lry="2044" ulx="0" uly="1998">-V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2024" type="textblock" ulx="308" uly="1971">
        <line lrx="1834" lry="2024" ulx="308" uly="1971">‘pincha; and hence it appears that the ‘nch’ of the one dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2087" type="textblock" ulx="308" uly="2035">
        <line lrx="1666" lry="2087" ulx="308" uly="2035">must as certainly be a formative as the ‘kk’ of the other is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2078" type="textblock" ulx="1725" uly="2040">
        <line lrx="1832" lry="2078" ulx="1725" uly="2040">Even</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2106" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="71" lry="2106" ulx="0" uly="2065">nd to</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2157" type="textblock" ulx="46" uly="2127">
        <line lrx="65" lry="2157" ulx="46" uly="2127">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2155" type="textblock" ulx="309" uly="2099">
        <line lrx="1834" lry="2155" ulx="309" uly="2099">in the Tamil of the southern Pandiya country, ‘kk’ systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="42" lry="2170" ulx="0" uly="2143">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2179" type="textblock" ulx="606" uly="2167">
        <line lrx="613" lry="2179" ulx="606" uly="2167">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2203" type="textblock" ulx="307" uly="2165">
        <line lrx="480" lry="2203" ulx="307" uly="2165">becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2203" type="textblock" ulx="522" uly="2166">
        <line lrx="587" lry="2203" ulx="522" uly="2166">‘ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2215" type="textblock" ulx="688" uly="2163">
        <line lrx="1834" lry="2215" ulx="688" uly="2163">Thus the correct Tamil ‘mara-kka,” Zo forget, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="74" lry="2248" ulx="0" uly="2189">088 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="2278" type="textblock" ulx="308" uly="2227">
        <line lrx="1575" lry="2278" ulx="308" uly="2227">‘ mara-cha’ in the southern patois, precisely as in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2270" type="textblock" ulx="1636" uly="2230">
        <line lrx="1841" lry="2270" ulx="1636" uly="2230">The chief</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2306" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="70" lry="2306" ulx="0" uly="2260">[elugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2368" type="textblock" ulx="0" uly="2323">
        <line lrx="69" lry="2368" ulx="0" uly="2323">nding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2342" type="textblock" ulx="308" uly="2291">
        <line lrx="1836" lry="2342" ulx="308" uly="2291">difference between the Tamil and the Telugu, with respect to the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2406" type="textblock" ulx="308" uly="2355">
        <line lrx="1835" lry="2406" ulx="308" uly="2355">of this formative ‘kk,’ is that it is used by two parts of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2470" type="textblock" ulx="310" uly="2418">
        <line lrx="1835" lry="2470" ulx="310" uly="2418">verb alone, viz.,, the infinitive and the indefinite neuter, future, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2448">
        <line lrx="71" lry="2496" ulx="0" uly="2448">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2534" type="textblock" ulx="310" uly="2482">
        <line lrx="1834" lry="2534" ulx="310" uly="2482">aorist ; whereas in Telugu it is added to, and compounded with, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2562" type="textblock" ulx="5" uly="2523">
        <line lrx="73" lry="2562" ulx="5" uly="2523">katto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2597" type="textblock" ulx="310" uly="2546">
        <line lrx="1833" lry="2597" ulx="310" uly="2546">theme itself, and is used accordingly by every part of the verb, even</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2625" type="textblock" ulx="0" uly="2587">
        <line lrx="71" lry="2625" ulx="0" uly="2587">1 we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2666" type="textblock" ulx="309" uly="2609">
        <line lrx="1834" lry="2666" ulx="309" uly="2609">by the imperative. Ordinarily this formative ‘chu’ is used unchanged</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2692" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="71" lry="2692" ulx="0" uly="2653">ments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2726" type="textblock" ulx="310" uly="2674">
        <line lrx="1836" lry="2726" ulx="310" uly="2674">in Telugu; but when it follows i, it is invariably euphonised or</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2756" type="textblock" ulx="1" uly="2708">
        <line lrx="70" lry="2756" ulx="1" uly="2708">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2790" type="textblock" ulx="310" uly="2736">
        <line lrx="1837" lry="2790" ulx="310" uly="2736">nasalised into ‘nchu: hence the caunsal verb of the Telugu terminates</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2824" type="textblock" ulx="0" uly="2776">
        <line lrx="69" lry="2824" ulx="0" uly="2776">bi,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1456" lry="2851" type="textblock" ulx="312" uly="2801">
        <line lrx="1456" lry="2851" ulx="312" uly="2801">not in ¢i-chu, but in ‘i-nuchu,” proncunced ‘intsu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2844" type="textblock" ulx="1513" uly="2803">
        <line lrx="1836" lry="2844" ulx="1513" uly="2803">In like manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2898" type="textblock" ulx="0" uly="2847">
        <line lrx="69" lry="2898" ulx="0" uly="2847">proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2920" type="textblock" ulx="311" uly="2864">
        <line lrx="1834" lry="2920" ulx="311" uly="2864">every verb the base of which ends in ‘i, terminates in ‘inchu,” though</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2946" type="textblock" ulx="5" uly="2906">
        <line lrx="70" lry="2946" ulx="5" uly="2906">TVhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2983" type="textblock" ulx="312" uly="2928">
        <line lrx="1832" lry="2983" ulx="312" uly="2928">it be not a causal; e.g., ¢ jayi-nchu, to conquer, from ‘jayi,’ a Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3015" type="textblock" ulx="0" uly="2969">
        <line lrx="44" lry="3015" ulx="0" uly="2969">i1 if</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="3031" type="textblock" ulx="310" uly="2993">
        <line lrx="536" lry="3031" ulx="310" uly="2993">derivative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3077" type="textblock" ulx="5" uly="3036">
        <line lrx="73" lry="3077" ulx="5" uly="3036">g’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3110" type="textblock" ulx="399" uly="3055">
        <line lrx="1834" lry="3110" ulx="399" uly="3055">We thus come back to the conclusion that ¢i,” softened from vi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3151" type="textblock" ulx="9" uly="3094">
        <line lrx="72" lry="3151" ulx="9" uly="3094">Ilp; iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="3172" type="textblock" ulx="312" uly="3119">
        <line lrx="1283" lry="3172" ulx="312" uly="3119">is the regular causal particle of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3165" type="textblock" ulx="1343" uly="3122">
        <line lrx="1834" lry="3165" ulx="1343" uly="3122">In a few instances the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="72" lry="3208" ulx="0" uly="3160">ptedly</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_CiXIV42_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="548" lry="419" type="textblock" ulx="467" uly="379">
        <line lrx="548" lry="419" ulx="467" uly="379">362</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="424" type="textblock" ulx="1096" uly="394">
        <line lrx="1366" lry="424" ulx="1096" uly="394">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="543" type="textblock" ulx="466" uly="486">
        <line lrx="1729" lry="543" ulx="466" uly="486">softening process by which ‘vi’ was changed into ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="531" type="textblock" ulx="1793" uly="493">
        <line lrx="1862" lry="531" ulx="1793" uly="493">has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="531" type="textblock" ulx="1903" uly="492">
        <line lrx="1999" lry="531" ulx="1903" uly="492">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="525" type="textblock" ulx="2218" uly="486">
        <line lrx="2302" lry="525" ulx="2218" uly="486">dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="607" type="textblock" ulx="466" uly="550">
        <line lrx="1999" lry="607" ulx="466" uly="550">resisted ; and in those instances ‘vi’ is the sign of the casual in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="602" type="textblock" ulx="2219" uly="551">
        <line lrx="2304" lry="602" ulx="2219" uly="551">Telugn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="671" type="textblock" ulx="468" uly="614">
        <line lrx="2000" lry="671" ulx="468" uly="614">Telugu, as in Tamil; eg., compare ¢vida-vi-nchu’ or ¢vidi-vi-nchu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="667" type="textblock" ulx="2218" uly="615">
        <line lrx="2304" lry="667" ulx="2218" uly="615">{JayiI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="736" type="textblock" ulx="464" uly="682">
        <line lrx="1588" lry="736" ulx="464" uly="682">to rescue, to cause to leave, with the Tamil ¢vidu-vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="723" type="textblock" ulx="1646" uly="684">
        <line lrx="2000" lry="723" ulx="1646" uly="684">The Tel. &lt; ké-vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="719" type="textblock" ulx="2218" uly="681">
        <line lrx="2304" lry="719" ulx="2218" uly="681">(anares</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="797" type="textblock" ulx="464" uly="741">
        <line lrx="2000" lry="797" ulx="464" uly="741">nchu,” fo cause to become, has retained this particle; whilst it has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="784" type="textblock" ulx="2217" uly="745">
        <line lrx="2304" lry="784" ulx="2217" uly="745">the Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="862" type="textblock" ulx="466" uly="805">
        <line lrx="2000" lry="862" ulx="466" uly="805">lost by the corresponding Can. ‘Ag-i-su” We occasionally find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="850" type="textblock" ulx="2217" uly="810">
        <line lrx="2304" lry="850" ulx="2217" uly="810">which 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="926" type="textblock" ulx="465" uly="869">
        <line lrx="2001" lry="926" ulx="465" uly="869">causal formed by ‘pi,” and even ‘ppi’ in Telugu as in Tamil; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="914" type="textblock" ulx="2259" uly="877">
        <line lrx="2302" lry="914" ulx="2259" uly="877">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="980" type="textblock" ulx="2217" uly="941">
        <line lrx="2304" lry="980" ulx="2217" uly="941">formati</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="991" type="textblock" ulx="465" uly="932">
        <line lrx="2000" lry="991" ulx="465" uly="932">though the use of these hardened forms is rare, yet their existence in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1055" type="textblock" ulx="468" uly="997">
        <line lrx="2001" lry="1055" ulx="468" uly="997">Telugu serves still further to identify ¢i’ with the Tamil ¢vi,” ¢bi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1059" type="textblock" ulx="2217" uly="1006">
        <line lrx="2304" lry="1059" ulx="2217" uly="1006">identiq</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1113" type="textblock" ulx="464" uly="1062">
        <line lrx="683" lry="1113" ulx="464" uly="1062">and ‘ppi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1119" type="textblock" ulx="738" uly="1065">
        <line lrx="2000" lry="1119" ulx="738" uly="1065">‘ tera-pi-nchu,’ Tel., o cause to open, is an example of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1111" type="textblock" ulx="2218" uly="1072">
        <line lrx="2302" lry="1111" ulx="2218" uly="1072">and of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1183" type="textblock" ulx="465" uly="1127">
        <line lrx="2000" lry="1183" ulx="465" uly="1127">use of ‘pi; and ‘teppinchu’ (‘ te-ppi-nchu’), o cause to bring, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1177" type="textblock" ulx="2219" uly="1138">
        <line lrx="2304" lry="1177" ulx="2219" uly="1138">verbs e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1248" type="textblock" ulx="464" uly="1191">
        <line lrx="1522" lry="1248" ulx="464" uly="1191">“te-chu,’ to bring, illustrates the use of ‘ppi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1248" type="textblock" ulx="1591" uly="1196">
        <line lrx="1999" lry="1248" ulx="1591" uly="1196">The Telugu verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1249" type="textblock" ulx="2217" uly="1202">
        <line lrx="2303" lry="1249" ulx="2217" uly="1202">i, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1309" type="textblock" ulx="463" uly="1255">
        <line lrx="1999" lry="1309" ulx="463" uly="1255">in ‘chu,’ ‘nchu,’ “pu, ‘mpu, &amp;ec., which are destitute of this causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1307" type="textblock" ulx="2217" uly="1266">
        <line lrx="2303" lry="1307" ulx="2217" uly="1266">them in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1378" type="textblock" ulx="462" uly="1320">
        <line lrx="1999" lry="1378" ulx="462" uly="1320">particle under any form (e.g.,  vidu-chu’ and ¢ vidu-pu,’ ¢o cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1383" type="textblock" ulx="2217" uly="1331">
        <line lrx="2304" lry="1383" ulx="2217" uly="1331">foundin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1441" type="textblock" ulx="462" uly="1384">
        <line lrx="1999" lry="1441" ulx="462" uly="1384">quit, to rescue; ‘vanchu,’ to bend; ©lépu,’ to raise) are to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1438" type="textblock" ulx="2217" uly="1396">
        <line lrx="2304" lry="1438" ulx="2217" uly="1396">older</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1495" type="textblock" ulx="461" uly="1448">
        <line lrx="1079" lry="1495" ulx="461" uly="1448">as transitives, not as causals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="1502" type="textblock" ulx="2219" uly="1460">
        <line lrx="2286" lry="1502" ulx="2219" uly="1460">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1506" type="textblock" ulx="1140" uly="1453">
        <line lrx="1998" lry="1506" ulx="1140" uly="1453">They are formed, not by annexing ¢ vi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1513" type="textblock" ulx="2291" uly="1480">
        <line lrx="2297" lry="1513" ulx="2291" uly="1480">/:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1570" type="textblock" ulx="463" uly="1512">
        <line lrx="2000" lry="1570" ulx="463" uly="1512">or ‘i) but by the doubling and hardening of the final consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1577" type="textblock" ulx="2218" uly="1524">
        <line lrx="2304" lry="1577" ulx="2218" uly="1524">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1636" type="textblock" ulx="462" uly="1576">
        <line lrx="2000" lry="1636" ulx="462" uly="1576">of the formative (e.g., compare ‘1épu,’ to raise, with the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1644" type="textblock" ulx="2215" uly="1594">
        <line lrx="2304" lry="1644" ulx="2215" uly="1594">particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1698" type="textblock" ulx="465" uly="1640">
        <line lrx="1998" lry="1698" ulx="465" uly="1640">Tamil ‘eruppu,’ the transitive of ¢erumbu’); and the verbs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1701" type="textblock" ulx="2216" uly="1657">
        <line lrx="2304" lry="1701" ulx="2216" uly="1657">‘Vi’ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1760" type="textblock" ulx="462" uly="1703">
        <line lrx="1998" lry="1760" ulx="462" uly="1703">which they are so formed are not actives, but neuters. Instead, there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1765" type="textblock" ulx="2217" uly="1720">
        <line lrx="2304" lry="1765" ulx="2217" uly="1720">Kk’ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1821" type="textblock" ulx="462" uly="1768">
        <line lrx="1999" lry="1821" ulx="462" uly="1768">fore, of saying that ¢ tir-u,’ to end, forms its causal either in ¢ tir-chu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1831" type="textblock" ulx="2258" uly="1789">
        <line lrx="2301" lry="1831" ulx="2258" uly="1789">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1883" type="textblock" ulx="462" uly="1834">
        <line lrx="1999" lry="1883" ulx="462" uly="1834">or ¢ tir-pinchu,’ it would be more accurate and more in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1896" type="textblock" ulx="2215" uly="1848">
        <line lrx="2304" lry="1896" ulx="2215" uly="1848">betweer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1951" type="textblock" ulx="463" uly="1897">
        <line lrx="1999" lry="1951" ulx="463" uly="1897">with Tamil analogies, to represent ©tir-u’ as the neuter, ¢tir-chu’ as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1959" type="textblock" ulx="2219" uly="1913">
        <line lrx="2304" lry="1959" ulx="2219" uly="1913">The try</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="2014" type="textblock" ulx="461" uly="1958">
        <line lrx="1525" lry="2014" ulx="461" uly="1958">the transitive, and ¢ tir-pi-nchu’ as the causal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2008" type="textblock" ulx="1585" uly="1967">
        <line lrx="1999" lry="2008" ulx="1585" uly="1967">It 1s of the essence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2025" type="textblock" ulx="2222" uly="1979">
        <line lrx="2304" lry="2025" ulx="2222" uly="1979">the (y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2082" type="textblock" ulx="462" uly="2023">
        <line lrx="1999" lry="2082" ulx="462" uly="2023">of the true causal that its theme is a transitive verb; e.g., ¢ katt-inchu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2089" type="textblock" ulx="2219" uly="2042">
        <line lrx="2304" lry="2089" ulx="2219" uly="2042">like t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2139" type="textblock" ulx="463" uly="2090">
        <line lrx="1349" lry="2139" ulx="463" uly="2090">to cause to build, from ‘katt-u,” to build.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2164" type="textblock" ulx="2215" uly="2108">
        <line lrx="2297" lry="2164" ulx="2215" uly="2108">be ful)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2210" type="textblock" ulx="543" uly="2153">
        <line lrx="2000" lry="2210" ulx="543" uly="2153">In Canarese, causal verbs are formed by suffixing ¢is-u,’ or rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2228" type="textblock" ulx="2216" uly="2173">
        <line lrx="2304" lry="2228" ulx="2216" uly="2173">itlf),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2274" type="textblock" ulx="463" uly="2217">
        <line lrx="1998" lry="2274" ulx="463" uly="2217">‘i-su,’ to the tramsitive theme; e.g., from ‘mad-u,” to do, is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2288" type="textblock" ulx="2215" uly="2250">
        <line lrx="2304" lry="2288" ulx="2215" uly="2250">€. ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2331" type="textblock" ulx="464" uly="2281">
        <line lrx="1017" lry="2331" ulx="464" uly="2281">¢ mad-i-su,’ to cause to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2338" type="textblock" ulx="1076" uly="2284">
        <line lrx="1998" lry="2338" ulx="1076" uly="2284">This causal particle ¢i-su’ (in the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2353" type="textblock" ulx="2213" uly="2284">
        <line lrx="2304" lry="2353" ulx="2213" uly="2284">Ellid ‘n{;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2396" type="textblock" ulx="462" uly="2343">
        <line lrx="1997" lry="2396" ulx="462" uly="2343">dialect “i-chn ’) is annexed to the theme itself before the addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="2270" lry="2411" type="textblock" ulx="2213" uly="2371">
        <line lrx="2270" lry="2411" ulx="2213" uly="2371">valk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2466" type="textblock" ulx="463" uly="2408">
        <line lrx="1999" lry="2466" ulx="463" uly="2408">of the signs of tense, so that it is found in every part of the causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2481" type="textblock" ulx="2257" uly="2437">
        <line lrx="2299" lry="2481" ulx="2257" uly="2437">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2528" type="textblock" ulx="463" uly="2472">
        <line lrx="1998" lry="2528" ulx="463" uly="2472">verb, like the corresponding Telugu particle ¢i-nchu,’” with which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2546" type="textblock" ulx="2214" uly="2503">
        <line lrx="2298" lry="2546" ulx="2214" uly="2503">Particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2587" type="textblock" ulx="463" uly="2535">
        <line lrx="930" lry="2587" ulx="463" uly="2535">is evidently identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2594" type="textblock" ulx="990" uly="2539">
        <line lrx="1998" lry="2594" ulx="990" uly="2539">It has been shown that the Telugu ¢i-nchu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2612" type="textblock" ulx="2214" uly="2573">
        <line lrx="2304" lry="2612" ulx="2214" uly="2573">&amp; Tqf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2659" type="textblock" ulx="462" uly="2600">
        <line lrx="2001" lry="2659" ulx="462" uly="2600">must have been nasalised from ‘i-chu’ (the phonetic equivalent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2678" type="textblock" ulx="2213" uly="2623">
        <line lrx="2304" lry="2678" ulx="2213" uly="2623">Ulang |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2724" type="textblock" ulx="462" uly="2664">
        <line lrx="1997" lry="2724" ulx="462" uly="2664">the Tamil ¢i-kku,” for &lt; vi-kku’); and now we find this very ‘i-chu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2742" type="textblock" ulx="2213" uly="2689">
        <line lrx="2303" lry="2742" ulx="2213" uly="2689">the dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2767" type="textblock" ulx="462" uly="2728">
        <line lrx="725" lry="2767" ulx="462" uly="2728">in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2782" type="textblock" ulx="786" uly="2730">
        <line lrx="1996" lry="2782" ulx="786" uly="2730">The change in modern Canarese from ‘i-chu’ to ¢i-fu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2820" type="textblock" ulx="2213" uly="2757">
        <line lrx="2304" lry="2820" ulx="2213" uly="2757">( a‘ya?? I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2850" type="textblock" ulx="463" uly="2792">
        <line lrx="1997" lry="2850" ulx="463" uly="2792">is easy and natural, ‘§’ being phonetically equivalent to ¢ch,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2872" type="textblock" ulx="2254" uly="2827">
        <line lrx="2300" lry="2872" ulx="2254" uly="2827">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2914" type="textblock" ulx="462" uly="2856">
        <line lrx="1484" lry="2914" ulx="462" uly="2856">‘chu’ being pronounced like ‘tsu’ in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2938" type="textblock" ulx="2212" uly="2887">
        <line lrx="2301" lry="2938" ulx="2212" uly="2887">Othey D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2981" type="textblock" ulx="542" uly="2920">
        <line lrx="1998" lry="2981" ulx="542" uly="2920">Au additional proof, if proof were wanting, of the identity</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3005" type="textblock" ulx="2212" uly="2955">
        <line lrx="2301" lry="3005" ulx="2212" uly="2955">a ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3044" type="textblock" ulx="462" uly="2985">
        <line lrx="1997" lry="3044" ulx="462" uly="2985">of the Can. ‘i-su’ with the Tel. ‘i-nchu,” is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3067" type="textblock" ulx="2210" uly="3014">
        <line lrx="2304" lry="3067" ulx="2210" uly="3014">fomg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3105" type="textblock" ulx="462" uly="3050">
        <line lrx="1993" lry="3105" ulx="462" uly="3050">class of derivative verbs, or verbs borrowed from the Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3134" type="textblock" ulx="2233" uly="3082">
        <line lrx="2303" lry="3134" ulx="2233" uly="3082">indyg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3161" type="textblock" ulx="463" uly="3115">
        <line lrx="1993" lry="3161" ulx="463" uly="3115">Sans. derivative verbs are made to end in ‘i’ in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1617" lry="3213" type="textblock" ulx="1606" uly="3198">
        <line lrx="1617" lry="3213" ulx="1606" uly="3198">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3199" type="textblock" ulx="2208" uly="3156">
        <line lrx="2304" lry="3199" ulx="2208" uly="3156">.’/0,‘ an(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_CiXIV42_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1152" lry="433" type="textblock" ulx="936" uly="403">
        <line lrx="1152" lry="433" ulx="936" uly="403">CAUSALS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="429" type="textblock" ulx="1727" uly="391">
        <line lrx="1809" lry="429" ulx="1727" uly="391">363</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="532" type="textblock" ulx="0" uly="493">
        <line lrx="77" lry="532" ulx="0" uly="493">' been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="548" type="textblock" ulx="284" uly="494">
        <line lrx="1811" lry="548" ulx="284" uly="494">dialects (e.g., ¢ jay-i, comquer); and those verbs invariably take in</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="596" type="textblock" ulx="0" uly="558">
        <line lrx="75" lry="596" ulx="0" uly="558">sual in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="611" type="textblock" ulx="286" uly="559">
        <line lrx="1809" lry="611" ulx="286" uly="559">Telugu, as has been said, the formative termination ‘nchu,’ eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="668" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="75" lry="668" ulx="0" uly="622">nchu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="674" type="textblock" ulx="284" uly="623">
        <line lrx="534" lry="674" ulx="284" uly="623">¢ jayi-nchu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="675" type="textblock" ulx="609" uly="622">
        <line lrx="1810" lry="675" ulx="609" uly="622">The same verbs invariably take ‘i-su, or ‘y-isu,’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="725" type="textblock" ulx="1" uly="686">
        <line lrx="77" lry="725" ulx="1" uly="686">kd-vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="726" type="textblock" ulx="285" uly="688">
        <line lrx="483" lry="726" ulx="285" uly="688">Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="734" type="textblock" ulx="541" uly="687">
        <line lrx="1810" lry="734" ulx="541" uly="687">Thus from the Sans. derivative theme, ¢ dhari,’ to assume,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="789" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="78" lry="789" ulx="0" uly="750">s been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="802" type="textblock" ulx="284" uly="751">
        <line lrx="1815" lry="802" ulx="284" uly="751">the Telugu forms the verb ¢dhari-nchu,’ the Canarese equivalent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="79" lry="853" ulx="0" uly="815">nd the</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="855" type="textblock" ulx="284" uly="816">
        <line lrx="711" lry="855" ulx="284" uly="816">which 18 ¢ dbhari-§u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="926" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="78" lry="926" ulx="0" uly="878">1; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="931" type="textblock" ulx="364" uly="878">
        <line lrx="1811" lry="931" ulx="364" uly="878">These verbs are not causals; bnt the use which they make of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="983" type="textblock" ulx="2" uly="944">
        <line lrx="78" lry="983" ulx="2" uly="944">ence In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="995" type="textblock" ulx="284" uly="939">
        <line lrx="1812" lry="995" ulx="284" uly="939">formative ¢ nchu’ or ‘su, preceded by i, illustrates the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1058" type="textblock" ulx="2" uly="1009">
        <line lrx="78" lry="1058" ulx="2" uly="1009">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1059" type="textblock" ulx="285" uly="1007">
        <line lrx="1812" lry="1059" ulx="285" uly="1007">identity of the Canarese causal particle ‘i-su’ with the Tel. ¢ i-nchu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1115" type="textblock" ulx="0" uly="1074">
        <line lrx="78" lry="1115" ulx="0" uly="1074">&gt; of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1110" type="textblock" ulx="285" uly="1072">
        <line lrx="1142" lry="1110" ulx="285" uly="1072">and of both with the Tamil ¢vikku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1118" type="textblock" ulx="1209" uly="1072">
        <line lrx="1813" lry="1118" ulx="1209" uly="1072">In Tamil, Sans. derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1191" type="textblock" ulx="0" uly="1139">
        <line lrx="79" lry="1191" ulx="0" uly="1139">g, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1174" type="textblock" ulx="288" uly="1137">
        <line lrx="624" lry="1174" ulx="288" uly="1137">verbs end in ‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1186" type="textblock" ulx="676" uly="1136">
        <line lrx="1812" lry="1186" ulx="676" uly="1136">as in Canarese and Telugu, but the causal particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="78" lry="1244" ulx="0" uly="1203">| verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1251" type="textblock" ulx="286" uly="1200">
        <line lrx="1812" lry="1251" ulx="286" uly="1200">‘vi, ‘bi, or ‘ppi, is never added, except it is desired to convert</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1302" type="textblock" ulx="285" uly="1265">
        <line lrx="670" lry="1302" ulx="285" uly="1265">them into causals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1268">
        <line lrx="78" lry="1310" ulx="0" uly="1268">causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1315" type="textblock" ulx="729" uly="1263">
        <line lrx="1811" lry="1315" ulx="729" uly="1263">Hence in Tamil no one is in any danger of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="79" lry="1375" ulx="0" uly="1339">e {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1380" type="textblock" ulx="284" uly="1323">
        <line lrx="1451" lry="1380" ulx="284" uly="1323">founding the true causal with the Sans. derivative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1378" type="textblock" ulx="1510" uly="1327">
        <line lrx="1811" lry="1378" ulx="1510" uly="1327">Generally the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1453" type="textblock" ulx="0" uly="1397">
        <line lrx="81" lry="1453" ulx="0" uly="1397">3garded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1441" type="textblock" ulx="285" uly="1391">
        <line lrx="1811" lry="1441" ulx="285" uly="1391">older and harsher sounds of the Canarese have been softened by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1475" type="textblock" ulx="63" uly="1461">
        <line lrx="80" lry="1475" ulx="63" uly="1461">(2]</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1518" type="textblock" ulx="0" uly="1469">
        <line lrx="69" lry="1518" ulx="0" uly="1469">g 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1506" type="textblock" ulx="287" uly="1454">
        <line lrx="1811" lry="1506" ulx="287" uly="1454">Tamil ; and in particular, the Canarese k’ has often been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1537">
        <line lrx="80" lry="1573" ulx="0" uly="1537">sonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1570" type="textblock" ulx="285" uly="1519">
        <line lrx="682" lry="1570" ulx="285" uly="1519">by the Tamil into</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="1540" type="textblock" ulx="713" uly="1520">
        <line lrx="777" lry="1540" ulx="713" uly="1520">¢z</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1557" type="textblock" ulx="736" uly="1534">
        <line lrx="753" lry="1557" ulx="736" uly="1534">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1558" type="textblock" ulx="805" uly="1519">
        <line lrx="1810" lry="1558" ulx="805" uly="1519">or ‘ch: but in the instance of the causative</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1646" type="textblock" ulx="0" uly="1598">
        <line lrx="80" lry="1646" ulx="0" uly="1598">onding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1634" type="textblock" ulx="284" uly="1583">
        <line lrx="1811" lry="1634" ulx="284" uly="1583">particle, exactly the reverse of this has happened; the Tamil ¢bi’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1664">
        <line lrx="76" lry="1703" ulx="0" uly="1664">g from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1698" type="textblock" ulx="286" uly="1647">
        <line lrx="1811" lry="1698" ulx="286" uly="1647">‘vi’ having been softened by the Canarese into ¢1,” and the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1749" type="textblock" ulx="286" uly="1710">
        <line lrx="592" lry="1749" ulx="286" uly="1710">¢kk'iinto ‘&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1766" type="textblock" ulx="10" uly="1728">
        <line lrx="77" lry="1766" ulx="10" uly="1728">there-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1788">
        <line lrx="81" lry="1833" ulx="0" uly="1788">r-chn’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1825" type="textblock" ulx="366" uly="1774">
        <line lrx="1810" lry="1825" ulx="366" uly="1774">The Canarese, like the Telugu, does not so carefully discriminate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1877" type="textblock" ulx="284" uly="1837">
        <line lrx="1808" lry="1877" ulx="284" uly="1837">between transitive and causal verbs as the Tamil has been found to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="81" lry="1899" ulx="0" uly="1858">rdance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1948" type="textblock" ulx="287" uly="1900">
        <line lrx="1811" lry="1948" ulx="287" uly="1900">The true causal of the Tamil is restricted to transitive themes; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1964" type="textblock" ulx="0" uly="1922">
        <line lrx="81" lry="1964" ulx="0" uly="1922">ho' a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2028" type="textblock" ulx="3" uly="1995">
        <line lrx="82" lry="2028" ulx="3" uly="1995">pssence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2014" type="textblock" ulx="285" uly="1963">
        <line lrx="1810" lry="2014" ulx="285" uly="1963">the Canarese, notwithstanding its possession of transitive particles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2094" type="textblock" ulx="1" uly="2045">
        <line lrx="81" lry="2094" ulx="1" uly="2045">incha,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2076" type="textblock" ulx="285" uly="2027">
        <line lrx="1810" lry="2076" ulx="285" uly="2027">like those of the Tamil (e.g., compare *nera-hu,’ to fill with ‘neri,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2143" type="textblock" ulx="285" uly="2090">
        <line lrx="1819" lry="2143" ulx="285" uly="2090">be full, and ¢ tiru-pu,’ fo turn (actively), with ‘tiru-gu,’ to turn (of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2207" type="textblock" ulx="284" uly="2154">
        <line lrx="1811" lry="2207" ulx="284" uly="2154">wself), yet it often annexes the causal particle to intransitive themes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2177">
        <line lrx="83" lry="2222" ulx="0" uly="2177">¢ ather</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2285" type="textblock" ulx="5" uly="2236">
        <line lrx="81" lry="2285" ulx="5" uly="2236">formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2271" type="textblock" ulx="285" uly="2219">
        <line lrx="1809" lry="2271" ulx="285" uly="2219">e.g., ‘0d-i-su,’ to cause to run (Tam. ‘ott-u’), from ‘6d-u,’ to run;</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2350" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="78" lry="2350" ulx="0" uly="2306">jicient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2335" type="textblock" ulx="283" uly="2283">
        <line lrx="1810" lry="2335" ulx="283" uly="2283">and ‘nad-i-su,” fo cause to walk (Tam. ‘nada-ttu’), from ‘nadi,’ ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2384" type="textblock" ulx="284" uly="2347">
        <line lrx="392" lry="2384" ulx="284" uly="2347">walk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2414" type="textblock" ulx="0" uly="2370">
        <line lrx="78" lry="2414" ulx="0" uly="2370">Jdition</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2479" type="textblock" ulx="14" uly="2430">
        <line lrx="83" lry="2479" ulx="14" uly="2430">ca,uSal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2459" type="textblock" ulx="367" uly="2408">
        <line lrx="1808" lry="2459" ulx="367" uly="2408">The oldest and purest form of the Indo-European causative</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="83" lry="2546" ulx="0" uly="2497">i 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2524" type="textblock" ulx="284" uly="2472">
        <line lrx="1809" lry="2524" ulx="284" uly="2472">particle is supposed to be the Sanserit ‘aya,” with ‘p’ prefixed after</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2548" type="textblock" ulx="526" uly="2537">
        <line lrx="538" lry="2548" ulx="526" uly="2537">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2574" type="textblock" ulx="284" uly="2537">
        <line lrx="468" lry="2574" ulx="284" uly="2537">a root In</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="2573" type="textblock" ulx="498" uly="2540">
        <line lrx="545" lry="2573" ulx="498" uly="2540">‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2573" type="textblock" ulx="548" uly="2537">
        <line lrx="569" lry="2573" ulx="548" uly="2537">.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2587" type="textblock" ulx="624" uly="2535">
        <line lrx="1807" lry="2587" ulx="624" uly="2535">‘aya’ becomes ‘i’ in Old Slavonic; and the resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2611" type="textblock" ulx="1" uly="2558">
        <line lrx="82" lry="2611" ulx="1" uly="2558">acht’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2612" type="textblock" ulx="1167" uly="2600">
        <line lrx="1176" lry="2612" ulx="1167" uly="2600">2&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2650" type="textblock" ulx="283" uly="2600">
        <line lrx="1150" lry="2650" ulx="283" uly="2600">blance between this and the Telugu €1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2651" type="textblock" ulx="1210" uly="2599">
        <line lrx="1806" lry="2651" ulx="1210" uly="2599">is very close ; nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2677" type="textblock" ulx="0" uly="2622">
        <line lrx="82" lry="2677" ulx="0" uly="2622">pJent of</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2701" type="textblock" ulx="283" uly="2664">
        <line lrx="983" lry="2701" ulx="283" uly="2664">the derivation of the latter from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2683" type="textblock" ulx="1013" uly="2668">
        <line lrx="1023" lry="2683" ulx="1013" uly="2668">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2699" type="textblock" ulx="1037" uly="2677">
        <line lrx="1074" lry="2699" ulx="1037" uly="2677">w1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2704" type="textblock" ulx="1124" uly="2663">
        <line lrx="1806" lry="2704" ulx="1124" uly="2663">or ‘bi’ and of the former from</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2738" type="textblock" ulx="4" uly="2688">
        <line lrx="79" lry="2738" ulx="4" uly="2688">Gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="2779" type="textblock" ulx="284" uly="2726">
        <line lrx="1483" lry="2779" ulx="284" uly="2726">‘aya,” proves that the resemblance is purely accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2808" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="79" lry="2808" ulx="0" uly="2752">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2831" type="textblock" ulx="362" uly="2790">
        <line lrx="1806" lry="2831" ulx="362" uly="2790">The Tulu forms its causal verbs in a different manner from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2816">
        <line lrx="80" lry="2878" ulx="0" uly="2816">by and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2876" type="textblock" ulx="1291" uly="2855">
        <line lrx="1305" lry="2876" ulx="1291" uly="2855">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2902" type="textblock" ulx="1365" uly="2854">
        <line lrx="1804" lry="2902" ulx="1365" uly="2854">to the verbal theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2905" type="textblock" ulx="282" uly="2854">
        <line lrx="1311" lry="2905" ulx="282" uly="2854">other Dravidian dialects, viz., by suffixing a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2968" type="textblock" ulx="281" uly="2917">
        <line lrx="1807" lry="2968" ulx="281" uly="2917">and then adding the signs of tense: e.g., from ‘marp-u,” fo make, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="84" lry="2999" ulx="0" uly="2951">Jentity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="3033" type="textblock" ulx="280" uly="2982">
        <line lrx="1134" lry="3033" ulx="280" uly="2982">formed ¢ marp-d-vu, to cause to make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3033" type="textblock" ulx="1203" uly="2982">
        <line lrx="1804" lry="3033" ulx="1203" uly="2982">This greatly resembles the</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="3014">
        <line lrx="84" lry="3077" ulx="0" uly="3014">hy the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3093" type="textblock" ulx="281" uly="3044">
        <line lrx="1803" lry="3093" ulx="281" uly="3044">Hindustani causals; e.g., ‘chal-wa-na, fo cause to go, from ¢ chal-na,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3131" type="textblock" ulx="0" uly="3079">
        <line lrx="82" lry="3131" ulx="0" uly="3079">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3160" type="textblock" ulx="274" uly="3106">
        <line lrx="1802" lry="3160" ulx="274" uly="3106">go; and as the Hind. causative particle ‘wa’ has probably been</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="82" lry="3198" ulx="0" uly="3146">ﬁvidiaﬂ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_CiXIV42_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="575" lry="429" type="textblock" ulx="492" uly="390">
        <line lrx="575" lry="429" ulx="492" uly="390">364</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="433" type="textblock" ulx="1119" uly="403">
        <line lrx="1392" lry="433" ulx="1119" uly="403">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="537" type="textblock" ulx="1780" uly="514">
        <line lrx="1802" lry="537" ulx="1780" uly="514">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="513" type="textblock" ulx="1784" uly="500">
        <line lrx="1822" lry="513" ulx="1784" uly="500">A D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="551" type="textblock" ulx="490" uly="493">
        <line lrx="1768" lry="551" ulx="490" uly="493">derived from the Sanscrit ‘aya’ or ¢p-aya,” the Tulu ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="550" type="textblock" ulx="1853" uly="499">
        <line lrx="2022" lry="550" ulx="1853" uly="499">may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="546" type="textblock" ulx="2220" uly="499">
        <line lrx="2304" lry="546" ulx="2220" uly="499">agent, ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1673" lry="610" type="textblock" ulx="488" uly="559">
        <line lrx="1673" lry="610" ulx="488" uly="559">supposed to proceed from the same or a similar source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="598" type="textblock" ulx="2220" uly="559">
        <line lrx="2304" lry="598" ulx="2220" uly="559">ool</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="678" type="textblock" ulx="568" uly="622">
        <line lrx="2021" lry="678" ulx="568" uly="622">In Gond “ha’ or ‘h’ is the causal particle, and is added to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="675" type="textblock" ulx="2261" uly="624">
        <line lrx="2299" lry="675" ulx="2261" uly="624">(2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="739" type="textblock" ulx="486" uly="688">
        <line lrx="1691" lry="739" ulx="486" uly="688">present participle of transitive verbs, not to the theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="741" type="textblock" ulx="2219" uly="691">
        <line lrx="2304" lry="741" ulx="2219" uly="691">the pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="806" type="textblock" ulx="2220" uly="755">
        <line lrx="2304" lry="806" ulx="2220" uly="755">by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="853" type="textblock" ulx="646" uly="811">
        <line lrx="1223" lry="853" ulx="646" uly="811">III. Tue Passive Voick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="867" type="textblock" ulx="2219" uly="821">
        <line lrx="2304" lry="867" ulx="2219" uly="821">t b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="931" type="textblock" ulx="567" uly="876">
        <line lrx="2021" lry="931" ulx="567" uly="876">Each of the primitive Indo-European languages has a regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="935" type="textblock" ulx="2220" uly="885">
        <line lrx="2303" lry="935" ulx="2220" uly="885">‘mugin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="994" type="textblock" ulx="484" uly="940">
        <line lrx="2021" lry="994" ulx="484" uly="940">passive voice, regularly conjugated. The Sanscrit passive is formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="997" type="textblock" ulx="2213" uly="950">
        <line lrx="2304" lry="997" ulx="2213" uly="950">finished</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1059" type="textblock" ulx="484" uly="1002">
        <line lrx="2017" lry="1059" ulx="484" uly="1002">by annexing the particle ‘ya’ (derived from ¢y4,’ to go), to the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1065" type="textblock" ulx="2220" uly="1014">
        <line lrx="2304" lry="1065" ulx="2220" uly="1014">of pass</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1123" type="textblock" ulx="484" uly="1068">
        <line lrx="2020" lry="1123" ulx="484" uly="1068">theme, and adding the personal terminations peculiar to the middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1130" type="textblock" ulx="2220" uly="1081">
        <line lrx="2301" lry="1130" ulx="2220" uly="1081">comple</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1170" type="textblock" ulx="486" uly="1132">
        <line lrx="605" lry="1170" ulx="486" uly="1132">volce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1184" type="textblock" ulx="2262" uly="1145">
        <line lrx="2304" lry="1184" ulx="2262" uly="1145">Tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1253" type="textblock" ulx="563" uly="1196">
        <line lrx="2020" lry="1253" ulx="563" uly="1196">Most of the languages of the Scythian family also form their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1257" type="textblock" ulx="2220" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1257" ulx="2220" uly="1208">forms,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1314" type="textblock" ulx="481" uly="1261">
        <line lrx="1444" lry="1314" ulx="481" uly="1261">passives by means of annexed particles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1305" type="textblock" ulx="1519" uly="1265">
        <line lrx="2018" lry="1305" ulx="1519" uly="1265">To the verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1314" type="textblock" ulx="2262" uly="1275">
        <line lrx="2304" lry="1314" ulx="2262" uly="1275">Thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1380" type="textblock" ulx="483" uly="1325">
        <line lrx="1792" lry="1380" ulx="483" uly="1325">the Turkish suffixes in order to form the passive, *il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1379" type="textblock" ulx="1851" uly="1332">
        <line lrx="2018" lry="1379" ulx="1851" uly="1332">ot il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2221" uly="1339">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2221" uly="1339">and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1437" type="textblock" ulx="483" uly="1388">
        <line lrx="878" lry="1437" ulx="483" uly="1388">the Finnish ‘et ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1442" type="textblock" ulx="931" uly="1391">
        <line lrx="1375" lry="1442" ulx="931" uly="1391">the Hungarian ¢at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1441" type="textblock" ulx="1437" uly="1394">
        <line lrx="2018" lry="1441" ulx="1437" uly="1394">‘et, ‘tet; and to these</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1459" type="textblock" ulx="2219" uly="1402">
        <line lrx="2304" lry="1459" ulx="2219" uly="1402">atfi 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1509" type="textblock" ulx="481" uly="1453">
        <line lrx="2017" lry="1509" ulx="481" uly="1453">particles the pronominal terminations are appended in the usual</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1518" type="textblock" ulx="2222" uly="1467">
        <line lrx="2300" lry="1518" ulx="2222" uly="1467">become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1554" type="textblock" ulx="482" uly="1529">
        <line lrx="653" lry="1554" ulx="482" uly="1529">manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1575" type="textblock" ulx="2221" uly="1532">
        <line lrx="2304" lry="1575" ulx="2221" uly="1532">the agg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1639" type="textblock" ulx="564" uly="1580">
        <line lrx="2017" lry="1639" ulx="564" uly="1580">The Dravidian verb is entirely destitute of a passive voice, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1654" type="textblock" ulx="2219" uly="1610">
        <line lrx="2304" lry="1654" ulx="2219" uly="1610">may g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1698" type="textblock" ulx="482" uly="1644">
        <line lrx="2018" lry="1698" ulx="482" uly="1644">perly so called, nor is there any reason to suppose that it ever had a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1705" type="textblock" ulx="2220" uly="1661">
        <line lrx="2295" lry="1705" ulx="2220" uly="1661">become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1765" type="textblock" ulx="482" uly="1709">
        <line lrx="2016" lry="1765" ulx="482" uly="1709">passive. None of the Dravidian dialects possesses any passive particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1771" type="textblock" ulx="2263" uly="1730">
        <line lrx="2303" lry="1771" ulx="2263" uly="1730">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1829" type="textblock" ulx="483" uly="1774">
        <line lrx="2018" lry="1829" ulx="483" uly="1774">or suffix, or any means of expressing passivity by direct inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1836" type="textblock" ulx="2221" uly="1794">
        <line lrx="2301" lry="1836" ulx="2221" uly="1794">used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1894" type="textblock" ulx="483" uly="1837">
        <line lrx="2027" lry="1894" ulx="483" uly="1837">changes: the signification of the passive voice is, nevertheless, capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1900" type="textblock" ulx="2220" uly="1856">
        <line lrx="2296" lry="1900" ulx="2220" uly="1856">tion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1956" type="textblock" ulx="483" uly="1901">
        <line lrx="1408" lry="1956" ulx="483" uly="1901">of being expressed in a variety of ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1959" type="textblock" ulx="1474" uly="1906">
        <line lrx="2016" lry="1959" ulx="1474" uly="1906">We have now to inquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1972" type="textblock" ulx="2225" uly="1921">
        <line lrx="2304" lry="1972" ulx="2225" uly="1921">done, }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2023" type="textblock" ulx="483" uly="1966">
        <line lrx="2018" lry="2023" ulx="483" uly="1966">into the means which are adopted by the Drividian languages for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2028" type="textblock" ulx="2228" uly="1986">
        <line lrx="2297" lry="2028" ulx="2228" uly="1986">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2088" type="textblock" ulx="482" uly="2030">
        <line lrx="2016" lry="2088" ulx="482" uly="2030">conveying a passive signification; and it will be found that they cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2095" type="textblock" ulx="2225" uly="2050">
        <line lrx="2304" lry="2095" ulx="2225" uly="2050">the ([01'</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2150" type="textblock" ulx="481" uly="2093">
        <line lrx="2015" lry="2150" ulx="481" uly="2093">respond in a considerable degree to the means used for this purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2159" type="textblock" ulx="2264" uly="2118">
        <line lrx="2288" lry="2159" ulx="2264" uly="2118">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2209" type="textblock" ulx="481" uly="2158">
        <line lrx="2015" lry="2209" ulx="481" uly="2158">by the vernaculars of Northern India—which also are destitute of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2227" type="textblock" ulx="2220" uly="2181">
        <line lrx="2303" lry="2227" ulx="2220" uly="2181">Substy</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2273" type="textblock" ulx="480" uly="2222">
        <line lrx="944" lry="2273" ulx="480" uly="2222">regular passive voice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2292" type="textblock" ulx="2220" uly="2253">
        <line lrx="2304" lry="2292" ulx="2220" uly="2253">Same fg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2342" type="textblock" ulx="562" uly="2285">
        <line lrx="2011" lry="2342" ulx="562" uly="2285">In the particulars that follow all the Dravidian dialects agree:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2366" type="textblock" ulx="2218" uly="2320">
        <line lrx="2304" lry="2366" ulx="2218" uly="2320">2 pay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2388" type="textblock" ulx="481" uly="2350">
        <line lrx="1261" lry="2388" ulx="481" uly="2350">what is said of one holds true of all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2422" type="textblock" ulx="2262" uly="2378">
        <line lrx="2304" lry="2422" ulx="2262" uly="2378">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2472" type="textblock" ulx="560" uly="2414">
        <line lrx="2014" lry="2472" ulx="560" uly="2414">(1.) The place of a passive voice is to a large extent supplied by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2521" type="textblock" ulx="480" uly="2478">
        <line lrx="2010" lry="2521" ulx="480" uly="2478">the use of the neuter or intransitive form of the verb. This is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2500" type="textblock" ulx="2221" uly="2437">
        <line lrx="2304" lry="2500" ulx="2221" uly="2437">third p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2551" type="textblock" ulx="2221" uly="2506">
        <line lrx="2301" lry="2551" ulx="2221" uly="2506">\‘Oice W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2595" type="textblock" ulx="480" uly="2542">
        <line lrx="2012" lry="2595" ulx="480" uly="2542">every dialect of the family the most idiomatic and characteristic mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2626" type="textblock" ulx="2220" uly="2571">
        <line lrx="2304" lry="2626" ulx="2220" uly="2571">or by ﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2663" type="textblock" ulx="481" uly="2605">
        <line lrx="2012" lry="2663" ulx="481" uly="2605">of expressing the passive; and wherever it can be used, it is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2683" type="textblock" ulx="2220" uly="2631">
        <line lrx="2304" lry="2683" ulx="2220" uly="2631">the gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2719" type="textblock" ulx="478" uly="2668">
        <line lrx="1158" lry="2719" ulx="478" uly="2668">preferred by classical writers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2727" type="textblock" ulx="1237" uly="2673">
        <line lrx="2013" lry="2727" ulx="1237" uly="2673">Thus, it was broken, is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2749" type="textblock" ulx="2220" uly="2697">
        <line lrx="2304" lry="2749" ulx="2220" uly="2697">Sitate 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2789" type="textblock" ulx="478" uly="2732">
        <line lrx="2012" lry="2789" ulx="478" uly="2732">expressed in Tamil by ¢udeindadu,” the preterite (third person sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2813" type="textblock" ulx="2220" uly="2764">
        <line lrx="2304" lry="2813" ulx="2220" uly="2764">toa ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2849" type="textblock" ulx="477" uly="2795">
        <line lrx="2011" lry="2849" ulx="477" uly="2795">gular neuter) of ‘udei,” intransitive, ¢o break or become broken; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2880" type="textblock" ulx="2220" uly="2823">
        <line lrx="2304" lry="2880" ulx="2220" uly="2823">mplie;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2917" type="textblock" ulx="479" uly="2860">
        <line lrx="2011" lry="2917" ulx="479" uly="2860">though this is a neuter, rather than a passive properly so called, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2942" type="textblock" ulx="2222" uly="2891">
        <line lrx="2304" lry="2942" ulx="2222" uly="2891">of the,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2982" type="textblock" ulx="480" uly="2924">
        <line lrx="2011" lry="2982" ulx="480" uly="2924">might literally be rendered ¢ has come into a broken condition, yet it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3006" type="textblock" ulx="2223" uly="2951">
        <line lrx="2295" lry="3006" ulx="2223" uly="2951">for ¢,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3045" type="textblock" ulx="479" uly="2988">
        <line lrx="2011" lry="3045" ulx="479" uly="2988">is evident that for all practical purposes nothing more than this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3073" type="textblock" ulx="2267" uly="3028">
        <line lrx="2303" lry="3073" ulx="2267" uly="3028">As</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="3107" type="textblock" ulx="479" uly="3053">
        <line lrx="1491" lry="3107" ulx="479" uly="3053">required to express the force of the passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3110" type="textblock" ulx="1552" uly="3059">
        <line lrx="2010" lry="3110" ulx="1552" uly="3059">The passivity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3137" type="textblock" ulx="2222" uly="3092">
        <line lrx="2304" lry="3137" ulx="2222" uly="3092">00t iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3171" type="textblock" ulx="479" uly="3117">
        <line lrx="2011" lry="3171" ulx="479" uly="3117">expression may be increased by prefixing the instrumental case of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3201" type="textblock" ulx="2222" uly="3144">
        <line lrx="2299" lry="3201" ulx="2222" uly="3144">lery</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3217" type="textblock" ulx="2301" uly="3180">
        <line lrx="2304" lry="3217" ulx="2301" uly="3180">:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_CiXIV42_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="461" type="textblock" ulx="780" uly="431">
        <line lrx="876" lry="461" ulx="780" uly="431">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="462" type="textblock" ulx="909" uly="432">
        <line lrx="1102" lry="462" ulx="909" uly="432">PASSIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="464" type="textblock" ulx="1135" uly="433">
        <line lrx="1294" lry="464" ulx="1135" uly="433">VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="465" type="textblock" ulx="1718" uly="426">
        <line lrx="1799" lry="465" ulx="1718" uly="426">365</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="569" type="textblock" ulx="0" uly="519">
        <line lrx="81" lry="569" ulx="0" uly="519">13y be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="583" type="textblock" ulx="279" uly="526">
        <line lrx="1804" lry="583" ulx="279" uly="526">agent, e.g., “ ennal udeindadu,’ ¢ was broken by me, ov literally ¢ came</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="641" type="textblock" ulx="278" uly="589">
        <line lrx="1025" lry="641" ulx="278" uly="589">wnto @ broken condition through me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="79" lry="686" ulx="0" uly="647">| to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="711" type="textblock" ulx="358" uly="652">
        <line lrx="1807" lry="711" ulx="358" uly="652">(2.) A very common mode of forming the passive is by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="772" type="textblock" ulx="277" uly="716">
        <line lrx="1804" lry="772" ulx="277" uly="716">the preterite verbal participle of any neuter or active verb, followed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="836" type="textblock" ulx="279" uly="779">
        <line lrx="1802" lry="836" ulx="279" uly="779">by the preterite (third person singular neuter) of the verbs o become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="899" type="textblock" ulx="278" uly="845">
        <line lrx="1138" lry="899" ulx="278" uly="845">to be, to go, or (occasionally) to end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="902" type="textblock" ulx="1206" uly="849">
        <line lrx="1804" lry="902" ulx="1206" uly="849">Thus, we may say either</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="954" type="textblock" ulx="3" uly="904">
        <line lrx="81" lry="954" ulx="3" uly="904">regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="966" type="textblock" ulx="280" uly="908">
        <line lrx="1805" lry="966" ulx="280" uly="908">‘mugindadu,’ i is finished, or ¢mugind’ Ayittru, literally Aawving</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1007" type="textblock" ulx="6" uly="969">
        <line lrx="80" lry="1007" ulx="6" uly="969">formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1018" type="textblock" ulx="266" uly="971">
        <line lrx="732" lry="1018" ulx="266" uly="971">Jinashed it s become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1027" type="textblock" ulx="790" uly="974">
        <line lrx="1805" lry="1027" ulx="790" uly="974">This form adds the idea of completion to that</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="78" lry="1071" ulx="0" uly="1033"> verhal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1092" type="textblock" ulx="279" uly="1034">
        <line lrx="1804" lry="1092" ulx="279" uly="1034">of passivity: not only is the thing done, but the doing of it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1136" type="textblock" ulx="9" uly="1098">
        <line lrx="80" lry="1136" ulx="9" uly="1098">middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1148" type="textblock" ulx="278" uly="1099">
        <line lrx="504" lry="1148" ulx="278" uly="1099">completed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1209" type="textblock" ulx="358" uly="1162">
        <line lrx="1804" lry="1209" ulx="358" uly="1162">Transitive or active verbs which are destitute of intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1267" type="textblock" ulx="0" uly="1228">
        <line lrx="80" lry="1267" ulx="0" uly="1228">1 their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="1281" type="textblock" ulx="278" uly="1224">
        <line lrx="1521" lry="1281" ulx="278" uly="1224">forms, may in this manner acquire a passive signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1331" type="textblock" ulx="16" uly="1293">
        <line lrx="79" lry="1331" ulx="16" uly="1293">theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1345" type="textblock" ulx="358" uly="1290">
        <line lrx="1802" lry="1345" ulx="358" uly="1290">Thus ‘katt-u,’ to bind or build, is necessarily a transitive verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="74" lry="1404" ulx="0" uly="1358">‘Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1409" type="textblock" ulx="279" uly="1353">
        <line lrx="1804" lry="1409" ulx="279" uly="1353">and is without a corresponding intransitive ; but in the phrase ‘kévil</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1463" type="textblock" ulx="0" uly="1423">
        <line lrx="80" lry="1463" ulx="0" uly="1423">) these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1473" type="textblock" ulx="277" uly="1417">
        <line lrx="1804" lry="1473" ulx="277" uly="1417">katti ayittru,’ the temple is built, literally the temple having built has</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1528" type="textblock" ulx="0" uly="1486">
        <line lrx="81" lry="1528" ulx="0" uly="1486">y ustal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1536" type="textblock" ulx="279" uly="1480">
        <line lrx="1805" lry="1536" ulx="279" uly="1480">become, a passive signification is acquired by the active voice, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1603" type="textblock" ulx="278" uly="1544">
        <line lrx="1269" lry="1603" ulx="278" uly="1544">the assistance of any passive-forming particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1602" type="textblock" ulx="1328" uly="1551">
        <line lrx="1802" lry="1602" ulx="1328" uly="1551">¢ poyittru, it has gone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="79" lry="1668" ulx="0" uly="1630">8, -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1667" type="textblock" ulx="277" uly="1610">
        <line lrx="1805" lry="1667" ulx="277" uly="1610">may generally be used in such phrases instead of ‘ayittru, 4t s</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="78" lry="1720" ulx="0" uly="1681">had a</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1710" type="textblock" ulx="278" uly="1672">
        <line lrx="420" lry="1710" ulx="278" uly="1672">become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1787" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="79" lry="1787" ulx="0" uly="1744">article</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1790" type="textblock" ulx="361" uly="1736">
        <line lrx="1803" lry="1790" ulx="361" uly="1736">Verbal nouns, especially the verbal in “dal’ or ¢al’ are often</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1852" type="textblock" ulx="1" uly="1807">
        <line lrx="82" lry="1852" ulx="1" uly="1807">exional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1855" type="textblock" ulx="280" uly="1799">
        <line lrx="1803" lry="1855" ulx="280" uly="1799">used in Tamil instead of the preterite verbal participle, in the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1927" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="84" lry="1927" ulx="0" uly="1873">mpab]@'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1920" type="textblock" ulx="278" uly="1863">
        <line lrx="1805" lry="1920" ulx="278" uly="1863">tion of this constructive passive; e.g., instead of ‘Seyd’ Ayittru,’ 4 4s</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1993" type="textblock" ulx="4" uly="1939">
        <line lrx="80" lry="1993" ulx="4" uly="1939">inquire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1984" type="textblock" ulx="279" uly="1927">
        <line lrx="1804" lry="1984" ulx="279" uly="1927">done, literally having done it has become, we may say ‘Sejdal Ayittrn,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2061" type="textblock" ulx="2" uly="2003">
        <line lrx="82" lry="2061" ulx="2" uly="2003">g8 for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2045" type="textblock" ulx="280" uly="1989">
        <line lrx="1804" lry="2045" ulx="280" uly="1989">which though it is used to express the same meaning, literally signifies</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2125" type="textblock" ulx="0" uly="2081">
        <line lrx="80" lry="2125" ulx="0" uly="2081">1ey coI-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2107" type="textblock" ulx="280" uly="2053">
        <line lrx="1801" lry="2107" ulx="280" uly="2053">the doing has become, i.c., it has become a fact, the doing of it is completed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2170" type="textblock" ulx="360" uly="2117">
        <line lrx="1804" lry="2170" ulx="360" uly="2117">In these instances the use of the active as a passive (with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2190" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="80" lry="2190" ulx="0" uly="2143">purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2241" type="textblock" ulx="0" uly="2197">
        <line lrx="82" lry="2241" ulx="0" uly="2197">i ofa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2237" type="textblock" ulx="277" uly="2180">
        <line lrx="1804" lry="2237" ulx="277" uly="2180">substantive verb) corresponds to the New Persian rule of using the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2299" type="textblock" ulx="278" uly="2244">
        <line lrx="1804" lry="2299" ulx="278" uly="2244">same form of the verb as an active when it stands unsupported, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2380" type="textblock" ulx="7" uly="2336">
        <line lrx="76" lry="2380" ulx="7" uly="2336">3 gree .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2360" type="textblock" ulx="276" uly="2308">
        <line lrx="1398" lry="2360" ulx="276" uly="2308">as a passive when followed by the substantive verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2428" type="textblock" ulx="358" uly="2371">
        <line lrx="1804" lry="2428" ulx="358" uly="2371">The Dravidian constructive passives now referred to require the</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2503" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="81" lry="2503" ulx="0" uly="2454">ied by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2491" type="textblock" ulx="278" uly="2434">
        <line lrx="1805" lry="2491" ulx="278" uly="2434">third person mneuter of the auxiliary verb. The force of the passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2565" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="79" lry="2565" ulx="0" uly="2517">s is 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2553" type="textblock" ulx="278" uly="2498">
        <line lrx="1802" lry="2553" ulx="278" uly="2498">voice will not be brought out by the use of the masculine or feminine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2621" type="textblock" ulx="279" uly="2562">
        <line lrx="1803" lry="2621" ulx="279" uly="2562">or by the epicene plural. If those persons of the verb were employed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2629" type="textblock" ulx="4" uly="2581">
        <line lrx="79" lry="2629" ulx="4" uly="2581">¢ mode</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2697" type="textblock" ulx="4" uly="2655">
        <line lrx="78" lry="2697" ulx="4" uly="2655">always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2683" type="textblock" ulx="277" uly="2626">
        <line lrx="1804" lry="2683" ulx="277" uly="2626">the activity which is inherent in the idea of personality would neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2741" type="textblock" ulx="277" uly="2690">
        <line lrx="1803" lry="2741" ulx="277" uly="2690">sitate an active signification ; it would tie down the transitive theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2711">
        <line lrx="78" lry="2760" ulx="0" uly="2711">narly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2812" type="textblock" ulx="277" uly="2753">
        <line lrx="1805" lry="2812" ulx="277" uly="2753">to a transitive meaning ; whereas the intransitive relation is naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2825" type="textblock" ulx="1" uly="2777">
        <line lrx="76" lry="2825" ulx="1" uly="2777">o Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2895" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="60" lry="2895" ulx="0" uly="2853">i, 4l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2874" type="textblock" ulx="278" uly="2815">
        <line lrx="1804" lry="2874" ulx="278" uly="2815">implied in the use of the neuter gender, and therefore the expression</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2938" type="textblock" ulx="278" uly="2879">
        <line lrx="1804" lry="2938" ulx="278" uly="2879">of the signification of the passive (viz, by the intransitive officiating</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="79" lry="2958" ulx="0" uly="2899">3d7 aﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="3000" type="textblock" ulx="277" uly="2941">
        <line lrx="1747" lry="3000" ulx="277" uly="2941">for the passive) is facilitated by the use of the third person neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3081" type="textblock" ulx="4" uly="3040">
        <line lrx="80" lry="3081" ulx="4" uly="3040">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3065" type="textblock" ulx="359" uly="3006">
        <line lrx="1803" lry="3065" ulx="359" uly="3006">A somewhat similar mode of forming the passive has been pointed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3128" type="textblock" ulx="278" uly="3069">
        <line lrx="1801" lry="3128" ulx="278" uly="3069">out in the Hindustani and Bengali; e.g., &lt; jana yay,” Beng., it is known,</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3146" type="textblock" ulx="9" uly="3099">
        <line lrx="80" lry="3146" ulx="9" uly="3099">Of thf,'</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="3183" type="textblock" ulx="277" uly="3132">
        <line lrx="897" lry="3183" ulx="277" uly="3132">literally it goes to be known.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3211" type="textblock" ulx="11" uly="3163">
        <line lrx="81" lry="3211" ulx="11" uly="3163">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3191" type="textblock" ulx="970" uly="3136">
        <line lrx="1802" lry="3191" ulx="970" uly="3136">‘jana’ is represented by some to be a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_CiXIV42_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="586" lry="452" type="textblock" ulx="505" uly="412">
        <line lrx="586" lry="452" ulx="505" uly="412">366</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="453" type="textblock" ulx="1133" uly="424">
        <line lrx="1391" lry="453" ulx="1133" uly="424">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="572" type="textblock" ulx="503" uly="520">
        <line lrx="1550" lry="572" ulx="503" uly="520">verbal noun, by others to be a passive participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="567" type="textblock" ulx="1605" uly="520">
        <line lrx="2035" lry="567" ulx="1605" uly="520">but, whatever it be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="547" type="textblock" ulx="2231" uly="507">
        <line lrx="2304" lry="547" ulx="2231" uly="507">able ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="611" type="textblock" ulx="2232" uly="572">
        <line lrx="2295" lry="611" ulx="2232" uly="572">found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="631" type="textblock" ulx="501" uly="584">
        <line lrx="2036" lry="631" ulx="501" uly="584">there is some difference between this idiom and the Dravidian one;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="677" type="textblock" ulx="2233" uly="640">
        <line lrx="2299" lry="677" ulx="2233" uly="640">beaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="700" type="textblock" ulx="500" uly="648">
        <line lrx="2037" lry="700" ulx="500" uly="648">for in the corresponding Tamil phrase °terind’ Ayittru,” o s known,</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="728" type="textblock" ulx="711" uly="716">
        <line lrx="719" lry="728" ulx="711" uly="716">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="752" type="textblock" ulx="502" uly="714">
        <line lrx="671" lry="752" ulx="502" uly="714">¢ terind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="766" type="textblock" ulx="759" uly="713">
        <line lrx="2034" lry="766" ulx="759" uly="713">is unquestionably the preterite verbal participle of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="753" type="textblock" ulx="2274" uly="703">
        <line lrx="2298" lry="753" ulx="2274" uly="703">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="806" type="textblock" ulx="2232" uly="768">
        <line lrx="2304" lry="806" ulx="2232" uly="768">n eac!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="829" type="textblock" ulx="500" uly="777">
        <line lrx="2035" lry="829" ulx="500" uly="777">intransitive verb, and the phrase literally means having known it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="882" type="textblock" ulx="499" uly="844">
        <line lrx="635" lry="882" ulx="499" uly="844">become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="894" type="textblock" ulx="1167" uly="842">
        <line lrx="2035" lry="894" ulx="1167" uly="842">literally Aaving known it is gone, con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="871" type="textblock" ulx="2233" uly="846">
        <line lrx="2301" lry="871" ulx="2233" uly="846">1means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="895" type="textblock" ulx="714" uly="844">
        <line lrx="1099" lry="895" ulx="714" uly="844">¢ terindu poyittru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="959" type="textblock" ulx="499" uly="909">
        <line lrx="1076" lry="959" ulx="499" uly="909">veys the same signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="955" type="textblock" ulx="1148" uly="904">
        <line lrx="2034" lry="955" ulx="1148" uly="904">It is remarkable that a verb signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="935" type="textblock" ulx="2232" uly="911">
        <line lrx="2304" lry="935" ulx="2232" uly="911">ANnex</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1020" type="textblock" ulx="500" uly="968">
        <line lrx="2033" lry="1020" ulx="500" uly="968">to go should be used in the Drividian languages as a passive-making</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1013" type="textblock" ulx="2233" uly="962">
        <line lrx="2304" lry="1013" ulx="2233" uly="962">4, )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="1087" type="textblock" ulx="498" uly="1033">
        <line lrx="1737" lry="1087" ulx="498" uly="1033">auxiliary, as well as in the languages of Northern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1065" type="textblock" ulx="2233" uly="1034">
        <line lrx="2304" lry="1065" ulx="2233" uly="1034">or ¢ B</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1152" type="textblock" ulx="577" uly="1098">
        <line lrx="2030" lry="1152" ulx="577" uly="1098">Occasionally Dravidian active or transitive verbs themselves are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1140" type="textblock" ulx="2232" uly="1098">
        <line lrx="2299" lry="1140" ulx="2232" uly="1098">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1196" type="textblock" ulx="2231" uly="1171">
        <line lrx="2304" lry="1196" ulx="2231" uly="1171">Tience</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1215" type="textblock" ulx="496" uly="1162">
        <line lrx="2031" lry="1215" ulx="496" uly="1162">used with a passive signification, without the addition of any intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1280" type="textblock" ulx="495" uly="1228">
        <line lrx="1040" lry="1280" ulx="495" uly="1228">sitive auxiliary whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1278" type="textblock" ulx="1094" uly="1225">
        <line lrx="2031" lry="1278" ulx="1094" uly="1225">Relative participles and relative participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1262" type="textblock" ulx="2232" uly="1222">
        <line lrx="2303" lry="1262" ulx="2232" uly="1222">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1343" type="textblock" ulx="495" uly="1289">
        <line lrx="2030" lry="1343" ulx="495" uly="1289">nouns are the parts of the verb which are most frequently used in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1326" type="textblock" ulx="2233" uly="1287">
        <line lrx="2299" lry="1326" ulx="2233" uly="1287">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1407" type="textblock" ulx="495" uly="1370">
        <line lrx="784" lry="1407" ulx="495" uly="1370">manner; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1405" type="textblock" ulx="838" uly="1354">
        <line lrx="2005" lry="1405" ulx="838" uly="1354">erudina suvadi unduj ach’ aditta pustagam véndum</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1403" type="textblock" ulx="2234" uly="1352">
        <line lrx="2304" lry="1403" ulx="2234" uly="1352">(p)pad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1470" type="textblock" ulx="498" uly="1420">
        <line lrx="1664" lry="1470" ulx="498" uly="1420">Tam., 7 have got a written book ; 1 want a printed one</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1468" type="textblock" ulx="1733" uly="1418">
        <line lrx="2030" lry="1468" ulx="1733" uly="1418">In this phrase</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1466" type="textblock" ulx="2231" uly="1419">
        <line lrx="2304" lry="1466" ulx="2231" uly="1419">Siifere</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1521" type="textblock" ulx="494" uly="1483">
        <line lrx="587" lry="1521" ulx="494" uly="1483">both</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1521" type="textblock" ulx="645" uly="1484">
        <line lrx="807" lry="1521" ulx="645" uly="1484">erudina</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1532" type="textblock" ulx="861" uly="1483">
        <line lrx="2030" lry="1532" ulx="861" uly="1483">written, and ‘ach’-aditta,” printed, are the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1522" type="textblock" ulx="2233" uly="1494">
        <line lrx="2290" lry="1522" ulx="2233" uly="1494">nore</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1588" type="textblock" ulx="2276" uly="1549">
        <line lrx="2297" lry="1588" ulx="2276" uly="1549">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1598" type="textblock" ulx="493" uly="1547">
        <line lrx="1372" lry="1598" ulx="493" uly="1547">relative participles of ¢ranmsitive themes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1597" type="textblock" ulx="1442" uly="1542">
        <line lrx="2030" lry="1597" ulx="1442" uly="1542">The former means literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1663" type="textblock" ulx="494" uly="1610">
        <line lrx="2030" lry="1663" ulx="494" uly="1610">that wrote; yet it is used passively to 51gn1fy written, and the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1653" type="textblock" ulx="2231" uly="1613">
        <line lrx="2300" lry="1653" ulx="2231" uly="1613">finit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1727" type="textblock" ulx="494" uly="1674">
        <line lrx="2028" lry="1727" ulx="494" uly="1674">means literally that printed or struck off, but is used passively as equl—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1719" type="textblock" ulx="2274" uly="1681">
        <line lrx="2293" lry="1719" ulx="2274" uly="1681">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1789" type="textblock" ulx="494" uly="1739">
        <line lrx="1022" lry="1789" ulx="494" uly="1739">valent to that is printed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1785" type="textblock" ulx="2253" uly="1742">
        <line lrx="2304" lry="1785" ulx="2253" uly="1742">her</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1855" type="textblock" ulx="576" uly="1802">
        <line lrx="2029" lry="1855" ulx="576" uly="1802">The relative participial noun, especially the preterite neuter, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1850" type="textblock" ulx="2231" uly="1809">
        <line lrx="2294" lry="1850" ulx="2231" uly="1809">to act</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1907" type="textblock" ulx="494" uly="1867">
        <line lrx="1280" lry="1907" ulx="494" uly="1867">oftentimes used in the same manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1916" type="textblock" ulx="1331" uly="1866">
        <line lrx="2028" lry="1916" ulx="1331" uly="1866">e.g., in ‘Sonnadu pédum, Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1914" type="textblock" ulx="2231" uly="1876">
        <line lrx="2304" lry="1914" ulx="2231" uly="1876">tive ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1982" type="textblock" ulx="496" uly="1931">
        <line lrx="2003" lry="1982" ulx="496" uly="1931">what was said 1s suficient, &lt; Sonnadu,’ literally means that which said</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1977" type="textblock" ulx="2233" uly="1947">
        <line lrx="2304" lry="1977" ulx="2233" uly="1947">Necess</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2046" type="textblock" ulx="494" uly="1995">
        <line lrx="2027" lry="2046" ulx="494" uly="1995">but the connexion and the usage of the language determine it to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2046" type="textblock" ulx="2230" uly="2007">
        <line lrx="2304" lry="2046" ulx="2230" uly="2007">Slomiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2113" type="textblock" ulx="495" uly="2059">
        <line lrx="2028" lry="2113" ulx="495" uly="2059">signify passively that which was said; and so distinetively in this case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2107" type="textblock" ulx="2238" uly="2070">
        <line lrx="2295" lry="2107" ulx="2238" uly="2070">Sibivg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2176" type="textblock" ulx="494" uly="2123">
        <line lrx="2031" lry="2176" ulx="494" uly="2123">is the passive sense expressed by the connexion alone, that the use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2173" type="textblock" ulx="2234" uly="2131">
        <line lrx="2304" lry="2173" ulx="2234" uly="2131">m T¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2239" type="textblock" ulx="494" uly="2189">
        <line lrx="1261" lry="2239" ulx="494" uly="2189">the more formal modern passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2238" type="textblock" ulx="1329" uly="2188">
        <line lrx="1689" lry="2238" ulx="1329" uly="2188">$olla-(p)pattadu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2226" type="textblock" ulx="1740" uly="2188">
        <line lrx="2026" lry="2226" ulx="1740" uly="2188">would sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2237" type="textblock" ulx="2231" uly="2190">
        <line lrx="2297" lry="2237" ulx="2231" uly="2190">formg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2298" type="textblock" ulx="1241" uly="2252">
        <line lrx="1549" lry="2298" ulx="1241" uly="2252">Tam., ¢anéde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="2289" type="textblock" ulx="1598" uly="2252">
        <line lrx="1666" lry="2289" ulx="1598" uly="2252">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2289" type="textblock" ulx="1727" uly="2252">
        <line lrx="2015" lry="2289" ulx="1727" uly="2252">that s called</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2303" type="textblock" ulx="492" uly="2253">
        <line lrx="970" lry="2303" ulx="492" uly="2253">awkward and foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="2299" type="textblock" ulx="1063" uly="2253">
        <line lrx="1193" lry="2299" ulx="1063" uly="2253">endra,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2302" type="textblock" ulx="2229" uly="2264">
        <line lrx="2297" lry="2302" ulx="2229" uly="2264">action</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2370" type="textblock" ulx="492" uly="2314">
        <line lrx="2011" lry="2370" ulx="492" uly="2314">literally that spoke, is another very common instance of the same rule</line>
      </zone>
      <zone lrx="2280" lry="2366" type="textblock" ulx="2232" uly="2320">
        <line lrx="2280" lry="2366" ulx="2232" uly="2320">Tany</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2432" type="textblock" ulx="493" uly="2378">
        <line lrx="2024" lry="2432" ulx="493" uly="2378">‘Iyésu enbavar,” Tam., signifies literally, Jesus—he who speaks; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2434" type="textblock" ulx="2231" uly="2385">
        <line lrx="2296" lry="2434" ulx="2231" uly="2385">Tamj]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="2495" type="textblock" ulx="492" uly="2445">
        <line lrx="1573" lry="2495" ulx="492" uly="2445">usage determines it to mean ke who s called Jesus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2500" type="textblock" ulx="2230" uly="2451">
        <line lrx="2299" lry="2500" ulx="2230" uly="2451">thergh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2559" type="textblock" ulx="571" uly="2506">
        <line lrx="2023" lry="2559" ulx="571" uly="2506">(3.) The verb ‘umn,” ¢o eat, is occagionally used in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2273" lry="2560" type="textblock" ulx="2230" uly="2522">
        <line lrx="2273" lry="2560" ulx="2230" uly="2522">wel]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2608" type="textblock" ulx="1792" uly="2570">
        <line lrx="2025" lry="2608" ulx="1792" uly="2570">It is inva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2624" type="textblock" ulx="490" uly="2571">
        <line lrx="1723" lry="2624" ulx="490" uly="2571">languages as an auxiliary in the formation of passives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2632" type="textblock" ulx="2273" uly="2589">
        <line lrx="2303" lry="2632" ulx="2273" uly="2589">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2686" type="textblock" ulx="490" uly="2634">
        <line lrx="2023" lry="2686" ulx="490" uly="2634">ably appended to nouns {substantives or verbal nouns), and is never</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2697" type="textblock" ulx="2230" uly="2657">
        <line lrx="2301" lry="2697" ulx="2230" uly="2657">80 ¢a]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2752" type="textblock" ulx="489" uly="2698">
        <line lrx="2020" lry="2752" ulx="489" uly="2698">compounded with any part of the verb; e.g., ‘adi undan,’ ke was beaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2763" type="textblock" ulx="2232" uly="2725">
        <line lrx="2304" lry="2763" ulx="2232" uly="2725">Seneys</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="2815" type="textblock" ulx="490" uly="2764">
        <line lrx="1453" lry="2815" ulx="490" uly="2764">or got a beating, literally he ate a beating,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2812" type="textblock" ulx="1511" uly="2762">
        <line lrx="2023" lry="2812" ulx="1511" uly="2762">padeipp’ undén,” I was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2878" type="textblock" ulx="490" uly="2827">
        <line lrx="1190" lry="2878" ulx="490" uly="2827">created, literally 7 ate a creating</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2898" type="textblock" ulx="2238" uly="2840">
        <line lrx="2301" lry="2898" ulx="2238" uly="2840">h ey 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2941" type="textblock" ulx="572" uly="2889">
        <line lrx="2020" lry="2941" ulx="572" uly="2889">The same singular idiom prevails also in the North-Indian ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2957" type="textblock" ulx="2230" uly="2913">
        <line lrx="2295" lry="2957" ulx="2230" uly="2913">0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2994" type="textblock" ulx="490" uly="2957">
        <line lrx="664" lry="2994" ulx="490" uly="2957">naculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3006" type="textblock" ulx="733" uly="2953">
        <line lrx="2021" lry="3006" ulx="733" uly="2953">The particular verb signifying fo eat which is used in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3024" type="textblock" ulx="2232" uly="2981">
        <line lrx="2304" lry="3024" ulx="2232" uly="2981">auxljy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1573" lry="3072" type="textblock" ulx="488" uly="3018">
        <line lrx="1573" lry="3072" ulx="488" uly="3018">languages diflers, indeed, from the Dravidian u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3055" type="textblock" ulx="1664" uly="3016">
        <line lrx="2020" lry="3055" ulx="1664" uly="3016">but the idiom is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3086" type="textblock" ulx="2232" uly="3033">
        <line lrx="2301" lry="3086" ulx="2232" uly="3033">thOrou</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3134" type="textblock" ulx="487" uly="3080">
        <line lrx="2020" lry="3134" ulx="487" uly="3080">identical, and the existence of so singular an idiom in both the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3149" type="textblock" ulx="2275" uly="3106">
        <line lrx="2299" lry="3149" ulx="2275" uly="3106">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3185" type="textblock" ulx="1744" uly="3145">
        <line lrx="2020" lry="3185" ulx="1744" uly="3145">It is remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3198" type="textblock" ulx="487" uly="3147">
        <line lrx="1674" lry="3198" ulx="487" uly="3147">northern and the southern family is deserving of notice</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3215" type="textblock" ulx="2231" uly="3173">
        <line lrx="2301" lry="3215" ulx="2231" uly="3173">%0 gq)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_CiXIV42_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1125" lry="113" type="textblock" ulx="1084" uly="106">
        <line lrx="1125" lry="113" ulx="1084" uly="106">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="458" type="textblock" ulx="789" uly="429">
        <line lrx="886" lry="458" ulx="789" uly="429">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="461" type="textblock" ulx="921" uly="430">
        <line lrx="1114" lry="461" ulx="921" uly="430">PASSIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="462" type="textblock" ulx="1147" uly="431">
        <line lrx="1306" lry="462" ulx="1147" uly="431">VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="464" type="textblock" ulx="1726" uly="424">
        <line lrx="1808" lry="464" ulx="1726" uly="424">367</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="570" type="textblock" ulx="0" uly="522">
        <line lrx="81" lry="570" ulx="0" uly="522">It be,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="578" type="textblock" ulx="277" uly="520">
        <line lrx="1810" lry="578" ulx="277" uly="520">able that the same peculiar contrivance for expressing the passive is</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="635" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="81" lry="635" ulx="0" uly="600">i 00e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="642" type="textblock" ulx="277" uly="584">
        <line lrx="1812" lry="642" ulx="277" uly="584">found in the Chinese, in which also 0 eat a beating, means to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="695" type="textblock" ulx="6" uly="651">
        <line lrx="80" lry="695" ulx="6" uly="651">kngun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="686" type="textblock" ulx="279" uly="648">
        <line lrx="417" lry="686" ulx="279" uly="648">beaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="754" type="textblock" ulx="18" uly="717">
        <line lrx="80" lry="754" ulx="18" uly="717">of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="772" type="textblock" ulx="359" uly="712">
        <line lrx="1810" lry="772" ulx="359" uly="712">(4.) The mode of forming the passive which is most largely used</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="819" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="82" lry="819" ulx="0" uly="782">m ot s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="836" type="textblock" ulx="278" uly="775">
        <line lrx="1808" lry="836" ulx="278" uly="775">in each of the modern colloguial dialects of the Dravidian family, is by</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="892" type="textblock" ulx="0" uly="859">
        <line lrx="82" lry="892" ulx="0" uly="859">6, CON-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="896" type="textblock" ulx="279" uly="840">
        <line lrx="1810" lry="896" ulx="279" uly="840">means of the auxiliary verb ‘pad-u,” to suffer, to experience, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="960" type="textblock" ulx="0" uly="910">
        <line lrx="81" lry="960" ulx="0" uly="910">nifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="962" type="textblock" ulx="278" uly="903">
        <line lrx="1809" lry="962" ulx="278" uly="903">annexed to the infinitive of the verb signifying the action suffered;</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1023" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="80" lry="1023" ulx="0" uly="974">making</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1026" type="textblock" ulx="279" uly="966">
        <line lrx="1811" lry="1026" ulx="279" uly="966">e.q., ‘kolla~(p)pattan,” Tam., ke was killed, literally, he suffered a killing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1089" type="textblock" ulx="278" uly="1031">
        <line lrx="1810" lry="1089" ulx="278" uly="1031">or @ to kill. It is also annexed to nouns denoting quality or condition;</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1143" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="81" lry="1143" ulx="0" uly="1117">jes are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1153" type="textblock" ulx="276" uly="1094">
        <line lrx="1810" lry="1153" ulx="276" uly="1094">e.g., ‘vetka-(p)pattin,’ he was ashamed, literally he suffered or expe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1208" type="textblock" ulx="7" uly="1171">
        <line lrx="80" lry="1208" ulx="7" uly="1171">mntran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1197" type="textblock" ulx="277" uly="1158">
        <line lrx="575" lry="1197" ulx="277" uly="1158">rienced shame.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1205" type="textblock" ulx="634" uly="1161">
        <line lrx="1811" lry="1205" ulx="634" uly="1161">The ultimate base of a verb is sometimes used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1284" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="81" lry="1284" ulx="0" uly="1232">tiipial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1283" type="textblock" ulx="279" uly="1221">
        <line lrx="1807" lry="1283" ulx="279" uly="1221">of the infinitive or verbal noun in construction with this auxiliary, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1337" type="textblock" ulx="12" uly="1298">
        <line lrx="80" lry="1337" ulx="12" uly="1298">in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1346" type="textblock" ulx="279" uly="1285">
        <line lrx="1808" lry="1346" ulx="279" uly="1285">which case the base is regarded as a noun; e.g., instead of ‘adikka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1415" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="81" lry="1415" ulx="0" uly="1361">ndum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1409" type="textblock" ulx="282" uly="1349">
        <line lrx="1810" lry="1409" ulx="282" uly="1349">(p)pattan,” we may say ‘adi pattin,’ ke was beaten, or literally Ze</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1480" type="textblock" ulx="10" uly="1429">
        <line lrx="81" lry="1480" ulx="10" uly="1429">phrase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1468" type="textblock" ulx="276" uly="1414">
        <line lrx="1810" lry="1468" ulx="276" uly="1414">suffered a beating; and where this form can be used, it is considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1533" type="textblock" ulx="2" uly="1492">
        <line lrx="83" lry="1533" ulx="2" uly="1492">reterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1523" type="textblock" ulx="278" uly="1478">
        <line lrx="1246" lry="1523" ulx="278" uly="1478">more idiomatic than the use of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1607" type="textblock" ulx="1" uly="1556">
        <line lrx="82" lry="1607" ulx="1" uly="1556">terally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1600" type="textblock" ulx="359" uly="1541">
        <line lrx="1808" lry="1600" ulx="359" uly="1541">It is evident that this compound of ‘pad-u,” fo suffer, with an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1663" type="textblock" ulx="278" uly="1604">
        <line lrx="1762" lry="1663" ulx="278" uly="1604">infinitive or noun of quality, is rather a phrase than a passive voice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1665" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="80" lry="1665" ulx="0" uly="1624">) Jafter</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1737" type="textblock" ulx="2" uly="1684">
        <line lrx="76" lry="1737" ulx="2" uly="1684">5 equ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1729" type="textblock" ulx="358" uly="1670">
        <line lrx="1808" lry="1729" ulx="358" uly="1670">It is rarely found in the classics; and idiomatic speakers prefer the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1787" type="textblock" ulx="277" uly="1733">
        <line lrx="1040" lry="1787" ulx="277" uly="1733">other modes of forming the passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1795" type="textblock" ulx="1099" uly="1740">
        <line lrx="1809" lry="1795" ulx="1099" uly="1740">‘pad-u’ is often added, not ounly</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="82" lry="1863" ulx="0" uly="1814">iter, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1850" type="textblock" ulx="278" uly="1797">
        <line lrx="1810" lry="1850" ulx="278" uly="1797">to active, but also to neuter or intransitive verbs; but as the intransi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1882">
        <line lrx="81" lry="1924" ulx="0" uly="1882">' Tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1921" type="textblock" ulx="276" uly="1861">
        <line lrx="1810" lry="1921" ulx="276" uly="1861">tive expresses by itself as much of a passive signification as is ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1978" type="textblock" ulx="277" uly="1924">
        <line lrx="1809" lry="1978" ulx="277" uly="1924">necessary, the addition of the passive auxiliary does not alter the</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1945">
        <line lrx="82" lry="1988" ulx="0" uly="1945">h suid;</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2014">
        <line lrx="81" lry="2055" ulx="0" uly="2014">e lt tO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2037" type="textblock" ulx="276" uly="1987">
        <line lrx="1810" lry="2037" ulx="276" uly="1987">signification ; e.g., there is no difference in Tamil between the intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2119" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="81" lry="2119" ulx="0" uly="2080">1is ¢ase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2109" type="textblock" ulx="278" uly="2049">
        <line lrx="1810" lry="2109" ulx="278" uly="2049">sitive ‘ teriyum,’ it appears, or will appear, and teriya (p)padum; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2172" type="textblock" ulx="277" uly="2111">
        <line lrx="1810" lry="2172" ulx="277" uly="2111">in Telugu between ‘ teliyunu” and ¢ teliya badunu,” the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2135">
        <line lrx="83" lry="2184" ulx="0" uly="2135">y 156 Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2245" type="textblock" ulx="19" uly="2199">
        <line lrx="82" lry="2245" ulx="19" uly="2199">sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2233" type="textblock" ulx="276" uly="2175">
        <line lrx="1810" lry="2233" ulx="276" uly="2175">forms. In ordinary use ‘pad-u’ conveys the meaning of continuous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2304" type="textblock" ulx="276" uly="2240">
        <line lrx="1799" lry="2304" ulx="276" uly="2240">action or being, rather than that of passivity; e.g., ‘irukka-(p)patta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2311" type="textblock" ulx="12" uly="2265">
        <line lrx="78" lry="2311" ulx="12" uly="2265">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2330">
        <line lrx="76" lry="2376" ulx="0" uly="2330">e rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2356" type="textblock" ulx="280" uly="2304">
        <line lrx="1810" lry="2356" ulx="280" uly="2304">Tam., is vulgarly used for ‘irukkira, thatis; and I have heard a</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2444" type="textblock" ulx="0" uly="2396">
        <line lrx="79" lry="2444" ulx="0" uly="2396">S5 hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2430" type="textblock" ulx="280" uly="2367">
        <line lrx="1809" lry="2430" ulx="280" uly="2367">Tamilian say, ‘nin nandrij $ppida-(p)pattavan, Tam., meaning</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2482" type="textblock" ulx="278" uly="2431">
        <line lrx="1809" lry="2482" ulx="278" uly="2431">thereby, not J have been well eaten, but I have been accustomed to eat</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2533" type="textblock" ulx="276" uly="2496">
        <line lrx="366" lry="2533" ulx="276" uly="2496">well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2570" type="textblock" ulx="1" uly="2524">
        <line lrx="81" lry="2570" ulx="1" uly="2524">svidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2622" type="textblock" ulx="359" uly="2560">
        <line lrx="1808" lry="2622" ulx="359" uly="2560">The Dravidian languages, indeed, are destitute of passives properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2635" type="textblock" ulx="0" uly="2592">
        <line lrx="82" lry="2635" ulx="0" uly="2592">s 10va:</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2700" type="textblock" ulx="2" uly="2661">
        <line lrx="79" lry="2700" ulx="2" uly="2661">§ pever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2684" type="textblock" ulx="277" uly="2624">
        <line lrx="1807" lry="2684" ulx="277" uly="2624">so called ; and, therefore, they resist every effort to bring ¢pad-u’ into</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2765" type="textblock" ulx="0" uly="2724">
        <line lrx="76" lry="2765" ulx="0" uly="2724">Dty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2748" type="textblock" ulx="277" uly="2688">
        <line lrx="1806" lry="2748" ulx="277" uly="2688">general use. Such efforts are constantly being made by foreigners,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2812" type="textblock" ulx="277" uly="2752">
        <line lrx="1807" lry="2812" ulx="277" uly="2752">who are accustomed to passives in their own tongues, and fancy that</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2826" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="77" lry="2826" ulx="0" uly="2787">r [ s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2870" type="textblock" ulx="276" uly="2814">
        <line lrx="1807" lry="2870" ulx="276" uly="2814">they cannot get on without them; but nothing sounds more barbarous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2938" type="textblock" ulx="276" uly="2878">
        <line lrx="1807" lry="2938" ulx="276" uly="2878">to the Dravidian ear than the unnecessary use of ‘padu’ as a passive</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2957" type="textblock" ulx="3" uly="2919">
        <line lrx="79" lry="2957" ulx="3" uly="2919">ﬂ ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3021" type="textblock" ulx="0" uly="2978">
        <line lrx="81" lry="3021" ulx="0" uly="2978">) those</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="2993" type="textblock" ulx="276" uly="2941">
        <line lrx="481" lry="2993" ulx="276" uly="2941">auxiliary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2994" type="textblock" ulx="540" uly="2942">
        <line lrx="1805" lry="2994" ulx="540" uly="2942">It is only when combined with nouns that its use is</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="3056" type="textblock" ulx="276" uly="3001">
        <line lrx="738" lry="3056" ulx="276" uly="3001">thoroughly allowable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3086" type="textblock" ulx="0" uly="3034">
        <line lrx="81" lry="3086" ulx="0" uly="3034">jom i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3128" type="textblock" ulx="356" uly="3066">
        <line lrx="1807" lry="3128" ulx="356" uly="3066">In none of the Dravidian dialects is there a middle voice, properly</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="3101">
        <line lrx="81" lry="3152" ulx="0" uly="3101">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="3168" type="textblock" ulx="275" uly="3130">
        <line lrx="480" lry="3168" ulx="275" uly="3130">so called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3188" type="textblock" ulx="541" uly="3132">
        <line lrx="1807" lry="3188" ulx="541" uly="3132">The force of the middle or reflective voice is expressed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_CiXIV42_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="451" type="textblock" ulx="503" uly="412">
        <line lrx="585" lry="451" ulx="503" uly="412">368</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="445" type="textblock" ulx="1130" uly="416">
        <line lrx="1227" lry="445" ulx="1130" uly="416">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="445" type="textblock" ulx="1261" uly="416">
        <line lrx="1402" lry="445" ulx="1261" uly="416">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="516" type="textblock" ulx="2253" uly="477">
        <line lrx="2299" lry="516" ulx="2253" uly="477">then</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="567" type="textblock" ulx="502" uly="507">
        <line lrx="2035" lry="567" ulx="502" uly="507">constructively by the use of an auxiliary verb, viz, by ‘kol,” Tam., to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="579" type="textblock" ulx="2252" uly="548">
        <line lrx="2304" lry="579" ulx="2252" uly="548">natic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="633" type="textblock" ulx="501" uly="572">
        <line lrx="2033" lry="633" ulx="501" uly="572">take (Tel. ‘kon-u’); eg., “panni-(k)kondén,’ I made it jfor myself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="644" type="textblock" ulx="2251" uly="620">
        <line lrx="2304" lry="644" ulx="2251" uly="620">116Ce!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="699" type="textblock" ulx="501" uly="646">
        <line lrx="1150" lry="699" ulx="501" uly="646">literally, I made and took it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="693" type="textblock" ulx="1225" uly="639">
        <line lrx="2035" lry="693" ulx="1225" uly="639">This auxiliary sometimes conveys a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="714" type="textblock" ulx="2253" uly="685">
        <line lrx="2304" lry="714" ulx="2253" uly="685">18 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="761" type="textblock" ulx="502" uly="701">
        <line lrx="2033" lry="761" ulx="502" uly="701">reciprocal force rather than that of the middle voice; eg, pési-(k)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="826" type="textblock" ulx="501" uly="767">
        <line lrx="2035" lry="826" ulx="501" uly="767">kondargal, Tam., they talked together; ¢adittu-(k)kondargal,” they beat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="838" type="textblock" ulx="2251" uly="806">
        <line lrx="2294" lry="838" ulx="2251" uly="806">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="877" type="textblock" ulx="501" uly="840">
        <line lrx="751" lry="877" ulx="501" uly="840">one another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="888" type="textblock" ulx="811" uly="831">
        <line lrx="1892" lry="888" ulx="811" uly="831">The same usage appears in the other dialects also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="903" type="textblock" ulx="2251" uly="864">
        <line lrx="2304" lry="903" ulx="2251" uly="864">hut ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="967" type="textblock" ulx="2256" uly="944">
        <line lrx="2301" lry="967" ulx="2256" uly="944">pIon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="985" type="textblock" ulx="662" uly="946">
        <line lrx="1284" lry="985" ulx="662" uly="946">IV. Tue NEGATIVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1031" type="textblock" ulx="2252" uly="995">
        <line lrx="2294" lry="1031" ulx="2252" uly="995">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1078" type="textblock" ulx="584" uly="1018">
        <line lrx="2038" lry="1078" ulx="584" uly="1018">Properly speaking, the Dravidian negative is rather a mood or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1098" type="textblock" ulx="2253" uly="1061">
        <line lrx="2304" lry="1098" ulx="2253" uly="1061">affin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1142" type="textblock" ulx="502" uly="1091">
        <line lrx="1047" lry="1142" ulx="502" uly="1091">voice than a conjugation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1135" type="textblock" ulx="1106" uly="1082">
        <line lrx="2037" lry="1135" ulx="1106" uly="1082">All verbal themes are naturally affirmative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1164" type="textblock" ulx="2278" uly="1141">
        <line lrx="2301" lry="1164" ulx="2278" uly="1141">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1206" type="textblock" ulx="501" uly="1145">
        <line lrx="2039" lry="1206" ulx="501" uly="1145">and the negative signification is expressed by means of inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1232" type="textblock" ulx="2248" uly="1189">
        <line lrx="2301" lry="1232" ulx="2248" uly="1189">Lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1269" type="textblock" ulx="504" uly="1219">
        <line lrx="956" lry="1269" ulx="504" uly="1219">additions or changes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1265" type="textblock" ulx="1012" uly="1210">
        <line lrx="2038" lry="1265" ulx="1012" uly="1210">Nevertheless, it will conduce to perspicuity to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1293" type="textblock" ulx="2248" uly="1254">
        <line lrx="2304" lry="1293" ulx="2248" uly="1254">of ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1334" type="textblock" ulx="504" uly="1274">
        <line lrx="2039" lry="1334" ulx="504" uly="1274">inquire now into the negative mood or voice, before entering upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1397" type="textblock" ulx="503" uly="1343">
        <line lrx="1731" lry="1397" ulx="503" uly="1343">consideration of the pronominal terminations and tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1423" type="textblock" ulx="2278" uly="1385">
        <line lrx="2301" lry="1423" ulx="2278" uly="1385">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1461" type="textblock" ulx="586" uly="1402">
        <line lrx="2040" lry="1461" ulx="586" uly="1402">The regular combination of a negative with a verbal theme is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1488" type="textblock" ulx="2249" uly="1463">
        <line lrx="2292" lry="1488" ulx="2249" uly="1463">8100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="1525" type="textblock" ulx="504" uly="1475">
        <line lrx="1517" lry="1525" ulx="504" uly="1475">peculiarity of the Scythian family of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1520" type="textblock" ulx="1575" uly="1466">
        <line lrx="2041" lry="1520" ulx="1575" uly="1466">Negation ig generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1554" type="textblock" ulx="2250" uly="1514">
        <line lrx="2304" lry="1554" ulx="2250" uly="1514">the s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1589" type="textblock" ulx="505" uly="1531">
        <line lrx="2041" lry="1589" ulx="505" uly="1531">expressed in the Indo-European family by means of a separate particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1619" type="textblock" ulx="2250" uly="1583">
        <line lrx="2293" lry="1619" ulx="2250" uly="1583">tens</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1620" type="textblock" ulx="2259" uly="1593">
        <line lrx="2304" lry="1620" ulx="2259" uly="1593">(IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1653" type="textblock" ulx="505" uly="1594">
        <line lrx="2040" lry="1653" ulx="505" uly="1594">used adverbially; and instances of combination like the Sanserit ‘nasti,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1686" type="textblock" ulx="2248" uly="1646">
        <line lrx="2304" lry="1686" ulx="2248" uly="1646">Teali</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1717" type="textblock" ulx="505" uly="1660">
        <line lrx="2042" lry="1717" ulx="505" uly="1660">it is mot, the negative of ¢ asti,” ¢t is, are very rare, and are found only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1752" type="textblock" ulx="2247" uly="1710">
        <line lrx="2304" lry="1752" ulx="2247" uly="1710">of g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1778" type="textblock" ulx="505" uly="1723">
        <line lrx="2041" lry="1778" ulx="505" uly="1723">in connexion with substantive or auxiliary verbs: whereas, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="1812" type="textblock" ulx="2246" uly="1774">
        <line lrx="2282" lry="1812" ulx="2246" uly="1774">ab\</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1816" type="textblock" ulx="2273" uly="1783">
        <line lrx="2304" lry="1816" ulx="2273" uly="1783">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1846" type="textblock" ulx="507" uly="1787">
        <line lrx="2042" lry="1846" ulx="507" uly="1787">Scythian languages, every verb has a negative voice or mood as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1909" type="textblock" ulx="505" uly="1852">
        <line lrx="2044" lry="1909" ulx="505" uly="1852">as an affirmative. The Scythian negative voice is generally formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1882" type="textblock" ulx="2246" uly="1844">
        <line lrx="2304" lry="1882" ulx="2246" uly="1844">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1946" type="textblock" ulx="2250" uly="1904">
        <line lrx="2304" lry="1946" ulx="2250" uly="1904">of of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1975" type="textblock" ulx="507" uly="1916">
        <line lrx="2044" lry="1975" ulx="507" uly="1916">by the insertion of a particle of negation between the theme and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2011" type="textblock" ulx="2257" uly="1981">
        <line lrx="2304" lry="2011" ulx="2257" uly="1981">aece</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2038" type="textblock" ulx="508" uly="1978">
        <line lrx="2049" lry="2038" ulx="508" uly="1978">pronominal suffixes; and this is as distinctive of the Dravidian as of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2101" type="textblock" ulx="509" uly="2052">
        <line lrx="1288" lry="2101" ulx="509" uly="2052">the Turkish and Finnish languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2099" type="textblock" ulx="1346" uly="2047">
        <line lrx="2043" lry="2099" ulx="1346" uly="2047">Different particles are, it is true,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2140" type="textblock" ulx="2248" uly="2103">
        <line lrx="2300" lry="2140" ulx="2248" uly="2103">Satls</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2165" type="textblock" ulx="511" uly="2109">
        <line lrx="2044" lry="2165" ulx="511" uly="2109">used in the different languages to express vegation; but the mode in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2205" type="textblock" ulx="2245" uly="2174">
        <line lrx="2302" lry="2205" ulx="2245" uly="2174">Vallg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2231" type="textblock" ulx="512" uly="2176">
        <line lrx="1839" lry="2231" ulx="512" uly="2176">which such particles are used is substantially the same in all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2295" type="textblock" ulx="592" uly="2239">
        <line lrx="2046" lry="2295" ulx="592" uly="2239">In general, the Dravidian negative verb has but one tense, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2271" type="textblock" ulx="2246" uly="2231">
        <line lrx="2300" lry="2271" ulx="2246" uly="2231">trace</line>
      </zone>
      <zone lrx="2272" lry="2310" type="textblock" ulx="2246" uly="2294">
        <line lrx="2272" lry="2310" ulx="2246" uly="2294">(o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2356" type="textblock" ulx="513" uly="2303">
        <line lrx="2045" lry="2356" ulx="513" uly="2303">is an aorist, or is indeterminate in point of time ; e.g., pogén,” Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2337" type="textblock" ulx="2281" uly="2297">
        <line lrx="2304" lry="2337" ulx="2281" uly="2297">hs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2402" type="textblock" ulx="2244" uly="2358">
        <line lrx="2303" lry="2402" ulx="2244" uly="2358">re]an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2423" type="textblock" ulx="513" uly="2365">
        <line lrx="2048" lry="2423" ulx="513" uly="2365">(‘ povanu, Tel., ¢ pogenu,’ Can.), 7 go not, means either 7 did not, I do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2467" type="textblock" ulx="2245" uly="2420">
        <line lrx="2300" lry="2467" ulx="2245" uly="2420">deriy</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="2485" type="textblock" ulx="513" uly="2437">
        <line lrx="949" lry="2485" ulx="513" uly="2437">not, or I will not go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2484" type="textblock" ulx="1007" uly="2431">
        <line lrx="2048" lry="2484" ulx="1007" uly="2431">The time is generally determined by the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="2538" type="textblock" ulx="513" uly="2504">
        <line lrx="610" lry="2538" ulx="513" uly="2504">text.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2534" type="textblock" ulx="2247" uly="2493">
        <line lrx="2303" lry="2534" ulx="2247" uly="2493">tnide</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2551" type="textblock" ulx="670" uly="2495">
        <line lrx="2049" lry="2551" ulx="670" uly="2495">The only exception is in the Ku, in which there is a negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2599" type="textblock" ulx="1384" uly="2559">
        <line lrx="2049" lry="2599" ulx="1384" uly="2559">In most of the dialects there 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2614" type="textblock" ulx="514" uly="2563">
        <line lrx="1325" lry="2614" ulx="514" uly="2563">preterite, as well as a negative aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2678" type="textblock" ulx="516" uly="2623">
        <line lrx="1956" lry="2678" ulx="516" uly="2623">only one mood of the negative in ordinary use, viz., the indicative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2053" lry="2658" type="textblock" ulx="2014" uly="2622">
        <line lrx="2053" lry="2658" ulx="2014" uly="2622">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2664" type="textblock" ulx="2246" uly="2622">
        <line lrx="2304" lry="2664" ulx="2246" uly="2622">15 thy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2741" type="textblock" ulx="514" uly="2686">
        <line lrx="2049" lry="2741" ulx="514" uly="2686">an infinitive and imperative exist, it is only in classical compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2728" type="textblock" ulx="2243" uly="2693">
        <line lrx="2301" lry="2728" ulx="2243" uly="2693">13t1o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2806" type="textblock" ulx="516" uly="2749">
        <line lrx="2050" lry="2806" ulx="516" uly="2749">that they appear; and they are ordinarily formed by the help of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2808" type="textblock" ulx="2243" uly="2744">
        <line lrx="2304" lry="2808" ulx="2243" uly="2744">hemg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2854" type="textblock" ulx="2248" uly="2813">
        <line lrx="2303" lry="2854" ulx="2248" uly="2813">adu :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2868" type="textblock" ulx="518" uly="2812">
        <line lrx="2050" lry="2868" ulx="518" uly="2812">infinitive and imperative of the substantive verb, which are suffixed as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2922" type="textblock" ulx="2249" uly="2883">
        <line lrx="2302" lry="2922" ulx="2249" uly="2883">Mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2951" type="textblock" ulx="517" uly="2877">
        <line lrx="2050" lry="2951" ulx="517" uly="2877">auxiliaries to the negative verbal participle; e.g., ¢ éeyyé‘d’—iru,’ Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2996" type="textblock" ulx="518" uly="2945">
        <line lrx="1350" lry="2996" ulx="518" uly="2945">do not thou, literally be thow doing not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2052" lry="3060" type="textblock" ulx="600" uly="3006">
        <line lrx="2052" lry="3060" ulx="600" uly="3006">In the Telugu alone, a negative infinitive, and a prohibitive or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3050" type="textblock" ulx="2250" uly="3002">
        <line lrx="2295" lry="3050" ulx="2250" uly="3002">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3128" type="textblock" ulx="521" uly="3073">
        <line lrx="2051" lry="3128" ulx="521" uly="3073">negative imperative, are in ordinary use even in the colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3116" type="textblock" ulx="2244" uly="3081">
        <line lrx="2304" lry="3116" ulx="2244" uly="3081">0cea;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2051" lry="3189" type="textblock" ulx="601" uly="3135">
        <line lrx="2051" lry="3189" ulx="601" uly="3135">In the Dravidian negative voice, as in the affirmative, the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3183" type="textblock" ulx="2243" uly="3139">
        <line lrx="2304" lry="3183" ulx="2243" uly="3139">(Ingt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_CiXIV42_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="896" lry="408" type="textblock" ulx="800" uly="380">
        <line lrx="896" lry="408" ulx="800" uly="380">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="409" type="textblock" ulx="930" uly="378">
        <line lrx="1367" lry="409" ulx="930" uly="378">NEGATIVE VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="408" type="textblock" ulx="1769" uly="368">
        <line lrx="1851" lry="408" ulx="1769" uly="368">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="541" type="textblock" ulx="9" uly="492">
        <line lrx="103" lry="541" ulx="9" uly="492">Tam,, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="525" type="textblock" ulx="312" uly="473">
        <line lrx="1846" lry="525" ulx="312" uly="473">theme remains unchanged; and in both voices the pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="561">
        <line lrx="101" lry="609" ulx="0" uly="561">P myself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="590" type="textblock" ulx="312" uly="538">
        <line lrx="971" lry="590" ulx="312" uly="538">nations are precisely the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="590" type="textblock" ulx="1028" uly="537">
        <line lrx="1847" lry="590" ulx="1028" uly="537">The only point, therefore, which it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="655" type="textblock" ulx="311" uly="602">
        <line lrx="1846" lry="655" ulx="311" uly="602">necessary to investigate here is the means whereby the idea of negation</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="677" type="textblock" ulx="2" uly="639">
        <line lrx="99" lry="677" ulx="2" uly="639">ODVEYS &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="715" type="textblock" ulx="313" uly="666">
        <line lrx="563" lry="715" ulx="313" uly="666">is expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="742" type="textblock" ulx="10" uly="690">
        <line lrx="97" lry="742" ulx="10" uly="690">“pisi ()</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="804" type="textblock" ulx="12" uly="756">
        <line lrx="99" lry="804" ulx="12" uly="756">they bent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="782" type="textblock" ulx="394" uly="729">
        <line lrx="1845" lry="782" ulx="394" uly="729">The Dravidian negative is altogether destitute of signs of tense :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="847" type="textblock" ulx="312" uly="793">
        <line lrx="1846" lry="847" ulx="312" uly="793">it is destitute, not only of the signs of present, past, and future time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="859" type="textblock" ulx="5" uly="841">
        <line lrx="24" lry="859" ulx="5" uly="841">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="910" type="textblock" ulx="312" uly="856">
        <line lrx="1843" lry="910" ulx="312" uly="856">but even of the sign of the aorist; and in Tamil and Canarese the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="967" type="textblock" ulx="1726" uly="921">
        <line lrx="1845" lry="967" ulx="1726" uly="921">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="973" type="textblock" ulx="311" uly="921">
        <line lrx="1667" lry="973" ulx="311" uly="921">pronominal suffixes are annexed directly to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1050" type="textblock" ulx="12" uly="1011">
        <line lrx="106" lry="1050" ulx="12" uly="1011">mood o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1037" type="textblock" ulx="313" uly="984">
        <line lrx="1846" lry="1037" ulx="313" uly="984">whilst the present, past, and future tenses (first person singular) of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="106" lry="1116" ulx="0" uly="1076">irmative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1101" type="textblock" ulx="312" uly="1048">
        <line lrx="1847" lry="1101" ulx="312" uly="1048">affirmative voice of the Tamil verb ¢ var, to flourish, are ‘var-gir-én,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1166" type="textblock" ulx="311" uly="1113">
        <line lrx="1847" lry="1166" ulx="311" uly="1113">¢ var-nd-én,” ¢ var-v-én ; the corresponding negative is simply ¢var-én,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1180" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="106" lry="1180" ulx="0" uly="1138">flexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1231" type="textblock" ulx="309" uly="1177">
        <line lrx="1842" lry="1231" ulx="309" uly="1177">I flourish not—Tliterally, as appears, flourish-1,—without the insertion</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1206">
        <line lrx="106" lry="1260" ulx="0" uly="1206">icuity 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1323" type="textblock" ulx="9" uly="1268">
        <line lrx="107" lry="1323" ulx="9" uly="1268">upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="1293" type="textblock" ulx="310" uly="1240">
        <line lrx="1553" lry="1293" ulx="310" uly="1240">of any sign of time between the theme and the pronoun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1355" type="textblock" ulx="394" uly="1306">
        <line lrx="1468" lry="1355" ulx="394" uly="1306">What is the rationale of the Dravidian negative ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1420" type="textblock" ulx="366" uly="1368">
        <line lrx="1844" lry="1420" ulx="366" uly="1368">The absence of signs of tense evidently contributes to the expres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1442" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="107" lry="1442" ulx="0" uly="1400">eme 1§ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1485" type="textblock" ulx="309" uly="1431">
        <line lrx="1842" lry="1485" ulx="309" uly="1431">sion of the idea of negation : it may at least be said that it precludes</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1521" type="textblock" ulx="4" uly="1462">
        <line lrx="107" lry="1521" ulx="4" uly="1462">generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1547" type="textblock" ulx="310" uly="1496">
        <line lrx="1062" lry="1547" ulx="310" uly="1496">the signification of the aflirmative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1547" type="textblock" ulx="1121" uly="1496">
        <line lrx="1846" lry="1547" ulx="1121" uly="1496">In consequence of the absence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1527">
        <line lrx="108" lry="1585" ulx="0" uly="1527">3 p:u‘ticle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1613" type="textblock" ulx="310" uly="1559">
        <line lrx="1842" lry="1613" ulx="310" uly="1559">tense-signs the idea expressed by the verb is abstracted from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="108" lry="1640" ulx="0" uly="1591">it ‘ﬂéSti:T</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="104" lry="1707" ulx="0" uly="1657">ind only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1676" type="textblock" ulx="309" uly="1624">
        <line lrx="1840" lry="1676" ulx="309" uly="1624">realities of the past, the present, and the future: it leaves the region</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1740" type="textblock" ulx="309" uly="1688">
        <line lrx="1530" lry="1740" ulx="309" uly="1688">of actual events, and passes into that of abstractions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1734" type="textblock" ulx="1589" uly="1688">
        <line lrx="1842" lry="1734" ulx="1589" uly="1688">Hence, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="106" lry="1777" ulx="0" uly="1722">) n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1805" type="textblock" ulx="308" uly="1751">
        <line lrx="1843" lry="1805" ulx="308" uly="1751">abstract form of the verb may be supposed to have become a negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1870" type="textblock" ulx="308" uly="1815">
        <line lrx="1843" lry="1870" ulx="308" uly="1815">mood, not by a positive, but by a negative process,—by the absence</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="1915" type="textblock" ulx="0" uly="1849">
        <line lrx="108" lry="1915" ulx="0" uly="1849">y formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1932" type="textblock" ulx="309" uly="1878">
        <line lrx="1506" lry="1932" ulx="309" uly="1878">of affirmation, not by the aid of a negative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1916" type="textblock" ulx="1563" uly="1878">
        <line lrx="1843" lry="1916" ulx="1563" uly="1878">Is this to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1994" type="textblock" ulx="309" uly="1945">
        <line lrx="873" lry="1994" ulx="309" uly="1945">accepted as the rationale ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2031" type="textblock" ulx="2" uly="1978">
        <line lrx="112" lry="2031" ulx="2" uly="1978">dian 88 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2058" type="textblock" ulx="391" uly="2005">
        <line lrx="1841" lry="2058" ulx="391" uly="2005">If we examined only the Tamil and the Canarese, we might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2096" type="textblock" ulx="7" uly="2055">
        <line lrx="107" lry="2096" ulx="7" uly="2055">it 19 true,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2121" type="textblock" ulx="308" uly="2068">
        <line lrx="1841" lry="2121" ulx="308" uly="2068">satisfied with this explanation of the origin of the negative ; for in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2164" type="textblock" ulx="0" uly="2110">
        <line lrx="108" lry="2164" ulx="0" uly="2110">o mode in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2186" type="textblock" ulx="308" uly="2133">
        <line lrx="1839" lry="2186" ulx="308" uly="2133">various persons of the negative voice in both languages there is no</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2251" type="textblock" ulx="308" uly="2197">
        <line lrx="1841" lry="2251" ulx="308" uly="2197">trace of the insertion of any negative particle; and though the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2298" type="textblock" ulx="0" uly="2239">
        <line lrx="110" lry="2298" ulx="0" uly="2239">6, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2314" type="textblock" ulx="308" uly="2260">
        <line lrx="1841" lry="2314" ulx="308" uly="2260">‘a’ has acquired a predominant and permanent place in the verbal and</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2363" type="textblock" ulx="0" uly="2309">
        <line lrx="106" lry="2363" ulx="0" uly="2309">) Tan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2378" type="textblock" ulx="307" uly="2326">
        <line lrx="1840" lry="2378" ulx="307" uly="2326">relative participles, we should not feel ourselves warranted in consi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2423" type="textblock" ulx="10" uly="2368">
        <line lrx="109" lry="2423" ulx="10" uly="2368">not, I[do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2443" type="textblock" ulx="307" uly="2390">
        <line lrx="1838" lry="2443" ulx="307" uly="2390">dering that vowel as a particle of negation, without distinet, reliable</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2485" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="111" lry="2485" ulx="0" uly="2446">- the cob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2495" type="textblock" ulx="307" uly="2455">
        <line lrx="1022" lry="2495" ulx="307" uly="2455">evidence from some other source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2500">
        <line lrx="112" lry="2557" ulx="0" uly="2500">) negﬂ,ﬁ\'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2572" type="textblock" ulx="387" uly="2519">
        <line lrx="1838" lry="2572" ulx="387" uly="2519">The only peculiarity in the personal forms of the Tamil negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2619" type="textblock" ulx="3" uly="2562">
        <line lrx="111" lry="2619" ulx="3" uly="2562">i there 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2634" type="textblock" ulx="306" uly="2582">
        <line lrx="1838" lry="2634" ulx="306" uly="2582">is the invariable length of the initial vowel of the pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2683" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="110" lry="2683" ulx="0" uly="2621">'f[tive' H</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2685" type="textblock" ulx="306" uly="2646">
        <line lrx="470" lry="2685" ulx="306" uly="2646">nations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2695" type="textblock" ulx="530" uly="2647">
        <line lrx="1837" lry="2695" ulx="530" uly="2647">Thus, the initial ‘a’ of the neuter singular demonstrative</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2758" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="72" lry="2758" ulx="0" uly="2694">111})05iti</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2729" type="textblock" ulx="74" uly="2699">
        <line lrx="108" lry="2729" ulx="74" uly="2699">ons</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2763" type="textblock" ulx="305" uly="2710">
        <line lrx="1840" lry="2763" ulx="305" uly="2710">being short, we should expect the Tamil of &amp; Aourishes not to be ‘var-</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2813" type="textblock" ulx="3" uly="2754">
        <line lrx="110" lry="2813" ulx="3" uly="2754">EIP []f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2827" type="textblock" ulx="307" uly="2773">
        <line lrx="1218" lry="2827" ulx="307" uly="2773">adu ; whereas it is ‘vaAr-Adu’ or ¢ vAr-4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2827" type="textblock" ulx="1275" uly="2776">
        <line lrx="1839" lry="2827" ulx="1275" uly="2776">This increase of quantity</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2821">
        <line lrx="112" lry="2879" ulx="0" uly="2821">Sm‘ﬁxed o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2889" type="textblock" ulx="306" uly="2836">
        <line lrx="1837" lry="2889" ulx="306" uly="2836">might arise from the incorporation and assimilation of some inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2943" type="textblock" ulx="4" uly="2890">
        <line lrx="113" lry="2943" ulx="4" uly="2890">m: Tﬂl‘n'7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2954" type="textblock" ulx="306" uly="2893">
        <line lrx="1835" lry="2954" ulx="306" uly="2893">vowel ; but we might also naturally suppose it to be merely euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3017" type="textblock" ulx="309" uly="2964">
        <line lrx="1836" lry="3017" ulx="309" uly="2964">The corresponding vowel is short in Telugu ; but even in Telugu it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="3074" type="textblock" ulx="0" uly="3020">
        <line lrx="109" lry="3074" ulx="0" uly="3020">pive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3081" type="textblock" ulx="306" uly="3026">
        <line lrx="1836" lry="3081" ulx="306" uly="3026">occasionally lengthened for the sake of emphasis ; e.g., ¢ palukdka’</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="3084">
        <line lrx="106" lry="3142" ulx="0" uly="3084">g} dilth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="3144" type="textblock" ulx="307" uly="3090">
        <line lrx="1234" lry="3144" ulx="307" uly="3090">(instead of ¢ palukaka’), without speaking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3141" type="textblock" ulx="1293" uly="3092">
        <line lrx="1834" lry="3141" ulx="1293" uly="3092">In the Canarese negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="3191" type="textblock" ulx="1555" uly="3159">
        <line lrx="1623" lry="3191" ulx="1555" uly="3159">2B</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="3208" type="textblock" ulx="0" uly="3179">
        <line lrx="5" lry="3208" ulx="0" uly="3179">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_CiXIV42_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="84" type="textblock" ulx="80" uly="79">
        <line lrx="133" lry="84" ulx="80" uly="79">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="406" type="textblock" ulx="439" uly="364">
        <line lrx="522" lry="406" ulx="439" uly="364">370</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="403" type="textblock" ulx="1065" uly="374">
        <line lrx="1163" lry="403" ulx="1065" uly="374">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="403" type="textblock" ulx="1196" uly="372">
        <line lrx="1335" lry="403" ulx="1196" uly="372">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="522" type="textblock" ulx="437" uly="467">
        <line lrx="1978" lry="522" ulx="437" uly="467">we miss even this lengthening of the initial vowel of the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="509" type="textblock" ulx="2237" uly="469">
        <line lrx="2303" lry="509" ulx="2237" uly="469">The T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="587" type="textblock" ulx="435" uly="531">
        <line lrx="1979" lry="587" ulx="435" uly="531">terminations ; e.g., we find invariably ¢bal-adu,’ instead of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="589" type="textblock" ulx="2197" uly="542">
        <line lrx="2302" lry="589" ulx="2197" uly="542">any trace</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="651" type="textblock" ulx="438" uly="595">
        <line lrx="1978" lry="651" ulx="438" uly="595">¢ var-ddu.’ In the verbal and relative participles in both languages the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="651" type="textblock" ulx="2195" uly="603">
        <line lrx="2303" lry="651" ulx="2195" uly="603">thow goes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="708" type="textblock" ulx="438" uly="659">
        <line lrx="1978" lry="708" ulx="438" uly="659">vowel ‘a’ is inserted between the theme and the formative, and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="706" type="textblock" ulx="2195" uly="667">
        <line lrx="2295" lry="706" ulx="2195" uly="667">is cerfain</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="749" type="textblock" ulx="440" uly="733">
        <line lrx="450" lry="749" ulx="440" uly="733">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="767" type="textblock" ulx="464" uly="744">
        <line lrx="488" lry="767" ulx="464" uly="744">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="744" type="textblock" ulx="501" uly="730">
        <line lrx="509" lry="744" ulx="501" uly="730">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="780" type="textblock" ulx="539" uly="722">
        <line lrx="1979" lry="780" ulx="539" uly="722">is invariably short in Canarese and long in Tamil ; e.g., ‘bal-a-de,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="770" type="textblock" ulx="2235" uly="733">
        <line lrx="2304" lry="770" ulx="2235" uly="733">The le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="842" type="textblock" ulx="440" uly="788">
        <line lrx="1979" lry="842" ulx="440" uly="788">Can., not having lived, or without living ; Tam., ¢var-ddu’ or °var-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="835" type="textblock" ulx="2194" uly="797">
        <line lrx="2303" lry="835" ulx="2194" uly="797">acoordane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="897" type="textblock" ulx="975" uly="850">
        <line lrx="1980" lry="897" ulx="975" uly="850">The verbal noun in Tamil is ¢ var-a--mei, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="900" type="textblock" ulx="2194" uly="862">
        <line lrx="2304" lry="900" ulx="2194" uly="862">instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="905" type="textblock" ulx="438" uly="858">
        <line lrx="915" lry="905" ulx="438" uly="858">a-mal,” without lwing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="972" type="textblock" ulx="439" uly="914">
        <line lrx="1979" lry="972" ulx="439" uly="914">not lLiving. The relative participle that lLived or lives not, is in Can.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="966" type="textblock" ulx="2234" uly="928">
        <line lrx="2304" lry="966" ulx="2234" uly="928">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1037" type="textblock" ulx="441" uly="978">
        <line lrx="1980" lry="1037" ulx="441" uly="978">‘bal-a-da,” in Tam., ¢ var-4-da.’” In these instances, if euphony alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1043" type="textblock" ulx="2193" uly="992">
        <line lrx="2294" lry="1043" ulx="2193" uly="992">negation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1100" type="textblock" ulx="440" uly="1042">
        <line lrx="1981" lry="1100" ulx="440" uly="1042">had been considered, ‘u,’ the ordinary enunciative vowel, would have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1096" type="textblock" ulx="2195" uly="1056">
        <line lrx="2304" lry="1096" ulx="2195" uly="1056">the forma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1168" type="textblock" ulx="440" uly="1107">
        <line lrx="1980" lry="1168" ulx="440" uly="1107">appeared where we find “a: it may, therefore, be concluded that ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1172" type="textblock" ulx="2193" uly="1123">
        <line lrx="2293" lry="1172" ulx="2193" uly="1123">appeared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1232" type="textblock" ulx="443" uly="1170">
        <line lrx="1982" lry="1232" ulx="443" uly="1170">(euphonically ¢4’ in Tamil) has intentionally been inserted, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1240" type="textblock" ulx="2193" uly="1186">
        <line lrx="2304" lry="1240" ulx="2193" uly="1186">the analo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1294" type="textblock" ulx="441" uly="1237">
        <line lrx="1699" lry="1294" ulx="441" uly="1237">it contributes in some manner to grammatical expression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1293" type="textblock" ulx="2193" uly="1250">
        <line lrx="2304" lry="1293" ulx="2193" uly="1250">Tamil an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1358" type="textblock" ulx="525" uly="1298">
        <line lrx="1982" lry="1358" ulx="525" uly="1298">It will be found that much light is thrown upon this subject by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1358" type="textblock" ulx="2193" uly="1315">
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="2193" uly="1315">een the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1424" type="textblock" ulx="445" uly="1362">
        <line lrx="1983" lry="1424" ulx="445" uly="1362">Telugu. The pronominal terminations of the negative voice of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1426" type="textblock" ulx="2193" uly="1386">
        <line lrx="2302" lry="1426" ulx="2193" uly="1386">suceeeded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1488" type="textblock" ulx="443" uly="1421">
        <line lrx="1980" lry="1488" ulx="443" uly="1421">Telugu are identical with those of the present tense of the affirmative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1504" type="textblock" ulx="2195" uly="1450">
        <line lrx="2304" lry="1504" ulx="2195" uly="1450">sultx, apy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1548" type="textblock" ulx="445" uly="1490">
        <line lrx="1984" lry="1548" ulx="445" uly="1490">In Tamil and Canarese the pronominal terminations of the verb com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1557" type="textblock" ulx="2195" uly="1512">
        <line lrx="2304" lry="1557" ulx="2195" uly="1512">dence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1612" type="textblock" ulx="442" uly="1553">
        <line lrx="1985" lry="1612" ulx="442" uly="1553">mence with a vowel; but in Telugu verbs the pronoun is represented</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1626" type="textblock" ulx="2193" uly="1584">
        <line lrx="2304" lry="1626" ulx="2193" uly="1584">Pronomin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1682" type="textblock" ulx="441" uly="1620">
        <line lrx="1985" lry="1682" ulx="441" uly="1620">by the final syllable alone, and that syllable invariably commences</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1688" type="textblock" ulx="2235" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1688" ulx="2235" uly="1645">Itis</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1732" type="textblock" ulx="445" uly="1695">
        <line lrx="822" lry="1732" ulx="445" uly="1695">with a consonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1740" type="textblock" ulx="882" uly="1682">
        <line lrx="1984" lry="1740" ulx="882" uly="1682">Hence, if no particle of negation were used in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1755" type="textblock" ulx="2193" uly="1706">
        <line lrx="2302" lry="1755" ulx="2193" uly="1706">formatiye</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1810" type="textblock" ulx="444" uly="1744">
        <line lrx="1986" lry="1810" ulx="444" uly="1744">conjugation of the Telugu negative voice, the pronominal suffix would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1825" type="textblock" ulx="2235" uly="1775">
        <line lrx="2302" lry="1825" ulx="2235" uly="1775">The il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1874" type="textblock" ulx="447" uly="1810">
        <line lrx="1985" lry="1874" ulx="447" uly="1810">be appended directly to the verbal theme, and as every Telugu theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1885" type="textblock" ulx="2194" uly="1838">
        <line lrx="2300" lry="1885" ulx="2194" uly="1838">‘W’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1930" type="textblock" ulx="445" uly="1883">
        <line lrx="1384" lry="1930" ulx="445" uly="1883">terminates in the enunciative ‘u,’ that ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1920" type="textblock" ulx="1434" uly="1873">
        <line lrx="1984" lry="1920" ulx="1434" uly="1873">would not be elided, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1951" type="textblock" ulx="2196" uly="1905">
        <line lrx="2304" lry="1951" ulx="2196" uly="1905">Without g</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2002" type="textblock" ulx="445" uly="1950">
        <line lrx="991" lry="2002" ulx="445" uly="1950">would invariably remain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1985" type="textblock" ulx="1048" uly="1943">
        <line lrx="1549" lry="1985" ulx="1048" uly="1943">‘What then is the faet ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2014" type="textblock" ulx="2200" uly="1966">
        <line lrx="2304" lry="2014" ulx="2200" uly="1966">formatiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2064" type="textblock" ulx="528" uly="2002">
        <line lrx="1983" lry="2064" ulx="528" uly="2002">On examining the Telugu negative, it is found that the vowel ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2091" type="textblock" ulx="2199" uly="2038">
        <line lrx="2302" lry="2091" ulx="2199" uly="2038">0 slipp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2130" type="textblock" ulx="445" uly="2066">
        <line lrx="1985" lry="2130" ulx="445" uly="2066">invariably intervenes between the theme and the pronominal suffix ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2181" type="textblock" ulx="446" uly="2128">
        <line lrx="1987" lry="2181" ulx="446" uly="2128">and as the final enunciative  u’ of the theme has been elided to make</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2150" type="textblock" ulx="2195" uly="2108">
        <line lrx="2304" lry="2150" ulx="2195" uly="2108">DOUHS, al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2282" lry="2225" type="textblock" ulx="2193" uly="2160">
        <line lrx="2282" lry="2225" ulx="2193" uly="2160">of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2259" type="textblock" ulx="445" uly="2194">
        <line lrx="1985" lry="2259" ulx="445" uly="2194">way for this “a,’ it is evident that ‘a’ is mot an euphonic insertion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2277" type="textblock" ulx="2193" uly="2230">
        <line lrx="2304" lry="2277" ulx="2193" uly="2230">o the by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="2321" type="textblock" ulx="442" uly="2268">
        <line lrx="1114" lry="2321" ulx="442" uly="2268">but is a particle of negation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2315" type="textblock" ulx="1173" uly="2259">
        <line lrx="1985" lry="2315" ulx="1173" uly="2259">Compare ¢chéy-a-nu,” Tel., 1 do not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2340" type="textblock" ulx="2194" uly="2287">
        <line lrx="2304" lry="2340" ulx="2194" uly="2287">ideutical '</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2385" type="textblock" ulx="447" uly="2321">
        <line lrx="1986" lry="2385" ulx="447" uly="2321">with Tam., ‘ey(y)-én; ¢chéy-a-vu, thou dost not, with Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2407" type="textblock" ulx="2193" uly="2352">
        <line lrx="2302" lry="2407" ulx="2193" uly="2352">ﬁ\'e, iS Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2449" type="textblock" ulx="446" uly="2384">
        <line lrx="1986" lry="2449" ulx="446" uly="2384">“Sey(y)-ay ;. ¢ chéy-a-mu, we do mot, with Tam., sey(y)-om ;" ¢ chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2501" type="textblock" ulx="1436" uly="2449">
        <line lrx="1987" lry="2501" ulx="1436" uly="2449">From this comparison it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2475" type="textblock" ulx="2194" uly="2414">
        <line lrx="2302" lry="2475" ulx="2194" uly="2414">it iS More</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2509" type="textblock" ulx="445" uly="2456">
        <line lrx="1379" lry="2509" ulx="445" uly="2456">a-ru, you do mot, with Tam., ‘sey(y)-ir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2573" type="textblock" ulx="446" uly="2513">
        <line lrx="1987" lry="2573" ulx="446" uly="2513">cannot be doubted that ‘a’ is regularly used in Telugu as a particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2549" type="textblock" ulx="2193" uly="2482">
        <line lrx="2298" lry="2549" ulx="2193" uly="2482">added by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2611" type="textblock" ulx="2194" uly="2548">
        <line lrx="2304" lry="2611" ulx="2194" uly="2548">(mia’ Wwhi</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2638" type="textblock" ulx="447" uly="2588">
        <line lrx="706" lry="2638" ulx="447" uly="2588">of negation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2631" type="textblock" ulx="773" uly="2578">
        <line lrx="1987" lry="2631" ulx="773" uly="2578">We find the same ‘a’ used in Telugu, as in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2702" type="textblock" ulx="446" uly="2642">
        <line lrx="1989" lry="2702" ulx="446" uly="2642">and Tamil, in the negative verbal participle; e.g, chéy-a-ka,” without</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2667" type="textblock" ulx="2194" uly="2617">
        <line lrx="2298" lry="2667" ulx="2194" uly="2617">Natioy of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2733" type="textblock" ulx="2195" uly="2688">
        <line lrx="2303" lry="2733" ulx="2195" uly="2688">nellter 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2767" type="textblock" ulx="448" uly="2705">
        <line lrx="1987" lry="2767" ulx="448" uly="2705">dotng ; in the relative participle, e.g., ¢ chéy-a-ni,’ that does not ; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2819" type="textblock" ulx="1540" uly="2771">
        <line lrx="1987" lry="2819" ulx="1540" uly="2771">In each of these par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2796" type="textblock" ulx="2194" uly="2742">
        <line lrx="2304" lry="2796" ulx="2194" uly="2742">ey gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="2830" type="textblock" ulx="449" uly="2775">
        <line lrx="1482" lry="2830" ulx="449" uly="2775">the verbal noun, e.g., ‘ chéy-a-mi,’ the not doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2896" type="textblock" ulx="449" uly="2833">
        <line lrx="1987" lry="2896" ulx="449" uly="2833">ticipials ‘a’ is used in the same manner by the Canarese, and ‘4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2935" type="textblock" ulx="2194" uly="2879">
        <line lrx="2304" lry="2935" ulx="2194" uly="2879">o f}wu).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2961" type="textblock" ulx="449" uly="2898">
        <line lrx="1987" lry="2961" ulx="449" uly="2898">by the Tamil: and that those vowels are not euphonics or conjunctives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2999" type="textblock" ulx="2195" uly="2932">
        <line lrx="2303" lry="2999" ulx="2195" uly="2932">i Plopey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3025" type="textblock" ulx="453" uly="2960">
        <line lrx="1987" lry="3025" ulx="453" uly="2960">but signs of negation, even in Tamil-Canarese, is now clearly proved</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3061" type="textblock" ulx="2196" uly="3005">
        <line lrx="2304" lry="3061" ulx="2196" uly="3005">Veth iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3089" type="textblock" ulx="450" uly="3025">
        <line lrx="1986" lry="3089" ulx="450" uly="3025">by the evidence of the Telugu, in which a similar ¢ a’ is used, not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3126" type="textblock" ulx="2196" uly="3065">
        <line lrx="2303" lry="3126" ulx="2196" uly="3065">4 a}) ﬂle Si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="3152" type="textblock" ulx="450" uly="3092">
        <line lrx="1760" lry="3152" ulx="450" uly="3092">by the participles, but by all the personal forms of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="3189" type="textblock" ulx="2195" uly="3141">
        <line lrx="2292" lry="3189" ulx="2195" uly="3141">8 ugyy)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_CiXIV42_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1710" lry="421" type="textblock" ulx="1687" uly="385">
        <line lrx="1710" lry="421" ulx="1687" uly="385">Q;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1738" lry="397" type="textblock" ulx="1717" uly="383">
        <line lrx="1738" lry="397" ulx="1717" uly="383">b=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1733" lry="423" type="textblock" ulx="1723" uly="397">
        <line lrx="1733" lry="423" ulx="1723" uly="397">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="421" type="textblock" ulx="1748" uly="384">
        <line lrx="1767" lry="421" ulx="1748" uly="384">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="426" type="textblock" ulx="724" uly="397">
        <line lrx="1099" lry="426" ulx="724" uly="397">THE NEGATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="426" type="textblock" ulx="1132" uly="396">
        <line lrx="1290" lry="426" ulx="1132" uly="396">VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="513" type="textblock" ulx="0" uly="476">
        <line lrx="57" lry="513" ulx="0" uly="476">ninal</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="579" type="textblock" ulx="0" uly="541">
        <line lrx="56" lry="579" ulx="0" uly="541">amil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="544" type="textblock" ulx="322" uly="489">
        <line lrx="1773" lry="544" ulx="322" uly="489">The Tel. verb to go, forms its ordinary negative, it is true, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="566" type="textblock" ulx="1766" uly="553">
        <line lrx="1774" lry="566" ulx="1766" uly="553">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="607" type="textblock" ulx="242" uly="555">
        <line lrx="1762" lry="607" ulx="242" uly="555">any trace of this vowel of negation : eg., “pénu,” I go not, ‘podvu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="644" type="textblock" ulx="0" uly="606">
        <line lrx="55" lry="644" ulx="0" uly="606">sthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="669" type="textblock" ulx="240" uly="620">
        <line lrx="541" lry="669" ulx="240" uly="620">thow goest not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="672" type="textblock" ulx="600" uly="617">
        <line lrx="1773" lry="672" ulx="600" uly="617">This, however, is only an apparent irregularity, for it</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="709" type="textblock" ulx="14" uly="671">
        <line lrx="54" lry="709" ulx="14" uly="671">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="735" type="textblock" ulx="242" uly="683">
        <line lrx="1640" lry="735" ulx="242" uly="683">is certain that the correct forms are ‘pév-a-nu’ and °pov-a-vu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="782" type="textblock" ulx="0" uly="735">
        <line lrx="55" lry="782" ulx="0" uly="735">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="799" type="textblock" ulx="323" uly="746">
        <line lrx="1773" lry="799" ulx="323" uly="746">The lengthening of the included a’ of ‘kéanu,’ 7 become not, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="837" type="textblock" ulx="3" uly="809">
        <line lrx="47" lry="837" ulx="3" uly="809">yar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="863" type="textblock" ulx="242" uly="811">
        <line lrx="1594" lry="863" ulx="242" uly="811">accordance with the Telugu law of displacement, ¢kanu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1618" lry="825" type="textblock" ulx="1610" uly="811">
        <line lrx="1618" lry="825" ulx="1610" uly="811">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="859" type="textblock" ulx="1659" uly="810">
        <line lrx="1776" lry="859" ulx="1659" uly="810">being</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="911" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="54" lry="911" ulx="0" uly="844">N i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="927" type="textblock" ulx="243" uly="874">
        <line lrx="1776" lry="927" ulx="243" uly="874">instead of ‘ak-a-nu’ or ‘ag-a-nu,’ the equivalent of the Tamil ‘agén.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="970" type="textblock" ulx="2" uly="928">
        <line lrx="54" lry="970" ulx="2" uly="928">Can,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="979" type="textblock" ulx="329" uly="940">
        <line lrx="1441" lry="979" ulx="329" uly="940">We have thus arrived at the conclusion that ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="954" type="textblock" ulx="1451" uly="939">
        <line lrx="1459" lry="954" ulx="1451" uly="939">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="989" type="textblock" ulx="1488" uly="938">
        <line lrx="1781" lry="989" ulx="1488" uly="938">is the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1032" type="textblock" ulx="3" uly="994">
        <line lrx="54" lry="1032" ulx="3" uly="994">alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="1055" type="textblock" ulx="244" uly="1002">
        <line lrx="1776" lry="1055" ulx="244" uly="1002">negation which is systematically used by the Dravidian language in</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1096" type="textblock" ulx="10" uly="1059">
        <line lrx="56" lry="1096" ulx="10" uly="1059">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1119" type="textblock" ulx="245" uly="1067">
        <line lrx="1274" lry="1119" ulx="245" uly="1067">the formation of the negative voice of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1778" lry="1113" type="textblock" ulx="1332" uly="1064">
        <line lrx="1778" lry="1113" ulx="1332" uly="1064">It has, it is true, dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1162" type="textblock" ulx="1" uly="1130">
        <line lrx="44" lry="1162" ulx="1" uly="1130">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1183" type="textblock" ulx="244" uly="1129">
        <line lrx="1779" lry="1183" ulx="244" uly="1129">appeared from the conjugated forms of the Tamil and Canarese; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1188">
        <line lrx="57" lry="1227" ulx="0" uly="1188">{hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="1247" type="textblock" ulx="245" uly="1193">
        <line lrx="1779" lry="1247" ulx="245" uly="1193">the analogy not only of the Telugu personal forms, but also of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1780" lry="1311" type="textblock" ulx="246" uly="1257">
        <line lrx="1780" lry="1311" ulx="246" uly="1257">Tamil and Canarese participles, proves that it must originally have</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1370" type="textblock" ulx="0" uly="1316">
        <line lrx="59" lry="1370" ulx="0" uly="1316">ythe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1375" type="textblock" ulx="245" uly="1323">
        <line lrx="1225" lry="1375" ulx="245" uly="1323">been the common property of all the dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1372" type="textblock" ulx="1285" uly="1320">
        <line lrx="1781" lry="1372" ulx="1285" uly="1320">The negative ‘a,” being</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1422" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="59" lry="1422" ulx="0" uly="1381">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1439" type="textblock" ulx="246" uly="1385">
        <line lrx="1782" lry="1439" ulx="246" uly="1385">succeeded in Tamil and Canarese by the initial vowel of the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1486" type="textblock" ulx="1" uly="1446">
        <line lrx="59" lry="1486" ulx="1" uly="1446">ative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1504" type="textblock" ulx="247" uly="1449">
        <line lrx="1782" lry="1504" ulx="247" uly="1449">suffix, appears gradually to have got incorporated with it: and an evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1549" type="textblock" ulx="11" uly="1522">
        <line lrx="53" lry="1549" ulx="11" uly="1522">com</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1568" type="textblock" ulx="248" uly="1513">
        <line lrx="1782" lry="1568" ulx="248" uly="1513">dence of this incorporation survives in the euphonic lengthening of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1572">
        <line lrx="64" lry="1616" ulx="0" uly="1572">ented</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1631" type="textblock" ulx="248" uly="1581">
        <line lrx="1065" lry="1631" ulx="248" uly="1581">pronominal vowel in Tamil and Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1651">
        <line lrx="64" lry="1680" ulx="0" uly="1651">60068</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="1696" type="textblock" ulx="330" uly="1641">
        <line lrx="1782" lry="1696" ulx="330" uly="1641">It is desirable now to inquire into the participial and imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1744" type="textblock" ulx="0" uly="1704">
        <line lrx="59" lry="1744" ulx="0" uly="1704">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1761" type="textblock" ulx="249" uly="1709">
        <line lrx="950" lry="1761" ulx="249" uly="1709">formatives of the negative verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1809" type="textblock" ulx="0" uly="1765">
        <line lrx="64" lry="1809" ulx="0" uly="1765">yould</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1824" type="textblock" ulx="330" uly="1769">
        <line lrx="1783" lry="1824" ulx="330" uly="1769">The negative verbal participle of the Tamil is formed by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1876" type="textblock" ulx="0" uly="1837">
        <line lrx="65" lry="1876" ulx="0" uly="1837">heme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1888" type="textblock" ulx="251" uly="1832">
        <line lrx="1786" lry="1888" ulx="251" uly="1832">¢4-du’ or ‘a-mal ; e.g., &lt; fey(y)-a-du’ or ‘Sey(y)-a-mal,’ not doing, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="63" lry="1948" ulx="0" uly="1898">, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1950" type="textblock" ulx="250" uly="1902">
        <line lrx="551" lry="1950" ulx="250" uly="1902">without doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1950" type="textblock" ulx="608" uly="1896">
        <line lrx="1784" lry="1950" ulx="608" uly="1896">In the highest and lowest Tamil “mei’ i1s used as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2015" type="textblock" ulx="252" uly="1959">
        <line lrx="1787" lry="2015" ulx="252" uly="1959">formative of this participle instead of mal,’ e.g., ¢ varuv-a-mei,” with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="2041" type="textblock" ulx="686" uly="2029">
        <line lrx="694" lry="2041" ulx="686" uly="2029">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2071" type="textblock" ulx="1" uly="2024">
        <line lrx="63" lry="2071" ulx="1" uly="2024">‘e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2078" type="textblock" ulx="253" uly="2029">
        <line lrx="516" lry="2078" ulx="253" uly="2029">out slipping.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2066" type="textblock" ulx="575" uly="2032">
        <line lrx="670" lry="2066" ulx="575" uly="2032">‘me1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2075" type="textblock" ulx="723" uly="2023">
        <line lrx="1786" lry="2075" ulx="723" uly="2023">constitutes the ordinary termination of abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2135" type="textblock" ulx="1" uly="2093">
        <line lrx="65" lry="2135" ulx="1" uly="2093">offs 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2139" type="textblock" ulx="253" uly="2087">
        <line lrx="1787" lry="2139" ulx="253" uly="2087">nouns, and is added both to crude roots and to the relative participles</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2198" type="textblock" ulx="7" uly="2154">
        <line lrx="66" lry="2198" ulx="7" uly="2154">make</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2205" type="textblock" ulx="253" uly="2151">
        <line lrx="1789" lry="2205" ulx="253" uly="2151">of verbs ; e.g., ¢ tAr-mei,’ lowness, humility ; ¢ iru-kkindr-a-mei,” a being</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="2223">
        <line lrx="66" lry="2266" ulx="0" uly="2223">}I‘tiOn)</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="2277" type="textblock" ulx="123" uly="2155">
        <line lrx="151" lry="2277" ulx="123" uly="2155">'|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2268" type="textblock" ulx="254" uly="2215">
        <line lrx="1789" lry="2268" ulx="254" uly="2215">or the being. The formative termination of negative verbal nouns is</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2287">
        <line lrx="62" lry="2329" ulx="0" uly="2287">) 0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2328" type="textblock" ulx="254" uly="2278">
        <line lrx="1789" lry="2328" ulx="254" uly="2278">identical with this abstract ¢mei ;’ and ‘mal,’ the participial forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2353">
        <line lrx="60" lry="2392" ulx="0" uly="2353">I‘fbm')</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2397" type="textblock" ulx="254" uly="2342">
        <line lrx="1790" lry="2397" ulx="254" uly="2342">tive, is evidently equivalent to it, and probably the original form: for</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2462" type="textblock" ulx="5" uly="2416">
        <line lrx="65" lry="2462" ulx="5" uly="2416">chey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2459" type="textblock" ulx="255" uly="2404">
        <line lrx="1788" lry="2459" ulx="255" uly="2404">it is more likely that a final ‘1’ should have been softened away than</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2523" type="textblock" ulx="1" uly="2475">
        <line lrx="68" lry="2523" ulx="1" uly="2475">qon it</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2524" type="textblock" ulx="255" uly="2472">
        <line lrx="551" lry="2524" ulx="255" uly="2472">added by use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2518" type="textblock" ulx="607" uly="2468">
        <line lrx="1789" lry="2518" ulx="607" uly="2468">The verbal noun of the Telugu negative verb ends in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2570" type="textblock" ulx="1270" uly="2531">
        <line lrx="1791" lry="2570" ulx="1270" uly="2531">The other Tamil termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="67" lry="2588" ulx="0" uly="2540">uticle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2586" type="textblock" ulx="259" uly="2533">
        <line lrx="1213" lry="2586" ulx="259" uly="2533">“mi,” which is virtually the same as * mel.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2616">
        <line lrx="68" lry="2653" ulx="0" uly="2616">1686</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2650" type="textblock" ulx="257" uly="2596">
        <line lrx="1794" lry="2650" ulx="257" uly="2596">nation of negative verbal participles, ‘du,’ is an ordinary formative of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="46" lry="2716" ulx="0" uly="2676">rlﬁo</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2716" type="textblock" ulx="16" uly="2672">
        <line lrx="69" lry="2716" ulx="16" uly="2672">thout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2715" type="textblock" ulx="258" uly="2660">
        <line lrx="1791" lry="2715" ulx="258" uly="2660">neuter nouns of quality. The corresponding Canarese termination is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="2743" type="textblock" ulx="1428" uly="2724">
        <line lrx="1492" lry="2743" ulx="1428" uly="2724">Gn 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2775" type="textblock" ulx="259" uly="2724">
        <line lrx="1407" lry="2775" ulx="259" uly="2724">¢de ;” and in Tamil ¢ du,” with a subsequent emphatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="2770" type="textblock" ulx="1451" uly="2737">
        <line lrx="1481" lry="2770" ulx="1451" uly="2737">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2776" type="textblock" ulx="1521" uly="2724">
        <line lrx="1791" lry="2776" ulx="1521" uly="2724">is commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2811">
        <line lrx="60" lry="2855" ulx="0" uly="2811">¢ pM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2840" type="textblock" ulx="259" uly="2786">
        <line lrx="1790" lry="2840" ulx="259" uly="2786">used as a negative imperative or prohibitive ; e.g., Sey(y)-4-d-&amp;,” do</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2875" type="textblock" ulx="46" uly="2859">
        <line lrx="68" lry="2875" ulx="46" uly="2859">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2903" type="textblock" ulx="260" uly="2850">
        <line lrx="1791" lry="2903" ulx="260" uly="2850">not thou,—a proof that the negative verbal participle in ‘du’ or ¢de’</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2870">
        <line lrx="56" lry="2913" ulx="0" uly="2870">d‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2975" type="textblock" ulx="8" uly="2942">
        <line lrx="68" lry="2975" ulx="8" uly="2942">1175</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="2968" type="textblock" ulx="261" uly="2917">
        <line lrx="857" lry="2968" ulx="261" uly="2917">is properly a verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2965" type="textblock" ulx="916" uly="2913">
        <line lrx="1792" lry="2965" ulx="916" uly="2913">The relative participle of the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="67" lry="3044" ulx="0" uly="2988">)ro\’ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3029" type="textblock" ulx="262" uly="2977">
        <line lrx="1793" lry="3029" ulx="262" uly="2977">verb in each of the dialects, except the Telugu, is formed by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3097" type="textblock" ulx="264" uly="3040">
        <line lrx="1793" lry="3097" ulx="264" uly="3040">“a, the sign of the relative, to the verbal participle in ¢d-u,” eliding</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3108" type="textblock" ulx="3" uly="3056">
        <line lrx="63" lry="3108" ulx="3" uly="3056">{ onlf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3157" type="textblock" ulx="264" uly="3104">
        <line lrx="1793" lry="3157" ulx="264" uly="3104">as usual the enunciative ‘u; eg., ‘fey(y)-4-da, Tam., ‘géy-a-da,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="3204" type="textblock" ulx="1472" uly="3171">
        <line lrx="1582" lry="3204" ulx="1472" uly="3171">282</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_CiXIV42_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="578" lry="410" type="textblock" ulx="497" uly="368">
        <line lrx="578" lry="410" ulx="497" uly="368">372</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="433" type="textblock" ulx="1124" uly="377">
        <line lrx="1395" lry="433" ulx="1124" uly="377">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="523" type="textblock" ulx="495" uly="476">
        <line lrx="1060" lry="523" ulx="495" uly="476">Can., that does or did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="526" type="textblock" ulx="1121" uly="469">
        <line lrx="2033" lry="526" ulx="1121" uly="469">Many additional forms are constructed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="552" type="textblock" ulx="2265" uly="527">
        <line lrx="2304" lry="552" ulx="2265" uly="527">(ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="589" type="textblock" ulx="493" uly="534">
        <line lrx="2032" lry="589" ulx="493" uly="534">the addition of the various tenses and participles of the substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="617" type="textblock" ulx="2264" uly="593">
        <line lrx="2304" lry="617" ulx="2264" uly="593">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="655" type="textblock" ulx="494" uly="598">
        <line lrx="2032" lry="655" ulx="494" uly="598">verb, and it is by the help of that verb that the negative imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="695" type="textblock" ulx="2263" uly="645">
        <line lrx="2302" lry="695" ulx="2263" uly="645">¢ipl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="718" type="textblock" ulx="494" uly="662">
        <line lrx="2032" lry="718" ulx="494" uly="662">and negative infinitive in both Canarese and Tamil are ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="747" type="textblock" ulx="2263" uly="709">
        <line lrx="2303" lry="747" ulx="2263" uly="709">‘tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="781" type="textblock" ulx="493" uly="725">
        <line lrx="2032" lry="781" ulx="493" uly="725">formed. The negative relative participle of the Telugu is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="846" type="textblock" ulx="492" uly="790">
        <line lrx="2031" lry="846" ulx="492" uly="790">adding ¢ni,” instead of the usual relative ‘a,’ to the negative particle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="827" type="textblock" ulx="2261" uly="775">
        <line lrx="2289" lry="827" ulx="2261" uly="775">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="878" type="textblock" ulx="2260" uly="841">
        <line lrx="2301" lry="878" ulx="2260" uly="841">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="910" type="textblock" ulx="493" uly="859">
        <line lrx="1297" lry="910" ulx="493" uly="859">e.g., ‘chéy-a-ni,’ that does or did not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="896" type="textblock" ulx="1355" uly="859">
        <line lrx="1543" lry="896" ulx="1355" uly="859">This ¢ni1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="904" type="textblock" ulx="1596" uly="855">
        <line lrx="2031" lry="904" ulx="1596" uly="855">is one of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="972" type="textblock" ulx="493" uly="919">
        <line lrx="2033" lry="972" ulx="493" uly="919">inflexional increments, and is also used as a particle of conjunction, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="944" type="textblock" ulx="2258" uly="920">
        <line lrx="2303" lry="944" ulx="2258" uly="920">Case</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1010" type="textblock" ulx="2258" uly="970">
        <line lrx="2304" lry="1010" ulx="2258" uly="970">abs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="1035" type="textblock" ulx="494" uly="986">
        <line lrx="1679" lry="1035" ulx="494" uly="986">will be seen under the head of the relative participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1074" type="textblock" ulx="2258" uly="1035">
        <line lrx="2304" lry="1074" ulx="2258" uly="1035">bee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1101" type="textblock" ulx="573" uly="1047">
        <line lrx="2033" lry="1101" ulx="573" uly="1047">The negative verbal participle and negative imperative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1166" type="textblock" ulx="496" uly="1115">
        <line lrx="1479" lry="1166" ulx="496" uly="1115">Telugu require to be separately investigated.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1138" type="textblock" ulx="2257" uly="1114">
        <line lrx="2304" lry="1138" ulx="2257" uly="1114">caus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1205" type="textblock" ulx="2255" uly="1168">
        <line lrx="2304" lry="1205" ulx="2255" uly="1168">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1230" type="textblock" ulx="574" uly="1178">
        <line lrx="2033" lry="1230" ulx="574" uly="1178">Mr. A. D. Campbell, in his Telugu Grammar, states that the nega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1294" type="textblock" ulx="493" uly="1241">
        <line lrx="2034" lry="1294" ulx="493" uly="1241">tive verbal particle is formed by suffixing ‘ka’ to the infinitive of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1356" type="textblock" ulx="492" uly="1306">
        <line lrx="2035" lry="1356" ulx="492" uly="1306">affirmative voice ; and that the prohibitive is formed in like manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1335" type="textblock" ulx="2254" uly="1296">
        <line lrx="2288" lry="1335" ulx="2254" uly="1296">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1400" type="textblock" ulx="2254" uly="1360">
        <line lrx="2303" lry="1400" ulx="2254" uly="1360">Tely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1421" type="textblock" ulx="492" uly="1369">
        <line lrx="2033" lry="1421" ulx="492" uly="1369">by suffixing ‘ku’ or ‘ka’ to the infinitive, with the ordinary addition</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1470" type="textblock" ulx="492" uly="1433">
        <line lrx="838" lry="1470" ulx="492" uly="1433">of ‘mu’ or ‘mo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1466" type="textblock" ulx="2253" uly="1438">
        <line lrx="2284" lry="1466" ulx="2253" uly="1438">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1464" type="textblock" ulx="2287" uly="1445">
        <line lrx="2304" lry="1464" ulx="2287" uly="1445">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1484" type="textblock" ulx="894" uly="1433">
        <line lrx="2032" lry="1484" ulx="894" uly="1433">In consequence of this representation, Dr. Stevenson</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1548" type="textblock" ulx="493" uly="1497">
        <line lrx="2034" lry="1548" ulx="493" uly="1497">has been led to consider ‘kun’ as a Telugu sign of negation, and to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1595" type="textblock" ulx="2253" uly="1551">
        <line lrx="2304" lry="1595" ulx="2253" uly="1551">belie</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1613" type="textblock" ulx="492" uly="1561">
        <line lrx="2031" lry="1613" ulx="492" uly="1561">search for allied or equivalent particles in other Indian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1657" type="textblock" ulx="2251" uly="1617">
        <line lrx="2304" lry="1657" ulx="2251" uly="1617">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1675" type="textblock" ulx="492" uly="1624">
        <line lrx="2034" lry="1675" ulx="492" uly="1624">The comparison of the negative verbs in the various Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1739" type="textblock" ulx="493" uly="1688">
        <line lrx="2033" lry="1739" ulx="493" uly="1688">which has just been made, proves that this representation is inaccurate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1725" type="textblock" ulx="2249" uly="1683">
        <line lrx="2304" lry="1725" ulx="2249" uly="1683">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1791" type="textblock" ulx="493" uly="1751">
        <line lrx="2035" lry="1791" ulx="493" uly="1751">and that the ‘a’ to which the ‘ka’ and ‘ku’ aforesaid are suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1867" type="textblock" ulx="494" uly="1817">
        <line lrx="2035" lry="1867" ulx="494" uly="1817">is not the ‘a’ which forms the sign of the infinitive, but the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1862" type="textblock" ulx="2247" uly="1825">
        <line lrx="2304" lry="1862" ulx="2247" uly="1825">prou</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1932" type="textblock" ulx="494" uly="1882">
        <line lrx="728" lry="1932" ulx="494" uly="1882">particle ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1932" type="textblock" ulx="810" uly="1881">
        <line lrx="2035" lry="1932" ulx="810" uly="1881">The suffixes of the forms in question, therefore, are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1927" type="textblock" ulx="2248" uly="1878">
        <line lrx="2300" lry="1927" ulx="2248" uly="1878">tho,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1995" type="textblock" ulx="496" uly="1944">
        <line lrx="2035" lry="1995" ulx="496" uly="1944">‘ku’ or ‘ka, but ‘a-kun’ and ‘a-ka,” or ‘4-ka; and thus ‘chéy-a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1991" type="textblock" ulx="2250" uly="1942">
        <line lrx="2304" lry="1991" ulx="2250" uly="1942">Phat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2060" type="textblock" ulx="494" uly="2008">
        <line lrx="2035" lry="2060" ulx="494" uly="2008">ka,” without doing, or not having done, and ‘chéy-a-ku’ or ‘chéy-a-ka,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2049" type="textblock" ulx="2252" uly="2006">
        <line lrx="2301" lry="2049" ulx="2252" uly="2006">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2124" type="textblock" ulx="495" uly="2073">
        <line lrx="2034" lry="2124" ulx="495" uly="2073">do not, come into harmony with the other Telugu forms, viz., ‘chéy-a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2124" type="textblock" ulx="2247" uly="2073">
        <line lrx="2303" lry="2124" ulx="2247" uly="2073">a"l\‘a'/</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2179" type="textblock" ulx="2288" uly="2141">
        <line lrx="2304" lry="2179" ulx="2288" uly="2141">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2187" type="textblock" ulx="496" uly="2136">
        <line lrx="2036" lry="2187" ulx="496" uly="2136">ni, that does not, ‘chéy-a-mi,” the not doing ; and also with the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2251" type="textblock" ulx="495" uly="2199">
        <line lrx="1461" lry="2251" ulx="495" uly="2199">participles and verbals of the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2250" type="textblock" ulx="2243" uly="2207">
        <line lrx="2304" lry="2250" ulx="2243" uly="2207">Pond;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2314" type="textblock" ulx="579" uly="2263">
        <line lrx="2036" lry="2314" ulx="579" uly="2263">The “a’ of the Telugu imperative and negative verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2310" type="textblock" ulx="2242" uly="2278">
        <line lrx="2281" lry="2310" ulx="2242" uly="2278">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2379" type="textblock" ulx="497" uly="2327">
        <line lrx="2035" lry="2379" ulx="497" uly="2327">being undoubtedly the sign of negation, it only remains to inquire into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2379" type="textblock" ulx="2241" uly="2336">
        <line lrx="2301" lry="2379" ulx="2241" uly="2336">and g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2443" type="textblock" ulx="498" uly="2392">
        <line lrx="1631" lry="2443" ulx="498" uly="2392">the origin of the ‘ka’ or ‘ku’ which is suffixed to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2451" type="textblock" ulx="2241" uly="2407">
        <line lrx="2304" lry="2451" ulx="2241" uly="2407">Teso</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2507" type="textblock" ulx="578" uly="2456">
        <line lrx="2037" lry="2507" ulx="578" uly="2456">The participial suffix ‘ka’ is evidently used in Telugu for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2508" type="textblock" ulx="2240" uly="2460">
        <line lrx="2304" lry="2508" ulx="2240" uly="2460">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2571" type="textblock" ulx="498" uly="2520">
        <line lrx="2038" lry="2571" ulx="498" uly="2520">same purposes as the Tamil suffixes ‘du,” ‘mal, and ‘mei,’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2569" type="textblock" ulx="2238" uly="2526">
        <line lrx="2292" lry="2569" ulx="2238" uly="2526">akg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2579" type="textblock" ulx="2281" uly="2563">
        <line lrx="2286" lry="2579" ulx="2281" uly="2563">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2631" type="textblock" ulx="500" uly="2584">
        <line lrx="732" lry="2631" ulx="500" uly="2584">Can., ‘de’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2635" type="textblock" ulx="789" uly="2584">
        <line lrx="2038" lry="2635" ulx="789" uly="2584">Those suffixes, though used by verbal participles, are un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2639" type="textblock" ulx="2238" uly="2593">
        <line lrx="2303" lry="2639" ulx="2238" uly="2593">of th;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2685" type="textblock" ulx="1819" uly="2647">
        <line lrx="2038" lry="2685" ulx="1819" uly="2647">I consider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2699" type="textblock" ulx="500" uly="2648">
        <line lrx="1758" lry="2699" ulx="500" uly="2648">doubtedly to be regarded as formatives of verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2704" type="textblock" ulx="2237" uly="2666">
        <line lrx="2304" lry="2704" ulx="2237" uly="2666">110un@</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2763" type="textblock" ulx="501" uly="2712">
        <line lrx="2038" lry="2763" ulx="501" uly="2712">‘ka’ also as proceeding from a similar origin ; for in Telugu many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2768" type="textblock" ulx="2238" uly="2718">
        <line lrx="2303" lry="2768" ulx="2238" uly="2718">I8 1de</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2828" type="textblock" ulx="504" uly="2775">
        <line lrx="2037" lry="2828" ulx="504" uly="2775">verbal nouns are formed in this very manner by adding ‘ka’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2839" type="textblock" ulx="2236" uly="2785">
        <line lrx="2304" lry="2839" ulx="2236" uly="2785">tiVe, (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2890" type="textblock" ulx="504" uly="2838">
        <line lrx="2037" lry="2890" ulx="504" uly="2838">root: e.g., ‘nammi-ka,’ confidence, from ‘ nammu,’ o confide ; and ‘kori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2903" type="textblock" ulx="2234" uly="2850">
        <line lrx="2291" lry="2903" ulx="2234" uly="2850">thoy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2954" type="textblock" ulx="505" uly="2904">
        <line lrx="1167" lry="2954" ulx="505" uly="2904">ka, hope, from ‘koru,’ to hope.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2954" type="textblock" ulx="1226" uly="2902">
        <line lrx="2037" lry="2954" ulx="1226" uly="2902">This ‘ka’ is ‘kkei,” in Tamil (eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2958" type="textblock" ulx="2234" uly="2915">
        <line lrx="2289" lry="2958" ulx="2234" uly="2915">(l\a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3019" type="textblock" ulx="508" uly="2967">
        <line lrx="2038" lry="3019" ulx="508" uly="2967">‘nambi-kkei, confidence), and ‘ge’ or ‘ke, in Canarese : it is a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3035" type="textblock" ulx="2234" uly="2977">
        <line lrx="2304" lry="3035" ulx="2234" uly="2977">im pe].2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="3084" type="textblock" ulx="506" uly="3030">
        <line lrx="2037" lry="3084" ulx="506" uly="3030">common formative of verbal nouns, and is equivalent in use to the for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3099" type="textblock" ulx="2233" uly="3042">
        <line lrx="2304" lry="3099" ulx="2233" uly="3042">they, (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3152" type="textblock" ulx="504" uly="3095">
        <line lrx="2035" lry="3152" ulx="504" uly="3095">matives of which d’ or ¢t ‘b’ or ¢p, is the initial. When we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3168" type="textblock" ulx="2232" uly="3110">
        <line lrx="2302" lry="3168" ulx="2232" uly="3110">tiﬂpm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3230" type="textblock" ulx="2233" uly="3175">
        <line lrx="2302" lry="3230" ulx="2233" uly="3175">f[)l'mat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_CiXIV42_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1129" lry="459" type="textblock" ulx="754" uly="430">
        <line lrx="1129" lry="459" ulx="754" uly="430">THE NEGATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="459" type="textblock" ulx="1162" uly="429">
        <line lrx="1318" lry="459" ulx="1162" uly="429">VOICE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="462" type="textblock" ulx="1717" uly="422">
        <line lrx="1800" lry="462" ulx="1717" uly="422">373</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="519" type="textblock" ulx="0" uly="469">
        <line lrx="63" lry="519" ulx="0" uly="469">ed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="573" type="textblock" ulx="0" uly="534">
        <line lrx="62" lry="573" ulx="0" uly="534">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="578" type="textblock" ulx="273" uly="522">
        <line lrx="1803" lry="578" ulx="273" uly="522">compare Telugu derivative nouns ending in ‘ka’ (eg., ‘teliyi-ka,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="637" type="textblock" ulx="0" uly="600">
        <line lrx="61" lry="637" ulx="0" uly="600">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="641" type="textblock" ulx="273" uly="587">
        <line lrx="1801" lry="641" ulx="273" uly="587">semblance, from °teliyu,’ o appear) with the negative verbal parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="716" type="textblock" ulx="0" uly="664">
        <line lrx="61" lry="716" ulx="0" uly="664">uarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="706" type="textblock" ulx="274" uly="650">
        <line lrx="1801" lry="706" ulx="274" uly="650">ciples of the same language, which invariably end in ‘ka’ (eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="779" type="textblock" ulx="3" uly="728">
        <line lrx="61" lry="779" ulx="3" uly="728">el by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="769" type="textblock" ulx="274" uly="714">
        <line lrx="1801" lry="769" ulx="274" uly="714">‘ teliy-a-ka,” not seeming), it is evident that the particle ‘ka’ is not that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="822" type="textblock" ulx="1468" uly="784">
        <line lrx="1800" lry="822" ulx="1468" uly="784">The vowel ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="840" type="textblock" ulx="0" uly="794">
        <line lrx="61" lry="840" ulx="0" uly="794">ticle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="833" type="textblock" ulx="274" uly="778">
        <line lrx="1407" lry="833" ulx="274" uly="778">by which the difference in meaning is expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="898" type="textblock" ulx="273" uly="843">
        <line lrx="1570" lry="898" ulx="273" uly="843">which precedes ‘ka’ is evidently the seat of the difference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="886" type="textblock" ulx="1628" uly="848">
        <line lrx="1802" lry="886" ulx="1628" uly="848">In those</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="909" type="textblock" ulx="0" uly="860">
        <line lrx="62" lry="909" ulx="0" uly="860">dlugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="970" type="textblock" ulx="2" uly="936">
        <line lrx="63" lry="970" ulx="2" uly="936">on, 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="963" type="textblock" ulx="271" uly="909">
        <line lrx="1802" lry="963" ulx="271" uly="909">cases in which the derivative noun and the negative participle are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1028" type="textblock" ulx="270" uly="971">
        <line lrx="1802" lry="1028" ulx="270" uly="971">absolutely identical in sound and appearance, the negative ‘a’ has</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1093" type="textblock" ulx="0" uly="1054">
        <line lrx="64" lry="1093" ulx="0" uly="1054">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1090" type="textblock" ulx="271" uly="1035">
        <line lrx="1500" lry="1090" ulx="271" uly="1035">been absorbed by the preceding long ¢4’ of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1078" type="textblock" ulx="1561" uly="1041">
        <line lrx="1802" lry="1078" ulx="1561" uly="1041">This is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1154" type="textblock" ulx="270" uly="1100">
        <line lrx="1803" lry="1154" ulx="270" uly="1100">cause of the similarity between rika,” a coming, and ‘raka, not or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1216" type="textblock" ulx="269" uly="1165">
        <line lrx="1383" lry="1216" ulx="269" uly="1165">without coming, the latter of which is for ‘ra-a-ka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1235" type="textblock" ulx="8" uly="1197">
        <line lrx="66" lry="1235" ulx="8" uly="1197">nege</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1290" type="textblock" ulx="4" uly="1250">
        <line lrx="66" lry="1290" ulx="4" uly="1250">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1285" type="textblock" ulx="350" uly="1229">
        <line lrx="1529" lry="1285" ulx="350" uly="1229">In the dialect of the Kotas of the Nilgherry hills, ¢ p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1272" type="textblock" ulx="1580" uly="1202">
        <line lrx="1802" lry="1272" ulx="1580" uly="1202">is usea as</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1354" type="textblock" ulx="0" uly="1326">
        <line lrx="68" lry="1354" ulx="0" uly="1326">janner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1347" type="textblock" ulx="269" uly="1292">
        <line lrx="1804" lry="1347" ulx="269" uly="1292">the formative suffix of the negative verbal participle instead of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1420" type="textblock" ulx="0" uly="1381">
        <line lrx="68" lry="1420" ulx="0" uly="1381">dition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1411" type="textblock" ulx="268" uly="1356">
        <line lrx="1805" lry="1411" ulx="268" uly="1356">Telugu ‘k’ and the Tamil-Canarese ‘d; e.g., ‘hogi-pe,” without</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1484" type="textblock" ulx="0" uly="1455">
        <line lrx="68" lry="1484" ulx="0" uly="1455">enson</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="1475" type="textblock" ulx="264" uly="1420">
        <line lrx="1715" lry="1475" ulx="264" uly="1420">going, corresponding to the Can. ‘hdgade, and the Tel. ¢ povaka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1540" type="textblock" ulx="351" uly="1484">
        <line lrx="1801" lry="1540" ulx="351" uly="1484">The Telugu prohibitive suffix ‘ku,” or more commonly ‘ka,” is, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1550" type="textblock" ulx="0" uly="1509">
        <line lrx="69" lry="1550" ulx="0" uly="1509">nd to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1602" type="textblock" ulx="268" uly="1545">
        <line lrx="1804" lry="1602" ulx="268" uly="1545">believe, identical with ‘ka,” the suffix of the verbal participle, just as</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1624" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="69" lry="1624" ulx="0" uly="1585">1ages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1677" type="textblock" ulx="1" uly="1638">
        <line lrx="70" lry="1677" ulx="1" uly="1638">ialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1665" type="textblock" ulx="268" uly="1609">
        <line lrx="1801" lry="1665" ulx="268" uly="1609">the ¢d’ of “dé,’ the vulgar Tamil prohibitive, is identical with the ¢ d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1728" type="textblock" ulx="268" uly="1674">
        <line lrx="1539" lry="1728" ulx="268" uly="1674">of “du,’ the negative verbal participle in the same dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1744" type="textblock" ulx="2" uly="1706">
        <line lrx="67" lry="1744" ulx="2" uly="1706">urate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1807" type="textblock" ulx="0" uly="1762">
        <line lrx="70" lry="1807" ulx="0" uly="1762">fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1792" type="textblock" ulx="348" uly="1739">
        <line lrx="1803" lry="1792" ulx="348" uly="1739">Dravidian imperatives are in general nothing but verbal nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1857" type="textblock" ulx="266" uly="1803">
        <line lrx="1804" lry="1857" ulx="266" uly="1803">pronounced emphatically. Hence, the Tamil ¢&amp;ey(y)-a-dé, do not</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="72" lry="1886" ulx="0" uly="1831">5g&amp;ti\'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1939" type="textblock" ulx="0" uly="1897">
        <line lrx="72" lry="1939" ulx="0" uly="1897">16 106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1918" type="textblock" ulx="267" uly="1867">
        <line lrx="1804" lry="1918" ulx="267" uly="1867">thou, is simply ¢sey(y)-A-du, doing not, with the addition of the em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1979" type="textblock" ulx="266" uly="1929">
        <line lrx="400" lry="1979" ulx="266" uly="1929">phatic</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1952" type="textblock" ulx="430" uly="1931">
        <line lrx="514" lry="1952" ulx="430" uly="1931">CA</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1967" type="textblock" ulx="458" uly="1945">
        <line lrx="477" lry="1967" ulx="458" uly="1945">(&amp;)</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2013" type="textblock" ulx="0" uly="1964">
        <line lrx="73" lry="2013" ulx="0" uly="1964">:héy_a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1984" type="textblock" ulx="543" uly="1931">
        <line lrx="1802" lry="1984" ulx="543" uly="1931">and the Telugu ¢ chéy-a-ku,” or ‘chéy-a-ka,” do not thow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2050" type="textblock" ulx="268" uly="1993">
        <line lrx="1804" lry="2050" ulx="268" uly="1993">is in like manner, I conceive, identical with the verbal participle ‘chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2068" type="textblock" ulx="0" uly="2020">
        <line lrx="72" lry="2068" ulx="0" uly="2020">’-ﬂ'ka;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="72" lry="2143" ulx="0" uly="2095">hey-4-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2109" type="textblock" ulx="267" uly="2056">
        <line lrx="1664" lry="2109" ulx="267" uly="2056">a-ka,” doing not, or without doing, with an emphasis understood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2174" type="textblock" ulx="348" uly="2121">
        <line lrx="1802" lry="2174" ulx="348" uly="2121">There is in classical Tamil a prokibitive particle which corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2153">
        <line lrx="74" lry="2209" ulx="0" uly="2153">ggative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2241" type="textblock" ulx="267" uly="2185">
        <line lrx="1801" lry="2241" ulx="267" uly="2185">ponds to this Telugu prohibitive, viz., ‘arka; e.g., ‘Sey(y)-arka,” do</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2288" type="textblock" ulx="266" uly="2257">
        <line lrx="331" lry="2288" ulx="266" uly="2257">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2301" type="textblock" ulx="398" uly="2251">
        <line lrx="1801" lry="2301" ulx="398" uly="2251">The Tamil prohibitive is used in connexion with both numbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2333" type="textblock" ulx="0" uly="2280">
        <line lrx="73" lry="2333" ulx="0" uly="2280">ticiple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2369" type="textblock" ulx="266" uly="2315">
        <line lrx="1799" lry="2369" ulx="266" uly="2315">and every gender; and I believe that it is by usage only that the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2391" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="72" lry="2391" ulx="0" uly="2349">¢ 10t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2433" type="textblock" ulx="266" uly="2378">
        <line lrx="1799" lry="2433" ulx="266" uly="2378">responding Telugu form is restricted to the second person singular ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2500" type="textblock" ulx="264" uly="2441">
        <line lrx="1799" lry="2500" ulx="264" uly="2441">for when we compare the Tam. ‘Sey(y)-arka’ and the Tel. ¢chéy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2523" type="textblock" ulx="3" uly="2475">
        <line lrx="77" lry="2523" ulx="3" uly="2475">for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="2560" type="textblock" ulx="264" uly="2504">
        <line lrx="1315" lry="2560" ulx="264" uly="2504">aka,” we cannot doubt that they are identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2564" type="textblock" ulx="1374" uly="2510">
        <line lrx="1797" lry="2564" ulx="1374" uly="2510">What is the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2588" type="textblock" ulx="0" uly="2539">
        <line lrx="77" lry="2588" ulx="0" uly="2539">nd the</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="78" lry="2653" ulx="0" uly="2615">e 1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2627" type="textblock" ulx="265" uly="2570">
        <line lrx="1799" lry="2627" ulx="265" uly="2570">of this Tamil prohibitive suffix ‘arka? it is derived from “al’ (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2686" type="textblock" ulx="264" uly="2632">
        <line lrx="1799" lry="2686" ulx="264" uly="2632">nounced ‘ar’ before ‘k’), the particle of negation, and &lt;ka, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="78" lry="2716" ulx="0" uly="2668">Onsidef</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2740">
        <line lrx="78" lry="2783" ulx="0" uly="2740">1 maky</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2754" type="textblock" ulx="265" uly="2696">
        <line lrx="1798" lry="2754" ulx="265" uly="2696">is identical with ‘ka’ or ‘ga,’ a sign of the Tamil infinitive, opta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2820" type="textblock" ulx="264" uly="2760">
        <line lrx="1796" lry="2820" ulx="264" uly="2760">tive, or polite imperative, apparent in such words as ‘var-ga,” may (ke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2845" type="textblock" ulx="7" uly="2796">
        <line lrx="76" lry="2845" ulx="7" uly="2796">t0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2881" type="textblock" ulx="264" uly="2824">
        <line lrx="1794" lry="2881" ulx="264" uly="2824">thou, you, they, &amp;c.) flourish. ~All verbal nouns in Malayalam end in</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="77" lry="2911" ulx="0" uly="2858">kit</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2982" type="textblock" ulx="3" uly="2930">
        <line lrx="79" lry="2982" ulx="3" uly="2930">| (€.g~9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2944" type="textblock" ulx="265" uly="2883">
        <line lrx="1797" lry="2944" ulx="265" uly="2883">‘ka’ or ‘ga,” and each of those verbals is used also as a polite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3007" type="textblock" ulx="265" uly="2951">
        <line lrx="1797" lry="3007" ulx="265" uly="2951">imperative ; e.g., ‘ wari-ka’ or ¢ wari-ga,’ is either a coming or mayest</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="3039" type="textblock" ulx="2" uly="2998">
        <line lrx="81" lry="3039" ulx="2" uly="2998">3 very</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="3073" type="textblock" ulx="263" uly="3018">
        <line lrx="1797" lry="3073" ulx="263" uly="3018">thou  come, according to the context: so that the infinitival, par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3106" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="72" lry="3106" ulx="0" uly="3056">he for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3138" type="textblock" ulx="263" uly="3081">
        <line lrx="1795" lry="3138" ulx="263" uly="3081">ticipial, or imperative formative appears to have been originally the</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3171" type="textblock" ulx="0" uly="3126">
        <line lrx="79" lry="3171" ulx="0" uly="3126">en e</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="3184" type="textblock" ulx="263" uly="3145">
        <line lrx="846" lry="3184" ulx="263" uly="3145">formative of a verbal noun.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_CiXIV42_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="585" lry="457" type="textblock" ulx="502" uly="415">
        <line lrx="585" lry="457" ulx="502" uly="415">374</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="456" type="textblock" ulx="1129" uly="427">
        <line lrx="1399" lry="456" ulx="1129" uly="427">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="574" type="textblock" ulx="579" uly="519">
        <line lrx="2035" lry="574" ulx="579" uly="519">We should here notice the prohibitive particle of the Gond, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="557" type="textblock" ulx="2250" uly="518">
        <line lrx="2304" lry="557" ulx="2250" uly="518">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="622" type="textblock" ulx="2249" uly="584">
        <line lrx="2304" lry="622" ulx="2249" uly="584">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="626" type="textblock" ulx="501" uly="587">
        <line lrx="918" lry="626" ulx="501" uly="587">‘mani’ or ‘minni,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="634" type="textblock" ulx="976" uly="584">
        <line lrx="2034" lry="634" ulx="976" uly="584">This is not suffixed to the verb, but prefixed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="691" type="textblock" ulx="499" uly="651">
        <line lrx="983" lry="691" ulx="499" uly="651">like the Latin ‘noli.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="687" type="textblock" ulx="2248" uly="649">
        <line lrx="2296" lry="687" ulx="2248" uly="649">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="704" type="textblock" ulx="1055" uly="648">
        <line lrx="2036" lry="704" ulx="1055" uly="648">‘minni’ closely resembles the Tamil suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="768" type="textblock" ulx="499" uly="713">
        <line lrx="2037" lry="768" ulx="499" uly="713">‘min,’ in such words as ‘fey(y)an-min,” do not ye: but the resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="752" type="textblock" ulx="2249" uly="715">
        <line lrx="2304" lry="752" ulx="2249" uly="715">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="830" type="textblock" ulx="499" uly="774">
        <line lrx="2038" lry="830" ulx="499" uly="774">blance is purely accidental ; for the prohibitive particle of ‘Sey(y)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="827" type="textblock" ulx="2248" uly="779">
        <line lrx="2290" lry="827" ulx="2248" uly="779">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="895" type="textblock" ulx="501" uly="841">
        <line lrx="2036" lry="895" ulx="501" uly="841">an-min’ is ‘an’ (euphonised from ¢al’), and ‘min’ is not, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="882" type="textblock" ulx="2247" uly="845">
        <line lrx="2300" lry="882" ulx="2247" uly="845">often</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="960" type="textblock" ulx="502" uly="903">
        <line lrx="2036" lry="960" ulx="502" uly="903">Beschi supposes, a prohibitive particle, but is a sign of the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="945" type="textblock" ulx="2247" uly="908">
        <line lrx="2289" lry="945" ulx="2247" uly="908">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1010" type="textblock" ulx="2249" uly="972">
        <line lrx="2301" lry="1010" ulx="2249" uly="972">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1024" type="textblock" ulx="500" uly="968">
        <line lrx="2036" lry="1024" ulx="500" uly="968">person plural of the imperative, and as such is systematically used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1089" type="textblock" ulx="500" uly="1032">
        <line lrx="2036" lry="1089" ulx="500" uly="1032">the higher dialect by the imperative of the affirmative voice, as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1076" type="textblock" ulx="2248" uly="1037">
        <line lrx="2304" lry="1076" ulx="2248" uly="1037">the 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1154" type="textblock" ulx="500" uly="1101">
        <line lrx="1576" lry="1154" ulx="500" uly="1101">as by the prohibitive; e.g., ‘poru-min,’ bear ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1149" type="textblock" ulx="1634" uly="1096">
        <line lrx="2036" lry="1149" ulx="1634" uly="1096">Possibly the Gond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1152" type="textblock" ulx="2248" uly="1102">
        <line lrx="2304" lry="1152" ulx="2248" uly="1102">(L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1216" type="textblock" ulx="499" uly="1160">
        <line lrx="2036" lry="1216" ulx="499" uly="1160">prohibitive, ¢ mani,” is connected rather with the Hindustani ¢ mat’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1219" type="textblock" ulx="2246" uly="1180">
        <line lrx="2298" lry="1219" ulx="2246" uly="1180">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1281" type="textblock" ulx="500" uly="1226">
        <line lrx="2035" lry="1281" ulx="500" uly="1226">the Sanscrit &lt; ma,” and remotely with the Turkish particle of negation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1284" type="textblock" ulx="2246" uly="1245">
        <line lrx="2304" lry="1284" ulx="2246" uly="1245">comp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1343" type="textblock" ulx="500" uly="1290">
        <line lrx="2033" lry="1343" ulx="500" uly="1290">“me’ or ‘ma; which is used like the Dravidian ‘a’ in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1336" type="textblock" ulx="2246" uly="1297">
        <line lrx="2304" lry="1336" ulx="2246" uly="1297">elem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1409" type="textblock" ulx="500" uly="1357">
        <line lrx="1279" lry="1409" ulx="500" uly="1357">of the negative voice of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1406" type="textblock" ulx="1349" uly="1353">
        <line lrx="2036" lry="1406" ulx="1349" uly="1353">‘minni’ also closely resembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1472" type="textblock" ulx="499" uly="1419">
        <line lrx="1954" lry="1472" ulx="499" uly="1419">“inni,’ the probibitive particle of the Scythian tablets of Behistun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1467" type="textblock" ulx="2248" uly="1426">
        <line lrx="2304" lry="1467" ulx="2248" uly="1426">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1531" type="textblock" ulx="2246" uly="1494">
        <line lrx="2303" lry="1531" ulx="2246" uly="1494">congl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1595" type="textblock" ulx="578" uly="1544">
        <line lrx="2034" lry="1595" ulx="578" uly="1544">Orwgin of ‘a’ the Dravidian megative particle.— We bave seen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1596" type="textblock" ulx="2246" uly="1555">
        <line lrx="2297" lry="1596" ulx="2246" uly="1555">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1660" type="textblock" ulx="497" uly="1605">
        <line lrx="2034" lry="1660" ulx="497" uly="1605">that ‘a’ is the Dravidian sign of negation, and that it is inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1660" type="textblock" ulx="2246" uly="1621">
        <line lrx="2294" lry="1660" ulx="2246" uly="1621">final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1724" type="textblock" ulx="496" uly="1671">
        <line lrx="2033" lry="1724" ulx="496" uly="1671">between the theme and the signs of personality and other suffixes to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1727" type="textblock" ulx="2246" uly="1685">
        <line lrx="2303" lry="1727" ulx="2246" uly="1685">Tami</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1789" type="textblock" ulx="498" uly="1738">
        <line lrx="1277" lry="1789" ulx="498" uly="1738">form the negative voice of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1791" type="textblock" ulx="2246" uly="1749">
        <line lrx="2296" lry="1791" ulx="2246" uly="1749">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1852" type="textblock" ulx="578" uly="1798">
        <line lrx="2034" lry="1852" ulx="578" uly="1798">Is this ‘a’ connected with the ¢alpha privative’ of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1856" type="textblock" ulx="2257" uly="1829">
        <line lrx="2301" lry="1856" ulx="2257" uly="1829">Inur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1916" type="textblock" ulx="499" uly="1863">
        <line lrx="2035" lry="1916" ulx="499" uly="1863">European tongues ? I think not, though this would be a more natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1923" type="textblock" ulx="2246" uly="1881">
        <line lrx="2304" lry="1923" ulx="2246" uly="1881">of 4}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1981" type="textblock" ulx="497" uly="1927">
        <line lrx="2035" lry="1981" ulx="497" uly="1927">use of the ‘alpha privative’ than that of forming the temporal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1988" type="textblock" ulx="2251" uly="1947">
        <line lrx="2304" lry="1988" ulx="2251" uly="1947">alreg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2045" type="textblock" ulx="497" uly="1992">
        <line lrx="2034" lry="2045" ulx="497" uly="1992">augment in Sanscrit and Greek, according to Bopp’s theory. There</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2064" type="textblock" ulx="2250" uly="2025">
        <line lrx="2304" lry="2064" ulx="2250" uly="2025">appe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2110" type="textblock" ulx="496" uly="2055">
        <line lrx="2032" lry="2110" ulx="496" uly="2055">is no trace of ‘alpha privative’ or any equivalent privative prefix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2119" type="textblock" ulx="2249" uly="2079">
        <line lrx="2304" lry="2119" ulx="2249" uly="2079">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2174" type="textblock" ulx="494" uly="2119">
        <line lrx="2033" lry="2174" ulx="494" uly="2119">the Dravidian languages ; and its place is supplied by some post-fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2183" type="textblock" ulx="2287" uly="2145">
        <line lrx="2304" lry="2183" ulx="2287" uly="2145">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2238" type="textblock" ulx="494" uly="2184">
        <line lrx="2031" lry="2238" ulx="494" uly="2184">relative participle or verbal noun formed from ¢il’ or ‘al; e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2247" type="textblock" ulx="2244" uly="2203">
        <line lrx="2296" lry="2247" ulx="2244" uly="2203">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2300" type="textblock" ulx="496" uly="2247">
        <line lrx="2033" lry="2300" ulx="496" uly="2247">‘nér, Tam., straight or straighiness, is formed ‘nér-inmei’ (“il-mei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2319" type="textblock" ulx="2243" uly="2274">
        <line lrx="2301" lry="2319" ulx="2243" uly="2274">Prohi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2366" type="textblock" ulx="494" uly="2315">
        <line lrx="1477" lry="2366" ulx="494" uly="2315">euphonised), crookedness, want of straightness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2377" type="textblock" ulx="2245" uly="2334">
        <line lrx="2288" lry="2377" ulx="2245" uly="2334">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2430" type="textblock" ulx="575" uly="2377">
        <line lrx="2032" lry="2430" ulx="575" uly="2377">The negative ‘a’ of the Dravidian negative verb is, I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2444" type="textblock" ulx="2244" uly="2397">
        <line lrx="2304" lry="2444" ulx="2244" uly="2397">Fiup;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2494" type="textblock" ulx="494" uly="2441">
        <line lrx="2036" lry="2494" ulx="494" uly="2441">doubt, softened from ‘al’ or ‘il the ordinary isolated particle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2510" type="textblock" ulx="2244" uly="2465">
        <line lrx="2304" lry="2510" ulx="2244" uly="2465">Simi</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2558" type="textblock" ulx="494" uly="2509">
        <line lrx="688" lry="2558" ulx="494" uly="2509">negation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2558" type="textblock" ulx="747" uly="2506">
        <line lrx="2031" lry="2558" ulx="747" uly="2506">This very sign of negation is sometimes used by the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2621" type="textblock" ulx="493" uly="2568">
        <line lrx="2031" lry="2621" ulx="493" uly="2568">classics instead of ‘a’ in“verbal combinations; e.g., ‘arig-il-ir, yow</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2688" type="textblock" ulx="493" uly="2634">
        <line lrx="2029" lry="2688" ulx="493" uly="2634">know not, takes the place of the more common ¢ari-(y)-ir:’ compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2702" type="textblock" ulx="2286" uly="2662">
        <line lrx="2304" lry="2702" ulx="2286" uly="2662">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2753" type="textblock" ulx="495" uly="2699">
        <line lrx="2029" lry="2753" ulx="495" uly="2699">also ¢ ninei-(y)-ala,” not considering ; Seyg-al-adar,” they wio will not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2767" type="textblock" ulx="2245" uly="2721">
        <line lrx="2303" lry="2767" ulx="2245" uly="2721">thoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2815" type="textblock" ulx="494" uly="2767">
        <line lrx="981" lry="2815" ulx="494" uly="2767">do or they will not do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2816" type="textblock" ulx="1040" uly="2764">
        <line lrx="2029" lry="2816" ulx="1040" uly="2764">In all these examples the ‘al’ is, I conceive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2831" type="textblock" ulx="2244" uly="2784">
        <line lrx="2302" lry="2831" ulx="2244" uly="2784">dil‘ec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2882" type="textblock" ulx="496" uly="2829">
        <line lrx="1846" lry="2882" ulx="496" uly="2829">the negative particle ‘al,” not the ‘al’ of the verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2867" type="textblock" ulx="1904" uly="2828">
        <line lrx="2028" lry="2867" ulx="1904" uly="2828">There</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2910" type="textblock" ulx="2243" uly="2862">
        <line lrx="2304" lry="2910" ulx="2243" uly="2862">or a]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2944" type="textblock" ulx="496" uly="2886">
        <line lrx="2028" lry="2944" ulx="496" uly="2886">cannot be any doubt whatever of the negative force of &lt; al’ in the nega-~</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2962" type="textblock" ulx="2243" uly="2923">
        <line lrx="2304" lry="2962" ulx="2243" uly="2923">lup|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3009" type="textblock" ulx="497" uly="2956">
        <line lrx="2026" lry="3009" ulx="497" uly="2956">tive appellatives, which are formed from ‘al-an’ or ¢il-an,” %e is not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3031" type="textblock" ulx="2243" uly="2981">
        <line lrx="2304" lry="3031" ulx="2243" uly="2981">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3073" type="textblock" ulx="497" uly="3021">
        <line lrx="2027" lry="3073" ulx="497" uly="3021">combined with verbal roots; c.g., ¢ pés-al-ém, we speak not, ‘und-il-ei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3094" type="textblock" ulx="2243" uly="3047">
        <line lrx="2304" lry="3094" ulx="2243" uly="3047">lord’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="3125" type="textblock" ulx="496" uly="3087">
        <line lrx="1183" lry="3125" ulx="496" uly="3087">thow eatest not or hast not eaten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3139" type="textblock" ulx="1241" uly="3086">
        <line lrx="2023" lry="3139" ulx="1241" uly="3086">The Gond regularly forms its nega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3162" type="textblock" ulx="2243" uly="3123">
        <line lrx="2304" lry="3162" ulx="2243" uly="3123">Teyg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3203" type="textblock" ulx="497" uly="3148">
        <line lrx="2022" lry="3203" ulx="497" uly="3148">tive voice by suffixing ‘halle’ or &lt;hille,” a barbarous euphonisation</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3233" type="textblock" ulx="2243" uly="3185">
        <line lrx="2304" lry="3233" ulx="2243" uly="3185">ppli</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_CiXIV42_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="330" lry="88" type="textblock" ulx="300" uly="86">
        <line lrx="330" lry="88" ulx="300" uly="86">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="465" type="textblock" ulx="874" uly="436">
        <line lrx="1248" lry="465" ulx="874" uly="436">APPELLATIVES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="465" type="textblock" ulx="1745" uly="426">
        <line lrx="1827" lry="465" ulx="1745" uly="426">375</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="568" type="textblock" ulx="1" uly="519">
        <line lrx="103" lry="568" ulx="1" uly="519">ind, viz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="579" type="textblock" ulx="299" uly="528">
        <line lrx="1831" lry="579" ulx="299" uly="528">of the more correct ‘al’ or ¢il; and the dialect of the Kétas makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="635" type="textblock" ulx="6" uly="585">
        <line lrx="101" lry="635" ulx="6" uly="585">prefixed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="645" type="textblock" ulx="299" uly="593">
        <line lrx="1029" lry="645" ulx="299" uly="593">a similar use of the particle &lt;illa,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="646" type="textblock" ulx="1085" uly="594">
        <line lrx="1831" lry="646" ulx="1085" uly="594">This particle is also systematically</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="649">
        <line lrx="101" lry="687" ulx="0" uly="649">nl suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="710" type="textblock" ulx="300" uly="657">
        <line lrx="1830" lry="710" ulx="300" uly="657">used in forming the prohibitive, or negative imperative, of the High</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="753" type="textblock" ulx="0" uly="728">
        <line lrx="101" lry="753" ulx="0" uly="728">16 16500~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="775" type="textblock" ulx="302" uly="721">
        <line lrx="1832" lry="775" ulx="302" uly="721">Tamil, in which connexion ‘al’ is ordinarily lengthened to ‘4l’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="102" lry="831" ulx="0" uly="778">eyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="839" type="textblock" ulx="301" uly="785">
        <line lrx="1468" lry="839" ulx="301" uly="785">“ely eg., ‘Sel-€l,) go mot, &lt; muni-(y)-€l,’ be not angry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="824" type="textblock" ulx="1527" uly="787">
        <line lrx="1830" lry="824" ulx="1527" uly="787">But it is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="890" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="100" lry="890" ulx="0" uly="849">1ot as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="903" type="textblock" ulx="299" uly="849">
        <line lrx="1830" lry="903" ulx="299" uly="849">often retained unchanged ; e.g., “ sey(y)-ar-ka’ (‘ar’ for ‘al’), do not,</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="949" type="textblock" ulx="0" uly="907">
        <line lrx="100" lry="949" ulx="0" uly="907">o second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="965" type="textblock" ulx="300" uly="912">
        <line lrx="1373" lry="965" ulx="300" uly="912">and ‘sey(y)-an-min’ (‘an’ for ‘al’), do mot ye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="963" type="textblock" ulx="1432" uly="913">
        <line lrx="1833" lry="963" ulx="1432" uly="913">In modern vulgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1028" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="101" lry="1028" ulx="0" uly="974">y used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1029" type="textblock" ulx="303" uly="975">
        <line lrx="1836" lry="1029" ulx="303" uly="975">Tamil ‘illei” (for “illa ’) is commonly sabjoined to the infinitive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1086" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="102" lry="1086" ulx="0" uly="1037">o, a8 vell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1092" type="textblock" ulx="300" uly="1039">
        <line lrx="1837" lry="1092" ulx="300" uly="1039">the affirmative verb to form an aoristic negative; e.g., ¢ vara~(v)-illei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1145" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="101" lry="1145" ulx="0" uly="1102">he Gind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1154" type="textblock" ulx="303" uly="1103">
        <line lrx="1383" lry="1154" ulx="303" uly="1103">(4, thou, ke, &amp;ec.) did not, do not, or will not come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1155" type="textblock" ulx="1440" uly="1104">
        <line lrx="1831" lry="1155" ulx="1440" uly="1104">This form, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1210" type="textblock" ulx="1" uly="1167">
        <line lrx="102" lry="1210" ulx="1" uly="1167">mat’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1220" type="textblock" ulx="300" uly="1168">
        <line lrx="1831" lry="1220" ulx="300" uly="1168">very common, is not classical, and has arisen from the tendency which</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1288" type="textblock" ulx="2" uly="1235">
        <line lrx="101" lry="1288" ulx="2" uly="1235">negation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1284" type="textblock" ulx="300" uly="1232">
        <line lrx="1831" lry="1284" ulx="300" uly="1232">compounds evince to break up in process of time into their component</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1342" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="102" lry="1342" ulx="0" uly="1299">ormation</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1334" type="textblock" ulx="301" uly="1295">
        <line lrx="498" lry="1334" ulx="301" uly="1295">elements.</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1363">
        <line lrx="103" lry="1406" ulx="0" uly="1363">esembles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1412" type="textblock" ulx="382" uly="1360">
        <line lrx="1833" lry="1412" ulx="382" uly="1360">“al’ or “il’ being the isolated particle of negation in the oldest</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1471" type="textblock" ulx="1" uly="1434">
        <line lrx="61" lry="1471" ulx="1" uly="1434">lstun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1477" type="textblock" ulx="304" uly="1423">
        <line lrx="1831" lry="1477" ulx="304" uly="1423">Tamil dialect, and being still used in various verbal combinations, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1540" type="textblock" ulx="302" uly="1487">
        <line lrx="1833" lry="1540" ulx="302" uly="1487">conclude that ‘a’ the verbal sign of the negative, has been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1599" type="textblock" ulx="3" uly="1565">
        <line lrx="103" lry="1599" ulx="3" uly="1565">ave Seen</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1590" type="textblock" ulx="301" uly="1550">
        <line lrx="515" lry="1590" ulx="301" uly="1550">from ¢al.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1603" type="textblock" ulx="589" uly="1552">
        <line lrx="1832" lry="1603" ulx="589" uly="1552">Several parallel examples of the softening away of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1662" type="textblock" ulx="12" uly="1615">
        <line lrx="101" lry="1662" ulx="12" uly="1615">inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1667" type="textblock" ulx="302" uly="1614">
        <line lrx="1831" lry="1667" ulx="302" uly="1614">final ‘1’ can be adduced. ¢dal,’ the formative of many verbal nouns in</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="1728" type="textblock" ulx="0" uly="1688">
        <line lrx="100" lry="1728" ulx="0" uly="1688">iffixes t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1731" type="textblock" ulx="304" uly="1679">
        <line lrx="1830" lry="1731" ulx="304" uly="1679">Tamil, has become ¢ ta’ in Canarese and Telugu ; e.g., “§ey-dal,” doing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1792" type="textblock" ulx="304" uly="1743">
        <line lrx="1833" lry="1792" ulx="304" uly="1743">Tam., is in Tel. ¢ché-ta; ¢muri-dal, Tam., breaking, is in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1860" type="textblock" ulx="0" uly="1812">
        <line lrx="102" lry="1860" ulx="0" uly="1812">e Tndo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1846" type="textblock" ulx="304" uly="1807">
        <line lrx="509" lry="1846" ulx="304" uly="1807">‘muri-ta.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1857" type="textblock" ulx="566" uly="1807">
        <line lrx="1834" lry="1857" ulx="566" uly="1807">It will also be shown to be probable that ¢a,” the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1924" type="textblock" ulx="0" uly="1874">
        <line lrx="103" lry="1924" ulx="0" uly="1874">o patural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1918" type="textblock" ulx="302" uly="1871">
        <line lrx="1834" lry="1918" ulx="302" uly="1871">of the infinitive, has been weakened from another “al; and we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1996" type="textblock" ulx="4" uly="1939">
        <line lrx="103" lry="1996" ulx="4" uly="1939">temporal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1986" type="textblock" ulx="305" uly="1935">
        <line lrx="1835" lry="1986" ulx="305" uly="1935">already seen that ¢ mei,’ the Tamil suffix of the negative verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2055" type="textblock" ulx="0" uly="2010">
        <line lrx="102" lry="2055" ulx="0" uly="2010">- There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2049" type="textblock" ulx="303" uly="1998">
        <line lrx="1837" lry="2049" ulx="303" uly="1998">appears to have been softened from ¢mal,’ the suffix of the negative</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2132" type="textblock" ulx="7" uly="2070">
        <line lrx="100" lry="2132" ulx="7" uly="2070">preix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2113" type="textblock" ulx="305" uly="2062">
        <line lrx="674" lry="2113" ulx="305" uly="2062">verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2176" type="textblock" ulx="391" uly="2125">
        <line lrx="1837" lry="2176" ulx="391" uly="2125">Whatever opinion we entertain respecting the derivation of ¢a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2132">
        <line lrx="102" lry="2186" ulx="0" uly="2132">st Axed</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2203">
        <line lrx="101" lry="2261" ulx="0" uly="2203">28 from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2242" type="textblock" ulx="303" uly="2189">
        <line lrx="1835" lry="2242" ulx="303" uly="2189">from ‘al’ the widely extended affinities of €al’ &lt;&amp;l or €&amp;l the</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2329" type="textblock" ulx="2" uly="2262">
        <line lrx="101" lry="2329" ulx="2" uly="2262">[ il-mei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2305" type="textblock" ulx="302" uly="2254">
        <line lrx="1833" lry="2305" ulx="302" uly="2254">prohibitive or negative imperative particle, are deserving of notice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2369" type="textblock" ulx="306" uly="2318">
        <line lrx="1834" lry="2369" ulx="306" uly="2318">The prohibitive particle of the Séantal, a Kol dialect, is €4l4; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2445" type="textblock" ulx="6" uly="2405">
        <line lrx="100" lry="2445" ulx="6" uly="2405">have 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2432" type="textblock" ulx="305" uly="2381">
        <line lrx="1836" lry="2432" ulx="305" uly="2381">Finnish prohibitive also is “4l4; the Ostiak ‘ila; and we find a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2496" type="textblock" ulx="304" uly="2445">
        <line lrx="1836" lry="2496" ulx="304" uly="2445">similar prohibitive particle even in the Hebrew, viz., &lt;al;’ Chaldee ¢14a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2513" type="textblock" ulx="0" uly="2456">
        <line lrx="103" lry="2513" ulx="0" uly="2456">lrticle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2522">
        <line lrx="100" lry="2578" ulx="0" uly="2522">o Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2593" type="textblock" ulx="465" uly="2554">
        <line lrx="1020" lry="2593" ulx="465" uly="2554">V. ArPPELLATIVE VERBS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2601">
        <line lrx="101" lry="2645" ulx="0" uly="2601">b g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2687" type="textblock" ulx="387" uly="2634">
        <line lrx="1841" lry="2687" ulx="387" uly="2634">In some languages of the Scythian group, verbal terminations, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2722">
        <line lrx="100" lry="2772" ulx="0" uly="2722">: wlﬂ ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2750" type="textblock" ulx="306" uly="2698">
        <line lrx="1838" lry="2750" ulx="306" uly="2698">those pronominal fragments in which verbs terminate, are suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2815" type="textblock" ulx="306" uly="2761">
        <line lrx="1836" lry="2815" ulx="306" uly="2761">directly to nouns; which nouns become by that addition denominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2841" type="textblock" ulx="1" uly="2789">
        <line lrx="100" lry="2841" ulx="1" uly="2789">concei"e}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2881" type="textblock" ulx="307" uly="2824">
        <line lrx="1838" lry="2881" ulx="307" uly="2824">or appellative verbs, and are regularly conjugated through every</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2908" type="textblock" ulx="0" uly="2851">
        <line lrx="99" lry="2908" ulx="0" uly="2851">| There</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2941" type="textblock" ulx="307" uly="2888">
        <line lrx="1839" lry="2941" ulx="307" uly="2888">number and person ; e.g., from the noun ¢ paz,’ the Lord, the Mordwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2921">
        <line lrx="99" lry="2971" ulx="0" uly="2921">Jip neg”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3008" type="textblock" ulx="306" uly="2955">
        <line lrx="1839" lry="3008" ulx="306" uly="2955">forms ‘paz-an,” I am the Lord; and from the possessive ¢ paz-an,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="3036" type="textblock" ulx="0" uly="2982">
        <line lrx="96" lry="3036" ulx="0" uly="2982">o i3 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="3070" type="textblock" ulx="307" uly="3019">
        <line lrx="1388" lry="3070" ulx="307" uly="3019">Lord’s, it forms ‘paz-an-an,” I am the Lord’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3074" type="textblock" ulx="1462" uly="3021">
        <line lrx="1842" lry="3074" ulx="1462" uly="3021">Adjectives being</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="3040">
        <line lrx="95" lry="3109" ulx="0" uly="3040">H']d.,‘i l'eif,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3137" type="textblock" ulx="308" uly="3083">
        <line lrx="1839" lry="3137" ulx="308" uly="3083">merely nouns of quality in the Scythian languages, every rule which</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="3167" type="textblock" ulx="3" uly="3120">
        <line lrx="88" lry="3167" ulx="3" uly="3120">its 0§</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="3215" type="textblock" ulx="49" uly="3182">
        <line lrx="86" lry="3215" ulx="49" uly="3182">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="3200" type="textblock" ulx="306" uly="3146">
        <line lrx="1306" lry="3200" ulx="306" uly="3146">applies to nouns applies to adjectives also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3199" type="textblock" ulx="1366" uly="3149">
        <line lrx="1838" lry="3199" ulx="1366" uly="3149">In the New Persian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3231" type="textblock" ulx="0" uly="3188">
        <line lrx="46" lry="3231" ulx="0" uly="3188">ml]’.?ﬂ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_CiXIV42_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="616" lry="81" type="textblock" ulx="347" uly="75">
        <line lrx="616" lry="81" ulx="347" uly="75">— ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="382" type="textblock" ulx="1322" uly="369">
        <line lrx="1326" lry="382" ulx="1322" uly="369">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="451" type="textblock" ulx="456" uly="411">
        <line lrx="538" lry="451" ulx="456" uly="411">376</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="448" type="textblock" ulx="1084" uly="418">
        <line lrx="1352" lry="448" ulx="1084" uly="418">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="570" type="textblock" ulx="454" uly="512">
        <line lrx="1988" lry="570" ulx="454" uly="512">probably through the influence of the conterminous Scythian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="547" type="textblock" ulx="2231" uly="507">
        <line lrx="2304" lry="547" ulx="2231" uly="507">fion w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="617" type="textblock" ulx="2231" uly="575">
        <line lrx="2297" lry="617" ulx="2231" uly="575">(not ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="635" type="textblock" ulx="452" uly="575">
        <line lrx="1986" lry="635" ulx="452" uly="575">gnages, there is a similar compound of a noun or an adjective, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="693" type="textblock" ulx="454" uly="639">
        <line lrx="1988" lry="693" ulx="454" uly="639">the verbal terminations; e.g., ‘merd-em, /-am a man, from ¢ merd,” @</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="687" type="textblock" ulx="2229" uly="638">
        <line lrx="2304" lry="687" ulx="2229" uly="638">(y)-4n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2246" lry="690" type="textblock" ulx="2238" uly="677">
        <line lrx="2246" lry="690" ulx="2238" uly="677">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="759" type="textblock" ulx="452" uly="705">
        <line lrx="1895" lry="759" ulx="452" uly="705">man, and ‘em, the contracted form of the substantive verb / am.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="753" type="textblock" ulx="2229" uly="714">
        <line lrx="2304" lry="753" ulx="2229" uly="714">appeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="826" type="textblock" ulx="535" uly="767">
        <line lrx="1989" lry="826" ulx="535" uly="767">The agreement between the Dravidian languages and those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="817" type="textblock" ulx="2229" uly="767">
        <line lrx="2304" lry="817" ulx="2229" uly="767">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="893" type="textblock" ulx="453" uly="831">
        <line lrx="1988" lry="893" ulx="453" uly="831">Scythian family with respect to the formation of appellative verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="870" type="textblock" ulx="2228" uly="845">
        <line lrx="2304" lry="870" ulx="2228" uly="845">ance w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="951" type="textblock" ulx="453" uly="901">
        <line lrx="1076" lry="951" ulx="453" uly="901">of this character is complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="952" type="textblock" ulx="1134" uly="895">
        <line lrx="1988" lry="952" ulx="1134" uly="895">Any Dravidian noun and any adjective</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="934" type="textblock" ulx="2271" uly="897">
        <line lrx="2303" lry="934" ulx="2271" uly="897">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1019" type="textblock" ulx="453" uly="959">
        <line lrx="1987" lry="1019" ulx="453" uly="959">may be converted into a verb in the more ancient dialects of each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1013" type="textblock" ulx="2229" uly="961">
        <line lrx="2304" lry="1013" ulx="2229" uly="961">oblige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1080" type="textblock" ulx="455" uly="1023">
        <line lrx="1988" lry="1080" ulx="455" uly="1023">of the Dravidian languages, and in some connexions even in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1076" type="textblock" ulx="2230" uly="1039">
        <line lrx="2304" lry="1076" ulx="2230" uly="1039">persor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1147" type="textblock" ulx="455" uly="1086">
        <line lrx="1989" lry="1147" ulx="455" uly="1086">colloquial dialects, by simply suffixing to it the usual promominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1132" type="textblock" ulx="2230" uly="1093">
        <line lrx="2304" lry="1132" ulx="2230" uly="1093">unders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1212" type="textblock" ulx="454" uly="1151">
        <line lrx="1989" lry="1212" ulx="454" uly="1151">fragments: and not only may nouns in the nominative case be thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1208" type="textblock" ulx="2226" uly="1158">
        <line lrx="2302" lry="1208" ulx="2226" uly="1158">willage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1276" type="textblock" ulx="455" uly="1215">
        <line lrx="1990" lry="1276" ulx="455" uly="1215">conjugated as verbs, but even the oblique case-basis, or old genitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1276" type="textblock" ulx="2227" uly="1222">
        <line lrx="2304" lry="1276" ulx="2227" uly="1222">its a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1916" lry="1341" type="textblock" ulx="454" uly="1281">
        <line lrx="1916" lry="1341" ulx="454" uly="1281">may in High Tamil, as in Mordwin, be adopted as a verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1338" type="textblock" ulx="2227" uly="1289">
        <line lrx="2304" lry="1338" ulx="2227" uly="1289">gender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1403" type="textblock" ulx="536" uly="1343">
        <line lrx="1989" lry="1403" ulx="536" uly="1343">Tamil grammarians call these verbs ¢ vinei-(k)kurippu,” literally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1402" type="textblock" ulx="2227" uly="1356">
        <line lrx="2303" lry="1402" ulx="2227" uly="1356">e'g ) fI'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1466" type="textblock" ulx="454" uly="1408">
        <line lrx="1989" lry="1466" ulx="454" uly="1408">verbal signs,; and they have, not inappropriately, been styled conjugated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1473" type="textblock" ulx="2227" uly="1420">
        <line lrx="2303" lry="1473" ulx="2227" uly="1420">f nal(l)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1531" type="textblock" ulx="453" uly="1472">
        <line lrx="1989" lry="1531" ulx="453" uly="1472">nouns by an English writer on Tamil Grammar: but I think the best</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1531" type="textblock" ulx="2227" uly="1486">
        <line lrx="2291" lry="1531" ulx="2227" uly="1486">good;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1592" type="textblock" ulx="454" uly="1536">
        <line lrx="1989" lry="1592" ulx="454" uly="1536">name is that which was given them by Beschi, viz., ‘appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1600" type="textblock" ulx="2229" uly="1549">
        <line lrx="2304" lry="1600" ulx="2229" uly="1549">they (1</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1650" type="textblock" ulx="454" uly="1611">
        <line lrx="591" lry="1650" ulx="454" uly="1611">verbs.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1656" type="textblock" ulx="2270" uly="1616">
        <line lrx="2304" lry="1656" ulx="2270" uly="1616">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1726" type="textblock" ulx="534" uly="1662">
        <line lrx="1989" lry="1726" ulx="534" uly="1662">Appellative verbs are conjugated through every number and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1721" type="textblock" ulx="2226" uly="1690">
        <line lrx="2302" lry="1721" ulx="2226" uly="1690">0D £xa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1791" type="textblock" ulx="453" uly="1728">
        <line lrx="1989" lry="1791" ulx="453" uly="1728">person, but they are restricted to the present tense ; or rather they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1800" type="textblock" ulx="2225" uly="1742">
        <line lrx="2303" lry="1800" ulx="2225" uly="1742">the )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1848" type="textblock" ulx="456" uly="1796">
        <line lrx="1665" lry="1848" ulx="456" uly="1796">of no tense, for the idea of time is excluded from them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="1851" type="textblock" ulx="2226" uly="1810">
        <line lrx="2288" lry="1851" ulx="2226" uly="1810">nion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1913" type="textblock" ulx="537" uly="1858">
        <line lrx="1991" lry="1913" ulx="537" uly="1858">Thus, from ¢kén,” Tam., ¢ king, may be formed ¢kén-én,’ 7 am a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1925" type="textblock" ulx="2226" uly="1877">
        <line lrx="2304" lry="1925" ulx="2226" uly="1877">euphor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1983" type="textblock" ulx="455" uly="1921">
        <line lrx="1990" lry="1983" ulx="455" uly="1921">king; &lt; kon-ei,) thow art a king; ‘kon-ém,” we are kings; ‘kon-ir, ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1982" type="textblock" ulx="2273" uly="1942">
        <line lrx="2304" lry="1982" ulx="2273" uly="1942">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="2045" type="textblock" ulx="456" uly="1998">
        <line lrx="670" lry="2045" ulx="456" uly="1998">are kings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2042" type="textblock" ulx="728" uly="1986">
        <line lrx="1990" lry="2042" ulx="728" uly="1986">So also we may annex to the crude base the oblique or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2061" type="textblock" ulx="2234" uly="2004">
        <line lrx="2304" lry="2061" ulx="2234" uly="2004">third ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2114" type="textblock" ulx="455" uly="2050">
        <line lrx="1989" lry="2114" ulx="455" uly="2050">genitival formative ¢in, and then from the new constructive base</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2121" type="textblock" ulx="2232" uly="2072">
        <line lrx="2304" lry="2121" ulx="2232" uly="2072">verh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2173" type="textblock" ulx="456" uly="2113">
        <line lrx="1990" lry="2173" ulx="456" uly="2113">‘kon-in,” of the king, or the king’s, we may not only form the appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2182" type="textblock" ulx="2227" uly="2135">
        <line lrx="2304" lry="2182" ulx="2227" uly="2135">pial 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2234" type="textblock" ulx="456" uly="2178">
        <line lrx="1992" lry="2234" ulx="456" uly="2178">lative nouns, ¢ kén-in-an,’ ke who is the king’s; © kon-in-ar,’ they who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2245" type="textblock" ulx="2224" uly="2202">
        <line lrx="2302" lry="2245" ulx="2224" uly="2202">and ifs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2302" type="textblock" ulx="456" uly="2241">
        <line lrx="1991" lry="2302" ulx="456" uly="2241">are the king’s (each of which may be used also as an appellative verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2311" type="textblock" ulx="2225" uly="2267">
        <line lrx="2304" lry="2311" ulx="2225" uly="2267">two g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2365" type="textblock" ulx="456" uly="2306">
        <line lrx="1990" lry="2365" ulx="456" uly="2306">when it signifies ke is the king’s, or they are the king’s); but we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2380" type="textblock" ulx="2224" uly="2329">
        <line lrx="2302" lry="2380" ulx="2224" uly="2329">either |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2424" type="textblock" ulx="456" uly="2370">
        <line lrx="1993" lry="2424" ulx="456" uly="2370">also form the more distinctively verbal appellatives, ¢ kon-in-¢n,” 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2442" type="textblock" ulx="2266" uly="2399">
        <line lrx="2304" lry="2442" ulx="2266" uly="2399">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1580" lry="2492" type="textblock" ulx="456" uly="2436">
        <line lrx="1580" lry="2492" ulx="456" uly="2436">am the king’s, ¢ kon-in-ém,” we are the king’s, &amp;c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2472" type="textblock" ulx="1638" uly="2434">
        <line lrx="1989" lry="2472" ulx="1638" uly="2434">This use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2508" type="textblock" ulx="2225" uly="2459">
        <line lrx="2304" lry="2508" ulx="2225" uly="2459">the for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2560" type="textblock" ulx="457" uly="2499">
        <line lrx="1988" lry="2560" ulx="457" uly="2499">oblique or ‘inflexion’ as the basis of appellative verbs is a pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2573" type="textblock" ulx="2225" uly="2536">
        <line lrx="2297" lry="2573" ulx="2225" uly="2536">Person</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2625" type="textblock" ulx="456" uly="2562">
        <line lrx="1986" lry="2625" ulx="456" uly="2562">liarity of High Tamil; but the formation of appellative verbs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2638" type="textblock" ulx="2226" uly="2595">
        <line lrx="2304" lry="2638" ulx="2226" uly="2595">o dif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2677" type="textblock" ulx="458" uly="2627">
        <line lrx="1989" lry="2677" ulx="458" uly="2627">the nominative or crude base of nouns is common to the whole Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2704" type="textblock" ulx="2223" uly="2659">
        <line lrx="2304" lry="2704" ulx="2223" uly="2659">Verbg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2749" type="textblock" ulx="458" uly="2691">
        <line lrx="1992" lry="2749" ulx="458" uly="2691">vidian family. Thus, in Telugu (in which the vowel of the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2769" type="textblock" ulx="2223" uly="2721">
        <line lrx="2304" lry="2769" ulx="2223" uly="2721">WhiCh _:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2811" type="textblock" ulx="457" uly="2755">
        <line lrx="1989" lry="2811" ulx="457" uly="2755">nominal termination varies by rule in accordance with the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2882" type="textblock" ulx="457" uly="2819">
        <line lrx="1988" lry="2882" ulx="457" uly="2819">vowel), from ‘sévakudu, @ servant, or ‘kavi, a poet, we form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2900" type="textblock" ulx="2228" uly="2857">
        <line lrx="2303" lry="2900" ulx="2228" uly="2857">Qi g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2946" type="textblock" ulx="459" uly="2884">
        <line lrx="1986" lry="2946" ulx="459" uly="2884">appellative verbs sévakunda-nu,’ 1 am a servant; ‘kavi-ni, [ am a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2963" type="textblock" ulx="2227" uly="2924">
        <line lrx="2303" lry="2963" ulx="2227" uly="2924">Torg §</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="3009" type="textblock" ulx="455" uly="2948">
        <line lrx="1987" lry="3009" ulx="455" uly="2948">poet : “ sévakunda-vu,’ thow art a servant; ‘kavi-vi) thow art a poet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3023" type="textblock" ulx="2227" uly="2980">
        <line lrx="2303" lry="3023" ulx="2227" uly="2980">Uhigl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3072" type="textblock" ulx="459" uly="3011">
        <line lrx="1989" lry="3072" ulx="459" uly="3011">In the plural the Telugu has allowed the base of the noun (to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3093" type="textblock" ulx="2226" uly="3048">
        <line lrx="2304" lry="3093" ulx="2226" uly="3048">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="3138" type="textblock" ulx="457" uly="3075">
        <line lrx="1990" lry="3138" ulx="457" uly="3075">the pronominal terminations are affixed) to be pluralised, apparently</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3156" type="textblock" ulx="2270" uly="3114">
        <line lrx="2291" lry="3156" ulx="2270" uly="3114">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3200" type="textblock" ulx="456" uly="3140">
        <line lrx="1988" lry="3200" ulx="456" uly="3140">from having forgotten that the plural sign of the pronominal termina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3228" type="textblock" ulx="2222" uly="3185">
        <line lrx="2304" lry="3228" ulx="2222" uly="3185">Or oo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_CiXIV42_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1236" lry="452" type="textblock" ulx="872" uly="421">
        <line lrx="1236" lry="452" ulx="872" uly="421">APPELLATIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="446" type="textblock" ulx="1744" uly="404">
        <line lrx="1824" lry="446" ulx="1744" uly="404">307</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="555" type="textblock" ulx="0" uly="517">
        <line lrx="61" lry="555" ulx="0" uly="517">) lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="569" type="textblock" ulx="301" uly="517">
        <line lrx="1829" lry="569" ulx="301" uly="517">tion was sufficient of itself ; e.g., it says ‘sévakula-mu,’ we are servants</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="619" type="textblock" ulx="18" uly="581">
        <line lrx="69" lry="619" ulx="18" uly="581">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="632" type="textblock" ulx="305" uly="580">
        <line lrx="1830" lry="632" ulx="305" uly="580">(not ¢sevakunda-mu’) ; whereas in Tamil the difference between ‘adi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="70" lry="684" ulx="0" uly="646">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="699" type="textblock" ulx="303" uly="643">
        <line lrx="1829" lry="699" ulx="303" uly="643">(y)-én,’ I am (your) servant, and ¢ adi-(y)-ém,” we are (your) servants,</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="726">
        <line lrx="16" lry="748" ulx="0" uly="726">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="761" type="textblock" ulx="303" uly="708">
        <line lrx="1832" lry="761" ulx="303" uly="708">appears in the pronominal terminations alone; and the plan of denoting</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="813" type="textblock" ulx="16" uly="775">
        <line lrx="71" lry="813" ulx="16" uly="775">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="825" type="textblock" ulx="304" uly="772">
        <line lrx="1832" lry="825" ulx="304" uly="772">the plural which the Tamil has adopted is evidently more in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="878" type="textblock" ulx="14" uly="839">
        <line lrx="71" lry="878" ulx="14" uly="839">verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="890" type="textblock" ulx="305" uly="836">
        <line lrx="1376" lry="890" ulx="305" uly="836">ance with the true theory of the appellative verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="938" type="textblock" ulx="1737" uly="901">
        <line lrx="1834" lry="938" ulx="1737" uly="901">Ithis</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="951" type="textblock" ulx="1" uly="910">
        <line lrx="72" lry="951" ulx="1" uly="910">lective</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="952" type="textblock" ulx="388" uly="900">
        <line lrx="1667" lry="952" ulx="388" uly="900">The Telugu appellative verb is destitute of a third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1009" type="textblock" ulx="1" uly="969">
        <line lrx="66" lry="1009" ulx="1" uly="969">f each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1015" type="textblock" ulx="307" uly="963">
        <line lrx="1837" lry="1015" ulx="307" uly="963">obliged to be content with placing the isolated pronoun of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1074" type="textblock" ulx="4" uly="1034">
        <line lrx="73" lry="1074" ulx="4" uly="1034">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1080" type="textblock" ulx="308" uly="1030">
        <line lrx="1314" lry="1080" ulx="308" uly="1030">person and the substantive noun in apposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1066" type="textblock" ulx="1376" uly="1027">
        <line lrx="1836" lry="1066" ulx="1376" uly="1027">ith a substantive verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1140" type="textblock" ulx="2" uly="1097">
        <line lrx="74" lry="1140" ulx="2" uly="1097">ominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="1133" type="textblock" ulx="310" uly="1095">
        <line lrx="541" lry="1133" ulx="310" uly="1095">understood</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1131" type="textblock" ulx="740" uly="1094">
        <line lrx="968" lry="1131" ulx="740" uly="1094">vadu kavi</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1144" type="textblock" ulx="604" uly="1108">
        <line lrx="684" lry="1144" ulx="604" uly="1108">e.4.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1144" type="textblock" ulx="1022" uly="1092">
        <line lrx="1324" lry="1144" ulx="1022" uly="1092">he (is) a poet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1144" type="textblock" ulx="1404" uly="1092">
        <line lrx="1836" lry="1144" ulx="1404" uly="1092">adi Gru,’ that (is) @</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1204" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="75" lry="1204" ulx="0" uly="1164">0 thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1207" type="textblock" ulx="308" uly="1160">
        <line lrx="448" lry="1207" ulx="308" uly="1160">village</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1208" type="textblock" ulx="519" uly="1156">
        <line lrx="1832" lry="1208" ulx="519" uly="1156">The Tamil is in this particular more highly developed ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="76" lry="1271" ulx="0" uly="1236">nifive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1273" type="textblock" ulx="310" uly="1218">
        <line lrx="1837" lry="1273" ulx="310" uly="1218">its appellative verbs are freely conjugated in the third person in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1333" type="textblock" ulx="3" uly="1308">
        <line lrx="33" lry="1333" ulx="3" uly="1308">me.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1337" type="textblock" ulx="309" uly="1282">
        <line lrx="1809" lry="1337" ulx="309" uly="1282">gender and number, by suffixing the final fragment of the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1407" type="textblock" ulx="5" uly="1357">
        <line lrx="77" lry="1407" ulx="5" uly="1357">terally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1400" type="textblock" ulx="310" uly="1347">
        <line lrx="1806" lry="1400" ulx="310" uly="1347">e.g., from ‘nal, goodness or good, is formed ¢mnal(l)-an,” ke is good</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1463" type="textblock" ulx="855" uly="1413">
        <line lrx="1157" lry="1463" ulx="855" uly="1413">nal(l)-adu’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1448" type="textblock" ulx="1211" uly="1411">
        <line lrx="1376" lry="1448" ulx="1211" uly="1411">nan-dru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1463" type="textblock" ulx="1431" uly="1410">
        <line lrx="1839" lry="1463" ulx="1431" uly="1410">(for “nal-du’), it ¢s</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1474" type="textblock" ulx="20" uly="1421">
        <line lrx="78" lry="1474" ulx="20" uly="1421">gMd</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1466" type="textblock" ulx="312" uly="1415">
        <line lrx="774" lry="1466" ulx="312" uly="1415">‘nal(l)-al, ske is good</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1530" type="textblock" ulx="0" uly="1489">
        <line lrx="78" lry="1530" ulx="0" uly="1489">he best</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1529" type="textblock" ulx="309" uly="1481">
        <line lrx="429" lry="1529" ulx="309" uly="1481">good ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1530" type="textblock" ulx="483" uly="1476">
        <line lrx="1230" lry="1530" ulx="483" uly="1476">nal(l)-ar, they (epicene) are good</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1526" type="textblock" ulx="1311" uly="1475">
        <line lrx="1827" lry="1526" ulx="1311" uly="1475">nal(l)-ana’ or ‘mnal(l)-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1594" type="textblock" ulx="9" uly="1556">
        <line lrx="79" lry="1594" ulx="9" uly="1556">llative</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1594" type="textblock" ulx="313" uly="1543">
        <line lrx="764" lry="1594" ulx="313" uly="1543">they (neut.) are good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1657" type="textblock" ulx="395" uly="1602">
        <line lrx="1840" lry="1657" ulx="395" uly="1602">The neuter singular may appear to take a variety of forms ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="78" lry="1723" ulx="0" uly="1677">r and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1714" type="textblock" ulx="315" uly="1666">
        <line lrx="1841" lry="1714" ulx="315" uly="1666">on examination those various forms will be found to be identical ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1756">
        <line lrx="79" lry="1794" ulx="0" uly="1756">1oy 418</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1785" type="textblock" ulx="314" uly="1730">
        <line lrx="1843" lry="1785" ulx="314" uly="1730">the apparent differences which exist are owing either to the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1837" type="textblock" ulx="316" uly="1798">
        <line lrx="847" lry="1837" ulx="316" uly="1798">union of the final ‘du</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1845" type="textblock" ulx="904" uly="1797">
        <line lrx="1842" lry="1845" ulx="904" uly="1797">with some previous consonant, or to its</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1920" type="textblock" ulx="5" uly="1883">
        <line lrx="80" lry="1920" ulx="5" uly="1883">] it @</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1913" type="textblock" ulx="315" uly="1862">
        <line lrx="800" lry="1913" ulx="315" uly="1862">euphonic reduplication</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1974" type="textblock" ulx="398" uly="1921">
        <line lrx="1843" lry="1974" ulx="398" uly="1921">The third person neuter, singular and plural (and occasionally the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2040" type="textblock" ulx="320" uly="1986">
        <line lrx="1842" lry="2040" ulx="320" uly="1986">third person masculine and feminine also), of every species of Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2064" type="textblock" ulx="1" uly="2016">
        <line lrx="83" lry="2064" ulx="1" uly="2016">1@w0F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2102" type="textblock" ulx="319" uly="2049">
        <line lrx="1844" lry="2102" ulx="319" uly="2049">verb, is often used not only as a verb, but also as a verbal or partici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="82" lry="2117" ulx="0" uly="2074">e b'l‘e</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2169" type="textblock" ulx="319" uly="2119">
        <line lrx="520" lry="2169" ulx="319" uly="2119">pial noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2166" type="textblock" ulx="593" uly="2113">
        <line lrx="1831" lry="2166" ulx="593" uly="2113">Its primary use may have been that of a participial noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2191" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="74" lry="2191" ulx="0" uly="2133">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2217" type="textblock" ulx="1379" uly="2177">
        <line lrx="1846" lry="2217" ulx="1379" uly="2177">but at all events the</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2256" type="textblock" ulx="2" uly="2199">
        <line lrx="86" lry="2256" ulx="2" uly="2199">]‘6/ (I]m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2230" type="textblock" ulx="319" uly="2178">
        <line lrx="1321" lry="2230" ulx="319" uly="2178">and its use as a verb may be a secondary one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2291" type="textblock" ulx="320" uly="2241">
        <line lrx="1367" lry="2291" ulx="320" uly="2241">two uses are found to be interchangeable ; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2278" type="textblock" ulx="1422" uly="2240">
        <line lrx="1661" lry="2278" ulx="1422" uly="2240">irukkiradu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2280" type="textblock" ulx="1715" uly="2256">
        <line lrx="1847" lry="2280" ulx="1715" uly="2256">means</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2313" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="78" lry="2313" ulx="0" uly="2261">o veld</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2376" type="textblock" ulx="0" uly="2339">
        <line lrx="83" lry="2376" ulx="0" uly="2339">e Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1728" lry="2354" type="textblock" ulx="322" uly="2304">
        <line lrx="1728" lry="2354" ulx="322" uly="2304">either it is, or that which s, or the being, according to the context</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2423" type="textblock" ulx="402" uly="2368">
        <line lrx="1852" lry="2423" ulx="402" uly="2368">It is especially with relation to appellatives that this twofold use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2389">
        <line lrx="85" lry="2442" ulx="0" uly="2389">16y [</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2501" type="textblock" ulx="30" uly="2458">
        <line lrx="87" lry="2501" ulx="30" uly="2458">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="2484" type="textblock" ulx="322" uly="2431">
        <line lrx="1467" lry="2484" ulx="322" uly="2431">the forms of the third person must be borne in mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2472" type="textblock" ulx="1525" uly="2431">
        <line lrx="1849" lry="2472" ulx="1525" uly="2431">for in the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2580" type="textblock" ulx="1" uly="2536">
        <line lrx="77" lry="2580" ulx="1" uly="2536">) pecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2553" type="textblock" ulx="323" uly="2495">
        <line lrx="1849" lry="2553" ulx="323" uly="2495">person (singular and plural, masculine, feminine, and neuter) there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2611" type="textblock" ulx="324" uly="2559">
        <line lrx="1850" lry="2611" ulx="324" uly="2559">no difference whatever in spelling or pronunciation between appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2597">
        <line lrx="83" lry="2638" ulx="0" uly="2597">b from</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2702" type="textblock" ulx="7" uly="2658">
        <line lrx="76" lry="2702" ulx="7" uly="2658">o Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2677" type="textblock" ulx="325" uly="2622">
        <line lrx="1851" lry="2677" ulx="325" uly="2622">verbs and appellative noun and it is the contextalone that determines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2741" type="textblock" ulx="325" uly="2690">
        <line lrx="1060" lry="2741" ulx="325" uly="2690">which meaning is the correct one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2737" type="textblock" ulx="1129" uly="2685">
        <line lrx="1851" lry="2737" ulx="1129" uly="2685">Generally the appellative verb is</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2772" type="textblock" ulx="2" uly="2728">
        <line lrx="75" lry="2772" ulx="2" uly="2728">he pio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2806" type="textblock" ulx="326" uly="2750">
        <line lrx="1851" lry="2806" ulx="326" uly="2750">more commonly used in the Hich dialect, and the noun in the collo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2834" type="textblock" ulx="0" uly="2786">
        <line lrx="77" lry="2834" ulx="0" uly="2786">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2863" type="textblock" ulx="650" uly="2816">
        <line lrx="1343" lry="2863" ulx="650" uly="2816">but to this there are exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2901" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="86" lry="2901" ulx="0" uly="2846">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2873" type="textblock" ulx="329" uly="2820">
        <line lrx="594" lry="2873" ulx="329" uly="2820">quial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2864" type="textblock" ulx="1403" uly="2813">
        <line lrx="1824" lry="2864" ulx="1403" uly="2813">and (e.g.) ‘nalladu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2933" type="textblock" ulx="328" uly="2876">
        <line lrx="1852" lry="2933" ulx="328" uly="2876">more frequently signifies in the colloquial dialect it is well than that</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2964" type="textblock" ulx="4" uly="2920">
        <line lrx="87" lry="2964" ulx="4" uly="2920">]ﬂmﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2994" type="textblock" ulx="328" uly="2939">
        <line lrx="1852" lry="2994" ulx="328" uly="2939">which is good ;—that is, it is used more frequently as an appellative</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3030" type="textblock" ulx="35" uly="2987">
        <line lrx="74" lry="3030" ulx="35" uly="2987">poe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="3057" type="textblock" ulx="329" uly="3006">
        <line lrx="1036" lry="3057" ulx="329" uly="3006">verb than as an appellative noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="3094" type="textblock" ulx="0" uly="3036">
        <line lrx="92" lry="3094" ulx="0" uly="3036">)thh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="3118" type="textblock" ulx="410" uly="3066">
        <line lrx="1852" lry="3118" ulx="410" uly="3066">It is certain, however, that the appellative verb, whatever person</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="3157" type="textblock" ulx="7" uly="3112">
        <line lrx="93" lry="3157" ulx="7" uly="3112">areﬂ“y</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="3177" type="textblock" ulx="330" uly="3134">
        <line lrx="706" lry="3177" ulx="330" uly="3134">or gender it take</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3181" type="textblock" ulx="766" uly="3127">
        <line lrx="1853" lry="3181" ulx="766" uly="3127">is used more largely in the higher dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="3224" type="textblock" ulx="5" uly="3188">
        <line lrx="56" lry="3224" ulx="5" uly="3188">e1ml</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_CiXIV42_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="549" lry="429" type="textblock" ulx="467" uly="386">
        <line lrx="549" lry="429" ulx="467" uly="386">378</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="436" type="textblock" ulx="1097" uly="404">
        <line lrx="1367" lry="436" ulx="1097" uly="404">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="556" type="textblock" ulx="466" uly="495">
        <line lrx="2001" lry="556" ulx="466" uly="495">Tamil than in the lower ; and its brevity and compression render it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="616" type="textblock" ulx="462" uly="560">
        <line lrx="1334" lry="616" ulx="462" uly="560">peculiarly adapted for metaphorical use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="618" type="textblock" ulx="2260" uly="581">
        <line lrx="2304" lry="618" ulx="2260" uly="581">dire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="682" type="textblock" ulx="542" uly="625">
        <line lrx="2001" lry="682" ulx="542" uly="625">Adjectives are formed into appellative verbs as well as nouns: but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="693" type="textblock" ulx="2260" uly="647">
        <line lrx="2293" lry="693" ulx="2260" uly="647">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="752" type="textblock" ulx="462" uly="690">
        <line lrx="2001" lry="752" ulx="462" uly="690">as the Drividian adjective is merely a noun of quality used adjecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="746" type="textblock" ulx="2257" uly="709">
        <line lrx="2304" lry="746" ulx="2257" uly="709">liter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="817" type="textblock" ulx="465" uly="754">
        <line lrx="1989" lry="817" ulx="465" uly="754">vally, the difference is more in terms than in reality : e.g., &lt;oli-(y)-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="826" type="textblock" ulx="2258" uly="774">
        <line lrx="2304" lry="826" ulx="2258" uly="774">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="881" type="textblock" ulx="463" uly="818">
        <line lrx="2000" lry="881" ulx="463" uly="818">Tam., thow art bright, is literally thow art brightness ; and ¢ ini-(y)-ei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="877" type="textblock" ulx="2256" uly="840">
        <line lrx="2298" lry="877" ulx="2256" uly="840">who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="932" type="textblock" ulx="458" uly="883">
        <line lrx="1294" lry="932" ulx="458" uly="883">thow art sweet, is thow art sweetness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="941" type="textblock" ulx="1351" uly="890">
        <line lrx="1998" lry="941" ulx="1351" uly="890">Appellative verbs are formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="953" type="textblock" ulx="2255" uly="917">
        <line lrx="2304" lry="953" ulx="2255" uly="917">appe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1006" type="textblock" ulx="458" uly="946">
        <line lrx="1997" lry="1006" ulx="458" uly="946">from adjectives, or nouns of quality, not only in the cultivated Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1006" type="textblock" ulx="2256" uly="968">
        <line lrx="2304" lry="1006" ulx="2256" uly="968">the:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1073" type="textblock" ulx="458" uly="1011">
        <line lrx="1997" lry="1073" ulx="458" uly="1011">dian dialects, but even in the Ku, which is spoken by a barbarous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1071" type="textblock" ulx="2257" uly="1033">
        <line lrx="2304" lry="1071" ulx="2257" uly="1033">18 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="1135" type="textblock" ulx="457" uly="1079">
        <line lrx="1878" lry="1135" ulx="457" uly="1079">race ; e.g., ‘negg-anu,’ Ku, 7 am good, ‘negg-Amu,” we are good.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1149" type="textblock" ulx="2255" uly="1097">
        <line lrx="2304" lry="1149" ulx="2255" uly="1097">adje</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1199" type="textblock" ulx="538" uly="1139">
        <line lrx="1996" lry="1199" ulx="538" uly="1139">When nouns of quality are used as the bases of appellative verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1263" type="textblock" ulx="456" uly="1205">
        <line lrx="1996" lry="1263" ulx="456" uly="1205">or nouns they are generally adopted in their crude shape, as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1328" type="textblock" ulx="456" uly="1269">
        <line lrx="1995" lry="1328" ulx="456" uly="1269">instances which have just been cited ; but in many cases we find the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1392" type="textblock" ulx="454" uly="1332">
        <line lrx="1995" lry="1392" ulx="454" uly="1332">particle ‘iya’ intervening between the crude base and the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1457" type="textblock" ulx="455" uly="1396">
        <line lrx="1993" lry="1457" ulx="455" uly="1396">termination or sign of gender ; e.g., ‘kod-iya-n’ (as a verb), ke ds cruel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1459" type="textblock" ulx="2253" uly="1420">
        <line lrx="2304" lry="1459" ulx="2253" uly="1420">Drdy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1520" type="textblock" ulx="456" uly="1461">
        <line lrx="1995" lry="1520" ulx="456" uly="1461">(as a noun) one who is cruel, or a cruel man ; * val-iya-n,’ a strong man</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1525" type="textblock" ulx="2253" uly="1485">
        <line lrx="2304" lry="1525" ulx="2253" uly="1485">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1575" type="textblock" ulx="454" uly="1525">
        <line lrx="859" lry="1575" ulx="454" uly="1525">or ke is strong, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1587" type="textblock" ulx="920" uly="1527">
        <line lrx="1995" lry="1587" ulx="920" uly="1527">This is the same particle which we have already</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1602" type="textblock" ulx="2253" uly="1549">
        <line lrx="2304" lry="1602" ulx="2253" uly="1549">fragl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1649" type="textblock" ulx="452" uly="1588">
        <line lrx="1992" lry="1649" ulx="452" uly="1588">seen to be used as an adjectival formative; e.g., ‘val-iya,’ strong,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1654" type="textblock" ulx="2294" uly="1618">
        <line lrx="2304" lry="1654" ulx="2294" uly="1618">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1706" type="textblock" ulx="453" uly="1651">
        <line lrx="1993" lry="1706" ulx="453" uly="1651">‘ per-iya, great, ¢ sir-iya, little, &amp;c., and I have stated that I conceive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1721" type="textblock" ulx="2251" uly="1683">
        <line lrx="2304" lry="1721" ulx="2251" uly="1683">to ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1772" type="textblock" ulx="455" uly="1716">
        <line lrx="1409" lry="1772" ulx="455" uly="1716">words like these to be relative participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="1760" type="textblock" ulx="1467" uly="1727">
        <line lrx="1505" lry="1760" ulx="1467" uly="1727">6l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1766" type="textblock" ulx="1550" uly="1724">
        <line lrx="1992" lry="1766" ulx="1550" uly="1724">1s identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1802" type="textblock" ulx="455" uly="1784">
        <line lrx="464" lry="1802" ulx="455" uly="1784">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1783" type="textblock" ulx="2250" uly="1747">
        <line lrx="2304" lry="1783" ulx="2250" uly="1747">seti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1842" type="textblock" ulx="477" uly="1781">
        <line lrx="1992" lry="1842" ulx="477" uly="1781">i’ of the past verbal participle, which is often used in Telugu as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1848" type="textblock" ulx="2250" uly="1807">
        <line lrx="2303" lry="1848" ulx="2250" uly="1807">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="1901" type="textblock" ulx="454" uly="1845">
        <line lrx="1992" lry="1901" ulx="454" uly="1845">adjectival formative without any addition ; and the final ‘a’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1912" type="textblock" ulx="2251" uly="1872">
        <line lrx="2293" lry="1912" ulx="2251" uly="1872">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1973" type="textblock" ulx="455" uly="1910">
        <line lrx="1993" lry="1973" ulx="455" uly="1910">sign of the relative, which is kept separate from ‘i’ by an euphonic ¢ \</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1977" type="textblock" ulx="2254" uly="1935">
        <line lrx="2304" lry="1977" ulx="2254" uly="1935">Tely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2034" type="textblock" ulx="454" uly="1973">
        <line lrx="1992" lry="2034" ulx="454" uly="1973">‘lya’ is therefore the formative of the relative preterite participle, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2042" type="textblock" ulx="2256" uly="1999">
        <line lrx="2304" lry="2042" ulx="2256" uly="1999">bot}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2100" type="textblock" ulx="454" uly="2039">
        <line lrx="1990" lry="2100" ulx="454" uly="2039">“val-i-(y)-a,’ strong, means properly that which was strong. But though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2106" type="textblock" ulx="2255" uly="2069">
        <line lrx="2304" lry="2106" ulx="2255" uly="2069">tern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2162" type="textblock" ulx="453" uly="2103">
        <line lrx="1990" lry="2162" ulx="453" uly="2103">the form of the preterite tense is employed, the signification (as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2173" type="textblock" ulx="2248" uly="2130">
        <line lrx="2304" lry="2173" ulx="2248" uly="2130">add;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2226" type="textblock" ulx="454" uly="2167">
        <line lrx="1990" lry="2226" ulx="454" uly="2167">often happens, especially in the case of relative participles) is aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2226" type="textblock" ulx="2301" uly="2216">
        <line lrx="2304" lry="2226" ulx="2301" uly="2216">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2238" type="textblock" ulx="2290" uly="2200">
        <line lrx="2299" lry="2238" ulx="2290" uly="2200">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2239" type="textblock" ulx="2302" uly="2227">
        <line lrx="2304" lry="2239" ulx="2302" uly="2227">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2271" type="textblock" ulx="452" uly="2232">
        <line lrx="1113" lry="2271" ulx="452" uly="2232">or without reference to time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2289" type="textblock" ulx="1172" uly="2234">
        <line lrx="1986" lry="2289" ulx="1172" uly="2234">This being the origin, as I conceive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2305" type="textblock" ulx="2247" uly="2259">
        <line lrx="2304" lry="2305" ulx="2247" uly="2259">formg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2356" type="textblock" ulx="452" uly="2296">
        <line lrx="1990" lry="2356" ulx="452" uly="2296">of such forms as val-iya,” an appellative noun like ‘val-iya-n, a strong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2370" type="textblock" ulx="2246" uly="2337">
        <line lrx="2304" lry="2370" ulx="2246" uly="2337">Inent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2417" type="textblock" ulx="450" uly="2360">
        <line lrx="1985" lry="2417" ulx="450" uly="2360">man, 18 in reality a participial noun, signifying ke who is strong, and so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2446" type="textblock" ulx="2246" uly="2388">
        <line lrx="2304" lry="2446" ulx="2246" uly="2388">]&amp;ngu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2483" type="textblock" ulx="450" uly="2423">
        <line lrx="1987" lry="2483" ulx="450" uly="2423">of the other genders; and this explanation brings such forms into per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2502" type="textblock" ulx="2246" uly="2454">
        <line lrx="2304" lry="2502" ulx="2246" uly="2454">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2549" type="textblock" ulx="448" uly="2487">
        <line lrx="1985" lry="2549" ulx="448" uly="2487">fect harmony with other parts of the Drividian conjugational system,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2575" type="textblock" ulx="2246" uly="2520">
        <line lrx="2304" lry="2575" ulx="2246" uly="2520">ing f]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="2609" type="textblock" ulx="449" uly="2552">
        <line lrx="1905" lry="2609" ulx="449" uly="2552">for participial nouns are regularly used in these languages as verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2675" type="textblock" ulx="530" uly="2616">
        <line lrx="1986" lry="2675" ulx="530" uly="2616">In some instances, ‘a,’ the sign of the relative participle, is dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2643" type="textblock" ulx="2244" uly="2590">
        <line lrx="2304" lry="2643" ulx="2244" uly="2590">tong[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2698" type="textblock" ulx="2245" uly="2657">
        <line lrx="2304" lry="2698" ulx="2245" uly="2657">latjg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2742" type="textblock" ulx="449" uly="2680">
        <line lrx="1986" lry="2742" ulx="449" uly="2680">pensed with, and the pronominal signs or signs of gender are elegantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2802" type="textblock" ulx="449" uly="2743">
        <line lrx="1985" lry="2802" ulx="449" uly="2743">suffixed to ‘1, the sign of the verbal participle, e.g., ¢ peri-du,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2771" type="textblock" ulx="2247" uly="2719">
        <line lrx="2304" lry="2771" ulx="2247" uly="2719">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2827" type="textblock" ulx="2248" uly="2788">
        <line lrx="2304" lry="2827" ulx="2248" uly="2788">Vary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="2864" type="textblock" ulx="450" uly="2808">
        <line lrx="1722" lry="2864" ulx="450" uly="2808">it is great, or that whick is great, instead of peri-(y)-a-du.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2901" type="textblock" ulx="2245" uly="2853">
        <line lrx="2304" lry="2901" ulx="2245" uly="2853">antj,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2937" type="textblock" ulx="530" uly="2872">
        <line lrx="1983" lry="2937" ulx="530" uly="2872">On the other hand, in another class of instances, i’ disappears,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2958" type="textblock" ulx="2243" uly="2913">
        <line lrx="2304" lry="2958" ulx="2243" uly="2913">of ¢}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2994" type="textblock" ulx="449" uly="2935">
        <line lrx="1987" lry="2994" ulx="449" uly="2935">and ‘a’ alone remains. Words of this class, when deprived of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3023" type="textblock" ulx="2288" uly="2984">
        <line lrx="2304" lry="3023" ulx="2288" uly="2984">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3062" type="textblock" ulx="449" uly="3000">
        <line lrx="1984" lry="3062" ulx="449" uly="3000">signs of gender, are commonly called adjectives, and undoubtedly it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3119" type="textblock" ulx="448" uly="3064">
        <line lrx="1980" lry="3119" ulx="448" uly="3064">as adjectives that they are used ; but looking at their construction and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3103" type="textblock" ulx="2243" uly="3038">
        <line lrx="2304" lry="3103" ulx="2243" uly="3038">bEil]g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3160" type="textblock" ulx="2242" uly="3104">
        <line lrx="2303" lry="3160" ulx="2242" uly="3104">iﬂ [O%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="3184" type="textblock" ulx="448" uly="3129">
        <line lrx="1822" lry="3184" ulx="448" uly="3129">force I would term them relative participles of appellative verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3223" type="textblock" ulx="2241" uly="3175">
        <line lrx="2304" lry="3223" ulx="2241" uly="3175">iy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_CiXIV42_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1307" lry="455" type="textblock" ulx="817" uly="423">
        <line lrx="1307" lry="455" ulx="817" uly="423">PRONOMINAL SIGNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="449" type="textblock" ulx="1744" uly="407">
        <line lrx="1826" lry="449" ulx="1744" uly="407">379</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="550" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="67" lry="550" ulx="0" uly="509">fer it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="571" type="textblock" ulx="377" uly="515">
        <line lrx="1827" lry="571" ulx="377" uly="515">In the words referred to, ‘a,’ the sign of the relative participle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="640" type="textblock" ulx="297" uly="578">
        <line lrx="1828" lry="640" ulx="297" uly="578">directly annexed to crude substantive roots; e.g., ¢ udei-(y)-a, belong-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="641">
        <line lrx="64" lry="680" ulx="0" uly="641">: but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="701" type="textblock" ulx="296" uly="647">
        <line lrx="1343" lry="701" ulx="296" uly="647">ing to, more literally which is the property of.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="695" type="textblock" ulx="1400" uly="642">
        <line lrx="1826" lry="695" ulx="1400" uly="642">‘malei~(y)-a, hlly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="756" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="64" lry="756" ulx="0" uly="705">Jecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="766" type="textblock" ulx="297" uly="701">
        <line lrx="1828" lry="766" ulx="297" uly="701">literally which is a Iill; “ti-y-a,” evil, literally which is evil. As ¢ udei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="823" type="textblock" ulx="0" uly="771">
        <line lrx="64" lry="823" ulx="0" uly="771">:y :"ei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="831" type="textblock" ulx="300" uly="769">
        <line lrx="1830" lry="831" ulx="300" uly="769">(y)-an, considered as a noun, is certainly an appellative, signifying /e</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="65" lry="888" ulx="0" uly="836">y )'ei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="890" type="textblock" ulx="297" uly="834">
        <line lrx="1827" lry="890" ulx="297" uly="834">who owns, a proprietor, and as the same word is used poetically as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="65" lry="940" ulx="0" uly="901">ormed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="957" type="textblock" ulx="297" uly="897">
        <line lrx="1829" lry="957" ulx="297" uly="897">appellative verb, when it signifies /e is the owner ; it seems evident that</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1005" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="66" lry="1005" ulx="0" uly="967">Drév-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1020" type="textblock" ulx="298" uly="961">
        <line lrx="1828" lry="1020" ulx="298" uly="961">the proper light in which to regard ‘udei-(y)-a’ (and every similar word)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1079" type="textblock" ulx="299" uly="1025">
        <line lrx="1830" lry="1079" ulx="299" uly="1025">is to consider it as the relative participle of an appellative verb used</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1104" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="66" lry="1104" ulx="0" uly="1045">?&amp;IOUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1149" type="textblock" ulx="299" uly="1098">
        <line lrx="561" lry="1149" ulx="299" uly="1098">adjectivally.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1199" type="textblock" ulx="10" uly="1160">
        <line lrx="67" lry="1199" ulx="10" uly="1160">verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1225">
        <line lrx="67" lry="1264" ulx="0" uly="1225">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1281" type="textblock" ulx="773" uly="1221">
        <line lrx="1367" lry="1281" ulx="773" uly="1221">Conjugational System.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1329" type="textblock" ulx="0" uly="1290">
        <line lrx="67" lry="1329" ulx="0" uly="1290">d the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="68" lry="1395" ulx="0" uly="1353">minal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1394" type="textblock" ulx="381" uly="1342">
        <line lrx="1830" lry="1394" ulx="381" uly="1342">MopE oF ANNEXING PronomiNAL Sieys.—The persons of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1463" type="textblock" ulx="300" uly="1406">
        <line lrx="1831" lry="1463" ulx="300" uly="1406">Dréavidian verb, including the related ideas of gender and number, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1464" type="textblock" ulx="5" uly="1421">
        <line lrx="66" lry="1464" ulx="5" uly="1421">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1498">
        <line lrx="68" lry="1538" ulx="0" uly="1498">[ fman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1531" type="textblock" ulx="300" uly="1470">
        <line lrx="1832" lry="1531" ulx="300" uly="1470">formed by suffixing the personal or demonstrative pronouns or their</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1600" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="68" lry="1600" ulx="0" uly="1549">ready</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1594" type="textblock" ulx="301" uly="1539">
        <line lrx="1333" lry="1594" ulx="301" uly="1539">fragmentary terminations, to the signs of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1624">
        <line lrx="66" lry="1663" ulx="0" uly="1624">fromfy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1657" type="textblock" ulx="383" uly="1597">
        <line lrx="1832" lry="1657" ulx="383" uly="1597">The change which the pronouns undergo when they are appended</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1720" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="64" lry="1720" ulx="0" uly="1680">celve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1720" type="textblock" ulx="301" uly="1662">
        <line lrx="1831" lry="1720" ulx="301" uly="1662">to verbs as signs of personality have already been exhibited in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1782" type="textblock" ulx="301" uly="1726">
        <line lrx="1832" lry="1782" ulx="301" uly="1726">section on ¢ The Pronoun.” They consist chiefly in the softening away</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="65" lry="1785" ulx="0" uly="1744">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1851" type="textblock" ulx="6" uly="1821">
        <line lrx="68" lry="1851" ulx="6" uly="1821">a8 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1843" type="textblock" ulx="302" uly="1789">
        <line lrx="1832" lry="1843" ulx="302" uly="1789">of the initial consonant ; but in a few instances the final consonant has</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1916" type="textblock" ulx="4" uly="1874">
        <line lrx="68" lry="1916" ulx="4" uly="1874">is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1910" type="textblock" ulx="303" uly="1852">
        <line lrx="1832" lry="1910" ulx="303" uly="1852">also been softened away, and nothing left but the included vowel. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1974" type="textblock" ulx="305" uly="1916">
        <line lrx="1834" lry="1974" ulx="305" uly="1916">Telugu, ‘ni-vu, the pronoun of the second person singular, has lost</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1991" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="68" lry="1991" ulx="0" uly="1937">iy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2054" type="textblock" ulx="2" uly="2001">
        <line lrx="68" lry="2054" ulx="2" uly="2001">¢, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2029" type="textblock" ulx="303" uly="1979">
        <line lrx="1831" lry="2029" ulx="303" uly="1979">both its radical initial and its formative final ; and in the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2096" type="textblock" ulx="305" uly="2042">
        <line lrx="1834" lry="2096" ulx="305" uly="2042">terminations of the verb it is represented only by ¢vu,” an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="67" lry="2120" ulx="0" uly="2067">hough</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="2151" type="textblock" ulx="303" uly="2113">
        <line lrx="488" lry="2151" ulx="303" uly="2113">addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2242" type="textblock" ulx="1" uly="2197">
        <line lrx="68" lry="2242" ulx="1" uly="2197">aristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2227" type="textblock" ulx="384" uly="2171">
        <line lrx="1830" lry="2227" ulx="384" uly="2171">In the Indo-European languages the personal signs of the verb are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2293" type="textblock" ulx="303" uly="2235">
        <line lrx="1832" lry="2293" ulx="303" uly="2235">formed by suffixing pronominal fragments to the root ; and those frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2267">
        <line lrx="66" lry="2308" ulx="0" uly="2267">ceIve,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2338">
        <line lrx="66" lry="2375" ulx="0" uly="2338">hrong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2355" type="textblock" ulx="303" uly="2299">
        <line lrx="1832" lry="2355" ulx="303" uly="2299">ments are disguised in a still greater degree than in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2421" type="textblock" ulx="304" uly="2363">
        <line lrx="1830" lry="2421" ulx="304" uly="2363">languages, not only by frequency of use and rapidity of enunciation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2437" type="textblock" ulx="0" uly="2394">
        <line lrx="63" lry="2437" ulx="0" uly="2394">0d 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2486" type="textblock" ulx="304" uly="2427">
        <line lrx="1830" lry="2486" ulx="304" uly="2427">but also by the love of fusing words and particles together, and form-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2512" type="textblock" ulx="0" uly="2469">
        <line lrx="67" lry="2512" ulx="0" uly="2469">0 PEI-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2532">
        <line lrx="67" lry="2580" ulx="0" uly="2532">ystem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2550" type="textblock" ulx="305" uly="2491">
        <line lrx="1834" lry="2550" ulx="305" uly="2491">ing them into euphonious componnds, which distinguishes that family of</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="2613" type="textblock" ulx="304" uly="2568">
        <line lrx="478" lry="2613" ulx="304" uly="2568">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2606" type="textblock" ulx="533" uly="2556">
        <line lrx="1831" lry="2606" ulx="533" uly="2556">Sometimes one dialect alone furnishes the key to the expla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2596">
        <line lrx="10" lry="2634" ulx="0" uly="2596">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2698" type="textblock" ulx="3" uly="2653">
        <line lrx="67" lry="2698" ulx="3" uly="2653">is die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2671" type="textblock" ulx="305" uly="2620">
        <line lrx="1568" lry="2671" ulx="305" uly="2620">nation of the inflexional forms which are apparent in all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2668" type="textblock" ulx="1627" uly="2620">
        <line lrx="1829" lry="2668" ulx="1627" uly="2620">Thus, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2739" type="textblock" ulx="307" uly="2684">
        <line lrx="1828" lry="2739" ulx="307" uly="2684">origin of ‘unt’ or ‘ant,” the sign of the third person plural in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2716">
        <line lrx="68" lry="2776" ulx="0" uly="2716">gantly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2803" type="textblock" ulx="308" uly="2749">
        <line lrx="1831" lry="2803" ulx="308" uly="2749">various Indo-European languages (e.g., fer-unt, ¢ep-ovr,’ ¢ bhar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2826" type="textblock" ulx="5" uly="2787">
        <line lrx="67" lry="2826" ulx="5" uly="2787">Tam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2869" type="textblock" ulx="308" uly="2813">
        <line lrx="1829" lry="2869" ulx="308" uly="2813">anti, &amp;e.) is found in the Welsh alone, in which ¢ hwynt’ is a pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2932" type="textblock" ulx="308" uly="2880">
        <line lrx="875" lry="2932" ulx="308" uly="2880">of the third person plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="67" lry="2972" ulx="0" uly="2922">.peal's!</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2974">
        <line lrx="69" lry="3020" ulx="0" uly="2974"> their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2994" type="textblock" ulx="390" uly="2940">
        <line lrx="1829" lry="2994" ulx="390" uly="2940">The various changes which the Dravidian pronouns undergo on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3060" type="textblock" ulx="310" uly="3003">
        <line lrx="1833" lry="3060" ulx="310" uly="3003">being used as the pronominal signs of verbs have already been stated</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3103" type="textblock" ulx="1" uly="3039">
        <line lrx="66" lry="3103" ulx="1" uly="3039">yit I</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="3111" type="textblock" ulx="309" uly="3073">
        <line lrx="488" lry="3111" ulx="309" uly="3073">in order.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3122" type="textblock" ulx="548" uly="3067">
        <line lrx="1833" lry="3122" ulx="548" uly="3067">In Telugu, and partly also in Canarese, the pronominal ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="62" lry="3155" ulx="0" uly="3100">I il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3186" type="textblock" ulx="308" uly="3133">
        <line lrx="1831" lry="3186" ulx="308" uly="3133">minations vary according to the tense ; but this arises from the opera-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_CiXIV42_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="444" type="textblock" ulx="477" uly="405">
        <line lrx="562" lry="444" ulx="477" uly="405">380</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="447" type="textblock" ulx="1104" uly="417">
        <line lrx="1371" lry="447" ulx="1104" uly="417">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="519" type="textblock" ulx="2258" uly="488">
        <line lrx="2299" lry="519" ulx="2258" uly="488">1t 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="570" type="textblock" ulx="474" uly="511">
        <line lrx="2007" lry="570" ulx="474" uly="511">tion of the law of harmonic sequences (see the section on ‘Sounds’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="584" type="textblock" ulx="2256" uly="545">
        <line lrx="2304" lry="584" ulx="2256" uly="545">aalle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="633" type="textblock" ulx="474" uly="574">
        <line lrx="2007" lry="633" ulx="474" uly="574">by which a vowel is affected by a preceding vowel, and changed so as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="661" type="textblock" ulx="2255" uly="610">
        <line lrx="2304" lry="661" ulx="2255" uly="610">sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="680" type="textblock" ulx="472" uly="640">
        <line lrx="927" lry="680" ulx="472" uly="640">to harmonise with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="699" type="textblock" ulx="985" uly="643">
        <line lrx="2007" lry="699" ulx="985" uly="643">What requires here to be investigated is simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="712" type="textblock" ulx="2254" uly="675">
        <line lrx="2302" lry="712" ulx="2254" uly="675">fime</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="758" type="textblock" ulx="472" uly="703">
        <line lrx="2003" lry="758" ulx="472" uly="703">the mode in which the pronominal signs are attached to the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="777" type="textblock" ulx="2252" uly="740">
        <line lrx="2304" lry="777" ulx="2252" uly="740">othe</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="806" type="textblock" ulx="473" uly="767">
        <line lrx="577" lry="806" ulx="473" uly="767">verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="843" type="textblock" ulx="2251" uly="805">
        <line lrx="2301" lry="843" ulx="2251" uly="805">retal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="886" type="textblock" ulx="552" uly="832">
        <line lrx="2005" lry="886" ulx="552" uly="832">(1.) The pronominal signs of the Dravidian verb, like those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="907" type="textblock" ulx="2252" uly="869">
        <line lrx="2288" lry="907" ulx="2252" uly="869">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="956" type="textblock" ulx="469" uly="895">
        <line lrx="2005" lry="956" ulx="469" uly="895">primitive Indo-European and Scythian languages, are suffixed, not pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="972" type="textblock" ulx="2253" uly="934">
        <line lrx="2304" lry="972" ulx="2253" uly="934">Thu</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="998" type="textblock" ulx="469" uly="959">
        <line lrx="587" lry="998" ulx="469" uly="959">fixed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1014" type="textblock" ulx="646" uly="961">
        <line lrx="2004" lry="1014" ulx="646" uly="961">In the modern Indo-European vernaculars, most of the verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1038" type="textblock" ulx="2251" uly="1000">
        <line lrx="2304" lry="1038" ulx="2251" uly="1000">dids</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1081" type="textblock" ulx="468" uly="1023">
        <line lrx="2003" lry="1081" ulx="468" uly="1023">have lost their old pronominal terminations, and the pronouns which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1102" type="textblock" ulx="2250" uly="1064">
        <line lrx="2304" lry="1102" ulx="2250" uly="1064">simi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1145" type="textblock" ulx="467" uly="1088">
        <line lrx="1999" lry="1145" ulx="467" uly="1088">ave used as nominatives to verbs are usually isolated and placed first.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1168" type="textblock" ulx="2250" uly="1129">
        <line lrx="2304" lry="1168" ulx="2250" uly="1129">beate</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1207" type="textblock" ulx="469" uly="1150">
        <line lrx="2003" lry="1207" ulx="469" uly="1150">Thus, instead of love-Z, in accordance with the ancient ‘am-o,” we have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1233" type="textblock" ulx="2249" uly="1193">
        <line lrx="2304" lry="1233" ulx="2249" uly="1193">L beg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1273" type="textblock" ulx="465" uly="1214">
        <line lrx="2001" lry="1273" ulx="465" uly="1214">learnt to say 7 love,—an alteration of position which produces no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1298" type="textblock" ulx="2291" uly="1261">
        <line lrx="2304" lry="1298" ulx="2291" uly="1261">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1332" type="textblock" ulx="464" uly="1278">
        <line lrx="881" lry="1332" ulx="464" uly="1278">change in meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1376" type="textblock" ulx="2249" uly="1323">
        <line lrx="2298" lry="1376" ulx="2249" uly="1323">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1403" type="textblock" ulx="545" uly="1343">
        <line lrx="1999" lry="1403" ulx="545" uly="1343">In the Semitic languages a change in the position of the pronoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1428" type="textblock" ulx="2248" uly="1385">
        <line lrx="2304" lry="1428" ulx="2248" uly="1385">barb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1466" type="textblock" ulx="462" uly="1406">
        <line lrx="2000" lry="1466" ulx="462" uly="1406">from the termination of the verb to its commencement produces an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1530" type="textblock" ulx="463" uly="1470">
        <line lrx="2000" lry="1530" ulx="463" uly="1470">important change in grammatical signification : the position of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1506" type="textblock" ulx="2248" uly="1450">
        <line lrx="2304" lry="1506" ulx="2248" uly="1450">liar])</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1569" type="textblock" ulx="2289" uly="1521">
        <line lrx="2296" lry="1569" ulx="2289" uly="1521">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1589" type="textblock" ulx="461" uly="1537">
        <line lrx="1716" lry="1589" ulx="461" uly="1537">pronouns or pronominal fragments determines the tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1584" type="textblock" ulx="1774" uly="1545">
        <line lrx="1999" lry="1584" ulx="1774" uly="1545">When the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1623" type="textblock" ulx="2248" uly="1581">
        <line lrx="2304" lry="1623" ulx="2248" uly="1581">i w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1660" type="textblock" ulx="460" uly="1599">
        <line lrx="1999" lry="1660" ulx="460" uly="1599">prouominal fragments are prefixed, the tense of the verb is regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1687" type="textblock" ulx="2247" uly="1650">
        <line lrx="2304" lry="1687" ulx="2247" uly="1650">0ons]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1721" type="textblock" ulx="460" uly="1661">
        <line lrx="1998" lry="1721" ulx="460" uly="1661">future or aoristic: it is regarded as past when they are suffixed. Pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1781" type="textblock" ulx="461" uly="1725">
        <line lrx="1997" lry="1781" ulx="461" uly="1725">fixing the pronominal fragments denotes that the action of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1767" type="textblock" ulx="2246" uly="1710">
        <line lrx="2304" lry="1767" ulx="2246" uly="1710">Euro]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1817" type="textblock" ulx="2245" uly="1777">
        <line lrx="2304" lry="1817" ulx="2245" uly="1777">the r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1851" type="textblock" ulx="460" uly="1789">
        <line lrx="1998" lry="1851" ulx="460" uly="1789">has, as yet, only a subjective existence in the mind of the speaker or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1882" type="textblock" ulx="2244" uly="1839">
        <line lrx="2294" lry="1882" ulx="2244" uly="1839">lows</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1909" type="textblock" ulx="460" uly="1855">
        <line lrx="1998" lry="1909" ulx="460" uly="1855">agent,— ¢.e., it is future ; suffixing them denotes that the action of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1977" type="textblock" ulx="459" uly="1917">
        <line lrx="1996" lry="1977" ulx="459" uly="1917">verb has already acquired an objective existence, apart from the will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1948" type="textblock" ulx="2247" uly="1906">
        <line lrx="2304" lry="1948" ulx="2247" uly="1906">18 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2022" type="textblock" ulx="2249" uly="1969">
        <line lrx="2304" lry="2022" ulx="2249" uly="1969">by |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2039" type="textblock" ulx="460" uly="1983">
        <line lrx="1484" lry="2039" ulx="460" uly="1983">or wish of the speaker or agent, .c., it is past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2086" type="textblock" ulx="2248" uly="2045">
        <line lrx="2304" lry="2086" ulx="2248" uly="2045">100t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2106" type="textblock" ulx="539" uly="2045">
        <line lrx="1997" lry="2106" ulx="539" uly="2045">No peculiarity of this kind characterises the Dravidian languages:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2173" type="textblock" ulx="458" uly="2108">
        <line lrx="1994" lry="2173" ulx="458" uly="2108">the tenses are formed, not by means of the position of the pronouns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2161" type="textblock" ulx="2243" uly="2100">
        <line lrx="2302" lry="2161" ulx="2243" uly="2100">and |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2213" type="textblock" ulx="2244" uly="2165">
        <line lrx="2303" lry="2213" ulx="2244" uly="2165">it 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2229" type="textblock" ulx="458" uly="2171">
        <line lrx="1993" lry="2229" ulx="458" uly="2171">but by particles or signs of present, past, and future time suffixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2291" type="textblock" ulx="458" uly="2236">
        <line lrx="1992" lry="2291" ulx="458" uly="2236">the theme ; and the personal signs, as in the Turkish and Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2273" type="textblock" ulx="2284" uly="2233">
        <line lrx="2304" lry="2273" ulx="2284" uly="2233">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2359" type="textblock" ulx="457" uly="2299">
        <line lrx="1992" lry="2359" ulx="457" uly="2299">families, are suffixed to the signs of tense. The only exception to this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2352" type="textblock" ulx="2242" uly="2294">
        <line lrx="2304" lry="2352" ulx="2242" uly="2294">chang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2404" type="textblock" ulx="2241" uly="2360">
        <line lrx="2304" lry="2404" ulx="2241" uly="2360">Whic}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2429" type="textblock" ulx="457" uly="2365">
        <line lrx="1992" lry="2429" ulx="457" uly="2365">rule is that which forms the most characteristic feature of the Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2488" type="textblock" ulx="455" uly="2428">
        <line lrx="1991" lry="2488" ulx="455" uly="2428">alam—a language which appears to have been directly derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2469" type="textblock" ulx="2243" uly="2423">
        <line lrx="2304" lry="2469" ulx="2243" uly="2423">inry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2533" type="textblock" ulx="2243" uly="2491">
        <line lrx="2304" lry="2533" ulx="2243" uly="2491">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2554" type="textblock" ulx="456" uly="2493">
        <line lrx="1991" lry="2554" ulx="456" uly="2493">the Tamil,—but which, in so far as its conjugational system is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="2617" type="textblock" ulx="456" uly="2557">
        <line lrx="1990" lry="2617" ulx="456" uly="2557">cerned, has relapsed into a condition nearly resembling that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2607" type="textblock" ulx="2242" uly="2553">
        <line lrx="2297" lry="2607" ulx="2242" uly="2553">Sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2684" type="textblock" ulx="458" uly="2620">
        <line lrx="1989" lry="2684" ulx="458" uly="2620">Mongolian, the Manchu, and other rude primitive tongues of High</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2666" type="textblock" ulx="2241" uly="2619">
        <line lrx="2300" lry="2666" ulx="2241" uly="2619">Place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2729" type="textblock" ulx="2239" uly="2687">
        <line lrx="2297" lry="2729" ulx="2239" uly="2687">tenge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2748" type="textblock" ulx="455" uly="2685">
        <line lrx="1987" lry="2748" ulx="455" uly="2685">Asia. In ancient times, as may be gathered from Malayéala poetry,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2808" type="textblock" ulx="456" uly="2750">
        <line lrx="1989" lry="2808" ulx="456" uly="2750">and especially from inscriptions preserved by the Syrian Christiansand</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2797" type="textblock" ulx="2280" uly="2755">
        <line lrx="2304" lry="2797" ulx="2280" uly="2755">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2861" type="textblock" ulx="2240" uly="2824">
        <line lrx="2304" lry="2861" ulx="2240" uly="2824">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2877" type="textblock" ulx="455" uly="2815">
        <line lrx="1989" lry="2877" ulx="455" uly="2815">the Jews, the pronouns were suffixed to the Malayala verb, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2933" type="textblock" ulx="455" uly="2880">
        <line lrx="1013" lry="2933" ulx="455" uly="2880">as they still are in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2940" type="textblock" ulx="1073" uly="2882">
        <line lrx="1986" lry="2940" ulx="1073" uly="2882">At present, the verb is entirely divested,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2925" type="textblock" ulx="2241" uly="2874">
        <line lrx="2304" lry="2925" ulx="2241" uly="2874">bingy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="3003" type="textblock" ulx="456" uly="2945">
        <line lrx="1988" lry="3003" ulx="456" uly="2945">at least in the colloquial dialect, of signs of personality ; and with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2989" type="textblock" ulx="2241" uly="2941">
        <line lrx="2304" lry="2989" ulx="2241" uly="2941">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3055" type="textblock" ulx="2286" uly="3015">
        <line lrx="2302" lry="3055" ulx="2286" uly="3015">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="3067" type="textblock" ulx="454" uly="3009">
        <line lrx="1986" lry="3067" ulx="454" uly="3009">pronouns, the signs of number and gender also have necessarily dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3131" type="textblock" ulx="453" uly="3074">
        <line lrx="1985" lry="3131" ulx="453" uly="3074">appeared ; so that the pronoun or nominative must in every instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3122" type="textblock" ulx="2236" uly="3071">
        <line lrx="2304" lry="3122" ulx="2236" uly="3071">Drgy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3194" type="textblock" ulx="452" uly="3137">
        <line lrx="1991" lry="3194" ulx="452" uly="3137">be separately prefixed to the verb to complete the signification, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3201" type="textblock" ulx="2237" uly="3136">
        <line lrx="2304" lry="3201" ulx="2237" uly="3136">f&amp;mﬂ}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_CiXIV42_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1121" lry="424" type="textblock" ulx="805" uly="394">
        <line lrx="1121" lry="424" ulx="805" uly="394">PRONOMINAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="424" type="textblock" ulx="1155" uly="394">
        <line lrx="1296" lry="424" ulx="1155" uly="394">SIGNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="424" type="textblock" ulx="1733" uly="386">
        <line lrx="1814" lry="424" ulx="1733" uly="386">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="542" type="textblock" ulx="285" uly="489">
        <line lrx="1818" lry="542" ulx="285" uly="489">it is chiefly by means of this prefixed pronoun that a verb, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="574" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="59" lry="574" ulx="0" uly="521">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="605" type="textblock" ulx="285" uly="554">
        <line lrx="1317" lry="605" ulx="285" uly="554">called, is distinguished from a verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="605" type="textblock" ulx="1376" uly="554">
        <line lrx="1820" lry="605" ulx="1376" uly="554">Though the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="626" type="textblock" ulx="3" uly="601">
        <line lrx="58" lry="626" ulx="3" uly="601">80 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="703" type="textblock" ulx="0" uly="667">
        <line lrx="36" lry="703" ulx="0" uly="667">mp:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="669" type="textblock" ulx="283" uly="616">
        <line lrx="1819" lry="669" ulx="283" uly="616">signs have been abandoned by the Malayéla verb, the signs of tense or</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="704" type="textblock" ulx="36" uly="653">
        <line lrx="58" lry="704" ulx="36" uly="653">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="730" type="textblock" ulx="283" uly="680">
        <line lrx="1819" lry="730" ulx="283" uly="680">time have been retained, and are annexed directly to the root as in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="756" type="textblock" ulx="7" uly="718">
        <line lrx="57" lry="756" ulx="7" uly="718">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="784" type="textblock" ulx="284" uly="745">
        <line lrx="588" lry="784" ulx="284" uly="745">other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="795" type="textblock" ulx="648" uly="744">
        <line lrx="1819" lry="795" ulx="648" uly="744">Even in modern English some persons of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="860" type="textblock" ulx="283" uly="808">
        <line lrx="1818" lry="860" ulx="283" uly="808">retain archaic fragments of the pronominal signs (e.g., lovest, loveth) ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="888" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="60" lry="888" ulx="0" uly="849">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="923" type="textblock" ulx="285" uly="872">
        <line lrx="1818" lry="923" ulx="285" uly="872">but in the MalayAlam every trace of those signs has disappeared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="964" type="textblock" ulx="2" uly="920">
        <line lrx="52" lry="964" ulx="2" uly="920">b pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1017" type="textblock" ulx="5" uly="978">
        <line lrx="61" lry="1017" ulx="5" uly="978">verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="987" type="textblock" ulx="288" uly="936">
        <line lrx="1821" lry="987" ulx="288" uly="936">Thus, whilst we would say in Tamil ‘adittén,” 7 beat ; ‘adittay,” thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1051" type="textblock" ulx="285" uly="1000">
        <line lrx="1822" lry="1051" ulx="285" uly="1000">didst beat; ‘adittan,” ke beat ; the Malayalam uses in these and all</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1080" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="61" lry="1080" ulx="0" uly="1043">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1115" type="textblock" ulx="284" uly="1063">
        <line lrx="1822" lry="1115" ulx="284" uly="1063">similar cases the verbal participle ¢atichu’ (for ¢adittu’), kaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1109">
        <line lrx="56" lry="1146" ulx="0" uly="1109"> finst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1178" type="textblock" ulx="286" uly="1127">
        <line lrx="1823" lry="1178" ulx="286" uly="1127">beaten, with the prefixed pronouns I, thou, ke, &amp;c. : e.g., ‘ fjan atichu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1209" type="textblock" ulx="0" uly="1172">
        <line lrx="62" lry="1209" ulx="0" uly="1172"> have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1239" type="textblock" ulx="287" uly="1191">
        <line lrx="1572" lry="1239" ulx="287" uly="1191">I beat ; “ni atichu,” thou didst beat ; ‘avan atichu, ke beat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1276" type="textblock" ulx="2" uly="1249">
        <line lrx="62" lry="1276" ulx="2" uly="1249">68 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1308" type="textblock" ulx="368" uly="1255">
        <line lrx="1822" lry="1308" ulx="368" uly="1255">Though the pronominal signs have been lost by the Malayéla verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1372" type="textblock" ulx="287" uly="1318">
        <line lrx="1823" lry="1372" ulx="287" uly="1318">they have been retained even by the Tuda ; and notwithstanding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="63" lry="1406" ulx="0" uly="1379">Onoun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1434" type="textblock" ulx="288" uly="1382">
        <line lrx="1823" lry="1434" ulx="288" uly="1382">barbarity of the Gonds and Kus, their conjugational system is pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1472" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="64" lry="1472" ulx="0" uly="1444">8 anl</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1498" type="textblock" ulx="287" uly="1446">
        <line lrx="935" lry="1498" ulx="287" uly="1446">liarly elaborate and complete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1537" type="textblock" ulx="0" uly="1496">
        <line lrx="65" lry="1537" ulx="0" uly="1496">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1562" type="textblock" ulx="369" uly="1509">
        <line lrx="1825" lry="1562" ulx="369" uly="1509">(2.) Another and distinctively Scythian peculiarity in the manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1601" type="textblock" ulx="4" uly="1570">
        <line lrx="66" lry="1601" ulx="4" uly="1570">n tne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1624" type="textblock" ulx="290" uly="1573">
        <line lrx="1824" lry="1624" ulx="290" uly="1573">in which the personal signs are suffixed in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="63" lry="1667" ulx="0" uly="1627">ded a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1688" type="textblock" ulx="291" uly="1637">
        <line lrx="1826" lry="1688" ulx="291" uly="1637">consists in their annexation, not directly to the root, as in the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1730" type="textblock" ulx="15" uly="1694">
        <line lrx="53" lry="1730" ulx="15" uly="1694">Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1739" type="textblock" ulx="1440" uly="1701">
        <line lrx="1826" lry="1739" ulx="1440" uly="1701">The first suffix to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1753" type="textblock" ulx="292" uly="1701">
        <line lrx="1380" lry="1753" ulx="292" uly="1701">European family, but to the temporal participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1794" type="textblock" ulx="0" uly="1754">
        <line lrx="65" lry="1794" ulx="0" uly="1754">verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1815" type="textblock" ulx="292" uly="1765">
        <line lrx="1826" lry="1815" ulx="292" uly="1765">the root in the affirmative voice is that of the sign of tense, then fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1862" type="textblock" ulx="0" uly="1832">
        <line lrx="67" lry="1862" ulx="0" uly="1832">er or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1880" type="textblock" ulx="292" uly="1828">
        <line lrx="1827" lry="1880" ulx="292" uly="1828">lows the suffix of personality. Every pure Dravidian affirmative verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1927" type="textblock" ulx="3" uly="1885">
        <line lrx="67" lry="1927" ulx="3" uly="1885">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1943" type="textblock" ulx="292" uly="1892">
        <line lrx="1828" lry="1943" ulx="292" uly="1892">is compounded of three elements, which are thus arranged and named</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1993" type="textblock" ulx="1" uly="1947">
        <line lrx="68" lry="1993" ulx="1" uly="1947">g will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2008" type="textblock" ulx="294" uly="1954">
        <line lrx="1829" lry="2008" ulx="294" uly="1954">by Tamil grammarians, viz., (i.) the ‘pagudi’ (¢ pracriti,’ Sans.) or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2069" type="textblock" ulx="293" uly="2017">
        <line lrx="1827" lry="2069" ulx="293" uly="2017">root ; (ii.) the ‘idei nilei, or medial particle, i.e., the sign of tense ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2091">
        <line lrx="57" lry="2120" ulx="0" uly="2091">1ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2134" type="textblock" ulx="295" uly="2081">
        <line lrx="1828" lry="2134" ulx="295" uly="2081">and (iii.) the ‘vigudi’ (¢ vieriti, Sans.), the variation or diferentia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2156">
        <line lrx="66" lry="2186" ulx="0" uly="2156">HOUNSy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2197" type="textblock" ulx="295" uly="2146">
        <line lrx="1006" lry="2197" ulx="295" uly="2146">t.e., the pronominal termination,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="68" lry="2250" ulx="0" uly="2209">\ed 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2261" type="textblock" ulx="383" uly="2209">
        <line lrx="1832" lry="2261" ulx="383" uly="2209">When the signs of tense are attached to the theme, some euphonie</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2315" type="textblock" ulx="2" uly="2270">
        <line lrx="66" lry="2315" ulx="2" uly="2270">inpish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2327" type="textblock" ulx="297" uly="2273">
        <line lrx="1831" lry="2327" ulx="297" uly="2273">changes take place (not in the theme, but in the signs themselves),</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2379" type="textblock" ulx="3" uly="2337">
        <line lrx="64" lry="2379" ulx="3" uly="2337">0 this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2388" type="textblock" ulx="299" uly="2337">
        <line lrx="1831" lry="2388" ulx="299" uly="2337">which serve, as has been shown, to distinguish transitive verbs from</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2445" type="textblock" ulx="0" uly="2404">
        <line lrx="30" lry="2445" ulx="0" uly="2404">[al</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2440" type="textblock" ulx="31" uly="2413">
        <line lrx="58" lry="2440" ulx="31" uly="2413">ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2441" type="textblock" ulx="300" uly="2403">
        <line lrx="581" lry="2441" ulx="300" uly="2403">intransitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2451" type="textblock" ulx="639" uly="2400">
        <line lrx="1832" lry="2451" ulx="639" uly="2400">Other euphonic changes also take place in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="28" lry="2511" ulx="0" uly="2470">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2505" type="textblock" ulx="27" uly="2476">
        <line lrx="69" lry="2505" ulx="27" uly="2476">Tom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2515" type="textblock" ulx="300" uly="2465">
        <line lrx="1833" lry="2515" ulx="300" uly="2465">with Drividian laws of sound, which will be inquired into when those</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2576" type="textblock" ulx="0" uly="2543">
        <line lrx="58" lry="2576" ulx="0" uly="2543">§ C00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2581" type="textblock" ulx="300" uly="2528">
        <line lrx="1833" lry="2581" ulx="300" uly="2528">signs of tense are one by one examined. The changes which take</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2595">
        <line lrx="66" lry="2641" ulx="0" uly="2595">()f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2644" type="textblock" ulx="301" uly="2591">
        <line lrx="1838" lry="2644" ulx="301" uly="2591">place in the pronominal signs when they are annexed to the signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2710" type="textblock" ulx="14" uly="2658">
        <line lrx="66" lry="2710" ulx="14" uly="2658">High</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2707" type="textblock" ulx="301" uly="2655">
        <line lrx="1676" lry="2707" ulx="301" uly="2655">tense have already been stated in the section on the ‘Pronoun.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="65" lry="2772" ulx="0" uly="2737">0ellYs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2770" type="textblock" ulx="381" uly="2719">
        <line lrx="1834" lry="2770" ulx="381" uly="2719">In the Indo-European languages we meet with no instance of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2836" type="textblock" ulx="2" uly="2785">
        <line lrx="65" lry="2836" ulx="2" uly="2785">ncﬂﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2834" type="textblock" ulx="302" uly="2782">
        <line lrx="1834" lry="2834" ulx="302" uly="2782">annexation of the pronominal signs to the participles, .., to the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2899" type="textblock" ulx="6" uly="2869">
        <line lrx="49" lry="2899" ulx="6" uly="2869">(1564</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2897" type="textblock" ulx="302" uly="2847">
        <line lrx="1267" lry="2897" ulx="302" uly="2847">bination of the root with the signs of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2888" type="textblock" ulx="1333" uly="2848">
        <line lrx="1838" lry="2888" ulx="1333" uly="2848">We have no instance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2965" type="textblock" ulx="4" uly="2916">
        <line lrx="59" lry="2965" ulx="4" uly="2916">asted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2964" type="textblock" ulx="305" uly="2909">
        <line lrx="1831" lry="2964" ulx="305" uly="2909">the use of any form like ¢amant-o,” instead of ‘am-o,’” to signify 7 love.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3031" type="textblock" ulx="0" uly="2984">
        <line lrx="70" lry="3031" ulx="0" uly="2984">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3028" type="textblock" ulx="386" uly="2975">
        <line lrx="1835" lry="3028" ulx="386" uly="2975">This, however, is the method which is invariably employed in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3095" type="textblock" ulx="1" uly="3051">
        <line lrx="62" lry="3095" ulx="1" uly="3051">g dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3088" type="textblock" ulx="305" uly="3038">
        <line lrx="1835" lry="3088" ulx="305" uly="3038">Dréavidian languages, and which constitutes an essential element in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3143" type="textblock" ulx="1339" uly="3103">
        <line lrx="1839" lry="3143" ulx="1339" uly="3103">It is also distinetive of</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3159" type="textblock" ulx="8" uly="3124">
        <line lrx="71" lry="3159" ulx="8" uly="3124">tance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="3154" type="textblock" ulx="307" uly="3101">
        <line lrx="1280" lry="3154" ulx="307" uly="3101">family likeness by which they are pervaded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3228" type="textblock" ulx="0" uly="3174">
        <line lrx="71" lry="3228" ulx="0" uly="3174">} qnll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_CiXIV42_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="423" type="textblock" ulx="1099" uly="394">
        <line lrx="1197" lry="423" ulx="1099" uly="394">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="423" type="textblock" ulx="1230" uly="394">
        <line lrx="1370" lry="423" ulx="1230" uly="394">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="427" type="textblock" ulx="469" uly="389">
        <line lrx="552" lry="427" ulx="469" uly="389">382</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="533" type="textblock" ulx="466" uly="493">
        <line lrx="732" lry="533" ulx="466" uly="493">the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="538" type="textblock" ulx="793" uly="486">
        <line lrx="2001" lry="538" ulx="793" uly="486">Thus, the Turkish ‘ollirsen,’” thou art, is formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="526" type="textblock" ulx="2260" uly="476">
        <line lrx="2303" lry="526" ulx="2260" uly="476">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="579" type="textblock" ulx="2259" uly="541">
        <line lrx="2304" lry="579" ulx="2259" uly="541">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="608" type="textblock" ulx="465" uly="551">
        <line lrx="2001" lry="608" ulx="465" uly="551">¢6llir,” being, the present participle of the verb €6l ¢o be, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="656" type="textblock" ulx="1335" uly="615">
        <line lrx="2000" lry="656" ulx="1335" uly="615">So also the Oriental Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="643" type="textblock" ulx="2298" uly="626">
        <line lrx="2304" lry="643" ulx="2298" uly="626">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="671" type="textblock" ulx="462" uly="620">
        <line lrx="1277" lry="671" ulx="462" uly="620">addition of the pronoun ‘sen,’ thou.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="733" type="textblock" ulx="464" uly="679">
        <line lrx="2002" lry="733" ulx="464" uly="679">‘bdlamen,” 7 am, is formed from ¢bola,” being (theme ¢bol,” to be), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="708" type="textblock" ulx="2256" uly="670">
        <line lrx="2304" lry="708" ulx="2256" uly="670">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="747" type="textblock" ulx="2298" uly="735">
        <line lrx="2304" lry="747" ulx="2298" uly="735">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="802" type="textblock" ulx="464" uly="749">
        <line lrx="1133" lry="802" ulx="464" uly="749">the pronominal suffix ‘men,” 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="849" type="textblock" ulx="2254" uly="767">
        <line lrx="2304" lry="849" ulx="2254" uly="767">pret;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="865" type="textblock" ulx="544" uly="807">
        <line lrx="2000" lry="865" ulx="544" uly="807">An important difference which is generally found to exist between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="902" type="textblock" ulx="2253" uly="864">
        <line lrx="2302" lry="902" ulx="2253" uly="864">verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="928" type="textblock" ulx="463" uly="871">
        <line lrx="2002" lry="928" ulx="463" uly="871">the Dravidian langnages and the North Indian vernaculars should here</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="967" type="textblock" ulx="2253" uly="928">
        <line lrx="2302" lry="967" ulx="2253" uly="928">Heb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="991" type="textblock" ulx="463" uly="935">
        <line lrx="2002" lry="991" ulx="463" uly="935">be stated. In the languages of Northern India the present tense of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1057" type="textblock" ulx="465" uly="999">
        <line lrx="2003" lry="1057" ulx="465" uly="999">verb is ordinarily formed by annexing the substantive verb to its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1030" type="textblock" ulx="2255" uly="1005">
        <line lrx="2304" lry="1030" ulx="2255" uly="1005">nout</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1096" type="textblock" ulx="2252" uly="1056">
        <line lrx="2304" lry="1096" ulx="2252" uly="1056">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1122" type="textblock" ulx="464" uly="1064">
        <line lrx="2000" lry="1122" ulx="464" uly="1064">present participle, e.g., ‘karitechi,” Beng. (‘karite-achi’), 7 am doing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1174" type="textblock" ulx="466" uly="1135">
        <line lrx="804" lry="1174" ulx="466" uly="1135">instead of 7 do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1170" type="textblock" ulx="2251" uly="1135">
        <line lrx="2291" lry="1170" ulx="2251" uly="1135">¢4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1250" type="textblock" ulx="546" uly="1192">
        <line lrx="2001" lry="1250" ulx="546" uly="1192">In Telugu, probably through the influence of the North-Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1227" type="textblock" ulx="2251" uly="1188">
        <line lrx="2304" lry="1227" ulx="2251" uly="1188">subst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1313" type="textblock" ulx="466" uly="1257">
        <line lrx="2002" lry="1313" ulx="466" uly="1257">vernaculars, a similar usage prevails; but it is found in the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1304" type="textblock" ulx="2249" uly="1250">
        <line lrx="2304" lry="1304" ulx="2249" uly="1250">Com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1379" type="textblock" ulx="465" uly="1320">
        <line lrx="2001" lry="1379" ulx="465" uly="1320">tense only, it may readily be dispensed with, and the simpler usage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1355" type="textblock" ulx="2248" uly="1316">
        <line lrx="2302" lry="1355" ulx="2248" uly="1316">“kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1422" type="textblock" ulx="2249" uly="1380">
        <line lrx="2304" lry="1422" ulx="2249" uly="1380">Iom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1431" type="textblock" ulx="466" uly="1385">
        <line lrx="2002" lry="1431" ulx="466" uly="1385">which accords with that of all the other Dravidian dialects, is un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1490" type="textblock" ulx="1138" uly="1449">
        <line lrx="2001" lry="1490" ulx="1138" uly="1449">In Tamil and Canarese this use of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1491" type="textblock" ulx="2291" uly="1470">
        <line lrx="2294" lry="1491" ulx="2291" uly="1470">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1465" type="textblock" ulx="2293" uly="1450">
        <line lrx="2299" lry="1465" ulx="2293" uly="1450">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1507" type="textblock" ulx="466" uly="1454">
        <line lrx="1079" lry="1507" ulx="466" uly="1454">doubtedly the more ancient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1566" type="textblock" ulx="464" uly="1513">
        <line lrx="2000" lry="1566" ulx="464" uly="1513">substantive verb, as an auxiliary in the formation of the present tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1551" type="textblock" ulx="2248" uly="1493">
        <line lrx="2304" lry="1551" ulx="2248" uly="1493">108 ‘(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1616" type="textblock" ulx="2248" uly="1576">
        <line lrx="2304" lry="1616" ulx="2248" uly="1576">whet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1629" type="textblock" ulx="465" uly="1577">
        <line lrx="2003" lry="1629" ulx="465" uly="1577">is unknown : it is used as an auxiliary only in the formation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1698" type="textblock" ulx="466" uly="1645">
        <line lrx="1285" lry="1698" ulx="466" uly="1645">compound preterite and future tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1691" type="textblock" ulx="2246" uly="1638">
        <line lrx="2301" lry="1691" ulx="2246" uly="1638">ing d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1762" type="textblock" ulx="546" uly="1704">
        <line lrx="2003" lry="1762" ulx="546" uly="1704">The Malayalam occasionally uses the substantive verb in a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1756" type="textblock" ulx="2245" uly="1703">
        <line lrx="2304" lry="1756" ulx="2245" uly="1703">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1810" type="textblock" ulx="2242" uly="1767">
        <line lrx="2295" lry="1810" ulx="2242" uly="1767">tions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1824" type="textblock" ulx="465" uly="1768">
        <line lrx="2002" lry="1824" ulx="465" uly="1768">manner to the Telugu, but with a somewhat different signification. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1892" type="textblock" ulx="467" uly="1833">
        <line lrx="2003" lry="1892" ulx="467" uly="1833">Telugu ‘naduchutunnénu,’ I walk (from ‘naduchu-tu,’ walking, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1876" type="textblock" ulx="2242" uly="1835">
        <line lrx="2303" lry="1876" ulx="2242" uly="1835">Yary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1939" type="textblock" ulx="2245" uly="1900">
        <line lrx="2304" lry="1939" ulx="2245" uly="1900">and y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1952" type="textblock" ulx="468" uly="1896">
        <line lrx="2002" lry="1952" ulx="468" uly="1896">‘unnénu,’ 7 am), has simply the meaning of the present tense, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2021" type="textblock" ulx="467" uly="1960">
        <line lrx="2003" lry="2021" ulx="467" uly="1960">equivalent to the simpler form ‘naduchutinu,’” answering to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2002" type="textblock" ulx="2249" uly="1964">
        <line lrx="2291" lry="2002" ulx="2249" uly="1964">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2085" type="textblock" ulx="469" uly="2025">
        <line lrx="2000" lry="2085" ulx="469" uly="2025">‘nadakkirén,” and the Canarese ‘nadeyutténe; but in Malayalam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2134" type="textblock" ulx="2280" uly="2093">
        <line lrx="2304" lry="2134" ulx="2280" uly="2093">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2153" type="textblock" ulx="467" uly="2088">
        <line lrx="2002" lry="2153" ulx="467" uly="2088">whilst ‘fijan natakkunnu,” means 7 walk, ¢fijain natakkunnunta’ has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2214" type="textblock" ulx="466" uly="2154">
        <line lrx="2001" lry="2214" ulx="466" uly="2154">generally a progressive sense, e.g., I am walking or continuing to walk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2198" type="textblock" ulx="2237" uly="2151">
        <line lrx="2304" lry="2198" ulx="2237" uly="2151">fofm&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2278" type="textblock" ulx="548" uly="2218">
        <line lrx="2002" lry="2278" ulx="548" uly="2218">(3.) Tt is a peculiarity of the Telugu that the third person of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2272" type="textblock" ulx="2238" uly="2217">
        <line lrx="2304" lry="2272" ulx="2238" uly="2217">tiCipk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2342" type="textblock" ulx="466" uly="2281">
        <line lrx="2000" lry="2342" ulx="466" uly="2281">preterite is sometimes left altogether destitute of the signs of time, person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2328" type="textblock" ulx="2238" uly="2285">
        <line lrx="2303" lry="2328" ulx="2238" uly="2285">tenses</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2402" type="textblock" ulx="467" uly="2344">
        <line lrx="2001" lry="2402" ulx="467" uly="2344">number, and gender; and this peculiarity applies also to the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2395" type="textblock" ulx="2235" uly="2345">
        <line lrx="2304" lry="2395" ulx="2235" uly="2345">(calle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2461" type="textblock" ulx="962" uly="2407">
        <line lrx="2003" lry="2461" ulx="962" uly="2407">Thus, whilst ‘unditini, 7 was, and ¢unditivi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2460" type="textblock" ulx="2235" uly="2410">
        <line lrx="2303" lry="2460" ulx="2235" uly="2410">the Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2469" type="textblock" ulx="466" uly="2416">
        <line lrx="903" lry="2469" ulx="466" uly="2416">person of the aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2530" type="textblock" ulx="467" uly="2472">
        <line lrx="2004" lry="2530" ulx="467" uly="2472">thou wast, are supplied with the usual signs of tense and person, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2525" type="textblock" ulx="2234" uly="2475">
        <line lrx="2304" lry="2525" ulx="2234" uly="2475">this 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2595" type="textblock" ulx="468" uly="2537">
        <line lrx="2002" lry="2595" ulx="468" uly="2537">third person of the same tense is simply ‘uude-nu,’ ke, she, or it was, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2587" type="textblock" ulx="2231" uly="2544">
        <line lrx="2302" lry="2587" ulx="2231" uly="2544">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2658" type="textblock" ulx="467" uly="2600">
        <line lrx="2002" lry="2658" ulx="467" uly="2600">they were, without distinction of number or gender, and without even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2653" type="textblock" ulx="2230" uly="2608">
        <line lrx="2296" lry="2653" ulx="2230" uly="2608">fengeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2725" type="textblock" ulx="468" uly="2664">
        <line lrx="1998" lry="2725" ulx="468" uly="2664">the particle &lt;ti, which constitutes the usual sign of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2720" type="textblock" ulx="2231" uly="2678">
        <line lrx="2302" lry="2720" ulx="2231" uly="2678">Datj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2786" type="textblock" ulx="469" uly="2729">
        <line lrx="2003" lry="2786" ulx="469" uly="2729">The aorist third person, with a similar absence of distinction, is ‘undu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2784" type="textblock" ulx="2231" uly="2732">
        <line lrx="2304" lry="2784" ulx="2231" uly="2732">from ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2852" type="textblock" ulx="469" uly="2792">
        <line lrx="2002" lry="2852" ulx="469" uly="2792">nu ; and in both cases the final ‘nu’ is merely a conjunctive suffix,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2851" type="textblock" ulx="2229" uly="2808">
        <line lrx="2304" lry="2851" ulx="2229" uly="2808">Myge]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2914" type="textblock" ulx="469" uly="2856">
        <line lrx="1999" lry="2914" ulx="469" uly="2856">like the corresponding Tamil ‘um.” Sometimes even the aorist for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2914" type="textblock" ulx="2227" uly="2862">
        <line lrx="2304" lry="2914" ulx="2227" uly="2862">of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2971" type="textblock" ulx="469" uly="2920">
        <line lrx="2000" lry="2971" ulx="469" uly="2920">mative ¢ nu’ is discarded, and the root alone is used as the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3047" type="textblock" ulx="470" uly="2984">
        <line lrx="2001" lry="3047" ulx="470" uly="2984">singular. Thus (e, she, or wt) falls or will fall, may either be ‘padu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3043" type="textblock" ulx="2272" uly="2999">
        <line lrx="2304" lry="3043" ulx="2272" uly="2999">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3109" type="textblock" ulx="471" uly="3049">
        <line lrx="2000" lry="3109" ulx="471" uly="3049">nu,’ or simply ‘padu.’ The usage of poetical Tamil occasionally agrees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3109" type="textblock" ulx="2225" uly="3060">
        <line lrx="2295" lry="3109" ulx="2225" uly="3060">ang in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3167" type="textblock" ulx="471" uly="3112">
        <line lrx="2000" lry="3167" ulx="471" uly="3112">with that of the Telugu with respect to the neuter gender, both</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="3181" type="textblock" ulx="2224" uly="3121">
        <line lrx="2291" lry="3181" ulx="2224" uly="3121">tense;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_CiXIV42_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1037" lry="423" type="textblock" ulx="752" uly="393">
        <line lrx="1037" lry="423" ulx="752" uly="393">FORMATION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="424" type="textblock" ulx="1070" uly="394">
        <line lrx="1352" lry="424" ulx="1070" uly="394">OF TENSES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="425" type="textblock" ulx="1742" uly="387">
        <line lrx="1825" lry="425" ulx="1742" uly="387">383</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="529" type="textblock" ulx="8" uly="490">
        <line lrx="60" lry="529" ulx="8" uly="490">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="542" type="textblock" ulx="288" uly="487">
        <line lrx="1829" lry="542" ulx="288" uly="487">singular and plural, especially in connexion with the negative voice of</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="594" type="textblock" ulx="0" uly="555">
        <line lrx="59" lry="594" ulx="0" uly="555">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="607" type="textblock" ulx="288" uly="550">
        <line lrx="1824" lry="607" ulx="288" uly="550">the verb : e.g., Sey(y)-4," it will not do, is often used for ‘sey(y)-adu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="59" lry="658" ulx="0" uly="620">rkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="672" type="textblock" ulx="368" uly="616">
        <line lrx="1825" lry="672" ulx="368" uly="616">A usage similar to that of the Telugu prevails in many languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="686">
        <line lrx="60" lry="734" ulx="0" uly="686">) and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="730" type="textblock" ulx="289" uly="678">
        <line lrx="1294" lry="730" ulx="289" uly="678">which are widely different one from the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="796" type="textblock" ulx="370" uly="742">
        <line lrx="1824" lry="796" ulx="370" uly="742">Thus, the New Persian uses for the third person singular of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="820">
        <line lrx="60" lry="853" ulx="0" uly="820">ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="860" type="textblock" ulx="286" uly="807">
        <line lrx="1824" lry="860" ulx="286" uly="807">preterite the contracted infinitive, as grammarians style it—an abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="881">
        <line lrx="61" lry="918" ulx="0" uly="881">1 here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="923" type="textblock" ulx="287" uly="870">
        <line lrx="1824" lry="923" ulx="287" uly="870">verbal noun, which may be regarded as the theme of the verb. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="63" lry="983" ulx="0" uly="945"> of 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="988" type="textblock" ulx="289" uly="932">
        <line lrx="1824" lry="988" ulx="289" uly="932">Hebrew third person masculine of the preterite tense is also a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1048" type="textblock" ulx="3" uly="1009">
        <line lrx="64" lry="1048" ulx="3" uly="1009">to Ifs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1047" type="textblock" ulx="288" uly="997">
        <line lrx="1065" lry="1047" ulx="288" uly="997">noun, without pronominal addition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1053" type="textblock" ulx="1125" uly="1000">
        <line lrx="1822" lry="1053" ulx="1125" uly="1000">We see a similar peculiarity in</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="64" lry="1125" ulx="0" uly="1076">Jotng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1116" type="textblock" ulx="289" uly="1059">
        <line lrx="1820" lry="1116" ulx="289" uly="1059">the third person of the present tense of the verb in some languages ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1177" type="textblock" ulx="288" uly="1125">
        <line lrx="1819" lry="1177" ulx="288" uly="1125">e.g., compare the three persons of the present tense of the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1244" type="textblock" ulx="0" uly="1205">
        <line lrx="64" lry="1244" ulx="0" uly="1205">ndian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1240" type="textblock" ulx="287" uly="1188">
        <line lrx="1819" lry="1240" ulx="287" uly="1188">substantive verb, ¢o6lirum,” 7 am ; ¢oltrsen, thow art; ‘6lir,” he is.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1310" type="textblock" ulx="1" uly="1277">
        <line lrx="65" lry="1310" ulx="1" uly="1277">resent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1306" type="textblock" ulx="289" uly="1250">
        <line lrx="1820" lry="1306" ulx="289" uly="1250">Compare also the Armorican ‘kanann,” 7 sing; ¢kanez,” thou singest ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1364" type="textblock" ulx="289" uly="1315">
        <line lrx="647" lry="1364" ulx="289" uly="1315">“kan, he sings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1372" type="textblock" ulx="722" uly="1318">
        <line lrx="1819" lry="1372" ulx="722" uly="1318">Compare with these examples the Hungarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1384" type="textblock" ulx="2" uly="1347">
        <line lrx="67" lry="1384" ulx="2" uly="1347">1sage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1440" type="textblock" ulx="1" uly="1403">
        <line lrx="68" lry="1440" ulx="1" uly="1403">Iy -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="1431" type="textblock" ulx="289" uly="1378">
        <line lrx="1799" lry="1431" ulx="289" uly="1378">‘ismerek,’ I know ; ‘ismersz, thow knowest ; and ©ismer,” he knows.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1499" type="textblock" ulx="368" uly="1442">
        <line lrx="1819" lry="1499" ulx="368" uly="1442">(4.) The Dréavidian verb, like that of many other languages, does</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1505" type="textblock" ulx="0" uly="1464">
        <line lrx="67" lry="1505" ulx="0" uly="1464">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1573" type="textblock" ulx="8" uly="1538">
        <line lrx="67" lry="1573" ulx="8" uly="1538">fense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1560" type="textblock" ulx="287" uly="1506">
        <line lrx="1819" lry="1560" ulx="287" uly="1506">not distinguish the genders of either the first person or the second,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1636" type="textblock" ulx="2" uly="1593">
        <line lrx="70" lry="1636" ulx="2" uly="1593">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1624" type="textblock" ulx="288" uly="1570">
        <line lrx="1819" lry="1624" ulx="288" uly="1570">whether singular or plural ; but in the third person it marks all exist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1688" type="textblock" ulx="287" uly="1632">
        <line lrx="1816" lry="1688" ulx="287" uly="1632">ing distinctions of gender with peculiar explicitness and minuteness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1722">
        <line lrx="66" lry="1764" ulx="0" uly="1722">milar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1753" type="textblock" ulx="288" uly="1697">
        <line lrx="1818" lry="1753" ulx="288" uly="1697">Thus, without the use of isolated pronouns, and employing the inflec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1816" type="textblock" ulx="285" uly="1759">
        <line lrx="1816" lry="1816" ulx="285" uly="1759">tions of the verb alone, we can say in Tamil ¢ varugiran,” he comes :</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1828" type="textblock" ulx="1" uly="1785">
        <line lrx="70" lry="1828" ulx="1" uly="1785">D, In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1879" type="textblock" ulx="288" uly="1823">
        <line lrx="1816" lry="1879" ulx="288" uly="1823">‘ varugiral,’ she comes ; ‘varugiradu,’ it comes; ¢ varugirér,’ they (men</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1904" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="72" lry="1904" ulx="0" uly="1848">j, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1960" type="textblock" ulx="0" uly="1905">
        <line lrx="72" lry="1960" ulx="0" uly="1905">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1945" type="textblock" ulx="286" uly="1887">
        <line lrx="1816" lry="1945" ulx="286" uly="1887">and women) come, or honorifically ke comes ; ¢ varugirirgal,’ they (men</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2023" type="textblock" ulx="8" uly="1977">
        <line lrx="72" lry="2023" ulx="8" uly="1977">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2005" type="textblock" ulx="287" uly="1949">
        <line lrx="1475" lry="2005" ulx="287" uly="1949">and women) come ; ¢ varugindrana,’ they (things) come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2105" type="textblock" ulx="0" uly="2049">
        <line lrx="69" lry="2105" ulx="0" uly="2049">yélam;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2121" type="textblock" ulx="364" uly="2076">
        <line lrx="1814" lry="2121" ulx="364" uly="2076">ForMATION OF THE TENSES.—Most of the Drividian tenses are</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="71" lry="2156" ulx="0" uly="2112">a’ has</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2222" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="73" lry="2222" ulx="0" uly="2174">) w!]lk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2196" type="textblock" ulx="285" uly="2139">
        <line lrx="1814" lry="2196" ulx="285" uly="2139">formed from participial forms of the verb; an inquiry into the par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2259" type="textblock" ulx="285" uly="2202">
        <line lrx="1814" lry="2259" ulx="285" uly="2202">ticiples is therefore a necessary preliminary to an inquiry into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2285" type="textblock" ulx="7" uly="2240">
        <line lrx="74" lry="2285" ulx="7" uly="2240">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="2304" type="textblock" ulx="285" uly="2270">
        <line lrx="421" lry="2304" ulx="285" uly="2270">tenses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2322" type="textblock" ulx="478" uly="2267">
        <line lrx="1812" lry="2322" ulx="478" uly="2267">Dravidian verbs have two species of participles, one of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2316">
        <line lrx="70" lry="2351" ulx="0" uly="2316">yersoly</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2410" type="textblock" ulx="16" uly="2364">
        <line lrx="70" lry="2410" ulx="16" uly="2364">third</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2387" type="textblock" ulx="285" uly="2329">
        <line lrx="1818" lry="2387" ulx="285" uly="2329">(called relative participles, because they include the signification of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2452" type="textblock" ulx="284" uly="2393">
        <line lrx="1817" lry="2452" ulx="284" uly="2393">the relative pronoun), will be inquired into in a subsequent part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2491" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="74" lry="2491" ulx="0" uly="2427">@iﬁvi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2516" type="textblock" ulx="283" uly="2457">
        <line lrx="1810" lry="2516" ulx="283" uly="2457">this section ; the other, commonly called werbal participles or gerunds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="76" lry="2553" ulx="0" uly="2496">oD, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2572" type="textblock" ulx="282" uly="2520">
        <line lrx="1811" lry="2572" ulx="282" uly="2520">and which are now to be considered, constitute the bases on which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2570">
        <line lrx="74" lry="2609" ulx="0" uly="2570">s, OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2643" type="textblock" ulx="282" uly="2584">
        <line lrx="1811" lry="2643" ulx="282" uly="2584">tenses are formed. The forms which are assumed by the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2674" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="72" lry="2674" ulx="0" uly="2635">j evel</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2739" type="textblock" ulx="1" uly="2697">
        <line lrx="65" lry="2739" ulx="1" uly="2697">etel'lte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2706" type="textblock" ulx="281" uly="2648">
        <line lrx="1810" lry="2706" ulx="281" uly="2648">participles will be inquired into in connexion with the signs of tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2768" type="textblock" ulx="282" uly="2711">
        <line lrx="1546" lry="2768" ulx="282" uly="2711">from the consideration of which they cannot be severed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2760" type="textblock" ulx="1605" uly="2720">
        <line lrx="1812" lry="2760" ulx="1605" uly="2720">I content</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2806" type="textblock" ulx="5" uly="2755">
        <line lrx="72" lry="2806" ulx="5" uly="2755">‘andr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2834" type="textblock" ulx="282" uly="2774">
        <line lrx="1811" lry="2834" ulx="282" uly="2774">myself here with some general remarks on the signification and force</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2866" type="textblock" ulx="0" uly="2820">
        <line lrx="72" lry="2866" ulx="0" uly="2820">‘ Sllfﬁx',</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2879" type="textblock" ulx="281" uly="2837">
        <line lrx="749" lry="2879" ulx="281" uly="2837">of this class of words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2932" type="textblock" ulx="2" uly="2886">
        <line lrx="72" lry="2932" ulx="2" uly="2886">g for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="3011" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="75" lry="3011" ulx="0" uly="2958">pel‘SOﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3025" type="textblock" ulx="368" uly="2963">
        <line lrx="1811" lry="3025" ulx="368" uly="2963">Verbal participles: their signification and force.—In ordinary Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="3072" type="textblock" ulx="0" uly="3013">
        <line lrx="77" lry="3072" ulx="0" uly="3013">( pgl('ill‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3086" type="textblock" ulx="281" uly="3027">
        <line lrx="1808" lry="3086" ulx="281" uly="3027">and in Malayalam, there is but one verbal participle, that of the past</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3135" type="textblock" ulx="2" uly="3085">
        <line lrx="79" lry="3135" ulx="2" uly="3085">3%‘1’963</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3150" type="textblock" ulx="281" uly="3091">
        <line lrx="1808" lry="3150" ulx="281" uly="3091">tense; in all the other dialects there is a verbal participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3202" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="79" lry="3202" ulx="0" uly="3137">, both</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_CiXIV42_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="484" lry="411" type="textblock" ulx="476" uly="400">
        <line lrx="484" lry="411" ulx="476" uly="400">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="386" type="textblock" ulx="478" uly="375">
        <line lrx="486" lry="386" ulx="478" uly="375">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="412" type="textblock" ulx="483" uly="374">
        <line lrx="560" lry="412" ulx="483" uly="374">384</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="411" type="textblock" ulx="1108" uly="382">
        <line lrx="1380" lry="411" ulx="1108" uly="382">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="530" type="textblock" ulx="474" uly="477">
        <line lrx="1255" lry="530" ulx="474" uly="477">present tense as well as of the past.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="530" type="textblock" ulx="1313" uly="479">
        <line lrx="2023" lry="530" ulx="1313" uly="479">In this particular, therefore, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="541" type="textblock" ulx="2253" uly="504">
        <line lrx="2304" lry="541" ulx="2253" uly="504">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="594" type="textblock" ulx="477" uly="542">
        <line lrx="2022" lry="594" ulx="477" uly="542">Tamil (with its daughter, the Malayalam) may be considered as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="593" type="textblock" ulx="2252" uly="554">
        <line lrx="2304" lry="593" ulx="2252" uly="554">of e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="668" type="textblock" ulx="472" uly="606">
        <line lrx="2023" lry="668" ulx="472" uly="606">poorest of the Dravidian dialects. It partly makes compensation for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="657" type="textblock" ulx="2293" uly="619">
        <line lrx="2303" lry="657" ulx="2293" uly="619">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="722" type="textblock" ulx="475" uly="666">
        <line lrx="2021" lry="722" ulx="475" uly="666">the deficiency by the use in the classical idiom of a verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="734" type="textblock" ulx="2249" uly="697">
        <line lrx="2304" lry="734" ulx="2249" uly="697">a i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="785" type="textblock" ulx="474" uly="734">
        <line lrx="1756" lry="785" ulx="474" uly="734">of the future, which none of its sister dialects possesses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="773" type="textblock" ulx="1816" uly="736">
        <line lrx="2021" lry="773" ulx="1816" uly="736">Even the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="786" type="textblock" ulx="2249" uly="748">
        <line lrx="2304" lry="786" ulx="2249" uly="748">8 us</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="850" type="textblock" ulx="472" uly="798">
        <line lrx="2018" lry="850" ulx="472" uly="798">classical idiom, however. is destitute of a present verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="851" type="textblock" ulx="2248" uly="812">
        <line lrx="2294" lry="851" ulx="2248" uly="812">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="915" type="textblock" ulx="474" uly="863">
        <line lrx="2019" lry="915" ulx="474" uly="863">Properly speaking, the, words which are called wverbal participles are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="926" type="textblock" ulx="2247" uly="883">
        <line lrx="2304" lry="926" ulx="2247" uly="883">prete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="978" type="textblock" ulx="472" uly="927">
        <line lrx="2019" lry="978" ulx="472" uly="927">not participles at all, seeing that they do not participate in the nature</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="979" type="textblock" ulx="2245" uly="941">
        <line lrx="2304" lry="979" ulx="2245" uly="941">of ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="1044" type="textblock" ulx="475" uly="991">
        <line lrx="1719" lry="1044" ulx="475" uly="991">of adjectives, as all the Indo-Kuropean participles do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1043" type="textblock" ulx="1777" uly="992">
        <line lrx="2018" lry="1043" ulx="1777" uly="992">They have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1043" type="textblock" ulx="2246" uly="1005">
        <line lrx="2298" lry="1043" ulx="2246" uly="1005">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1106" type="textblock" ulx="473" uly="1055">
        <line lrx="2018" lry="1106" ulx="473" uly="1055">somewhat of the signification of gerunds, inasmuch as in addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1105" type="textblock" ulx="2244" uly="1068">
        <line lrx="2300" lry="1105" ulx="2244" uly="1068">main</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1170" type="textblock" ulx="475" uly="1118">
        <line lrx="2015" lry="1170" ulx="475" uly="1118">the idea of time, they include more or less of the idea of cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1181" type="textblock" ulx="2245" uly="1144">
        <line lrx="2302" lry="1181" ulx="2245" uly="1144">apre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1235" type="textblock" ulx="476" uly="1183">
        <line lrx="2018" lry="1235" ulx="476" uly="1183">Nevertheless, as each of the Indo-European participles is commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1243" type="textblock" ulx="2243" uly="1200">
        <line lrx="2304" lry="1243" ulx="2243" uly="1200">tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1299" type="textblock" ulx="477" uly="1247">
        <line lrx="2017" lry="1299" ulx="477" uly="1247">used also as a gerund, without losing the name of a participle, and as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1312" type="textblock" ulx="2241" uly="1272">
        <line lrx="2304" lry="1312" ulx="2241" uly="1272">every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1366" type="textblock" ulx="476" uly="1312">
        <line lrx="2018" lry="1366" ulx="476" uly="1312">‘the gerund in do’ (to which alone, amongst Latin gerunds, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1364" type="textblock" ulx="2240" uly="1327">
        <line lrx="2304" lry="1364" ulx="2240" uly="1327">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1428" type="textblock" ulx="476" uly="1376">
        <line lrx="2014" lry="1428" ulx="476" uly="1376">Dravidian participles have any resemblance) has a very restricted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1428" type="textblock" ulx="2285" uly="1391">
        <line lrx="2301" lry="1428" ulx="2285" uly="1391">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1491" type="textblock" ulx="474" uly="1438">
        <line lrx="2017" lry="1491" ulx="474" uly="1438">application, it appears advisable after all, to style these words par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1492" type="textblock" ulx="2240" uly="1454">
        <line lrx="2301" lry="1492" ulx="2240" uly="1454">ot ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1555" type="textblock" ulx="474" uly="1498">
        <line lrx="2017" lry="1555" ulx="474" uly="1498">ticiples instead of gerunds,—or more fully wverbal participles, to dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="1559" type="textblock" ulx="2239" uly="1517">
        <line lrx="2294" lry="1559" ulx="2239" uly="1517">done,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1619" type="textblock" ulx="475" uly="1566">
        <line lrx="1661" lry="1619" ulx="475" uly="1566">tinguish them from what are called relative participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1624" type="textblock" ulx="2238" uly="1580">
        <line lrx="2304" lry="1624" ulx="2238" uly="1580">One ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1689" type="textblock" ulx="556" uly="1629">
        <line lrx="2015" lry="1689" ulx="556" uly="1629">The following sentences will illustrate the force of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1689" type="textblock" ulx="2237" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1689" ulx="2237" uly="1645">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1747" type="textblock" ulx="476" uly="1695">
        <line lrx="859" lry="1747" ulx="476" uly="1695">verbal participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1753" type="textblock" ulx="2235" uly="1721">
        <line lrx="2302" lry="1753" ulx="2235" uly="1721">use ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1841" type="textblock" ulx="555" uly="1787">
        <line lrx="2015" lry="1841" ulx="555" uly="1787">(1.) Present verbal participle.—This verbal participle is unknown</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1830" type="textblock" ulx="2234" uly="1776">
        <line lrx="2303" lry="1830" ulx="2234" uly="1776">ad p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1881" type="textblock" ulx="2234" uly="1850">
        <line lrx="2298" lry="1881" ulx="2234" uly="1850">lgyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1904" type="textblock" ulx="475" uly="1851">
        <line lrx="2015" lry="1904" ulx="475" uly="1851">in Tamil and Malayalam; but is commonly used both in Canarese and</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1970" type="textblock" ulx="475" uly="1919">
        <line lrx="695" lry="1970" ulx="475" uly="1919">in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1968" type="textblock" ulx="754" uly="1915">
        <line lrx="2011" lry="1968" ulx="754" uly="1915">I quote the illustration which follows from the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1947" type="textblock" ulx="2235" uly="1903">
        <line lrx="2304" lry="1947" ulx="2235" uly="1903">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2012" type="textblock" ulx="2235" uly="1970">
        <line lrx="2302" lry="2012" ulx="2235" uly="1970">and g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2031" type="textblock" ulx="477" uly="1980">
        <line lrx="2015" lry="2031" ulx="477" uly="1980">‘Vikramdrka, punishing the wicked and protecting the good, reigned over</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2097" type="textblock" ulx="476" uly="2047">
        <line lrx="762" lry="2097" ulx="476" uly="2047">the kingdom.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2095" type="textblock" ulx="820" uly="2043">
        <line lrx="2013" lry="2095" ulx="820" uly="2043">Here the English words punishing and protecting, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2077" type="textblock" ulx="2233" uly="2032">
        <line lrx="2303" lry="2077" ulx="2233" uly="2032">Whet]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2140" type="textblock" ulx="2228" uly="2101">
        <line lrx="2304" lry="2140" ulx="2228" uly="2101">&lt;ontip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2163" type="textblock" ulx="474" uly="2108">
        <line lrx="2011" lry="2163" ulx="474" uly="2108">participles of the present tense, used gerundially; and the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2226" type="textblock" ulx="475" uly="2173">
        <line lrx="1397" lry="2226" ulx="475" uly="2173">words which they represent, (in Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2213" type="textblock" ulx="1453" uly="2174">
        <line lrx="2013" lry="2213" ulx="1453" uly="2174">sikshisutta’ and ¢ rakshi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2206" type="textblock" ulx="2230" uly="2165">
        <line lrx="2304" lry="2206" ulx="2230" uly="2165">leed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2290" type="textblock" ulx="474" uly="2236">
        <line lrx="1293" lry="2290" ulx="474" uly="2236">suttd) have precisely the same force.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2290" type="textblock" ulx="1352" uly="2236">
        <line lrx="2013" lry="2290" ulx="1352" uly="2236">In this respect only there is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2273" type="textblock" ulx="2231" uly="2224">
        <line lrx="2304" lry="2273" ulx="2231" uly="2224">(and ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2337" type="textblock" ulx="2227" uly="2287">
        <line lrx="2303" lry="2337" ulx="2227" uly="2287">Qecisg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2352" type="textblock" ulx="475" uly="2300">
        <line lrx="2011" lry="2352" ulx="475" uly="2300">difference between them, viz., that the English participles are capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2419" type="textblock" ulx="474" uly="2364">
        <line lrx="2011" lry="2419" ulx="474" uly="2364">of being used also as adjectives, whereas the Dravidian words, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2409" type="textblock" ulx="2226" uly="2365">
        <line lrx="2304" lry="2409" ulx="2226" uly="2365">Proper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2467" type="textblock" ulx="2225" uly="2418">
        <line lrx="2304" lry="2467" ulx="2225" uly="2418">tlags {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2483" type="textblock" ulx="473" uly="2428">
        <line lrx="2011" lry="2483" ulx="473" uly="2428">called participles, cannot be used adjectivally, or in any other way</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2545" type="textblock" ulx="473" uly="2493">
        <line lrx="1060" lry="2545" ulx="473" uly="2493">than that here exemplified.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2540" type="textblock" ulx="2221" uly="2482">
        <line lrx="2299" lry="2540" ulx="2221" uly="2482">defet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2597" type="textblock" ulx="2223" uly="2547">
        <line lrx="2304" lry="2597" ulx="2223" uly="2547">lete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2645" type="textblock" ulx="553" uly="2590">
        <line lrx="2010" lry="2645" ulx="553" uly="2590">(2.) Preterite verbal participle.— Saliwahana, having killed ‘Vikra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2707" type="textblock" ulx="472" uly="2654">
        <line lrx="2012" lry="2707" ulx="472" uly="2654">marka, assumed supreme power.” Though the English participle Zaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2716" type="textblock" ulx="2265" uly="2683">
        <line lrx="2275" lry="2716" ulx="2265" uly="2683">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2769" type="textblock" ulx="471" uly="2718">
        <line lrx="2010" lry="2769" ulx="471" uly="2718">killed which is here used, is a compound one (being formed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2786" type="textblock" ulx="2221" uly="2738">
        <line lrx="2303" lry="2786" ulx="2221" uly="2738">tense (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2839" type="textblock" ulx="472" uly="2782">
        <line lrx="2009" lry="2839" ulx="472" uly="2782">present participle having, and the passive participle killed), its signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2851" type="textblock" ulx="2219" uly="2798">
        <line lrx="2304" lry="2851" ulx="2219" uly="2798">Sign ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2898" type="textblock" ulx="473" uly="2844">
        <line lrx="2008" lry="2898" ulx="473" uly="2844">fication is that of a simple, uncompounded participle of the past tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2925" type="textblock" ulx="2218" uly="2874">
        <line lrx="2304" lry="2925" ulx="2218" uly="2874">&amp; eupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2960" type="textblock" ulx="471" uly="2908">
        <line lrx="2009" lry="2960" ulx="471" uly="2908">and the Dravidian word which it represents (‘ kondru,” Tam, ¢ kondu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2981" type="textblock" ulx="2261" uly="2935">
        <line lrx="2304" lry="2981" ulx="2261" uly="2935">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="3030" type="textblock" ulx="472" uly="2971">
        <line lrx="1563" lry="3030" ulx="472" uly="2971">Can.) is also a preterite active verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3025" type="textblock" ulx="1636" uly="2976">
        <line lrx="2007" lry="3025" ulx="1636" uly="2976">In this instance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3050" type="textblock" ulx="2260" uly="3001">
        <line lrx="2293" lry="3050" ulx="2260" uly="3001">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3091" type="textblock" ulx="471" uly="3036">
        <line lrx="2013" lry="3091" ulx="471" uly="3036">neither the English participle nor the Dravidian one is capable of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3109" type="textblock" ulx="2216" uly="3052">
        <line lrx="2304" lry="3109" ulx="2216" uly="3052">ing fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="3159" type="textblock" ulx="470" uly="3102">
        <line lrx="1049" lry="3159" ulx="470" uly="3102">being used as an adjective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3156" type="textblock" ulx="1107" uly="3100">
        <line lrx="2008" lry="3156" ulx="1107" uly="3100">In reality, they are both preterite gerunds</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3188" type="textblock" ulx="2216" uly="3120">
        <line lrx="2304" lry="3188" ulx="2216" uly="3120">of the {</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_CiXIV42_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1322" lry="439" type="textblock" ulx="785" uly="406">
        <line lrx="1322" lry="439" ulx="785" uly="406">THE PRESENT TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="440" type="textblock" ulx="1744" uly="401">
        <line lrx="1826" lry="440" ulx="1744" uly="401">385</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="525" type="textblock" ulx="1" uly="478">
        <line lrx="65" lry="525" ulx="1" uly="478">e, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="580" type="textblock" ulx="0" uly="542">
        <line lrx="64" lry="580" ulx="0" uly="542"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="572" type="textblock" ulx="283" uly="494">
        <line lrx="1826" lry="572" ulx="283" uly="494">or gerundials, though they retain the name of participles as a matter</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="600" type="textblock" ulx="285" uly="559">
        <line lrx="615" lry="600" ulx="285" uly="559">of convenience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="645" type="textblock" ulx="1" uly="608">
        <line lrx="64" lry="645" ulx="1" uly="608">on for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="682" type="textblock" ulx="364" uly="624">
        <line lrx="1824" lry="682" ulx="364" uly="624">In those Drividian dialects in which there is a present, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="722" type="textblock" ulx="0" uly="672">
        <line lrx="65" lry="722" ulx="0" uly="672">aiple</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="774" type="textblock" ulx="0" uly="737">
        <line lrx="67" lry="774" ulx="0" uly="737">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="746" type="textblock" ulx="282" uly="688">
        <line lrx="1824" lry="746" ulx="282" uly="688">a preterite, verbal participle (as in Canarese and Telugu), the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="807" type="textblock" ulx="282" uly="749">
        <line lrx="1822" lry="807" ulx="282" uly="749">is used to express subordinate actions which are contemporaneous with</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="852" type="textblock" ulx="1" uly="802">
        <line lrx="65" lry="852" ulx="1" uly="802">ciple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="869" type="textblock" ulx="282" uly="813">
        <line lrx="1821" lry="869" ulx="282" uly="813">that which is denoted by the principal and finite verb; whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="904" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="65" lry="904" ulx="0" uly="869">% a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="934" type="textblock" ulx="281" uly="878">
        <line lrx="1821" lry="934" ulx="281" uly="878">preterite expresses subordinate actions which are antecedent in point</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="969" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="67" lry="969" ulx="0" uly="937">1atire</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="992" type="textblock" ulx="278" uly="939">
        <line lrx="976" lry="992" ulx="278" uly="939">of time to the principal action.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="996" type="textblock" ulx="1034" uly="944">
        <line lrx="1820" lry="996" ulx="1034" uly="944">In Tamil, the preterite participle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1034" type="textblock" ulx="16" uly="997">
        <line lrx="68" lry="1034" ulx="16" uly="997">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1053" type="textblock" ulx="282" uly="1002">
        <line lrx="1819" lry="1053" ulx="282" uly="1002">used to express all subordinate actions, whether simultaneous with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1099" type="textblock" ulx="2" uly="1064">
        <line lrx="67" lry="1099" ulx="2" uly="1064">ion to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1123" type="textblock" ulx="280" uly="1064">
        <line lrx="1819" lry="1123" ulx="280" uly="1064">main action or antecedent to it; but though that participle is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1164" type="textblock" ulx="4" uly="1138">
        <line lrx="66" lry="1164" ulx="4" uly="1138">Gause:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1184" type="textblock" ulx="278" uly="1129">
        <line lrx="1819" lry="1184" ulx="278" uly="1129">a preterite in form, it possesses the force of a partieiple of the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1229" type="textblock" ulx="2" uly="1190">
        <line lrx="68" lry="1229" ulx="2" uly="1190">monly</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1240" type="textblock" ulx="54" uly="1233">
        <line lrx="60" lry="1240" ulx="54" uly="1233">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1245" type="textblock" ulx="280" uly="1191">
        <line lrx="1104" lry="1245" ulx="280" uly="1191">tense, when the connexion requires it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1235" type="textblock" ulx="1163" uly="1196">
        <line lrx="1818" lry="1235" ulx="1163" uly="1196">In each of the dialects and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1295" type="textblock" ulx="0" uly="1256">
        <line lrx="68" lry="1295" ulx="0" uly="1256">nd a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1310" type="textblock" ulx="276" uly="1256">
        <line lrx="1818" lry="1310" ulx="276" uly="1256">every connexion, the nominative of the final governing verb is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1369" type="textblock" ulx="2" uly="1321">
        <line lrx="70" lry="1369" ulx="2" uly="1321">5, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1373" type="textblock" ulx="276" uly="1317">
        <line lrx="1403" lry="1373" ulx="276" uly="1317">nominative of all the subordinate verbal participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1426" type="textblock" ulx="0" uly="1383">
        <line lrx="70" lry="1426" ulx="0" uly="1383">icted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1436" type="textblock" ulx="362" uly="1381">
        <line lrx="1818" lry="1436" ulx="362" uly="1381">The Dravidian verbal participles may be eompared with the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="71" lry="1500" ulx="0" uly="1462">§ pat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1502" type="textblock" ulx="280" uly="1444">
        <line lrx="1817" lry="1502" ulx="280" uly="1444">crit ‘indeterminate past participle’ in ‘tva; e.g., ‘krutva, hawving</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1556" type="textblock" ulx="0" uly="1514">
        <line lrx="70" lry="1556" ulx="0" uly="1514">o dise</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1545" type="textblock" ulx="274" uly="1507">
        <line lrx="384" lry="1545" ulx="274" uly="1507">done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1562" type="textblock" ulx="443" uly="1508">
        <line lrx="1814" lry="1562" ulx="443" uly="1508">Like that participle they are indeclinable and indeterminate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1628" type="textblock" ulx="279" uly="1570">
        <line lrx="1815" lry="1628" ulx="279" uly="1570">One of the chief peculiarities, however, of these verbal participles is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1685" type="textblock" ulx="1" uly="1644">
        <line lrx="68" lry="1685" ulx="1" uly="1644">yidiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1690" type="textblock" ulx="278" uly="1634">
        <line lrx="1817" lry="1690" ulx="278" uly="1634">that they have a continuative force, dispensing altogether with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1748" type="textblock" ulx="276" uly="1697">
        <line lrx="740" lry="1748" ulx="276" uly="1697">use of eonjunctions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1754" type="textblock" ulx="817" uly="1700">
        <line lrx="1816" lry="1754" ulx="817" uly="1700">In the Dravidian languages, though nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1815" type="textblock" ulx="276" uly="1760">
        <line lrx="1815" lry="1815" ulx="276" uly="1760">and pronouns are united by means of conjunctions, finite verbs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1843" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="74" lry="1843" ulx="0" uly="1806">known</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1866" type="textblock" ulx="277" uly="1824">
        <line lrx="645" lry="1866" ulx="277" uly="1824">never so united.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1877" type="textblock" ulx="718" uly="1825">
        <line lrx="1814" lry="1877" ulx="718" uly="1825">In ewery sentence there is but one finite verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1908" type="textblock" ulx="0" uly="1862">
        <line lrx="73" lry="1908" ulx="0" uly="1862">se and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1941" type="textblock" ulx="277" uly="1887">
        <line lrx="1813" lry="1941" ulx="277" uly="1887">which is the last word in the sentence, and the seat of government;</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="72" lry="1973" ulx="0" uly="1941">1a16se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2003" type="textblock" ulx="277" uly="1950">
        <line lrx="1813" lry="2003" ulx="277" uly="1950">and all the verbs which express subordinate actions or circumstanees,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="2000">
        <line lrx="74" lry="2039" ulx="0" uly="2000">o 00’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2068" type="textblock" ulx="277" uly="2013">
        <line lrx="1813" lry="2068" ulx="277" uly="2013">whether antecedent or comtemporaneous, assume an indeterminate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2115" type="textblock" ulx="0" uly="2071">
        <line lrx="72" lry="2115" ulx="0" uly="2071">i, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2129" type="textblock" ulx="273" uly="2076">
        <line lrx="1814" lry="2129" ulx="273" uly="2076">continuative character, as verbal participles or gerundials, without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2170" type="textblock" ulx="0" uly="2127">
        <line lrx="72" lry="2170" ulx="0" uly="2127">yidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2192" type="textblock" ulx="275" uly="2140">
        <line lrx="1813" lry="2192" ulx="275" uly="2140">need of eonjunctions or copulatives of any kind; so that the sense</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2236" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="75" lry="2236" ulx="0" uly="2189">akshi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2255" type="textblock" ulx="278" uly="2204">
        <line lrx="1812" lry="2255" ulx="278" uly="2204">(and in Tamil the time also) waits in suspense for the anthoritative</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2257">
        <line lrx="76" lry="2302" ulx="0" uly="2257">e 54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2323" type="textblock" ulx="273" uly="2267">
        <line lrx="1812" lry="2323" ulx="273" uly="2267">decision of the final governing verb. Hence those participles might</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2375" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="71" lry="2375" ulx="0" uly="2318">gpable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2382" type="textblock" ulx="271" uly="2331">
        <line lrx="1240" lry="2382" ulx="271" uly="2331">properly be called continuative gerundials.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2385" type="textblock" ulx="1311" uly="2334">
        <line lrx="1810" lry="2385" ulx="1311" uly="2334">Tamilian grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="72" lry="2433" ulx="0" uly="2381">hough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2447" type="textblock" ulx="269" uly="2394">
        <line lrx="1811" lry="2447" ulx="269" uly="2394">class them, with infinitives and subjunctives, as ‘vinei echam,” verd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2497" type="textblock" ulx="0" uly="2458">
        <line lrx="76" lry="2497" ulx="0" uly="2458">7 Wiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2511" type="textblock" ulx="267" uly="2458">
        <line lrx="1810" lry="2511" ulx="267" uly="2458">defects, or verbal complements, i.c., words which require a verb to com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2571" type="textblock" ulx="271" uly="2522">
        <line lrx="601" lry="2571" ulx="271" uly="2522">plete the sense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2658" type="textblock" ulx="6" uly="2614">
        <line lrx="66" lry="2658" ulx="6" uly="2614">Jikra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2698" type="textblock" ulx="353" uly="2642">
        <line lrx="1808" lry="2698" ulx="353" uly="2642">1. The present tense.—It may be stated generally that the present</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2722" type="textblock" ulx="4" uly="2677">
        <line lrx="79" lry="2722" ulx="4" uly="2677">hawin]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2759" type="textblock" ulx="269" uly="2705">
        <line lrx="1806" lry="2759" ulx="269" uly="2705">tense of the Dréavidian verb is formed by suffixing the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2858" type="textblock" ulx="2" uly="2802">
        <line lrx="76" lry="2858" ulx="2" uly="2802">§ ngﬂi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2826" type="textblock" ulx="268" uly="2768">
        <line lrx="1806" lry="2826" ulx="268" uly="2768">signs to the present verbal participle, with such trivial changes only</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="2882" type="textblock" ulx="264" uly="2831">
        <line lrx="711" lry="2882" ulx="264" uly="2831">as euphony requires.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="76" lry="2919" ulx="0" uly="2880"> fpIEEy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2945" type="textblock" ulx="346" uly="2894">
        <line lrx="1502" lry="2945" ulx="346" uly="2894">The exceptions to this general rule are as follows :—</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2984" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="77" lry="2984" ulx="0" uly="2931">koﬂdn,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="3013" type="textblock" ulx="349" uly="2957">
        <line lrx="1802" lry="3013" ulx="349" uly="2957">(1.) In poetical Tamil the tenses are sometimes formed by suffix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="3009">
        <line lrx="80" lry="3049" ulx="0" uly="3009">stances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3073" type="textblock" ulx="265" uly="3020">
        <line lrx="1800" lry="3073" ulx="265" uly="3020">ing the pronominal terminations to the relative participles, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3056">
        <line lrx="83" lry="3114" ulx="0" uly="3056">ble of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="3137" type="textblock" ulx="264" uly="3082">
        <line lrx="1800" lry="3137" ulx="264" uly="3082">of the gerunds or verbal participles; e.g., ‘nadanda(n)an’ (equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="3193" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="80" lry="3193" ulx="0" uly="3125">:eruﬂds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1584" lry="3187" type="textblock" ulx="1510" uly="3153">
        <line lrx="1584" lry="3187" ulx="1510" uly="3153">2 ¢</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_CiXIV42_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2173" lry="390" type="textblock" ulx="2155" uly="264">
        <line lrx="2173" lry="390" ulx="2155" uly="264">BRSNS</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="433" type="textblock" ulx="462" uly="392">
        <line lrx="544" lry="433" ulx="462" uly="392">386</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="427" type="textblock" ulx="1092" uly="395">
        <line lrx="1363" lry="427" ulx="1092" uly="395">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="549" type="textblock" ulx="458" uly="481">
        <line lrx="2012" lry="549" ulx="458" uly="481">to the colloquial ‘nadanda(v)an’), he walked, literally a man who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="605" type="textblock" ulx="461" uly="544">
        <line lrx="2011" lry="605" ulx="461" uly="544">walked. TIn such instances a verbal or participial noun is used with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="598" type="textblock" ulx="2272" uly="548">
        <line lrx="2304" lry="598" ulx="2272" uly="548">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="650" type="textblock" ulx="2272" uly="626">
        <line lrx="2304" lry="650" ulx="2272" uly="626">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="665" type="textblock" ulx="463" uly="609">
        <line lrx="2016" lry="665" ulx="463" uly="609">the force of a verb. This is not an uncommon usage in other lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="741" type="textblock" ulx="465" uly="672">
        <line lrx="2018" lry="741" ulx="465" uly="672">guages also; and in colloquial Tamil the third person neuter of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="780" type="textblock" ulx="2272" uly="742">
        <line lrx="2304" lry="780" ulx="2272" uly="742">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="803" type="textblock" ulx="467" uly="735">
        <line lrx="2017" lry="803" ulx="467" uly="735">verb, both singular and plural, is certainly a verbal noun in its origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="844" type="textblock" ulx="2271" uly="807">
        <line lrx="2302" lry="844" ulx="2271" uly="807">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="867" type="textblock" ulx="466" uly="799">
        <line lrx="2017" lry="867" ulx="466" uly="799">though used with the force of a verb; eg., ¢nadandadu,’ i walked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="931" type="textblock" ulx="467" uly="861">
        <line lrx="2020" lry="931" ulx="467" uly="861">literally means a thing which walked ; and the plural ¢nadanda(n)a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="909" type="textblock" ulx="2270" uly="874">
        <line lrx="2304" lry="909" ulx="2270" uly="874">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="973" type="textblock" ulx="2270" uly="936">
        <line lrx="2300" lry="973" ulx="2270" uly="936">Bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="993" type="textblock" ulx="468" uly="924">
        <line lrx="2021" lry="993" ulx="468" uly="924">means literally things which walked. The peculiarity of the poetical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1051" type="textblock" ulx="470" uly="990">
        <line lrx="2021" lry="1051" ulx="470" uly="990">dialect is the extension of this usage to each person of the verb; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1038" type="textblock" ulx="2271" uly="1001">
        <line lrx="2304" lry="1038" ulx="2271" uly="1001">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1103" type="textblock" ulx="2269" uly="1066">
        <line lrx="2302" lry="1103" ulx="2269" uly="1066">nal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1121" type="textblock" ulx="470" uly="1052">
        <line lrx="2023" lry="1121" ulx="470" uly="1052">¢ nadanda(n)en,” I walked, literally I who walked; * nadanda(n)am’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1167" type="textblock" ulx="2266" uly="1129">
        <line lrx="2304" lry="1167" ulx="2266" uly="1129">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1186" type="textblock" ulx="472" uly="1123">
        <line lrx="1622" lry="1186" ulx="472" uly="1123">‘ nadanda(n)em, we walked, literally we who walked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1244" type="textblock" ulx="556" uly="1179">
        <line lrx="2024" lry="1244" ulx="556" uly="1179">This mode of forming the tenses has been developed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1231" type="textblock" ulx="2267" uly="1193">
        <line lrx="2302" lry="1231" ulx="2267" uly="1193">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1295" type="textblock" ulx="2266" uly="1257">
        <line lrx="2302" lry="1295" ulx="2266" uly="1257">hay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1308" type="textblock" ulx="475" uly="1243">
        <line lrx="2026" lry="1308" ulx="475" uly="1243">Dravidian custom of using participial and verbal nouns as the conjuga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1369" type="textblock" ulx="475" uly="1306">
        <line lrx="2031" lry="1369" ulx="475" uly="1306">tional bases of verbs, and, so far, is in accordance with the genius of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1361" type="textblock" ulx="2266" uly="1321">
        <line lrx="2301" lry="1361" ulx="2266" uly="1321">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2164" lry="1422" type="textblock" ulx="2155" uly="1379">
        <line lrx="2164" lry="1422" ulx="2155" uly="1379">iz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1439" type="textblock" ulx="476" uly="1372">
        <line lrx="2026" lry="1439" ulx="476" uly="1372">the language; but it has a constructive, artificial look, and it is an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1435" type="textblock" ulx="2265" uly="1399">
        <line lrx="2303" lry="1435" ulx="2265" uly="1399">por</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1502" type="textblock" ulx="477" uly="1435">
        <line lrx="2028" lry="1502" ulx="477" uly="1435">exception to the mode which prevails throughout all the other dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1500" type="textblock" ulx="2266" uly="1450">
        <line lrx="2303" lry="1500" ulx="2266" uly="1450">(1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="1564" type="textblock" ulx="478" uly="1507">
        <line lrx="1478" lry="1564" ulx="478" uly="1507">of the family, whether colloquial or classical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1619" type="textblock" ulx="2263" uly="1581">
        <line lrx="2303" lry="1619" ulx="2263" uly="1581">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1628" type="textblock" ulx="564" uly="1561">
        <line lrx="2029" lry="1628" ulx="564" uly="1561">(2.) The Tamil has, properly speaking, no present verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1691" type="textblock" ulx="479" uly="1624">
        <line lrx="2030" lry="1691" ulx="479" uly="1624">ticiple, but only a particle denoting present time, which is suffixed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1685" type="textblock" ulx="2261" uly="1646">
        <line lrx="2304" lry="1685" ulx="2261" uly="1646">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1748" type="textblock" ulx="480" uly="1687">
        <line lrx="2029" lry="1748" ulx="480" uly="1687">the theme of the verb, and to which the pronominal signs are then</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1749" type="textblock" ulx="2263" uly="1708">
        <line lrx="2304" lry="1749" ulx="2263" uly="1708">Int</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="1815" type="textblock" ulx="482" uly="1760">
        <line lrx="1676" lry="1815" ulx="482" uly="1760">suftixed for the purpose of forming the present tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1791" type="textblock" ulx="1734" uly="1751">
        <line lrx="2033" lry="1791" ulx="1734" uly="1751">The combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1825" type="textblock" ulx="2261" uly="1772">
        <line lrx="2303" lry="1825" ulx="2261" uly="1772">isp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1877" type="textblock" ulx="482" uly="1814">
        <line lrx="2033" lry="1877" ulx="482" uly="1814">tion, however, of the root and the particle of present time, forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1877" type="textblock" ulx="2260" uly="1850">
        <line lrx="2304" lry="1877" ulx="2260" uly="1850">0011</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1935" type="textblock" ulx="1198" uly="1877">
        <line lrx="2032" lry="1935" ulx="1198" uly="1877">I think it may, therefore, be assumed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1942" type="textblock" ulx="2277" uly="1904">
        <line lrx="2301" lry="1942" ulx="2277" uly="1904">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1945" type="textblock" ulx="484" uly="1890">
        <line lrx="1138" lry="1945" ulx="484" uly="1890">virtually a present participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2004" type="textblock" ulx="484" uly="1943">
        <line lrx="2035" lry="2004" ulx="484" uly="1943">that the Tamil had a verbal participle of the present tense at a former</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2006" type="textblock" ulx="2264" uly="1969">
        <line lrx="2302" lry="2006" ulx="2264" uly="1969">“ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2073" type="textblock" ulx="486" uly="2005">
        <line lrx="2034" lry="2073" ulx="486" uly="2005">period, which bas now become obsolete, except in combination with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2084" type="textblock" ulx="2262" uly="2032">
        <line lrx="2304" lry="2084" ulx="2262" uly="2032">orj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2136" type="textblock" ulx="488" uly="2069">
        <line lrx="2035" lry="2136" ulx="488" uly="2069">the personal terminations, when it constitutes the present tense of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2137" type="textblock" ulx="2260" uly="2095">
        <line lrx="2304" lry="2137" ulx="2260" uly="2095">Ingt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2172" type="textblock" ulx="2025" uly="2170">
        <line lrx="2027" lry="2172" ulx="2025" uly="2170">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2188" type="textblock" ulx="487" uly="2150">
        <line lrx="595" lry="2188" ulx="487" uly="2150">verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2201" type="textblock" ulx="2260" uly="2161">
        <line lrx="2296" lry="2201" ulx="2260" uly="2161">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2262" type="textblock" ulx="573" uly="2195">
        <line lrx="2034" lry="2262" ulx="573" uly="2195">(3.) The sign of the present tense in the Ancient Canarese verb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2267" type="textblock" ulx="2257" uly="2238">
        <line lrx="2304" lry="2267" ulx="2257" uly="2238">sam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2325" type="textblock" ulx="489" uly="2259">
        <line lrx="2037" lry="2325" ulx="489" uly="2259">is altogether unconnected with the formative of the present verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2390" type="textblock" ulx="488" uly="2340">
        <line lrx="706" lry="2390" ulx="488" uly="2340">participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2386" type="textblock" ulx="770" uly="2323">
        <line lrx="2037" lry="2386" ulx="770" uly="2323">The present verbal participle of the ancient dialect is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2397" type="textblock" ulx="2257" uly="2355">
        <line lrx="2304" lry="2397" ulx="2257" uly="2355">of |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2441" type="textblock" ulx="489" uly="2386">
        <line lrx="2038" lry="2441" ulx="489" uly="2386">identical with that of the modern one, the temporal sign of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2459" type="textblock" ulx="2254" uly="2415">
        <line lrx="2304" lry="2459" ulx="2254" uly="2415">derg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2512" type="textblock" ulx="489" uly="2453">
        <line lrx="2039" lry="2512" ulx="489" uly="2453">&lt;tta’ or ‘utta, whilst ‘dap’ or ¢p’ is the sign of the present tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2523" type="textblock" ulx="2253" uly="2480">
        <line lrx="2297" lry="2523" ulx="2253" uly="2480">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2571" type="textblock" ulx="492" uly="2513">
        <line lrx="2044" lry="2571" ulx="492" uly="2513">of the verb in the ancient dialect; e.g., ¢ baldapen’ (‘bal-dap-en ), I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2588" type="textblock" ulx="2253" uly="2550">
        <line lrx="2304" lry="2588" ulx="2253" uly="2550">To be</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2632" type="textblock" ulx="493" uly="2595">
        <line lrx="575" lry="2632" ulx="493" uly="2595">live.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2708" type="textblock" ulx="575" uly="2641">
        <line lrx="2042" lry="2708" ulx="575" uly="2641">(4.) The Telugu usage of employing the substantive verb in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2715" type="textblock" ulx="2252" uly="2676">
        <line lrx="2301" lry="2715" ulx="2252" uly="2676">(ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2768" type="textblock" ulx="493" uly="2705">
        <line lrx="2042" lry="2768" ulx="493" uly="2705">modified form (viz., ‘unnanu,’ 7 am, ¢unnavu,’ thow art, &amp;c.) as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2794" type="textblock" ulx="2251" uly="2741">
        <line lrx="2304" lry="2794" ulx="2251" uly="2741">ig]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2834" type="textblock" ulx="494" uly="2767">
        <line lrx="2043" lry="2834" ulx="494" uly="2767">auxiliary in the formation of the present tense, can scarcely be called</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2847" type="textblock" ulx="2250" uly="2802">
        <line lrx="2304" lry="2847" ulx="2250" uly="2802">Sang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2897" type="textblock" ulx="496" uly="2830">
        <line lrx="2043" lry="2897" ulx="496" uly="2830">an exception to the general rule specified above; for this auxiliary is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2913" type="textblock" ulx="2250" uly="2872">
        <line lrx="2304" lry="2913" ulx="2250" uly="2872">softe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2956" type="textblock" ulx="495" uly="2893">
        <line lrx="2043" lry="2956" ulx="495" uly="2893">annexed to the present verbal participle, which is closely allied to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2977" type="textblock" ulx="2249" uly="2930">
        <line lrx="2304" lry="2977" ulx="2249" uly="2930">diffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="3017" type="textblock" ulx="496" uly="2957">
        <line lrx="2044" lry="3017" ulx="496" uly="2957">that of the Canarese; and its use in this connexion is only a refine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3043" type="textblock" ulx="2248" uly="3006">
        <line lrx="2304" lry="3043" ulx="2248" uly="3006">10t ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3085" type="textblock" ulx="497" uly="3019">
        <line lrx="2042" lry="3085" ulx="497" uly="3019">ment of the grammarians, not a necessary element in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="3152" type="textblock" ulx="497" uly="3104">
        <line lrx="945" lry="3152" ulx="497" uly="3104">of the present tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3173" type="textblock" ulx="2247" uly="3136">
        <line lrx="2303" lry="3173" ulx="2247" uly="3136">0 ¢</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_CiXIV42_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1331" lry="435" type="textblock" ulx="796" uly="403">
        <line lrx="1331" lry="435" ulx="796" uly="403">THE PRESENT TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="432" type="textblock" ulx="1753" uly="391">
        <line lrx="1834" lry="432" ulx="1753" uly="391">387</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="530" type="textblock" ulx="12" uly="492">
        <line lrx="55" lry="530" ulx="12" uly="492">who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="550" type="textblock" ulx="382" uly="495">
        <line lrx="1840" lry="550" ulx="382" uly="495">These real or apparent exceptions being disposed of, it remains to</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="594" type="textblock" ulx="4" uly="556">
        <line lrx="55" lry="594" ulx="4" uly="556">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="614" type="textblock" ulx="300" uly="559">
        <line lrx="1838" lry="614" ulx="300" uly="559">inquire into the formation of the present verbal participles in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="658" type="textblock" ulx="13" uly="621">
        <line lrx="48" lry="658" ulx="13" uly="621">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="666" type="textblock" ulx="301" uly="628">
        <line lrx="648" lry="666" ulx="301" uly="628">various dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="60" lry="723" ulx="0" uly="685">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="729" type="textblock" ulx="383" uly="686">
        <line lrx="1837" lry="729" ulx="383" uly="686">ForMmATION OF THE PRESENT.— In both the ancient and the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="800" type="textblock" ulx="1" uly="749">
        <line lrx="60" lry="800" ulx="1" uly="749">rigin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="803" type="textblock" ulx="303" uly="752">
        <line lrx="1837" lry="803" ulx="303" uly="752">dialect of the Canarese the verbal participle of the present tense is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="859" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="61" lry="859" ulx="0" uly="813">lked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="869" type="textblock" ulx="303" uly="814">
        <line lrx="1838" lry="869" ulx="303" uly="814">formed by suffixing to the verbal theme, ‘ uta,” ‘ute,” ‘utta,” ¢ utte,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="63" lry="929" ulx="0" uly="875">(n)a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="930" type="textblock" ulx="303" uly="878">
        <line lrx="1838" lry="930" ulx="303" uly="878">“uttd; e.g., &lt; bal-uta,’ living; 6d-ute,” reading; °ond-utta,’ joining;</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="981" type="textblock" ulx="0" uly="939">
        <line lrx="65" lry="981" ulx="0" uly="939">atical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="997" type="textblock" ulx="303" uly="942">
        <line lrx="1838" lry="997" ulx="303" uly="942">“ili-(y)-utte,” descending ; ¢ mad-utta,” doing. Of these particles ‘utta’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1056" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="66" lry="1056" ulx="0" uly="1019">) 6y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1059" type="textblock" ulx="304" uly="1006">
        <line lrx="1840" lry="1059" ulx="304" uly="1006">is most commonly used. Probably this particle had but one ‘t’ origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1109" type="textblock" ulx="0" uly="1070">
        <line lrx="67" lry="1109" ulx="0" uly="1070">' or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1124" type="textblock" ulx="304" uly="1069">
        <line lrx="1840" lry="1124" ulx="304" uly="1069">nally; and it seems also probable that the initial ‘u’ is euphonic, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1183" type="textblock" ulx="302" uly="1134">
        <line lrx="1106" lry="1183" ulx="302" uly="1134">derived from the final euphonic ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1184" type="textblock" ulx="1159" uly="1133">
        <line lrx="1836" lry="1184" ulx="1159" uly="1133">of the majority of the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1239" type="textblock" ulx="0" uly="1197">
        <line lrx="69" lry="1239" ulx="0" uly="1197">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1247" type="textblock" ulx="304" uly="1195">
        <line lrx="1839" lry="1247" ulx="304" uly="1195">themes. The primitive form of this particle would therefore appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1299" type="textblock" ulx="304" uly="1260">
        <line lrx="812" lry="1299" ulx="304" uly="1260">have been “ta’ or ‘te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1315" type="textblock" ulx="1" uly="1264">
        <line lrx="71" lry="1315" ulx="1" uly="1264">1juge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1305" type="textblock" ulx="871" uly="1258">
        <line lrx="1840" lry="1305" ulx="871" uly="1258">The final vowel, “a’ or ¢e,” is elided before</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1324">
        <line lrx="74" lry="1368" ulx="0" uly="1324">mius of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1372" type="textblock" ulx="305" uly="1321">
        <line lrx="1841" lry="1372" ulx="305" uly="1321">the initial vowel of the pronominal signs, or rather perhaps, incor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1432" type="textblock" ulx="0" uly="1395">
        <line lrx="73" lry="1432" ulx="0" uly="1395">i3 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1438" type="textblock" ulx="304" uly="1383">
        <line lrx="1841" lry="1438" ulx="304" uly="1383">porated with it; e.g., ‘balutténe’ (‘bal-utt’-éne’), I live; ‘balutti’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1498" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="75" lry="1498" ulx="0" uly="1457">falects</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1502" type="textblock" ulx="306" uly="1451">
        <line lrx="839" lry="1502" ulx="306" uly="1451">(¢ bal’-utt’-1’), trow livest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1565" type="textblock" ulx="387" uly="1512">
        <line lrx="1842" lry="1565" ulx="387" uly="1512">The present verbal participle of the Telugu is ordinarily formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1588">
        <line lrx="77" lry="1635" ulx="0" uly="1588">| par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1628" type="textblock" ulx="304" uly="1576">
        <line lrx="1842" lry="1628" ulx="304" uly="1576">adding ‘chu’ (pronounced ‘tsu’) to the theme of the verb. Occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="77" lry="1689" ulx="0" uly="1648">xed 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1693" type="textblock" ulx="304" uly="1639">
        <line lrx="1843" lry="1693" ulx="304" uly="1639">sionally ‘ka’ is used to form the present participle instead of ¢chu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="78" lry="1753" ulx="0" uly="1711">o then</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1754" type="textblock" ulx="309" uly="1701">
        <line lrx="1843" lry="1754" ulx="309" uly="1701">In the colloquial dialect ‘tu’ is used instead of ¢chu; and though it</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1818" type="textblock" ulx="0" uly="1775">
        <line lrx="80" lry="1818" ulx="0" uly="1775">mbind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1818" type="textblock" ulx="307" uly="1765">
        <line lrx="1844" lry="1818" ulx="307" uly="1765">is possible that ‘chu’ may be the original, and “tu’ (from ‘tsu’) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="80" lry="1892" ulx="0" uly="1842"> foms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1881" type="textblock" ulx="306" uly="1828">
        <line lrx="1845" lry="1881" ulx="306" uly="1828">corruption, yet it would be more in accordance with analogy to derive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1941" type="textblock" ulx="306" uly="1891">
        <line lrx="1845" lry="1941" ulx="306" uly="1891">“chu’ from ‘tu; and this ‘tu’ so nearly resembles the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1898">
        <line lrx="82" lry="1948" ulx="0" uly="1898">ssumed</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2011" type="textblock" ulx="10" uly="1973">
        <line lrx="84" lry="2011" ulx="10" uly="1973">former</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2005" type="textblock" ulx="308" uly="1953">
        <line lrx="1845" lry="2005" ulx="308" uly="1953">“ta’ or ‘te, that we may safely conclude both forms to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2071" type="textblock" ulx="308" uly="2018">
        <line lrx="746" lry="2071" ulx="308" uly="2018">originally identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2067" type="textblock" ulx="806" uly="2017">
        <line lrx="1845" lry="2067" ulx="806" uly="2017">Probably also ¢du,” the particle which in most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2129" type="textblock" ulx="308" uly="2080">
        <line lrx="1846" lry="2129" ulx="308" uly="2080">instances is inserted as a sign of tense between the verbal theme and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2199" type="textblock" ulx="310" uly="2144">
        <line lrx="1846" lry="2199" ulx="310" uly="2144">the pronominal terminations of the Telugu aorist, springs from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2260" type="textblock" ulx="309" uly="2208">
        <line lrx="738" lry="2260" ulx="309" uly="2208">same origin as ‘tu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2219">
        <line lrx="87" lry="2271" ulx="0" uly="2219">eV erb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2336" type="textblock" ulx="0" uly="2281">
        <line lrx="88" lry="2336" ulx="0" uly="2281">: verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2323" type="textblock" ulx="390" uly="2270">
        <line lrx="1846" lry="2323" ulx="390" uly="2270">¢chunnu’ or ‘tunnu,’ the ordinary termination of the participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2400" type="textblock" ulx="2" uly="2347">
        <line lrx="88" lry="2400" ulx="2" uly="2347">alect iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2388" type="textblock" ulx="313" uly="2333">
        <line lrx="1844" lry="2388" ulx="313" uly="2333">of the present temse in grammatical Telugu, is a compound form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2446" type="textblock" ulx="309" uly="2396">
        <line lrx="1843" lry="2446" ulx="309" uly="2396">derived from ¢chu’ or ‘tu,’ the real and only sign of present time in</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="2464" type="textblock" ulx="0" uly="2410">
        <line lrx="91" lry="2464" ulx="0" uly="2410">shich i8</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2530" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="92" lry="2530" ulx="0" uly="2485">ot fense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2512" type="textblock" ulx="308" uly="2459">
        <line lrx="1844" lry="2512" ulx="308" uly="2459">this language, and  unnu,” a participle of the substantive verb ‘undu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="2574" type="textblock" ulx="309" uly="2524">
        <line lrx="881" lry="2574" ulx="309" uly="2524">to be, used as an auxiliary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2534">
        <line lrx="95" lry="2609" ulx="0" uly="2534">9-6[1 )y I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2639" type="textblock" ulx="390" uly="2585">
        <line lrx="1843" lry="2639" ulx="390" uly="2585">I cannot offer any opinion respecting the origin of the use of ¢tu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1683" lry="2700" type="textblock" ulx="311" uly="2648">
        <line lrx="1683" lry="2700" ulx="311" uly="2648">‘ta, or ‘te,” as a sign of present time in Telugu-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2690" type="textblock" ulx="1767" uly="2651">
        <line lrx="1844" lry="2690" ulx="1767" uly="2651">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2674">
        <line lrx="96" lry="2724" ulx="0" uly="2674">h i 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2767" type="textblock" ulx="310" uly="2712">
        <line lrx="1844" lry="2767" ulx="310" uly="2712">might propose to compare it with at’ or ‘t, the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2789" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="14" lry="2789" ulx="0" uly="2765">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2799" type="textblock" ulx="16" uly="2741">
        <line lrx="96" lry="2799" ulx="16" uly="2741">)as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2823" type="textblock" ulx="1486" uly="2776">
        <line lrx="1844" lry="2823" ulx="1486" uly="2776">‘at,” however, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2863" type="textblock" ulx="0" uly="2790">
        <line lrx="98" lry="2863" ulx="0" uly="2790">e callefi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2827" type="textblock" ulx="309" uly="2775">
        <line lrx="1427" lry="2827" ulx="309" uly="2775">Sanscrit present participle, e.g.,  jayat,’ conquering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2891" type="textblock" ulx="310" uly="2839">
        <line lrx="1846" lry="2891" ulx="310" uly="2839">softened from ‘ant’ or ‘nt,’ the affinities of which lie in a widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2917" type="textblock" ulx="0" uly="2867">
        <line lrx="98" lry="2917" ulx="0" uly="2867">iliary 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="98" lry="2981" ulx="0" uly="2926">aﬂled 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2974" type="textblock" ulx="311" uly="2901">
        <line lrx="1842" lry="2974" ulx="311" uly="2901">different direction ; besides which, this form is used only as a participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="3016" type="textblock" ulx="310" uly="2965">
        <line lrx="759" lry="3016" ulx="310" uly="2965">not also as a gerund.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="3043" type="textblock" ulx="6" uly="2986">
        <line lrx="89" lry="3043" ulx="6" uly="2986">i refine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3080" type="textblock" ulx="396" uly="3029">
        <line lrx="1843" lry="3080" ulx="396" uly="3029">We might also compare the Telugu-Canarese formative with “te’</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="3050">
        <line lrx="99" lry="3109" ulx="0" uly="3050">eratioIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3145" type="textblock" ulx="309" uly="3092">
        <line lrx="1843" lry="3145" ulx="309" uly="3092">or ¢ite, the formative of the Bengali present participle, e.g., ‘karite,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="3194" type="textblock" ulx="1526" uly="3160">
        <line lrx="1631" lry="3194" ulx="1526" uly="3160">2%c 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_CiXIV42_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1371" lry="423" type="textblock" ulx="1100" uly="391">
        <line lrx="1371" lry="423" ulx="1100" uly="391">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="426" type="textblock" ulx="467" uly="380">
        <line lrx="550" lry="426" ulx="467" uly="380">388</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="535" type="textblock" ulx="463" uly="483">
        <line lrx="2012" lry="535" ulx="463" uly="483">doing; but this form is identical with that of the infinitive in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="544" type="textblock" ulx="2281" uly="521">
        <line lrx="2304" lry="544" ulx="2281" uly="521">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="600" type="textblock" ulx="467" uly="548">
        <line lrx="2013" lry="600" ulx="467" uly="548">same language, and ‘te’ or ‘ite’ has been supposed, with reason, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="608" type="textblock" ulx="2281" uly="571">
        <line lrx="2304" lry="608" ulx="2281" uly="571">‘}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="652" type="textblock" ulx="467" uly="611">
        <line lrx="1433" lry="652" ulx="467" uly="611">be the dative or locative of a verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="663" type="textblock" ulx="1493" uly="611">
        <line lrx="2012" lry="663" ulx="1493" uly="611">‘ka,” the secondary and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="728" type="textblock" ulx="468" uly="674">
        <line lrx="2012" lry="728" ulx="468" uly="674">less common formative of the Telugu present, may perhaps have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="736" type="textblock" ulx="2277" uly="699">
        <line lrx="2304" lry="736" ulx="2277" uly="699">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="792" type="textblock" ulx="469" uly="737">
        <line lrx="1971" lry="792" ulx="469" uly="737">derived from ‘gir’ or ‘kir, the sign of the present tense in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="800" type="textblock" ulx="2275" uly="764">
        <line lrx="2303" lry="800" ulx="2275" uly="764">fix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="855" type="textblock" ulx="550" uly="801">
        <line lrx="2012" lry="855" ulx="550" uly="801">The Tulu sign of the participle of the present tense is ¢v,” which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="901" type="textblock" ulx="1930" uly="864">
        <line lrx="2012" lry="901" ulx="1930" uly="864">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="917" type="textblock" ulx="471" uly="865">
        <line lrx="1870" lry="917" ulx="471" uly="865">is identical with the Tamil-Canarese sign of the future or aorist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="928" type="textblock" ulx="2273" uly="904">
        <line lrx="2304" lry="928" ulx="2273" uly="904">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="982" type="textblock" ulx="471" uly="927">
        <line lrx="2012" lry="982" ulx="471" uly="927">present participle is formed in Ku by suffixing ‘i’ or ‘pi; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="993" type="textblock" ulx="2272" uly="954">
        <line lrx="2304" lry="993" ulx="2272" uly="954">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1046" type="textblock" ulx="471" uly="990">
        <line lrx="2013" lry="1046" ulx="471" uly="990">Gond by suffixing ¢i,” “si’ (properly signs of the preterite), or ‘kun,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1056" type="textblock" ulx="2271" uly="1033">
        <line lrx="2304" lry="1056" ulx="2271" uly="1033">JilR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1110" type="textblock" ulx="471" uly="1055">
        <line lrx="1484" lry="1110" ulx="471" uly="1055">which is identical with the Malayéla ¢ kunnu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1122" type="textblock" ulx="2269" uly="1097">
        <line lrx="2304" lry="1122" ulx="2269" uly="1097">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1173" type="textblock" ulx="552" uly="1118">
        <line lrx="2013" lry="1173" ulx="552" uly="1118">The sign of present time used by the Tamil and Malayalam, differs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1187" type="textblock" ulx="2268" uly="1162">
        <line lrx="2303" lry="1187" ulx="2268" uly="1162">One</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="1236" type="textblock" ulx="470" uly="1182">
        <line lrx="1499" lry="1236" ulx="470" uly="1182">considerably from that of the Telugu-Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1251" type="textblock" ulx="2266" uly="1213">
        <line lrx="2304" lry="1251" ulx="2266" uly="1213">alay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1298" type="textblock" ulx="552" uly="1244">
        <line lrx="2013" lry="1298" ulx="552" uly="1244">The present tense in Tamil is formed by suffixing ¢gir-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1315" type="textblock" ulx="2266" uly="1290">
        <line lrx="2302" lry="1315" ulx="2266" uly="1290">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1358" type="textblock" ulx="472" uly="1306">
        <line lrx="2014" lry="1358" ulx="472" uly="1306">‘ gindr-u,” or ¢ anindr-u,” to the verbal theme, to one or other of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1378" type="textblock" ulx="2277" uly="1355">
        <line lrx="2302" lry="1378" ulx="2277" uly="1355">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1408" type="textblock" ulx="1547" uly="1358">
        <line lrx="2013" lry="1408" ulx="1547" uly="1358">¢ Anindr-u’ is a com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="1424" type="textblock" ulx="470" uly="1372">
        <line lrx="1489" lry="1424" ulx="470" uly="1372">particles the pronominal signs are annexed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1488" type="textblock" ulx="470" uly="1433">
        <line lrx="2012" lry="1488" ulx="470" uly="1433">pound form, which is rarely used even by the poets, and is derived, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1474" type="textblock" ulx="2264" uly="1383">
        <line lrx="2304" lry="1474" ulx="2264" uly="1383">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="1505" type="textblock" ulx="2261" uly="1481">
        <line lrx="2283" lry="1505" ulx="2261" uly="1481">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1549" type="textblock" ulx="470" uly="1496">
        <line lrx="2015" lry="1549" ulx="470" uly="1496">conceive, from ¢4, the ultimate base of ‘A-gu,” fo be or become (and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1573" type="textblock" ulx="2260" uly="1535">
        <line lrx="2304" lry="1573" ulx="2260" uly="1535">soft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1614" type="textblock" ulx="470" uly="1560">
        <line lrx="2014" lry="1614" ulx="470" uly="1560">which is not unfrequently used in this shape in the poets), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1637" type="textblock" ulx="2259" uly="1610">
        <line lrx="2303" lry="1637" ulx="2259" uly="1610">Cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1676" type="textblock" ulx="470" uly="1624">
        <line lrx="1103" lry="1676" ulx="470" uly="1624">‘nindr-u,’ standing, abiding.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1675" type="textblock" ulx="1174" uly="1623">
        <line lrx="2014" lry="1675" ulx="1174" uly="1623">The other particles of present time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2257" uly="1674">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2257" uly="1674">80 §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1740" type="textblock" ulx="472" uly="1686">
        <line lrx="2016" lry="1740" ulx="472" uly="1686">‘gir-u’ and °‘gindr-u,” are in common use, especially the former ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1766" type="textblock" ulx="2256" uly="1723">
        <line lrx="2304" lry="1766" ulx="2256" uly="1723">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1803" type="textblock" ulx="472" uly="1749">
        <line lrx="2016" lry="1803" ulx="472" uly="1749">e.g., ‘varu-gir-an’ or ¢varu-gindr-an,’ %e comes. The only difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1829" type="textblock" ulx="2254" uly="1792">
        <line lrx="2295" lry="1829" ulx="2254" uly="1792">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1867" type="textblock" ulx="471" uly="1813">
        <line lrx="2016" lry="1867" ulx="471" uly="1813">between them is that ¢ gindr-u’ is considered more euphonious and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1930" type="textblock" ulx="473" uly="1877">
        <line lrx="2016" lry="1930" ulx="473" uly="1877">elegant than ¢gir-u,” and more suitable in consequence for poetry and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1957" type="textblock" ulx="2254" uly="1928">
        <line lrx="2304" lry="1957" ulx="2254" uly="1928">GO</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1993" type="textblock" ulx="472" uly="1940">
        <line lrx="2016" lry="1993" ulx="472" uly="1940">elevated prose. I have no doubt that they are identical in origin, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2021" type="textblock" ulx="2253" uly="1987">
        <line lrx="2304" lry="2021" ulx="2253" uly="1987">naty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2057" type="textblock" ulx="473" uly="2003">
        <line lrx="1787" lry="2057" ulx="473" uly="2003">that the one is merely an euphonised form of the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2040" type="textblock" ulx="1845" uly="2002">
        <line lrx="2016" lry="2040" ulx="1845" uly="2002">In some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2089" type="textblock" ulx="2249" uly="2044">
        <line lrx="2302" lry="2089" ulx="2249" uly="2044">is be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2119" type="textblock" ulx="473" uly="2065">
        <line lrx="2021" lry="2119" ulx="473" uly="2065">connexions ‘gir-u’ and ‘gindr-u’ are changed by dialectic rules of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2154" type="textblock" ulx="2248" uly="2119">
        <line lrx="2303" lry="2154" ulx="2248" uly="2119">Sents</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2185" type="textblock" ulx="474" uly="2128">
        <line lrx="2017" lry="2185" ulx="474" uly="2128">euphony to ‘kkir-u’ and ¢kkindr-u,” viz., when they are attached</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2216" type="textblock" ulx="2248" uly="2177">
        <line lrx="2304" lry="2216" ulx="2248" uly="2177">lu31</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2246" type="textblock" ulx="474" uly="2191">
        <line lrx="2017" lry="2246" ulx="474" uly="2191">to roots consisting of two short syllables (like ¢ padw’, to lie, ©iru,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2246" uly="2251">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2246" uly="2251">Soun(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2311" type="textblock" ulx="474" uly="2254">
        <line lrx="2016" lry="2311" ulx="474" uly="2254">be, ‘nada, to walk) the final vowel of which is regarded as a part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="2372" type="textblock" ulx="475" uly="2319">
        <line lrx="1521" lry="2372" ulx="475" uly="2319">of the root, and is incapable of being elided.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2356" type="textblock" ulx="1580" uly="2318">
        <line lrx="2017" lry="2356" ulx="1580" uly="2318">It 1s a rule of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2347" type="textblock" ulx="2288" uly="2309">
        <line lrx="2304" lry="2347" ulx="2288" uly="2309">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2411" type="textblock" ulx="2244" uly="2368">
        <line lrx="2304" lry="2411" ulx="2244" uly="2368">of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2438" type="textblock" ulx="474" uly="2380">
        <line lrx="2017" lry="2438" ulx="474" uly="2380">language that if in such cases the sonants ‘g’ ‘d,” ‘b, immediately</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2501" type="textblock" ulx="473" uly="2444">
        <line lrx="2017" lry="2501" ulx="473" uly="2444">follow, they shall be hardened, that is, converted into the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2480" type="textblock" ulx="2241" uly="2443">
        <line lrx="2304" lry="2480" ulx="2241" uly="2443">Prong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2542" type="textblock" ulx="2241" uly="2494">
        <line lrx="2304" lry="2542" ulx="2241" uly="2494">in )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2564" type="textblock" ulx="474" uly="2507">
        <line lrx="2017" lry="2564" ulx="474" uly="2507">ing surds ‘k, ‘t) and ‘p; and in Tamil the only method of harden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2613" type="textblock" ulx="2240" uly="2574">
        <line lrx="2304" lry="2613" ulx="2240" uly="2574">&amp;g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2628" type="textblock" ulx="474" uly="2571">
        <line lrx="2017" lry="2628" ulx="474" uly="2571">ing sonants is by doubling them,—for it has already been shown that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2690" type="textblock" ulx="474" uly="2633">
        <line lrx="2017" lry="2690" ulx="474" uly="2633">in this language the same consonant is a sonant when single and a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2672" type="textblock" ulx="2239" uly="2624">
        <line lrx="2303" lry="2672" ulx="2239" uly="2624">ﬂle (</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2737" type="textblock" ulx="2237" uly="2686">
        <line lrx="2304" lry="2737" ulx="2237" uly="2686">klup,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2751" type="textblock" ulx="474" uly="2696">
        <line lrx="2015" lry="2751" ulx="474" uly="2696">surd when doubled. Hence we say in Tamil not ¢iru-gir-én,’ I am,</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2806" type="textblock" ulx="473" uly="2768">
        <line lrx="544" lry="2806" ulx="473" uly="2768">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2804" type="textblock" ulx="585" uly="2765">
        <line lrx="878" lry="2804" ulx="585" uly="2765">‘iru-kkir-én.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2802" type="textblock" ulx="952" uly="2760">
        <line lrx="2015" lry="2802" ulx="952" uly="2760">A similar result follows in another and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2800" type="textblock" ulx="2278" uly="2763">
        <line lrx="2296" lry="2800" ulx="2278" uly="2763">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2862" type="textblock" ulx="1620" uly="2824">
        <line lrx="2014" lry="2862" ulx="1620" uly="2824">It has been shown</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2871" type="textblock" ulx="473" uly="2827">
        <line lrx="1560" lry="2871" ulx="473" uly="2827">numerous class of instances from a different cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2867" type="textblock" ulx="2234" uly="2826">
        <line lrx="2304" lry="2867" ulx="2234" uly="2826">or ‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2931" type="textblock" ulx="2233" uly="2893">
        <line lrx="2304" lry="2931" ulx="2233" uly="2893">Plesey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2944" type="textblock" ulx="473" uly="2887">
        <line lrx="2014" lry="2944" ulx="473" uly="2887">in a former part of this section that transitive or active verbs are in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3011" type="textblock" ulx="473" uly="2950">
        <line lrx="2016" lry="3011" ulx="473" uly="2950">many instances made to differ from intransitives by the hardening</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3052" type="textblock" ulx="1845" uly="3013">
        <line lrx="2014" lry="3052" ulx="1845" uly="3013">In such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3059" type="textblock" ulx="2231" uly="3018">
        <line lrx="2300" lry="3059" ulx="2231" uly="3018">or “k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="3070" type="textblock" ulx="474" uly="3014">
        <line lrx="1787" lry="3070" ulx="474" uly="3014">and doubling of the initial consonant of the sign of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3136" type="textblock" ulx="472" uly="3076">
        <line lrx="2014" lry="3136" ulx="472" uly="3076">cases ‘gir-u’ and ‘gindr-n’ become (not for the sake of euphony</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3188" type="textblock" ulx="2230" uly="3140">
        <line lrx="2297" lry="3188" ulx="2230" uly="3140">Whigh</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_CiXIV42_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1103" lry="480" type="textblock" ulx="760" uly="450">
        <line lrx="1103" lry="480" ulx="760" uly="450">THE PRESENT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="479" type="textblock" ulx="1135" uly="449">
        <line lrx="1293" lry="479" ulx="1135" uly="449">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="471" type="textblock" ulx="1716" uly="432">
        <line lrx="1797" lry="471" ulx="1716" uly="432">389</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="553" type="textblock" ulx="1" uly="529">
        <line lrx="20" lry="553" ulx="1" uly="529">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="21" lry="617" ulx="0" uly="584">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="595" type="textblock" ulx="262" uly="535">
        <line lrx="1798" lry="595" ulx="262" uly="535">merely, but as a means of grammatical expression) ‘kkir-u’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="644" type="textblock" ulx="263" uly="605">
        <line lrx="499" lry="644" ulx="263" uly="605">‘kkindr-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="680" type="textblock" ulx="0" uly="643">
        <line lrx="22" lry="680" ulx="0" uly="643">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="722" type="textblock" ulx="342" uly="662">
        <line lrx="1794" lry="722" ulx="342" uly="662">The Malayalam uses the same sign of tense somewhat modified :</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="745" type="textblock" ulx="0" uly="720">
        <line lrx="22" lry="745" ulx="0" uly="720">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="785" type="textblock" ulx="261" uly="725">
        <line lrx="1793" lry="785" ulx="261" uly="725">the sign of present time in Malayilam is ‘unnu’ or ‘kkunnu,’ suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="836" type="textblock" ulx="261" uly="795">
        <line lrx="823" lry="836" ulx="261" uly="795">fixed to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="872" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="23" lry="872" ulx="0" uly="835">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="900">
        <line lrx="25" lry="936" ulx="0" uly="900">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="910" type="textblock" ulx="339" uly="851">
        <line lrx="1793" lry="910" ulx="339" uly="851">Where the Tamil would use ¢gindru,” the Malayalam has ¢ unnu;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="970" type="textblock" ulx="259" uly="915">
        <line lrx="1795" lry="970" ulx="259" uly="915">and where the Tamil has ‘kkindru,’ there ¢ kkunnu’ is used by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="999" type="textblock" ulx="6" uly="976">
        <line lrx="25" lry="999" ulx="6" uly="976">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1038" type="textblock" ulx="261" uly="979">
        <line lrx="1795" lry="1038" ulx="261" uly="979">Malayalam. The Malayala particle is clearly a softened and eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1072" type="textblock" ulx="1" uly="1042">
        <line lrx="21" lry="1072" ulx="1" uly="1042">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1087" type="textblock" ulx="261" uly="1048">
        <line lrx="920" lry="1087" ulx="261" uly="1048">nised form of the Tamil one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1098" type="textblock" ulx="979" uly="1041">
        <line lrx="1794" lry="1098" ulx="979" uly="1041">The Tamil compound sound ° ndr’ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1164" type="textblock" ulx="259" uly="1107">
        <line lrx="1791" lry="1164" ulx="259" uly="1107">constantly converted into ‘nn’ in Malayalam ; e.g., &lt; ondru, Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1194" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="15" lry="1194" ulx="0" uly="1169">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1225" type="textblock" ulx="260" uly="1170">
        <line lrx="1794" lry="1225" ulx="260" uly="1170">one, is in Malayalam ¢onna,” and ‘m{ndru,” Tam., three, is in Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1275" type="textblock" ulx="259" uly="1238">
        <line lrx="358" lry="1275" ulx="259" uly="1238">alam</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1278" type="textblock" ulx="399" uly="1239">
        <line lrx="589" lry="1278" ulx="399" uly="1239">‘munna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1288" type="textblock" ulx="665" uly="1237">
        <line lrx="1795" lry="1288" ulx="665" uly="1237">Even in vulgar colloquial Tamil the same or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1320" type="textblock" ulx="5" uly="1297">
        <line lrx="17" lry="1320" ulx="5" uly="1297">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="30" lry="1383" ulx="0" uly="1346">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1353" type="textblock" ulx="258" uly="1296">
        <line lrx="1795" lry="1353" ulx="258" uly="1296">similar tendency appears; ‘ondru, one, being commonly pronounced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1411" type="textblock" ulx="261" uly="1364">
        <line lrx="1144" lry="1411" ulx="261" uly="1364">‘onnu,” and ‘mundru,’ three, ¢ munu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1411" type="textblock" ulx="1227" uly="1359">
        <line lrx="1795" lry="1411" ulx="1227" uly="1359">The Tam. ‘gindru’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1447" type="textblock" ulx="3" uly="1424">
        <line lrx="22" lry="1447" ulx="3" uly="1424">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1478" type="textblock" ulx="261" uly="1422">
        <line lrx="1795" lry="1478" ulx="261" uly="1422">‘kkindru’ would, therefore, naturally and dialectically be converted</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="31" lry="1511" ulx="0" uly="1472">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="1540" type="textblock" ulx="258" uly="1489">
        <line lrx="1189" lry="1540" ulx="258" uly="1489">in Malayalam to °ginnu’ and ‘kkinnu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1538" type="textblock" ulx="1263" uly="1486">
        <line lrx="1794" lry="1538" ulx="1263" uly="1486">The next point is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1576" type="textblock" ulx="0" uly="1535">
        <line lrx="34" lry="1576" ulx="0" uly="1535">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1605" type="textblock" ulx="259" uly="1553">
        <line lrx="1103" lry="1605" ulx="259" uly="1553">softening away of the ‘g’ of ¢ginnu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1592" type="textblock" ulx="1160" uly="1550">
        <line lrx="1794" lry="1592" ulx="1160" uly="1550">This has arisen from the cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1600">
        <line lrx="33" lry="1640" ulx="0" uly="1600">id</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1633" type="textblock" ulx="893" uly="1618">
        <line lrx="901" lry="1633" ulx="893" uly="1618">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1668" type="textblock" ulx="258" uly="1616">
        <line lrx="878" lry="1668" ulx="258" uly="1616">cumstance that in Tamil ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1667" type="textblock" ulx="929" uly="1612">
        <line lrx="1794" lry="1667" ulx="929" uly="1612">is pronounced in the middle of a word</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1709" type="textblock" ulx="0" uly="1678">
        <line lrx="33" lry="1709" ulx="0" uly="1678">ne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1730" type="textblock" ulx="258" uly="1676">
        <line lrx="1793" lry="1730" ulx="258" uly="1676">so softly as to be little more than an indistinet, guttural breathing:</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1744">
        <line lrx="35" lry="1774" ulx="0" uly="1744">)1’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1793" type="textblock" ulx="257" uly="1738">
        <line lrx="1792" lry="1793" ulx="257" uly="1738">in consequence of which it is used to represent the ‘h’ of the Sansecrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1831" type="textblock" ulx="1" uly="1805">
        <line lrx="36" lry="1831" ulx="1" uly="1805">Nce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1855" type="textblock" ulx="257" uly="1803">
        <line lrx="1791" lry="1855" ulx="257" uly="1803">and in the colloquial dialect it is often discarded altogether; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="36" lry="1896" ulx="0" uly="1854">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1917" type="textblock" ulx="259" uly="1864">
        <line lrx="1795" lry="1917" ulx="259" uly="1864">‘ pogirén,’” I go, is commonly pronounced ¢ pé-rRén; and ¢ varugiran,’ e</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1961" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="37" lry="1961" ulx="0" uly="1918">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1975" type="textblock" ulx="258" uly="1931">
        <line lrx="909" lry="1975" ulx="258" uly="1931">comes, ¢ vari-ran’ or ¢ va-Ran.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1978" type="textblock" ulx="964" uly="1926">
        <line lrx="1795" lry="1978" ulx="964" uly="1926">Hence ‘ ginnu’ (from ¢ gindru’) would</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2025" type="textblock" ulx="0" uly="1982">
        <line lrx="38" lry="2025" ulx="0" uly="1982">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2043" type="textblock" ulx="258" uly="1990">
        <line lrx="1794" lry="2043" ulx="258" uly="1990">naturally become in Malayalam ¢innu.’ The only remaining difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2088" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="39" lry="2088" ulx="0" uly="2059">me</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2102" type="textblock" ulx="258" uly="2053">
        <line lrx="1793" lry="2102" ulx="258" uly="2053">is between the ‘i’ of ‘innu’ and the ‘u’ of ‘unnu; and this pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2150" type="textblock" ulx="1" uly="2107">
        <line lrx="41" lry="2150" ulx="1" uly="2107">g of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2170" type="textblock" ulx="258" uly="2117">
        <line lrx="1793" lry="2170" ulx="258" uly="2117">sents no difficulty, for even in Tamil ¢i’ is very often pronounced as</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2214" type="textblock" ulx="1" uly="2171">
        <line lrx="41" lry="2214" ulx="1" uly="2171">hed</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2197" type="textblock" ulx="942" uly="2181">
        <line lrx="951" lry="2197" ulx="942" uly="2181">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2234" type="textblock" ulx="259" uly="2182">
        <line lrx="929" lry="2234" ulx="259" uly="2182">‘u’ by the vulgar, and the ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2232" type="textblock" ulx="984" uly="2179">
        <line lrx="1793" lry="2232" ulx="984" uly="2179">of the Malayala ‘unnu’ is a middle</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2273" type="textblock" ulx="3" uly="2241">
        <line lrx="40" lry="2273" ulx="3" uly="2241">"t</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2285" type="textblock" ulx="257" uly="2248">
        <line lrx="652" lry="2285" ulx="257" uly="2248">sound between €1</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2284" type="textblock" ulx="712" uly="2245">
        <line lrx="894" lry="2284" ulx="712" uly="2245">and ‘u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2355" type="textblock" ulx="0" uly="2306">
        <line lrx="41" lry="2355" ulx="0" uly="2306">qart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2359" type="textblock" ulx="338" uly="2305">
        <line lrx="1793" lry="2359" ulx="338" uly="2305">The identity of the Malayéla sign of the present tense with that</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2404" type="textblock" ulx="6" uly="2366">
        <line lrx="41" lry="2404" ulx="6" uly="2366">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2420" type="textblock" ulx="257" uly="2369">
        <line lrx="1791" lry="2420" ulx="257" uly="2369">of the Tamil, cannot be doubted. Sometimes in Malayéla poetry the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2470" type="textblock" ulx="0" uly="2428">
        <line lrx="42" lry="2470" ulx="0" uly="2428">ely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2486" type="textblock" ulx="256" uly="2432">
        <line lrx="1791" lry="2486" ulx="256" uly="2432">pronominal signs are suffixed to the signs of tense, as in Tamil; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2533" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="34" lry="2533" ulx="0" uly="2490">nd:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2547" type="textblock" ulx="258" uly="2495">
        <line lrx="1791" lry="2547" ulx="258" uly="2495">in that connexion the identity of the signs of tense is clearly apparent ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2596" type="textblock" ulx="2" uly="2560">
        <line lrx="35" lry="2596" ulx="2" uly="2560">Jen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2611" type="textblock" ulx="258" uly="2557">
        <line lrx="1789" lry="2611" ulx="258" uly="2557">e.g., compare ‘adikkindran’ (‘adi-kkindr-an’), Tam., ke beats, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="44" lry="2660" ulx="0" uly="2621">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2674" type="textblock" ulx="258" uly="2621">
        <line lrx="1788" lry="2674" ulx="258" uly="2621">the corresponding form in poetic Malayalam, ¢atikkunnan’ (“ati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="44" lry="2724" ulx="0" uly="2683">id 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2736" type="textblock" ulx="256" uly="2688">
        <line lrx="526" lry="2736" ulx="256" uly="2688">kkunn’-4n”).</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2786" type="textblock" ulx="6" uly="2758">
        <line lrx="44" lry="2786" ulx="6" uly="2758">(lilly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2801" type="textblock" ulx="335" uly="2747">
        <line lrx="1790" lry="2801" ulx="335" uly="2747">A priort it might have been supposed that the Malayala ¢unnu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2852" type="textblock" ulx="0" uly="2819">
        <line lrx="44" lry="2852" ulx="0" uly="2819">jore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2862" type="textblock" ulx="257" uly="2811">
        <line lrx="1790" lry="2862" ulx="257" uly="2811">or ‘kkunnu’ was related to ¢chunnu’ or ‘tunnu,’ the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="44" lry="2916" ulx="0" uly="2883">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2929" type="textblock" ulx="257" uly="2875">
        <line lrx="1793" lry="2929" ulx="257" uly="2875">present participle in Telugu. The resemblance, however, is altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2979" type="textblock" ulx="2" uly="2936">
        <line lrx="45" lry="2979" ulx="2" uly="2936">eill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2991" type="textblock" ulx="257" uly="2937">
        <line lrx="1790" lry="2991" ulx="257" uly="2937">illusory ; for the Malayala particle is derived from the Tamil ¢ gindru’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3047" type="textblock" ulx="0" uly="3003">
        <line lrx="46" lry="3047" ulx="0" uly="3003">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="3052" type="textblock" ulx="257" uly="2999">
        <line lrx="1791" lry="3052" ulx="257" uly="2999">or ‘kkindru,” whilst the Telugu ¢chunnu’ is compounded of ¢chu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3108" type="textblock" ulx="0" uly="3061">
        <line lrx="46" lry="3108" ulx="0" uly="3061">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3115" type="textblock" ulx="258" uly="3060">
        <line lrx="1794" lry="3115" ulx="258" uly="3060">the real sign of present time, and ‘unnu,” a participle of ‘undu,’ Zo be;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="3174" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="47" lry="3174" ulx="0" uly="3135">LOH)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="3178" type="textblock" ulx="258" uly="3127">
        <line lrx="1150" lry="3178" ulx="258" uly="3127">which participle is in Malayalam ¢unta.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_CiXIV42_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="470" type="textblock" ulx="480" uly="432">
        <line lrx="566" lry="470" ulx="480" uly="432">390</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="467" type="textblock" ulx="1112" uly="438">
        <line lrx="1385" lry="467" ulx="1112" uly="438">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2213" lry="498" type="textblock" ulx="2204" uly="434">
        <line lrx="2213" lry="498" ulx="2204" uly="434">Rl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="583" type="textblock" ulx="560" uly="531">
        <line lrx="2024" lry="583" ulx="560" uly="531">I have said that T believe the Tamil ¢gir-u’ and ‘gindru’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="649" type="textblock" ulx="480" uly="596">
        <line lrx="2029" lry="649" ulx="480" uly="596">identical in origin, and that the one is merely an euphonised form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="700" type="textblock" ulx="480" uly="662">
        <line lrx="689" lry="700" ulx="480" uly="662">the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="711" type="textblock" ulx="750" uly="659">
        <line lrx="2025" lry="711" ulx="750" uly="659">I have no doubt that ¢ gindr-u’ is the secondary form, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="774" type="textblock" ulx="480" uly="724">
        <line lrx="1340" lry="774" ulx="480" uly="724">that it has been derived from ¢ gir-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="774" type="textblock" ulx="1398" uly="722">
        <line lrx="2028" lry="774" ulx="1398" uly="722">There are many instances of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="840" type="textblock" ulx="482" uly="786">
        <line lrx="2022" lry="840" ulx="482" uly="786">words ending in ‘rRu’ converted euphonically into ¢ ndru,” of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="901" type="textblock" ulx="482" uly="849">
        <line lrx="2024" lry="901" ulx="482" uly="849">one will suffice as an example, viz., ‘miru,” Can., three, which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="962" type="textblock" ulx="480" uly="914">
        <line lrx="2026" lry="962" ulx="480" uly="914">been converted into ¢ mindru,” Tam., but per contra there is no instance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1031" type="textblock" ulx="483" uly="977">
        <line lrx="2026" lry="1031" ulx="483" uly="977">extant of ‘ndr’ being simplified into ‘r’ or ‘rR; and the fondness</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1091" type="textblock" ulx="480" uly="1040">
        <line lrx="2025" lry="1091" ulx="480" uly="1040">for nasal sounds which is inherent in the Dravidian languages, forbids</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1142" type="textblock" ulx="1884" uly="1105">
        <line lrx="2025" lry="1142" ulx="1884" uly="1105">If this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1158" type="textblock" ulx="481" uly="1105">
        <line lrx="1826" lry="1158" ulx="481" uly="1105">the supposition of any such change ever having taken place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1216" type="textblock" ulx="481" uly="1168">
        <line lrx="2026" lry="1216" ulx="481" uly="1168">view of the case is correct, it detracts somewhat from the claim of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1285" type="textblock" ulx="483" uly="1232">
        <line lrx="2024" lry="1285" ulx="483" uly="1232">Malayalam to high antiquity, for it proves that it was subsequent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1346" type="textblock" ulx="481" uly="1295">
        <line lrx="2024" lry="1346" ulx="481" uly="1295">the change of ‘kkir-u’ to ¢kkindr-u,’ te., subsequent to the com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1411" type="textblock" ulx="481" uly="1358">
        <line lrx="2025" lry="1411" ulx="481" uly="1358">meneement of the phonetic refinement of the Tamil language, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1474" type="textblock" ulx="484" uly="1421">
        <line lrx="2025" lry="1474" ulx="484" uly="1421">Malayalam acquired a separate existence and a distinet place of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1535" type="textblock" ulx="480" uly="1486">
        <line lrx="1278" lry="1535" ulx="480" uly="1486">own amongst the Drividian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1598" type="textblock" ulx="562" uly="1548">
        <line lrx="2026" lry="1598" ulx="562" uly="1548">The origin and ulterior relationship of ‘gir,” as a sign of present</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1663" type="textblock" ulx="481" uly="1609">
        <line lrx="2026" lry="1663" ulx="481" uly="1609">time, is as completely enveloped in mystery as that of the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1431" lry="1724" type="textblock" ulx="480" uly="1672">
        <line lrx="1431" lry="1724" ulx="480" uly="1672">ing Telugu-Canarese ‘chu,” ‘tu,” ‘ta,” ‘te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1788" type="textblock" ulx="564" uly="1736">
        <line lrx="2027" lry="1788" ulx="564" uly="1736">I notice (but it is scarcely deserving of notice) the slight resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1851" type="textblock" ulx="483" uly="1798">
        <line lrx="1672" lry="1851" ulx="483" uly="1798">blance in sound between °gindr-u’ and ‘ant,’ ‘ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1848" type="textblock" ulx="1728" uly="1800">
        <line lrx="2025" lry="1848" ulx="1728" uly="1800">‘and,” ‘ende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1913" type="textblock" ulx="484" uly="1863">
        <line lrx="2026" lry="1913" ulx="484" uly="1863">&amp;c., the formative of the Indo-European present participle, of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1976" type="textblock" ulx="482" uly="1924">
        <line lrx="2026" lry="1976" ulx="482" uly="1924">sometimes the nasal is discarded, as in the Sanscrit ¢ jayat,” conquer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2040" type="textblock" ulx="481" uly="1988">
        <line lrx="2026" lry="2040" ulx="481" uly="1988">ing, and sometimes the dental, as in the English singing and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2104" type="textblock" ulx="482" uly="2052">
        <line lrx="792" lry="2104" ulx="482" uly="2052">Seotch sengin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2168" type="textblock" ulx="564" uly="2114">
        <line lrx="2028" lry="2168" ulx="564" uly="2114">No greater importance is to be attributed to the slight resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2231" type="textblock" ulx="483" uly="2179">
        <line lrx="2025" lry="2231" ulx="483" uly="2179">of ‘gir’ to ‘our’ or ‘ur, the formative of the present participle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2292" type="textblock" ulx="486" uly="2242">
        <line lrx="2025" lry="2292" ulx="486" uly="2242">Turkish ; for I have no doubt that this ‘ur’ is derived from © dur,’ est,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2358" type="textblock" ulx="483" uly="2307">
        <line lrx="1190" lry="2358" ulx="483" uly="2307">the impersonal substantive verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2482" type="textblock" ulx="564" uly="2430">
        <line lrx="2027" lry="2482" ulx="564" uly="2430">2. The preterite tense.—The mode in which a language forms its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2544" type="textblock" ulx="480" uly="2494">
        <line lrx="2027" lry="2544" ulx="480" uly="2494">preterite, constitutes one of the most distinctive features in its gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2609" type="textblock" ulx="484" uly="2557">
        <line lrx="2027" lry="2609" ulx="484" uly="2557">matical character, and one which materially contributes to the deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2673" type="textblock" ulx="482" uly="2621">
        <line lrx="1434" lry="2673" ulx="482" uly="2621">mination of the question of its relationship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2735" type="textblock" ulx="564" uly="2683">
        <line lrx="2032" lry="2735" ulx="564" uly="2683">In the Semitic languages past time, or the objective reality of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2798" type="textblock" ulx="482" uly="2746">
        <line lrx="2027" lry="2798" ulx="482" uly="2746">past events, is denoted by placing the verbal theme first, and suffix-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2862" type="textblock" ulx="484" uly="2811">
        <line lrx="1449" lry="2862" ulx="484" uly="2811">ing to it the sign of the personal agent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2859" type="textblock" ulx="1507" uly="2808">
        <line lrx="2027" lry="2859" ulx="1507" uly="2808">In the primitive Iudo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2926" type="textblock" ulx="486" uly="2871">
        <line lrx="2028" lry="2926" ulx="486" uly="2871">European languages the preterite appears to have been most commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2989" type="textblock" ulx="483" uly="2935">
        <line lrx="2026" lry="2989" ulx="483" uly="2935">formed by means of the reduplication of the root or verbal theme;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3051" type="textblock" ulx="484" uly="2987">
        <line lrx="2028" lry="3051" ulx="484" uly="2987">but this reduplication has in many instances been so softened and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3115" type="textblock" ulx="483" uly="3061">
        <line lrx="2023" lry="3115" ulx="483" uly="3061">euphonised, that it has dwindled into the mere use of a different vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="3179" type="textblock" ulx="482" uly="3124">
        <line lrx="1748" lry="3179" ulx="482" uly="3124">in the preterite from that which forms part of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3162" type="textblock" ulx="1808" uly="3124">
        <line lrx="2024" lry="3162" ulx="1808" uly="3124">The Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3253" type="textblock" ulx="2295" uly="3229">
        <line lrx="2304" lry="3253" ulx="2295" uly="3229">d</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_CiXIV42_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="270" lry="106" type="textblock" ulx="227" uly="102">
        <line lrx="270" lry="106" ulx="227" uly="102">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="357" type="textblock" ulx="1065" uly="352">
        <line lrx="1075" lry="357" ulx="1065" uly="352">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="450" type="textblock" ulx="750" uly="419">
        <line lrx="1355" lry="450" ulx="750" uly="419">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="446" type="textblock" ulx="1743" uly="407">
        <line lrx="1824" lry="446" ulx="1743" uly="407">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="560" type="textblock" ulx="0" uly="536">
        <line lrx="28" lry="560" ulx="0" uly="536">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="566" type="textblock" ulx="277" uly="492">
        <line lrx="1826" lry="566" ulx="277" uly="492">Europeé,n preterite was also frequently formed by means of a prefixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="624" type="textblock" ulx="7" uly="586">
        <line lrx="30" lry="624" ulx="7" uly="586">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="629" type="textblock" ulx="276" uly="574">
        <line lrx="1827" lry="629" ulx="276" uly="574">temporal augment ; a prefix which Bopp considers to be identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="687" type="textblock" ulx="1" uly="650">
        <line lrx="29" lry="687" ulx="1" uly="650">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="693" type="textblock" ulx="277" uly="636">
        <line lrx="1825" lry="693" ulx="277" uly="636">“alpha privative, but which is supposed, with greater probability, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="752" type="textblock" ulx="8" uly="714">
        <line lrx="30" lry="752" ulx="8" uly="714">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="756" type="textblock" ulx="276" uly="700">
        <line lrx="1822" lry="756" ulx="276" uly="700">Meyer, to be identical with ‘a,’ a relic of the auxiliary verb fo have,</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="816" type="textblock" ulx="3" uly="779">
        <line lrx="27" lry="816" ulx="3" uly="779">¢h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="818" type="textblock" ulx="275" uly="763">
        <line lrx="1821" lry="818" ulx="275" uly="763">which is still prefixed to verbs in the Celtic languages as a temporal</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="880" type="textblock" ulx="0" uly="857">
        <line lrx="29" lry="880" ulx="0" uly="857">12$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="881" type="textblock" ulx="275" uly="830">
        <line lrx="1072" lry="881" ulx="275" uly="830">augment, 7.c., as a sign of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="944" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="29" lry="944" ulx="0" uly="920">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="945" type="textblock" ulx="355" uly="888">
        <line lrx="1819" lry="945" ulx="355" uly="888">In a large proportion of the verbs in the Germanic tongues, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="984">
        <line lrx="30" lry="1009" ulx="0" uly="984">eSS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1003" type="textblock" ulx="276" uly="952">
        <line lrx="1817" lry="1003" ulx="276" uly="952">Modern Persian, in the Turkish and Finnish families of languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1073" type="textblock" ulx="1" uly="1036">
        <line lrx="30" lry="1073" ulx="1" uly="1036">ids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1068" type="textblock" ulx="275" uly="1014">
        <line lrx="1819" lry="1068" ulx="275" uly="1014">in the vernacular languages of Northern India, and, with a few excep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1138" type="textblock" ulx="0" uly="1101">
        <line lrx="31" lry="1138" ulx="0" uly="1101">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1132" type="textblock" ulx="275" uly="1077">
        <line lrx="1818" lry="1132" ulx="275" uly="1077">tions, in the Drividian languages, the preterite is formed by suflixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1202" type="textblock" ulx="5" uly="1166">
        <line lrx="31" lry="1202" ulx="5" uly="1166">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1195" type="textblock" ulx="275" uly="1139">
        <line lrx="1818" lry="1195" ulx="275" uly="1139">to the verbal theme a particle, gemerally a single consonant only,</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1259" type="textblock" ulx="275" uly="1207">
        <line lrx="988" lry="1259" ulx="275" uly="1207">which is significant of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1266" type="textblock" ulx="10" uly="1234">
        <line lrx="31" lry="1266" ulx="10" uly="1234">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1330" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="22" lry="1330" ulx="0" uly="1307">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1320" type="textblock" ulx="358" uly="1266">
        <line lrx="1814" lry="1320" ulx="358" uly="1266">The Dravidian preterite tense is ordinarily formed, like the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1395" type="textblock" ulx="0" uly="1358">
        <line lrx="31" lry="1395" ulx="0" uly="1358">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1386" type="textblock" ulx="276" uly="1328">
        <line lrx="1815" lry="1386" ulx="276" uly="1328">sent, by annexing the pronominal signs to the preterite verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1458" type="textblock" ulx="5" uly="1426">
        <line lrx="31" lry="1458" ulx="5" uly="1426">1ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1450" type="textblock" ulx="277" uly="1401">
        <line lrx="422" lry="1450" ulx="277" uly="1401">ticiple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1447" type="textblock" ulx="479" uly="1391">
        <line lrx="1817" lry="1447" ulx="479" uly="1391">It is in that participle that the idea of past time resides: by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1510" type="textblock" ulx="276" uly="1454">
        <line lrx="1817" lry="1510" ulx="276" uly="1454">it alone that idea is expressed: the changes that are made when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1578" type="textblock" ulx="275" uly="1518">
        <line lrx="1817" lry="1578" ulx="275" uly="1518">pronominal signs are added, will be shown to be euphonic merely, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1588" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="32" lry="1588" ulx="0" uly="1553">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1650" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="23" lry="1650" ulx="0" uly="1612">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1636" type="textblock" ulx="277" uly="1580">
        <line lrx="1816" lry="1636" ulx="277" uly="1580">structural ; and in the Malayélam (in which the pronominal signs are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1699" type="textblock" ulx="277" uly="1643">
        <line lrx="1816" lry="1699" ulx="277" uly="1643">not annexed), that part of speech which corresponds to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1778" type="textblock" ulx="1" uly="1754">
        <line lrx="22" lry="1778" ulx="1" uly="1754">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1767" type="textblock" ulx="276" uly="1706">
        <line lrx="1816" lry="1767" ulx="276" uly="1706">preterite verbal participle, expresses by itself the past tense of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="25" lry="1850" ulx="0" uly="1806">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1829" type="textblock" ulx="277" uly="1771">
        <line lrx="1817" lry="1829" ulx="277" uly="1771">verb. Consequently an inquiry into the Dravidian preterite tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1889" type="textblock" ulx="277" uly="1833">
        <line lrx="1819" lry="1889" ulx="277" uly="1833">resolves itself into an inquiry into the formation of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1905" type="textblock" ulx="1" uly="1866">
        <line lrx="32" lry="1905" ulx="1" uly="1866">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="21" lry="1967" ulx="0" uly="1944">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1955" type="textblock" ulx="278" uly="1906">
        <line lrx="648" lry="1955" ulx="278" uly="1906">verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2017" type="textblock" ulx="361" uly="1958">
        <line lrx="1818" lry="2017" ulx="361" uly="1958">The preterite verbal participle is used in Tamil with a wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2034" type="textblock" ulx="0" uly="1995">
        <line lrx="33" lry="2034" ulx="0" uly="1995">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2081" type="textblock" ulx="280" uly="2021">
        <line lrx="1818" lry="2081" ulx="280" uly="2021">range of signification than in any other dialect, though its proper and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2141" type="textblock" ulx="279" uly="2086">
        <line lrx="1377" lry="2141" ulx="279" uly="2086">inherent meaning is that of the preterite alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2132" type="textblock" ulx="1438" uly="2083">
        <line lrx="1818" lry="2132" ulx="1438" uly="2083">The Tamil being</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2161" type="textblock" ulx="0" uly="2133">
        <line lrx="34" lry="2161" ulx="0" uly="2133">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2223" type="textblock" ulx="13" uly="2198">
        <line lrx="33" lry="2223" ulx="13" uly="2198">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2205" type="textblock" ulx="280" uly="2146">
        <line lrx="1819" lry="2205" ulx="280" uly="2146">destitute of a present verbal participle, uses the preterite verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2294" type="textblock" ulx="2" uly="2255">
        <line lrx="33" lry="2294" ulx="2" uly="2255">ésl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2271" type="textblock" ulx="280" uly="2209">
        <line lrx="1818" lry="2271" ulx="280" uly="2209">participle instead ; in consequence of which, in a Tamil sentence, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2334" type="textblock" ulx="282" uly="2273">
        <line lrx="1820" lry="2334" ulx="282" uly="2273">question of time is in abeyance till it is determined by the tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2394" type="textblock" ulx="281" uly="2334">
        <line lrx="1818" lry="2394" ulx="281" uly="2334">of the final governing verb. This statement applies to the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2460" type="textblock" ulx="282" uly="2397">
        <line lrx="1817" lry="2460" ulx="282" uly="2397">participle alone, not also to the preterite tense of the finite verb;</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2477" type="textblock" ulx="8" uly="2445">
        <line lrx="33" lry="2477" ulx="8" uly="2445">1t8</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2543" type="textblock" ulx="0" uly="2517">
        <line lrx="26" lry="2543" ulx="0" uly="2517">)i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2515" type="textblock" ulx="282" uly="2461">
        <line lrx="1817" lry="2515" ulx="282" uly="2461">which is restricted in Tamil to the expression of past time, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="2574" type="textblock" ulx="282" uly="2533">
        <line lrx="788" lry="2574" ulx="282" uly="2533">as in the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2606" type="textblock" ulx="6" uly="2580">
        <line lrx="27" lry="2606" ulx="6" uly="2580">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2644" type="textblock" ulx="370" uly="2586">
        <line lrx="1817" lry="2644" ulx="370" uly="2586">We have now to inquire particularly into the Dravidian methods</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2731" type="textblock" ulx="15" uly="2690">
        <line lrx="37" lry="2731" ulx="15" uly="2690">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2709" type="textblock" ulx="283" uly="2658">
        <line lrx="832" lry="2709" ulx="283" uly="2658">of forming the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2705" type="textblock" ulx="891" uly="2650">
        <line lrx="1819" lry="2705" ulx="891" uly="2650">They divide themselves into two—(i.) by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2775" type="textblock" ulx="283" uly="2713">
        <line lrx="1817" lry="2775" ulx="283" uly="2713">reduplication of the final consonant; and (ii.) by suffixing a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2798" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="25" lry="2798" ulx="0" uly="2764">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2861" type="textblock" ulx="2" uly="2824">
        <line lrx="25" lry="2861" ulx="2" uly="2824">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="2839" type="textblock" ulx="284" uly="2788">
        <line lrx="559" lry="2839" ulx="284" uly="2788">of past time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2885">
        <line lrx="36" lry="2935" ulx="0" uly="2885">nly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2962" type="textblock" ulx="368" uly="2900">
        <line lrx="1815" lry="2962" ulx="368" uly="2900">(1.) THE FORMATION OF THE PRETERITE BY REDUPLICATION OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2991" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="34" lry="2991" ulx="0" uly="2958">16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3013" type="textblock" ulx="285" uly="2961">
        <line lrx="1817" lry="3013" ulx="285" uly="2961">e Finan CoxsoNanT.—This mode of forming the preterite is adopted</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3052" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="36" lry="3052" ulx="0" uly="3007">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3090" type="textblock" ulx="285" uly="3023">
        <line lrx="1818" lry="3090" ulx="285" uly="3023">by a very small number of verbs in each of the Dravidian dialects; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3071">
        <line lrx="32" lry="3116" ulx="0" uly="3071">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3141" type="textblock" ulx="286" uly="3086">
        <line lrx="1818" lry="3141" ulx="286" uly="3086">its existence cannot be doubted, and it is a mode which is as interesting</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="23" lry="3179" ulx="0" uly="3141">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="3204" type="textblock" ulx="286" uly="3159">
        <line lrx="704" lry="3204" ulx="286" uly="3159">as it is remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3204" type="textblock" ulx="762" uly="3149">
        <line lrx="1818" lry="3204" ulx="762" uly="3149">In the Indo-European languages, when the pre-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_CiXIV42_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="432" type="textblock" ulx="459" uly="393">
        <line lrx="541" lry="432" ulx="459" uly="393">392</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="433" type="textblock" ulx="1090" uly="404">
        <line lrx="1362" lry="433" ulx="1090" uly="404">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="533" type="textblock" ulx="2273" uly="496">
        <line lrx="2304" lry="533" ulx="2273" uly="496">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="548" type="textblock" ulx="460" uly="496">
        <line lrx="2003" lry="548" ulx="460" uly="496">terite is formed by means of reduplication, it is the root which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="612" type="textblock" ulx="461" uly="559">
        <line lrx="2002" lry="612" ulx="461" uly="559">doubled, or at least the first syllable of the root; but in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="597" type="textblock" ulx="2272" uly="560">
        <line lrx="2294" lry="597" ulx="2272" uly="560">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="662" type="textblock" ulx="1921" uly="624">
        <line lrx="2003" lry="662" ulx="1921" uly="624">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="673" type="textblock" ulx="461" uly="622">
        <line lrx="1849" lry="673" ulx="461" uly="622">dialects the reduplication is that of the final consonant alone</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="669" type="textblock" ulx="2272" uly="639">
        <line lrx="2300" lry="669" ulx="2272" uly="639">L4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="738" type="textblock" ulx="461" uly="686">
        <line lrx="2003" lry="738" ulx="461" uly="686">verbal themes which form their preterites in this manner are those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="727" type="textblock" ulx="2273" uly="690">
        <line lrx="2301" lry="727" ulx="2273" uly="690">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="788" type="textblock" ulx="463" uly="750">
        <line lrx="860" lry="788" ulx="463" uly="750">which end in ¢d-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="803" type="textblock" ulx="934" uly="752">
        <line lrx="1989" lry="803" ulx="934" uly="752">g-u, or ‘Rr-u,” preceded by a single short vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="792" type="textblock" ulx="2270" uly="754">
        <line lrx="2304" lry="792" ulx="2270" uly="754">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="863" type="textblock" ulx="463" uly="811">
        <line lrx="776" lry="863" ulx="463" uly="811">e.g., in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="854" type="textblock" ulx="2272" uly="816">
        <line lrx="2304" lry="854" ulx="2272" uly="816">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="864" type="textblock" ulx="843" uly="814">
        <line lrx="1182" lry="864" ulx="843" uly="814">pad-u,” fo suffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="866" type="textblock" ulx="1272" uly="815">
        <line lrx="2003" lry="866" ulx="1272" uly="815">pug-u,’ fo enter; and ‘per-u, fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="929" type="textblock" ulx="464" uly="877">
        <line lrx="2006" lry="929" ulx="464" uly="877">obtain, the preterites of which are ‘patt-én, 7 suffered; ¢pukk-én,’ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="918" type="textblock" ulx="2269" uly="881">
        <line lrx="2304" lry="918" ulx="2269" uly="881">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="991" type="textblock" ulx="464" uly="940">
        <line lrx="1244" lry="991" ulx="464" uly="940">entered; and ‘ pettr-én,” 7 obtained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="991" type="textblock" ulx="1313" uly="942">
        <line lrx="2005" lry="991" ulx="1313" uly="942">In each of the above examples</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="993" type="textblock" ulx="2269" uly="947">
        <line lrx="2304" lry="993" ulx="2269" uly="947">plo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1054" type="textblock" ulx="463" uly="1003">
        <line lrx="2004" lry="1054" ulx="463" uly="1003">the final consonants—‘d,” ‘g’ and ‘®r’—are doubled, and being thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1046" type="textblock" ulx="2270" uly="1023">
        <line lrx="2303" lry="1046" ulx="2270" uly="1023">JUR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1118" type="textblock" ulx="463" uly="1066">
        <line lrx="2004" lry="1118" ulx="463" uly="1066">doubled, are converted by rule into the corresponding surds ‘tt, ¢ kk,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1181" type="textblock" ulx="462" uly="1128">
        <line lrx="1116" lry="1181" ulx="462" uly="1128">and ‘RR’ (pronounced °ttr’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1169" type="textblock" ulx="1194" uly="1130">
        <line lrx="2004" lry="1169" ulx="1194" uly="1130">Whilst the above and similar verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1175" type="textblock" ulx="2269" uly="1151">
        <line lrx="2302" lry="1175" ulx="2269" uly="1151">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1242" type="textblock" ulx="463" uly="1193">
        <line lrx="2005" lry="1242" ulx="463" uly="1193">form their preterites in this manner in the classical dialect of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1239" type="textblock" ulx="2269" uly="1201">
        <line lrx="2304" lry="1239" ulx="2269" uly="1201">Be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1303" type="textblock" ulx="2269" uly="1265">
        <line lrx="2303" lry="1303" ulx="2269" uly="1265">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1309" type="textblock" ulx="465" uly="1255">
        <line lrx="2004" lry="1309" ulx="465" uly="1255">Tamil, in the modern colloguial dialect some of those very verbs have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1373" type="textblock" ulx="461" uly="1319">
        <line lrx="2009" lry="1373" ulx="461" uly="1319">adopted the more ordinary method of denoting past time by means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1366" type="textblock" ulx="2270" uly="1329">
        <line lrx="2295" lry="1366" ulx="2270" uly="1329">‘b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1422" type="textblock" ulx="1215" uly="1385">
        <line lrx="1320" lry="1422" ulx="1215" uly="1385">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1432" type="textblock" ulx="463" uly="1382">
        <line lrx="1143" lry="1432" ulx="463" uly="1382">a suflixed particle or consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1434" type="textblock" ulx="1374" uly="1384">
        <line lrx="2004" lry="1434" ulx="1374" uly="1384">pukk-én,’ 7 entered, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1430" type="textblock" ulx="2268" uly="1397">
        <line lrx="2304" lry="1430" ulx="2268" uly="1397">ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1498" type="textblock" ulx="462" uly="1444">
        <line lrx="2007" lry="1498" ulx="462" uly="1444">superseded in the modern dialect by ¢ pugu-nd-én,” and ‘nakk-én,’ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1494" type="textblock" ulx="2280" uly="1471">
        <line lrx="2292" lry="1494" ulx="2280" uly="1471">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1558" type="textblock" ulx="461" uly="1507">
        <line lrx="998" lry="1558" ulx="461" uly="1507">laughed, by ‘nagei-tt-én</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1560" type="textblock" ulx="1082" uly="1509">
        <line lrx="2005" lry="1560" ulx="1082" uly="1509">The Canarese forms the preterites of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1559" type="textblock" ulx="2268" uly="1521">
        <line lrx="2299" lry="1559" ulx="2268" uly="1521">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1623" type="textblock" ulx="460" uly="1571">
        <line lrx="1994" lry="1623" ulx="460" uly="1571">class of verbs in exact agreement with the Old Tamil ; e.g.,  nakk-anu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1634" type="textblock" ulx="2267" uly="1598">
        <line lrx="2304" lry="1634" ulx="2267" uly="1598">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1683" type="textblock" ulx="456" uly="1634">
        <line lrx="848" lry="1683" ulx="456" uly="1634">he laughed, {from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1685" type="textblock" ulx="912" uly="1649">
        <line lrx="1045" lry="1685" ulx="912" uly="1649">nag-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="1685" type="textblock" ulx="1097" uly="1636">
        <line lrx="1285" lry="1685" ulx="1097" uly="1636">to laugh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1686" type="textblock" ulx="1351" uly="1636">
        <line lrx="2005" lry="1686" ulx="1351" uly="1636">and the Telugu, though less</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1687" type="textblock" ulx="2267" uly="1649">
        <line lrx="2299" lry="1687" ulx="2267" uly="1649">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1749" type="textblock" ulx="458" uly="1698">
        <line lrx="2004" lry="1749" ulx="458" uly="1698">systematic in this point, exhibits the operation of the same rule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1753" type="textblock" ulx="2267" uly="1721">
        <line lrx="2304" lry="1753" ulx="2267" uly="1721">a8 |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="1813" type="textblock" ulx="458" uly="1760">
        <line lrx="1599" lry="1813" ulx="458" uly="1760">especially in the relative participles of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1877" type="textblock" ulx="541" uly="1824">
        <line lrx="2005" lry="1877" ulx="541" uly="1824">This Dravidian reduplication differs materially in form from that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1879" type="textblock" ulx="2267" uly="1845">
        <line lrx="2304" lry="1879" ulx="2267" uly="1845">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1939" type="textblock" ulx="458" uly="1886">
        <line lrx="2006" lry="1939" ulx="458" uly="1886">of the Indo-European languages; but it appears to proceed from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1943" type="textblock" ulx="2267" uly="1904">
        <line lrx="2302" lry="1943" ulx="2267" uly="1904">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2003" type="textblock" ulx="458" uly="1950">
        <line lrx="2005" lry="2003" ulx="458" uly="1950">similar principle, and it constitutes, so far as it goes, an mterestmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2006" type="textblock" ulx="2269" uly="1967">
        <line lrx="2304" lry="2006" ulx="2269" uly="1967">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="2064" type="textblock" ulx="457" uly="2014">
        <line lrx="1484" lry="2064" ulx="457" uly="2014">point of resemblance between the two families.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2080" type="textblock" ulx="2267" uly="2043">
        <line lrx="2304" lry="2080" ulx="2267" uly="2043">pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2134" type="textblock" ulx="2268" uly="2095">
        <line lrx="2303" lry="2134" ulx="2268" uly="2095">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2189" type="textblock" ulx="539" uly="2137">
        <line lrx="2007" lry="2189" ulx="539" uly="2137">(2.) THE FORMATION OF THE PRETERITE BY SUFFIXING SOME</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2201" type="textblock" ulx="2266" uly="2174">
        <line lrx="2302" lry="2201" ulx="2266" uly="2174">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2255" type="textblock" ulx="460" uly="2202">
        <line lrx="2004" lry="2255" ulx="460" uly="2202">PaArTICLE OR sIGN OF PAst Time.—This, with the exception of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2265" type="textblock" ulx="2265" uly="2225">
        <line lrx="2301" lry="2265" ulx="2265" uly="2225">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2316" type="textblock" ulx="460" uly="2264">
        <line lrx="2004" lry="2316" ulx="460" uly="2264">very few verbs included in the previous class, is the method of form-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2327" type="textblock" ulx="2265" uly="2287">
        <line lrx="2296" lry="2327" ulx="2265" uly="2287">clu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2382" type="textblock" ulx="461" uly="2328">
        <line lrx="2003" lry="2382" ulx="461" uly="2328">ing the preterite which is invariably adopted by the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2406" type="textblock" ulx="2265" uly="2363">
        <line lrx="2304" lry="2406" ulx="2265" uly="2363">IEDI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2442" type="textblock" ulx="461" uly="2391">
        <line lrx="2003" lry="2442" ulx="461" uly="2391">languages, and which may be regarded as their characteristic mode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2457" type="textblock" ulx="2265" uly="2420">
        <line lrx="2304" lry="2457" ulx="2265" uly="2420">suff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2509" type="textblock" ulx="464" uly="2454">
        <line lrx="2005" lry="2509" ulx="464" uly="2454">For the purpose of thoroughly investigating this important subject, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2518" type="textblock" ulx="2264" uly="2482">
        <line lrx="2289" lry="2518" ulx="2264" uly="2482">lo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1951" lry="2568" type="textblock" ulx="464" uly="2517">
        <line lrx="1951" lry="2568" ulx="464" uly="2517">will be desirable to inquire into the practice of each dialect seriatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2586" type="textblock" ulx="2265" uly="2545">
        <line lrx="2304" lry="2586" ulx="2265" uly="2545">of |</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2677" type="textblock" ulx="542" uly="2654">
        <line lrx="554" lry="2677" ulx="542" uly="2654">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2689" type="textblock" ulx="618" uly="2640">
        <line lrx="2006" lry="2689" ulx="618" uly="2640">The Camarese preterite. — The most characteristic Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2713" type="textblock" ulx="2263" uly="2685">
        <line lrx="2304" lry="2713" ulx="2263" uly="2685">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2759" type="textblock" ulx="463" uly="2703">
        <line lrx="2005" lry="2759" ulx="463" uly="2703">preterite is formed by annexing ‘d’ (euphonically ¢d-u’) to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2777" type="textblock" ulx="2264" uly="2736">
        <line lrx="2298" lry="2777" ulx="2264" uly="2736">Ay</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2806" type="textblock" ulx="463" uly="2767">
        <line lrx="757" lry="2806" ulx="463" uly="2767">verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2825" type="textblock" ulx="846" uly="2768">
        <line lrx="2005" lry="2825" ulx="846" uly="2768">This addition constitutes the preterite verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2844" type="textblock" ulx="2263" uly="2813">
        <line lrx="2304" lry="2844" ulx="2263" uly="2813">Clig</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="2881" type="textblock" ulx="462" uly="2832">
        <line lrx="727" lry="2881" ulx="462" uly="2832">ticiple; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2882" type="textblock" ulx="780" uly="2830">
        <line lrx="1324" lry="2882" ulx="780" uly="2830">ili-d-u,” Zaving descended,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2886" type="textblock" ulx="1386" uly="2834">
        <line lrx="2004" lry="2886" ulx="1386" uly="2834">nudi-d-u,’ having spoken : to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2907" type="textblock" ulx="2270" uly="2864">
        <line lrx="2304" lry="2907" ulx="2270" uly="2864">lia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2950" type="textblock" ulx="463" uly="2894">
        <line lrx="2004" lry="2950" ulx="463" uly="2894">which the pronominal terminations are suffixed to form the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2972" type="textblock" ulx="2263" uly="2928">
        <line lrx="2304" lry="2972" ulx="2263" uly="2928">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="3007" type="textblock" ulx="463" uly="2957">
        <line lrx="1429" lry="3007" ulx="463" uly="2957">tense; ¢g., ¢ ili-d-enu,’ 7 descended, ¢ nudi-d-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="3001" type="textblock" ulx="1490" uly="2962">
        <line lrx="1719" lry="3001" ulx="1490" uly="2962">thou sarvdst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3003" type="textblock" ulx="1786" uly="2964">
        <line lrx="2003" lry="3003" ulx="1786" uly="2964">All verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3036" type="textblock" ulx="2263" uly="2994">
        <line lrx="2300" lry="3036" ulx="2263" uly="2994">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3073" type="textblock" ulx="462" uly="3021">
        <line lrx="1999" lry="3073" ulx="462" uly="3021">themes (both in the ancient and in the modern dialect, and whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="3136" type="textblock" ulx="459" uly="3084">
        <line lrx="1427" lry="3136" ulx="459" uly="3084">transitive or intransitive) which end in ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3142" type="textblock" ulx="1481" uly="3091">
        <line lrx="2003" lry="3142" ulx="1481" uly="3091">or ‘e, form their pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3106" type="textblock" ulx="2262" uly="3069">
        <line lrx="2304" lry="3106" ulx="2262" uly="3069">Prg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="3164" type="textblock" ulx="2263" uly="3120">
        <line lrx="2295" lry="3164" ulx="2263" uly="3120">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="3187" type="textblock" ulx="459" uly="3154">
        <line lrx="572" lry="3187" ulx="459" uly="3154">terite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="3199" type="textblock" ulx="631" uly="3148">
        <line lrx="1975" lry="3199" ulx="631" uly="3148">in this manner, together with many themes ending in ‘u</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_CiXIV42_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1137" lry="464" type="textblock" ulx="736" uly="434">
        <line lrx="1137" lry="464" ulx="736" uly="434">THE PRETERITE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="463" type="textblock" ulx="1718" uly="425">
        <line lrx="1802" lry="463" ulx="1718" uly="425">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="466" type="textblock" ulx="1170" uly="435">
        <line lrx="1332" lry="466" ulx="1170" uly="435">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="558" type="textblock" ulx="15" uly="533">
        <line lrx="33" lry="558" ulx="15" uly="533">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="582" type="textblock" ulx="269" uly="526">
        <line lrx="1804" lry="582" ulx="269" uly="526">All the apparent irregularities that exist are merely modifications</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="622" type="textblock" ulx="0" uly="598">
        <line lrx="33" lry="622" ulx="0" uly="598">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="643" type="textblock" ulx="269" uly="590">
        <line lrx="789" lry="643" ulx="269" uly="590">of the ¢d’ in question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="641" type="textblock" ulx="847" uly="593">
        <line lrx="1807" lry="641" ulx="847" uly="593">Thus, sometimes ‘t’ is substituted for d;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="686" type="textblock" ulx="0" uly="647">
        <line lrx="34" lry="686" ulx="0" uly="647">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="710" type="textblock" ulx="269" uly="655">
        <line lrx="1806" lry="710" ulx="269" uly="655">e.g., ‘aritanu,’ ke knew, instead of aridanu’ (corresponding to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="750" type="textblock" ulx="1" uly="726">
        <line lrx="34" lry="750" ulx="1" uly="726">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="772" type="textblock" ulx="272" uly="718">
        <line lrx="1805" lry="772" ulx="272" uly="718">Tamil ‘arindan’): sometimes the “d’ of the preterite combines with</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="777">
        <line lrx="33" lry="820" ulx="0" uly="777">el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="833" type="textblock" ulx="268" uly="780">
        <line lrx="1803" lry="833" ulx="268" uly="780">the final consonant of the root, and converts it into ¢dd’ or ‘ tt; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="878" type="textblock" ulx="16" uly="847">
        <line lrx="35" lry="878" ulx="16" uly="847">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="897" type="textblock" ulx="272" uly="843">
        <line lrx="1806" lry="897" ulx="272" uly="843">“iddanu,’ %Ze was, instead of ¢irudanu’ (Tam, ‘irundin’); ‘eddu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="960" type="textblock" ulx="268" uly="906">
        <line lrx="1807" lry="960" ulx="268" uly="906">having risen, instead of ‘eludu’ (Tam. ¢erundu’); ¢uttu,’ Aaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1006" type="textblock" ulx="0" uly="969">
        <line lrx="36" lry="1006" ulx="0" uly="969">les</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1022" type="textblock" ulx="267" uly="970">
        <line lrx="1805" lry="1022" ulx="267" uly="970">ploughed, instead of ‘uludu’ (Tam. ‘urudu’); ‘nintu, Aaving stood,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="1033">
        <line lrx="35" lry="1069" ulx="0" uly="1033">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1083" type="textblock" ulx="270" uly="1032">
        <line lrx="1054" lry="1083" ulx="270" uly="1032">instead of ‘niludu’ (Tam. ‘nindru p</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="29" lry="1141" ulx="0" uly="1095">k,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1147" type="textblock" ulx="351" uly="1094">
        <line lrx="1808" lry="1147" ulx="351" uly="1094">Another Canarese preterite is formed by suffixing i’ to the erude</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="36" lry="1197" ulx="0" uly="1160">ths</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1210" type="textblock" ulx="271" uly="1157">
        <line lrx="1805" lry="1210" ulx="271" uly="1157">verbal theme; e.g., ‘mad-i, Aaving done, from ‘mad-u, o do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1261" type="textblock" ulx="2" uly="1224">
        <line lrx="36" lry="1261" ulx="2" uly="1224">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1271" type="textblock" ulx="272" uly="1221">
        <line lrx="1807" lry="1271" ulx="272" uly="1221">Between this ‘i’ and the pronominal terminations, ‘d’ is inserted in</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1326" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="36" lry="1326" ulx="0" uly="1300">1ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1336" type="textblock" ulx="272" uly="1284">
        <line lrx="1807" lry="1336" ulx="272" uly="1284">the formation of the preterite tense; e.g., ‘mad-i-(d)-enu, 7 did;</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1350">
        <line lrx="39" lry="1390" ulx="0" uly="1350">yof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1398" type="textblock" ulx="273" uly="1346">
        <line lrx="1808" lry="1398" ulx="273" uly="1346">¢ bal-i-(d)-anu,” ke lived. This mode of forming the preterite charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1454" type="textblock" ulx="0" uly="1428">
        <line lrx="36" lry="1454" ulx="0" uly="1428">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1459" type="textblock" ulx="271" uly="1409">
        <line lrx="1549" lry="1459" ulx="271" uly="1409">terises most verbs ending in ‘u’ in the modern dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1450" type="textblock" ulx="1608" uly="1412">
        <line lrx="1810" lry="1450" ulx="1608" uly="1412">The final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1514" type="textblock" ulx="1779" uly="1491">
        <line lrx="1792" lry="1514" ulx="1779" uly="1491">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1491" type="textblock" ulx="1781" uly="1475">
        <line lrx="1810" lry="1491" ulx="1781" uly="1475">2.9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1524" type="textblock" ulx="272" uly="1462">
        <line lrx="1766" lry="1524" ulx="272" uly="1462">‘u’ of such verbs is merely euphonic, not radical, and is elided on ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1543">
        <line lrx="37" lry="1582" ulx="0" uly="1543">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1585" type="textblock" ulx="273" uly="1535">
        <line lrx="1809" lry="1585" ulx="273" uly="1535">being annexed; and the ‘d’ which is inserted between ‘i’ and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1652" type="textblock" ulx="0" uly="1621">
        <line lrx="32" lry="1652" ulx="0" uly="1621">1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1651" type="textblock" ulx="273" uly="1599">
        <line lrx="1809" lry="1651" ulx="273" uly="1599">pronominal signs, though possibly identical in origin with the ¢d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1710" type="textblock" ulx="0" uly="1673">
        <line lrx="37" lry="1710" ulx="0" uly="1673">oss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1715" type="textblock" ulx="274" uly="1661">
        <line lrx="1812" lry="1715" ulx="274" uly="1661">which constitutes a sign of the preterite, is merely euphonic, in so far</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="36" lry="1780" ulx="0" uly="1735">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1775" type="textblock" ulx="273" uly="1725">
        <line lrx="1288" lry="1775" ulx="273" uly="1725">as the use to which it is now put is concerned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1824" type="textblock" ulx="330" uly="1787">
        <line lrx="429" lry="1824" ulx="330" uly="1787">In a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1841" type="textblock" ulx="488" uly="1787">
        <line lrx="1812" lry="1841" ulx="488" uly="1787">considerable number of instances the formation of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1864" type="textblock" ulx="532" uly="1851">
        <line lrx="540" lry="1864" ulx="532" uly="1851">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1901" type="textblock" ulx="2" uly="1865">
        <line lrx="37" lry="1901" ulx="2" uly="1865">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1887" type="textblock" ulx="277" uly="1850">
        <line lrx="517" lry="1887" ulx="277" uly="1850">terite in ¢1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1902" type="textblock" ulx="570" uly="1850">
        <line lrx="1349" lry="1902" ulx="570" uly="1850">appears to be a modern corruption.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1892" type="textblock" ulx="1408" uly="1853">
        <line lrx="1811" lry="1892" ulx="1408" uly="1853">Intransitive verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1965" type="textblock" ulx="2" uly="1939">
        <line lrx="38" lry="1965" ulx="2" uly="1939">0 a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1962" type="textblock" ulx="276" uly="1912">
        <line lrx="1813" lry="1962" ulx="276" uly="1912">themes ending in ‘u’ form their preterite in ‘d’ in the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2021" type="textblock" ulx="277" uly="1974">
        <line lrx="1814" lry="2021" ulx="277" uly="1974">dialect; and it is in the modern dialect alone that i’ forms their</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2039" type="textblock" ulx="4" uly="2002">
        <line lrx="38" lry="2039" ulx="4" uly="2002">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2090" type="textblock" ulx="276" uly="2036">
        <line lrx="1813" lry="2090" ulx="276" uly="2036">preterite: e.g., instead of ¢bal-i’ (modern), kaving lived, the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2157" type="textblock" ulx="278" uly="2099">
        <line lrx="1812" lry="2157" ulx="278" uly="2099">dialect has ‘bal-d-u; and as the ancient dialect is undoubtedly more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2219" type="textblock" ulx="277" uly="2163">
        <line lrx="1813" lry="2219" ulx="277" uly="2163">authoritative than the modern, ‘d’ or ‘d-u’ may be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2191">
        <line lrx="39" lry="2221" ulx="0" uly="2191">ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2284" type="textblock" ulx="4" uly="2246">
        <line lrx="38" lry="2284" ulx="4" uly="2246">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="2277" type="textblock" ulx="278" uly="2226">
        <line lrx="1554" lry="2277" ulx="278" uly="2226">the legitimate form of the preterite of this class of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2271" type="textblock" ulx="1613" uly="2232">
        <line lrx="1814" lry="2271" ulx="1613" uly="2232">This con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2349" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="28" lry="2349" ulx="0" uly="2322">{il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2341" type="textblock" ulx="278" uly="2288">
        <line lrx="1816" lry="2341" ulx="278" uly="2288">clusion is confirmed by the analogy of the Tamil, in which the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2412" type="textblock" ulx="0" uly="2376">
        <line lrx="37" lry="2412" ulx="0" uly="2376">jal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2409" type="textblock" ulx="279" uly="2351">
        <line lrx="1815" lry="2409" ulx="279" uly="2351">responding verbal theme forms its preterite verbal participle by</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="36" lry="2477" ulx="0" uly="2438">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2470" type="textblock" ulx="280" uly="2415">
        <line lrx="1816" lry="2470" ulx="280" uly="2415">suffixing ‘nd’—an euphonised form of ‘d; eg., ¢ var-nd-u,” having</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2503">
        <line lrx="39" lry="2550" ulx="0" uly="2503">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2533" type="textblock" ulx="270" uly="2477">
        <line lrx="1815" lry="2533" ulx="270" uly="2477">Sowrished, which is the equivalent, not of the modern Can. ¢bAl-i,’ but</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="2605" type="textblock" ulx="0" uly="2580">
        <line lrx="11" lry="2605" ulx="0" uly="2580">/]</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2588" type="textblock" ulx="281" uly="2539">
        <line lrx="824" lry="2588" ulx="281" uly="2539">of the ancient ¢bal-d-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2657" type="textblock" ulx="363" uly="2602">
        <line lrx="1815" lry="2657" ulx="363" uly="2602">How is this diversity in the formation of the preterite to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2703" type="textblock" ulx="280" uly="2665">
        <line lrx="595" lry="2703" ulx="280" uly="2665">accounted for ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2720" type="textblock" ulx="664" uly="2666">
        <line lrx="1815" lry="2720" ulx="664" uly="2666">Jan ‘1’ have been derived in any manner from ‘d 2’</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2731" type="textblock" ulx="0" uly="2701">
        <line lrx="39" lry="2731" ulx="0" uly="2701">1650</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2794" type="textblock" ulx="4" uly="2755">
        <line lrx="38" lry="2794" ulx="4" uly="2755">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2782" type="textblock" ulx="283" uly="2728">
        <line lrx="1816" lry="2782" ulx="283" uly="2728">An argument in favour of this supposition may be deduced from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="31" lry="2860" ulx="0" uly="2830">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2847" type="textblock" ulx="282" uly="2791">
        <line lrx="1816" lry="2847" ulx="282" uly="2791">circumstance that the ancient ‘bal-d-en,’ 7 lived, which is in perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2920" type="textblock" ulx="16" uly="2887">
        <line lrx="37" lry="2920" ulx="16" uly="2887">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2906" type="textblock" ulx="284" uly="2854">
        <line lrx="1816" lry="2906" ulx="284" uly="2854">dialectic agreement with the Tamil ¢var-nd-én, has in the modern</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2951">
        <line lrx="37" lry="2987" ulx="0" uly="2951">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="2965" type="textblock" ulx="284" uly="2916">
        <line lrx="940" lry="2965" ulx="284" uly="2916">dialect become ¢ bal-i-d-enu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2972" type="textblock" ulx="1014" uly="2918">
        <line lrx="1815" lry="2972" ulx="1014" uly="2918">Even in the ancient dialect itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3035" type="textblock" ulx="283" uly="2979">
        <line lrx="1817" lry="3035" ulx="283" uly="2979">though this ‘i’ is generally unknown, it makes its appearance in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3050" type="textblock" ulx="2" uly="3007">
        <line lrx="37" lry="3050" ulx="2" uly="3007">hal</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="34" lry="3115" ulx="0" uly="3078">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3100" type="textblock" ulx="283" uly="3043">
        <line lrx="1816" lry="3100" ulx="283" uly="3043">preterite relative participle; which is ¢ bél-i-d-a,” that lived, not ¢bal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="3179" type="textblock" ulx="0" uly="3151">
        <line lrx="27" lry="3179" ulx="0" uly="3151">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1492" lry="3159" type="textblock" ulx="283" uly="3106">
        <line lrx="1492" lry="3159" ulx="283" uly="3106">d-a,” though the corresponding Tamil is ¢ vér-nd-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3166" type="textblock" ulx="1559" uly="3109">
        <line lrx="1816" lry="3166" ulx="1559" uly="3109">If we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3240" type="textblock" ulx="11" uly="3216">
        <line lrx="22" lry="3240" ulx="11" uly="3216">U</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_CiXIV42_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="567" lry="449" type="textblock" ulx="481" uly="411">
        <line lrx="567" lry="449" ulx="481" uly="411">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="451" type="textblock" ulx="1116" uly="422">
        <line lrx="1213" lry="451" ulx="1116" uly="422">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="452" type="textblock" ulx="1246" uly="422">
        <line lrx="1391" lry="452" ulx="1246" uly="422">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="565" type="textblock" ulx="471" uly="482">
        <line lrx="2029" lry="565" ulx="471" uly="482">judge, therefore, from these instances, ‘i’ seems to have come into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="619" type="textblock" ulx="480" uly="578">
        <line lrx="2027" lry="619" ulx="480" uly="578">existence as a vocalic bond of connexion between the root and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="612" type="textblock" ulx="2273" uly="587">
        <line lrx="2304" lry="612" ulx="2273" uly="587">001</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="693" type="textblock" ulx="477" uly="642">
        <line lrx="937" lry="693" ulx="477" uly="642">sign of the preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="740" type="textblock" ulx="2272" uly="703">
        <line lrx="2304" lry="740" ulx="2272" uly="703">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="755" type="textblock" ulx="559" uly="706">
        <line lrx="2024" lry="755" ulx="559" uly="706">In a similar manner, the future, both in Canarese and in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="807" type="textblock" ulx="476" uly="769">
        <line lrx="993" lry="807" ulx="476" uly="769">often makes use of ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="810" type="textblock" ulx="1047" uly="770">
        <line lrx="2026" lry="810" ulx="1047" uly="770">as a bond of union between the verbal root</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="803" type="textblock" ulx="2272" uly="780">
        <line lrx="2292" lry="803" ulx="2272" uly="780">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="884" type="textblock" ulx="477" uly="833">
        <line lrx="2025" lry="884" ulx="477" uly="833">and ‘v, the sign of tense; eg., ‘bal-u-v-enu,” modern Can., aund</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="880" type="textblock" ulx="2271" uly="843">
        <line lrx="2304" lry="880" ulx="2271" uly="843">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="932" type="textblock" ulx="2272" uly="895">
        <line lrx="2301" lry="932" ulx="2272" uly="895">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="948" type="textblock" ulx="477" uly="897">
        <line lrx="2025" lry="948" ulx="477" uly="897">¢ var-u-v-én,” colloquial Tam., 7 skall live, instead of the ancient and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="1012" type="textblock" ulx="475" uly="959">
        <line lrx="1630" lry="1012" ulx="475" uly="959">more correct ‘bal-v-en,” Can., and ¢ var-v-én,” Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1001" type="textblock" ulx="1689" uly="963">
        <line lrx="2023" lry="1001" ulx="1689" uly="963">In this case the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="996" type="textblock" ulx="2272" uly="959">
        <line lrx="2304" lry="996" ulx="2272" uly="959">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1060" type="textblock" ulx="476" uly="1027">
        <line lrx="524" lry="1060" ulx="476" uly="1027">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1060" type="textblock" ulx="2272" uly="1023">
        <line lrx="2302" lry="1060" ulx="2272" uly="1023">Te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1075" type="textblock" ulx="578" uly="1023">
        <line lrx="2023" lry="1075" ulx="578" uly="1023">is certainly euphonic; though it has not come to be used as ‘i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1140" type="textblock" ulx="474" uly="1087">
        <line lrx="2022" lry="1140" ulx="474" uly="1087">has, to express grammatical relation, or in lieu of the sign of tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1125" type="textblock" ulx="2271" uly="1086">
        <line lrx="2304" lry="1125" ulx="2271" uly="1086">its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1201" type="textblock" ulx="475" uly="1149">
        <line lrx="1239" lry="1201" ulx="475" uly="1149">which it is employed to euphonize.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1188" type="textblock" ulx="2270" uly="1165">
        <line lrx="2304" lry="1188" ulx="2270" uly="1165">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="1254" type="textblock" ulx="555" uly="1213">
        <line lrx="1632" lry="1254" ulx="555" uly="1213">If we had to account for the insertion of ¢i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1656" lry="1231" type="textblock" ulx="1647" uly="1217">
        <line lrx="1656" lry="1231" ulx="1647" uly="1217">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1254" type="textblock" ulx="1697" uly="1216">
        <line lrx="1829" lry="1254" ulx="1697" uly="1216">before</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="1254" type="textblock" ulx="1873" uly="1217">
        <line lrx="1941" lry="1254" ulx="1873" uly="1217">(d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1254" type="textblock" ulx="1980" uly="1231">
        <line lrx="2019" lry="1254" ulx="1980" uly="1231">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1252" type="textblock" ulx="2271" uly="1216">
        <line lrx="2304" lry="1252" ulx="2271" uly="1216">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1329" type="textblock" ulx="473" uly="1265">
        <line lrx="2021" lry="1329" ulx="473" uly="1265">such instances only as have been mentioned, we inight be content</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1316" type="textblock" ulx="2271" uly="1292">
        <line lrx="2304" lry="1316" ulx="2271" uly="1292">€xl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="1358" type="textblock" ulx="1889" uly="1344">
        <line lrx="1898" lry="1358" ulx="1889" uly="1344">k]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1382" type="textblock" ulx="1927" uly="1358">
        <line lrx="2020" lry="1382" ulx="1927" uly="1358">as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1380" type="textblock" ulx="2271" uly="1342">
        <line lrx="2304" lry="1380" ulx="2271" uly="1342">ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1872" lry="1392" type="textblock" ulx="472" uly="1340">
        <line lrx="1872" lry="1392" ulx="472" uly="1340">with the supposition of its euphonic origin ; but the use of ¢i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1539" lry="1456" type="textblock" ulx="470" uly="1402">
        <line lrx="1539" lry="1456" ulx="470" uly="1402">sign of the preterite, has a much wider range.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1446" type="textblock" ulx="1598" uly="1406">
        <line lrx="2019" lry="1446" ulx="1598" uly="1406">All transitive verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1445" type="textblock" ulx="2271" uly="1421">
        <line lrx="2304" lry="1445" ulx="2271" uly="1421">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1517" type="textblock" ulx="471" uly="1466">
        <line lrx="2019" lry="1517" ulx="471" uly="1466">ending in ‘u,’ both in the ancient dialect of the Canarese and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1508" type="textblock" ulx="2271" uly="1475">
        <line lrx="2293" lry="1508" ulx="2271" uly="1475">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1573" type="textblock" ulx="2270" uly="1535">
        <line lrx="2302" lry="1573" ulx="2270" uly="1535">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1585" type="textblock" ulx="470" uly="1529">
        <line lrx="2019" lry="1585" ulx="470" uly="1529">modern, form their preterite verbal participles by suffixing ‘i; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1646" type="textblock" ulx="470" uly="1592">
        <line lrx="2019" lry="1646" ulx="470" uly="1592">there is nothing to show that those verbs ever formed their preterites</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1638" type="textblock" ulx="2271" uly="1598">
        <line lrx="2302" lry="1638" ulx="2271" uly="1598">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1707" type="textblock" ulx="469" uly="1656">
        <line lrx="968" lry="1707" ulx="469" uly="1656">in any other manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1708" type="textblock" ulx="1026" uly="1656">
        <line lrx="2019" lry="1708" ulx="1026" uly="1656">A very large number of verbs of this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1773" type="textblock" ulx="468" uly="1719">
        <line lrx="2017" lry="1773" ulx="468" uly="1719">form their preterites in Tamil also by suffixing ¢i;’ and in Telugu the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1765" type="textblock" ulx="2271" uly="1727">
        <line lrx="2304" lry="1765" ulx="2271" uly="1727">che</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1833" type="textblock" ulx="468" uly="1782">
        <line lrx="2015" lry="1833" ulx="468" uly="1782">preterite is formed by suffixing €i’ to the root, not of one class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1831" type="textblock" ulx="2271" uly="1804">
        <line lrx="2304" lry="1831" ulx="2271" uly="1804">0D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1898" type="textblock" ulx="470" uly="1844">
        <line lrx="2020" lry="1898" ulx="470" uly="1844">of verbs only, but of all, with the exception of the small class of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1893" type="textblock" ulx="2271" uly="1869">
        <line lrx="2304" lry="1893" ulx="2271" uly="1869">car</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1958" type="textblock" ulx="468" uly="1907">
        <line lrx="900" lry="1958" ulx="468" uly="1907">reduplicative verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1962" type="textblock" ulx="2272" uly="1931">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2272" uly="1931">JU</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2021" type="textblock" ulx="2273" uly="1983">
        <line lrx="2304" lry="2021" ulx="2273" uly="1983">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2025" type="textblock" ulx="549" uly="1972">
        <line lrx="2015" lry="2025" ulx="549" uly="1972">This statement applies, it is true, to the preterite verbal participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2090" type="textblock" ulx="469" uly="2035">
        <line lrx="2016" lry="2090" ulx="469" uly="2035">of the Telugu, not to the preterite tense of the verb, which generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2085" type="textblock" ulx="2273" uly="2050">
        <line lrx="2303" lry="2085" ulx="2273" uly="2050">tey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2151" type="textblock" ulx="467" uly="2099">
        <line lrx="2015" lry="2151" ulx="467" uly="2099">suffixes or inserts, as a tense-sign, some additional consonant or par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2152" type="textblock" ulx="2270" uly="2112">
        <line lrx="2304" lry="2152" ulx="2270" uly="2112">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2217" type="textblock" ulx="467" uly="2162">
        <line lrx="2014" lry="2217" ulx="467" uly="2162">ticle: but in Malayalam the preterite verbal participle constitutes by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2216" type="textblock" ulx="2270" uly="2176">
        <line lrx="2304" lry="2216" ulx="2270" uly="2176">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2278" type="textblock" ulx="466" uly="2224">
        <line lrx="2011" lry="2278" ulx="466" uly="2224">itself the preterite tense, without the addition of any pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2340" type="textblock" ulx="467" uly="2287">
        <line lrx="2010" lry="2340" ulx="467" uly="2287">signs; and in that dialect €i’ is the only sign of past time which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2344" type="textblock" ulx="2271" uly="2303">
        <line lrx="2304" lry="2344" ulx="2271" uly="2303">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="2404" type="textblock" ulx="469" uly="2351">
        <line lrx="1195" lry="2404" ulx="469" uly="2351">used by a large number of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2404" type="textblock" ulx="1255" uly="2352">
        <line lrx="2011" lry="2404" ulx="1255" uly="2352">Thus ¢péad-i,” which means kaving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2387" type="textblock" ulx="2272" uly="2370">
        <line lrx="2303" lry="2387" ulx="2272" uly="2370">(3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2470" type="textblock" ulx="465" uly="2416">
        <line lrx="2008" lry="2470" ulx="465" uly="2416">sung, in the other dialects, signifies in Malayalam (/e, ske, or 1t) sang :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2474" type="textblock" ulx="2273" uly="2433">
        <line lrx="2301" lry="2474" ulx="2273" uly="2433">(w</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2532" type="textblock" ulx="467" uly="2479">
        <line lrx="2008" lry="2532" ulx="467" uly="2479">¢i’ is, therefore, in that dialect a distinctive sign of the preterite in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2536" type="textblock" ulx="2271" uly="2470">
        <line lrx="2304" lry="2536" ulx="2271" uly="2470">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2590" type="textblock" ulx="464" uly="2543">
        <line lrx="2009" lry="2590" ulx="464" uly="2543">the class of verbs referred to; and it is to be remembered that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2597" type="textblock" ulx="2271" uly="2560">
        <line lrx="2290" lry="2597" ulx="2271" uly="2560">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2595" type="textblock" ulx="2293" uly="2577">
        <line lrx="2304" lry="2595" ulx="2293" uly="2577">(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2660" type="textblock" ulx="462" uly="2605">
        <line lrx="2008" lry="2660" ulx="462" uly="2605">addition of the pronominal terminations, though the means of express-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2674" type="textblock" ulx="2271" uly="2620">
        <line lrx="2299" lry="2674" ulx="2271" uly="2620">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2725" type="textblock" ulx="462" uly="2670">
        <line lrx="2007" lry="2725" ulx="462" uly="2670">ing personality, effects no change in the means whereby time is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2728" type="textblock" ulx="2271" uly="2699">
        <line lrx="2304" lry="2728" ulx="2271" uly="2699">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="2785" type="textblock" ulx="462" uly="2733">
        <line lrx="680" lry="2785" ulx="462" uly="2733">expressed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2813" type="textblock" ulx="1777" uly="2799">
        <line lrx="1786" lry="2813" ulx="1777" uly="2799">k]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2789" type="textblock" ulx="2271" uly="2749">
        <line lrx="2291" lry="2789" ulx="2271" uly="2749">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2845" type="textblock" ulx="544" uly="2795">
        <line lrx="1761" lry="2845" ulx="544" uly="2795">The extent and prevalence, therefore, of the use of ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2850" type="textblock" ulx="1816" uly="2800">
        <line lrx="2004" lry="2850" ulx="1816" uly="2800">as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2911" type="textblock" ulx="462" uly="2859">
        <line lrx="2003" lry="2911" ulx="462" uly="2859">of the preterite, may seem to forbid our supposing it to have been in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2918" type="textblock" ulx="2271" uly="2875">
        <line lrx="2304" lry="2918" ulx="2271" uly="2875">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2972" type="textblock" ulx="460" uly="2922">
        <line lrx="2002" lry="2972" ulx="460" uly="2922">all cases derived from an euphonization of ‘d; and as ‘d,’ on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2983" type="textblock" ulx="2271" uly="2954">
        <line lrx="2304" lry="2983" ulx="2271" uly="2954">Iey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="3000" type="textblock" ulx="1481" uly="2987">
        <line lrx="1489" lry="3000" ulx="1481" uly="2987">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1478" lry="3035" type="textblock" ulx="459" uly="2985">
        <line lrx="1478" lry="3035" ulx="459" uly="2985">other hand, cannot have been derived from ¢i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3039" type="textblock" ulx="1518" uly="2987">
        <line lrx="2002" lry="3039" ulx="1518" uly="2987">it might appear pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3049" type="textblock" ulx="2270" uly="3019">
        <line lrx="2304" lry="3049" ulx="2270" uly="3019">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="3091" type="textblock" ulx="458" uly="3048">
        <line lrx="960" lry="3091" ulx="458" uly="3048">bable that ‘d’ and ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3103" type="textblock" ulx="1017" uly="3048">
        <line lrx="2000" lry="3103" ulx="1017" uly="3048">are distinct and independent signs of past</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3119" type="textblock" ulx="2271" uly="3082">
        <line lrx="2304" lry="3119" ulx="2271" uly="3082">JUL</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="3154" type="textblock" ulx="457" uly="3116">
        <line lrx="562" lry="3154" ulx="457" uly="3116">time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3178" type="textblock" ulx="2273" uly="3134">
        <line lrx="2304" lry="3178" ulx="2273" uly="3134">(a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_CiXIV42_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1120" lry="463" type="textblock" ulx="717" uly="434">
        <line lrx="1120" lry="463" ulx="717" uly="434">THE PRETERITE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="463" type="textblock" ulx="1152" uly="434">
        <line lrx="1316" lry="463" ulx="1152" uly="434">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="457" type="textblock" ulx="1700" uly="418">
        <line lrx="1784" lry="457" ulx="1700" uly="418">395</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="569" type="textblock" ulx="2" uly="534">
        <line lrx="37" lry="569" ulx="2" uly="534">nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="578" type="textblock" ulx="331" uly="523">
        <line lrx="1786" lry="578" ulx="331" uly="523">I have no doubt that of these two signs of past time ¢d’ is to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="595">
        <line lrx="36" lry="633" ulx="0" uly="595">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="632" type="textblock" ulx="250" uly="592">
        <line lrx="1285" lry="632" ulx="250" uly="592">considered as the older and more characteristie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="706" type="textblock" ulx="339" uly="652">
        <line lrx="1786" lry="706" ulx="339" uly="652">We have seen that in many instances in which the modern Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="770" type="textblock" ulx="0" uly="723">
        <line lrx="33" lry="770" ulx="0" uly="723">il,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="768" type="textblock" ulx="249" uly="717">
        <line lrx="1452" lry="768" ulx="249" uly="717">has ‘i, the ancient dialect and the Tamil have ¢d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="753" type="textblock" ulx="1507" uly="715">
        <line lrx="1787" lry="753" ulx="1507" uly="715">Not in those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="795" type="textblock" ulx="1373" uly="780">
        <line lrx="1381" lry="795" ulx="1373" uly="780">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="825" type="textblock" ulx="1" uly="793">
        <line lrx="35" lry="825" ulx="1" uly="793">oot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="834" type="textblock" ulx="250" uly="781">
        <line lrx="1360" lry="834" ulx="250" uly="781">instances only, but universally, the Telugu uses i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="827" type="textblock" ulx="1410" uly="778">
        <line lrx="1789" lry="827" ulx="1410" uly="778">as the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="889" type="textblock" ulx="0" uly="852">
        <line lrx="34" lry="889" ulx="0" uly="852">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="896" type="textblock" ulx="250" uly="840">
        <line lrx="1789" lry="896" ulx="250" uly="840">preterite ; but the greater antiquity of the grammatical forms of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="34" lry="953" ulx="0" uly="916">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="958" type="textblock" ulx="253" uly="904">
        <line lrx="1790" lry="958" ulx="253" uly="904">Tamil and the Old Canarese, precludes the supposition that their most</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1018" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="34" lry="1018" ulx="0" uly="981">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1022" type="textblock" ulx="251" uly="967">
        <line lrx="1790" lry="1022" ulx="251" uly="967">characteristic sign of past time has been corrupted from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1081" type="textblock" ulx="4" uly="1045">
        <line lrx="34" lry="1081" ulx="4" uly="1045">‘I’</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1087" type="textblock" ulx="252" uly="1037">
        <line lrx="413" lry="1087" ulx="252" uly="1037">Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1081" type="textblock" ulx="472" uly="1030">
        <line lrx="1790" lry="1081" ulx="472" uly="1030">In addition to which, it will be shown that in the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1122">
        <line lrx="34" lry="1146" ulx="0" uly="1122">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1145" type="textblock" ulx="251" uly="1094">
        <line lrx="1791" lry="1145" ulx="251" uly="1094">itself there are traces of the existence of an old sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="1212" type="textblock" ulx="252" uly="1159">
        <line lrx="1532" lry="1212" ulx="252" uly="1159">agreeing with that of the Tamil and the Ancient Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1204" type="textblock" ulx="1591" uly="1156">
        <line lrx="1789" lry="1204" ulx="1591" uly="1156">It would,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1274" type="textblock" ulx="12" uly="1251">
        <line lrx="32" lry="1274" ulx="12" uly="1251">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1275" type="textblock" ulx="253" uly="1219">
        <line lrx="1789" lry="1275" ulx="253" uly="1219">therefore, appear that two modes of forming the preterite being in</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1305">
        <line lrx="33" lry="1339" ulx="0" uly="1305">ont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1336" type="textblock" ulx="253" uly="1282">
        <line lrx="1791" lry="1336" ulx="253" uly="1282">existence, an older in ‘d’ and a more recent in ‘i, the modern form</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1403" type="textblock" ulx="0" uly="1379">
        <line lrx="33" lry="1403" ulx="0" uly="1379">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1403" type="textblock" ulx="253" uly="1346">
        <line lrx="1791" lry="1403" ulx="253" uly="1346">has in many instances, particularly in Telugu, superseded the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1462" type="textblock" ulx="1066" uly="1409">
        <line lrx="1791" lry="1462" ulx="1066" uly="1409">in Telugu and Gond, would seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1467" type="textblock" ulx="0" uly="1429">
        <line lrx="32" lry="1467" ulx="0" uly="1429">lba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1465" type="textblock" ulx="255" uly="1414">
        <line lrx="1011" lry="1465" ulx="255" uly="1414">ancient: and the prevalence of ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1531" type="textblock" ulx="0" uly="1493">
        <line lrx="32" lry="1531" ulx="0" uly="1493">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1527" type="textblock" ulx="255" uly="1471">
        <line lrx="1793" lry="1527" ulx="255" uly="1471">to prove that this form, whether an indigenous corruption or derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="32" lry="1594" ulx="0" uly="1555">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1590" type="textblock" ulx="254" uly="1535">
        <line lrx="1791" lry="1590" ulx="254" uly="1535">from foreign influences, entered the South-Indian family of languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1659" type="textblock" ulx="2" uly="1626">
        <line lrx="32" lry="1659" ulx="2" uly="1626">tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1654" type="textblock" ulx="256" uly="1604">
        <line lrx="799" lry="1654" ulx="256" uly="1604">from the Telugu quarter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="31" lry="1723" ulx="0" uly="1698">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1716" type="textblock" ulx="338" uly="1662">
        <line lrx="1792" lry="1716" ulx="338" uly="1662">In the Indo-European family of languages we find similar inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1779" type="textblock" ulx="257" uly="1724">
        <line lrx="1794" lry="1779" ulx="257" uly="1724">changes amongst the signs of past time; and though in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1786" type="textblock" ulx="3" uly="1749">
        <line lrx="30" lry="1786" ulx="3" uly="1749">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1826">
        <line lrx="30" lry="1851" ulx="0" uly="1826">8§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1843" type="textblock" ulx="259" uly="1787">
        <line lrx="1795" lry="1843" ulx="259" uly="1787">one form or mode may have been derived from another, yet this</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1912" type="textblock" ulx="9" uly="1873">
        <line lrx="32" lry="1912" ulx="9" uly="1873">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1904" type="textblock" ulx="259" uly="1849">
        <line lrx="1796" lry="1904" ulx="259" uly="1849">cannot have been the case uniformly; e.g., the weak Germanic con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1968" type="textblock" ulx="254" uly="1911">
        <line lrx="1794" lry="1968" ulx="254" uly="1911">jugations cannot have been corrupted from the strong, or vice versd;</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="30" lry="2054" ulx="0" uly="2002">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2030" type="textblock" ulx="261" uly="1974">
        <line lrx="1796" lry="2030" ulx="261" uly="1974">though it seems certain that the strong method of forming the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2087" type="textblock" ulx="261" uly="2036">
        <line lrx="1795" lry="2087" ulx="261" uly="2036">terite was more ancient than the weak, and though it is also certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2067">
        <line lrx="30" lry="2117" ulx="0" uly="2067">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2169" type="textblock" ulx="0" uly="2143">
        <line lrx="21" lry="2169" ulx="0" uly="2143">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2155" type="textblock" ulx="261" uly="2100">
        <line lrx="1798" lry="2155" ulx="261" uly="2100">that the former mode has in very many instances been superseded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="2208" type="textblock" ulx="262" uly="2170">
        <line lrx="474" lry="2208" ulx="262" uly="2170">the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2245" type="textblock" ulx="1" uly="2195">
        <line lrx="29" lry="2245" ulx="1" uly="2195">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2295" type="textblock" ulx="0" uly="2254">
        <line lrx="28" lry="2295" ulx="0" uly="2254">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2282" type="textblock" ulx="344" uly="2228">
        <line lrx="1797" lry="2282" ulx="344" uly="2228">It remains to inquire into the origin of the ¢d’ which is inserted in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2343" type="textblock" ulx="264" uly="2291">
        <line lrx="1799" lry="2343" ulx="264" uly="2291">Canarese between ‘i’ and the pronominal terminations, and also between</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2357" type="textblock" ulx="10" uly="2334">
        <line lrx="26" lry="2357" ulx="10" uly="2334">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2373" type="textblock" ulx="318" uly="2359">
        <line lrx="326" lry="2373" ulx="318" uly="2359">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2396" type="textblock" ulx="267" uly="2362">
        <line lrx="303" lry="2396" ulx="267" uly="2362">‘3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2407" type="textblock" ulx="354" uly="2355">
        <line lrx="1239" lry="2407" ulx="354" uly="2355">and the sign of the relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2404" type="textblock" ulx="1298" uly="2354">
        <line lrx="1797" lry="2404" ulx="1298" uly="2354">It appears to be used</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2433" type="textblock" ulx="0" uly="2395">
        <line lrx="27" lry="2433" ulx="0" uly="2395">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2472" type="textblock" ulx="269" uly="2417">
        <line lrx="1801" lry="2472" ulx="269" uly="2417">(whatever be its origin) merely for the purpose of preventing /Aiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2531" type="textblock" ulx="267" uly="2478">
        <line lrx="1802" lry="2531" ulx="267" uly="2478">between concurrent vowels; e.g., ‘madi-(d)-enu,” /7 did, ‘mad-i-(d)-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2552" type="textblock" ulx="5" uly="2526">
        <line lrx="25" lry="2552" ulx="5" uly="2526">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2617" type="textblock" ulx="2" uly="2580">
        <line lrx="26" lry="2617" ulx="2" uly="2580">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2595" type="textblock" ulx="268" uly="2542">
        <line lrx="1802" lry="2595" ulx="268" uly="2542">that did. Hiatus is generally prevented in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2659" type="textblock" ulx="268" uly="2604">
        <line lrx="1803" lry="2659" ulx="268" uly="2604">by the insertion of a nasal, or of one of the semi-vowels, ¢y’ and ‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2720" type="textblock" ulx="268" uly="2668">
        <line lrx="1801" lry="2720" ulx="268" uly="2668">and it seems extraordinary that ‘d’ should be used for this purpose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2744" type="textblock" ulx="8" uly="2721">
        <line lrx="24" lry="2744" ulx="8" uly="2721">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2780" type="textblock" ulx="269" uly="2730">
        <line lrx="1801" lry="2780" ulx="269" uly="2730">It is true that in some of the inflexions of Canarese nouns, eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2845" type="textblock" ulx="270" uly="2794">
        <line lrx="1804" lry="2845" ulx="270" uly="2794">‘mara-d-a,” of a free, ¢d’ might seem to be used euphonically; but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="2846">
        <line lrx="23" lry="2870" ulx="0" uly="2846">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2901" type="textblock" ulx="269" uly="2857">
        <line lrx="1804" lry="2901" ulx="269" uly="2857">has been shown in the section on ¢The Noun, that that ¢d’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2936" type="textblock" ulx="2" uly="2910">
        <line lrx="23" lry="2936" ulx="2" uly="2910">i1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2966" type="textblock" ulx="270" uly="2919">
        <line lrx="1805" lry="2966" ulx="270" uly="2919">remnant of a neuter demonstrative, and is used as an inflexional</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2999" type="textblock" ulx="0" uly="2973">
        <line lrx="21" lry="2999" ulx="0" uly="2973">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3063" type="textblock" ulx="0" uly="3040">
        <line lrx="20" lry="3063" ulx="0" uly="3040">)=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3033" type="textblock" ulx="270" uly="2982">
        <line lrx="1805" lry="3033" ulx="270" uly="2982">increment: it is not, therefore, a precedent for the use of ‘d’ for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3098" type="textblock" ulx="271" uly="3046">
        <line lrx="1807" lry="3098" ulx="271" uly="3046">prevention of Aiatus merely. Possibly the use of this d’ by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3091">
        <line lrx="19" lry="3126" ulx="0" uly="3091">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3160" type="textblock" ulx="274" uly="3108">
        <line lrx="1803" lry="3160" ulx="274" uly="3108">Canarese verb may thus be accounted for :—a consonant for preventing</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_CiXIV42_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="502" lry="457" type="textblock" ulx="494" uly="446">
        <line lrx="502" lry="457" ulx="494" uly="446">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="433" type="textblock" ulx="497" uly="422">
        <line lrx="503" lry="433" ulx="497" uly="422">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="459" type="textblock" ulx="501" uly="420">
        <line lrx="577" lry="459" ulx="501" uly="420">396</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="461" type="textblock" ulx="1123" uly="432">
        <line lrx="1395" lry="461" ulx="1123" uly="432">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="528" type="textblock" ulx="2289" uly="491">
        <line lrx="2304" lry="528" ulx="2289" uly="491">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="579" type="textblock" ulx="492" uly="524">
        <line lrx="2037" lry="579" ulx="492" uly="524">hiatus between the sign of the preterite and the subsequent signs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="591" type="textblock" ulx="2288" uly="555">
        <line lrx="2300" lry="591" ulx="2288" uly="555">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="642" type="textblock" ulx="489" uly="589">
        <line lrx="2034" lry="642" ulx="489" uly="589">personality and relation being required, the Canarese preferred using</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="655" type="textblock" ulx="2289" uly="632">
        <line lrx="2301" lry="655" ulx="2289" uly="632">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="706" type="textblock" ulx="489" uly="653">
        <line lrx="2031" lry="706" ulx="489" uly="653">for this purpose an old sign of the preterite which still survived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="720" type="textblock" ulx="2288" uly="682">
        <line lrx="2300" lry="720" ulx="2288" uly="682">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="769" type="textblock" ulx="490" uly="717">
        <line lrx="2033" lry="769" ulx="490" uly="717">Thus, ¢d’ was not a new invention, but an old and partially obsolete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="833" type="textblock" ulx="488" uly="781">
        <line lrx="2033" lry="833" ulx="488" uly="781">particle used for a new purpose, and placed in a position in which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="847" type="textblock" ulx="2289" uly="815">
        <line lrx="2304" lry="847" ulx="2289" uly="815">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="897" type="textblock" ulx="489" uly="845">
        <line lrx="2031" lry="897" ulx="489" uly="845">would not have appeared, but for the use to which it had already been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="910" type="textblock" ulx="2289" uly="887">
        <line lrx="2304" lry="910" ulx="2289" uly="887">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="957" type="textblock" ulx="487" uly="913">
        <line lrx="560" lry="957" ulx="487" uly="913">put</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1070" type="textblock" ulx="540" uly="1047">
        <line lrx="567" lry="1070" ulx="540" uly="1047">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1086" type="textblock" ulx="625" uly="1034">
        <line lrx="2030" lry="1086" ulx="625" uly="1034">The Tamil preterite. — The preterite is ordinarily formed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1103" type="textblock" ulx="2290" uly="1066">
        <line lrx="2302" lry="1103" ulx="2290" uly="1066">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1151" type="textblock" ulx="489" uly="1096">
        <line lrx="2029" lry="1151" ulx="489" uly="1096">Tamil, as in Canarese, in two ways; viz., by suffixing either ‘d’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1200" type="textblock" ulx="487" uly="1160">
        <line lrx="1055" lry="1200" ulx="487" uly="1160">‘1’ to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1209" type="textblock" ulx="1130" uly="1162">
        <line lrx="2029" lry="1209" ulx="1130" uly="1162">In the former case, ‘d’ itself is more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1276" type="textblock" ulx="484" uly="1224">
        <line lrx="2030" lry="1276" ulx="484" uly="1224">rarely used than some euphonization of it or related consonant ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1294" type="textblock" ulx="2287" uly="1270">
        <line lrx="2304" lry="1294" ulx="2287" uly="1270">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1341" type="textblock" ulx="485" uly="1287">
        <line lrx="1852" lry="1341" ulx="485" uly="1287">such secondary forms invariably resolve themselves into ¢d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1335" type="textblock" ulx="1910" uly="1289">
        <line lrx="2027" lry="1335" ulx="1910" uly="1289">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1358" type="textblock" ulx="2288" uly="1326">
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="2288" uly="1326">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1403" type="textblock" ulx="484" uly="1351">
        <line lrx="2027" lry="1403" ulx="484" uly="1351">when a theme with 1’ as its final letter is followed by “d’ as the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1421" type="textblock" ulx="2288" uly="1399">
        <line lrx="2304" lry="1421" ulx="2288" uly="1399">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1467" type="textblock" ulx="483" uly="1415">
        <line lrx="2027" lry="1467" ulx="483" uly="1415">of the preterite, the compound becomes ‘ndr; e.g., the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1516" type="textblock" ulx="1900" uly="1479">
        <line lrx="2028" lry="1516" ulx="1900" uly="1479">Some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1530" type="textblock" ulx="482" uly="1478">
        <line lrx="1832" lry="1530" ulx="482" uly="1478">verbal participle of ¢ pol,’ like, is not ¢ pol-d-u’ but ¢ pon-dr-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1593" type="textblock" ulx="481" uly="1541">
        <line lrx="2027" lry="1593" ulx="481" uly="1541">times, however, when ‘d’ follows ‘1, the compound becomes ‘RR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1613" type="textblock" ulx="2287" uly="1590">
        <line lrx="2304" lry="1613" ulx="2287" uly="1590">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1655" type="textblock" ulx="481" uly="1605">
        <line lrx="2026" lry="1655" ulx="481" uly="1605">pronounced ¢ttr; e.g., from ‘kal,’ to learn, comes not ¢kal-d-u,’ but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1677" type="textblock" ulx="2287" uly="1654">
        <line lrx="2300" lry="1677" ulx="2287" uly="1654">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1718" type="textblock" ulx="482" uly="1667">
        <line lrx="1367" lry="1718" ulx="482" uly="1667">‘karr-u’ (“kattr-u’), having learned.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1719" type="textblock" ulx="1445" uly="1667">
        <line lrx="2024" lry="1719" ulx="1445" uly="1667">‘1’ followed by “d’ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1743" type="textblock" ulx="2286" uly="1719">
        <line lrx="2304" lry="1743" ulx="2286" uly="1719">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1782" type="textblock" ulx="481" uly="1731">
        <line lrx="2022" lry="1782" ulx="481" uly="1731">comes ‘nd; eg., from ‘mal’ to die, comes ‘méand-u,’ having died.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1805" type="textblock" ulx="2286" uly="1783">
        <line lrx="2302" lry="1805" ulx="2286" uly="1783">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1845" type="textblock" ulx="481" uly="1795">
        <line lrx="2025" lry="1845" ulx="481" uly="1795">Sometimes, however, when ¢d’ follows ‘1’ the compound becomes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1908" type="textblock" ulx="482" uly="1858">
        <line lrx="1823" lry="1908" ulx="482" uly="1858">‘tt; eg., from ‘kél} ¢o hear, comes ‘kétt-v,) having heard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1895" type="textblock" ulx="1901" uly="1857">
        <line lrx="2023" lry="1895" ulx="1901" uly="1857">These</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1870" type="textblock" ulx="2286" uly="1834">
        <line lrx="2304" lry="1870" ulx="2286" uly="1834">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1934" type="textblock" ulx="2286" uly="1898">
        <line lrx="2304" lry="1934" ulx="2286" uly="1898">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1974" type="textblock" ulx="481" uly="1921">
        <line lrx="2023" lry="1974" ulx="481" uly="1921">and similar combinations are merely instances of euphonization, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2036" type="textblock" ulx="481" uly="1984">
        <line lrx="2022" lry="2036" ulx="481" uly="1984">accordance with the fixed phonetic rules of the language; and in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2098" type="textblock" ulx="480" uly="2047">
        <line lrx="2002" lry="2098" ulx="480" uly="2047">case it is in reality ‘d’ alone which constitutes the sign of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2127" type="textblock" ulx="2286" uly="2103">
        <line lrx="2304" lry="2127" ulx="2286" uly="2103">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2161" type="textblock" ulx="562" uly="2110">
        <line lrx="2022" lry="2161" ulx="562" uly="2110">In some verbs the primitive ‘d’ still remains unchanged and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2202" type="textblock" ulx="2285" uly="2166">
        <line lrx="2304" lry="2202" ulx="2285" uly="2166">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2224" type="textblock" ulx="479" uly="2173">
        <line lrx="2021" lry="2224" ulx="479" uly="2173">pure; e.g., ‘uru-d-u, having ploughed, from ‘uru, to plough; or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2252" type="textblock" ulx="1757" uly="2238">
        <line lrx="1765" lry="2252" ulx="1757" uly="2238">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2255" type="textblock" ulx="2284" uly="2231">
        <line lrx="2304" lry="2255" ulx="2284" uly="2231">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="2285" type="textblock" ulx="481" uly="2237">
        <line lrx="1754" lry="2285" ulx="481" uly="2237">with a conversion of the dental ‘d’ into the cerebral ‘d ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2286" type="textblock" ulx="1793" uly="2238">
        <line lrx="2021" lry="2286" ulx="1793" uly="2238">e.g., ‘kan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2320" type="textblock" ulx="2284" uly="2295">
        <line lrx="2304" lry="2320" ulx="2284" uly="2295">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2351" type="textblock" ulx="479" uly="2300">
        <line lrx="1263" lry="2351" ulx="479" uly="2300">d-u,” having seen, from ‘kén,” to see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2415" type="textblock" ulx="560" uly="2363">
        <line lrx="2019" lry="2415" ulx="560" uly="2363">The euphonization of ‘d’ which occurs most frequently, and is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2394" type="textblock" ulx="2283" uly="2358">
        <line lrx="2304" lry="2394" ulx="2283" uly="2358">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2447" type="textblock" ulx="2283" uly="2421">
        <line lrx="2300" lry="2447" ulx="2283" uly="2421">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2473" type="textblock" ulx="479" uly="2427">
        <line lrx="1867" lry="2473" ulx="479" uly="2427">most characteristic of the Tamil, is its conversion into ‘nd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2465" type="textblock" ulx="1925" uly="2427">
        <line lrx="2018" lry="2465" ulx="1925" uly="2427">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2509" type="textblock" ulx="2284" uly="2486">
        <line lrx="2298" lry="2509" ulx="2284" uly="2486">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2540" type="textblock" ulx="478" uly="2489">
        <line lrx="2023" lry="2540" ulx="478" uly="2489">conversion takes place without phonetic necessity, and solely through</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2603" type="textblock" ulx="477" uly="2552">
        <line lrx="2017" lry="2603" ulx="477" uly="2552">that fondness for nasalisation which is so deeply inherent in the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2587" type="textblock" ulx="2283" uly="2537">
        <line lrx="2304" lry="2587" ulx="2283" uly="2537">(L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2639" type="textblock" ulx="2283" uly="2616">
        <line lrx="2304" lry="2639" ulx="2283" uly="2616">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2666" type="textblock" ulx="476" uly="2615">
        <line lrx="2016" lry="2666" ulx="476" uly="2615">and Telugu, and by means of which the formatives ‘gu,” “du,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2704" type="textblock" ulx="2282" uly="2671">
        <line lrx="2304" lry="2704" ulx="2282" uly="2671">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2730" type="textblock" ulx="478" uly="2678">
        <line lrx="2017" lry="2730" ulx="478" uly="2678">‘bu’ have so generally been changed to ‘ngu,” ‘ndu,” and ‘mbu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2793" type="textblock" ulx="477" uly="2741">
        <line lrx="2015" lry="2793" ulx="477" uly="2741">In the majority of cases in Tamil in which ‘d’ (preceded by a vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2855" type="textblock" ulx="475" uly="2804">
        <line lrx="2012" lry="2855" ulx="475" uly="2804">or semi vowel) once formed the sign of the preterite, it has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2918" type="textblock" ulx="475" uly="2868">
        <line lrx="2015" lry="2918" ulx="475" uly="2868">nasalised into ‘nd; whilst the Canarese wherever it has preserved</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2897" type="textblock" ulx="2281" uly="2859">
        <line lrx="2304" lry="2897" ulx="2281" uly="2859">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2961" type="textblock" ulx="2280" uly="2934">
        <line lrx="2302" lry="2961" ulx="2280" uly="2934">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2982" type="textblock" ulx="474" uly="2931">
        <line lrx="1832" lry="2982" ulx="474" uly="2931">the primitive ‘d,’ has preserved it unnasalised and pure.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2971" type="textblock" ulx="1909" uly="2934">
        <line lrx="2014" lry="2971" ulx="1909" uly="2934">Thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3045" type="textblock" ulx="474" uly="2993">
        <line lrx="2013" lry="3045" ulx="474" uly="2993">whilst the Tamil preterite of ‘iru,’ fo be, is “iru-nd-én,” 7 was, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3110" type="textblock" ulx="472" uly="3058">
        <line lrx="2012" lry="3110" ulx="472" uly="3058">corresponding Canarese is ‘iddenu’ (for ¢iru-d-enu’); and whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3091" type="textblock" ulx="2279" uly="3064">
        <line lrx="2304" lry="3091" ulx="2279" uly="3064">Su</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3172" type="textblock" ulx="470" uly="3122">
        <line lrx="1285" lry="3172" ulx="470" uly="3122">preterite of the Tamil verb ¢var,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3173" type="textblock" ulx="1336" uly="3123">
        <line lrx="2012" lry="3173" ulx="1336" uly="3123">to Afowrish, is °var-nd-an,” /fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3163" type="textblock" ulx="2279" uly="3126">
        <line lrx="2304" lry="3163" ulx="2279" uly="3126">J L</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_CiXIV42_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="843" lry="422" type="textblock" ulx="746" uly="394">
        <line lrx="843" lry="422" ulx="746" uly="394">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="423" type="textblock" ulx="876" uly="394">
        <line lrx="1147" lry="423" ulx="876" uly="394">PRETERITE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="424" type="textblock" ulx="1180" uly="393">
        <line lrx="1341" lry="424" ulx="1180" uly="393">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="424" type="textblock" ulx="1728" uly="383">
        <line lrx="1809" lry="424" ulx="1728" uly="383">397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="540" type="textblock" ulx="261" uly="488">
        <line lrx="1672" lry="540" ulx="261" uly="488">Mourished, the equivalent in Ancient Canarese is ‘bal-d-am.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="527" type="textblock" ulx="1729" uly="489">
        <line lrx="1812" lry="527" ulx="1729" uly="489">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="555" type="textblock" ulx="3" uly="519">
        <line lrx="53" lry="555" ulx="3" uly="519">1§ ()f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="602" type="textblock" ulx="273" uly="551">
        <line lrx="1812" lry="602" ulx="273" uly="551">higher dialect of the Tamil retains some traces of the primitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="633" type="textblock" ulx="0" uly="583">
        <line lrx="52" lry="633" ulx="0" uly="583">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="684" type="textblock" ulx="0" uly="646">
        <line lrx="50" lry="684" ulx="0" uly="646">ved,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="666" type="textblock" ulx="277" uly="614">
        <line lrx="1814" lry="666" ulx="277" uly="614">un-nasalised purity of this sign of the preterite; e.g., ¢viru-nd-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="730" type="textblock" ulx="276" uly="677">
        <line lrx="1814" lry="730" ulx="276" uly="677">having fallen, from ‘viru,” to fall, is occasionally written by the poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="710">
        <line lrx="52" lry="748" ulx="0" uly="710">lete</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="775">
        <line lrx="51" lry="812" ulx="0" uly="775">ch it</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="790" type="textblock" ulx="279" uly="741">
        <line lrx="475" lry="790" ulx="279" uly="741">¢ vir-d-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="792" type="textblock" ulx="534" uly="741">
        <line lrx="1815" lry="792" ulx="534" uly="741">(vir’ is phonetically equivalent to ‘viru.’) It is curious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="854" type="textblock" ulx="279" uly="804">
        <line lrx="1815" lry="854" ulx="279" uly="804">to notice the progress of nasalisation which is apparent in this verb on</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="876" type="textblock" ulx="1" uly="839">
        <line lrx="51" lry="876" ulx="1" uly="839">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="917" type="textblock" ulx="278" uly="866">
        <line lrx="1816" lry="917" ulx="278" uly="866">comparing the Canarese ‘biddu’ (for ¢bil-du’), the High Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="980" type="textblock" ulx="279" uly="929">
        <line lrx="1710" lry="980" ulx="279" uly="929">¢ virdu,” the modern Tamil ¢ virundu,” and the Malayalam ¢ vinu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1042" type="textblock" ulx="359" uly="992">
        <line lrx="1817" lry="1042" ulx="359" uly="992">Another change which ‘d’ undergoes in Tamil consists in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1067" type="textblock" ulx="1" uly="1030">
        <line lrx="51" lry="1067" ulx="1" uly="1030">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1132" type="textblock" ulx="0" uly="1094">
        <line lrx="51" lry="1132" ulx="0" uly="1094">" o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="1105" type="textblock" ulx="280" uly="1054">
        <line lrx="1718" lry="1105" ulx="280" uly="1054">being hardened and doubled in certain cases, so as to become ¢ tt.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1168" type="textblock" ulx="362" uly="1117">
        <line lrx="1817" lry="1168" ulx="362" uly="1117">This happens to ‘nd’ as well as to ‘d, a clear proof of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1195" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="50" lry="1195" ulx="0" uly="1171">11016</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1259" type="textblock" ulx="15" uly="1223">
        <line lrx="52" lry="1259" ulx="15" uly="1223">hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1230" type="textblock" ulx="281" uly="1179">
        <line lrx="1816" lry="1230" ulx="281" uly="1179">development of the former from the latter; and when the ¢d’ of ‘nd’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1295" type="textblock" ulx="281" uly="1242">
        <line lrx="1201" lry="1295" ulx="281" uly="1242">is doubled, the nasal entirely disappears.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1282" type="textblock" ulx="1256" uly="1245">
        <line lrx="1817" lry="1282" ulx="1256" uly="1245">Just as the doubled form</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1328" type="textblock" ulx="0" uly="1288">
        <line lrx="50" lry="1328" ulx="0" uly="1288">hus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1356" type="textblock" ulx="281" uly="1306">
        <line lrx="1818" lry="1356" ulx="281" uly="1306">of ‘ng’ is ‘kk, and that of ‘mb’ ‘pp; so the doubled form of ‘nd’</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1401" type="textblock" ulx="6" uly="1351">
        <line lrx="50" lry="1401" ulx="6" uly="1351">sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1408" type="textblock" ulx="282" uly="1368">
        <line lrx="427" lry="1408" ulx="282" uly="1368">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1421" type="textblock" ulx="502" uly="1370">
        <line lrx="1818" lry="1421" ulx="502" uly="1370">In some instances, this change is merely euphonic; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1453" type="textblock" ulx="1" uly="1414">
        <line lrx="50" lry="1453" ulx="1" uly="1414">enite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1484" type="textblock" ulx="284" uly="1432">
        <line lrx="1818" lry="1484" ulx="284" uly="1432">‘padu,’ to lie, an intransitive verb, takes for its preterite, not ‘padu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1491">
        <line lrx="51" lry="1517" ulx="0" uly="1491">ome-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1547" type="textblock" ulx="283" uly="1495">
        <line lrx="1817" lry="1547" ulx="283" uly="1495">d-én’ or ‘padu-nd-én,’ but ¢ padu-tt-én,” 7 lay. Such cases, however,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1588" type="textblock" ulx="9" uly="1555">
        <line lrx="45" lry="1588" ulx="9" uly="1555">RR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1610" type="textblock" ulx="283" uly="1559">
        <line lrx="1819" lry="1610" ulx="283" uly="1559">are rare, and in general the use of ‘tt’ as a sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1644" type="textblock" ulx="15" uly="1607">
        <line lrx="51" lry="1644" ulx="15" uly="1607">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1673" type="textblock" ulx="284" uly="1621">
        <line lrx="1819" lry="1673" ulx="284" uly="1621">instead of ‘d’ or ‘nd’ is a means of distinguishing transitives or</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1707" type="textblock" ulx="14" uly="1671">
        <line lrx="38" lry="1707" ulx="14" uly="1671">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1735" type="textblock" ulx="284" uly="1685">
        <line lrx="1818" lry="1735" ulx="284" uly="1685">active verbs from intransitive: e.g., the “tt’ of ¢tar-tt-én,” 7 lowered,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1774" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="48" lry="1774" ulx="0" uly="1734">lied.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1799" type="textblock" ulx="284" uly="1747">
        <line lrx="1821" lry="1799" ulx="284" uly="1747">is formed by the doubling and hardening of the ‘nd’ (the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1837" type="textblock" ulx="0" uly="1809">
        <line lrx="50" lry="1837" ulx="0" uly="1809">jmes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1861" type="textblock" ulx="284" uly="1809">
        <line lrx="1693" lry="1861" ulx="284" uly="1809">of ‘d’) of the corresponding intransitive ¢tar-nd-én, 7 got low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1849" type="textblock" ulx="1750" uly="1812">
        <line lrx="1821" lry="1849" ulx="1750" uly="1812">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1901" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="49" lry="1901" ulx="0" uly="1865">hese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1941" type="textblock" ulx="284" uly="1873">
        <line lrx="1822" lry="1941" ulx="284" uly="1873">the further explanation of this subject under the head of ¢ The Classi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1973" type="textblock" ulx="0" uly="1937">
        <line lrx="50" lry="1973" ulx="0" uly="1937">I, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1974" type="textblock" ulx="286" uly="1935">
        <line lrx="683" lry="1974" ulx="286" uly="1935">fication of Verbs.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2030" type="textblock" ulx="2" uly="1987">
        <line lrx="49" lry="2030" ulx="2" uly="1987">ench</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2049" type="textblock" ulx="367" uly="1997">
        <line lrx="1820" lry="2049" ulx="367" uly="1997">The second mode of forming the preterite in Tamil, as in Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2093" type="textblock" ulx="2" uly="2066">
        <line lrx="33" lry="2093" ulx="2" uly="2066">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2101" type="textblock" ulx="1194" uly="2062">
        <line lrx="1823" lry="2101" ulx="1194" uly="2062">The themes which form their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2112" type="textblock" ulx="286" uly="2061">
        <line lrx="1133" lry="2112" ulx="286" uly="2061">is by suflixing i’ to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2156" type="textblock" ulx="10" uly="2113">
        <line lrx="50" lry="2156" ulx="10" uly="2113">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2175" type="textblock" ulx="286" uly="2124">
        <line lrx="1821" lry="2175" ulx="286" uly="2124">preterite in this manner are those which terminate in ‘u’ euphonie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2216" type="textblock" ulx="27" uly="2191">
        <line lrx="46" lry="2216" ulx="27" uly="2191">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2238" type="textblock" ulx="287" uly="2187">
        <line lrx="1824" lry="2238" ulx="287" uly="2187">and of which the radical portion consists either in one long syllable or</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="49" lry="2290" ulx="0" uly="2250">k-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2301" type="textblock" ulx="288" uly="2250">
        <line lrx="1208" lry="2301" ulx="288" uly="2250">in two syllables, whether short or long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2297" type="textblock" ulx="1267" uly="2250">
        <line lrx="1823" lry="2297" ulx="1267" uly="2250">In this connexion, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2365" type="textblock" ulx="286" uly="2313">
        <line lrx="1822" lry="2365" ulx="286" uly="2313">prosody, a vowel which is long by position is equivalent to one which</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2412" type="textblock" ulx="3" uly="2371">
        <line lrx="47" lry="2412" ulx="3" uly="2371">Bt</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2426" type="textblock" ulx="287" uly="2375">
        <line lrx="658" lry="2426" ulx="287" uly="2375">is naturally long.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2426" type="textblock" ulx="717" uly="2376">
        <line lrx="1823" lry="2426" ulx="717" uly="2376">The following are examples of the classes of verbs</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2477" type="textblock" ulx="0" uly="2435">
        <line lrx="48" lry="2477" ulx="0" uly="2435">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2491" type="textblock" ulx="288" uly="2439">
        <line lrx="1822" lry="2491" ulx="288" uly="2439">which take ¢i’ for their preterite:—(long syllable) ‘padu, to sing;</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2549" type="textblock" ulx="0" uly="2497">
        <line lrx="47" lry="2549" ulx="0" uly="2497">ngh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2553" type="textblock" ulx="288" uly="2501">
        <line lrx="1823" lry="2553" ulx="288" uly="2501">(long by position) ¢ pann-u,’ to make,; (two short syllables) ¢ erud-u, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2604" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="47" lry="2604" ulx="0" uly="2558">ﬂmﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2617" type="textblock" ulx="287" uly="2564">
        <line lrx="1823" lry="2617" ulx="287" uly="2564">write; (one syllable short, and one long by position) ¢tirupp-u,’ ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2666" type="textblock" ulx="8" uly="2622">
        <line lrx="47" lry="2666" ulx="8" uly="2622">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="2664" type="textblock" ulx="289" uly="2634">
        <line lrx="391" lry="2664" ulx="289" uly="2634">turn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="33" lry="2732" ulx="0" uly="2693">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2741" type="textblock" ulx="368" uly="2689">
        <line lrx="1824" lry="2741" ulx="368" uly="2689">All verbs of which the final consonant is a liquid semi-vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2797" type="textblock" ulx="0" uly="2751">
        <line lrx="47" lry="2797" ulx="0" uly="2751">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2807" type="textblock" ulx="291" uly="2752">
        <line lrx="1823" lry="2807" ulx="291" uly="2752">¢l &lt;L’ ‘r) ‘r’ mot ‘v’ or ‘r’), whatever number of syllables</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2861" type="textblock" ulx="0" uly="2824">
        <line lrx="45" lry="2861" ulx="0" uly="2824">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2868" type="textblock" ulx="288" uly="2816">
        <line lrx="1823" lry="2868" ulx="288" uly="2816">they may contain, form their preterite by means of ‘d’ or some of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2925" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="47" lry="2925" ulx="0" uly="2877">yed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2929" type="textblock" ulx="289" uly="2879">
        <line lrx="1781" lry="2929" ulx="289" uly="2879">modifications: such verbs are therefore exceptions to the above rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2980" type="textblock" ulx="370" uly="2941">
        <line lrx="1408" lry="2980" ulx="370" uly="2941">Even in the class of Tamil verbs which take ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="46" lry="2989" ulx="0" uly="2950">Jii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2994" type="textblock" ulx="1460" uly="2944">
        <line lrx="1824" lry="2994" ulx="1460" uly="2944">as their preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3050" type="textblock" ulx="10" uly="3011">
        <line lrx="46" lry="3050" ulx="10" uly="3011">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3055" type="textblock" ulx="288" uly="3004">
        <line lrx="1823" lry="3055" ulx="288" uly="3004">suffix, there are traces of the prevalence of ‘d’ at a more ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="3114" type="textblock" ulx="10" uly="3074">
        <line lrx="45" lry="3114" ulx="10" uly="3074">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3120" type="textblock" ulx="288" uly="3067">
        <line lrx="1820" lry="3120" ulx="288" uly="3067">period. Thus, whilst thow didst go is in the ordinary dialect ¢ p6-(n)-aj’</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="3136">
        <line lrx="46" lry="3175" ulx="0" uly="3136">) ]t’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_CiXIV42_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="582" lry="412" type="textblock" ulx="500" uly="373">
        <line lrx="582" lry="412" ulx="500" uly="373">398</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="417" type="textblock" ulx="1129" uly="385">
        <line lrx="1403" lry="417" ulx="1129" uly="385">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="537" type="textblock" ulx="497" uly="479">
        <line lrx="2038" lry="537" ulx="497" uly="479">(properly ‘pog-i-(n)-4y,” from ‘pd,” or ‘pé-gu,’ to go), in the poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="601" type="textblock" ulx="498" uly="544">
        <line lrx="2039" lry="601" ulx="498" uly="544">‘ po-d-i’ is sometimes used instead: so instead of ¢4-(n)-aj’ (for Ag-i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="589" type="textblock" ulx="2278" uly="551">
        <line lrx="2303" lry="589" ulx="2278" uly="551">Jli</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="639" type="textblock" ulx="2280" uly="606">
        <line lrx="2304" lry="639" ulx="2280" uly="606">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="662" type="textblock" ulx="497" uly="607">
        <line lrx="2040" lry="662" ulx="497" uly="607">(n)-ay,” from ¢ &amp;-gu,’ to become), thou becamest, the poets sometimes use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="728" type="textblock" ulx="496" uly="670">
        <line lrx="2040" lry="728" ulx="496" uly="670">‘a-d-1.” In these instances the Canarese also, even in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="717" type="textblock" ulx="2278" uly="681">
        <line lrx="2304" lry="717" ulx="2278" uly="681">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="769" type="textblock" ulx="2280" uly="731">
        <line lrx="2304" lry="769" ulx="2280" uly="731">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="787" type="textblock" ulx="497" uly="733">
        <line lrx="1172" lry="787" ulx="497" uly="733">dialect, says &lt; pédi’ and ‘adi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="852" type="textblock" ulx="576" uly="798">
        <line lrx="2038" lry="852" ulx="576" uly="798">Even ‘nd’ is sometimes ‘d’ only in Tamil poetry; e.g., ¢ varu-d-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="833" type="textblock" ulx="2278" uly="801">
        <line lrx="2304" lry="833" ulx="2278" uly="801">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="918" type="textblock" ulx="495" uly="862">
        <line lrx="2038" lry="918" ulx="495" uly="862">thow camest, is found instead of the more modern ‘va-nd-aj’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="898" type="textblock" ulx="2278" uly="874">
        <line lrx="2303" lry="898" ulx="2278" uly="874">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="983" type="textblock" ulx="495" uly="926">
        <line lrx="2037" lry="983" ulx="495" uly="926">varu-nd-ay’) ; and it is evident that this form, ¢ varu-d-i,” exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="974" type="textblock" ulx="2280" uly="927">
        <line lrx="2303" lry="974" ulx="2280" uly="927">(n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1044" type="textblock" ulx="493" uly="991">
        <line lrx="1832" lry="1044" ulx="493" uly="991">corresponds to the forms quoted above, ¢ pd-d-i’ and ¢4-d-i.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1026" type="textblock" ulx="2278" uly="1003">
        <line lrx="2300" lry="1026" ulx="2278" uly="1003">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1089" type="textblock" ulx="2278" uly="1066">
        <line lrx="2298" lry="1089" ulx="2278" uly="1066">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1109" type="textblock" ulx="574" uly="1055">
        <line lrx="2037" lry="1109" ulx="574" uly="1055">Notwithstanding, therefore, the prevalence of ¢i’ as a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1153" type="textblock" ulx="2277" uly="1116">
        <line lrx="2304" lry="1153" ulx="2277" uly="1116">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1172" type="textblock" ulx="491" uly="1118">
        <line lrx="2036" lry="1172" ulx="491" uly="1118">preterite in Tamil, as in Canarese (though in a less degree than in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1235" type="textblock" ulx="492" uly="1179">
        <line lrx="2037" lry="1235" ulx="492" uly="1179">Canarese), there seems to be some reason for regarding it as an inno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1217" type="textblock" ulx="2277" uly="1180">
        <line lrx="2304" lry="1217" ulx="2277" uly="1180">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1280" type="textblock" ulx="2278" uly="1243">
        <line lrx="2304" lry="1280" ulx="2278" uly="1243">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1301" type="textblock" ulx="490" uly="1245">
        <line lrx="2038" lry="1301" ulx="490" uly="1245">vation, or at least as a less ancient, less characteristic, and less widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1359" type="textblock" ulx="491" uly="1308">
        <line lrx="926" lry="1359" ulx="491" uly="1308">used sign than ¢d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="1348" type="textblock" ulx="1001" uly="1316">
        <line lrx="1050" lry="1348" ulx="1001" uly="1316">‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1326" type="textblock" ulx="1066" uly="1312">
        <line lrx="1073" lry="1326" ulx="1066" uly="1312">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1344" type="textblock" ulx="2278" uly="1307">
        <line lrx="2300" lry="1344" ulx="2278" uly="1307">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1363" type="textblock" ulx="1102" uly="1312">
        <line lrx="2034" lry="1363" ulx="1102" uly="1312">is inserted in Tamil (as ‘d’ in Canarese)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1426" type="textblock" ulx="489" uly="1370">
        <line lrx="2035" lry="1426" ulx="489" uly="1370">between the ‘i’ which constitutes the sign of the preterite of certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1409" type="textblock" ulx="2277" uly="1384">
        <line lrx="2304" lry="1409" ulx="2277" uly="1384">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1472" type="textblock" ulx="2277" uly="1435">
        <line lrx="2300" lry="1472" ulx="2277" uly="1435">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1487" type="textblock" ulx="489" uly="1434">
        <line lrx="2036" lry="1487" ulx="489" uly="1434">classes of verbs and the pronominal terminations, and also between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1553" type="textblock" ulx="489" uly="1497">
        <line lrx="2034" lry="1553" ulx="489" uly="1497">the sign of the preterite and the sign of the relative participle; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1549" type="textblock" ulx="2277" uly="1512">
        <line lrx="2300" lry="1549" ulx="2277" uly="1512">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1618" type="textblock" ulx="487" uly="1560">
        <line lrx="2035" lry="1618" ulx="487" uly="1560">from ¢pad-i,’ having sung (the preterite verbal participle of ¢pad-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1601" type="textblock" ulx="2278" uly="1565">
        <line lrx="2304" lry="1601" ulx="2278" uly="1565">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1679" type="textblock" ulx="489" uly="1625">
        <line lrx="2034" lry="1679" ulx="489" uly="1625">to sing), is formed ¢pad-i-(n)-4n,’ 7 sang; ‘pad-i-(n)-ay, thow didst</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1675" type="textblock" ulx="2276" uly="1639">
        <line lrx="2302" lry="1675" ulx="2276" uly="1639">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1743" type="textblock" ulx="488" uly="1688">
        <line lrx="2033" lry="1743" ulx="488" uly="1688">sing; ¢ pad-i-(n)-an,” he sang: so also ¢pad.i-(n)-4, the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1740" type="textblock" ulx="2276" uly="1704">
        <line lrx="2302" lry="1740" ulx="2276" uly="1704">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1769" type="textblock" ulx="1715" uly="1756">
        <line lrx="1722" lry="1769" ulx="1715" uly="1756">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1804" type="textblock" ulx="488" uly="1751">
        <line lrx="1710" lry="1804" ulx="488" uly="1751">ticiple that sang. Whatever be the origin of this ‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1795" type="textblock" ulx="1755" uly="1756">
        <line lrx="2033" lry="1795" ulx="1755" uly="1756">it cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1794" type="textblock" ulx="2277" uly="1755">
        <line lrx="2304" lry="1794" ulx="2277" uly="1755">(¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1869" type="textblock" ulx="488" uly="1814">
        <line lrx="2033" lry="1869" ulx="488" uly="1814">doubted that its use in Tamil is at present wholly euphonic; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1858" type="textblock" ulx="2276" uly="1833">
        <line lrx="2299" lry="1858" ulx="2276" uly="1833">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1933" type="textblock" ulx="487" uly="1881">
        <line lrx="2032" lry="1933" ulx="487" uly="1881">statement applies also to the use of the same ‘n’ in the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1994" type="textblock" ulx="488" uly="1942">
        <line lrx="1223" lry="1994" ulx="488" uly="1942">relative participle of the Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1996" type="textblock" ulx="1283" uly="1946">
        <line lrx="2032" lry="1996" ulx="1283" uly="1946">It in no respect contributes to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2060" type="textblock" ulx="488" uly="2007">
        <line lrx="2031" lry="2060" ulx="488" uly="2007">expression of grammatical relation; and when used by the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2051" type="textblock" ulx="2278" uly="2016">
        <line lrx="2304" lry="2051" ulx="2278" uly="2016">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2123" type="textblock" ulx="487" uly="2069">
        <line lrx="2030" lry="2123" ulx="487" uly="2069">participle in Tamil, it may optionally and elegantly be changed into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2115" type="textblock" ulx="2278" uly="2077">
        <line lrx="2300" lry="2115" ulx="2278" uly="2077">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2151" type="textblock" ulx="488" uly="2135">
        <line lrx="498" lry="2151" ulx="488" uly="2135">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2180" type="textblock" ulx="2277" uly="2143">
        <line lrx="2301" lry="2180" ulx="2277" uly="2143">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2187" type="textblock" ulx="512" uly="2133">
        <line lrx="2032" lry="2187" ulx="512" uly="2133">¥y, which is one of the semi-vowels that are systematically used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2249" type="textblock" ulx="487" uly="2196">
        <line lrx="2030" lry="2249" ulx="487" uly="2196">the prevention of Aiatus; e.g., instead of ‘padi(n)a, that sang, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2246" type="textblock" ulx="2276" uly="2219">
        <line lrx="2304" lry="2246" ulx="2276" uly="2219">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2313" type="textblock" ulx="486" uly="2261">
        <line lrx="1487" lry="2313" ulx="486" uly="2261">may write with perfect propriety °padi(y)a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2312" type="textblock" ulx="1551" uly="2262">
        <line lrx="2030" lry="2312" ulx="1551" uly="2262">We see a parallel use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2310" type="textblock" ulx="2275" uly="2277">
        <line lrx="2301" lry="2310" ulx="2275" uly="2277">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2377" type="textblock" ulx="487" uly="2323">
        <line lrx="2030" lry="2377" ulx="487" uly="2323">of “‘n’ in the Turkish verb, in the frequent insertion of an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2384" type="textblock" ulx="2275" uly="2348">
        <line lrx="2304" lry="2384" ulx="2275" uly="2348">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2439" type="textblock" ulx="488" uly="2383">
        <line lrx="2028" lry="2439" ulx="488" uly="2383">‘n’ between the theme and the infinitival particle, and also between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2440" type="textblock" ulx="2274" uly="2413">
        <line lrx="2304" lry="2440" ulx="2274" uly="2413">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2502" type="textblock" ulx="485" uly="2449">
        <line lrx="1342" lry="2502" ulx="485" uly="2449">the theme and the sign of the passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2505" type="textblock" ulx="1402" uly="2452">
        <line lrx="2029" lry="2505" ulx="1402" uly="2452">The most weighty argument</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2503" type="textblock" ulx="2276" uly="2471">
        <line lrx="2304" lry="2503" ulx="2276" uly="2471">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2568" type="textblock" ulx="485" uly="2512">
        <line lrx="2028" lry="2568" ulx="485" uly="2512">in confirmation of the euphonic origin of the Tamilian ‘n’ in question,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2628" type="textblock" ulx="485" uly="2575">
        <line lrx="2034" lry="2628" ulx="485" uly="2575">is derived from the use of ‘n’ as an euphonic fulerum, or means of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2629" type="textblock" ulx="2274" uly="2588">
        <line lrx="2301" lry="2629" ulx="2274" uly="2588">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2693" type="textblock" ulx="484" uly="2640">
        <line lrx="2027" lry="2693" ulx="484" uly="2640">preventing Aiatus in the Drividian languages generally, and even in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2695" type="textblock" ulx="2275" uly="2667">
        <line lrx="2304" lry="2695" ulx="2275" uly="2667">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2753" type="textblock" ulx="483" uly="2703">
        <line lrx="2024" lry="2753" ulx="483" uly="2703">connexion with another part of the Tamil verb. Thus,in the classical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2760" type="textblock" ulx="2273" uly="2717">
        <line lrx="2303" lry="2760" ulx="2273" uly="2717">lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2822" type="textblock" ulx="482" uly="2766">
        <line lrx="2026" lry="2822" ulx="482" uly="2766">plural neuter of the present tense, ¢ varugindrana’ (‘ varu-gindr-ana’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2825" type="textblock" ulx="2287" uly="2798">
        <line lrx="2304" lry="2825" ulx="2287" uly="2798">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2881" type="textblock" ulx="484" uly="2827">
        <line lrx="2026" lry="2881" ulx="484" uly="2827">they (things) come, the ‘n’ of the pronominal termination ¢ana’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2888" type="textblock" ulx="2275" uly="2845">
        <line lrx="2301" lry="2888" ulx="2275" uly="2845">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2945" type="textblock" ulx="483" uly="2892">
        <line lrx="2025" lry="2945" ulx="483" uly="2892">undoubtedly equivalent to the ‘v’ of the isolated plural neuter ¢avei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2952" type="textblock" ulx="2274" uly="2910">
        <line lrx="2304" lry="2952" ulx="2274" uly="2910">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="3008" type="textblock" ulx="485" uly="2955">
        <line lrx="2026" lry="3008" ulx="485" uly="2955">(for ‘ava’); and is used merely for the euphonic prevention of Aiatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3017" type="textblock" ulx="2274" uly="2988">
        <line lrx="2304" lry="3017" ulx="2274" uly="2988">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3071" type="textblock" ulx="480" uly="3018">
        <line lrx="2024" lry="3071" ulx="480" uly="3018">between the first ‘a,” or the demonstrative vowel, and the final ‘a,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3140" type="textblock" ulx="480" uly="3082">
        <line lrx="2020" lry="3140" ulx="480" uly="3082">the sign of the neuter plural. (‘a(n)a’or ‘a(v)a’ isequivalent to ¢ a-a.’)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_CiXIV42_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="94" type="textblock" ulx="261" uly="91">
        <line lrx="292" lry="94" ulx="261" uly="91">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="422" type="textblock" ulx="749" uly="391">
        <line lrx="1345" lry="422" ulx="749" uly="391">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="424" type="textblock" ulx="1735" uly="385">
        <line lrx="1827" lry="424" ulx="1735" uly="385">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="540" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="58" lry="540" ulx="0" uly="496">poets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="539" type="textblock" ulx="364" uly="486">
        <line lrx="1829" lry="539" ulx="364" uly="486">It the Tamil and the Telugu alone were concerned, we should</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="605" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="59" lry="605" ulx="0" uly="556">agi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="603" type="textblock" ulx="284" uly="550">
        <line lrx="1829" lry="603" ulx="284" uly="550">perhaps be justified in considering the purely euphonic origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="658" type="textblock" ulx="0" uly="633">
        <line lrx="59" lry="658" ulx="0" uly="633">8 Use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="666" type="textblock" ulx="287" uly="614">
        <line lrx="1829" lry="666" ulx="287" uly="614">‘n’ in question to be a settled point; but a difficulty arises on com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="684">
        <line lrx="60" lry="734" ulx="0" uly="684">quial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="728" type="textblock" ulx="284" uly="674">
        <line lrx="1207" lry="728" ulx="284" uly="674">paring those languages with the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="717" type="textblock" ulx="1275" uly="679">
        <line lrx="1828" lry="717" ulx="1275" uly="679">Wherever the Tamil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="755" type="textblock" ulx="619" uly="742">
        <line lrx="627" lry="755" ulx="619" uly="742">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="789" type="textblock" ulx="288" uly="740">
        <line lrx="606" lry="789" ulx="288" uly="740">Telugu use ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="793" type="textblock" ulx="657" uly="741">
        <line lrx="1829" lry="793" ulx="657" uly="741">in the formation of the preterite tense and the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="857" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="59" lry="857" ulx="0" uly="811">-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="857" type="textblock" ulx="285" uly="804">
        <line lrx="1830" lry="857" ulx="285" uly="804">terite relative participle, there the Cunarese uses ‘d: e.g., ‘ madi-(d)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="927" type="textblock" ulx="0" uly="875">
        <line lrx="60" lry="927" ulx="0" uly="875">(for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="920" type="textblock" ulx="286" uly="866">
        <line lrx="1830" lry="920" ulx="286" uly="866">enu, / did, not ‘méadi-(n)-enu; and ‘madi-(d)-a,” that did, not ‘ madi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="992" type="textblock" ulx="0" uly="940">
        <line lrx="60" lry="992" ulx="0" uly="940">:actly</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="979" type="textblock" ulx="290" uly="930">
        <line lrx="421" lry="979" ulx="290" uly="930">(n)-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="984" type="textblock" ulx="477" uly="931">
        <line lrx="1831" lry="984" ulx="477" uly="931">Now, though this ¢d’ of the Canarese is certainly euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1045" type="textblock" ulx="286" uly="994">
        <line lrx="1831" lry="1045" ulx="286" uly="994">in its present use, it has been shown that there is reason for suspect-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="60" lry="1107" ulx="0" uly="1069">f t]le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1107" type="textblock" ulx="287" uly="1056">
        <line lrx="1835" lry="1107" ulx="287" uly="1056">ing it to be derived from ‘d,” the old sign of the preterite; and if</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1134">
        <line lrx="60" lry="1172" ulx="0" uly="1134">an I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1169" type="textblock" ulx="286" uly="1119">
        <line lrx="1831" lry="1169" ulx="286" uly="1119">this supposition be correct, it would follow that the Tamilian ‘n,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1236" type="textblock" ulx="6" uly="1199">
        <line lrx="61" lry="1236" ulx="6" uly="1199">nno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1234" type="textblock" ulx="287" uly="1182">
        <line lrx="1830" lry="1234" ulx="287" uly="1182">which corresponds so perfectly to the Canarese ‘d,” is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1312" type="textblock" ulx="0" uly="1262">
        <line lrx="61" lry="1312" ulx="0" uly="1262">idely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1296" type="textblock" ulx="288" uly="1244">
        <line lrx="1587" lry="1296" ulx="288" uly="1244">the same source as ‘d,” and euphonically altered from it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1285" type="textblock" ulx="1646" uly="1246">
        <line lrx="1830" lry="1285" ulx="1646" uly="1246">The ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1358" type="textblock" ulx="289" uly="1307">
        <line lrx="1829" lry="1358" ulx="289" uly="1307">of the Tamil preterite, therefore, as well as the ‘d’ of the Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1325">
        <line lrx="60" lry="1374" ulx="0" uly="1325">1ese)</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1429" type="textblock" ulx="0" uly="1389">
        <line lrx="61" lry="1429" ulx="0" uly="1389">rtain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1423" type="textblock" ulx="289" uly="1370">
        <line lrx="1831" lry="1423" ulx="289" uly="1370">may testify to the primitive universality of the use of ‘d’ as a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1494" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="62" lry="1494" ulx="0" uly="1462">Weel</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1483" type="textblock" ulx="289" uly="1433">
        <line lrx="577" lry="1483" ulx="289" uly="1433">of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1486" type="textblock" ulx="637" uly="1434">
        <line lrx="1831" lry="1486" ulx="637" uly="1434">Whether ¢d’ (= ‘n’) was originally a sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1546" type="textblock" ulx="290" uly="1496">
        <line lrx="1829" lry="1546" ulx="290" uly="1496">preterite or not, the conversion of ¢d’ into ‘n’ in this connexion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1532">
        <line lrx="61" lry="1568" ulx="0" uly="1532">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1634" type="textblock" ulx="2" uly="1581">
        <line lrx="62" lry="1634" ulx="2" uly="1581">éd'u;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1611" type="textblock" ulx="291" uly="1560">
        <line lrx="1831" lry="1611" ulx="291" uly="1560">viz., in the preterite tense, and especially in the preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1672" type="textblock" ulx="290" uly="1622">
        <line lrx="1830" lry="1672" ulx="290" uly="1622">participle, is analogous to the change of “ta’ or ‘da’ to ‘na’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1686" type="textblock" ulx="6" uly="1647">
        <line lrx="60" lry="1686" ulx="6" uly="1647">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1737" type="textblock" ulx="290" uly="1685">
        <line lrx="1830" lry="1737" ulx="290" uly="1685">past participle of the Indo-European tongues; especially in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1761" type="textblock" ulx="13" uly="1722">
        <line lrx="52" lry="1761" ulx="13" uly="1722">p‘dl‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1815" type="textblock" ulx="3" uly="1773">
        <line lrx="62" lry="1815" ulx="3" uly="1773">of be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1800" type="textblock" ulx="293" uly="1748">
        <line lrx="1831" lry="1800" ulx="293" uly="1748">German, from which the final ‘n’ of cur own past participles (such</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1861" type="textblock" ulx="292" uly="1811">
        <line lrx="946" lry="1861" ulx="292" uly="1811">as ‘fallen’) has been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="62" lry="1879" ulx="0" uly="1838">] this</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1943" type="textblock" ulx="3" uly="1903">
        <line lrx="61" lry="1943" ulx="3" uly="1903">terite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1986" type="textblock" ulx="371" uly="1936">
        <line lrx="1830" lry="1986" ulx="371" uly="1936">iii. The Malaydla preterite.—The Malayala preterite is substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2008" type="textblock" ulx="0" uly="1966">
        <line lrx="62" lry="2008" ulx="0" uly="1966">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2051" type="textblock" ulx="293" uly="2000">
        <line lrx="1830" lry="2051" ulx="293" uly="2000">tially the same as the Tamil: the only real difference consists in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="61" lry="2072" ulx="0" uly="2032">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2097">
        <line lrx="61" lry="2135" ulx="0" uly="2097">| mto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2114" type="textblock" ulx="294" uly="2063">
        <line lrx="1550" lry="2114" ulx="294" uly="2063">disuse in Malayalam of the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2115" type="textblock" ulx="1626" uly="2065">
        <line lrx="1828" lry="2115" ulx="1626" uly="2065">The sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2180" type="textblock" ulx="294" uly="2127">
        <line lrx="1830" lry="2180" ulx="294" uly="2127">of past time is invariably the same in each language; with only such</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2158">
        <line lrx="63" lry="2200" ulx="0" uly="2158">q for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2240" type="textblock" ulx="293" uly="2190">
        <line lrx="1417" lry="2240" ulx="293" uly="2190">modifications of sound as are dialectic and regular.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2230" type="textblock" ulx="1477" uly="2191">
        <line lrx="1830" lry="2230" ulx="1477" uly="2191">That which con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="62" lry="2275" ulx="0" uly="2233">l we</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2329" type="textblock" ulx="0" uly="2291">
        <line lrx="62" lry="2329" ulx="0" uly="2291">| use</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2304" type="textblock" ulx="293" uly="2253">
        <line lrx="1832" lry="2304" ulx="293" uly="2253">stitutes the preterite verbal participle in Tamil, is in Malayalam the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2367" type="textblock" ulx="293" uly="2316">
        <line lrx="1832" lry="2367" ulx="293" uly="2316">preterite tense of the verb; e.g., ‘nadandu,” in Tamil signifies having</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2349">
        <line lrx="62" lry="2392" ulx="0" uly="2349">honie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2431" type="textblock" ulx="293" uly="2379">
        <line lrx="1830" lry="2431" ulx="293" uly="2379">walked ; the corresponding Malayala word ‘natannu,” means (ke, ske,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2458" type="textblock" ulx="0" uly="2425">
        <line lrx="62" lry="2458" ulx="0" uly="2425">ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2522" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="63" lry="2522" ulx="0" uly="2485">ment</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2494" type="textblock" ulx="293" uly="2443">
        <line lrx="678" lry="2494" ulx="293" uly="2443">it or they) walked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2557" type="textblock" ulx="377" uly="2504">
        <line lrx="1832" lry="2557" ulx="377" uly="2504">The only thing which it is necessary to notice here, is the dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2607" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="65" lry="2607" ulx="0" uly="2545">sSﬁOﬂ;‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2616" type="textblock" ulx="295" uly="2565">
        <line lrx="1832" lry="2616" ulx="295" uly="2565">ference which exists in Malayalam between the past tense of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2650" type="textblock" ulx="0" uly="2604">
        <line lrx="63" lry="2650" ulx="0" uly="2604">10s Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2680" type="textblock" ulx="296" uly="2627">
        <line lrx="1832" lry="2680" ulx="296" uly="2627">and the past verbal participle or gerund, and the agreement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2714" type="textblock" ulx="2" uly="2669">
        <line lrx="62" lry="2714" ulx="2" uly="2669">el ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2743" type="textblock" ulx="295" uly="2691">
        <line lrx="1524" lry="2743" ulx="295" uly="2691">latter in appearance with the past relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2743" type="textblock" ulx="1584" uly="2693">
        <line lrx="1833" lry="2743" ulx="1584" uly="2693">By analogy</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2779" type="textblock" ulx="0" uly="2728">
        <line lrx="61" lry="2779" ulx="0" uly="2728">sical</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2776" type="textblock" ulx="121" uly="2758">
        <line lrx="136" lry="2776" ulx="121" uly="2758">A8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2805" type="textblock" ulx="298" uly="2755">
        <line lrx="1832" lry="2805" ulx="298" uly="2755">‘natanna, having walked, which is the past participle, should have</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2845" type="textblock" ulx="0" uly="2795">
        <line lrx="62" lry="2845" ulx="0" uly="2795">it ’&gt;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2868" type="textblock" ulx="295" uly="2818">
        <line lrx="1832" lry="2868" ulx="295" uly="2818">been used as the past tense of the verb, whereas ‘natannu’ is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2906" type="textblock" ulx="0" uly="2859">
        <line lrx="62" lry="2906" ulx="0" uly="2859">]a,ﬂ iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="2918" type="textblock" ulx="121" uly="2902">
        <line lrx="134" lry="2918" ulx="121" uly="2902">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2931" type="textblock" ulx="296" uly="2880">
        <line lrx="1833" lry="2931" ulx="296" uly="2880">form used instead: ‘natanna’ is also the relative participle that</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2970" type="textblock" ulx="5" uly="2922">
        <line lrx="62" lry="2970" ulx="5" uly="2922">avel’</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="2999" type="textblock" ulx="296" uly="2946">
        <line lrx="450" lry="2999" ulx="296" uly="2946">wa‘lked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3034" type="textblock" ulx="0" uly="2996">
        <line lrx="63" lry="3034" ulx="0" uly="2996">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="3057" type="textblock" ulx="378" uly="3007">
        <line lrx="1262" lry="3057" ulx="378" uly="3007">How are we to account for these things?</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3104" type="textblock" ulx="6" uly="3057">
        <line lrx="62" lry="3104" ulx="6" uly="3057">a Uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3117" type="textblock" ulx="378" uly="3069">
        <line lrx="1833" lry="3117" ulx="378" uly="3069">I conceive that ¢ natannu,’ the finite verb, is an abnormal form: it</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3164" type="textblock" ulx="7" uly="3115">
        <line lrx="60" lry="3164" ulx="7" uly="3115">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="3309" type="textblock" ulx="122" uly="3197">
        <line lrx="138" lry="3309" ulx="122" uly="3197">?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_CiXIV42_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="466" lry="86" type="textblock" ulx="414" uly="81">
        <line lrx="466" lry="86" ulx="414" uly="81">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="414" type="textblock" ulx="491" uly="377">
        <line lrx="579" lry="414" ulx="491" uly="377">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="421" type="textblock" ulx="1106" uly="391">
        <line lrx="1377" lry="421" ulx="1106" uly="391">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="538" type="textblock" ulx="488" uly="457">
        <line lrx="2031" lry="538" ulx="488" uly="457">should have been ‘natanna,” and thus identical with the past verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="542" type="textblock" ulx="2285" uly="507">
        <line lrx="2304" lry="542" ulx="2285" uly="507">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="550" type="textblock" ulx="2172" uly="222">
        <line lrx="2184" lry="550" ulx="2172" uly="222">Rl R</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="595" type="textblock" ulx="487" uly="545">
        <line lrx="706" lry="595" ulx="487" uly="545">participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="599" type="textblock" ulx="766" uly="547">
        <line lrx="2031" lry="599" ulx="766" uly="547">But after the pronominal terminations were laid aside, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="595" type="textblock" ulx="2284" uly="558">
        <line lrx="2304" lry="595" ulx="2284" uly="558">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="667" type="textblock" ulx="486" uly="610">
        <line lrx="2032" lry="667" ulx="486" uly="610">appears to have been felt that something was necessary to distinguish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="671" type="textblock" ulx="2283" uly="635">
        <line lrx="2304" lry="671" ulx="2283" uly="635">PL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="729" type="textblock" ulx="487" uly="671">
        <line lrx="2030" lry="729" ulx="487" uly="671">the past participle, which is a continuative, from the past tense of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="722" type="textblock" ulx="2282" uly="699">
        <line lrx="2304" lry="722" ulx="2282" uly="699">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="794" type="textblock" ulx="486" uly="735">
        <line lrx="2031" lry="794" ulx="486" uly="735">verb, which is a final; and from this feeling the merely enunciative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="857" type="textblock" ulx="485" uly="798">
        <line lrx="2030" lry="857" ulx="485" uly="798">half sound of the ‘a’ of ‘natanna’ was emphasized, and thus gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="851" type="textblock" ulx="2280" uly="828">
        <line lrx="2298" lry="851" ulx="2280" uly="828">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="921" type="textblock" ulx="485" uly="861">
        <line lrx="2026" lry="921" ulx="485" uly="861">dually transformed into ¢u,” which, though merely an enunciative in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="916" type="textblock" ulx="2280" uly="879">
        <line lrx="2304" lry="916" ulx="2280" uly="879">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="978" type="textblock" ulx="2280" uly="945">
        <line lrx="2303" lry="978" ulx="2280" uly="945">‘9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="984" type="textblock" ulx="488" uly="925">
        <line lrx="2030" lry="984" ulx="488" uly="925">Tamil, has a more distinctive position in Malayalam. Whilst this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="1009" type="textblock" ulx="1478" uly="995">
        <line lrx="1485" lry="1009" ulx="1478" uly="995">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1042" type="textblock" ulx="486" uly="988">
        <line lrx="1463" lry="1042" ulx="486" uly="988">change was going on, the enunciative ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1047" type="textblock" ulx="1524" uly="996">
        <line lrx="2029" lry="1047" ulx="1524" uly="996">of the past participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1044" type="textblock" ulx="2280" uly="1020">
        <line lrx="2298" lry="1044" ulx="2280" uly="1020">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1106" type="textblock" ulx="485" uly="1052">
        <line lrx="2027" lry="1106" ulx="485" uly="1052">remained unchanged, inasmuch as it was a continuative word, and not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1118" type="textblock" ulx="2278" uly="1082">
        <line lrx="2304" lry="1118" ulx="2278" uly="1082">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1168" type="textblock" ulx="484" uly="1117">
        <line lrx="900" lry="1168" ulx="484" uly="1117">a seat of emphasis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1171" type="textblock" ulx="2278" uly="1132">
        <line lrx="2302" lry="1171" ulx="2278" uly="1132">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1236" type="textblock" ulx="565" uly="1179">
        <line lrx="2027" lry="1236" ulx="565" uly="1179">The explanation of the resemblance between ‘natanna, hawving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1233" type="textblock" ulx="2277" uly="1196">
        <line lrx="2304" lry="1233" ulx="2277" uly="1196">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1299" type="textblock" ulx="482" uly="1243">
        <line lrx="2026" lry="1299" ulx="482" uly="1243">walked, the past verbal participle in Malayalam and ‘natanna,’ that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1313" type="textblock" ulx="2277" uly="1261">
        <line lrx="2304" lry="1313" ulx="2277" uly="1261">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1364" type="textblock" ulx="482" uly="1307">
        <line lrx="2026" lry="1364" ulx="482" uly="1307">walked, the past relative participle, is very easy. A reference to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1363" type="textblock" ulx="2276" uly="1326">
        <line lrx="2304" lry="1363" ulx="2276" uly="1326">th:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="1427" type="textblock" ulx="485" uly="1370">
        <line lrx="1654" lry="1427" ulx="485" uly="1370">Tamil shows that the resemblance is only apparent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1424" type="textblock" ulx="1715" uly="1378">
        <line lrx="2026" lry="1424" ulx="1715" uly="1378">‘natanna,’” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1425" type="textblock" ulx="2276" uly="1388">
        <line lrx="2304" lry="1425" ulx="2276" uly="1388">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1490" type="textblock" ulx="481" uly="1433">
        <line lrx="2025" lry="1490" ulx="481" uly="1433">past verbal participle, corresponds to the Tamil ¢nadand-u,” the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1490" type="textblock" ulx="2275" uly="1464">
        <line lrx="2304" lry="1490" ulx="2275" uly="1464">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1555" type="textblock" ulx="484" uly="1497">
        <line lrx="2025" lry="1555" ulx="484" uly="1497">‘u’ of which is merely enuanciative and euphonie, and is invariably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1552" type="textblock" ulx="2274" uly="1516">
        <line lrx="2297" lry="1552" ulx="2274" uly="1516">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1612" type="textblock" ulx="481" uly="1559">
        <line lrx="2025" lry="1612" ulx="481" uly="1559">elided when followed by another vowel ; and in like manner the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1616" type="textblock" ulx="2274" uly="1592">
        <line lrx="2304" lry="1616" ulx="2274" uly="1592">1D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1767" lry="1679" type="textblock" ulx="482" uly="1623">
        <line lrx="1767" lry="1679" ulx="482" uly="1623">‘a’ of the Malayala past participle is merely enunciative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1670" type="textblock" ulx="1827" uly="1631">
        <line lrx="2023" lry="1670" ulx="1827" uly="1631">It is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1683" type="textblock" ulx="2272" uly="1656">
        <line lrx="2304" lry="1683" ulx="2272" uly="1656">1ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1742" type="textblock" ulx="481" uly="1687">
        <line lrx="2023" lry="1742" ulx="481" uly="1687">euphonic, constantly elided ‘a’ which dialectically answers to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1748" type="textblock" ulx="2272" uly="1708">
        <line lrx="2304" lry="1748" ulx="2272" uly="1708">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1789" type="textblock" ulx="481" uly="1751">
        <line lrx="701" lry="1789" ulx="481" uly="1751">Tamil ‘u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1809" type="textblock" ulx="760" uly="1753">
        <line lrx="2024" lry="1809" ulx="760" uly="1753">(e.g., compare ‘ad-u,” Tam., i, with the Malayéla at-a ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1825" type="textblock" ulx="2271" uly="1784">
        <line lrx="2304" lry="1825" ulx="2271" uly="1784">GUI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1868" type="textblock" ulx="480" uly="1815">
        <line lrx="2021" lry="1868" ulx="480" uly="1815">‘ar-u, Tam., @ rwer, with ‘4r-a,” Mala.; ‘ondr-u, Tam., one, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1875" type="textblock" ulx="2271" uly="1848">
        <line lrx="2301" lry="1875" ulx="2271" uly="1848">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1925" type="textblock" ulx="481" uly="1882">
        <line lrx="635" lry="1925" ulx="481" uly="1882">‘ onn-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1927" type="textblock" ulx="686" uly="1878">
        <line lrx="827" lry="1927" ulx="686" uly="1878">Mala.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1920" type="textblock" ulx="905" uly="1879">
        <line lrx="1840" lry="1920" ulx="905" uly="1879">Hence arises the rule that this final ¢a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1923" type="textblock" ulx="1889" uly="1885">
        <line lrx="2021" lry="1923" ulx="1889" uly="1885">1s not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1918" type="textblock" ulx="2271" uly="1903">
        <line lrx="2304" lry="1918" ulx="2271" uly="1903">(!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1999" type="textblock" ulx="479" uly="1942">
        <line lrx="2018" lry="1999" ulx="479" uly="1942">to be dwelt upon in pronunciation, but enunciated with rapidity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2003" type="textblock" ulx="2273" uly="1965">
        <line lrx="2302" lry="2003" ulx="2273" uly="1965">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2059" type="textblock" ulx="487" uly="2006">
        <line lrx="2021" lry="2059" ulx="487" uly="2006">Whereas the final ‘a’ of ‘natanna,’ that walked, is identical with ¢ a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2067" type="textblock" ulx="2273" uly="2031">
        <line lrx="2304" lry="2067" ulx="2273" uly="2031">fes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2124" type="textblock" ulx="478" uly="2069">
        <line lrx="2018" lry="2124" ulx="478" uly="2069">the sign of the relative participle in all the Dravidian languages, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2132" type="textblock" ulx="2270" uly="2105">
        <line lrx="2304" lry="2132" ulx="2270" uly="2105">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2176" type="textblock" ulx="1927" uly="2139">
        <line lrx="2019" lry="2176" ulx="1927" uly="2139">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="2185" type="textblock" ulx="476" uly="2132">
        <line lrx="1868" lry="2185" ulx="476" uly="2132">which was in its origin, as I conceive, a sign of the genitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2196" type="textblock" ulx="2270" uly="2155">
        <line lrx="2304" lry="2196" ulx="2270" uly="2155">dia</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2248" type="textblock" ulx="474" uly="2196">
        <line lrx="2017" lry="2248" ulx="474" uly="2196">latter ‘a’ contributes largely to grammatical expression, and cannot</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2261" type="textblock" ulx="2268" uly="2229">
        <line lrx="2303" lry="2261" ulx="2268" uly="2229">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2311" type="textblock" ulx="473" uly="2259">
        <line lrx="2016" lry="2311" ulx="473" uly="2259">be elided without destroying the sense, whilst the former ‘a’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2325" type="textblock" ulx="2266" uly="2283">
        <line lrx="2304" lry="2325" ulx="2266" uly="2283">ide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2373" type="textblock" ulx="473" uly="2322">
        <line lrx="1157" lry="2373" ulx="473" uly="2322">inorganic and merely euphonie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2389" type="textblock" ulx="2266" uly="2347">
        <line lrx="2304" lry="2389" ulx="2266" uly="2347">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2454" type="textblock" ulx="2266" uly="2411">
        <line lrx="2304" lry="2454" ulx="2266" uly="2411">(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2485" type="textblock" ulx="552" uly="2462">
        <line lrx="593" lry="2485" ulx="552" uly="2462">1V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2502" type="textblock" ulx="655" uly="2448">
        <line lrx="2015" lry="2502" ulx="655" uly="2448">The Telugu preterite. —In Telugu all preterite verbal par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2518" type="textblock" ulx="2266" uly="2476">
        <line lrx="2304" lry="2518" ulx="2266" uly="2476">(1\0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2563" type="textblock" ulx="472" uly="2511">
        <line lrx="2011" lry="2563" ulx="472" uly="2511">ticinles, without exception, are formed by adding ‘i’ to the theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2595" type="textblock" ulx="2264" uly="2553">
        <line lrx="2300" lry="2595" ulx="2264" uly="2553">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2628" type="textblock" ulx="474" uly="2573">
        <line lrx="2014" lry="2628" ulx="474" uly="2573">Even those verbs which form their preterites by suffixing ‘d’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2646" type="textblock" ulx="2264" uly="2604">
        <line lrx="2299" lry="2646" ulx="2264" uly="2604">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2692" type="textblock" ulx="470" uly="2637">
        <line lrx="2012" lry="2692" ulx="470" uly="2637">some modification of it in Tamil, Canarese, and Malayalam, form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2712" type="textblock" ulx="2263" uly="2673">
        <line lrx="2304" lry="2712" ulx="2263" uly="2673">eVl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2754" type="textblock" ulx="469" uly="2699">
        <line lrx="2012" lry="2754" ulx="469" uly="2699">their preterites in Telugu by suflixing ‘i; e.g., ‘kon-du, Tam. and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2775" type="textblock" ulx="2262" uly="2729">
        <line lrx="2300" lry="2775" ulx="2262" uly="2729">hee</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2817" type="textblock" ulx="468" uly="2763">
        <line lrx="2008" lry="2817" ulx="468" uly="2763">Can., having bought, is in Telugu ‘kon-i’ and ‘kan-du, Tam. and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2840" type="textblock" ulx="2262" uly="2798">
        <line lrx="2304" lry="2840" ulx="2262" uly="2798">thoy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2875" type="textblock" ulx="468" uly="2826">
        <line lrx="1088" lry="2875" ulx="468" uly="2826">Can., having seen, is ‘kan-i.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2903" type="textblock" ulx="2275" uly="2876">
        <line lrx="2304" lry="2903" ulx="2275" uly="2876">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2941" type="textblock" ulx="548" uly="2889">
        <line lrx="2010" lry="2941" ulx="548" uly="2889">Notwithstanding the universality of this rule, there are traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3007" type="textblock" ulx="466" uly="2953">
        <line lrx="2014" lry="3007" ulx="466" uly="2953">even in Telugu of the use of a particle corresponding to the ‘d’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3031" type="textblock" ulx="2260" uly="2995">
        <line lrx="2304" lry="3031" ulx="2260" uly="2995">Ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="3066" type="textblock" ulx="465" uly="3016">
        <line lrx="1346" lry="3066" ulx="465" uly="3016">the other dialects as a sign of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3070" type="textblock" ulx="1407" uly="3018">
        <line lrx="2009" lry="3070" ulx="1407" uly="3018">Though the preterite verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3096" type="textblock" ulx="2259" uly="3051">
        <line lrx="2304" lry="3096" ulx="2259" uly="3051">i]]y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3134" type="textblock" ulx="464" uly="3080">
        <line lrx="2008" lry="3134" ulx="464" uly="3080">participle never takes any suffix but that of ‘i, some parts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3161" type="textblock" ulx="2258" uly="3115">
        <line lrx="2304" lry="3161" ulx="2258" uly="3115">di&amp;]i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_CiXIV42_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1358" lry="439" type="textblock" ulx="766" uly="409">
        <line lrx="1358" lry="439" ulx="766" uly="409">THE PRETERITE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="438" type="textblock" ulx="1749" uly="400">
        <line lrx="1831" lry="438" ulx="1749" uly="400">401</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="529" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="49" lry="529" ulx="0" uly="491">thal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="554" type="textblock" ulx="293" uly="472">
        <line lrx="1834" lry="554" ulx="293" uly="472">preterite teinse of the verb in the higher idiom of the langunage, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="556">
        <line lrx="50" lry="602" ulx="0" uly="556">o, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="617" type="textblock" ulx="292" uly="566">
        <line lrx="1834" lry="617" ulx="292" uly="566">the first and second persons both singular and plural, insert the</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="644" type="textblock" ulx="945" uly="631">
        <line lrx="952" lry="644" ulx="945" uly="631">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="670" type="textblock" ulx="0" uly="620">
        <line lrx="51" lry="670" ulx="0" uly="620">ish</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="678" type="textblock" ulx="291" uly="629">
        <line lrx="928" lry="678" ulx="291" uly="629">particle ‘ti’ between the ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="680" type="textblock" ulx="983" uly="630">
        <line lrx="1833" lry="680" ulx="983" uly="630">of the verbal participle and the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="723" type="textblock" ulx="0" uly="685">
        <line lrx="51" lry="723" ulx="0" uly="685">" the</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="730" type="textblock" ulx="292" uly="693">
        <line lrx="771" lry="730" ulx="292" uly="693">nominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="740" type="textblock" ulx="829" uly="693">
        <line lrx="1833" lry="740" ulx="829" uly="693">It cannot be doubted, I think, that this ‘ti,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="787" type="textblock" ulx="0" uly="749">
        <line lrx="52" lry="787" ulx="0" uly="749">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="807" type="textblock" ulx="292" uly="755">
        <line lrx="1833" lry="807" ulx="292" uly="755">which is found nowhere but in the preterite, is allied to the ‘d’ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="864" type="textblock" ulx="5" uly="827">
        <line lrx="53" lry="864" ulx="5" uly="827">gra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="869" type="textblock" ulx="291" uly="819">
        <line lrx="1506" lry="869" ulx="291" uly="819">is inserted in the same place in the Canarese preterite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="865" type="textblock" ulx="1566" uly="820">
        <line lrx="1833" lry="865" ulx="1566" uly="820">Thus, whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="916" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="52" lry="916" ulx="0" uly="878">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="933" type="textblock" ulx="290" uly="882">
        <line lrx="1836" lry="933" ulx="290" uly="882">both in Canarese and in Telugu the preterite verbal participle of</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="979" type="textblock" ulx="13" uly="942">
        <line lrx="54" lry="979" ulx="13" uly="942">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="995" type="textblock" ulx="293" uly="945">
        <line lrx="1832" lry="995" ulx="293" uly="945">‘ad-u,” to play, is ‘4d-i, having played; in both dialects “ti” or ¢d’</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1055" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="54" lry="1055" ulx="0" uly="1005">ciple</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1058" type="textblock" ulx="292" uly="1007">
        <line lrx="1832" lry="1058" ulx="292" uly="1007">is suffixed to ‘i’ before adding the personal terminations; e.g., com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1071">
        <line lrx="54" lry="1107" ulx="0" uly="1071"> not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1122" type="textblock" ulx="291" uly="1071">
        <line lrx="1420" lry="1122" ulx="291" uly="1071">pare Can. ‘ad-i-d-enu,” 7 played, Tel. ¢&amp;ad-i-ti-ni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1121" type="textblock" ulx="1494" uly="1071">
        <line lrx="1833" lry="1121" ulx="1494" uly="1071">It has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1185" type="textblock" ulx="291" uly="1132">
        <line lrx="1829" lry="1185" ulx="291" uly="1132">been shown to be probable that the ¢d’ thus inserted by the Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="56" lry="1245" ulx="0" uly="1198">ping</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1247" type="textblock" ulx="292" uly="1194">
        <line lrx="1831" lry="1247" ulx="292" uly="1194">though now used to so large an extent euphonically, was originally a</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1299" type="textblock" ulx="13" uly="1262">
        <line lrx="55" lry="1299" ulx="13" uly="1262">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1310" type="textblock" ulx="292" uly="1258">
        <line lrx="1831" lry="1310" ulx="292" uly="1258">sign of the preterite, identical with the ‘d’ which is still used [for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1362" type="textblock" ulx="1016" uly="1322">
        <line lrx="1831" lry="1362" ulx="1016" uly="1322">This view derives confirmation from</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1365" type="textblock" ulx="1" uly="1327">
        <line lrx="57" lry="1365" ulx="1" uly="1327">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1374" type="textblock" ulx="291" uly="1322">
        <line lrx="943" lry="1374" ulx="291" uly="1322">that purpose by many verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="57" lry="1437" ulx="0" uly="1390">' the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1436" type="textblock" ulx="292" uly="1383">
        <line lrx="1831" lry="1436" ulx="292" uly="1383">the Telugu, in which the corresponding ¢ti’ does not appear to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1493" type="textblock" ulx="11" uly="1453">
        <line lrx="58" lry="1493" ulx="11" uly="1453">final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1499" type="textblock" ulx="291" uly="1446">
        <line lrx="1831" lry="1499" ulx="291" uly="1446">used euphonically at all, and certainly is not used for the prevention</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1518">
        <line lrx="59" lry="1567" ulx="0" uly="1518">iably</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1561" type="textblock" ulx="291" uly="1500">
        <line lrx="1831" lry="1561" ulx="291" uly="1500">of hiatus; for there is no Aiatus and no necessity for an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1621" type="textblock" ulx="12" uly="1581">
        <line lrx="59" lry="1621" ulx="12" uly="1581">final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1625" type="textblock" ulx="291" uly="1571">
        <line lrx="1832" lry="1625" ulx="291" uly="1571">insertion between the aforesaid ¢4di’ and ‘ni,’ the pronominal frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1686" type="textblock" ulx="0" uly="1648">
        <line lrx="58" lry="1686" ulx="0" uly="1648">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1686" type="textblock" ulx="290" uly="1635">
        <line lrx="1547" lry="1686" ulx="290" uly="1635">ment, or in the second person between ‘Adi’ and ‘vi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1683" type="textblock" ulx="1614" uly="1636">
        <line lrx="1829" lry="1683" ulx="1614" uly="1636">Moreover,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1751" type="textblock" ulx="0" uly="1711">
        <line lrx="59" lry="1751" ulx="0" uly="1711">) the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1749" type="textblock" ulx="291" uly="1698">
        <line lrx="1832" lry="1749" ulx="291" uly="1698">there is no instance of such a particle as ‘ti’ being used merely for</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1773">
        <line lrx="60" lry="1817" ulx="0" uly="1773">=i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1812" type="textblock" ulx="291" uly="1762">
        <line lrx="1231" lry="1812" ulx="291" uly="1762">euphony in any of the Drividian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1801" type="textblock" ulx="1290" uly="1763">
        <line lrx="1832" lry="1801" ulx="1290" uly="1763">It therefore follows that</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1876" type="textblock" ulx="11" uly="1837">
        <line lrx="60" lry="1876" ulx="11" uly="1837">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1877" type="textblock" ulx="292" uly="1825">
        <line lrx="1830" lry="1877" ulx="292" uly="1825">we must regard ‘ti’ as a sign of past time—subordinate indeed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1943" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="60" lry="1943" ulx="0" uly="1906">g 106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1938" type="textblock" ulx="293" uly="1887">
        <line lrx="1831" lry="1938" ulx="293" uly="1887">‘1, and unused in the third person of the preterite, but immediately</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2016" type="textblock" ulx="2" uly="1968">
        <line lrx="60" lry="2016" ulx="2" uly="1968">ity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2000" type="textblock" ulx="294" uly="1949">
        <line lrx="1831" lry="2000" ulx="294" uly="1949">allied to ¢d,” the past tense-sign of the Tamil and Canarese, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2062" type="textblock" ulx="294" uly="2011">
        <line lrx="1830" lry="2062" ulx="294" uly="2011">testifying to the existence of a time when ¢d,” or its equivalent ¢ ti,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2075" type="textblock" ulx="1" uly="2028">
        <line lrx="62" lry="2075" ulx="1" uly="2028">h ¢ 3;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2126" type="textblock" ulx="292" uly="2075">
        <line lrx="1831" lry="2126" ulx="292" uly="2075">was the ordinary sign of the preterite in Telugu, as in the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2145" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="61" lry="2145" ulx="0" uly="2092">, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2175" type="textblock" ulx="294" uly="2137">
        <line lrx="464" lry="2175" ulx="294" uly="2137">dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2197" type="textblock" ulx="15" uly="2157">
        <line lrx="62" lry="2197" ulx="15" uly="2157">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2188" type="textblock" ulx="522" uly="2137">
        <line lrx="1831" lry="2188" ulx="522" uly="2137">In some Telugu verbs, “ti’ is combined in such a manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2250" type="textblock" ulx="294" uly="2200">
        <line lrx="1830" lry="2250" ulx="294" uly="2200">with the final consonant of the theme, as to prove beyond doubt its</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="62" lry="2265" ulx="0" uly="2225">annot</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2327" type="textblock" ulx="8" uly="2285">
        <line lrx="63" lry="2327" ulx="8" uly="2285">2| I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2314" type="textblock" ulx="293" uly="2263">
        <line lrx="1829" lry="2314" ulx="293" uly="2263">identity in origin and force with the Tamil ‘d:" e.g., € chés-ti-ni,” Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2377" type="textblock" ulx="292" uly="2326">
        <line lrx="1831" lry="2377" ulx="292" uly="2326">I did (for °chési-ti-ni’), is evidently equivalent to the Tam. &amp;ey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2442" type="textblock" ulx="294" uly="2389">
        <line lrx="1829" lry="2442" ulx="294" uly="2389">d-én; and ‘kon-ti-ni, 7 bought (for &lt;koni-ti-ni’), is equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2528" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="64" lry="2528" ulx="0" uly="2483">| pat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2503" type="textblock" ulx="295" uly="2452">
        <line lrx="1829" lry="2503" ulx="295" uly="2452">‘kon-d-én.” So also when ¢ &amp;) the Telugu conditional particle, answer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2566" type="textblock" ulx="293" uly="2516">
        <line lrx="1830" lry="2566" ulx="293" uly="2516">ing to the Tamil ‘&amp;l is suffixed to the preterite tense of a verb for</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2547">
        <line lrx="63" lry="2583" ulx="0" uly="2547">eme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2647" type="textblock" ulx="2" uly="2606">
        <line lrx="64" lry="2647" ulx="2" uly="2606">4’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2629" type="textblock" ulx="294" uly="2578">
        <line lrx="1828" lry="2629" ulx="294" uly="2578">the purpose of giving to it the meaning of the subjunctive, it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2709" type="textblock" ulx="13" uly="2671">
        <line lrx="64" lry="2709" ulx="13" uly="2671">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2693" type="textblock" ulx="294" uly="2641">
        <line lrx="1828" lry="2693" ulx="294" uly="2641">evident that the ancient sign of the preterite of the Telugu must have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2754" type="textblock" ulx="293" uly="2704">
        <line lrx="1828" lry="2754" ulx="293" uly="2704">been, not i, but “ti’ or ‘it; eg., compare the Telugu ¢ chést-&amp;,” +f (7,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2725">
        <line lrx="65" lry="2776" ulx="0" uly="2725">., alld</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2841" type="textblock" ulx="0" uly="2789">
        <line lrx="64" lry="2841" ulx="0" uly="2789">v a,n(]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2819" type="textblock" ulx="294" uly="2768">
        <line lrx="1827" lry="2819" ulx="294" uly="2768">thou, he, &amp;c.) did or do (abbreviated from ‘chés-it-&amp;’), with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2880" type="textblock" ulx="296" uly="2830">
        <line lrx="493" lry="2880" ulx="296" uly="2830">‘Seyd-al’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2944" type="textblock" ulx="380" uly="2880">
        <line lrx="1826" lry="2944" ulx="380" uly="2880">We have seen that the Tamil inserts &lt;n’ between the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2969" type="textblock" ulx="2" uly="2931">
        <line lrx="66" lry="2969" ulx="2" uly="2931">traces</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3030" type="textblock" ulx="7" uly="2979">
        <line lrx="68" lry="3030" ulx="7" uly="2979">i of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3008" type="textblock" ulx="293" uly="2949">
        <line lrx="1827" lry="3008" ulx="293" uly="2949">verbal participle and the pronominal terminations in many instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="3069" type="textblock" ulx="293" uly="3018">
        <line lrx="1458" lry="3069" ulx="293" uly="3018">in which ‘d’ is used for this purpose in Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3069" type="textblock" ulx="1519" uly="3018">
        <line lrx="1826" lry="3069" ulx="1519" uly="3018">The colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3098" type="textblock" ulx="0" uly="3045">
        <line lrx="66" lry="3098" ulx="0" uly="3045">,'erbfll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3131" type="textblock" ulx="293" uly="3074">
        <line lrx="1825" lry="3131" ulx="293" uly="3074">dialect of the Telugu makes much use of ‘n4’ or ‘na’ in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3163" type="textblock" ulx="0" uly="3113">
        <line lrx="67" lry="3163" ulx="0" uly="3113">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="3180" type="textblock" ulx="1538" uly="3148">
        <line lrx="1615" lry="3180" ulx="1538" uly="3148">2'n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_CiXIV42_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="426" type="textblock" ulx="450" uly="388">
        <line lrx="533" lry="426" ulx="450" uly="388">402</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="426" type="textblock" ulx="1084" uly="396">
        <line lrx="1355" lry="426" ulx="1084" uly="396">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="543" type="textblock" ulx="451" uly="489">
        <line lrx="2008" lry="543" ulx="451" uly="489">connexion ; e.g., ‘4d-i-(nd)-nu,” 7 played, (answering to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="542" type="textblock" ulx="2275" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="542" ulx="2275" uly="492">in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="606" type="textblock" ulx="455" uly="553">
        <line lrx="2006" lry="606" ulx="455" uly="553">¢ 4d-i-(n)-én "), instead of the more ancient and elegant ¢&amp;d-i-ti-ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="605" type="textblock" ulx="2273" uly="569">
        <line lrx="2304" lry="605" ulx="2273" uly="569">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="657" type="textblock" ulx="2272" uly="620">
        <line lrx="2304" lry="657" ulx="2272" uly="620">ilh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="670" type="textblock" ulx="457" uly="617">
        <line lrx="2006" lry="670" ulx="457" uly="617">The Tamil ‘n’ used in this connexion separates two vowels, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="734" type="textblock" ulx="454" uly="680">
        <line lrx="2006" lry="734" ulx="454" uly="680">might therefore be considered as purely euphonic; but the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="722" type="textblock" ulx="2273" uly="685">
        <line lrx="2297" lry="722" ulx="2273" uly="685">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="784" type="textblock" ulx="458" uly="747">
        <line lrx="731" lry="784" ulx="458" uly="747">‘na’ or ‘na</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="790" type="textblock" ulx="791" uly="744">
        <line lrx="2006" lry="790" ulx="791" uly="744">comes between a vowel and a consonant, and must,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="786" type="textblock" ulx="2272" uly="752">
        <line lrx="2302" lry="786" ulx="2272" uly="752">“H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="860" type="textblock" ulx="456" uly="807">
        <line lrx="2004" lry="860" ulx="456" uly="807">therefore, have a more important use than that of preventing hiatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="921" type="textblock" ulx="459" uly="871">
        <line lrx="2008" lry="921" ulx="459" uly="871">‘ti’ and ‘na’ alternate in the formation of the Telugu preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="980" type="textblock" ulx="2271" uly="955">
        <line lrx="2304" lry="980" ulx="2271" uly="955">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="987" type="textblock" ulx="459" uly="934">
        <line lrx="2007" lry="987" ulx="459" uly="934">tense, ‘ti’ being preferred in the more classical dialect, ‘na’ in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1051" type="textblock" ulx="460" uly="997">
        <line lrx="2008" lry="1051" ulx="460" uly="997">more vulgar: and this seems to confirm the supposition that the ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1043" type="textblock" ulx="2271" uly="1006">
        <line lrx="2296" lry="1043" ulx="2271" uly="1006">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1097" type="textblock" ulx="1932" uly="1061">
        <line lrx="2007" lry="1097" ulx="1932" uly="1061">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1876" lry="1113" type="textblock" ulx="460" uly="1060">
        <line lrx="1876" lry="1113" ulx="460" uly="1060">of ‘na,’ like the Tamil ‘n,’ is derived from the old preterite ¢d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1179" type="textblock" ulx="460" uly="1111">
        <line lrx="2009" lry="1179" ulx="460" uly="1111">can hardly fail to regard these particles as identical, when we examine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1173" type="textblock" ulx="2270" uly="1148">
        <line lrx="2304" lry="1173" ulx="2270" uly="1148">Vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1242" type="textblock" ulx="460" uly="1186">
        <line lrx="2007" lry="1242" ulx="460" uly="1186">an instance in which they are used as equivalents in all three dialects;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1236" type="textblock" ulx="2269" uly="1200">
        <line lrx="2304" lry="1236" ulx="2269" uly="1200">suf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1300" type="textblock" ulx="2269" uly="1262">
        <line lrx="2293" lry="1300" ulx="2269" uly="1262">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1306" type="textblock" ulx="461" uly="1250">
        <line lrx="2009" lry="1306" ulx="461" uly="1250">e.g., compare ‘ay-i-(n&amp;)-nu,’ Tel., 7 became ; &lt; 4-(n)-én,” Tam. for (‘ag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1337" type="textblock" ulx="1324" uly="1318">
        <line lrx="1365" lry="1337" ulx="1324" uly="1318">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1324" type="textblock" ulx="1419" uly="1316">
        <line lrx="1427" lry="1324" ulx="1419" uly="1316">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1368" type="textblock" ulx="461" uly="1316">
        <line lrx="1296" lry="1368" ulx="461" uly="1316">i-(n)-én’); and ¢4-(d)-enu,” Can. (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1367" type="textblock" ulx="1350" uly="1330">
        <line lrx="1429" lry="1367" ulx="1350" uly="1330">ag—l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="1366" type="textblock" ulx="1433" uly="1314">
        <line lrx="1667" lry="1366" ulx="1433" uly="1314">-(d)-enu’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1372" type="textblock" ulx="2268" uly="1339">
        <line lrx="2297" lry="1372" ulx="2268" uly="1339">tg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1431" type="textblock" ulx="543" uly="1376">
        <line lrx="2009" lry="1431" ulx="543" uly="1376">On the whole, therefore, it may be concluded that the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1428" type="textblock" ulx="2267" uly="1392">
        <line lrx="2304" lry="1428" ulx="2267" uly="1392">suf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1493" type="textblock" ulx="463" uly="1438">
        <line lrx="2008" lry="1493" ulx="463" uly="1438">agrees with the other dialects in exhibiting distinct and deep-seated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1493" type="textblock" ulx="2268" uly="1457">
        <line lrx="2304" lry="1493" ulx="2268" uly="1457">suf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1555" type="textblock" ulx="462" uly="1502">
        <line lrx="2010" lry="1555" ulx="462" uly="1502">traces of the ancient use of d’ or ‘t’ as a sign of the preterite, not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1557" type="textblock" ulx="2268" uly="1519">
        <line lrx="2303" lry="1557" ulx="2268" uly="1519">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1620" type="textblock" ulx="463" uly="1565">
        <line lrx="2011" lry="1620" ulx="463" uly="1565">withstanding the universal prevalence in Telugu at present of the use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1622" type="textblock" ulx="2267" uly="1596">
        <line lrx="2304" lry="1622" ulx="2267" uly="1596">10§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="1683" type="textblock" ulx="464" uly="1631">
        <line lrx="1598" lry="1683" ulx="464" uly="1631">of ‘i as the sign of the preterite verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1687" type="textblock" ulx="2267" uly="1647">
        <line lrx="2302" lry="1687" ulx="2267" uly="1647">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1747" type="textblock" ulx="543" uly="1691">
        <line lrx="2011" lry="1747" ulx="543" uly="1691">T may here take occasion to guard against an illusory resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1811" type="textblock" ulx="464" uly="1754">
        <line lrx="2012" lry="1811" ulx="464" uly="1754">to which my attention was once called, viz., the resemblance which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1815" type="textblock" ulx="2266" uly="1789">
        <line lrx="2304" lry="1815" ulx="2266" uly="1789">1m0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1873" type="textblock" ulx="464" uly="1817">
        <line lrx="2014" lry="1873" ulx="464" uly="1817">subsists between the Telugu preterite verbal participle ¢veichi,” having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1881" type="textblock" ulx="2266" uly="1840">
        <line lrx="2304" lry="1881" ulx="2266" uly="1840">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1937" type="textblock" ulx="458" uly="1882">
        <line lrx="2012" lry="1937" ulx="458" uly="1882">placed, and the corresponding Tamil participle ¢veittu,” which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2001" type="textblock" ulx="464" uly="1949">
        <line lrx="1150" lry="2001" ulx="464" uly="1949">vulgarly pronounced °veichi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1991" type="textblock" ulx="1225" uly="1945">
        <line lrx="2012" lry="1991" ulx="1225" uly="1945">The ‘tt’ of the Tamil ¢vei-tt-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2064" type="textblock" ulx="464" uly="2008">
        <line lrx="2014" lry="2064" ulx="464" uly="2008">being simply the hardened and doubled form of ¢d.’ is the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2127" type="textblock" ulx="466" uly="2072">
        <line lrx="2013" lry="2127" ulx="466" uly="2072">sign of the preterite; and if there were any real alliance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2134" type="textblock" ulx="2264" uly="2098">
        <line lrx="2304" lry="2134" ulx="2264" uly="2098">0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2190" type="textblock" ulx="467" uly="2134">
        <line lrx="2013" lry="2190" ulx="467" uly="2134">“tt-u,” through its provineial pronunciation, and the Telugu ‘ch-i,” we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2200" type="textblock" ulx="2263" uly="2160">
        <line lrx="2300" lry="2200" ulx="2263" uly="2160">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2254" type="textblock" ulx="467" uly="2198">
        <line lrx="2012" lry="2254" ulx="467" uly="2198">should undoubtedly have here an instance of the use of ‘tt,” i.e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2265" type="textblock" ulx="2264" uly="2224">
        <line lrx="2304" lry="2265" ulx="2264" uly="2224">tior</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2314" type="textblock" ulx="468" uly="2260">
        <line lrx="2013" lry="2314" ulx="468" uly="2260">of ¢d,” in modern Telugu as well as in Tamil, as a sign of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2328" type="textblock" ulx="2265" uly="2287">
        <line lrx="2304" lry="2328" ulx="2265" uly="2287">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1712" lry="2378" type="textblock" ulx="468" uly="2325">
        <line lrx="1712" lry="2378" ulx="468" uly="2325">terite verbal participle, and consequently of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2360" type="textblock" ulx="1773" uly="2324">
        <line lrx="2013" lry="2360" ulx="1773" uly="2324">The resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2440" type="textblock" ulx="469" uly="2388">
        <line lrx="1375" lry="2440" ulx="469" uly="2388">blance, however, is altogether illusory.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2435" type="textblock" ulx="1453" uly="2386">
        <line lrx="2015" lry="2435" ulx="1453" uly="2386">The “ch’ of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2470" type="textblock" ulx="2262" uly="2427">
        <line lrx="2304" lry="2470" ulx="2262" uly="2427">I eql</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2504" type="textblock" ulx="473" uly="2449">
        <line lrx="2014" lry="2504" ulx="473" uly="2449">“veichi’ corresponds, not to the ‘tt’ of the Tamil ¢veittu,” but to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="2517" type="textblock" ulx="2262" uly="2479">
        <line lrx="2288" lry="2517" ulx="2262" uly="2479">‘b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2565" type="textblock" ulx="469" uly="2513">
        <line lrx="2016" lry="2565" ulx="469" uly="2513">the ¢kk’ which constitutes the formative of so many verbs and nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2617" type="textblock" ulx="469" uly="2579">
        <line lrx="668" lry="2617" ulx="469" uly="2579">in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2587" type="textblock" ulx="2260" uly="2550">
        <line lrx="2304" lry="2587" ulx="2260" uly="2550">atty</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2629" type="textblock" ulx="728" uly="2577">
        <line lrx="2014" lry="2629" ulx="728" uly="2577">‘kk’ makes its appearance in the infinitive of this very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2650" type="textblock" ulx="2260" uly="2611">
        <line lrx="2304" lry="2650" ulx="2260" uly="2611">soft</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2692" type="textblock" ulx="470" uly="2640">
        <line lrx="2015" lry="2692" ulx="470" uly="2640">verb, viz., ‘vei-kk-a,” to place, the Telugn of which is ¢ vei-ch-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2712" type="textblock" ulx="2260" uly="2683">
        <line lrx="2293" lry="2712" ulx="2260" uly="2683">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2756" type="textblock" ulx="473" uly="2703">
        <line lrx="2015" lry="2756" ulx="473" uly="2703">¢kk’ is vulgarly pronounced ‘ch’ in the southern part of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2777" type="textblock" ulx="2259" uly="2739">
        <line lrx="2294" lry="2777" ulx="2259" uly="2739">tug</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2820" type="textblock" ulx="472" uly="2767">
        <line lrx="2012" lry="2820" ulx="472" uly="2767">country; and the same pronunciation universally obtains in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2844" type="textblock" ulx="2259" uly="2804">
        <line lrx="2304" lry="2844" ulx="2259" uly="2804">Stea</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2882" type="textblock" ulx="474" uly="2829">
        <line lrx="2015" lry="2882" ulx="474" uly="2829">The imperative or theme of this verb in Telugu is not ‘vei,’ as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2908" type="textblock" ulx="1607" uly="2894">
        <line lrx="1615" lry="2908" ulx="1607" uly="2894">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2931" type="textblock" ulx="1646" uly="2892">
        <line lrx="2017" lry="2931" ulx="1646" uly="2892">of the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2911" type="textblock" ulx="2259" uly="2875">
        <line lrx="2304" lry="2911" ulx="2259" uly="2875">Prgf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2944" type="textblock" ulx="475" uly="2894">
        <line lrx="1594" lry="2944" ulx="475" uly="2894">Tamil, but ¢veich-u’ (with the addition to ¢ vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2971" type="textblock" ulx="2260" uly="2925">
        <line lrx="2304" lry="2971" ulx="2260" uly="2925">beiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3008" type="textblock" ulx="474" uly="2954">
        <line lrx="2018" lry="3008" ulx="474" uly="2954">‘ch-u,” which is equivalent to the Tamil ‘kk-u’); and from this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3037" type="textblock" ulx="2259" uly="2994">
        <line lrx="2304" lry="3037" ulx="2259" uly="2994">te)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3072" type="textblock" ulx="473" uly="3016">
        <line lrx="2017" lry="3072" ulx="473" uly="3016">¢ veich-u,’ the preterite verbal participle  veich-i, is regularly formed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="3097" type="textblock" ulx="1578" uly="3083">
        <line lrx="1586" lry="3097" ulx="1578" uly="3083">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3100" type="textblock" ulx="2257" uly="3056">
        <line lrx="2304" lry="3100" ulx="2257" uly="3056">tion;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="3133" type="textblock" ulx="472" uly="3082">
        <line lrx="1561" lry="3133" ulx="472" uly="3082">in thig, as in all other cases, by the addition of ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3131" type="textblock" ulx="1630" uly="3080">
        <line lrx="2017" lry="3131" ulx="1630" uly="3080">If the correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3165" type="textblock" ulx="2258" uly="3131">
        <line lrx="2304" lry="3165" ulx="2258" uly="3131">Wep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_CiXIV42_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="437" type="textblock" ulx="778" uly="408">
        <line lrx="875" lry="437" ulx="778" uly="408">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="439" type="textblock" ulx="909" uly="410">
        <line lrx="1181" lry="439" ulx="909" uly="410">PRETERITE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="440" type="textblock" ulx="1214" uly="410">
        <line lrx="1373" lry="440" ulx="1214" uly="410">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="441" type="textblock" ulx="1754" uly="403">
        <line lrx="1839" lry="441" ulx="1754" uly="403">403</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="526" type="textblock" ulx="0" uly="488">
        <line lrx="48" lry="526" ulx="0" uly="488">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="556" type="textblock" ulx="297" uly="498">
        <line lrx="1836" lry="556" ulx="297" uly="498">ing Tamil verb formed its preterite in the same manner, its verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="589" type="textblock" ulx="11" uly="566">
        <line lrx="33" lry="589" ulx="11" uly="566">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="615" type="textblock" ulx="295" uly="563">
        <line lrx="1322" lry="615" ulx="295" uly="563">participle would be ¢vei-kk-i, not ¢vei-tt-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="620" type="textblock" ulx="1395" uly="570">
        <line lrx="1835" lry="620" ulx="1395" uly="570">A case in point in</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="654" type="textblock" ulx="7" uly="617">
        <line lrx="47" lry="654" ulx="7" uly="617">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="682" type="textblock" ulx="295" uly="625">
        <line lrx="1834" lry="682" ulx="295" uly="625">Hlustration of this, is the Tam. ‘ti-kk-u,’ to lift, to weigh (Tel. ¢ ti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="730" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="47" lry="730" ulx="0" uly="680">ugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="747" type="textblock" ulx="295" uly="689">
        <line lrx="1831" lry="747" ulx="295" uly="689">ch-u’), the preterite verbal participle of which is ¢ti-kk-i’ (Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="791" type="textblock" ulx="0" uly="750">
        <line lrx="48" lry="791" ulx="0" uly="750">10,</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="804" type="textblock" ulx="296" uly="752">
        <line lrx="513" lry="804" ulx="296" uly="752">‘ tit-ch-i’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="846" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="48" lry="846" ulx="0" uly="815">s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="910" type="textblock" ulx="0" uly="873">
        <line lrx="50" lry="910" ulx="0" uly="873">erife</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="932" type="textblock" ulx="374" uly="881">
        <line lrx="1832" lry="932" ulx="374" uly="881">v. Preterites of minor dialects.—In Tulu, ‘t’ constitutes the cha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="974" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="50" lry="974" ulx="0" uly="936"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="997" type="textblock" ulx="294" uly="943">
        <line lrx="1832" lry="997" ulx="294" uly="943">racteristic mark of the preterite tense, and “ti,” the preterite insertion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1062" type="textblock" ulx="294" uly="1005">
        <line lrx="1803" lry="1062" ulx="294" uly="1005">of the Telugu verb is the sign of the Tulu preterite verbal participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1101" type="textblock" ulx="11" uly="1065">
        <line lrx="51" lry="1101" ulx="11" uly="1065">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1123" type="textblock" ulx="376" uly="1070">
        <line lrx="1832" lry="1123" ulx="376" uly="1070">In Gond ‘si’ or ji,) apparently softened from “ti, forms the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1166" type="textblock" ulx="0" uly="1128">
        <line lrx="52" lry="1166" ulx="0" uly="1128">nine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1188" type="textblock" ulx="293" uly="1132">
        <line lrx="1832" lry="1188" ulx="293" uly="1132">verbal participle of the preterite; but the perfect tense is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1235" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="51" lry="1235" ulx="0" uly="1198">oS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1248" type="textblock" ulx="293" uly="1195">
        <line lrx="1828" lry="1248" ulx="293" uly="1195">suffixing “tt, e.g., ‘kei-tt-an,” 7 have called; °kei-si,) having called.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1308" type="textblock" ulx="0" uly="1258">
        <line lrx="45" lry="1308" ulx="0" uly="1258">(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1311" type="textblock" ulx="294" uly="1257">
        <line lrx="1832" lry="1311" ulx="294" uly="1257">In Seoni Gond also the preterite or conjunctive participle suffixes si;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1377" type="textblock" ulx="292" uly="1321">
        <line lrx="1832" lry="1377" ulx="292" uly="1321">eg., ‘ wunk-si, having spoken: but the past participle is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="53" lry="1433" ulx="0" uly="1385">lugn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1439" type="textblock" ulx="292" uly="1384">
        <line lrx="1832" lry="1439" ulx="292" uly="1384">suffixing ‘tlr; e.g., ¢ wank-tir,” spoken; and the past tense simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1487" type="textblock" ulx="0" uly="1445">
        <line lrx="53" lry="1487" ulx="0" uly="1445">ated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1499" type="textblock" ulx="292" uly="1447">
        <line lrx="1828" lry="1499" ulx="292" uly="1447">suffixes ‘t; eg., ‘wunk-t-an,” / spoke, ‘wunk-t-i, thow didst speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1549" type="textblock" ulx="10" uly="1515">
        <line lrx="46" lry="1549" ulx="10" uly="1515">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1565" type="textblock" ulx="293" uly="1509">
        <line lrx="1832" lry="1565" ulx="293" uly="1509">An imperfect or progressive tense is formed in both those dialects by</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1615" type="textblock" ulx="0" uly="1586">
        <line lrx="55" lry="1615" ulx="0" uly="1586">RILH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1623" type="textblock" ulx="292" uly="1572">
        <line lrx="1832" lry="1623" ulx="292" uly="1572">inserting ‘und’ or ‘nd,” the substantive verb, between the root and</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1685" type="textblock" ulx="293" uly="1635">
        <line lrx="920" lry="1685" ulx="293" uly="1635">the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1742" type="textblock" ulx="0" uly="1710">
        <line lrx="55" lry="1742" ulx="0" uly="1710">a1ce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1752" type="textblock" ulx="374" uly="1699">
        <line lrx="1830" lry="1752" ulx="374" uly="1699">These instances tend to eonfirm the supposition that ¢ d, or some</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1805" type="textblock" ulx="0" uly="1764">
        <line lrx="57" lry="1805" ulx="0" uly="1764">rhich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1816" type="textblock" ulx="292" uly="1763">
        <line lrx="1831" lry="1816" ulx="292" uly="1763">modification of it, is the oldest and most characteristic sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1844" type="textblock" ulx="1232" uly="1829">
        <line lrx="1240" lry="1844" ulx="1232" uly="1829">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1877" type="textblock" ulx="0" uly="1831">
        <line lrx="57" lry="1877" ulx="0" uly="1831">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1877" type="textblock" ulx="293" uly="1826">
        <line lrx="1216" lry="1877" ulx="293" uly="1826">Dravidian preterite, and that the use of ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="1880" type="textblock" ulx="1271" uly="1829">
        <line lrx="1747" lry="1880" ulx="1271" uly="1829">is of secondary origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1893">
        <line lrx="57" lry="1936" ulx="0" uly="1893">h i</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2001" type="textblock" ulx="0" uly="1955">
        <line lrx="57" lry="2001" ulx="0" uly="1955">‘tt'u;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="2000" type="textblock" ulx="377" uly="1951">
        <line lrx="1298" lry="2000" ulx="377" uly="1951">Origin of the Dravidian signs of past time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="59" lry="2070" ulx="0" uly="2027">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2064" type="textblock" ulx="374" uly="2013">
        <line lrx="1828" lry="2064" ulx="374" uly="2013">(1.) The most probable conjecture that I can offer respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2127" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="58" lry="2127" ulx="0" uly="2096">weel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2127" type="textblock" ulx="292" uly="2075">
        <line lrx="1829" lry="2127" ulx="292" uly="2075">origin of ‘i, is one which confirms the supposition of its secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2177" type="textblock" ulx="291" uly="2139">
        <line lrx="497" lry="2177" ulx="291" uly="2139">character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2198" type="textblock" ulx="0" uly="2152">
        <line lrx="59" lry="2198" ulx="0" uly="2152">, Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2190" type="textblock" ulx="557" uly="2138">
        <line lrx="1829" lry="2190" ulx="557" uly="2138">I coneeive it to have been originally a vowel of conjunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2" lry="2261" type="textblock" ulx="0" uly="2250">
        <line lrx="2" lry="2261" ulx="0" uly="2250">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2256" type="textblock" ulx="4" uly="2215">
        <line lrx="59" lry="2256" ulx="4" uly="2215">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2253" type="textblock" ulx="292" uly="2201">
        <line lrx="1828" lry="2253" ulx="292" uly="2201">tion, employed for the purpose of euphonically connecting the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2329" type="textblock" ulx="13" uly="2288">
        <line lrx="49" lry="2329" ulx="13" uly="2288">PIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2314" type="textblock" ulx="294" uly="2264">
        <line lrx="1433" lry="2314" ulx="294" uly="2264">theme, and the true sign of past time, ‘d’ or ‘d-u’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2351">
        <line lrx="60" lry="2383" ulx="0" uly="2351">ssenl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2379" type="textblock" ulx="380" uly="2327">
        <line lrx="1828" lry="2379" ulx="380" uly="2327">Where the theme terminated in a hard consonant, euphony would</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2452" type="textblock" ulx="1" uly="2407">
        <line lrx="61" lry="2452" ulx="1" uly="2407">elugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2440" type="textblock" ulx="291" uly="2384">
        <line lrx="1827" lry="2440" ulx="291" uly="2384">require some such vocalic bond of connexion ; e.g., the Old Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2503" type="textblock" ulx="292" uly="2452">
        <line lrx="1827" lry="2503" ulx="292" uly="2452">¢ béal-d-en, [ lived, is undoubtedly somewhat harsh to an ear that is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2509" type="textblock" ulx="0" uly="2471">
        <line lrx="61" lry="2509" ulx="0" uly="2471">b fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2575" type="textblock" ulx="0" uly="2540">
        <line lrx="62" lry="2575" ulx="0" uly="2540">n0uDs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2565" type="textblock" ulx="290" uly="2515">
        <line lrx="1827" lry="2565" ulx="290" uly="2515">attuned to Dravidian phonetics; and it was natural that it should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2620" type="textblock" ulx="1749" uly="2583">
        <line lrx="1826" lry="2620" ulx="1749" uly="2583">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2643" type="textblock" ulx="10" uly="2603">
        <line lrx="61" lry="2643" ulx="10" uly="2603">yery</line>
      </zone>
      <zone lrx="1694" lry="2628" type="textblock" ulx="290" uly="2578">
        <line lrx="1694" lry="2628" ulx="290" uly="2578">softened, as it has been in modern Canarese, into ‘bAal i-d-enu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2702" type="textblock" ulx="0" uly="2653">
        <line lrx="62" lry="2702" ulx="0" uly="2653">‘ch-&amp;ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2691" type="textblock" ulx="291" uly="2641">
        <line lrx="1826" lry="2691" ulx="291" uly="2641">see a precisely similar euphonic insertion of ‘i’ in the Latin ¢ dom-i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2767" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="62" lry="2767" ulx="0" uly="2717">Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2756" type="textblock" ulx="290" uly="2703">
        <line lrx="1826" lry="2756" ulx="290" uly="2703">tus’ (instead of ‘dom-tus’), famed, and the Sanscrit ¢ pid-i-tah’ (in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2818" type="textblock" ulx="291" uly="2767">
        <line lrx="1825" lry="2818" ulx="291" uly="2767">stead of ‘pid-tah’), pressed. Subsequently we may suppose the true</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="61" lry="2837" ulx="0" uly="2793">elugll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2894" type="textblock" ulx="5" uly="2848">
        <line lrx="63" lry="2894" ulx="5" uly="2848">2 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2881" type="textblock" ulx="290" uly="2829">
        <line lrx="1825" lry="2881" ulx="290" uly="2829">preterite ‘d” to have gradually dropped off; whilst ‘i’ remained, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="64" lry="2958" ulx="0" uly="2913">ative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2944" type="textblock" ulx="292" uly="2892">
        <line lrx="1825" lry="2944" ulx="292" uly="2892">being the easier sound, with the adwventitious signification of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3022" type="textblock" ulx="0" uly="2972">
        <line lrx="65" lry="3022" ulx="0" uly="2972">- fhis</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2993" type="textblock" ulx="291" uly="2956">
        <line lrx="418" lry="2993" ulx="291" uly="2956">terite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3007" type="textblock" ulx="474" uly="2955">
        <line lrx="1827" lry="3007" ulx="474" uly="2955">There are many instances in all languages of euphonic addi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3084" type="textblock" ulx="1" uly="3033">
        <line lrx="65" lry="3084" ulx="1" uly="3033">;meth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="3071" type="textblock" ulx="290" uly="3017">
        <line lrx="1825" lry="3071" ulx="290" uly="3017">tions coming to be used instead of the parts of speech to which they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3130" type="textblock" ulx="291" uly="3080">
        <line lrx="1824" lry="3130" ulx="291" uly="3080">were attached ; e.g., in the Telugu verb ¢ vu’ is used to represent the</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3163" type="textblock" ulx="2" uly="3098">
        <line lrx="65" lry="3163" ulx="2" uly="3098">pond‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="3181" type="textblock" ulx="1483" uly="3148">
        <line lrx="1611" lry="3181" ulx="1483" uly="3148">2D 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_CiXIV42_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="544" lry="432" type="textblock" ulx="458" uly="394">
        <line lrx="544" lry="432" ulx="458" uly="394">404</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="430" type="textblock" ulx="1092" uly="399">
        <line lrx="1364" lry="430" ulx="1092" uly="399">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="550" type="textblock" ulx="460" uly="468">
        <line lrx="2007" lry="550" ulx="460" uly="468">second person singular of the pronoun instead of ‘bm,’ thou, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="615" type="textblock" ulx="461" uly="552">
        <line lrx="2009" lry="615" ulx="461" uly="552">‘vu’ was originally only an euphonic addition to ‘ni,’ by which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="596" type="textblock" ulx="2287" uly="559">
        <line lrx="2304" lry="596" ulx="2287" uly="559">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="664" type="textblock" ulx="463" uly="627">
        <line lrx="1048" lry="664" ulx="463" uly="627">was converted into ¢ nivu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="728" type="textblock" ulx="546" uly="678">
        <line lrx="2009" lry="728" ulx="546" uly="678">It deserves motice that wherever ‘i’ is used in Canarese or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="725" type="textblock" ulx="2286" uly="687">
        <line lrx="2304" lry="725" ulx="2286" uly="687">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="802" type="textblock" ulx="467" uly="741">
        <line lrx="2010" lry="802" ulx="467" uly="741">Tamil, instead of ‘d,” as a sign of the preterite, the use of ‘d’ would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="789" type="textblock" ulx="2286" uly="752">
        <line lrx="2304" lry="789" ulx="2286" uly="752">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="861" type="textblock" ulx="467" uly="806">
        <line lrx="2010" lry="861" ulx="467" uly="806">in that instance be harsh and uncouth; and that on comparing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="883" type="textblock" ulx="1470" uly="876">
        <line lrx="1476" lry="883" ulx="1470" uly="876">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="852" type="textblock" ulx="2285" uly="815">
        <line lrx="2304" lry="852" ulx="2285" uly="815">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="911" type="textblock" ulx="1493" uly="871">
        <line lrx="2012" lry="911" ulx="1493" uly="871">&gt; with those that suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="917" type="textblock" ulx="2284" uly="885">
        <line lrx="2304" lry="917" ulx="2284" uly="885">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="929" type="textblock" ulx="471" uly="877">
        <line lrx="1479" lry="929" ulx="471" uly="877">Tamil verbs which form their preterite in ‘1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="993" type="textblock" ulx="470" uly="933">
        <line lrx="2013" lry="993" ulx="470" uly="933">“d, no reason but euphony can be alleged why the one suffix should</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="982" type="textblock" ulx="2286" uly="946">
        <line lrx="2304" lry="982" ulx="2286" uly="946">0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1059" type="textblock" ulx="469" uly="998">
        <line lrx="2012" lry="1059" ulx="469" uly="998">be employed rather than the other: conmsequently euphonic causes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1046" type="textblock" ulx="2285" uly="1009">
        <line lrx="2304" lry="1046" ulx="2285" uly="1009">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1540" lry="1117" type="textblock" ulx="470" uly="1064">
        <line lrx="1540" lry="1117" ulx="470" uly="1064">must have contributed to the development of ‘i.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1111" type="textblock" ulx="2283" uly="1087">
        <line lrx="2304" lry="1111" ulx="2283" uly="1087">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1184" type="textblock" ulx="553" uly="1123">
        <line lrx="2013" lry="1184" ulx="553" uly="1123">This supposition of the origin of ¢i’ from the vocalic conjunction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1242" type="textblock" ulx="471" uly="1189">
        <line lrx="2014" lry="1242" ulx="471" uly="1189">of ¢4’ with the verbal theme, would also account for the circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1239" type="textblock" ulx="2282" uly="1202">
        <line lrx="2304" lry="1239" ulx="2282" uly="1202">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1308" type="textblock" ulx="471" uly="1249">
        <line lrx="2015" lry="1308" ulx="471" uly="1249">that wherever ‘i’ is followed by a vowel (whether the initial vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1374" type="textblock" ulx="473" uly="1312">
        <line lrx="2014" lry="1374" ulx="473" uly="1312">of the pronominal terminations, or the ‘a’ which constitutes the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1368" type="textblock" ulx="2282" uly="1344">
        <line lrx="2304" lry="1368" ulx="2282" uly="1344">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1436" type="textblock" ulx="472" uly="1375">
        <line lrx="2014" lry="1436" ulx="472" uly="1375">of the relative participle), it picks up again the ‘d’ which it had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1433" type="textblock" ulx="2281" uly="1396">
        <line lrx="2304" lry="1433" ulx="2281" uly="1396">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1497" type="textblock" ulx="2282" uly="1460">
        <line lrx="2304" lry="1497" ulx="2282" uly="1460">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1501" type="textblock" ulx="469" uly="1438">
        <line lrx="2015" lry="1501" ulx="469" uly="1438">gradually lost, and uses it as an euphonic bond of conjunction, either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1562" type="textblock" ulx="470" uly="1502">
        <line lrx="2013" lry="1562" ulx="470" uly="1502">in its original shape of ¢d,’ as in Canarese, or in its nasalised shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1561" type="textblock" ulx="2281" uly="1524">
        <line lrx="2302" lry="1561" ulx="2281" uly="1524">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1622" type="textblock" ulx="472" uly="1572">
        <line lrx="1177" lry="1622" ulx="472" uly="1572">of “n, as in Tamil and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1614" type="textblock" ulx="1239" uly="1565">
        <line lrx="2012" lry="1614" ulx="1239" uly="1565">The manner in which ‘ti’ is sepa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1683" type="textblock" ulx="470" uly="1628">
        <line lrx="2013" lry="1683" ulx="470" uly="1628">rated from the theme in some Telugu preterites, e.g., ‘kon-i-ti-ni’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1690" type="textblock" ulx="2279" uly="1653">
        <line lrx="2298" lry="1690" ulx="2279" uly="1653">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1751" type="textblock" ulx="473" uly="1692">
        <line lrx="2014" lry="1751" ulx="473" uly="1692">(‘kon-ti-ni’), I bought, confirms this supposition of the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1756" type="textblock" ulx="2278" uly="1717">
        <line lrx="2304" lry="1756" ulx="2278" uly="1717">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1815" type="textblock" ulx="470" uly="1764">
        <line lrx="748" lry="1815" ulx="470" uly="1764">origin of ¢i.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1819" type="textblock" ulx="2278" uly="1793">
        <line lrx="2304" lry="1819" ulx="2278" uly="1793">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1878" type="textblock" ulx="552" uly="1817">
        <line lrx="2014" lry="1878" ulx="552" uly="1817">(2.) ¢d, the older and more characteristic sign of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1883" type="textblock" ulx="2277" uly="1850">
        <line lrx="2304" lry="1883" ulx="2277" uly="1850">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1942" type="textblock" ulx="470" uly="1881">
        <line lrx="2015" lry="1942" ulx="470" uly="1881">preterite, has many interesting affinities with corresponding signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1946" type="textblock" ulx="2278" uly="1908">
        <line lrx="2304" lry="1946" ulx="2278" uly="1908">fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="2006" type="textblock" ulx="471" uly="1946">
        <line lrx="1862" lry="2006" ulx="471" uly="1946">of past time in various Indo-European and Scythian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2010" type="textblock" ulx="2278" uly="1973">
        <line lrx="2301" lry="2010" ulx="2278" uly="1973">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2059" type="textblock" ulx="553" uly="2007">
        <line lrx="2014" lry="2059" ulx="553" uly="2007">I have no doubt that it has an ulterior, though remote, connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2074" type="textblock" ulx="2278" uly="2035">
        <line lrx="2304" lry="2074" ulx="2278" uly="2035">fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2127" type="textblock" ulx="472" uly="2071">
        <line lrx="2015" lry="2127" ulx="472" uly="2071">with “t&gt; or ‘ta’ (alternating with ‘na’), the ordinary suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2139" type="textblock" ulx="2278" uly="2105">
        <line lrx="2304" lry="2139" ulx="2278" uly="2105">te</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2195" type="textblock" ulx="472" uly="2135">
        <line lrx="2016" lry="2195" ulx="472" uly="2135">Indo-European passive particle; eg., ¢jiid-ta-h,” Sans., known ; Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2203" type="textblock" ulx="2276" uly="2177">
        <line lrx="2302" lry="2203" ulx="2276" uly="2177">ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2258" type="textblock" ulx="471" uly="2198">
        <line lrx="2015" lry="2258" ulx="471" uly="2198">¢ yvw-7o-s; Latin “(g)nd-tu-s;” ¢ bhug-na-s,” Sans., bent; Gothic bug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2320" type="textblock" ulx="470" uly="2273">
        <line lrx="660" lry="2320" ulx="470" uly="2273">a-n(a)-s.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2310" type="textblock" ulx="717" uly="2261">
        <line lrx="2017" lry="2310" ulx="717" uly="2261">In Gothic this suffix is “d’ or ‘t; in New Persian inva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2366" type="textblock" ulx="955" uly="2363">
        <line lrx="966" lry="2366" ulx="955" uly="2363">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2339" type="textblock" ulx="2275" uly="2305">
        <line lrx="2304" lry="2339" ulx="2275" uly="2305">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2386" type="textblock" ulx="470" uly="2335">
        <line lrx="705" lry="2386" ulx="470" uly="2335">riably ¢d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="2392" type="textblock" ulx="2275" uly="2369">
        <line lrx="2283" lry="2392" ulx="2275" uly="2369">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2395" type="textblock" ulx="2285" uly="2363">
        <line lrx="2301" lry="2395" ulx="2285" uly="2363">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2446" type="textblock" ulx="552" uly="2389">
        <line lrx="2016" lry="2446" ulx="552" uly="2389">In Sanscrit the participle which is formed from ta’ is in general</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2457" type="textblock" ulx="2274" uly="2432">
        <line lrx="2291" lry="2457" ulx="2274" uly="2432">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2512" type="textblock" ulx="472" uly="2452">
        <line lrx="2015" lry="2512" ulx="472" uly="2452">distinctively passive ; but a few traces exist of a preterite signification,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2521" type="textblock" ulx="2273" uly="2496">
        <line lrx="2304" lry="2521" ulx="2273" uly="2496">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2577" type="textblock" ulx="473" uly="2516">
        <line lrx="2017" lry="2577" ulx="473" uly="2516">only however in connexion with neuter verbs; e.g., ‘ga-ta-s,’ one who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2590" type="textblock" ulx="2272" uly="2561">
        <line lrx="2304" lry="2590" ulx="2272" uly="2561">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2633" type="textblock" ulx="470" uly="2584">
        <line lrx="1273" lry="2633" ulx="470" uly="2584">went ; ¢ bhil-ta-s,” one who has been.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2630" type="textblock" ulx="1350" uly="2579">
        <line lrx="2017" lry="2630" ulx="1350" uly="2579">A preterite signification pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2652" type="textblock" ulx="2273" uly="2611">
        <line lrx="2304" lry="2652" ulx="2273" uly="2611">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2696" type="textblock" ulx="473" uly="2642">
        <line lrx="2016" lry="2696" ulx="473" uly="2642">dominates also in the active participles formed by suffixing ¢tavat’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2724" type="textblock" ulx="2272" uly="2687">
        <line lrx="2304" lry="2724" ulx="2272" uly="2687">pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2767" type="textblock" ulx="474" uly="2706">
        <line lrx="2017" lry="2767" ulx="474" uly="2706">(derived from the passive ‘ta’); e.g., ‘kra-tavat,” was making; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2788" type="textblock" ulx="2272" uly="2751">
        <line lrx="2304" lry="2788" ulx="2272" uly="2751">Per</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2822" type="textblock" ulx="471" uly="2768">
        <line lrx="2017" lry="2822" ulx="471" uly="2768">in the indeterminate past participle, or gerund, which is formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="2892" type="textblock" ulx="473" uly="2832">
        <line lrx="1869" lry="2892" ulx="473" uly="2832">suffixing ‘tva; eg., ‘kru-tvd,” having made or through making.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2917" type="textblock" ulx="2271" uly="2880">
        <line lrx="2304" lry="2917" ulx="2271" uly="2880">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2954" type="textblock" ulx="552" uly="2895">
        <line lrx="2016" lry="2954" ulx="552" uly="2895">Though there is probably an ultimate connexion between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2973" type="textblock" ulx="2271" uly="2932">
        <line lrx="2304" lry="2973" ulx="2271" uly="2932">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3021" type="textblock" ulx="469" uly="2958">
        <line lrx="2017" lry="3021" ulx="469" uly="2958">preterite ‘d’ of the Dravidian languages and the passive (and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3036" type="textblock" ulx="2271" uly="2995">
        <line lrx="2304" lry="3036" ulx="2271" uly="2995">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3083" type="textblock" ulx="471" uly="3022">
        <line lrx="2016" lry="3083" ulx="471" uly="3022">secondary preterite) ‘t’ of the Sanscrit, the use of this suffix is too</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3109" type="textblock" ulx="2271" uly="3069">
        <line lrx="2296" lry="3109" ulx="2271" uly="3069">8y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3136" type="textblock" ulx="469" uly="3085">
        <line lrx="2016" lry="3136" ulx="469" uly="3085">essential a characteristic of the Dravidian languages, and too rare and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3165" type="textblock" ulx="2270" uly="3134">
        <line lrx="2304" lry="3165" ulx="2270" uly="3134">aly</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_CiXIV42_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="443" type="textblock" ulx="776" uly="415">
        <line lrx="873" lry="443" ulx="776" uly="415">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="443" type="textblock" ulx="904" uly="413">
        <line lrx="1174" lry="443" ulx="904" uly="413">PRETERITE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="441" type="textblock" ulx="1207" uly="412">
        <line lrx="1368" lry="441" ulx="1207" uly="412">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="435" type="textblock" ulx="1756" uly="397">
        <line lrx="1841" lry="435" ulx="1756" uly="397">405</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="546" type="textblock" ulx="0" uly="495">
        <line lrx="39" lry="546" ulx="0" uly="495">igh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="561" type="textblock" ulx="303" uly="504">
        <line lrx="1843" lry="561" ulx="303" uly="504">exceptional in Sanscrit, to admit of the supposition that the former</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="597" type="textblock" ulx="0" uly="565">
        <line lrx="40" lry="597" ulx="0" uly="565">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="612" type="textblock" ulx="302" uly="573">
        <line lrx="904" lry="612" ulx="302" uly="573">borrowed it from the latter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="685" type="textblock" ulx="384" uly="629">
        <line lrx="1839" lry="685" ulx="384" uly="629">The &lt;1’ which constitutes the sign of the preterite in Bengali, has</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="725" type="textblock" ulx="20" uly="702">
        <line lrx="41" lry="725" ulx="20" uly="702">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="752" type="textblock" ulx="302" uly="692">
        <line lrx="1837" lry="752" ulx="302" uly="692">been supposed by Professors Max Miiller and Bopp to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="752">
        <line lrx="43" lry="790" ulx="0" uly="752">uld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="814" type="textblock" ulx="303" uly="754">
        <line lrx="1839" lry="814" ulx="303" uly="754">the past participial ‘t’ of the Sanscrit; e.g., ‘karilam,’ 7 did, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="854" type="textblock" ulx="9" uly="817">
        <line lrx="43" lry="854" ulx="9" uly="817">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="877" type="textblock" ulx="302" uly="818">
        <line lrx="1839" lry="877" ulx="302" uly="818">derived by them from *karita,” Sans., done, followed by the personal</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="919" type="textblock" ulx="1" uly="883">
        <line lrx="45" lry="919" ulx="1" uly="883">liibs</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="927" type="textblock" ulx="301" uly="878">
        <line lrx="662" lry="927" ulx="301" uly="878">termination ¢4m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="938" type="textblock" ulx="746" uly="882">
        <line lrx="1839" lry="938" ulx="746" uly="882">This supposition is confirmed by the conformity</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="983" type="textblock" ulx="0" uly="945">
        <line lrx="46" lry="983" ulx="0" uly="945">yuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="999" type="textblock" ulx="303" uly="945">
        <line lrx="1837" lry="999" ulx="303" uly="945">of ‘karilam’ to the New Persian ¢kardem,” 7 did, and by the use in</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1047" type="textblock" ulx="0" uly="1022">
        <line lrx="46" lry="1047" ulx="0" uly="1022">uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1065" type="textblock" ulx="304" uly="1008">
        <line lrx="1840" lry="1065" ulx="304" uly="1008">Marathi of a similar preterite in ‘1, which is supposed to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1128" type="textblock" ulx="301" uly="1072">
        <line lrx="1840" lry="1128" ulx="301" uly="1072">in like manner from the Sans. passive participial ‘t; e.g.,  mi kelo-m,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="48" lry="1176" ulx="0" uly="1138">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1193" type="textblock" ulx="301" uly="1143">
        <line lrx="946" lry="1193" ulx="301" uly="1143">I did, ‘min gélo-n, I went.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1190" type="textblock" ulx="1006" uly="1134">
        <line lrx="1845" lry="1190" ulx="1006" uly="1134">The interchance of ¢d” and ‘1’ is of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1240" type="textblock" ulx="1" uly="1214">
        <line lrx="49" lry="1240" ulx="1" uly="1214">ance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1257" type="textblock" ulx="301" uly="1200">
        <line lrx="1839" lry="1257" ulx="301" uly="1200">frequent occurrence ; and possibly the Sanscrit ‘t’ may have become</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1302" type="textblock" ulx="0" uly="1263">
        <line lrx="49" lry="1302" ulx="0" uly="1263">owvel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1319" type="textblock" ulx="302" uly="1267">
        <line lrx="1103" lry="1319" ulx="302" uly="1267">“d’ before it was corrupted into ‘1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1314" type="textblock" ulx="1161" uly="1262">
        <line lrx="1839" lry="1314" ulx="1161" uly="1262">There is no proof of this, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1378" type="textblock" ulx="5" uly="1330">
        <line lrx="50" lry="1378" ulx="5" uly="1330">sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1380" type="textblock" ulx="301" uly="1324">
        <line lrx="1838" lry="1380" ulx="301" uly="1324">ever, and the ‘1’ which is used as the equivalent of “t’ or ‘d’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1429" type="textblock" ulx="10" uly="1390">
        <line lrx="50" lry="1429" ulx="10" uly="1390">had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1442" type="textblock" ulx="301" uly="1388">
        <line lrx="1839" lry="1442" ulx="301" uly="1388">the formation of the Slavonian preterite, ‘byl’ (Pers. ¢btd,” Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1495" type="textblock" ulx="0" uly="1457">
        <line lrx="51" lry="1495" ulx="0" uly="1457">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1508" type="textblock" ulx="302" uly="1452">
        <line lrx="1837" lry="1508" ulx="302" uly="1452">¢ bhiita-s’), ke was, shows that ‘t’ may have passed into ‘1’ imme-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1570" type="textblock" ulx="0" uly="1523">
        <line lrx="51" lry="1570" ulx="0" uly="1523">hape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="1572" type="textblock" ulx="300" uly="1516">
        <line lrx="1460" lry="1572" ulx="300" uly="1516">diately, without the middle point of the cerebral ¢d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1634" type="textblock" ulx="5" uly="1599">
        <line lrx="43" lry="1634" ulx="5" uly="1599">QPLL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1634" type="textblock" ulx="379" uly="1577">
        <line lrx="1835" lry="1634" ulx="379" uly="1577">Whether the preterite 1’ of the Bengali and Marathi is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1687" type="textblock" ulx="0" uly="1646">
        <line lrx="51" lry="1687" ulx="0" uly="1646">-0’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1699" type="textblock" ulx="300" uly="1641">
        <line lrx="1838" lry="1699" ulx="300" uly="1641">directly from the Sanscrit passive participial ¢t,” or whether it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1752" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="52" lry="1752" ulx="0" uly="1712">oni6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1760" type="textblock" ulx="300" uly="1704">
        <line lrx="1837" lry="1760" ulx="300" uly="1704">descended from the Old Scythian vernacular of Northern India, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1823" type="textblock" ulx="299" uly="1769">
        <line lrx="1836" lry="1823" ulx="299" uly="1769">interesting to notice the fact of the conformity in this important par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1879" type="textblock" ulx="0" uly="1840">
        <line lrx="53" lry="1879" ulx="0" uly="1840">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1883" type="textblock" ulx="299" uly="1828">
        <line lrx="1836" lry="1883" ulx="299" uly="1828">ticular, between the Dravidian languages and those of the Gauda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1950" type="textblock" ulx="299" uly="1891">
        <line lrx="1835" lry="1950" ulx="299" uly="1891">family. We should notice, however, this important difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1914">
        <line lrx="54" lry="1954" ulx="0" uly="1914">gns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2008" type="textblock" ulx="299" uly="1954">
        <line lrx="1839" lry="2008" ulx="299" uly="1954">the two, that whilst the Gauda preterite ‘1 in so far as it is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2072" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="55" lry="2072" ulx="0" uly="2032">}Xiull</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2071" type="textblock" ulx="299" uly="2017">
        <line lrx="1837" lry="2071" ulx="299" uly="2017">from the Sanscrit, appears to be only a secondary constructive pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2135" type="textblock" ulx="0" uly="2095">
        <line lrx="56" lry="2135" ulx="0" uly="2095">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2134" type="textblock" ulx="299" uly="2080">
        <line lrx="1840" lry="2134" ulx="299" uly="2080">terite, the Dravidian ¢d’ exhibits no trace whatever, either of con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2200" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="57" lry="2200" ulx="0" uly="2157">reek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="2200" type="textblock" ulx="299" uly="2144">
        <line lrx="1635" lry="2200" ulx="299" uly="2144">nexion with any passive participle or of a constructive origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="56" lry="2271" ulx="0" uly="2226">bug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2260" type="textblock" ulx="381" uly="2206">
        <line lrx="1837" lry="2260" ulx="381" uly="2206">In the New Persian, ‘d’ invariably forms the sign of the preterite;</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2329" type="textblock" ulx="1" uly="2292">
        <line lrx="58" lry="2329" ulx="1" uly="2292">nva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2326" type="textblock" ulx="300" uly="2273">
        <line lrx="1211" lry="2326" ulx="300" uly="2273">e.g., ‘bl-d-em,” I was,; ‘bur-d-em,” I bore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2320" type="textblock" ulx="1271" uly="2270">
        <line lrx="1834" lry="2320" ulx="1271" uly="2270">The participle which con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2381" type="textblock" ulx="300" uly="2332">
        <line lrx="1835" lry="2381" ulx="300" uly="2332">stitutes the verbal theme in Persian, and which has a formative that</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2457" type="textblock" ulx="0" uly="2411">
        <line lrx="59" lry="2457" ulx="0" uly="2411">peral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2450" type="textblock" ulx="300" uly="2396">
        <line lrx="1836" lry="2450" ulx="300" uly="2396">is passive in Sanscrit, has an active as well as a passive-preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2515" type="textblock" ulx="300" uly="2458">
        <line lrx="1835" lry="2515" ulx="300" uly="2458">signification; e.g., ‘burdeb, means either borne or having borne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="59" lry="2524" ulx="0" uly="2482">JﬁOYb</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2586" type="textblock" ulx="1" uly="2542">
        <line lrx="60" lry="2586" ulx="1" uly="2542">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2577" type="textblock" ulx="300" uly="2527">
        <line lrx="873" lry="2577" ulx="300" uly="2527">according to the context.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2573" type="textblock" ulx="932" uly="2522">
        <line lrx="1835" lry="2573" ulx="932" uly="2522">The preterite tense has in Persian been</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2660" type="textblock" ulx="17" uly="2618">
        <line lrx="60" lry="2660" ulx="17" uly="2618">I)I'e'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2639" type="textblock" ulx="301" uly="2585">
        <line lrx="1837" lry="2639" ulx="301" uly="2585">developed out of a passive participle; and this appears to have hap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2702" type="textblock" ulx="301" uly="2647">
        <line lrx="1836" lry="2702" ulx="301" uly="2647">pened through the influence of the past time which is inherent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2714" type="textblock" ulx="1" uly="2666">
        <line lrx="60" lry="2714" ulx="1" uly="2666">a'\"at !</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2775" type="textblock" ulx="22" uly="2730">
        <line lrx="61" lry="2775" ulx="22" uly="2730">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2766" type="textblock" ulx="301" uly="2715">
        <line lrx="634" lry="2766" ulx="301" uly="2715">perfect passive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2827" type="textblock" ulx="382" uly="2773">
        <line lrx="1836" lry="2827" ulx="382" uly="2773">In the Germanic tongues, ‘t’ or ‘d’ not only forms the perfect</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="62" lry="2846" ulx="0" uly="2774">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2892" type="textblock" ulx="300" uly="2836">
        <line lrx="1837" lry="2892" ulx="300" uly="2836">passive participle, as in Sanscrit, Latin, and Zend ; but is used also to</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2971" type="textblock" ulx="0" uly="2924">
        <line lrx="62" lry="2971" ulx="0" uly="2924">] the</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2953" type="textblock" ulx="301" uly="2897">
        <line lrx="961" lry="2953" ulx="301" uly="2897">form a regular preterite tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2947" type="textblock" ulx="1021" uly="2899">
        <line lrx="1836" lry="2947" ulx="1021" uly="2899">The Sanscrit ‘t’ of ¢ gata-s,” who went,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3015" type="textblock" ulx="301" uly="2962">
        <line lrx="1839" lry="3015" ulx="301" uly="2962">forms the preterite of neuters only; but the Gothic ‘t’ appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3044" type="textblock" ulx="13" uly="2984">
        <line lrx="63" lry="3044" ulx="13" uly="2984">(31](1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3079" type="textblock" ulx="302" uly="3022">
        <line lrx="1838" lry="3079" ulx="302" uly="3022">systematically in the preterites of a numerous class of active verbs;</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3100" type="textblock" ulx="2" uly="3059">
        <line lrx="63" lry="3100" ulx="2" uly="3059">ig too</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3163" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="63" lry="3163" ulx="0" uly="3111">6 {lﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="3140" type="textblock" ulx="301" uly="3086">
        <line lrx="1838" lry="3140" ulx="301" uly="3086">and is found not only in the participle, but in the regular preterite</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_CiXIV42_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="432" type="textblock" ulx="441" uly="395">
        <line lrx="524" lry="432" ulx="441" uly="395">406</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="432" type="textblock" ulx="1082" uly="402">
        <line lrx="1341" lry="432" ulx="1082" uly="402">THE VERB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="534" type="textblock" ulx="2285" uly="510">
        <line lrx="2304" lry="534" ulx="2285" uly="510">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="549" type="textblock" ulx="440" uly="497">
        <line lrx="1990" lry="549" ulx="440" uly="497">tense; e.g., ¢ bauh-ta,” 7 bought; ¢ thah-ta, 7 thought; and ‘¢ vaurh-ta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="601" type="textblock" ulx="442" uly="563">
        <line lrx="608" lry="601" ulx="442" uly="563">I made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="597" type="textblock" ulx="2284" uly="574">
        <line lrx="2304" lry="597" ulx="2284" uly="574">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="677" type="textblock" ulx="524" uly="624">
        <line lrx="1989" lry="677" ulx="524" uly="624">It is not my object to endeavour to trace the origin of the suffix in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="675" type="textblock" ulx="2282" uly="639">
        <line lrx="2304" lry="675" ulx="2282" uly="639">JLi</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="740" type="textblock" ulx="444" uly="689">
        <line lrx="632" lry="740" ulx="444" uly="689">question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="739" type="textblock" ulx="691" uly="686">
        <line lrx="1989" lry="739" ulx="691" uly="686">Whether the ‘t’ of the passive participle is identical, as I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="802" type="textblock" ulx="444" uly="751">
        <line lrx="1992" lry="802" ulx="444" uly="751">conceive, with that of the indicative preterite, or whether it springs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="790" type="textblock" ulx="2282" uly="753">
        <line lrx="2303" lry="790" ulx="2282" uly="753">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="867" type="textblock" ulx="444" uly="814">
        <line lrx="1991" lry="867" ulx="444" uly="814">from a different origin,—whether ‘t’ or ¢d,” the sign of the preterite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="866" type="textblock" ulx="2282" uly="818">
        <line lrx="2304" lry="866" ulx="2282" uly="818">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="927" type="textblock" ulx="445" uly="877">
        <line lrx="1993" lry="927" ulx="445" uly="877">is derived from ¢ dha, ¢o set, to make, from °thun,’ to do, or from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="919" type="textblock" ulx="2282" uly="882">
        <line lrx="2303" lry="919" ulx="2282" uly="882">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="992" type="textblock" ulx="447" uly="940">
        <line lrx="1995" lry="992" ulx="447" uly="940">demonstrative ¢ ta,—I am not about to inquire. My belief is, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1055" type="textblock" ulx="447" uly="1002">
        <line lrx="1994" lry="1055" ulx="447" uly="1002">real origin of this suffix cannot now be ascertained; it has simply been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1120" type="textblock" ulx="447" uly="1067">
        <line lrx="1996" lry="1120" ulx="447" uly="1067">my object to point out in various languages of the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1112" type="textblock" ulx="2282" uly="1074">
        <line lrx="2304" lry="1112" ulx="2282" uly="1074">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1183" type="textblock" ulx="447" uly="1129">
        <line lrx="1996" lry="1183" ulx="447" uly="1129">family, and in the western branches more than in the Sanscrit, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1176" type="textblock" ulx="2281" uly="1139">
        <line lrx="2301" lry="1176" ulx="2281" uly="1139">di</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1243" type="textblock" ulx="449" uly="1192">
        <line lrx="1997" lry="1243" ulx="449" uly="1192">existence of a mode of forming the preterite (viz., by suffixing ‘d’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1241" type="textblock" ulx="2280" uly="1217">
        <line lrx="2304" lry="1241" ulx="2280" uly="1217">a0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="1309" type="textblock" ulx="450" uly="1255">
        <line lrx="1995" lry="1309" ulx="450" uly="1255">“t’ to the root) which closely resembles that which forms a charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1371" type="textblock" ulx="451" uly="1322">
        <line lrx="1222" lry="1371" ulx="451" uly="1322">teristic of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1368" type="textblock" ulx="2279" uly="1334">
        <line lrx="2300" lry="1368" ulx="2279" uly="1334">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1434" type="textblock" ulx="534" uly="1381">
        <line lrx="1999" lry="1434" ulx="534" uly="1381">The formation of the preterite by suffixing ‘d,’ is not confined to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1498" type="textblock" ulx="452" uly="1445">
        <line lrx="1996" lry="1498" ulx="452" uly="1445">the Indo-European family, but prevails also in the Turkish and Ugrian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1525" type="textblock" ulx="2280" uly="1493">
        <line lrx="2304" lry="1525" ulx="2280" uly="1493">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1561" type="textblock" ulx="452" uly="1517">
        <line lrx="625" lry="1561" ulx="452" uly="1517">tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1590" type="textblock" ulx="2280" uly="1565">
        <line lrx="2303" lry="1590" ulx="2280" uly="1565">U8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1624" type="textblock" ulx="535" uly="1572">
        <line lrx="1997" lry="1624" ulx="535" uly="1572">“d’ is the sign of past time which is used by the Turkish; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1654" type="textblock" ulx="2278" uly="1614">
        <line lrx="2303" lry="1654" ulx="2278" uly="1614">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1688" type="textblock" ulx="455" uly="1635">
        <line lrx="1999" lry="1688" ulx="455" uly="1635">compare ‘sewer-im,’ I love, with ¢ sewer-d-im,” 7 loved ; and this ‘d’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1716" type="textblock" ulx="2278" uly="1691">
        <line lrx="2304" lry="1716" ulx="2278" uly="1691">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1749" type="textblock" ulx="454" uly="1698">
        <line lrx="1998" lry="1749" ulx="454" uly="1698">inserted, as in Tamil and Canarese, between the root and the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1781" type="textblock" ulx="2279" uly="1755">
        <line lrx="2304" lry="1781" ulx="2279" uly="1755">Y0</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1816" type="textblock" ulx="455" uly="1766">
        <line lrx="764" lry="1816" ulx="455" uly="1766">nominal signs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1812" type="textblock" ulx="821" uly="1762">
        <line lrx="2000" lry="1812" ulx="821" uly="1762">Compare the present ‘im,” 7 am, with the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1845" type="textblock" ulx="2280" uly="1820">
        <line lrx="2301" lry="1845" ulx="2280" uly="1820">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1876" type="textblock" ulx="457" uly="1830">
        <line lrx="814" lry="1876" ulx="457" uly="1830">“i-d-um,” £ was.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1876" type="textblock" ulx="891" uly="1825">
        <line lrx="2001" lry="1876" ulx="891" uly="1825">Notice also ¢6l-d-um,” 7 was, and the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1936" type="textblock" ulx="455" uly="1888">
        <line lrx="1270" lry="1936" ulx="455" uly="1888">form in Oriental Turkish, ¢bol-d-im.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2003" type="textblock" ulx="536" uly="1952">
        <line lrx="1861" lry="2003" ulx="536" uly="1952">In Finnish, the preterite is regularly formed by suffixing ¢t.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1989" type="textblock" ulx="1917" uly="1951">
        <line lrx="2003" lry="1989" ulx="1917" uly="1951">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1987" type="textblock" ulx="2278" uly="1951">
        <line lrx="2304" lry="1987" ulx="2278" uly="1951">Ul)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2038" type="textblock" ulx="2278" uly="2013">
        <line lrx="2304" lry="2038" ulx="2278" uly="2013">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2070" type="textblock" ulx="456" uly="2015">
        <line lrx="2000" lry="2070" ulx="456" uly="2015">preterite participle from which the perfect tense is formed terminates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2103" type="textblock" ulx="2277" uly="2078">
        <line lrx="2304" lry="2103" ulx="2277" uly="2078">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2135" type="textblock" ulx="457" uly="2078">
        <line lrx="1999" lry="2135" ulx="457" uly="2078">in ‘ut, ‘yt, ‘et &amp;e.; eg., ‘oll-ut, having been, from the theme ‘ol,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2187" type="textblock" ulx="457" uly="2150">
        <line lrx="560" lry="2187" ulx="457" uly="2150">to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2259" type="textblock" ulx="540" uly="2206">
        <line lrx="2003" lry="2259" ulx="540" uly="2206">The Hungarian forms its preterite in a similar manner; e.g., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2231" type="textblock" ulx="2289" uly="2194">
        <line lrx="2304" lry="2231" ulx="2289" uly="2194">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2293" type="textblock" ulx="2275" uly="2268">
        <line lrx="2292" lry="2293" ulx="2275" uly="2268">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2325" type="textblock" ulx="456" uly="2269">
        <line lrx="2001" lry="2325" ulx="456" uly="2269">preterite participle of ‘le-uni,” to become, is le-tt, having become; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2359" type="textblock" ulx="2274" uly="2332">
        <line lrx="2304" lry="2359" ulx="2274" uly="2332">EXi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2386" type="textblock" ulx="457" uly="2332">
        <line lrx="1893" lry="2386" ulx="457" uly="2332">from this is regularly formed the perfect ‘ le-tt-em,’ 7 have become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2422" type="textblock" ulx="2274" uly="2396">
        <line lrx="2295" lry="2422" ulx="2274" uly="2396">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2450" type="textblock" ulx="539" uly="2395">
        <line lrx="2003" lry="2450" ulx="539" uly="2395">It especially deserves notice, that these Turkish, Finnish, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2487" type="textblock" ulx="2273" uly="2450">
        <line lrx="2304" lry="2487" ulx="2273" uly="2450">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2515" type="textblock" ulx="460" uly="2459">
        <line lrx="2002" lry="2515" ulx="460" uly="2459">Hungarian signs of the preterite are totally unconnected with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2578" type="textblock" ulx="458" uly="2522">
        <line lrx="2003" lry="2578" ulx="458" uly="2522">passive participle. They are distinetive signs of past time, and of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2638" type="textblock" ulx="459" uly="2585">
        <line lrx="2005" lry="2638" ulx="459" uly="2585">alone ; and as such they are suffixed to all indicatives, whether active</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2648" type="textblock" ulx="2282" uly="2622">
        <line lrx="2303" lry="2648" ulx="2282" uly="2622">©)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2699" type="textblock" ulx="460" uly="2648">
        <line lrx="2003" lry="2699" ulx="460" uly="2648">or neuter, and are appended, in addition to the sign of passivity, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2771" type="textblock" ulx="460" uly="2710">
        <line lrx="2003" lry="2771" ulx="460" uly="2710">passive forms, only when those passives are also preterites. In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2777" type="textblock" ulx="2272" uly="2739">
        <line lrx="2304" lry="2777" ulx="2272" uly="2739">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2833" type="textblock" ulx="460" uly="2774">
        <line lrx="2004" lry="2833" ulx="460" uly="2774">particular, therefore, the analogy between the Dravidian preterite and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2854" type="textblock" ulx="2271" uly="2802">
        <line lrx="2303" lry="2854" ulx="2271" uly="2802">sig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2891" type="textblock" ulx="461" uly="2837">
        <line lrx="2006" lry="2891" ulx="461" uly="2837">the Turko-Ugrian is closer and more distinctive than the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2905" type="textblock" ulx="2271" uly="2865">
        <line lrx="2302" lry="2905" ulx="2271" uly="2865">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2959" type="textblock" ulx="465" uly="2900">
        <line lrx="2004" lry="2959" ulx="465" uly="2900">European analogies which have been pointed out: it may be said</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2970" type="textblock" ulx="2271" uly="2942">
        <line lrx="2297" lry="2970" ulx="2271" uly="2942">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="3016" type="textblock" ulx="459" uly="2965">
        <line lrx="1090" lry="3016" ulx="459" uly="2965">indeed to amount to identity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3102" type="textblock" ulx="2269" uly="3059">
        <line lrx="2304" lry="3102" ulx="2269" uly="3059">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3146" type="textblock" ulx="546" uly="3089">
        <line lrx="2006" lry="3146" ulx="546" uly="3089">3. The future tense.—The present and preterite tenses of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="3163" type="textblock" ulx="2269" uly="3121">
        <line lrx="2293" lry="3163" ulx="2269" uly="3121">g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_CiXIV42_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="604" lry="100" type="textblock" ulx="466" uly="96">
        <line lrx="604" lry="100" ulx="466" uly="96">B —</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="102" type="textblock" ulx="619" uly="99">
        <line lrx="682" lry="102" ulx="619" uly="99">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="101" type="textblock" ulx="752" uly="96">
        <line lrx="845" lry="101" ulx="752" uly="96">Re—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="102" type="textblock" ulx="1028" uly="95">
        <line lrx="1146" lry="102" ulx="1028" uly="95">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="102" type="textblock" ulx="1274" uly="95">
        <line lrx="1390" lry="102" ulx="1274" uly="95">e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="456" type="textblock" ulx="806" uly="426">
        <line lrx="1323" lry="456" ulx="806" uly="426">THE FUTURE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="454" type="textblock" ulx="1749" uly="415">
        <line lrx="1832" lry="454" ulx="1749" uly="415">407</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="561" type="textblock" ulx="4" uly="529">
        <line lrx="24" lry="561" ulx="4" uly="529">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="571" type="textblock" ulx="291" uly="521">
        <line lrx="1835" lry="571" ulx="291" uly="521">vidian verb are formed from present and preterite participles, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="634" type="textblock" ulx="290" uly="585">
        <line lrx="1120" lry="634" ulx="290" uly="585">suffixing the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="623" type="textblock" ulx="1180" uly="584">
        <line lrx="1834" lry="623" ulx="1180" uly="584">The future is without a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="678" type="textblock" ulx="9" uly="656">
        <line lrx="30" lry="678" ulx="9" uly="656">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="698" type="textblock" ulx="289" uly="648">
        <line lrx="1834" lry="698" ulx="289" uly="648">participle or gerund, except in High Tamil, in which there is a rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="743" type="textblock" ulx="2" uly="706">
        <line lrx="30" lry="743" ulx="2" uly="706">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="761" type="textblock" ulx="292" uly="710">
        <line lrx="1833" lry="761" ulx="292" uly="710">used verbal participle of the future, ending in ¢véin; nevertheless, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="820" type="textblock" ulx="0" uly="784">
        <line lrx="33" lry="820" ulx="0" uly="784">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="824" type="textblock" ulx="291" uly="774">
        <line lrx="1832" lry="824" ulx="291" uly="774">future tense is formed virtually in the same manner as the other tenses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="879" type="textblock" ulx="0" uly="835">
        <line lrx="33" lry="879" ulx="0" uly="835">te,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="888" type="textblock" ulx="291" uly="836">
        <line lrx="1832" lry="888" ulx="291" uly="836">by suffixing a sign of future time to the verbal theme, and adding to</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="35" lry="936" ulx="0" uly="899">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="951" type="textblock" ulx="292" uly="899">
        <line lrx="1126" lry="951" ulx="292" uly="899">that sign the pronominal terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1000" type="textblock" ulx="2" uly="962">
        <line lrx="36" lry="1000" ulx="2" uly="962">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1012" type="textblock" ulx="373" uly="961">
        <line lrx="1831" lry="1012" ulx="373" uly="961">In the Dravidian languages there are two future formations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="36" lry="1063" ulx="0" uly="1039">gell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1076" type="textblock" ulx="294" uly="1023">
        <line lrx="1833" lry="1076" ulx="294" uly="1023">One, which is more distinctly a future than the other, is found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1127" type="textblock" ulx="1" uly="1103">
        <line lrx="38" lry="1127" ulx="1" uly="1103">can</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1138" type="textblock" ulx="293" uly="1085">
        <line lrx="1833" lry="1138" ulx="293" uly="1085">Canarese and Telugu alone; the other, which is contained in all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1191" type="textblock" ulx="3" uly="1154">
        <line lrx="38" lry="1191" ulx="3" uly="1154">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1200" type="textblock" ulx="292" uly="1149">
        <line lrx="1832" lry="1200" ulx="292" uly="1149">dialects, inclusive of the Canarese and Telugu, is an indeterminate,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1254" type="textblock" ulx="17" uly="1230">
        <line lrx="36" lry="1254" ulx="17" uly="1230">0r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="1265" type="textblock" ulx="292" uly="1212">
        <line lrx="1736" lry="1265" ulx="292" uly="1212">aoristic future, and is called by Telugu grammarians the aorist.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1294">
        <line lrx="30" lry="1319" ulx="0" uly="1294">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1323" type="textblock" ulx="374" uly="1274">
        <line lrx="1832" lry="1323" ulx="374" uly="1274">It should here be observed also, that the use of the present for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="1392" type="textblock" ulx="291" uly="1338">
        <line lrx="1577" lry="1392" ulx="291" uly="1338">future is exceedingly common in all the Dravidian dialeets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1447" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="42" lry="1447" ulx="0" uly="1410">| to</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1511" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="40" lry="1511" ulx="0" uly="1473">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1480" type="textblock" ulx="374" uly="1427">
        <line lrx="1834" lry="1480" ulx="374" uly="1427">(1.) The more distinctive future—In modern Canarese this con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1543" type="textblock" ulx="293" uly="1492">
        <line lrx="1834" lry="1543" ulx="293" uly="1492">stitutes the second form of the future, in consequence of being less</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1597" type="textblock" ulx="294" uly="1558">
        <line lrx="746" lry="1597" ulx="294" uly="1558">used than the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1608" type="textblock" ulx="803" uly="1555">
        <line lrx="1833" lry="1608" ulx="803" uly="1555">It is formed by inserting ¢iy, or ‘i’ or ‘d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1651" type="textblock" ulx="0" uly="1614">
        <line lrx="42" lry="1651" ulx="0" uly="1614">(il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1668" type="textblock" ulx="293" uly="1617">
        <line lrx="1834" lry="1668" ulx="293" uly="1617">between the theme and the pronominal signs, and lengthening the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1701" type="textblock" ulx="24" uly="1677">
        <line lrx="42" lry="1701" ulx="24" uly="1677">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1732" type="textblock" ulx="293" uly="1679">
        <line lrx="1833" lry="1732" ulx="293" uly="1679">vowel which immediately follows this future particle, viz., the initial</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1780" type="textblock" ulx="0" uly="1741">
        <line lrx="33" lry="1780" ulx="0" uly="1741">L0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1795" type="textblock" ulx="296" uly="1743">
        <line lrx="1837" lry="1795" ulx="296" uly="1743">vowel of the pronoun; e.g., ‘méd-iy-énu,’ 7 will do, or, ‘nudi-d-énu,’ 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1834" type="textblock" ulx="0" uly="1794">
        <line lrx="45" lry="1834" ulx="0" uly="1794">11t</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1858" type="textblock" ulx="296" uly="1811">
        <line lrx="470" lry="1858" ulx="296" uly="1811">will say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1860">
        <line lrx="46" lry="1897" ulx="0" uly="1860">Jenb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1921" type="textblock" ulx="376" uly="1869">
        <line lrx="1834" lry="1921" ulx="376" uly="1869">In Telugu also, this future assumes a two-fold form, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1954" type="textblock" ulx="1772" uly="1932">
        <line lrx="1833" lry="1954" ulx="1772" uly="1932">€L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1980" type="textblock" ulx="1796" uly="1947">
        <line lrx="1821" lry="1980" ulx="1796" uly="1947">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2024" type="textblock" ulx="7" uly="1984">
        <line lrx="48" lry="2024" ulx="7" uly="1984">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1752" lry="1987" type="textblock" ulx="294" uly="1932">
        <line lrx="1752" lry="1987" ulx="294" uly="1932">optional use of two inserted particles, corresponding to the ‘iy,” or</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2036" type="textblock" ulx="294" uly="1996">
        <line lrx="854" lry="2036" ulx="294" uly="1996">and ‘d’ of the Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2032" type="textblock" ulx="913" uly="1994">
        <line lrx="1833" lry="2032" ulx="913" uly="1994">One form inserts ‘¢’ between the theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="48" lry="2089" ulx="0" uly="2053">ates</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2110" type="textblock" ulx="294" uly="2057">
        <line lrx="1834" lry="2110" ulx="294" uly="2057">and the pronominal terminations; e.g., ‘chés-é-nu,” 7 will do,; which</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2138" type="textblock" ulx="925" uly="2120">
        <line lrx="981" lry="2138" ulx="925" uly="2120">(5335</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2157" type="textblock" ulx="4" uly="2112">
        <line lrx="42" lry="2157" ulx="4" uly="2112">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2173" type="textblock" ulx="295" uly="2120">
        <line lrx="903" lry="2173" ulx="295" uly="2120">¢’ is optionally changed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2166" type="textblock" ulx="947" uly="2135">
        <line lrx="969" lry="2166" ulx="947" uly="2135">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2169" type="textblock" ulx="1003" uly="2119">
        <line lrx="1835" lry="2169" ulx="1003" uly="2119">in the third person neuter plural; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2233" type="textblock" ulx="295" uly="2184">
        <line lrx="985" lry="2233" ulx="295" uly="2184">¢ chés-i-ni,” they (neut.) will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2229" type="textblock" ulx="1045" uly="2181">
        <line lrx="1835" lry="2229" ulx="1045" uly="2181">The other form of the future, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2279" type="textblock" ulx="15" uly="2241">
        <line lrx="50" lry="2279" ulx="15" uly="2241">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2298" type="textblock" ulx="294" uly="2245">
        <line lrx="1835" lry="2298" ulx="294" uly="2245">is still more rarely used, inserts ‘eda; e.g., ¢chés-eda-nu,’ 7 will do;</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2346" type="textblock" ulx="8" uly="2302">
        <line lrx="49" lry="2346" ulx="8" uly="2302">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2361" type="textblock" ulx="294" uly="2308">
        <line lrx="1835" lry="2361" ulx="294" uly="2308">except in the third person singular, and the third person neuter plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2430" type="textblock" ulx="295" uly="2371">
        <line lrx="1835" lry="2430" ulx="295" uly="2371">in which ‘edi’ is used instead of ‘eda; e.g., ‘chés-edi-ni,’ they (neut.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2474" type="textblock" ulx="10" uly="2429">
        <line lrx="51" lry="2474" ulx="10" uly="2429">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2476" type="textblock" ulx="294" uly="2439">
        <line lrx="456" lry="2476" ulx="294" uly="2439">will do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2537" type="textblock" ulx="18" uly="2498">
        <line lrx="52" lry="2537" ulx="18" uly="2498">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2602" type="textblock" ulx="6" uly="2561">
        <line lrx="52" lry="2602" ulx="6" uly="2561">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2584" type="textblock" ulx="376" uly="2528">
        <line lrx="1833" lry="2584" ulx="376" uly="2528">(2.) The aoristic future, or aorist.—Of this future also there are</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2634" type="textblock" ulx="294" uly="2594">
        <line lrx="591" lry="2634" ulx="294" uly="2594">several forms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2668" type="textblock" ulx="0" uly="2634">
        <line lrx="54" lry="2668" ulx="0" uly="2634">(Hive</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2663" type="textblock" ulx="21" uly="2636">
        <line lrx="40" lry="2663" ulx="21" uly="2636">1\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2705" type="textblock" ulx="376" uly="2654">
        <line lrx="1832" lry="2705" ulx="376" uly="2654">In Tamil, the most commonly used form of the future is that</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2745" type="textblock" ulx="2" uly="2692">
        <line lrx="53" lry="2745" ulx="2" uly="2692">Jy to</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2793" type="textblock" ulx="14" uly="2753">
        <line lrx="54" lry="2793" ulx="14" uly="2753">fhis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2769" type="textblock" ulx="296" uly="2717">
        <line lrx="1833" lry="2769" ulx="296" uly="2717">which inserts ‘v, ¢b,” or ¢pp, between the theme and the pronominal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2836" type="textblock" ulx="294" uly="2780">
        <line lrx="1835" lry="2836" ulx="294" uly="2780">signs; e.g., ‘ fey-v-én, I will do; ‘kan-b-én,” I will see; ‘nada-pp-én,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2855" type="textblock" ulx="0" uly="2810">
        <line lrx="54" lry="2855" ulx="0" uly="2810">x ﬂﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2886" type="textblock" ulx="295" uly="2846">
        <line lrx="540" lry="2886" ulx="295" uly="2846">1 will walk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2896" type="textblock" ulx="598" uly="2843">
        <line lrx="1833" lry="2896" ulx="598" uly="2843">‘b’ appears to be the original form of this particle; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="46" lry="2924" ulx="0" uly="2880">ndo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1689" lry="2959" type="textblock" ulx="296" uly="2907">
        <line lrx="1689" lry="2959" ulx="296" uly="2907">on this supposition we can easily account both for ‘v’ and ¢pp.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2985" type="textblock" ulx="13" uly="2938">
        <line lrx="56" lry="2985" ulx="13" uly="2938">aid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3021" type="textblock" ulx="377" uly="2970">
        <line lrx="1834" lry="3021" ulx="377" uly="2970">In certain cases the initial consonant of the temporal particle, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3089" type="textblock" ulx="295" uly="3035">
        <line lrx="1831" lry="3089" ulx="295" uly="3035">the particle itself, if composed of a single consonant, would require to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3152" type="textblock" ulx="295" uly="3097">
        <line lrx="1829" lry="3152" ulx="295" uly="3097">be doubled, e.g., after the vowels a’ and ‘i) and when the doubling</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="3178" type="textblock" ulx="8" uly="3138">
        <line lrx="49" lry="3178" ulx="8" uly="3138">Dra</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_CiXIV42_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="534" lry="422" type="textblock" ulx="449" uly="383">
        <line lrx="534" lry="422" ulx="449" uly="383">408</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="428" type="textblock" ulx="1084" uly="399">
        <line lrx="1354" lry="428" ulx="1084" uly="399">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="536" type="textblock" ulx="2269" uly="511">
        <line lrx="2304" lry="536" ulx="2269" uly="511">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="546" type="textblock" ulx="450" uly="487">
        <line lrx="1997" lry="546" ulx="450" uly="487">of the tense sign is the method adopted for converting an intransitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="597" type="textblock" ulx="451" uly="552">
        <line lrx="927" lry="597" ulx="451" uly="552">verb into a transitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="609" type="textblock" ulx="986" uly="558">
        <line lrx="2001" lry="609" ulx="986" uly="558">In those cases we find ‘ pp ’ used as the sign of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="599" type="textblock" ulx="2269" uly="562">
        <line lrx="2304" lry="599" ulx="2269" uly="562">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="672" type="textblock" ulx="453" uly="614">
        <line lrx="1998" lry="672" ulx="453" uly="614">the future instead of ‘v; e.g., ¢ valar-pp-én,” 7 will rear, is the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="662" type="textblock" ulx="2270" uly="625">
        <line lrx="2303" lry="662" ulx="2270" uly="625">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="735" type="textblock" ulx="454" uly="680">
        <line lrx="1307" lry="735" ulx="454" uly="680">transitive of ¢valar-v-én,” 7 will grow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="737" type="textblock" ulx="1366" uly="685">
        <line lrx="1999" lry="737" ulx="1366" uly="685">And we may hence conclude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="725" type="textblock" ulx="2269" uly="702">
        <line lrx="2290" lry="725" ulx="2269" uly="702">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="800" type="textblock" ulx="454" uly="740">
        <line lrx="1998" lry="800" ulx="454" uly="740">that ‘b,” not ¢ v, was originally the sign of the future of the intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="790" type="textblock" ulx="2268" uly="766">
        <line lrx="2304" lry="790" ulx="2268" uly="766">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="853" type="textblock" ulx="2269" uly="816">
        <line lrx="2291" lry="853" ulx="2269" uly="816">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="864" type="textblock" ulx="454" uly="804">
        <line lrx="1999" lry="864" ulx="454" uly="804">sitive, for ‘b’ when doubled becomes ‘pp’ by rule; and whilst it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="926" type="textblock" ulx="456" uly="871">
        <line lrx="1998" lry="926" ulx="456" uly="871">certain that ‘b’ will readily change into ‘v,” no instance of the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="916" type="textblock" ulx="2268" uly="878">
        <line lrx="2300" lry="916" ulx="2268" uly="878">fen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="989" type="textblock" ulx="456" uly="930">
        <line lrx="1995" lry="989" ulx="456" uly="930">of ‘v’ into ‘b’ in Tamil can be adduced. Notwithstanding this, ‘b’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1044" type="textblock" ulx="2268" uly="1006">
        <line lrx="2304" lry="1044" ulx="2268" uly="1006">doe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1052" type="textblock" ulx="455" uly="992">
        <line lrx="1999" lry="1052" ulx="455" uly="992">is now used only after a final nasal; eg., tin-b-én, 7 will eat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1113" type="textblock" ulx="456" uly="1059">
        <line lrx="896" lry="1113" ulx="456" uly="1059">‘ en-b-én,” 7 will say.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1107" type="textblock" ulx="2267" uly="1070">
        <line lrx="2304" lry="1107" ulx="2267" uly="1070">thi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1179" type="textblock" ulx="536" uly="1123">
        <line lrx="2000" lry="1179" ulx="536" uly="1123">In consequence of ‘b’ invariably becoming ‘pp’ after the vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1171" type="textblock" ulx="2267" uly="1141">
        <line lrx="2304" lry="1171" ulx="2267" uly="1141">(18]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1242" type="textblock" ulx="457" uly="1184">
        <line lrx="2000" lry="1242" ulx="457" uly="1184">‘1 ‘pp’ is the sign of the future of all Tamil causals; e.g., ‘kattu-vi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1129" type="textblock" ulx="2171" uly="1048">
        <line lrx="2183" lry="1129" ulx="2171" uly="1048">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1236" type="textblock" ulx="2267" uly="1212">
        <line lrx="2304" lry="1236" ulx="2267" uly="1212">One</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1298" type="textblock" ulx="455" uly="1251">
        <line lrx="876" lry="1298" ulx="455" uly="1251">pp-én,’ 7 will buald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1369" type="textblock" ulx="538" uly="1314">
        <line lrx="2000" lry="1369" ulx="538" uly="1314">In classical Tamil there is a future verbal participle or gerund, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1365" type="textblock" ulx="2266" uly="1328">
        <line lrx="2304" lry="1365" ulx="2266" uly="1328">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1431" type="textblock" ulx="458" uly="1378">
        <line lrx="2004" lry="1431" ulx="458" uly="1378">‘van,” which when hardened becomes ppan; eg., ‘Sey-van,’ being</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1428" type="textblock" ulx="2265" uly="1404">
        <line lrx="2301" lry="1428" ulx="2265" uly="1404">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1495" type="textblock" ulx="456" uly="1439">
        <line lrx="1466" lry="1495" ulx="456" uly="1439">about to do,; padi-ppan,’ being about to learn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1495" type="textblock" ulx="1524" uly="1445">
        <line lrx="2002" lry="1495" ulx="1524" uly="1445">The principal element</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1491" type="textblock" ulx="2266" uly="1455">
        <line lrx="2289" lry="1491" ulx="2266" uly="1455">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1558" type="textblock" ulx="457" uly="1502">
        <line lrx="2003" lry="1558" ulx="457" uly="1502">In this is the future tense-sign ‘ v;’ and this participle in ¢van’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1558" type="textblock" ulx="2265" uly="1520">
        <line lrx="2301" lry="1558" ulx="2265" uly="1520">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1622" type="textblock" ulx="458" uly="1569">
        <line lrx="2003" lry="1622" ulx="458" uly="1569">‘ppan,’ constitutes the sign of the infinitive in Malayilam; eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1681" type="textblock" ulx="459" uly="1630">
        <line lrx="1362" lry="1681" ulx="459" uly="1630">‘iri-ppan,’ to be, ‘ urukku-van,’ ¢o dissolve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1687" type="textblock" ulx="2264" uly="1661">
        <line lrx="2304" lry="1687" ulx="2264" uly="1661">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1744" type="textblock" ulx="542" uly="1682">
        <line lrx="2004" lry="1744" ulx="542" uly="1682">The Tamil future formed from ‘v’ or ‘b, is destitute of a relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1752" type="textblock" ulx="2264" uly="1724">
        <line lrx="2304" lry="1752" ulx="2264" uly="1724">10 §</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="1756" type="textblock" ulx="2173" uly="1744">
        <line lrx="2178" lry="1756" ulx="2173" uly="1744">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="1808" type="textblock" ulx="460" uly="1759">
        <line lrx="1622" lry="1808" ulx="460" uly="1759">participle, and uses instead the aorist future in ‘um.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1812" type="textblock" ulx="1680" uly="1761">
        <line lrx="2003" lry="1812" ulx="1680" uly="1761">Generally also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1863" type="textblock" ulx="460" uly="1822">
        <line lrx="2005" lry="1863" ulx="460" uly="1822">that aorist is used instead of the more distinctive future in the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1879" type="textblock" ulx="2264" uly="1840">
        <line lrx="2299" lry="1879" ulx="2264" uly="1840">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1937" type="textblock" ulx="460" uly="1887">
        <line lrx="965" lry="1937" ulx="460" uly="1887">person singular neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1938" type="textblock" ulx="1025" uly="1887">
        <line lrx="2006" lry="1938" ulx="1025" uly="1887">Thus, whilst e will be is ¢iru-pp-an,’ ¢ will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1942" type="textblock" ulx="2275" uly="1919">
        <line lrx="2299" lry="1942" ulx="2275" uly="1919">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2001" type="textblock" ulx="462" uly="1947">
        <line lrx="2007" lry="2001" ulx="462" uly="1947">be is ordinarily ¢iru(kk)-um,” not ‘iru-pp-adu; and forms like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2006" type="textblock" ulx="2264" uly="1980">
        <line lrx="2304" lry="2006" ulx="2264" uly="1980">ass)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2064" type="textblock" ulx="461" uly="2013">
        <line lrx="1793" lry="2064" ulx="461" uly="2013">‘iru-pp-adu’ are in general used only as participial nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2052" type="textblock" ulx="1852" uly="2014">
        <line lrx="2005" lry="2052" ulx="1852" uly="2014">In this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2048" type="textblock" ulx="2168" uly="1806">
        <line lrx="2178" lry="2048" ulx="2168" uly="1806">kS i S LR e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2070" type="textblock" ulx="2264" uly="2035">
        <line lrx="2299" lry="2070" ulx="2264" uly="2035">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2127" type="textblock" ulx="458" uly="2075">
        <line lrx="2005" lry="2127" ulx="458" uly="2075">respect the Tamil is less regular than the Canarese, in which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2144" type="textblock" ulx="2275" uly="2108">
        <line lrx="2301" lry="2144" ulx="2275" uly="2108">po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2190" type="textblock" ulx="461" uly="2138">
        <line lrx="2007" lry="2190" ulx="461" uly="2138">ordinary third person neuter singular of the future tense is ‘iru-v-adu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2194" type="textblock" ulx="2262" uly="2157">
        <line lrx="2304" lry="2194" ulx="2262" uly="2157">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2255" type="textblock" ulx="543" uly="2202">
        <line lrx="1982" lry="2255" ulx="543" uly="2202">The future is sometimes formed by the Tamil poets by adding ‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2261" type="textblock" ulx="2261" uly="2233">
        <line lrx="2301" lry="2261" ulx="2261" uly="2233">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2319" type="textblock" ulx="463" uly="2264">
        <line lrx="2008" lry="2319" ulx="463" uly="2264">(or ‘kk’) to the root, instead of ‘b’ (or ‘pp’); e.g., “Seygén’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2325" type="textblock" ulx="2261" uly="2285">
        <line lrx="2296" lry="2325" ulx="2261" uly="2285">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2368" type="textblock" ulx="1987" uly="2331">
        <line lrx="2005" lry="2368" ulx="1987" uly="2331">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2381" type="textblock" ulx="462" uly="2327">
        <line lrx="1928" lry="2381" ulx="462" uly="2327">‘seyvén’), L will do; ‘adeikkén’ (for ‘adeippén’), 7 will obtain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2390" type="textblock" ulx="2261" uly="2347">
        <line lrx="2304" lry="2390" ulx="2261" uly="2347">hax</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2445" type="textblock" ulx="465" uly="2391">
        <line lrx="2006" lry="2445" ulx="465" uly="2391">am inclined to think these forms identical in origin, for € g’ often</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2455" type="textblock" ulx="2261" uly="2412">
        <line lrx="2304" lry="2455" ulx="2261" uly="2412">futy</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2505" type="textblock" ulx="463" uly="2455">
        <line lrx="824" lry="2505" ulx="463" uly="2455">changes into ‘v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2519" type="textblock" ulx="2261" uly="2479">
        <line lrx="2301" lry="2519" ulx="2261" uly="2479">Whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2571" type="textblock" ulx="542" uly="2517">
        <line lrx="2007" lry="2571" ulx="542" uly="2517">Another future formation of the Tamil may be called the defective</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2584" type="textblock" ulx="2260" uly="2545">
        <line lrx="2298" lry="2584" ulx="2260" uly="2545">(ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2627" type="textblock" ulx="462" uly="2581">
        <line lrx="2007" lry="2627" ulx="462" uly="2581">aoristic future, inasmuch as its reference to future time is still less</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2647" type="textblock" ulx="2261" uly="2606">
        <line lrx="2294" lry="2647" ulx="2261" uly="2606">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2691" type="textblock" ulx="462" uly="2644">
        <line lrx="2007" lry="2691" ulx="462" uly="2644">distinct and determinate than the future in °v,” and as it is restricted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2718" type="textblock" ulx="2259" uly="2682">
        <line lrx="2304" lry="2718" ulx="2259" uly="2682">Dag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2761" type="textblock" ulx="461" uly="2708">
        <line lrx="2007" lry="2761" ulx="461" uly="2708">to two forms, the third person singular neuter, and the relative par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2778" type="textblock" ulx="2259" uly="2741">
        <line lrx="2304" lry="2778" ulx="2259" uly="2741">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2823" type="textblock" ulx="460" uly="2773">
        <line lrx="604" lry="2823" ulx="460" uly="2773">ticiple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2821" type="textblock" ulx="664" uly="2770">
        <line lrx="1809" lry="2821" ulx="664" uly="2770">This defective future is formed by suffixing ‘um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2812" type="textblock" ulx="1867" uly="2775">
        <line lrx="2005" lry="2812" ulx="1867" uly="2775">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2841" type="textblock" ulx="2272" uly="2804">
        <line lrx="2304" lry="2841" ulx="2272" uly="2804">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2876" type="textblock" ulx="1397" uly="2834">
        <line lrx="2006" lry="2876" ulx="1397" uly="2834">The future in ‘um’ is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2884" type="textblock" ulx="462" uly="2834">
        <line lrx="1336" lry="2884" ulx="462" uly="2834">formed theme ; ‘erud-um, @t will write.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2949" type="textblock" ulx="462" uly="2897">
        <line lrx="2005" lry="2949" ulx="462" uly="2897">considered by Tamil grammarians as distinct from, and independent of,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="3012" type="textblock" ulx="460" uly="2959">
        <line lrx="1960" lry="3012" ulx="460" uly="2959">the future in ¢ v; but is strangely enough considered as a part of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3035" type="textblock" ulx="2257" uly="2989">
        <line lrx="2304" lry="3035" ulx="2257" uly="2989">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3074" type="textblock" ulx="538" uly="3023">
        <line lrx="2006" lry="3074" ulx="538" uly="3023">Its claim, however, to be regarded as a distinet future formation is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3100" type="textblock" ulx="2257" uly="3058">
        <line lrx="2304" lry="3100" ulx="2257" uly="3058">18y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3142" type="textblock" ulx="455" uly="3087">
        <line lrx="2003" lry="3142" ulx="455" uly="3087">confirmed by the Malayalam, in which it is the only future in ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3173" type="textblock" ulx="2257" uly="3126">
        <line lrx="2304" lry="3173" ulx="2257" uly="3126">apl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_CiXIV42_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1088" lry="456" type="textblock" ulx="764" uly="426">
        <line lrx="1088" lry="456" ulx="764" uly="426">THE FUTURE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="456" type="textblock" ulx="1121" uly="427">
        <line lrx="1285" lry="456" ulx="1121" uly="427">TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="456" type="textblock" ulx="1712" uly="417">
        <line lrx="1797" lry="456" ulx="1712" uly="417">409</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="549" type="textblock" ulx="3" uly="524">
        <line lrx="39" lry="549" ulx="3" uly="524">lvé</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="571" type="textblock" ulx="261" uly="519">
        <line lrx="1799" lry="571" ulx="261" uly="519">use; e.g., ‘fijan erut-um, 7 will write, ‘ni erut-um, thow wilt write;</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="574">
        <line lrx="40" lry="612" ulx="0" uly="574">1of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="633" type="textblock" ulx="263" uly="582">
        <line lrx="1801" lry="633" ulx="263" uly="582">the other form corresponding to the Tamil future in ¢ v, being used in</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="675" type="textblock" ulx="3" uly="651">
        <line lrx="40" lry="675" ulx="3" uly="651">1re</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="696" type="textblock" ulx="265" uly="646">
        <line lrx="629" lry="696" ulx="265" uly="646">the poetry alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="696" type="textblock" ulx="685" uly="645">
        <line lrx="1801" lry="696" ulx="685" uly="645">In the Tamil of prose and conversation the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="740" type="textblock" ulx="1" uly="703">
        <line lrx="41" lry="740" ulx="1" uly="703">ude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="758" type="textblock" ulx="265" uly="707">
        <line lrx="1802" lry="758" ulx="265" uly="707">in ‘um’ is used in connexion with the neuter of the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="804" type="textblock" ulx="7" uly="781">
        <line lrx="32" lry="804" ulx="7" uly="781">an:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="824" type="textblock" ulx="265" uly="771">
        <line lrx="1803" lry="824" ulx="265" uly="771">singular alone; but in the poetry it occasionally takes a wider range</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="832">
        <line lrx="42" lry="868" ulx="0" uly="832">t1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="883" type="textblock" ulx="267" uly="833">
        <line lrx="1803" lry="883" ulx="267" uly="833">of application, and is sometimes construed even with the masculine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="945" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="42" lry="945" ulx="0" uly="908">nge</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="948" type="textblock" ulx="265" uly="895">
        <line lrx="999" lry="948" ulx="265" uly="895">feminine plural, as in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="996" type="textblock" ulx="4" uly="959">
        <line lrx="40" lry="996" ulx="4" uly="959">(b’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1010" type="textblock" ulx="349" uly="959">
        <line lrx="1804" lry="1010" ulx="349" uly="959">The future in &lt; um, when used in Tamil as a relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1068" type="textblock" ulx="1" uly="1029">
        <line lrx="43" lry="1068" ulx="1" uly="1029">fat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1061" type="textblock" ulx="267" uly="1021">
        <line lrx="1804" lry="1061" ulx="267" uly="1021">does not differ from the form of the same future which is used as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1134" type="textblock" ulx="267" uly="1084">
        <line lrx="888" lry="1134" ulx="267" uly="1084">third person singular neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1134" type="textblock" ulx="948" uly="1085">
        <line lrx="1804" lry="1134" ulx="948" uly="1085">The forms are identical ; e.g., ‘pog-um,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1221" type="textblock" ulx="0" uly="1151">
        <line lrx="45" lry="1221" ulx="0" uly="1151">)\Vt?l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1199" type="textblock" ulx="270" uly="1147">
        <line lrx="1804" lry="1199" ulx="270" uly="1147">it will go, € pég-um, which will go; they may therefore be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1253" type="textblock" ulx="0" uly="1229">
        <line lrx="36" lry="1253" ulx="0" uly="1229">V1</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1247" type="textblock" ulx="269" uly="1224">
        <line lrx="353" lry="1247" ulx="269" uly="1224">one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1320" type="textblock" ulx="350" uly="1274">
        <line lrx="1804" lry="1320" ulx="350" uly="1274">‘um’ is added, not to the crude root of the verb, or that form</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1391" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="46" lry="1391" ulx="0" uly="1345">| in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1387" type="textblock" ulx="270" uly="1337">
        <line lrx="1805" lry="1387" ulx="270" uly="1337">which is used as the imperative, but to the formed theme, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1455" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="48" lry="1455" ulx="0" uly="1410">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1450" type="textblock" ulx="270" uly="1399">
        <line lrx="1806" lry="1450" ulx="270" uly="1399">verbal noun which forms the basis of the infinitive, and the equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="48" lry="1510" ulx="0" uly="1476">nent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1514" type="textblock" ulx="271" uly="1463">
        <line lrx="1811" lry="1514" ulx="271" uly="1463">of which constitutes in Telugu the inflexional basis of every part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1572" type="textblock" ulx="26" uly="1548">
        <line lrx="49" lry="1572" ulx="26" uly="1548">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1564" type="textblock" ulx="272" uly="1527">
        <line lrx="464" lry="1564" ulx="272" uly="1527">the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1640" type="textblock" ulx="354" uly="1590">
        <line lrx="1807" lry="1640" ulx="354" uly="1590">The base to which the future ‘um’ is suffixed, may safely be</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1650" type="textblock" ulx="6" uly="1614">
        <line lrx="49" lry="1650" ulx="6" uly="1614">e:gl’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1703" type="textblock" ulx="271" uly="1653">
        <line lrx="1808" lry="1703" ulx="271" uly="1653">assumed to be a verbal noun, even in Tamil, though it rarely appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1729">
        <line lrx="49" lry="1767" ulx="0" uly="1729">Lti\'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1766" type="textblock" ulx="273" uly="1716">
        <line lrx="704" lry="1766" ulx="273" uly="1716">in a separate shape.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1836" type="textblock" ulx="2" uly="1793">
        <line lrx="50" lry="1836" ulx="2" uly="1793">also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1829" type="textblock" ulx="354" uly="1779">
        <line lrx="1810" lry="1829" ulx="354" uly="1779">The following instances will show the relation subsisting between</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1854">
        <line lrx="51" lry="1896" ulx="0" uly="1854">hird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1891" type="textblock" ulx="274" uly="1841">
        <line lrx="1816" lry="1891" ulx="274" uly="1841">the Tamil infinitive and the aoristic, impersonal future, in virtue of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1948" type="textblock" ulx="275" uly="1903">
        <line lrx="1814" lry="1948" ulx="275" uly="1903">the formation of both on the basis of the formed verbal theme, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1958" type="textblock" ulx="13" uly="1919">
        <line lrx="52" lry="1958" ulx="13" uly="1919">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2023" type="textblock" ulx="10" uly="1984">
        <line lrx="53" lry="2023" ulx="10" uly="1984">like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2016" type="textblock" ulx="275" uly="1965">
        <line lrx="1813" lry="2016" ulx="275" uly="1965">assumed verbal noun, in question :—compare  pog-a,’ fo go, ¢ pég-um,’ it</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2087" type="textblock" ulx="12" uly="2047">
        <line lrx="53" lry="2087" ulx="12" uly="2047">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2078" type="textblock" ulx="275" uly="2028">
        <line lrx="1814" lry="2078" ulx="275" uly="2028">will go, inflexional theme ‘pé-gu:’ “pokk-a,” to cause to go, to get rid of,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2141" type="textblock" ulx="277" uly="2091">
        <line lrx="1815" lry="2141" ulx="277" uly="2091">¢ pokk-um,’ @t will get rid of; inflexional theme ¢ po-kku:’ irukk-a, ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2152" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="53" lry="2152" ulx="0" uly="2111">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2216" type="textblock" ulx="2" uly="2176">
        <line lrx="41" lry="2216" ulx="2" uly="2176">adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="2200" type="textblock" ulx="277" uly="2153">
        <line lrx="1461" lry="2200" ulx="277" uly="2153">be, &lt; irukk-um,’ vt will be, inflexional theme ¢iru-kku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2192" type="textblock" ulx="1518" uly="2154">
        <line lrx="1816" lry="2192" ulx="1518" uly="2154">In those cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2268" type="textblock" ulx="278" uly="2216">
        <line lrx="1817" lry="2268" ulx="278" uly="2216">in which intransitive verbs are converted into transitives by doubling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2330" type="textblock" ulx="277" uly="2279">
        <line lrx="1817" lry="2330" ulx="277" uly="2279">the initial consonant of the tense-sign (e.g., ¢ valar-gir-én, 7 grow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2339" type="textblock" ulx="15" uly="2305">
        <line lrx="52" lry="2339" ulx="15" uly="2305">(for</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2409" type="textblock" ulx="2" uly="2363">
        <line lrx="54" lry="2409" ulx="2" uly="2363">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2392" type="textblock" ulx="278" uly="2342">
        <line lrx="1817" lry="2392" ulx="278" uly="2342">hardened into ¢ valar-kkir-én,’ 7 rear), the infinitive and the aoristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2474" type="textblock" ulx="0" uly="2433">
        <line lrx="55" lry="2474" ulx="0" uly="2433">often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2455" type="textblock" ulx="279" uly="2404">
        <line lrx="1817" lry="2455" ulx="279" uly="2404">future of the transitive verb are formed upon the basis of a theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2519" type="textblock" ulx="281" uly="2468">
        <line lrx="1817" lry="2519" ulx="281" uly="2468">which terminates in the formative ‘kk-u’ (the equivalent of which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2581" type="textblock" ulx="281" uly="2533">
        <line lrx="1817" lry="2581" ulx="281" uly="2533">“ch-u’ in Telugu), whilst the unformed theme, or ultimate root, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2560">
        <line lrx="57" lry="2614" ulx="0" uly="2560">epli\’e</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="57" lry="2666" ulx="0" uly="2626"> Jess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2646" type="textblock" ulx="282" uly="2595">
        <line lrx="1818" lry="2646" ulx="282" uly="2595">the basis of the corresponding forms of the intransitive; e.g., com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2708" type="textblock" ulx="281" uly="2659">
        <line lrx="1819" lry="2708" ulx="281" uly="2659">pare ¢ valar-a,’ to grow, ¢valar-um, ¢ will grow, theme ¢ valar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2729" type="textblock" ulx="1" uly="2682">
        <line lrx="58" lry="2729" ulx="1" uly="2682">icted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2770" type="textblock" ulx="282" uly="2721">
        <line lrx="1819" lry="2770" ulx="282" uly="2721">with ¢ valar-kk-a,’ ¢o rear, °valar-kk-um, &lt; will 7rear; theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2804" type="textblock" ulx="15" uly="2762">
        <line lrx="48" lry="2804" ulx="15" uly="2762">pﬁl</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="57" lry="2859" ulx="0" uly="2814">) t[le</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="2833" type="textblock" ulx="283" uly="2783">
        <line lrx="542" lry="2833" ulx="283" uly="2783">‘valar-kku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2897" type="textblock" ulx="365" uly="2846">
        <line lrx="1819" lry="2897" ulx="365" uly="2846">It is evident from a comparison of these illustrations that the above</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2923" type="textblock" ulx="1" uly="2878">
        <line lrx="58" lry="2923" ulx="1" uly="2878">g ]lot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2962" type="textblock" ulx="284" uly="2909">
        <line lrx="1820" lry="2962" ulx="284" uly="2909">¢g’ or ‘k’ is no part of the sign of future time; it belongs to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="58" lry="2986" ulx="0" uly="2938">nt of</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="3048" type="textblock" ulx="10" uly="3017">
        <line lrx="25" lry="3048" ulx="10" uly="3017">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3020" type="textblock" ulx="283" uly="2972">
        <line lrx="1819" lry="3020" ulx="283" uly="2972">formative, not to the future ; the infinitive as well as the aoristic future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3088" type="textblock" ulx="284" uly="3035">
        <line lrx="1820" lry="3088" ulx="284" uly="3035">is built upon it; and the Telugu formative which corresponds to it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="59" lry="3116" ulx="0" uly="3069">on iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="3149" type="textblock" ulx="284" uly="3098">
        <line lrx="1005" lry="3149" ulx="284" uly="3098">a place in every part of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3141">
        <line lrx="58" lry="3181" ulx="0" uly="3141">nay</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_CiXIV42_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2177" lry="223" type="textblock" ulx="2167" uly="205">
        <line lrx="2177" lry="223" ulx="2167" uly="205">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="284" type="textblock" ulx="2153" uly="268">
        <line lrx="2163" lry="284" ulx="2153" uly="268">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="427" type="textblock" ulx="478" uly="390">
        <line lrx="564" lry="427" ulx="478" uly="390">410</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="435" type="textblock" ulx="1113" uly="404">
        <line lrx="1384" lry="435" ulx="1113" uly="404">TIHHE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="531" type="textblock" ulx="2256" uly="494">
        <line lrx="2299" lry="531" ulx="2256" uly="494">fhat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="553" type="textblock" ulx="559" uly="495">
        <line lrx="2027" lry="553" ulx="559" uly="495">The fature in ‘um’ is altogether impersonal, no pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="619" type="textblock" ulx="476" uly="560">
        <line lrx="2026" lry="619" ulx="476" uly="560">nations are ever added to it, and in consequence it is well adapted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="607" type="textblock" ulx="2256" uly="558">
        <line lrx="2304" lry="607" ulx="2256" uly="558">(ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="682" type="textblock" ulx="476" uly="622">
        <line lrx="2026" lry="682" ulx="476" uly="622">be used as a relative participle, the relative participles being used alike</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="721" type="textblock" ulx="2254" uly="684">
        <line lrx="2304" lry="721" ulx="2254" uly="684">Q071</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="741" type="textblock" ulx="475" uly="686">
        <line lrx="1296" lry="741" ulx="475" uly="686">by all persons, numbers, and genders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="808" type="textblock" ulx="556" uly="751">
        <line lrx="2023" lry="808" ulx="556" uly="751">The particle ‘um’ which constitutes the sign of future time, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="784" type="textblock" ulx="2257" uly="747">
        <line lrx="2304" lry="784" ulx="2257" uly="747">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="872" type="textblock" ulx="474" uly="812">
        <line lrx="2023" lry="872" ulx="474" uly="812">identical in form, and is also, I believe, identical in origin and force,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="861" type="textblock" ulx="2254" uly="825">
        <line lrx="2304" lry="861" ulx="2254" uly="825">gran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="933" type="textblock" ulx="473" uly="877">
        <line lrx="1875" lry="933" ulx="473" uly="877">with “um,’ the conjunctive or copulative particle of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="925" type="textblock" ulx="1935" uly="888">
        <line lrx="2024" lry="925" ulx="1935" uly="888">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="911" type="textblock" ulx="2255" uly="875">
        <line lrx="2304" lry="911" ulx="2255" uly="875">a0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1001" type="textblock" ulx="471" uly="940">
        <line lrx="2023" lry="1001" ulx="471" uly="940">also identical with ‘nu,’ the impersonal suffix of the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="988" type="textblock" ulx="2254" uly="952">
        <line lrx="2304" lry="988" ulx="2254" uly="952">pror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1063" type="textblock" ulx="472" uly="1004">
        <line lrx="2020" lry="1063" ulx="472" uly="1004">singular and plural of each gender of the Telugu aorist, a tense which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1053" type="textblock" ulx="2255" uly="1002">
        <line lrx="2302" lry="1053" ulx="2255" uly="1002">sing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1120" type="textblock" ulx="470" uly="1068">
        <line lrx="1811" lry="1120" ulx="470" uly="1068">perfectly corresponds with the one now under consideration.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1116" type="textblock" ulx="1869" uly="1079">
        <line lrx="2021" lry="1116" ulx="1869" uly="1079">‘nu’is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1101" type="textblock" ulx="1989" uly="1079">
        <line lrx="2020" lry="1101" ulx="1989" uly="1079">3 J</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1103" type="textblock" ulx="2255" uly="1070">
        <line lrx="2301" lry="1103" ulx="2255" uly="1070">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1190" type="textblock" ulx="470" uly="1131">
        <line lrx="2021" lry="1190" ulx="470" uly="1131">a conjunctive particle in Telugu also; and it is probable that this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1168" type="textblock" ulx="2255" uly="1131">
        <line lrx="2304" lry="1168" ulx="2255" uly="1131">Deaon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1231" type="textblock" ulx="2255" uly="1196">
        <line lrx="2295" lry="1231" ulx="2255" uly="1196">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1254" type="textblock" ulx="469" uly="1194">
        <line lrx="2020" lry="1254" ulx="469" uly="1194">particle has been chosen, both in Tamil and in Telugu, to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1319" type="textblock" ulx="470" uly="1258">
        <line lrx="2020" lry="1319" ulx="470" uly="1258">characteristic sign of the aorist, because of its suitableness to express</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1309" type="textblock" ulx="2256" uly="1258">
        <line lrx="2304" lry="1309" ulx="2256" uly="1258">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1338" type="textblock" ulx="2297" uly="1326">
        <line lrx="2304" lry="1338" ulx="2297" uly="1326">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1381" type="textblock" ulx="469" uly="1320">
        <line lrx="2019" lry="1381" ulx="469" uly="1320">the idea of continuity. This tense, it is true, frequently denotes the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1425" type="textblock" ulx="2255" uly="1357">
        <line lrx="2304" lry="1425" ulx="2255" uly="1357">witl;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1442" type="textblock" ulx="468" uly="1383">
        <line lrx="2018" lry="1442" ulx="468" uly="1383">future; but it is much more frequently used to express continuous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1446" type="textblock" ulx="2166" uly="1339">
        <line lrx="2176" lry="1446" ulx="2166" uly="1339">.‘iﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1502" type="textblock" ulx="468" uly="1447">
        <line lrx="1279" lry="1502" ulx="468" uly="1447">action, or what is habitually dcne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1507" type="textblock" ulx="1357" uly="1454">
        <line lrx="2019" lry="1507" ulx="1357" uly="1454">Thus, “mad-u pul tin(n)-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1498" type="textblock" ulx="2255" uly="1464">
        <line lrx="2304" lry="1498" ulx="2255" uly="1464">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1554" type="textblock" ulx="2256" uly="1516">
        <line lrx="2302" lry="1554" ulx="2256" uly="1516">of tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1569" type="textblock" ulx="470" uly="1509">
        <line lrx="2014" lry="1569" ulx="470" uly="1509">Tam., is to be translated, not the ow will eat grass, but the ox eats (i.e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="1627" type="textblock" ulx="468" uly="1572">
        <line lrx="1447" lry="1627" ulx="468" uly="1572">habitually eats) grass, or grass s the ox’s food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1693" type="textblock" ulx="556" uly="1634">
        <line lrx="2017" lry="1693" ulx="556" uly="1634">When the relative participle of this aoristic future, coupled to a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1680" type="textblock" ulx="2296" uly="1664">
        <line lrx="2304" lry="1680" ulx="2296" uly="1664">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1752" type="textblock" ulx="465" uly="1697">
        <line lrx="2015" lry="1752" ulx="465" uly="1697">noun signifying time, is followed by a finite preterite verb, the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1746" type="textblock" ulx="2255" uly="1713">
        <line lrx="2304" lry="1746" ulx="2255" uly="1713">100§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1826" type="textblock" ulx="465" uly="1761">
        <line lrx="2014" lry="1826" ulx="465" uly="1761">in Tamil takes the sense of the imperfect; e.g., ‘nin var-um porudu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1807" type="textblock" ulx="2255" uly="1767">
        <line lrx="2304" lry="1807" ulx="2255" uly="1767">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1886" type="textblock" ulx="464" uly="1825">
        <line lrx="2015" lry="1886" ulx="464" uly="1825">porei (k)kandén,” when I was coming (literally when I shall come), I saw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1873" type="textblock" ulx="2255" uly="1845">
        <line lrx="2303" lry="1873" ulx="2255" uly="1845">18 1¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1926" type="textblock" ulx="468" uly="1888">
        <line lrx="669" lry="1926" ulx="468" uly="1888">the battle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1944" type="textblock" ulx="730" uly="1890">
        <line lrx="2012" lry="1944" ulx="730" uly="1890">In respect of this capacity of the aoristic future for becom:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1936" type="textblock" ulx="2256" uly="1909">
        <line lrx="2304" lry="1936" ulx="2256" uly="1909">Louy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2003" type="textblock" ulx="464" uly="1952">
        <line lrx="2013" lry="2003" ulx="464" uly="1952">ing a historical preterite, it resembles the future tense of the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2000" type="textblock" ulx="2257" uly="1962">
        <line lrx="2304" lry="2000" ulx="2257" uly="1962">witl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2064" type="textblock" ulx="2256" uly="2022">
        <line lrx="2304" lry="2064" ulx="2256" uly="2022">Lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2067" type="textblock" ulx="463" uly="2016">
        <line lrx="686" lry="2067" ulx="463" uly="2016">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2136" type="textblock" ulx="546" uly="2080">
        <line lrx="2011" lry="2136" ulx="546" uly="2080">The High Tamil (and also the Telugu) often uses the formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2113" type="textblock" ulx="2167" uly="1869">
        <line lrx="2175" lry="2113" ulx="2167" uly="1869">B R e e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2129" type="textblock" ulx="2255" uly="2091">
        <line lrx="2304" lry="2129" ulx="2255" uly="2091">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2198" type="textblock" ulx="462" uly="2143">
        <line lrx="2010" lry="2198" ulx="462" uly="2143">theme or verbal noun referred to, without the addition of um,” as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2194" type="textblock" ulx="2255" uly="2154">
        <line lrx="2304" lry="2194" ulx="2255" uly="2154">wid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2258" type="textblock" ulx="2254" uly="2230">
        <line lrx="2302" lry="2258" ulx="2254" uly="2230">C0ng</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2262" type="textblock" ulx="462" uly="2208">
        <line lrx="2010" lry="2262" ulx="462" uly="2208">aorist; e.g., ¢ parapp-u,’ instead of ¢ parapp-um,’ it will spread, or which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2326" type="textblock" ulx="459" uly="2271">
        <line lrx="2008" lry="2326" ulx="459" uly="2271">will spread. This form is rarely used except by the poets, and is even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2324" type="textblock" ulx="2255" uly="2293">
        <line lrx="2304" lry="2324" ulx="2255" uly="2293">Som</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="2385" type="textblock" ulx="460" uly="2335">
        <line lrx="1853" lry="2385" ulx="460" uly="2335">more distinctively an aorist than the aorist future in &lt;um.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2383" type="textblock" ulx="1925" uly="2344">
        <line lrx="2008" lry="2383" ulx="1925" uly="2344">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2387" type="textblock" ulx="2296" uly="2359">
        <line lrx="2304" lry="2387" ulx="2296" uly="2359">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2453" type="textblock" ulx="2255" uly="2409">
        <line lrx="2304" lry="2453" ulx="2255" uly="2409">(‘-Iose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2458" type="textblock" ulx="460" uly="2397">
        <line lrx="2008" lry="2458" ulx="460" uly="2397">final “u’ does not belong to the particle ‘um, but is the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2514" type="textblock" ulx="458" uly="2460">
        <line lrx="1724" lry="2514" ulx="458" uly="2460">euphonic, enunciative &lt; u,” and accordingly is often elided.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2511" type="textblock" ulx="2254" uly="2487">
        <line lrx="2277" lry="2511" ulx="2254" uly="2487">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2584" type="textblock" ulx="538" uly="2523">
        <line lrx="2007" lry="2584" ulx="538" uly="2523">The Canarese, with which the Tulu agrees, forms its ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2580" type="textblock" ulx="2253" uly="2544">
        <line lrx="2302" lry="2580" ulx="2253" uly="2544">aly]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2642" type="textblock" ulx="454" uly="2586">
        <line lrx="2005" lry="2642" ulx="454" uly="2586">future by inserting ¢ v’ between the theme and the pronominal termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2643" type="textblock" ulx="2254" uly="2606">
        <line lrx="2294" lry="2643" ulx="2254" uly="2606">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2701" type="textblock" ulx="455" uly="2649">
        <line lrx="2004" lry="2701" ulx="455" uly="2649">nations, in accordance with the first Tamil future, viz., that in ‘v.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2710" type="textblock" ulx="2253" uly="2664">
        <line lrx="2304" lry="2710" ulx="2253" uly="2664">be g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2770" type="textblock" ulx="456" uly="2712">
        <line lrx="2002" lry="2770" ulx="456" uly="2712">Like it, this Canarese future has often an indeterminate, aoristic sense;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2771" type="textblock" ulx="2254" uly="2734">
        <line lrx="2296" lry="2771" ulx="2254" uly="2734">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2835" type="textblock" ulx="453" uly="2775">
        <line lrx="2003" lry="2835" ulx="453" uly="2775">but it is more regular than the Tamil, inasmuch as it never changes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2841" type="textblock" ulx="2253" uly="2804">
        <line lrx="2302" lry="2841" ulx="2253" uly="2804">Dart</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2878" type="textblock" ulx="453" uly="2846">
        <line lrx="503" lry="2878" ulx="453" uly="2846">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2854" type="textblock" ulx="516" uly="2840">
        <line lrx="523" lry="2854" ulx="516" uly="2840">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2888" type="textblock" ulx="556" uly="2838">
        <line lrx="2001" lry="2888" ulx="556" uly="2838">into ‘b’ or ‘pp, in the modern dialect, but uses ‘v’ as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2913" type="textblock" ulx="2254" uly="2856">
        <line lrx="2304" lry="2913" ulx="2254" uly="2856">665715</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2953" type="textblock" ulx="453" uly="2902">
        <line lrx="1104" lry="2953" ulx="453" uly="2902">invariable sign of future time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2960" type="textblock" ulx="1165" uly="2902">
        <line lrx="2000" lry="2960" ulx="1165" uly="2902">It is not obliged also, like the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2956" type="textblock" ulx="2298" uly="2946">
        <line lrx="2304" lry="2956" ulx="2298" uly="2946">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3020" type="textblock" ulx="453" uly="2965">
        <line lrx="2000" lry="3020" ulx="453" uly="2965">to borrow its third person singular neuter from another formation, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3029" type="textblock" ulx="2253" uly="2963">
        <line lrx="2304" lry="3029" ulx="2253" uly="2963">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3086" type="textblock" ulx="450" uly="3029">
        <line lrx="1999" lry="3086" ulx="450" uly="3029">forms it, like the other persons, by means of ‘v; eg., ¢irn-v-adu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3107" type="textblock" ulx="2253" uly="3049">
        <line lrx="2304" lry="3107" ulx="2253" uly="3049">they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3151" type="textblock" ulx="450" uly="3093">
        <line lrx="1996" lry="3151" ulx="450" uly="3093">will be; and it has also a relative participle of its own; e.g., ‘balu-v-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="3159" type="textblock" ulx="2253" uly="3121">
        <line lrx="2297" lry="3159" ulx="2253" uly="3121">Varg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_CiXIV42_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1290" lry="438" type="textblock" ulx="769" uly="408">
        <line lrx="1290" lry="438" ulx="769" uly="408">THE FUTURE TENSE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="434" type="textblock" ulx="1715" uly="397">
        <line lrx="1796" lry="434" ulx="1715" uly="397">411</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="66" lry="548" ulx="0" uly="511">oI-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="556" type="textblock" ulx="260" uly="501">
        <line lrx="1800" lry="556" ulx="260" uly="501">that will live; compare ‘4gipa, Ancient Canarese, that will become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="66" lry="612" ulx="0" uly="575">ted to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="618" type="textblock" ulx="260" uly="567">
        <line lrx="1100" lry="618" ulx="260" uly="567">(answering to the modern ¢ Ag-iruva’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="677" type="textblock" ulx="9" uly="639">
        <line lrx="66" lry="677" ulx="9" uly="639">alike</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="681" type="textblock" ulx="340" uly="627">
        <line lrx="1801" lry="681" ulx="340" uly="627">The Telugu tense which corresponds to the Tamil and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="743" type="textblock" ulx="259" uly="690">
        <line lrx="1802" lry="743" ulx="259" uly="690">aoristic futures is still more distinctively an aorist than they, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="813" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="65" lry="813" ulx="0" uly="769">e, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="806" type="textblock" ulx="263" uly="753">
        <line lrx="1801" lry="806" ulx="263" uly="753">with an inclination in general to the idea of futurity. By English</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="878" type="textblock" ulx="6" uly="832">
        <line lrx="65" lry="878" ulx="6" uly="832">force,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="868" type="textblock" ulx="259" uly="815">
        <line lrx="1803" lry="868" ulx="259" uly="815">grammarians this tense is commonly called, not ¢ the future,” but ¢the</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="919" type="textblock" ulx="262" uly="882">
        <line lrx="405" lry="919" ulx="262" uly="882">aorist.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="932" type="textblock" ulx="462" uly="878">
        <line lrx="1803" lry="932" ulx="462" uly="878">It is formed by inserting ‘du’ between the theme and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="934" type="textblock" ulx="20" uly="897">
        <line lrx="67" lry="934" ulx="20" uly="897">It1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="994" type="textblock" ulx="261" uly="941">
        <line lrx="1804" lry="994" ulx="261" uly="941">pronominal terminations; with the exception of the third person</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="66" lry="1012" ulx="0" uly="975">JErS0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1026">
        <line lrx="65" lry="1063" ulx="0" uly="1026">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1058" type="textblock" ulx="262" uly="1004">
        <line lrx="1805" lry="1058" ulx="262" uly="1004">singular and plural, in which ‘nu’ alone, the equivalent of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="1090">
        <line lrx="66" lry="1127" ulx="0" uly="1090">o' s</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1115" type="textblock" ulx="263" uly="1070">
        <line lrx="934" lry="1115" ulx="263" uly="1070">‘um, is added to the theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1118" type="textblock" ulx="993" uly="1067">
        <line lrx="1806" lry="1118" ulx="993" uly="1067">Compare the Tam. ‘ag-um,” it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1192" type="textblock" ulx="0" uly="1154">
        <line lrx="66" lry="1192" ulx="0" uly="1154">b this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1182" type="textblock" ulx="264" uly="1130">
        <line lrx="1803" lry="1182" ulx="264" uly="1130">become, it will be, with the Telugu aorist ‘avu-nu, (e, she, it, they, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1234" type="textblock" ulx="263" uly="1197">
        <line lrx="502" lry="1234" ulx="263" uly="1197">will become.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="66" lry="1257" ulx="0" uly="1219">e the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1246" type="textblock" ulx="561" uly="1193">
        <line lrx="1805" lry="1246" ulx="561" uly="1193">Probably the Tel. aoristic formative “du’ is allied to ‘tu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1309" type="textblock" ulx="267" uly="1259">
        <line lrx="870" lry="1309" ulx="267" uly="1259">the particle of present time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1334" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="66" lry="1334" ulx="0" uly="1296">xpress</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1383" type="textblock" ulx="0" uly="1346">
        <line lrx="67" lry="1383" ulx="0" uly="1346">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1370" type="textblock" ulx="346" uly="1320">
        <line lrx="1807" lry="1370" ulx="346" uly="1320">The Gond makes use of ‘ k’ as the sign of the future, in connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1434" type="textblock" ulx="267" uly="1383">
        <line lrx="1808" lry="1434" ulx="267" uly="1383">with the first and second persons of the verb; e.g.,  wunki-k-a,” 7 will</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1447" type="textblock" ulx="2" uly="1421">
        <line lrx="66" lry="1447" ulx="2" uly="1421">nuous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1498" type="textblock" ulx="266" uly="1446">
        <line lrx="1808" lry="1498" ulx="266" uly="1446">speak. Compare the ‘g’ or ‘kk’ which is sometimes used as the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1526" type="textblock" ulx="3" uly="1473">
        <line lrx="66" lry="1526" ulx="3" uly="1473">J-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1585" type="textblock" ulx="1" uly="1537">
        <line lrx="59" lry="1585" ulx="1" uly="1537">)(lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1562" type="textblock" ulx="269" uly="1511">
        <line lrx="979" lry="1562" ulx="269" uly="1511">of the future by the High Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1702" type="textblock" ulx="17" uly="1670">
        <line lrx="66" lry="1702" ulx="17" uly="1670">toa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1687" type="textblock" ulx="346" uly="1635">
        <line lrx="1809" lry="1687" ulx="346" uly="1635">A ffinities of the sign of the future.—The most characteristic and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1750" type="textblock" ulx="270" uly="1698">
        <line lrx="1807" lry="1750" ulx="270" uly="1698">most extensively used sign of the future in the Dravidian tongues,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1736">
        <line lrx="65" lry="1767" ulx="0" uly="1736">uture</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1811" type="textblock" ulx="271" uly="1759">
        <line lrx="1710" lry="1811" ulx="271" uly="1759">is evidently the ‘v’ or ‘b’ of the Tamil, Canarese, and Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1796" type="textblock" ulx="1770" uly="1760">
        <line lrx="1809" lry="1796" ulx="1770" uly="1760">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1834" type="textblock" ulx="8" uly="1791">
        <line lrx="66" lry="1834" ulx="8" uly="1791">rudu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1635" lry="1842" type="textblock" ulx="1625" uly="1825">
        <line lrx="1635" lry="1842" ulx="1625" uly="1825">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1896" type="textblock" ulx="4" uly="1859">
        <line lrx="66" lry="1896" ulx="4" uly="1859">[ saw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="1874" type="textblock" ulx="272" uly="1822">
        <line lrx="1595" lry="1874" ulx="272" uly="1822">is remarkable that in Bengali also, the sign of future time is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1871" type="textblock" ulx="1650" uly="1823">
        <line lrx="1810" lry="1871" ulx="1650" uly="1823">v, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1936" type="textblock" ulx="273" uly="1884">
        <line lrx="1810" lry="1936" ulx="273" uly="1884">nounced ‘b ; and this Bengali ‘b’ has been connected by Max Miller</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1961" type="textblock" ulx="1" uly="1933">
        <line lrx="56" lry="1961" ulx="1" uly="1933">eeon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1996" type="textblock" ulx="274" uly="1947">
        <line lrx="1810" lry="1996" ulx="274" uly="1947">with the ‘b’ or ‘bo’ which forms the most characteristic sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2027" type="textblock" ulx="0" uly="1996">
        <line lrx="66" lry="2027" ulx="0" uly="1996">pNIIC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2058" type="textblock" ulx="275" uly="2009">
        <line lrx="1811" lry="2058" ulx="275" uly="2009">Latin future, and which is considered to be a relic of an old substantive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2123" type="textblock" ulx="274" uly="2072">
        <line lrx="1811" lry="2123" ulx="274" uly="2072">verb. The ¢d’ of the Dravidian preterite has been proved to have so</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2156" type="textblock" ulx="0" uly="2111">
        <line lrx="65" lry="2156" ulx="0" uly="2111">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2218" type="textblock" ulx="8" uly="2189">
        <line lrx="65" lry="2218" ulx="8" uly="2189">a8 all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2188" type="textblock" ulx="275" uly="2135">
        <line lrx="1812" lry="2188" ulx="275" uly="2135">wide a range of affinities both in Europe and Asia, that it cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2252" type="textblock" ulx="275" uly="2197">
        <line lrx="1812" lry="2252" ulx="275" uly="2197">considered improbable that the Drévidian futuric ‘b’ also possesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2283" type="textblock" ulx="5" uly="2239">
        <line lrx="63" lry="2283" ulx="5" uly="2239">uv]“r]l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2314" type="textblock" ulx="275" uly="2264">
        <line lrx="1105" lry="2314" ulx="275" uly="2264">some ulterior Indo-Euaropean affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2345" type="textblock" ulx="13" uly="2316">
        <line lrx="64" lry="2345" ulx="13" uly="2316">gven</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2407" type="textblock" ulx="20" uly="2369">
        <line lrx="64" lry="2407" ulx="20" uly="2369">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2378" type="textblock" ulx="355" uly="2325">
        <line lrx="1812" lry="2378" ulx="355" uly="2325">As in the case of the sign of the preterite, it will be found that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2442" type="textblock" ulx="277" uly="2390">
        <line lrx="1397" lry="2442" ulx="277" uly="2390">closest analogies are those of the Ugrian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2436" type="textblock" ulx="1454" uly="2388">
        <line lrx="1813" lry="2436" ulx="1454" uly="2388">In Finnish, ‘wa’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2481" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="65" lry="2481" ulx="0" uly="2438">inary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2504" type="textblock" ulx="278" uly="2451">
        <line lrx="1812" lry="2504" ulx="278" uly="2451">or ‘va’ is the sign of the future participle which is used as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2568" type="textblock" ulx="277" uly="2515">
        <line lrx="1812" lry="2568" ulx="277" uly="2515">auxiliary in the formation of the future tense; e.g., ‘ole-wa,” about to be:</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2609" type="textblock" ulx="0" uly="2568">
        <line lrx="65" lry="2609" ulx="0" uly="2568">inary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2631" type="textblock" ulx="278" uly="2577">
        <line lrx="1813" lry="2631" ulx="278" uly="2577">and the sign of the future infinitive is ¢ wan; e.g., ¢ ole-wan,” to be, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2667" type="textblock" ulx="5" uly="2634">
        <line lrx="55" lry="2667" ulx="5" uly="2634">prml</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2692" type="textblock" ulx="278" uly="2640">
        <line lrx="1813" lry="2692" ulx="278" uly="2640">be about to be; with which we may compare the Tamil future gerund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="52" lry="2732" ulx="0" uly="2693">‘v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2757" type="textblock" ulx="278" uly="2704">
        <line lrx="1043" lry="2757" ulx="278" uly="2704">and Malayéla infinitive in ¢ van.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2752" type="textblock" ulx="1113" uly="2703">
        <line lrx="1813" lry="2752" ulx="1113" uly="2703">In the Hungarian, the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2762">
        <line lrx="64" lry="2794" ulx="0" uly="2762">Genses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2820" type="textblock" ulx="278" uly="2766">
        <line lrx="1812" lry="2820" ulx="278" uly="2766">participle is formed by suffixing ‘v6;" e.g., ‘1é-v6’ (Finnish ¢ole-wa’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2860" type="textblock" ulx="2" uly="2824">
        <line lrx="64" lry="2860" ulx="2" uly="2824">anges</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2881" type="textblock" ulx="280" uly="2833">
        <line lrx="696" lry="2881" ulx="280" uly="2833">being or about to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2925" type="textblock" ulx="1" uly="2879">
        <line lrx="63" lry="2925" ulx="1" uly="2879">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2943" type="textblock" ulx="361" uly="2891">
        <line lrx="1814" lry="2943" ulx="361" uly="2891">4. Compound tenses.—It is unnecessary to enter into an investiga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="63" lry="2989" ulx="0" uly="2941">Fﬂm]];</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3007" type="textblock" ulx="280" uly="2955">
        <line lrx="1814" lry="3007" ulx="280" uly="2955">tion of the Dravidian compound tenses, inasmuch as in all the dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3029">
        <line lrx="17" lry="3059" ulx="0" uly="3029">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3046" type="textblock" ulx="28" uly="3007">
        <line lrx="63" lry="3046" ulx="28" uly="3007">hot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3073" type="textblock" ulx="281" uly="3010">
        <line lrx="1813" lry="3073" ulx="281" uly="3010">they are formed in the simplest possible manner, by suffixing the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="64" lry="3117" ulx="0" uly="3073">o, 1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3131" type="textblock" ulx="282" uly="3081">
        <line lrx="1813" lry="3131" ulx="282" uly="3081">various tenses of the substantive verb to the verbal participles of active</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3183" type="textblock" ulx="0" uly="3149">
        <line lrx="50" lry="3183" ulx="0" uly="3149">-4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_CiXIV42_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="581" lry="424" type="textblock" ulx="497" uly="387">
        <line lrx="581" lry="424" ulx="497" uly="387">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="427" type="textblock" ulx="1131" uly="398">
        <line lrx="1401" lry="427" ulx="1131" uly="398">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="530" type="textblock" ulx="496" uly="491">
        <line lrx="622" lry="530" ulx="496" uly="491">verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="544" type="textblock" ulx="681" uly="492">
        <line lrx="2044" lry="544" ulx="681" uly="492">Thus, doing I was will represent the imperfect (also doing 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="606" type="textblock" ulx="496" uly="553">
        <line lrx="2040" lry="606" ulx="496" uly="553">came); doing-keeping (i.c., keeping a doing) I was, a more continnative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="586" type="textblock" ulx="2268" uly="561">
        <line lrx="2302" lry="586" ulx="2268" uly="561">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="649" type="textblock" ulx="2268" uly="611">
        <line lrx="2301" lry="649" ulx="2268" uly="611">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="671" type="textblock" ulx="495" uly="616">
        <line lrx="2038" lry="671" ulx="495" uly="616">imperfect ; having done I am, the perfect ; having done I was, the plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="732" type="textblock" ulx="493" uly="680">
        <line lrx="1588" lry="732" ulx="493" uly="680">perfect; having done 1 shall be, the future perfect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="713" type="textblock" ulx="2269" uly="676">
        <line lrx="2303" lry="713" ulx="2269" uly="676">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="796" type="textblock" ulx="573" uly="744">
        <line lrx="2038" lry="796" ulx="573" uly="744">A vast number of auxiliary verbs are used in all the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="776" type="textblock" ulx="2269" uly="739">
        <line lrx="2304" lry="776" ulx="2269" uly="739">ced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="840" type="textblock" ulx="2268" uly="802">
        <line lrx="2304" lry="840" ulx="2268" uly="802">bel«</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="861" type="textblock" ulx="493" uly="806">
        <line lrx="2037" lry="861" ulx="493" uly="806">dialects, in conjunction with infinitives and verbal participles, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="922" type="textblock" ulx="491" uly="871">
        <line lrx="2038" lry="922" ulx="491" uly="871">purpose of expressing compound ideas; but as the use of those auxiliaries</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="903" type="textblock" ulx="2268" uly="867">
        <line lrx="2304" lry="903" ulx="2268" uly="867">bio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="988" type="textblock" ulx="490" uly="934">
        <line lrx="2037" lry="988" ulx="490" uly="934">pertains rather to the idiom or syntax of the language than to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="967" type="textblock" ulx="2269" uly="930">
        <line lrx="2301" lry="967" ulx="2269" uly="930">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1031" type="textblock" ulx="2268" uly="1007">
        <line lrx="2301" lry="1031" ulx="2268" uly="1007">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1053" type="textblock" ulx="489" uly="987">
        <line lrx="2038" lry="1053" ulx="489" uly="987">grammatical structure, and is sufficiently explained in the ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1114" type="textblock" ulx="488" uly="1062">
        <line lrx="1830" lry="1114" ulx="488" uly="1062">grammars, it would be out of place to inquire into them here.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1178" type="textblock" ulx="2174" uly="1104">
        <line lrx="2183" lry="1178" ulx="2174" uly="1104">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1168" type="textblock" ulx="2281" uly="1136">
        <line lrx="2298" lry="1168" ulx="2281" uly="1136">&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1224" type="textblock" ulx="2267" uly="1186">
        <line lrx="2304" lry="1224" ulx="2267" uly="1186">it |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1240" type="textblock" ulx="569" uly="1186">
        <line lrx="2035" lry="1240" ulx="569" uly="1186">RELATIVE PARTIOIPLES.—It is a remarkable peeuliarity of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1302" type="textblock" ulx="489" uly="1248">
        <line lrx="2034" lry="1302" ulx="489" uly="1248">Dravidian languages, that they bhave no relative pronouns whatever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1287" type="textblock" ulx="2266" uly="1261">
        <line lrx="2303" lry="1287" ulx="2266" uly="1261">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1366" type="textblock" ulx="488" uly="1312">
        <line lrx="2033" lry="1366" ulx="488" uly="1312">and that the place of the relative pronoun is supplied by a part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1350" type="textblock" ulx="2267" uly="1313">
        <line lrx="2298" lry="1350" ulx="2267" uly="1313">wh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1415" type="textblock" ulx="2281" uly="1391">
        <line lrx="2304" lry="1415" ulx="2281" uly="1391">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1429" type="textblock" ulx="486" uly="1375">
        <line lrx="2033" lry="1429" ulx="486" uly="1375">verb which is called ‘the relative participle,” a participle which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1493" type="textblock" ulx="486" uly="1438">
        <line lrx="2033" lry="1493" ulx="486" uly="1438">invariably followed by a noun, and preceded by the words or phrases</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1510" type="textblock" ulx="2266" uly="1421">
        <line lrx="2304" lry="1510" ulx="2266" uly="1421">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1552" type="textblock" ulx="485" uly="1501">
        <line lrx="1142" lry="1552" ulx="485" uly="1501">that depend upon the relative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1540" type="textblock" ulx="2267" uly="1517">
        <line lrx="2284" lry="1540" ulx="2267" uly="1517">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1617" type="textblock" ulx="566" uly="1564">
        <line lrx="2033" lry="1617" ulx="566" uly="1564">The vernaculars of Northern India have relative pronouns derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1616" type="textblock" ulx="2282" uly="1583">
        <line lrx="2300" lry="1616" ulx="2282" uly="1583">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1681" type="textblock" ulx="484" uly="1627">
        <line lrx="2031" lry="1681" ulx="484" uly="1627">from the Sanscrit relatives ¢ yah,” ‘ya,’ ¢ yad,” who, which; but of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1680" type="textblock" ulx="2265" uly="1634">
        <line lrx="2304" lry="1680" ulx="2265" uly="1634">plo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1743" type="textblock" ulx="483" uly="1692">
        <line lrx="2037" lry="1743" ulx="483" uly="1692">pronouns they make little use, probably through an under-current of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1797" type="textblock" ulx="2279" uly="1774">
        <line lrx="2291" lry="1797" ulx="2279" uly="1774">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1810" type="textblock" ulx="484" uly="1754">
        <line lrx="2031" lry="1810" ulx="484" uly="1754">Dravidian, or at least of Pre-Sanscrit influences. In those languages a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1871" type="textblock" ulx="484" uly="1818">
        <line lrx="2029" lry="1871" ulx="484" uly="1818">sentence which contains a relative is ordinarily divided into two</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1861" type="textblock" ulx="2265" uly="1836">
        <line lrx="2300" lry="1861" ulx="2265" uly="1836">0on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1932" type="textblock" ulx="483" uly="1882">
        <line lrx="2028" lry="1932" ulx="483" uly="1882">members; and the demonstrative pronoun which forms the nominative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1925" type="textblock" ulx="2265" uly="1886">
        <line lrx="2303" lry="1925" ulx="2265" uly="1886">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1989" type="textblock" ulx="2267" uly="1954">
        <line lrx="2304" lry="1989" ulx="2267" uly="1954">ticr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1992" type="textblock" ulx="484" uly="1942">
        <line lrx="2024" lry="1992" ulx="484" uly="1942">of the second member of the sentence, is used instead of a relative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2060" type="textblock" ulx="486" uly="2007">
        <line lrx="2027" lry="2060" ulx="486" uly="2007">Thus instead of saying, the man who came yesterday has come again to-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2052" type="textblock" ulx="2267" uly="2016">
        <line lrx="2297" lry="2052" ulx="2267" uly="2016">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2123" type="textblock" ulx="483" uly="2070">
        <line lrx="2028" lry="2123" ulx="483" uly="2070">day, they would prefer to say, a man came yesterday, he is come again</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2115" type="textblock" ulx="2265" uly="2086">
        <line lrx="2304" lry="2115" ulx="2265" uly="2086">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2180" type="textblock" ulx="484" uly="2134">
        <line lrx="627" lry="2180" ulx="484" uly="2134">to-day.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2184" type="textblock" ulx="687" uly="2133">
        <line lrx="2031" lry="2184" ulx="687" uly="2133">The Dravidian languages sometimes make use of a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2183" type="textblock" ulx="2265" uly="2154">
        <line lrx="2304" lry="2183" ulx="2265" uly="2154">1ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2251" type="textblock" ulx="482" uly="2195">
        <line lrx="2027" lry="2251" ulx="482" uly="2195">idiom, but only in the hurry of conversation. They are not obliged to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2312" type="textblock" ulx="482" uly="2259">
        <line lrx="2026" lry="2312" ulx="482" uly="2259">have recourse to any such arrangement, the signification of the relative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2311" type="textblock" ulx="2265" uly="2268">
        <line lrx="2304" lry="2311" ulx="2265" uly="2268">Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2375" type="textblock" ulx="482" uly="2324">
        <line lrx="2027" lry="2375" ulx="482" uly="2324">together with that of the definite article, being contained in, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2376" type="textblock" ulx="2262" uly="2337">
        <line lrx="2304" lry="2376" ulx="2262" uly="2337">Tely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="2439" type="textblock" ulx="481" uly="2386">
        <line lrx="1746" lry="2439" ulx="481" uly="2386">distinctly expressed by, the relative participle of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2443" type="textblock" ulx="1809" uly="2391">
        <line lrx="2028" lry="2443" ulx="1809" uly="2391">Thus they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2436" type="textblock" ulx="2262" uly="2399">
        <line lrx="2287" lry="2436" ulx="2262" uly="2399">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2504" type="textblock" ulx="481" uly="2450">
        <line lrx="2026" lry="2504" ulx="481" uly="2450">would say in Tamil, ‘vanda-al,’ the person who came, literally the-who-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2504" type="textblock" ulx="2262" uly="2461">
        <line lrx="2304" lry="2504" ulx="2262" uly="2461">Cay</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="2561" type="textblock" ulx="480" uly="2527">
        <line lrx="749" lry="2561" ulx="480" uly="2527">came person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2571" type="textblock" ulx="810" uly="2515">
        <line lrx="2027" lry="2571" ulx="810" uly="2515">In like manner instead of ¢vanda,” the preterite, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2569" type="textblock" ulx="2262" uly="2528">
        <line lrx="2304" lry="2569" ulx="2262" uly="2528">0f {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2630" type="textblock" ulx="479" uly="2577">
        <line lrx="2026" lry="2630" ulx="479" uly="2577">might use the present relative participle; e.g., ¢ varugira al,” the-who-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2275" lry="2627" type="textblock" ulx="2261" uly="2588">
        <line lrx="2275" lry="2627" ulx="2261" uly="2588">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2632" type="textblock" ulx="2279" uly="2608">
        <line lrx="2304" lry="2632" ulx="2279" uly="2608">€]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="2693" type="textblock" ulx="479" uly="2641">
        <line lrx="1937" lry="2693" ulx="479" uly="2641">is coming person, or the future ¢ varum 4al,” the-who-will-come person.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2699" type="textblock" ulx="2260" uly="2658">
        <line lrx="2304" lry="2699" ulx="2260" uly="2658">fom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2758" type="textblock" ulx="561" uly="2704">
        <line lrx="2021" lry="2758" ulx="561" uly="2704">The name given to the relative participle by Tamil grammarians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="2755" type="textblock" ulx="2088" uly="2655">
        <line lrx="2199" lry="2755" ulx="2088" uly="2655">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2768" type="textblock" ulx="2261" uly="2720">
        <line lrx="2303" lry="2768" ulx="2261" uly="2720">is, {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2819" type="textblock" ulx="480" uly="2768">
        <line lrx="2023" lry="2819" ulx="480" uly="2768">is ‘peyr echam,” noun-defect, or noun-complement, i.e., a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2804" type="textblock" ulx="2261" uly="2788">
        <line lrx="2298" lry="2804" ulx="2261" uly="2788">(%7)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="2885" type="textblock" ulx="479" uly="2832">
        <line lrx="1873" lry="2885" ulx="479" uly="2832">requires the complement of a noun to complete its signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2875" type="textblock" ulx="1930" uly="2836">
        <line lrx="2023" lry="2875" ulx="1930" uly="2836">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2891" type="textblock" ulx="2261" uly="2853">
        <line lrx="2304" lry="2891" ulx="2261" uly="2853">uh</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2949" type="textblock" ulx="479" uly="2895">
        <line lrx="2028" lry="2949" ulx="479" uly="2895">name is given to it because it participates so largely in the nature of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3010" type="textblock" ulx="478" uly="2957">
        <line lrx="2021" lry="3010" ulx="478" uly="2957">an adjective, that it is invariably followed by a noun, to which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3025" type="textblock" ulx="2259" uly="2988">
        <line lrx="2304" lry="3025" ulx="2259" uly="2988">Pre</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="3068" type="textblock" ulx="477" uly="3019">
        <line lrx="2021" lry="3068" ulx="477" uly="3019">stands in the relation of a relative, and which it connects with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3082" type="textblock" ulx="2258" uly="3038">
        <line lrx="2303" lry="3082" ulx="2258" uly="3038">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="3126" type="textblock" ulx="478" uly="3086">
        <line lrx="885" lry="3126" ulx="478" uly="3086">antecedent clauses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3147" type="textblock" ulx="2259" uly="3102">
        <line lrx="2304" lry="3147" ulx="2259" uly="3102">in\’a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_CiXIV42_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="431" type="textblock" ulx="686" uly="401">
        <line lrx="1060" lry="431" ulx="686" uly="401">THE RELATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="431" type="textblock" ulx="1094" uly="400">
        <line lrx="1400" lry="431" ulx="1094" uly="400">PARTICIPLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="430" type="textblock" ulx="1724" uly="392">
        <line lrx="1809" lry="430" ulx="1724" uly="392">413</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="548" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="69" lry="548" ulx="0" uly="498">ing |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="547" type="textblock" ulx="351" uly="495">
        <line lrx="1810" lry="547" ulx="351" uly="495">Like other Dravidian adjectives, it undergoes no alteration on</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="563">
        <line lrx="68" lry="599" ulx="0" uly="563">lative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="608" type="textblock" ulx="269" uly="558">
        <line lrx="1810" lry="608" ulx="269" uly="558">account of the number or gender of the related noun; but inasmuch as</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="676" type="textblock" ulx="3" uly="627">
        <line lrx="57" lry="676" ulx="3" uly="627">e plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="672" type="textblock" ulx="271" uly="621">
        <line lrx="1811" lry="672" ulx="271" uly="621">it is a verb as well as an adjective (¢.c., a participle participating in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="735" type="textblock" ulx="272" uly="684">
        <line lrx="1813" lry="735" ulx="272" uly="684">the nature of both parts of speech), it is capable of governing a pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="792" type="textblock" ulx="1" uly="755">
        <line lrx="68" lry="792" ulx="1" uly="755">ndian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="798" type="textblock" ulx="272" uly="747">
        <line lrx="1812" lry="798" ulx="272" uly="747">ceding noun, equally with any other part of the verb to which it</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="857" type="textblock" ulx="1" uly="820">
        <line lrx="68" lry="857" ulx="1" uly="820">or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="859" type="textblock" ulx="271" uly="809">
        <line lrx="1814" lry="859" ulx="271" uly="809">belongs; e.g., ‘nilleil erudina pulavan,” Tam., the poet who wrote the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="921" type="textblock" ulx="2" uly="882">
        <line lrx="68" lry="921" ulx="2" uly="882">liaries</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="923" type="textblock" ulx="273" uly="872">
        <line lrx="1812" lry="923" ulx="273" uly="872">book, literally the-who-the-book-wrote poet; ¢kéttil tirigira yauei,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="985" type="textblock" ulx="0" uly="948">
        <line lrx="68" lry="985" ulx="0" uly="948">0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1006" type="textblock" ulx="274" uly="935">
        <line lrx="1814" lry="1006" ulx="274" uly="935">the elephant that wanders in the jungle, literally the-ﬁz‘hat-in-tl&amp;e-j@mgle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1046" type="textblock" ulx="271" uly="999">
        <line lrx="647" lry="1046" ulx="271" uly="999">wanders elephant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="69" lry="1062" ulx="0" uly="1012">linary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1112" type="textblock" ulx="355" uly="1061">
        <line lrx="1814" lry="1112" ulx="355" uly="1061">The relative suffix most largely used in the Dravidian languages is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1174" type="textblock" ulx="274" uly="1124">
        <line lrx="1815" lry="1174" ulx="274" uly="1124">“a,” which is appended to the verbal participle or gerund, to convert</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1241" type="textblock" ulx="0" uly="1201">
        <line lrx="68" lry="1241" ulx="0" uly="1201">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1236" type="textblock" ulx="273" uly="1187">
        <line lrx="889" lry="1236" ulx="273" uly="1187">it into a relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1237" type="textblock" ulx="948" uly="1188">
        <line lrx="1815" lry="1237" ulx="948" uly="1188">Thus, in Tamil, the (assnmed) present</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="68" lry="1311" ulx="0" uly="1274">tever,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1299" type="textblock" ulx="273" uly="1249">
        <line lrx="1161" lry="1299" ulx="273" uly="1249">verbal participle of ‘uru,’ to plough, i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1299" type="textblock" ulx="1216" uly="1250">
        <line lrx="1814" lry="1299" ulx="1216" uly="1250">“uru-gir,” ploughing; from</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1369" type="textblock" ulx="4" uly="1330">
        <line lrx="68" lry="1369" ulx="4" uly="1330">of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="1364" type="textblock" ulx="274" uly="1313">
        <line lrx="813" lry="1364" ulx="274" uly="1313">which, by suffixing ¢a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1363" type="textblock" ulx="865" uly="1312">
        <line lrx="1815" lry="1363" ulx="865" uly="1312">is formed the present relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1433" type="textblock" ulx="0" uly="1393">
        <line lrx="68" lry="1433" ulx="0" uly="1393">ioh 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1426" type="textblock" ulx="275" uly="1376">
        <line lrx="840" lry="1426" ulx="275" uly="1376">‘urugir-a, that ploughs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1425" type="textblock" ulx="919" uly="1376">
        <line lrx="1815" lry="1425" ulx="919" uly="1376">The preterite verbal participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1455" type="textblock" ulx="1804" uly="1440">
        <line lrx="1813" lry="1455" ulx="1804" uly="1440">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1497" type="textblock" ulx="2" uly="1461">
        <line lrx="68" lry="1497" ulx="2" uly="1461">hrases</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1488" type="textblock" ulx="275" uly="1438">
        <line lrx="804" lry="1488" ulx="275" uly="1438">same verb is ‘uru-d-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1488" type="textblock" ulx="856" uly="1438">
        <line lrx="1790" lry="1488" ulx="856" uly="1438">having ploughed, (of which the final ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1553" type="textblock" ulx="276" uly="1501">
        <line lrx="1815" lry="1553" ulx="276" uly="1501">is merely enunciative,) from which, by the addition of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1584" type="textblock" ulx="277" uly="1567">
        <line lrx="288" lry="1584" ulx="277" uly="1567">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1626" type="textblock" ulx="1" uly="1583">
        <line lrx="69" lry="1626" ulx="1" uly="1583">erived</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1610" type="textblock" ulx="306" uly="1578">
        <line lrx="339" lry="1610" ulx="306" uly="1578">a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1615" type="textblock" ulx="402" uly="1565">
        <line lrx="1816" lry="1615" ulx="402" uly="1565">is formed the preterite relative participle °uru-d-a,’ ¢that</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1690" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="68" lry="1690" ulx="0" uly="1652">‘those</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1676" type="textblock" ulx="275" uly="1628">
        <line lrx="475" lry="1676" ulx="275" uly="1628">ploughed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1711" type="textblock" ulx="1806" uly="1695">
        <line lrx="1815" lry="1711" ulx="1806" uly="1695">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="1739" type="textblock" ulx="357" uly="1690">
        <line lrx="1789" lry="1739" ulx="357" uly="1690">When the preterite verbal participle ends, not in ¢d-u,” but in ¢ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="1739" type="textblock" ulx="1793" uly="1724">
        <line lrx="1804" lry="1739" ulx="1793" uly="1724">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1755" type="textblock" ulx="0" uly="1712">
        <line lrx="71" lry="1755" ulx="0" uly="1712">nt of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1804" type="textblock" ulx="278" uly="1751">
        <line lrx="1816" lry="1804" ulx="278" uly="1751">‘n’ (alternating with ‘y’), is euphonically inserted between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="69" lry="1831" ulx="0" uly="1790">1ges &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1866" type="textblock" ulx="277" uly="1815">
        <line lrx="1816" lry="1866" ulx="277" uly="1815">concurrent vowels ‘i’ and ‘aj eg., from ‘erud-i, having written, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1884" type="textblock" ulx="0" uly="1848">
        <line lrx="68" lry="1884" ulx="0" uly="1848">) tWo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1927" type="textblock" ulx="277" uly="1876">
        <line lrx="1386" lry="1927" ulx="277" uly="1876">formed ¢ erud-i-(n)-a,’ or ‘erud-i-(y)-a, that wrote.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1929" type="textblock" ulx="1446" uly="1879">
        <line lrx="1817" lry="1929" ulx="1446" uly="1879">In all these par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1908">
        <line lrx="68" lry="1948" ulx="0" uly="1908">native</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1981" type="textblock" ulx="1584" uly="1943">
        <line lrx="1817" lry="1981" ulx="1584" uly="1943">The future</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1965">
        <line lrx="66" lry="2010" ulx="0" uly="1965">afive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1990" type="textblock" ulx="277" uly="1940">
        <line lrx="1524" lry="1990" ulx="277" uly="1940">ticulars, the Malayalam perfectly agrees with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2052" type="textblock" ulx="278" uly="2002">
        <line lrx="1818" lry="2052" ulx="278" uly="2002">relative participle of the Tamil is not formed from *a,” but terminates</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2074" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="68" lry="2074" ulx="0" uly="2037">fin fo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2119" type="textblock" ulx="279" uly="2064">
        <line lrx="1818" lry="2119" ulx="279" uly="2064">in ‘um,’ being identical with the aoristic future third person singular</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2147" type="textblock" ulx="8" uly="2096">
        <line lrx="68" lry="2147" ulx="8" uly="2096">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2167" type="textblock" ulx="281" uly="2135">
        <line lrx="428" lry="2167" ulx="281" uly="2135">neuter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2203" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="70" lry="2203" ulx="0" uly="2160">imilar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2245" type="textblock" ulx="360" uly="2191">
        <line lrx="1817" lry="2245" ulx="360" uly="2191">The Canarese has in this point the advantage not only of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2280" type="textblock" ulx="0" uly="2225">
        <line lrx="68" lry="2280" ulx="0" uly="2225">ged t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2331" type="textblock" ulx="0" uly="2290">
        <line lrx="68" lry="2331" ulx="0" uly="2290">ative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2302" type="textblock" ulx="281" uly="2255">
        <line lrx="1818" lry="2302" ulx="281" uly="2255">Tamil, but of all the other dialects; inasmuch as it forms its future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2371" type="textblock" ulx="278" uly="2317">
        <line lrx="1820" lry="2371" ulx="278" uly="2317">relative participle also by suflixing ‘a; eg., &lt; midu-v-a,’ which will</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="2348">
        <line lrx="69" lry="2404" ulx="0" uly="2348">, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2418" type="textblock" ulx="279" uly="2382">
        <line lrx="326" lry="2418" ulx="279" uly="2382">do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2432" type="textblock" ulx="397" uly="2380">
        <line lrx="1818" lry="2432" ulx="397" uly="2380">On the other hand, the relative participle of the present tense in</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2464" type="textblock" ulx="1" uly="2418">
        <line lrx="70" lry="2464" ulx="1" uly="2418">¢ they</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2524" type="textblock" ulx="2" uly="2479">
        <line lrx="69" lry="2524" ulx="2" uly="2479">g-il,']lf)-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2498" type="textblock" ulx="280" uly="2443">
        <line lrx="1818" lry="2498" ulx="280" uly="2443">Canarese is defective, being formed by means of the relative participle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2558" type="textblock" ulx="279" uly="2506">
        <line lrx="1816" lry="2558" ulx="279" uly="2506">of the future, used as an auxiliary: e.g., ¢ bal-utt-iruva,” which lives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2598" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="70" lry="2598" ulx="0" uly="2546">) they</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2619" type="textblock" ulx="279" uly="2569">
        <line lrx="946" lry="2619" ulx="279" uly="2569">literally which will be living.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2624" type="textblock" ulx="1020" uly="2570">
        <line lrx="1816" lry="2624" ulx="1020" uly="2570">The preterite relative participle is</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2654" type="textblock" ulx="3" uly="2609">
        <line lrx="70" lry="2654" ulx="3" uly="2609">g-w/t()‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2686" type="textblock" ulx="278" uly="2633">
        <line lrx="1816" lry="2686" ulx="278" uly="2633">formed, like that of the Tamil, by suffixing ‘a;’ the only difference</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="17" lry="2717" ulx="0" uly="2693">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2710" type="textblock" ulx="903" uly="2697">
        <line lrx="910" lry="2710" ulx="903" uly="2697">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2745" type="textblock" ulx="279" uly="2696">
        <line lrx="889" lry="2745" ulx="279" uly="2696">is, that between the final ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2748" type="textblock" ulx="939" uly="2697">
        <line lrx="1816" lry="2748" ulx="939" uly="2697">of the verbal participle and the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2741">
        <line lrx="68" lry="2782" ulx="0" uly="2741">rians;</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2844" type="textblock" ulx="6" uly="2797">
        <line lrx="69" lry="2844" ulx="6" uly="2797">Whlch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2814" type="textblock" ulx="279" uly="2755">
        <line lrx="1817" lry="2814" ulx="279" uly="2755">‘a, d’ is inserted euphonically instead of ‘n; eg., ‘mad-i-(d)-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2873" type="textblock" ulx="279" uly="2822">
        <line lrx="1102" lry="2873" ulx="279" uly="2822">which did, from ‘mad-i, kaving done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2905" type="textblock" ulx="21" uly="2862">
        <line lrx="69" lry="2905" ulx="21" uly="2862">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2938" type="textblock" ulx="362" uly="2885">
        <line lrx="1817" lry="2938" ulx="362" uly="2885">The Telugu agrees with the Tamil in forming its present and</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2976" type="textblock" ulx="0" uly="2922">
        <line lrx="72" lry="2976" ulx="0" uly="2922">e of</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3037" type="textblock" ulx="3" uly="2989">
        <line lrx="69" lry="3037" ulx="3" uly="2989">ioh it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3001" type="textblock" ulx="279" uly="2947">
        <line lrx="1815" lry="3001" ulx="279" uly="2947">preterite relative participles by suffixing ‘a,’ and in inserting ‘n’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3063" type="textblock" ulx="279" uly="3010">
        <line lrx="1816" lry="3063" ulx="279" uly="3010">between the 1’ in which the preterite verbal participle of that dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="69" lry="3101" ulx="0" uly="3053">h the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3127" type="textblock" ulx="280" uly="3071">
        <line lrx="1814" lry="3127" ulx="280" uly="3071">invariably ends, and the relative ‘a; e.g., from ‘avu-tunnu,’ becoming,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_CiXIV42_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="573" lry="426" type="textblock" ulx="488" uly="388">
        <line lrx="573" lry="426" ulx="488" uly="388">414</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="426" type="textblock" ulx="1121" uly="397">
        <line lrx="1392" lry="426" ulx="1121" uly="397">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="543" type="textblock" ulx="488" uly="491">
        <line lrx="2030" lry="543" ulx="488" uly="491">is formed ‘avu-tunn-a,” ¢hat becomes; and from ‘ay-i, having become,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="521" type="textblock" ulx="2259" uly="495">
        <line lrx="2304" lry="521" ulx="2259" uly="495">£XI18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="607" type="textblock" ulx="488" uly="555">
        <line lrx="1255" lry="607" ulx="488" uly="555">is formed ¢ay-i-(n)-a,” that became.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="584" type="textblock" ulx="2259" uly="547">
        <line lrx="2301" lry="584" ulx="2259" uly="547">of t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="648" type="textblock" ulx="2257" uly="610">
        <line lrx="2298" lry="648" ulx="2257" uly="610">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="669" type="textblock" ulx="569" uly="617">
        <line lrx="2032" lry="669" ulx="569" uly="617">The suffix of the relative participle of the negative voice of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="733" type="textblock" ulx="487" uly="680">
        <line lrx="2031" lry="733" ulx="487" uly="680">verb is ‘a’ in Tamil, Malayilam, and Canarese, in Telugu it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="725" type="textblock" ulx="2258" uly="675">
        <line lrx="2304" lry="725" ulx="2258" uly="675">lang</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="759" type="textblock" ulx="572" uly="745">
        <line lrx="579" lry="759" ulx="572" uly="745">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="776" type="textblock" ulx="2257" uly="739">
        <line lrx="2304" lry="776" ulx="2257" uly="739">verl</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="781" type="textblock" ulx="489" uly="748">
        <line lrx="553" lry="781" ulx="489" uly="748">£ny</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="841" type="textblock" ulx="2258" uly="804">
        <line lrx="2304" lry="841" ulx="2258" uly="804">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="858" type="textblock" ulx="568" uly="806">
        <line lrx="2030" lry="858" ulx="568" uly="806">It is now evident that ‘a’ may be regarded as the characteristic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="921" type="textblock" ulx="486" uly="870">
        <line lrx="1433" lry="921" ulx="486" uly="870">relative suffix of the Drévidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="920" type="textblock" ulx="1493" uly="868">
        <line lrx="2030" lry="920" ulx="1493" uly="868">The only exceptions are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="905" type="textblock" ulx="2258" uly="869">
        <line lrx="2304" lry="905" ulx="2258" uly="869">“ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="971" type="textblock" ulx="2255" uly="934">
        <line lrx="2304" lry="971" ulx="2255" uly="934">S5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="985" type="textblock" ulx="487" uly="933">
        <line lrx="2030" lry="985" ulx="487" uly="933">‘ni,’ the negative relative suffix of the Telugu; the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1043" type="textblock" ulx="486" uly="997">
        <line lrx="2028" lry="1043" ulx="486" uly="997">aoristic future relative in several of the dialects, viz., ‘ni’ in Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1036" type="textblock" ulx="2256" uly="998">
        <line lrx="2293" lry="1036" ulx="2256" uly="998">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1074" type="textblock" ulx="1325" uly="1060">
        <line lrx="1333" lry="1074" ulx="1325" uly="1060">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1111" type="textblock" ulx="489" uly="1060">
        <line lrx="1311" lry="1111" ulx="489" uly="1060">‘um’ in Tamil, and ‘edu, ‘edi,’ “é</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1109" type="textblock" ulx="1361" uly="1059">
        <line lrx="2029" lry="1109" ulx="1361" uly="1059">or ‘éti’ in Telugu; and “ti’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1111" type="textblock" ulx="2255" uly="1075">
        <line lrx="2304" lry="1111" ulx="2255" uly="1075">prec</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1162" type="textblock" ulx="2254" uly="1132">
        <line lrx="2301" lry="1162" ulx="2254" uly="1132">Wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1159" type="textblock" ulx="2291" uly="1127">
        <line lrx="2304" lry="1159" ulx="2291" uly="1127">1 ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1174" type="textblock" ulx="485" uly="1123">
        <line lrx="1788" lry="1174" ulx="485" uly="1123">the sign of the preterite relative participle in Tulu and Ku.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1239" type="textblock" ulx="563" uly="1186">
        <line lrx="2029" lry="1239" ulx="563" uly="1186">Not only are the greater number of relative participles formed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1228" type="textblock" ulx="2254" uly="1188">
        <line lrx="2304" lry="1228" ulx="2254" uly="1188">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1301" type="textblock" ulx="486" uly="1250">
        <line lrx="2028" lry="1301" ulx="486" uly="1250">suffixing ¢a,’ but, as was observed in the section on ¢ The Noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1292" type="textblock" ulx="2254" uly="1252">
        <line lrx="2304" lry="1292" ulx="2254" uly="1252">hawi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1350" type="textblock" ulx="1839" uly="1313">
        <line lrx="2028" lry="1350" ulx="1839" uly="1313">Ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1364" type="textblock" ulx="484" uly="1313">
        <line lrx="1764" lry="1364" ulx="484" uly="1313">most Dravidian adjectives also receive the same suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1428" type="textblock" ulx="485" uly="1375">
        <line lrx="2026" lry="1428" ulx="485" uly="1375">nouns of quality or relation are capable of being used as adjectives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1420" type="textblock" ulx="2254" uly="1382">
        <line lrx="2304" lry="1420" ulx="2254" uly="1382">rela</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1490" type="textblock" ulx="484" uly="1439">
        <line lrx="2026" lry="1490" ulx="484" uly="1439">without any change or addition; e.g., ‘sir-u, small, ‘per-u, great;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1496" type="textblock" ulx="2254" uly="1458">
        <line lrx="2304" lry="1496" ulx="2254" uly="1458">appe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1555" type="textblock" ulx="483" uly="1502">
        <line lrx="2028" lry="1555" ulx="483" uly="1502">but more commonly these nouns are converted into quasi relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1548" type="textblock" ulx="2254" uly="1509">
        <line lrx="2304" lry="1548" ulx="2254" uly="1509">of 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1617" type="textblock" ulx="484" uly="1566">
        <line lrx="2027" lry="1617" ulx="484" uly="1566">participles, and rendered thereby more convenient for use as adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1612" type="textblock" ulx="2297" uly="1575">
        <line lrx="2304" lry="1612" ulx="2297" uly="1575">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1687" type="textblock" ulx="484" uly="1628">
        <line lrx="1645" lry="1687" ulx="484" uly="1628">tives; e.g., ‘sir-i-(y)-a,” small, ‘per-i-(y)-a,’” great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1679" type="textblock" ulx="1723" uly="1630">
        <line lrx="2027" lry="1679" ulx="1723" uly="1630">The preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1744" type="textblock" ulx="484" uly="1692">
        <line lrx="2027" lry="1744" ulx="484" uly="1692">relative participles of regular verbs are also frequently used as adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1719" type="textblock" ulx="2252" uly="1640">
        <line lrx="2304" lry="1719" ulx="2252" uly="1640">‘gen,h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2276" lry="1738" type="textblock" ulx="2266" uly="1715">
        <line lrx="2276" lry="1738" ulx="2266" uly="1715">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1806" type="textblock" ulx="483" uly="1755">
        <line lrx="2025" lry="1806" ulx="483" uly="1755">tives; e.g., ‘uyvar-nd-a,” high, literally that was high ; ¢ tar-nd-a,’ low,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1804" type="textblock" ulx="2252" uly="1733">
        <line lrx="2299" lry="1804" ulx="2252" uly="1733">tic;al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1868" type="textblock" ulx="2251" uly="1840">
        <line lrx="2302" lry="1868" ulx="2251" uly="1840">Case,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1872" type="textblock" ulx="483" uly="1821">
        <line lrx="980" lry="1872" ulx="483" uly="1821">literally that was low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1870" type="textblock" ulx="1039" uly="1818">
        <line lrx="2026" lry="1870" ulx="1039" uly="1818">Tamil adjectives like per-i-(y)-a,” agree so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1936" type="textblock" ulx="483" uly="1882">
        <line lrx="2027" lry="1936" ulx="483" uly="1882">exactly with preterite relative participles like °pann-i-(y)-a’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="1930" type="textblock" ulx="2252" uly="1892">
        <line lrx="2295" lry="1930" ulx="2252" uly="1892">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1999" type="textblock" ulx="482" uly="1946">
        <line lrx="2025" lry="1999" ulx="482" uly="1946">¢ pann-i-(n)-a’), which made, that they may safely be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2062" type="textblock" ulx="482" uly="2010">
        <line lrx="2025" lry="2062" ulx="482" uly="2010">preterite relative participles in form, though unconnected with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2059" type="textblock" ulx="2252" uly="2019">
        <line lrx="2304" lry="2059" ulx="2252" uly="2019">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2126" type="textblock" ulx="482" uly="2073">
        <line lrx="1441" lry="2126" ulx="482" uly="2073">preterite or any other tense in signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2124" type="textblock" ulx="2250" uly="2084">
        <line lrx="2301" lry="2124" ulx="2250" uly="2084">teat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2187" type="textblock" ulx="563" uly="2136">
        <line lrx="2025" lry="2187" ulx="563" uly="2136">Another class of Tamil adjectives receive the suffix of the future</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2186" type="textblock" ulx="2249" uly="2146">
        <line lrx="2293" lry="2186" ulx="2249" uly="2146">8lve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2252" type="textblock" ulx="484" uly="2199">
        <line lrx="2024" lry="2252" ulx="484" uly="2199">or aorist relative participle, ¢.e., ‘um,” which is suffixed like ¢i-(y)-a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2255" type="textblock" ulx="2249" uly="2214">
        <line lrx="2302" lry="2255" ulx="2249" uly="2214">part;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2313" type="textblock" ulx="481" uly="2262">
        <line lrx="2022" lry="2313" ulx="481" uly="2262">to the crude noun of quality; e.g., ¢ per-um, great, ‘pas-um,” green.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2315" type="textblock" ulx="2250" uly="2272">
        <line lrx="2304" lry="2315" ulx="2250" uly="2272">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2378" type="textblock" ulx="480" uly="2325">
        <line lrx="2024" lry="2378" ulx="480" uly="2325">There is no difference in meaning between these two classes of adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2383" type="textblock" ulx="2248" uly="2342">
        <line lrx="2302" lry="2383" ulx="2248" uly="2342">parti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2442" type="textblock" ulx="481" uly="2388">
        <line lrx="2024" lry="2442" ulx="481" uly="2388">tival formatives, the use of the one rather than the other being deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2444" type="textblock" ulx="2249" uly="2400">
        <line lrx="2304" lry="2444" ulx="2249" uly="2400">of )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2506" type="textblock" ulx="481" uly="2451">
        <line lrx="2022" lry="2506" ulx="481" uly="2451">mined solely by euphony or usage; but on the whole ‘um’ is con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2506" type="textblock" ulx="2248" uly="2468">
        <line lrx="2304" lry="2506" ulx="2248" uly="2468">01}y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2567" type="textblock" ulx="482" uly="2515">
        <line lrx="1262" lry="2567" ulx="482" uly="2515">sidered more elegant than ‘i-(y)-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2575" type="textblock" ulx="2247" uly="2534">
        <line lrx="2301" lry="2575" ulx="2247" uly="2534">Pond</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2647" type="textblock" ulx="2247" uly="2589">
        <line lrx="2304" lry="2647" ulx="2247" uly="2589">langy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2690" type="textblock" ulx="563" uly="2626">
        <line lrx="2021" lry="2690" ulx="563" uly="2626">Origin of the relative suffixes—The Tamil aorist or future suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2701" type="textblock" ulx="2289" uly="2663">
        <line lrx="2304" lry="2701" ulx="2289" uly="2663">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2754" type="textblock" ulx="482" uly="2702">
        <line lrx="2022" lry="2754" ulx="482" uly="2702">‘um, has already been shown to be identical with the conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2765" type="textblock" ulx="2246" uly="2731">
        <line lrx="2301" lry="2765" ulx="2246" uly="2731">ony</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2819" type="textblock" ulx="482" uly="2767">
        <line lrx="973" lry="2819" ulx="482" uly="2767">or copulative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2817" type="textblock" ulx="1050" uly="2766">
        <line lrx="2020" lry="2817" ulx="1050" uly="2766">I regard all the other relative suffixes as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2287" lry="2826" type="textblock" ulx="2245" uly="2789">
        <line lrx="2287" lry="2826" ulx="2245" uly="2789">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2884" type="textblock" ulx="482" uly="2829">
        <line lrx="2020" lry="2884" ulx="482" uly="2829">originally signs of the inflexion, or possessive case signs, express-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2894" type="textblock" ulx="2245" uly="2859">
        <line lrx="2304" lry="2894" ulx="2245" uly="2859">U8g ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2948" type="textblock" ulx="481" uly="2892">
        <line lrx="2019" lry="2948" ulx="481" uly="2892">ing the signification of endowed with, possessed of, having, which has,</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="2999" type="textblock" ulx="480" uly="2963">
        <line lrx="539" lry="2999" ulx="480" uly="2963">&amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2968" type="textblock" ulx="2244" uly="2909">
        <line lrx="2304" lry="2968" ulx="2244" uly="2909">]&amp;ngl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3034" type="textblock" ulx="2243" uly="2987">
        <line lrx="2304" lry="3034" ulx="2243" uly="2987">gllag;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3071" type="textblock" ulx="562" uly="3018">
        <line lrx="2017" lry="3071" ulx="562" uly="3018">In the older Scythian languages, a relative participle is used, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3087" type="textblock" ulx="2243" uly="3036">
        <line lrx="2304" lry="3087" ulx="2243" uly="3036">lag }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3134" type="textblock" ulx="480" uly="3081">
        <line lrx="2018" lry="3134" ulx="480" uly="3081">the Dravidian languages, instead of a relative pronoun; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3165" type="textblock" ulx="2244" uly="3102">
        <line lrx="2304" lry="3165" ulx="2244" uly="3102">thoug</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_CiXIV42_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="432" type="textblock" ulx="676" uly="404">
        <line lrx="773" lry="432" ulx="676" uly="404">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="435" type="textblock" ulx="806" uly="405">
        <line lrx="1053" lry="435" ulx="806" uly="405">RELATIVE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="436" type="textblock" ulx="1085" uly="406">
        <line lrx="1391" lry="436" ulx="1085" uly="406">PARTICIPLE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="437" type="textblock" ulx="1722" uly="399">
        <line lrx="1806" lry="437" ulx="1722" uly="399">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="509">
        <line lrx="60" lry="543" ulx="0" uly="509">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="552" type="textblock" ulx="264" uly="497">
        <line lrx="1811" lry="552" ulx="264" uly="497">existence of a family likeness in so remarkable a particular is a proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="617" type="textblock" ulx="265" uly="560">
        <line lrx="1806" lry="617" ulx="265" uly="560">of the existence of a family relationship between the Scythian group</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="624">
        <line lrx="62" lry="662" ulx="0" uly="624">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="664" type="textblock" ulx="263" uly="623">
        <line lrx="691" lry="664" ulx="263" uly="623">and the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="680" type="textblock" ulx="750" uly="626">
        <line lrx="1805" lry="680" ulx="750" uly="626">The particle which is suffixed in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="726" type="textblock" ulx="9" uly="689">
        <line lrx="62" lry="726" ulx="9" uly="689">1t 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="741" type="textblock" ulx="265" uly="686">
        <line lrx="1808" lry="741" ulx="265" uly="686">languages for the purpose of forming a relative participle out.of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="804" type="textblock" ulx="265" uly="750">
        <line lrx="1699" lry="804" ulx="265" uly="750">verbal participle, is identical with the sign of the possessive case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="790" type="textblock" ulx="1760" uly="754">
        <line lrx="1805" lry="790" ulx="1760" uly="754">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="854" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="62" lry="854" ulx="0" uly="816">Tistic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="868" type="textblock" ulx="267" uly="813">
        <line lrx="1805" lry="868" ulx="267" uly="813">Manchu this particle is ‘ngge’ or ‘ninge’ (corresponding to the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="918" type="textblock" ulx="0" uly="893">
        <line lrx="63" lry="918" ulx="0" uly="893">1§ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="930" type="textblock" ulx="267" uly="877">
        <line lrx="1808" lry="930" ulx="267" uly="877">‘ning’); in Mongolian ¢ don’ or ‘ton: and the addition of this pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="982" type="textblock" ulx="1" uly="944">
        <line lrx="63" lry="982" ulx="1" uly="944">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="994" type="textblock" ulx="265" uly="941">
        <line lrx="1807" lry="994" ulx="265" uly="941">sessive case-sign converts the verbal participle (i.e., the theme with</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="1009">
        <line lrx="62" lry="1053" ulx="0" uly="1009">1 Ku,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="1058" type="textblock" ulx="265" uly="1004">
        <line lrx="1805" lry="1058" ulx="265" uly="1004">the tense-sign attached) into a verbal adjective or relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1110" type="textblock" ulx="0" uly="1072">
        <line lrx="51" lry="1110" ulx="0" uly="1072">| ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1118" type="textblock" ulx="265" uly="1068">
        <line lrx="1006" lry="1118" ulx="265" uly="1068">precisely as in Tamil or Canarese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1118" type="textblock" ulx="1067" uly="1070">
        <line lrx="1806" lry="1118" ulx="1067" uly="1070">Thus in Manchu, from ¢aracha,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1183" type="textblock" ulx="265" uly="1130">
        <line lrx="1807" lry="1183" ulx="265" uly="1130">written, which is the verbal participle of ¢ara,’ to write, is formed the</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1251" type="textblock" ulx="0" uly="1200">
        <line lrx="64" lry="1251" ulx="0" uly="1200">d by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1248" type="textblock" ulx="266" uly="1192">
        <line lrx="1806" lry="1248" ulx="266" uly="1192">relative participle ‘aracha-ngge,’ whick wrote, literally the-written-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1310" type="textblock" ulx="0" uly="1264">
        <line lrx="64" lry="1310" ulx="0" uly="1264">Voun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1305" type="textblock" ulx="266" uly="1256">
        <line lrx="418" lry="1305" ulx="266" uly="1256">having.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1368" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="64" lry="1368" ulx="0" uly="1331">imate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1373" type="textblock" ulx="347" uly="1320">
        <line lrx="1807" lry="1373" ulx="347" uly="1320">The language of the Scythian tablets of Behistun has also a</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="64" lry="1437" ulx="0" uly="1394">tives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1436" type="textblock" ulx="268" uly="1382">
        <line lrx="1806" lry="1436" ulx="268" uly="1382">relative suffix, ‘pi,” answering to the Mongolian ‘ki,’ which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1508" type="textblock" ulx="0" uly="1462">
        <line lrx="64" lry="1508" ulx="0" uly="1462">g/reat f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1499" type="textblock" ulx="268" uly="1445">
        <line lrx="1806" lry="1499" ulx="268" uly="1445">appended, as in the Dravidian languages, to the theme in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1560" type="textblock" ulx="0" uly="1521">
        <line lrx="66" lry="1560" ulx="0" uly="1521">lative</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1559" type="textblock" ulx="269" uly="1509">
        <line lrx="754" lry="1559" ulx="269" uly="1509">of relative participles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1626" type="textblock" ulx="350" uly="1571">
        <line lrx="1806" lry="1626" ulx="350" uly="1571">Looking at the analogy of the Scythian languages, and at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1636" type="textblock" ulx="1" uly="1585">
        <line lrx="66" lry="1636" ulx="1" uly="1585">adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1689" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="66" lry="1689" ulx="0" uly="1649">torite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1688" type="textblock" ulx="267" uly="1634">
        <line lrx="1807" lry="1688" ulx="267" uly="1634">genius of the Drévidian languages themselves, I have no doubt that</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1712" type="textblock" ulx="334" uly="1697">
        <line lrx="342" lry="1712" ulx="334" uly="1697">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1743" type="textblock" ulx="270" uly="1700">
        <line lrx="327" lry="1743" ulx="270" uly="1700">(a7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="1745" type="textblock" ulx="370" uly="1697">
        <line lrx="1806" lry="1745" ulx="370" uly="1697">which forms the most common Dravidian relative suffix, is iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1765" type="textblock" ulx="0" uly="1715">
        <line lrx="58" lry="1765" ulx="0" uly="1715">adjec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1811" type="textblock" ulx="269" uly="1760">
        <line lrx="1807" lry="1811" ulx="269" uly="1760">tical with ‘a,” the oldest and most characteristic sign of the possessive</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1779">
        <line lrx="66" lry="1831" ulx="0" uly="1779">L; Zﬁ‘ll’v</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="67" lry="1882" ulx="0" uly="1853">e 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1872" type="textblock" ulx="269" uly="1823">
        <line lrx="1807" lry="1872" ulx="269" uly="1823">case. The other particles also which are used as suffixes of the relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1923" type="textblock" ulx="270" uly="1884">
        <line lrx="1113" lry="1923" ulx="270" uly="1884">will be found to have a similar nature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1951" type="textblock" ulx="8" uly="1904">
        <line lrx="68" lry="1951" ulx="8" uly="1904">’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1971">
        <line lrx="68" lry="2012" ulx="0" uly="1971">od 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1997" type="textblock" ulx="352" uly="1947">
        <line lrx="1807" lry="1997" ulx="352" uly="1947">Though the sign of the relative participle in Ku differs from that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2061" type="textblock" ulx="271" uly="2009">
        <line lrx="1807" lry="2061" ulx="271" uly="2009">which prevails in the other dialects, yet ‘ni,’ the sign of the aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="2034">
        <line lrx="68" lry="2078" ulx="0" uly="2034">b the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2124" type="textblock" ulx="270" uly="2073">
        <line lrx="1807" lry="2124" ulx="270" uly="2073">relative participle, is identical with the sign of the inflexion or posses-</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2181" type="textblock" ulx="270" uly="2136">
        <line lrx="888" lry="2181" ulx="270" uly="2136">sive case, which is also ‘ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2206" type="textblock" ulx="3" uly="2167">
        <line lrx="68" lry="2206" ulx="3" uly="2167">future</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2187" type="textblock" ulx="963" uly="2136">
        <line lrx="1807" lry="2187" ulx="963" uly="2136">‘ni,’ the sign of the negative relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2235" type="textblock" ulx="64" uly="2222">
        <line lrx="68" lry="2235" ulx="64" uly="2222">L]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2247" type="textblock" ulx="269" uly="2196">
        <line lrx="1807" lry="2247" ulx="269" uly="2196">participle in Telugu, appears to bear the same relation to ‘ni,’ a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2282" type="textblock" ulx="3" uly="2230">
        <line lrx="57" lry="2282" ulx="3" uly="2230">(v}</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2309" type="textblock" ulx="271" uly="2260">
        <line lrx="840" lry="2309" ulx="271" uly="2260">of the Telugn inflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2312" type="textblock" ulx="915" uly="2260">
        <line lrx="1806" lry="2312" ulx="915" uly="2260">‘ti, the sign of the preterite relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2345" type="textblock" ulx="3" uly="2302">
        <line lrx="68" lry="2345" ulx="3" uly="2302">gl'ééﬂ'.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2375" type="textblock" ulx="270" uly="2322">
        <line lrx="1806" lry="2375" ulx="270" uly="2322">participle, both in Tulu and in Ku, is the most commonly used sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2407" type="textblock" ulx="2" uly="2356">
        <line lrx="69" lry="2407" ulx="2" uly="2356">adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2437" type="textblock" ulx="271" uly="2386">
        <line lrx="1806" lry="2437" ulx="271" uly="2386">of the inflexion in Telugu; and the various suffixes of the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2461" type="textblock" ulx="5" uly="2424">
        <line lrx="70" lry="2461" ulx="5" uly="2424">deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2527" type="textblock" ulx="2" uly="2494">
        <line lrx="69" lry="2527" ulx="2" uly="2494">g (00</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2501" type="textblock" ulx="270" uly="2448">
        <line lrx="1806" lry="2501" ulx="270" uly="2448">aorist relative participle are apparently adjectival formatives, corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2562" type="textblock" ulx="269" uly="2512">
        <line lrx="1805" lry="2562" ulx="269" uly="2512">ponding in origin to ti,” the sign of the neuter inflexion in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="2625" type="textblock" ulx="270" uly="2576">
        <line lrx="472" lry="2625" ulx="270" uly="2576">language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2714" type="textblock" ulx="12" uly="2669">
        <line lrx="70" lry="2714" ulx="12" uly="2669">quffis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2691" type="textblock" ulx="352" uly="2638">
        <line lrx="1805" lry="2691" ulx="352" uly="2638">Though the use of a relative participle, instead of a relative pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2754" type="textblock" ulx="270" uly="2701">
        <line lrx="1806" lry="2754" ulx="270" uly="2701">noun, is characteristic of the Scythian tongues; yet both the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2782" type="textblock" ulx="0" uly="2735">
        <line lrx="70" lry="2782" ulx="0" uly="2735">petive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2805" type="textblock" ulx="1723" uly="2768">
        <line lrx="1805" lry="2805" ulx="1723" uly="2768">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="2817" type="textblock" ulx="271" uly="2764">
        <line lrx="1662" lry="2817" ulx="271" uly="2764">and the Finnish languages possess a relative pronoun as well.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2808">
        <line lrx="70" lry="2846" ulx="0" uly="2808">7{65 a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2879" type="textblock" ulx="271" uly="2826">
        <line lrx="1805" lry="2879" ulx="271" uly="2826">use of such a pronoun is foreign to the grammatical structure of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="71" lry="2920" ulx="0" uly="2871">{pl'eSS‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2943" type="textblock" ulx="270" uly="2890">
        <line lrx="1806" lry="2943" ulx="270" uly="2890">languages, and has evidently been borrowed from the usage of lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2993" type="textblock" ulx="1116" uly="2954">
        <line lrx="1805" lry="2993" ulx="1116" uly="2954">It is certain that the Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="3004" type="textblock" ulx="269" uly="2952">
        <line lrx="1055" lry="3004" ulx="269" uly="2952">guages of the Indo-European stock.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3067" type="textblock" ulx="271" uly="3016">
        <line lrx="1804" lry="3067" ulx="271" uly="3016">has been much influenced by the Persian; and the Oriental Turkish,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3111" type="textblock" ulx="2" uly="3052">
        <line lrx="70" lry="3111" ulx="2" uly="3052">7&amp;5 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3130" type="textblock" ulx="273" uly="3078">
        <line lrx="1806" lry="3130" ulx="273" uly="3078">though it has borrowed from the Persian a relative pronoun, rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3166" type="textblock" ulx="0" uly="3118">
        <line lrx="71" lry="3166" ulx="0" uly="3118">d the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_CiXIV42_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="576" lry="421" type="textblock" ulx="491" uly="382">
        <line lrx="576" lry="421" ulx="491" uly="382">416</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="420" type="textblock" ulx="1125" uly="390">
        <line lrx="1396" lry="420" ulx="1125" uly="390">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="538" type="textblock" ulx="492" uly="481">
        <line lrx="2031" lry="538" ulx="492" uly="481">uses it, and ordinarily substitutes for it a suffixed particle of its own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="529" type="textblock" ulx="2268" uly="490">
        <line lrx="2304" lry="529" ulx="2268" uly="490">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="602" type="textblock" ulx="491" uly="551">
        <line lrx="1158" lry="602" ulx="491" uly="551">in a genuine Scythian manner.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="593" type="textblock" ulx="2267" uly="556">
        <line lrx="2290" lry="593" ulx="2267" uly="556">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="656" type="textblock" ulx="2280" uly="634">
        <line lrx="2301" lry="656" ulx="2280" uly="634">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="741" type="textblock" ulx="979" uly="694">
        <line lrx="1542" lry="741" ulx="979" uly="694">Formation of Moods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="722" type="textblock" ulx="2266" uly="684">
        <line lrx="2302" lry="722" ulx="2266" uly="684">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="785" type="textblock" ulx="2265" uly="748">
        <line lrx="2304" lry="785" ulx="2265" uly="748">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="849" type="textblock" ulx="572" uly="795">
        <line lrx="2033" lry="849" ulx="572" uly="795">The investigation of the structure of the Dravidian verb may now</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="850" type="textblock" ulx="2265" uly="812">
        <line lrx="2304" lry="850" ulx="2265" uly="812">Jess</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="912" type="textblock" ulx="489" uly="859">
        <line lrx="2032" lry="912" ulx="489" uly="859">be considered as completed ; for in each dialect of the family the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="927" type="textblock" ulx="2263" uly="890">
        <line lrx="2304" lry="927" ulx="2263" uly="890">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="979" type="textblock" ulx="488" uly="923">
        <line lrx="2032" lry="979" ulx="488" uly="923">has, properly speaking, only oue mood, the indicative ; and the forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="978" type="textblock" ulx="2264" uly="946">
        <line lrx="2304" lry="978" ulx="2264" uly="946">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1040" type="textblock" ulx="488" uly="986">
        <line lrx="2033" lry="1040" ulx="488" uly="986">which correspond to the conditional, the imperative, and the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1043" type="textblock" ulx="2263" uly="1005">
        <line lrx="2304" lry="1043" ulx="2263" uly="1005">forr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1102" type="textblock" ulx="488" uly="1049">
        <line lrx="2032" lry="1102" ulx="488" uly="1049">moods of other languages, are verbal nouns or compounds, rather than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1108" type="textblock" ulx="2262" uly="1071">
        <line lrx="2304" lry="1108" ulx="2262" uly="1071">wil</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1156" type="textblock" ulx="488" uly="1118">
        <line lrx="633" lry="1156" ulx="488" uly="1118">moods.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1165" type="textblock" ulx="692" uly="1112">
        <line lrx="2033" lry="1165" ulx="692" uly="1112">Nevertheless it is desirable, at this point, to inquire into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1173" type="textblock" ulx="2261" uly="1148">
        <line lrx="2303" lry="1173" ulx="2261" uly="1148">alx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1219" type="textblock" ulx="487" uly="1179">
        <line lrx="1402" lry="1219" ulx="487" uly="1179">manner in which those moods are formed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="1238" type="textblock" ulx="2261" uly="1199">
        <line lrx="2297" lry="1238" ulx="2261" uly="1199">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1316" type="textblock" ulx="2259" uly="1277">
        <line lrx="2302" lry="1316" ulx="2259" uly="1277">&amp;Hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1357" type="textblock" ulx="573" uly="1301">
        <line lrx="2033" lry="1357" ulx="573" uly="1301">(1.) The conditional or subjunctive.—In most of the Indo-Kuropean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1368" type="textblock" ulx="2260" uly="1329">
        <line lrx="2304" lry="1368" ulx="2260" uly="1329">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1419" type="textblock" ulx="489" uly="1364">
        <line lrx="2034" lry="1419" ulx="489" uly="1364">languages, and even in the Turkish and Finnish, the subjunctive is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1432" type="textblock" ulx="2260" uly="1392">
        <line lrx="2304" lry="1432" ulx="2260" uly="1392">Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1482" type="textblock" ulx="490" uly="1428">
        <line lrx="2034" lry="1482" ulx="490" uly="1428">regularly conjugated mood, distinct from the indicative, with pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1498" type="textblock" ulx="2261" uly="1460">
        <line lrx="2304" lry="1498" ulx="2261" uly="1460">verl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1532" type="textblock" ulx="490" uly="1494">
        <line lrx="1233" lry="1532" ulx="490" uly="1494">nominal terminations of i1ts own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1541" type="textblock" ulx="1303" uly="1490">
        <line lrx="2033" lry="1541" ulx="1303" uly="1490">In the Dravidian languages the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1561" type="textblock" ulx="2258" uly="1535">
        <line lrx="2304" lry="1561" ulx="2258" uly="1535">01T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1607" type="textblock" ulx="490" uly="1553">
        <line lrx="2033" lry="1607" ulx="490" uly="1553">subjunctive is formed by simply postfixing to different parts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1627" type="textblock" ulx="2258" uly="1589">
        <line lrx="2299" lry="1627" ulx="2258" uly="1589">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1669" type="textblock" ulx="493" uly="1617">
        <line lrx="2033" lry="1669" ulx="493" uly="1617">verb, either a particle corresponding in meaning to ‘sz’ or ¢f, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1699" type="textblock" ulx="2258" uly="1651">
        <line lrx="2303" lry="1699" ulx="2258" uly="1651">(it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1727" type="textblock" ulx="491" uly="1679">
        <line lrx="2033" lry="1727" ulx="491" uly="1679">conditional forms of the substantive verb, which includes the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1767" type="textblock" ulx="2257" uly="1719">
        <line lrx="2303" lry="1767" ulx="2257" uly="1719">tqu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="1799" type="textblock" ulx="492" uly="1746">
        <line lrx="1287" lry="1799" ulx="492" uly="1746">particle, and which signifies if it be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1794" type="textblock" ulx="1345" uly="1743">
        <line lrx="2035" lry="1794" ulx="1345" uly="1743">Different particles are used for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1863" type="textblock" ulx="491" uly="1807">
        <line lrx="2035" lry="1863" ulx="491" uly="1807">this purpose in the different dialects, and they are not in each dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1828" type="textblock" ulx="2256" uly="1779">
        <line lrx="2303" lry="1828" ulx="2256" uly="1779">if</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1885" type="textblock" ulx="2299" uly="1848">
        <line lrx="2304" lry="1885" ulx="2299" uly="1848">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1924" type="textblock" ulx="492" uly="1870">
        <line lrx="2033" lry="1924" ulx="492" uly="1870">suffixed to the same part of the verb; but the principle on which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1948" type="textblock" ulx="2256" uly="1920">
        <line lrx="2302" lry="1948" ulx="2256" uly="1920">oom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1991" type="textblock" ulx="492" uly="1934">
        <line lrx="2035" lry="1991" ulx="492" uly="1934">they are suffixed, and the use to which they are put, are the same in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2022" type="textblock" ulx="2255" uly="1973">
        <line lrx="2304" lry="2022" ulx="2255" uly="1973">plea</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2040" type="textblock" ulx="492" uly="2002">
        <line lrx="544" lry="2040" ulx="492" uly="2002">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2075" type="textblock" ulx="2254" uly="2045">
        <line lrx="2298" lry="2075" ulx="2254" uly="2045">as !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2113" type="textblock" ulx="572" uly="2061">
        <line lrx="2034" lry="2113" ulx="572" uly="2061">In Canarese the conditional particle is ‘re,” which is derived pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2180" type="textblock" ulx="491" uly="2125">
        <line lrx="2035" lry="2180" ulx="491" uly="2125">bably from ¢ir-u,” the theme of the verb fo be: it is appended to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2144" type="textblock" ulx="2253" uly="2105">
        <line lrx="2302" lry="2144" ulx="2253" uly="2105">tenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2217" type="textblock" ulx="2254" uly="2178">
        <line lrx="2299" lry="2217" ulx="2254" uly="2178">b0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2241" type="textblock" ulx="492" uly="2189">
        <line lrx="2035" lry="2241" ulx="492" uly="2189">relative participle of the preterite, and that participle being inper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2303" type="textblock" ulx="492" uly="2252">
        <line lrx="2033" lry="2303" ulx="492" uly="2252">sonal, the condition applies, without change of form, to all persons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2273" type="textblock" ulx="2255" uly="2228">
        <line lrx="2304" lry="2273" ulx="2255" uly="2228">[ ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2342" type="textblock" ulx="2253" uly="2299">
        <line lrx="2304" lry="2342" ulx="2253" uly="2299">Peth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2367" type="textblock" ulx="492" uly="2315">
        <line lrx="2036" lry="2367" ulx="492" uly="2315">numbers, genders, and times; e.g., ‘méadida,’ tkat did, on receiving</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2404" type="textblock" ulx="2252" uly="2358">
        <line lrx="2304" lry="2404" ulx="2252" uly="2358">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2430" type="textblock" ulx="492" uly="2378">
        <line lrx="2034" lry="2430" ulx="492" uly="2378">this suffix becomes ‘madida-re,” if (I, thou, he, she, they, &amp;ec.) do, did,</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="2482" type="textblock" ulx="493" uly="2445">
        <line lrx="750" lry="2482" ulx="493" uly="2445">or shall do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2491" type="textblock" ulx="809" uly="2441">
        <line lrx="2035" lry="2491" ulx="809" uly="2441">Person, number, and gender are expressed by the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2465" type="textblock" ulx="2251" uly="2434">
        <line lrx="2301" lry="2465" ulx="2251" uly="2434">8y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2542" type="textblock" ulx="1856" uly="2504">
        <line lrx="2035" lry="2542" ulx="1856" uly="2504">The use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2531" type="textblock" ulx="2292" uly="2494">
        <line lrx="2304" lry="2531" ulx="2292" uly="2494">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1779" lry="2556" type="textblock" ulx="494" uly="2505">
        <line lrx="1779" lry="2556" ulx="494" uly="2505">fixed pronoun, and time by the subsequent finite verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2622" type="textblock" ulx="493" uly="2568">
        <line lrx="2035" lry="2622" ulx="493" uly="2568">of the relative participle—a form which always requires a noun to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2595" type="textblock" ulx="2250" uly="2548">
        <line lrx="2303" lry="2595" ulx="2250" uly="2548">dinle</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2661" type="textblock" ulx="2249" uly="2615">
        <line lrx="2304" lry="2661" ulx="2249" uly="2615">ticle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2682" type="textblock" ulx="493" uly="2632">
        <line lrx="1411" lry="2682" ulx="493" uly="2632">complete its signification—shows that ‘re</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2679" type="textblock" ulx="1462" uly="2630">
        <line lrx="2035" lry="2679" ulx="1462" uly="2630">is regarded as a noun, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2724" type="textblock" ulx="2248" uly="2677">
        <line lrx="2303" lry="2724" ulx="2248" uly="2677">fixeg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2744" type="textblock" ulx="494" uly="2686">
        <line lrx="2045" lry="2744" ulx="494" uly="2686">that a closer rendering of the construction would be in the event of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2809" type="textblock" ulx="496" uly="2755">
        <line lrx="2032" lry="2809" ulx="496" uly="2755">(my, your, &amp;c ) doing, more literally in the event that (I, you, &amp;e.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2801" type="textblock" ulx="2247" uly="2753">
        <line lrx="2304" lry="2801" ulx="2247" uly="2753">COII]F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2861" type="textblock" ulx="2247" uly="2807">
        <line lrx="2304" lry="2861" ulx="2247" uly="2807">{ ﬂyi t</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2870" type="textblock" ulx="493" uly="2820">
        <line lrx="966" lry="2870" ulx="493" uly="2820">have done (so and so).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2933" type="textblock" ulx="575" uly="2881">
        <line lrx="2036" lry="2933" ulx="575" uly="2881">The most essential and ancient form of the Telugu conditional</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2917" type="textblock" ulx="2246" uly="2881">
        <line lrx="2304" lry="2917" ulx="2246" uly="2881">an g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2965" type="textblock" ulx="1000" uly="2950">
        <line lrx="1008" lry="2965" ulx="1000" uly="2950">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2982" type="textblock" ulx="1024" uly="2959">
        <line lrx="1063" lry="2982" ulx="1024" uly="2959">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2983" type="textblock" ulx="2246" uly="2937">
        <line lrx="2304" lry="2983" ulx="2246" uly="2937">tel‘it{</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2999" type="textblock" ulx="496" uly="2946">
        <line lrx="957" lry="2999" ulx="496" uly="2946">consists in annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2996" type="textblock" ulx="1129" uly="2946">
        <line lrx="2037" lry="2996" ulx="1129" uly="2946">or ‘ina’ to the ultimate conjugational</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="3061" type="textblock" ulx="495" uly="3009">
        <line lrx="1706" lry="3061" ulx="495" uly="3009">base; e.g., ¢ chlch-in,” of (I, thou, he, &amp;c.) should see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3047" type="textblock" ulx="1763" uly="3009">
        <line lrx="2036" lry="3047" ulx="1763" uly="3009">This “in’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3057" type="textblock" ulx="2245" uly="3007">
        <line lrx="2304" lry="3057" ulx="2245" uly="3007">Irope</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="3092" type="textblock" ulx="1130" uly="3077">
        <line lrx="1141" lry="3092" ulx="1130" uly="3077">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="3126" type="textblock" ulx="496" uly="3073">
        <line lrx="1104" lry="3126" ulx="496" uly="3073">evidently identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="3109" type="textblock" ulx="1157" uly="3086">
        <line lrx="1196" lry="3109" ulx="1157" uly="3086">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3123" type="textblock" ulx="1251" uly="3072">
        <line lrx="2036" lry="3123" ulx="1251" uly="3072">which is used for the same purpose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3113" type="textblock" ulx="2245" uly="3064">
        <line lrx="2304" lry="3113" ulx="2245" uly="3064">of‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3177" type="textblock" ulx="2286" uly="3136">
        <line lrx="2303" lry="3177" ulx="2286" uly="3136">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_CiXIV42_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="124" lry="174" type="textblock" ulx="114" uly="151">
        <line lrx="124" lry="174" ulx="114" uly="151">=5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="451" type="textblock" ulx="809" uly="420">
        <line lrx="1284" lry="451" ulx="809" uly="420">THE CONDITIONAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="454" type="textblock" ulx="1732" uly="413">
        <line lrx="1815" lry="454" ulx="1732" uly="413">417</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="543" type="textblock" ulx="3" uly="506">
        <line lrx="56" lry="543" ulx="3" uly="506">0w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="568" type="textblock" ulx="277" uly="513">
        <line lrx="1816" lry="568" ulx="277" uly="513">and in the same manner in Tamil; and as the Tamil ‘in’ is a sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="660" type="textblock" ulx="276" uly="644">
        <line lrx="286" lry="660" ulx="276" uly="644">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="632" type="textblock" ulx="277" uly="577">
        <line lrx="1814" lry="632" ulx="277" uly="577">of the ablative or locative, signifying in the event, so must the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="695" type="textblock" ulx="302" uly="642">
        <line lrx="1815" lry="695" ulx="302" uly="642">i’ or ‘ni’ be identical in origin with the ‘na’ or ‘ni’ which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="754" type="textblock" ulx="276" uly="703">
        <line lrx="825" lry="754" ulx="276" uly="703">Telugu uses as a locative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="759" type="textblock" ulx="885" uly="708">
        <line lrx="1815" lry="759" ulx="885" uly="708">In Telugu the various conditional particles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="822" type="textblock" ulx="274" uly="767">
        <line lrx="1816" lry="822" ulx="274" uly="767">which are in ordinary use are parts of the substantive verb, more or</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="850" type="textblock" ulx="12" uly="826">
        <line lrx="59" lry="850" ulx="12" uly="826">now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1675" lry="886" type="textblock" ulx="274" uly="829">
        <line lrx="1675" lry="886" ulx="274" uly="829">less regular in form, each of which is used to signify if it be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="873" type="textblock" ulx="1733" uly="836">
        <line lrx="1816" lry="873" ulx="1733" uly="836">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="915" type="textblock" ulx="11" uly="877">
        <line lrx="59" lry="915" ulx="11" uly="877">verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="979" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="59" lry="979" ulx="0" uly="942">forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="949" type="textblock" ulx="272" uly="894">
        <line lrx="1818" lry="949" ulx="272" uly="894">particle which is commonly used for this purpose in the higher dialeet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1008" type="textblock" ulx="273" uly="956">
        <line lrx="1816" lry="1008" ulx="273" uly="956">is ‘é-ni,” the conditional form of the verb ‘avu,’ to be or become, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1042" type="textblock" ulx="0" uly="1005">
        <line lrx="60" lry="1042" ulx="0" uly="1005">itive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1076" type="textblock" ulx="272" uly="1020">
        <line lrx="1814" lry="1076" ulx="272" uly="1020">form which corresponds to the High Tamil ¢Aj-in,” and means, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="60" lry="1106" ulx="0" uly="1069">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1140" type="textblock" ulx="272" uly="1085">
        <line lrx="1814" lry="1140" ulx="272" uly="1085">will be seen, in being, i.e., in the event of being. This particle or</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1132">
        <line lrx="61" lry="1172" ulx="0" uly="1132">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1203" type="textblock" ulx="270" uly="1148">
        <line lrx="1813" lry="1203" ulx="270" uly="1148">auxiliary, ¢é-ni,” is appended not to the verbal or relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1264" type="textblock" ulx="270" uly="1210">
        <line lrx="1255" lry="1264" ulx="270" uly="1210">but to the personal terminations of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1268" type="textblock" ulx="1315" uly="1216">
        <line lrx="1813" lry="1268" ulx="1315" uly="1216">It may be appended to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1330" type="textblock" ulx="269" uly="1280">
        <line lrx="1813" lry="1330" ulx="269" uly="1280">any tense, as to any person; but whatever tense it is attached to, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="62" lry="1375" ulx="0" uly="1335">opean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1391" type="textblock" ulx="270" uly="1338">
        <line lrx="1813" lry="1391" ulx="270" uly="1338">time of that tense is rendered aoristic, and is determined, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1426" type="textblock" ulx="3" uly="1388">
        <line lrx="63" lry="1426" ulx="3" uly="1388">eI5 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1460" type="textblock" ulx="270" uly="1401">
        <line lrx="1815" lry="1460" ulx="270" uly="1401">Canarese, by the context, especially by the tense of the succeeding</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="63" lry="1501" ulx="0" uly="1463">L 1)1’0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1524" type="textblock" ulx="273" uly="1465">
        <line lrx="1813" lry="1524" ulx="273" uly="1465">verb. The manner in which ¢éni’ is post-fixed in Telugu exactly</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1554" type="textblock" ulx="0" uly="1513">
        <line lrx="63" lry="1554" ulx="0" uly="1513">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1618" type="textblock" ulx="0" uly="1577">
        <line lrx="63" lry="1618" ulx="0" uly="1577">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1586" type="textblock" ulx="268" uly="1531">
        <line lrx="1811" lry="1586" ulx="268" uly="1531">corresponds to the use that is made of ¢4gil’ or ‘4nal’ in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1649" type="textblock" ulx="268" uly="1593">
        <line lrx="1811" lry="1649" ulx="268" uly="1593">and of “4yin’ in High Tamil; e.g., ¢ chésitin’-éni, o 7 did or do</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1682" type="textblock" ulx="0" uly="1641">
        <line lrx="63" lry="1682" ulx="0" uly="1641">1 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1712" type="textblock" ulx="269" uly="1655">
        <line lrx="1810" lry="1712" ulx="269" uly="1655">(lLiterally df it be (that) I did), and ¢ chésitim’éni, f we did or do, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1744" type="textblock" ulx="8" uly="1716">
        <line lrx="64" lry="1744" ulx="8" uly="1716">same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1776" type="textblock" ulx="268" uly="1719">
        <line lrx="1808" lry="1776" ulx="268" uly="1719">equivalent to the Tamil ‘&amp;ejdén-ayin,” if I did, and *§ejdom-4jin,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1810" type="textblock" ulx="1" uly="1769">
        <line lrx="65" lry="1810" ulx="1" uly="1769">od for</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1831" type="textblock" ulx="266" uly="1781">
        <line lrx="473" lry="1831" ulx="266" uly="1781">of we did.</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1835">
        <line lrx="65" lry="1875" ulx="0" uly="1835">alect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1900" type="textblock" ulx="349" uly="1846">
        <line lrx="1809" lry="1900" ulx="349" uly="1846">In the colloquial dialect of the Telugu the conditional particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1938" type="textblock" ulx="1" uly="1896">
        <line lrx="64" lry="1938" ulx="1" uly="1896">which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1965" type="textblock" ulx="266" uly="1909">
        <line lrx="1808" lry="1965" ulx="266" uly="1909">commonly used is simply &amp;, which is suffixed, not to any tense at</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2005" type="textblock" ulx="0" uly="1961">
        <line lrx="65" lry="2005" ulx="0" uly="1961">me i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2027" type="textblock" ulx="266" uly="1973">
        <line lrx="1805" lry="2027" ulx="266" uly="1973">pleasure like ¢é-ni,’ but only to the preterite; and is not appended,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2091" type="textblock" ulx="265" uly="2037">
        <line lrx="1806" lry="2091" ulx="265" uly="2037">as ‘é-ni’ is, to the personal termination, but to the root of the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2142" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="66" lry="2142" ulx="0" uly="2096">| pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2155" type="textblock" ulx="265" uly="2099">
        <line lrx="1805" lry="2155" ulx="265" uly="2099">terite, or as I conceive it to be, the old preterite verbal participle;</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2197" type="textblock" ulx="2" uly="2154">
        <line lrx="67" lry="2197" ulx="2" uly="2154">to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2217" type="textblock" ulx="266" uly="2163">
        <line lrx="1802" lry="2217" ulx="266" uly="2163">e.g., ‘chésit-&amp;,” or rather ¢chést-&amp;, of (7, thou, he, &amp;c.) did or do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2271" type="textblock" ulx="1" uly="2226">
        <line lrx="67" lry="2271" ulx="1" uly="2226">impet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2280" type="textblock" ulx="268" uly="2225">
        <line lrx="1804" lry="2280" ulx="268" uly="2225">I consider this ‘€’ to be either the particle of emphasis, or rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2293">
        <line lrx="66" lry="2325" ulx="0" uly="2293">18018,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2340" type="textblock" ulx="265" uly="2289">
        <line lrx="1144" lry="2340" ulx="265" uly="2289">perhaps an abbreviation of ¢ é-ni,’ the ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2330" type="textblock" ulx="1155" uly="2308">
        <line lrx="1174" lry="2330" ulx="1155" uly="2308">(S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2306" type="textblock" ulx="1159" uly="2295">
        <line lrx="1171" lry="2306" ulx="1159" uly="2295">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2376" type="textblock" ulx="783" uly="2356">
        <line lrx="848" lry="2376" ulx="783" uly="2356">¢ A?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2345" type="textblock" ulx="1186" uly="2294">
        <line lrx="1802" lry="2345" ulx="1186" uly="2294">* of which alone represents</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2392" type="textblock" ulx="0" uly="2346">
        <line lrx="68" lry="2392" ulx="0" uly="2346">oiving</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2393" type="textblock" ulx="265" uly="2352">
        <line lrx="723" lry="2393" ulx="265" uly="2352">the substantive verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="2393" type="textblock" ulx="808" uly="2370">
        <line lrx="827" lry="2393" ulx="808" uly="2370">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2408" type="textblock" ulx="878" uly="2357">
        <line lrx="1803" lry="2408" ulx="878" uly="2357">is equivalent to “avu’ or ‘ayi,’ and ‘ni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2406">
        <line lrx="67" lry="2461" ulx="0" uly="2406">)y fhd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="2437" type="textblock" ulx="1740" uly="2423">
        <line lrx="1748" lry="2437" ulx="1740" uly="2423">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="2470" type="textblock" ulx="264" uly="2416">
        <line lrx="1735" lry="2470" ulx="264" uly="2416">as will be seen, is a locative case-sign, equivalent to the Tamil in.</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2483">
        <line lrx="68" lry="2524" ulx="0" uly="2483">[} pl‘e‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2537" type="textblock" ulx="343" uly="2478">
        <line lrx="1801" lry="2537" ulx="343" uly="2478">Another mode of expressing the conditional mood in the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2581" type="textblock" ulx="0" uly="2544">
        <line lrx="69" lry="2581" ulx="0" uly="2544">o USe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2599" type="textblock" ulx="263" uly="2540">
        <line lrx="1798" lry="2599" ulx="263" uly="2540">dialect of the Telugu agrees with the Canarese in this, that the par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2645" type="textblock" ulx="0" uly="2603">
        <line lrx="68" lry="2645" ulx="0" uly="2603">Dﬂn tO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2659" type="textblock" ulx="262" uly="2604">
        <line lrx="1228" lry="2659" ulx="262" uly="2604">ticles are suffixed to the relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2659" type="textblock" ulx="1285" uly="2609">
        <line lrx="1800" lry="2659" ulx="1285" uly="2609">The particles thus suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2717" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="69" lry="2717" ulx="0" uly="2658">l, aﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="2722" type="textblock" ulx="261" uly="2666">
        <line lrx="1797" lry="2722" ulx="261" uly="2666">fixed are ‘att-ayité’ and att-Ayend; the first part of both which</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2772" type="textblock" ulx="0" uly="2721">
        <line lrx="74" lry="2772" ulx="0" uly="2721">at of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2787" type="textblock" ulx="260" uly="2731">
        <line lrx="1794" lry="2787" ulx="260" uly="2731">compounds, ‘att-u,” is a particle of relation meaning so as, as if.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2846" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="67" lry="2846" ulx="0" uly="2787">! )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2851" type="textblock" ulx="260" uly="2794">
        <line lrx="1798" lry="2851" ulx="260" uly="2794">“ayité’ (‘ayit-’) is the orvdinary conditional of ‘avu,’ o be, being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2913" type="textblock" ulx="260" uly="2857">
        <line lrx="1796" lry="2913" ulx="260" uly="2857">an emphasised form of ©ayi-ti, the impersonal preterite, or old pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2965" type="textblock" ulx="1" uly="2911">
        <line lrx="71" lry="2965" ulx="1" uly="2911">ition&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="2973" type="textblock" ulx="259" uly="2919">
        <line lrx="948" lry="2973" ulx="259" uly="2919">terite verbal participle of ‘avu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2977" type="textblock" ulx="1005" uly="2925">
        <line lrx="1795" lry="2977" ulx="1005" uly="2925">‘ayena, is emphasised from ‘ayenu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="2975">
        <line lrx="71" lry="3028" ulx="0" uly="2975">fional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="3039" type="textblock" ulx="257" uly="2983">
        <line lrx="1794" lry="3039" ulx="257" uly="2983">properly ‘ayenu,” it was, the third person of the preterite tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3091" type="textblock" ulx="6" uly="3042">
        <line lrx="71" lry="3091" ulx="6" uly="3042">in, iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="3084" type="textblock" ulx="259" uly="3045">
        <line lrx="452" lry="3084" ulx="259" uly="3045">of ‘avu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3164" type="textblock" ulx="1" uly="3115">
        <line lrx="71" lry="3164" ulx="1" uly="3115">urpos?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="3166" type="textblock" ulx="339" uly="3110">
        <line lrx="1793" lry="3166" ulx="339" uly="3110">In Tamil, the most ancient and characteristic mode of forming</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="3213" type="textblock" ulx="1504" uly="3180">
        <line lrx="1579" lry="3213" ulx="1504" uly="3180">2B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_CiXIV42_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="574" lry="437" type="textblock" ulx="490" uly="398">
        <line lrx="574" lry="437" ulx="490" uly="398">418</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="434" type="textblock" ulx="1124" uly="405">
        <line lrx="1221" lry="434" ulx="1124" uly="405">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="434" type="textblock" ulx="1256" uly="405">
        <line lrx="1384" lry="434" ulx="1256" uly="405">VERDB</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="531" type="textblock" ulx="1912" uly="493">
        <line lrx="2033" lry="531" ulx="1912" uly="493">jl&amp;sor</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="538" type="textblock" ulx="2276" uly="501">
        <line lrx="2303" lry="538" ulx="2276" uly="501">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="554" type="textblock" ulx="490" uly="499">
        <line lrx="1855" lry="554" ulx="490" uly="499">the conditional mood “is by suffixing the locative case signs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="604" type="textblock" ulx="516" uly="556">
        <line lrx="2033" lry="604" ulx="516" uly="556">in,” to the formed verbal theme, s.¢., that assumed verbal noun which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="589" type="textblock" ulx="2276" uly="557">
        <line lrx="2304" lry="589" ulx="2276" uly="557">3l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="653" type="textblock" ulx="2276" uly="629">
        <line lrx="2304" lry="653" ulx="2276" uly="629">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="668" type="textblock" ulx="490" uly="621">
        <line lrx="2020" lry="668" ulx="490" uly="621">forms the basis of the infinitive and the aoristic defective future</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="716" type="textblock" ulx="2274" uly="693">
        <line lrx="2295" lry="716" ulx="2274" uly="693">mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="743" type="textblock" ulx="494" uly="686">
        <line lrx="2034" lry="743" ulx="494" uly="686">Thus, from the formed theme ¢ pég-u,’ going, is formed the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="808" type="textblock" ulx="518" uly="757">
        <line lrx="1376" lry="808" ulx="518" uly="757">pog-a,’ to go, and ‘pég-um,’ wt will go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="799" type="textblock" ulx="1429" uly="747">
        <line lrx="2035" lry="799" ulx="1429" uly="747">and from the same base by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="781" type="textblock" ulx="2273" uly="743">
        <line lrx="2304" lry="781" ulx="2273" uly="743">ohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="845" type="textblock" ulx="2273" uly="813">
        <line lrx="2304" lry="845" ulx="2273" uly="813">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="869" type="textblock" ulx="491" uly="811">
        <line lrx="2035" lry="869" ulx="491" uly="811">the addition of the locative, ¢il’ or in,” is formed the conditional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="918" type="textblock" ulx="1484" uly="882">
        <line lrx="1737" lry="918" ulx="1484" uly="882">From ¢var-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="926" type="textblock" ulx="1816" uly="889">
        <line lrx="2034" lry="926" ulx="1816" uly="889">coming, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="910" type="textblock" ulx="2271" uly="885">
        <line lrx="2301" lry="910" ulx="2271" uly="885">Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="936" type="textblock" ulx="515" uly="887">
        <line lrx="638" lry="936" ulx="515" uly="887">pog-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="937" type="textblock" ulx="785" uly="901">
        <line lrx="915" lry="937" ulx="785" uly="901">Pog-1m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="936" type="textblock" ulx="969" uly="884">
        <line lrx="1412" lry="936" ulx="969" uly="884">of (I, thou, &amp;c.) go</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="948" type="textblock" ulx="2168" uly="765">
        <line lrx="2181" lry="948" ulx="2168" uly="765">;%</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="987" type="textblock" ulx="492" uly="950">
        <line lrx="640" lry="987" ulx="492" uly="950">formed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="996" type="textblock" ulx="695" uly="950">
        <line lrx="1241" lry="996" ulx="695" uly="950">var-a, Infinitive, to come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="983" type="textblock" ulx="1297" uly="950">
        <line lrx="1476" lry="983" ulx="1297" uly="950">¢ yar-um</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="988" type="textblock" ulx="1529" uly="939">
        <line lrx="2033" lry="988" ulx="1529" uly="939">it will come; and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="985" type="textblock" ulx="2271" uly="951">
        <line lrx="2304" lry="985" ulx="2271" uly="951">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1039" type="textblock" ulx="2270" uly="1004">
        <line lrx="2304" lry="1039" ulx="2270" uly="1004">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1062" type="textblock" ulx="520" uly="1011">
        <line lrx="1322" lry="1062" ulx="520" uly="1011">var-il’ or ¢var-in, ¢f (I, &amp;c.) come</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1046" type="textblock" ulx="1391" uly="1006">
        <line lrx="1866" lry="1046" ulx="1391" uly="1006">In like manner, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1047" type="textblock" ulx="1919" uly="1015">
        <line lrx="2021" lry="1047" ulx="1919" uly="1015">ag-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1114" type="textblock" ulx="1725" uly="1083">
        <line lrx="1867" lry="1114" ulx="1725" uly="1083">ag-um,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1103" type="textblock" ulx="1908" uly="1066">
        <line lrx="2035" lry="1103" ulx="1908" uly="1066">it will</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1105" type="textblock" ulx="2268" uly="1067">
        <line lrx="2304" lry="1105" ulx="2268" uly="1067">don</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1127" type="textblock" ulx="492" uly="1072">
        <line lrx="1649" lry="1127" ulx="492" uly="1072">being, is formed the infinitive ¢ag-a,” to become or be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1191" type="textblock" ulx="492" uly="1139">
        <line lrx="1213" lry="1191" ulx="492" uly="1139">be,; and also ‘A4g-il,” if (£, &amp;ec.) be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1186" type="textblock" ulx="1306" uly="1127">
        <line lrx="2034" lry="1186" ulx="1306" uly="1127">4g-in’ (the equivalent of ‘4g-il’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1169" type="textblock" ulx="2287" uly="1132">
        <line lrx="2300" lry="1169" ulx="2287" uly="1132">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1253" type="textblock" ulx="491" uly="1191">
        <line lrx="2034" lry="1253" ulx="491" uly="1191">has been softened into ‘aj-in; and this is identical in origin and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1234" type="textblock" ulx="2277" uly="1195">
        <line lrx="2301" lry="1234" ulx="2277" uly="1195">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1299" type="textblock" ulx="2265" uly="1260">
        <line lrx="2304" lry="1299" ulx="2265" uly="1260">SltOl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1319" type="textblock" ulx="492" uly="1255">
        <line lrx="2031" lry="1319" ulx="492" uly="1255">meaning with the Telugu ¢é-ni’ (‘for ‘avu-m ) referred to above,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1382" type="textblock" ulx="493" uly="1321">
        <line lrx="2033" lry="1382" ulx="493" uly="1321">and is subjoined to the pelson'ﬂ terminations of verbs in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1364" type="textblock" ulx="2266" uly="1325">
        <line lrx="2304" lry="1364" ulx="2266" uly="1325">sha</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1433" type="textblock" ulx="490" uly="1407">
        <line lrx="731" lry="1433" ulx="490" uly="1407">manner as</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1432" type="textblock" ulx="775" uly="1399">
        <line lrx="876" lry="1432" ulx="775" uly="1399">¢ e-n1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1431" type="textblock" ulx="976" uly="1390">
        <line lrx="1344" lry="1431" ulx="976" uly="1390">This conditional</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1426" type="textblock" ulx="1412" uly="1390">
        <line lrx="1533" lry="1426" ulx="1412" uly="1390">1l on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="1424" type="textblock" ulx="1573" uly="1391">
        <line lrx="1634" lry="1424" ulx="1573" uly="1391">‘In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1433" type="textblock" ulx="1696" uly="1382">
        <line lrx="2033" lry="1433" ulx="1696" uly="1382">is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1426" type="textblock" ulx="2264" uly="1402">
        <line lrx="2301" lry="1426" ulx="2264" uly="1402">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1504" type="textblock" ulx="491" uly="1449">
        <line lrx="2030" lry="1504" ulx="491" uly="1449">identical with €il’ or ¢in,” the Tamil sign of the ablative of motion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1571" type="textblock" ulx="492" uly="1509">
        <line lrx="2032" lry="1571" ulx="492" uly="1509">which is properly a sign of the locative, signifying in, at, or on; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="1537" type="textblock" ulx="2263" uly="1521">
        <line lrx="2284" lry="1537" ulx="2263" uly="1521">(A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1634" type="textblock" ulx="491" uly="1575">
        <line lrx="2020" lry="1634" ulx="491" uly="1575">of this ‘in,’ the Telugu equivalent, in accordance with dialectic laws</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="1621" type="textblock" ulx="2264" uly="1583">
        <line lrx="2290" lry="1621" ulx="2264" uly="1583">(Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1632" type="textblock" ulx="2265" uly="1615">
        <line lrx="2292" lry="1632" ulx="2265" uly="1615">\")</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1686" type="textblock" ulx="2260" uly="1660">
        <line lrx="2302" lry="1686" ulx="2260" uly="1660">mg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="1696" type="textblock" ulx="490" uly="1643">
        <line lrx="1607" lry="1696" ulx="490" uly="1643">is “ni,” which is also occasionally used as a locativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1763" type="textblock" ulx="572" uly="1704">
        <line lrx="1659" lry="1763" ulx="572" uly="1704">This being the case, the signification of ¢ag-il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1949" lry="1752" type="textblock" ulx="1720" uly="1706">
        <line lrx="1949" lry="1752" ulx="1720" uly="1706">or ‘ay-in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1737" type="textblock" ulx="2000" uly="1714">
        <line lrx="2033" lry="1737" ulx="2000" uly="1714">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1761" type="textblock" ulx="2259" uly="1721">
        <line lrx="2304" lry="1761" ulx="2259" uly="1721">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1829" type="textblock" ulx="490" uly="1767">
        <line lrx="2031" lry="1829" ulx="490" uly="1767">evidently in being, i.e., in the event oj being; and this is equivalent to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1817" type="textblock" ulx="2258" uly="1774">
        <line lrx="2303" lry="1817" ulx="2258" uly="1774">Defy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1887" type="textblock" ulx="955" uly="1836">
        <line lrx="1237" lry="1887" ulx="955" uly="1836">Hence ¢ 4g-il,</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1891" type="textblock" ulx="490" uly="1841">
        <line lrx="893" lry="1891" ulx="490" uly="1841">the phrase of ¢ be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1885" type="textblock" ulx="1281" uly="1829">
        <line lrx="2033" lry="1885" ulx="1281" uly="1829">¢4y-in, and ‘é&amp;-ni, are well suited</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1889" type="textblock" ulx="2257" uly="1844">
        <line lrx="2304" lry="1889" ulx="2257" uly="1844">perf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1947" type="textblock" ulx="489" uly="1894">
        <line lrx="2032" lry="1947" ulx="489" uly="1894">to be used as conditional auxﬂlaues, and &amp;ppended to the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1944" type="textblock" ulx="2258" uly="1916">
        <line lrx="2291" lry="1944" ulx="2258" uly="1916">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="1991" type="textblock" ulx="2163" uly="1898">
        <line lrx="2169" lry="1991" ulx="2163" uly="1898">sl e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2019" type="textblock" ulx="489" uly="1964">
        <line lrx="1169" lry="2019" ulx="489" uly="1964">personal terminations of verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2006" type="textblock" ulx="2258" uly="1980">
        <line lrx="2304" lry="2006" ulx="2258" uly="1980">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2077" type="textblock" ulx="570" uly="2022">
        <line lrx="2031" lry="2077" ulx="570" uly="2022">The second mode of forming the conditional in Tamil, consists 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2075" type="textblock" ulx="2255" uly="2036">
        <line lrx="2299" lry="2075" ulx="2255" uly="2036">find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2134" type="textblock" ulx="489" uly="2084">
        <line lrx="2010" lry="2134" ulx="489" uly="2084">the use of the above-mentioned conditional forms of the substantiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2139" type="textblock" ulx="2254" uly="2102">
        <line lrx="2293" lry="2139" ulx="2254" uly="2102">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2207" type="textblock" ulx="490" uly="2148">
        <line lrx="1823" lry="2207" ulx="490" uly="2148">verb, viz., ‘ag-il’ and ¢Ay-in’ (and also a commoner form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2196" type="textblock" ulx="1888" uly="2147">
        <line lrx="2031" lry="2196" ulx="1888" uly="2147">an-al’)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2212" type="textblock" ulx="2253" uly="2175">
        <line lrx="2296" lry="2212" ulx="2253" uly="2175">9.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2264" type="textblock" ulx="488" uly="2209">
        <line lrx="2018" lry="2264" ulx="488" uly="2209">as auxiliaries to other verbs; and when thus used, they are post-fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2266" type="textblock" ulx="2252" uly="2224">
        <line lrx="2290" lry="2266" ulx="2252" uly="2224">den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2301" type="textblock" ulx="1178" uly="2284">
        <line lrx="1188" lry="2301" ulx="1178" uly="2284">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2318" type="textblock" ulx="1202" uly="2296">
        <line lrx="1221" lry="2318" ulx="1202" uly="2296">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2329" type="textblock" ulx="1318" uly="2276">
        <line lrx="2030" lry="2329" ulx="1318" uly="2276">to any person of any tense: e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2334" type="textblock" ulx="486" uly="2281">
        <line lrx="1147" lry="2334" ulx="486" uly="2281">like the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2334" type="textblock" ulx="2251" uly="2294">
        <line lrx="2304" lry="2334" ulx="2251" uly="2294">verh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2399" type="textblock" ulx="513" uly="2339">
        <line lrx="2032" lry="2399" ulx="513" uly="2339">Seydén-agil, if it be that [ did, or if I did, literally in the (event</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2395" type="textblock" ulx="2251" uly="2351">
        <line lrx="2304" lry="2395" ulx="2251" uly="2351">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2461" type="textblock" ulx="487" uly="2410">
        <line lrx="1035" lry="2461" ulx="487" uly="2410">of its) being (that) 1 did</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2457" type="textblock" ulx="1112" uly="2401">
        <line lrx="2032" lry="2457" ulx="1112" uly="2401">Seyven-agil, of I shall do, literally in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2458" type="textblock" ulx="2249" uly="2428">
        <line lrx="2292" lry="2458" ulx="2249" uly="2428">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2522" type="textblock" ulx="2261" uly="2485">
        <line lrx="2293" lry="2522" ulx="2261" uly="2485">a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2525" type="textblock" ulx="489" uly="2472">
        <line lrx="1267" lry="2525" ulx="489" uly="2472">(event of 1ts) being (that) I shall do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2586" type="textblock" ulx="566" uly="2529">
        <line lrx="2030" lry="2586" ulx="566" uly="2529">This mode of forming the Tamil conditional, though not confined</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2593" type="textblock" ulx="2247" uly="2544">
        <line lrx="2304" lry="2593" ulx="2247" uly="2544">high</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2630" type="textblock" ulx="1926" uly="2598">
        <line lrx="1958" lry="2630" ulx="1926" uly="2598">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2629" type="textblock" ulx="1997" uly="2606">
        <line lrx="2029" lry="2629" ulx="1997" uly="2606">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2650" type="textblock" ulx="489" uly="2594">
        <line lrx="1858" lry="2650" ulx="489" uly="2594">to the classics, is but rarely used in the colloquial dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2658" type="textblock" ulx="2253" uly="2624">
        <line lrx="2304" lry="2658" ulx="2253" uly="2624">)EI‘\O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2713" type="textblock" ulx="485" uly="2664">
        <line lrx="1398" lry="2713" ulx="485" uly="2664">chiefly used in elegant prose compositions</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2721" type="textblock" ulx="2245" uly="2690">
        <line lrx="2300" lry="2721" ulx="2245" uly="2690">Juye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2776" type="textblock" ulx="566" uly="2718">
        <line lrx="2027" lry="2776" ulx="566" uly="2718">A third form of expressing the sense of a conditional mood in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2778" type="textblock" ulx="2243" uly="2746">
        <line lrx="2294" lry="2778" ulx="2243" uly="2746">4 [</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2842" type="textblock" ulx="488" uly="2783">
        <line lrx="2027" lry="2842" ulx="488" uly="2783">Tamil is by appending the particle or noun ‘kal’ to the past relative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2852" type="textblock" ulx="2257" uly="2819">
        <line lrx="2304" lry="2852" ulx="2257" uly="2819">8¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2903" type="textblock" ulx="876" uly="2850">
        <line lrx="1680" lry="2903" ulx="876" uly="2850">seyda-(k)kal, if (I, &amp;ec.) do or did</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2886" type="textblock" ulx="1734" uly="2847">
        <line lrx="2028" lry="2886" ulx="1734" uly="2847">‘uvari olitta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2908" type="textblock" ulx="486" uly="2856">
        <line lrx="821" lry="2908" ulx="486" uly="2856">participle; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2915" type="textblock" ulx="2242" uly="2867">
        <line lrx="2304" lry="2915" ulx="2242" uly="2867">the I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2973" type="textblock" ulx="488" uly="2916">
        <line lrx="1227" lry="2973" ulx="488" uly="2916">(k)kal, if the sea should .roar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="2952" type="textblock" ulx="1313" uly="2910">
        <line lrx="2027" lry="2952" ulx="1313" uly="2910">The conditional form which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2979" type="textblock" ulx="2240" uly="2931">
        <line lrx="2296" lry="2979" ulx="2240" uly="2931">form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3034" type="textblock" ulx="486" uly="2976">
        <line lrx="1997" lry="3034" ulx="486" uly="2976">most commonly used by the vulgar, is a corruption of this, viz</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="3084" type="textblock" ulx="777" uly="3058">
        <line lrx="947" lry="3084" ulx="777" uly="3058">or even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3093" type="textblock" ulx="1015" uly="3038">
        <line lrx="2025" lry="3093" ulx="1015" uly="3038">¢eydakki; and the Ku conditional also is</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3098" type="textblock" ulx="513" uly="3047">
        <line lrx="725" lry="3098" ulx="513" uly="3047">seydakka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3107" type="textblock" ulx="2252" uly="3060">
        <line lrx="2301" lry="3107" ulx="2252" uly="3060">I\al’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3163" type="textblock" ulx="485" uly="3108">
        <line lrx="1125" lry="3163" ulx="485" uly="3108">formed by appending ‘kka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3156" type="textblock" ulx="1216" uly="3102">
        <line lrx="2000" lry="3156" ulx="1216" uly="3102">‘kal’ being appended to a relativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2271" lry="3166" type="textblock" ulx="2238" uly="3122">
        <line lrx="2271" lry="3166" ulx="2238" uly="3122">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3176" type="textblock" ulx="2274" uly="3137">
        <line lrx="2302" lry="3176" ulx="2274" uly="3137">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_CiXIV42_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1282" lry="444" type="textblock" ulx="809" uly="369">
        <line lrx="1282" lry="444" ulx="809" uly="369">THE CONDI TIONAL.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="446" type="textblock" ulx="1730" uly="407">
        <line lrx="1815" lry="446" ulx="1730" uly="407">419</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="540" type="textblock" ulx="30" uly="516">
        <line lrx="52" lry="540" ulx="30" uly="516">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="561" type="textblock" ulx="274" uly="502">
        <line lrx="1818" lry="561" ulx="274" uly="502">participle, it is evidently to be considered as a noun; and it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="604" type="textblock" ulx="6" uly="567">
        <line lrx="53" lry="604" ulx="6" uly="567">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="623" type="textblock" ulx="276" uly="565">
        <line lrx="1816" lry="623" ulx="276" uly="565">either be the crude Sanscrit derivative ‘kil’ (for ‘kal-am’), time,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="670" type="textblock" ulx="2" uly="638">
        <line lrx="47" lry="670" ulx="2" uly="638">ture</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="687" type="textblock" ulx="276" uly="629">
        <line lrx="1817" lry="687" ulx="276" uly="629">used adverbially to signify when, a use to which it is sometimes put</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="734" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="55" lry="734" ulx="0" uly="702">1tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="747" type="textblock" ulx="275" uly="691">
        <line lrx="1817" lry="747" ulx="275" uly="691">in Tamil; or, less probably, the pure old Dravidian word ‘kal,’ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="811" type="textblock" ulx="7" uly="760">
        <line lrx="56" lry="811" ulx="7" uly="760">eby</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="803" type="textblock" ulx="275" uly="755">
        <line lrx="670" lry="803" ulx="275" uly="755">channel, a means.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="812" type="textblock" ulx="730" uly="759">
        <line lrx="1816" lry="812" ulx="730" uly="759">The literal meaning, therefore, of ¢&amp;ejda-(k)kal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="864" type="textblock" ulx="4" uly="839">
        <line lrx="48" lry="864" ulx="4" uly="839">1002</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="876" type="textblock" ulx="276" uly="818">
        <line lrx="1816" lry="876" ulx="276" uly="818">will be, when (I) do or did, a form which will readily take from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="941" type="textblock" ulx="1" uly="902">
        <line lrx="58" lry="941" ulx="1" uly="902">Iy 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="937" type="textblock" ulx="274" uly="885">
        <line lrx="1817" lry="937" ulx="274" uly="885">context a conditional force ; e.g., in the following Tamil stanza,— When</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="992" type="textblock" ulx="17" uly="966">
        <line lrx="58" lry="992" ulx="17" uly="966">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1002" type="textblock" ulx="274" uly="947">
        <line lrx="1819" lry="1002" ulx="274" uly="947">you have done (“seyda-(k)kal’) @ good action to any one, say not, &lt; when</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1065" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="53" lry="1065" ulx="0" uly="1028">ag: 11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1066" type="textblock" ulx="274" uly="1010">
        <line lrx="1817" lry="1066" ulx="274" uly="1010">will that good action be returned ?’—it is evident that when you have</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1120" type="textblock" ulx="4" uly="1081">
        <line lrx="60" lry="1120" ulx="4" uly="1081">tuill</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1119" type="textblock" ulx="22" uly="1096">
        <line lrx="44" lry="1119" ulx="22" uly="1096">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1127" type="textblock" ulx="275" uly="1073">
        <line lrx="1127" lry="1127" ulx="275" uly="1073">done is equivalent to if you have done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1129" type="textblock" ulx="1187" uly="1079">
        <line lrx="1816" lry="1129" ulx="1187" uly="1079">The signification of when is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1192" type="textblock" ulx="4" uly="1143">
        <line lrx="61" lry="1192" ulx="4" uly="1143">ril'),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1191" type="textblock" ulx="274" uly="1137">
        <line lrx="1813" lry="1191" ulx="274" uly="1137">still more clearly brought out by the use of ‘kil’ in connexion with</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1249" type="textblock" ulx="2" uly="1206">
        <line lrx="62" lry="1249" ulx="2" uly="1206"> and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1257" type="textblock" ulx="275" uly="1199">
        <line lrx="1814" lry="1257" ulx="275" uly="1199">the future relative participle; e.g., ‘Sej(y)ung-kal, if (ke, they, &amp;c.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1312" type="textblock" ulx="5" uly="1275">
        <line lrx="55" lry="1312" ulx="5" uly="1275">hove</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1320" type="textblock" ulx="273" uly="1263">
        <line lrx="1815" lry="1320" ulx="273" uly="1263">should do, literally when (they) shall do, or in the time when (they)</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1375" type="textblock" ulx="10" uly="1348">
        <line lrx="63" lry="1375" ulx="10" uly="1348">same</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1367" type="textblock" ulx="273" uly="1327">
        <line lrx="459" lry="1367" ulx="273" uly="1327">shall do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1381" type="textblock" ulx="519" uly="1331">
        <line lrx="1815" lry="1381" ulx="519" uly="1331">This mode of expressing the conditional mood is exceed-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1401">
        <line lrx="60" lry="1443" ulx="0" uly="1401">tedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1444" type="textblock" ulx="274" uly="1390">
        <line lrx="1012" lry="1444" ulx="274" uly="1390">ingly common in the Tamil poets.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1509" type="textblock" ulx="15" uly="1477">
        <line lrx="63" lry="1509" ulx="15" uly="1477">tion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1510" type="textblock" ulx="357" uly="1455">
        <line lrx="1816" lry="1510" ulx="357" uly="1455">The fourth Tamil mode of forming the conditional is by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1569" type="textblock" ulx="25" uly="1527">
        <line lrx="65" lry="1569" ulx="25" uly="1527">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1571" type="textblock" ulx="276" uly="1518">
        <line lrx="1824" lry="1571" ulx="276" uly="1518">“al’ to the abbreviated preterite relative participle, e.g., ‘§eyd-al) f</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1635" type="textblock" ulx="10" uly="1599">
        <line lrx="44" lry="1635" ulx="10" uly="1599">[aw</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1637" type="textblock" ulx="50" uly="1620">
        <line lrx="66" lry="1637" ulx="50" uly="1620">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1632" type="textblock" ulx="279" uly="1582">
        <line lrx="547" lry="1632" ulx="279" uly="1582">(Z, &amp;ec.) do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1634" type="textblock" ulx="624" uly="1583">
        <line lrx="1815" lry="1634" ulx="624" uly="1583">If we looked only at examples like ¢g&amp;eyd-al, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1699" type="textblock" ulx="274" uly="1645">
        <line lrx="1817" lry="1699" ulx="274" uly="1645">might naturally suppose ¢4l” to be suffixed to the preterite werbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1724" type="textblock" ulx="1096" uly="1710">
        <line lrx="1104" lry="1724" ulx="1096" uly="1710">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1772" type="textblock" ulx="3" uly="1732">
        <line lrx="67" lry="1772" ulx="3" uly="1732">n, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1761" type="textblock" ulx="274" uly="1709">
        <line lrx="1079" lry="1761" ulx="274" uly="1709">participle (¢ &amp;eyd-u’), the final ‘u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1760" type="textblock" ulx="1141" uly="1709">
        <line lrx="1816" lry="1760" ulx="1141" uly="1709">of which is regularly elided</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1821" type="textblock" ulx="274" uly="1770">
        <line lrx="1815" lry="1821" ulx="274" uly="1770">before a vowel ; and this form of the conditional would then</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1831" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="67" lry="1831" ulx="0" uly="1791">nb 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1894" type="textblock" ulx="3" uly="1847">
        <line lrx="68" lry="1894" ulx="3" uly="1847">qited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1886" type="textblock" ulx="273" uly="1834">
        <line lrx="1680" lry="1886" ulx="273" uly="1834">perfectly agree with the second Telugu mode, e.g., ¢chést-é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1875" type="textblock" ulx="1778" uly="1837">
        <line lrx="1820" lry="1875" ulx="1778" uly="1837">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1918">
        <line lrx="69" lry="1959" ulx="0" uly="1918">arions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1948" type="textblock" ulx="275" uly="1897">
        <line lrx="1816" lry="1948" ulx="275" uly="1897">we look, however, at the class of verbs which form their preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2012" type="textblock" ulx="275" uly="1959">
        <line lrx="1815" lry="2012" ulx="275" uly="1959">in “i,” and their preterite relative participle in ‘n-a,’ we shall</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2088" type="textblock" ulx="1" uly="2042">
        <line lrx="70" lry="2088" ulx="1" uly="2042">sfs 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2075" type="textblock" ulx="275" uly="2023">
        <line lrx="1813" lry="2075" ulx="275" uly="2023">find that ¢Al” is added to the relative, not to the verbal participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2140" type="textblock" ulx="276" uly="2088">
        <line lrx="936" lry="2140" ulx="276" uly="2088">and that the two vowels (‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2138" type="textblock" ulx="989" uly="2086">
        <line lrx="1815" lry="2138" ulx="989" uly="2086">and 4’) are incorporated into one;</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2152" type="textblock" ulx="3" uly="2108">
        <line lrx="71" lry="2152" ulx="3" uly="2108">antive</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2218" type="textblock" ulx="0" uly="2169">
        <line lrx="72" lry="2218" ulx="0" uly="2169">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2202" type="textblock" ulx="275" uly="2149">
        <line lrx="1814" lry="2202" ulx="275" uly="2149">e.g., the conditional of ¢4g-u,” to be, is not ‘Aag-i-al,” but ‘4an-al, evi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2260" type="textblock" ulx="1548" uly="2213">
        <line lrx="1813" lry="2260" ulx="1548" uly="2213">Besides, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2282" type="textblock" ulx="0" uly="2231">
        <line lrx="72" lry="2282" ulx="0" uly="2231">‘/.ﬁXed)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1474" lry="2266" type="textblock" ulx="275" uly="2212">
        <line lrx="1474" lry="2266" ulx="275" uly="2212">dently from ¢&amp;n-a’ (‘4g-i-(n)-a’), that was, and €al’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2328" type="textblock" ulx="275" uly="2276">
        <line lrx="1814" lry="2328" ulx="275" uly="2276">verbal participle must be followed by a verb or some verbal form ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2348" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="72" lry="2348" ulx="0" uly="2311">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2420" type="textblock" ulx="10" uly="2365">
        <line lrx="74" lry="2420" ulx="10" uly="2365">(eveni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2389" type="textblock" ulx="275" uly="2338">
        <line lrx="1816" lry="2389" ulx="275" uly="2338">but ‘41’ is a noun, and therefore the participle to which it is suffixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="2454" type="textblock" ulx="274" uly="2402">
        <line lrx="1301" lry="2454" ulx="274" uly="2402">must be a relative participle, not a verbal one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2453" type="textblock" ulx="1362" uly="2402">
        <line lrx="1814" lry="2453" ulx="1362" uly="2402">In colloquial Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2472" type="textblock" ulx="13" uly="2426">
        <line lrx="74" lry="2472" ulx="13" uly="2426">in e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2516" type="textblock" ulx="277" uly="2464">
        <line lrx="1814" lry="2516" ulx="277" uly="2464">“al’ is suffixed to impersonal forms of the verb alone; but in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2581" type="textblock" ulx="275" uly="2527">
        <line lrx="1815" lry="2581" ulx="275" uly="2527">higher dialect €&amp;l or its equivalent ‘é&amp;l,” may be suffixed to any</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2606" type="textblock" ulx="0" uly="2551">
        <line lrx="75" lry="2606" ulx="0" uly="2551">)Ilﬁﬂed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2644" type="textblock" ulx="275" uly="2590">
        <line lrx="1814" lry="2644" ulx="275" uly="2590">person of any tense; e.g., ¢ Seydanei-(y)-el, if thow hast done; °Sey-</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2664" type="textblock" ulx="22" uly="2618">
        <line lrx="75" lry="2664" ulx="22" uly="2618">it 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2706" type="textblock" ulx="275" uly="2656">
        <line lrx="810" lry="2706" ulx="275" uly="2656">guvén-él,’ if I shall do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2706" type="textblock" ulx="869" uly="2653">
        <line lrx="1813" lry="2706" ulx="869" uly="2653">It is also suffixed to the relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2768" type="textblock" ulx="275" uly="2716">
        <line lrx="1816" lry="2768" ulx="275" uly="2716">as I conceive ‘4l’ is in the ordinary dialect; e.g., ¢$eygindra-(v)-al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="75" lry="2799" ulx="0" uly="2746">100d iﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2833" type="textblock" ulx="277" uly="2781">
        <line lrx="1243" lry="2833" ulx="277" uly="2781">¢Seyda-(v)-al, of (I, thou, &amp;ec.) should do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2831" type="textblock" ulx="1318" uly="2780">
        <line lrx="1819" lry="2831" ulx="1318" uly="2780">This ‘&amp;eyda-(v)-al’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2896" type="textblock" ulx="274" uly="2844">
        <line lrx="1811" lry="2896" ulx="274" uly="2844">the High Tamil illustrates the origin of the more common colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2923" type="textblock" ulx="12" uly="2881">
        <line lrx="78" lry="2923" ulx="12" uly="2881">olifta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2957" type="textblock" ulx="274" uly="2907">
        <line lrx="604" lry="2957" ulx="274" uly="2907">form ¢g&amp;eyd-al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2936">
        <line lrx="78" lry="2990" ulx="0" uly="2936">ich i8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3021" type="textblock" ulx="349" uly="2968">
        <line lrx="1815" lry="3021" ulx="349" uly="2968">This conditional particle ‘4l’ has been corrupted, I conceive, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="3046" type="textblock" ulx="30" uly="3016">
        <line lrx="63" lry="3046" ulx="30" uly="3016">(Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="3064" type="textblock" ulx="7" uly="3055">
        <line lrx="11" lry="3064" ulx="7" uly="3055">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3085" type="textblock" ulx="275" uly="3032">
        <line lrx="1817" lry="3085" ulx="275" uly="3032">¢kal’ the particle already mentioned, and is not, I think, to be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3066">
        <line lrx="78" lry="3121" ulx="0" uly="3066">350 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3134" type="textblock" ulx="1674" uly="3096">
        <line lrx="1814" lry="3134" ulx="1674" uly="3096">cal’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3147" type="textblock" ulx="274" uly="3094">
        <line lrx="1616" lry="3147" ulx="274" uly="3094">founded with €al, the sign of the instrumental case in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="3188" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="79" lry="3188" ulx="0" uly="3135">gltif?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1601" lry="3193" type="textblock" ulx="1475" uly="3161">
        <line lrx="1601" lry="3193" ulx="1475" uly="3161">2.0 .2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_CiXIV42_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="427" type="textblock" ulx="463" uly="388">
        <line lrx="550" lry="427" ulx="463" uly="388">420</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="425" type="textblock" ulx="1101" uly="395">
        <line lrx="1376" lry="425" ulx="1101" uly="395">THE VERDB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="545" type="textblock" ulx="462" uly="488">
        <line lrx="2011" lry="545" ulx="462" uly="488">rarely used as a sign of the conditional in the higher dialect, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="532" type="textblock" ulx="2285" uly="509">
        <line lrx="2304" lry="532" ulx="2285" uly="509">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="608" type="textblock" ulx="463" uly="557">
        <line lrx="1093" lry="608" ulx="463" uly="557">‘kal’ is generally preferred.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="596" type="textblock" ulx="2284" uly="559">
        <line lrx="2304" lry="596" ulx="2284" uly="559">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="660" type="textblock" ulx="2283" uly="628">
        <line lrx="2304" lry="660" ulx="2283" uly="628">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="672" type="textblock" ulx="542" uly="616">
        <line lrx="2011" lry="672" ulx="542" uly="616">One form of the conditional mood is expressed by if (e.g., if I do);</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="735" type="textblock" ulx="460" uly="682">
        <line lrx="2012" lry="735" ulx="460" uly="682">another is expressed by though, or although (e.g., though I do, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="724" type="textblock" ulx="2282" uly="688">
        <line lrx="2304" lry="724" ulx="2282" uly="688">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="798" type="textblock" ulx="462" uly="747">
        <line lrx="902" lry="798" ulx="462" uly="747">though I have done).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="796" type="textblock" ulx="961" uly="744">
        <line lrx="2011" lry="796" ulx="961" uly="744">This second form of the conditional is generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="802" type="textblock" ulx="2280" uly="766">
        <line lrx="2304" lry="802" ulx="2280" uly="766">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="863" type="textblock" ulx="463" uly="807">
        <line lrx="2011" lry="863" ulx="463" uly="807">expressed in the Dravidian languages by suffixing the conjunctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="854" type="textblock" ulx="2279" uly="830">
        <line lrx="2304" lry="854" ulx="2279" uly="830">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="925" type="textblock" ulx="463" uly="872">
        <line lrx="1829" lry="925" ulx="463" uly="872">particle to one of the conditional particles already referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="917" type="textblock" ulx="1890" uly="871">
        <line lrx="2009" lry="917" ulx="1890" uly="871">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="919" type="textblock" ulx="2279" uly="887">
        <line lrx="2302" lry="919" ulx="2279" uly="887">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="989" type="textblock" ulx="465" uly="933">
        <line lrx="2010" lry="989" ulx="465" uly="933">in Tamil, ‘éeyd-al’ signifies ¢f (I, &amp;ec.) do; whilst ‘Sejd-al-um’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="982" type="textblock" ulx="2279" uly="945">
        <line lrx="2304" lry="982" ulx="2279" uly="945">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1052" type="textblock" ulx="465" uly="1002">
        <line lrx="1122" lry="1052" ulx="465" uly="1002">signifies though (I, &amp;e.) do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1052" type="textblock" ulx="1199" uly="999">
        <line lrx="2014" lry="1052" ulx="1199" uly="999">‘um,” the conjunctive or copulative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1117" type="textblock" ulx="465" uly="1062">
        <line lrx="2013" lry="1117" ulx="465" uly="1062">particle, having the sense of even, as well as that of and, the literal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1111" type="textblock" ulx="2275" uly="1073">
        <line lrx="2304" lry="1111" ulx="2275" uly="1073">ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1181" type="textblock" ulx="465" uly="1130">
        <line lrx="1341" lry="1181" ulx="465" uly="1130">meaning of this phrase is even ¢of (1) do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1178" type="textblock" ulx="1400" uly="1127">
        <line lrx="2013" lry="1178" ulx="1400" uly="1127">The same particle ‘um’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1175" type="textblock" ulx="2286" uly="1152">
        <line lrx="2304" lry="1175" ulx="2286" uly="1152">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1244" type="textblock" ulx="465" uly="1191">
        <line lrx="2013" lry="1244" ulx="465" uly="1191">suffixed to the preterite verbal participle to bring out a preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1240" type="textblock" ulx="2273" uly="1201">
        <line lrx="2301" lry="1240" ulx="2273" uly="1201">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1308" type="textblock" ulx="466" uly="1255">
        <line lrx="2015" lry="1308" ulx="466" uly="1255">signification ; e.g., ‘Seyd’-um,’ though (I, &amp;ec.) did, literally even having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1305" type="textblock" ulx="2273" uly="1271">
        <line lrx="2303" lry="1305" ulx="2273" uly="1271">tly</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1359" type="textblock" ulx="468" uly="1321">
        <line lrx="575" lry="1359" ulx="468" uly="1321">done.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1369" type="textblock" ulx="2273" uly="1330">
        <line lrx="2302" lry="1369" ulx="2273" uly="1330">Ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1435" type="textblock" ulx="548" uly="1381">
        <line lrx="2012" lry="1435" ulx="548" uly="1381">In the superior dialect of the Telugu the conjunctive particle ¢ yu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1433" type="textblock" ulx="2271" uly="1396">
        <line lrx="2293" lry="1433" ulx="2271" uly="1396">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1499" type="textblock" ulx="468" uly="1444">
        <line lrx="2014" lry="1499" ulx="468" uly="1444">(answering to the Tamil ‘um’) is appended to the conditional par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1500" type="textblock" ulx="2271" uly="1461">
        <line lrx="2304" lry="1500" ulx="2271" uly="1461">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1561" type="textblock" ulx="466" uly="1508">
        <line lrx="2014" lry="1561" ulx="466" uly="1508">ticle, when the reference is to the present time, and to the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1567" type="textblock" ulx="2270" uly="1527">
        <line lrx="2304" lry="1567" ulx="2270" uly="1527">(L(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1624" type="textblock" ulx="467" uly="1572">
        <line lrx="2013" lry="1624" ulx="467" uly="1572">relative participle (in that case ‘nu’ is substituted for ¢ yu’) when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1631" type="textblock" ulx="2268" uly="1592">
        <line lrx="2303" lry="1631" ulx="2268" uly="1592">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1687" type="textblock" ulx="467" uly="1636">
        <line lrx="979" lry="1687" ulx="467" uly="1636">past time is referred to.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1696" type="textblock" ulx="2268" uly="1669">
        <line lrx="2304" lry="1696" ulx="2268" uly="1669">(Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1751" type="textblock" ulx="548" uly="1698">
        <line lrx="2013" lry="1751" ulx="548" uly="1698">The Canarese adds ‘ri’ and ‘Agyu’ to the relative participle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1770" type="textblock" ulx="2266" uly="1723">
        <line lrx="2304" lry="1770" ulx="2266" uly="1723">Pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1561" lry="1814" type="textblock" ulx="468" uly="1763">
        <line lrx="1561" lry="1814" ulx="468" uly="1763">when the conditional sense is that of although.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1808" type="textblock" ulx="1620" uly="1763">
        <line lrx="2015" lry="1808" ulx="1620" uly="1763">‘ri’ 18 ‘re, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1878" type="textblock" ulx="468" uly="1827">
        <line lrx="2016" lry="1878" ulx="468" uly="1827">the copulative ‘1’ annexed; and ‘Agyu’ is ‘Agi, having been, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1889" type="textblock" ulx="2264" uly="1851">
        <line lrx="2303" lry="1889" ulx="2264" uly="1851">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="1938" type="textblock" ulx="469" uly="1891">
        <line lrx="1684" lry="1938" ulx="469" uly="1891">the addition of the same ‘1,’ like the Tam. ¢ AnAl-um.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1953" type="textblock" ulx="2265" uly="1927">
        <line lrx="2302" lry="1953" ulx="2265" uly="1927">Con</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2018" type="textblock" ulx="2264" uly="1980">
        <line lrx="2304" lry="2018" ulx="2264" uly="1980">tak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2066" type="textblock" ulx="550" uly="2015">
        <line lrx="2016" lry="2066" ulx="550" uly="2015">2. The imperative.—In the Dravidian languages the second person</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2096" type="textblock" ulx="2262" uly="2041">
        <line lrx="2304" lry="2096" ulx="2262" uly="2041">imp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2131" type="textblock" ulx="469" uly="2079">
        <line lrx="2017" lry="2131" ulx="469" uly="2079">singular of the imperative is generally identical with the root or</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2182" type="textblock" ulx="470" uly="2142">
        <line lrx="882" lry="2182" ulx="470" uly="2142">theme of the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2149" type="textblock" ulx="2262" uly="2111">
        <line lrx="2304" lry="2149" ulx="2262" uly="2111">verl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2194" type="textblock" ulx="942" uly="2142">
        <line lrx="2017" lry="2194" ulx="942" uly="2142">This is so frequently the case, that it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2219" type="textblock" ulx="2259" uly="2183">
        <line lrx="2304" lry="2219" ulx="2259" uly="2183">pers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="2259" type="textblock" ulx="470" uly="2207">
        <line lrx="1546" lry="2259" ulx="470" uly="2207">regarded as a characteristic rule of the language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2283" type="textblock" ulx="2258" uly="2245">
        <line lrx="2304" lry="2283" ulx="2258" uly="2245">Dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2320" type="textblock" ulx="553" uly="2268">
        <line lrx="2014" lry="2320" ulx="553" uly="2268">In a few instances in Tamil there is a slight difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2340" type="textblock" ulx="2258" uly="2297">
        <line lrx="2294" lry="2340" ulx="2258" uly="2297">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2385" type="textblock" ulx="472" uly="2332">
        <line lrx="2017" lry="2385" ulx="472" uly="2332">the imperative and the verbal theme; but those instances scarcely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2407" type="textblock" ulx="2256" uly="2362">
        <line lrx="2304" lry="2407" ulx="2256" uly="2362">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2448" type="textblock" ulx="471" uly="2396">
        <line lrx="2017" lry="2448" ulx="471" uly="2396">constitute even an apparent exception to the general rule, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2513" type="textblock" ulx="471" uly="2459">
        <line lrx="2018" lry="2513" ulx="471" uly="2459">difference is caused not by the addition of any particle to the root, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2476" type="textblock" ulx="2255" uly="2434">
        <line lrx="2304" lry="2476" ulx="2255" uly="2434">$poi]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2535" type="textblock" ulx="2265" uly="2505">
        <line lrx="2297" lry="2535" ulx="2265" uly="2505">un</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2542" type="textblock" ulx="2300" uly="2530">
        <line lrx="2304" lry="2542" ulx="2300" uly="2530">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2575" type="textblock" ulx="471" uly="2522">
        <line lrx="2018" lry="2575" ulx="471" uly="2522">the purpose of forming the imperative, but merely by the softening</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2635" type="textblock" ulx="471" uly="2585">
        <line lrx="2019" lry="2635" ulx="471" uly="2585">away of the formative suffix or the final consonant of the theme, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2610" type="textblock" ulx="2252" uly="2557">
        <line lrx="2304" lry="2610" ulx="2252" uly="2557">Sign)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2667" type="textblock" ulx="2252" uly="2623">
        <line lrx="2304" lry="2667" ulx="2252" uly="2623">of i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2700" type="textblock" ulx="472" uly="2648">
        <line lrx="2019" lry="2700" ulx="472" uly="2648">the sake of euphony; e.g., ‘var-u,” to come, takes for its imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2732" type="textblock" ulx="2294" uly="2694">
        <line lrx="2304" lry="2732" ulx="2294" uly="2694">']</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2764" type="textblock" ulx="473" uly="2712">
        <line lrx="2017" lry="2764" ulx="473" uly="2712">¢va,” Tel,, ‘ra; the plural (or honorific singular) of which is in High</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2798" type="textblock" ulx="2251" uly="2750">
        <line lrx="2303" lry="2798" ulx="2251" uly="2750">the \</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2825" type="textblock" ulx="476" uly="2775">
        <line lrx="1285" lry="2825" ulx="476" uly="2775">Tamil ¢ vammin,” in Telugu ‘rammu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2878" type="textblock" ulx="555" uly="2839">
        <line lrx="2017" lry="2878" ulx="555" uly="2839">It has been seen that there is a class of Tamil verbs which form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2862" type="textblock" ulx="2249" uly="2827">
        <line lrx="2304" lry="2862" ulx="2249" uly="2827">Samg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2953" type="textblock" ulx="474" uly="2902">
        <line lrx="2016" lry="2953" ulx="474" uly="2902">their transitives by doubling the initial consonant of the sign of tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2926" type="textblock" ulx="2249" uly="2880">
        <line lrx="2304" lry="2926" ulx="2249" uly="2880">time;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2991" type="textblock" ulx="2247" uly="2963">
        <line lrx="2303" lry="2991" ulx="2247" uly="2963">~0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3015" type="textblock" ulx="474" uly="2965">
        <line lrx="2020" lry="3015" ulx="474" uly="2965">Such verbs also, however, use the simple unformed theme as their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3081" type="textblock" ulx="473" uly="3028">
        <line lrx="2018" lry="3081" ulx="473" uly="3028">imperative, and, in so far as that mood is concerned, make no distine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3056" type="textblock" ulx="2246" uly="3015">
        <line lrx="2299" lry="3056" ulx="2246" uly="3015">81y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3123" type="textblock" ulx="2246" uly="3075">
        <line lrx="2304" lry="3123" ulx="2246" uly="3075">Wi[h(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3145" type="textblock" ulx="474" uly="3091">
        <line lrx="2015" lry="3145" ulx="474" uly="3091">tion, except in their connexion and force, between transitives and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3184" type="textblock" ulx="2246" uly="3137">
        <line lrx="2304" lry="3184" ulx="2246" uly="3137">Iy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_CiXIV42_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1269" lry="448" type="textblock" ulx="821" uly="419">
        <line lrx="1269" lry="448" ulx="821" uly="419">THE IMPERATIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="447" type="textblock" ulx="1730" uly="409">
        <line lrx="1812" lry="447" ulx="1730" uly="409">421</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="542" type="textblock" ulx="4" uly="502">
        <line lrx="29" lry="542" ulx="4" uly="502">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="551" type="textblock" ulx="275" uly="506">
        <line lrx="553" lry="551" ulx="275" uly="506">intransitives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="565" type="textblock" ulx="613" uly="512">
        <line lrx="1817" lry="565" ulx="613" uly="512">Thus, ‘ked-u,” is either spoil or be spoiled, according to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="628" type="textblock" ulx="275" uly="576">
        <line lrx="1816" lry="628" ulx="275" uly="576">the connexion, whilst every other part of the verb takes a form suited</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="682" type="textblock" ulx="0" uly="632">
        <line lrx="31" lry="682" ulx="0" uly="632">0);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="690" type="textblock" ulx="275" uly="639">
        <line lrx="1818" lry="690" ulx="275" uly="639">to its signification; e.g., the infinitive of the intransitive is ‘ked-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="734" type="textblock" ulx="8" uly="709">
        <line lrx="32" lry="734" ulx="8" uly="709">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="754" type="textblock" ulx="274" uly="696">
        <line lrx="1816" lry="754" ulx="274" uly="696">that of the transitive ‘kedukk-a.” The Telugu, on the other hand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="812" type="textblock" ulx="1" uly="761">
        <line lrx="32" lry="812" ulx="1" uly="761">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="818" type="textblock" ulx="273" uly="766">
        <line lrx="1817" lry="818" ulx="273" uly="766">generally makes a distinction between the imperative of the transitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="862" type="textblock" ulx="1" uly="838">
        <line lrx="34" lry="862" ulx="1" uly="838">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="881" type="textblock" ulx="274" uly="830">
        <line lrx="1820" lry="881" ulx="274" uly="830">and that of the intransitive; e.g., whilst the intransitive be spoiled, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="34" lry="933" ulx="0" uly="902">115,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="946" type="textblock" ulx="275" uly="893">
        <line lrx="1818" lry="946" ulx="275" uly="893">¢ chedu,’ the transitive is not also ¢ chedu,” but ‘cheruchu’ (for ¢che-</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="990" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="23" lry="990" ulx="0" uly="967">Ji}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1009" type="textblock" ulx="274" uly="957">
        <line lrx="1453" lry="1009" ulx="274" uly="957">duchu ’), a form which would be ‘kedukku’ in Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="39" lry="1057" ulx="0" uly="1019">1ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1072" type="textblock" ulx="354" uly="1020">
        <line lrx="1816" lry="1072" ulx="354" uly="1020">A large number of Telugu verbs use as their verbal theme, not the</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1120" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="40" lry="1120" ulx="0" uly="1081">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1134" type="textblock" ulx="274" uly="1082">
        <line lrx="1819" lry="1134" ulx="274" uly="1082">ultimate root, but a species of verbal noun ending in ‘chu,” ‘pu,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1184" type="textblock" ulx="24" uly="1160">
        <line lrx="40" lry="1184" ulx="24" uly="1160">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1196" type="textblock" ulx="275" uly="1150">
        <line lrx="388" lry="1196" ulx="275" uly="1150">‘mpu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1197" type="textblock" ulx="471" uly="1145">
        <line lrx="1819" lry="1197" ulx="471" uly="1145">This accounts for the presence of ¢chu,” which is in itself a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1249" type="textblock" ulx="3" uly="1219">
        <line lrx="41" lry="1249" ulx="3" uly="1219">1ite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1260" type="textblock" ulx="273" uly="1209">
        <line lrx="1820" lry="1260" ulx="273" uly="1209">formative, in the imperative ‘cheruchu,’ and not only in the impera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1324" type="textblock" ulx="0" uly="1278">
        <line lrx="43" lry="1324" ulx="0" uly="1278">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1323" type="textblock" ulx="274" uly="1271">
        <line lrx="1817" lry="1323" ulx="274" uly="1271">tive, but through all the moods and tenses of the Telugu verb. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1387" type="textblock" ulx="277" uly="1335">
        <line lrx="1819" lry="1387" ulx="277" uly="1335">Tamil uses the equivalent verbal noun (ending in ¢ kku’) as the base</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1456" type="textblock" ulx="4" uly="1417">
        <line lrx="32" lry="1456" ulx="4" uly="1417">yll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1450" type="textblock" ulx="275" uly="1391">
        <line lrx="1828" lry="1450" ulx="275" uly="1391">of its transitive infinitive, and of the third person singular neuter of</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1520" type="textblock" ulx="1" uly="1481">
        <line lrx="37" lry="1520" ulx="1" uly="1481">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1514" type="textblock" ulx="275" uly="1462">
        <line lrx="1819" lry="1514" ulx="275" uly="1462">the future or aorist of its transitive; e.g., ‘kedukk-a,’ to spoil, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="46" lry="1573" ulx="0" uly="1533">nite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1578" type="textblock" ulx="277" uly="1526">
        <line lrx="1819" lry="1578" ulx="277" uly="1526">‘kedukk-um,’ ¢t will spoil; but in every other part of the verb it uses</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="47" lry="1637" ulx="0" uly="1599">hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1642" type="textblock" ulx="276" uly="1589">
        <line lrx="1819" lry="1642" ulx="276" uly="1589">the root alone (including only the inseparable formative, if there be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1692" type="textblock" ulx="1027" uly="1651">
        <line lrx="1821" lry="1692" ulx="1027" uly="1651">Hence it is easler to ascertain the</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1705" type="textblock" ulx="276" uly="1654">
        <line lrx="956" lry="1705" ulx="276" uly="1654">one) as its inflexional theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1777" type="textblock" ulx="0" uly="1725">
        <line lrx="49" lry="1777" ulx="0" uly="1725">ple,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="1769" type="textblock" ulx="275" uly="1717">
        <line lrx="1469" lry="1769" ulx="275" uly="1717">primitive, true root of a verb in Tamil than in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1829" type="textblock" ulx="1" uly="1788">
        <line lrx="50" lry="1829" ulx="1" uly="1788">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1829" type="textblock" ulx="356" uly="1778">
        <line lrx="1820" lry="1829" ulx="356" uly="1778">The ascertained use of a species of verbal noun as the imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1894" type="textblock" ulx="2" uly="1853">
        <line lrx="52" lry="1894" ulx="2" uly="1853">yith</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1891" type="textblock" ulx="276" uly="1841">
        <line lrx="1822" lry="1891" ulx="276" uly="1841">and inflexional basis of certain classes of Telugu verbs, leads to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1957" type="textblock" ulx="276" uly="1904">
        <line lrx="1823" lry="1957" ulx="276" uly="1904">conclusion that every Dravidian imperative, whatever form it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2018" type="textblock" ulx="276" uly="1968">
        <line lrx="1261" lry="2018" ulx="276" uly="1968">take, is to be considered as a verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2006" type="textblock" ulx="1322" uly="1967">
        <line lrx="1822" lry="2006" ulx="1322" uly="1967">The crude root is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2086" type="textblock" ulx="0" uly="2054">
        <line lrx="54" lry="2086" ulx="0" uly="2054">1501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2085" type="textblock" ulx="276" uly="2031">
        <line lrx="1822" lry="2085" ulx="276" uly="2031">imperative in Tamil; and yet that even the Tamil imperative is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2150" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="56" lry="2150" ulx="0" uly="2117">f Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2146" type="textblock" ulx="280" uly="2095">
        <line lrx="1821" lry="2146" ulx="280" uly="2095">verbal noun appears from this, that the pronoun which the second</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2211" type="textblock" ulx="275" uly="2158">
        <line lrx="1820" lry="2211" ulx="275" uly="2158">person plural of that imperative employs, is not the nominative, or any</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2228" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="57" lry="2228" ulx="0" uly="2171">y e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2274" type="textblock" ulx="276" uly="2221">
        <line lrx="1817" lry="2274" ulx="276" uly="2221">portion of the nominative, of the Tamil pronoun of the second person,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2340" type="textblock" ulx="3" uly="2310">
        <line lrx="57" lry="2340" ulx="3" uly="2310">ween</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2338" type="textblock" ulx="278" uly="2283">
        <line lrx="1819" lry="2338" ulx="278" uly="2283">but the oblique case or genitive, viz., that form of the pronoun which</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2411" type="textblock" ulx="0" uly="2362">
        <line lrx="59" lry="2411" ulx="0" uly="2362">‘1'ce1y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2398" type="textblock" ulx="277" uly="2347">
        <line lrx="1823" lry="2398" ulx="277" uly="2347">is used in construction with nouns; e.g., ‘ked-um,” spoil ye, or be ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2471" type="textblock" ulx="1" uly="2427">
        <line lrx="60" lry="2471" ulx="1" uly="2427">¢ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2464" type="textblock" ulx="275" uly="2410">
        <line lrx="1820" lry="2464" ulx="275" uly="2410">spoiled, is formed by suffixing to the verbal theme, not nir,” you, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2542" type="textblock" ulx="0" uly="2491">
        <line lrx="61" lry="2542" ulx="0" uly="2491">t, for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2526" type="textblock" ulx="278" uly="2473">
        <line lrx="1819" lry="2526" ulx="278" uly="2473">‘um,” your,—a proof that the imperative in Tamil has the grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2601" type="textblock" ulx="2" uly="2557">
        <line lrx="63" lry="2601" ulx="2" uly="2557">ening</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2591" type="textblock" ulx="276" uly="2537">
        <line lrx="1820" lry="2591" ulx="276" uly="2537">significance of a verbal noun, and that it is the context and the energy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2651" type="textblock" ulx="277" uly="2601">
        <line lrx="1364" lry="2651" ulx="277" uly="2601">of its enunciation that constitute it an imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2664" type="textblock" ulx="4" uly="2618">
        <line lrx="64" lry="2664" ulx="4" uly="2618">[ fOl’</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2729" type="textblock" ulx="0" uly="2691">
        <line lrx="65" lry="2729" ulx="0" uly="2691">afive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2718" type="textblock" ulx="358" uly="2665">
        <line lrx="1822" lry="2718" ulx="358" uly="2665">The particle ‘mu’ or ‘mi,’ is often added to the inflexional base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2778" type="textblock" ulx="277" uly="2728">
        <line lrx="1678" lry="2778" ulx="277" uly="2728">the verb, or verbal theme, to form the imperative in Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2766" type="textblock" ulx="1738" uly="2729">
        <line lrx="1821" lry="2766" ulx="1738" uly="2729">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2787" type="textblock" ulx="20" uly="2742">
        <line lrx="65" lry="2787" ulx="20" uly="2742">I]O‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2844" type="textblock" ulx="277" uly="2791">
        <line lrx="1820" lry="2844" ulx="277" uly="2791">same practice obtains in the Ku; and even in Tamil ‘mé’ is some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="24" lry="2921" ulx="0" uly="2884">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2914" type="textblock" ulx="25" uly="2881">
        <line lrx="66" lry="2914" ulx="25" uly="2881">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2907" type="textblock" ulx="278" uly="2855">
        <line lrx="1819" lry="2907" ulx="278" uly="2855">times suffixed to the singular of the imperative and ‘min’ to the plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2970" type="textblock" ulx="277" uly="2919">
        <line lrx="1203" lry="2970" ulx="277" uly="2919">—only, however, in the classical dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2969" type="textblock" ulx="1262" uly="2917">
        <line lrx="1821" lry="2969" ulx="1262" uly="2917">In Telugu, nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2984" type="textblock" ulx="5" uly="2946">
        <line lrx="60" lry="2984" ulx="5" uly="2946">tense</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3041" type="textblock" ulx="25" uly="3005">
        <line lrx="69" lry="3041" ulx="25" uly="3005">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3033" type="textblock" ulx="278" uly="2981">
        <line lrx="1823" lry="3033" ulx="278" uly="2981">as in Tamil, the verbal theme is more commonly used as the imperative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="3098" type="textblock" ulx="278" uly="3043">
        <line lrx="1824" lry="3098" ulx="278" uly="3043">without the addition of any such particle ; and it seems probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3113" type="textblock" ulx="1" uly="3073">
        <line lrx="61" lry="3113" ulx="1" uly="3073">jstinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3170" type="textblock" ulx="0" uly="3121">
        <line lrx="69" lry="3170" ulx="0" uly="3121">g ﬂﬂd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3161" type="textblock" ulx="279" uly="3106">
        <line lrx="1821" lry="3161" ulx="279" uly="3106">‘mu’ or ‘mi,” the only remaining relic of some lost root, is added as</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_CiXIV42_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="441" type="textblock" ulx="456" uly="403">
        <line lrx="541" lry="441" ulx="456" uly="403">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="445" type="textblock" ulx="1092" uly="414">
        <line lrx="1361" lry="445" ulx="1092" uly="414">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="530" type="textblock" ulx="2264" uly="486">
        <line lrx="2295" lry="530" ulx="2264" uly="486">b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="560" type="textblock" ulx="458" uly="508">
        <line lrx="2009" lry="560" ulx="458" uly="508">an intensitive or precative, like the Tamil ‘én; eg., ‘virum-én,’ Ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="610" type="textblock" ulx="458" uly="572">
        <line lrx="629" lry="610" ulx="458" uly="572">do come.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="586" type="textblock" ulx="2264" uly="548">
        <line lrx="2304" lry="586" ulx="2264" uly="548">kke</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="624" type="textblock" ulx="690" uly="571">
        <line lrx="2009" lry="624" ulx="690" uly="571">“andi,” which is added to the root in Telugu, to form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="650" type="textblock" ulx="2263" uly="615">
        <line lrx="2304" lry="650" ulx="2263" uly="615">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="687" type="textblock" ulx="459" uly="636">
        <line lrx="2008" lry="687" ulx="459" uly="636">second person plural of the imperative, is the vocative of an obsolete</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="716" type="textblock" ulx="2263" uly="692">
        <line lrx="2304" lry="716" ulx="2263" uly="692">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="753" type="textblock" ulx="459" uly="700">
        <line lrx="2010" lry="753" ulx="459" uly="700">noun, Sirs (sometimes used honorifically to mean Sir); it is probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="781" type="textblock" ulx="2262" uly="743">
        <line lrx="2290" lry="781" ulx="2262" uly="743">lar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="816" type="textblock" ulx="460" uly="763">
        <line lrx="2009" lry="816" ulx="460" uly="763">identical with ¢andar,” an honorific plural suffix of the Canarese (e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="830" type="textblock" ulx="2164" uly="758">
        <line lrx="2176" lry="830" ulx="2164" uly="758">Riu ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="845" type="textblock" ulx="2263" uly="808">
        <line lrx="2304" lry="845" ulx="2263" uly="808">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="880" type="textblock" ulx="461" uly="828">
        <line lrx="2010" lry="880" ulx="461" uly="828">‘av-andar-u,’ they), and the other signs of the same part of the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2274" lry="909" type="textblock" ulx="2263" uly="898">
        <line lrx="2274" lry="909" ulx="2263" uly="898">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="910" type="textblock" ulx="2276" uly="886">
        <line lrx="2302" lry="910" ulx="2276" uly="886">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="944" type="textblock" ulx="462" uly="890">
        <line lrx="2010" lry="944" ulx="462" uly="890">in Telugu (“di,” ‘udi,’ and ‘udu’ or ‘du’), are evidently abbreviations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="975" type="textblock" ulx="2264" uly="951">
        <line lrx="2304" lry="975" ulx="2264" uly="951">1se</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1005" type="textblock" ulx="462" uly="953">
        <line lrx="665" lry="1005" ulx="462" uly="953">of ¢andi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1039" type="textblock" ulx="2264" uly="1002">
        <line lrx="2304" lry="1039" ulx="2264" uly="1002">a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1070" type="textblock" ulx="544" uly="1017">
        <line lrx="2011" lry="1070" ulx="544" uly="1017">‘min’ (also ‘minir’), the particle occasionally used to form the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1104" type="textblock" ulx="2262" uly="1066">
        <line lrx="2304" lry="1104" ulx="2262" uly="1066">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1133" type="textblock" ulx="462" uly="1081">
        <line lrx="2012" lry="1133" ulx="462" uly="1081">plural of the imperative in classical Tamil, is perhaps only a metamor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1168" type="textblock" ulx="2263" uly="1130">
        <line lrx="2304" lry="1168" ulx="2263" uly="1130">Db</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1197" type="textblock" ulx="462" uly="1143">
        <line lrx="2010" lry="1197" ulx="462" uly="1143">phosed pronoun, and equivalent to ‘nim,” the oblique case of the old</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1261" type="textblock" ulx="464" uly="1207">
        <line lrx="2011" lry="1261" ulx="464" uly="1207">‘nim,” yow,; and probably €in,” the suffix of the imperative plural in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1297" type="textblock" ulx="2263" uly="1264">
        <line lrx="2304" lry="1297" ulx="2263" uly="1264">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1324" type="textblock" ulx="465" uly="1272">
        <line lrx="1385" lry="1324" ulx="465" uly="1272">Malayalam, has been softened from ‘min.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1361" type="textblock" ulx="2263" uly="1324">
        <line lrx="2304" lry="1361" ulx="2263" uly="1324">wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1449" type="textblock" ulx="543" uly="1397">
        <line lrx="2011" lry="1449" ulx="543" uly="1397">3. The infinitive.—It has been customary in Dravidian grammars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1425" type="textblock" ulx="2263" uly="1387">
        <line lrx="2304" lry="1425" ulx="2263" uly="1387">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1490" type="textblock" ulx="2263" uly="1455">
        <line lrx="2304" lry="1490" ulx="2263" uly="1455">tru</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1515" type="textblock" ulx="464" uly="1460">
        <line lrx="2015" lry="1515" ulx="464" uly="1460">especially in the Telugu, to call various verbal nouns infinitives ; as ‘tke</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1572" type="textblock" ulx="462" uly="1524">
        <line lrx="850" lry="1572" ulx="462" uly="1524">mfinibive wn ‘uta,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="1539" type="textblock" ulx="1499" uly="1525">
        <line lrx="1530" lry="1539" ulx="1499" uly="1525">2?9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1571" type="textblock" ulx="1558" uly="1524">
        <line lrx="2013" lry="1571" ulx="1558" uly="1524">and ¢the infinitive vn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1554" type="textblock" ulx="2263" uly="1524">
        <line lrx="2304" lry="1554" ulx="2263" uly="1524">16|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1575" type="textblock" ulx="918" uly="1525">
        <line lrx="1494" lry="1575" ulx="918" uly="1525">“the infinitive in ‘adam-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1626" type="textblock" ulx="465" uly="1587">
        <line lrx="598" lry="1626" ulx="465" uly="1587">€éd1.’”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1638" type="textblock" ulx="655" uly="1587">
        <line lrx="2014" lry="1638" ulx="655" uly="1587">This use of terms is not sufficiently discriminative ; for though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1618" type="textblock" ulx="2263" uly="1587">
        <line lrx="2304" lry="1618" ulx="2263" uly="1587">18 i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1682" type="textblock" ulx="2262" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1682" ulx="2262" uly="1645">Infi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1704" type="textblock" ulx="462" uly="1650">
        <line lrx="2013" lry="1704" ulx="462" uly="1650">each of those forms may be used with the force of a guast infinitive in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1747" type="textblock" ulx="2262" uly="1708">
        <line lrx="2300" lry="1747" ulx="2262" uly="1708">cha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1765" type="textblock" ulx="465" uly="1713">
        <line lrx="2015" lry="1765" ulx="465" uly="1713">certain connexions, yet the two first are properly verbal nouns, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1829" type="textblock" ulx="466" uly="1776">
        <line lrx="2015" lry="1829" ulx="466" uly="1776">the third is a participial noun: each is capable of being regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1811" type="textblock" ulx="2266" uly="1772">
        <line lrx="2304" lry="1811" ulx="2266" uly="1772">Lay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1876" type="textblock" ulx="2263" uly="1836">
        <line lrx="2304" lry="1876" ulx="2263" uly="1836">Dih</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1894" type="textblock" ulx="468" uly="1842">
        <line lrx="1279" lry="1894" ulx="468" uly="1842">declined, and each possesses a plural.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1892" type="textblock" ulx="1337" uly="1840">
        <line lrx="2015" lry="1892" ulx="1337" uly="1840">The Tel. ¢padu-ta,’” is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1940" type="textblock" ulx="2262" uly="1914">
        <line lrx="2304" lry="1940" ulx="2262" uly="1914">Com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1957" type="textblock" ulx="467" uly="1905">
        <line lrx="2015" lry="1957" ulx="467" uly="1905">with the Tamil ‘padu-dal, suffering,; whilst the infinitive proper, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2022" type="textblock" ulx="466" uly="1971">
        <line lrx="1278" lry="2022" ulx="466" uly="1971">suffer, is in both languages ‘pad-a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2008" type="textblock" ulx="1335" uly="1967">
        <line lrx="2016" lry="2008" ulx="1335" uly="1967">I have no doubt that the true</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2004" type="textblock" ulx="2264" uly="1965">
        <line lrx="2301" lry="2004" ulx="2264" uly="1965">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2086" type="textblock" ulx="467" uly="2029">
        <line lrx="2015" lry="2086" ulx="467" uly="2029">infinitive was originally a verbal noun also, and this origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2132" type="textblock" ulx="2262" uly="2106">
        <line lrx="2303" lry="2132" ulx="2262" uly="2106">my</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2148" type="textblock" ulx="467" uly="2094">
        <line lrx="2015" lry="2148" ulx="467" uly="2094">Dréavidian infinitive will, I think, be proved in the sequel; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2212" type="textblock" ulx="467" uly="2158">
        <line lrx="2015" lry="2212" ulx="467" uly="2158">usus loquendi of grammatical nomenclature requires that the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2197" type="textblock" ulx="2261" uly="2169">
        <line lrx="2303" lry="2197" ulx="2261" uly="2169">may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2274" type="textblock" ulx="466" uly="2221">
        <line lrx="2014" lry="2274" ulx="466" uly="2221">infinitive should be restricted to those verbal nouns which have ceased</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2262" type="textblock" ulx="2262" uly="2221">
        <line lrx="2303" lry="2262" ulx="2262" uly="2221">thel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2328" type="textblock" ulx="2261" uly="2289">
        <line lrx="2304" lry="2328" ulx="2261" uly="2289">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2337" type="textblock" ulx="467" uly="2285">
        <line lrx="2015" lry="2337" ulx="467" uly="2285">to be declined, which are destitute of a plural, and which are capable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2404" type="textblock" ulx="469" uly="2352">
        <line lrx="1016" lry="2404" ulx="469" uly="2352">of being used absolutely.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2391" type="textblock" ulx="2261" uly="2351">
        <line lrx="2303" lry="2391" ulx="2261" uly="2351">ﬂ]io</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2463" type="textblock" ulx="551" uly="2411">
        <line lrx="2016" lry="2463" ulx="551" uly="2411">Both in Tamil and in Telugu an infinitive in ‘u’ is occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2456" type="textblock" ulx="2261" uly="2419">
        <line lrx="2304" lry="2456" ulx="2261" uly="2419">Wl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2520" type="textblock" ulx="2261" uly="2480">
        <line lrx="2304" lry="2520" ulx="2261" uly="2480">whi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2526" type="textblock" ulx="469" uly="2474">
        <line lrx="2016" lry="2526" ulx="469" uly="2474">used : it is identical with the root in Telugu and with the conjuga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2588" type="textblock" ulx="467" uly="2538">
        <line lrx="2016" lry="2588" ulx="467" uly="2538">tional theme in Tamil; and therefore seems to be rather a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2586" type="textblock" ulx="2261" uly="2547">
        <line lrx="2304" lry="2586" ulx="2261" uly="2547">fivy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2656" type="textblock" ulx="468" uly="2604">
        <line lrx="1477" lry="2656" ulx="468" uly="2604">noun used absolutely than a formed infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2650" type="textblock" ulx="2260" uly="2606">
        <line lrx="2304" lry="2650" ulx="2260" uly="2606">fror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2718" type="textblock" ulx="547" uly="2665">
        <line lrx="2015" lry="2718" ulx="547" uly="2665">The Malayala infinitive ‘vAn’ or ‘ppén,” is properly a future</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2715" type="textblock" ulx="2261" uly="2671">
        <line lrx="2304" lry="2715" ulx="2261" uly="2671">Ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2782" type="textblock" ulx="467" uly="2728">
        <line lrx="1416" lry="2782" ulx="467" uly="2728">gerund, and is used as such in High Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2780" type="textblock" ulx="2260" uly="2738">
        <line lrx="2304" lry="2780" ulx="2260" uly="2738">W he</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2811" type="textblock" ulx="378" uly="2786">
        <line lrx="398" lry="2811" ulx="378" uly="2786">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2845" type="textblock" ulx="550" uly="2785">
        <line lrx="2009" lry="2845" ulx="550" uly="2785">The true Drayidian infinitive is generally formed by suffixing ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2838" type="textblock" ulx="2260" uly="2800">
        <line lrx="2295" lry="2838" ulx="2260" uly="2800">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2895" type="textblock" ulx="468" uly="2856">
        <line lrx="917" lry="2895" ulx="468" uly="2856">to the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2906" type="textblock" ulx="975" uly="2854">
        <line lrx="2017" lry="2906" ulx="975" uly="2854">This is invariably the mode in which the infi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2907" type="textblock" ulx="2261" uly="2870">
        <line lrx="2303" lry="2907" ulx="2261" uly="2870">Suel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="2968" type="textblock" ulx="469" uly="2918">
        <line lrx="1522" lry="2968" ulx="469" uly="2918">nitive is formed in Telugu; e.g., € chéy-a,” to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2969" type="textblock" ulx="1582" uly="2917">
        <line lrx="2016" lry="2969" ulx="1582" uly="2917">Ordinarily in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2972" type="textblock" ulx="2260" uly="2935">
        <line lrx="2304" lry="2972" ulx="2260" uly="2935">1ng]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3030" type="textblock" ulx="468" uly="2981">
        <line lrx="2017" lry="3030" ulx="468" uly="2981">and Canarese the infinitive is formed in the same manner; but a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3093" type="textblock" ulx="470" uly="3045">
        <line lrx="2016" lry="3093" ulx="470" uly="3045">verbal noun is also much used in Canarese as an infinitive, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="3101" type="textblock" ulx="2261" uly="3063">
        <line lrx="2302" lry="3101" ulx="2261" uly="3063">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3162" type="textblock" ulx="471" uly="3103">
        <line lrx="2015" lry="3162" ulx="471" uly="3103">dative case-sign understood or expressed; e.g., instead of ‘mad-a,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="3173" type="textblock" ulx="2273" uly="3137">
        <line lrx="2299" lry="3173" ulx="2273" uly="3137">po</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_CiXIV42_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="628" lry="97" type="textblock" ulx="602" uly="93">
        <line lrx="628" lry="97" ulx="602" uly="93">A_</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="96" type="textblock" ulx="680" uly="92">
        <line lrx="769" lry="96" ulx="680" uly="92">E——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="414" type="textblock" ulx="1744" uly="388">
        <line lrx="1766" lry="414" ulx="1744" uly="388">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="423" type="textblock" ulx="1744" uly="412">
        <line lrx="1784" lry="423" ulx="1744" uly="412">dad €</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="435" type="textblock" ulx="816" uly="364">
        <line lrx="1237" lry="435" ulx="816" uly="364">THE INFiN ITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="557" type="textblock" ulx="260" uly="490">
        <line lrx="1802" lry="557" ulx="260" uly="490">do, they prefer saying ¢ méd-al-ke’ (in the modern dialect ¢ mad-ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="561" type="textblock" ulx="8" uly="523">
        <line lrx="39" lry="561" ulx="8" uly="523">Ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="619" type="textblock" ulx="261" uly="553">
        <line lrx="1803" lry="619" ulx="261" uly="553">kke’), for doing, or (without the case-sign) ‘mad-al’ or ‘méad-alu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="626" type="textblock" ulx="5" uly="588">
        <line lrx="40" lry="626" ulx="5" uly="588">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="681" type="textblock" ulx="261" uly="633">
        <line lrx="574" lry="681" ulx="261" uly="633">doing or to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="669" type="textblock" ulx="633" uly="616">
        <line lrx="1803" lry="669" ulx="633" uly="616">Similar constructive infinitives are occasionally used</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="690" type="textblock" ulx="1" uly="652">
        <line lrx="40" lry="690" ulx="1" uly="652">Jete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="739" type="textblock" ulx="262" uly="680">
        <line lrx="1802" lry="739" ulx="262" uly="680">in classical Tamil also, instead of the true infinitive in ‘a; eg., ¢ $ol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="768" type="textblock" ulx="0" uly="716">
        <line lrx="42" lry="768" ulx="0" uly="716">bly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="809" type="textblock" ulx="262" uly="744">
        <line lrx="1803" lry="809" ulx="262" uly="744">larku’ (‘éollal-ku’), for saying, and follal, saying, with the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="831" type="textblock" ulx="1" uly="795">
        <line lrx="42" lry="831" ulx="1" uly="795">&amp;5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="865" type="textblock" ulx="264" uly="808">
        <line lrx="1804" lry="865" ulx="264" uly="808">of the dative understood, instead of ‘8oll-a,’ to say. There is also</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="884" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="44" lry="884" ulx="0" uly="846">erh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="932" type="textblock" ulx="265" uly="872">
        <line lrx="1806" lry="932" ulx="265" uly="872">another infinitive, or honorific imperative in € ga,” which is occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="947" type="textblock" ulx="2" uly="911">
        <line lrx="44" lry="947" ulx="2" uly="911">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="996" type="textblock" ulx="265" uly="936">
        <line lrx="1805" lry="996" ulx="265" uly="936">used in classical Tamil; e.g., ¢ari-ga,” to krnow, or mayest (thow) know,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1060" type="textblock" ulx="266" uly="1004">
        <line lrx="1364" lry="1060" ulx="266" uly="1004">a form which will be inquired into presently.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1047" type="textblock" ulx="1440" uly="999">
        <line lrx="1807" lry="1047" ulx="1440" uly="999">Notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1074" type="textblock" ulx="12" uly="1037">
        <line lrx="46" lry="1074" ulx="12" uly="1037">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1127" type="textblock" ulx="266" uly="1062">
        <line lrx="1808" lry="1127" ulx="266" uly="1062">these apparent exceptions, ‘a’ is to be considered as the regular</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1139" type="textblock" ulx="0" uly="1115">
        <line lrx="47" lry="1139" ulx="0" uly="1115">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1189" type="textblock" ulx="268" uly="1136">
        <line lrx="956" lry="1189" ulx="268" uly="1136">Drévidian sign of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1164">
        <line lrx="48" lry="1203" ulx="0" uly="1164">old</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1248" type="textblock" ulx="349" uly="1189">
        <line lrx="1809" lry="1248" ulx="349" uly="1189">Professor Max Miiller, noticing that the majority of Tamil infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1268" type="textblock" ulx="0" uly="1230">
        <line lrx="48" lry="1268" ulx="0" uly="1230">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1312" type="textblock" ulx="269" uly="1253">
        <line lrx="1808" lry="1312" ulx="269" uly="1253">tives terminate in ¢ ka, supposes this ‘ka’ to be identical in origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1375" type="textblock" ulx="270" uly="1315">
        <line lrx="1811" lry="1375" ulx="270" uly="1315">with ‘ku,’ the dative-accusative case-sign of the Hindi, and concludes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1414" type="textblock" ulx="1722" uly="1377">
        <line lrx="1812" lry="1414" ulx="1722" uly="1377">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1431" type="textblock" ulx="272" uly="1381">
        <line lrx="1664" lry="1431" ulx="272" uly="1381">that the Dravidian infinitive is the accusative of a verbal noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1465" type="textblock" ulx="0" uly="1432">
        <line lrx="50" lry="1465" ulx="0" uly="1432">Jars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1494" type="textblock" ulx="272" uly="1441">
        <line lrx="1813" lry="1494" ulx="272" uly="1441">true that the Sanscrit infinitive and Latin supine in ‘tum’ is cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1521" type="textblock" ulx="11" uly="1485">
        <line lrx="53" lry="1521" ulx="11" uly="1485">‘the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1570" type="textblock" ulx="273" uly="1504">
        <line lrx="1812" lry="1570" ulx="273" uly="1504">rectly regarded as an accusative, and that our English infinitive to do,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1587" type="textblock" ulx="3" uly="1549">
        <line lrx="52" lry="1587" ulx="3" uly="1549">e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1624" type="textblock" ulx="273" uly="1567">
        <line lrx="1814" lry="1624" ulx="273" uly="1567">is the dative of a verbal noun; it is also true that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1612">
        <line lrx="53" lry="1663" ulx="0" uly="1612">ough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1688" type="textblock" ulx="274" uly="1631">
        <line lrx="1814" lry="1688" ulx="274" uly="1631">infinitive is a verbal noun in origin, and never altogether loses that</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="53" lry="1717" ulx="0" uly="1677">e 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1756" type="textblock" ulx="275" uly="1695">
        <line lrx="1815" lry="1756" ulx="275" uly="1695">character ; nevertheless, the supposition that the final ‘ka’ of most</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1791" type="textblock" ulx="0" uly="1737">
        <line lrx="55" lry="1791" ulx="0" uly="1737">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1819" type="textblock" ulx="284" uly="1757">
        <line lrx="1815" lry="1819" ulx="284" uly="1757">T'amil infinitives is in any manner connected with ‘ku;’ the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1854" type="textblock" ulx="0" uly="1803">
        <line lrx="56" lry="1854" ulx="0" uly="1803">larly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1857" type="textblock" ulx="1780" uly="1823">
        <line lrx="1816" lry="1857" ulx="1780" uly="1823">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1873" type="textblock" ulx="279" uly="1824">
        <line lrx="1722" lry="1873" ulx="279" uly="1824">Dravidian dative and of the Hindi dative-accusative, is erroneous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1909" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="56" lry="1909" ulx="0" uly="1866">tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1948" type="textblock" ulx="277" uly="1884">
        <line lrx="1819" lry="1948" ulx="277" uly="1884">comparison of various classes of verbs and of the varions dialects shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1938">
        <line lrx="57" lry="1975" ulx="0" uly="1938">o1, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="2009" type="textblock" ulx="280" uly="1947">
        <line lrx="1710" lry="2009" ulx="280" uly="1947">that the ‘ka’ in question proceeds from a totally different origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2038" type="textblock" ulx="0" uly="2004">
        <line lrx="58" lry="2038" ulx="0" uly="2004">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2065" type="textblock" ulx="362" uly="2011">
        <line lrx="1819" lry="2065" ulx="362" uly="2011">The Tamil infinitive terminates in ¢ ga’ (‘ g-a’) only in those cases</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2102" type="textblock" ulx="1" uly="2060">
        <line lrx="58" lry="2102" ulx="1" uly="2060">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2126" type="textblock" ulx="280" uly="2073">
        <line lrx="1819" lry="2126" ulx="280" uly="2073">in which the verbal theme ends in a formative ‘gu’ (g-u’) ; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2167" type="textblock" ulx="2" uly="2124">
        <line lrx="59" lry="2167" ulx="2" uly="2124">t the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2200" type="textblock" ulx="281" uly="2135">
        <line lrx="1824" lry="2200" ulx="281" uly="2135">many instances in which g’ appears in the infinitive (as in the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2230" type="textblock" ulx="8" uly="2198">
        <line lrx="59" lry="2230" ulx="8" uly="2198">tert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2262" type="textblock" ulx="283" uly="2198">
        <line lrx="1824" lry="2262" ulx="283" uly="2198">theme) in the ordinary dialect, ¢ v’ replaces it in the poets : e.g. ‘noga,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2296" type="textblock" ulx="2" uly="2249">
        <line lrx="60" lry="2296" ulx="2" uly="2249">eased</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2325" type="textblock" ulx="282" uly="2263">
        <line lrx="1823" lry="2325" ulx="282" uly="2263">to be pained, is not so much used by the classics as ‘néva.’ ‘ppa’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2374" type="textblock" ulx="1" uly="2315">
        <line lrx="61" lry="2374" ulx="1" uly="2315">Pa])le</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2386" type="textblock" ulx="283" uly="2326">
        <line lrx="1824" lry="2386" ulx="283" uly="2326">also used in the higher dialect instead of ‘kkaj e.g., ‘madappa,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2446" type="textblock" ulx="777" uly="2391">
        <line lrx="1824" lry="2446" ulx="777" uly="2391">These interchanges of the formative consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2452" type="textblock" ulx="283" uly="2401">
        <line lrx="721" lry="2452" ulx="283" uly="2401">walk, for ‘ nadakka.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2493" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="63" lry="2493" ulx="0" uly="2443">nally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2504" type="textblock" ulx="286" uly="2453">
        <line lrx="1825" lry="2504" ulx="286" uly="2453">which is the termination of the verbal theme, and to which the infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2566" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="63" lry="2566" ulx="0" uly="2515">jug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2574" type="textblock" ulx="285" uly="2516">
        <line lrx="1825" lry="2574" ulx="285" uly="2516">tival “a’ is added, are in perfect agreement with the Telugu ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2569">
        <line lrx="64" lry="2619" ulx="0" uly="2569">;el‘bill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2640" type="textblock" ulx="286" uly="2580">
        <line lrx="1824" lry="2640" ulx="286" uly="2580">from both it is apparent that ‘a’ alone is the sign of the infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2660" type="textblock" ulx="1284" uly="2647">
        <line lrx="1292" lry="2660" ulx="1284" uly="2647">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="2703" type="textblock" ulx="290" uly="2649">
        <line lrx="1269" lry="2703" ulx="290" uly="2649">Tamil verbs ending in the formative ‘g-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2689" type="textblock" ulx="1325" uly="2641">
        <line lrx="1822" lry="2689" ulx="1325" uly="2641">are intransitives; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2748" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="64" lry="2748" ulx="0" uly="2709">ufure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2769" type="textblock" ulx="288" uly="2704">
        <line lrx="1827" lry="2769" ulx="288" uly="2704">when they are converted into transitives, the formative is doubled for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2832" type="textblock" ulx="288" uly="2766">
        <line lrx="1825" lry="2832" ulx="288" uly="2766">the purpose of denoting the increased intensity of signitication. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2875" type="textblock" ulx="5" uly="2834">
        <line lrx="56" lry="2875" ulx="5" uly="2834">i3 ‘J)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2890" type="textblock" ulx="290" uly="2829">
        <line lrx="1828" lry="2890" ulx="290" uly="2829">such cases the formative ¢ g-u’ is converted into ‘kk-u;’ and accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="2914" type="textblock" ulx="150" uly="2906">
        <line lrx="152" lry="2914" ulx="150" uly="2906">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="82" lry="2941" ulx="0" uly="2889">g infl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2960" type="textblock" ulx="291" uly="2898">
        <line lrx="1406" lry="2960" ulx="291" uly="2898">ingly the infinitive of all such verbs ends in ‘ kk-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3003" type="textblock" ulx="2" uly="2951">
        <line lrx="68" lry="3003" ulx="2" uly="2951">Tﬂmﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3018" type="textblock" ulx="372" uly="2956">
        <line lrx="1828" lry="3018" ulx="372" uly="2956">Thus, the verb ¢ pé,” to go, takes ¢ gu’ for its intransitive formative,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3067" type="textblock" ulx="3" uly="3028">
        <line lrx="69" lry="3067" ulx="3" uly="3028">bu[’, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3078" type="textblock" ulx="295" uly="3019">
        <line lrx="1829" lry="3078" ulx="295" uly="3019">and hence its verbal theme is ¢ po-gu; from which is formed the acrist</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3133" type="textblock" ulx="2" uly="3084">
        <line lrx="68" lry="3133" ulx="2" uly="3084">th the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3149" type="textblock" ulx="297" uly="3083">
        <line lrx="1828" lry="3149" ulx="297" uly="3083">‘pog-um,’ @ will go, the verbal noun ° pog-al,’ going, and the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3183" type="textblock" ulx="11" uly="3153">
        <line lrx="68" lry="3183" ulx="11" uly="3153">PR</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3198" type="textblock" ulx="130" uly="3182">
        <line lrx="142" lry="3198" ulx="130" uly="3182">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_CiXIV42_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="545" lry="421" type="textblock" ulx="458" uly="383">
        <line lrx="545" lry="421" ulx="458" uly="383">424</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="423" type="textblock" ulx="1094" uly="392">
        <line lrx="1364" lry="423" ulx="1094" uly="392">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="537" type="textblock" ulx="462" uly="488">
        <line lrx="753" lry="537" ulx="462" uly="488">‘ pog-a, to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="538" type="textblock" ulx="815" uly="487">
        <line lrx="2010" lry="538" ulx="815" uly="487">The corresponding transitive verb is ¢ pé-kku,” to drive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="524" type="textblock" ulx="2275" uly="491">
        <line lrx="2300" lry="524" ulx="2275" uly="491">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="601" type="textblock" ulx="460" uly="550">
        <line lrx="2007" lry="601" ulx="460" uly="550">away (‘gu’ being converted into ‘ kku’) ; and from this is formed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="600" type="textblock" ulx="2273" uly="563">
        <line lrx="2304" lry="600" ulx="2273" uly="563">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="650" type="textblock" ulx="2273" uly="626">
        <line lrx="2297" lry="650" ulx="2273" uly="626">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="665" type="textblock" ulx="462" uly="613">
        <line lrx="2008" lry="665" ulx="462" uly="613">like manner ¢pokk-um, ¢ will drive away, and also the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="727" type="textblock" ulx="462" uly="677">
        <line lrx="986" lry="727" ulx="462" uly="677">‘pokk-a,’ to drive away.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="729" type="textblock" ulx="1046" uly="678">
        <line lrx="2012" lry="729" ulx="1046" uly="678">In some instances the intransitive shape of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="714" type="textblock" ulx="2273" uly="677">
        <line lrx="2297" lry="714" ulx="2273" uly="677">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="789" type="textblock" ulx="459" uly="740">
        <line lrx="2009" lry="789" ulx="459" uly="740">the verb has no formative ; and when it is converted into a transitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="778" type="textblock" ulx="2271" uly="754">
        <line lrx="2304" lry="778" ulx="2271" uly="754">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="855" type="textblock" ulx="461" uly="805">
        <line lrx="2007" lry="855" ulx="461" uly="805">the initial consonant of the tense-sign is hardened and doubled : &lt;.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="843" type="textblock" ulx="2270" uly="806">
        <line lrx="2293" lry="843" ulx="2270" uly="806">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="920" type="textblock" ulx="468" uly="867">
        <line lrx="2007" lry="920" ulx="468" uly="867">‘gir’ becomes ‘kkir, ‘d’ or ‘nd’ becomes ‘tt, and ‘v’ or‘b’ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="920" type="textblock" ulx="2270" uly="883">
        <line lrx="2304" lry="920" ulx="2270" uly="883">que</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="971" type="textblock" ulx="766" uly="932">
        <line lrx="2008" lry="971" ulx="766" uly="932">In such instances the verbal theme on which the infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="971" type="textblock" ulx="2272" uly="934">
        <line lrx="2304" lry="971" ulx="2272" uly="934">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="982" type="textblock" ulx="463" uly="933">
        <line lrx="710" lry="982" ulx="463" uly="933">eomes ‘ pp.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1046" type="textblock" ulx="461" uly="995">
        <line lrx="2007" lry="1046" ulx="461" uly="995">is constructed takes the doubled formative, ‘kk-u: e.g., compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1036" type="textblock" ulx="2271" uly="1001">
        <line lrx="2304" lry="1036" ulx="2271" uly="1001">(‘76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1110" type="textblock" ulx="462" uly="1059">
        <line lrx="1467" lry="1110" ulx="462" uly="1059">‘valar-a,’ to grow, with ¢valar-kk-a,” to rear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1105" type="textblock" ulx="1527" uly="1059">
        <line lrx="2003" lry="1105" ulx="1527" uly="1059">This formative, ‘kk’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1112" type="textblock" ulx="2267" uly="1075">
        <line lrx="2304" lry="1112" ulx="2267" uly="1075">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1164" type="textblock" ulx="2267" uly="1140">
        <line lrx="2300" lry="1164" ulx="2267" uly="1140">oM</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1174" type="textblock" ulx="464" uly="1122">
        <line lrx="2007" lry="1174" ulx="464" uly="1122">however, appears not only in the infinitive but also in the aorist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1236" type="textblock" ulx="465" uly="1186">
        <line lrx="1063" lry="1236" ulx="465" uly="1186">‘valar-kk-um,’ 4t will rear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1238" type="textblock" ulx="1120" uly="1185">
        <line lrx="2004" lry="1238" ulx="1120" uly="1185">A very large number of Tamil verbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1228" type="textblock" ulx="2267" uly="1203">
        <line lrx="2296" lry="1228" ulx="2267" uly="1203">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1301" type="textblock" ulx="462" uly="1250">
        <line lrx="2006" lry="1301" ulx="462" uly="1250">including many transitives, have no formative termination whatever ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1294" type="textblock" ulx="2266" uly="1254">
        <line lrx="2304" lry="1294" ulx="2266" uly="1254">Th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1358" type="textblock" ulx="2279" uly="1333">
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="2279" uly="1333">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1366" type="textblock" ulx="460" uly="1314">
        <line lrx="2007" lry="1366" ulx="460" uly="1314">and the infinitive of such verbs is formed by simply suffixing ‘a’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="1429" type="textblock" ulx="462" uly="1378">
        <line lrx="1623" lry="1429" ulx="462" uly="1378">the root ; e.g., ‘ var-a,” to flourish, and ‘kan-a,’ to see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1416" type="textblock" ulx="1683" uly="1378">
        <line lrx="2011" lry="1416" ulx="1683" uly="1378">In the event of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1423" type="textblock" ulx="2264" uly="1383">
        <line lrx="2304" lry="1423" ulx="2264" uly="1383">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1492" type="textblock" ulx="460" uly="1441">
        <line lrx="2007" lry="1492" ulx="460" uly="1441">the root of a verb of this class ending in ‘i’ or ‘ei,” ‘y’ is inserted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1487" type="textblock" ulx="2263" uly="1450">
        <line lrx="2303" lry="1487" ulx="2263" uly="1450">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1556" type="textblock" ulx="460" uly="1504">
        <line lrx="2009" lry="1556" ulx="460" uly="1504">between the root and the sign of the infinitive ; e.g., ‘ari-(y)-a, fto</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1551" type="textblock" ulx="2262" uly="1511">
        <line lrx="2304" lry="1551" ulx="2262" uly="1511">Ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1618" type="textblock" ulx="459" uly="1567">
        <line lrx="1094" lry="1618" ulx="459" uly="1567">know ; ‘adei-(y)-a, to obtain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1619" type="textblock" ulx="1154" uly="1567">
        <line lrx="2006" lry="1619" ulx="1154" uly="1567">This ‘y,” however, is clearly euphonic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1616" type="textblock" ulx="2262" uly="1575">
        <line lrx="2304" lry="1616" ulx="2262" uly="1575">Mal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1682" type="textblock" ulx="468" uly="1630">
        <line lrx="2008" lry="1682" ulx="468" uly="1630">When an intransitive root is converted into a transitive by annexing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1680" type="textblock" ulx="2269" uly="1640">
        <line lrx="2304" lry="1680" ulx="2269" uly="1640">]Zﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1747" type="textblock" ulx="461" uly="1689">
        <line lrx="2009" lry="1747" ulx="461" uly="1689">‘tt-u’ to the root, e.g., ‘tAr-tt-u,” fo lower, the infinitive simply elides</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1745" type="textblock" ulx="2260" uly="1708">
        <line lrx="2304" lry="1745" ulx="2260" uly="1708">15 ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="1808" type="textblock" ulx="460" uly="1757">
        <line lrx="1565" lry="1808" ulx="460" uly="1757">the euphonic ‘u’ and suffixes ‘a ; e.g., ¢ tar-tt-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1874" type="textblock" ulx="542" uly="1821">
        <line lrx="2008" lry="1874" ulx="542" uly="1821">From a comparison of these instances, it appears indubitably certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1875" type="textblock" ulx="2259" uly="1836">
        <line lrx="2304" lry="1875" ulx="2259" uly="1836">nf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1933" type="textblock" ulx="462" uly="1884">
        <line lrx="2008" lry="1933" ulx="462" uly="1884">that ‘a’ alone is the normal suffix of the Tamil infinitive, and that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1938" type="textblock" ulx="2259" uly="1897">
        <line lrx="2304" lry="1938" ulx="2259" uly="1897">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1998" type="textblock" ulx="463" uly="1947">
        <line lrx="2009" lry="1998" ulx="463" uly="1947">‘g’ or ‘kk’ which so often appears, belongs to the formative of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2002" type="textblock" ulx="2260" uly="1967">
        <line lrx="2304" lry="2002" ulx="2260" uly="1967">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2062" type="textblock" ulx="462" uly="2011">
        <line lrx="1531" lry="2062" ulx="462" uly="2011">verbal theme, not to any supposititious case-sign.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2069" type="textblock" ulx="2257" uly="2028">
        <line lrx="2303" lry="2069" ulx="2257" uly="2028">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2127" type="textblock" ulx="544" uly="2074">
        <line lrx="2009" lry="2127" ulx="544" uly="2074">What then is the origin of the infinitival suffix ¢ga,” which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2134" type="textblock" ulx="2256" uly="2106">
        <line lrx="2304" lry="2134" ulx="2256" uly="2106">conr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2190" type="textblock" ulx="464" uly="2138">
        <line lrx="2013" lry="2190" ulx="464" uly="2138">occasionally used in classical Tamil; eg., ‘ari-ga,’ to know, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2197" type="textblock" ulx="2255" uly="2156">
        <line lrx="2291" lry="2197" ulx="2255" uly="2156">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2255" type="textblock" ulx="463" uly="2201">
        <line lrx="2009" lry="2255" ulx="463" uly="2201">the ordinary ¢amri-(y)-a,’ and ‘8ey-ga, to do, instead of ey (y)-a?’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2262" type="textblock" ulx="2256" uly="2221">
        <line lrx="2291" lry="2262" ulx="2256" uly="2221">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2318" type="textblock" ulx="466" uly="2265">
        <line lrx="2009" lry="2318" ulx="466" uly="2265">This form is chiefly used as an optative, or as conveying a wish or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2328" type="textblock" ulx="2255" uly="2295">
        <line lrx="2302" lry="2328" ulx="2255" uly="2295">Clat]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2370" type="textblock" ulx="1752" uly="2330">
        <line lrx="2009" lry="2370" ulx="1752" uly="2330">It does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2379" type="textblock" ulx="462" uly="2328">
        <line lrx="1697" lry="2379" ulx="462" uly="2328">polite command; e.g., ‘ni ari-ga, mayest thouw know!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2394" type="textblock" ulx="2253" uly="2354">
        <line lrx="2298" lry="2394" ulx="2253" uly="2354">Suff</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2443" type="textblock" ulx="462" uly="2391">
        <line lrx="2010" lry="2443" ulx="462" uly="2391">follow, however, from this, that it would be correct to regard it as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2459" type="textblock" ulx="2253" uly="2413">
        <line lrx="2303" lry="2459" ulx="2253" uly="2413">Tap</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2508" type="textblock" ulx="463" uly="2455">
        <line lrx="2010" lry="2508" ulx="463" uly="2455">form of the imperative originally ; for the ordinary infinitive in ‘a’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2534" type="textblock" ulx="2252" uly="2491">
        <line lrx="2304" lry="2534" ulx="2252" uly="2491">Rppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2574" type="textblock" ulx="463" uly="2519">
        <line lrx="2009" lry="2574" ulx="463" uly="2519">often used by the poets in the same manner, and not unfrequently even</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2589" type="textblock" ulx="2251" uly="2541">
        <line lrx="2303" lry="2589" ulx="2251" uly="2541">fomy</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2634" type="textblock" ulx="464" uly="2583">
        <line lrx="813" lry="2634" ulx="464" uly="2583">by the peasants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2653" type="textblock" ulx="2251" uly="2605">
        <line lrx="2304" lry="2653" ulx="2251" uly="2605">lecth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2699" type="textblock" ulx="548" uly="2647">
        <line lrx="2009" lry="2699" ulx="548" uly="2647">I am persuaded that the ‘g’ of ‘ga’ is simply the usual formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2715" type="textblock" ulx="2250" uly="2672">
        <line lrx="2294" lry="2715" ulx="2250" uly="2672">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2763" type="textblock" ulx="469" uly="2710">
        <line lrx="2007" lry="2763" ulx="469" uly="2710">‘g’ or ‘g-u’ of verbal nouns, and that its use is primarily euphonie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2783" type="textblock" ulx="2249" uly="2736">
        <line lrx="2304" lry="2783" ulx="2249" uly="2736">infly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2823" type="textblock" ulx="469" uly="2774">
        <line lrx="2011" lry="2823" ulx="469" uly="2774">The same formative ‘g’ is found to be used in connexion with other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2858" type="textblock" ulx="2249" uly="2801">
        <line lrx="2304" lry="2858" ulx="2249" uly="2801">tige</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2891" type="textblock" ulx="466" uly="2837">
        <line lrx="2008" lry="2891" ulx="466" uly="2837">parts also of the very verbs which are given as examples of this rule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="2909" type="textblock" ulx="2248" uly="2864">
        <line lrx="2292" lry="2909" ulx="2248" uly="2864">nfg</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2955" type="textblock" ulx="470" uly="2899">
        <line lrx="2011" lry="2955" ulx="470" uly="2899">Thus, not only is ‘ari-ga,” o know, used instead of ‘ari-(y)-a, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2978" type="textblock" ulx="2247" uly="2943">
        <line lrx="2304" lry="2978" ulx="2247" uly="2943">Cony</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3018" type="textblock" ulx="469" uly="2964">
        <line lrx="2010" lry="3018" ulx="469" uly="2964">‘ari-g-il-ir, you know not, instead of ¢ ari-(y)-il-ir,” or ‘ari-(y)-ir; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3044" type="textblock" ulx="2247" uly="2993">
        <line lrx="2304" lry="3044" ulx="2247" uly="2993">Moy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3083" type="textblock" ulx="462" uly="3028">
        <line lrx="2006" lry="3083" ulx="462" uly="3028">just as ‘Sey-ga, to do, is used instead of ‘Sej(¥)-a,” so we find</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3117" type="textblock" ulx="2246" uly="3058">
        <line lrx="2304" lry="3117" ulx="2246" uly="3058">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="3146" type="textblock" ulx="469" uly="3092">
        <line lrx="1466" lry="3146" ulx="469" uly="3092">¢ éey-gu-v-én,” I will do, instead of ‘Sey-v-én.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="3145" type="textblock" ulx="1526" uly="3095">
        <line lrx="2007" lry="3145" ulx="1526" uly="3095">The ‘g’ which makes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3175" type="textblock" ulx="2246" uly="3122">
        <line lrx="2304" lry="3175" ulx="2246" uly="3122">i“Ste;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_CiXIV42_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="120" lry="330" type="textblock" ulx="108" uly="315">
        <line lrx="120" lry="330" ulx="108" uly="315">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="439" type="textblock" ulx="846" uly="409">
        <line lrx="1268" lry="439" ulx="846" uly="409">THE INFINITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="441" type="textblock" ulx="1742" uly="402">
        <line lrx="1825" lry="441" ulx="1742" uly="402">425</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="539" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="45" lry="539" ulx="0" uly="501">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="557" type="textblock" ulx="287" uly="502">
        <line lrx="1826" lry="557" ulx="287" uly="502">its appearance in these instances, is in its origin the formative ‘g-u,” as</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="603" type="textblock" ulx="0" uly="566">
        <line lrx="43" lry="603" ulx="0" uly="566">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="621" type="textblock" ulx="286" uly="565">
        <line lrx="1827" lry="621" ulx="286" uly="565">appears by the second example; but it is used rather for euphony than</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="667" type="textblock" ulx="0" uly="630">
        <line lrx="45" lry="667" ulx="0" uly="630">five</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="678" type="textblock" ulx="287" uly="628">
        <line lrx="635" lry="678" ulx="287" uly="628">any other cause.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="685" type="textblock" ulx="695" uly="628">
        <line lrx="1829" lry="685" ulx="695" uly="628">It is also to be noticed, that the formative ‘gu’ may</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="731" type="textblock" ulx="0" uly="693">
        <line lrx="47" lry="731" ulx="0" uly="693">6 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="742" type="textblock" ulx="288" uly="690">
        <line lrx="1829" lry="742" ulx="288" uly="690">be appended to any verbal root whatever, as a fulerum to the inflex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="757">
        <line lrx="48" lry="802" ulx="0" uly="757">Ive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="811" type="textblock" ulx="288" uly="753">
        <line lrx="1829" lry="811" ulx="288" uly="753">ional forms, provided only that the euphony is improved by it, or that</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="866" type="textblock" ulx="9" uly="822">
        <line lrx="48" lry="866" ulx="9" uly="822">Uty</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="869" type="textblock" ulx="287" uly="817">
        <line lrx="835" lry="869" ulx="287" uly="817">the prosody requires it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="873" type="textblock" ulx="895" uly="820">
        <line lrx="1828" lry="873" ulx="895" uly="820">This view of the origin of the ‘ga’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="923" type="textblock" ulx="14" uly="885">
        <line lrx="39" lry="923" ulx="14" uly="885">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="935" type="textblock" ulx="289" uly="880">
        <line lrx="1830" lry="935" ulx="289" uly="880">question, is conformed by the evidence of the Malayalam, for in that</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="987" type="textblock" ulx="2" uly="950">
        <line lrx="50" lry="987" ulx="2" uly="950">itive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="998" type="textblock" ulx="290" uly="943">
        <line lrx="1830" lry="998" ulx="290" uly="943">dialect ¢ ga’ is the formative of verbal nouns, answering to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1062" type="textblock" ulx="290" uly="1006">
        <line lrx="1831" lry="1062" ulx="290" uly="1006">‘gei; e.g., ‘wariga, a coming,; and yet the very same form is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1065" type="textblock" ulx="3" uly="1027">
        <line lrx="51" lry="1065" ulx="3" uly="1027">pal'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1116" type="textblock" ulx="9" uly="1078">
        <line lrx="48" lry="1116" ulx="9" uly="1078">Kk’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1124" type="textblock" ulx="289" uly="1069">
        <line lrx="1832" lry="1124" ulx="289" uly="1069">a polite imperative; e.g., ‘ni wariga’ (Tam. ¢ varuga’), mayest thou</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1181" type="textblock" ulx="3" uly="1142">
        <line lrx="52" lry="1181" ulx="3" uly="1142">orist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1187" type="textblock" ulx="290" uly="1134">
        <line lrx="1832" lry="1187" ulx="290" uly="1134">come! Here we see not only a verbal noun used as an imperative, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1250" type="textblock" ulx="1" uly="1207">
        <line lrx="51" lry="1250" ulx="1" uly="1207">erbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1241" type="textblock" ulx="291" uly="1196">
        <line lrx="1829" lry="1241" ulx="291" uly="1196">we see the infinitive of one dialect treated as a verbal noun in another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="53" lry="1315" ulx="0" uly="1282">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1317" type="textblock" ulx="292" uly="1259">
        <line lrx="1833" lry="1317" ulx="292" uly="1259">The Tamil verbal noun which directly answers to the Malayala</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1375" type="textblock" ulx="0" uly="1336">
        <line lrx="54" lry="1375" ulx="0" uly="1336">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1375" type="textblock" ulx="292" uly="1322">
        <line lrx="1832" lry="1375" ulx="292" uly="1322">‘ wariga, @ coming, is ‘ varugei; and ¢ varuga’ in Tamil has ceased to</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1420" type="textblock" ulx="47" uly="1397">
        <line lrx="56" lry="1420" ulx="47" uly="1397">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="24" lry="1438" ulx="0" uly="1407">0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1435" type="textblock" ulx="23" uly="1413">
        <line lrx="54" lry="1435" ulx="23" uly="1413">[ 01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1434" type="textblock" ulx="290" uly="1386">
        <line lrx="1832" lry="1434" ulx="290" uly="1386">be used as a verbal noun, and been restricted to the use of an infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="55" lry="1504" ulx="0" uly="1461">orted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1504" type="textblock" ulx="290" uly="1449">
        <line lrx="1832" lry="1504" ulx="290" uly="1449">and imperative; but it is evident from the identity of both with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1531">
        <line lrx="57" lry="1577" ulx="0" uly="1531">3,; fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1568" type="textblock" ulx="293" uly="1512">
        <line lrx="1666" lry="1568" ulx="293" uly="1512">Malayala ¢wariga,’ that both are verbal nouns in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1558" type="textblock" ulx="1751" uly="1520">
        <line lrx="1833" lry="1558" ulx="1751" uly="1520">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1592">
        <line lrx="56" lry="1632" ulx="0" uly="1592">onlc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1632" type="textblock" ulx="294" uly="1575">
        <line lrx="1834" lry="1632" ulx="294" uly="1575">Malayala € wariga’ is regularly declined ; e.g, ¢ wariga-(y)-al, through</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1703" type="textblock" ulx="0" uly="1657">
        <line lrx="57" lry="1703" ulx="0" uly="1657">xing</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1688" type="textblock" ulx="294" uly="1638">
        <line lrx="529" lry="1688" ulx="294" uly="1638">the coming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1697" type="textblock" ulx="605" uly="1638">
        <line lrx="1834" lry="1697" ulx="605" uly="1638">We thus come back to the conclusion, that ¢a, not ¢ ga,,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1743" type="textblock" ulx="294" uly="1702">
        <line lrx="1191" lry="1743" ulx="294" uly="1702">is the true infinitival suffix of the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1763" type="textblock" ulx="0" uly="1721">
        <line lrx="59" lry="1763" ulx="0" uly="1721">ides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1820" type="textblock" ulx="375" uly="1765">
        <line lrx="1834" lry="1820" ulx="375" uly="1765">On examining the Telugu we shall find that the only sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1893" type="textblock" ulx="0" uly="1847">
        <line lrx="60" lry="1893" ulx="0" uly="1847">3.1‘tiiiﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1882" type="textblock" ulx="295" uly="1829">
        <line lrx="1518" lry="1882" ulx="295" uly="1829">infinitive which is recognised by that language is ‘a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1874" type="textblock" ulx="1576" uly="1834">
        <line lrx="1835" lry="1874" ulx="1576" uly="1834">The various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1940" type="textblock" ulx="294" uly="1892">
        <line lrx="1835" lry="1940" ulx="294" uly="1892">formatives which, as we have seen, are inserted between the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="61" lry="1955" ulx="0" uly="1913">i the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1976">
        <line lrx="62" lry="2019" ulx="0" uly="1976">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2012" type="textblock" ulx="296" uly="1955">
        <line lrx="1836" lry="2012" ulx="296" uly="1955">verbal root and the suffixes of the infinitive, form in Telugu part</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2073" type="textblock" ulx="296" uly="2018">
        <line lrx="1836" lry="2073" ulx="296" uly="2018">of the verbal theme itself, and are found not only in one or two</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2141" type="textblock" ulx="297" uly="2082">
        <line lrx="1838" lry="2141" ulx="297" uly="2082">connexions, but in every mood and tense of the verb, including</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2149" type="textblock" ulx="1" uly="2104">
        <line lrx="64" lry="2149" ulx="1" uly="2104">ich 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2214" type="textblock" ulx="0" uly="2165">
        <line lrx="66" lry="2214" ulx="0" uly="2165">ad of</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2195" type="textblock" ulx="297" uly="2146">
        <line lrx="638" lry="2195" ulx="297" uly="2146">the imperative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2200" type="textblock" ulx="697" uly="2147">
        <line lrx="1836" lry="2200" ulx="697" uly="2147">In Telugu, therefore, the only difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2259" type="textblock" ulx="299" uly="2203">
        <line lrx="1838" lry="2259" ulx="299" uly="2203">the imperative and the infinitive is, that the latter elides the enun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2290" type="textblock" ulx="0" uly="2232">
        <line lrx="56" lry="2290" ulx="0" uly="2232">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2286">
        <line lrx="66" lry="2342" ulx="0" uly="2286">ish or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2322" type="textblock" ulx="299" uly="2272">
        <line lrx="1839" lry="2322" ulx="299" uly="2272">ciative ‘u’ of the former, and substitutes for it its own distinctive</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="2374" type="textblock" ulx="300" uly="2337">
        <line lrx="516" lry="2374" ulx="300" uly="2337">sufix ‘a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="66" lry="2407" ulx="0" uly="2364">5 nob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2391" type="textblock" ulx="573" uly="2336">
        <line lrx="1839" lry="2391" ulx="573" uly="2336">Thus, whilst the imperative of the verb ¢o open, is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2450" type="textblock" ulx="301" uly="2399">
        <line lrx="1840" lry="2450" ulx="301" uly="2399">Tamil ‘tira,’ and the infinitive ‘tira-kk-a; the formative ‘kk ’ which</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2471" type="textblock" ulx="1" uly="2436">
        <line lrx="68" lry="2471" ulx="1" uly="2436">j s</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2531" type="textblock" ulx="7" uly="2488">
        <line lrx="68" lry="2531" ulx="7" uly="2488">‘a,’iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2520" type="textblock" ulx="300" uly="2462">
        <line lrx="1840" lry="2520" ulx="300" uly="2462">appears in the Tamil infinitive, and which might be supposed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2582" type="textblock" ulx="300" uly="2525">
        <line lrx="1841" lry="2582" ulx="300" uly="2525">form part of the infinitival suffix, appears in Telugu (in its dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2613" type="textblock" ulx="0" uly="2564">
        <line lrx="69" lry="2613" ulx="0" uly="2564">/ even</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2644" type="textblock" ulx="303" uly="2588">
        <line lrx="1842" lry="2644" ulx="303" uly="2588">lectically softened form of ‘ch’), not only in the infinitive, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2683">
        <line lrx="70" lry="2730" ulx="0" uly="2683">ﬁative</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2707" type="textblock" ulx="304" uly="2651">
        <line lrx="1842" lry="2707" ulx="304" uly="2651">also in the imperative and throughout the verb ; e.g., ‘tera-ch-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="2767" type="textblock" ulx="303" uly="2716">
        <line lrx="1514" lry="2767" ulx="303" uly="2716">infinitive, fo open,; ‘tera-ch-u,’ imperative, open thouw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2762" type="textblock" ulx="1570" uly="2722">
        <line lrx="1842" lry="2762" ulx="1570" uly="2722">At the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2746">
        <line lrx="70" lry="2794" ulx="0" uly="2746">Jonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2859" type="textblock" ulx="0" uly="2813">
        <line lrx="72" lry="2859" ulx="0" uly="2813">] othe I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2829" type="textblock" ulx="304" uly="2779">
        <line lrx="1843" lry="2829" ulx="304" uly="2779">time, the Telugu sign of the dative case ‘ku’ or ‘ki’ is never softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2900" type="textblock" ulx="304" uly="2842">
        <line lrx="1848" lry="2900" ulx="304" uly="2842">into ‘ch’ in any connexion ; consequently, there is no possibility of</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2874">
        <line lrx="72" lry="2923" ulx="0" uly="2874">s vule:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2957" type="textblock" ulx="305" uly="2906">
        <line lrx="1840" lry="2957" ulx="305" uly="2906">connecting the Telugu sign of the infinitive with that of the dative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2994" type="textblock" ulx="0" uly="2939">
        <line lrx="74" lry="2994" ulx="0" uly="2939">.a” bub</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3060" type="textblock" ulx="0" uly="2997">
        <line lrx="74" lry="3060" ulx="0" uly="2997">') and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3024" type="textblock" ulx="306" uly="2968">
        <line lrx="1844" lry="3024" ulx="306" uly="2968">Moreover, the formative ‘ch’ is often replaced, especially in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3086" type="textblock" ulx="307" uly="3032">
        <line lrx="1841" lry="3086" ulx="307" uly="3032">imperative and infinitive, by ‘p; eg., ‘nadu-p-a,’ infinitive, to walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3116" type="textblock" ulx="0" uly="3062">
        <line lrx="73" lry="3116" ulx="0" uly="3062">0 ﬁud</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3183" type="textblock" ulx="5" uly="3134">
        <line lrx="74" lry="3183" ulx="5" uly="3134">mukC‘S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3149" type="textblock" ulx="308" uly="3095">
        <line lrx="1846" lry="3149" ulx="308" uly="3095">instead of ‘nadu-ch-a,” corresponding to the Tamil ‘nada-kk-a,’ of</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_CiXIV42_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2176" lry="283" type="textblock" ulx="2162" uly="244">
        <line lrx="2176" lry="283" ulx="2162" uly="244">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="439" type="textblock" ulx="457" uly="400">
        <line lrx="543" lry="439" ulx="457" uly="400">426</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="436" type="textblock" ulx="1093" uly="407">
        <line lrx="1367" lry="436" ulx="1093" uly="407">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="547" type="textblock" ulx="1528" uly="500">
        <line lrx="2004" lry="547" ulx="1528" uly="500">Hence, it cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="545" type="textblock" ulx="2276" uly="508">
        <line lrx="2304" lry="545" ulx="2276" uly="508">fre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="554" type="textblock" ulx="458" uly="501">
        <line lrx="1472" lry="554" ulx="458" uly="501">which the imperative and theme is ‘nada.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="617" type="textblock" ulx="457" uly="564">
        <line lrx="2004" lry="617" ulx="457" uly="564">doubted, that the Tamil ¢ g’ and ‘kk,” and the corresponding Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="610" type="textblock" ulx="2277" uly="573">
        <line lrx="2304" lry="610" ulx="2277" uly="573">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="682" type="textblock" ulx="457" uly="627">
        <line lrx="2006" lry="682" ulx="457" uly="627">“cl’ and ¢p,” alternating (after ‘i’) with ‘nch’ and ‘mp,” are merely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="745" type="textblock" ulx="455" uly="690">
        <line lrx="2004" lry="745" ulx="455" uly="690">formatives, without any special connexion with the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="739" type="textblock" ulx="2275" uly="701">
        <line lrx="2304" lry="739" ulx="2275" uly="701">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="806" type="textblock" ulx="455" uly="758">
        <line lrx="1090" lry="806" ulx="455" uly="758">infinitive, which is ‘a’ alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="803" type="textblock" ulx="2275" uly="766">
        <line lrx="2304" lry="803" ulx="2275" uly="766">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="860" type="textblock" ulx="537" uly="816">
        <line lrx="2005" lry="860" ulx="537" uly="816">In most instances in Canarese the formatives referred to above are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="867" type="textblock" ulx="2277" uly="835">
        <line lrx="2296" lry="867" ulx="2277" uly="835">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="936" type="textblock" ulx="456" uly="880">
        <line lrx="2005" lry="936" ulx="456" uly="880">discarded altogether, and the ¢a’ which constitutes the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="988" type="textblock" ulx="456" uly="946">
        <line lrx="1469" lry="988" ulx="456" uly="946">infinitive is suffixed to the crude verbal root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="990" type="textblock" ulx="1529" uly="943">
        <line lrx="2004" lry="990" ulx="1529" uly="943">Thus, whilst the verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="995" type="textblock" ulx="2276" uly="958">
        <line lrx="2304" lry="995" ulx="2276" uly="958">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1072" type="textblock" ulx="2274" uly="1036">
        <line lrx="2304" lry="1072" ulx="2274" uly="1036">pr</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1078" type="textblock" ulx="457" uly="1007">
        <line lrx="2007" lry="1078" ulx="457" uly="1007">“ir-u,” to be, takes ‘iru-kk-a’ for its infinitive in Tamil, the simple?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1115" type="textblock" ulx="457" uly="1076">
        <line lrx="1055" lry="1115" ulx="457" uly="1076">Canarese infinitive is ‘ir-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1124" type="textblock" ulx="2274" uly="1100">
        <line lrx="2304" lry="1124" ulx="2274" uly="1100">C0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1188" type="textblock" ulx="2273" uly="1150">
        <line lrx="2304" lry="1188" ulx="2273" uly="1150">inf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1251" type="textblock" ulx="538" uly="1194">
        <line lrx="2005" lry="1251" ulx="538" uly="1194">Origin of the infinitival sufix ‘a’— 1 conceive that ‘al’ was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1317" type="textblock" ulx="456" uly="1254">
        <line lrx="2005" lry="1317" ulx="456" uly="1254">originally the sign of the infinitive in all the Dravidian dialects, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1318" type="textblock" ulx="2272" uly="1281">
        <line lrx="2304" lry="1318" ulx="2272" uly="1281">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1368" type="textblock" ulx="456" uly="1325">
        <line lrx="1341" lry="1368" ulx="456" uly="1325">that ‘a’ is a weakened form of ‘al’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1372" type="textblock" ulx="1395" uly="1321">
        <line lrx="2004" lry="1372" ulx="1395" uly="1321">Several analogies may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1380" type="textblock" ulx="2272" uly="1347">
        <line lrx="2293" lry="1380" ulx="2272" uly="1347">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1439" type="textblock" ulx="455" uly="1384">
        <line lrx="2003" lry="1439" ulx="455" uly="1384">adduced which render the softening of al’ into ‘a,” not only possible,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1447" type="textblock" ulx="2272" uly="1409">
        <line lrx="2302" lry="1447" ulx="2272" uly="1409">‘b</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1506" type="textblock" ulx="455" uly="1455">
        <line lrx="739" lry="1506" ulx="455" uly="1455">but probable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1500" type="textblock" ulx="799" uly="1449">
        <line lrx="2004" lry="1500" ulx="799" uly="1449">It has been shown that a,’ the verbal sign of negation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1513" type="textblock" ulx="2272" uly="1477">
        <line lrx="2304" lry="1513" ulx="2272" uly="1477">“ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1549" type="textblock" ulx="1921" uly="1512">
        <line lrx="2004" lry="1549" ulx="1921" uly="1512">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1570" type="textblock" ulx="455" uly="1512">
        <line lrx="1860" lry="1570" ulx="455" uly="1512">is probably derived from ‘al,’ the ordinary negative particle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1633" type="textblock" ulx="455" uly="1579">
        <line lrx="1241" lry="1633" ulx="455" uly="1579">following analogy is more decisive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1615" type="textblock" ulx="1300" uly="1576">
        <line lrx="2004" lry="1615" ulx="1300" uly="1576">Much use is made in Tamil of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1697" type="textblock" ulx="455" uly="1640">
        <line lrx="2003" lry="1697" ulx="455" uly="1640">verbal or participial noun ending in ‘dal;’ e.g., ‘alei-dal,’ ¢ wandering,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1702" type="textblock" ulx="2270" uly="1664">
        <line lrx="2304" lry="1702" ulx="2270" uly="1664">vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1758" type="textblock" ulx="455" uly="1704">
        <line lrx="2002" lry="1758" ulx="455" uly="1704">from ‘alei,’ to wander; ¢ muri-dal, @ breaking, from ‘muri,” to break.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="1766" type="textblock" ulx="2269" uly="1741">
        <line lrx="2291" lry="1766" ulx="2269" uly="1741">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1812" type="textblock" ulx="456" uly="1766">
        <line lrx="2004" lry="1812" ulx="456" uly="1766">In Canarese the final ‘1’ of those and similar verbal nouns has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1831" type="textblock" ulx="2268" uly="1791">
        <line lrx="2301" lry="1831" ulx="2268" uly="1791">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1890" type="textblock" ulx="455" uly="1830">
        <line lrx="2002" lry="1890" ulx="455" uly="1830">systematically disappeared; eg., ‘ale-ta,; a wandering, ‘muri-ta,’ «</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1894" type="textblock" ulx="2270" uly="1861">
        <line lrx="2304" lry="1894" ulx="2270" uly="1861">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1951" type="textblock" ulx="454" uly="1903">
        <line lrx="645" lry="1951" ulx="454" uly="1903">breaking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1958" type="textblock" ulx="2271" uly="1919">
        <line lrx="2304" lry="1958" ulx="2271" uly="1919">Dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2016" type="textblock" ulx="537" uly="1957">
        <line lrx="2003" lry="2016" ulx="537" uly="1957">The Telugu also has softened away the final &lt;1’ of the same class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2023" type="textblock" ulx="2270" uly="1985">
        <line lrx="2304" lry="2023" ulx="2270" uly="1985">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2077" type="textblock" ulx="456" uly="2022">
        <line lrx="2003" lry="2077" ulx="456" uly="2022">of words; e.g., compare the Tamil ‘ méy-(t)tal, pasturage, with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2085" type="textblock" ulx="2266" uly="2059">
        <line lrx="2304" lry="2085" ulx="2266" uly="2059">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2144" type="textblock" ulx="455" uly="2084">
        <line lrx="1993" lry="2144" ulx="455" uly="2084">corresponding Telugu ‘mé-ta; ‘ché-ta,” Tel., an act, with ¢gey-dal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2152" type="textblock" ulx="2275" uly="2126">
        <line lrx="2304" lry="2152" ulx="2275" uly="2126">dll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2206" type="textblock" ulx="457" uly="2149">
        <line lrx="1999" lry="2206" ulx="457" uly="2149">Tam. ; and ‘nada-ta,” Tel., walk, conduct, with ¢nada-(t)tal, Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2228" type="textblock" ulx="2279" uly="2192">
        <line lrx="2304" lry="2228" ulx="2279" uly="2192">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2268" type="textblock" ulx="460" uly="2213">
        <line lrx="1844" lry="2268" ulx="460" uly="2213">Even in Tamil also, ¢nada-(t)tei’ alternates with ¢ nada-(t)tal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2280" type="textblock" ulx="2265" uly="2242">
        <line lrx="2300" lry="2280" ulx="2265" uly="2242">ady</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2334" type="textblock" ulx="534" uly="2277">
        <line lrx="2003" lry="2334" ulx="534" uly="2277">It bas already been stated that the verbal noun in ‘al, with or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2346" type="textblock" ulx="2264" uly="2309">
        <line lrx="2302" lry="2346" ulx="2264" uly="2309">fof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2394" type="textblock" ulx="455" uly="2339">
        <line lrx="2001" lry="2394" ulx="455" uly="2339">without the dative case-sign, is used instead of the infinitive in ‘a’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2377" type="textblock" ulx="2167" uly="2281">
        <line lrx="2192" lry="2377" ulx="2167" uly="2281">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2411" type="textblock" ulx="2264" uly="2372">
        <line lrx="2304" lry="2411" ulx="2264" uly="2372">nif</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="2451" type="textblock" ulx="455" uly="2404">
        <line lrx="1628" lry="2451" ulx="455" uly="2404">both dialects of the Canarese and in classical Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2447" type="textblock" ulx="1689" uly="2403">
        <line lrx="2002" lry="2447" ulx="1689" uly="2403">In Gond also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2484" type="textblock" ulx="2263" uly="2442">
        <line lrx="2297" lry="2484" ulx="2263" uly="2442">Opt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2526" type="textblock" ulx="454" uly="2457">
        <line lrx="2001" lry="2526" ulx="454" uly="2457">the sign of the infinitive is € alle;’ ampliﬁed from ‘al; e.g., ‘aille,’ ¢o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2539" type="textblock" ulx="2276" uly="2513">
        <line lrx="2296" lry="2539" ulx="2276" uly="2513">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2588" type="textblock" ulx="454" uly="2531">
        <line lrx="2002" lry="2588" ulx="454" uly="2531">be, which is evidently identical with the Tamil verbal noun, ¢agal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2605" type="textblock" ulx="2262" uly="2566">
        <line lrx="2304" lry="2605" ulx="2262" uly="2566">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2652" type="textblock" ulx="454" uly="2594">
        <line lrx="1998" lry="2652" ulx="454" uly="2594">being—a form occasionally used in the higher dialect as an infinitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2681" type="textblock" ulx="2261" uly="2638">
        <line lrx="2303" lry="2681" ulx="2261" uly="2638">ll'llp</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2714" type="textblock" ulx="456" uly="2657">
        <line lrx="2002" lry="2714" ulx="456" uly="2657">Now, as the Dravidian infinitive undoubtedly partakes of the character</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2746" type="textblock" ulx="2274" uly="2706">
        <line lrx="2304" lry="2746" ulx="2274" uly="2706">se)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2780" type="textblock" ulx="455" uly="2720">
        <line lrx="2000" lry="2780" ulx="455" uly="2720">of a participial or verbal noun, and is considered by native gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2797" type="textblock" ulx="2260" uly="2753">
        <line lrx="2302" lry="2797" ulx="2260" uly="2753">beey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2840" type="textblock" ulx="456" uly="2784">
        <line lrx="1999" lry="2840" ulx="456" uly="2784">marians as a verbal participle or gerund of the present or aorist tense;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2861" type="textblock" ulx="2259" uly="2815">
        <line lrx="2304" lry="2861" ulx="2259" uly="2815">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2901" type="textblock" ulx="457" uly="2848">
        <line lrx="1999" lry="2901" ulx="457" uly="2848">as it is certain that it is intimately associated with a verbal noun in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2927" type="textblock" ulx="2260" uly="2880">
        <line lrx="2304" lry="2927" ulx="2260" uly="2880">Tay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2971" type="textblock" ulx="458" uly="2912">
        <line lrx="2000" lry="2971" ulx="458" uly="2912">¢al,” one of the most characteristic in the language, and which denotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2992" type="textblock" ulx="2270" uly="2954">
        <line lrx="2304" lry="2992" ulx="2270" uly="2954">Vid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3027" type="textblock" ulx="457" uly="2976">
        <line lrx="1999" lry="3027" ulx="457" uly="2976">not the abstract idea of the verb, but the act; and as ‘al’ in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3055" type="textblock" ulx="2258" uly="3007">
        <line lrx="2296" lry="3055" ulx="2258" uly="3007">hug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3091" type="textblock" ulx="458" uly="3039">
        <line lrx="1999" lry="3091" ulx="458" uly="3039">connexions has been softened into ‘a,” we seem to be justified in coming</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3120" type="textblock" ulx="2258" uly="3087">
        <line lrx="2304" lry="3120" ulx="2258" uly="3087">0rg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3154" type="textblock" ulx="457" uly="3103">
        <line lrx="1997" lry="3154" ulx="457" uly="3103">to the conclusion that ¢a, the infinitival suflix, has been weakened</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3186" type="textblock" ulx="2258" uly="3150">
        <line lrx="2304" lry="3186" ulx="2258" uly="3150">gy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_CiXIV42_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1272" lry="459" type="textblock" ulx="850" uly="429">
        <line lrx="1272" lry="459" ulx="850" uly="429">THE INFINITIVE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="458" type="textblock" ulx="1749" uly="417">
        <line lrx="1833" lry="458" ulx="1749" uly="417">427</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="549" type="textblock" ulx="0" uly="511">
        <line lrx="45" lry="549" ulx="0" uly="511">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="577" type="textblock" ulx="288" uly="523">
        <line lrx="1838" lry="577" ulx="288" uly="523">from ‘al and, consequently, that ‘4g-a,” to be, is identical with ‘4g-al,;</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="618" type="textblock" ulx="6" uly="590">
        <line lrx="46" lry="618" ulx="6" uly="590">ugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="638" type="textblock" ulx="291" uly="589">
        <line lrx="407" lry="638" ulx="291" uly="589">being.</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="683" type="textblock" ulx="3" uly="641">
        <line lrx="47" lry="683" ulx="3" uly="641">rely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="704" type="textblock" ulx="371" uly="651">
        <line lrx="1842" lry="704" ulx="371" uly="651">A parallel instance of the softening away of the final consonant of</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="741" type="textblock" ulx="13" uly="704">
        <line lrx="47" lry="741" ulx="13" uly="704">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="767" type="textblock" ulx="291" uly="716">
        <line lrx="1447" lry="767" ulx="291" uly="716">the infinitive appears in the Indo-European tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="766" type="textblock" ulx="1507" uly="715">
        <line lrx="1837" lry="766" ulx="1507" uly="715">The sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="828" type="textblock" ulx="290" uly="777">
        <line lrx="1838" lry="828" ulx="290" uly="777">infinitive is in Persian and Gothic ‘an,” but in Frisian ‘a; e.g., ‘mak-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="870" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="49" lry="870" ulx="0" uly="846">) are</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="880" type="textblock" ulx="294" uly="843">
        <line lrx="467" lry="880" ulx="294" uly="843">to make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="933" type="textblock" ulx="16" uly="897">
        <line lrx="49" lry="933" ulx="16" uly="897">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="956" type="textblock" ulx="374" uly="904">
        <line lrx="1837" lry="956" ulx="374" uly="904">The present infinitive of the Finnish is apparently identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="998" type="textblock" ulx="1" uly="959">
        <line lrx="50" lry="998" ulx="1" uly="959">verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1019" type="textblock" ulx="292" uly="967">
        <line lrx="1838" lry="1019" ulx="292" uly="967">the Dravidian, being also in ‘a; eg., ‘oll-a’ to be; but it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="49" lry="1075" ulx="0" uly="1037">IIET</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1082" type="textblock" ulx="292" uly="1032">
        <line lrx="781" lry="1082" ulx="292" uly="1032">probable that this ‘a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1084" type="textblock" ulx="839" uly="1031">
        <line lrx="1838" lry="1084" ulx="839" uly="1031">was originally preceded by a nasal, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1145" type="textblock" ulx="292" uly="1094">
        <line lrx="1838" lry="1145" ulx="292" uly="1094">correspouding Esthonian infinitive is ‘olle-ma,” and the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1209" type="textblock" ulx="293" uly="1158">
        <line lrx="963" lry="1209" ulx="293" uly="1158">infinitive in Hungarian is ¢ ni.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1251" type="textblock" ulx="13" uly="1227">
        <line lrx="53" lry="1251" ulx="13" uly="1227">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1272" type="textblock" ulx="373" uly="1220">
        <line lrx="1838" lry="1272" ulx="373" uly="1220">On the supposition that the Dravidian infinitive terminated origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1316" type="textblock" ulx="13" uly="1276">
        <line lrx="53" lry="1316" ulx="13" uly="1276">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1337" type="textblock" ulx="293" uly="1284">
        <line lrx="1838" lry="1337" ulx="293" uly="1284">nally in ‘I, there is a remarkable, but probably accidental, resemblance</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1394" type="textblock" ulx="0" uly="1342">
        <line lrx="53" lry="1394" ulx="0" uly="1342">| be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1395" type="textblock" ulx="293" uly="1347">
        <line lrx="1837" lry="1395" ulx="293" uly="1347">to it in the Armenian, in which ‘1’ is the infinitival suflix; e.g.s</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1449" type="textblock" ulx="8" uly="1406">
        <line lrx="53" lry="1449" ulx="8" uly="1406">ible,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1462" type="textblock" ulx="294" uly="1410">
        <line lrx="1837" lry="1462" ulx="294" uly="1410">¢ ber-e-l, to carry (compare Tam. ¢por-al,’ bearing or to bear);</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1510" type="textblock" ulx="5" uly="1478">
        <line lrx="20" lry="1510" ulx="5" uly="1478">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1516" type="textblock" ulx="22" uly="1484">
        <line lrx="54" lry="1516" ulx="22" uly="1484">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1527" type="textblock" ulx="294" uly="1473">
        <line lrx="1570" lry="1527" ulx="294" uly="1473">“ta-l,” ¢o give (compare Tam. ‘ta(r)-al,” giving or to give).</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1573" type="textblock" ulx="12" uly="1535">
        <line lrx="36" lry="1573" ulx="12" uly="1535">Tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1571" type="textblock" ulx="36" uly="1547">
        <line lrx="56" lry="1571" ulx="36" uly="1547">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1640" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="56" lry="1640" ulx="0" uly="1599">| ofa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1647" type="textblock" ulx="382" uly="1598">
        <line lrx="1838" lry="1647" ulx="382" uly="1598">Use of the infinitive.—1If we look at the force and use of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1708" type="textblock" ulx="3" uly="1677">
        <line lrx="54" lry="1708" ulx="3" uly="1677">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1711" type="textblock" ulx="295" uly="1661">
        <line lrx="1838" lry="1711" ulx="295" uly="1661">vidian infinitive, we shall discover conclusive reasons for regarding it</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1768" type="textblock" ulx="2" uly="1728">
        <line lrx="46" lry="1768" ulx="2" uly="1728">peal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1776" type="textblock" ulx="294" uly="1726">
        <line lrx="1032" lry="1776" ulx="294" uly="1726">as a verbal or participial noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1777" type="textblock" ulx="1090" uly="1726">
        <line lrx="1838" lry="1777" ulx="1090" uly="1726">It is not only used as in other</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1829" type="textblock" ulx="22" uly="1793">
        <line lrx="40" lry="1829" ulx="22" uly="1793">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1828" type="textblock" ulx="29" uly="1804">
        <line lrx="57" lry="1828" ulx="29" uly="1804">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1840" type="textblock" ulx="294" uly="1787">
        <line lrx="1836" lry="1840" ulx="294" uly="1787">languages to denote a purpose or end, e.g., ¢ var-a (§)Sollu,” tell (him)</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1906" type="textblock" ulx="6" uly="1868">
        <line lrx="56" lry="1906" ulx="6" uly="1868">, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1903" type="textblock" ulx="296" uly="1852">
        <line lrx="1329" lry="1903" ulx="296" uly="1852">to come, but also in the following connexions.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1900" type="textblock" ulx="1390" uly="1850">
        <line lrx="1841" lry="1900" ulx="1390" uly="1850">(i.) The majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1962" type="textblock" ulx="296" uly="1913">
        <line lrx="1837" lry="1962" ulx="296" uly="1913">Dravidian adverbs are infinitives of neuter verbs; e.g., he knocked</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2026" type="textblock" ulx="8" uly="1987">
        <line lrx="58" lry="2026" ulx="8" uly="1987">class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2027" type="textblock" ulx="295" uly="1974">
        <line lrx="1836" lry="2027" ulx="295" uly="1974">down, would be in Telugu ¢ pada gottenu,” in Tamil ¢vira (t)tallinan ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2070">
        <line lrx="9" lry="2092" ulx="0" uly="2070">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2087" type="textblock" ulx="24" uly="2050">
        <line lrx="59" lry="2087" ulx="24" uly="2050">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2089" type="textblock" ulx="295" uly="2040">
        <line lrx="1501" lry="2089" ulx="295" uly="2040">in which phrases down means to fall, i.e., so as to fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2087" type="textblock" ulx="1560" uly="2038">
        <line lrx="1837" lry="2087" ulx="1560" uly="2038">Through the</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2157" type="textblock" ulx="14" uly="2115">
        <line lrx="54" lry="2157" ulx="14" uly="2115">dal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2152" type="textblock" ulx="295" uly="2101">
        <line lrx="1837" lry="2152" ulx="295" uly="2101">same idiom ¢ Ag-a,” the infinitive of the verb ¢o become (in Tel. &lt; k4, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2220" type="textblock" ulx="3" uly="2182">
        <line lrx="58" lry="2220" ulx="3" uly="2182">Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2218" type="textblock" ulx="297" uly="2166">
        <line lrx="1835" lry="2218" ulx="297" uly="2166">¢gh’), is ordinarily added to nouns of quality to convert them into</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2280" type="textblock" ulx="295" uly="2229">
        <line lrx="1835" lry="2280" ulx="295" uly="2229">adverbs ; e.g., ‘nandr’-aga,” Tam. well, from ¢ nandr-u,” good, and ‘ ag-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2350" type="textblock" ulx="5" uly="2313">
        <line lrx="61" lry="2350" ulx="5" uly="2313">th or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2345" type="textblock" ulx="295" uly="2293">
        <line lrx="1836" lry="2345" ulx="295" uly="2293">to become. (ii.) The infinitive is elegantly used with an imperative sig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2414" type="textblock" ulx="4" uly="2371">
        <line lrx="60" lry="2414" ulx="4" uly="2371">a’in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2407" type="textblock" ulx="295" uly="2355">
        <line lrx="1835" lry="2407" ulx="295" uly="2355">nification (in accordance with the Hebrew idiom), or rather as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2470" type="textblock" ulx="296" uly="2420">
        <line lrx="1836" lry="2470" ulx="296" uly="2420">optative, seeing that it conveys a wish rather than a command; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2477" type="textblock" ulx="12" uly="2438">
        <line lrx="62" lry="2477" ulx="12" uly="2438">{1150»</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2533" type="textblock" ulx="297" uly="2485">
        <line lrx="502" lry="2533" ulx="297" uly="2485">‘ni var-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="2534" type="textblock" ulx="564" uly="2483">
        <line lrx="1701" lry="2534" ulx="564" uly="2483">(more frequently ¢vér-ga’), mayest thouw flourish!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2522" type="textblock" ulx="1756" uly="2485">
        <line lrx="1836" lry="2522" ulx="1756" uly="2485">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2550" type="textblock" ulx="4" uly="2504">
        <line lrx="62" lry="2550" ulx="4" uly="2504">le, fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2619" type="textblock" ulx="4" uly="2561">
        <line lrx="62" lry="2619" ulx="4" uly="2561">ﬁgnj;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2599" type="textblock" ulx="296" uly="2546">
        <line lrx="1836" lry="2599" ulx="296" uly="2546">infinitive of the verb to be, also regularly forms an optative, or polite</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2673" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="61" lry="2673" ulx="0" uly="2633">tive:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2662" type="textblock" ulx="295" uly="2609">
        <line lrx="1834" lry="2662" ulx="295" uly="2609">imperative, by being annexed to the future tense of any verb; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2725" type="textblock" ulx="294" uly="2672">
        <line lrx="1837" lry="2725" ulx="294" uly="2672">¢ seyvay-aga, mayest thow do, from ‘Seyvay, thou wilt do, and ¢ Aga,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2738" type="textblock" ulx="0" uly="2699">
        <line lrx="64" lry="2738" ulx="0" uly="2699">racter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2786" type="textblock" ulx="295" uly="2735">
        <line lrx="1336" lry="2786" ulx="295" uly="2735">become, literally, may it be (that) thow wilt do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2789" type="textblock" ulx="1396" uly="2737">
        <line lrx="1838" lry="2789" ulx="1396" uly="2737">(iii.) It is used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2816" type="textblock" ulx="0" uly="2768">
        <line lrx="64" lry="2816" ulx="0" uly="2768">gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="64" lry="2868" ulx="0" uly="2830">onse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2852" type="textblock" ulx="295" uly="2797">
        <line lrx="1839" lry="2852" ulx="295" uly="2797">kind of ablative absolute; e.g., ‘porudu vidind’ irukk-a, én tingugiray,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2931" type="textblock" ulx="3" uly="2885">
        <line lrx="64" lry="2931" ulx="3" uly="2885">un ill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2915" type="textblock" ulx="297" uly="2861">
        <line lrx="1398" lry="2915" ulx="297" uly="2861">Tam., the sun having arisen, why sleepest thou?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2910" type="textblock" ulx="1455" uly="2865">
        <line lrx="1838" lry="2910" ulx="1455" uly="2865">In this instance,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2978" type="textblock" ulx="297" uly="2916">
        <line lrx="1839" lry="2978" ulx="297" uly="2916">‘vidind’ irukk-a,’ (literally ¢o be—having arisen,) is in the perfect tense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2955">
        <line lrx="65" lry="2995" ulx="0" uly="2955">Jn{)tes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3042" type="textblock" ulx="296" uly="2987">
        <line lrx="1840" lry="3042" ulx="296" uly="2987">but ¢irukk-a’ is not a preterite infinitive, but is the ordinary present</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3059" type="textblock" ulx="6" uly="3017">
        <line lrx="64" lry="3059" ulx="6" uly="3017">other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="3100" type="textblock" ulx="298" uly="3050">
        <line lrx="1215" lry="3100" ulx="298" uly="3050">or aorist infinitive of the verb ¢ir-u,” fo be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3092" type="textblock" ulx="1276" uly="3052">
        <line lrx="1839" lry="3092" ulx="1276" uly="3052">The infinitive used in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3126" type="textblock" ulx="0" uly="3080">
        <line lrx="65" lry="3126" ulx="0" uly="3080">ming</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3190" type="textblock" ulx="0" uly="3135">
        <line lrx="66" lry="3190" ulx="0" uly="3135">kcHC‘.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3166" type="textblock" ulx="298" uly="3114">
        <line lrx="1837" lry="3166" ulx="298" uly="3114">manner is styled a verbal noun in Malayalam, and is capable of being</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_CiXIV42_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="541" lry="425" type="textblock" ulx="457" uly="386">
        <line lrx="541" lry="425" ulx="457" uly="386">428</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="427" type="textblock" ulx="1092" uly="397">
        <line lrx="1364" lry="427" ulx="1092" uly="397">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="522" type="textblock" ulx="2270" uly="497">
        <line lrx="2304" lry="522" ulx="2270" uly="497">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="545" type="textblock" ulx="456" uly="480">
        <line lrx="2005" lry="545" ulx="456" uly="480">regularly declined, which proves that it is a noun. The Malayalam</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="608" type="textblock" ulx="455" uly="556">
        <line lrx="2006" lry="608" ulx="455" uly="556">prefers to use as an infinitive ¢ van,” which is properly a gerund of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="586" type="textblock" ulx="2270" uly="550">
        <line lrx="2304" lry="586" ulx="2270" uly="550">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="651" type="textblock" ulx="2270" uly="613">
        <line lrx="2304" lry="651" ulx="2270" uly="613">(a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="672" type="textblock" ulx="455" uly="619">
        <line lrx="2009" lry="672" ulx="455" uly="619">future; but some of the uses to which it puts its verbal noun in ¢ ga,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="731" type="textblock" ulx="456" uly="683">
        <line lrx="2006" lry="731" ulx="456" uly="683">‘ka,” or ‘kka, show that that verbal is identical with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="716" type="textblock" ulx="2269" uly="678">
        <line lrx="2304" lry="716" ulx="2269" uly="678">tho</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="799" type="textblock" ulx="454" uly="747">
        <line lrx="2007" lry="799" ulx="454" uly="747">infinitive ; e.g., ‘ellawarum kélkka,’ Mal., (Tam. ‘ellarum kétka,’) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="793" type="textblock" ulx="2269" uly="756">
        <line lrx="2301" lry="793" ulx="2269" uly="756">cip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="863" type="textblock" ulx="455" uly="811">
        <line lrx="2006" lry="863" ulx="455" uly="811">the audience of all is literally so as that all should hear, or, whilst all</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="856" type="textblock" ulx="2268" uly="821">
        <line lrx="2304" lry="856" ulx="2268" uly="821">Jur</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="927" type="textblock" ulx="454" uly="877">
        <line lrx="746" lry="927" ulx="454" uly="877">were hearing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="932" type="textblock" ulx="807" uly="876">
        <line lrx="2005" lry="932" ulx="807" uly="876">(iv.) A series of infinitives is often elegantly used,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="910" type="textblock" ulx="2268" uly="886">
        <line lrx="2304" lry="910" ulx="2268" uly="886">1101</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="991" type="textblock" ulx="454" uly="940">
        <line lrx="2005" lry="991" ulx="454" uly="940">somewhat as in Latin, to express minor actions that take place</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="988" type="textblock" ulx="2269" uly="952">
        <line lrx="2304" lry="988" ulx="2269" uly="952">pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1055" type="textblock" ulx="454" uly="1003">
        <line lrx="2004" lry="1055" ulx="454" uly="1003">contemporaneously with the principal action; e.g., they would say in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1041" type="textblock" ulx="2267" uly="1007">
        <line lrx="2304" lry="1041" ulx="2267" uly="1007">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1119" type="textblock" ulx="456" uly="1066">
        <line lrx="2004" lry="1119" ulx="456" uly="1066">Tamil ‘mugil erumba’ (whilst the clouds were rising), ¢ vanam irul-a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1181" type="textblock" ulx="456" uly="1121">
        <line lrx="2005" lry="1181" ulx="456" uly="1121">(whilst the sky was gathering blackness), &lt; marei porindu pey(j)-a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1168" type="textblock" ulx="2265" uly="1128">
        <line lrx="2304" lry="1168" ulx="2265" uly="1128">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1244" type="textblock" ulx="457" uly="1192">
        <line lrx="2005" lry="1244" ulx="457" uly="1192">(whilst the rain was falling abundantly), ‘Grar tiru-vird nadattinirgal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1297" type="textblock" ulx="2264" uly="1258">
        <line lrx="2304" lry="1297" ulx="2264" uly="1258">ukl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1307" type="textblock" ulx="455" uly="1256">
        <line lrx="1396" lry="1307" ulx="455" uly="1256">(the villagers celebrated their sacred festival).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1308" type="textblock" ulx="1455" uly="1256">
        <line lrx="2009" lry="1308" ulx="1455" uly="1256">(v.) The reduplication of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1372" type="textblock" ulx="455" uly="1320">
        <line lrx="2005" lry="1372" ulx="455" uly="1320">any infinitive expresses exactly the force of the Latin gerund in ‘do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1437" type="textblock" ulx="456" uly="1384">
        <line lrx="2004" lry="1437" ulx="456" uly="1384">e.g., - pog-a pog-a, balan kollum, ‘wires acquirit eundo,” more closely,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1428" type="textblock" ulx="2263" uly="1389">
        <line lrx="2304" lry="1428" ulx="2263" uly="1389">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1500" type="textblock" ulx="455" uly="1448">
        <line lrx="1814" lry="1500" ulx="455" uly="1448">as it goes—as it goes (literally to go—to go) it gathers strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1561" type="textblock" ulx="536" uly="1511">
        <line lrx="2004" lry="1561" ulx="536" uly="1511">These illustrations prove that the Dravidian infinitive has the force</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1566" type="textblock" ulx="2262" uly="1530">
        <line lrx="2304" lry="1566" ulx="2262" uly="1530">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1620" type="textblock" ulx="2262" uly="1579">
        <line lrx="2304" lry="1620" ulx="2262" uly="1579">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1625" type="textblock" ulx="454" uly="1574">
        <line lrx="2009" lry="1625" ulx="454" uly="1574">of a gerund or verbal participle, or of a verbal noun, as well as that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1689" type="textblock" ulx="456" uly="1638">
        <line lrx="2001" lry="1689" ulx="456" uly="1638">the infinitive properly so called. The examples adduced are all from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1685" type="textblock" ulx="2261" uly="1645">
        <line lrx="2304" lry="1685" ulx="2261" uly="1645">of ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1754" type="textblock" ulx="456" uly="1701">
        <line lrx="2008" lry="1754" ulx="456" uly="1701">the Tamil, but parallel examples could easily be adduced from each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1757" type="textblock" ulx="2260" uly="1718">
        <line lrx="2304" lry="1757" ulx="2260" uly="1718">par</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1805" type="textblock" ulx="455" uly="1766">
        <line lrx="846" lry="1805" ulx="455" uly="1766">the other dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1814" type="textblock" ulx="2260" uly="1774">
        <line lrx="2304" lry="1814" ulx="2260" uly="1774">itde</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1880" type="textblock" ulx="2260" uly="1836">
        <line lrx="2304" lry="1880" ulx="2260" uly="1836">I by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1932" type="textblock" ulx="845" uly="1884">
        <line lrx="1613" lry="1932" ulx="845" uly="1884">Formation of Verbal Nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1943" type="textblock" ulx="2261" uly="1902">
        <line lrx="2301" lry="1943" ulx="2261" uly="1902">dist</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2007" type="textblock" ulx="2261" uly="1967">
        <line lrx="2297" lry="2007" ulx="2261" uly="1967">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2034" type="textblock" ulx="538" uly="1984">
        <line lrx="2003" lry="2034" ulx="538" uly="1984">Dravidian verbal nouns divide themselves into two classes, viz.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2102" type="textblock" ulx="457" uly="2048">
        <line lrx="2002" lry="2102" ulx="457" uly="2048">participial nouns, which are formed from the relative participle, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2073" type="textblock" ulx="2258" uly="2036">
        <line lrx="2304" lry="2073" ulx="2258" uly="2036">exc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2136" type="textblock" ulx="2256" uly="2109">
        <line lrx="2289" lry="2136" ulx="2256" uly="2109">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2163" type="textblock" ulx="457" uly="2112">
        <line lrx="2001" lry="2163" ulx="457" uly="2112">verbal nouns of each tense and retaining the time of the tense to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2202" type="textblock" ulx="2257" uly="2174">
        <line lrx="2295" lry="2202" ulx="2257" uly="2174">Ong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2230" type="textblock" ulx="457" uly="2176">
        <line lrx="2002" lry="2230" ulx="457" uly="2176">they belong, which are always formed directly from the theme, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2291" type="textblock" ulx="455" uly="2240">
        <line lrx="1167" lry="2291" ulx="455" uly="2240">are determinate in point of time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2267" type="textblock" ulx="2256" uly="2226">
        <line lrx="2304" lry="2267" ulx="2256" uly="2226">tive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2343" type="textblock" ulx="2266" uly="2303">
        <line lrx="2296" lry="2343" ulx="2266" uly="2303">86y</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2388" type="textblock" ulx="536" uly="2337">
        <line lrx="2003" lry="2388" ulx="536" uly="2337">1. Participial mouns.— The greater number of nouns of this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2409" type="textblock" ulx="2255" uly="2356">
        <line lrx="2303" lry="2409" ulx="2255" uly="2356">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2455" type="textblock" ulx="453" uly="2401">
        <line lrx="2002" lry="2455" ulx="453" uly="2401">are formed by suffixing the demonstrative pronouns, or their termi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2463" type="textblock" ulx="2254" uly="2431">
        <line lrx="2304" lry="2463" ulx="2254" uly="2431">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2518" type="textblock" ulx="455" uly="2466">
        <line lrx="2000" lry="2518" ulx="455" uly="2466">nations, to the present and preterite relative participles; e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2526" type="textblock" ulx="2253" uly="2482">
        <line lrx="2299" lry="2526" ulx="2253" uly="2482">how</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2583" type="textblock" ulx="454" uly="2529">
        <line lrx="2001" lry="2583" ulx="454" uly="2529">‘feygira,’ that does (the present relative participle of ‘&amp;ey, to do), is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2602" type="textblock" ulx="2252" uly="2559">
        <line lrx="2302" lry="2602" ulx="2252" uly="2559">regu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2645" type="textblock" ulx="451" uly="2593">
        <line lrx="1998" lry="2645" ulx="451" uly="2593">formed ‘Seygira-(v)-an,” ke that does; ‘seygira-(v)-al, she that does, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2665" type="textblock" ulx="2252" uly="2613">
        <line lrx="2304" lry="2665" ulx="2252" uly="2613">ﬁpm</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2708" type="textblock" ulx="453" uly="2656">
        <line lrx="2000" lry="2708" ulx="453" uly="2656">In like manner from the past relative participle ‘&amp;ejda, that did, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2722" type="textblock" ulx="2251" uly="2677">
        <line lrx="2301" lry="2722" ulx="2251" uly="2677">time</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2773" type="textblock" ulx="451" uly="2720">
        <line lrx="2001" lry="2773" ulx="451" uly="2720">formed ‘$eyda-(v)-an,’ ke that did ; ‘seyda-(v)-al,’ she that did, &amp;e.; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2786" type="textblock" ulx="2250" uly="2739">
        <line lrx="2304" lry="2786" ulx="2250" uly="2739">the {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2839" type="textblock" ulx="451" uly="2782">
        <line lrx="2005" lry="2839" ulx="451" uly="2782">by simply adding the appropriate terminations, participial nouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2852" type="textblock" ulx="2251" uly="2805">
        <line lrx="2304" lry="2852" ulx="2251" uly="2805">the }</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2903" type="textblock" ulx="450" uly="2845">
        <line lrx="2001" lry="2903" ulx="450" uly="2845">any number or gender (but always of the third person only) may be made</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2915" type="textblock" ulx="2249" uly="2868">
        <line lrx="2301" lry="2915" ulx="2249" uly="2868">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2966" type="textblock" ulx="449" uly="2908">
        <line lrx="2002" lry="2966" ulx="449" uly="2908">at pleasure. A similar series of future participial nouns exists, or may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="2975" type="textblock" ulx="2250" uly="2932">
        <line lrx="2286" lry="2975" ulx="2250" uly="2932">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3025" type="textblock" ulx="448" uly="2972">
        <line lrx="2001" lry="3025" ulx="448" uly="2972">be constructed if required ; e.g., ¢ 6duvan,’ ke who will read, or is accus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3045" type="textblock" ulx="2248" uly="3008">
        <line lrx="2304" lry="3045" ulx="2248" uly="3008">loyy</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="3081" type="textblock" ulx="450" uly="3042">
        <line lrx="751" lry="3081" ulx="450" uly="3042">tomed to read.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3080" type="textblock" ulx="811" uly="3036">
        <line lrx="1999" lry="3080" ulx="811" uly="3036">The Tamil future in v’ or ‘b’ is destitute of a rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3104" type="textblock" ulx="2247" uly="3071">
        <line lrx="2284" lry="3104" ulx="2247" uly="3071">Not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3158" type="textblock" ulx="449" uly="3100">
        <line lrx="1997" lry="3158" ulx="449" uly="3100">tive participle ; but its existence is implied in that of future participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3174" type="textblock" ulx="2247" uly="3137">
        <line lrx="2304" lry="3174" ulx="2247" uly="3137">g (</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_CiXIV42_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1259" lry="440" type="textblock" ulx="863" uly="408">
        <line lrx="1259" lry="440" ulx="863" uly="408">VERBAL NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="438" type="textblock" ulx="1747" uly="398">
        <line lrx="1832" lry="438" ulx="1747" uly="398">429</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="508">
        <line lrx="59" lry="545" ulx="0" uly="508">alam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="556" type="textblock" ulx="298" uly="503">
        <line lrx="1835" lry="556" ulx="298" uly="503">nouns, like ¢pdva-du,’ that which will go, and ‘kanba-(v)-an,” ke who</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="572">
        <line lrx="16" lry="609" ulx="0" uly="572">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="610" type="textblock" ulx="25" uly="573">
        <line lrx="60" lry="610" ulx="25" uly="573">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="619" type="textblock" ulx="298" uly="568">
        <line lrx="1835" lry="619" ulx="298" uly="568">will see, and must have ended like the future relative participle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="687" type="textblock" ulx="23" uly="651">
        <line lrx="53" lry="687" ulx="23" uly="651">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="682" type="textblock" ulx="299" uly="630">
        <line lrx="1023" lry="682" ulx="299" uly="630">Canarese, in ‘ va,” ‘ba,” or ‘ppa.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="685" type="textblock" ulx="1080" uly="632">
        <line lrx="1835" lry="685" ulx="1080" uly="632">The Tamil aoristic future in ‘um,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="61" lry="738" ulx="0" uly="701">[amil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="745" type="textblock" ulx="299" uly="694">
        <line lrx="1835" lry="745" ulx="299" uly="694">though a relative participle as well as a future tense, forms no parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="811" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="63" lry="811" ulx="0" uly="779">) 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="810" type="textblock" ulx="299" uly="758">
        <line lrx="1838" lry="810" ulx="299" uly="758">cipial nouns, probably in consequence of ‘um’ being in reality a con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="868" type="textblock" ulx="0" uly="831">
        <line lrx="63" lry="868" ulx="0" uly="831">st all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="872" type="textblock" ulx="295" uly="821">
        <line lrx="1321" lry="872" ulx="295" uly="821">junctive particle, not a true suffix of relation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="873" type="textblock" ulx="1389" uly="822">
        <line lrx="1836" lry="873" ulx="1389" uly="822">Negative participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="933" type="textblock" ulx="9" uly="894">
        <line lrx="55" lry="933" ulx="9" uly="894">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="938" type="textblock" ulx="301" uly="885">
        <line lrx="1838" lry="938" ulx="301" uly="885">nouns of each number and gender are formed exactly like the affirmative</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1010" type="textblock" ulx="8" uly="960">
        <line lrx="64" lry="1010" ulx="8" uly="960">place</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1000" type="textblock" ulx="303" uly="949">
        <line lrx="1837" lry="1000" ulx="303" uly="949">participial nouvns, by suffixing the various demonstrative terminations</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="64" lry="1074" ulx="0" uly="1036">Ay 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="1064" type="textblock" ulx="300" uly="1013">
        <line lrx="1642" lry="1064" ulx="300" uly="1013">to the negative, instead of the affirmative, relative participle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1125" type="textblock" ulx="2" uly="1087">
        <line lrx="55" lry="1125" ulx="2" uly="1087">-4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1127" type="textblock" ulx="384" uly="1076">
        <line lrx="1839" lry="1127" ulx="384" uly="1076">These participial nouns are declined like other nouns; nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1202" type="textblock" ulx="0" uly="1153">
        <line lrx="53" lry="1202" ulx="0" uly="1153">j)a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1190" type="textblock" ulx="301" uly="1138">
        <line lrx="1837" lry="1190" ulx="301" uly="1138">being parts of the verbs, they have the same power of governing nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1254" type="textblock" ulx="3" uly="1213">
        <line lrx="57" lry="1254" ulx="3" uly="1213">freal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1254" type="textblock" ulx="301" uly="1202">
        <line lrx="1838" lry="1254" ulx="301" uly="1202">as the verbs to which they belong; e.g., ‘vittei (k) kattinavan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1318" type="textblock" ulx="5" uly="1277">
        <line lrx="69" lry="1318" ulx="5" uly="1277">jon of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1317" type="textblock" ulx="303" uly="1265">
        <line lrx="1012" lry="1317" ulx="303" uly="1265">ukku,’ ¢o him who built the house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1380" type="textblock" ulx="383" uly="1328">
        <line lrx="1839" lry="1380" ulx="383" uly="1328">In these respects all the Dravidian dialects are so perfectly agreed</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1389" type="textblock" ulx="12" uly="1344">
        <line lrx="63" lry="1389" ulx="12" uly="1344">“do;</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1449" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="39" lry="1449" ulx="0" uly="1412">o3¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1445" type="textblock" ulx="303" uly="1394">
        <line lrx="1202" lry="1445" ulx="303" uly="1394">that it is needless to multiply quotations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1507" type="textblock" ulx="385" uly="1455">
        <line lrx="1841" lry="1507" ulx="385" uly="1455">There is a peculiarity about the words which are used as neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1576" type="textblock" ulx="26" uly="1548">
        <line lrx="70" lry="1576" ulx="26" uly="1548">01¢6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1570" type="textblock" ulx="305" uly="1518">
        <line lrx="1841" lry="1570" ulx="305" uly="1518">participial nouns in Tamil which requires to be noticed. Each of them</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1555">
        <line lrx="8" lry="1644" ulx="0" uly="1555">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1642" type="textblock" ulx="6" uly="1606">
        <line lrx="40" lry="1642" ulx="6" uly="1606">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1638" type="textblock" ulx="51" uly="1600">
        <line lrx="74" lry="1638" ulx="51" uly="1600">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1632" type="textblock" ulx="305" uly="1581">
        <line lrx="1842" lry="1632" ulx="305" uly="1581">is used in three different significations, viz.—as the third person neuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1694" type="textblock" ulx="306" uly="1644">
        <line lrx="1843" lry="1694" ulx="306" uly="1644">of the verb, as a neuter relative-participial noun, and as a verbal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1707" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="69" lry="1707" ulx="0" uly="1669">| from</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1774" type="textblock" ulx="4" uly="1728">
        <line lrx="74" lry="1774" ulx="4" uly="1728">ach of</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1758" type="textblock" ulx="305" uly="1708">
        <line lrx="675" lry="1758" ulx="305" uly="1708">participial noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1758" type="textblock" ulx="734" uly="1708">
        <line lrx="1842" lry="1758" ulx="734" uly="1708">Thus, ‘&amp;eygiradu’ in the first connexion means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1820" type="textblock" ulx="305" uly="1771">
        <line lrx="1840" lry="1820" ulx="305" uly="1771">it does ; 1 the second, that which does; in the third, the doing or to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1883" type="textblock" ulx="307" uly="1833">
        <line lrx="1843" lry="1883" ulx="307" uly="1833">I have termed it in the third connexion ¢a verbal-participial noun,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1948" type="textblock" ulx="307" uly="1896">
        <line lrx="1843" lry="1948" ulx="307" uly="1896">distinguish it from the ordinary verbal nouns, which are formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2009" type="textblock" ulx="308" uly="1958">
        <line lrx="1844" lry="2009" ulx="308" uly="1958">the theme, not from participles, and from which the idea of time is</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2060" type="textblock" ulx="9" uly="2021">
        <line lrx="75" lry="2060" ulx="9" uly="2021">vin—</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2063" type="textblock" ulx="308" uly="2024">
        <line lrx="508" lry="2063" ulx="308" uly="2024">excluded.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2059" type="textblock" ulx="1823" uly="2022">
        <line lrx="1842" lry="2059" ulx="1823" uly="2022">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2072" type="textblock" ulx="569" uly="2021">
        <line lrx="1765" lry="2072" ulx="569" uly="2021">It is a verbal noun in use, though participial in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2133" type="textblock" ulx="0" uly="2079">
        <line lrx="75" lry="2133" ulx="0" uly="2079">p, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2138" type="textblock" ulx="309" uly="2084">
        <line lrx="1845" lry="2138" ulx="309" uly="2084">am persuaded that of these three senses the original and most correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2188" type="textblock" ulx="0" uly="2144">
        <line lrx="76" lry="2188" ulx="0" uly="2144">) Whi(:h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2199" type="textblock" ulx="310" uly="2147">
        <line lrx="1846" lry="2199" ulx="310" uly="2147">one is the last, viz., that of the verbal-participial noun ; for the rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="2208">
        <line lrx="77" lry="2262" ulx="0" uly="2208">16, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2264" type="textblock" ulx="310" uly="2210">
        <line lrx="1847" lry="2264" ulx="310" uly="2210">tive-participial noun ought by analogy to be ‘seygira-(v)-adu,” not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2327" type="textblock" ulx="311" uly="2273">
        <line lrx="1845" lry="2327" ulx="311" uly="2273">‘Seygir-adu ;’ and whilst it is certain that a participial or verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2420" type="textblock" ulx="0" uly="2374">
        <line lrx="78" lry="2420" ulx="0" uly="2374">s class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2392" type="textblock" ulx="310" uly="2337">
        <line lrx="1847" lry="2392" ulx="310" uly="2337">might easily be used as the third person neuter of the verb, in accord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2454" type="textblock" ulx="312" uly="2400">
        <line lrx="1847" lry="2454" ulx="312" uly="2400">ance with the analogy of many other languages, it is difficult to see</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2484" type="textblock" ulx="12" uly="2436">
        <line lrx="79" lry="2484" ulx="12" uly="2436">feri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2517" type="textblock" ulx="312" uly="2464">
        <line lrx="1847" lry="2517" ulx="312" uly="2464">how the third person neuter of the verb could come to be used so</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2558" type="textblock" ulx="8" uly="2506">
        <line lrx="79" lry="2558" ulx="8" uly="2506">; from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2582" type="textblock" ulx="312" uly="2528">
        <line lrx="1331" lry="2582" ulx="312" uly="2528">regularly as it is as a verbal-participial noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2577" type="textblock" ulx="1392" uly="2527">
        <line lrx="1848" lry="2577" ulx="1392" uly="2527">This species of parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="80" lry="2620" ulx="0" uly="2563">| do), i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2645" type="textblock" ulx="313" uly="2591">
        <line lrx="1852" lry="2645" ulx="313" uly="2591">cipial noun, though neuter or without personality, includes the idea of</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2682" type="textblock" ulx="2" uly="2632">
        <line lrx="78" lry="2682" ulx="2" uly="2632">Oes‘ &amp;C.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2742" type="textblock" ulx="11" uly="2692">
        <line lrx="81" lry="2742" ulx="11" uly="2692">did,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2704" type="textblock" ulx="313" uly="2654">
        <line lrx="1848" lry="2704" ulx="313" uly="2654">time : it has three forms, in accordance with the present, the past, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2768" type="textblock" ulx="313" uly="2716">
        <line lrx="1848" lry="2768" ulx="313" uly="2716">the future tenses of the verb ; eg., ‘§eygiradu,” the doing; ‘Sejdadu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2814" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="82" lry="2814" ulx="0" uly="2752">0 ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2818" type="textblock" ulx="1558" uly="2780">
        <line lrx="1848" lry="2818" ulx="1558" uly="2780">Each of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="2832" type="textblock" ulx="315" uly="2781">
        <line lrx="1498" lry="2832" ulx="315" uly="2781">the having done ; and ‘Seyvadu,’ the being about to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2874" type="textblock" ulx="0" uly="2815">
        <line lrx="84" lry="2874" ulx="0" uly="2815">ouns of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2898" type="textblock" ulx="314" uly="2841">
        <line lrx="1848" lry="2898" ulx="314" uly="2841">forms may be pluralised, as far as usage permits, when it is used as</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2937" type="textblock" ulx="0" uly="2883">
        <line lrx="84" lry="2937" ulx="0" uly="2883">p made</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2958" type="textblock" ulx="315" uly="2903">
        <line lrx="1849" lry="2958" ulx="315" uly="2903">the third person neuter of the verb, or as a relative-participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3001" type="textblock" ulx="5" uly="2958">
        <line lrx="83" lry="3001" ulx="5" uly="2958">or may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3021" type="textblock" ulx="316" uly="2969">
        <line lrx="1849" lry="3021" ulx="316" uly="2969">noun ; but when used abstractly as a verbal-participial noun it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3067" type="textblock" ulx="0" uly="3024">
        <line lrx="84" lry="3067" ulx="0" uly="3024">g qoetls”</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="3084" type="textblock" ulx="316" uly="3034">
        <line lrx="642" lry="3084" ulx="316" uly="3034">not pluralised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="3083" type="textblock" ulx="717" uly="3030">
        <line lrx="1849" lry="3083" ulx="717" uly="3030">The participial noun formed from the future is</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3131" type="textblock" ulx="4" uly="3078">
        <line lrx="84" lry="3131" ulx="4" uly="3078">10 1'913‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3146" type="textblock" ulx="317" uly="3093">
        <line lrx="1848" lry="3146" ulx="317" uly="3093">one of the most commonly used forms of the verbal noun in Canarese,</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="84" lry="3198" ulx="0" uly="3137">riiﬁiPi"ll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_CiXIV42_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2179" lry="384" type="textblock" ulx="2166" uly="369">
        <line lrx="2179" lry="384" ulx="2166" uly="369">VR</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="408" type="textblock" ulx="456" uly="370">
        <line lrx="543" lry="408" ulx="456" uly="370">430</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="413" type="textblock" ulx="1094" uly="382">
        <line lrx="1366" lry="413" ulx="1094" uly="382">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="527" type="textblock" ulx="2285" uly="489">
        <line lrx="2304" lry="527" ulx="2285" uly="489">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="532" type="textblock" ulx="452" uly="439">
        <line lrx="2004" lry="532" ulx="452" uly="439">e ‘i\liyu-v—adu,’ or ‘ilivu-du,” the act of descending, from €ili, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="577" type="textblock" ulx="454" uly="539">
        <line lrx="619" lry="577" ulx="454" uly="539">descend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="590" type="textblock" ulx="2286" uly="568">
        <line lrx="2304" lry="590" ulx="2286" uly="568">a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="659" type="textblock" ulx="532" uly="603">
        <line lrx="2004" lry="659" ulx="532" uly="603">Words of this kind have sometimes been called infinitives ; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="722" type="textblock" ulx="452" uly="665">
        <line lrx="2001" lry="722" ulx="452" uly="665">is true that they may generally be rendered in the infinitive on trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="719" type="textblock" ulx="2282" uly="688">
        <line lrx="2298" lry="719" ulx="2282" uly="688">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="783" type="textblock" ulx="2281" uly="746">
        <line lrx="2304" lry="783" ulx="2281" uly="746">fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="789" type="textblock" ulx="450" uly="728">
        <line lrx="2002" lry="789" ulx="450" uly="728">lating them into English, e.g., ‘appadi seyjgiradu sari (y) alla,” Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="845" type="textblock" ulx="450" uly="794">
        <line lrx="919" lry="845" ulx="450" uly="794">it s not right to do so.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="854" type="textblock" ulx="979" uly="798">
        <line lrx="2004" lry="854" ulx="979" uly="798">But this is simply because the English infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="860" type="textblock" ulx="2280" uly="824">
        <line lrx="2304" lry="860" ulx="2280" uly="824">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="917" type="textblock" ulx="451" uly="857">
        <line lrx="2004" lry="917" ulx="451" uly="857">tive itself is sometimes used as a verbal noun, and ¢o do is equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="911" type="textblock" ulx="2280" uly="874">
        <line lrx="2304" lry="911" ulx="2280" uly="874">Ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="983" type="textblock" ulx="450" uly="922">
        <line lrx="2004" lry="983" ulx="450" uly="922">to the participial noun, the doing. The phrase might be more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1033" type="textblock" ulx="1413" uly="992">
        <line lrx="2002" lry="1033" ulx="1413" uly="992">Verbal nouns of this class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1040" type="textblock" ulx="451" uly="985">
        <line lrx="1352" lry="1040" ulx="451" uly="985">rendered, the doing thus (is) not right.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1042" type="textblock" ulx="2278" uly="1017">
        <line lrx="2304" lry="1042" ulx="2278" uly="1017">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1104" type="textblock" ulx="2277" uly="1066">
        <line lrx="2304" lry="1104" ulx="2277" uly="1066">ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1109" type="textblock" ulx="450" uly="1047">
        <line lrx="2001" lry="1109" ulx="450" uly="1047">become more allied to infinitives when they are put in the dative ; 6.1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1165" type="textblock" ulx="452" uly="1112">
        <line lrx="1428" lry="1165" ulx="452" uly="1112">‘seygiradu-kku,” for the doing, i.c., to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1171" type="textblock" ulx="1487" uly="1120">
        <line lrx="2000" lry="1171" ulx="1487" uly="1120">As the pronoun ‘adu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1169" type="textblock" ulx="2276" uly="1145">
        <line lrx="2304" lry="1169" ulx="2276" uly="1145">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1238" type="textblock" ulx="448" uly="1174">
        <line lrx="2002" lry="1238" ulx="448" uly="1174">becomes optionally ‘adan, so the participial noun ‘Sejgiradu’ may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1232" type="textblock" ulx="2274" uly="1208">
        <line lrx="2304" lry="1232" ulx="2274" uly="1208">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1292" type="textblock" ulx="449" uly="1240">
        <line lrx="931" lry="1292" ulx="449" uly="1240">become ‘seygiradan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1301" type="textblock" ulx="990" uly="1244">
        <line lrx="2000" lry="1301" ulx="990" uly="1244">This change, however, is exceedingly rare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1364" type="textblock" ulx="449" uly="1304">
        <line lrx="2001" lry="1364" ulx="449" uly="1304">except in the dative ; and in that connexion ‘§ejgiradan-ku,” euphoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1360" type="textblock" ulx="2273" uly="1336">
        <line lrx="2304" lry="1360" ulx="2273" uly="1336">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1426" type="textblock" ulx="448" uly="1367">
        <line lrx="1998" lry="1426" ulx="448" uly="1367">cally ‘&amp;eygiradar-ku,” is more common in written compositions than</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1425" type="textblock" ulx="2272" uly="1400">
        <line lrx="2304" lry="1425" ulx="2272" uly="1400">Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1481" type="textblock" ulx="452" uly="1429">
        <line lrx="822" lry="1481" ulx="452" uly="1429">‘seygiradu-kku.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1502" type="textblock" ulx="2272" uly="1451">
        <line lrx="2304" lry="1502" ulx="2272" uly="1451">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1553" type="textblock" ulx="530" uly="1494">
        <line lrx="1998" lry="1553" ulx="530" uly="1494">The Tamil alone possesses an abstract relative-participial noun, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1555" type="textblock" ulx="2270" uly="1517">
        <line lrx="2304" lry="1555" ulx="2270" uly="1517">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1613" type="textblock" ulx="446" uly="1557">
        <line lrx="1999" lry="1613" ulx="446" uly="1557">pressing in the form of a declinable participle, the abstract idea denoted</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1619" type="textblock" ulx="2271" uly="1593">
        <line lrx="2301" lry="1619" ulx="2271" uly="1593">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1670" type="textblock" ulx="446" uly="1619">
        <line lrx="712" lry="1670" ulx="446" uly="1619">by the verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1681" type="textblock" ulx="773" uly="1623">
        <line lrx="1996" lry="1681" ulx="773" uly="1623">It is formed by appending ‘mei,” the suffix of abstracts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1683" type="textblock" ulx="2268" uly="1659">
        <line lrx="2304" lry="1683" ulx="2268" uly="1659">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1744" type="textblock" ulx="447" uly="1677">
        <line lrx="1996" lry="1744" ulx="447" uly="1677">to the present or preterite relative participle of any verb: e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1747" type="textblock" ulx="2267" uly="1710">
        <line lrx="2304" lry="1747" ulx="2267" uly="1710">In]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1809" type="textblock" ulx="449" uly="1747">
        <line lrx="1997" lry="1809" ulx="449" uly="1747">‘irukkindr-a,” that 7s (the present relative participle of ¢iru,’ o be),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="1873" type="textblock" ulx="447" uly="1809">
        <line lrx="1993" lry="1873" ulx="447" uly="1809">by the addition of ¢mei’ Tamilians form “irukkindra-mei,” being.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1876" type="textblock" ulx="2278" uly="1851">
        <line lrx="2303" lry="1876" ulx="2278" uly="1851">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1933" type="textblock" ulx="450" uly="1874">
        <line lrx="1996" lry="1933" ulx="450" uly="1874">The use of this form is confined to classical compositions ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1939" type="textblock" ulx="2269" uly="1914">
        <line lrx="2302" lry="1939" ulx="2269" uly="1914">ver</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1997" type="textblock" ulx="448" uly="1937">
        <line lrx="1997" lry="1997" ulx="448" uly="1937">abstract derivative nouns which are formed by annexing ‘mei’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2005" type="textblock" ulx="2266" uly="1963">
        <line lrx="2304" lry="2005" ulx="2266" uly="1963">lite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2065" type="textblock" ulx="447" uly="2001">
        <line lrx="1994" lry="2065" ulx="447" uly="2001">crude verbal theme (e.g., ‘poru-mei, patience, from ‘poru,’ to bear)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2070" type="textblock" ulx="2264" uly="2042">
        <line lrx="2304" lry="2070" ulx="2264" uly="2042">lge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2118" type="textblock" ulx="446" uly="2066">
        <line lrx="1426" lry="2118" ulx="446" uly="2066">are much used even in the colloquial dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2128" type="textblock" ulx="1485" uly="2072">
        <line lrx="1995" lry="2128" ulx="1485" uly="2072">The relative-participial</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2136" type="textblock" ulx="2261" uly="2094">
        <line lrx="2304" lry="2136" ulx="2261" uly="2094">thog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2192" type="textblock" ulx="447" uly="2128">
        <line lrx="1995" lry="2192" ulx="447" uly="2128">noun in ‘mei, whilst it is declined like a uoun, has the governing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2198" type="textblock" ulx="2272" uly="2173">
        <line lrx="2304" lry="2198" ulx="2272" uly="2173">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2246" type="textblock" ulx="446" uly="2192">
        <line lrx="1997" lry="2246" ulx="446" uly="2192">power of a verb ; but the corresponding verbal derivative in ‘ mei’ has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2263" type="textblock" ulx="2273" uly="2226">
        <line lrx="2303" lry="2263" ulx="2273" uly="2226">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2308" type="textblock" ulx="448" uly="2254">
        <line lrx="1129" lry="2308" ulx="448" uly="2254">the force of a substantive only.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2329" type="textblock" ulx="2258" uly="2286">
        <line lrx="2304" lry="2329" ulx="2258" uly="2286">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2380" type="textblock" ulx="528" uly="2320">
        <line lrx="1994" lry="2380" ulx="528" uly="2320">The Tamil suffix ‘mei’ is ‘me’ in Canavese, ‘mi’ in Telugu. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2394" type="textblock" ulx="2256" uly="2352">
        <line lrx="2299" lry="2394" ulx="2256" uly="2352">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2436" type="textblock" ulx="445" uly="2383">
        <line lrx="1994" lry="2436" ulx="445" uly="2383">several of the Scythian tongues we find a suffix used which bears a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2459" type="textblock" ulx="2255" uly="2414">
        <line lrx="2304" lry="2459" ulx="2255" uly="2414">fory</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2489" type="textblock" ulx="444" uly="2447">
        <line lrx="1160" lry="2489" ulx="444" uly="2447">considerable resemblance to this.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2509" type="textblock" ulx="1219" uly="2452">
        <line lrx="1993" lry="2509" ulx="1219" uly="2452">The suffix of the participial noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2538" type="textblock" ulx="2255" uly="2482">
        <line lrx="2304" lry="2538" ulx="2255" uly="2482">! na@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="2551" type="textblock" ulx="443" uly="2509">
        <line lrx="1074" lry="2551" ulx="443" uly="2509">in Finnish is ‘ma’ or ‘mA :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2563" type="textblock" ulx="1128" uly="2515">
        <line lrx="1994" lry="2563" ulx="1128" uly="2515">in Esthonian ‘ma’ is the suffix of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2590" type="textblock" ulx="2253" uly="2551">
        <line lrx="2304" lry="2590" ulx="2253" uly="2551">stan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2634" type="textblock" ulx="443" uly="2571">
        <line lrx="1993" lry="2634" ulx="443" uly="2571">infinitive : supines are formed in Finnish by suffixing ‘man :’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2657" type="textblock" ulx="2252" uly="2623">
        <line lrx="2304" lry="2657" ulx="2252" uly="2623">gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2702" type="textblock" ulx="446" uly="2635">
        <line lrx="1991" lry="2702" ulx="446" uly="2635">Turkish infinitival suffix is ‘mak’ or ‘mek.’ Possibly we may also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2718" type="textblock" ulx="2251" uly="2676">
        <line lrx="2294" lry="2718" ulx="2251" uly="2676">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2755" type="textblock" ulx="444" uly="2699">
        <line lrx="1992" lry="2755" ulx="444" uly="2699">compare with this Drividian ‘me’ or ‘mei,” the old Greek infinitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2787" type="textblock" ulx="2252" uly="2743">
        <line lrx="2304" lry="2787" ulx="2252" uly="2743">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2829" type="textblock" ulx="443" uly="2762">
        <line lrx="1992" lry="2829" ulx="443" uly="2762">in ¢ pev,” and such nouns as ¢ woly-pa, ¢ dec-po-s,” and ¢ oxio-un,’ each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2848" type="textblock" ulx="2250" uly="2805">
        <line lrx="2294" lry="2848" ulx="2250" uly="2805">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2881" type="textblock" ulx="443" uly="2826">
        <line lrx="1365" lry="2881" ulx="443" uly="2826">of which exhibits an old participial suffix.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2921" type="textblock" ulx="2249" uly="2866">
        <line lrx="2300" lry="2921" ulx="2249" uly="2866">byu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2979" type="textblock" ulx="2247" uly="2937">
        <line lrx="2304" lry="2979" ulx="2247" uly="2937">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3007" type="textblock" ulx="525" uly="2953">
        <line lrx="1989" lry="3007" ulx="525" uly="2953">2. Verbal nouns.—Dréavidian verbal nouns are indeterminate with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3044" type="textblock" ulx="2247" uly="2997">
        <line lrx="2303" lry="3044" ulx="2247" uly="2997">Clrey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="3079" type="textblock" ulx="442" uly="3017">
        <line lrx="1991" lry="3079" ulx="442" uly="3017">respect to time, being formed, not from participles, but from the verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="3106" type="textblock" ulx="2245" uly="3067">
        <line lrx="2296" lry="3106" ulx="2245" uly="3067">Verh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="3138" type="textblock" ulx="442" uly="3080">
        <line lrx="1989" lry="3138" ulx="442" uly="3080">root or the formed theme ; but they express the act, not the abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3173" type="textblock" ulx="2244" uly="3135">
        <line lrx="2304" lry="3173" ulx="2244" uly="3135">tong;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_CiXIV42_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1254" lry="439" type="textblock" ulx="863" uly="407">
        <line lrx="1254" lry="439" ulx="863" uly="407">VERBAL NOUNS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="433" type="textblock" ulx="1742" uly="394">
        <line lrx="1824" lry="433" ulx="1742" uly="394">431</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="531" type="textblock" ulx="23" uly="500">
        <line lrx="42" lry="531" ulx="23" uly="500">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="554" type="textblock" ulx="295" uly="498">
        <line lrx="1830" lry="554" ulx="295" uly="498">idea, of the verb to which they belong, and hence are called by Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="618" type="textblock" ulx="294" uly="566">
        <line lrx="1271" lry="618" ulx="294" uly="566">grammarians ¢ toril pejr,’ nouns of operation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="661" type="textblock" ulx="0" uly="623">
        <line lrx="44" lry="661" ulx="0" uly="623">dit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="681" type="textblock" ulx="377" uly="626">
        <line lrx="1831" lry="681" ulx="377" uly="626">Verbal nouns are carefully to be distinguished from verbal deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="726" type="textblock" ulx="0" uly="702">
        <line lrx="34" lry="726" ulx="0" uly="702">WS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="741" type="textblock" ulx="295" uly="692">
        <line lrx="1192" lry="741" ulx="295" uly="692">tives, or substantives derived from verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="739" type="textblock" ulx="1250" uly="688">
        <line lrx="1831" lry="739" ulx="1250" uly="688">The latter, though derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="801" type="textblock" ulx="0" uly="768">
        <line lrx="45" lry="801" ulx="0" uly="768">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="807" type="textblock" ulx="294" uly="753">
        <line lrx="1830" lry="807" ulx="294" uly="753">from verbs, are used merely as nouns; whereas the verbal noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="856" type="textblock" ulx="3" uly="819">
        <line lrx="38" lry="856" ulx="3" uly="819">fint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="871" type="textblock" ulx="294" uly="815">
        <line lrx="1825" lry="871" ulx="294" uly="815">properly so called (like the participial noun), is construed as a verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="920" type="textblock" ulx="0" uly="882">
        <line lrx="48" lry="920" ulx="0" uly="882">lent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="933" type="textblock" ulx="296" uly="879">
        <line lrx="1830" lry="933" ulx="296" uly="879">In several Dravidian grammars written by Europeans this distinction</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="998" type="textblock" ulx="0" uly="947">
        <line lrx="49" lry="998" ulx="0" uly="947">sely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="995" type="textblock" ulx="296" uly="943">
        <line lrx="1829" lry="995" ulx="296" uly="943">has not been attended to; and Tamil words like ‘nadei’ or ¢ nadappu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1049" type="textblock" ulx="0" uly="1011">
        <line lrx="49" lry="1049" ulx="0" uly="1011">class</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1058" type="textblock" ulx="295" uly="1006">
        <line lrx="1832" lry="1058" ulx="295" uly="1006">walk, have been classed with verbal nouns like ‘nadakkei,” ¢nadak-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1126" type="textblock" ulx="7" uly="1090">
        <line lrx="50" lry="1126" ulx="7" uly="1090">0.0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1122" type="textblock" ulx="297" uly="1071">
        <line lrx="1020" lry="1122" ulx="297" uly="1071">kudal, and ‘nadakkal, walking.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1121" type="textblock" ulx="1097" uly="1069">
        <line lrx="1832" lry="1121" ulx="1097" uly="1069">Though, however, each of these</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="1141">
        <line lrx="36" lry="1179" ulx="0" uly="1141">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1186" type="textblock" ulx="297" uly="1132">
        <line lrx="1831" lry="1186" ulx="297" uly="1132">words may be translated walking, the first two are simply substantives;</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1255" type="textblock" ulx="4" uly="1218">
        <line lrx="51" lry="1255" ulx="4" uly="1218">may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1248" type="textblock" ulx="296" uly="1195">
        <line lrx="1831" lry="1248" ulx="296" uly="1195">and adjectives, not adverbs, must be used to qualify them; whereas</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1308" type="textblock" ulx="7" uly="1282">
        <line lrx="51" lry="1308" ulx="7" uly="1282">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1311" type="textblock" ulx="297" uly="1257">
        <line lrx="1830" lry="1311" ulx="297" uly="1257">‘nadakkudal,’ the corresponding noun of operation,is a true verbal noun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1334">
        <line lrx="53" lry="1373" ulx="0" uly="1334">o0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1374" type="textblock" ulx="296" uly="1319">
        <line lrx="1831" lry="1374" ulx="296" uly="1319">and is qualified by adverbs, precisely as the verb itself, ¢ nada,’ to walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1438" type="textblock" ulx="4" uly="1400">
        <line lrx="52" lry="1438" ulx="4" uly="1400">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1424" type="textblock" ulx="297" uly="1387">
        <line lrx="502" lry="1424" ulx="297" uly="1387">would be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1437" type="textblock" ulx="560" uly="1384">
        <line lrx="1834" lry="1437" ulx="560" uly="1384">Thus, we can say ‘nidi(y)4dy nadakkudal, acting or walk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1499" type="textblock" ulx="297" uly="1447">
        <line lrx="1833" lry="1499" ulx="297" uly="1447">wng Justly ; but we could not use the adverb ¢nidi(y)ay’ to qualify</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1565" type="textblock" ulx="20" uly="1541">
        <line lrx="45" lry="1565" ulx="20" uly="1541">ex:</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1564" type="textblock" ulx="296" uly="1514">
        <line lrx="937" lry="1564" ulx="296" uly="1514">either ‘nadappu’ or ‘nadei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1563" type="textblock" ulx="995" uly="1510">
        <line lrx="1834" lry="1563" ulx="995" uly="1510">It would be necessary to qualify those</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1631" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="55" lry="1631" ulx="0" uly="1589">oted</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1627" type="textblock" ulx="300" uly="1574">
        <line lrx="1832" lry="1627" ulx="300" uly="1574">words by the adjectival form °¢nidi(y)ina,” there being nearly the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1702" type="textblock" ulx="0" uly="1662">
        <line lrx="53" lry="1702" ulx="0" uly="1662">acls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1691" type="textblock" ulx="297" uly="1637">
        <line lrx="1832" lry="1691" ulx="297" uly="1637">same difference between ‘nadappu’ and ° na@akkudal’ that there is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1752" type="textblock" ulx="298" uly="1702">
        <line lrx="1236" lry="1752" ulx="298" uly="1702">in English between bekaviour and behaving.</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1760" type="textblock" ulx="1" uly="1723">
        <line lrx="54" lry="1760" ulx="1" uly="1723">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1816" type="textblock" ulx="378" uly="1763">
        <line lrx="1831" lry="1816" ulx="378" uly="1763">A verbal noun in ‘gei’ or ‘kkei’ is often used in Tamil, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1783">
        <line lrx="57" lry="1833" ulx="0" uly="1783">) le),</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1851">
        <line lrx="55" lry="1897" ulx="0" uly="1851">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1879" type="textblock" ulx="299" uly="1825">
        <line lrx="1833" lry="1879" ulx="299" uly="1825">“irukkei,” the being, Seygei, the doing ; but though this is used as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1942" type="textblock" ulx="298" uly="1889">
        <line lrx="1833" lry="1942" ulx="298" uly="1889">verbal noun, e.g., “appadi irukkei-(y)-al,’ seeing that 4t is so, more</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1913">
        <line lrx="58" lry="1954" ulx="0" uly="1913"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2019" type="textblock" ulx="0" uly="1977">
        <line lrx="59" lry="2019" ulx="0" uly="1977">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2005" type="textblock" ulx="299" uly="1951">
        <line lrx="1833" lry="2005" ulx="299" uly="1951">literally ¢hrough its being so, yet the forms which are most commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2063" type="textblock" ulx="299" uly="2014">
        <line lrx="1833" lry="2063" ulx="299" uly="2014">used as verbals, and which have the best claim to that character, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2088" type="textblock" ulx="4" uly="2039">
        <line lrx="59" lry="2088" ulx="4" uly="2039">bear)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2129" type="textblock" ulx="299" uly="2075">
        <line lrx="1831" lry="2129" ulx="299" uly="2075">those which terminate in ‘al i’ e.g., ‘Sej(y)-al,” or ‘Sey-dal,’ doing ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2158" type="textblock" ulx="1" uly="2103">
        <line lrx="60" lry="2158" ulx="1" uly="2103">cipial</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2217" type="textblock" ulx="2" uly="2171">
        <line lrx="60" lry="2217" ulx="2" uly="2171">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2195" type="textblock" ulx="299" uly="2140">
        <line lrx="1832" lry="2195" ulx="299" uly="2140">‘nadakk-al’ or ‘ nadakkudal,” walking. Whether the suffix appended be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2259" type="textblock" ulx="300" uly="2204">
        <line lrx="1833" lry="2259" ulx="300" uly="2204">“al’ or “dal,’ it is generally suffixed, not to the crude root, but to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="62" lry="2279" ulx="0" uly="2236">- has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2317" type="textblock" ulx="298" uly="2267">
        <line lrx="1833" lry="2317" ulx="298" uly="2267">formed verbal theme, i.e., to that which forms the basis of the infini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2400" type="textblock" ulx="35" uly="2361">
        <line lrx="62" lry="2400" ulx="35" uly="2361">Tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2382" type="textblock" ulx="298" uly="2331">
        <line lrx="1831" lry="2382" ulx="298" uly="2331">tive and of the defective future or aorist: e.g., the verbal noun that is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2443" type="textblock" ulx="298" uly="2394">
        <line lrx="1831" lry="2443" ulx="298" uly="2394">formed from ‘ir-u,’ o be, is not ¢ir-al,’ but ¢ iru-kk-al,’ being ; and from</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2472" type="textblock" ulx="0" uly="2438">
        <line lrx="63" lry="2472" ulx="0" uly="2438">18 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="2511" type="textblock" ulx="300" uly="2459">
        <line lrx="1579" lry="2511" ulx="300" uly="2459">‘nad-a,’ to walk, is formed not ¢na-d-al,” but ‘nada-kk-al’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2496" type="textblock" ulx="1636" uly="2458">
        <line lrx="1832" lry="2496" ulx="1636" uly="2458">Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2535" type="textblock" ulx="10" uly="2502">
        <line lrx="65" lry="2535" ulx="10" uly="2502">nout</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2600" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="65" lry="2600" ulx="0" uly="2556">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2574" type="textblock" ulx="299" uly="2521">
        <line lrx="1831" lry="2574" ulx="299" uly="2521">standing this, ‘al’ or ¢dal’ is sometimes added directly to the ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2639" type="textblock" ulx="298" uly="2585">
        <line lrx="1831" lry="2639" ulx="298" uly="2585">mate base: e.g., not only have we ‘pédg-al’ or ‘ pogu-dal,’ going, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2666" type="textblock" ulx="0" uly="2619">
        <line lrx="66" lry="2666" ulx="0" uly="2619">* the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2702" type="textblock" ulx="299" uly="2649">
        <line lrx="1831" lry="2702" ulx="299" uly="2649">also ‘po-dal ;7 and not only ‘4g-al’ or ‘Agu-dal, becoming, but also</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2739" type="textblock" ulx="0" uly="2685">
        <line lrx="65" lry="2739" ulx="0" uly="2685">/ alSO</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="2754" type="textblock" ulx="302" uly="2716">
        <line lrx="456" lry="2754" ulx="302" uly="2716">¢a-dal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2766" type="textblock" ulx="512" uly="2712">
        <line lrx="1831" lry="2766" ulx="512" uly="2712">Probably, however, in these instances the right explana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2795" type="textblock" ulx="3" uly="2751">
        <line lrx="67" lry="2795" ulx="3" uly="2751">pitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2827" type="textblock" ulx="300" uly="2773">
        <line lrx="1832" lry="2827" ulx="300" uly="2773">tion is, that the formative ‘g’ of ¢ po-gu’ and ‘4A-gu’ has been softened</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2856" type="textblock" ulx="1" uly="2810">
        <line lrx="67" lry="2856" ulx="1" uly="2810">' ach</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="2894" type="textblock" ulx="299" uly="2844">
        <line lrx="449" lry="2894" ulx="299" uly="2844">by use.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2891" type="textblock" ulx="507" uly="2839">
        <line lrx="1832" lry="2891" ulx="507" uly="2839">The ¢d’ of “dal’ is clearly a formative of the same character</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2954" type="textblock" ulx="299" uly="2899">
        <line lrx="1832" lry="2954" ulx="299" uly="2899">and force as the ‘g’ of “gei’ or ‘kkei;’ and this is proved by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3005" type="textblock" ulx="300" uly="2962">
        <line lrx="1831" lry="3005" ulx="300" uly="2962">circumstance that the ¢d’ is doubled and converted into ‘tt &gt; when the</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="3000">
        <line lrx="68" lry="3051" ulx="0" uly="3000">; With</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3075" type="textblock" ulx="300" uly="3025">
        <line lrx="1831" lry="3075" ulx="300" uly="3025">verb becomes a transitive instead of an intransitive, or when euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3114" type="textblock" ulx="0" uly="3061">
        <line lrx="70" lry="3114" ulx="0" uly="3061">vel‘bal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="3143" type="textblock" ulx="301" uly="3089">
        <line lrx="1831" lry="3143" ulx="301" uly="3089">considerations require: e.g., comp. ‘kurei-dal,” intransitive, a being</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="3130">
        <line lrx="70" lry="3180" ulx="0" uly="3130">&gt;sh‘ﬂ0t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="3195" type="textblock" ulx="1217" uly="3175">
        <line lrx="1239" lry="3195" ulx="1217" uly="3175">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_CiXIV42_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="432" type="textblock" ulx="468" uly="393">
        <line lrx="553" lry="432" ulx="468" uly="393">432</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="430" type="textblock" ulx="1103" uly="401">
        <line lrx="1199" lry="430" ulx="1103" uly="401">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="431" type="textblock" ulx="1231" uly="401">
        <line lrx="1375" lry="431" ulx="1231" uly="401">VYERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="506" type="textblock" ulx="2270" uly="468">
        <line lrx="2304" lry="506" ulx="2270" uly="468">fro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="548" type="textblock" ulx="468" uly="469">
        <line lrx="2014" lry="548" ulx="468" uly="469">cw*tailed, with ¢ kurei-ttal,’ transititve, a curtailing. It is evident</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="571" type="textblock" ulx="2270" uly="548">
        <line lrx="2304" lry="571" ulx="2270" uly="548">COL</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="612" type="textblock" ulx="467" uly="561">
        <line lrx="2011" lry="612" ulx="467" uly="561">that this ‘d’ is unconnected with the ¢d’ which constitutes the sign</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="636" type="textblock" ulx="2269" uly="607">
        <line lrx="2286" lry="636" ulx="2269" uly="607">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="677" type="textblock" ulx="466" uly="625">
        <line lrx="2012" lry="677" ulx="466" uly="625">of the preterite tense of many verbs; for the verbal noun in ‘dal’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="700" type="textblock" ulx="2269" uly="669">
        <line lrx="2300" lry="700" ulx="2269" uly="669">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="740" type="textblock" ulx="466" uly="689">
        <line lrx="2010" lry="740" ulx="466" uly="689">as indeterminate with respect to time as thatin ‘al’ or that in ‘kkei;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="765" type="textblock" ulx="2271" uly="741">
        <line lrx="2304" lry="765" ulx="2271" uly="741">V0</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="805" type="textblock" ulx="468" uly="753">
        <line lrx="2012" lry="805" ulx="468" uly="753">and the corresponding Telugu forms are ‘ta’ and ‘dam-u;’ eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="830" type="textblock" ulx="2268" uly="806">
        <line lrx="2304" lry="830" ulx="2268" uly="806">son</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="869" type="textblock" ulx="467" uly="816">
        <line lrx="1903" lry="869" ulx="467" uly="816">‘chéyu-ta’ or ¢ chésu-ta,’ or more commonly ‘chéya-dam-u,” doing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="894" type="textblock" ulx="2268" uly="870">
        <line lrx="2304" lry="894" ulx="2268" uly="870">oD</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="920" type="textblock" ulx="548" uly="881">
        <line lrx="2010" lry="920" ulx="548" uly="881">The distinction which has been shown to exist between verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="972" type="textblock" ulx="2285" uly="936">
        <line lrx="2304" lry="972" ulx="2285" uly="936">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="995" type="textblock" ulx="466" uly="945">
        <line lrx="2011" lry="995" ulx="466" uly="945">nouns, properly so called, and verbal derivatives, furnishes, I con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1061" type="textblock" ulx="465" uly="1009">
        <line lrx="2011" lry="1061" ulx="465" uly="1009">ceive, some confirmation of the hypothesis that the infinitive in ‘a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1025" type="textblock" ulx="2267" uly="986">
        <line lrx="2303" lry="1025" ulx="2267" uly="986">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1120" type="textblock" ulx="465" uly="1072">
        <line lrx="1822" lry="1120" ulx="465" uly="1072">has been softened from al,” the Tamil suffix of verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1153" type="textblock" ulx="2280" uly="1130">
        <line lrx="2304" lry="1153" ulx="2280" uly="1130">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1218" type="textblock" ulx="2267" uly="1180">
        <line lrx="2304" lry="1218" ulx="2267" uly="1180">fon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1251" type="textblock" ulx="543" uly="1198">
        <line lrx="2010" lry="1251" ulx="543" uly="1198">8. Verbal derivatives.—It is not my intention to enter fully into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1289" type="textblock" ulx="2266" uly="1260">
        <line lrx="2298" lry="1289" ulx="2266" uly="1260">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1313" type="textblock" ulx="462" uly="1261">
        <line lrx="2009" lry="1313" ulx="462" uly="1261">the investigation of the formatives of werbal derivatives, or substantives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1378" type="textblock" ulx="463" uly="1325">
        <line lrx="2008" lry="1378" ulx="463" uly="1325">derived from verbs, most of those formatives being merely euphonie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1358" type="textblock" ulx="2266" uly="1323">
        <line lrx="2304" lry="1358" ulx="2266" uly="1323">qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1413" type="textblock" ulx="2278" uly="1389">
        <line lrx="2304" lry="1413" ulx="2278" uly="1389">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1734" lry="1441" type="textblock" ulx="461" uly="1389">
        <line lrx="1734" lry="1441" ulx="461" uly="1389">and their number in the various dialects being very great.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1442" type="textblock" ulx="1794" uly="1390">
        <line lrx="2008" lry="1442" ulx="1794" uly="1390">It may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1500" type="textblock" ulx="462" uly="1452">
        <line lrx="2009" lry="1500" ulx="462" uly="1452">desirable, however, to direct the reader’s attention to a few of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1541" type="textblock" ulx="2279" uly="1517">
        <line lrx="2304" lry="1541" ulx="2279" uly="1517">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1567" type="textblock" ulx="461" uly="1516">
        <line lrx="2007" lry="1567" ulx="461" uly="1516">more characteristic and interesting modes in which the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1606" type="textblock" ulx="2264" uly="1568">
        <line lrx="2304" lry="1606" ulx="2264" uly="1568">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1630" type="textblock" ulx="461" uly="1578">
        <line lrx="1227" lry="1630" ulx="461" uly="1578">languages form nouns of this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1694" type="textblock" ulx="542" uly="1642">
        <line lrx="2007" lry="1694" ulx="542" uly="1642">(1.) The first class of derivative nouns (if indeed it is correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1671" type="textblock" ulx="2265" uly="1634">
        <line lrx="2304" lry="1671" ulx="2265" uly="1634">“nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1736" type="textblock" ulx="2263" uly="1699">
        <line lrx="2304" lry="1736" ulx="2263" uly="1699">“nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1755" type="textblock" ulx="461" uly="1706">
        <line lrx="2007" lry="1755" ulx="461" uly="1706">to consider them as derivatives) consists of those that are identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1820" type="textblock" ulx="462" uly="1769">
        <line lrx="2005" lry="1820" ulx="462" uly="1769">with verbal themes ; e.g., compare ‘katt-u, a tie, and katt-u,’ ¢o ¢ie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1799" type="textblock" ulx="2262" uly="1758">
        <line lrx="2304" lry="1799" ulx="2262" uly="1758">fror</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1863" type="textblock" ulx="2262" uly="1823">
        <line lrx="2304" lry="1863" ulx="2262" uly="1823">bees</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1886" type="textblock" ulx="544" uly="1832">
        <line lrx="2006" lry="1886" ulx="544" uly="1832">(2.) Some verbal themes become nouns by the doubling and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1927" type="textblock" ulx="2262" uly="1900">
        <line lrx="2304" lry="1927" ulx="2262" uly="1900">(o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1950" type="textblock" ulx="462" uly="1897">
        <line lrx="2007" lry="1950" ulx="462" uly="1897">hardening of the final consonant; e.g., ‘erutt-u,” @ letter, from ¢ erud-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2013" type="textblock" ulx="462" uly="1961">
        <line lrx="2007" lry="2013" ulx="462" uly="1961">to write; patt-u,” a song, from ¢pad-u,’ to sing. This is especially a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1992" type="textblock" ulx="2276" uly="1967">
        <line lrx="2304" lry="1992" ulx="2276" uly="1967">V1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2076" type="textblock" ulx="465" uly="2023">
        <line lrx="2008" lry="2076" ulx="465" uly="2023">Tamil method of forming derivative nouns, for some of the corres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2141" type="textblock" ulx="461" uly="2087">
        <line lrx="2005" lry="2141" ulx="461" uly="2087">ponding Telugu nouns are formed differently; and where they do</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2121" type="textblock" ulx="2260" uly="2082">
        <line lrx="2296" lry="2121" ulx="2260" uly="2082">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2204" type="textblock" ulx="463" uly="2151">
        <line lrx="2004" lry="2204" ulx="463" uly="2151">resemble the Tamil, the resemblance consists only in the hardening,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2187" type="textblock" ulx="2260" uly="2148">
        <line lrx="2304" lry="2187" ulx="2260" uly="2148">of {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2260" type="textblock" ulx="2260" uly="2210">
        <line lrx="2293" lry="2260" ulx="2260" uly="2210">(or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2267" type="textblock" ulx="463" uly="2214">
        <line lrx="2005" lry="2267" ulx="463" uly="2214">and not also in the doubling of the final consonant; e.g., ¢ pata,” Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2330" type="textblock" ulx="461" uly="2279">
        <line lrx="2005" lry="2330" ulx="461" uly="2279">a song, from ¢ pad-u,’” to stng. The Telugu differs also from the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2316" type="textblock" ulx="2259" uly="2279">
        <line lrx="2300" lry="2316" ulx="2259" uly="2279">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2382" type="textblock" ulx="2259" uly="2338">
        <line lrx="2304" lry="2382" ulx="2259" uly="2338">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2394" type="textblock" ulx="462" uly="2342">
        <line lrx="2004" lry="2394" ulx="462" uly="2342">in changing the final or enunciative ‘u’ of the verbal root into ‘a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2459" type="textblock" ulx="463" uly="2406">
        <line lrx="1845" lry="2459" ulx="463" uly="2406">Compare ‘ét-a, play (Tam. ‘att-u’), from ¢ad-u, to play.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2446" type="textblock" ulx="1922" uly="2408">
        <line lrx="2005" lry="2446" ulx="1922" uly="2408">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2447" type="textblock" ulx="2272" uly="2418">
        <line lrx="2304" lry="2447" ulx="2272" uly="2418">uvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2521" type="textblock" ulx="459" uly="2469">
        <line lrx="2003" lry="2521" ulx="459" uly="2469">Tamil mode of doubling, as well as hardening, the final consonant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2585" type="textblock" ulx="461" uly="2534">
        <line lrx="2004" lry="2585" ulx="461" uly="2534">seems most in accordance with Dravidian analogy; for it is when a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2584" type="textblock" ulx="2258" uly="2532">
        <line lrx="2303" lry="2584" ulx="2258" uly="2532">ohj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2650" type="textblock" ulx="460" uly="2596">
        <line lrx="2003" lry="2650" ulx="460" uly="2596">sonant is doubled that it is naturally converted into a surd, and when</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2650" type="textblock" ulx="2258" uly="2599">
        <line lrx="2304" lry="2650" ulx="2258" uly="2599">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2702" type="textblock" ulx="2258" uly="2658">
        <line lrx="2302" lry="2702" ulx="2258" uly="2658">1t iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2712" type="textblock" ulx="461" uly="2659">
        <line lrx="1643" lry="2712" ulx="461" uly="2659">it is not doubled, it should be pronounced as a sonant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2779" type="textblock" ulx="541" uly="2723">
        <line lrx="2004" lry="2779" ulx="541" uly="2723">It is remarkable how many purposes are served by the doubling</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2767" type="textblock" ulx="2258" uly="2727">
        <line lrx="2304" lry="2767" ulx="2258" uly="2727">Byl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="2827" type="textblock" ulx="460" uly="2788">
        <line lrx="1161" lry="2827" ulx="460" uly="2788">of Dravidian final consonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2841" type="textblock" ulx="1238" uly="2790">
        <line lrx="2002" lry="2841" ulx="1238" uly="2790">(i.) Tt places substantives in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2829" type="textblock" ulx="2258" uly="2785">
        <line lrx="2304" lry="2829" ulx="2258" uly="2785">El'll‘l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2902" type="textblock" ulx="461" uly="2851">
        <line lrx="2004" lry="2902" ulx="461" uly="2851">adjectival relation to succeeding substantives; (ii.) it converts intran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2906" type="textblock" ulx="2256" uly="2850">
        <line lrx="2304" lry="2906" ulx="2256" uly="2850">iS U</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2968" type="textblock" ulx="462" uly="2915">
        <line lrx="2001" lry="2968" ulx="462" uly="2915">sitive verbs into tramsitives; (iii.) it forms a sign of the preterite</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3023" type="textblock" ulx="2256" uly="2977">
        <line lrx="2304" lry="3023" ulx="2256" uly="2977">di&amp;h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="3031" type="textblock" ulx="461" uly="2978">
        <line lrx="1858" lry="3031" ulx="461" uly="2978">tense; and (iv.) it forms derivative nouns from verbal themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3097" type="textblock" ulx="544" uly="3043">
        <line lrx="2002" lry="3097" ulx="544" uly="3043">(3.) A remarkable mode of forming derivatives is that of lengthen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="3088" type="textblock" ulx="2256" uly="3049">
        <line lrx="2298" lry="3088" ulx="2256" uly="3049">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3159" type="textblock" ulx="462" uly="3107">
        <line lrx="1999" lry="3159" ulx="462" uly="3107">ing the included vowel of monosyllabic verbal roots: e.g., in Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3155" type="textblock" ulx="2255" uly="3107">
        <line lrx="2304" lry="3155" ulx="2255" uly="3107">fiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="3204" type="textblock" ulx="1070" uly="3181">
        <line lrx="1105" lry="3204" ulx="1070" uly="3181">Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_CiXIV42_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1792" lry="94" type="textblock" ulx="1678" uly="89">
        <line lrx="1792" lry="94" ulx="1678" uly="89">I —</line>
      </zone>
      <zone lrx="2210" lry="100" type="textblock" ulx="1951" uly="89">
        <line lrx="2210" lry="100" ulx="1951" uly="89">sdEEEEE——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="419" type="textblock" ulx="769" uly="388">
        <line lrx="1322" lry="419" ulx="769" uly="388">VERBAL DERIVATIVES</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="412" type="textblock" ulx="1743" uly="374">
        <line lrx="1828" lry="412" ulx="1743" uly="374">433</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="544" type="textblock" ulx="0" uly="505">
        <line lrx="53" lry="544" ulx="0" uly="505">dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="538" type="textblock" ulx="286" uly="480">
        <line lrx="1833" lry="538" ulx="286" uly="480">from ¢pad-u, to suffer, comes  pad-u,’ sufering; from ‘min,’ to glitter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="621" type="textblock" ulx="24" uly="585">
        <line lrx="38" lry="621" ulx="24" uly="585">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="598" type="textblock" ulx="286" uly="552">
        <line lrx="734" lry="598" ulx="286" uly="552">comes ‘min, a star.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="599" type="textblock" ulx="794" uly="543">
        <line lrx="1831" lry="599" ulx="794" uly="543">Nor is this method found only in the classies :</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="673" type="textblock" ulx="0" uly="584">
        <line lrx="13" lry="673" ulx="0" uly="584">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="664" type="textblock" ulx="286" uly="606">
        <line lrx="1834" lry="664" ulx="286" uly="606">it appears in words of the most familiar class; e.g., ¢ nikk-u,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="701">
        <line lrx="52" lry="748" ulx="0" uly="701">kel ;'</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="726" type="textblock" ulx="286" uly="678">
        <line lrx="953" lry="726" ulx="286" uly="678">tongue, from ‘nakk-u,’ to lick.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="726" type="textblock" ulx="1012" uly="671">
        <line lrx="1833" lry="726" ulx="1012" uly="671">The Tamil simply lengthens the root</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="791" type="textblock" ulx="290" uly="734">
        <line lrx="1834" lry="791" ulx="290" uly="734">vowel in forming derivatives of this class, and leaves the final con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="812" type="textblock" ulx="11" uly="779">
        <line lrx="54" lry="812" ulx="11" uly="779">60,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="854" type="textblock" ulx="287" uly="795">
        <line lrx="1832" lry="854" ulx="287" uly="795">sonant unchanged; but the Telugu and Canarese harden the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="933" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="54" lry="933" ulx="0" uly="894">ethal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="916" type="textblock" ulx="287" uly="849">
        <line lrx="1831" lry="916" ulx="287" uly="849">congonant, in addition to lengthening the root vowel; e.g., from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="959" type="textblock" ulx="1760" uly="944">
        <line lrx="1785" lry="959" ulx="1760" uly="944">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="947" type="textblock" ulx="1760" uly="922">
        <line lrx="1785" lry="947" ulx="1760" uly="922">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="958" type="textblock" ulx="1790" uly="934">
        <line lrx="1832" lry="958" ulx="1790" uly="934">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="982" type="textblock" ulx="288" uly="924">
        <line lrx="1701" lry="982" ulx="288" uly="924">¢ pad-u,’ to suffer, they form not ‘pad-u,’ but ¢ pét-u,” suffering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="998" type="textblock" ulx="9" uly="973">
        <line lrx="46" lry="998" ulx="9" uly="973">000</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1033" type="textblock" ulx="288" uly="994">
        <line lrx="785" lry="1033" ulx="288" uly="994">the section on ¢ Roots.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1063" type="textblock" ulx="0" uly="1029">
        <line lrx="44" lry="1063" ulx="0" uly="1029">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1108" type="textblock" ulx="371" uly="1048">
        <line lrx="1833" lry="1108" ulx="371" uly="1048">(4.) Abstract nouns are formed from verbal themes by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1152" type="textblock" ulx="1494" uly="1112">
        <line lrx="1833" lry="1152" ulx="1494" uly="1112">The same suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1171" type="textblock" ulx="290" uly="1119">
        <line lrx="1437" lry="1171" ulx="290" uly="1119">‘mei; e.g., &lt; tAr-mei,” humility, from ¢ tar,” to be low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1234" type="textblock" ulx="289" uly="1176">
        <line lrx="1833" lry="1234" ulx="289" uly="1176">forms abstracts also from nouns of quality or relation and pronominals;</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1217">
        <line lrx="57" lry="1254" ulx="0" uly="1217">Info</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1299" type="textblock" ulx="289" uly="1241">
        <line lrx="1832" lry="1299" ulx="289" uly="1241">e.g.,  peru-mei, greatness, from fper-u, great, and ¢tan-mei,’ nature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1320" type="textblock" ulx="0" uly="1282">
        <line lrx="57" lry="1320" ulx="0" uly="1282">tives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1361" type="textblock" ulx="289" uly="1310">
        <line lrx="1222" lry="1361" ulx="289" uly="1310">quality, from ©tan,’ wself, literally self-ness</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1352" type="textblock" ulx="1291" uly="1303">
        <line lrx="1833" lry="1352" ulx="1291" uly="1303">This suffix is in Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1390" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="57" lry="1390" ulx="0" uly="1345">onic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1424" type="textblock" ulx="291" uly="1366">
        <line lrx="1461" lry="1424" ulx="291" uly="1366">‘mi; e.g., ‘kali-mi,” wealth, from ‘kalu-gu,’ fo accrue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1462" type="textblock" ulx="0" uly="1409">
        <line lrx="58" lry="1462" ulx="0" uly="1409">Y he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1490" type="textblock" ulx="369" uly="1429">
        <line lrx="1834" lry="1490" ulx="369" uly="1429">(5.) Many nouns are formed from verbs in Tamil by suffixing</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1512" type="textblock" ulx="1" uly="1473">
        <line lrx="59" lry="1512" ulx="1" uly="1473">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1549" type="textblock" ulx="291" uly="1496">
        <line lrx="1832" lry="1549" ulx="291" uly="1496">¢am,” and at the same time doubling and hardening the final consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1577" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="58" lry="1577" ulx="0" uly="1539">idian</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1603" type="textblock" ulx="289" uly="1565">
        <line lrx="737" lry="1603" ulx="289" uly="1565">of the verbal theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1614" type="textblock" ulx="797" uly="1556">
        <line lrx="1834" lry="1614" ulx="797" uly="1556">‘ng’ being the equivalent of ‘g’ ‘nd’ of ‘d;</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1705" type="textblock" ulx="0" uly="1669">
        <line lrx="58" lry="1705" ulx="0" uly="1669">rrect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1681" type="textblock" ulx="291" uly="1620">
        <line lrx="1833" lry="1681" ulx="291" uly="1620">‘nd’ of °d, and ‘mb’ of ‘b, ‘ng’ on being doubled becomes ‘kk,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1740" type="textblock" ulx="289" uly="1684">
        <line lrx="1832" lry="1740" ulx="289" uly="1684">‘nd’ becomes ‘tt; ‘nd’ becomes ‘it and ‘mb’ becomes ‘pp;’ e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1770" type="textblock" ulx="0" uly="1728">
        <line lrx="59" lry="1770" ulx="0" uly="1728">tical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1805" type="textblock" ulx="288" uly="1747">
        <line lrx="1833" lry="1805" ulx="288" uly="1747">from ¢ tlng-u, fo sleep, is formed ¢ tikk-am,’ sleep ; from ¢ tirund-u,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1835" type="textblock" ulx="0" uly="1800">
        <line lrx="54" lry="1835" ulx="0" uly="1800">fo tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1864" type="textblock" ulx="289" uly="1809">
        <line lrx="1832" lry="1864" ulx="289" uly="1809">become correct, comes ©tirutt-am, @ correction; from ¢tond-u, to dig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1856">
        <line lrx="60" lry="1897" ulx="0" uly="1856">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1927" type="textblock" ulx="288" uly="1874">
        <line lrx="1832" lry="1927" ulx="288" uly="1874">comes ‘tott-am, a- garden; and from ¢virumb-u,’ fo desire, comes</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1967" type="textblock" ulx="0" uly="1921">
        <line lrx="61" lry="1967" ulx="0" uly="1921">-1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1994" type="textblock" ulx="290" uly="1943">
        <line lrx="757" lry="1994" ulx="290" uly="1943">¢ yirupp-am,’ a desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2039" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="62" lry="2039" ulx="0" uly="1990">lly &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2054" type="textblock" ulx="370" uly="1999">
        <line lrx="1832" lry="2054" ulx="370" uly="1999">In most instances the Telugu (and the Canarese always) rejects</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2064">
        <line lrx="62" lry="2093" ulx="0" uly="2064">ITES~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2116" type="textblock" ulx="289" uly="2062">
        <line lrx="1834" lry="2116" ulx="289" uly="2062">the final ‘m’ of nouns of this class; e.g., ¢ ting-a,” Tel., sleep, instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2172" type="textblock" ulx="0" uly="2114">
        <line lrx="62" lry="2172" ulx="0" uly="2114">Y do</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="2173" type="textblock" ulx="290" uly="2132">
        <line lrx="821" lry="2173" ulx="290" uly="2132">of the Tamil ¢tikk-am.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2180" type="textblock" ulx="877" uly="2125">
        <line lrx="1831" lry="2180" ulx="877" uly="2125">Though the final consonant, if ‘g’ “d, ‘b’</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2225" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="56" lry="2225" ulx="0" uly="2183">ing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2250" type="textblock" ulx="291" uly="2189">
        <line lrx="1835" lry="2250" ulx="291" uly="2189">(or their equivalents), is always doubled before this ‘am’ in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2287" type="textblock" ulx="12" uly="2244">
        <line lrx="62" lry="2287" ulx="12" uly="2244">Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2312" type="textblock" ulx="290" uly="2252">
        <line lrx="1831" lry="2312" ulx="290" uly="2252">and Malayalam, verbal themes which end in other consonants often</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2351" type="textblock" ulx="0" uly="2304">
        <line lrx="63" lry="2351" ulx="0" uly="2304">Jamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2374" type="textblock" ulx="290" uly="2315">
        <line lrx="1832" lry="2374" ulx="290" uly="2315">become nouns by simply annexing ‘am; eg., ‘uyar-am,’ keight, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="54" lry="2417" ulx="0" uly="2377">)‘a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2438" type="textblock" ulx="291" uly="2382">
        <line lrx="1487" lry="2438" ulx="291" uly="2382">&lt;uyar,’ to be high; ‘Ar-am,’ depth, from ‘ar, fo be decp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2477" type="textblock" ulx="20" uly="2437">
        <line lrx="64" lry="2477" ulx="20" uly="2437">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2501" type="textblock" ulx="371" uly="2443">
        <line lrx="1832" lry="2501" ulx="371" uly="2443">Possibly this ‘am’ is derived from the Old Canarese sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2547" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="63" lry="2547" ulx="0" uly="2504">)Il?lﬂt’</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2564" type="textblock" ulx="292" uly="2514">
        <line lrx="599" lry="2564" ulx="292" uly="2514">objective case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2560" type="textblock" ulx="658" uly="2506">
        <line lrx="1836" lry="2560" ulx="658" uly="2506">‘am’ being in that dialect a sign of objectivity, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2611" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="64" lry="2611" ulx="0" uly="2575">en &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2627" type="textblock" ulx="292" uly="2569">
        <line lrx="1835" lry="2627" ulx="292" uly="2569">might naturally be used as a formative of abstract neuter nouns; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2673" type="textblock" ulx="5" uly="2633">
        <line lrx="64" lry="2673" ulx="5" uly="2633">when</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2683" type="textblock" ulx="294" uly="2632">
        <line lrx="1834" lry="2683" ulx="294" uly="2632">it is certain that this would be in accordance with analogy, for this is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2753" type="textblock" ulx="294" uly="2695">
        <line lrx="1838" lry="2753" ulx="294" uly="2695">evidently the reason why the nominative singular of so many Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2806" type="textblock" ulx="0" uly="2761">
        <line lrx="66" lry="2806" ulx="0" uly="2761">ibling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2815" type="textblock" ulx="296" uly="2758">
        <line lrx="1838" lry="2815" ulx="296" uly="2758">European neuter nouns is formed by suffixing ‘am’ or ‘um, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2872" type="textblock" ulx="0" uly="2834">
        <line lrx="66" lry="2872" ulx="0" uly="2834">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="2878" type="textblock" ulx="294" uly="2826">
        <line lrx="1109" lry="2878" ulx="294" uly="2826">is properly the sign of the accusative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2899">
        <line lrx="67" lry="2935" ulx="0" uly="2899">ntral-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2940" type="textblock" ulx="376" uly="2883">
        <line lrx="1837" lry="2940" ulx="376" uly="2883">(6.) A vast number of verbal derivatives in all the Dréavidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3000" type="textblock" ulx="0" uly="2953">
        <line lrx="65" lry="3000" ulx="0" uly="2953">terite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3003" type="textblock" ulx="295" uly="2946">
        <line lrx="1839" lry="3003" ulx="295" uly="2946">dialects, are formed by suffixing to the verbal themes those favourite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3067" type="textblock" ulx="296" uly="3008">
        <line lrx="1840" lry="3067" ulx="296" uly="3008">and multifariously used formatives, ‘g, ¢d,” ‘b,” under various modi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="3126" type="textblock" ulx="296" uly="3078">
        <line lrx="1321" lry="3126" ulx="296" uly="3078">fications, and with various vowel terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3143" type="textblock" ulx="0" uly="3088">
        <line lrx="67" lry="3143" ulx="0" uly="3088">;theﬂ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3173" type="textblock" ulx="1551" uly="3140">
        <line lrx="1624" lry="3173" ulx="1551" uly="3140">2 F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_CiXIV42_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="87" type="textblock" ulx="302" uly="82">
        <line lrx="337" lry="87" ulx="302" uly="82">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="86" type="textblock" ulx="446" uly="83">
        <line lrx="506" lry="86" ulx="446" uly="83">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="87" type="textblock" ulx="600" uly="82">
        <line lrx="693" lry="87" ulx="600" uly="82">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="234" type="textblock" ulx="2158" uly="199">
        <line lrx="2168" lry="234" ulx="2158" uly="199">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="420" type="textblock" ulx="464" uly="379">
        <line lrx="549" lry="420" ulx="464" uly="379">434</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="418" type="textblock" ulx="1098" uly="388">
        <line lrx="1372" lry="418" ulx="1098" uly="388">THE VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="529" type="textblock" ulx="2254" uly="492">
        <line lrx="2304" lry="529" ulx="2254" uly="492">{ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="537" type="textblock" ulx="541" uly="481">
        <line lrx="2011" lry="537" ulx="541" uly="481">i. The ‘g’ formative becomes in Tamil ‘gei, e.g., $ey-gei, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="600" type="textblock" ulx="463" uly="545">
        <line lrx="2011" lry="600" ulx="463" uly="545">action, from &lt; &amp;ey, to do, it is nasalised to ‘ngei, e.g., ¢ ka-(ng)gei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="605" type="textblock" ulx="2254" uly="559">
        <line lrx="2304" lry="605" ulx="2254" uly="559">“u(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2167" lry="626" type="textblock" ulx="2162" uly="571">
        <line lrx="2167" lry="626" ulx="2162" uly="571">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="664" type="textblock" ulx="462" uly="608">
        <line lrx="2014" lry="664" ulx="462" uly="608">heat, from ‘kay, to burn; or is doubled and hardened into ¢kkei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="671" type="textblock" ulx="2254" uly="621">
        <line lrx="2304" lry="671" ulx="2254" uly="621">(Tar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="728" type="textblock" ulx="464" uly="671">
        <line lrx="1526" lry="728" ulx="464" uly="671">e.g., ¢ padu-kkei, @ bed, from ¢ pad-u,’ to lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="722" type="textblock" ulx="1599" uly="672">
        <line lrx="2014" lry="722" ulx="1599" uly="672">The corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="737" type="textblock" ulx="2252" uly="700">
        <line lrx="2304" lry="737" ulx="2252" uly="700">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="789" type="textblock" ulx="466" uly="735">
        <line lrx="2012" lry="789" ulx="466" uly="735">Canarese formatives are ‘ke’ or ge, with not unfrequently the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="788" type="textblock" ulx="2252" uly="750">
        <line lrx="2303" lry="788" ulx="2252" uly="750">chan</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="823" type="textblock" ulx="985" uly="807">
        <line lrx="994" lry="823" ulx="985" uly="807">[3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="841" type="textblock" ulx="1010" uly="818">
        <line lrx="1033" lry="841" ulx="1010" uly="818">1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="854" type="textblock" ulx="465" uly="804">
        <line lrx="954" lry="854" ulx="465" uly="804">prefix of an euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="853" type="textblock" ulx="1104" uly="798">
        <line lrx="2014" lry="853" ulx="1104" uly="798">The Telugu nouns which take this for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="855" type="textblock" ulx="2253" uly="820">
        <line lrx="2302" lry="855" ulx="2253" uly="820">‘s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="915" type="textblock" ulx="465" uly="862">
        <line lrx="2014" lry="915" ulx="465" uly="862">mative terminate in ‘ka’ or ‘ki; eg., ‘éli-ka, government, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="920" type="textblock" ulx="2251" uly="882">
        <line lrx="2304" lry="920" ulx="2251" uly="882">of fe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="980" type="textblock" ulx="468" uly="927">
        <line lrx="1940" lry="980" ulx="468" uly="927">¢ él-u, to govern, and ¢ uni-ki,’ residence, from ¢ undu,’ to be, to dwell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="985" type="textblock" ulx="2250" uly="947">
        <line lrx="2304" lry="985" ulx="2250" uly="947">18 ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1043" type="textblock" ulx="545" uly="990">
        <line lrx="2014" lry="1043" ulx="545" uly="990">ii. The ¢d’ formative is in Tamil ‘di; e.g., ‘kedu-di,” ruin, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1049" type="textblock" ulx="2262" uly="1012">
        <line lrx="2304" lry="1049" ulx="2262" uly="1012">ufl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1110" type="textblock" ulx="468" uly="1055">
        <line lrx="2015" lry="1110" ulx="468" uly="1055">¢ ked-u, Zo spoil : being doubled and hardened it becomes tti;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1114" type="textblock" ulx="2249" uly="1076">
        <line lrx="2304" lry="1114" ulx="2249" uly="1076">refer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1173" type="textblock" ulx="466" uly="1120">
        <line lrx="1850" lry="1173" ulx="466" uly="1120">e.g., ‘unar-tti, sensibility, from ‘unar, to feel, to be sensible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1155" type="textblock" ulx="1921" uly="1118">
        <line lrx="2015" lry="1155" ulx="1921" uly="1118">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1179" type="textblock" ulx="2248" uly="1140">
        <line lrx="2304" lry="1179" ulx="2248" uly="1140">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1237" type="textblock" ulx="467" uly="1181">
        <line lrx="2019" lry="1237" ulx="467" uly="1181">‘tt’ is generally softened into ‘chi; eg., pugar-chi’ (instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1244" type="textblock" ulx="2249" uly="1206">
        <line lrx="2299" lry="1244" ulx="2249" uly="1206">used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1301" type="textblock" ulx="467" uly="1249">
        <line lrx="1465" lry="1301" ulx="467" uly="1249">‘ pugar-tti *), praise, from ‘pugar, to praise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1285" type="textblock" ulx="1538" uly="1246">
        <line lrx="2014" lry="1285" ulx="1538" uly="1246">This formative 1s ‘t’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1308" type="textblock" ulx="2249" uly="1269">
        <line lrx="2304" lry="1308" ulx="2249" uly="1269">“kay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1363" type="textblock" ulx="467" uly="1313">
        <line lrx="1318" lry="1363" ulx="467" uly="1313">instead of ‘d’ in Canarese and Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1361" type="textblock" ulx="1377" uly="1308">
        <line lrx="2016" lry="1361" ulx="1377" uly="1308">It appears in Canarese under</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1373" type="textblock" ulx="2248" uly="1332">
        <line lrx="2304" lry="1373" ulx="2248" uly="1332">Sang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1426" type="textblock" ulx="468" uly="1373">
        <line lrx="2012" lry="1426" ulx="468" uly="1373">the forms of ‘ta’ and ‘te; eg., ‘hogal-te,” praise, from ‘hogal ’ (Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1438" type="textblock" ulx="2248" uly="1401">
        <line lrx="2301" lry="1438" ulx="2248" uly="1401">o}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1490" type="textblock" ulx="468" uly="1437">
        <line lrx="2012" lry="1490" ulx="468" uly="1437">‘pugar’), to praise; ‘ kay-ta, producing fruit, from ‘kay, to fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1502" type="textblock" ulx="2290" uly="1465">
        <line lrx="2304" lry="1502" ulx="2290" uly="1465">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1553" type="textblock" ulx="468" uly="1500">
        <line lrx="2013" lry="1553" ulx="468" uly="1500">In Telugu we find ‘ta’ ‘or ‘ta’ and ‘ti; eg., ‘alafa-ta, fatigue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1577" type="textblock" ulx="2247" uly="1540">
        <line lrx="2304" lry="1577" ulx="2247" uly="1540">spruy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1616" type="textblock" ulx="466" uly="1563">
        <line lrx="2015" lry="1616" ulx="466" uly="1563">from ‘alay-u’ (‘ala-u’) to be tired; °tin-ta,’ ecating, from ‘tin,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1633" type="textblock" ulx="2246" uly="1604">
        <line lrx="2304" lry="1633" ulx="2246" uly="1604">S0me</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1667" type="textblock" ulx="465" uly="1636">
        <line lrx="523" lry="1667" ulx="465" uly="1636">eat</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1680" type="textblock" ulx="578" uly="1627">
        <line lrx="2014" lry="1680" ulx="578" uly="1627">‘mi-ta,” a lid, from ‘mi-yu,’ fo shut; and ‘nadi-ti,) conduct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1698" type="textblock" ulx="2245" uly="1655">
        <line lrx="2304" lry="1698" ulx="2245" uly="1655">diree</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1743" type="textblock" ulx="466" uly="1691">
        <line lrx="1034" lry="1743" ulx="466" uly="1691">from ° nadu-chu,’ to walk.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1762" type="textblock" ulx="2246" uly="1718">
        <line lrx="2298" lry="1762" ulx="2246" uly="1718">have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1806" type="textblock" ulx="547" uly="1753">
        <line lrx="2014" lry="1806" ulx="547" uly="1753">iil. The ‘b’ formative is in Tamil generally softened into ‘v, d.e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1828" type="textblock" ulx="2246" uly="1783">
        <line lrx="2304" lry="1828" ulx="2246" uly="1783">Ity 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1840" type="textblock" ulx="471" uly="1823">
        <line lrx="481" lry="1840" ulx="471" uly="1823">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1857" type="textblock" ulx="495" uly="1835">
        <line lrx="534" lry="1857" ulx="495" uly="1835">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1869" type="textblock" ulx="588" uly="1816">
        <line lrx="2016" lry="1869" ulx="588" uly="1816">or ‘vu; eg., ‘kél-vi, hearing, from ‘kél,” to hear, and ‘marei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1892" type="textblock" ulx="2244" uly="1848">
        <line lrx="2296" lry="1892" ulx="2244" uly="1848">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1926" type="textblock" ulx="1475" uly="1880">
        <line lrx="2015" lry="1926" ulx="1475" uly="1880">In some instances, how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1931" type="textblock" ulx="468" uly="1898">
        <line lrx="532" lry="1931" ulx="468" uly="1898">vu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1929" type="textblock" ulx="580" uly="1883">
        <line lrx="1416" lry="1929" ulx="580" uly="1883">concealment, from ‘marei,’ to conceal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1968" type="textblock" ulx="2291" uly="1921">
        <line lrx="2301" lry="1968" ulx="2291" uly="1921">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1997" type="textblock" ulx="468" uly="1944">
        <line lrx="2016" lry="1997" ulx="468" uly="1944">ever, ‘b’ is euphonised into ‘mb’ (‘mbu’); e.g., ¢ vé-mbu,’ the Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2020" type="textblock" ulx="2244" uly="1991">
        <line lrx="2304" lry="2020" ulx="2244" uly="1991">arg |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2061" type="textblock" ulx="464" uly="2007">
        <line lrx="2015" lry="2061" ulx="464" uly="2007">gosa tree, from ‘veé-y,” to be umbrageous; ‘pa-mbu, a snake, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2087" type="textblock" ulx="2241" uly="2052">
        <line lrx="2303" lry="2087" ulx="2241" uly="2052">confe</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2127" type="textblock" ulx="469" uly="2074">
        <line lrx="829" lry="2127" ulx="469" uly="2074">¢ pA-y, to spring.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2123" type="textblock" ulx="890" uly="2071">
        <line lrx="2013" lry="2123" ulx="890" uly="2071">‘b’ cannot retain its proper sound before a vowel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2151" type="textblock" ulx="2242" uly="2112">
        <line lrx="2304" lry="2151" ulx="2242" uly="2112">@ Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2187" type="textblock" ulx="470" uly="2135">
        <line lrx="2014" lry="2187" ulx="470" uly="2135">and when single either becomes ‘v’ or ‘mb; and that the ¢vu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2216" type="textblock" ulx="2241" uly="2170">
        <line lrx="2304" lry="2216" ulx="2241" uly="2170">hecay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2242" type="textblock" ulx="469" uly="2198">
        <line lrx="2015" lry="2242" ulx="469" uly="2198">which is so common a formative in each Dravidian dialect was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2282" type="textblock" ulx="2241" uly="2242">
        <line lrx="2304" lry="2282" ulx="2241" uly="2242">Tiatiy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2315" type="textblock" ulx="468" uly="2262">
        <line lrx="2015" lry="2315" ulx="468" uly="2262">softened from ¢bu,” appears from the circumstance that when it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2281" lry="2353" type="textblock" ulx="2240" uly="2310">
        <line lrx="2281" lry="2353" ulx="2240" uly="2310">cu)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2353" type="textblock" ulx="2284" uly="2323">
        <line lrx="2304" lry="2353" ulx="2284" uly="2323">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2379" type="textblock" ulx="469" uly="2327">
        <line lrx="2016" lry="2379" ulx="469" uly="2327">doubled it becomes ‘ppu;’ e.g., ‘nada-ppu,” @ walking,; ‘iru-ppu,’ @</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2409" type="textblock" ulx="2241" uly="2364">
        <line lrx="2297" lry="2409" ulx="2241" uly="2364">thegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2444" type="textblock" ulx="469" uly="2394">
        <line lrx="1045" lry="2444" ulx="469" uly="2394">betng ; ¢ mu-ppu,” old age.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2442" type="textblock" ulx="1103" uly="2390">
        <line lrx="2017" lry="2442" ulx="1103" uly="2390">In Telugu this formative is ‘vu,” “vi,’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2477" type="textblock" ulx="2240" uly="2440">
        <line lrx="2297" lry="2477" ulx="2240" uly="2440">pomnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2509" type="textblock" ulx="470" uly="2455">
        <line lrx="2016" lry="2509" ulx="470" uly="2455">‘pu; e.g., ‘cha-vu, death, from °cha-chchu,’ to die (corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2547" type="textblock" ulx="2239" uly="2499">
        <line lrx="2304" lry="2547" ulx="2239" uly="2499">appl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2570" type="textblock" ulx="469" uly="2519">
        <line lrx="2015" lry="2570" ulx="469" uly="2519">Tam. and Can. ‘§i-vu,” from “84°); °digu-vu, ¢the bottom, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2636" type="textblock" ulx="469" uly="2582">
        <line lrx="2014" lry="2636" ulx="469" uly="2582">“dig-u, to descend; ‘teli-vi,” understanding, from ¢teli-yu,’ to know</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2615" type="textblock" ulx="2282" uly="2565">
        <line lrx="2303" lry="2615" ulx="2282" uly="2565">(2</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2669" type="textblock" ulx="2240" uly="2626">
        <line lrx="2304" lry="2669" ulx="2240" uly="2626">dey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2699" type="textblock" ulx="469" uly="2646">
        <line lrx="2014" lry="2699" ulx="469" uly="2646">¢ chéru-pu,” nearness, from ¢ chér-u,” to draw near; ¢ édu-pu,’ a weeping,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2733" type="textblock" ulx="2238" uly="2692">
        <line lrx="2304" lry="2733" ulx="2238" uly="2692"> cly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2763" type="textblock" ulx="466" uly="2710">
        <line lrx="2011" lry="2763" ulx="466" uly="2710">from ¢édu-chu,” ¢o e¢ry (corresponding Tam. ¢ ara-ppu,’ from ‘ara’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2823" type="textblock" ulx="469" uly="2773">
        <line lrx="2011" lry="2823" ulx="469" uly="2773">The Canarese uses in this connexion ‘va’ alone; eg., ‘ira-vu,’ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2804" type="textblock" ulx="2239" uly="2749">
        <line lrx="2297" lry="2804" ulx="2239" uly="2749">kil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2872" type="textblock" ulx="2282" uly="2823">
        <line lrx="2304" lry="2872" ulx="2282" uly="2823">(3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2891" type="textblock" ulx="469" uly="2838">
        <line lrx="1433" lry="2891" ulx="469" uly="2838">being, corresponding to the Tamil ¢iru-ppu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2925" type="textblock" ulx="2237" uly="2879">
        <line lrx="2294" lry="2925" ulx="2237" uly="2879">oftey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2991" type="textblock" ulx="2237" uly="2942">
        <line lrx="2304" lry="2991" ulx="2237" uly="2942">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3014" type="textblock" ulx="549" uly="2961">
        <line lrx="2013" lry="3014" ulx="549" uly="2961">4. Nouns of agency or operation.—The participial nouns of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3056" type="textblock" ulx="2237" uly="3004">
        <line lrx="2304" lry="3056" ulx="2237" uly="3004">(]efect</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3079" type="textblock" ulx="468" uly="3025">
        <line lrx="2013" lry="3079" ulx="468" uly="3025">Dravidian languages are largely used as nouns of agency; but such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3131" type="textblock" ulx="466" uly="3089">
        <line lrx="2013" lry="3131" ulx="466" uly="3089">nouns are also formed in each of the Dravidian dialects in a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3129" type="textblock" ulx="2280" uly="3086">
        <line lrx="2304" lry="3129" ulx="2280" uly="3086">(4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3184" type="textblock" ulx="2237" uly="3132">
        <line lrx="2300" lry="3184" ulx="2237" uly="3132">DF&amp;\]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_CiXIV42_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1052" lry="439" type="textblock" ulx="801" uly="409">
        <line lrx="1052" lry="439" ulx="801" uly="409">NOUNS OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="441" type="textblock" ulx="1088" uly="410">
        <line lrx="1291" lry="441" ulx="1088" uly="410">AGENCY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="444" type="textblock" ulx="1734" uly="405">
        <line lrx="1818" lry="444" ulx="1734" uly="405">435</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="526" type="textblock" ulx="121" uly="426">
        <line lrx="131" lry="526" ulx="121" uly="426">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="530" type="textblock" ulx="1" uly="483">
        <line lrx="61" lry="530" ulx="1" uly="483">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="558" type="textblock" ulx="276" uly="502">
        <line lrx="1817" lry="558" ulx="276" uly="502">direct and primitive manner by suffixing ‘1’ to the verbal root; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="549">
        <line lrx="61" lry="599" ulx="0" uly="549">lgel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="621" type="textblock" ulx="276" uly="566">
        <line lrx="1817" lry="621" ulx="276" uly="566">‘an(n)-i’ (Tam. and Can.), an eater, from ‘un, fo eat; ‘kol(l)-i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="612">
        <line lrx="63" lry="659" ulx="0" uly="612">kkel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="681" type="textblock" ulx="277" uly="629">
        <line lrx="1332" lry="681" ulx="277" uly="629">(Tam. and Can.), a killer, from ‘kol, ¢o ill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="674" type="textblock" ulx="1392" uly="634">
        <line lrx="1815" lry="674" ulx="1392" uly="634">The Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="727" type="textblock" ulx="1" uly="677">
        <line lrx="64" lry="727" ulx="1" uly="677">ding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="746" type="textblock" ulx="273" uly="695">
        <line lrx="1814" lry="746" ulx="273" uly="695">guages in borrowing feminine derivative pouns from the Sanserit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="780" type="textblock" ulx="680" uly="759">
        <line lrx="736" lry="780" ulx="680" uly="759">¢ A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="776" type="textblock" ulx="1685" uly="762">
        <line lrx="1693" lry="776" ulx="1685" uly="762">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="792" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="64" lry="792" ulx="0" uly="741">y the</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="808" type="textblock" ulx="274" uly="757">
        <line lrx="650" lry="808" ulx="274" uly="757">change the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="796" type="textblock" ulx="704" uly="775">
        <line lrx="714" lry="796" ulx="704" uly="775">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="809" type="textblock" ulx="767" uly="759">
        <line lrx="1682" lry="809" ulx="767" uly="759">of the Sansecrit feminine into short ¢i;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="812" type="textblock" ulx="1735" uly="777">
        <line lrx="1815" lry="812" ulx="1735" uly="777">eg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="843" type="textblock" ulx="1" uly="805">
        <line lrx="65" lry="843" ulx="1" uly="805">g for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="873" type="textblock" ulx="275" uly="824">
        <line lrx="1394" lry="873" ulx="275" uly="824">¢sunda-ri,” Sans., ¢ fair woman, becomes ¢ sundari.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="864" type="textblock" ulx="1451" uly="826">
        <line lrx="1813" lry="864" ulx="1451" uly="826">But this final ‘i’</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="907" type="textblock" ulx="15" uly="870">
        <line lrx="66" lry="907" ulx="15" uly="870">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="938" type="textblock" ulx="274" uly="886">
        <line lrx="1811" lry="938" ulx="274" uly="886">of feminine derivatives, which is directly borrowed from the Sanserit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="972" type="textblock" ulx="0" uly="935">
        <line lrx="23" lry="972" ulx="0" uly="935">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1006" type="textblock" ulx="273" uly="951">
        <line lrx="1814" lry="1006" ulx="273" uly="951">is not to be confounded with the more distinctively Dravidian ¢i,’ by</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="1043" type="textblock" ulx="0" uly="999">
        <line lrx="67" lry="1043" ulx="0" uly="999">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1067" type="textblock" ulx="273" uly="1014">
        <line lrx="1813" lry="1067" ulx="273" uly="1014">suffixing which nouns of agency or operation are formed, without</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1108" type="textblock" ulx="12" uly="1063">
        <line lrx="68" lry="1108" ulx="12" uly="1063">‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1129" type="textblock" ulx="273" uly="1076">
        <line lrx="1814" lry="1129" ulx="273" uly="1076">reference to gender, whether masculine, feminine, or neuter. Tt is</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1165" type="textblock" ulx="21" uly="1127">
        <line lrx="69" lry="1165" ulx="21" uly="1127">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1157" type="textblock" ulx="1089" uly="1143">
        <line lrx="1097" lry="1157" ulx="1089" uly="1143">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1193" type="textblock" ulx="273" uly="1140">
        <line lrx="1073" lry="1193" ulx="273" uly="1140">also to be distinguished from the ‘i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1183" type="textblock" ulx="1126" uly="1142">
        <line lrx="1812" lry="1183" ulx="1126" uly="1142">which in Sanserit is sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1231" type="textblock" ulx="0" uly="1189">
        <line lrx="71" lry="1231" ulx="0" uly="1189">ad of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1257" type="textblock" ulx="274" uly="1204">
        <line lrx="1812" lry="1257" ulx="274" uly="1204">used as a suffix of noums of agency, gemerally masculines, e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1295" type="textblock" ulx="7" uly="1255">
        <line lrx="69" lry="1295" ulx="7" uly="1255">is ‘4’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1319" type="textblock" ulx="275" uly="1267">
        <line lrx="1815" lry="1319" ulx="275" uly="1267">‘kav-i-s,” a poet, literally a speaker, in borrowing which from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1359" type="textblock" ulx="8" uly="1320">
        <line lrx="72" lry="1359" ulx="8" uly="1320">under</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1383" type="textblock" ulx="273" uly="1330">
        <line lrx="1813" lry="1383" ulx="273" uly="1330">Sanserit, the Dravidian languages invariably reject the sign of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1439" type="textblock" ulx="6" uly="1387">
        <line lrx="70" lry="1439" ulx="6" uly="1387">(Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1446" type="textblock" ulx="274" uly="1394">
        <line lrx="1564" lry="1446" ulx="274" uly="1394">nominative, and use the crude theme (e.g., ¢ kavi’) instead:</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1449">
        <line lrx="71" lry="1500" ulx="0" uly="1449">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1511" type="textblock" ulx="353" uly="1459">
        <line lrx="1814" lry="1511" ulx="353" uly="1459">Possibly i, the Drividian suffix of nouns of agency, may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1563" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="72" lry="1563" ulx="0" uly="1515">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1573" type="textblock" ulx="273" uly="1522">
        <line lrx="1813" lry="1573" ulx="273" uly="1522">sprung from the same origin as the ‘i’ by which similar nouns are</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1625" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="73" lry="1625" ulx="0" uly="1578">in, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1633" type="textblock" ulx="273" uly="1586">
        <line lrx="1813" lry="1633" ulx="273" uly="1586">sometimes formed in Sanserit; but it is certain that it has not been</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="1684" type="textblock" ulx="0" uly="1642">
        <line lrx="72" lry="1684" ulx="0" uly="1642">ndicty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1701" type="textblock" ulx="273" uly="1648">
        <line lrx="1813" lry="1701" ulx="273" uly="1648">directly borrowed from the Sanscrit, and it does not appear even to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1762" type="textblock" ulx="273" uly="1711">
        <line lrx="1810" lry="1762" ulx="273" uly="1711">have been introduced into the Drividian languages in imitation of it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="1819" type="textblock" ulx="2" uly="1770">
        <line lrx="74" lry="1819" ulx="2" uly="1770">v; i,e.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1827" type="textblock" ulx="275" uly="1775">
        <line lrx="1815" lry="1827" ulx="275" uly="1775">Its independence of a direct Sanserit origin will sufficiently appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="75" lry="1875" ulx="0" uly="1830">naRel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1890" type="textblock" ulx="273" uly="1838">
        <line lrx="1662" lry="1890" ulx="273" uly="1838">from the following statement of the manner in which it is used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="1948" type="textblock" ulx="0" uly="1900">
        <line lrx="76" lry="1948" ulx="0" uly="1900">)y how-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1952" type="textblock" ulx="357" uly="1901">
        <line lrx="1815" lry="1952" ulx="357" uly="1901">(1.) Dravidian nouns of agency which are formed by suffixing ‘i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2005" type="textblock" ulx="2" uly="1963">
        <line lrx="77" lry="2005" ulx="2" uly="1963">o Mor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2015" type="textblock" ulx="272" uly="1964">
        <line lrx="1814" lry="2015" ulx="272" uly="1964">are destitute of gender: their gender depends entirely upon the</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2079" type="textblock" ulx="0" uly="2027">
        <line lrx="77" lry="2079" ulx="0" uly="2027">, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2079" type="textblock" ulx="271" uly="2027">
        <line lrx="1816" lry="2079" ulx="271" uly="2027">context; e.g., ¢ panei-(y)-ér-i,” Tam., a Palmyra climber (from ¢ panei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2133" type="textblock" ulx="6" uly="2087">
        <line lrx="76" lry="2133" ulx="6" uly="2087">VOW@L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2142" type="textblock" ulx="272" uly="2089">
        <line lrx="1814" lry="2142" ulx="272" uly="2089">a Palmyra, and ¢ ér-u,’ fto climb), may be considered as masculine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2200" type="textblock" ulx="1" uly="2150">
        <line lrx="77" lry="2200" ulx="1" uly="2150">0 (‘ru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2208" type="textblock" ulx="272" uly="2154">
        <line lrx="1813" lry="2208" ulx="272" uly="2154">because men only are climbers of the palmyra; ‘man-vett-i,” Tam., a</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="78" lry="2265" ulx="0" uly="2227">i Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2268" type="textblock" ulx="271" uly="2205">
        <line lrx="1814" lry="2268" ulx="271" uly="2205">native spade, a hoe (from ‘man,’ the ground, and ‘vett-u,” to dig or</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2328" type="textblock" ulx="2" uly="2280">
        <line lrx="79" lry="2328" ulx="2" uly="2280">3 it 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2332" type="textblock" ulx="272" uly="2280">
        <line lrx="1811" lry="2332" ulx="272" uly="2280">cut), is in like manner neuter by the necessity of the case: but both</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2407" type="textblock" ulx="2" uly="2347">
        <line lrx="80" lry="2407" ulx="2" uly="2347">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2394" type="textblock" ulx="273" uly="2344">
        <line lrx="1813" lry="2394" ulx="273" uly="2344">these nouns, and all similar nouns, when regarded from a grammatical</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2414">
        <line lrx="81" lry="2462" ulx="0" uly="2414">i, OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2459" type="textblock" ulx="272" uly="2407">
        <line lrx="1811" lry="2459" ulx="272" uly="2407">point of view, are destitute of gender in themselves, and may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2524" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="81" lry="2524" ulx="0" uly="2477">onding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2522" type="textblock" ulx="272" uly="2470">
        <line lrx="1266" lry="2522" ulx="272" uly="2470">applied at discretion to objects of any gender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2545">
        <line lrx="81" lry="2582" ulx="0" uly="2545"> from</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="2598" type="textblock" ulx="4" uly="2581">
        <line lrx="9" lry="2598" ulx="4" uly="2581">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2587" type="textblock" ulx="355" uly="2533">
        <line lrx="1810" lry="2587" ulx="355" uly="2533">(2.) Nouns of agency may be formed in this manner from primitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2651" type="textblock" ulx="0" uly="2613">
        <line lrx="81" lry="2651" ulx="0" uly="2613">] l[ TLO”-’I )'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2645" type="textblock" ulx="274" uly="2596">
        <line lrx="1810" lry="2645" ulx="274" uly="2596">underived nouns, as well as from verbal roots; eg., ¢ nir-kal-i, Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2724" type="textblock" ulx="0" uly="2672">
        <line lrx="90" lry="2724" ulx="0" uly="2672">!lf/fp iﬁf/ ) :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2712" type="textblock" ulx="273" uly="2659">
        <line lrx="1811" lry="2712" ulx="273" uly="2659">a chair, literally that which has four feet, from ‘nal-u, four, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2788" type="textblock" ulx="7" uly="2731">
        <line lrx="80" lry="2788" ulx="7" uly="2731">.'Ma ’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2774" type="textblock" ulx="275" uly="2725">
        <line lrx="540" lry="2774" ulx="275" uly="2725">‘kal, a foot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2798">
        <line lrx="81" lry="2848" ulx="0" uly="2798">{"wl;" 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2838" type="textblock" ulx="356" uly="2784">
        <line lrx="1812" lry="2838" ulx="356" uly="2784">(8.) When nouns of agency are formed from verbs, the suffix is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2899" type="textblock" ulx="273" uly="2847">
        <line lrx="1811" lry="2899" ulx="273" uly="2847">often added, not to the crude root, but to the conjugational theme, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2961" type="textblock" ulx="273" uly="2910">
        <line lrx="1811" lry="2961" ulx="273" uly="2910">that form of the root which appears in the infinitive and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1749" lry="3025" type="textblock" ulx="274" uly="2974">
        <line lrx="1749" lry="3025" ulx="274" uly="2974">defective aorist; e.g., ‘ung-i, Tam. (as well as ‘ un(n)-i’), an eater.</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3102" type="textblock" ulx="4" uly="3046">
        <line lrx="84" lry="3102" ulx="4" uly="3046">ot suc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3090" type="textblock" ulx="356" uly="3036">
        <line lrx="1813" lry="3090" ulx="356" uly="3036">(4.) My chief reason for regarding this suffix as a true and ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3166" type="textblock" ulx="8" uly="3123">
        <line lrx="84" lry="3166" ulx="8" uly="3123">9 mOI’e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3152" type="textblock" ulx="276" uly="3099">
        <line lrx="1814" lry="3152" ulx="276" uly="3099">Dravidian form, and as independent of the Sanserit, whatever may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1597" lry="3198" type="textblock" ulx="1489" uly="3166">
        <line lrx="1597" lry="3198" ulx="1489" uly="3166">LR 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_CiXIV42_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="432" type="textblock" ulx="478" uly="392">
        <line lrx="562" lry="432" ulx="478" uly="392">436</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="427" type="textblock" ulx="1116" uly="398">
        <line lrx="1213" lry="427" ulx="1116" uly="398">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="426" type="textblock" ulx="1246" uly="397">
        <line lrx="1389" lry="426" ulx="1246" uly="397">VERB.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="543" type="textblock" ulx="480" uly="489">
        <line lrx="2031" lry="543" ulx="480" uly="489">have been its ulterior relation to it, consists in the very extensive use</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="609" type="textblock" ulx="480" uly="553">
        <line lrx="2032" lry="609" ulx="480" uly="553">which is made of nouns of agency formed by means of this suffix, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="677" type="textblock" ulx="483" uly="618">
        <line lrx="2031" lry="677" ulx="483" uly="618">only in the Tamil classics, but also in the language of the peasantry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="739" type="textblock" ulx="484" uly="680">
        <line lrx="2036" lry="739" ulx="484" uly="680">It appears in the names of plants and animals, in the names of many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="803" type="textblock" ulx="485" uly="743">
        <line lrx="2036" lry="803" ulx="485" uly="743">of the objects of nature, in old compounds, in proverbs, in nicknames,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="866" type="textblock" ulx="486" uly="806">
        <line lrx="2036" lry="866" ulx="486" uly="806">in the very highest and in the very lowest connexions, and to a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="929" type="textblock" ulx="487" uly="869">
        <line lrx="2039" lry="929" ulx="487" uly="869">larger extent in all these varieties of use, than in Sanserit. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="994" type="textblock" ulx="489" uly="931">
        <line lrx="2036" lry="994" ulx="489" uly="931">following Tamil examples cannot be supposed to have been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1056" type="textblock" ulx="487" uly="998">
        <line lrx="2041" lry="1056" ulx="487" uly="998">from Sanscrit precedents :—¢kal(l)-1,” cactus, from kal,’ toddy, sweet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1120" type="textblock" ulx="488" uly="1059">
        <line lrx="2041" lry="1120" ulx="488" uly="1059">sap; &lt; vel(l)-i, silver, from ‘vel to be white; ¢ puld, the cheetah, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1144" type="textblock" ulx="1321" uly="1129">
        <line lrx="1329" lry="1144" ulx="1321" uly="1129">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1175" type="textblock" ulx="1363" uly="1124">
        <line lrx="2040" lry="1175" ulx="1363" uly="1124">the sea, from ¢uvar,’ saltness;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1184" type="textblock" ulx="490" uly="1129">
        <line lrx="1305" lry="1184" ulx="490" uly="1129">leopard, from ‘pul, small; ¢uvar-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1249" type="textblock" ulx="491" uly="1186">
        <line lrx="2043" lry="1249" ulx="491" uly="1186">“ar-i,) the sea, from ‘ér-u,’ to be deep. Compare also the following</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="1312" type="textblock" ulx="493" uly="1252">
        <line lrx="2044" lry="1312" ulx="493" uly="1252">compounds, ¢ vari-katt-i,) a guide, literally a way-shower ; ¢ vanam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1377" type="textblock" ulx="494" uly="1314">
        <line lrx="2045" lry="1377" ulx="494" uly="1314">pad-i,’ the lark literally the heaven-singer ; ‘ tottal-vad-i, the sensitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="1384" type="textblock" ulx="2276" uly="1345">
        <line lrx="2301" lry="1384" ulx="2276" uly="1345">Tt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1440" type="textblock" ulx="493" uly="1378">
        <line lrx="2042" lry="1440" ulx="493" uly="1378">plant, literally if (one) touch, the witherer, or as we should prefer to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1448" type="textblock" ulx="2232" uly="1406">
        <line lrx="2302" lry="1448" ulx="2232" uly="1406">msol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1504" type="textblock" ulx="495" uly="1451">
        <line lrx="1102" lry="1504" ulx="495" uly="1451">say, touch-me-and-I-wither.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1526" type="textblock" ulx="2232" uly="1478">
        <line lrx="2303" lry="1526" ulx="2232" uly="1478">out I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1588" type="textblock" ulx="2231" uly="1536">
        <line lrx="2302" lry="1588" ulx="2231" uly="1536">Of gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1624" type="textblock" ulx="576" uly="1567">
        <line lrx="2045" lry="1624" ulx="576" uly="1567">AvverBs.—It is unnecessary in a work of this kind to enter into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1642" type="textblock" ulx="2229" uly="1598">
        <line lrx="2293" lry="1642" ulx="2229" uly="1598">fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1691" type="textblock" ulx="496" uly="1630">
        <line lrx="2045" lry="1691" ulx="496" uly="1630">the investigation of the Drividian adverbs, for, properly speaking,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1721" type="textblock" ulx="2229" uly="1676">
        <line lrx="2304" lry="1721" ulx="2229" uly="1676">&amp; com</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="1753" type="textblock" ulx="499" uly="1694">
        <line lrx="2045" lry="1753" ulx="499" uly="1694">the Dravidian languages have no adverbs at all: every word that is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1813" type="textblock" ulx="500" uly="1758">
        <line lrx="2047" lry="1813" ulx="500" uly="1758">used as an adverb in the Dravidian languages is either a verbal theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1785" type="textblock" ulx="2229" uly="1722">
        <line lrx="2303" lry="1785" ulx="2229" uly="1722">less )</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1839" type="textblock" ulx="2228" uly="1796">
        <line lrx="2303" lry="1839" ulx="2228" uly="1796">and Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="1880" type="textblock" ulx="500" uly="1823">
        <line lrx="2047" lry="1880" ulx="500" uly="1823">or the infinitive or gerund of a verb; and illustrations of the manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="1943" type="textblock" ulx="501" uly="1883">
        <line lrx="2048" lry="1943" ulx="501" uly="1883">in which those words acquire an adverbial force will be found in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1911" type="textblock" ulx="2228" uly="1858">
        <line lrx="2303" lry="1911" ulx="2228" uly="1858">ad()pt {</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1967" type="textblock" ulx="2229" uly="1927">
        <line lrx="2304" lry="1967" ulx="2229" uly="1927">overly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2011" type="textblock" ulx="503" uly="1951">
        <line lrx="1664" lry="2011" ulx="503" uly="1951">ordinary grammars of each of the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2031" type="textblock" ulx="2227" uly="1985">
        <line lrx="2302" lry="2031" ulx="2227" uly="1985">the b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2096" type="textblock" ulx="2224" uly="2053">
        <line lrx="2304" lry="2096" ulx="2224" uly="2053">and (]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2166" type="textblock" ulx="2224" uly="2122">
        <line lrx="2296" lry="2166" ulx="2224" uly="2122">Tegar]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2235" type="textblock" ulx="2224" uly="2175">
        <line lrx="2304" lry="2235" ulx="2224" uly="2175">ducted;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2289" type="textblock" ulx="2224" uly="2245">
        <line lrx="2298" lry="2289" ulx="2224" uly="2245">and gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2417" type="textblock" ulx="2222" uly="2371">
        <line lrx="2289" lry="2417" ulx="2222" uly="2371">Whig)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2485" type="textblock" ulx="2222" uly="2432">
        <line lrx="2304" lry="2485" ulx="2222" uly="2432">Drivig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2548" type="textblock" ulx="2221" uly="2501">
        <line lrx="2302" lry="2548" ulx="2221" uly="2501">With p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2623" type="textblock" ulx="2220" uly="2560">
        <line lrx="2304" lry="2623" ulx="2220" uly="2560">Burgp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2687" type="textblock" ulx="2218" uly="2639">
        <line lrx="2291" lry="2687" ulx="2218" uly="2639">gtoup,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2746" type="textblock" ulx="2217" uly="2696">
        <line lrx="2304" lry="2746" ulx="2217" uly="2696">and g</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_CiXIV42_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="75" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="507">
        <line lrx="75" lry="543" ulx="0" uly="507">Ve use</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="76" lry="617" ulx="0" uly="570">¥, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="685" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="76" lry="685" ulx="0" uly="639">antry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="748" type="textblock" ulx="0" uly="698">
        <line lrx="79" lry="748" ulx="0" uly="698">- many</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="807" type="textblock" ulx="0" uly="774">
        <line lrx="80" lry="807" ulx="0" uly="774">names,</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="865" type="textblock" ulx="1" uly="825">
        <line lrx="81" lry="865" ulx="1" uly="825">a uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="930" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="83" lry="930" ulx="0" uly="889">. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="993" type="textblock" ulx="1" uly="951">
        <line lrx="83" lry="993" ulx="1" uly="951">derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1011" type="textblock" ulx="763" uly="946">
        <line lrx="1281" lry="1011" ulx="763" uly="946">SECTION VII.</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1070" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="85" lry="1070" ulx="0" uly="1017">!y, suect</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1128" type="textblock" ulx="0" uly="1082">
        <line lrx="86" lry="1128" ulx="0" uly="1082">il oF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1137" type="textblock" ulx="998" uly="1123">
        <line lrx="1090" lry="1137" ulx="998" uly="1123">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1149">
        <line lrx="86" lry="1189" ulx="0" uly="1149">altnes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="88" lry="1257" ulx="0" uly="1209">llowing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1500" lry="1293" type="textblock" ulx="549" uly="1238">
        <line lrx="1500" lry="1293" ulx="549" uly="1238">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="1314" type="textblock" ulx="9" uly="1278">
        <line lrx="89" lry="1314" ulx="9" uly="1278">yanan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="91" lry="1381" type="textblock" ulx="3" uly="1337">
        <line lrx="91" lry="1381" ulx="3" uly="1337">sensifive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1409" type="textblock" ulx="334" uly="1354">
        <line lrx="1793" lry="1409" ulx="334" uly="1354">TuE comparison of the vocables of languages was often conducted</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1445" type="textblock" ulx="0" uly="1405">
        <line lrx="90" lry="1445" ulx="0" uly="1405">refer t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1473" type="textblock" ulx="253" uly="1416">
        <line lrx="1792" lry="1473" ulx="253" uly="1416">in so loose and unscientific a manner, without definite principles, with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1536" type="textblock" ulx="253" uly="1481">
        <line lrx="1793" lry="1536" ulx="253" uly="1481">out regard to dialectic changes, and to the neglect of the comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1601" type="textblock" ulx="252" uly="1543">
        <line lrx="1792" lry="1601" ulx="252" uly="1543">of grammatical forms and structure, that this branch of philology has</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1594">
        <line lrx="93" lry="1637" ulx="0" uly="1594">ter 1nto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1663" type="textblock" ulx="251" uly="1606">
        <line lrx="1466" lry="1663" ulx="251" uly="1606">fallen into indiscriminate and not undeserved disgrace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1651" type="textblock" ulx="1526" uly="1613">
        <line lrx="1793" lry="1651" ulx="1526" uly="1613">I admit that</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1658">
        <line lrx="88" lry="1715" ulx="0" uly="1658">peakinr'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1726" type="textblock" ulx="251" uly="1672">
        <line lrx="1793" lry="1726" ulx="251" uly="1672">a comparative vocabulary, however carefully prepared, is of much</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1719">
        <line lrx="95" lry="1767" ulx="0" uly="1719">| that 1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="1778" type="textblock" ulx="1483" uly="1740">
        <line lrx="1794" lry="1778" ulx="1483" uly="1740">Isolated nouns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1790" type="textblock" ulx="252" uly="1733">
        <line lrx="1424" lry="1790" ulx="252" uly="1733">less philological value than a comparative grammar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1832" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="96" lry="1832" ulx="0" uly="1790">] theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1852" type="textblock" ulx="252" uly="1798">
        <line lrx="1793" lry="1852" ulx="252" uly="1798">and verbs are very apt to get corrupted in the lapse of time, and to</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1897" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="98" lry="1897" ulx="0" uly="1858"> manner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1915" type="textblock" ulx="253" uly="1861">
        <line lrx="1793" lry="1915" ulx="253" uly="1861">adopt one pbase of meaning after another, till the original meaning is</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1957" type="textblock" ulx="4" uly="1910">
        <line lrx="98" lry="1957" ulx="4" uly="1910">lm the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1978" type="textblock" ulx="253" uly="1924">
        <line lrx="1796" lry="1978" ulx="253" uly="1924">overlaid or forgotten; whilst declensional and conjugational forms—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2041" type="textblock" ulx="252" uly="1987">
        <line lrx="1794" lry="2041" ulx="252" uly="1987">the bones and sinews of a language—retain for ages both their shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2101" type="textblock" ulx="1464" uly="2054">
        <line lrx="1792" lry="2101" ulx="1464" uly="2054">Nevertheless, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2104" type="textblock" ulx="251" uly="2050">
        <line lrx="1405" lry="2104" ulx="251" uly="2050">and their signification with marvellous persistency.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2169" type="textblock" ulx="252" uly="2114">
        <line lrx="1793" lry="2169" ulx="252" uly="2114">regard the comparison of vocables, when carefully and cautiously con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2231" type="textblock" ulx="253" uly="2175">
        <line lrx="1792" lry="2231" ulx="253" uly="2175">ducted, as an important Aelp to the determination of lingual affinities ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2293" type="textblock" ulx="253" uly="2239">
        <line lrx="1793" lry="2293" ulx="253" uly="2239">and it will be found, I think, that the following vocabularies bear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2359" type="textblock" ulx="252" uly="2302">
        <line lrx="1792" lry="2359" ulx="252" uly="2302">independent testimony, in their own degree, to the very same yesult at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2419" type="textblock" ulx="253" uly="2366">
        <line lrx="1791" lry="2419" ulx="253" uly="2366">which we arrived by grammatical comparison, viz., that whilst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2484" type="textblock" ulx="254" uly="2430">
        <line lrx="1790" lry="2484" ulx="254" uly="2430">Dravidian idioms exhibit traces of an ancient, deep-seated connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2548" type="textblock" ulx="254" uly="2493">
        <line lrx="1788" lry="2548" ulx="254" uly="2493">with Pre-Sanscrit—the assumed archaie mother-tongue of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2613" type="textblock" ulx="254" uly="2556">
        <line lrx="1787" lry="2613" ulx="254" uly="2556">European family—their relationship to the languages of the Seythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2673" type="textblock" ulx="252" uly="2620">
        <line lrx="1785" lry="2673" ulx="252" uly="2620">group, especially to the Ugrian tongues, is closer, more distinctive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2736" type="textblock" ulx="250" uly="2683">
        <line lrx="1000" lry="2736" ulx="250" uly="2683">and more essential than any other.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_CiXIV42_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="551" lry="433" type="textblock" ulx="467" uly="397">
        <line lrx="551" lry="433" ulx="467" uly="397">438</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="456" type="textblock" ulx="927" uly="405">
        <line lrx="1570" lry="456" ulx="927" uly="405">G’L()SSARIAL AFFINITIES. |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="533" type="textblock" ulx="2262" uly="509">
        <line lrx="2304" lry="533" ulx="2262" uly="509">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="555" type="textblock" ulx="1227" uly="520">
        <line lrx="1245" lry="555" ulx="1227" uly="520">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="598" type="textblock" ulx="2261" uly="560">
        <line lrx="2302" lry="598" ulx="2261" uly="560">vidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="668" type="textblock" ulx="900" uly="549">
        <line lrx="1583" lry="668" ulx="900" uly="549">Indo-Europea;n Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="663" type="textblock" ulx="2260" uly="638">
        <line lrx="2304" lry="663" ulx="2260" uly="638">YO0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="764" type="textblock" ulx="1147" uly="726">
        <line lrx="1350" lry="764" ulx="1147" uly="726">Section 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="793" type="textblock" ulx="2259" uly="756">
        <line lrx="2300" lry="793" ulx="2259" uly="756">fain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="867" type="textblock" ulx="999" uly="828">
        <line lrx="1489" lry="867" ulx="999" uly="828">SANSCRIT AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="859" type="textblock" ulx="2257" uly="821">
        <line lrx="2304" lry="859" ulx="2257" uly="821">foll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="932" type="textblock" ulx="2299" uly="893">
        <line lrx="2304" lry="932" ulx="2299" uly="893">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="998" type="textblock" ulx="555" uly="910">
        <line lrx="2024" lry="998" ulx="555" uly="910">Before entering upon the comparison of Dravidian with Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="988" type="textblock" ulx="2255" uly="951">
        <line lrx="2296" lry="988" ulx="2255" uly="951">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1062" type="textblock" ulx="475" uly="1010">
        <line lrx="2026" lry="1062" ulx="475" uly="1010">vocables, it is desirable to disentangle the subject from extraneous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1052" type="textblock" ulx="2255" uly="1015">
        <line lrx="2304" lry="1052" ulx="2255" uly="1015">witl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1126" type="textblock" ulx="475" uly="1074">
        <line lrx="2026" lry="1126" ulx="475" uly="1074">matter by a preliminary examination of words which appear to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1128" type="textblock" ulx="2253" uly="1092">
        <line lrx="2304" lry="1128" ulx="2253" uly="1092">Poss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1189" type="textblock" ulx="476" uly="1138">
        <line lrx="1824" lry="1189" ulx="476" uly="1138">been borrowed by the Sanscrit from the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1195" type="textblock" ulx="2252" uly="1147">
        <line lrx="2303" lry="1195" ulx="2252" uly="1147">tong</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1252" type="textblock" ulx="559" uly="1201">
        <line lrx="2026" lry="1252" ulx="559" uly="1201">I have long felt persuaded that some words of pure Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1246" type="textblock" ulx="2251" uly="1207">
        <line lrx="2304" lry="1246" ulx="2251" uly="1207">foun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1316" type="textblock" ulx="479" uly="1264">
        <line lrx="2028" lry="1316" ulx="479" uly="1264">origin have found their way into Sanscrit vocabularies; and I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1312" type="textblock" ulx="2251" uly="1272">
        <line lrx="2304" lry="1312" ulx="2251" uly="1272">15 fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1378" type="textblock" ulx="480" uly="1328">
        <line lrx="2029" lry="1378" ulx="480" uly="1328">doubt that a still larger number of words have been introduced into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2250" uly="1338">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2250" uly="1338">diale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="1431" type="textblock" ulx="481" uly="1392">
        <line lrx="1503" lry="1431" ulx="481" uly="1392">Sanserit from the North-Indian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1443" type="textblock" ulx="1562" uly="1392">
        <line lrx="2030" lry="1443" ulx="1562" uly="1392">I have also already</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1442" type="textblock" ulx="2249" uly="1401">
        <line lrx="2302" lry="1442" ulx="2249" uly="1401">Jexic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1506" type="textblock" ulx="483" uly="1455">
        <line lrx="2031" lry="1506" ulx="483" uly="1455">stated my opinion (in the section on ‘Sounds’) that it was from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1506" type="textblock" ulx="2251" uly="1468">
        <line lrx="2304" lry="1506" ulx="2251" uly="1468">whil</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1568" type="textblock" ulx="485" uly="1518">
        <line lrx="2031" lry="1568" ulx="485" uly="1518">Dravidian languages that the Sanserit borrowed its ¢cerebral’ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1572" type="textblock" ulx="2248" uly="1533">
        <line lrx="2304" lry="1572" ulx="2248" uly="1533">verb:</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1621" type="textblock" ulx="483" uly="1588">
        <line lrx="654" lry="1621" ulx="483" uly="1588">sonants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1638" type="textblock" ulx="2247" uly="1599">
        <line lrx="2303" lry="1638" ulx="2247" uly="1599">varig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1696" type="textblock" ulx="569" uly="1622">
        <line lrx="2033" lry="1696" ulx="569" uly="1622">There is probably alinost as large a proportion of Drévidian words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1700" type="textblock" ulx="2246" uly="1661">
        <line lrx="2289" lry="1700" ulx="2246" uly="1661">tion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1762" type="textblock" ulx="487" uly="1709">
        <line lrx="2034" lry="1762" ulx="487" uly="1709">in Sanserit, as of British words in English: but this fact has generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1779" type="textblock" ulx="2245" uly="1726">
        <line lrx="2304" lry="1779" ulx="2245" uly="1726">and |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1827" type="textblock" ulx="487" uly="1773">
        <line lrx="2035" lry="1827" ulx="487" uly="1773">remained unnoticed or unknown; and wherever any word was found</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1844" type="textblock" ulx="2245" uly="1792">
        <line lrx="2293" lry="1844" ulx="2245" uly="1792">only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1890" type="textblock" ulx="489" uly="1838">
        <line lrx="2033" lry="1890" ulx="489" uly="1838">to be the common property of the Sanserit and any of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1898" type="textblock" ulx="2244" uly="1857">
        <line lrx="2304" lry="1898" ulx="2244" uly="1857">withs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1953" type="textblock" ulx="489" uly="1901">
        <line lrx="1829" lry="1953" ulx="489" uly="1901">tongues, it was at once assumed to be a Sanscrit derivative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1941" type="textblock" ulx="1888" uly="1903">
        <line lrx="2036" lry="1941" ulx="1888" uly="1903">Doubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1976" type="textblock" ulx="2243" uly="1919">
        <line lrx="2302" lry="1976" ulx="2243" uly="1919">t]le g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2017" type="textblock" ulx="490" uly="1965">
        <line lrx="2035" lry="2017" ulx="490" uly="1965">less, the number of Sanscrit derivatives, properly so called, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2026" type="textblock" ulx="2242" uly="1996">
        <line lrx="2297" lry="2026" ulx="2242" uly="1996">a g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2082" type="textblock" ulx="490" uly="2029">
        <line lrx="2036" lry="2082" ulx="490" uly="2029">have been introduced into the Dravidian languages is very great; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2100" type="textblock" ulx="2241" uly="2051">
        <line lrx="2302" lry="2100" ulx="2241" uly="2051">EXist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2147" type="textblock" ulx="492" uly="2092">
        <line lrx="2037" lry="2147" ulx="492" uly="2092">those words are always recognised and admitted to be derivatives by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2156" type="textblock" ulx="2239" uly="2114">
        <line lrx="2295" lry="2156" ulx="2239" uly="2114">Celye</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2208" type="textblock" ulx="493" uly="2157">
        <line lrx="2036" lry="2208" ulx="493" uly="2157">Tamil and Telugu lexicographers, and carefully distinguished from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2221" type="textblock" ulx="2239" uly="2184">
        <line lrx="2297" lry="2221" ulx="2239" uly="2184">10t g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2260" type="textblock" ulx="491" uly="2220">
        <line lrx="1331" lry="2260" ulx="491" uly="2220">national or native Dravidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2271" type="textblock" ulx="1391" uly="2221">
        <line lrx="2038" lry="2271" ulx="1391" uly="2221">In a few cases, as might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2338" type="textblock" ulx="493" uly="2284">
        <line lrx="2040" lry="2338" ulx="493" uly="2284">expected, but in a few cases only, some doubt exists whether a par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2364" type="textblock" ulx="2284" uly="2326">
        <line lrx="2299" lry="2364" ulx="2284" uly="2326">Ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2401" type="textblock" ulx="494" uly="2348">
        <line lrx="2040" lry="2401" ulx="494" uly="2348">ticular word was borrowed by the Sanscrit from the Tamil, or by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2449" type="textblock" ulx="495" uly="2411">
        <line lrx="1065" lry="2449" ulx="495" uly="2411">Tamil from the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2463" type="textblock" ulx="1124" uly="2411">
        <line lrx="2041" lry="2463" ulx="1124" uly="2411">Sanscrit lexicographers and grammarians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="2484" type="textblock" ulx="2236" uly="2427">
        <line lrx="2297" lry="2484" ulx="2236" uly="2427">akky</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2529" type="textblock" ulx="499" uly="2475">
        <line lrx="2041" lry="2529" ulx="499" uly="2475">were not so discriminative as their Dravidian brethren; and if any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2590" type="textblock" ulx="495" uly="2537">
        <line lrx="2041" lry="2590" ulx="495" uly="2537">writer had happened to make use of a local or provincial word, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2652" type="textblock" ulx="495" uly="2601">
        <line lrx="2041" lry="2652" ulx="495" uly="2601">is, a word belonging to the Dravidian vernacular of the district in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2263" lry="2701" type="textblock" ulx="2233" uly="2665">
        <line lrx="2263" lry="2701" ulx="2233" uly="2665">att</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2717" type="textblock" ulx="496" uly="2664">
        <line lrx="2043" lry="2717" ulx="496" uly="2664">which he resided (and it was natural that such words should occasion-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2714" type="textblock" ulx="2265" uly="2666">
        <line lrx="2304" lry="2714" ulx="2265" uly="2666">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2785" type="textblock" ulx="495" uly="2729">
        <line lrx="2043" lry="2785" ulx="495" uly="2729">ally be used, for variety of metre or some other cause, especially after</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2847" type="textblock" ulx="496" uly="2792">
        <line lrx="2044" lry="2847" ulx="496" uly="2792">Sanscrit had ceased to be a spoken tongue), every such word, provided</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2882" type="textblock" ulx="2230" uly="2829">
        <line lrx="2293" lry="2882" ulx="2230" uly="2829">=lt:wi)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2908" type="textblock" ulx="497" uly="2855">
        <line lrx="2043" lry="2908" ulx="497" uly="2855">only it were found written in Sanscrit characters, was forthwith set</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2959" type="textblock" ulx="497" uly="2918">
        <line lrx="1305" lry="2959" ulx="497" uly="2918">down in the vocabularies as Sansecrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2963" type="textblock" ulx="1365" uly="2920">
        <line lrx="2043" lry="2963" ulx="1365" uly="2920">Some words of Greek or Roman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3037" type="textblock" ulx="497" uly="2981">
        <line lrx="2043" lry="3037" ulx="497" uly="2981">origin, such as ¢ denarius,” ¢ dpa, Nerrov’ (in the sense of @ minute of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="3101" type="textblock" ulx="497" uly="3047">
        <line lrx="2042" lry="3101" ulx="497" uly="3047">degree), and even the Greek names of the signs of the Zodiac, have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="3164" type="textblock" ulx="497" uly="3111">
        <line lrx="1186" lry="3164" ulx="497" uly="3111">found their way into Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3165" type="textblock" ulx="1246" uly="3111">
        <line lrx="2043" lry="3165" ulx="1246" uly="3111">If so, it may be concluded that a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_CiXIV42_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="95" type="textblock" ulx="948" uly="93">
        <line lrx="970" lry="95" ulx="948" uly="93">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="96" type="textblock" ulx="1480" uly="92">
        <line lrx="1576" lry="96" ulx="1480" uly="92">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="97" type="textblock" ulx="1589" uly="91">
        <line lrx="1757" lry="97" ulx="1589" uly="91">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="98" type="textblock" ulx="1782" uly="92">
        <line lrx="2005" lry="98" ulx="1782" uly="92">S ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="98" type="textblock" ulx="2070" uly="92">
        <line lrx="2202" lry="98" ulx="2070" uly="92">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="195" type="textblock" ulx="119" uly="161">
        <line lrx="134" lry="195" ulx="119" uly="161">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="451" type="textblock" ulx="931" uly="421">
        <line lrx="1169" lry="451" ulx="931" uly="421">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="449" type="textblock" ulx="1762" uly="428">
        <line lrx="1784" lry="449" ulx="1762" uly="428">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="450" type="textblock" ulx="1792" uly="413">
        <line lrx="1815" lry="450" ulx="1792" uly="413">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="566" type="textblock" ulx="280" uly="515">
        <line lrx="1817" lry="566" ulx="280" uly="515">much more considerable number of words belonging to the old Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="630" type="textblock" ulx="279" uly="579">
        <line lrx="1816" lry="630" ulx="279" uly="579">vidian vernaculars must have obtained a footing in the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="682" type="textblock" ulx="279" uly="643">
        <line lrx="555" lry="682" ulx="279" uly="643">vocabularies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="758" type="textblock" ulx="362" uly="707">
        <line lrx="1817" lry="758" ulx="362" uly="707">The grounds or conditions on which I conclude any word con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="821" type="textblock" ulx="281" uly="771">
        <line lrx="1816" lry="821" ulx="281" uly="771">tained in the Sanscrit lexicons to be of Dravidian origin, are as</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="874" type="textblock" ulx="279" uly="835">
        <line lrx="449" lry="874" ulx="279" uly="835">follows :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="950" type="textblock" ulx="361" uly="899">
        <line lrx="1816" lry="950" ulx="361" uly="899">(i.) When the word is an isolated one in Sanscrit, without a root</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="73" lry="1004" ulx="0" uly="965">mserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1013" type="textblock" ulx="278" uly="962">
        <line lrx="1817" lry="1013" ulx="278" uly="962">and without derivatives, but is surrounded in the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1070" type="textblock" ulx="1" uly="1043">
        <line lrx="75" lry="1070" ulx="1" uly="1043">aneous</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1077" type="textblock" ulx="280" uly="1025">
        <line lrx="1817" lry="1077" ulx="280" uly="1025">with collateral, related, or derivative words; (ii.) when the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1134" type="textblock" ulx="0" uly="1095">
        <line lrx="75" lry="1134" ulx="0" uly="1095">0 have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1141" type="textblock" ulx="279" uly="1090">
        <line lrx="1815" lry="1141" ulx="279" uly="1090">possesses other words expressing the same idea, whilst the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1205" type="textblock" ulx="279" uly="1153">
        <line lrx="1813" lry="1205" ulx="279" uly="1153">tongues have the one in question alone; (iil.) when the word is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="1223">
        <line lrx="77" lry="1263" ulx="0" uly="1223">yidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1267" type="textblock" ulx="278" uly="1216">
        <line lrx="1817" lry="1267" ulx="278" uly="1216">found in any of the Indo-European tongues allied to the Sanserit, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="1327" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="79" lry="1327" ulx="0" uly="1299">ave 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1333" type="textblock" ulx="279" uly="1280">
        <line lrx="1815" lry="1333" ulx="279" uly="1280">is found in some of the Scythian idioms, or at least in every Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="1393" type="textblock" ulx="0" uly="1352">
        <line lrx="80" lry="1393" ulx="0" uly="1352">o info</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1394" type="textblock" ulx="280" uly="1344">
        <line lrx="1817" lry="1394" ulx="280" uly="1344">dialect however rude; (iv.) when the derivation which the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1464" type="textblock" ulx="0" uly="1414">
        <line lrx="81" lry="1464" ulx="0" uly="1414">lready</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1458" type="textblock" ulx="279" uly="1407">
        <line lrx="1816" lry="1458" ulx="279" uly="1407">lexicographers have attributed to the word is evidently a fanciful one,</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="1522" type="textblock" ulx="0" uly="1479">
        <line lrx="83" lry="1522" ulx="0" uly="1479">om the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1523" type="textblock" ulx="283" uly="1470">
        <line lrx="1818" lry="1523" ulx="283" uly="1470">whilst Dravidian lexicographers deduce it from some native Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="1587" type="textblock" ulx="0" uly="1547">
        <line lrx="84" lry="1587" ulx="0" uly="1547">1’ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1584" type="textblock" ulx="279" uly="1534">
        <line lrx="1818" lry="1584" ulx="279" uly="1534">verbal theme of the same or a similar signification, from which a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1649" type="textblock" ulx="278" uly="1597">
        <line lrx="1819" lry="1649" ulx="278" uly="1597">variety of words are found to be derived; (v.) when the significa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1715" type="textblock" ulx="0" uly="1670">
        <line lrx="86" lry="1715" ulx="0" uly="1670">| words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1712" type="textblock" ulx="278" uly="1656">
        <line lrx="1818" lry="1712" ulx="278" uly="1656">tion of the word in the Dravidian languages is evidently radical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1776" type="textblock" ulx="277" uly="1724">
        <line lrx="1819" lry="1776" ulx="277" uly="1724">and physiological, whilst the Sanscrit signification is metaphorical, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1735">
        <line lrx="87" lry="1785" ulx="0" uly="1735">perally</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="88" lry="1846" ulx="0" uly="1797">s found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1842" type="textblock" ulx="279" uly="1788">
        <line lrx="1818" lry="1842" ulx="279" uly="1788">only collateral ; (vi.) when native Tamil and Telugu scholars, not-</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="1910" type="textblock" ulx="0" uly="1865">
        <line lrx="88" lry="1910" ulx="0" uly="1865">aidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1905" type="textblock" ulx="279" uly="1851">
        <line lrx="1823" lry="1905" ulx="279" uly="1851">withstanding their high estimation of the Sanscrit, as the language of</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="1973" type="textblock" ulx="14" uly="1929">
        <line lrx="90" lry="1973" ulx="14" uly="1929">Doubt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1967" type="textblock" ulx="279" uly="1914">
        <line lrx="1818" lry="1967" ulx="279" uly="1914">the gods, and the mother of all literature, classify the word in question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2029" type="textblock" ulx="278" uly="1976">
        <line lrx="1819" lry="2029" ulx="278" uly="1976">as a pure Dravidian one;—when any of these reasons are found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="90" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1990">
        <line lrx="90" lry="2050" ulx="0" uly="1990">, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2109" type="textblock" ulx="10" uly="2058">
        <line lrx="92" lry="2109" ulx="10" uly="2058">‘lt,' but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2093" type="textblock" ulx="279" uly="2039">
        <line lrx="1821" lry="2093" ulx="279" uly="2039">exist, and more especially when several or all of them coincide, I con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2171" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="93" lry="2171" ulx="0" uly="2121">tives by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2157" type="textblock" ulx="277" uly="2103">
        <line lrx="1819" lry="2157" ulx="277" uly="2103">ceive we may safely conclude the word in question to be a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2208" type="textblock" ulx="279" uly="2170">
        <line lrx="828" lry="2208" ulx="279" uly="2170">not a Sanscrit derivative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="2218" type="textblock" ulx="888" uly="2166">
        <line lrx="1761" lry="2218" ulx="888" uly="2166">I here subjoin a selection of such words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2189">
        <line lrx="93" lry="2235" ulx="0" uly="2189">ed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2308" type="textblock" ulx="0" uly="2249">
        <line lrx="95" lry="2308" ulx="0" uly="2249">jght be</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2367" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="97" lry="2367" ulx="0" uly="2325">8 O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="2358" type="textblock" ulx="368" uly="2308">
        <line lrx="1674" lry="2358" ulx="368" uly="2308">Words borrowed by the Sanscrit from the Dravidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="2435" type="textblock" ulx="0" uly="2377">
        <line lrx="97" lry="2435" ulx="0" uly="2377">I by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2467" type="textblock" ulx="278" uly="2416">
        <line lrx="1823" lry="2467" ulx="278" uly="2416">akka, a mother. For the exclusive Scythian relationship of this word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="2494" type="textblock" ulx="0" uly="2444">
        <line lrx="98" lry="2494" ulx="0" uly="2444">nn}ﬁl‘iaﬂs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2532" type="textblock" ulx="436" uly="2479">
        <line lrx="1820" lry="2532" ulx="436" uly="2479">and proof of its derivation by the Sanscrit from the Scytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2557" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="99" lry="2557" ulx="0" uly="2512">| if any</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2630" type="textblock" ulx="3" uly="2571">
        <line lrx="100" lry="2630" ulx="3" uly="2571">ord, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1660" lry="2593" type="textblock" ulx="441" uly="2542">
        <line lrx="1660" lry="2593" ulx="441" uly="2542">Indian vernaculars, see the list of ¢Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="2689" type="textblock" ulx="0" uly="2633">
        <line lrx="100" lry="2689" ulx="0" uly="2633">strict in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2696" type="textblock" ulx="280" uly="2643">
        <line lrx="1822" lry="2696" ulx="280" uly="2643">attd, a mother, an elder sister, a mother’s elder sister.—See ¢ Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2747" type="textblock" ulx="438" uly="2709">
        <line lrx="658" lry="2747" ulx="438" uly="2709">Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="102" lry="2827" ulx="0" uly="2765">lly alter</line>
      </zone>
      <zone lrx="88" lry="2878" type="textblock" ulx="20" uly="2828">
        <line lrx="88" lry="2878" ulx="20" uly="2828">70 Vide</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2856" type="textblock" ulx="278" uly="2806">
        <line lrx="843" lry="2856" ulx="278" uly="2806">atavi, a jungle, a forest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2856" type="textblock" ulx="902" uly="2804">
        <line lrx="1822" lry="2856" ulx="902" uly="2804">The root of this word is represented in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2916" type="textblock" ulx="437" uly="2867">
        <line lrx="1820" lry="2916" ulx="437" uly="2867">Sansecrit dictionaries to be ¢ ata,’ to go, because a forest is a place</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2948" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="104" lry="2948" ulx="0" uly="2890">ith b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2981" type="textblock" ulx="442" uly="2928">
        <line lrx="1823" lry="2981" ulx="442" uly="2928">where birds, &amp;e., go; which is evidently a fanciful derivation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="105" lry="3013" ulx="0" uly="2963">i Boma?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3045" type="textblock" ulx="443" uly="2991">
        <line lrx="1826" lry="3045" ulx="443" uly="2991">All the Dravidian languages contain a primary root ¢ad,” the</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="3077" type="textblock" ulx="0" uly="3018">
        <line lrx="105" lry="3077" ulx="0" uly="3018">qafe of 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="3089">
        <line lrx="66" lry="3142" ulx="0" uly="3089">1, b</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3123" type="textblock" ulx="68" uly="3091">
        <line lrx="106" lry="3123" ulx="68" uly="3091">AL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="3110" type="textblock" ulx="443" uly="3055">
        <line lrx="1827" lry="3110" ulx="443" uly="3055">radical signification of which is nmearness, closeness; and this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3174" type="textblock" ulx="446" uly="3118">
        <line lrx="1828" lry="3174" ulx="446" uly="3118">monosyllabic root is modified and expanded so as to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="3207" type="textblock" ulx="0" uly="3155">
        <line lrx="106" lry="3207" ulx="0" uly="3155">] that &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_CiXIV42_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="622" lry="87" type="textblock" ulx="443" uly="79">
        <line lrx="622" lry="87" ulx="443" uly="79">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="89" type="textblock" ulx="1056" uly="83">
        <line lrx="1143" lry="89" ulx="1056" uly="83">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="91" type="textblock" ulx="1389" uly="84">
        <line lrx="1419" lry="91" ulx="1389" uly="84">_—</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="440" type="textblock" ulx="449" uly="402">
        <line lrx="537" lry="440" ulx="449" uly="402">440</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="443" type="textblock" ulx="910" uly="411">
        <line lrx="1530" lry="443" ulx="910" uly="411">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="559" type="textblock" ulx="609" uly="508">
        <line lrx="1190" lry="559" ulx="609" uly="508">every variety of closeness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="559" type="textblock" ulx="1250" uly="505">
        <line lrx="2002" lry="559" ulx="1250" uly="505">Amongst other derived words we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="622" type="textblock" ulx="609" uly="568">
        <line lrx="2001" lry="622" ulx="609" uly="568">have in Tamil ¢ adar, to be crowded, to grow thick together (like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="686" type="textblock" ulx="609" uly="631">
        <line lrx="2000" lry="686" ulx="609" uly="631">the trees of a forest); and T have no doubt that it was from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="750" type="textblock" ulx="611" uly="696">
        <line lrx="2000" lry="750" ulx="611" uly="696">this verbal root, not from any native Sanscrit one, that ‘atavi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="814" type="textblock" ulx="613" uly="761">
        <line lrx="1591" lry="814" ulx="613" uly="761">(in Tamil and Telugu ‘adavi,’) was derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="799" type="textblock" ulx="1650" uly="760">
        <line lrx="2001" lry="799" ulx="1650" uly="760">Even the forma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="876" type="textblock" ulx="611" uly="822">
        <line lrx="1999" lry="876" ulx="611" uly="822">tive ¢ vi’ is one which is distinctively Dréavidian; e.g., ¢kélvi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="940" type="textblock" ulx="614" uly="890">
        <line lrx="1361" lry="940" ulx="614" uly="890">Tam., hearing, from ¢ kél, ¢o hear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2285" lry="973" type="textblock" ulx="2259" uly="936">
        <line lrx="2285" lry="973" ulx="2259" uly="936">ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1033" type="textblock" ulx="452" uly="997">
        <line lrx="530" lry="1033" ulx="452" uly="997">ani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1086" type="textblock" ulx="453" uly="1027">
        <line lrx="527" lry="1086" ulx="453" uly="1027">ani,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1090" type="textblock" ulx="573" uly="985">
        <line lrx="2004" lry="1090" ulx="573" uly="985">}t]ze pin of the axle of a cart; derived, it is said, from ‘an-a,’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1156" type="textblock" ulx="609" uly="1099">
        <line lrx="2002" lry="1156" ulx="609" uly="1099">sound. On comparing this word with the Tamil ¢éni, a nail,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1148" type="textblock" ulx="2256" uly="1109">
        <line lrx="2304" lry="1148" ulx="2256" uly="1109">katy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1219" type="textblock" ulx="611" uly="1164">
        <line lrx="2003" lry="1219" ulx="611" uly="1164">a pin or peg of any kind, it is evident that they are not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1279" type="textblock" ulx="611" uly="1226">
        <line lrx="2002" lry="1279" ulx="611" uly="1226">different words, but one and the same; and the only question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1346" type="textblock" ulx="613" uly="1295">
        <line lrx="1131" lry="1346" ulx="613" uly="1295">is which vs the original ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1333" type="textblock" ulx="1188" uly="1289">
        <line lrx="2004" lry="1333" ulx="1188" uly="1289">The Tamil word is connected with a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1411" type="textblock" ulx="609" uly="1349">
        <line lrx="2002" lry="1411" ulx="609" uly="1349">family of roots, each of which has a real affinity in signification</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1470" type="textblock" ulx="610" uly="1417">
        <line lrx="2002" lry="1470" ulx="610" uly="1417">to that of @ nail, considered as a fastening,; e.g., ‘an-ei, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1534" type="textblock" ulx="609" uly="1481">
        <line lrx="2004" lry="1534" ulx="609" uly="1481">embrace, to tie; ‘an-i, to put on,; ¢ an-avu,’ to cleave to; ‘an-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1587" type="textblock" ulx="608" uly="1549">
        <line lrx="782" lry="1587" ulx="608" uly="1549">to touch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1587" type="textblock" ulx="840" uly="1544">
        <line lrx="2002" lry="1587" ulx="840" uly="1544">The derivation of the Sanscrit word from this Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1663" type="textblock" ulx="608" uly="1608">
        <line lrx="2000" lry="1663" ulx="608" uly="1608">vidian root is, therefore, beyond comparison more natural than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="1727" type="textblock" ulx="609" uly="1673">
        <line lrx="1680" lry="1727" ulx="609" uly="1673">that whieh Sanscrit lexicographers have devised.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1819" type="textblock" ulx="463" uly="1774">
        <line lrx="587" lry="1819" ulx="463" uly="1774">amba,</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1874" type="textblock" ulx="449" uly="1828">
        <line lrx="586" lry="1874" ulx="449" uly="1828">amma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1876" type="textblock" ulx="606" uly="1772">
        <line lrx="2004" lry="1876" ulx="606" uly="1772">} mother, vocative ‘ammi.’ This word is found also in some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1937" type="textblock" ulx="608" uly="1880">
        <line lrx="2001" lry="1937" ulx="608" uly="1880">the Western Indo-European dialects; e.g., Old High German</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1999" type="textblock" ulx="608" uly="1945">
        <line lrx="2001" lry="1999" ulx="608" uly="1945">and Oscan ‘ amma; Icelandic ‘amma’ (grandmother); German</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="2068" type="textblock" ulx="611" uly="2017">
        <line lrx="966" lry="2068" ulx="611" uly="2017">‘amme’ (nurse).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2131" type="textblock" ulx="688" uly="2072">
        <line lrx="2002" lry="2131" ulx="688" uly="2072">Notwithstanding this, I am inclined to believe that it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2194" type="textblock" ulx="606" uly="2136">
        <line lrx="2000" lry="2194" ulx="606" uly="2136">from the Drévidian languages that this word found its way into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2258" type="textblock" ulx="607" uly="2199">
        <line lrx="2000" lry="2258" ulx="607" uly="2199">the Sanserit.—See proofs of its Seytho-Indian character in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="2328" type="textblock" ulx="614" uly="2272">
        <line lrx="1068" lry="2328" ulx="614" uly="2272">¢ Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2427" type="textblock" ulx="447" uly="2365">
        <line lrx="1999" lry="2427" ulx="447" uly="2365">aré, interjection of calling to an inferior: no derivation given. Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2492" type="textblock" ulx="607" uly="2428">
        <line lrx="2000" lry="2492" ulx="607" uly="2428">pare with this the Telugu ¢aré,” and the Tamil € adé”’ or ¢ ada</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2551" type="textblock" ulx="606" uly="2493">
        <line lrx="2000" lry="2551" ulx="606" uly="2493">which are used in exactly the same manner as the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2613" type="textblock" ulx="923" uly="2558">
        <line lrx="2000" lry="2613" ulx="923" uly="2558">The dialectic interchange of d” and ‘r, has so</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="2618" type="textblock" ulx="605" uly="2568">
        <line lrx="865" lry="2618" ulx="605" uly="2568">interjection.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2616" type="textblock" ulx="2238" uly="2561">
        <line lrx="2293" lry="2616" ulx="2238" uly="2561">kaly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2676" type="textblock" ulx="606" uly="2620">
        <line lrx="2001" lry="2676" ulx="606" uly="2620">often been illustrated, that ¢aré’ may safely be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="2747" type="textblock" ulx="604" uly="2692">
        <line lrx="1069" lry="2747" ulx="604" uly="2692">equivalent to °adé.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2739" type="textblock" ulx="1145" uly="2685">
        <line lrx="2000" lry="2739" ulx="1145" uly="2685">The supposition of their identity 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2763" type="textblock" ulx="1996" uly="2751">
        <line lrx="2005" lry="2763" ulx="1996" uly="2751">9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="2809" type="textblock" ulx="606" uly="2748">
        <line lrx="1988" lry="2809" ulx="606" uly="2748">strengthened by comparing the Sanscrit reduplication €aréré,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1757" lry="2868" type="textblock" ulx="605" uly="2814">
        <line lrx="1757" lry="2868" ulx="605" uly="2814">with the corresponding Tamil reduplication ¢adada.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2930" type="textblock" ulx="691" uly="2874">
        <line lrx="2003" lry="2930" ulx="691" uly="2874">Whilst the Sanserit interjection is underived and perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2996" type="textblock" ulx="605" uly="2935">
        <line lrx="2000" lry="2996" ulx="605" uly="2935">isolated, the equivalent Tamil intel‘jection claims to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3057" type="textblock" ulx="606" uly="3001">
        <line lrx="2001" lry="3057" ulx="606" uly="3001">from a Tamil root; viz., from ‘adi,’ a slave, the primary signi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3120" type="textblock" ulx="606" uly="3060">
        <line lrx="2001" lry="3120" ulx="606" uly="3060">fication of which word is the lowest part of anything, e.g., the sole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3193" type="textblock" ulx="603" uly="3131">
        <line lrx="1996" lry="3193" ulx="603" uly="3131">of the foot. The corresponding interjection addressed to women</line>
      </zone>
      <zone lrx="2158" lry="3323" type="textblock" ulx="2142" uly="3124">
        <line lrx="2158" lry="3323" ulx="2142" uly="3124">R R Rt CTRT DI e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_CiXIV42_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1172" lry="448" type="textblock" ulx="933" uly="416">
        <line lrx="1172" lry="448" ulx="933" uly="416">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="448" type="textblock" ulx="1736" uly="411">
        <line lrx="1811" lry="448" ulx="1736" uly="411">441</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="545" type="textblock" ulx="0" uly="521">
        <line lrx="50" lry="545" ulx="0" uly="521">} We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="563" type="textblock" ulx="438" uly="511">
        <line lrx="1820" lry="563" ulx="438" uly="511">in Tamil is ‘adi,” and this becomes ‘adé’ by the addition of ‘&amp;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="571">
        <line lrx="50" lry="612" ulx="0" uly="571">like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="625" type="textblock" ulx="439" uly="575">
        <line lrx="1714" lry="625" ulx="439" uly="575">emphatic, which is the ordinary sign of the vocative case.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="614" type="textblock" ulx="1771" uly="577">
        <line lrx="1820" lry="614" ulx="1771" uly="577">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="673" type="textblock" ulx="19" uly="650">
        <line lrx="50" lry="673" ulx="19" uly="650">om</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="690" type="textblock" ulx="438" uly="637">
        <line lrx="1820" lry="690" ulx="438" uly="637">closely is the meaning of @ slave still connected with these inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="707">
        <line lrx="40" lry="738" ulx="0" uly="707">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="752" type="textblock" ulx="432" uly="701">
        <line lrx="1819" lry="752" ulx="432" uly="701">jections in Tamil, that I have heard persons when thus</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="802" type="textblock" ulx="4" uly="779">
        <line lrx="44" lry="802" ulx="4" uly="779">TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="815" type="textblock" ulx="439" uly="763">
        <line lrx="1821" lry="815" ulx="439" uly="763">addressed turn round angrily and say, did you buy me, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="829">
        <line lrx="38" lry="867" ulx="0" uly="829">elyi</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="878" type="textblock" ulx="435" uly="828">
        <line lrx="836" lry="878" ulx="435" uly="828">you call me “adi ¥’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="986" type="textblock" ulx="281" uly="936">
        <line lrx="1819" lry="986" ulx="281" uly="936">ali, @ woman’s female friend. Probably from ‘alu,” a wife, @ woman, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1049" type="textblock" ulx="439" uly="999">
        <line lrx="1449" lry="1049" ulx="439" uly="999">poetical and vulgar Telugu, and also in Géond.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1064" type="textblock" ulx="6" uly="1022">
        <line lrx="59" lry="1064" ulx="6" uly="1022">3, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1146" type="textblock" ulx="10" uly="1107">
        <line lrx="53" lry="1146" ulx="10" uly="1107">natl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1163" type="textblock" ulx="279" uly="1106">
        <line lrx="1819" lry="1163" ulx="279" uly="1106">katu, sharp, vehement, pungent: assumed Sans. derivation ‘kat-a,” to-go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1212" type="textblock" ulx="1" uly="1179">
        <line lrx="60" lry="1212" ulx="1" uly="1179">o 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1208" type="textblock" ulx="1772" uly="1171">
        <line lrx="1819" lry="1208" ulx="1772" uly="1171">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1221" type="textblock" ulx="439" uly="1168">
        <line lrx="1716" lry="1221" ulx="439" uly="1168">The corresponding Dravidian word is in Tamil ¢kad-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1236">
        <line lrx="61" lry="1276" ulx="0" uly="1236">stion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1283" type="textblock" ulx="441" uly="1220">
        <line lrx="1820" lry="1283" ulx="441" uly="1220">Telugu ¢ katu’ is represented as Sanserit, and "kac}-u,’ with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="1339" type="textblock" ulx="0" uly="1301">
        <line lrx="62" lry="1339" ulx="0" uly="1301">rith 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1347" type="textblock" ulx="438" uly="1295">
        <line lrx="1310" lry="1347" ulx="438" uly="1295">very same meaning, as native Telugu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1346" type="textblock" ulx="1370" uly="1296">
        <line lrx="1820" lry="1346" ulx="1370" uly="1296">The most important</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1406" type="textblock" ulx="0" uly="1365">
        <line lrx="63" lry="1406" ulx="0" uly="1365">ation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1406" type="textblock" ulx="438" uly="1358">
        <line lrx="1821" lry="1406" ulx="438" uly="1358">derivative of this root in Sanscrit is ‘katuk-ah,” masculine, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1477" type="textblock" ulx="2" uly="1445">
        <line lrx="25" lry="1477" ulx="2" uly="1445">e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="1465" type="textblock" ulx="46" uly="1435">
        <line lrx="64" lry="1465" ulx="46" uly="1435">7]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1469" type="textblock" ulx="440" uly="1422">
        <line lrx="1103" lry="1469" ulx="440" uly="1422">¢katuk-i, feminine, mustard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1474" type="textblock" ulx="1165" uly="1421">
        <line lrx="1821" lry="1474" ulx="1165" uly="1421">The word ‘katu’ is deeply</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1541" type="textblock" ulx="4" uly="1491">
        <line lrx="65" lry="1541" ulx="4" uly="1491">an-l,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1536" type="textblock" ulx="438" uly="1485">
        <line lrx="1820" lry="1536" ulx="438" uly="1485">rooted in Sanscrit, and is @ prior? unlikely to have been bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1599" type="textblock" ulx="0" uly="1558">
        <line lrx="65" lry="1599" ulx="0" uly="1558">y Drﬁ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1600" type="textblock" ulx="439" uly="1549">
        <line lrx="1819" lry="1600" ulx="439" uly="1549">rowed from the Dravidian tongues; and yet it cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="1663" type="textblock" ulx="0" uly="1623">
        <line lrx="65" lry="1663" ulx="0" uly="1623">than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="1663" type="textblock" ulx="440" uly="1612">
        <line lrx="1426" lry="1663" ulx="440" uly="1612">doubted, I think, that its origin is Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1727" type="textblock" ulx="521" uly="1674">
        <line lrx="1820" lry="1727" ulx="521" uly="1674">Not only are the direct derivatives of this word much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1784" type="textblock" ulx="440" uly="1738">
        <line lrx="1820" lry="1784" ulx="440" uly="1738">numerous in Tamil than in Sanserit, but collateral themes and</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1850" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="69" lry="1850" ulx="0" uly="1802">me of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1853" type="textblock" ulx="440" uly="1800">
        <line lrx="1821" lry="1853" ulx="440" uly="1800">meanings are also very abundant, whereas in Sanserit no cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1904" type="textblock" ulx="440" uly="1866">
        <line lrx="858" lry="1904" ulx="440" uly="1866">relative root exists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1913" type="textblock" ulx="916" uly="1863">
        <line lrx="1822" lry="1913" ulx="916" uly="1863">‘kad-u,” Tam., o be sharp, is one of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1939" type="textblock" ulx="1" uly="1906">
        <line lrx="69" lry="1939" ulx="1" uly="1906">erinan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1977" type="textblock" ulx="441" uly="1924">
        <line lrx="1821" lry="1977" ulx="441" uly="1924">cluster of roots which are united together by a family resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2004" type="textblock" ulx="2" uly="1971">
        <line lrx="71" lry="2004" ulx="2" uly="1971">emal</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2030" type="textblock" ulx="441" uly="1993">
        <line lrx="586" lry="2030" ulx="441" uly="1993">blance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2039" type="textblock" ulx="644" uly="1987">
        <line lrx="1825" lry="2039" ulx="644" uly="1987">Some of those are ¢kad-u-gu,” to make haste,; *kad-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2102" type="textblock" ulx="443" uly="2050">
        <line lrx="1819" lry="2102" ulx="443" uly="2050">to cut, to reprove; ‘kad-i’ (with another formative), o bite;</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2134" type="textblock" ulx="5" uly="2097">
        <line lrx="72" lry="2134" ulx="5" uly="2097">it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2165" type="textblock" ulx="441" uly="2113">
        <line lrx="1822" lry="2165" ulx="441" uly="2113">&lt;kari,” identical with ¢kadi,’ curry; ‘kadu-kadu’ (a mimetic</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2157">
        <line lrx="72" lry="2213" ulx="0" uly="2157">y mto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2233" type="textblock" ulx="438" uly="2178">
        <line lrx="1821" lry="2233" ulx="438" uly="2178">word), to appear angry. Moreover, the Sanscrit ¢ katuk-(ah</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2263" type="textblock" ulx="7" uly="2218">
        <line lrx="73" lry="2263" ulx="7" uly="2218">in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2296" type="textblock" ulx="439" uly="2241">
        <line lrx="1818" lry="2296" ulx="439" uly="2241">or 1),” mustard, appears to have been derived from the Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2360" type="textblock" ulx="441" uly="2305">
        <line lrx="1819" lry="2360" ulx="441" uly="2305">‘kadugu, mustard ; for nouns formed from verbal themes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2422" type="textblock" ulx="438" uly="2369">
        <line lrx="1822" lry="2422" ulx="438" uly="2369">this manner, by suffixing the formative ‘ku,” pronounced ‘gu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2428" type="textblock" ulx="17" uly="2390">
        <line lrx="75" lry="2428" ulx="17" uly="2390">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="2501" type="textblock" ulx="9" uly="2445">
        <line lrx="76" lry="2501" ulx="9" uly="2445">ol )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2498" type="textblock" ulx="439" uly="2433">
        <line lrx="1215" lry="2498" ulx="439" uly="2433">are exceedingly abundant in Teymil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="2562" type="textblock" ulx="0" uly="2511">
        <line lrx="77" lry="2562" ulx="0" uly="2511">ﬂﬂSCﬂt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2582" type="textblock" ulx="280" uly="2503">
        <line lrx="1819" lry="2582" ulx="280" uly="2503">kala, any practical art, mechanical or ﬁne: assumed derivation ¢ kala,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="2625" type="textblock" ulx="10" uly="2587">
        <line lrx="78" lry="2625" ulx="10" uly="2587">ias §0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2641" type="textblock" ulx="438" uly="2592">
        <line lrx="1820" lry="2641" ulx="438" uly="2592">to sound. The Tamil makes uze of the:same word (“kalei’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2693" type="textblock" ulx="1" uly="2644">
        <line lrx="79" lry="2693" ulx="1" uly="2644">ored 85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2706" type="textblock" ulx="440" uly="2655">
        <line lrx="1819" lry="2706" ulx="440" uly="2655">‘kala’), but includes in the signification every science, as well</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2763" type="textblock" ulx="0" uly="2704">
        <line lrx="80" lry="2763" ulx="0" uly="2704">fity 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2773" type="textblock" ulx="438" uly="2725">
        <line lrx="718" lry="2773" ulx="438" uly="2725">as every art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2765" type="textblock" ulx="776" uly="2718">
        <line lrx="1824" lry="2765" ulx="776" uly="2718">We cannot, I think, doubt the derivation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2818" type="textblock" ulx="1" uly="2768">
        <line lrx="83" lry="2818" ulx="1" uly="2768">‘ al‘él'évl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2831" type="textblock" ulx="441" uly="2781">
        <line lrx="1817" lry="2831" ulx="441" uly="2781">¢kalei’ or ‘kal4, from the primitive Tamil root ‘kal,’ to learn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2900" type="textblock" ulx="439" uly="2844">
        <line lrx="1510" lry="2900" ulx="439" uly="2844">(another derivative of which is &lt; kalvi,” learning.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="2951" type="textblock" ulx="0" uly="2897">
        <line lrx="84" lry="2951" ulx="0" uly="2897">afectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2959" type="textblock" ulx="518" uly="2908">
        <line lrx="1817" lry="2959" ulx="518" uly="2908">The other meanings of the Sanserit word ‘kald,” are so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3024" type="textblock" ulx="437" uly="2972">
        <line lrx="1816" lry="3024" ulx="437" uly="2972">entirely unconnected with this, that it is evident that two</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3079" type="textblock" ulx="8" uly="3022">
        <line lrx="84" lry="3079" ulx="8" uly="3022">! siglli'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3086" type="textblock" ulx="437" uly="3034">
        <line lrx="1816" lry="3086" ulx="437" uly="3034">different words spelled in the same manner (one of them Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3114" type="textblock" ulx="33" uly="3111">
        <line lrx="37" lry="3114" ulx="33" uly="3111">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3127" type="textblock" ulx="48" uly="3102">
        <line lrx="85" lry="3127" ulx="48" uly="3102">\4’"’</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3142" type="textblock" ulx="8" uly="3101">
        <line lrx="23" lry="3142" ulx="8" uly="3101">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3137" type="textblock" ulx="21" uly="3115">
        <line lrx="37" lry="3137" ulx="21" uly="3115">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3151" type="textblock" ulx="437" uly="3097">
        <line lrx="1811" lry="3151" ulx="437" uly="3097">vidian), have erroneously been supposed to be one and the same,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_CiXIV42_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2180" lry="266" type="textblock" ulx="2150" uly="240">
        <line lrx="2180" lry="266" ulx="2150" uly="240">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="430" type="textblock" ulx="463" uly="393">
        <line lrx="547" lry="430" ulx="463" uly="393">442</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="433" type="textblock" ulx="920" uly="402">
        <line lrx="1213" lry="433" ulx="920" uly="402">GLOSSARIAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="433" type="textblock" ulx="1245" uly="403">
        <line lrx="1536" lry="433" ulx="1245" uly="403">AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="551" type="textblock" ulx="462" uly="496">
        <line lrx="2002" lry="551" ulx="462" uly="496">kavér-i, saffron, also the river Cavery (from its muddy colour): assumed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="613" type="textblock" ulx="620" uly="561">
        <line lrx="2001" lry="613" ulx="620" uly="561">root ¢ kava,’ to colour. Greek name of the same river, yapypes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="679" type="textblock" ulx="702" uly="622">
        <line lrx="1813" lry="679" ulx="702" uly="622">Possibly this word may be of true Sanscrit origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="678" type="textblock" ulx="1873" uly="628">
        <line lrx="2004" lry="678" ulx="1873" uly="628">I may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="742" type="textblock" ulx="618" uly="690">
        <line lrx="2008" lry="742" ulx="618" uly="690">suggest, however, the possibility of the origin of the name of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="803" type="textblock" ulx="620" uly="753">
        <line lrx="2001" lry="803" ulx="620" uly="753">the river Kévéri, from the Dravidian ¢kavi,) red ochre, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="867" type="textblock" ulx="620" uly="817">
        <line lrx="1756" lry="867" ulx="620" uly="817">“ér-u,” Tel.,, a river, or ¢ ér-i,” Tam., a sheet of water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="962" type="textblock" ulx="458" uly="908">
        <line lrx="2000" lry="962" ulx="458" uly="908">kiicha-h, a female breast, especially that of a young unmarried woman :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="947" type="textblock" ulx="2275" uly="910">
        <line lrx="2290" lry="947" ulx="2275" uly="910">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1000" type="textblock" ulx="2275" uly="963">
        <line lrx="2302" lry="1000" ulx="2275" uly="963">ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1019" type="textblock" ulx="618" uly="972">
        <line lrx="2000" lry="1019" ulx="618" uly="972">derivation ¢ku,’ to sound. There is a much more natural deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1088" type="textblock" ulx="616" uly="1036">
        <line lrx="2000" lry="1088" ulx="616" uly="1036">vation in the Tamil word ‘kiicha-m,” bashfulness, a verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1150" type="textblock" ulx="614" uly="1099">
        <line lrx="1389" lry="1150" ulx="614" uly="1099">from ¢ kas-u,’ to be shy, to be ticklish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1250" type="textblock" ulx="455" uly="1195">
        <line lrx="2001" lry="1250" ulx="455" uly="1195">kij-a, to utter a cry, as a bird. Probably this word is mimetic; we</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1312" type="textblock" ulx="613" uly="1261">
        <line lrx="2000" lry="1312" ulx="613" uly="1261">may compare it, however, with corresponding Dravidian words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1375" type="textblock" ulx="612" uly="1324">
        <line lrx="1997" lry="1375" ulx="612" uly="1324">which also appear to be mimetic; viz., Tam. ‘k{i-vu; Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1438" type="textblock" ulx="614" uly="1386">
        <line lrx="2001" lry="1438" ulx="614" uly="1386">‘ki-su; Can. ‘ki-gu; each of which is derived from a Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1509" lry="1502" type="textblock" ulx="613" uly="1452">
        <line lrx="1509" lry="1502" ulx="613" uly="1452">vidian root, ‘kl,’ an &lt;narticulate cry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1505" type="textblock" ulx="1584" uly="1454">
        <line lrx="2001" lry="1505" ulx="1584" uly="1454">Compare also our</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1565" type="textblock" ulx="612" uly="1515">
        <line lrx="904" lry="1565" ulx="612" uly="1515">English ¢ coo0.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1661" type="textblock" ulx="451" uly="1604">
        <line lrx="1999" lry="1661" ulx="451" uly="1604">kuti, a house; related words ¢ kutiram,” also ¢kutérah,’ a cottage, a hut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1721" type="textblock" ulx="608" uly="1669">
        <line lrx="1997" lry="1721" ulx="608" uly="1669">and ‘kutumba,’ @ family: assumed derivation kuta, crooked.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1786" type="textblock" ulx="612" uly="1733">
        <line lrx="2001" lry="1786" ulx="612" uly="1733">There cannot be any doubt of the derivation of ¢kuta-m,” «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1853" type="textblock" ulx="611" uly="1798">
        <line lrx="1999" lry="1853" ulx="611" uly="1798">water pot, from ¢ kuta,” crooked; but the other words are pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1913" type="textblock" ulx="609" uly="1860">
        <line lrx="1192" lry="1913" ulx="609" uly="1860">bably of Dravidian origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1915" type="textblock" ulx="1251" uly="1863">
        <line lrx="2000" lry="1915" ulx="1251" uly="1863">In Tamil ‘kudi’ means a house,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1936" type="textblock" ulx="2268" uly="1896">
        <line lrx="2298" lry="1936" ulx="2268" uly="1896">1\ h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1977" type="textblock" ulx="609" uly="1924">
        <line lrx="2000" lry="1977" ulx="609" uly="1924">habitation, also an vnhabitant, a farmer; related Tamil words</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2041" type="textblock" ulx="608" uly="1988">
        <line lrx="2000" lry="2041" ulx="608" uly="1988">are ‘kudil * and ‘ kudifei,” a Zu¢; a provincial form of the latter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2091" type="textblock" ulx="610" uly="2052">
        <line lrx="1050" lry="2091" ulx="610" uly="2052">of which is ‘kuchu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2108" type="textblock" ulx="1106" uly="2054">
        <line lrx="1999" lry="2108" ulx="1106" uly="2054">In Telugn and Canaresc ‘gudi’ means a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="2169" type="textblock" ulx="611" uly="2116">
        <line lrx="1485" lry="2169" ulx="611" uly="2116">temple, and ¢ gudishi’ or ¢ gudise,” a hut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2172" type="textblock" ulx="1543" uly="2120">
        <line lrx="1996" lry="2172" ulx="1543" uly="2120">In Hindustani ¢ guti’</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2218" type="textblock" ulx="609" uly="2181">
        <line lrx="945" lry="2218" ulx="609" uly="2181">means a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2223" type="textblock" ulx="2266" uly="2195">
        <line lrx="2302" lry="2223" ulx="2266" uly="2195">Say</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2234" type="textblock" ulx="1005" uly="2182">
        <line lrx="1998" lry="2234" ulx="1005" uly="2182">By all native grammarians, these words are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2297" type="textblock" ulx="610" uly="2242">
        <line lrx="2001" lry="2297" ulx="610" uly="2242">considered to be of pure DrAvidian origin; and the existence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2318" type="textblock" ulx="2264" uly="2290">
        <line lrx="2304" lry="2318" ulx="2264" uly="2290">sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2362" type="textblock" ulx="608" uly="2306">
        <line lrx="1994" lry="2362" ulx="608" uly="2306">the same root in all the Finnish tongues favours the supposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2425" type="textblock" ulx="609" uly="2368">
        <line lrx="1996" lry="2425" ulx="609" uly="2368">that it was not borrowed by the Drividian langnages from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1747" lry="2489" type="textblock" ulx="607" uly="2432">
        <line lrx="1747" lry="2489" ulx="607" uly="2432">Sanscrit, but by the Sanscrit from those languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2491" type="textblock" ulx="1807" uly="2441">
        <line lrx="1998" lry="2491" ulx="1807" uly="2441">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2550" type="textblock" ulx="605" uly="2495">
        <line lrx="1996" lry="2550" ulx="605" uly="2495">the Finnish ‘kota,” Tscheremiss ‘kuda,” Mordwin ‘kudo,” Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2613" type="textblock" ulx="608" uly="2558">
        <line lrx="1330" lry="2613" ulx="608" uly="2558">‘ chot,’—each signifying a house.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2608" type="textblock" ulx="1395" uly="2565">
        <line lrx="1996" lry="2608" ulx="1395" uly="2565">Was the Saxon ‘cot’ also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2677" type="textblock" ulx="605" uly="2620">
        <line lrx="1739" lry="2677" ulx="605" uly="2620">derived from this same Scythian or Finnish source ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="2754" type="textblock" ulx="446" uly="2707">
        <line lrx="556" lry="2754" ulx="446" uly="2707">kuni,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2809" type="textblock" ulx="447" uly="2760">
        <line lrx="553" lry="2809" ulx="447" uly="2760">kini,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2811" type="textblock" ulx="572" uly="2705">
        <line lrx="1996" lry="2811" ulx="572" uly="2705">}having a crooked or withered arm. Compare this with ¢kiin,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2882" type="textblock" ulx="607" uly="2824">
        <line lrx="1995" lry="2882" ulx="607" uly="2824">Tam., crook-back; and especially with ‘kun-i’ Tam. to stoop,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2944" type="textblock" ulx="605" uly="2887">
        <line lrx="1996" lry="2944" ulx="605" uly="2887">an undoubted Dravidian root, from which it is probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="3004" type="textblock" ulx="604" uly="2951">
        <line lrx="1995" lry="3004" ulx="604" uly="2951">both the Tam. ‘kiin,” and the Sanscrit ¢ kuni’ or ¢ kiini’ have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3001" type="textblock" ulx="2269" uly="2970">
        <line lrx="2304" lry="3001" ulx="2269" uly="2970">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="3055" type="textblock" ulx="607" uly="3016">
        <line lrx="893" lry="3055" ulx="607" uly="3016">been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3149" type="textblock" ulx="445" uly="3072">
        <line lrx="1993" lry="3149" ulx="445" uly="3072">kula, a pond or pool : assumed derivation "kﬁi-a,’ to cover, Com-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_CiXIV42_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="449" type="textblock" ulx="944" uly="418">
        <line lrx="1181" lry="449" ulx="944" uly="418">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="455" type="textblock" ulx="1745" uly="417">
        <line lrx="1830" lry="455" ulx="1745" uly="417">443</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="543" type="textblock" ulx="0" uly="506">
        <line lrx="42" lry="543" ulx="0" uly="506">med</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="543" type="textblock" ulx="18" uly="520">
        <line lrx="28" lry="543" ulx="18" uly="520">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="567" type="textblock" ulx="447" uly="511">
        <line lrx="1834" lry="567" ulx="447" uly="511">pare the Tamil ‘kul-am’ and the Tel. ‘kol-anu,” a tank, «</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="589">
        <line lrx="35" lry="620" ulx="0" uly="589">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="621" type="textblock" ulx="448" uly="574">
        <line lrx="548" lry="621" ulx="448" uly="574">pool.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="687" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="44" lry="687" ulx="0" uly="650">nay</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="692" type="textblock" ulx="531" uly="635">
        <line lrx="1833" lry="692" ulx="531" uly="635">We can scarcely doubt that the Sanserit word is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="739" type="textblock" ulx="0" uly="704">
        <line lrx="44" lry="739" ulx="0" uly="704">6 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="754" type="textblock" ulx="451" uly="700">
        <line lrx="1833" lry="754" ulx="451" uly="700">with the Dravidian one ; and if so, it must have been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="803" type="textblock" ulx="6" uly="765">
        <line lrx="45" lry="803" ulx="6" uly="765">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="826" type="textblock" ulx="450" uly="763">
        <line lrx="1835" lry="826" ulx="450" uly="763">from it, for the Tam. ‘kul-am, a tank, is unquestionably a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="884" type="textblock" ulx="455" uly="826">
        <line lrx="1708" lry="884" ulx="455" uly="826">verbal noun from ‘kul-i,’ o bathe, a pure Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="963" type="textblock" ulx="1" uly="940">
        <line lrx="33" lry="963" ulx="1" uly="940">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="961" type="textblock" ulx="293" uly="916">
        <line lrx="407" lry="961" ulx="293" uly="916">kotta</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1027" type="textblock" ulx="3" uly="990">
        <line lrx="39" lry="1027" ulx="3" uly="990">lert</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1014" type="textblock" ulx="293" uly="968">
        <line lrx="397" lry="1014" ulx="293" uly="968">kota,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1017" type="textblock" ulx="421" uly="915">
        <line lrx="1834" lry="1017" ulx="421" uly="915">}a Jort, a stronghold : assumed derivation ‘kuta,’ to be crooked,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1092" type="textblock" ulx="0" uly="1067">
        <line lrx="48" lry="1092" ulx="0" uly="1067">Jount</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1085" type="textblock" ulx="455" uly="1033">
        <line lrx="1836" lry="1085" ulx="455" uly="1033">or ‘kutta,” to cut. The Dravidian dialects make use of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1157" type="textblock" ulx="455" uly="1098">
        <line lrx="1834" lry="1157" ulx="455" uly="1098">or a similar word for a fort, viz., ‘kéta’ in Tel., ‘kéte’ in Can.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1206" type="textblock" ulx="454" uly="1161">
        <line lrx="911" lry="1206" ulx="454" uly="1161">and ¢ kottel ’ in Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1254" type="textblock" ulx="21" uly="1231">
        <line lrx="51" lry="1254" ulx="21" uly="1231">we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1284" type="textblock" ulx="537" uly="1223">
        <line lrx="1836" lry="1284" ulx="537" uly="1223">The Tamil having another and very ancient word for</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1296">
        <line lrx="28" lry="1319" ulx="0" uly="1296">(I</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1320" type="textblock" ulx="28" uly="1280">
        <line lrx="51" lry="1320" ulx="28" uly="1280">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1383" type="textblock" ulx="9" uly="1344">
        <line lrx="45" lry="1383" ulx="9" uly="1344">Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1346" type="textblock" ulx="454" uly="1287">
        <line lrx="1837" lry="1346" ulx="454" uly="1287">stronghold, viz., aran,” which is certainly a Dravidian root, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1400" type="textblock" ulx="454" uly="1349">
        <line lrx="1836" lry="1400" ulx="454" uly="1349">may be concluded that ¢koéttei’ has been borrowed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1448" type="textblock" ulx="4" uly="1412">
        <line lrx="44" lry="1448" ulx="4" uly="1412">Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1450" type="textblock" ulx="457" uly="1411">
        <line lrx="641" lry="1450" ulx="457" uly="1411">Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1464" type="textblock" ulx="700" uly="1414">
        <line lrx="1837" lry="1464" ulx="700" uly="1414">But where did the Sanserit itself obtain this word ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1513" type="textblock" ulx="19" uly="1488">
        <line lrx="52" lry="1513" ulx="19" uly="1488">our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1532" type="textblock" ulx="462" uly="1475">
        <line lrx="1836" lry="1532" ulx="462" uly="1475">Probably from a Tamil root after all ; for the Sansecrit deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1595" type="textblock" ulx="460" uly="1533">
        <line lrx="1837" lry="1595" ulx="460" uly="1533">vations of ‘koéta’ are very fanciful, whilst we could not desire</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1676" type="textblock" ulx="11" uly="1633">
        <line lrx="53" lry="1676" ulx="11" uly="1633">T,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1665" type="textblock" ulx="459" uly="1602">
        <line lrx="1838" lry="1665" ulx="459" uly="1602">a better or more natural derivation than the Tamil ‘kdd-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1718" type="textblock" ulx="461" uly="1666">
        <line lrx="1838" lry="1718" ulx="461" uly="1666">line, a Uline of circumvallation, which is sometimes used to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1737" type="textblock" ulx="0" uly="1696">
        <line lrx="48" lry="1737" ulx="0" uly="1696">4;];411</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1801" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="57" lry="1801" ulx="0" uly="1772">0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1789" type="textblock" ulx="460" uly="1718">
        <line lrx="1840" lry="1789" ulx="460" uly="1718">denote also a walled village, a fortification. ‘kod-u,” when used</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1877" type="textblock" ulx="13" uly="1838">
        <line lrx="48" lry="1877" ulx="13" uly="1838">pIO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1844" type="textblock" ulx="459" uly="1791">
        <line lrx="1113" lry="1844" ulx="459" uly="1791">adjectivally, becomes ‘kott-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1931" type="textblock" ulx="0" uly="1901">
        <line lrx="57" lry="1931" ulx="0" uly="1901">186, (0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1944" type="textblock" ulx="302" uly="1886">
        <line lrx="1841" lry="1944" ulx="302" uly="1886">khatva, a couch, a cot : assumed derivation ‘khatt-a,” #o screen. Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1954">
        <line lrx="59" lry="1995" ulx="0" uly="1954">ords</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2010" type="textblock" ulx="462" uly="1950">
        <line lrx="1841" lry="2010" ulx="462" uly="1950">pare the Tam. ‘katt-il, a cot, from ‘katt-u,” ¢o tie or bind, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2060" type="textblock" ulx="0" uly="2023">
        <line lrx="57" lry="2060" ulx="0" uly="2023">Jatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2059" type="textblock" ulx="8" uly="2025">
        <line lrx="27" lry="2059" ulx="8" uly="2025">at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2079" type="textblock" ulx="464" uly="2014">
        <line lrx="1842" lry="2079" ulx="464" uly="2014">build. The word ‘ katt-u’ is thoroughly and essentially Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2124" type="textblock" ulx="1" uly="2100">
        <line lrx="37" lry="2124" ulx="1" uly="2100">ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2132" type="textblock" ulx="463" uly="2076">
        <line lrx="1840" lry="2132" ulx="463" uly="2076">dian, and one which abounds with derivatives and related words,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2185" type="textblock" ulx="9" uly="2153">
        <line lrx="52" lry="2185" ulx="9" uly="2153">qutl</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2217" type="textblock" ulx="305" uly="2180">
        <line lrx="667" lry="2217" ulx="305" uly="2180">sava-m, @ corpse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2250" type="textblock" ulx="27" uly="2223">
        <line lrx="61" lry="2250" ulx="27" uly="2223">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2318" type="textblock" ulx="1" uly="2273">
        <line lrx="63" lry="2318" ulx="1" uly="2273">106 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2314" type="textblock" ulx="304" uly="2258">
        <line lrx="1106" lry="2314" ulx="304" uly="2258">sava-m, adj., relating to a dead body.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2381" type="textblock" ulx="2" uly="2351">
        <line lrx="61" lry="2381" ulx="2" uly="2351">1100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2387" type="textblock" ulx="546" uly="2323">
        <line lrx="1845" lry="2387" ulx="546" uly="2323">These words are said to be derived from * sava, to go, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2446" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="63" lry="2446" ulx="0" uly="2405">m he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2442" type="textblock" ulx="465" uly="2386">
        <line lrx="1845" lry="2442" ulx="465" uly="2386">this derivation is much less probable than the Dravidian verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2464" type="textblock" ulx="602" uly="2450">
        <line lrx="664" lry="2464" ulx="602" uly="2450">ZA S</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2522" type="textblock" ulx="4" uly="2478">
        <line lrx="64" lry="2522" ulx="4" uly="2478">np‘lle</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2487" type="textblock" ulx="469" uly="2453">
        <line lrx="586" lry="2487" ulx="469" uly="2453">root ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2497" type="textblock" ulx="600" uly="2465">
        <line lrx="650" lry="2497" ulx="600" uly="2465">sa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2502" type="textblock" ulx="684" uly="2451">
        <line lrx="1172" lry="2502" ulx="684" uly="2451">Tam. and Can., to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2505" type="textblock" ulx="1231" uly="2460">
        <line lrx="1845" lry="2505" ulx="1231" uly="2460">The vowel of ‘64’ is short</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2579" type="textblock" ulx="0" uly="2530">
        <line lrx="64" lry="2579" ulx="0" uly="2530">)stiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2573" type="textblock" ulx="21" uly="2546">
        <line lrx="48" lry="2573" ulx="21" uly="2546">(18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2580" type="textblock" ulx="467" uly="2513">
        <line lrx="1843" lry="2580" ulx="467" uly="2513">in the Telugu cha’ (for ‘%a’), in the corresponding verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2637" type="textblock" ulx="23" uly="2598">
        <line lrx="65" lry="2637" ulx="23" uly="2598">‘1130</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2632" type="textblock" ulx="469" uly="2576">
        <line lrx="1846" lry="2632" ulx="469" uly="2576">theme ‘chachu ;’ and both in Tamil and Canarese it is short</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2665" type="textblock" ulx="1020" uly="2645">
        <line lrx="1102" lry="2665" ulx="1020" uly="2645">¢ LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2691" type="textblock" ulx="469" uly="2639">
        <line lrx="961" lry="2691" ulx="469" uly="2639">in the preterite tense.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2682" type="textblock" ulx="1043" uly="2660">
        <line lrx="1084" lry="2682" ulx="1043" uly="2660">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2704" type="textblock" ulx="1131" uly="2647">
        <line lrx="1846" lry="2704" ulx="1131" uly="2647">is undoubtedly a pure Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2766" type="textblock" ulx="468" uly="2704">
        <line lrx="1846" lry="2766" ulx="468" uly="2704">root ; and it re-appears in the Samofede ¢ chawe,” dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2817" type="textblock" ulx="12" uly="2779">
        <line lrx="53" lry="2817" ulx="12" uly="2779">kun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2831" type="textblock" ulx="469" uly="2765">
        <line lrx="1847" lry="2831" ulx="469" uly="2765">Probably also the Sanscrit ‘shei’ (‘sayati ), to waste away,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2884" type="textblock" ulx="469" uly="2828">
        <line lrx="1845" lry="2884" ulx="469" uly="2828">and ‘shé,’ 0 be destroyed, have some ulterior connexion with it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2910" type="textblock" ulx="9" uly="2874">
        <line lrx="67" lry="2910" ulx="9" uly="2874">§t00py</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2927">
        <line lrx="69" lry="2975" ulx="0" uly="2927">g [hﬂt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2988" type="textblock" ulx="311" uly="2917">
        <line lrx="1848" lry="2988" ulx="311" uly="2917">siya, the cvening : assumed derivation ¢sho,’ 7o destroy, to put an eﬁd</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3034" type="textblock" ulx="5" uly="2998">
        <line lrx="69" lry="3034" ulx="5" uly="2998">" Jave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3052" type="textblock" ulx="470" uly="2988">
        <line lrx="1845" lry="3052" ulx="470" uly="2988">to. The Tamil ‘84§, to lean, to incline, a pure Dravidian word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3120" type="textblock" ulx="472" uly="3052">
        <line lrx="1848" lry="3120" ulx="472" uly="3052">seems to be a much more natural derivation, the evening being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="3165" type="textblock" ulx="473" uly="3115">
        <line lrx="1447" lry="3165" ulx="473" uly="3115">the period when the sun inclines to the west.</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="3181" type="textblock" ulx="13" uly="3144">
        <line lrx="70" lry="3181" ulx="13" uly="3144">(om-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_CiXIV42_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="433" type="textblock" ulx="447" uly="396">
        <line lrx="533" lry="433" ulx="447" uly="396">444</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="436" type="textblock" ulx="907" uly="406">
        <line lrx="1201" lry="436" ulx="907" uly="406">GLOSSARIAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1525" lry="437" type="textblock" ulx="1233" uly="407">
        <line lrx="1525" lry="437" ulx="1233" uly="407">AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="553" type="textblock" ulx="446" uly="500">
        <line lrx="1987" lry="553" ulx="446" uly="500">nana, several, various, multiform. Bopp derives ‘nana’ from certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="617" type="textblock" ulx="605" uly="565">
        <line lrx="1853" lry="617" ulx="605" uly="565">assumed obsolete demonstratives signifying this and that.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="680" type="textblock" ulx="684" uly="628">
        <line lrx="1991" lry="680" ulx="684" uly="628">It is more likely to have been derived from the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="747" type="textblock" ulx="605" uly="691">
        <line lrx="1989" lry="747" ulx="605" uly="691">‘nal-u’ or ‘nan-gu,’ fowr, this numeral being constantly used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="808" type="textblock" ulx="604" uly="756">
        <line lrx="1990" lry="808" ulx="604" uly="756">in the Dravidian languages to signify several, various, or an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="874" type="textblock" ulx="601" uly="804">
        <line lrx="1989" lry="874" ulx="601" uly="804">iﬁd@ﬁnite number of moderate extent. By a corresponding usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="936" type="textblock" ulx="601" uly="882">
        <line lrx="1989" lry="936" ulx="601" uly="882">the numeral ¢en is taken to represent any large indefinite num-</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="984" type="textblock" ulx="600" uly="945">
        <line lrx="678" lry="984" ulx="600" uly="945">ber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="999" type="textblock" ulx="739" uly="946">
        <line lrx="1989" lry="999" ulx="739" uly="946">Thus a Tamilian will say, 7 was told so and so by four</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1067" type="textblock" ulx="597" uly="1007">
        <line lrx="1990" lry="1067" ulx="597" uly="1007">persons,—i.e., by several persons; or, we must do as ten people</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1122" type="textblock" ulx="601" uly="1074">
        <line lrx="1240" lry="1122" ulx="601" uly="1074">do,—t.c., as the world does.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1128" type="textblock" ulx="1299" uly="1075">
        <line lrx="1988" lry="1128" ulx="1299" uly="1075">The numeral adjective ‘nala’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="1194" type="textblock" ulx="602" uly="1138">
        <line lrx="1990" lry="1194" ulx="602" uly="1138">(from ‘nil-u,’ four) is regularly used in Tamil to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1239" type="textblock" ulx="2172" uly="1214">
        <line lrx="2176" lry="1239" ulx="2172" uly="1214">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1255" type="textblock" ulx="598" uly="1201">
        <line lrx="1988" lry="1255" ulx="598" uly="1201">various, though literally meaning four-fold ; and the euphonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1277" type="textblock" ulx="2278" uly="1241">
        <line lrx="2303" lry="1277" ulx="2278" uly="1241">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1318" type="textblock" ulx="600" uly="1265">
        <line lrx="1988" lry="1318" ulx="600" uly="1265">change of 1’ into ‘n’ in the High Tamil ¢ nin-gu,” four, shows</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1330" type="textblock" ulx="2277" uly="1294">
        <line lrx="2303" lry="1330" ulx="2277" uly="1294">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1591" lry="1381" type="textblock" ulx="599" uly="1328">
        <line lrx="1591" lry="1381" ulx="599" uly="1328">how ‘ nand’ may have originated from ‘nAlA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1371" type="textblock" ulx="1650" uly="1333">
        <line lrx="1988" lry="1371" ulx="1650" uly="1333">The Tamil Die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1383" type="textblock" ulx="2276" uly="1347">
        <line lrx="2302" lry="1383" ulx="2276" uly="1347">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1445" type="textblock" ulx="599" uly="1392">
        <line lrx="1987" lry="1445" ulx="599" uly="1392">tionary gives us, amongst other instances of the use of ¢ nala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1503" type="textblock" ulx="599" uly="1457">
        <line lrx="1985" lry="1503" ulx="599" uly="1457">one which is identical with the instance of the use of ‘nani’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1537" type="textblock" ulx="2167" uly="1271">
        <line lrx="2176" lry="1537" ulx="2167" uly="1271">;;?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1572" type="textblock" ulx="598" uly="1520">
        <line lrx="1988" lry="1572" ulx="598" uly="1520">given in the Sanscrit Dictionary, viz., ‘nAla vidam, in various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1639" type="textblock" ulx="596" uly="1583">
        <line lrx="1986" lry="1639" ulx="596" uly="1583">ways, literally in a four-fold way; which we may compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1913" lry="1700" type="textblock" ulx="599" uly="1647">
        <line lrx="1913" lry="1700" ulx="599" uly="1647">with the corresponding Sans. ‘nana vidha,” in various ways.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1764" type="textblock" ulx="678" uly="1710">
        <line lrx="1986" lry="1764" ulx="678" uly="1710">With respect to the Dravidian origin of this word, the testi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1830" type="textblock" ulx="597" uly="1774">
        <line lrx="1985" lry="1830" ulx="597" uly="1774">mony of the Tamil standsalone ; for in the Canarese and Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1890" type="textblock" ulx="598" uly="1838">
        <line lrx="1570" lry="1890" ulx="598" uly="1838">Dictionaries ‘nana’ is regarded as Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1981" type="textblock" ulx="1334" uly="1967">
        <line lrx="1342" lry="1981" ulx="1334" uly="1967">Kl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="2012" type="textblock" ulx="437" uly="1965">
        <line lrx="1316" lry="2012" ulx="437" uly="1965">nira-m, water : assumed derivation °ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="2014" type="textblock" ulx="1321" uly="1998">
        <line lrx="1330" lry="2014" ulx="1321" uly="1998">7)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2005" type="textblock" ulx="1375" uly="1968">
        <line lrx="1582" lry="2005" ulx="1375" uly="1968">to obtain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2006" type="textblock" ulx="1642" uly="1968">
        <line lrx="1983" lry="2006" ulx="1642" uly="1968">This derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2070" type="textblock" ulx="596" uly="2028">
        <line lrx="1985" lry="2070" ulx="596" uly="2028">shows that the word was not familiar to the Sanserit lexico-</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2142" type="textblock" ulx="596" uly="2092">
        <line lrx="793" lry="2142" ulx="596" uly="2092">graphers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2172" lry="2121" type="textblock" ulx="2160" uly="2007">
        <line lrx="2172" lry="2121" ulx="2160" uly="2007">ji</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2145" type="textblock" ulx="852" uly="2093">
        <line lrx="1960" lry="2145" ulx="852" uly="2093">‘niram’ is rarely used, in comparison with ‘ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2208" type="textblock" ulx="598" uly="2155">
        <line lrx="1980" lry="2208" ulx="598" uly="2155">(connected with ‘aqua’), and ‘uda’ (connected with ¢unda’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="2253" type="textblock" ulx="2164" uly="2168">
        <line lrx="2171" lry="2253" ulx="2164" uly="2168">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2271" type="textblock" ulx="595" uly="2220">
        <line lrx="867" lry="2271" ulx="595" uly="2220">and ¢ 178wp 7).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2273" type="textblock" ulx="928" uly="2220">
        <line lrx="1984" lry="2273" ulx="928" uly="2220">‘jala,” another Sanscrit word for water, is sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2335" type="textblock" ulx="596" uly="2284">
        <line lrx="1982" lry="2335" ulx="596" uly="2284">posed to have been borrowed from the northern vernaculars ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2390" type="textblock" ulx="598" uly="2348">
        <line lrx="1982" lry="2390" ulx="598" uly="2348">whilst I have little or no doubt that to ‘nira’ a Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2461" type="textblock" ulx="596" uly="2411">
        <line lrx="1150" lry="2461" ulx="596" uly="2411">origin should be ascribed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2463" type="textblock" ulx="1213" uly="2412">
        <line lrx="1983" lry="2463" ulx="1213" uly="2412">The corresponding Dravidian vord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2530" type="textblock" ulx="597" uly="2475">
        <line lrx="1984" lry="2530" ulx="597" uly="2475">is ‘nir’ or ‘nir-u; and this is the only word properly signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2590" type="textblock" ulx="595" uly="2537">
        <line lrx="1670" lry="2590" ulx="595" uly="2537">ing water which the Dréavidian dialects possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2592" type="textblock" ulx="1729" uly="2542">
        <line lrx="1982" lry="2592" ulx="1729" uly="2542">The Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2654" type="textblock" ulx="596" uly="2600">
        <line lrx="1982" lry="2654" ulx="596" uly="2600">ordinarily uses ‘nillu’ for ‘niru,’ 4.e., the plural (‘nirulun,” cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2682" type="textblock" ulx="1612" uly="2669">
        <line lrx="1620" lry="2682" ulx="1612" uly="2669">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2718" type="textblock" ulx="595" uly="2664">
        <line lrx="1607" lry="2718" ulx="595" uly="2664">rupted to ‘nillu’) for the singular ; but ‘niru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2719" type="textblock" ulx="1654" uly="2668">
        <line lrx="1982" lry="2719" ulx="1654" uly="2668">the singular, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="2779" type="textblock" ulx="596" uly="2727">
        <line lrx="1082" lry="2779" ulx="596" uly="2727">also occasionally used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2766" type="textblock" ulx="2255" uly="2729">
        <line lrx="2304" lry="2766" ulx="2255" uly="2729">Pan</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2829" type="textblock" ulx="677" uly="2795">
        <line lrx="759" lry="2829" ulx="677" uly="2795">‘nir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="2832" type="textblock" ulx="819" uly="2792">
        <line lrx="1433" lry="2832" ulx="819" uly="2792">is in Go6nd softened to ‘ir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2837" type="textblock" ulx="1486" uly="2794">
        <line lrx="1981" lry="2837" ulx="1486" uly="2794">and in Brahui it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2844" type="textblock" ulx="2158" uly="2587">
        <line lrx="2168" lry="2844" ulx="2158" uly="2587">il s s Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2894" type="textblock" ulx="596" uly="2855">
        <line lrx="883" lry="2894" ulx="596" uly="2855">become * dir.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="2911" type="textblock" ulx="940" uly="2855">
        <line lrx="1982" lry="2911" ulx="940" uly="2855">The Malayalam alone commonly uses for water</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2974" type="textblock" ulx="597" uly="2918">
        <line lrx="1979" lry="2974" ulx="597" uly="2918">another word, viz., ‘vellam,’ which properly means a food.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3027" type="textblock" ulx="599" uly="2982">
        <line lrx="1979" lry="3027" ulx="599" uly="2982">This word is used in Tamil to denote the water with which rice-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3051" type="textblock" ulx="2252" uly="3006">
        <line lrx="2304" lry="3051" ulx="2252" uly="3006">pall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3105" type="textblock" ulx="585" uly="3046">
        <line lrx="1980" lry="3105" ulx="585" uly="3046">Jields are flooded ; and it has probably thence come to signify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="3163" type="textblock" ulx="598" uly="3112">
        <line lrx="1979" lry="3163" ulx="598" uly="3112">water in Malayalam. Even in that dialect, however, ‘nir’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2165" lry="3217" type="textblock" ulx="2158" uly="3104">
        <line lrx="2165" lry="3217" ulx="2158" uly="3104">::</line>
      </zone>
      <zone lrx="2163" lry="3549" type="textblock" ulx="2155" uly="3439">
        <line lrx="2163" lry="3549" ulx="2155" uly="3439">Bt i i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_CiXIV42_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="195" lry="106" type="textblock" ulx="151" uly="97">
        <line lrx="195" lry="106" ulx="151" uly="97">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="450" type="textblock" ulx="965" uly="418">
        <line lrx="1204" lry="450" ulx="965" uly="418">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="457" type="textblock" ulx="1764" uly="419">
        <line lrx="1848" lry="457" ulx="1764" uly="419">445</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="547" type="textblock" ulx="0" uly="524">
        <line lrx="37" lry="547" ulx="0" uly="524">L(‘ 1“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="573" type="textblock" ulx="470" uly="507">
        <line lrx="1852" lry="573" ulx="470" uly="507">also used. In Tamil the adjective ¢tan,’ cool, is o frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="634" type="textblock" ulx="467" uly="572">
        <line lrx="1851" lry="634" ulx="467" uly="572">prefixed to ‘nir,” that in the colloquial dialect the compound</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="676" type="textblock" ulx="0" uly="639">
        <line lrx="41" lry="676" ulx="0" uly="639">mil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="697" type="textblock" ulx="469" uly="637">
        <line lrx="1849" lry="697" ulx="469" uly="637">“tannir,” water, literally cold water, has superseded the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="741" type="textblock" ulx="0" uly="703">
        <line lrx="41" lry="741" ulx="0" uly="703">sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="748" type="textblock" ulx="468" uly="698">
        <line lrx="838" lry="748" ulx="468" uly="698">and simple noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="806" type="textblock" ulx="15" uly="783">
        <line lrx="41" lry="806" ulx="15" uly="783">(n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="825" type="textblock" ulx="554" uly="762">
        <line lrx="1847" lry="825" ulx="554" uly="762">Whilst I have no doubt that ‘nir’ is a true Dravidian word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="874" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="43" lry="874" ulx="0" uly="846">g6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="885" type="textblock" ulx="467" uly="824">
        <line lrx="1849" lry="885" ulx="467" uly="824">it may have descended to the Drévidian family from some</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="934" type="textblock" ulx="3" uly="910">
        <line lrx="35" lry="934" ulx="3" uly="910">(it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="953" type="textblock" ulx="466" uly="887">
        <line lrx="1850" lry="953" ulx="466" uly="887">Japhetic source older than the Sanscrit; and hence, it may</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1007" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="41" lry="1007" ulx="0" uly="964">foui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1011" type="textblock" ulx="466" uly="951">
        <line lrx="1849" lry="1011" ulx="466" uly="951">have some ulterior connection with the Greek “vypos’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1101" type="textblock" ulx="5" uly="1026">
        <line lrx="47" lry="1101" ulx="5" uly="1026">/)p/e,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1078" type="textblock" ulx="469" uly="1014">
        <line lrx="1850" lry="1078" ulx="469" uly="1014">‘vapos, wet, (and throngh them with the modern Greek ¢ vipo,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1128" type="textblock" ulx="3" uly="1091">
        <line lrx="35" lry="1128" ulx="3" uly="1091">ila</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1140" type="textblock" ulx="466" uly="1079">
        <line lrx="1849" lry="1140" ulx="466" uly="1079">water), though these words are supposed (and perhaps cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1206" type="textblock" ulx="6" uly="1155">
        <line lrx="49" lry="1206" ulx="6" uly="1155">nify</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1195" type="textblock" ulx="466" uly="1141">
        <line lrx="1343" lry="1195" ulx="466" uly="1141">rectly) to be derived from ¢ vdw, to Aow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1232">
        <line lrx="50" lry="1257" ulx="0" uly="1232">0016</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1274" type="textblock" ulx="307" uly="1230">
        <line lrx="471" lry="1274" ulx="307" uly="1230">patta-m</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1298">
        <line lrx="51" lry="1322" ulx="0" uly="1298">J0WS</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1326" type="textblock" ulx="307" uly="1283">
        <line lrx="524" lry="1326" ulx="307" uly="1283">pattana-m</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1305" type="textblock" ulx="557" uly="1227">
        <line lrx="582" lry="1305" ulx="557" uly="1227">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1340" type="textblock" ulx="594" uly="1281">
        <line lrx="1847" lry="1340" ulx="594" uly="1281">@ city, town, or village: assumed derivation ¢ pata,’ to sur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1378" type="textblock" ulx="307" uly="1335">
        <line lrx="537" lry="1378" ulx="307" uly="1335">pattana-m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1381" type="textblock" ulx="556" uly="1305">
        <line lrx="575" lry="1381" ulx="556" uly="1305">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1386" type="textblock" ulx="5" uly="1349">
        <line lrx="44" lry="1386" ulx="5" uly="1349">Dic</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1458" type="textblock" ulx="0" uly="1412">
        <line lrx="52" lry="1458" ulx="0" uly="1412">ald,</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1433" type="textblock" ulx="465" uly="1397">
        <line lrx="604" lry="1433" ulx="465" uly="1397">round.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1454" type="textblock" ulx="663" uly="1396">
        <line lrx="1847" lry="1454" ulx="663" uly="1396">The Tamil has borrowed the word ‘ pattanam ’ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1517" type="textblock" ulx="0" uly="1476">
        <line lrx="52" lry="1517" ulx="0" uly="1476">ind’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1517" type="textblock" ulx="465" uly="1457">
        <line lrx="1847" lry="1517" ulx="465" uly="1457">the Sanscrit ; and yet, as in the case of ¢ kota,’ a fort, it will be</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1582" type="textblock" ulx="2" uly="1544">
        <line lrx="55" lry="1582" ulx="2" uly="1544">1101</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1584" type="textblock" ulx="465" uly="1520">
        <line lrx="1849" lry="1584" ulx="465" uly="1520">found, I think, that the Sanscrit word itself was derived origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1658" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="54" lry="1658" ulx="0" uly="1617">1pm’e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1635" type="textblock" ulx="465" uly="1585">
        <line lrx="1416" lry="1635" ulx="465" uly="1585">nally from the old Dravidian vernaculars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1635" type="textblock" ulx="1477" uly="1595">
        <line lrx="1847" lry="1635" ulx="1477" uly="1595">Professor Wilson</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1706" type="textblock" ulx="3" uly="1692">
        <line lrx="9" lry="1706" ulx="3" uly="1692">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1706" type="textblock" ulx="465" uly="1647">
        <line lrx="1847" lry="1706" ulx="465" uly="1647">conjectures that, ¢ pattam’ is probably identical with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="1775" type="textblock" ulx="0" uly="1734">
        <line lrx="56" lry="1775" ulx="0" uly="1734">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1764" type="textblock" ulx="467" uly="1712">
        <line lrx="1848" lry="1764" ulx="467" uly="1712">‘pettah,” of Southern India; but the word from which I con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1849" type="textblock" ulx="0" uly="1802">
        <line lrx="57" lry="1849" ulx="0" uly="1802">lugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1832" type="textblock" ulx="464" uly="1775">
        <line lrx="1849" lry="1832" ulx="464" uly="1775">ceive it to have been derived is ‘patti,” Tam. a fold for cattle, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1910" type="textblock" ulx="464" uly="1840">
        <line lrx="1859" lry="1910" ulx="464" uly="1840">pound, a small village,—a word which constitutes the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1960" type="textblock" ulx="463" uly="1901">
        <line lrx="1849" lry="1960" ulx="463" uly="1901">portion, or termination, of the names of so many towns and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="2022" type="textblock" ulx="465" uly="1964">
        <line lrx="1723" lry="2022" ulx="465" uly="1964">villages in the south; eg., ¢ Kovil-patti, Zemple-town.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2015" type="textblock" ulx="1801" uly="1977">
        <line lrx="1848" lry="2015" ulx="1801" uly="1977">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2032" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="59" lry="2032" ulx="0" uly="1991">gtion</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2098" type="textblock" ulx="0" uly="2058">
        <line lrx="61" lry="2098" ulx="0" uly="2058">xi00-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2085" type="textblock" ulx="469" uly="2026">
        <line lrx="1849" lry="2085" ulx="469" uly="2026">Canarese the same word is hatti; e.9., Dim-hutty. The Old</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2129" type="textblock" ulx="57" uly="2115">
        <line lrx="62" lry="2129" ulx="57" uly="2115">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2168" type="textblock" ulx="24" uly="2132">
        <line lrx="50" lry="2168" ulx="24" uly="2132">ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2147" type="textblock" ulx="465" uly="2090">
        <line lrx="1847" lry="2147" ulx="465" uly="2090">Sanscrit seems to have adopted this word ¢ patti,” in addition to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2215" type="textblock" ulx="464" uly="2153">
        <line lrx="1848" lry="2215" ulx="464" uly="2153">its own ‘pura’ (which is a true Indo-European word), and</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2226" type="textblock" ulx="0" uly="2180">
        <line lrx="60" lry="2226" ulx="0" uly="2180">inds’</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2296" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="64" lry="2296" ulx="0" uly="2260">5 sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1615" lry="2272" type="textblock" ulx="463" uly="2216">
        <line lrx="1615" lry="2272" ulx="463" uly="2216">formed from it first ¢ patta-m,” and then ¢pattana-m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2338" type="textblock" ulx="544" uly="2280">
        <line lrx="1848" lry="2338" ulx="544" uly="2280">The word ¢pettah,” @ suburb (Tam. ‘péttei’), which is re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2356" type="textblock" ulx="1" uly="2318">
        <line lrx="64" lry="2356" ulx="1" uly="2318">lars ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2421" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="65" lry="2421" ulx="0" uly="2379">»’idmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2402" type="textblock" ulx="463" uly="2341">
        <line lrx="1848" lry="2402" ulx="463" uly="2341">ferred to by Wilson, belongs to a different root from ‘patti,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2482" type="textblock" ulx="12" uly="2437">
        <line lrx="67" lry="2482" ulx="12" uly="2437">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2466" type="textblock" ulx="463" uly="2406">
        <line lrx="1846" lry="2466" ulx="463" uly="2406">cannot have been the origin of the Sans. ¢pattam.” * péttei’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2528" type="textblock" ulx="461" uly="2468">
        <line lrx="1845" lry="2528" ulx="461" uly="2468">derived from ‘pédu, Tam. « sufix to the names of willages;</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2564" type="textblock" ulx="1" uly="2505">
        <line lrx="68" lry="2564" ulx="1" uly="2505">gnify,</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2619" type="textblock" ulx="0" uly="2575">
        <line lrx="68" lry="2619" ulx="0" uly="2575">‘elugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2591" type="textblock" ulx="463" uly="2531">
        <line lrx="1844" lry="2591" ulx="463" uly="2531">which, again, is identical with ‘padu’ and ¢ padi,’ a place, each</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2654" type="textblock" ulx="464" uly="2594">
        <line lrx="1607" lry="2654" ulx="464" uly="2594">of which is suffixed to names of villages like ¢ pédu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2688" type="textblock" ulx="0" uly="2642">
        <line lrx="68" lry="2688" ulx="0" uly="2642">0o</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2739" type="textblock" ulx="303" uly="2703">
        <line lrx="447" lry="2739" ulx="303" uly="2703">panno,</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2746" type="textblock" ulx="0" uly="2696">
        <line lrx="70" lry="2746" ulx="0" uly="2696">llm’; 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2749" type="textblock" ulx="470" uly="2690">
        <line lrx="1846" lry="2749" ulx="470" uly="2690">Prakrit, gold. This word is supposed by Ellis to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2804" type="textblock" ulx="461" uly="2752">
        <line lrx="1014" lry="2804" ulx="461" uly="2752">from the Sans. ¢ suvarna.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2813" type="textblock" ulx="1071" uly="2759">
        <line lrx="1842" lry="2813" ulx="1071" uly="2759">I think it much more probable that</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2876" type="textblock" ulx="4" uly="2830">
        <line lrx="61" lry="2876" ulx="4" uly="2830">1t ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2875" type="textblock" ulx="463" uly="2815">
        <line lrx="1844" lry="2875" ulx="463" uly="2815">it was adopted into the Prakrit from the Tam. ‘pon, or the</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="73" lry="2941" ulx="0" uly="2898">qaler</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2931" type="textblock" ulx="466" uly="2878">
        <line lrx="890" lry="2931" ulx="466" uly="2878">Tel. ¢ ponn-u,” gold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3015" type="textblock" ulx="11" uly="2953">
        <line lrx="72" lry="3015" ulx="11" uly="2953">vt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3024" type="textblock" ulx="304" uly="2944">
        <line lrx="1843" lry="3024" ulx="304" uly="2944">palli, @ city, a town, a village. This is without doubt identical with</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="3070" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="73" lry="3070" ulx="0" uly="3022">j i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="3088" type="textblock" ulx="463" uly="3033">
        <line lrx="1848" lry="3088" ulx="463" uly="3033">the Drividian word ¢ palli,” which is added to various names of</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="74" lry="3153" ulx="0" uly="3082">:} g’ ll’lft\'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="3156" type="textblock" ulx="462" uly="3096">
        <line lrx="1841" lry="3156" ulx="462" uly="3096">places in the South ; e.g., Zrichinopoly, properly ¢ Trisirapalli.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3200" type="textblock" ulx="8" uly="3161">
        <line lrx="64" lry="3200" ulx="8" uly="3161">e !</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_CiXIV42_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="530" lry="426" type="textblock" ulx="446" uly="387">
        <line lrx="530" lry="426" ulx="446" uly="387">446</line>
      </zone>
      <zone lrx="1523" lry="426" type="textblock" ulx="902" uly="391">
        <line lrx="1523" lry="426" ulx="902" uly="391">GLOSSARTIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="542" type="textblock" ulx="606" uly="488">
        <line lrx="1994" lry="542" ulx="606" uly="488">The DréAvidian origin of this word is sufficiently proved by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="606" type="textblock" ulx="603" uly="553">
        <line lrx="1991" lry="606" ulx="603" uly="553">circumstance that it is chiefly, if not exclusively, used to denote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1941" lry="672" type="textblock" ulx="603" uly="618">
        <line lrx="1941" lry="672" ulx="603" uly="618">places which are within the limits of the Dravidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="775" type="textblock" ulx="450" uly="724">
        <line lrx="787" lry="775" ulx="450" uly="724">bhaj-a, to share.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="796" type="textblock" ulx="2277" uly="772">
        <line lrx="2302" lry="796" ulx="2277" uly="772">Va</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="878" type="textblock" ulx="446" uly="826">
        <line lrx="827" lry="878" ulx="446" uly="826">bhéga, a portion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="874" type="textblock" ulx="886" uly="823">
        <line lrx="1995" lry="874" ulx="886" uly="823">I am doubtful whether to regard these words as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="920" type="textblock" ulx="2166" uly="851">
        <line lrx="2186" lry="920" ulx="2166" uly="851">SEa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="939" type="textblock" ulx="607" uly="886">
        <line lrx="1995" lry="939" ulx="607" uly="886">derived from the Tamil ‘pag-u,’ to divide, to share, or to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="953" type="textblock" ulx="2170" uly="943">
        <line lrx="2179" lry="953" ulx="2170" uly="943">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="961" type="textblock" ulx="2180" uly="933">
        <line lrx="2185" lry="961" ulx="2180" uly="933">LS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="993" type="textblock" ulx="607" uly="949">
        <line lrx="1995" lry="993" ulx="607" uly="949">both the Sanscrit and the Tamil to be derived from a common</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="1003" type="textblock" ulx="2179" uly="993">
        <line lrx="2183" lry="1003" ulx="2179" uly="993">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="1056" type="textblock" ulx="607" uly="1018">
        <line lrx="1003" lry="1056" ulx="607" uly="1018">and earlier source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1067" type="textblock" ulx="1062" uly="1013">
        <line lrx="1997" lry="1067" ulx="1062" uly="1013">Probably the former supposition is in this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1119" type="textblock" ulx="606" uly="1082">
        <line lrx="1084" lry="1119" ulx="606" uly="1082">case the more correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1127" type="textblock" ulx="1142" uly="1078">
        <line lrx="1864" lry="1127" ulx="1142" uly="1078">At all events the Tamil ‘pag-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="1091" type="textblock" ulx="1878" uly="1077">
        <line lrx="1886" lry="1091" ulx="1878" uly="1077">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1114" type="textblock" ulx="1915" uly="1078">
        <line lrx="1998" lry="1114" ulx="1915" uly="1078">1S a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1193" type="textblock" ulx="605" uly="1141">
        <line lrx="1329" lry="1193" ulx="605" uly="1141">pure, underived Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1185" type="textblock" ulx="1390" uly="1138">
        <line lrx="1996" lry="1185" ulx="1390" uly="1138">The noun formed from it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1258" type="textblock" ulx="608" uly="1202">
        <line lrx="1997" lry="1258" ulx="608" uly="1202">signifying @ share, is ‘pang-u’ (‘ng’ for ‘g’ as is often the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="1320" type="textblock" ulx="608" uly="1266">
        <line lrx="1994" lry="1320" ulx="608" uly="1266">case); and a collateral root is pag-ir, meaning also to share.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1326" type="textblock" ulx="2283" uly="1290">
        <line lrx="2302" lry="1326" ulx="2283" uly="1290">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1382" type="textblock" ulx="609" uly="1329">
        <line lrx="1998" lry="1382" ulx="609" uly="1329">The Sanscrit word ‘pangu’ means lame, and is altogether un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1436" type="textblock" ulx="604" uly="1396">
        <line lrx="1270" lry="1436" ulx="604" uly="1396">connected with the Tamil one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1408" type="textblock" ulx="2268" uly="1371">
        <line lrx="2300" lry="1408" ulx="2268" uly="1371">vl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="1566" type="textblock" ulx="426" uly="1501">
        <line lrx="1784" lry="1566" ulx="426" uly="1501">~mina-m, ¢ Jish; assumed derivation ‘mi’ (‘minéti’), o hurt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2166" lry="1579" type="textblock" ulx="2161" uly="1569">
        <line lrx="2166" lry="1579" ulx="2161" uly="1569">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1614" type="textblock" ulx="689" uly="1565">
        <line lrx="1999" lry="1614" ulx="689" uly="1565">The Dréividian word for fisk is ‘min,” a word which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1681" type="textblock" ulx="609" uly="1629">
        <line lrx="1998" lry="1681" ulx="609" uly="1629">found in every dialect of the family, and is the only word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="1746" type="textblock" ulx="610" uly="1693">
        <line lrx="1613" lry="1746" ulx="610" uly="1693">signifying fish which these languages possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1731" type="textblock" ulx="1671" uly="1693">
        <line lrx="1999" lry="1731" ulx="1671" uly="1693">‘min’ is found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1808" type="textblock" ulx="611" uly="1756">
        <line lrx="1999" lry="1808" ulx="611" uly="1756">even in the small list of decidedly Dravidian words contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2182" lry="1819" type="textblock" ulx="2164" uly="1477">
        <line lrx="2182" lry="1819" ulx="2164" uly="1477">R R e L SRR S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1858" type="textblock" ulx="1239" uly="1819">
        <line lrx="1754" lry="1858" ulx="1239" uly="1819">The Goénd has ¢ mind.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1857" type="textblock" ulx="1811" uly="1819">
        <line lrx="1999" lry="1857" ulx="1811" uly="1819">It seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1871" type="textblock" ulx="612" uly="1819">
        <line lrx="1169" lry="1871" ulx="612" uly="1819">in the Rijmahal dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1933" type="textblock" ulx="612" uly="1882">
        <line lrx="2000" lry="1933" ulx="612" uly="1882">much more probable that the Sanscrit-speaking people bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1996" type="textblock" ulx="614" uly="1946">
        <line lrx="2000" lry="1996" ulx="614" uly="1946">rowed this word from the Indian aborigines, and then incor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2063" type="textblock" ulx="613" uly="2009">
        <line lrx="2000" lry="2063" ulx="613" uly="2009">porated it in their vocabulary with other words signifying the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2126" type="textblock" ulx="614" uly="2073">
        <line lrx="2002" lry="2126" ulx="614" uly="2073">same object, than that the Dravidian inhabitants of the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2178" type="textblock" ulx="615" uly="2137">
        <line lrx="1999" lry="2178" ulx="615" uly="2137">and Coromandel sea-boards were indebted for the word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2251" type="textblock" ulx="615" uly="2201">
        <line lrx="1999" lry="2251" ulx="615" uly="2201">denoted so important an article of their food and commerce,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2315" type="textblock" ulx="614" uly="2264">
        <line lrx="1854" lry="2315" ulx="614" uly="2264">to a race of inland people coming from the North-West.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2379" type="textblock" ulx="695" uly="2328">
        <line lrx="2000" lry="2379" ulx="695" uly="2328">Moreover the derivation of ¢min,” which is supplied by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2443" type="textblock" ulx="617" uly="2391">
        <line lrx="2000" lry="2443" ulx="617" uly="2391">Dravidian languages, is as beautiful as the Sanscrit derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2496" type="textblock" ulx="615" uly="2458">
        <line lrx="850" lry="2496" ulx="615" uly="2458">is uncouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2569" type="textblock" ulx="697" uly="2520">
        <line lrx="2002" lry="2569" ulx="697" uly="2520">The root of ‘min, a fish, is ‘min, Tam., to glitter, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2633" type="textblock" ulx="615" uly="2586">
        <line lrx="936" lry="2633" ulx="615" uly="2586">phosphorescent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2634" type="textblock" ulx="994" uly="2583">
        <line lrx="1999" lry="2634" ulx="994" uly="2583">Hence the glow-worm is min-mini’ by redu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2699" type="textblock" ulx="614" uly="2647">
        <line lrx="1999" lry="2699" ulx="614" uly="2647">plication; and ‘min,’ a verbal noun which is formed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2762" type="textblock" ulx="618" uly="2697">
        <line lrx="2001" lry="2762" ulx="618" uly="2697">‘min’ by the lengthening of the included vowel (like ©péru,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2823" type="textblock" ulx="618" uly="2773">
        <line lrx="2002" lry="2823" ulx="618" uly="2773">Tam., a birth, from ‘peru,’ to bear, and “kol,’ reception, from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2888" type="textblock" ulx="617" uly="2836">
        <line lrx="2002" lry="2888" ulx="617" uly="2836">¢kol, to receive), signifies in poetical Tamil a star, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2954" type="textblock" ulx="618" uly="2902">
        <line lrx="2001" lry="2954" ulx="618" uly="2902">a fish; eg., ‘van-min, a star (literally a sky-sparkler); and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1625" lry="3016" type="textblock" ulx="619" uly="2965">
        <line lrx="1625" lry="3016" ulx="619" uly="2965">¢aru-min, the Pleiades, literally the siz stars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3005" type="textblock" ulx="1684" uly="2967">
        <line lrx="2000" lry="3005" ulx="1684" uly="2967">Who that has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="3082" type="textblock" ulx="615" uly="3028">
        <line lrx="1999" lry="3082" ulx="615" uly="3028">seen the phosphorescence flashing from every movement of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3145" type="textblock" ulx="618" uly="3094">
        <line lrx="2003" lry="3145" ulx="618" uly="3094">fish in tropical seas or lagoons at night, can doubt the appro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2171" lry="3402" type="textblock" ulx="2157" uly="3228">
        <line lrx="2171" lry="3402" ulx="2157" uly="3228">e A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_CiXIV42_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="570" lry="97" type="textblock" ulx="380" uly="91">
        <line lrx="570" lry="97" ulx="380" uly="91">R ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="420" type="textblock" ulx="1796" uly="404">
        <line lrx="1818" lry="420" ulx="1796" uly="404">o d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="437" type="textblock" ulx="933" uly="405">
        <line lrx="1170" lry="437" ulx="933" uly="405">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="444" type="textblock" ulx="1735" uly="406">
        <line lrx="1790" lry="444" ulx="1735" uly="406">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="446" type="textblock" ulx="1802" uly="419">
        <line lrx="1812" lry="446" ulx="1802" uly="419">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="537" type="textblock" ulx="1" uly="499">
        <line lrx="35" lry="537" ulx="1" uly="499">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="560" type="textblock" ulx="437" uly="474">
        <line lrx="1818" lry="560" ulx="437" uly="474">priafeness of denoting the fish that dart and sparkle through</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="602" type="textblock" ulx="2" uly="571">
        <line lrx="35" lry="602" ulx="2" uly="571">ote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="623" type="textblock" ulx="436" uly="557">
        <line lrx="1821" lry="623" ulx="436" uly="557">the waters, as well as the stars that sparkle in the midnight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="686" type="textblock" ulx="437" uly="621">
        <line lrx="1822" lry="686" ulx="437" uly="621">sky, by one and the same word, viz, a word signifying that</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="737" type="textblock" ulx="434" uly="684">
        <line lrx="955" lry="737" ulx="434" uly="684">which glows or sparkles?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="836" type="textblock" ulx="280" uly="772">
        <line lrx="1486" lry="836" ulx="280" uly="772">valacsha-m, white; assumed derivation ‘vala,” to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="829" type="textblock" ulx="1563" uly="788">
        <line lrx="1819" lry="829" ulx="1563" uly="788">Much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="876" type="textblock" ulx="0" uly="853">
        <line lrx="40" lry="876" ulx="0" uly="853">a8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="890" type="textblock" ulx="432" uly="837">
        <line lrx="1818" lry="890" ulx="432" uly="837">probable is the derivation of this word from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="940" type="textblock" ulx="0" uly="916">
        <line lrx="41" lry="940" ulx="0" uly="916">)0S6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="966" type="textblock" ulx="436" uly="900">
        <line lrx="1818" lry="966" ulx="436" uly="900">“ vel, white. Compare also the related Dravidian words ‘veli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1004" type="textblock" ulx="0" uly="981">
        <line lrx="42" lry="1004" ulx="0" uly="981">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1019" type="textblock" ulx="1737" uly="980">
        <line lrx="1818" lry="1019" ulx="1737" uly="980">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="1027" type="textblock" ulx="434" uly="966">
        <line lrx="1659" lry="1027" ulx="434" uly="966">space, the open air; ‘velli) silver; ¢velicham,” light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1069" type="textblock" ulx="4" uly="1032">
        <line lrx="44" lry="1069" ulx="4" uly="1032">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1087" type="textblock" ulx="434" uly="1026">
        <line lrx="1817" lry="1087" ulx="434" uly="1026">Hungarian ¢vilaga, light, appears to be an allied word. Has</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1133" type="textblock" ulx="2" uly="1109">
        <line lrx="44" lry="1133" ulx="2" uly="1109">1§ a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1157" type="textblock" ulx="433" uly="1090">
        <line lrx="1816" lry="1157" ulx="433" uly="1090">the Slavonian ¢veli, white, been borrowed from a Seythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1203" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="45" lry="1203" ulx="0" uly="1158">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1217" type="textblock" ulx="432" uly="1156">
        <line lrx="1815" lry="1217" ulx="432" uly="1156">source ! or is it one of those ultimate analogies which bind</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1260" type="textblock" ulx="12" uly="1222">
        <line lrx="46" lry="1260" ulx="12" uly="1222">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1272" type="textblock" ulx="433" uly="1216">
        <line lrx="938" lry="1272" ulx="433" uly="1216">both families together ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1325" type="textblock" ulx="0" uly="1300">
        <line lrx="40" lry="1325" ulx="0" uly="1300">(11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1341" type="textblock" ulx="275" uly="1294">
        <line lrx="685" lry="1341" ulx="275" uly="1294">val-a, fo surround.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1364">
        <line lrx="48" lry="1389" ulx="0" uly="1364">Uil</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1426" type="textblock" ulx="274" uly="1374">
        <line lrx="931" lry="1426" ulx="274" uly="1374">valaya-m, a circlet, a bracelet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1441" type="textblock" ulx="991" uly="1384">
        <line lrx="1815" lry="1441" ulx="991" uly="1384">The Dravidian languages have bor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1503" type="textblock" ulx="433" uly="1441">
        <line lrx="1814" lry="1503" ulx="433" uly="1441">rowed the Sanscrit noun, with or without modification ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1568" type="textblock" ulx="432" uly="1504">
        <line lrx="1813" lry="1568" ulx="432" uly="1504">the verb from which the noun has been formed was itself, I</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1630" type="textblock" ulx="0" uly="1589">
        <line lrx="52" lry="1630" ulx="0" uly="1589">b s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1626" type="textblock" ulx="431" uly="1567">
        <line lrx="1812" lry="1626" ulx="431" uly="1567">doubt not, borrowed by the Sanscrit from the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1693" type="textblock" ulx="0" uly="1652">
        <line lrx="52" lry="1693" ulx="0" uly="1652">ord</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1695" type="textblock" ulx="430" uly="1630">
        <line lrx="1813" lry="1695" ulx="430" uly="1630">languages. The corresponding Dravidian root is ‘val-ei,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1717">
        <line lrx="53" lry="1760" ulx="0" uly="1717">yund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1752" type="textblock" ulx="430" uly="1694">
        <line lrx="1813" lry="1752" ulx="430" uly="1694">bend, to crook, metaphorically to surround. This word has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1824" type="textblock" ulx="0" uly="1781">
        <line lrx="54" lry="1824" ulx="0" uly="1781">ined</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1816" type="textblock" ulx="432" uly="1757">
        <line lrx="1811" lry="1816" ulx="432" uly="1757">larger store of secondary meanings and wider ramifications</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1887" type="textblock" ulx="2" uly="1858">
        <line lrx="54" lry="1887" ulx="2" uly="1858">oIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1888" type="textblock" ulx="430" uly="1820">
        <line lrx="1811" lry="1888" ulx="430" uly="1820">than the Sansecrit verb. It is also used as a noun, without any</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1950" type="textblock" ulx="11" uly="1913">
        <line lrx="45" lry="1950" ulx="11" uly="1913">hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1948" type="textblock" ulx="430" uly="1883">
        <line lrx="1808" lry="1948" ulx="430" uly="1883">formative addition, when it signifies a /hole, SInuosity ; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1998" type="textblock" ulx="431" uly="1946">
        <line lrx="1040" lry="1998" ulx="431" uly="1946">“eli-valei,” Tam., a rat-hole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2000" type="textblock" ulx="1098" uly="1952">
        <line lrx="1809" lry="2000" ulx="1098" uly="1952">Whilst the Tamil makes occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2016" type="textblock" ulx="2" uly="1986">
        <line lrx="57" lry="2016" ulx="2" uly="1986">1COT-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2073" type="textblock" ulx="428" uly="2010">
        <line lrx="1809" lry="2073" ulx="428" uly="2010">sional use of the Sanserit ¢ valayam, « bracelet, an armlet; it</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2094" type="textblock" ulx="1" uly="2039">
        <line lrx="58" lry="2094" ulx="1" uly="2039">g the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2137" type="textblock" ulx="429" uly="2073">
        <line lrx="1808" lry="2137" ulx="429" uly="2073">also uses valeiyal,” a verbal noun formed from ‘valei,’ its</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="59" lry="2146" ulx="0" uly="2105">[abar</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2209" type="textblock" ulx="0" uly="2166">
        <line lrx="58" lry="2209" ulx="0" uly="2166">lel(‘h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2196" type="textblock" ulx="427" uly="2137">
        <line lrx="1434" lry="2196" ulx="427" uly="2137">own verbal root, to signify the same thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2201" type="textblock" ulx="1511" uly="2148">
        <line lrx="1809" lry="2201" ulx="1511" uly="2148">Taking these</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2244">
        <line lrx="59" lry="2275" ulx="0" uly="2244">181Cey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2256" type="textblock" ulx="441" uly="2200">
        <line lrx="1807" lry="2256" ulx="441" uly="2200">-arious ecircumstances into consideration, I conclude that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2318" type="textblock" ulx="426" uly="2262">
        <line lrx="1807" lry="2318" ulx="426" uly="2262">Dravidian verb has certainly not been borrowed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2386" type="textblock" ulx="425" uly="2325">
        <line lrx="1806" lry="2386" ulx="425" uly="2325">Sanscrit, and that the Sanscrit verb has probably been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2419" type="textblock" ulx="2" uly="2361">
        <line lrx="61" lry="2419" ulx="2" uly="2361">y the</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2429" type="textblock" ulx="423" uly="2387">
        <line lrx="851" lry="2429" ulx="423" uly="2387">from the Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2427">
        <line lrx="62" lry="2468" ulx="0" uly="2427">ation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2504" type="textblock" ulx="504" uly="2451">
        <line lrx="1805" lry="2504" ulx="504" uly="2451">In the foregoing list of Dravidian words which have found</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2569" type="textblock" ulx="424" uly="2513">
        <line lrx="1804" lry="2569" ulx="424" uly="2513">a place in the vocabularies of the Sanserit, I have not included</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2597" type="textblock" ulx="10" uly="2551">
        <line lrx="64" lry="2597" ulx="10" uly="2551">{0 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2631" type="textblock" ulx="423" uly="2577">
        <line lrx="1803" lry="2631" ulx="423" uly="2577">the names of various places and tribes in Southern India which</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2663" type="textblock" ulx="6" uly="2619">
        <line lrx="64" lry="2663" ulx="6" uly="2619">redu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2700" type="textblock" ulx="422" uly="2641">
        <line lrx="1802" lry="2700" ulx="422" uly="2641">are mentioned in the Sauscrit historical poems, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2725" type="textblock" ulx="14" uly="2687">
        <line lrx="64" lry="2725" ulx="14" uly="2687">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="2759" type="textblock" ulx="422" uly="2703">
        <line lrx="1696" lry="2759" ulx="422" uly="2703">have in consequence found a place in the dictionaries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2757" type="textblock" ulx="1754" uly="2719">
        <line lrx="1802" lry="2757" ulx="1754" uly="2719">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2807" type="textblock" ulx="1" uly="2741">
        <line lrx="66" lry="2807" ulx="1" uly="2741">PéRlli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="2832" type="textblock" ulx="420" uly="2767">
        <line lrx="1802" lry="2832" ulx="420" uly="2767">general the vernacular origin of those words is admitted by</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2867" type="textblock" ulx="1" uly="2815">
        <line lrx="67" lry="2867" ulx="1" uly="2815">) from</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2883" type="textblock" ulx="422" uly="2829">
        <line lrx="953" lry="2883" ulx="422" uly="2829">Sanserit lexicographers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2890" type="textblock" ulx="1029" uly="2835">
        <line lrx="1801" lry="2890" ulx="1029" uly="2835">In one case, however, a Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2921" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="68" lry="2921" ulx="0" uly="2877">ell 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2948" type="textblock" ulx="422" uly="2893">
        <line lrx="1804" lry="2948" ulx="422" uly="2893">origin has erroneously been attributed to a Dravidian word of</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2999" type="textblock" ulx="6" uly="2936">
        <line lrx="69" lry="2999" ulx="6" uly="2936">), 3,11"1</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2994" type="textblock" ulx="421" uly="2956">
        <line lrx="635" lry="2994" ulx="421" uly="2956">this class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="3018" type="textblock" ulx="706" uly="2959">
        <line lrx="1799" lry="3018" ulx="706" uly="2959">‘Malaya,” a mountain or mountainous range in</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3055" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="69" lry="3055" ulx="0" uly="3007"> bas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="3079" type="textblock" ulx="418" uly="3018">
        <line lrx="1798" lry="3079" ulx="418" uly="3018">Southern India, is represented as being derived from ‘mala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3119" type="textblock" ulx="0" uly="3069">
        <line lrx="69" lry="3119" ulx="0" uly="3069">if the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="3138" type="textblock" ulx="420" uly="3082">
        <line lrx="1322" lry="3138" ulx="420" uly="3082">Sans., to kold or contain (sandal-wood).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="3144" type="textblock" ulx="1382" uly="3091">
        <line lrx="1795" lry="3144" ulx="1382" uly="3091">The real origin is</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3193" type="textblock" ulx="1" uly="3145">
        <line lrx="72" lry="3193" ulx="1" uly="3145">3PP1‘O 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_CiXIV42_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="436" type="textblock" ulx="469" uly="397">
        <line lrx="553" lry="436" ulx="469" uly="397">448</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="427" type="textblock" ulx="928" uly="389">
        <line lrx="1544" lry="427" ulx="928" uly="389">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="470" type="textblock" ulx="2180" uly="425">
        <line lrx="2192" lry="470" ulx="2180" uly="425">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="550" type="textblock" ulx="629" uly="477">
        <line lrx="2016" lry="550" ulx="629" uly="477">unquestionably the Drévidian ‘mal-a’ or ¢mal-ei,” a hll or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="606" type="textblock" ulx="629" uly="539">
        <line lrx="2017" lry="606" ulx="629" uly="539">mountain, and also a hilly or mountainous country; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="585" type="textblock" ulx="2282" uly="552">
        <line lrx="2299" lry="585" ulx="2282" uly="552">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="650" type="textblock" ulx="2282" uly="612">
        <line lrx="2303" lry="650" ulx="2282" uly="612">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="674" type="textblock" ulx="631" uly="603">
        <line lrx="2017" lry="674" ulx="631" uly="603">range of mountains referred to under the name of ¢ Malaya’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="727" type="textblock" ulx="635" uly="670">
        <line lrx="2017" lry="727" ulx="635" uly="670">doubtless that of the Southern Ghauts or the ‘Malayéla’ country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="715" type="textblock" ulx="2281" uly="690">
        <line lrx="2303" lry="715" ulx="2281" uly="690">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="796" type="textblock" ulx="633" uly="738">
        <line lrx="1836" lry="796" ulx="633" uly="738">which was called ¢ Male’ by the Arabian geographers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="779" type="textblock" ulx="2280" uly="741">
        <line lrx="2304" lry="779" ulx="2280" uly="741">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="843" type="textblock" ulx="2277" uly="819">
        <line lrx="2303" lry="843" ulx="2277" uly="819">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="928" type="textblock" ulx="556" uly="858">
        <line lrx="2021" lry="928" ulx="556" uly="858">I now proceed to point out the existence of some real Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="919" type="textblock" ulx="2277" uly="883">
        <line lrx="2304" lry="919" ulx="2277" uly="883">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="962" type="textblock" ulx="1795" uly="921">
        <line lrx="2022" lry="962" ulx="1795" uly="921">The words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1735" lry="984" type="textblock" ulx="476" uly="925">
        <line lrx="1735" lry="984" ulx="476" uly="925">affinities in the vocabularies of the Dravidian languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1048" type="textblock" ulx="477" uly="986">
        <line lrx="2022" lry="1048" ulx="477" uly="986">which are contained in the following list are true, underived Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1035" type="textblock" ulx="2275" uly="997">
        <line lrx="2300" lry="1035" ulx="2275" uly="997">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1122" type="textblock" ulx="478" uly="1050">
        <line lrx="2025" lry="1122" ulx="478" uly="1050">roots, yet they are so closely allied to certain Sanscrit words, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1099" type="textblock" ulx="2275" uly="1062">
        <line lrx="2302" lry="1099" ulx="2275" uly="1062">ud</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1186" type="textblock" ulx="479" uly="1113">
        <line lrx="2026" lry="1186" ulx="479" uly="1113">they must be concluded to be the common property of both families</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1247" type="textblock" ulx="480" uly="1199">
        <line lrx="713" lry="1247" ulx="480" uly="1199">of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="1261" type="textblock" ulx="2271" uly="1223">
        <line lrx="2296" lry="1261" ulx="2271" uly="1223">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1310" type="textblock" ulx="562" uly="1241">
        <line lrx="2027" lry="1310" ulx="562" uly="1241">Possibly one or two words may have been borrowed at an early</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1377" type="textblock" ulx="481" uly="1306">
        <line lrx="2027" lry="1377" ulx="481" uly="1306">period by the one language from the other; but in most cases, if not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1440" type="textblock" ulx="482" uly="1370">
        <line lrx="2028" lry="1440" ulx="482" uly="1370">in every case, there is a preponderance of evidence in favour of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="1424" type="textblock" ulx="2268" uly="1399">
        <line lrx="2293" lry="1424" ulx="2268" uly="1399">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1477" type="textblock" ulx="2281" uly="1452">
        <line lrx="2304" lry="1477" ulx="2281" uly="1452">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1501" type="textblock" ulx="483" uly="1435">
        <line lrx="2029" lry="1501" ulx="483" uly="1435">mutually independent origin of both the Sanscrit word and the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1560" type="textblock" ulx="484" uly="1502">
        <line lrx="2029" lry="1560" ulx="484" uly="1502">vidian one, from a source which appears to have been common to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1577" type="textblock" ulx="2266" uly="1536">
        <line lrx="2304" lry="1577" ulx="2266" uly="1536">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="1616" type="textblock" ulx="483" uly="1579">
        <line lrx="590" lry="1616" ulx="483" uly="1579">both.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1620" type="textblock" ulx="663" uly="1560">
        <line lrx="2031" lry="1620" ulx="663" uly="1560">The various words appear to be too deeply-seated in each</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1693" type="textblock" ulx="485" uly="1626">
        <line lrx="2033" lry="1693" ulx="485" uly="1626">family of languages, to have too many ramifications, and (whilst they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="1734" type="textblock" ulx="2173" uly="1590">
        <line lrx="2181" lry="1734" ulx="2173" uly="1590">Sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1753" type="textblock" ulx="487" uly="1690">
        <line lrx="2034" lry="1753" ulx="487" uly="1690">retain a family likeness) to differ too widely, either in sound or in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1755" type="textblock" ulx="2262" uly="1712">
        <line lrx="2303" lry="1755" ulx="2262" uly="1712">kad</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1821" type="textblock" ulx="488" uly="1754">
        <line lrx="2034" lry="1821" ulx="488" uly="1754">signification, to allow of the supposition of a direct derivation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1872" type="textblock" ulx="490" uly="1830">
        <line lrx="918" lry="1872" ulx="490" uly="1830">one from the other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1872" type="textblock" ulx="978" uly="1818">
        <line lrx="2035" lry="1872" ulx="978" uly="1818">Moreover, notwithstanding the general resem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1883" type="textblock" ulx="2260" uly="1827">
        <line lrx="2304" lry="1883" ulx="2260" uly="1827">kan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1936" type="textblock" ulx="489" uly="1881">
        <line lrx="2034" lry="1936" ulx="489" uly="1881">blance of the Dravidian words contained in the following list to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2004" type="textblock" ulx="489" uly="1944">
        <line lrx="2035" lry="2004" ulx="489" uly="1944">Sanserit ones with which they are compared, and notwithstanding the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2076" type="textblock" ulx="490" uly="2008">
        <line lrx="2035" lry="2076" ulx="490" uly="2008">prejudice of mative grammarians in favour of everything Sanscrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="2087" type="textblock" ulx="2168" uly="1915">
        <line lrx="2179" lry="2087" ulx="2168" uly="1915">j?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2132" type="textblock" ulx="492" uly="2072">
        <line lrx="2038" lry="2132" ulx="492" uly="2072">these words are invariably regarded by native scholars as independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2173" type="textblock" ulx="1939" uly="2135">
        <line lrx="2041" lry="2173" ulx="1939" uly="2135">Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="2195" type="textblock" ulx="494" uly="2137">
        <line lrx="1880" lry="2195" ulx="494" uly="2137">of the Sanscrit, and as underived, ‘national’ Dravidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2266" type="textblock" ulx="495" uly="2199">
        <line lrx="2040" lry="2266" ulx="495" uly="2199">sequently, if a connexion can be traced, as I think it can, between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2320" type="textblock" ulx="495" uly="2262">
        <line lrx="2042" lry="2320" ulx="495" uly="2262">these words and the corresponding Sanscrit ones, it must be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2359" type="textblock" ulx="2251" uly="2311">
        <line lrx="2304" lry="2359" ulx="2251" uly="2311">kiny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2384" type="textblock" ulx="496" uly="2334">
        <line lrx="1198" lry="2384" ulx="496" uly="2334">connexion of a common origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2382" type="textblock" ulx="1256" uly="2327">
        <line lrx="2043" lry="2382" ulx="1256" uly="2327">I place in another and subsequent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2443" type="textblock" ulx="495" uly="2389">
        <line lrx="2044" lry="2443" ulx="495" uly="2389">list those Dravidian words which are more directly allied to the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="2451" type="textblock" ulx="2169" uly="2273">
        <line lrx="2176" lry="2451" ulx="2169" uly="2273">sji</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2514" type="textblock" ulx="497" uly="2453">
        <line lrx="2044" lry="2514" ulx="497" uly="2453">or Latin, the Persian, or some other Extra-Indian member of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2568" type="textblock" ulx="1512" uly="2517">
        <line lrx="2044" lry="2568" ulx="1512" uly="2517">In this list 1 place those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="2580" type="textblock" ulx="499" uly="2518">
        <line lrx="1452" lry="2580" ulx="499" uly="2518">Indo-European family, than to the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2639" type="textblock" ulx="498" uly="2581">
        <line lrx="2046" lry="2639" ulx="498" uly="2581">Dravidan words which appear to be allied to the Sanscrit alone, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2707" type="textblock" ulx="498" uly="2644">
        <line lrx="2046" lry="2707" ulx="498" uly="2644">more directly to the Sanserit than to any other Indo-European lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2776" type="textblock" ulx="500" uly="2708">
        <line lrx="2047" lry="2776" ulx="500" uly="2708">guage ; and it is remarkable how few such words there are, compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="2825" type="textblock" ulx="502" uly="2780">
        <line lrx="1127" lry="2825" ulx="502" uly="2780">with those of the other class.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2826" type="textblock" ulx="1185" uly="2771">
        <line lrx="2048" lry="2826" ulx="1185" uly="2771">A comparison of the two following lists</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2849" type="textblock" ulx="2241" uly="2796">
        <line lrx="2304" lry="2849" ulx="2241" uly="2796">kugj</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2897" type="textblock" ulx="502" uly="2836">
        <line lrx="2048" lry="2897" ulx="502" uly="2836">will, T think, lead to the conclusion that the Indo-European elements</line>
      </zone>
      <zone lrx="2049" lry="2952" type="textblock" ulx="504" uly="2899">
        <line lrx="2049" lry="2952" ulx="504" uly="2899">which are contained in the Dravidian languages were introduced into</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3026" type="textblock" ulx="504" uly="2963">
        <line lrx="2050" lry="3026" ulx="504" uly="2963">those languages before the Sanscrit separated from its sisters, or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="3082" type="textblock" ulx="504" uly="3025">
        <line lrx="2050" lry="3082" ulx="504" uly="3025">least before the Sanserit, as a separate tongue, came in contact with</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="3151" type="textblock" ulx="504" uly="3100">
        <line lrx="969" lry="3151" ulx="504" uly="3100">the Dravidian family.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_CiXIV42_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1609" lry="102" type="textblock" ulx="1585" uly="95">
        <line lrx="1609" lry="102" ulx="1585" uly="95">ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="449" type="textblock" ulx="932" uly="417">
        <line lrx="1171" lry="449" ulx="932" uly="417">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="456" type="textblock" ulx="1735" uly="418">
        <line lrx="1820" lry="456" ulx="1735" uly="418">449</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="528" type="textblock" ulx="13" uly="505">
        <line lrx="30" lry="528" ulx="13" uly="505">(U}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="567" type="textblock" ulx="352" uly="504">
        <line lrx="1823" lry="567" ulx="352" uly="504">The Dravidian words which follow are quoted from the Tamil, if</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="593" type="textblock" ulx="2" uly="556">
        <line lrx="36" lry="593" ulx="2" uly="556">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="623" type="textblock" ulx="1405" uly="582">
        <line lrx="1814" lry="623" ulx="1405" uly="582">Where it is certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="657" type="textblock" ulx="20" uly="634">
        <line lrx="37" lry="657" ulx="20" uly="634">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="625" type="textblock" ulx="270" uly="572">
        <line lrx="1336" lry="625" ulx="270" uly="572">1t 1s not expressly mentioned that it is otherwise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="697" type="textblock" ulx="270" uly="632">
        <line lrx="1812" lry="697" ulx="270" uly="632">that the final vowel or syllable of a Dravidian word is no part of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="734" type="textblock" ulx="7" uly="698">
        <line lrx="38" lry="734" ulx="7" uly="698">17,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="758" type="textblock" ulx="269" uly="697">
        <line lrx="1813" lry="758" ulx="269" uly="697">root, but is a separable formative accretion, or a particle which has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="827" type="textblock" ulx="269" uly="759">
        <line lrx="1812" lry="827" ulx="269" uly="759">been added merely for euphony, or for the purpose of facilitating</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="888" type="textblock" ulx="266" uly="824">
        <line lrx="1810" lry="888" ulx="266" uly="824">enunciation, I have separated such vowel or syllable from the genuine</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="917" type="textblock" ulx="5" uly="886">
        <line lrx="43" lry="917" ulx="5" uly="886">orlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="943" type="textblock" ulx="267" uly="886">
        <line lrx="998" lry="943" ulx="267" uly="886">portion of the word by a hyphen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="982" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="34" lry="982" ulx="0" uly="942">ou</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1046" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="46" lry="1046" ulx="0" uly="1012">Jian</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1048" type="textblock" ulx="291" uly="1011">
        <line lrx="315" lry="1048" ulx="291" uly="1011">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1055" type="textblock" ulx="372" uly="1014">
        <line lrx="859" lry="1055" ulx="372" uly="1014">to strike, to beat, to kill</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1110" type="textblock" ulx="3" uly="1073">
        <line lrx="47" lry="1110" ulx="3" uly="1073">that</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1128" type="textblock" ulx="267" uly="1075">
        <line lrx="788" lry="1128" ulx="267" uly="1075">ud-ei, to kick, to stamp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1133" type="textblock" ulx="875" uly="1082">
        <line lrx="1350" lry="1133" ulx="875" uly="1082">Compare ‘ut-a,” Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1130" type="textblock" ulx="1411" uly="1090">
        <line lrx="1808" lry="1130" ulx="1411" uly="1090">to strike, to knock</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1138">
        <line lrx="49" lry="1176" ulx="0" uly="1138">il1es</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1178" type="textblock" ulx="424" uly="1141">
        <line lrx="534" lry="1178" ulx="424" uly="1141">down</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="1297" type="textblock" ulx="263" uly="1234">
        <line lrx="1030" lry="1297" ulx="263" uly="1234">ad-ei, to get in, to obtain, to possess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="1295" type="textblock" ulx="1098" uly="1245">
        <line lrx="1807" lry="1295" ulx="1098" uly="1245">Compare ‘ad-a,” Vedic Sans., fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1305" type="textblock" ulx="0" uly="1265">
        <line lrx="51" lry="1305" ulx="0" uly="1265">atly</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1368" type="textblock" ulx="17" uly="1334">
        <line lrx="52" lry="1368" ulx="17" uly="1334">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1350" type="textblock" ulx="423" uly="1313">
        <line lrx="794" lry="1350" ulx="423" uly="1313">occupy or possess</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1432" type="textblock" ulx="28" uly="1395">
        <line lrx="53" lry="1432" ulx="28" uly="1395">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1442" type="textblock" ulx="262" uly="1396">
        <line lrx="466" lry="1442" ulx="262" uly="1396">an-u, Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1501" type="textblock" ulx="5" uly="1463">
        <line lrx="47" lry="1501" ulx="5" uly="1463">Dra</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1494" type="textblock" ulx="287" uly="1460">
        <line lrx="348" lry="1494" ulx="287" uly="1460">en,</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1486" type="textblock" ulx="396" uly="1448">
        <line lrx="491" lry="1486" ulx="396" uly="1448">Tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1686" lry="1498" type="textblock" ulx="547" uly="1397">
        <line lrx="1686" lry="1498" ulx="547" uly="1397">} to speak, to suy. Compare ‘an-a,” Sans., to sound</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1566" type="textblock" ulx="0" uly="1533">
        <line lrx="55" lry="1566" ulx="0" uly="1533">n 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1609" type="textblock" ulx="261" uly="1548">
        <line lrx="1803" lry="1609" ulx="261" uly="1548">Qr-u, to creep; in the higher dialect of the Tamil, ¢o ride (as m a palan—</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1628" type="textblock" ulx="9" uly="1586">
        <line lrx="50" lry="1628" ulx="9" uly="1586">each</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1659" type="textblock" ulx="419" uly="1609">
        <line lrx="544" lry="1659" ulx="419" uly="1609">quin).</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1692" type="textblock" ulx="17" uly="1655">
        <line lrx="59" lry="1692" ulx="17" uly="1655">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1667" type="textblock" ulx="601" uly="1610">
        <line lrx="1206" lry="1667" ulx="601" uly="1610">Compare Sans. ¢ ur-a,’ ¢o go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1759" type="textblock" ulx="1" uly="1729">
        <line lrx="60" lry="1759" ulx="1" uly="1729">or 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1772" type="textblock" ulx="260" uly="1717">
        <line lrx="957" lry="1772" ulx="260" uly="1717">kad-a, to pass, to pass by or over</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1784" type="textblock" ulx="1027" uly="1728">
        <line lrx="1648" lry="1784" ulx="1027" uly="1728">Compare ¢kat-a,” Sans. to go</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="1824" type="textblock" ulx="5" uly="1783">
        <line lrx="61" lry="1824" ulx="5" uly="1783">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="1890" type="textblock" ulx="1" uly="1860">
        <line lrx="53" lry="1890" ulx="1" uly="1860">psent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1881" type="textblock" ulx="258" uly="1831">
        <line lrx="588" lry="1881" ulx="258" uly="1831">karudei, an ass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1887" type="textblock" ulx="642" uly="1837">
        <line lrx="1215" lry="1887" ulx="642" uly="1837">Tel. ‘gadide; Can. ‘katte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="1897" type="textblock" ulx="1298" uly="1844">
        <line lrx="1790" lry="1897" ulx="1298" uly="1844">Compare Sans. ‘khara,</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1937" type="textblock" ulx="417" uly="1911">
        <line lrx="550" lry="1937" ulx="417" uly="1911">ar ass</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="1954" type="textblock" ulx="0" uly="1911">
        <line lrx="63" lry="1954" ulx="0" uly="1911">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1962" type="textblock" ulx="623" uly="1900">
        <line lrx="1802" lry="1962" ulx="623" uly="1900">The Sanscrit word is borrowed and used by the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2013" type="textblock" ulx="4" uly="1975">
        <line lrx="64" lry="2013" ulx="4" uly="1975">¢ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="2021" type="textblock" ulx="416" uly="1962">
        <line lrx="1800" lry="2021" ulx="416" uly="1962">poets; but it is never confounded with ¢karudei, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2083" type="textblock" ulx="0" uly="2046">
        <line lrx="58" lry="2083" ulx="0" uly="2046">qSC]lt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2079" type="textblock" ulx="414" uly="2024">
        <line lrx="1439" lry="2079" ulx="414" uly="2024">considered to be a purely Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="2086" type="textblock" ulx="1509" uly="2037">
        <line lrx="1798" lry="2086" ulx="1509" uly="2037">Nevertheless,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2144" type="textblock" ulx="19" uly="2105">
        <line lrx="66" lry="2144" ulx="19" uly="2105">dent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2149" type="textblock" ulx="418" uly="2086">
        <line lrx="1799" lry="2149" ulx="418" uly="2086">“karudei’ is evidently allied to ¢khara’ in origin, and also to</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2209" type="textblock" ulx="17" uly="2171">
        <line lrx="58" lry="2209" ulx="17" uly="2171">(on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2200" type="textblock" ulx="414" uly="2150">
        <line lrx="1326" lry="2200" ulx="414" uly="2150">the Persian ‘char,’ and the Kurdish ‘kerr.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2218" type="textblock" ulx="1383" uly="2160">
        <line lrx="1799" lry="2218" ulx="1383" uly="2160">Compare especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2275" type="textblock" ulx="5" uly="2240">
        <line lrx="70" lry="2275" ulx="5" uly="2240">fyveel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2268" type="textblock" ulx="415" uly="2213">
        <line lrx="1215" lry="2268" ulx="415" uly="2213">the Laghmani ‘karatik,” a female ass</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2363" type="textblock" ulx="254" uly="2309">
        <line lrx="958" lry="2363" ulx="254" uly="2309">kinna, Can. small; Tuda ‘kin;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2367" type="textblock" ulx="999" uly="2316">
        <line lrx="1293" lry="2367" ulx="999" uly="2316">Tel. ¢ chinna;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2360" type="textblock" ulx="1336" uly="2321">
        <line lrx="1442" lry="2360" ulx="1336" uly="2321">Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2363" type="textblock" ulx="1475" uly="2325">
        <line lrx="1632" lry="2363" ulx="1475" uly="2325">smna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2365" type="textblock" ulx="1687" uly="2326">
        <line lrx="1799" lry="2365" ulx="1687" uly="2326">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="2417" type="textblock" ulx="0" uly="2361">
        <line lrx="73" lry="2417" ulx="0" uly="2361">aquent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2440" type="textblock" ulx="410" uly="2375">
        <line lrx="1799" lry="2440" ulx="410" uly="2375">pare ‘kana,” Sans. small a minute partacle also ‘kamga the</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2468" type="textblock" ulx="6" uly="2420">
        <line lrx="74" lry="2468" ulx="6" uly="2420">(treek</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2490" type="textblock" ulx="412" uly="2439">
        <line lrx="871" lry="2490" ulx="412" uly="2439">smallest, the youngest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2493" type="textblock" ulx="931" uly="2443">
        <line lrx="1795" lry="2493" ulx="931" uly="2443">There is no doubt of the Tamil ¢ éinna’</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2530" type="textblock" ulx="19" uly="2486">
        <line lrx="74" lry="2530" ulx="19" uly="2486">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2551" type="textblock" ulx="411" uly="2501">
        <line lrx="1202" lry="2551" ulx="411" uly="2501">having been softened from ¢kinna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2557" type="textblock" ulx="1265" uly="2509">
        <line lrx="1794" lry="2557" ulx="1265" uly="2509">but I have some donbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2599" type="textblock" ulx="0" uly="2556">
        <line lrx="75" lry="2599" ulx="0" uly="2556">) those</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="2605" type="textblock" ulx="413" uly="2564">
        <line lrx="770" lry="2605" ulx="413" uly="2564">whether the ‘n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2623" type="textblock" ulx="829" uly="2568">
        <line lrx="1793" lry="2623" ulx="829" uly="2568">has not been corrupted from ‘r, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2664" type="textblock" ulx="1" uly="2624">
        <line lrx="75" lry="2664" ulx="1" uly="2624">one, OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2689" type="textblock" ulx="410" uly="2628">
        <line lrx="1795" lry="2689" ulx="410" uly="2628">ultimate root to which ‘§inna’ is referred by Tamil scholars is</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="69" lry="2727" ulx="0" uly="2682">l hﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2728" type="textblock" ulx="433" uly="2703">
        <line lrx="535" lry="2728" ulx="433" uly="2703">SIR-U</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2803" type="textblock" ulx="0" uly="2755">
        <line lrx="71" lry="2803" ulx="0" uly="2755">mp’tlel</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="70" lry="2858" ulx="0" uly="2809">ng ]1‘t</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="2839" type="textblock" ulx="248" uly="2789">
        <line lrx="747" lry="2839" ulx="248" uly="2789">kudirei, a %orse; Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2846" type="textblock" ulx="814" uly="2795">
        <line lrx="964" lry="2846" ulx="814" uly="2795">gudure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2849" type="textblock" ulx="1045" uly="2797">
        <line lrx="1374" lry="2849" ulx="1045" uly="2797">Compare Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2857" type="textblock" ulx="1411" uly="2804">
        <line lrx="1789" lry="2857" ulx="1411" uly="2804">‘ghoda,” a horse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2923" type="textblock" ulx="0" uly="2884">
        <line lrx="61" lry="2923" ulx="0" uly="2884">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2908" type="textblock" ulx="432" uly="2855">
        <line lrx="1030" lry="2908" ulx="432" uly="2855">ghorati,” to go as a horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2919" type="textblock" ulx="1088" uly="2861">
        <line lrx="1788" lry="2919" ulx="1088" uly="2861">The Dravidian lanwuages have</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="2987" type="textblock" ulx="1" uly="2936">
        <line lrx="82" lry="2987" ulx="1" uly="2936">o 010</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2985" type="textblock" ulx="406" uly="2917">
        <line lrx="1787" lry="2985" ulx="406" uly="2917">borrowed ‘ghdda’ from the Sans. (in Tamil ‘goram,’ ‘gédagam’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="2998">
        <line lrx="83" lry="3059" ulx="0" uly="2998">o o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3045" type="textblock" ulx="404" uly="2981">
        <line lrx="1785" lry="3045" ulx="404" uly="2981">but ‘kudlrel is regarded as an underived, mdxgenous Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="3083" type="textblock" ulx="408" uly="3045">
        <line lrx="526" lry="3083" ulx="408" uly="3045">word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3124" type="textblock" ulx="586" uly="3045">
        <line lrx="1785" lry="3124" ulx="586" uly="3045">It is evident, however, that the two WOIdS are ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="84" lry="3116" type="textblock" ulx="2" uly="3041">
        <line lrx="84" lry="3116" ulx="2" uly="3041">d’, Wlth</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="3159" type="textblock" ulx="405" uly="3109">
        <line lrx="728" lry="3159" ulx="405" uly="3109">mately related,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="3221" type="textblock" ulx="1503" uly="3185">
        <line lrx="1571" lry="3221" ulx="1503" uly="3185">2¢a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_CiXIV42_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="511" lry="79" type="textblock" ulx="473" uly="76">
        <line lrx="511" lry="79" ulx="473" uly="76">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="417" type="textblock" ulx="477" uly="379">
        <line lrx="562" lry="417" ulx="477" uly="379">450</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="420" type="textblock" ulx="936" uly="389">
        <line lrx="1550" lry="420" ulx="936" uly="389">GLOSSARTAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="536" type="textblock" ulx="477" uly="484">
        <line lrx="1162" lry="536" ulx="477" uly="484">kir-u, fo cut, to scratch, to rend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="613" type="textblock" ulx="478" uly="547">
        <line lrx="1727" lry="613" ulx="478" uly="547">kir-i, 2o tear. ‘Compare ¢ khur-a,” Sans. to cut, to scratch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="698" type="textblock" ulx="479" uly="643">
        <line lrx="2027" lry="698" ulx="479" uly="643">ked-u, fo spoil or destroy, or (intransitively) to be spoiled or destroyed :</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="760" type="textblock" ulx="637" uly="705">
        <line lrx="2030" lry="760" ulx="637" uly="705">verbal noun ‘ kéd-u,’ ruin, relative participle ¢ ketta’ (‘tt’ for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="753" type="textblock" ulx="2278" uly="729">
        <line lrx="2304" lry="753" ulx="2278" uly="729">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="822" type="textblock" ulx="641" uly="770">
        <line lrx="882" lry="822" ulx="641" uly="770">« dd’), bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="885" type="textblock" ulx="722" uly="832">
        <line lrx="2029" lry="885" ulx="722" uly="832">Compare the Sanscrit ¢ khid-a,” to suffer pain or misery, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="947" type="textblock" ulx="639" uly="894">
        <line lrx="2030" lry="947" ulx="639" uly="894">its verbal noun ‘khéda,” sorrow, distress. Compare also ‘khit-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1012" type="textblock" ulx="643" uly="961">
        <line lrx="1665" lry="1012" ulx="643" uly="961">to terrify, and its derivative ‘khéta,’ bad, low.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1073" type="textblock" ulx="720" uly="1019">
        <line lrx="2030" lry="1073" ulx="720" uly="1019">If these words are allied to the Dravidian one, as they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1140" type="textblock" ulx="638" uly="1086">
        <line lrx="2030" lry="1140" ulx="638" uly="1086">appear to be, it must be in virtue of a common origin; for there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1205" type="textblock" ulx="640" uly="1147">
        <line lrx="2026" lry="1205" ulx="640" uly="1147">is not a more distinctively Dravidian word in existence than</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1266" type="textblock" ulx="641" uly="1215">
        <line lrx="811" lry="1266" ulx="641" uly="1215">‘ ked-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1351" type="textblock" ulx="480" uly="1305">
        <line lrx="1087" lry="1351" ulx="480" uly="1305">fir-el, to shave: base ‘sirR’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1357" type="textblock" ulx="1144" uly="1304">
        <line lrx="2031" lry="1357" ulx="1144" uly="1304">Compare Sans. ¢ kshur-a,” fo scrape, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1422" type="textblock" ulx="642" uly="1367">
        <line lrx="2030" lry="1422" ulx="642" uly="1367">¢‘kshaura,” shaving. Compare also the corresponding Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1484" type="textblock" ulx="640" uly="1431">
        <line lrx="2031" lry="1484" ulx="640" uly="1431">verbs ¢ fvp-dw,” ¢ Evp-éw, to shave; our English shear, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="1473" type="textblock" ulx="2284" uly="1463">
        <line lrx="2289" lry="1473" ulx="2284" uly="1463">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2292" lry="1510" type="textblock" ulx="2267" uly="1474">
        <line lrx="2292" lry="1510" ulx="2267" uly="1474">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1547" type="textblock" ulx="643" uly="1496">
        <line lrx="1832" lry="1547" ulx="643" uly="1496">Germ. ¢ scheer; and even the Greek ¢ «éip-w,” to share.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1643" type="textblock" ulx="480" uly="1590">
        <line lrx="2034" lry="1643" ulx="480" uly="1590">gil-ir, to tremble, to have the hair standing on end. Compare °chél-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1706" type="textblock" ulx="644" uly="1653">
        <line lrx="2032" lry="1706" ulx="644" uly="1653">Sans. to shake, to tremble.—See also subsequent list under</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1769" type="textblock" ulx="644" uly="1718">
        <line lrx="914" lry="1769" ulx="644" uly="1718">¢ kulir,” cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1862" type="textblock" ulx="481" uly="1801">
        <line lrx="2032" lry="1862" ulx="481" uly="1801">§e, to be red. This root forms the basis of many Tamil adjectives and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1926" type="textblock" ulx="644" uly="1872">
        <line lrx="2033" lry="1926" ulx="644" uly="1872">nouns (e.g., ‘Sen,” red); but is not used anywhere in its pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2003" type="textblock" ulx="643" uly="1937">
        <line lrx="1903" lry="2003" ulx="643" uly="1937">mitive unformed shape. Compare ‘sona,’ Sans. to be red.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2086" type="textblock" ulx="482" uly="2001">
        <line lrx="2032" lry="2086" ulx="482" uly="2001">ﬁd-j, a stick, a club; verbal theme ‘tadi,’ ¢o be thick or heavy. Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1678" lry="2165" type="textblock" ulx="643" uly="2089">
        <line lrx="1678" lry="2165" ulx="643" uly="2089">pare“ tad-a,” also ¢ tad-i,” Sans. to strike, to beat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2239" type="textblock" ulx="481" uly="2173">
        <line lrx="1216" lry="2239" ulx="481" uly="2173">fﬁv'-u, to sprinkle gently (as dust).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="2302" type="textblock" ulx="483" uly="2252">
        <line lrx="1719" lry="2302" ulx="483" uly="2252">ti-ru, to drizzle, to scatter, to spread abroad (as a report).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2377" type="textblock" ulx="727" uly="2325">
        <line lrx="2032" lry="2377" ulx="727" uly="2325">The transitive of ‘tu-ru’ is ‘ti-rRu’ (pronounced ‘tuttru’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2374" type="textblock" ulx="2252" uly="2326">
        <line lrx="2293" lry="2374" ulx="2252" uly="2326">pal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="2437" type="textblock" ulx="645" uly="2389">
        <line lrx="1893" lry="2437" ulx="645" uly="2389">to winnow; and a derivative from ¢ tivu’ is ‘tasi,” dust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2428" type="textblock" ulx="1952" uly="2390">
        <line lrx="2033" lry="2428" ulx="1952" uly="2390">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2505" type="textblock" ulx="646" uly="2453">
        <line lrx="1790" lry="2505" ulx="646" uly="2453">ultimate root of all these words evidently is ‘ti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2504" type="textblock" ulx="1846" uly="2453">
        <line lrx="2034" lry="2504" ulx="1846" uly="2453">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2567" type="textblock" ulx="644" uly="2516">
        <line lrx="2034" lry="2567" ulx="644" uly="2516">¢ dht, Sans. to shake, to agitate; a derivative from which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2598" type="textblock" ulx="2248" uly="2543">
        <line lrx="2304" lry="2598" ulx="2248" uly="2543">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2629" type="textblock" ulx="644" uly="2583">
        <line lrx="928" lry="2629" ulx="644" uly="2583">¢ dhuli, dust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2632" type="textblock" ulx="987" uly="2579">
        <line lrx="2034" lry="2632" ulx="987" uly="2579">Compare also ‘tista-m,” dust (assumed deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2695" type="textblock" ulx="643" uly="2644">
        <line lrx="2034" lry="2695" ulx="643" uly="2644">tion tlis-a,” fo sound), with which our own word ‘dust,’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2760" type="textblock" ulx="643" uly="2708">
        <line lrx="1070" lry="2760" ulx="643" uly="2708">evidently identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2821" type="textblock" ulx="725" uly="2770">
        <line lrx="2035" lry="2821" ulx="725" uly="2770">From the Sanscrit ‘dhli; the Tamil has borrowed °tali’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2886" type="textblock" ulx="643" uly="2833">
        <line lrx="2036" lry="2886" ulx="643" uly="2833">and also ‘tll,’ dust: °tis-i,” on the other hand, is a pure Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2949" type="textblock" ulx="645" uly="2896">
        <line lrx="2034" lry="2949" ulx="645" uly="2896">vidian word, allied to the Turkish ‘tus’ or ¢tusan,’ powder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3016" type="textblock" ulx="643" uly="2960">
        <line lrx="2034" lry="3016" ulx="643" uly="2960">and possibly to the Mongolian ‘toghoz; and there cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3083" type="textblock" ulx="645" uly="3023">
        <line lrx="2034" lry="3083" ulx="645" uly="3023">any doubt of the Tamil verbs ‘tiv-u’ and ‘tir-u’ being un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="3132" type="textblock" ulx="645" uly="3088">
        <line lrx="1226" lry="3132" ulx="645" uly="3088">derived Dravidian themes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="3139" type="textblock" ulx="1285" uly="3086">
        <line lrx="2032" lry="3139" ulx="1285" uly="3086">“dhli’ or ‘ti’ appears, therefore,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_CiXIV42_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1156" lry="443" type="textblock" ulx="919" uly="411">
        <line lrx="1156" lry="443" ulx="919" uly="411">SANSCRIT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="444" type="textblock" ulx="1719" uly="406">
        <line lrx="1802" lry="444" ulx="1719" uly="406">451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="561" type="textblock" ulx="423" uly="491">
        <line lrx="1807" lry="561" ulx="423" uly="491">to be the common property of both families of languages; whilst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="625" type="textblock" ulx="420" uly="565">
        <line lrx="1804" lry="625" ulx="420" uly="565">it is in the Dréavidian family that the original meaning of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="692" type="textblock" ulx="0" uly="655">
        <line lrx="28" lry="692" ulx="0" uly="655">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="689" type="textblock" ulx="420" uly="629">
        <line lrx="1569" lry="689" ulx="420" uly="629">root appears to have been most faithfully preserved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="755" type="textblock" ulx="10" uly="717">
        <line lrx="42" lry="755" ulx="10" uly="717">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="789" type="textblock" ulx="260" uly="714">
        <line lrx="1802" lry="789" ulx="260" uly="714">nad-a, o walk. Compare the Sanscrit theme ¢ nat-a,” fo ddﬁlﬁ?e, to act,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="853" type="textblock" ulx="420" uly="795">
        <line lrx="1802" lry="853" ulx="420" uly="795">to shake; derivatives from which are ¢ nata-m,’” dancing, ‘nata-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="883" type="textblock" ulx="2" uly="845">
        <line lrx="43" lry="883" ulx="2" uly="845">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="916" type="textblock" ulx="418" uly="858">
        <line lrx="1803" lry="916" ulx="418" uly="858">ka-m,’ @ drama, a play. It seems improbable that the Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="955" type="textblock" ulx="2" uly="915">
        <line lrx="38" lry="955" ulx="2" uly="915">4,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="985" type="textblock" ulx="418" uly="923">
        <line lrx="1802" lry="985" ulx="418" uly="923">word has been borrowed from the Dravidian tongues ; and yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="1035" type="textblock" ulx="421" uly="986">
        <line lrx="1801" lry="1035" ulx="421" uly="986">it is certain that the Dravidian word has not been borrowed</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="45" lry="1089" ulx="0" uly="1038">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1141" type="textblock" ulx="0" uly="1104">
        <line lrx="46" lry="1141" ulx="0" uly="1104">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="1107" type="textblock" ulx="417" uly="1049">
        <line lrx="1802" lry="1107" ulx="417" uly="1049">from the Sanscrit, for the Telngu and Canarese make a broad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="1170" type="textblock" ulx="418" uly="1113">
        <line lrx="1788" lry="1170" ulx="418" uly="1113">distinction between the Sans. derivative ‘natinchu’ or ‘natisu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="1167">
        <line lrx="44" lry="1205" ulx="0" uly="1167">han</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1239" type="textblock" ulx="417" uly="1179">
        <line lrx="1798" lry="1239" ulx="417" uly="1179">to dance, and their own theme ‘naduchu’ or ‘nadi, to walk,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="1301" type="textblock" ulx="416" uly="1241">
        <line lrx="1800" lry="1301" ulx="416" uly="1241">and whilst the Sanscrit has many words signifying walking, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1362" type="textblock" ulx="9" uly="1322">
        <line lrx="48" lry="1362" ulx="9" uly="1322">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1361" type="textblock" ulx="418" uly="1304">
        <line lrx="1301" lry="1361" ulx="418" uly="1304">Dravidian languages have ‘nad’,) alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1364" type="textblock" ulx="1360" uly="1312">
        <line lrx="1798" lry="1364" ulx="1360" uly="1312">Probably, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="1416" type="textblock" ulx="416" uly="1367">
        <line lrx="1587" lry="1416" ulx="416" uly="1367">both words have been derived from a common sonurce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1426" type="textblock" ulx="1" uly="1386">
        <line lrx="49" lry="1426" ulx="1" uly="1386">reck</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1451">
        <line lrx="50" lry="1492" ulx="0" uly="1451"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1522" type="textblock" ulx="256" uly="1462">
        <line lrx="1798" lry="1522" ulx="256" uly="1462">pad-u, Tam. Tel,, and Can. to sing. Compare Sans, ¢ path-a,” to read,</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1563" type="textblock" ulx="417" uly="1526">
        <line lrx="588" lry="1563" ulx="417" uly="1526">to recite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1798" lry="1579" type="textblock" ulx="647" uly="1527">
        <line lrx="1798" lry="1579" ulx="647" uly="1527">The Sans. “path-a’ is, I have no doubt, the theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1658" type="textblock" ulx="12" uly="1614">
        <line lrx="46" lry="1658" ulx="12" uly="1614">3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1645" type="textblock" ulx="414" uly="1587">
        <line lrx="1796" lry="1645" ulx="414" uly="1587">from which the corresponding Tel. ‘path-i, and the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1676">
        <line lrx="52" lry="1717" ulx="0" uly="1676">nder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1712" type="textblock" ulx="414" uly="1651">
        <line lrx="1795" lry="1712" ulx="414" uly="1651">‘ pad-1,’ o 7ead, have been borrowed; and the Tamil ¢ pAda-m,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1774" type="textblock" ulx="410" uly="1716">
        <line lrx="1792" lry="1774" ulx="410" uly="1716">@ lesson, is clearly derived from the Sans. ¢ patha,” reading.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1837" type="textblock" ulx="414" uly="1778">
        <line lrx="1795" lry="1837" ulx="414" uly="1778">‘pad-uy’ to sing, however, and ¢ patt-u,’ @ song, (Tel. ¢ pata,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1902" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="54" lry="1902" ulx="0" uly="1830">| anfl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1899" type="textblock" ulx="411" uly="1840">
        <line lrx="1793" lry="1899" ulx="411" uly="1840">Can. ‘pat-u;’ Gond ‘ pita,’) are certainly not derivatives from</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1948" type="textblock" ulx="15" uly="1908">
        <line lrx="46" lry="1948" ulx="15" uly="1908">PI'I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1964" type="textblock" ulx="410" uly="1904">
        <line lrx="1793" lry="1964" ulx="410" uly="1904">the Sanserit; but I suspect them to be ultimately related to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2018" type="textblock" ulx="411" uly="1967">
        <line lrx="1794" lry="2018" ulx="411" uly="1967">‘path-a’ and ‘patha,” as descended from some ancient source</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2099" type="textblock" ulx="0" uly="2061">
        <line lrx="48" lry="2099" ulx="0" uly="2061">(Jom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2090" type="textblock" ulx="407" uly="2025">
        <line lrx="1795" lry="2090" ulx="407" uly="2025">common to both, The ideas expressed are nearly related ; for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2152" type="textblock" ulx="411" uly="2092">
        <line lrx="1799" lry="2152" ulx="411" uly="2092">the reading of all Hindus (and of all Orientals) is a sort of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="2217" type="textblock" ulx="410" uly="2155">
        <line lrx="1794" lry="2217" ulx="410" uly="2155">intoned ‘cantilena;’ and even the Sanserit derivative ¢ padi,’ 7o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="2278" type="textblock" ulx="408" uly="2219">
        <line lrx="1713" lry="2278" ulx="408" uly="2219">read, often receives in colloquial Tamil the meaning ¢o sing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="2375" type="textblock" ulx="248" uly="2313">
        <line lrx="1793" lry="2375" ulx="248" uly="2313">pal, Tam. and Can. « portion, a part, a class. Compare Sans. ‘phal-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2398" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="52" lry="2398" ulx="0" uly="2354">ru')</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2402" type="textblock" ulx="45" uly="2399">
        <line lrx="47" lry="2402" ulx="45" uly="2399">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2459" type="textblock" ulx="18" uly="2419">
        <line lrx="61" lry="2459" ulx="18" uly="2419">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2451" type="textblock" ulx="405" uly="2378">
        <line lrx="1792" lry="2451" ulx="405" uly="2378">to divide; also Lat. ¢ par-s) a portion.—See especially the</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2493">
        <line lrx="61" lry="2539" ulx="0" uly="2493">npare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2504" type="textblock" ulx="406" uly="2439">
        <line lrx="1056" lry="2504" ulx="406" uly="2439">Semitic affinities of this qud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2592" type="textblock" ulx="0" uly="2546">
        <line lrx="62" lry="2592" ulx="0" uly="2546">oh 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2590" type="textblock" ulx="246" uly="2530">
        <line lrx="1787" lry="2590" ulx="246" uly="2530">piRa, other; eg., ‘piRa-n,’ another man; &lt;hera’ (for ‘pera’), Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2615">
        <line lrx="63" lry="2657" ulx="0" uly="2615">el,iv 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2649" type="textblock" ulx="408" uly="2594">
        <line lrx="1789" lry="2649" ulx="408" uly="2594">Compare ‘para,” Sans. in the sense of different, a sense which'it</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2727" type="textblock" ulx="0" uly="2673">
        <line lrx="63" lry="2727" ulx="0" uly="2673">g, 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2718" type="textblock" ulx="403" uly="2658">
        <line lrx="1788" lry="2718" ulx="403" uly="2658">often bears. It is with this preposition, and not with *pra,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2779" type="textblock" ulx="405" uly="2723">
        <line lrx="1788" lry="2779" ulx="405" uly="2723">before, forward, that I think the Tamil ¢ pira,’ other, should be</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2812" type="textblock" ulx="60" uly="2798">
        <line lrx="65" lry="2812" ulx="60" uly="2798">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2847" type="textblock" ulx="16" uly="2802">
        <line lrx="54" lry="2847" ulx="16" uly="2802">tuh</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2835" type="textblock" ulx="405" uly="2786">
        <line lrx="622" lry="2835" ulx="405" uly="2786">compared.</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2916" type="textblock" ulx="0" uly="2866">
        <line lrx="66" lry="2916" ulx="0" uly="2866">) Dfé‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1784" lry="2907" type="textblock" ulx="481" uly="2848">
        <line lrx="1784" lry="2907" ulx="481" uly="2848">The use of the Tam. ‘ pira,’ and that of the Sans. ‘para’ (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2933">
        <line lrx="65" lry="2980" ulx="0" uly="2933">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2972" type="textblock" ulx="403" uly="2910">
        <line lrx="1785" lry="2972" ulx="403" uly="2910">the signification adduced above) are identical ; and we might</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3044" type="textblock" ulx="0" uly="2994">
        <line lrx="66" lry="3044" ulx="0" uly="2994">of be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="3030" type="textblock" ulx="403" uly="2970">
        <line lrx="1783" lry="3030" ulx="403" uly="2970">naturally suppose the Tamil word to have been derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="3076" type="textblock" ulx="404" uly="3036">
        <line lrx="687" lry="3076" ulx="404" uly="3036">the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1782" lry="3091" type="textblock" ulx="764" uly="3041">
        <line lrx="1782" lry="3091" ulx="764" uly="3041">The Tamil, however, whilst it admits that</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3120" type="textblock" ulx="3" uly="3070">
        <line lrx="58" lry="3120" ulx="3" uly="3070">g m</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3172" type="textblock" ulx="0" uly="3132">
        <line lrx="65" lry="3172" ulx="0" uly="3132">op1016)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3172" type="textblock" ulx="403" uly="3099">
        <line lrx="1781" lry="3172" ulx="403" uly="3099">’ paraf was borrowed from the Sanscrit, regards ‘ pira’ as an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="3208" type="textblock" ulx="1458" uly="3175">
        <line lrx="1570" lry="3208" ulx="1458" uly="3175">262</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_CiXIV42_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2198" lry="399" type="textblock" ulx="2181" uly="176">
        <line lrx="2198" lry="399" ulx="2181" uly="176">s A P i</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="429" type="textblock" ulx="495" uly="389">
        <line lrx="548" lry="429" ulx="495" uly="389">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="428" type="textblock" ulx="556" uly="391">
        <line lrx="578" lry="428" ulx="556" uly="391">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="429" type="textblock" ulx="953" uly="394">
        <line lrx="1577" lry="429" ulx="953" uly="394">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="545" type="textblock" ulx="656" uly="494">
        <line lrx="1058" lry="545" ulx="656" uly="494">indigenous theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="543" type="textblock" ulx="1118" uly="487">
        <line lrx="2045" lry="543" ulx="1118" uly="487">The ‘®’ of ¢pira, is unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="607" type="textblock" ulx="652" uly="552">
        <line lrx="2043" lry="607" ulx="652" uly="552">Sanscrit, and is considered to be a distinctive mark of Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="661" type="textblock" ulx="657" uly="623">
        <line lrx="960" lry="661" ulx="657" uly="623">vidian words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="667" type="textblock" ulx="1019" uly="614">
        <line lrx="2045" lry="667" ulx="1019" uly="614">Moreover, the Tamil ascribes to ‘pira’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="738" type="textblock" ulx="654" uly="678">
        <line lrx="2044" lry="738" ulx="654" uly="678">meaning of other alone, whilst the Sanscrit ¢ para’ has a much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="802" type="textblock" ulx="655" uly="749">
        <line lrx="1261" lry="802" ulx="655" uly="749">wider range of signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="859" type="textblock" ulx="738" uly="804">
        <line lrx="2044" lry="859" ulx="738" uly="804">It is remarkable that the Tamil has another root, ‘pir-a-gu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="915" type="textblock" ulx="2277" uly="877">
        <line lrx="2304" lry="915" ulx="2277" uly="877">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="929" type="textblock" ulx="653" uly="870">
        <line lrx="2044" lry="929" ulx="653" uly="870">after, (ultimate base ¢ pir,’) which is considered to be perfectly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="993" type="textblock" ulx="654" uly="934">
        <line lrx="2043" lry="993" ulx="654" uly="934">independent of, and unconnected with, ¢ pira,’ other; and yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1058" type="textblock" ulx="653" uly="998">
        <line lrx="2043" lry="1058" ulx="653" uly="998">that this very meaning, after, is one of the many significations</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="1118" type="textblock" ulx="656" uly="1066">
        <line lrx="1579" lry="1118" ulx="656" uly="1066">which are attributed to ¢ para’ in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1186" type="textblock" ulx="737" uly="1125">
        <line lrx="2042" lry="1186" ulx="737" uly="1125">It may be concluded, I think, that ‘para’ and ‘ pira,” are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1250" type="textblock" ulx="655" uly="1188">
        <line lrx="2042" lry="1250" ulx="655" uly="1188">radically allied; and yet the supposition that the one is derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1249" type="textblock" ulx="2272" uly="1210">
        <line lrx="2304" lry="1249" ulx="2272" uly="1210">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1520" lry="1311" type="textblock" ulx="655" uly="1256">
        <line lrx="1520" lry="1311" ulx="655" uly="1256">from the other, is quite inadmissible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1304" type="textblock" ulx="1590" uly="1251">
        <line lrx="2043" lry="1304" ulx="1590" uly="1251">Each is too deeply</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1314" type="textblock" ulx="2271" uly="1274">
        <line lrx="2304" lry="1314" ulx="2271" uly="1274">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1374" type="textblock" ulx="656" uly="1316">
        <line lrx="2040" lry="1374" ulx="656" uly="1316">seated in its own family of tongues to allow of this supposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1377" type="textblock" ulx="2270" uly="1341">
        <line lrx="2300" lry="1377" ulx="2270" uly="1341">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1429" type="textblock" ulx="654" uly="1379">
        <line lrx="2039" lry="1429" ulx="654" uly="1379">and we are therefore driven to conclude, that both have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1442" type="textblock" ulx="2269" uly="1403">
        <line lrx="2304" lry="1442" ulx="2269" uly="1403">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1492" type="textblock" ulx="654" uly="1453">
        <line lrx="1330" lry="1492" ulx="654" uly="1453">derived from a common source.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1506" type="textblock" ulx="2269" uly="1467">
        <line lrx="2304" lry="1506" ulx="2269" uly="1467">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1571" type="textblock" ulx="2268" uly="1539">
        <line lrx="2303" lry="1571" ulx="2268" uly="1539">Wit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1601" type="textblock" ulx="493" uly="1541">
        <line lrx="2041" lry="1601" ulx="493" uly="1541">pél, milk. The Dravidian languages do not contain the verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1634" type="textblock" ulx="2266" uly="1608">
        <line lrx="2303" lry="1634" ulx="2266" uly="1608">oon</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1659" type="textblock" ulx="654" uly="1605">
        <line lrx="2040" lry="1659" ulx="654" uly="1605">from which this word is derived. We may compare it with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1726" type="textblock" ulx="652" uly="1668">
        <line lrx="2040" lry="1726" ulx="652" uly="1668">the Sanscrit ¢ pAyasa, milk, and also with °phya,” water, Zend</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1763" type="textblock" ulx="2265" uly="1721">
        <line lrx="2303" lry="1763" ulx="2265" uly="1721">blis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1790" type="textblock" ulx="652" uly="1733">
        <line lrx="2016" lry="1790" ulx="652" uly="1733">¢ péo,” Affghan ¢ poi; all of which words are derived from  pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1850" type="textblock" ulx="653" uly="1794">
        <line lrx="2039" lry="1850" ulx="653" uly="1794">Sans. to drink, a root which runs through almost all the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1827" type="textblock" ulx="2263" uly="1790">
        <line lrx="2304" lry="1827" ulx="2263" uly="1790">ear</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1891" type="textblock" ulx="2263" uly="1854">
        <line lrx="2302" lry="1891" ulx="2263" uly="1854">to ¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1918" type="textblock" ulx="653" uly="1866">
        <line lrx="1100" lry="1918" ulx="653" uly="1866">European languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1981" type="textblock" ulx="733" uly="1923">
        <line lrx="2038" lry="1981" ulx="733" uly="1923">Possibly the Dravidian ¢pal,’ milk, may be a verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1956" type="textblock" ulx="2262" uly="1914">
        <line lrx="2304" lry="1956" ulx="2262" uly="1914">tha</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2044" type="textblock" ulx="650" uly="1986">
        <line lrx="2039" lry="2044" ulx="650" uly="1986">formed from this very theme; for a large number of verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2084" type="textblock" ulx="2259" uly="2055">
        <line lrx="2300" lry="2084" ulx="2259" uly="2055">ang</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2106" type="textblock" ulx="649" uly="2049">
        <line lrx="2038" lry="2106" ulx="649" uly="2049">nouns are formed in Tamil by simply adding ¢al’ or €1’ to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2161" type="textblock" ulx="650" uly="2128">
        <line lrx="745" lry="2161" ulx="650" uly="2128">root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2170" type="textblock" ulx="803" uly="2114">
        <line lrx="2039" lry="2170" ulx="803" uly="2114">Notwithstanding this, the purely Dravidian character</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2147" type="textblock" ulx="2259" uly="2081">
        <line lrx="2304" lry="2147" ulx="2259" uly="2081">the |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2213" type="textblock" ulx="2257" uly="2168">
        <line lrx="2304" lry="2213" ulx="2257" uly="2168">Sey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2232" type="textblock" ulx="651" uly="2177">
        <line lrx="2042" lry="2232" ulx="651" uly="2177">and connexions of this word ¢pal, preclude the supposition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1566" lry="2295" type="textblock" ulx="649" uly="2245">
        <line lrx="1566" lry="2295" ulx="649" uly="2245">its direct derivation from the Sanscrit ¢ pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2277" type="textblock" ulx="2257" uly="2245">
        <line lrx="2304" lry="2277" ulx="2257" uly="2245">Toay</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2343" type="textblock" ulx="2257" uly="2299">
        <line lrx="2304" lry="2343" ulx="2257" uly="2299">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2395" type="textblock" ulx="488" uly="2337">
        <line lrx="1609" lry="2395" ulx="488" uly="2337">pés-u, to speak. Compare ‘ bhash-a,’ Sans. to speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2408" type="textblock" ulx="2254" uly="2365">
        <line lrx="2304" lry="2408" ulx="2254" uly="2365">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2491" type="textblock" ulx="488" uly="2430">
        <line lrx="2035" lry="2491" ulx="488" uly="2430">pl, a flower, or to blossom, Tam., Tel., and Can. Compare ‘phull-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2476" type="textblock" ulx="2253" uly="2426">
        <line lrx="2302" lry="2476" ulx="2253" uly="2426">fam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="2551" type="textblock" ulx="649" uly="2495">
        <line lrx="1501" lry="2551" ulx="649" uly="2495">Sans. to blossom, and ¢ pushpa,” a flower.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2599" type="textblock" ulx="2252" uly="2559">
        <line lrx="2296" lry="2599" ulx="2252" uly="2559">1t g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2738" type="textblock" ulx="2249" uly="2683">
        <line lrx="2304" lry="2738" ulx="2249" uly="2683">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2794" type="textblock" ulx="2249" uly="2757">
        <line lrx="2304" lry="2794" ulx="2249" uly="2757">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2983" type="textblock" ulx="2245" uly="2937">
        <line lrx="2293" lry="2983" ulx="2245" uly="2937">al ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2288" lry="3177" type="textblock" ulx="2242" uly="3143">
        <line lrx="2288" lry="3177" ulx="2242" uly="3143">Vg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_CiXIV42_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1421" lry="450" type="textblock" ulx="619" uly="413">
        <line lrx="1421" lry="450" ulx="619" uly="413">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="450" type="textblock" ulx="1710" uly="412">
        <line lrx="1793" lry="450" ulx="1710" uly="412">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="524" type="textblock" ulx="8" uly="486">
        <line lrx="43" lry="524" ulx="8" uly="486">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="588" type="textblock" ulx="10" uly="565">
        <line lrx="32" lry="588" ulx="10" uly="565">Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="604" type="textblock" ulx="688" uly="545">
        <line lrx="1363" lry="604" ulx="688" uly="545">Indo-European Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="653" type="textblock" ulx="9" uly="615">
        <line lrx="45" lry="653" ulx="9" uly="615">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="718" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="45" lry="718" ulx="0" uly="679">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="704" type="textblock" ulx="908" uly="666">
        <line lrx="1144" lry="704" ulx="908" uly="666">Sectron I1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1751" lry="816" type="textblock" ulx="295" uly="758">
        <line lrx="1751" lry="816" ulx="295" uly="758">EXTrA-SANScRITIC OR WEsT INDO-EUROPEAN AFFINITIES, Viz.:</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="854" type="textblock" ulx="21" uly="821">
        <line lrx="38" lry="854" ulx="21" uly="821">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="872">
        <line lrx="47" lry="924" ulx="0" uly="872">atly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="932" type="textblock" ulx="254" uly="876">
        <line lrx="1794" lry="932" ulx="254" uly="876">Dravidian words which appear to be specially allied to words that are</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="989" type="textblock" ulx="12" uly="942">
        <line lrx="48" lry="989" ulx="12" uly="942">yet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="999" type="textblock" ulx="359" uly="947">
        <line lrx="1794" lry="999" ulx="359" uly="947">contained in the languages of the Western or non-Sanscritic branches</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1041" type="textblock" ulx="0" uly="1015">
        <line lrx="48" lry="1041" ulx="0" uly="1015">1008</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1068" type="textblock" ulx="358" uly="1015">
        <line lrx="995" lry="1068" ulx="358" uly="1015">of the Indo-European family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1169" type="textblock" ulx="17" uly="1144">
        <line lrx="50" lry="1169" ulx="17" uly="1144">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1204" type="textblock" ulx="331" uly="1142">
        <line lrx="1792" lry="1204" ulx="331" uly="1142">Some of the words which are contained in the following list have</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1235" type="textblock" ulx="5" uly="1194">
        <line lrx="51" lry="1235" ulx="5" uly="1194">ived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1268" type="textblock" ulx="251" uly="1199">
        <line lrx="1791" lry="1268" ulx="251" uly="1199">Sanscrit as well as Classical or West-Aryan analogies; but they have</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1311" type="textblock" ulx="0" uly="1259">
        <line lrx="52" lry="1311" ulx="0" uly="1259">eply</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1326" type="textblock" ulx="251" uly="1268">
        <line lrx="1792" lry="1326" ulx="251" uly="1268">been placed in this, rather than in the preceding, list, because the West-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1369" type="textblock" ulx="12" uly="1337">
        <line lrx="52" lry="1369" ulx="12" uly="1337">jon,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1387" type="textblock" ulx="251" uly="1320">
        <line lrx="1793" lry="1387" ulx="251" uly="1320">Aryam affinities are clearer, more direct, and more certain than the</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1428" type="textblock" ulx="2" uly="1390">
        <line lrx="52" lry="1428" ulx="2" uly="1390">been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1458" type="textblock" ulx="251" uly="1396">
        <line lrx="1791" lry="1458" ulx="251" uly="1396">Sanscrit ones. The greater number, however, of the words that follow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1525" type="textblock" ulx="251" uly="1458">
        <line lrx="1793" lry="1525" ulx="251" uly="1458">though indubitably connected with the Western tongues, and especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1593" type="textblock" ulx="0" uly="1556">
        <line lrx="55" lry="1593" ulx="0" uly="1556">eme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1587" type="textblock" ulx="251" uly="1513">
        <line lrx="1791" lry="1587" ulx="251" uly="1513">with the Greek and Latin, exhibit no analogy whatever to any words</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1655" type="textblock" ulx="3" uly="1615">
        <line lrx="55" lry="1655" ulx="3" uly="1615">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1627" type="textblock" ulx="250" uly="1585">
        <line lrx="802" lry="1627" ulx="250" uly="1585">contained in the Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1721" type="textblock" ulx="0" uly="1677">
        <line lrx="55" lry="1721" ulx="0" uly="1677">Jend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1715" type="textblock" ulx="331" uly="1648">
        <line lrx="1792" lry="1715" ulx="331" uly="1648">If the existence of this class of analogies can be clearly esta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1767" type="textblock" ulx="249" uly="1710">
        <line lrx="1791" lry="1767" ulx="249" uly="1710">blished, it must be concluded either that the Dravidians were at an</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1797" type="textblock" ulx="6" uly="1751">
        <line lrx="50" lry="1797" ulx="6" uly="1751">( pa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="48" lry="1851" ulx="0" uly="1808">[ndo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1843" type="textblock" ulx="248" uly="1770">
        <line lrx="1793" lry="1843" ulx="248" uly="1770">early period near neighbours of the ‘Vest-f&amp;ryan tribes, subsequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1903" type="textblock" ulx="249" uly="1837">
        <line lrx="1793" lry="1903" ulx="249" uly="1837">to the separation of those tribes from the Sanscrit-speaking people, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1979" type="textblock" ulx="4" uly="1948">
        <line lrx="58" lry="1979" ulx="4" uly="1948">noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1949" type="textblock" ulx="248" uly="1900">
        <line lrx="1450" lry="1949" ulx="248" uly="1900">that both races were descended from a common source.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2044" type="textblock" ulx="4" uly="1998">
        <line lrx="59" lry="2044" ulx="4" uly="1998">atbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2030" type="textblock" ulx="330" uly="1964">
        <line lrx="1790" lry="2030" ulx="330" uly="1964">The majority of the Dravidian words which exhibit West-Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2084" type="textblock" ulx="247" uly="2027">
        <line lrx="1788" lry="2084" ulx="247" uly="2027">analogies, do not belong to that primary, rudimental class to which</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2104" type="textblock" ulx="24" uly="2065">
        <line lrx="59" lry="2104" ulx="24" uly="2065">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2174" type="textblock" ulx="0" uly="2136">
        <line lrx="37" lry="2174" ulx="0" uly="2136">a6t</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2173" type="textblock" ulx="6" uly="2141">
        <line lrx="58" lry="2173" ulx="6" uly="2141">q0lel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="2147" type="textblock" ulx="247" uly="2090">
        <line lrx="1791" lry="2147" ulx="247" uly="2090">the words that the Dravidian languages have in common with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2223" type="textblock" ulx="248" uly="2152">
        <line lrx="1789" lry="2223" ulx="248" uly="2152">Scythian are to be referred. Nevertheless, they are so numerous,</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2238" type="textblock" ulx="1" uly="2190">
        <line lrx="62" lry="2238" ulx="1" uly="2190">on Of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2283" type="textblock" ulx="248" uly="2217">
        <line lrx="1790" lry="2283" ulx="248" uly="2217">many of them are so remarkable, and, when all are viewed together,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="2337" type="textblock" ulx="249" uly="2280">
        <line lrx="1790" lry="2337" ulx="249" uly="2280">the analogy which they bring to light is so distinet, that an ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2411" type="textblock" ulx="246" uly="2344">
        <line lrx="1788" lry="2411" ulx="246" uly="2344">relation of some kind between the Dravidian and the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="2463" type="textblock" ulx="245" uly="2406">
        <line lrx="1424" lry="2463" ulx="245" uly="2406">families, may be regarded as conclusively established.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2496" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="62" lry="2496" ulx="0" uly="2446">ull'aa’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2539" type="textblock" ulx="328" uly="2470">
        <line lrx="1788" lry="2539" ulx="328" uly="2470">As before, the Dravidian words are to be regarded as Tamil, except</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2585" type="textblock" ulx="246" uly="2532">
        <line lrx="1462" lry="2585" ulx="246" uly="2532">it is stated that they are taken from some other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2677" type="textblock" ulx="973" uly="2664">
        <line lrx="980" lry="2677" ulx="973" uly="2664">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2705" type="textblock" ulx="244" uly="2658">
        <line lrx="553" lry="2705" ulx="244" uly="2658">as-el, to shake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="2711" type="textblock" ulx="610" uly="2659">
        <line lrx="969" lry="2711" ulx="610" uly="2659">Compare ‘ sel-w,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2722" type="textblock" ulx="1011" uly="2664">
        <line lrx="1604" lry="2722" ulx="1011" uly="2664">to shake, to move to and fro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2774" type="textblock" ulx="245" uly="2721">
        <line lrx="1542" lry="2774" ulx="245" uly="2721">arn-vi, @ waterfall; from ar-u,’ to ebb, to trickle down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2804" type="textblock" ulx="1277" uly="2791">
        <line lrx="1285" lry="2804" ulx="1277" uly="2791">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1788" lry="2790" type="textblock" ulx="1598" uly="2737">
        <line lrx="1788" lry="2790" ulx="1598" uly="2737">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="2840" type="textblock" ulx="404" uly="2785">
        <line lrx="1272" lry="2840" ulx="404" uly="2785">‘riv-us,” Latin, @ brook, English ‘river,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2842" type="textblock" ulx="1312" uly="2794">
        <line lrx="1786" lry="2842" ulx="1312" uly="2794">also the verbal theme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="2910" type="textblock" ulx="404" uly="2848">
        <line lrx="1634" lry="2910" ulx="404" uly="2848">of those words, ¢ gé-w’ or ‘pv-w’ (asin piy’), to Sow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="2969" type="textblock" ulx="242" uly="2911">
        <line lrx="1785" lry="2969" ulx="242" uly="2911">al-ei, to wander, to be unsteady: ‘alei, as a noun, means « wave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="3040" type="textblock" ulx="403" uly="2974">
        <line lrx="1786" lry="3040" ulx="403" uly="2974">Compare  a\d-opar,” to wander; Germ. ° welle, Armen. ‘alik,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="3077" type="textblock" ulx="400" uly="3053">
        <line lrx="553" lry="3077" ulx="400" uly="3053">a wave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="3161" type="textblock" ulx="242" uly="3103">
        <line lrx="1785" lry="3161" ulx="242" uly="3103">av-a, desire; also ‘av-al’ a verbal noun, derived from an obsolete</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_CiXIV42_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="562" lry="427" type="textblock" ulx="476" uly="389">
        <line lrx="562" lry="427" ulx="476" uly="389">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="429" type="textblock" ulx="936" uly="398">
        <line lrx="1552" lry="429" ulx="936" uly="398">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="543" type="textblock" ulx="633" uly="470">
        <line lrx="2029" lry="543" ulx="633" uly="470">root ‘av-u,’ to desire. Compare Sans. ‘av-a, of which one of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="529" type="textblock" ulx="2277" uly="505">
        <line lrx="2297" lry="529" ulx="2277" uly="505">[}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="608" type="textblock" ulx="636" uly="557">
        <line lrx="1363" lry="608" ulx="636" uly="557">the rarer meanings is fo desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="608" type="textblock" ulx="1423" uly="553">
        <line lrx="2026" lry="608" ulx="1423" uly="553">The affinity between “ava’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="667" type="textblock" ulx="634" uly="617">
        <line lrx="2027" lry="667" ulx="634" uly="617">and the Latin ‘ave-o,’ fo desire, is still more complete, inas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="735" type="textblock" ulx="635" uly="680">
        <line lrx="2026" lry="735" ulx="635" uly="680">much as this is the only meaning of the word in Latin, as in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="786" type="textblock" ulx="638" uly="746">
        <line lrx="1463" lry="786" ulx="638" uly="746">Tamil.—See also ¢ Semitic Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2297" lry="824" type="textblock" ulx="2274" uly="800">
        <line lrx="2297" lry="824" ulx="2274" uly="800">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="885" type="textblock" ulx="473" uly="852">
        <line lrx="602" lry="885" ulx="473" uly="852">ayv-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="888" type="textblock" ulx="635" uly="838">
        <line lrx="1092" lry="888" ulx="635" uly="838">Tel., a grandmother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="884" type="textblock" ulx="1167" uly="835">
        <line lrx="2024" lry="884" ulx="1167" uly="835">In Tuda ‘avva, means a mother,; in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="948" type="textblock" ulx="635" uly="900">
        <line lrx="2026" lry="948" ulx="635" uly="900">Canarese ‘avva’ or ‘avve’ means either @ mother or grand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1016" type="textblock" ulx="632" uly="964">
        <line lrx="1412" lry="1016" ulx="632" uly="964">mother, or, generally, an old woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1015" type="textblock" ulx="1470" uly="962">
        <line lrx="2023" lry="1015" ulx="1470" uly="962">The ordinary Tamil form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1073" type="textblock" ulx="633" uly="1027">
        <line lrx="2025" lry="1073" ulx="633" uly="1027">of this word is ‘auv-ei,” an honorific term for a matron, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1061" type="textblock" ulx="2270" uly="1023">
        <line lrx="2304" lry="1061" ulx="2270" uly="1023">ul&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1141" type="textblock" ulx="633" uly="1088">
        <line lrx="2026" lry="1141" ulx="633" uly="1088">elderly lady, but ‘avv-ei’ is also used. Compare the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1189" type="textblock" ulx="1761" uly="1151">
        <line lrx="2030" lry="1189" ulx="1761" uly="1151">The root of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1170" type="textblock" ulx="2267" uly="1130">
        <line lrx="2304" lry="1170" ulx="2267" uly="1130">Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1700" lry="1205" type="textblock" ulx="635" uly="1152">
        <line lrx="1700" lry="1205" ulx="635" uly="1152">‘av-us, a grandfather; ©avi-a,” a grandmother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1268" type="textblock" ulx="633" uly="1213">
        <line lrx="2026" lry="1268" ulx="633" uly="1213">the Latin word appears to have been applicable to any elderly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="1330" type="textblock" ulx="633" uly="1279">
        <line lrx="1641" lry="1330" ulx="633" uly="1279">relation ; e.g., ‘av-unculus, a maternal uncle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="1341" type="textblock" ulx="2265" uly="1307">
        <line lrx="2298" lry="1341" ulx="2265" uly="1307">6y,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1424" type="textblock" ulx="472" uly="1378">
        <line lrx="612" lry="1424" ulx="472" uly="1378">avi, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1429" type="textblock" ulx="641" uly="1374">
        <line lrx="2024" lry="1429" ulx="641" uly="1374">spirit, literally wvapour, breath; then life, and also a spurit :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1514" lry="1489" type="textblock" ulx="633" uly="1439">
        <line lrx="1514" lry="1489" ulx="633" uly="1439">verbal theme ‘avi,) to yawn, to breathe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1488" type="textblock" ulx="1572" uly="1436">
        <line lrx="2026" lry="1488" ulx="1572" uly="1436">Compare the Gothic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1502" type="textblock" ulx="2263" uly="1475">
        <line lrx="2304" lry="1502" ulx="2263" uly="1475">611</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1553" type="textblock" ulx="633" uly="1501">
        <line lrx="2025" lry="1553" ulx="633" uly="1501">¢ahma,’ spirit; the Sanserit ‘atma,” self, or soul; the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1616" type="textblock" ulx="633" uly="1564">
        <line lrx="2021" lry="1616" ulx="633" uly="1564">‘ dvepos, wind,; the Latin ‘anima,” and the Tamil ‘anma,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1678" type="textblock" ulx="630" uly="1630">
        <line lrx="944" lry="1678" ulx="630" uly="1630">soul or spirit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1679" type="textblock" ulx="1014" uly="1626">
        <line lrx="2026" lry="1679" ulx="1014" uly="1626">Compare also the High Tamil ¢én-dal, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="1710" type="textblock" ulx="1924" uly="1690">
        <line lrx="1972" lry="1710" ulx="1924" uly="1690">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="1731" type="textblock" ulx="631" uly="1690">
        <line lrx="1903" lry="1731" ulx="631" uly="1690">breath. The resemblance of the Tam, ‘avi’ to the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1727" type="textblock" ulx="1949" uly="1706">
        <line lrx="2002" lry="1727" ulx="1949" uly="1706">aw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1732" type="textblock" ulx="2262" uly="1691">
        <line lrx="2304" lry="1732" ulx="2262" uly="1691">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1806" type="textblock" ulx="632" uly="1754">
        <line lrx="1350" lry="1806" ulx="632" uly="1754">to blow, is especially remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1899" type="textblock" ulx="472" uly="1849">
        <line lrx="972" lry="1899" ulx="472" uly="1849">ir-u, to draw, to pull.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1651" lry="1897" type="textblock" ulx="1050" uly="1845">
        <line lrx="1651" lry="1897" ulx="1050" uly="1845">Compare ‘épv-w, to draw.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1895" type="textblock" ulx="1726" uly="1844">
        <line lrx="2025" lry="1895" ulx="1726" uly="1844">Compare also</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1962" type="textblock" ulx="633" uly="1907">
        <line lrx="2024" lry="1962" ulx="633" uly="1907">“ele,” the Canarese equivalent of ¢iru, with ¢ é\k-w, fo drag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2024" type="textblock" ulx="632" uly="1971">
        <line lrx="2025" lry="2024" ulx="632" uly="1971">a word which is probably related to ¢épd-w,” through that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1903" lry="2085" type="textblock" ulx="632" uly="2034">
        <line lrx="1903" lry="2085" ulx="632" uly="2034">alliance of ‘r’ to ‘1’ which is apparent in all languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2170" type="textblock" ulx="1113" uly="2146">
        <line lrx="1150" lry="2170" ulx="1113" uly="2146">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2178" type="textblock" ulx="1194" uly="2136">
        <line lrx="1264" lry="2178" ulx="1194" uly="2136">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2181" type="textblock" ulx="1315" uly="2131">
        <line lrx="2025" lry="2181" ulx="1315" uly="2131">the ultimate root, and ‘mbu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2183" type="textblock" ulx="471" uly="2134">
        <line lrx="1051" lry="2183" ulx="471" uly="2134">iru-mbu, won,; from ‘iru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="2211" type="textblock" ulx="1680" uly="2196">
        <line lrx="1688" lry="2211" ulx="1680" uly="2196">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="2247" type="textblock" ulx="635" uly="2195">
        <line lrx="1653" lry="2247" ulx="635" uly="2195">a formative, euphonised from ‘bu’ or ‘vu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2235" type="textblock" ulx="1728" uly="2195">
        <line lrx="2024" lry="2235" ulx="1728" uly="2195">Tel. ¢inumu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2313" type="textblock" ulx="634" uly="2259">
        <line lrx="2026" lry="2313" ulx="634" uly="2259">Compare the Saxon ‘iren,’ Danish ‘iern,’ Armenian ‘ergad.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2373" type="textblock" ulx="636" uly="2322">
        <line lrx="2025" lry="2373" ulx="636" uly="2322">The ‘r’ of these words has been hardened from ‘s, as appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2438" type="textblock" ulx="637" uly="2384">
        <line lrx="2024" lry="2438" ulx="637" uly="2384">from comparing them with the German ‘eisen’ and the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2485" type="textblock" ulx="2251" uly="2440">
        <line lrx="2304" lry="2485" ulx="2251" uly="2440">flr-a[</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2501" type="textblock" ulx="634" uly="2450">
        <line lrx="882" lry="2501" ulx="634" uly="2450">crit ¢ ayas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2499" type="textblock" ulx="939" uly="2447">
        <line lrx="2025" lry="2499" ulx="939" uly="2447">None of these words, however, though possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2564" type="textblock" ulx="636" uly="2510">
        <line lrx="2024" lry="2564" ulx="636" uly="2510">they may have some ulterior connexion with the Tamil, seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2628" type="textblock" ulx="634" uly="2573">
        <line lrx="2021" lry="2628" ulx="634" uly="2573">to be so nearly velated to ‘iru’ as the Motor (a Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2689" type="textblock" ulx="633" uly="2639">
        <line lrx="928" lry="2689" ulx="633" uly="2639">dialect), ‘ur.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2784" type="textblock" ulx="474" uly="2731">
        <line lrx="2022" lry="2784" ulx="474" uly="2731">in-u, to bring forth young, said of cattle only. Compare Engl. ‘¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="2848" type="textblock" ulx="630" uly="2795">
        <line lrx="1090" lry="2848" ulx="630" uly="2795">yean, Sax. ‘eanian.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2855" type="textblock" ulx="2247" uly="2795">
        <line lrx="2304" lry="2855" ulx="2247" uly="2795">kaq.j</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2950" type="textblock" ulx="474" uly="2871">
        <line lrx="2022" lry="2950" ulx="474" uly="2871">uyar, high; when used as a verb, fo raise. Compare ¢ deip-w’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2975" type="textblock" ulx="1164" uly="2957">
        <line lrx="1174" lry="2975" ulx="1164" uly="2957">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="3007" type="textblock" ulx="630" uly="2954">
        <line lrx="1135" lry="3007" ulx="630" uly="2954">raise up ; also “dep’ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="3007" type="textblock" ulx="1187" uly="2954">
        <line lrx="2022" lry="3007" ulx="1187" uly="2954">aep-Bels’ (Aor. pass. past), and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="3069" type="textblock" ulx="631" uly="3018">
        <line lrx="1259" lry="3069" ulx="631" uly="3018">adverb ¢ aép-dyv, lifted up.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3070" type="textblock" ulx="1335" uly="3017">
        <line lrx="2017" lry="3070" ulx="1335" uly="3017">Compare also ‘dzyp, the awr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1653" lry="3133" type="textblock" ulx="633" uly="3081">
        <line lrx="1653" lry="3133" ulx="633" uly="3081">Armenian ‘wor, high, Ossete ‘arw, heaven.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_CiXIV42_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1550" lry="92" type="textblock" ulx="1444" uly="88">
        <line lrx="1550" lry="92" ulx="1444" uly="88">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="445" type="textblock" ulx="641" uly="414">
        <line lrx="1439" lry="445" ulx="641" uly="414">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="446" type="textblock" ulx="1725" uly="406">
        <line lrx="1809" lry="446" ulx="1725" uly="406">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="541" type="textblock" ulx="0" uly="501">
        <line lrx="42" lry="541" ulx="0" uly="501">o of</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="581" type="textblock" ulx="19" uly="567">
        <line lrx="41" lry="581" ulx="19" uly="567">Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="548" type="textblock" ulx="269" uly="508">
        <line lrx="467" lry="548" ulx="269" uly="508">ur-i, Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="548" type="textblock" ulx="527" uly="510">
        <line lrx="696" lry="548" ulx="527" uly="510">to burn</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="558" type="textblock" ulx="749" uly="510">
        <line lrx="999" lry="558" ulx="749" uly="510">Tam., ¢er-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1802" lry="562" type="textblock" ulx="1098" uly="511">
        <line lrx="1802" lry="562" ulx="1098" uly="511">Compare ‘ur-o, Lat., to burn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="605" type="textblock" ulx="3" uly="581">
        <line lrx="29" lry="605" ulx="3" uly="581">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="612" type="textblock" ulx="427" uly="574">
        <line lrx="641" lry="612" ulx="427" uly="574">Armenian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="613" type="textblock" ulx="1474" uly="574">
        <line lrx="1807" lry="613" ulx="1474" uly="574">There are also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="625" type="textblock" ulx="709" uly="575">
        <line lrx="1377" lry="625" ulx="709" uly="575">or, fire; Affghan ‘or,” ¢ wur</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="669" type="textblock" ulx="0" uly="645">
        <line lrx="33" lry="669" ulx="0" uly="645">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="688" type="textblock" ulx="425" uly="638">
        <line lrx="1213" lry="688" ulx="425" uly="638">very remarkable Semitic analogies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="687" type="textblock" ulx="1279" uly="638">
        <line lrx="1808" lry="687" ulx="1279" uly="638">e.g., Hebrew ¢ur, fire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="734" type="textblock" ulx="3" uly="708">
        <line lrx="43" lry="734" ulx="3" uly="708">§ 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="751" type="textblock" ulx="427" uly="701">
        <line lrx="741" lry="751" ulx="427" uly="701">and ‘or, light</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="848" type="textblock" ulx="269" uly="814">
        <line lrx="369" lry="848" ulx="269" uly="814">ur-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="849" type="textblock" ulx="399" uly="800">
        <line lrx="606" lry="849" ulx="399" uly="800">to plough</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="850" type="textblock" ulx="685" uly="800">
        <line lrx="1153" lry="850" ulx="685" uly="800">Compare Lat. ‘ar-o;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="838" type="textblock" ulx="1205" uly="799">
        <line lrx="1336" lry="838" ulx="1205" uly="799">Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="848" type="textblock" ulx="1389" uly="816">
        <line lrx="1526" lry="848" ulx="1389" uly="816">apo-w ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="837" type="textblock" ulx="1568" uly="799">
        <line lrx="1806" lry="837" ulx="1568" uly="799">Lithuanian</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="898" type="textblock" ulx="0" uly="865">
        <line lrx="45" lry="898" ulx="0" uly="865">11l</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="901" type="textblock" ulx="428" uly="868">
        <line lrx="521" lry="901" ulx="428" uly="868">‘aru</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="902" type="textblock" ulx="601" uly="864">
        <line lrx="775" lry="902" ulx="601" uly="864">‘uru-dal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="915" type="textblock" ulx="830" uly="863">
        <line lrx="1807" lry="915" ulx="830" uly="863">tillage, may also be compared with the equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="954" type="textblock" ulx="0" uly="917">
        <line lrx="35" lry="954" ulx="0" uly="917">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="976" type="textblock" ulx="425" uly="927">
        <line lrx="906" lry="976" ulx="425" uly="927">valent Greek ¢ apo-7os</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1019" type="textblock" ulx="4" uly="994">
        <line lrx="46" lry="1019" ulx="4" uly="994">Orm</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1082" type="textblock" ulx="20" uly="1058">
        <line lrx="48" lry="1082" ulx="20" uly="1058">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1081" type="textblock" ulx="268" uly="1033">
        <line lrx="374" lry="1081" ulx="268" uly="1033">ul-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1072" type="textblock" ulx="402" uly="1047">
        <line lrx="498" lry="1072" ulx="402" uly="1047">mare</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1084" type="textblock" ulx="568" uly="1034">
        <line lrx="759" lry="1084" ulx="568" uly="1034">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1081" type="textblock" ulx="814" uly="1039">
        <line lrx="933" lry="1081" ulx="814" uly="1039">€N-0s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1072" type="textblock" ulx="1017" uly="1034">
        <line lrx="1144" lry="1072" ulx="1017" uly="1034">marsh</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1148" type="textblock" ulx="0" uly="1114">
        <line lrx="49" lry="1148" ulx="0" uly="1114">atin</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1178" type="textblock" ulx="266" uly="1139">
        <line lrx="358" lry="1178" ulx="266" uly="1139">ul-el</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1189" type="textblock" ulx="402" uly="1139">
        <line lrx="614" lry="1189" ulx="402" uly="1139">a howling</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1177" type="textblock" ulx="696" uly="1138">
        <line lrx="769" lry="1177" ulx="696" uly="1138">Lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1185" type="textblock" ulx="836" uly="1138">
        <line lrx="1152" lry="1185" ulx="836" uly="1138">ululo,” to Aowl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1177" type="textblock" ulx="1217" uly="1138">
        <line lrx="1350" lry="1177" ulx="1217" uly="1138">Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1188" type="textblock" ulx="1403" uly="1137">
        <line lrx="1808" lry="1188" ulx="1403" uly="1137">oNo\v{w ;' English</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1211" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="51" lry="1211" ulx="0" uly="1171">t of</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1240" type="textblock" ulx="428" uly="1202">
        <line lrx="578" lry="1240" ulx="428" uly="1202">‘howl.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1274" type="textblock" ulx="0" uly="1235">
        <line lrx="51" lry="1274" ulx="0" uly="1235">erly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="1322" type="textblock" ulx="1457" uly="1301">
        <line lrx="1490" lry="1322" ulx="1457" uly="1301">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1353" type="textblock" ulx="267" uly="1301">
        <line lrx="1167" lry="1353" ulx="267" uly="1301">ey, to shoot (an arrow), to cast (o dart)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1352" type="textblock" ulx="1238" uly="1301">
        <line lrx="1428" lry="1352" ulx="1238" uly="1301">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="1349" type="textblock" ulx="1479" uly="1318">
        <line lrx="1546" lry="1349" ulx="1479" uly="1318">LOS‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="1339" type="textblock" ulx="1585" uly="1314">
        <line lrx="1786" lry="1339" ulx="1585" uly="1314">an arrow</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="1402">
        <line lrx="38" lry="1438" ulx="0" uly="1402">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1404" type="textblock" ulx="547" uly="1366">
        <line lrx="1187" lry="1404" ulx="547" uly="1366">to shoot, to cast; éw, to send</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="20" lry="1502" ulx="0" uly="1468">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1499" type="textblock" ulx="20" uly="1462">
        <line lrx="54" lry="1499" ulx="20" uly="1462">hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1517" type="textblock" ulx="267" uly="1474">
        <line lrx="784" lry="1517" ulx="267" uly="1474">er-u, to rse, to get up</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="1518" type="textblock" ulx="868" uly="1468">
        <line lrx="1797" lry="1518" ulx="868" uly="1468">Compare Lat. ‘ori-or, to 7ise, to get up</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1565" type="textblock" ulx="6" uly="1524">
        <line lrx="55" lry="1565" ulx="6" uly="1524">1ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1583" type="textblock" ulx="429" uly="1529">
        <line lrx="1811" lry="1583" ulx="429" uly="1529">‘eru jiiAyiru,” Tam., the rising sun, may be compared with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1635" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="46" lry="1635" ulx="0" uly="1603">lma,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1633" type="textblock" ulx="429" uly="1594">
        <line lrx="817" lry="1633" ulx="429" uly="1594">Latin ¢ ori-ens sol</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1691" type="textblock" ulx="4" uly="1652">
        <line lrx="55" lry="1691" ulx="4" uly="1652">" the</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="1740" type="textblock" ulx="2" uly="1714">
        <line lrx="57" lry="1740" ulx="2" uly="1714">(!’</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1733" type="textblock" ulx="271" uly="1692">
        <line lrx="457" lry="1733" ulx="271" uly="1692">ell-a, all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1743" type="textblock" ulx="526" uly="1692">
        <line lrx="1811" lry="1743" ulx="526" uly="1692">The Canarese ‘ellar, all they, corresponding to the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1762" type="textblock" ulx="16" uly="1734">
        <line lrx="51" lry="1762" ulx="16" uly="1734">a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1807" type="textblock" ulx="453" uly="1755">
        <line lrx="1813" lry="1807" ulx="453" uly="1755">ellor’ (for ‘ellar’), together with the Tamil ‘ellir,) all ye</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1841" type="textblock" ulx="875" uly="1822">
        <line lrx="956" lry="1841" ulx="875" uly="1822">¢ A ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1868" type="textblock" ulx="901" uly="1835">
        <line lrx="945" lry="1868" ulx="901" uly="1835">iv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1871" type="textblock" ulx="429" uly="1821">
        <line lrx="853" lry="1871" ulx="429" uly="1821">(from ¢ ell,’ all, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1870" type="textblock" ulx="975" uly="1818">
        <line lrx="1813" lry="1870" ulx="975" uly="1818">for “nir,” you), prove that the ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1913" type="textblock" ulx="17" uly="1873">
        <line lrx="59" lry="1913" ulx="17" uly="1873">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1921" type="textblock" ulx="429" uly="1883">
        <line lrx="1094" lry="1921" ulx="429" uly="1883">Dravidian root of this word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1921" type="textblock" ulx="1149" uly="1884">
        <line lrx="1207" lry="1921" ulx="1149" uly="1884">el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1930" type="textblock" ulx="1263" uly="1881">
        <line lrx="1813" lry="1930" ulx="1263" uly="1881">A vowel has been eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1982" type="textblock" ulx="1587" uly="1944">
        <line lrx="1813" lry="1982" ulx="1587" uly="1944">afterwards</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1987" type="textblock" ulx="3" uly="1942">
        <line lrx="59" lry="1987" ulx="3" uly="1942">drag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1997" type="textblock" ulx="429" uly="1947">
        <line lrx="814" lry="1997" ulx="429" uly="1947">nically added to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1533" lry="1995" type="textblock" ulx="885" uly="1945">
        <line lrx="1533" lry="1995" ulx="885" uly="1945">el’ (at first a short vowel</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2040" type="textblock" ulx="25" uly="2003">
        <line lrx="61" lry="2040" ulx="25" uly="2003">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2060" type="textblock" ulx="429" uly="2007">
        <line lrx="1812" lry="2060" ulx="429" uly="2007">lengthened), in consequence of which addition the consonant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2123" type="textblock" ulx="429" uly="2072">
        <line lrx="1041" lry="2123" ulx="429" uly="2072">is doubled by dialectic rules</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2209" type="textblock" ulx="3" uly="2166">
        <line lrx="56" lry="2209" ulx="3" uly="2166">mbll;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1777" lry="2186" type="textblock" ulx="508" uly="2132">
        <line lrx="1777" lry="2186" ulx="508" uly="2132">Compare Ossete ‘al,” “ali, “all; Saxon ‘eal; Danish al</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2250" type="textblock" ulx="431" uly="2199">
        <line lrx="705" lry="2250" ulx="431" uly="2199">English “all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2249" type="textblock" ulx="802" uly="2198">
        <line lrx="1234" lry="2249" ulx="802" uly="2198">Probably the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2235" type="textblock" ulx="1286" uly="2199">
        <line lrx="1391" lry="2235" ulx="1286" uly="2199">G \-058</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2235" type="textblock" ulx="1441" uly="2196">
        <line lrx="1813" lry="2235" ulx="1441" uly="2196">and the Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2272" type="textblock" ulx="3" uly="2241">
        <line lrx="57" lry="2272" ulx="3" uly="2241">umll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2306" type="textblock" ulx="429" uly="2260">
        <line lrx="1799" lry="2306" ulx="429" uly="2260">“kol’ are allied rather to our own ‘whole,” Lat. ¢salv-us,’ Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2347" type="textblock" ulx="3" uly="2291">
        <line lrx="51" lry="2347" ulx="3" uly="2291">tod</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2375" type="textblock" ulx="452" uly="2340">
        <line lrx="580" lry="2375" ulx="452" uly="2340">sarva,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2363" type="textblock" ulx="621" uly="2324">
        <line lrx="1415" lry="2363" ulx="621" uly="2324">than to the Dravidian and Germanic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1613" lry="2362" type="textblock" ulx="1471" uly="2324">
        <line lrx="1613" lry="2362" ulx="1471" uly="2324">el all</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2413" type="textblock" ulx="0" uly="2368">
        <line lrx="65" lry="2413" ulx="0" uly="2368">)peara</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2461" type="textblock" ulx="22" uly="2431">
        <line lrx="57" lry="2461" ulx="22" uly="2431">ans</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="2468" type="textblock" ulx="270" uly="2444">
        <line lrx="390" lry="2468" ulx="270" uly="2444">or-am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2478" type="textblock" ulx="440" uly="2431">
        <line lrx="1078" lry="2478" ulx="440" uly="2431">border, brim, margin, coast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="2478" type="textblock" ulx="1163" uly="2428">
        <line lrx="1466" lry="2478" ulx="1163" uly="2428">Compare Lat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="2476" type="textblock" ulx="1542" uly="2441">
        <line lrx="1619" lry="2476" ulx="1542" uly="2441">ora,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2467" type="textblock" ulx="1668" uly="2429">
        <line lrx="1792" lry="2467" ulx="1668" uly="2429">border</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2531" type="textblock" ulx="0" uly="2482">
        <line lrx="66" lry="2531" ulx="0" uly="2482">ssibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2542" type="textblock" ulx="429" uly="2507">
        <line lrx="582" lry="2542" ulx="429" uly="2507">MaArgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2543" type="textblock" ulx="651" uly="2492">
        <line lrx="1813" lry="2543" ulx="651" uly="2492">¢6r-am’ has no connexion with any Dravidian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2589" type="textblock" ulx="5" uly="2556">
        <line lrx="67" lry="2589" ulx="5" uly="2556">gpems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="2607" type="textblock" ulx="429" uly="2554">
        <line lrx="1789" lry="2607" ulx="429" uly="2554">signifying mouth ; and possibly the derivation of the Lat ¢ ora</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2608">
        <line lrx="66" lry="2658" ulx="0" uly="2608">ofede</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="2666" type="textblock" ulx="430" uly="2618">
        <line lrx="776" lry="2666" ulx="430" uly="2618">from ‘os,” ¢oris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2667" type="textblock" ulx="829" uly="2618">
        <line lrx="1377" lry="2667" ulx="829" uly="2618">may be open to question</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2669" type="textblock" ulx="1450" uly="2617">
        <line lrx="1813" lry="2669" ulx="1450" uly="2617">The correspond-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2733" type="textblock" ulx="432" uly="2680">
        <line lrx="1510" lry="2733" ulx="432" uly="2680">ing word in Gujarathi, Marathi, and Hindi, is ‘k</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="2817" type="textblock" ulx="0" uly="2774">
        <line lrx="69" lry="2817" ulx="0" uly="2774">], o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2835" type="textblock" ulx="271" uly="2784">
        <line lrx="1021" lry="2835" ulx="271" uly="2784">kad-l, to eut, to rend, to reprove.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="2832" type="textblock" ulx="1094" uly="2782">
        <line lrx="1432" lry="2832" ulx="1094" uly="2782">“katti, a knife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2834" type="textblock" ulx="1490" uly="2783">
        <line lrx="1801" lry="2834" ulx="1490" uly="2783">Compare Sans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1460" lry="2897" type="textblock" ulx="430" uly="2845">
        <line lrx="1460" lry="2897" ulx="430" uly="2845">¢ krit-a,” to cut, but especially the Enghsh ‘cut;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2893" type="textblock" ulx="1489" uly="2846">
        <line lrx="1803" lry="2893" ulx="1489" uly="2846">Norman ‘cotu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="2957" type="textblock" ulx="431" uly="2909">
        <line lrx="782" lry="2957" ulx="431" uly="2909">Welsh ‘cateia ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2947" type="textblock" ulx="826" uly="2910">
        <line lrx="941" lry="2947" ulx="826" uly="2910">Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2947" type="textblock" ulx="982" uly="2909">
        <line lrx="1162" lry="2947" ulx="982" uly="2909">¢ caed-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2960" type="textblock" ulx="1228" uly="2909">
        <line lrx="1816" lry="2960" ulx="1228" uly="2909">Compare also the Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="2977" type="textblock" ulx="13" uly="2935">
        <line lrx="71" lry="2977" ulx="13" uly="2935">o 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3023" type="textblock" ulx="430" uly="2972">
        <line lrx="1816" lry="3023" ulx="430" uly="2972">and Ossete ‘kard, a knife, and the Sanserit ¢ karttari, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="3045" type="textblock" ulx="7" uly="2996">
        <line lrx="72" lry="3045" ulx="7" uly="2996">n the</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3105" type="textblock" ulx="2" uly="3074">
        <line lrx="67" lry="3105" ulx="2" uly="3074">g 01y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3097" type="textblock" ulx="431" uly="3035">
        <line lrx="1817" lry="3097" ulx="431" uly="3035">words, however, are more nearly related to ‘krut-a, Sans.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="3140" type="textblock" ulx="432" uly="3098">
        <line lrx="887" lry="3140" ulx="432" uly="3098">than to the English</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="3136" type="textblock" ulx="902" uly="3100">
        <line lrx="992" lry="3136" ulx="902" uly="3100">cut.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="3463" type="textblock" ulx="127" uly="3424">
        <line lrx="139" lry="3463" ulx="127" uly="3424">EERER</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_CiXIV42_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2192" lry="361" type="textblock" ulx="2176" uly="195">
        <line lrx="2192" lry="361" ulx="2176" uly="195">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="415" type="textblock" ulx="467" uly="377">
        <line lrx="495" lry="415" ulx="467" uly="377">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="416" type="textblock" ulx="497" uly="389">
        <line lrx="521" lry="416" ulx="497" uly="389">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="388" type="textblock" ulx="505" uly="378">
        <line lrx="520" lry="388" ulx="505" uly="378">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="416" type="textblock" ulx="528" uly="377">
        <line lrx="553" lry="416" ulx="528" uly="377">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="424" type="textblock" ulx="927" uly="392">
        <line lrx="1545" lry="424" ulx="927" uly="392">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="542" type="textblock" ulx="464" uly="479">
        <line lrx="2015" lry="542" ulx="464" uly="479">kar}, the eye; ‘kan’ (in the preterite ‘kan’), to see, also to mark, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="595" type="textblock" ulx="623" uly="548">
        <line lrx="999" lry="595" ulx="623" uly="548">consider, to think.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="604" type="textblock" ulx="1060" uly="550">
        <line lrx="2014" lry="604" ulx="1060" uly="550">In the latter sense it becomes euphonically</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="665" type="textblock" ulx="630" uly="610">
        <line lrx="2013" lry="665" ulx="630" uly="610">‘kanpu’ in Tamil, but the base remains unchanged.” In</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="729" type="textblock" ulx="627" uly="674">
        <line lrx="2014" lry="729" ulx="627" uly="674">Telugu, the ordinary ‘n, the nasal of the dental row, is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="788" type="textblock" ulx="625" uly="737">
        <line lrx="1372" lry="788" ulx="625" uly="737">instead of ‘n, the cerebral nasal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="857" type="textblock" ulx="709" uly="798">
        <line lrx="2014" lry="857" ulx="709" uly="798">Compare the Welsh ceniaw, to see; English ‘ken,’ view,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="919" type="textblock" ulx="623" uly="868">
        <line lrx="1194" lry="919" ulx="623" uly="868">power or reach of wvision.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="920" type="textblock" ulx="1266" uly="868">
        <line lrx="2014" lry="920" ulx="1266" uly="868">In Webster’'s English Dictionary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="982" type="textblock" ulx="625" uly="929">
        <line lrx="2014" lry="982" ulx="625" uly="929">‘kanna’ is said to be an eye in Sanscrit; whereas it is exclu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1045" type="textblock" ulx="624" uly="993">
        <line lrx="1201" lry="1045" ulx="624" uly="993">sively a Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1047" type="textblock" ulx="1280" uly="995">
        <line lrx="2013" lry="1047" ulx="1280" uly="995">This mistake may be compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1112" type="textblock" ulx="623" uly="1057">
        <line lrx="2013" lry="1112" ulx="623" uly="1057">with that of Klaproth in representing ‘kuruta, bdlind, as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1175" type="textblock" ulx="623" uly="1121">
        <line lrx="2013" lry="1175" ulx="623" uly="1121">Sanscrit word, instead of referring it to the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1237" type="textblock" ulx="621" uly="1186">
        <line lrx="1420" lry="1237" ulx="621" uly="1186">guages, to which alone it belongs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1238" type="textblock" ulx="1492" uly="1186">
        <line lrx="2012" lry="1238" ulx="1492" uly="1186">Possibly the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1302" type="textblock" ulx="625" uly="1248">
        <line lrx="2012" lry="1302" ulx="625" uly="1248">‘kan,” to see, to consider, may have some ulterior connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1362" type="textblock" ulx="624" uly="1312">
        <line lrx="2009" lry="1362" ulx="624" uly="1312">with the Gothic ‘kunn-an,’ to know,; Greek ¢qvid-vac; Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="1429" type="textblock" ulx="623" uly="1375">
        <line lrx="1958" lry="1429" ulx="623" uly="1375">‘jia; Latin ‘gna’ (‘gnarus’), Old High German ¢chann.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1491" type="textblock" ulx="703" uly="1439">
        <line lrx="2010" lry="1491" ulx="703" uly="1439">The different shades of meaning which are attributed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1552" type="textblock" ulx="624" uly="1502">
        <line lrx="2011" lry="1552" ulx="624" uly="1502">Greek to ‘qvid-var’ and ‘éwdé-var,’ seem to corroborate this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1618" type="textblock" ulx="620" uly="1566">
        <line lrx="2012" lry="1618" ulx="620" uly="1566">supposition ; for the latter is represented as meaning to know by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1679" type="textblock" ulx="619" uly="1630">
        <line lrx="2011" lry="1679" ulx="619" uly="1630">reflection, to know absolutely, whereas the former means fo per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1746" type="textblock" ulx="620" uly="1694">
        <line lrx="2009" lry="1746" ulx="620" uly="1694">cewve, to mark, and may therefore have an ulterior counexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1797" type="textblock" ulx="623" uly="1757">
        <line lrx="1157" lry="1797" ulx="623" uly="1757">with the Dravidian root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1901" type="textblock" ulx="461" uly="1846">
        <line lrx="2009" lry="1901" ulx="461" uly="1846">karadi, ¢ bear,; from ‘karadu,’ rough, knotty, unecven, the ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1951" type="textblock" ulx="618" uly="1911">
        <line lrx="1507" lry="1951" ulx="618" uly="1911">base of which must be ‘kara’ or ¢ kar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="2015" type="textblock" ulx="703" uly="1975">
        <line lrx="1497" lry="2015" ulx="703" uly="1975">The Tuda word for a bear is ¢ kar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2025" type="textblock" ulx="1553" uly="1975">
        <line lrx="2007" lry="2025" ulx="1553" uly="1975">Compare the Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1765" lry="2092" type="textblock" ulx="620" uly="2039">
        <line lrx="1765" lry="2092" ulx="620" uly="2039">¢ chars,” Kurd ‘harj,” and even the Latin ‘urs-us.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2091" type="textblock" ulx="1820" uly="2039">
        <line lrx="2009" lry="2091" ulx="1820" uly="2039">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2154" type="textblock" ulx="619" uly="2103">
        <line lrx="1795" lry="2154" ulx="619" uly="2103">also the Samoiede °korgo,” and the Tungusian kuti.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2250" type="textblock" ulx="460" uly="2193">
        <line lrx="855" lry="2250" ulx="460" uly="2193">karug-u, an eagle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1928" lry="2250" type="textblock" ulx="916" uly="2198">
        <line lrx="1928" lry="2250" ulx="916" uly="2198">Compare Persian ¢ kergish,” Ossete ¢kartziga.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2255" type="textblock" ulx="2279" uly="2214">
        <line lrx="2301" lry="2255" ulx="2279" uly="2214">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2178" lry="2308" type="textblock" ulx="2169" uly="2212">
        <line lrx="2178" lry="2308" ulx="2169" uly="2212">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2346" type="textblock" ulx="460" uly="2294">
        <line lrx="2006" lry="2346" ulx="460" uly="2294">kal-a, Can., to steal;, Tam., ‘kalavu,’ a theft; Malayalam, ¢ kall.am,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2398" type="textblock" ulx="620" uly="2361">
        <line lrx="724" lry="2398" ulx="620" uly="2361">a lee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2411" type="textblock" ulx="783" uly="2358">
        <line lrx="2006" lry="2411" ulx="783" uly="2358">Compare Latin ¢clep-o, to steal; Greek ¢ r\am-els.’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2415" type="textblock" ulx="2278" uly="2372">
        <line lrx="2304" lry="2415" ulx="2278" uly="2372">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="2476" type="textblock" ulx="618" uly="2423">
        <line lrx="1276" lry="2476" ulx="618" uly="2423">See also ¢ Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="2565" type="textblock" ulx="457" uly="2514">
        <line lrx="1612" lry="2565" ulx="457" uly="2514">gav-i, Can., a cave, a cell; Tam., &lt; keb-i,’ a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2566" type="textblock" ulx="1673" uly="2515">
        <line lrx="2006" lry="2566" ulx="1673" uly="2515">The equivalent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2630" type="textblock" ulx="617" uly="2578">
        <line lrx="2005" lry="2630" ulx="617" uly="2578">Sanscrit words are © gubd,” a cavern, from ¢ guh-a,’ to conceal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2693" type="textblock" ulx="617" uly="2641">
        <line lrx="2003" lry="2693" ulx="617" uly="2641">and ‘gaha’ a cave, @ forest, from ‘gah-a, to be vmpervious.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2707" type="textblock" ulx="2273" uly="2662">
        <line lrx="2304" lry="2707" ulx="2273" uly="2662">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2756" type="textblock" ulx="619" uly="2704">
        <line lrx="2005" lry="2756" ulx="619" uly="2704">‘guhd’ has become in Tamil &lt; kugei; but the Tamil ¢kebi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2175" lry="2782" type="textblock" ulx="2166" uly="2655">
        <line lrx="2175" lry="2782" ulx="2166" uly="2655">e A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2821" type="textblock" ulx="614" uly="2768">
        <line lrx="1842" lry="2821" ulx="614" uly="2768">and the Can. ¢ gavi,’ are altogether independent words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2882" type="textblock" ulx="699" uly="2832">
        <line lrx="2003" lry="2882" ulx="699" uly="2832">Compare with them the Latin ‘cave-a, a cavity, a den,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="2934" type="textblock" ulx="617" uly="2895">
        <line lrx="715" lry="2934" ulx="617" uly="2895">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2942" type="textblock" ulx="763" uly="2895">
        <line lrx="2005" lry="2942" ulx="763" uly="2895">¢cav-us, hollow, theme ¢cav-o, to hollow out: and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="3013" type="textblock" ulx="616" uly="2959">
        <line lrx="2000" lry="3013" ulx="616" uly="2959">with this compare the Tel. ¢ kapp-u,’ fo cover over, the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3074" type="textblock" ulx="617" uly="3022">
        <line lrx="2004" lry="3074" ulx="617" uly="3022">of the Tamil ‘kapp-al’ a ship, and also, probably, of ‘keb-i,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="3139" type="textblock" ulx="614" uly="3085">
        <line lrx="1753" lry="3139" ulx="614" uly="3085">and ‘gav-i, a cave.—See also ¢ Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_CiXIV42_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="440" type="textblock" ulx="664" uly="407">
        <line lrx="1472" lry="440" ulx="664" uly="407">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="438" type="textblock" ulx="1762" uly="398">
        <line lrx="1845" lry="438" ulx="1762" uly="398">457</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="546" type="textblock" ulx="1" uly="506">
        <line lrx="35" lry="546" ulx="1" uly="506">, b0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="554" type="textblock" ulx="304" uly="474">
        <line lrx="1848" lry="554" ulx="304" uly="474">kay, to be hot, to burn. Thé Telugn ‘kagu,” Can. ‘kay-u, to burn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="616" type="textblock" ulx="0" uly="564">
        <line lrx="35" lry="616" ulx="0" uly="564">lly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="618" type="textblock" ulx="463" uly="566">
        <line lrx="1848" lry="618" ulx="463" uly="566">and the Can. ‘kéage, heat, compared with the Tamil ‘ kanggei,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="665" type="textblock" ulx="11" uly="628">
        <line lrx="36" lry="665" ulx="11" uly="628">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="680" type="textblock" ulx="463" uly="630">
        <line lrx="1848" lry="680" ulx="463" uly="630">show that the ultimate root is “ka, to which ¢y’ or ‘gu’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="731" type="textblock" ulx="3" uly="692">
        <line lrx="37" lry="731" ulx="3" uly="692">bEd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="745" type="textblock" ulx="464" uly="694">
        <line lrx="1259" lry="745" ulx="464" uly="694">added dialectically as a formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="744" type="textblock" ulx="1320" uly="693">
        <line lrx="1849" lry="744" ulx="1320" uly="693">The only Sanscrit word</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="802" type="textblock" ulx="464" uly="755">
        <line lrx="1849" lry="802" ulx="464" uly="755">which secems to be at all related to this Dravidian one, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="866" type="textblock" ulx="2" uly="834">
        <line lrx="40" lry="866" ulx="2" uly="834">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="868" type="textblock" ulx="465" uly="818">
        <line lrx="1850" lry="868" ulx="465" uly="818">“kam-a,’ fo desire; and we should not, perhaps, have suspected</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="936" type="textblock" ulx="0" uly="898">
        <line lrx="42" lry="936" ulx="0" uly="898">\&amp;I‘y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="929" type="textblock" ulx="464" uly="881">
        <line lrx="1849" lry="929" ulx="464" uly="881">it to be related, were it not for its connexion with the Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="987" type="textblock" ulx="2" uly="949">
        <line lrx="34" lry="987" ulx="2" uly="949">clu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="996" type="textblock" ulx="464" uly="943">
        <line lrx="1849" lry="996" ulx="464" uly="943">‘ham-ad,” to desire, and the derivation of that word from</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1012">
        <line lrx="43" lry="1051" ulx="0" uly="1012">red</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1059" type="textblock" ulx="466" uly="1007">
        <line lrx="1279" lry="1059" ulx="466" uly="1007">‘ham-am’ (base ‘Lam’), to be warm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1116" type="textblock" ulx="0" uly="1091">
        <line lrx="45" lry="1116" ulx="0" uly="1091">S 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1121" type="textblock" ulx="542" uly="1069">
        <line lrx="1850" lry="1121" ulx="542" uly="1069">Compare with the Dravidian ‘ka’ or ‘kay,’ the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1180" type="textblock" ulx="2" uly="1143">
        <line lrx="35" lry="1180" ulx="2" uly="1143">lan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1171" type="textblock" ulx="1481" uly="1133">
        <line lrx="1849" lry="1171" ulx="1481" uly="1133">The words seem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="1185" type="textblock" ulx="466" uly="1133">
        <line lrx="1421" lry="1185" ulx="466" uly="1133">‘karw’® (Attic € kd-w’), to burn, to be hot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="46" lry="1245" ulx="0" uly="1208">Jian</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1248" type="textblock" ulx="464" uly="1197">
        <line lrx="900" lry="1248" ulx="464" uly="1197">absolutely identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1245" type="textblock" ulx="960" uly="1196">
        <line lrx="1850" lry="1245" ulx="960" uly="1196">Liddell and Scott represent ¢ xaw’ to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1309" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="47" lry="1309" ulx="0" uly="1272">xion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1306" type="textblock" ulx="464" uly="1259">
        <line lrx="1850" lry="1306" ulx="464" uly="1259">connected with the Sanserit ¢such-a,” ¢0 dry. How much more</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1374" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="47" lry="1374" ulx="0" uly="1339">a0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1375" type="textblock" ulx="464" uly="1322">
        <line lrx="1422" lry="1375" ulx="464" uly="1322">nearly connected with the Dravidian ‘kay !’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1369" type="textblock" ulx="1479" uly="1322">
        <line lrx="1851" lry="1369" ulx="1479" uly="1322">Besides, the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1437" type="textblock" ulx="465" uly="1385">
        <line lrx="1851" lry="1437" ulx="465" uly="1385">vidian languages have another word which seems to have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1502" type="textblock" ulx="1" uly="1431">
        <line lrx="49" lry="1502" ulx="1" uly="1431">d.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1500" type="textblock" ulx="465" uly="1448">
        <line lrx="1502" lry="1500" ulx="465" uly="1448">real relation to ‘sush-a,’ viz., sud-u,” o burn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1567" type="textblock" ulx="8" uly="1527">
        <line lrx="50" lry="1567" ulx="8" uly="1527">this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="1597" type="textblock" ulx="306" uly="1544">
        <line lrx="1846" lry="1597" ulx="306" uly="1544">ki, Gond, to do; Ku ‘gi;’ Kéta ‘ke; Can. ¢géy-u; Tel. ¢ chéy; Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1639" type="textblock" ulx="1" uly="1593">
        <line lrx="51" lry="1639" ulx="1" uly="1593">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1660" type="textblock" ulx="467" uly="1607">
        <line lrx="1849" lry="1660" ulx="467" uly="1607">‘§ey.” The harder form is always to be regarded as the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1707" type="textblock" ulx="6" uly="1669">
        <line lrx="38" lry="1707" ulx="6" uly="1669">per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="1724" type="textblock" ulx="466" uly="1671">
        <line lrx="1845" lry="1724" ulx="466" uly="1671">one, and hence ‘ chéy’ and ¢ §ej ’ are to be referred to the Can.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1761" type="textblock" ulx="2" uly="1722">
        <line lrx="51" lry="1761" ulx="2" uly="1722">xion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="1786" type="textblock" ulx="467" uly="1735">
        <line lrx="1795" lry="1786" ulx="467" uly="1735">‘géy,’ and that to an ultimate ‘ke,” allied to the Gond ¢ ki.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1848" type="textblock" ulx="545" uly="1797">
        <line lrx="1850" lry="1848" ulx="545" uly="1797">Compare the Old Persian ‘ki,” to do; a root which is pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1918" type="textblock" ulx="1" uly="1880">
        <line lrx="54" lry="1918" ulx="1" uly="1880">mate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1913" type="textblock" ulx="466" uly="1859">
        <line lrx="1850" lry="1913" ulx="466" uly="1859">bably related to the Sans. ¢kri,” but more nearly still to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1974" type="textblock" ulx="468" uly="1924">
        <line lrx="1111" lry="1974" ulx="468" uly="1924">Dravidian words now quoted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1973" type="textblock" ulx="1172" uly="1921">
        <line lrx="1851" lry="1973" ulx="1172" uly="1921">The Pracrit form of “kar’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2047" type="textblock" ulx="2" uly="2006">
        <line lrx="55" lry="2047" ulx="2" uly="2006">rslan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2037" type="textblock" ulx="469" uly="1984">
        <line lrx="1849" lry="2037" ulx="469" uly="1984">‘kri’) is ‘ka; eg., ‘ka-da,” made, instead of ¢kar-da: and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1708" lry="2101" type="textblock" ulx="469" uly="2049">
        <line lrx="1708" lry="2101" ulx="469" uly="2049">the corresponding Marathi is ‘ke; e.g., ‘ke-la, made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2088" type="textblock" ulx="1768" uly="2049">
        <line lrx="1849" lry="2088" ulx="1768" uly="2049">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2124" type="textblock" ulx="0" uly="2080">
        <line lrx="57" lry="2124" ulx="0" uly="2080">]pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="2160" type="textblock" ulx="470" uly="2114">
        <line lrx="984" lry="2160" ulx="470" uly="2114">Kotra has ¢ kek,” to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2256" type="textblock" ulx="309" uly="2203">
        <line lrx="1852" lry="2256" ulx="309" uly="2203">kind-u, to stir, to search, to turn up the ground. Compare ¢ kevr-ew,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="2317" type="textblock" ulx="469" uly="2268">
        <line lrx="1072" lry="2317" ulx="469" uly="2268">to prick, to goad, to spur on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2385" type="textblock" ulx="0" uly="2326">
        <line lrx="58" lry="2385" ulx="0" uly="2326">!,am,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2409" type="textblock" ulx="8" uly="2395">
        <line lrx="31" lry="2409" ulx="8" uly="2395">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2411" type="textblock" ulx="310" uly="2357">
        <line lrx="1606" lry="2411" ulx="310" uly="2357">kira, old (not by use, but with respect to length of life).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2406" type="textblock" ulx="1663" uly="2356">
        <line lrx="1851" lry="2406" ulx="1663" uly="2356">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2436" type="textblock" ulx="3" uly="2412">
        <line lrx="59" lry="2436" ulx="3" uly="2412">(1)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2473" type="textblock" ulx="469" uly="2418">
        <line lrx="1851" lry="2473" ulx="469" uly="2418">Sans. ¢jaras, age, but especially the Greeck words signifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2536" type="textblock" ulx="468" uly="2483">
        <line lrx="1851" lry="2536" ulx="468" uly="2483">age, aged, Viz., ‘ yfjpa-s, ‘epa-os, € qepar-os, oép-wv.’—See</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2595" type="textblock" ulx="0" uly="2552">
        <line lrx="62" lry="2595" ulx="0" uly="2552">ralellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2601" type="textblock" ulx="468" uly="2547">
        <line lrx="1339" lry="2601" ulx="468" uly="2547">also the Scythian affinities of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2661" type="textblock" ulx="1" uly="2613">
        <line lrx="62" lry="2661" ulx="1" uly="2613">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2698" type="textblock" ulx="309" uly="2645">
        <line lrx="1852" lry="2698" ulx="309" uly="2645">kira-mei (base -kira’), a weck, literally property, possession, each</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="62" lry="2726" ulx="0" uly="2686">iU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2760" type="textblock" ulx="467" uly="2708">
        <line lrx="1852" lry="2760" ulx="467" uly="2708">portion of a week being astrologically regarded as the property</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2790" type="textblock" ulx="5" uly="2739">
        <line lrx="63" lry="2790" ulx="5" uly="2739">fehi'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2822" type="textblock" ulx="469" uly="2772">
        <line lrx="1112" lry="2822" ulx="469" uly="2772">or inheritance of some planet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2822" type="textblock" ulx="1170" uly="2771">
        <line lrx="1852" lry="2822" ulx="1170" uly="2771">Compare Ossete ¢ kuri, ¢ kore,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2886" type="textblock" ulx="469" uly="2835">
        <line lrx="1054" lry="2886" ulx="469" uly="2835">a week; Georgian ‘kuire.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="2886" type="textblock" ulx="1112" uly="2833">
        <line lrx="1851" lry="2886" ulx="1112" uly="2833">Possibly these words are derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2920" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="64" lry="2920" ulx="0" uly="2875">ety</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2931">
        <line lrx="66" lry="2978" ulx="0" uly="2931">qnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2949" type="textblock" ulx="470" uly="2895">
        <line lrx="1852" lry="2949" ulx="470" uly="2895">from the Greek ¢ kvpi-axy,” Sunday, the Lord’s day; but whence</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="3009" type="textblock" ulx="469" uly="2959">
        <line lrx="1850" lry="3009" ulx="469" uly="2959">is the Greek word derived ? from ¢ «xdpe-os,” a Lord, a possessor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3054" type="textblock" ulx="2" uly="3000">
        <line lrx="66" lry="3054" ulx="2" uly="3000">arigit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="3071" type="textblock" ulx="471" uly="3020">
        <line lrx="1853" lry="3071" ulx="471" uly="3020">the base of which seems to be allied to the Tamil ¢kira,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="3115" type="textblock" ulx="0" uly="3059">
        <line lrx="67" lry="3115" ulx="0" uly="3059">keb—i;'</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="3137" type="textblock" ulx="467" uly="3089">
        <line lrx="676" lry="3137" ulx="467" uly="3089">POssession.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_CiXIV42_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="525" lry="418" type="textblock" ulx="441" uly="378">
        <line lrx="525" lry="418" ulx="441" uly="378">458</line>
      </zone>
      <zone lrx="1519" lry="428" type="textblock" ulx="896" uly="394">
        <line lrx="1519" lry="428" ulx="896" uly="394">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="546" type="textblock" ulx="440" uly="483">
        <line lrx="1987" lry="546" ulx="440" uly="483">kil-ei, @ young branch. Compare Ossete ‘kalius; Servian ¢galusa;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="605" type="textblock" ulx="602" uly="549">
        <line lrx="1985" lry="605" ulx="602" uly="549">Greek ‘w\ddos, o young shoot, @ branch. The theme of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="673" type="textblock" ulx="600" uly="612">
        <line lrx="1985" lry="673" ulx="600" uly="612">Greek word is ¢ k\d-w,” to lop, to break,; and the Tamil ¢ kil-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="737" type="textblock" ulx="597" uly="677">
        <line lrx="1985" lry="737" ulx="597" uly="677">considered as a verbal theme, means not only to sprout, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="791" type="textblock" ulx="598" uly="740">
        <line lrx="968" lry="791" ulx="598" uly="740">also to pluck off.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="797" type="textblock" ulx="1029" uly="744">
        <line lrx="1983" lry="797" ulx="1029" uly="744">‘kill-u, to pinch, to pluck, is a collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="844" type="textblock" ulx="596" uly="804">
        <line lrx="741" lry="844" ulx="596" uly="804">theme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="951" type="textblock" ulx="436" uly="894">
        <line lrx="1501" lry="951" ulx="436" uly="894">kupp-ei, sweepings, refuse, dung, a dung-heap.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="954" type="textblock" ulx="1578" uly="903">
        <line lrx="1983" lry="954" ulx="1578" uly="903">Compare ¢ kompos,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1011" type="textblock" ulx="595" uly="959">
        <line lrx="1127" lry="1011" ulx="595" uly="959">dung, dirt, a farm-yard.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1114" type="textblock" ulx="434" uly="1055">
        <line lrx="1983" lry="1114" ulx="434" uly="1055">kur-u, skort, brief: derivative verb ¢ kuru-gu,’ to diminish: collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="1177" type="textblock" ulx="593" uly="1121">
        <line lrx="1724" lry="1177" ulx="593" uly="1121">root ‘kur-ei) a defect, to be or make defective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1181" type="textblock" ulx="1792" uly="1129">
        <line lrx="1981" lry="1181" ulx="1792" uly="1129">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1242" type="textblock" ulx="593" uly="1185">
        <line lrx="1979" lry="1242" ulx="593" uly="1185">Persian “chord,” short, German ‘kurz; Latin ¢curt-us,” short,</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1299" type="textblock" ulx="590" uly="1250">
        <line lrx="914" lry="1299" ulx="590" uly="1250">small, defective.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1304" type="textblock" ulx="974" uly="1251">
        <line lrx="1980" lry="1304" ulx="974" uly="1251">On comparing the Latin word ¢ curt-us, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="1373" type="textblock" ulx="590" uly="1313">
        <line lrx="1979" lry="1373" ulx="590" uly="1313">such words as ¢sert-us, connected, from ser-o,” it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1424" type="textblock" ulx="592" uly="1376">
        <line lrx="1980" lry="1424" ulx="592" uly="1376">concluded that °curt-us,” is derived from an obsolete verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1488" type="textblock" ulx="589" uly="1440">
        <line lrx="918" lry="1488" ulx="589" uly="1440">theme ¢cur-o,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1527" type="textblock" ulx="959" uly="1441">
        <line lrx="1980" lry="1527" ulx="959" uly="1441">which would bé identical with the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1540" type="textblock" ulx="589" uly="1502">
        <line lrx="766" lry="1540" ulx="589" uly="1502">‘kur-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1654" type="textblock" ulx="428" uly="1594">
        <line lrx="1978" lry="1654" ulx="428" uly="1594">kuru-du, blindness, blind; ultimate base ‘kuru’ (like *kira,’ the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1713" type="textblock" ulx="587" uly="1657">
        <line lrx="1328" lry="1713" ulx="587" uly="1657">ultimate base of ‘kiradu,’ old).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1717" type="textblock" ulx="1405" uly="1663">
        <line lrx="1977" lry="1717" ulx="1405" uly="1663">Compare Persian ¢ kir ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1771" type="textblock" ulx="588" uly="1721">
        <line lrx="1365" lry="1771" ulx="588" uly="1721">Kurd ¢kor; Ossete ‘kurm, blind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1873" type="textblock" ulx="428" uly="1818">
        <line lrx="1220" lry="1873" ulx="428" uly="1818">kuri, Can., a sheep, Tuda °gurri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1881" type="textblock" ulx="1287" uly="1823">
        <line lrx="1974" lry="1881" ulx="1287" uly="1823">Compare Irish kaora; Georg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1922" type="textblock" ulx="590" uly="1883">
        <line lrx="779" lry="1922" ulx="590" uly="1883">¢ chhuri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2036" type="textblock" ulx="425" uly="1974">
        <line lrx="1975" lry="2036" ulx="425" uly="1974">kul-ir, cold, Tam. and Can.: ultimate base, by analogy, ‘kul; Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="2094" type="textblock" ulx="583" uly="2039">
        <line lrx="1976" lry="2094" ulx="583" uly="2039">and Canarese ‘chali, cold : collateral root, &lt;ilir, Tam., o</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2140" type="textblock" ulx="584" uly="2103">
        <line lrx="743" lry="2140" ulx="584" uly="2103">tremble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2151" type="textblock" ulx="819" uly="2102">
        <line lrx="1975" lry="2151" ulx="819" uly="2102">¢kiudal’ and ‘kudir, cold, are doubtless derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="2204" type="textblock" ulx="584" uly="2165">
        <line lrx="923" lry="2204" ulx="584" uly="2165">or allied words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2224" type="textblock" ulx="983" uly="2166">
        <line lrx="1974" lry="2224" ulx="983" uly="2166">Compare German ‘kiihl; Saxon ‘eyl,” ¢ col,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2288" type="textblock" ulx="585" uly="2228">
        <line lrx="1974" lry="2288" ulx="585" uly="2228">‘cele;’ Russian ‘cholod;’ English ¢ cool,’ ‘cold; Latin ¢gelu;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1629" lry="2345" type="textblock" ulx="587" uly="2292">
        <line lrx="1629" lry="2345" ulx="587" uly="2292">English ¢ chill.’—See also ‘Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2444" type="textblock" ulx="423" uly="2375">
        <line lrx="1973" lry="2444" ulx="423" uly="2375">kél, to hear, Tam. and Can. Compare Latin ‘aus-cul-to, to hear, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2510" type="textblock" ulx="580" uly="2453">
        <line lrx="1971" lry="2510" ulx="580" uly="2453">listen; also the Greek kh\i-w,” to hear; Welsh ©clyw, hear-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2569" type="textblock" ulx="579" uly="2516">
        <line lrx="1971" lry="2569" ulx="579" uly="2516">tng; Irish ‘cluas,’ the ear; Lithuanian klau,” to hear; Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2633" type="textblock" ulx="582" uly="2578">
        <line lrx="1969" lry="2633" ulx="582" uly="2578">‘clu-o,” to be called.—See also the Scythian affinities, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2682" type="textblock" ulx="577" uly="2641">
        <line lrx="1144" lry="2682" ulx="577" uly="2641">are still closer than these.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2785" type="textblock" ulx="420" uly="2737">
        <line lrx="672" lry="2785" ulx="420" uly="2737">kol, to kull.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2797" type="textblock" ulx="740" uly="2736">
        <line lrx="1968" lry="2797" ulx="740" uly="2736">Compare Russian ‘kolyu,’ o stab; and especially the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2855" type="textblock" ulx="578" uly="2799">
        <line lrx="1863" lry="2855" ulx="578" uly="2799">English ¢ kill” and ‘quell.’—See also ¢ Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1968" lry="2950" type="textblock" ulx="419" uly="2897">
        <line lrx="1968" lry="2950" ulx="419" uly="2897">sakk-u, @ sack. Compare Greek °cdrk-os’ or ‘edr-os, @ sack.—See</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="3011" type="textblock" ulx="576" uly="2960">
        <line lrx="1423" lry="3011" ulx="576" uly="2960">also ¢ Semitic’ and Scythian Aflinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3075" type="textblock" ulx="656" uly="3023">
        <line lrx="1964" lry="3075" ulx="656" uly="3023">Greek lexicographers derive this word from a Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="3144" type="textblock" ulx="575" uly="3087">
        <line lrx="1964" lry="3144" ulx="575" uly="3087">etymon; but we can suppose it to have sprung from a Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3155" type="textblock" ulx="2284" uly="3121">
        <line lrx="2304" lry="3155" ulx="2284" uly="3121">ta</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_CiXIV42_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1251" lry="437" type="textblock" ulx="687" uly="407">
        <line lrx="1251" lry="437" ulx="687" uly="407">WEST INDO-EUROPEAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1483" lry="436" type="textblock" ulx="1284" uly="406">
        <line lrx="1483" lry="436" ulx="1284" uly="406">FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="434" type="textblock" ulx="1780" uly="396">
        <line lrx="1866" lry="434" ulx="1780" uly="396">459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="556" type="textblock" ulx="481" uly="500">
        <line lrx="1866" lry="556" ulx="481" uly="500">base only on the supposition (which is an inadmissible one)</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="609" type="textblock" ulx="0" uly="585">
        <line lrx="18" lry="609" ulx="0" uly="585">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="617" type="textblock" ulx="480" uly="565">
        <line lrx="1864" lry="617" ulx="480" uly="565">that the Greeks were the great carrying traders of antiquity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="682" type="textblock" ulx="1" uly="650">
        <line lrx="13" lry="682" ulx="1" uly="650">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="679" type="textblock" ulx="481" uly="629">
        <line lrx="1865" lry="679" ulx="481" uly="629">The Tamil word ©sikk-u,” denotes a loose bag of coarse cloth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="705">
        <line lrx="19" lry="737" ulx="0" uly="705">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="740" type="textblock" ulx="480" uly="691">
        <line lrx="1875" lry="740" ulx="480" uly="691">but not also as in Hebrew and Greek, the coarse cloth itself of</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="802" type="textblock" ulx="0" uly="764">
        <line lrx="20" lry="802" ulx="0" uly="764">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="808" type="textblock" ulx="479" uly="757">
        <line lrx="1186" lry="808" ulx="479" uly="757">which the bag or sack is made.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="806" type="textblock" ulx="1246" uly="755">
        <line lrx="1865" lry="806" ulx="1246" uly="755">Those languages, therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="871" type="textblock" ulx="480" uly="818">
        <line lrx="1865" lry="871" ulx="480" uly="818">would appear to come nearer than the Tamil to the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="922" type="textblock" ulx="481" uly="883">
        <line lrx="905" lry="922" ulx="481" uly="883">source of the word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="968" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="17" lry="968" ulx="0" uly="941">&gt;\,</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1019" type="textblock" ulx="322" uly="973">
        <line lrx="452" lry="1019" ulx="322" uly="973">satt-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1023" type="textblock" ulx="482" uly="971">
        <line lrx="1864" lry="1023" ulx="482" uly="971">to close a door, to shut; Saxon ¢seytt-an,’ to shut tn; Dutch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1087" type="textblock" ulx="482" uly="1035">
        <line lrx="1322" lry="1087" ulx="482" uly="1035">¢ schutt-en,” o stop ; English ¢ to shut.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1123" type="textblock" ulx="0" uly="1085">
        <line lrx="24" lry="1123" ulx="0" uly="1085">9l</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1187" type="textblock" ulx="3" uly="1162">
        <line lrx="24" lry="1187" ulx="3" uly="1162">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1204" type="textblock" ulx="322" uly="1129">
        <line lrx="1864" lry="1204" ulx="322" uly="1129">ad-i (pr‘onounced ‘jadi’), a jar. Compare Spanish ‘jarra; English</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1215" type="textblock" ulx="481" uly="1199">
        <line lrx="492" lry="1215" ulx="481" uly="1199">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1260" type="textblock" ulx="0" uly="1220">
        <line lrx="24" lry="1260" ulx="0" uly="1220">1ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1246" type="textblock" ulx="497" uly="1210">
        <line lrx="562" lry="1246" ulx="497" uly="1210">jar</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1317" type="textblock" ulx="4" uly="1279">
        <line lrx="25" lry="1317" ulx="4" uly="1279">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1381" type="textblock" ulx="1" uly="1343">
        <line lrx="26" lry="1381" ulx="1" uly="1343">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1348" type="textblock" ulx="322" uly="1260">
        <line lrx="1864" lry="1348" ulx="322" uly="1260">sal, @ bucket. Compare  oy\-ia,” any flat board or tray witk a raised</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1390" type="textblock" ulx="479" uly="1350">
        <line lrx="1248" lry="1390" ulx="479" uly="1350">rvm.—See also ¢ Semitic Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1446" type="textblock" ulx="0" uly="1407">
        <line lrx="26" lry="1446" ulx="0" uly="1407">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1496" type="textblock" ulx="322" uly="1446">
        <line lrx="853" lry="1496" ulx="322" uly="1446">fivar-u, Can., a splinter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1510" type="textblock" ulx="0" uly="1470">
        <line lrx="27" lry="1510" ulx="0" uly="1470">iil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="1498" type="textblock" ulx="911" uly="1445">
        <line lrx="1534" lry="1498" ulx="911" uly="1445">Compare English ¢a shiver.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1607" type="textblock" ulx="323" uly="1553">
        <line lrx="1106" lry="1607" ulx="323" uly="1553">&amp;ir-u (pronounced ¢siir-u’), to Aiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1603" type="textblock" ulx="1166" uly="1552">
        <line lrx="1863" lry="1603" ulx="1166" uly="1552">Compare ©ovp-i{w, to ppe, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1667" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="26" lry="1667" ulx="0" uly="1630">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1710" lry="1666" type="textblock" ulx="483" uly="1616">
        <line lrx="1710" lry="1666" ulx="483" uly="1616">to hiss; Latin €su-surr-us, a whispering, or whistling.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1654" type="textblock" ulx="1781" uly="1616">
        <line lrx="1863" lry="1654" ulx="1781" uly="1616">Our</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1732" type="textblock" ulx="484" uly="1678">
        <line lrx="1862" lry="1732" ulx="484" uly="1678">English word ¢%iss’ is evidently mimetic; but ‘siru’ and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="1792" type="textblock" ulx="482" uly="1742">
        <line lrx="1515" lry="1792" ulx="482" uly="1742">allied roots bear no trace of an imitative origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1896" type="textblock" ulx="0" uly="1871">
        <line lrx="22" lry="1896" ulx="0" uly="1871">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1897" type="textblock" ulx="324" uly="1841">
        <line lrx="1864" lry="1897" ulx="324" uly="1841">$ud-u, Tam. and Can., to heat, to burn, to fire: related root ¢8ud-ar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1947" type="textblock" ulx="482" uly="1909">
        <line lrx="657" lry="1947" ulx="482" uly="1909">to shine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="1958" type="textblock" ulx="716" uly="1905">
        <line lrx="1863" lry="1958" ulx="716" uly="1905">Compare. Persian ‘sus-an; Kurd ¢sodj-an; Ossete</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2017" type="textblock" ulx="485" uly="1972">
        <line lrx="890" lry="2017" ulx="485" uly="1972">¢ suds-in, to burn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2019" type="textblock" ulx="961" uly="1968">
        <line lrx="1863" lry="2019" ulx="961" uly="1968">Compare also Sans. ‘sush-a,” and Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2050" type="textblock" ulx="5" uly="2027">
        <line lrx="30" lry="2050" ulx="5" uly="2027">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="2083" type="textblock" ulx="485" uly="2035">
        <line lrx="846" lry="2083" ulx="485" uly="2035">‘sicc-0, to dry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2084" type="textblock" ulx="922" uly="2032">
        <line lrx="1861" lry="2084" ulx="922" uly="2032">Probably Sans. ¢ kud-a,” to heat, to burn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2114" type="textblock" ulx="14" uly="2084">
        <line lrx="31" lry="2114" ulx="14" uly="2084">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2136" type="textblock" ulx="483" uly="2096">
        <line lrx="987" lry="2136" ulx="483" uly="2096">contains the same base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2181" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="31" lry="2181" ulx="0" uly="2145">V6</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2206">
        <line lrx="26" lry="2251" ulx="0" uly="2206">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="2238" type="textblock" ulx="325" uly="2184">
        <line lrx="1607" lry="2238" ulx="325" uly="2184">éepp-u, to speak. Compare ‘ém-w’ (for “fém-w’), to speak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2315" type="textblock" ulx="3" uly="2285">
        <line lrx="25" lry="2315" ulx="3" uly="2285">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2338" type="textblock" ulx="325" uly="2284">
        <line lrx="1863" lry="2338" ulx="325" uly="2284">el to go, to proceed. This is unquestionably a pure Dravidian root,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2397" type="textblock" ulx="483" uly="2348">
        <line lrx="1863" lry="2397" ulx="483" uly="2348">and abounds in derivatives; e.g., ‘&amp;el,” the white ant; *gel-avu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2468" type="textblock" ulx="14" uly="2437">
        <line lrx="32" lry="2468" ulx="14" uly="2437">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2464" type="textblock" ulx="483" uly="2412">
        <line lrx="1243" lry="2464" ulx="483" uly="2412">expenditure; ¢Sel-vam, prosperity.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2459" type="textblock" ulx="1302" uly="2409">
        <line lrx="1864" lry="2459" ulx="1302" uly="2409">It forms its preterite also</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2534" type="textblock" ulx="1" uly="2511">
        <line lrx="13" lry="2534" ulx="1" uly="2511">(l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="2527" type="textblock" ulx="485" uly="2474">
        <line lrx="1685" lry="2527" ulx="485" uly="2474">in a manner which is peculiar to pure Dravidian verbs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2593" type="textblock" ulx="564" uly="2537">
        <line lrx="1864" lry="2593" ulx="564" uly="2537">It is obviously allied to the Sans. ¢shal-a,” fo go or move,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2600" type="textblock" ulx="3" uly="2572">
        <line lrx="33" lry="2600" ulx="3" uly="2572">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2665" type="textblock" ulx="1" uly="2622">
        <line lrx="33" lry="2665" ulx="1" uly="2622">ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2652" type="textblock" ulx="484" uly="2600">
        <line lrx="1865" lry="2652" ulx="484" uly="2600">¢shél-a,” to move, to tremble; chal-a’ and °char-a,’ Zo go, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2716" type="textblock" ulx="482" uly="2663">
        <line lrx="1865" lry="2716" ulx="482" uly="2663">shake, to totter; and also to the Hindustani derivative, ¢chal,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2781" type="textblock" ulx="485" uly="2738">
        <line lrx="601" lry="2781" ulx="485" uly="2738">to go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2778" type="textblock" ulx="659" uly="2726">
        <line lrx="1863" lry="2778" ulx="659" uly="2726">Close as these analogies are, ‘&amp;el’ appears to bear an</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2787">
        <line lrx="34" lry="2827" ulx="0" uly="2787">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2847" type="textblock" ulx="483" uly="2790">
        <line lrx="1864" lry="2847" ulx="483" uly="2790">equally close resemblance to ‘cel,’ the obsolete Latin root, sig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="2900" type="textblock" ulx="121" uly="2812">
        <line lrx="132" lry="2900" ulx="121" uly="2812">%:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2910" type="textblock" ulx="483" uly="2853">
        <line lrx="1865" lry="2910" ulx="483" uly="2853">nifying to go, from which are formed celer, and also ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2972" type="textblock" ulx="484" uly="2921">
        <line lrx="1007" lry="2972" ulx="484" uly="2921">cell-o’ and ¢ pree-cell-o.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2965" type="textblock" ulx="1078" uly="2916">
        <line lrx="1864" lry="2965" ulx="1078" uly="2916">The same root is in Greek ©«el ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2950">
        <line lrx="35" lry="2989" ulx="0" uly="2950">S8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="3036" type="textblock" ulx="484" uly="2984">
        <line lrx="1542" lry="3036" ulx="484" uly="2984">e.q., ‘kéx-ns, @ runmer, and ¢ kéX\w, to urge on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3117" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="34" lry="3117" ulx="0" uly="3073">ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="3135" type="textblock" ulx="327" uly="3077">
        <line lrx="1781" lry="3135" ulx="327" uly="3077">tag-u, fit, proper, worthy. Compare ¢ élc-awos, right, proper, just.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="35" lry="3181" ulx="0" uly="3137">ok</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="3205" type="textblock" ulx="123" uly="3184">
        <line lrx="134" lry="3205" ulx="123" uly="3184">B</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_CiXIV42_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2204" lry="390" type="textblock" ulx="2191" uly="235">
        <line lrx="2204" lry="390" ulx="2191" uly="235">bl i .</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="427" type="textblock" ulx="436" uly="387">
        <line lrx="523" lry="427" ulx="436" uly="387">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="1498" lry="434" type="textblock" ulx="894" uly="402">
        <line lrx="1498" lry="434" ulx="894" uly="402">GLOSSARIAL AFFINITIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="544" type="textblock" ulx="437" uly="494">
        <line lrx="705" lry="544" ulx="437" uly="494">tayir, curds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="550" type="textblock" ulx="764" uly="497">
        <line lrx="1304" lry="550" ulx="764" uly="497">Compare ¢ rvp-os, cheese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="660" type="textblock" ulx="436" uly="589">
        <line lrx="1976" lry="660" ulx="436" uly="589">tin, 0 eat,; tindi, food. Compare ©7évé-w, to gnaw, to eat daintily,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="708" type="textblock" ulx="597" uly="657">
        <line lrx="1071" lry="708" ulx="597" uly="657">“TeévOys, a gourmand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="807" type="textblock" ulx="435" uly="744">
        <line lrx="1975" lry="807" ulx="435" uly="744">tir-a (pronounced nearly like ¢tora’), fo open; °tir-a-vu,’ an open-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="862" type="textblock" ulx="592" uly="812">
        <line lrx="1031" lry="862" ulx="592" uly="812">MY, &amp; WAY, &amp; MEAns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="868" type="textblock" ulx="1091" uly="817">
        <line lrx="1975" lry="868" ulx="1091" uly="817">Compare Greek ¢ 6Ypa,” a door; German</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="931" type="textblock" ulx="593" uly="875">
        <line lrx="1975" lry="931" ulx="593" uly="875">‘thur; Old High German ‘tor; Gothic ¢daur; Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="978" type="textblock" ulx="592" uly="938">
        <line lrx="760" lry="978" ulx="592" uly="938">“dvara.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="997" type="textblock" ulx="817" uly="941">
        <line lrx="1975" lry="997" ulx="817" uly="941">These words are commonly derived from the Sansecrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1063" type="textblock" ulx="591" uly="1002">
        <line lrx="1973" lry="1063" ulx="591" uly="1002">theme € dvru,’ fo cover,; but as they all mean not the door-Zeaf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="1125" type="textblock" ulx="588" uly="1065">
        <line lrx="1974" lry="1125" ulx="588" uly="1065">but the door-way, and metaphorically @ way, or means, this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1179" type="textblock" ulx="592" uly="1130">
        <line lrx="1975" lry="1179" ulx="592" uly="1130">derivation is far inferior to that of the Dravidian ‘tira’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1248" type="textblock" ulx="588" uly="1194">
        <line lrx="1255" lry="1248" ulx="588" uly="1194">‘tora’ (Can. tera ), fo open.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1336" type="textblock" ulx="427" uly="1284">
        <line lrx="1041" lry="1336" ulx="427" uly="1284">tind-u, to touch, to kindle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1345" type="textblock" ulx="1119" uly="1288">
        <line lrx="1970" lry="1345" ulx="1119" uly="1288">Compare Gothic ‘tandya, 7 kindle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="1402" type="textblock" ulx="586" uly="1348">
        <line lrx="1970" lry="1402" ulx="586" uly="1348">Possibly there may be a remote connexion also with the Sans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1768" lry="1461" type="textblock" ulx="588" uly="1412">
        <line lrx="1768" lry="1461" ulx="588" uly="1412">¢danh,’ ¢o burn, the intensitive of which is ¢ dandah.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="1462" type="textblock" ulx="1824" uly="1423">
        <line lrx="1971" lry="1462" ulx="1824" uly="1423">On the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="1536" type="textblock" ulx="585" uly="1476">
        <line lrx="1969" lry="1536" ulx="585" uly="1476">other hand, the ‘n’ of the Tam. tind-u’ is probably euphonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1594" type="textblock" ulx="583" uly="1537">
        <line lrx="1385" lry="1594" ulx="583" uly="1537">for it disappears in the Can. °tid-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1685" type="textblock" ulx="423" uly="1634">
        <line lrx="629" lry="1685" ulx="423" uly="1634">tel, clear.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1690" type="textblock" ulx="688" uly="1635">
        <line lrx="1430" lry="1690" ulx="688" uly="1635">Compare éfjA-os,” clear, manifest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1783" type="textblock" ulx="423" uly="1725">
        <line lrx="1494" lry="1783" ulx="423" uly="1725">tol-ei (base ‘tol’), distance, adverbially distant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1967" lry="1784" type="textblock" ulx="1553" uly="1733">
        <line lrx="1967" lry="1784" ulx="1553" uly="1733">As a verb, ‘tol-ei’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1966" lry="1851" type="textblock" ulx="582" uly="1790">
        <line lrx="1966" lry="1851" ulx="582" uly="1790">signifies to end, or come to an end. Compare ¢ Tij\-¢, far of,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="1905" type="textblock" ulx="581" uly="1854">
        <line lrx="1624" lry="1905" ulx="581" uly="1854">which Buttmann derives from ¢ 7é\-os, an end.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1965" lry="2011" type="textblock" ulx="421" uly="1949">
        <line lrx="1965" lry="2011" ulx="421" uly="1949">tripp-u, Tel., to turn; also, by corruption, ¢tippu;* Can. ¢ tiru-pu ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2071" type="textblock" ulx="583" uly="2007">
        <line lrx="1964" lry="2071" ulx="583" uly="2007">Tamil ‘tiru-ppu.’ These are causal or active verbs, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2137" type="textblock" ulx="578" uly="2078">
        <line lrx="1964" lry="2137" ulx="578" uly="2078">corresponding mneuter or intransitive verb signifying o turn, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2192" type="textblock" ulx="579" uly="2141">
        <line lrx="1476" lry="2192" ulx="579" uly="2141">in Tel. ‘tiru-gu, in Tamil ‘tiru-mbu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1964" lry="2192" type="textblock" ulx="1552" uly="2149">
        <line lrx="1964" lry="2192" ulx="1552" uly="2149">The Canarese has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2258" type="textblock" ulx="580" uly="2204">
        <line lrx="1376" lry="2258" ulx="580" uly="2204">‘tiru-hu,” ‘tiru-vo,” and °tiru-gun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2254" type="textblock" ulx="1450" uly="2211">
        <line lrx="1963" lry="2254" ulx="1450" uly="2211">There are also a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2323" type="textblock" ulx="578" uly="2268">
        <line lrx="1961" lry="2323" ulx="578" uly="2268">related themes; e.g., &lt; tiru-gu, Tam., to twist or twrn; from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2383" type="textblock" ulx="578" uly="2332">
        <line lrx="1333" lry="2383" ulx="578" uly="2332">which is derived ¢ tirugal,” a mill.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="2389" type="textblock" ulx="1391" uly="2336">
        <line lrx="1962" lry="2389" ulx="1391" uly="2336">From a comparison of all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1961" lry="2451" type="textblock" ulx="576" uly="2395">
        <line lrx="1961" lry="2451" ulx="576" uly="2395">these words, it is manifest that their common base is ©tiru,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2513" type="textblock" ulx="575" uly="2458">
        <line lrx="1960" lry="2513" ulx="575" uly="2458">which various formative additions have been made, for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2580" type="textblock" ulx="575" uly="2523">
        <line lrx="1632" lry="2580" ulx="575" uly="2523">purpose of expressing modifications of meaning.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2582" type="textblock" ulx="1691" uly="2531">
        <line lrx="1958" lry="2582" ulx="1691" uly="2531">“tiru’ itself,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1963" lry="2642" type="textblock" ulx="574" uly="2584">
        <line lrx="1963" lry="2642" ulx="574" uly="2584">also, has evidently arisen through the phonetic necessities of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2708" type="textblock" ulx="574" uly="2647">
        <line lrx="1958" lry="2708" ulx="574" uly="2647">the language, from ‘tru’ or ‘tri, which is to be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="2751" type="textblock" ulx="572" uly="2710">
        <line lrx="978" lry="2751" ulx="572" uly="2710">the ultimate base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1958" lry="2767" type="textblock" ulx="1037" uly="2714">
        <line lrx="1958" lry="2767" ulx="1037" uly="2714">Compare Greek ¢ wpém-w, to turn,; which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1957" lry="2833" type="textblock" ulx="571" uly="2774">
        <line lrx="1957" lry="2833" ulx="571" uly="2774">bears a remarkable likeness to the Tel. ‘tripp-u,” and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="2898" type="textblock" ulx="570" uly="2835">
        <line lrx="1954" lry="2898" ulx="570" uly="2835">initial portion of which (with that of our English ¢turn’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1956" lry="2955" type="textblock" ulx="570" uly="2901">
        <line lrx="1956" lry="2955" ulx="570" uly="2901">seems closely allied to the Dravidian base, ‘tru’ or ¢tri.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="3019" type="textblock" ulx="569" uly="2966">
        <line lrx="1954" lry="3019" ulx="569" uly="2966">Probably the Sanscrit ‘tarkun,” @ spindle, is not a collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="3088" type="textblock" ulx="567" uly="3029">
        <line lrx="1955" lry="3088" ulx="567" uly="3029">word, but one which has been directly borrowed by the Sanserit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="3144" type="textblock" ulx="567" uly="3092">
        <line lrx="1175" lry="3144" ulx="567" uly="3092">from the Dravidian tongues.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_CiXIV42_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1491" lry="435" type="textblock" ulx="689" uly="403">
        <line lrx="1491" lry="435" ulx="689" uly="403">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="439" type="textblock" ulx="1787" uly="400">
        <line lrx="1867" lry="439" ulx="1787" uly="400">461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="556" type="textblock" ulx="331" uly="499">
        <line lrx="1870" lry="556" ulx="331" uly="499">nas-u, fo crush, to squash. Compare ¢ vico-w,” to squeeze close, to stamp</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="602" type="textblock" ulx="490" uly="564">
        <line lrx="609" lry="602" ulx="490" uly="564">down.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="697" type="textblock" ulx="331" uly="662">
        <line lrx="453" lry="697" ulx="331" uly="662">nar-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="709" type="textblock" ulx="484" uly="651">
        <line lrx="1871" lry="709" ulx="484" uly="651">Can., a tendon, a sinew, catgut; sometimes, but improperly, @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="767" type="textblock" ulx="488" uly="716">
        <line lrx="1449" lry="767" ulx="488" uly="716">vein or artery: adjectivally wiry, stringy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1595" lry="755" type="textblock" ulx="1527" uly="717">
        <line lrx="1595" lry="755" ulx="1527" uly="717">Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="769" type="textblock" ulx="1650" uly="721">
        <line lrx="1871" lry="769" ulx="1650" uly="721">‘narammu ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="829" type="textblock" ulx="491" uly="776">
        <line lrx="1275" lry="829" ulx="491" uly="776">Tam. ¢narambu; Rajmahal ¢néru.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="832" type="textblock" ulx="1334" uly="780">
        <line lrx="1870" lry="832" ulx="1334" uly="780">‘nara’ or ‘nar’ appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="892" type="textblock" ulx="489" uly="840">
        <line lrx="1870" lry="892" ulx="489" uly="840">to be the ultimate base; with which compare the Latin ¢nerv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="956" type="textblock" ulx="490" uly="904">
        <line lrx="1606" lry="956" ulx="490" uly="904">us’ and the Greek ¢ wvebp-ov, a tendon, a ligament.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="999" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="15" lry="999" ulx="0" uly="967">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1046" type="textblock" ulx="330" uly="999">
        <line lrx="463" lry="1046" ulx="330" uly="999">nin-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1073" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="14" lry="1073" ulx="0" uly="1028">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="1058" type="textblock" ulx="492" uly="1001">
        <line lrx="1871" lry="1058" ulx="492" uly="1001">to think, to remember; Can., ‘nen-i.” This word is undoubtedly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1870" lry="1122" type="textblock" ulx="488" uly="1065">
        <line lrx="1870" lry="1122" ulx="488" uly="1065">a Tamil primitive, and is probably connected with “nefijju,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1129" type="textblock" ulx="0" uly="1105">
        <line lrx="15" lry="1129" ulx="0" uly="1105">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1193" type="textblock" ulx="0" uly="1169">
        <line lrx="15" lry="1193" ulx="0" uly="1169">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1180" type="textblock" ulx="489" uly="1126">
        <line lrx="1869" lry="1180" ulx="489" uly="1126">Tam., the soul, literally the upper part of the chest, the dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1239" type="textblock" ulx="484" uly="1190">
        <line lrx="659" lry="1239" ulx="484" uly="1190">phragm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1244" type="textblock" ulx="730" uly="1191">
        <line lrx="1867" lry="1244" ulx="730" uly="1191">[With respect to this double signification of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1310" type="textblock" ulx="487" uly="1254">
        <line lrx="1868" lry="1310" ulx="487" uly="1254">word ‘ nefijj-u,’ compare the twofold meaning of ‘@pyv, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1873" lry="1368" type="textblock" ulx="488" uly="1315">
        <line lrx="1873" lry="1368" ulx="488" uly="1315">Greek, viz., the diaphragm or chest (supposed to be the seat of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1439" type="textblock" ulx="491" uly="1378">
        <line lrx="1865" lry="1439" ulx="491" uly="1378">the mental faculties), and also the mental faculties themselves.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1480" type="textblock" ulx="0" uly="1456">
        <line lrx="17" lry="1480" ulx="0" uly="1456">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1869" lry="1495" type="textblock" ulx="570" uly="1442">
        <line lrx="1869" lry="1495" ulx="570" uly="1442">If there is any analogy between the Dravidian “nin’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1550" type="textblock" ulx="1" uly="1521">
        <line lrx="16" lry="1550" ulx="1" uly="1521">Gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1564" type="textblock" ulx="487" uly="1507">
        <line lrx="1868" lry="1564" ulx="487" uly="1507">‘nen,’ and the Sanscrit ‘man,’ fo think, it comes to light only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="1622" type="textblock" ulx="486" uly="1567">
        <line lrx="1867" lry="1622" ulx="486" uly="1567">by comparing it with the corresponding Greek word ¢ vé-cw,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1683" type="textblock" ulx="488" uly="1631">
        <line lrx="1129" lry="1683" ulx="488" uly="1631">by reduplication ‘vevo-yuar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1682" type="textblock" ulx="1203" uly="1632">
        <line lrx="1866" lry="1682" ulx="1203" uly="1632">‘ pva-opal, to think on, to re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1745" type="textblock" ulx="487" uly="1695">
        <line lrx="1866" lry="1745" ulx="487" uly="1695">member, and ¢ pév-os,” wish, are in perfect accordance with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1813" type="textblock" ulx="487" uly="1758">
        <line lrx="1865" lry="1813" ulx="487" uly="1758">Sanserit ‘ mana,” and are probably more ancient than ¢ vé-ew;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1875" type="textblock" ulx="0" uly="1827">
        <line lrx="17" lry="1875" ulx="0" uly="1827">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1868" lry="1876" type="textblock" ulx="488" uly="1820">
        <line lrx="1868" lry="1876" ulx="488" uly="1820">of which the initial ¢»* has possibly been changed from ¢ u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1938" type="textblock" ulx="489" uly="1882">
        <line lrx="1865" lry="1938" ulx="489" uly="1882">The Dravidian ‘nen’ or ‘nin’ has in like manner, I conceive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="1998" type="textblock" ulx="487" uly="1946">
        <line lrx="1865" lry="1998" ulx="487" uly="1946">been changed from an older ‘men’ or ‘min,” allied to ‘man-a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="2062" type="textblock" ulx="487" uly="2011">
        <line lrx="768" lry="2062" ulx="487" uly="2011">and ¢ ,ue'v-oe.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2092" type="textblock" ulx="0" uly="2066">
        <line lrx="19" lry="2092" ulx="0" uly="2066">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2155" type="textblock" ulx="3" uly="2131">
        <line lrx="19" lry="2155" ulx="3" uly="2131">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2148" type="textblock" ulx="328" uly="2110">
        <line lrx="464" lry="2148" ulx="328" uly="2110">nind-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2163" type="textblock" ulx="495" uly="2107">
        <line lrx="1861" lry="2163" ulx="495" uly="2107">(also ‘mifij-u’), to swim; €nich-u’ and ‘nitt-al, swimming.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2221" type="textblock" ulx="0" uly="2195">
        <line lrx="19" lry="2221" ulx="0" uly="2195">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2226" type="textblock" ulx="485" uly="2173">
        <line lrx="1865" lry="2226" ulx="485" uly="2173">Tel. ¢id-u,; Can. ¢ich-u,’ to swim; Tel. derivative noun, ‘ita,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2282" type="textblock" ulx="2" uly="2259">
        <line lrx="19" lry="2282" ulx="2" uly="2259">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2287" type="textblock" ulx="484" uly="2236">
        <line lrx="1864" lry="2287" ulx="484" uly="2236">swimming. A comparison of these words shows that the final</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="2349" type="textblock" ulx="487" uly="2299">
        <line lrx="1864" lry="2349" ulx="487" uly="2299">‘ndu’ of the Tamil verb has been euphonised from ¢du.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2412" type="textblock" ulx="6" uly="2374">
        <line lrx="20" lry="2412" ulx="6" uly="2374">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2416" type="textblock" ulx="485" uly="2362">
        <line lrx="1865" lry="2416" ulx="485" uly="2362">I have no doubt that the base of this verb is simply “nid’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2440" type="textblock" ulx="581" uly="2428">
        <line lrx="590" lry="2440" ulx="581" uly="2428">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2446">
        <line lrx="20" lry="2478" ulx="0" uly="2446">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2474" type="textblock" ulx="490" uly="2431">
        <line lrx="579" lry="2474" ulx="490" uly="2431">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2477" type="textblock" ulx="625" uly="2425">
        <line lrx="1863" lry="2477" ulx="625" uly="2425">of which ‘mi, Can., to bathe, is probably a collateral</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2530" type="textblock" ulx="484" uly="2492">
        <line lrx="593" lry="2530" ulx="484" uly="2492">form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2542" type="textblock" ulx="3" uly="2516">
        <line lrx="21" lry="2542" ulx="3" uly="2516">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2605" type="textblock" ulx="564" uly="2554">
        <line lrx="856" lry="2605" ulx="564" uly="2554">Compare ¢ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2606" type="textblock" ulx="921" uly="2552">
        <line lrx="1861" lry="2606" ulx="921" uly="2552">with the Latin ‘no’ (‘navi’), fo swim;</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2567">
        <line lrx="20" lry="2614" ulx="0" uly="2567">lf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2671" type="textblock" ulx="1" uly="2630">
        <line lrx="23" lry="2671" ulx="1" uly="2630">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1863" lry="2668" type="textblock" ulx="484" uly="2615">
        <line lrx="1863" lry="2668" ulx="484" uly="2615">Greek vé-w, also € vyj-xw; Sanscrit ‘nau; Greek ¢vad-s, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="2718" type="textblock" ulx="485" uly="2682">
        <line lrx="576" lry="2718" ulx="485" uly="2682">boat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2709">
        <line lrx="22" lry="2735" ulx="0" uly="2709">ih)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="2734" type="textblock" ulx="652" uly="2678">
        <line lrx="1867" lry="2734" ulx="652" uly="2678">Compare also ‘nid-u’ (the supposititious original of</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2799" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="22" lry="2799" ulx="0" uly="2760">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="2798" type="textblock" ulx="483" uly="2741">
        <line lrx="1861" lry="2798" ulx="483" uly="2741">both ‘nind-u’ and ‘id-a’) with the Latin secondary verb</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2827">
        <line lrx="22" lry="2864" ulx="0" uly="2827">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="2845" type="textblock" ulx="486" uly="2812">
        <line lrx="633" lry="2845" ulx="486" uly="2812">¢ nat-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="2856" type="textblock" ulx="704" uly="2804">
        <line lrx="1860" lry="2856" ulx="704" uly="2804">Bopp derives these Indo-European words from ¢sna,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2917" type="textblock" ulx="485" uly="2868">
        <line lrx="1858" lry="2917" ulx="485" uly="2868">Sans., to bathe; but their root is not, I conceive, in Sanscrit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2937" type="textblock" ulx="1" uly="2891">
        <line lrx="21" lry="2937" ulx="1" uly="2891">1)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1858" lry="2985" type="textblock" ulx="484" uly="2932">
        <line lrx="1858" lry="2985" ulx="484" uly="2932">It is only in the Classical and in the Dravidian tongues that it</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="3034" type="textblock" ulx="485" uly="2996">
        <line lrx="664" lry="3034" ulx="485" uly="2996">is found,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="3056" type="textblock" ulx="2" uly="3016">
        <line lrx="22" lry="3056" ulx="2" uly="3016">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3084">
        <line lrx="23" lry="3121" ulx="0" uly="3084">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="3139" type="textblock" ulx="323" uly="3094">
        <line lrx="621" lry="3139" ulx="323" uly="3094">ney, to weave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="3139" type="textblock" ulx="681" uly="3087">
        <line lrx="1856" lry="3139" ulx="681" uly="3087">Probably ‘nil, @ thread, and also to spin, is a word</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_CiXIV42_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="524" lry="425" type="textblock" ulx="438" uly="386">
        <line lrx="524" lry="425" ulx="438" uly="386">462</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="427" type="textblock" ulx="897" uly="396">
        <line lrx="1513" lry="427" ulx="897" uly="396">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="543" type="textblock" ulx="600" uly="482">
        <line lrx="1982" lry="543" ulx="600" uly="482">of collateral origin. As pal, milk, may have been derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="607" type="textblock" ulx="614" uly="554">
        <line lrx="1980" lry="607" ulx="614" uly="554">rom ‘pa,’ to drink, and ‘til, dust, from ‘td;’ fo scatter, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="672" type="textblock" ulx="600" uly="608">
        <line lrx="1980" lry="672" ulx="600" uly="608">‘0l @ thread, may be supposed to be derived from an obsolete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="734" type="textblock" ulx="601" uly="682">
        <line lrx="1980" lry="734" ulx="601" uly="682">‘nd,” ¢o spin: and this root would naturally be concluded to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="799" type="textblock" ulx="596" uly="748">
        <line lrx="1350" lry="799" ulx="596" uly="748">be a correlative of ¢ney, to weave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="863" type="textblock" ulx="677" uly="809">
        <line lrx="1979" lry="863" ulx="677" uly="809">Compare ©vé-w, to spin, ‘vi-pa,’ @ thread; and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="926" type="textblock" ulx="595" uly="873">
        <line lrx="1979" lry="926" ulx="595" uly="873">especially the Latin ‘neo,” which not only means to spin, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="991" type="textblock" ulx="593" uly="937">
        <line lrx="1978" lry="991" ulx="593" uly="937">entwine, but also, secondarily, to weave; e.g., tunicam quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1041" type="textblock" ulx="595" uly="1001">
        <line lrx="1041" lry="1041" ulx="595" uly="1001">molli neverat auro.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1053" type="textblock" ulx="1098" uly="1002">
        <line lrx="1210" lry="1053" ulx="1098" uly="1002">Virg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1116" type="textblock" ulx="674" uly="1064">
        <line lrx="1978" lry="1116" ulx="674" uly="1064">A collateral root, and one which bears, perhaps, a still</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1181" type="textblock" ulx="595" uly="1128">
        <line lrx="1975" lry="1181" ulx="595" uly="1128">closer avalogy to the Dravidian ¢ ney,’ to weave, is that which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1242" type="textblock" ulx="595" uly="1192">
        <line lrx="1978" lry="1242" ulx="595" uly="1192">we find in the German ‘nih-en,” ¢o sew; Latin ¢nec-to, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1695" lry="1307" type="textblock" ulx="593" uly="1257">
        <line lrx="1695" lry="1307" ulx="593" uly="1257">knit, to join; and Sanscrit ‘nah-a, fo bind, to tie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1415" type="textblock" ulx="433" uly="1364">
        <line lrx="566" lry="1415" ulx="433" uly="1364">pad-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1416" type="textblock" ulx="596" uly="1364">
        <line lrx="1976" lry="1416" ulx="596" uly="1364">to suffer, to recetve or feel an tmpression,; a word which is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="1976" lry="1482" type="textblock" ulx="593" uly="1428">
        <line lrx="1976" lry="1482" ulx="593" uly="1428">as an auxiliary in all the Dravidian langnages in the formation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="1544" type="textblock" ulx="593" uly="1492">
        <line lrx="1977" lry="1544" ulx="593" uly="1492">of passive verbs: derivative noun, ¢ pat-u,” Tel. and Can., «</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1607" type="textblock" ulx="590" uly="1558">
        <line lrx="782" lry="1607" ulx="590" uly="1558">suffering.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="1671" type="textblock" ulx="674" uly="1619">
        <line lrx="1981" lry="1671" ulx="674" uly="1619">Compare Latin ¢pat-ior, and Greek ¢maf-eiv,’ each of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1937" lry="1736" type="textblock" ulx="592" uly="1683">
        <line lrx="1937" lry="1736" ulx="592" uly="1683">which has precisely the same meaning as the Dravidian verb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1847" type="textblock" ulx="431" uly="1795">
        <line lrx="563" lry="1847" ulx="431" uly="1795">pa(}—u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1844" type="textblock" ulx="593" uly="1795">
        <line lrx="841" lry="1844" ulx="593" uly="1795">Tel. to fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="1844" type="textblock" ulx="899" uly="1793">
        <line lrx="1975" lry="1844" ulx="899" uly="1793">This verb is identical in Telugu with the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="1908" type="textblock" ulx="591" uly="1854">
        <line lrx="1973" lry="1908" ulx="591" uly="1854">ceding one; but the meaning, to fall, which it bears in Telugu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1971" type="textblock" ulx="590" uly="1918">
        <line lrx="1980" lry="1971" ulx="590" uly="1918">in addition to that of fo suffer, suggests a different set of</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2023" type="textblock" ulx="592" uly="1985">
        <line lrx="785" lry="2023" ulx="592" uly="1985">affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2032" type="textblock" ulx="844" uly="1982">
        <line lrx="1975" lry="2032" ulx="844" uly="1982">Even in Tamil it means ¢o k¢, or to light, as well as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2098" type="textblock" ulx="591" uly="2048">
        <line lrx="1331" lry="2098" ulx="591" uly="2048">to suffer, or receive an impression.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2098" type="textblock" ulx="1390" uly="2045">
        <line lrx="1974" lry="2098" ulx="1390" uly="2045">Compare Slavonian ¢ pad,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2162" type="textblock" ulx="590" uly="2102">
        <line lrx="1973" lry="2162" ulx="590" uly="2102">to- fall; Sanscrit ‘pat, to fall, to fly; Zend ‘pat, to fly;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2226" type="textblock" ulx="592" uly="2172">
        <line lrx="1974" lry="2226" ulx="592" uly="2172">Latin ¢pet’ in im-pet-o,’ to fall upon; Greek ‘mér-ouar, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2289" type="textblock" ulx="579" uly="2238">
        <line lrx="1243" lry="2289" ulx="579" uly="2238">My, and alse ¢ wirr-w,” to fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2287" type="textblock" ulx="2281" uly="2250">
        <line lrx="2304" lry="2287" ulx="2281" uly="2250">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="2388" type="textblock" ulx="429" uly="2336">
        <line lrx="1970" lry="2388" ulx="429" uly="2336">pan, to make, to work, to produce: colloquial form ¢pannu; Tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2451" type="textblock" ulx="590" uly="2401">
        <line lrx="773" lry="2451" ulx="590" uly="2401">¢ pannu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1969" lry="2451" type="textblock" ulx="830" uly="2400">
        <line lrx="1969" lry="2451" ulx="830" uly="2400">This word is evidently allied to the Sanscrit ¢ pan-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2461" type="textblock" ulx="2278" uly="2424">
        <line lrx="2304" lry="2461" ulx="2278" uly="2424">pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1972" lry="2513" type="textblock" ulx="587" uly="2463">
        <line lrx="1972" lry="2513" ulx="587" uly="2463">to do business, to megotiate; the noun corresponding to which,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2577" type="textblock" ulx="590" uly="2528">
        <line lrx="1473" lry="2577" ulx="590" uly="2528">‘pana,” means business, hence property.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1975" lry="2577" type="textblock" ulx="1551" uly="2526">
        <line lrx="1975" lry="2577" ulx="1551" uly="2526">This noun, ‘pana,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1974" lry="2642" type="textblock" ulx="588" uly="2589">
        <line lrx="1974" lry="2642" ulx="588" uly="2589">has been borrowed by the Dravidian languages; but the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2704" type="textblock" ulx="590" uly="2653">
        <line lrx="1487" lry="2704" ulx="590" uly="2653">signification which it bears is money.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2705" type="textblock" ulx="1568" uly="2655">
        <line lrx="1973" lry="2705" ulx="1568" uly="2655">Whilst ¢ pana-m,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2771" type="textblock" ulx="587" uly="2717">
        <line lrx="1973" lry="2771" ulx="587" uly="2717">money, is always admitted by Dravidian grammarians to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2833" type="textblock" ulx="587" uly="2781">
        <line lrx="1971" lry="2833" ulx="587" uly="2781">BSanscrit derivative, they regard ‘pan(n)-u,’ to make, to work,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1971" lry="2896" type="textblock" ulx="588" uly="2843">
        <line lrx="1971" lry="2896" ulx="588" uly="2843">as a primitive Dravidian word; and this view is confirmed by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="2960" type="textblock" ulx="588" uly="2906">
        <line lrx="1973" lry="2960" ulx="588" uly="2906">the circumstance that it stands at the head of a large family</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3022" type="textblock" ulx="588" uly="2970">
        <line lrx="1973" lry="3022" ulx="588" uly="2970">of derivatives and collaterals; some of which are pann-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1973" lry="3086" type="textblock" ulx="586" uly="3034">
        <line lrx="1973" lry="3086" ulx="586" uly="3034">tillage, a wrice-field; ©pan-i,) serwice, humility; °panikku,’ «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="3149" type="textblock" ulx="585" uly="3097">
        <line lrx="1970" lry="3149" ulx="585" uly="3097">design, a clever performance; ‘pani,” Malayalam, dificulty, toil ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2179" lry="3460" type="textblock" ulx="2177" uly="3446">
        <line lrx="2179" lry="3460" ulx="2177" uly="3446">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2169" lry="3506" type="textblock" ulx="2157" uly="3383">
        <line lrx="2169" lry="3506" ulx="2157" uly="3383">A o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_CiXIV42_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1605" lry="93" type="textblock" ulx="1578" uly="89">
        <line lrx="1605" lry="93" ulx="1578" uly="89">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="185" type="textblock" ulx="107" uly="134">
        <line lrx="121" lry="185" ulx="107" uly="134">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="266" type="textblock" ulx="101" uly="180">
        <line lrx="106" lry="266" ulx="101" uly="180">DR—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="440" type="textblock" ulx="674" uly="402">
        <line lrx="1470" lry="440" ulx="674" uly="402">WEST INDO-EUROPEAN FAMILY.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="441" type="textblock" ulx="1765" uly="401">
        <line lrx="1850" lry="441" ulx="1765" uly="401">463</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="496">
        <line lrx="18" lry="533" ulx="0" uly="496">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="548" type="textblock" ulx="473" uly="498">
        <line lrx="878" lry="548" ulx="473" uly="498">‘pani,’ Tel., work.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="556" type="textblock" ulx="954" uly="502">
        <line lrx="1852" lry="556" ulx="954" uly="502">It is especially worthy of notice that</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="599" type="textblock" ulx="0" uly="575">
        <line lrx="18" lry="599" ulx="0" uly="575">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="617" type="textblock" ulx="473" uly="563">
        <line lrx="1852" lry="617" ulx="473" uly="563">‘pan-i, as a verbal root, signifying ¢o be subservient, to obey, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="18" lry="664" ulx="0" uly="631">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="681" type="textblock" ulx="472" uly="626">
        <line lrx="1852" lry="681" ulx="472" uly="626">worshap, has become in its turn the parent of a host of deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="728" type="textblock" ulx="0" uly="696">
        <line lrx="19" lry="728" ulx="0" uly="696">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="729" type="textblock" ulx="476" uly="689">
        <line lrx="763" lry="729" ulx="476" uly="689">vative words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="806" type="textblock" ulx="551" uly="752">
        <line lrx="1852" lry="806" ulx="551" uly="752">I have no doubt that ¢ pan,’ to make, to work, has an ulterior</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="857" type="textblock" ulx="1" uly="833">
        <line lrx="21" lry="857" ulx="1" uly="833">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="871" type="textblock" ulx="469" uly="816">
        <line lrx="1851" lry="871" ulx="469" uly="816">connexion with the Sanscrit ¢ pan-a,’ fo negotiate; but it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="921" type="textblock" ulx="4" uly="890">
        <line lrx="22" lry="921" ulx="4" uly="890">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="932" type="textblock" ulx="469" uly="879">
        <line lrx="1851" lry="932" ulx="469" uly="879">to have a still closer connexion with the Greek ¢mov-dw, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="996" type="textblock" ulx="471" uly="942">
        <line lrx="1851" lry="996" ulx="471" uly="942">toil, to work hard, ¢ mov-os, work, a task, and ¢wév-ouar, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1052" type="textblock" ulx="469" uly="1006">
        <line lrx="739" lry="1052" ulx="469" uly="1006">work, to toil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1059" type="textblock" ulx="796" uly="1006">
        <line lrx="1850" lry="1059" ulx="796" uly="1006">Compare also the Babylonian ¢ban-as,’” to do, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1114" type="textblock" ulx="3" uly="1077">
        <line lrx="23" lry="1114" ulx="3" uly="1077">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1108" type="textblock" ulx="470" uly="1070">
        <line lrx="586" lry="1108" ulx="470" uly="1070">make.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1181" type="textblock" ulx="1" uly="1142">
        <line lrx="23" lry="1181" ulx="1" uly="1142">ch</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1244" type="textblock" ulx="8" uly="1214">
        <line lrx="25" lry="1244" ulx="8" uly="1214">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1219" type="textblock" ulx="309" uly="1164">
        <line lrx="1849" lry="1219" ulx="309" uly="1164">pamp-u, Tel, to send: a softened form of the same word is ‘ampu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1280" type="textblock" ulx="467" uly="1226">
        <line lrx="1850" lry="1280" ulx="467" uly="1226">from which is derived the Tamil ¢anuppu,” to send, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1342" type="textblock" ulx="470" uly="1290">
        <line lrx="1849" lry="1342" ulx="470" uly="1290">‘ambu,” an arrow; also the Tel. ‘ampa,” an arrow, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1421" type="textblock" ulx="0" uly="1382">
        <line lrx="27" lry="1421" ulx="0" uly="1382">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="1404" type="textblock" ulx="469" uly="1353">
        <line lrx="978" lry="1404" ulx="469" uly="1353">‘ampakam,’ dismission.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1406" type="textblock" ulx="1039" uly="1354">
        <line lrx="1854" lry="1406" ulx="1039" uly="1354">It is obvious from a comparison of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1471" type="textblock" ulx="467" uly="1418">
        <line lrx="1850" lry="1471" ulx="467" uly="1418">these words, that the Telugu has best preserved the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1484" type="textblock" ulx="3" uly="1460">
        <line lrx="28" lry="1484" ulx="3" uly="1460">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1518" type="textblock" ulx="466" uly="1480">
        <line lrx="576" lry="1518" ulx="466" uly="1480">form.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1543" type="textblock" ulx="16" uly="1524">
        <line lrx="28" lry="1543" ulx="16" uly="1524">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1532" type="textblock" ulx="635" uly="1481">
        <line lrx="1850" lry="1532" ulx="635" uly="1481">Telugu grammarians suppose ‘pampu,’ to send, to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1594" type="textblock" ulx="467" uly="1545">
        <line lrx="1849" lry="1594" ulx="467" uly="1545">causal from ¢ pd,” to go; and it is certain that some causals are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1659" type="textblock" ulx="466" uly="1607">
        <line lrx="1506" lry="1659" ulx="466" uly="1607">formed in Telugu by adding ‘mp’ to the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1661" type="textblock" ulx="1567" uly="1610">
        <line lrx="1850" lry="1661" ulx="1567" uly="1610">This supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1677" type="textblock" ulx="8" uly="1639">
        <line lrx="31" lry="1677" ulx="8" uly="1639">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1723" type="textblock" ulx="465" uly="1671">
        <line lrx="1854" lry="1723" ulx="465" uly="1671">tion, however, would lead us to expect ‘pémpu’ instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1787" type="textblock" ulx="468" uly="1734">
        <line lrx="1851" lry="1787" ulx="468" uly="1734">‘pampu;’ and it is inconsistent with the existence of a causal</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1854" type="textblock" ulx="2" uly="1829">
        <line lrx="22" lry="1854" ulx="2" uly="1829">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1849" type="textblock" ulx="464" uly="1797">
        <line lrx="1849" lry="1849" ulx="464" uly="1797">formed from ¢pampu’ itself, viz., ¢ pamp-i-inchu, to cause to</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1930" type="textblock" ulx="0" uly="1892">
        <line lrx="31" lry="1930" ulx="0" uly="1892">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1518" lry="1911" type="textblock" ulx="465" uly="1860">
        <line lrx="1518" lry="1911" ulx="465" uly="1860">send, corresponding to the Tamil ‘anuppu-vi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1909" type="textblock" ulx="1593" uly="1861">
        <line lrx="1847" lry="1909" ulx="1593" uly="1861">I therefore,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1980" type="textblock" ulx="14" uly="1941">
        <line lrx="35" lry="1980" ulx="14" uly="1941">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1975" type="textblock" ulx="466" uly="1922">
        <line lrx="1849" lry="1975" ulx="466" uly="1922">think that ¢ pamp-u,’ ¢o send, should be regarded as a primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2024" type="textblock" ulx="466" uly="1986">
        <line lrx="585" lry="2024" ulx="466" uly="1986">word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2045" type="textblock" ulx="12" uly="2021">
        <line lrx="33" lry="2045" ulx="12" uly="2021">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2117" type="textblock" ulx="0" uly="2069">
        <line lrx="34" lry="2117" ulx="0" uly="2069">d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2105" type="textblock" ulx="546" uly="2049">
        <line lrx="1846" lry="2105" ulx="546" uly="2049">Compare the verb ¢ pamp-u’ with Greek ¢meum-w, to send,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2186" type="textblock" ulx="0" uly="2139">
        <line lrx="31" lry="2186" ulx="0" uly="2139">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1631" lry="2188" type="textblock" ulx="465" uly="2112">
        <line lrx="1631" lry="2188" ulx="465" uly="2112">and the noun ,_‘ pamp-u,’ @ dismission, with ¢ woum-1).</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2238" type="textblock" ulx="18" uly="2208">
        <line lrx="36" lry="2238" ulx="18" uly="2208">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="2272" type="textblock" ulx="306" uly="2220">
        <line lrx="1604" lry="2272" ulx="306" uly="2220">pal-e, Can., old, long in use, of ancient date; Tamil ¢ para.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2274" type="textblock" ulx="1659" uly="2222">
        <line lrx="1847" lry="2274" ulx="1659" uly="2222">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="2354" type="textblock" ulx="466" uly="2284">
        <line lrx="1753" lry="2354" ulx="466" uly="2284">¢ rakat-os, lold, ancient, antiquated ; * mi)\azl,’ in olden time.</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2407" type="textblock" ulx="0" uly="2365">
        <line lrx="28" lry="2407" ulx="0" uly="2365">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2442" type="textblock" ulx="305" uly="2406">
        <line lrx="432" lry="2442" ulx="305" uly="2406">par-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2445" type="textblock" ulx="461" uly="2393">
        <line lrx="1846" lry="2445" ulx="461" uly="2393">to fruit, to become ripe; *para-m, a ripe fruit; Can. ‘pala’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2482" type="textblock" ulx="0" uly="2445">
        <line lrx="36" lry="2482" ulx="0" uly="2445">Hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="2508" type="textblock" ulx="466" uly="2456">
        <line lrx="1450" lry="2508" ulx="466" uly="2456">(‘r’ changed into ‘1’); Tel. ‘pandu’ (‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2508" type="textblock" ulx="1504" uly="2458">
        <line lrx="1846" lry="2508" ulx="1504" uly="2458">changed dialec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="38" lry="2537" ulx="0" uly="2495">lCh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2571" type="textblock" ulx="464" uly="2520">
        <line lrx="1273" lry="2571" ulx="464" uly="2520">tically into ‘d’ and then nasalised).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2571" type="textblock" ulx="1331" uly="2519">
        <line lrx="1848" lry="2571" ulx="1331" uly="2519">Compare Persian ¢ ber,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2604" type="textblock" ulx="1" uly="2574">
        <line lrx="34" lry="2604" ulx="1" uly="2574">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="2633" type="textblock" ulx="453" uly="2582">
        <line lrx="1569" lry="2633" ulx="453" uly="2582">Jruit; Armenian ¢ perk; Latin ¢fru-or, ¢fru-x,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2636" type="textblock" ulx="1658" uly="2585">
        <line lrx="1847" lry="2636" ulx="1658" uly="2585">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="40" lry="2699" ulx="0" uly="2625">»nl):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2696" type="textblock" ulx="464" uly="2646">
        <line lrx="1847" lry="2696" ulx="464" uly="2646">also the Sanserit ‘phala, fruit; a word which has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2734" type="textblock" ulx="9" uly="2703">
        <line lrx="35" lry="2734" ulx="9" uly="2703">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2761" type="textblock" ulx="464" uly="2710">
        <line lrx="1846" lry="2761" ulx="464" uly="2710">borrowed by the Tamil in the sense of effect or profit, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2796" type="textblock" ulx="0" uly="2764">
        <line lrx="41" lry="2796" ulx="0" uly="2764">0 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1769" lry="2824" type="textblock" ulx="465" uly="2772">
        <line lrx="1769" lry="2824" ulx="465" uly="2772">which is never confounded by it with its own ¢para-m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2811" type="textblock" ulx="1825" uly="2775">
        <line lrx="1845" lry="2811" ulx="1825" uly="2775">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2860" type="textblock" ulx="1" uly="2816">
        <line lrx="41" lry="2860" ulx="1" uly="2816">07"1'7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2888" type="textblock" ulx="464" uly="2835">
        <line lrx="1847" lry="2888" ulx="464" uly="2835">suspect this root to be identical in origin with the preceding</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2929" type="textblock" ulx="14" uly="2883">
        <line lrx="41" lry="2929" ulx="14" uly="2883">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="2933" type="textblock" ulx="464" uly="2908">
        <line lrx="536" lry="2933" ulx="464" uly="2908">one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2946" type="textblock" ulx="605" uly="2896">
        <line lrx="1844" lry="2946" ulx="605" uly="2896">In Tamil to be old or long vn wuse, is ‘ para; to be ripe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2945">
        <line lrx="43" lry="2995" ulx="0" uly="2945">pily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3011" type="textblock" ulx="464" uly="2955">
        <line lrx="1845" lry="3011" ulx="464" uly="2955">‘paru; and both the words themselves and the ideas they</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="3022">
        <line lrx="37" lry="3053" ulx="0" uly="3022">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3072" type="textblock" ulx="465" uly="3022">
        <line lrx="1844" lry="3072" ulx="465" uly="3022">express seem to be allied.—See also, however, the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3124" type="textblock" ulx="0" uly="3086">
        <line lrx="37" lry="3124" ulx="0" uly="3086">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="3140" type="textblock" ulx="464" uly="3086">
        <line lrx="970" lry="3140" ulx="464" uly="3086">analogies of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="3181" type="textblock" ulx="0" uly="3139">
        <line lrx="41" lry="3181" ulx="0" uly="3139">'O‘l'l}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_CiXIV42_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2193" lry="230" type="textblock" ulx="2182" uly="153">
        <line lrx="2193" lry="230" ulx="2182" uly="153">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="428" type="textblock" ulx="457" uly="389">
        <line lrx="543" lry="428" ulx="457" uly="389">464</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="431" type="textblock" ulx="919" uly="400">
        <line lrx="1212" lry="431" ulx="919" uly="400">GLOSSARIAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="430" type="textblock" ulx="1245" uly="400">
        <line lrx="1542" lry="430" ulx="1245" uly="400">AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="453" type="textblock" ulx="2182" uly="242">
        <line lrx="2191" lry="453" ulx="2182" uly="242">N A oA</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="547" type="textblock" ulx="455" uly="494">
        <line lrx="2007" lry="547" ulx="455" uly="494">pal, many, wvarious; ¢pal-ar, many people; ©pal-a, many things.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="612" type="textblock" ulx="618" uly="558">
        <line lrx="2008" lry="612" ulx="618" uly="558">The ordinary adjectival form of this word, which is used with-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="674" type="textblock" ulx="618" uly="620">
        <line lrx="2007" lry="674" ulx="618" uly="620">out discrimination of number or gender, is  pala;’ but pal’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="728" type="textblock" ulx="615" uly="690">
        <line lrx="942" lry="728" ulx="615" uly="690">more classical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="728" type="textblock" ulx="999" uly="687">
        <line lrx="2006" lry="728" ulx="999" uly="687">There is also a verb formed from the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="1923" lry="805" type="textblock" ulx="615" uly="751">
        <line lrx="1923" lry="805" ulx="615" uly="751">base, ¢ pal-gu,’ to become many, to be multiplied, to increase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="868" type="textblock" ulx="698" uly="812">
        <line lrx="2006" lry="868" ulx="698" uly="812">If there is any connexion between this word and the Sans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="932" type="textblock" ulx="613" uly="877">
        <line lrx="2004" lry="932" ulx="613" uly="877">crit “puru’ (for ¢paru’) much, it is a very distant one;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="994" type="textblock" ulx="614" uly="939">
        <line lrx="2005" lry="994" ulx="614" uly="939">whereas ‘pal’ appears to be closely allied to the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1056" type="textblock" ulx="616" uly="1005">
        <line lrx="1762" lry="1056" ulx="616" uly="1005">“molvs, ¢ mohv, many, much, and the Latin ¢ plus.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1054" type="textblock" ulx="1817" uly="1003">
        <line lrx="2005" lry="1054" ulx="1817" uly="1003">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1121" type="textblock" ulx="617" uly="1068">
        <line lrx="2001" lry="1121" ulx="617" uly="1068">¢palar,” many persons, with ‘6. wo\\o,’ the many, the majority.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1185" type="textblock" ulx="614" uly="1130">
        <line lrx="2003" lry="1185" ulx="614" uly="1130">The Sanscrit ¢ puru’ is derived from ¢ pri,’ to fil{ (‘ pi-par-mi’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1504" lry="1248" type="textblock" ulx="611" uly="1198">
        <line lrx="1504" lry="1248" ulx="611" uly="1198">but the Tamil ‘pal’ is an ultimate root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1347" type="textblock" ulx="453" uly="1292">
        <line lrx="2000" lry="1347" ulx="453" uly="1292">pall-i, a town, a willage, a school, @ mosque; in Travancore a church,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1412" type="textblock" ulx="611" uly="1361">
        <line lrx="1409" lry="1412" ulx="611" uly="1361">and generally a place of concourse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1408" type="textblock" ulx="1468" uly="1357">
        <line lrx="2000" lry="1408" ulx="1468" uly="1357">Compare molws, a city,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1388" type="textblock" ulx="2281" uly="1352">
        <line lrx="2304" lry="1388" ulx="2281" uly="1352">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1473" type="textblock" ulx="610" uly="1424">
        <line lrx="1392" lry="1473" ulx="610" uly="1424">from ¢ 7oléw, to haunt, to frequent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1538" type="textblock" ulx="691" uly="1483">
        <line lrx="2001" lry="1538" ulx="691" uly="1483">palli’ is found in Sanscrit dictionaries; but I consider it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1603" type="textblock" ulx="610" uly="1551">
        <line lrx="1297" lry="1603" ulx="610" uly="1551">to be a purely Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1608" type="textblock" ulx="2278" uly="1569">
        <line lrx="2304" lry="1608" ulx="2278" uly="1569">jul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1693" type="textblock" ulx="450" uly="1640">
        <line lrx="2002" lry="1693" ulx="450" uly="1640">piykk-u, to rend in pieces, to card, to comb cotton, to pick. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1758" type="textblock" ulx="612" uly="1706">
        <line lrx="1393" lry="1758" ulx="612" uly="1706">¢ mék-w, to comb; English ¢to pick.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1854" type="textblock" ulx="451" uly="1803">
        <line lrx="1274" lry="1854" ulx="451" uly="1803">pir-i, to divide; also ‘por,’ to cleave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1852" type="textblock" ulx="1334" uly="1801">
        <line lrx="1999" lry="1852" ulx="1334" uly="1801">Compare Sanscrit ¢ phal-a,’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1917" type="textblock" ulx="613" uly="1864">
        <line lrx="1999" lry="1917" ulx="613" uly="1864">dwvide; but especially the Latin ¢ par-s,” @ portion, also ¢ por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1980" type="textblock" ulx="610" uly="1927">
        <line lrx="1998" lry="1980" ulx="610" uly="1927">tio,” from the supposititious root ¢por-o’ or ‘par-o,” fo appor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1962" type="textblock" ulx="2273" uly="1926">
        <line lrx="2304" lry="1962" ulx="2273" uly="1926">pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2042" type="textblock" ulx="611" uly="1990">
        <line lrx="1997" lry="2042" ulx="611" uly="1990">tion, to divide. The Greek ¢ mop-w,” in the sense of im-par-ting,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2096" type="textblock" ulx="610" uly="2056">
        <line lrx="1209" lry="2096" ulx="610" uly="2056">is doubtless an allied word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2092" type="textblock" ulx="1269" uly="2051">
        <line lrx="1997" lry="2092" ulx="1269" uly="2051">The closest and most remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2172" type="textblock" ulx="612" uly="2117">
        <line lrx="1997" lry="2172" ulx="612" uly="2117">analogies, however, are those which we find in the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1531" lry="2188" type="textblock" ulx="1520" uly="2176">
        <line lrx="1531" lry="2188" ulx="1520" uly="2176">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2235" type="textblock" ulx="611" uly="2183">
        <line lrx="1143" lry="2235" ulx="611" uly="2183">vocabulary,—which see.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2328" type="textblock" ulx="450" uly="2270">
        <line lrx="1995" lry="2328" ulx="450" uly="2270">pill-ei, Tam., @ ckild; Tel. “pilla; Can. pille;’ Latin ¢ puell-us,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2372" type="textblock" ulx="1207" uly="2331">
        <line lrx="1995" lry="2372" ulx="1207" uly="2331">If the Latin word is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="2388" type="textblock" ulx="609" uly="2336">
        <line lrx="1146" lry="2388" ulx="609" uly="2336">‘puell-a, a boy, a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2452" type="textblock" ulx="611" uly="2395">
        <line lrx="1994" lry="2452" ulx="611" uly="2395">¢ puer-ulus,” it is probably unconnected with ‘pill-ei.” Perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2513" type="textblock" ulx="607" uly="2459">
        <line lrx="1994" lry="2513" ulx="607" uly="2459">a more reliable affinity is that of ¢fil-ius,” “fil-ia, @ som, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2577" type="textblock" ulx="608" uly="2523">
        <line lrx="1993" lry="2577" ulx="608" uly="2523">daughter, supposed to mean literally a suckling.—See also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2573" type="textblock" ulx="2263" uly="2537">
        <line lrx="2303" lry="2573" ulx="2263" uly="2537">PeR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2641" type="textblock" ulx="607" uly="2588">
        <line lrx="1120" lry="2641" ulx="607" uly="2588">¢ Scythian Vocabulary.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2746" type="textblock" ulx="447" uly="2678">
        <line lrx="1993" lry="2746" ulx="447" uly="2678">pugar, to praise. Compare Old Prussian ¢ pagir-u’ 7 praise, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2795" type="textblock" ulx="604" uly="2743">
        <line lrx="1471" lry="2795" ulx="604" uly="2743">corresponding noun ¢ pagir-sna, praise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2897" type="textblock" ulx="446" uly="2837">
        <line lrx="1989" lry="2897" ulx="446" uly="2837">pur-am, a side, especially the outside, the exterior; e.g., ‘appuRam,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="2954" type="textblock" ulx="606" uly="2900">
        <line lrx="1989" lry="2954" ulx="606" uly="2900">that side; ippuram, this side: adjectivally ¢ pur-attu,’ ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="3017" type="textblock" ulx="607" uly="2963">
        <line lrx="1985" lry="3017" ulx="607" uly="2963">ternal: adverbially ‘ purambéga’ ( puram-b’-aga’), externally:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3080" type="textblock" ulx="602" uly="3027">
        <line lrx="1984" lry="3080" ulx="602" uly="3027">as a verbal theme ¢ purappadu’ (‘ pura-(p)-padu’), to set out :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="3147" type="textblock" ulx="602" uly="3090">
        <line lrx="1984" lry="3147" ulx="602" uly="3090">Can. ‘pora-ge,’ outside: ‘pora-du,’ to set forth. . There is,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_CiXIV42_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1825" lry="433" type="textblock" ulx="1742" uly="393">
        <line lrx="1825" lry="433" ulx="1742" uly="393">465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="438" type="textblock" ulx="767" uly="407">
        <line lrx="1346" lry="438" ulx="767" uly="407">WEST INDO-EUROPEAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="551" type="textblock" ulx="0" uly="526">
        <line lrx="14" lry="551" ulx="0" uly="526">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="553" type="textblock" ulx="436" uly="499">
        <line lrx="1824" lry="553" ulx="436" uly="499">doubtless an ulterior connexion between °pura-m,’ the outside,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="616" type="textblock" ulx="437" uly="566">
        <line lrx="1059" lry="616" ulx="437" uly="566">externally, and ¢ pira,” other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="618" type="textblock" ulx="1123" uly="561">
        <line lrx="1825" lry="618" ulx="1123" uly="561">yet they are not to be regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="680" type="textblock" ulx="5" uly="656">
        <line lrx="22" lry="680" ulx="5" uly="656">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="681" type="textblock" ulx="439" uly="625">
        <line lrx="1825" lry="681" ulx="439" uly="625">as one and the same word; and ‘puram’ has affinities of its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="732" type="textblock" ulx="440" uly="693">
        <line lrx="1236" lry="732" ulx="440" uly="693">own, as well as meanings of its own</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="746" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="23" lry="746" ulx="0" uly="722">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="743" type="textblock" ulx="1308" uly="690">
        <line lrx="1812" lry="743" ulx="1308" uly="690">Compare Greek ¢ mapa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="809" type="textblock" ulx="438" uly="753">
        <line lrx="1823" lry="809" ulx="438" uly="753">beside, in which one of the meanings of the Drividian word</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="873" type="textblock" ulx="0" uly="849">
        <line lrx="16" lry="873" ulx="0" uly="849">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="872" type="textblock" ulx="437" uly="817">
        <line lrx="1822" lry="872" ulx="437" uly="817">appears, whilst the meaning of side is not conveyed by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="923" type="textblock" ulx="437" uly="883">
        <line lrx="875" lry="923" ulx="437" uly="883">correlative Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="945" type="textblock" ulx="1" uly="914">
        <line lrx="25" lry="945" ulx="1" uly="914">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="935" type="textblock" ulx="934" uly="899">
        <line lrx="1030" lry="935" ulx="934" uly="899">para</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="935" type="textblock" ulx="1127" uly="881">
        <line lrx="1823" lry="935" ulx="1127" uly="881">Compare especially the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1003" type="textblock" ulx="0" uly="963">
        <line lrx="26" lry="1003" ulx="0" uly="963">ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="983" type="textblock" ulx="440" uly="946">
        <line lrx="554" lry="983" ulx="440" uly="946">¢ foris</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="985" type="textblock" ulx="606" uly="947">
        <line lrx="753" lry="985" ulx="606" uly="947">abroad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="997" type="textblock" ulx="805" uly="948">
        <line lrx="1467" lry="997" ulx="805" uly="948">‘forum,” a public place; *fori</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="993" type="textblock" ulx="1521" uly="945">
        <line lrx="1824" lry="993" ulx="1521" uly="945">the decks of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1067" type="textblock" ulx="0" uly="1041">
        <line lrx="27" lry="1067" ulx="0" uly="1041">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1057" type="textblock" ulx="440" uly="1009">
        <line lrx="974" lry="1057" ulx="440" uly="1009">ship, with the Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1062" type="textblock" ulx="1030" uly="1026">
        <line lrx="1134" lry="1062" ulx="1030" uly="1026">pora,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1049" type="textblock" ulx="1175" uly="1012">
        <line lrx="1315" lry="1049" ulx="1175" uly="1012">outside</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1048" type="textblock" ulx="1386" uly="1010">
        <line lrx="1822" lry="1048" ulx="1386" uly="1010">This seems a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1112" type="textblock" ulx="437" uly="1073">
        <line lrx="1044" lry="1112" ulx="437" uly="1073">natural derivation of ¢ foris</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1142" type="textblock" ulx="1" uly="1099">
        <line lrx="19" lry="1142" ulx="1" uly="1099">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1761" lry="1118" type="textblock" ulx="1097" uly="1072">
        <line lrx="1761" lry="1118" ulx="1097" uly="1072">than the Greek ¢ 0ipa,’ a door</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1180" type="textblock" ulx="437" uly="1134">
        <line lrx="1822" lry="1180" ulx="437" uly="1134">word which I have connected with the Dravidian ¢tira,” fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1210" type="textblock" ulx="2" uly="1158">
        <line lrx="28" lry="1210" ulx="2" uly="1158">7)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1246" type="textblock" ulx="438" uly="1211">
        <line lrx="531" lry="1246" ulx="438" uly="1211">open</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1251" type="textblock" ulx="601" uly="1198">
        <line lrx="1821" lry="1251" ulx="601" uly="1198">In the Dravidian Janguages ‘f’ is unknown, and ‘p’is</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1306" type="textblock" ulx="438" uly="1261">
        <line lrx="868" lry="1306" ulx="438" uly="1261">always used instead</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1367" type="textblock" ulx="1" uly="1321">
        <line lrx="28" lry="1367" ulx="1" uly="1321">ch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1399" type="textblock" ulx="280" uly="1363">
        <line lrx="415" lry="1399" ulx="280" uly="1363">pls-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1404" type="textblock" ulx="444" uly="1353">
        <line lrx="1400" lry="1404" ulx="444" uly="1353">@ cat, especially in the South-Tamil idiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1401" type="textblock" ulx="1471" uly="1351">
        <line lrx="1818" lry="1401" ulx="1471" uly="1351">In the Cashgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1435" type="textblock" ulx="3" uly="1393">
        <line lrx="24" lry="1435" ulx="3" uly="1393">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1464" type="textblock" ulx="439" uly="1414">
        <line lrx="927" lry="1464" ulx="439" uly="1414">dialect of the Affghan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1468" type="textblock" ulx="982" uly="1418">
        <line lrx="1443" lry="1468" ulx="982" uly="1418">pusha ’ signifies @ cat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1466" type="textblock" ulx="1512" uly="1414">
        <line lrx="1823" lry="1466" ulx="1512" uly="1414">Compare Irish</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1526" type="textblock" ulx="439" uly="1482">
        <line lrx="531" lry="1526" ulx="439" uly="1482">‘ pus</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1516" type="textblock" ulx="584" uly="1485">
        <line lrx="689" lry="1516" ulx="584" uly="1485">a cat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1530" type="textblock" ulx="745" uly="1479">
        <line lrx="1051" lry="1530" ulx="745" uly="1479">English ¢puss</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1551" type="textblock" ulx="16" uly="1519">
        <line lrx="31" lry="1551" ulx="16" uly="1519">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1617" type="textblock" ulx="279" uly="1568">
        <line lrx="395" lry="1617" ulx="279" uly="1568">pill-1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1615" type="textblock" ulx="428" uly="1568">
        <line lrx="670" lry="1615" ulx="428" uly="1568">Tel., a cat</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1620" type="textblock" ulx="779" uly="1571">
        <line lrx="877" lry="1620" ulx="779" uly="1571">pul-i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1622" type="textblock" ulx="937" uly="1570">
        <line lrx="1822" lry="1622" ulx="937" uly="1570">signifies @ tiger, or more commonly a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1683" type="textblock" ulx="437" uly="1633">
        <line lrx="1823" lry="1683" ulx="437" uly="1633">cheetak, or hunting leopard, in all the Dravidian dialects, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1712" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="33" lry="1712" ulx="0" uly="1684">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1735" type="textblock" ulx="437" uly="1696">
        <line lrx="952" lry="1735" ulx="437" uly="1696">a cat also in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1748" type="textblock" ulx="1023" uly="1698">
        <line lrx="1816" lry="1748" ulx="1023" uly="1698">Compare Persian ‘pelang,’ a tiger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1811" type="textblock" ulx="436" uly="1758">
        <line lrx="1822" lry="1811" ulx="436" uly="1758">but especially the Latin ‘feles’ or ‘felles,’ @ cat, a word which</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1872" type="textblock" ulx="15" uly="1841">
        <line lrx="34" lry="1872" ulx="15" uly="1841">f0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1862" type="textblock" ulx="437" uly="1821">
        <line lrx="1750" lry="1862" ulx="437" uly="1821">is also used to denote various animals of a similar character</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1938" type="textblock" ulx="0" uly="1912">
        <line lrx="27" lry="1938" ulx="0" uly="1912">or"</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1965" type="textblock" ulx="279" uly="1929">
        <line lrx="362" lry="1965" ulx="279" uly="1929">per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1966" type="textblock" ulx="429" uly="1916">
        <line lrx="847" lry="1966" ulx="429" uly="1916">great, also ‘per-ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1968" type="textblock" ulx="917" uly="1918">
        <line lrx="1821" lry="1968" ulx="917" uly="1918">another form of the same adjective in</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2002" type="textblock" ulx="0" uly="1978">
        <line lrx="23" lry="2002" ulx="0" uly="1978">07</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="2033" type="textblock" ulx="440" uly="1980">
        <line lrx="1565" lry="2033" ulx="440" uly="1980">Tamil, and probably a more ancient one, is ¢par-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2030" type="textblock" ulx="1645" uly="1980">
        <line lrx="1823" lry="2030" ulx="1645" uly="1980">Possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2076" type="textblock" ulx="5" uly="2039">
        <line lrx="37" lry="2076" ulx="5" uly="2039">/2‘/,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2095" type="textblock" ulx="463" uly="2044">
        <line lrx="1822" lry="2095" ulx="463" uly="2044">pal-a,” many, is a related root, seeing that there appears to</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2132" type="textblock" ulx="0" uly="2090">
        <line lrx="37" lry="2132" ulx="0" uly="2090">ble</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="2159" type="textblock" ulx="436" uly="2107">
        <line lrx="1286" lry="2159" ulx="436" uly="2107">be the same relation between ‘per-u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2145" type="textblock" ulx="1341" uly="2123">
        <line lrx="1361" lry="2145" ulx="1341" uly="2123">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2158" type="textblock" ulx="1434" uly="2107">
        <line lrx="1822" lry="2158" ulx="1434" uly="2107">par-u,” great, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2195" type="textblock" ulx="3" uly="2167">
        <line lrx="38" lry="2195" ulx="3" uly="2167">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2210" type="textblock" ulx="1290" uly="2185">
        <line lrx="1395" lry="2210" ulx="1290" uly="2185">SIR-U1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2219" type="textblock" ulx="1371" uly="2186">
        <line lrx="1407" lry="2219" ulx="1371" uly="2186">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2185" type="textblock" ulx="1408" uly="2172">
        <line lrx="1418" lry="2185" ulx="1408" uly="2172">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="2219" type="textblock" ulx="1444" uly="2171">
        <line lrx="1664" lry="2219" ulx="1444" uly="2171">small, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2216" type="textblock" ulx="1712" uly="2170">
        <line lrx="1811" lry="2216" ulx="1712" uly="2170">sil-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2220" type="textblock" ulx="460" uly="2170">
        <line lrx="1235" lry="2220" ulx="460" uly="2170">pal-a, momy, that there is between</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2282" type="textblock" ulx="427" uly="2234">
        <line lrx="503" lry="2282" ulx="427" uly="2234">Jfew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2283" type="textblock" ulx="584" uly="2233">
        <line lrx="1819" lry="2283" ulx="584" uly="2233">‘per-u,” great, is also used as a verbal theme, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2355" type="textblock" ulx="4" uly="2324">
        <line lrx="32" lry="2355" ulx="4" uly="2324">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2347" type="textblock" ulx="437" uly="2295">
        <line lrx="1248" lry="2347" ulx="437" uly="2295">that connexion it signifies ¢0 increase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="2409" type="textblock" ulx="1237" uly="2362">
        <line lrx="1796" lry="2409" ulx="1237" uly="2362">‘varh’ and ¢vih,’ to grow</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2415" type="textblock" ulx="0" uly="2384">
        <line lrx="40" lry="2415" ulx="0" uly="2384">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2410" type="textblock" ulx="515" uly="2359">
        <line lrx="1196" lry="2410" ulx="515" uly="2359">Compare Sanscrit ¢ puru,” much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="2474" type="textblock" ulx="436" uly="2421">
        <line lrx="1560" lry="2474" ulx="436" uly="2421">but especially the Zend ‘berez’ and ‘barez,’ great</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2489" type="textblock" ulx="0" uly="2451">
        <line lrx="41" lry="2489" ulx="0" uly="2451">aps</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2553" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="41" lry="2553" ulx="0" uly="2512">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2559" type="textblock" ulx="1554" uly="2520">
        <line lrx="1818" lry="2559" ulx="1554" uly="2520">verbal ‘noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2568" type="textblock" ulx="278" uly="2531">
        <line lrx="410" lry="2568" ulx="278" uly="2531">PeRr-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2570" type="textblock" ulx="440" uly="2519">
        <line lrx="1502" lry="2570" ulx="440" uly="2519">to bear, to bring forth, to obtain, to get or beget</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2608" type="textblock" ulx="7" uly="2568">
        <line lrx="41" lry="2608" ulx="7" uly="2568">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2631" type="textblock" ulx="467" uly="2595">
        <line lrx="599" lry="2631" ulx="467" uly="2595">Péer-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2633" type="textblock" ulx="649" uly="2584">
        <line lrx="1817" lry="2633" ulx="649" uly="2584">a bringing forth or birth, a thing obtained or a</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2693" type="textblock" ulx="437" uly="2646">
        <line lrx="566" lry="2693" ulx="437" uly="2646">benefit</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2696" type="textblock" ulx="658" uly="2658">
        <line lrx="772" lry="2696" ulx="658" uly="2658">PIR-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2697" type="textblock" ulx="825" uly="2647">
        <line lrx="1819" lry="2697" ulx="825" uly="2647">to be born, to proceed from, is doubtless a</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2764" type="textblock" ulx="9" uly="2725">
        <line lrx="44" lry="2764" ulx="9" uly="2725">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2753" type="textblock" ulx="116" uly="2733">
        <line lrx="126" lry="2753" ulx="116" uly="2733">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2761" type="textblock" ulx="437" uly="2709">
        <line lrx="1818" lry="2761" ulx="437" uly="2709">related word; and there is probably a relationship between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="2824" type="textblock" ulx="436" uly="2771">
        <line lrx="1792" lry="2824" ulx="436" uly="2771">these words (especially the latter) and ‘pira,’ otker, foreign</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2836" type="textblock" ulx="115" uly="2825">
        <line lrx="129" lry="2836" ulx="115" uly="2825">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2886" type="textblock" ulx="458" uly="2836">
        <line lrx="1816" lry="2886" ulx="458" uly="2836">pura-m, the exterior, and even ‘por-u, to bear or sustain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2929" type="textblock" ulx="0" uly="2898">
        <line lrx="38" lry="2929" ulx="0" uly="2898">Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2928" type="textblock" ulx="115" uly="2857">
        <line lrx="127" lry="2928" ulx="115" uly="2857">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2950" type="textblock" ulx="128" uly="2940">
        <line lrx="138" lry="2950" ulx="128" uly="2940">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2948" type="textblock" ulx="436" uly="2897">
        <line lrx="882" lry="2948" ulx="436" uly="2897">Compare the Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2949" type="textblock" ulx="950" uly="2913">
        <line lrx="1075" lry="2949" ulx="950" uly="2913">par-10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2949" type="textblock" ulx="1164" uly="2912">
        <line lrx="1345" lry="2949" ulx="1164" uly="2912">pe-per-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2946" type="textblock" ulx="1402" uly="2897">
        <line lrx="1817" lry="2946" ulx="1402" uly="2897">to bring jorth, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2989" type="textblock" ulx="14" uly="2960">
        <line lrx="36" lry="2989" ulx="14" uly="2960">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="3009" type="textblock" ulx="436" uly="2973">
        <line lrx="591" lry="3009" ulx="436" uly="2973">acquare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3012" type="textblock" ulx="660" uly="2959">
        <line lrx="1816" lry="3012" ulx="660" uly="2959">Possibly the ultimate base of all these words is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3063" type="textblock" ulx="4" uly="3017">
        <line lrx="33" lry="3063" ulx="4" uly="3017">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3075" type="textblock" ulx="437" uly="3024">
        <line lrx="1815" lry="3075" ulx="437" uly="3024">Indo-European preposition, ¢ pra,’ signifying progresswwe motion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3122" type="textblock" ulx="0" uly="3083">
        <line lrx="29" lry="3122" ulx="0" uly="3083">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3136" type="textblock" ulx="437" uly="3084">
        <line lrx="1813" lry="3136" ulx="437" uly="3084">expansion, excess, &amp;c.; and the Zend form of this preposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="3161" type="textblock" ulx="1785" uly="3156">
        <line lrx="1801" lry="3161" ulx="1785" uly="3156">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3185" type="textblock" ulx="0" uly="3155">
        <line lrx="44" lry="3185" ulx="0" uly="3155">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="3184" type="textblock" ulx="1522" uly="3151">
        <line lrx="1602" lry="3184" ulx="1522" uly="3151">2 H</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="3243" type="textblock" ulx="115" uly="2986">
        <line lrx="131" lry="3243" ulx="115" uly="2986">o A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_CiXIV42_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="85" type="textblock" ulx="155" uly="79">
        <line lrx="215" lry="85" ulx="155" uly="79">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="419" type="textblock" ulx="445" uly="380">
        <line lrx="530" lry="419" ulx="445" uly="380">466</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="422" type="textblock" ulx="912" uly="387">
        <line lrx="1528" lry="422" ulx="912" uly="387">GLOSSARTAL AFFINITIES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="534" type="textblock" ulx="609" uly="480">
        <line lrx="1998" lry="534" ulx="609" uly="480">‘fra, indicates the propriety of classing the Latin ¢ fru-x’ with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="584" type="textblock" ulx="606" uly="545">
        <line lrx="1072" lry="584" ulx="606" uly="545">the other derivatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="595" type="textblock" ulx="1132" uly="544">
        <line lrx="1854" lry="595" ulx="1132" uly="544">See also the Semitic Vocabulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="688" type="textblock" ulx="450" uly="638">
        <line lrx="755" lry="688" ulx="450" uly="638">péy, a demon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1919" lry="689" type="textblock" ulx="813" uly="635">
        <line lrx="1919" lry="689" ulx="813" uly="635">Compare the English ‘fay,” an elf; French ‘fée.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="785" type="textblock" ulx="450" uly="730">
        <line lrx="1999" lry="785" ulx="450" uly="730">peiy-an, a boy, a servant; also ‘ pay-an,” ‘pay-al,” and ¢ peiy-al:’ Mala.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="834" type="textblock" ulx="1649" uly="796">
        <line lrx="1711" lry="834" ulx="1649" uly="796">fal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="832" type="textblock" ulx="1773" uly="794">
        <line lrx="2005" lry="832" ulx="1773" uly="794">is that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="846" type="textblock" ulx="613" uly="796">
        <line lrx="1159" lry="846" ulx="613" uly="796">¢ pei-tal ;7 Can. ¢hei-da.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="835" type="textblock" ulx="1235" uly="797">
        <line lrx="1604" lry="835" ulx="1235" uly="797">The termination</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="912" type="textblock" ulx="615" uly="858">
        <line lrx="2002" lry="912" ulx="615" uly="858">the neuter verbal noun; and consequently ¢ payal’ might be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="975" type="textblock" ulx="612" uly="922">
        <line lrx="2003" lry="975" ulx="612" uly="922">applied to a youth of either sex, though restricted in Tamil to</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1026" type="textblock" ulx="614" uly="987">
        <line lrx="934" lry="1026" ulx="614" uly="987">the masculine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1039" type="textblock" ulx="994" uly="987">
        <line lrx="2005" lry="1039" ulx="994" uly="987">The Malayalam has ‘an pei-tal,’ @ boy, ¢ pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="1103" type="textblock" ulx="614" uly="1051">
        <line lrx="934" lry="1103" ulx="614" uly="1051">pei-tal,” a girl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1165" type="textblock" ulx="695" uly="1114">
        <line lrx="2005" lry="1165" ulx="695" uly="1114">Compare Greek ‘wais, ¢ 7waié-os, a boy or girl, a servant;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1228" type="textblock" ulx="616" uly="1176">
        <line lrx="2006" lry="1228" ulx="616" uly="1176">Laconian ‘mowp ; Latin ‘puer; Persian ¢ bach,” a boy, ¢ puser, o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1255" type="textblock" ulx="2292" uly="1233">
        <line lrx="2304" lry="1255" ulx="2292" uly="1233">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="1292" type="textblock" ulx="616" uly="1230">
        <line lrx="1978" lry="1292" ulx="616" uly="1230">son; Swedish ‘poike; English ‘boy.'—See Scythian Affinities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1389" type="textblock" ulx="459" uly="1351">
        <line lrx="595" lry="1389" ulx="459" uly="1351">POR-1t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1388" type="textblock" ulx="625" uly="1337">
        <line lrx="2009" lry="1388" ulx="625" uly="1337">to sustain, to bear, to suffer patiently: ‘por-u-ppu,’ respon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1452" type="textblock" ulx="619" uly="1402">
        <line lrx="1296" lry="1452" ulx="619" uly="1402">sibilaty ; ¢ por-u-mei,” patience.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1451" type="textblock" ulx="1355" uly="1400">
        <line lrx="2010" lry="1451" ulx="1355" uly="1400">Compare Gothic bair-an,” to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1514" type="textblock" ulx="621" uly="1464">
        <line lrx="1415" lry="1514" ulx="621" uly="1464">bear,; Greek ‘@ép-w; Latin ‘fer-o.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1513" type="textblock" ulx="1486" uly="1461">
        <line lrx="2010" lry="1513" ulx="1486" uly="1461">The Tamil distinguishes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1578" type="textblock" ulx="620" uly="1526">
        <line lrx="2010" lry="1578" ulx="620" uly="1526">between this word and ¢pir-a,” to be born, though both are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1642" type="textblock" ulx="619" uly="1590">
        <line lrx="1264" lry="1642" ulx="619" uly="1590">probably from the same base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1630" type="textblock" ulx="1324" uly="1589">
        <line lrx="2011" lry="1630" ulx="1324" uly="1589">The Latin in like manner dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1706" type="textblock" ulx="621" uly="1652">
        <line lrx="2012" lry="1706" ulx="621" uly="1652">tinguishes between ¢par-io’ and fer-o,” whilst the Gothic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1768" type="textblock" ulx="622" uly="1716">
        <line lrx="2013" lry="1768" ulx="622" uly="1716">tongues make no difference between ¢bear, fo sustain, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1833" type="textblock" ulx="624" uly="1780">
        <line lrx="2014" lry="1833" ulx="624" uly="1780">“bear,” to bring forth. They constitute one word, from which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1896" type="textblock" ulx="625" uly="1844">
        <line lrx="2013" lry="1896" ulx="625" uly="1844">is formed the past participle to be born or borne, and also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1871" type="textblock" ulx="2281" uly="1836">
        <line lrx="2304" lry="1871" ulx="2281" uly="1836">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1947" type="textblock" ulx="625" uly="1909">
        <line lrx="863" lry="1947" ulx="625" uly="1909">noun birth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2057" type="textblock" ulx="467" uly="2005">
        <line lrx="1106" lry="2057" ulx="467" uly="2005">por-u-du, fvme: theme por.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2056" type="textblock" ulx="1181" uly="2004">
        <line lrx="2016" lry="2056" ulx="1181" uly="2004">Compare Sanscrit ¢ var-a,’ fume; Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2116" type="textblock" ulx="629" uly="2067">
        <line lrx="2016" lry="2116" ulx="629" uly="2067">sian ¢ bar,” the theme of ¢ bari, once; Latin ‘ber, the suffix</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2182" type="textblock" ulx="629" uly="2131">
        <line lrx="2017" lry="2182" ulx="629" uly="2131">of time, which appears in the names of the months from Sep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2233" type="textblock" ulx="628" uly="2195">
        <line lrx="1098" lry="2233" ulx="628" uly="2195">tem-ber to Decem-ber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2337" type="textblock" ulx="470" uly="2264">
        <line lrx="2018" lry="2337" ulx="470" uly="2264">povrv-u, to 7ise, to be puffed up, like bread: a real Tamil word, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2400" type="textblock" ulx="631" uly="2350">
        <line lrx="1079" lry="2400" ulx="631" uly="2350">a local, vulgar one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2399" type="textblock" ulx="1139" uly="2348">
        <line lrx="2018" lry="2399" ulx="1139" uly="2348">Compare English ‘to puff, and Dutch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2463" type="textblock" ulx="634" uly="2412">
        <line lrx="1739" lry="2463" ulx="634" uly="2412">‘boff-en,’” also ‘pof,” a blast which swells the cheeks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2561" type="textblock" ulx="474" uly="2507">
        <line lrx="2019" lry="2561" ulx="474" uly="2507">po, fo go; also ‘pd-gu’ (with the usual formative addition of ‘gu’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2624" type="textblock" ulx="635" uly="2572">
        <line lrx="2022" lry="2624" ulx="635" uly="2572">The second person singular of the imperative of ¢pdgu’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="2685" type="textblock" ulx="637" uly="2636">
        <line lrx="733" lry="2685" ulx="637" uly="2636">‘ po.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2693" type="textblock" ulx="797" uly="2634">
        <line lrx="2021" lry="2693" ulx="797" uly="2634">Laghmani (an Affghan dialect), ‘pak,’ to go; Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2755" type="textblock" ulx="636" uly="2699">
        <line lrx="2022" lry="2755" ulx="636" uly="2699">‘Ba-w,’ to go; Latin ‘va-do,” to march; Hebrew ¢bo,’ to come,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2813" type="textblock" ulx="637" uly="2763">
        <line lrx="1026" lry="2813" ulx="637" uly="2763">occasionally Zo go.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2907" type="textblock" ulx="478" uly="2852">
        <line lrx="792" lry="2907" ulx="478" uly="2852">pod-u,’ to put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2903" type="textblock" ulx="853" uly="2852">
        <line lrx="2023" lry="2903" ulx="853" uly="2852">Compare Dutch ‘poot-en,’ to set or plant; Danish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="2968" type="textblock" ulx="642" uly="2915">
        <line lrx="1442" lry="2968" ulx="642" uly="2915">‘pod-er, to graft; English to put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3066" type="textblock" ulx="478" uly="2996">
        <line lrx="2025" lry="3066" ulx="478" uly="2996">Bil—u, Can., fo fall; Tam. ‘vir-u” Compare English “to fall; Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="3118" type="textblock" ulx="638" uly="3075">
        <line lrx="925" lry="3118" ulx="638" uly="3075">man ‘ fallen.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_CiXIV42_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1843" lry="428" type="textblock" ulx="1823" uly="414">
        <line lrx="1843" lry="428" ulx="1823" uly="414">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="448" type="textblock" ulx="783" uly="379">
        <line lrx="1357" lry="448" ulx="783" uly="379">WEST I'NDO-EUROPEA&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="451" type="textblock" ulx="1761" uly="414">
        <line lrx="1815" lry="451" ulx="1761" uly="414">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="456" type="textblock" ulx="1827" uly="426">
        <line lrx="1835" lry="456" ulx="1827" uly="426">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="564" type="textblock" ulx="300" uly="514">
        <line lrx="1135" lry="564" ulx="300" uly="514">mag-an, ¢ son, @ male; Tulu ‘mag-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="568" type="textblock" ulx="1206" uly="516">
        <line lrx="1841" lry="568" ulx="1206" uly="516">Compare Gothic ‘mag-us,’ «</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="631" type="textblock" ulx="456" uly="574">
        <line lrx="1840" lry="631" ulx="456" uly="574">boy, a son, from the verbal theme ‘mag,’ originally to grow,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="693" type="textblock" ulx="458" uly="637">
        <line lrx="1841" lry="693" ulx="458" uly="637">then Zo be able; Gaelic ‘mak,” « son,; Tibetan ‘maga,’ son-in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="738" type="textblock" ulx="458" uly="702">
        <line lrx="541" lry="738" ulx="458" uly="702">law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="752" type="textblock" ulx="599" uly="702">
        <line lrx="1365" lry="752" ulx="599" uly="702">Compare also Latin ‘ mas,’ a male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="785" type="textblock" ulx="0" uly="761">
        <line lrx="18" lry="785" ulx="0" uly="761">b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="849" type="textblock" ulx="1" uly="811">
        <line lrx="22" lry="849" ulx="1" uly="811">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="848" type="textblock" ulx="295" uly="797">
        <line lrx="579" lry="848" ulx="295" uly="797">may-ir, hair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1701" lry="850" type="textblock" ulx="639" uly="799">
        <line lrx="1701" lry="850" ulx="639" uly="799">Compare Persian ‘mui; Armenian ‘mas,” Aair.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="914" type="textblock" ulx="0" uly="876">
        <line lrx="22" lry="914" ulx="0" uly="876">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="951" type="textblock" ulx="295" uly="903">
        <line lrx="663" lry="951" ulx="295" uly="903">maRr-a, to forget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="955" type="textblock" ulx="720" uly="902">
        <line lrx="1576" lry="955" ulx="720" uly="902">Compare Lithuanian ‘mirsz,” fo forget.</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="979" type="textblock" ulx="4" uly="947">
        <line lrx="24" lry="979" ulx="4" uly="947">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1051" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="26" lry="1051" ulx="0" uly="1018">\e]‘]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1061" type="textblock" ulx="293" uly="1005">
        <line lrx="1837" lry="1061" ulx="293" uly="1005">ma, a male, particularly the male of the lion, elephant, horse, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1120" type="textblock" ulx="452" uly="1070">
        <line lrx="1221" lry="1120" ulx="452" uly="1070">swine; e.g., ‘ari-ma,” a male lion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1148" type="textblock" ulx="1281" uly="1074">
        <line lrx="1838" lry="1148" ulx="1281" uly="1074">Compare Latin ‘mas,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1140">
        <line lrx="16" lry="1171" ulx="0" uly="1140">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1171" type="textblock" ulx="450" uly="1134">
        <line lrx="559" lry="1171" ulx="450" uly="1134">male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1230" type="textblock" ulx="18" uly="1210">
        <line lrx="29" lry="1230" ulx="18" uly="1210">i]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1285" type="textblock" ulx="292" uly="1229">
        <line lrx="1836" lry="1285" ulx="292" uly="1229">marg-u, to die, to be bewildered, to mingle: velated theme ‘mar-u,” 7o</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1300" type="textblock" ulx="2" uly="1276">
        <line lrx="16" lry="1300" ulx="2" uly="1276">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1345" type="textblock" ulx="450" uly="1293">
        <line lrx="929" lry="1345" ulx="450" uly="1293">be confused, to be lazy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1397" type="textblock" ulx="1" uly="1373">
        <line lrx="25" lry="1397" ulx="1" uly="1373">01l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1409" type="textblock" ulx="530" uly="1356">
        <line lrx="1834" lry="1409" ulx="530" uly="1356">Compare Latin &lt; marc-eo, to wither, to be faint, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1460" type="textblock" ulx="17" uly="1436">
        <line lrx="35" lry="1460" ulx="17" uly="1436">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1471" type="textblock" ulx="450" uly="1420">
        <line lrx="1835" lry="1471" ulx="450" uly="1420">languid or lazy, and also the Greek ¢puapaivw, which in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1525" type="textblock" ulx="1" uly="1488">
        <line lrx="35" lry="1525" ulx="1" uly="1488">hes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1536" type="textblock" ulx="448" uly="1483">
        <line lrx="1393" lry="1536" ulx="448" uly="1483">passive voice signifies fo waste away, or die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1539" type="textblock" ulx="1451" uly="1487">
        <line lrx="1833" lry="1539" ulx="1451" uly="1487">Possibly all these</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1590" type="textblock" ulx="3" uly="1563">
        <line lrx="37" lry="1590" ulx="3" uly="1563">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="1598" type="textblock" ulx="448" uly="1545">
        <line lrx="1766" lry="1598" ulx="448" uly="1545">words have a remote connexion with ¢ mri,” Sanscrit, to die.</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1655" type="textblock" ulx="0" uly="1617">
        <line lrx="17" lry="1655" ulx="0" uly="1617">li</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1661" type="textblock" ulx="527" uly="1610">
        <line lrx="1834" lry="1661" ulx="527" uly="1610">It is evident, however, that there is a closer and more</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1718" type="textblock" ulx="0" uly="1680">
        <line lrx="38" lry="1718" ulx="0" uly="1680">hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1731" type="textblock" ulx="446" uly="1673">
        <line lrx="1831" lry="1731" ulx="446" uly="1673">special connexion between the Latin and Greek secondary</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1784" type="textblock" ulx="0" uly="1742">
        <line lrx="40" lry="1784" ulx="0" uly="1742">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1778" type="textblock" ulx="444" uly="1737">
        <line lrx="1238" lry="1778" ulx="444" uly="1737">themes here adduced and the Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1848" type="textblock" ulx="0" uly="1808">
        <line lrx="42" lry="1848" ulx="0" uly="1808">lich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="1884" type="textblock" ulx="287" uly="1831">
        <line lrx="1506" lry="1884" ulx="287" uly="1831">mig-u, much, great: as a verbal theme, fo be much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1888" type="textblock" ulx="1582" uly="1837">
        <line lrx="1833" lry="1888" ulx="1582" uly="1837">‘ mifij-u,’ o</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1912" type="textblock" ulx="9" uly="1874">
        <line lrx="42" lry="1912" ulx="9" uly="1874">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1949" type="textblock" ulx="446" uly="1896">
        <line lrx="1829" lry="1949" ulx="446" uly="1896">abound (from ‘mij,’ nasalised), is probably a collateral root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2010" type="textblock" ulx="445" uly="1957">
        <line lrx="1831" lry="2010" ulx="445" uly="1957">Related words, Tel., ‘migal-u,’ remainder, that which s too</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2039">
        <line lrx="46" lry="2076" ulx="0" uly="2039">Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2074" type="textblock" ulx="443" uly="2022">
        <line lrx="1833" lry="2074" ulx="443" uly="2022">much,; ‘migula’ and ¢migala,” adverb and adjective, much, ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2140" type="textblock" ulx="0" uly="2100">
        <line lrx="47" lry="2140" ulx="0" uly="2100">ifiix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2136" type="textblock" ulx="441" uly="2085">
        <line lrx="1831" lry="2136" ulx="441" uly="2085">ceedingly, also ‘mikkili,’ the same. Can. ‘mig-u,’ to exrceed, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2167">
        <line lrx="40" lry="2213" ulx="0" uly="2167">Sep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2197" type="textblock" ulx="445" uly="2148">
        <line lrx="1834" lry="2197" ulx="445" uly="2148">‘migil-u,’ both as a verb and as a noun; ancient dialect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2262" type="textblock" ulx="441" uly="2209">
        <line lrx="1828" lry="2262" ulx="441" uly="2209">Canarese ‘ migal,” much; °mogga,’ and also * mokkala,” @ mass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2323" type="textblock" ulx="438" uly="2273">
        <line lrx="912" lry="2323" ulx="438" uly="2273">a heap, an assemblage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2358" type="textblock" ulx="10" uly="2316">
        <line lrx="51" lry="2358" ulx="10" uly="2316">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="2365" type="textblock" ulx="116" uly="2328">
        <line lrx="125" lry="2365" ulx="116" uly="2328">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2388" type="textblock" ulx="521" uly="2337">
        <line lrx="1827" lry="2388" ulx="521" uly="2337">The Sanserit ‘maha,’ great, from ‘mah,’ fo grow, is fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2424" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="52" lry="2424" ulx="0" uly="2380">ateh</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="2425" type="textblock" ulx="117" uly="2387">
        <line lrx="126" lry="2425" ulx="117" uly="2387">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2456" type="textblock" ulx="441" uly="2400">
        <line lrx="1827" lry="2456" ulx="441" uly="2400">quently used in the Dravidian dialects, but it is always</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2516" type="textblock" ulx="440" uly="2463">
        <line lrx="1827" lry="2516" ulx="440" uly="2463">considered to be a Sanscrit derivative, not the original base</line>
      </zone>
      <zone lrx="1659" lry="2568" type="textblock" ulx="438" uly="2526">
        <line lrx="1659" lry="2568" ulx="438" uly="2526">from which the Dravidian words have been derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2569" type="textblock" ulx="1731" uly="2532">
        <line lrx="1823" lry="2569" ulx="1731" uly="2532">This</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2586" type="textblock" ulx="2" uly="2543">
        <line lrx="47" lry="2586" ulx="2" uly="2543">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2643" type="textblock" ulx="436" uly="2590">
        <line lrx="1820" lry="2643" ulx="436" uly="2590">view is confirmed by the circumstance that the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="57" lry="2716" ulx="0" uly="2670">ook</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2708" type="textblock" ulx="436" uly="2653">
        <line lrx="1822" lry="2708" ulx="436" uly="2653">languages have no word signifying much, except ‘ mig-u,’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2757" type="textblock" ulx="408" uly="2716">
        <line lrx="778" lry="2757" ulx="408" uly="2716">. 1ts correlatives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2782" type="textblock" ulx="3" uly="2747">
        <line lrx="58" lry="2782" ulx="3" uly="2747">(ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2770" type="textblock" ulx="835" uly="2718">
        <line lrx="1822" lry="2770" ulx="835" uly="2718">The Drévidian words quoted above, bear a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2833" type="textblock" ulx="433" uly="2780">
        <line lrx="1822" lry="2833" ulx="433" uly="2780">much closer resemblance to the corresponding words in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2893" type="textblock" ulx="1705" uly="2848">
        <line lrx="1820" lry="2893" ulx="1705" uly="2848">Thus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2896" type="textblock" ulx="434" uly="2842">
        <line lrx="1644" lry="2896" ulx="434" uly="2842">Classieal and Germanic tongues than to the Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2941" type="textblock" ulx="0" uly="2891">
        <line lrx="61" lry="2941" ulx="0" uly="2891">)a,nish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2960" type="textblock" ulx="437" uly="2906">
        <line lrx="1820" lry="2960" ulx="437" uly="2906">the Latin ‘ mag-nus,’ ‘mag-is; the Persian ‘mib’ or ‘meah;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3023" type="textblock" ulx="433" uly="2969">
        <line lrx="1818" lry="3023" ulx="433" uly="2969">the Greek ¢ uéya’ or ¢ peyalos; the Old High German ¢ mih-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3086" type="textblock" ulx="435" uly="3028">
        <line lrx="1821" lry="3086" ulx="435" uly="3028">hil; Norse ¢mikil; Danish ‘megen; English ¢migh-t ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3097" type="textblock" ulx="14" uly="3059">
        <line lrx="64" lry="3097" ulx="14" uly="3059">(rer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3149" type="textblock" ulx="436" uly="3096">
        <line lrx="1817" lry="3149" ulx="436" uly="3096">Scottish ¢ mickle,” are more closely connected with the Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="3200" type="textblock" ulx="1472" uly="3166">
        <line lrx="1605" lry="3200" ulx="1472" uly="3166">2. °H 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_CiXIV42_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="534" lry="447" type="textblock" ulx="451" uly="408">
        <line lrx="534" lry="447" ulx="451" uly="408">468</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="445" type="textblock" ulx="911" uly="413">
        <line lrx="1204" lry="445" ulx="911" uly="413">GLOSSARIAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="442" type="textblock" ulx="1238" uly="411">
        <line lrx="1530" lry="442" ulx="1238" uly="411">AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="561" type="textblock" ulx="615" uly="502">
        <line lrx="2000" lry="561" ulx="615" uly="502">‘migu,’ the Can. ‘migal’ and ¢ mokkala’ and the Tel. ‘migala’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1602" lry="619" type="textblock" ulx="611" uly="569">
        <line lrx="1602" lry="619" ulx="611" uly="569">and ‘mikkili, than with the Sans. ¢ mah-at.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="605" type="textblock" ulx="1658" uly="566">
        <line lrx="2006" lry="605" ulx="1658" uly="566">The final ¢1° of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="683" type="textblock" ulx="612" uly="626">
        <line lrx="2002" lry="683" ulx="612" uly="626">the Dravidian words seems to be ¢a particle of specialisation.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="739" type="textblock" ulx="611" uly="698">
        <line lrx="1259" lry="739" ulx="611" uly="698">—See the section on ¢ Roots.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="841" type="textblock" ulx="456" uly="790">
        <line lrx="1070" lry="841" ulx="456" uly="790">mirg-u, to plunge, to sink.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="839" type="textblock" ulx="1130" uly="784">
        <line lrx="2008" lry="839" ulx="1130" uly="784">‘amir’ appears to be a softened form of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="903" type="textblock" ulx="615" uly="847">
        <line lrx="2004" lry="903" ulx="615" uly="847">the same word; and probably the ‘g’ of ‘mirgu’ is only a</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="956" type="textblock" ulx="615" uly="917">
        <line lrx="833" lry="956" ulx="615" uly="917">formative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="967" type="textblock" ulx="892" uly="912">
        <line lrx="2022" lry="967" ulx="892" uly="912">Compare Latin “merg-o,” to plunge, to immerse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1032" type="textblock" ulx="616" uly="974">
        <line lrx="2009" lry="1032" ulx="616" uly="974">The preterite being ‘mersi,” not ¢ merxi,” possibly the ‘g’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1097" type="textblock" ulx="614" uly="1039">
        <line lrx="2003" lry="1097" ulx="614" uly="1039">‘mergo’ is a formative addition like the g’ of the Tam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="1159" type="textblock" ulx="614" uly="1108">
        <line lrx="835" lry="1159" ulx="614" uly="1108">‘mir-g-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1252" type="textblock" ulx="455" uly="1192">
        <line lrx="2005" lry="1252" ulx="455" uly="1192">mugil, Tam. and Ancient Can., @ cloud. Compare Sanscrit ‘mégha,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1313" type="textblock" ulx="615" uly="1256">
        <line lrx="2005" lry="1313" ulx="615" uly="1256">a cloud, from ‘mih’ (‘méhati’), to sprinkle. The word ‘ mégha,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1374" type="textblock" ulx="614" uly="1318">
        <line lrx="2006" lry="1374" ulx="614" uly="1318">has been borrowed from the Sanscrit By the Dravidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1420" type="textblock" ulx="1925" uly="1384">
        <line lrx="2007" lry="1420" ulx="1925" uly="1384">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1442" type="textblock" ulx="615" uly="1384">
        <line lrx="1856" lry="1442" ulx="615" uly="1384">guages, and is now more commonly used than ¢mugil.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1503" type="textblock" ulx="618" uly="1446">
        <line lrx="2008" lry="1503" ulx="618" uly="1446">latter, however, is found in the classics, is much used by</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1568" type="textblock" ulx="614" uly="1510">
        <line lrx="2004" lry="1568" ulx="614" uly="1510">the peasantry, and is undoubtedly a pure Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1630" type="textblock" ulx="616" uly="1573">
        <line lrx="2008" lry="1630" ulx="616" uly="1573">Doubtless ‘mégha’ and ¢mugil’ are ultimately allied; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1692" type="textblock" ulx="614" uly="1636">
        <line lrx="2007" lry="1692" ulx="614" uly="1636">there is a direct and special connexion between the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1756" type="textblock" ulx="617" uly="1700">
        <line lrx="2009" lry="1756" ulx="617" uly="1700">word and the Greek ¢ ¢-u/x\-1,” a cloud, the Lithuanian ‘ migla,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1827" type="textblock" ulx="618" uly="1764">
        <line lrx="2012" lry="1827" ulx="618" uly="1764">the Slavonian ‘mgla, and the Gothic ‘milh-ma; in each Qf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="1883" type="textblock" ulx="616" uly="1831">
        <line lrx="1572" lry="1883" ulx="616" uly="1831">which the ‘1’ of ‘mugil’ retains its place.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1985" type="textblock" ulx="458" uly="1929">
        <line lrx="1172" lry="1985" ulx="458" uly="1929">muyal, fo labour, to endeavour.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1978" type="textblock" ulx="1232" uly="1924">
        <line lrx="2008" lry="1978" ulx="1232" uly="1924">Compare Latin ¢ mol-ior,” to endea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="2006" type="textblock" ulx="2181" uly="1836">
        <line lrx="2191" lry="2006" ulx="2181" uly="1836">,%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2042" type="textblock" ulx="616" uly="1986">
        <line lrx="2008" lry="2042" ulx="616" uly="1986">vour, to strive; Greek ¢u@d\-os, the toil of war,; English ‘to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2105" type="textblock" ulx="618" uly="2056">
        <line lrx="1157" lry="2105" ulx="618" uly="2056">moil,” to labour or strive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2107" type="textblock" ulx="2282" uly="2082">
        <line lrx="2301" lry="2107" ulx="2282" uly="2082">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="2204" type="textblock" ulx="459" uly="2154">
        <line lrx="1274" lry="2204" ulx="459" uly="2154">muRumuru, to grumble, to murmur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2202" type="textblock" ulx="1333" uly="2147">
        <line lrx="2012" lry="2202" ulx="1333" uly="2147">A very similar word, ‘ moru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2267" type="textblock" ulx="618" uly="2209">
        <line lrx="2010" lry="2267" ulx="618" uly="2209">moRru,” to murmur, would naturally be regarded as identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2328" type="textblock" ulx="620" uly="2273">
        <line lrx="2010" lry="2328" ulx="620" uly="2273">with ¢ murumuru; but a different origin is ascribed to each.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2393" type="textblock" ulx="622" uly="2338">
        <line lrx="2012" lry="2393" ulx="622" uly="2338">‘morumoRru’ is said to be simply and solely a mimetic word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="2404" type="textblock" ulx="2180" uly="2215">
        <line lrx="2188" lry="2404" ulx="2180" uly="2215">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2459" type="textblock" ulx="620" uly="2401">
        <line lrx="2013" lry="2459" ulx="620" uly="2401">one of a large class of imitative, reduplicated exclamations;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2521" type="textblock" ulx="619" uly="2471">
        <line lrx="1246" lry="2521" ulx="619" uly="2471">e.g., ‘ he said ¢ moru-moru ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2517" type="textblock" ulx="1307" uly="2464">
        <line lrx="2014" lry="2517" ulx="1307" uly="2464">i.e., he spoke angrily: ‘his head</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2583" type="textblock" ulx="620" uly="2536">
        <line lrx="1015" lry="2583" ulx="620" uly="2536">said ¢ kiru-kiru</line>
      </zone>
      <zone lrx="1496" lry="2581" type="textblock" ulx="1067" uly="2533">
        <line lrx="1496" lry="2581" ulx="1067" uly="2533">i.e., 16 went round.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2575" type="textblock" ulx="1556" uly="2528">
        <line lrx="2014" lry="2575" ulx="1556" uly="2528">‘murumuru,’” on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2649" type="textblock" ulx="621" uly="2591">
        <line lrx="2015" lry="2649" ulx="621" uly="2591">other hand, is not purely imitative, but seems to be regularly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2620" type="textblock" ulx="2273" uly="2578">
        <line lrx="2304" lry="2620" ulx="2273" uly="2578">ra)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2712" type="textblock" ulx="625" uly="2654">
        <line lrx="2016" lry="2712" ulx="625" uly="2654">formed by reduplication from ‘muru,’ the base of ¢ murukku,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="2774" type="textblock" ulx="624" uly="2715">
        <line lrx="2015" lry="2774" ulx="624" uly="2715">to twist, to chafe; and the signification of grumbling, and being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1594" lry="2833" type="textblock" ulx="623" uly="2786">
        <line lrx="1594" lry="2833" ulx="623" uly="2786">discontented, has arisen from that of ckafing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2841" type="textblock" ulx="2271" uly="2803">
        <line lrx="2304" lry="2841" ulx="2271" uly="2803">Yal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2896" type="textblock" ulx="711" uly="2845">
        <line lrx="2016" lry="2896" ulx="711" uly="2845">Whatever be the derivation of the Tamil word, it may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1725" lry="2967" type="textblock" ulx="624" uly="2912">
        <line lrx="1725" lry="2967" ulx="624" uly="2912">compared with the Latin ¢ murmuro,” to mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2947" type="textblock" ulx="1787" uly="2909">
        <line lrx="2014" lry="2947" ulx="1787" uly="2909">The Latin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2964" type="textblock" ulx="2176" uly="2644">
        <line lrx="2185" lry="2964" ulx="2176" uly="2644">R B T e R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3028" type="textblock" ulx="624" uly="2969">
        <line lrx="2016" lry="3028" ulx="624" uly="2969">word is evidently an imitative one, the reduplication: of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3096" type="textblock" ulx="624" uly="3035">
        <line lrx="2016" lry="3096" ulx="624" uly="3035">syllable ¢ mur’ being used to signify the continuance of a low</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="3156" type="textblock" ulx="626" uly="3105">
        <line lrx="1006" lry="3156" ulx="626" uly="3105">muttering sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3141" type="textblock" ulx="1065" uly="3093">
        <line lrx="2015" lry="3141" ulx="1065" uly="3093">¢mur’ has doubtless some connexion with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="3164" type="textblock" ulx="2173" uly="2985">
        <line lrx="2183" lry="3164" ulx="2173" uly="2985">s st ah e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="3515" type="textblock" ulx="2164" uly="3201">
        <line lrx="2181" lry="3515" ulx="2164" uly="3201">N T O R T e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_CiXIV42_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="447" type="textblock" ulx="762" uly="407">
        <line lrx="1341" lry="447" ulx="762" uly="407">WEST INDO-EUROPEAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="439" type="textblock" ulx="1739" uly="401">
        <line lrx="1824" lry="439" ulx="1739" uly="401">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="554" type="textblock" ulx="436" uly="500">
        <line lrx="1583" lry="554" ulx="436" uly="500">the base of ‘musso,” ‘mussito,’ to mutter or grumble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="555" type="textblock" ulx="1638" uly="506">
        <line lrx="1827" lry="555" ulx="1638" uly="506">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="617" type="textblock" ulx="435" uly="564">
        <line lrx="1819" lry="617" ulx="435" uly="564">also the Greek expression fo say ©ud us,” to mutter, to grumble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="682" type="textblock" ulx="516" uly="628">
        <line lrx="1819" lry="682" ulx="516" uly="628">The Old Prussian ¢ murra,” to murmur, is evidently related.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="746" type="textblock" ulx="434" uly="691">
        <line lrx="1290" lry="746" ulx="434" uly="691">—=See also the ‘Scythian Vocabulary.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="809" type="textblock" ulx="516" uly="755">
        <line lrx="1821" lry="809" ulx="516" uly="755">The Tamil word means not only ¢o utter a muttering sound,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="831" type="textblock" ulx="0" uly="797">
        <line lrx="12" lry="831" ulx="0" uly="797">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="873" type="textblock" ulx="435" uly="817">
        <line lrx="1819" lry="873" ulx="435" uly="817">but also to ewpress discontent, to be angry; and in this it goes</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="895" type="textblock" ulx="2" uly="872">
        <line lrx="14" lry="895" ulx="2" uly="872">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="936" type="textblock" ulx="435" uly="880">
        <line lrx="1820" lry="936" ulx="435" uly="880">beyond the meaning of the corresponding Latin ¢ murmuro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="999" type="textblock" ulx="435" uly="946">
        <line lrx="1819" lry="999" ulx="435" uly="946">Muttering, is in Tamil expressed by ‘muna-muna,” a some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1025" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="19" lry="1025" ulx="0" uly="987">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1062" type="textblock" ulx="433" uly="1009">
        <line lrx="1453" lry="1062" ulx="433" uly="1009">what similar, yet independent, imitative word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="1089" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="10" lry="1089" ulx="0" uly="1066">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1157" type="textblock" ulx="275" uly="1104">
        <line lrx="1819" lry="1157" ulx="275" uly="1104">mukk-u,” the nose: theme ‘mig-u, Can., to smell; related Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1218" type="textblock" ulx="433" uly="1168">
        <line lrx="1305" lry="1218" ulx="433" uly="1168">verbs ‘mugar’ and ‘mokk-u,” to smell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="1284" type="textblock" ulx="514" uly="1231">
        <line lrx="1300" lry="1284" ulx="514" uly="1231">Compare Greek ¢ uvemip, the nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1274" type="textblock" ulx="1372" uly="1235">
        <line lrx="1819" lry="1274" ulx="1372" uly="1235">The Greek word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1317" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="18" lry="1317" ulx="0" uly="1287">dy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1345" type="textblock" ulx="433" uly="1295">
        <line lrx="1819" lry="1345" ulx="433" uly="1295">said to be derived from ¢ udCw, to moan, to mutter, to suck in,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1412" type="textblock" ulx="432" uly="1357">
        <line lrx="1819" lry="1412" ulx="432" uly="1357">or from °uifa, the discharge from the nose (Latin € mucus’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1439" type="textblock" ulx="2" uly="1402">
        <line lrx="26" lry="1439" ulx="2" uly="1402">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1481" type="textblock" ulx="436" uly="1421">
        <line lrx="1821" lry="1481" ulx="436" uly="1421">It 1s worth consideration, however, whether the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1504" type="textblock" ulx="0" uly="1466">
        <line lrx="28" lry="1504" ulx="0" uly="1466">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="1536" type="textblock" ulx="433" uly="1484">
        <line lrx="1481" lry="1536" ulx="433" uly="1484">derivation is not, after all, a more probable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1529">
        <line lrx="21" lry="1568" ulx="0" uly="1529">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1632" type="textblock" ulx="0" uly="1599">
        <line lrx="30" lry="1632" ulx="0" uly="1599">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1633" type="textblock" ulx="275" uly="1581">
        <line lrx="1820" lry="1633" ulx="275" uly="1581">mett-a, Tel., a bed, a cotton bed, a cushion; Tamil ‘mett-ei; Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1683" type="textblock" ulx="434" uly="1644">
        <line lrx="622" lry="1683" ulx="434" uly="1644">‘ mott-e.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1695" type="textblock" ulx="3" uly="1670">
        <line lrx="30" lry="1695" ulx="3" uly="1670">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="1695" type="textblock" ulx="690" uly="1645">
        <line lrx="1818" lry="1695" ulx="690" uly="1645">The word seems to be a derivative from ¢ mel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="25" lry="1767" ulx="0" uly="1724">3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1758" type="textblock" ulx="436" uly="1707">
        <line lrx="767" lry="1758" ulx="436" uly="1707">Tam., soft, fine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1823" type="textblock" ulx="12" uly="1784">
        <line lrx="34" lry="1823" ulx="12" uly="1784">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1822" type="textblock" ulx="489" uly="1772">
        <line lrx="1822" lry="1822" ulx="489" uly="1772">Compare Latin &lt; matta,” @ mat, @ mattrass; Slavonian ‘mat ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1884" type="textblock" ulx="436" uly="1834">
        <line lrx="1772" lry="1884" ulx="436" uly="1834">Saxon ‘meatta:’ also the Hebrew “mittah,” a bed, a cushion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="1948" type="textblock" ulx="517" uly="1897">
        <line lrx="1819" lry="1948" ulx="517" uly="1897">The Tamil seems to give the best and most natural deriva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1987" type="textblock" ulx="0" uly="1951">
        <line lrx="36" lry="1987" ulx="0" uly="1951">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1999" type="textblock" ulx="435" uly="1960">
        <line lrx="868" lry="1999" ulx="435" uly="1960">tion of these words.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2048" type="textblock" ulx="3" uly="2016">
        <line lrx="37" lry="2048" ulx="3" uly="2016">4t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2110" type="textblock" ulx="276" uly="2057">
        <line lrx="1356" lry="2110" ulx="276" uly="2057">mel, fine, thin, soft, tender; mell-a,’ softly, gently.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2176" type="textblock" ulx="514" uly="2120">
        <line lrx="1819" lry="2176" ulx="514" uly="2120">Compare Latin ¢ moll-is,” soft, tender, pliant; Greek ¢ paa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2213" type="textblock" ulx="0" uly="2184">
        <line lrx="43" lry="2213" ulx="0" uly="2184">RI-</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="2233" type="textblock" ulx="435" uly="2185">
        <line lrx="955" lry="2233" ulx="435" uly="2185">Ko&lt;, Soft, gentle, tender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2236" type="textblock" ulx="1013" uly="2186">
        <line lrx="1808" lry="2236" ulx="1013" uly="2186">The derivation of the Latin ‘mollis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2279" type="textblock" ulx="0" uly="2233">
        <line lrx="43" lry="2279" ulx="0" uly="2233">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2293" type="textblock" ulx="435" uly="2246">
        <line lrx="1817" lry="2293" ulx="435" uly="2246">from ‘movilis,’ is inconsistent with the connexion which cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="2300">
        <line lrx="44" lry="2342" ulx="0" uly="2300">ach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2361" type="textblock" ulx="434" uly="2309">
        <line lrx="1818" lry="2361" ulx="434" uly="2309">tainly subsists between ‘mollis’ and ¢ patacos; and the re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="2364">
        <line lrx="46" lry="2406" ulx="0" uly="2364">'01'(]1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2418" type="textblock" ulx="434" uly="2373">
        <line lrx="1814" lry="2418" ulx="434" uly="2373">semblance of both to the Dravidian ¢ mel &gt; is remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2472" type="textblock" ulx="1" uly="2439">
        <line lrx="48" lry="2472" ulx="1" uly="2439">IH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="2487" type="textblock" ulx="438" uly="2436">
        <line lrx="1740" lry="2487" ulx="438" uly="2436">Compare Sauscrit ‘mridu,” soft, which is in Tamil ¢ med-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2490">
        <line lrx="49" lry="2537" ulx="0" uly="2490">head</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2601" type="textblock" ulx="0" uly="2558">
        <line lrx="50" lry="2601" ulx="0" uly="2558"> the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2602" type="textblock" ulx="276" uly="2545">
        <line lrx="1818" lry="2602" ulx="276" uly="2545">ray, Tel., a stone. Bearing in mind the mutual interchange of ‘r’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2671" type="textblock" ulx="0" uly="2621">
        <line lrx="52" lry="2671" ulx="0" uly="2621">larl)"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2661" type="textblock" ulx="437" uly="2609">
        <line lrx="1817" lry="2661" ulx="437" uly="2609">¢l we may perhaps compare this word with the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="2688" type="textblock" ulx="585" uly="2673">
        <line lrx="594" lry="2688" ulx="585" uly="2673">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="2712" type="textblock" ulx="438" uly="2672">
        <line lrx="571" lry="2712" ulx="438" uly="2672">‘Na-as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2720" type="textblock" ulx="623" uly="2674">
        <line lrx="1026" lry="2720" ulx="623" uly="2674">or ‘\ai-a, a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2730" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="53" lry="2730" ulx="0" uly="2681">Ko,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2794" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="54" lry="2794" ulx="0" uly="2752">jein]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2833" type="textblock" ulx="277" uly="2774">
        <line lrx="1818" lry="2833" ulx="277" uly="2774">val-i, strength; ¢val-i-ya,’” strong; ‘van-mei’ (‘val-mei’), strength.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2895" type="textblock" ulx="437" uly="2837">
        <line lrx="1818" lry="2895" ulx="437" uly="2837">The Drévidian languages bave borrowed, and frequently use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2935" type="textblock" ulx="0" uly="2877">
        <line lrx="57" lry="2935" ulx="0" uly="2877">}y be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2954" type="textblock" ulx="436" uly="2896">
        <line lrx="1818" lry="2954" ulx="436" uly="2896">the Sanscrit “bala’ (in Tamil ¢balan,” ¢balam,’ and even</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2941">
        <line lrx="57" lry="2989" ulx="0" uly="2941">[atin</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3051" type="textblock" ulx="0" uly="3005">
        <line lrx="59" lry="3051" ulx="0" uly="3005">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3020" type="textblock" ulx="439" uly="2963">
        <line lrx="1820" lry="3020" ulx="439" uly="2963">‘valam’) ; and it might at first be supposed that this is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="3076" type="textblock" ulx="441" uly="3026">
        <line lrx="870" lry="3076" ulx="441" uly="3026">origin of ‘vali, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3080" type="textblock" ulx="925" uly="3030">
        <line lrx="1821" lry="3080" ulx="925" uly="3030">I am persuaded, however, that the words</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3118" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="59" lry="3118" ulx="0" uly="3073">) Jow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3143" type="textblock" ulx="439" uly="3089">
        <line lrx="1817" lry="3143" ulx="439" uly="3089">cited above have not been derived from the Sanscrit, but have</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3177" type="textblock" ulx="10" uly="3130">
        <line lrx="61" lry="3177" ulx="10" uly="3130">with</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_CiXIV42_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2197" lry="352" type="textblock" ulx="2190" uly="320">
        <line lrx="2197" lry="352" ulx="2190" uly="320">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="428" type="textblock" ulx="445" uly="386">
        <line lrx="531" lry="428" ulx="445" uly="386">470</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="428" type="textblock" ulx="914" uly="394">
        <line lrx="1528" lry="428" ulx="914" uly="394">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="545" type="textblock" ulx="605" uly="478">
        <line lrx="1999" lry="545" ulx="605" uly="478">been the property of the Dréavidian languages from the begin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="608" type="textblock" ulx="606" uly="556">
        <line lrx="1995" lry="608" ulx="606" uly="556">ning. The Dravidian ‘val’ has given birth to a large family,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="672" type="textblock" ulx="606" uly="620">
        <line lrx="1998" lry="672" ulx="606" uly="620">not only of adjectives and nonns, but also of derivative verbs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="736" type="textblock" ulx="607" uly="683">
        <line lrx="2001" lry="736" ulx="607" uly="683">which have no connexion whatever with anything Sanscrit ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="797" type="textblock" ulx="608" uly="747">
        <line lrx="2001" lry="797" ulx="608" uly="747">e.g., ‘vali) a spasm; ‘vali, to row, &amp;c.; and if this word is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="863" type="textblock" ulx="608" uly="811">
        <line lrx="2002" lry="863" ulx="608" uly="811">not to be regarded as Dravidian, this family of languages must</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="926" type="textblock" ulx="607" uly="872">
        <line lrx="2002" lry="926" ulx="607" uly="872">be supposed to be destitute of a word to express so necessary</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="987" type="textblock" ulx="609" uly="938">
        <line lrx="1396" lry="987" ulx="609" uly="938">and rudimental an idea as strong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="989" type="textblock" ulx="1455" uly="937">
        <line lrx="2002" lry="989" ulx="1455" uly="937">“val, also, more closely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1051" type="textblock" ulx="608" uly="1001">
        <line lrx="1999" lry="1051" ulx="608" uly="1001">resembles the Latin ¢ val-eo,” to be strong, and °val-idus,” than</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1105" type="textblock" ulx="608" uly="1067">
        <line lrx="1094" lry="1105" ulx="608" uly="1067">the Sanscrit ¢ bala-m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1214" type="textblock" ulx="447" uly="1162">
        <line lrx="1999" lry="1214" ulx="447" uly="1162">val, fertility, abundance; ¢ val-ar, and many related verbs, to rear, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1277" type="textblock" ulx="606" uly="1234">
        <line lrx="902" lry="1277" ulx="606" uly="1234">cause to grow.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="1277" type="textblock" ulx="962" uly="1226">
        <line lrx="1716" lry="1277" ulx="962" uly="1226">Compare Latin ‘al-o,” to nowrish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1264" type="textblock" ulx="1773" uly="1225">
        <line lrx="1999" lry="1264" ulx="1773" uly="1225">Connexion</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1329" type="textblock" ulx="606" uly="1290">
        <line lrx="795" lry="1329" ulx="606" uly="1290">doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1376" type="textblock" ulx="2295" uly="1224">
        <line lrx="2304" lry="1376" ulx="2295" uly="1224">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1422" type="textblock" ulx="1918" uly="1383">
        <line lrx="1998" lry="1422" ulx="1918" uly="1383">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1860" lry="1438" type="textblock" ulx="447" uly="1384">
        <line lrx="1860" lry="1438" ulx="447" uly="1384">vind-u, the wind. Compare Latin ‘vent-us; English ¢ wind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1693" lry="1461" type="textblock" ulx="1685" uly="1449">
        <line lrx="1693" lry="1461" ulx="1685" uly="1449">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1535" lry="1489" type="textblock" ulx="609" uly="1448">
        <line lrx="1535" lry="1489" ulx="609" uly="1448">Tamil word is said to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="1469" type="textblock" ulx="1580" uly="1451">
        <line lrx="1590" lry="1469" ulx="1580" uly="1451">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="1494" type="textblock" ulx="1603" uly="1462">
        <line lrx="1682" lry="1494" ulx="1603" uly="1462">vin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1497" type="textblock" ulx="1733" uly="1449">
        <line lrx="1999" lry="1497" ulx="1733" uly="1449">the sky: its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1924" lry="1576" type="textblock" ulx="605" uly="1511">
        <line lrx="1924" lry="1576" ulx="605" uly="1511">resemblance to ¢ vent-us’ is, the}refore, probably accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1659" type="textblock" ulx="448" uly="1589">
        <line lrx="1998" lry="1659" ulx="448" uly="1589">virel, fo shiver from cold, to grow stiff from cold. °vR1’ was pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1695" type="textblock" ulx="2290" uly="1656">
        <line lrx="2304" lry="1695" ulx="2290" uly="1656">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1724" type="textblock" ulx="608" uly="1670">
        <line lrx="1465" lry="1724" ulx="608" uly="1670">bably the primitive form of this theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1786" type="textblock" ulx="691" uly="1734">
        <line lrx="1999" lry="1786" ulx="691" uly="1734">Compare Greek ° ¢pios-w, to tremble, to shiver;  puy-éw,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1758" type="textblock" ulx="2289" uly="1722">
        <line lrx="2304" lry="1758" ulx="2289" uly="1722">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1824" type="textblock" ulx="2288" uly="1799">
        <line lrx="2304" lry="1824" ulx="2288" uly="1799">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1846" type="textblock" ulx="607" uly="1797">
        <line lrx="1999" lry="1846" ulx="607" uly="1797">shiver or shudder with cold,; © piy-os, frost, cold, a shwvering</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1889" type="textblock" ulx="2287" uly="1864">
        <line lrx="2304" lry="1889" ulx="2287" uly="1864">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1914" type="textblock" ulx="597" uly="1859">
        <line lrx="1998" lry="1914" ulx="597" uly="1859">from cold; also Latin ‘frig-eo,’ to be cold; °frig-us,’ cold;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1951" type="textblock" ulx="2287" uly="1914">
        <line lrx="2304" lry="1951" ulx="2287" uly="1914">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1962" lry="1978" type="textblock" ulx="607" uly="1923">
        <line lrx="1962" lry="1978" ulx="607" uly="1923">‘rig-eo, ‘rig-or,” to be styf, as from cold; English ‘to freeze.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2074" type="textblock" ulx="446" uly="2026">
        <line lrx="820" lry="2074" ulx="446" uly="2026">vin, wuseless, vain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2073" type="textblock" ulx="884" uly="2021">
        <line lrx="1996" lry="2073" ulx="884" uly="2021">Compare Latin ‘van-us, empty, unreal, frivolous,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2082" type="textblock" ulx="2285" uly="2058">
        <line lrx="2304" lry="2082" ulx="2285" uly="2058">€8</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2127" type="textblock" ulx="605" uly="2090">
        <line lrx="708" lry="2127" ulx="605" uly="2090">vaIn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2144" type="textblock" ulx="2284" uly="2107">
        <line lrx="2295" lry="2144" ulx="2284" uly="2107">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2211" type="textblock" ulx="2282" uly="2173">
        <line lrx="2303" lry="2211" ulx="2282" uly="2173">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2238" type="textblock" ulx="447" uly="2186">
        <line lrx="1046" lry="2238" ulx="447" uly="2186">vend-u, fo wish, to want.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2233" type="textblock" ulx="1125" uly="2180">
        <line lrx="1995" lry="2233" ulx="1125" uly="2180">Compare English ¢ want’ from Saxon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2295" type="textblock" ulx="1047" uly="2244">
        <line lrx="1995" lry="2295" ulx="1047" uly="2244">If the ‘n’ of the Tamil word is euphonic,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2275" type="textblock" ulx="2279" uly="2238">
        <line lrx="2301" lry="2275" ulx="2279" uly="2238">fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2297" type="textblock" ulx="607" uly="2248">
        <line lrx="986" lry="2297" ulx="607" uly="2248">¢ wanian,’ fo fal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2362" type="textblock" ulx="608" uly="2308">
        <line lrx="1997" lry="2362" ulx="608" uly="2308">as it appears to be from comparison with ‘bed-u,” the corre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2341" type="textblock" ulx="2279" uly="2299">
        <line lrx="2304" lry="2341" ulx="2279" uly="2299">hy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2427" type="textblock" ulx="605" uly="2372">
        <line lrx="1995" lry="2427" ulx="605" uly="2372">sponding Canarese word, this resemblance is merely accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2404" type="textblock" ulx="2278" uly="2364">
        <line lrx="2304" lry="2404" ulx="2278" uly="2364">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2468" type="textblock" ulx="2279" uly="2431">
        <line lrx="2304" lry="2468" ulx="2279" uly="2431">W]</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2520" type="textblock" ulx="446" uly="2476">
        <line lrx="577" lry="2520" ulx="446" uly="2476">VER-U,</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2522" type="textblock" ulx="607" uly="2473">
        <line lrx="929" lry="2522" ulx="607" uly="2473">different, other.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2522" type="textblock" ulx="990" uly="2467">
        <line lrx="1996" lry="2522" ulx="990" uly="2467">Compare Latin ¢ var-us,’ the secondary mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2533" type="textblock" ulx="2277" uly="2506">
        <line lrx="2304" lry="2533" ulx="2277" uly="2506">Vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1994" lry="2590" type="textblock" ulx="604" uly="2531">
        <line lrx="1994" lry="2590" ulx="604" uly="2531">ing of which is different, dissimilar; ‘also ‘ var-ius,’ diversified,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2291" lry="2596" type="textblock" ulx="2275" uly="2564">
        <line lrx="2291" lry="2596" ulx="2275" uly="2564">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2648" type="textblock" ulx="606" uly="2597">
        <line lrx="1417" lry="2648" ulx="606" uly="2597">various, different from something else.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2674" type="textblock" ulx="2275" uly="2635">
        <line lrx="2304" lry="2674" ulx="2275" uly="2635">Elpw</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2727" type="textblock" ulx="2273" uly="2699">
        <line lrx="2304" lry="2727" ulx="2273" uly="2699">001</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2750" type="textblock" ulx="446" uly="2696">
        <line lrx="1251" lry="2750" ulx="446" uly="2696">vray, Tel., to write; Tam. ‘erud-u.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2744" type="textblock" ulx="1321" uly="2692">
        <line lrx="1996" lry="2744" ulx="1321" uly="2692">If these words were originally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2298" lry="2790" type="textblock" ulx="2273" uly="2748">
        <line lrx="2298" lry="2790" ulx="2273" uly="2748">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2810" type="textblock" ulx="590" uly="2757">
        <line lrx="1995" lry="2810" ulx="590" uly="2757">_identical, as it is probable they were, the Telugu °vray’ must</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="2864" type="textblock" ulx="605" uly="2823">
        <line lrx="1064" lry="2864" ulx="605" uly="2823">have lost a final &lt;d.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2296" lry="2853" type="textblock" ulx="2272" uly="2827">
        <line lrx="2296" lry="2853" ulx="2272" uly="2827">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1992" lry="2873" type="textblock" ulx="1122" uly="2820">
        <line lrx="1992" lry="2873" ulx="1122" uly="2820">Compare English ‘to write’—See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2942" type="textblock" ulx="611" uly="2887">
        <line lrx="1061" lry="2942" ulx="611" uly="2887">‘Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2921" type="textblock" ulx="2271" uly="2882">
        <line lrx="2304" lry="2921" ulx="2271" uly="2882">tuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3063" type="textblock" ulx="2269" uly="3019">
        <line lrx="2304" lry="3063" ulx="2269" uly="3019">ap]</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_CiXIV42_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="909" lry="91" type="textblock" ulx="874" uly="87">
        <line lrx="909" lry="91" ulx="874" uly="87">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="93" type="textblock" ulx="1018" uly="86">
        <line lrx="1098" lry="93" ulx="1018" uly="86">R—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="92" type="textblock" ulx="1289" uly="86">
        <line lrx="1596" lry="92" ulx="1289" uly="86">R ———</line>
      </zone>
      <zone lrx="1729" lry="93" type="textblock" ulx="1676" uly="87">
        <line lrx="1729" lry="93" ulx="1676" uly="87">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2092" lry="93" type="textblock" ulx="1771" uly="86">
        <line lrx="2092" lry="93" ulx="1771" uly="86">EE—— - S——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="450" type="textblock" ulx="1759" uly="409">
        <line lrx="1838" lry="450" ulx="1759" uly="409">471</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="566" type="textblock" ulx="1046" uly="529">
        <line lrx="1085" lry="566" ulx="1046" uly="529">IT</line>
      </zone>
      <zone lrx="10" lry="610" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="10" lry="610" ulx="0" uly="581">[’v</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="664" type="textblock" ulx="0" uly="650">
        <line lrx="12" lry="664" ulx="0" uly="650">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="671" type="textblock" ulx="832" uly="615">
        <line lrx="1313" lry="671" ulx="832" uly="615">Semitic Affinities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="747" type="textblock" ulx="1035" uly="713">
        <line lrx="1100" lry="747" ulx="1035" uly="713">OR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="797" type="textblock" ulx="7" uly="773">
        <line lrx="22" lry="797" ulx="7" uly="773">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="861" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="24" lry="861" ulx="0" uly="833">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1790" lry="835" type="textblock" ulx="352" uly="786">
        <line lrx="1790" lry="835" ulx="352" uly="786">Dravidian words which appear to be allied to the Hebrew and its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="887" type="textblock" ulx="935" uly="839">
        <line lrx="1221" lry="887" ulx="935" uly="839">stster tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="939" type="textblock" ulx="2" uly="902">
        <line lrx="22" lry="939" ulx="2" uly="902">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="953">
        <line lrx="23" lry="997" ulx="0" uly="953">)h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1010" type="textblock" ulx="381" uly="959">
        <line lrx="1841" lry="1010" ulx="381" uly="959">The number of such words in the Dravidian languages is not</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1055" type="textblock" ulx="2" uly="1031">
        <line lrx="26" lry="1055" ulx="2" uly="1031">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1073" type="textblock" ulx="297" uly="1022">
        <line lrx="1841" lry="1073" ulx="297" uly="1022">great; and it might be supposed that in attempting to prove the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1132" type="textblock" ulx="299" uly="1085">
        <line lrx="1841" lry="1132" ulx="299" uly="1085">existence of this class of affinities, in addition to aflinities of the Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1217" type="textblock" ulx="11" uly="1186">
        <line lrx="28" lry="1217" ulx="11" uly="1186">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1200" type="textblock" ulx="301" uly="1149">
        <line lrx="1841" lry="1200" ulx="301" uly="1149">European and Scythian classes, I prove nothing by attempting to</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1262" type="textblock" ulx="298" uly="1212">
        <line lrx="647" lry="1262" ulx="298" uly="1212">prove too much.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1262" type="textblock" ulx="709" uly="1211">
        <line lrx="1841" lry="1262" ulx="709" uly="1211">[ submit, however, the following list of words to</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1282" type="textblock" ulx="0" uly="1257">
        <line lrx="29" lry="1282" ulx="0" uly="1257">01</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1327" type="textblock" ulx="300" uly="1275">
        <line lrx="1841" lry="1327" ulx="300" uly="1275">the scrutiny and judgment of those who may ‘entertain this supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="1389" type="textblock" ulx="298" uly="1337">
        <line lrx="1843" lry="1389" ulx="298" uly="1337">tion ; and they will find in it, if I mistake not, clear evidence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1442" type="textblock" ulx="7" uly="1403">
        <line lrx="31" lry="1442" ulx="7" uly="1403">fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1451" type="textblock" ulx="299" uly="1400">
        <line lrx="1842" lry="1451" ulx="299" uly="1400">existence of a few highly interesting points of resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1508" type="textblock" ulx="8" uly="1476">
        <line lrx="32" lry="1508" ulx="8" uly="1476">Its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1513" type="textblock" ulx="298" uly="1462">
        <line lrx="1401" lry="1513" ulx="298" uly="1462">the Dravidian vocabulary and that of the Hebrew.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1574" type="textblock" ulx="380" uly="1526">
        <line lrx="1844" lry="1574" ulx="380" uly="1526">In some of the instances which will be adduced, the Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1640" type="textblock" ulx="299" uly="1589">
        <line lrx="1840" lry="1640" ulx="299" uly="1589">vocables are allied to the Indo-European as well as to the Drividian</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1669" type="textblock" ulx="2" uly="1644">
        <line lrx="23" lry="1669" ulx="2" uly="1644">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1704" type="textblock" ulx="297" uly="1653">
        <line lrx="1842" lry="1704" ulx="297" uly="1653">languages; but it will be found that the Dravidian analogies are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1766" type="textblock" ulx="297" uly="1716">
        <line lrx="1840" lry="1766" ulx="297" uly="1716">closer and more direct than the Indo-European, and it is for that</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1795" type="textblock" ulx="16" uly="1765">
        <line lrx="35" lry="1795" ulx="16" uly="1765">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1830" type="textblock" ulx="298" uly="1779">
        <line lrx="1841" lry="1830" ulx="298" uly="1779">reason that the words are inserted in this list rather than in the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1870" type="textblock" ulx="3" uly="1834">
        <line lrx="37" lry="1870" ulx="3" uly="1834">ing</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1892" type="textblock" ulx="297" uly="1842">
        <line lrx="552" lry="1892" ulx="297" uly="1842">ceding one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1930" type="textblock" ulx="3" uly="1888">
        <line lrx="35" lry="1930" ulx="3" uly="1888">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1904" type="textblock" ulx="628" uly="1842">
        <line lrx="1839" lry="1904" ulx="628" uly="1842">In some instances, again, the only analogies to th'e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1944" type="textblock" ulx="298" uly="1905">
        <line lrx="1246" lry="1944" ulx="298" uly="1905">Semitic vocables are such as are Dravidian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2020" type="textblock" ulx="378" uly="1967">
        <line lrx="1839" lry="2020" ulx="378" uly="1967">If the existence of Semitic affinities in the Dravidian languages is</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2093" type="textblock" ulx="0" uly="2062">
        <line lrx="39" lry="2093" ulx="0" uly="2062">DIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2082" type="textblock" ulx="297" uly="2030">
        <line lrx="1838" lry="2082" ulx="297" uly="2030">established, those aflinities cannot be explained by supposing them to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2147" type="textblock" ulx="297" uly="2094">
        <line lrx="1843" lry="2147" ulx="297" uly="2094">have been introduced by the Jews who have settled on some parts of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2207" type="textblock" ulx="295" uly="2157">
        <line lrx="1837" lry="2207" ulx="295" uly="2157">the Malabar eoast ; for the Jews, whether ‘black’ or ‘white,” have care-</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2251" type="textblock" ulx="0" uly="2221">
        <line lrx="41" lry="2251" ulx="0" uly="2221">X0l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2274" type="textblock" ulx="294" uly="2221">
        <line lrx="1837" lry="2274" ulx="294" uly="2221">fully preserved their traditional policy of isolation : they are but a small</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2317" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="42" lry="2317" ulx="0" uly="2276">»niC,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2337" type="textblock" ulx="294" uly="2286">
        <line lrx="1838" lry="2337" ulx="294" uly="2286">handful of people at most; they have never penetrated far into the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2381" type="textblock" ulx="0" uly="2352">
        <line lrx="43" lry="2381" ulx="0" uly="2352">17e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2398" type="textblock" ulx="295" uly="2349">
        <line lrx="1835" lry="2398" ulx="295" uly="2349">interior, even on the Malabar coast, whilst on the Coromandel coast,</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2447" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="43" lry="2447" ulx="0" uly="2403">tal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2464" type="textblock" ulx="297" uly="2412">
        <line lrx="1833" lry="2464" ulx="297" uly="2412">where the Tamil is spoken, they are entirely unknown ; and the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2529" type="textblock" ulx="297" uly="2475">
        <line lrx="1833" lry="2529" ulx="297" uly="2475">vidian languages were fully formed, and the Tamil and Telugu were,</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2546" type="textblock" ulx="0" uly="2515">
        <line lrx="35" lry="2546" ulx="0" uly="2515">oAl</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="45" lry="2620" ulx="0" uly="2563">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2590" type="textblock" ulx="294" uly="2538">
        <line lrx="1833" lry="2590" ulx="294" uly="2538">it is probable, committed to writing long before the Jews made their</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2652" type="textblock" ulx="294" uly="2602">
        <line lrx="762" lry="2652" ulx="294" uly="2602">appearance in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2655" type="textblock" ulx="827" uly="2603">
        <line lrx="1834" lry="2655" ulx="827" uly="2603">Whatever words, therefore, appear to be the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2721" type="textblock" ulx="294" uly="2665">
        <line lrx="1835" lry="2721" ulx="294" uly="2665">common property of the Hebrew and the Dravidian languages, must</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2776" type="textblock" ulx="0" uly="2727">
        <line lrx="48" lry="2776" ulx="0" uly="2727">mlly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2781" type="textblock" ulx="294" uly="2728">
        <line lrx="1834" lry="2781" ulx="294" uly="2728">be regarded either as indicating an ancient, pre-historic intermixture</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2836" type="textblock" ulx="0" uly="2793">
        <line lrx="48" lry="2836" ulx="0" uly="2793">nust</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2845" type="textblock" ulx="294" uly="2792">
        <line lrx="1834" lry="2845" ulx="294" uly="2792">or association of the Dravidians with the Semitic race, or as consti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2900" type="textblock" ulx="6" uly="2859">
        <line lrx="48" lry="2900" ulx="6" uly="2859">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="2908" type="textblock" ulx="294" uly="2856">
        <line lrx="1762" lry="2908" ulx="294" uly="2856">tuting traces of the original oneness of the speech of the Noachidae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3023" type="textblock" ulx="1145" uly="2983">
        <line lrx="1835" lry="3023" ulx="1145" uly="2983">This word is found unaltered in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="3032" type="textblock" ulx="294" uly="2980">
        <line lrx="1087" lry="3032" ulx="294" uly="2980">app-a, father! vocative of ¢app-an.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="3083" type="textblock" ulx="454" uly="3043">
        <line lrx="1048" lry="3083" ulx="454" uly="3043">all the Dravidian dialects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3096" type="textblock" ulx="1107" uly="3042">
        <line lrx="1834" lry="3096" ulx="1107" uly="3042">The Mech also, a Bhutan dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3161" type="textblock" ulx="451" uly="3106">
        <line lrx="1834" lry="3161" ulx="451" uly="3106">has “appa’ for father; the Bhotiya ‘aba; the Singhalese</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_CiXIV42_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="480" lry="78" type="textblock" ulx="441" uly="73">
        <line lrx="480" lry="78" ulx="441" uly="73">p—</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="426" type="textblock" ulx="467" uly="384">
        <line lrx="552" lry="426" ulx="467" uly="384">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="429" type="textblock" ulx="926" uly="396">
        <line lrx="1534" lry="429" ulx="926" uly="396">GLOSSARIAL AFFINITIES</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="546" type="textblock" ulx="626" uly="474">
        <line lrx="2017" lry="546" ulx="626" uly="474">“appa.’ Analogies will also be found in the Scythian voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="608" type="textblock" ulx="627" uly="557">
        <line lrx="781" lry="608" ulx="627" uly="557">bulary.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="672" type="textblock" ulx="709" uly="615">
        <line lrx="2015" lry="672" ulx="709" uly="615">In all the languages of the Indo-EKuropean and Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="732" type="textblock" ulx="628" uly="679">
        <line lrx="2014" lry="732" ulx="628" uly="679">families, the ultimate base of the words which denote father, is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="799" type="textblock" ulx="630" uly="742">
        <line lrx="2013" lry="799" ulx="630" uly="742">‘p’ or ‘b,” and that of the words which denote mother is ‘m.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="853" type="textblock" ulx="630" uly="806">
        <line lrx="2013" lry="853" ulx="630" uly="806">The difference between those two families consists in this, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="928" type="textblock" ulx="627" uly="874">
        <line lrx="1987" lry="928" ulx="627" uly="874">the Indo-European words commence with the consonants ‘p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="992" type="textblock" ulx="627" uly="936">
        <line lrx="2011" lry="992" ulx="627" uly="936">or ‘m; e.g., ‘pater, ‘mater; whilst in the Semitic languages,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1055" type="textblock" ulx="627" uly="997">
        <line lrx="2017" lry="1055" ulx="627" uly="997">those consonants are preceded by a vowel; e.g., Hebrew €ab,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1117" type="textblock" ulx="616" uly="1061">
        <line lrx="2012" lry="1117" ulx="616" uly="1061">father, &lt; ém,” mother. In this particular the Dréavidian lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1184" type="textblock" ulx="624" uly="1126">
        <line lrx="2010" lry="1184" ulx="624" uly="1126">guages follow the Semitic rule; e.g., Tam., ‘app-an,’ father,</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1248" type="textblock" ulx="627" uly="1198">
        <line lrx="996" lry="1248" ulx="627" uly="1198">‘amm-al,” mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1242" type="textblock" ulx="1050" uly="1189">
        <line lrx="2011" lry="1242" ulx="1050" uly="1189">The resemblance between ‘appan’ (vocative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1311" type="textblock" ulx="627" uly="1253">
        <line lrx="2011" lry="1311" ulx="627" uly="1253">appa’), and the Chaldee €abba,” father (Syriac € b ’) is very</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1364" type="textblock" ulx="624" uly="1326">
        <line lrx="880" lry="1364" ulx="624" uly="1326">remarkable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1370" type="textblock" ulx="940" uly="1314">
        <line lrx="2013" lry="1370" ulx="940" uly="1314">It is so close, that in the Tamil translation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1378" type="textblock" ulx="2286" uly="1354">
        <line lrx="2304" lry="1378" ulx="2286" uly="1354">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1436" type="textblock" ulx="626" uly="1375">
        <line lrx="2011" lry="1436" ulx="626" uly="1375">Gal. iv, 6, &lt; ‘abba,’ father, there is no difference whatever, either</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1502" type="textblock" ulx="621" uly="1442">
        <line lrx="2008" lry="1502" ulx="621" uly="1442">in spelling or in sound between the Aramaic word ¢ abba’ (which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1565" type="textblock" ulx="623" uly="1505">
        <line lrx="2008" lry="1565" ulx="623" uly="1505">by a phonetic law becomes ¢appa’ in Tamil), and its natural</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1627" type="textblock" ulx="622" uly="1569">
        <line lrx="2007" lry="1627" ulx="622" uly="1569">and proper Tamil rendering ‘appa; in consequence of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1689" type="textblock" ulx="622" uly="1632">
        <line lrx="2008" lry="1689" ulx="622" uly="1632">it has been found necessary to use the Sanserit derivative</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1755" type="textblock" ulx="620" uly="1696">
        <line lrx="2012" lry="1755" ulx="620" uly="1696">¢ pita-(v)-6, instead of the Tamil ‘appa,’ as the translation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1740" type="textblock" ulx="2282" uly="1715">
        <line lrx="2304" lry="1740" ulx="2282" uly="1715">IR</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1808" type="textblock" ulx="620" uly="1767">
        <line lrx="985" lry="1808" ulx="620" uly="1767">the second word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1914" type="textblock" ulx="457" uly="1859">
        <line lrx="1796" lry="1914" ulx="457" uly="1859">amm-4, mother! vocative of ‘amm-ei’ or ‘amm-al,’ mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="1967" type="textblock" ulx="2280" uly="1943">
        <line lrx="2299" lry="1967" ulx="2280" uly="1943">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1981" type="textblock" ulx="698" uly="1921">
        <line lrx="2006" lry="1981" ulx="698" uly="1921">Compare Hebrew ém’ or ‘imm,’ motker; Syriac ‘4mo.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2043" type="textblock" ulx="617" uly="1984">
        <line lrx="2004" lry="2043" ulx="617" uly="1984">See also the Scythian and Indo-European affinities of this word,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2095" type="textblock" ulx="617" uly="2052">
        <line lrx="1462" lry="2095" ulx="617" uly="2052">which are still closer than the Semitic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2139" type="textblock" ulx="2276" uly="2114">
        <line lrx="2300" lry="2139" ulx="2276" uly="2114">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1510" lry="2174" type="textblock" ulx="1503" uly="2160">
        <line lrx="1510" lry="2174" ulx="1503" uly="2160">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="2214" type="textblock" ulx="456" uly="2162">
        <line lrx="1477" lry="2214" ulx="456" uly="2162">Ar-u, @ riwer,; Tel. ‘ér-u; Malayalam ‘4Rr-a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2204" type="textblock" ulx="1540" uly="2150">
        <line lrx="2005" lry="2204" ulx="1540" uly="2150">correlative root ¢éri,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2278" type="textblock" ulx="615" uly="2229">
        <line lrx="1378" lry="2278" ulx="615" uly="2229">Tamil, @ natural reservoir of water.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2273" type="textblock" ulx="1438" uly="2222">
        <line lrx="2002" lry="2273" ulx="1438" uly="2222">Compare Hebrew ¢or’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2311" type="textblock" ulx="2273" uly="2286">
        <line lrx="2300" lry="2311" ulx="2273" uly="2286">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2346" type="textblock" ulx="617" uly="2285">
        <line lrx="2000" lry="2346" ulx="617" uly="2285">‘yeor,” a river; Coptic ‘jaro.’—See also ‘Scythian Analogies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2450" type="textblock" ulx="452" uly="2404">
        <line lrx="604" lry="2450" ulx="452" uly="2404">al, not.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2450" type="textblock" ulx="665" uly="2392">
        <line lrx="1999" lry="2450" ulx="665" uly="2392">In Tamil, ‘al’ negatives the attributes of a thing; ¢il,” its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2441" type="textblock" ulx="2272" uly="2413">
        <line lrx="2304" lry="2441" ulx="2272" uly="2413">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2493" type="textblock" ulx="1918" uly="2456">
        <line lrx="1998" lry="2493" ulx="1918" uly="2456">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2514" type="textblock" ulx="614" uly="2456">
        <line lrx="1842" lry="2514" ulx="614" uly="2456">existence: ‘él’ (and sometimes ‘al’), is prohibitive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2579" type="textblock" ulx="613" uly="2519">
        <line lrx="1997" lry="2579" ulx="613" uly="2519">vowel is transposed in Telugu, and ‘1&amp;’ (the base of ‘lédu’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2631" type="textblock" ulx="611" uly="2591">
        <line lrx="1063" lry="2631" ulx="611" uly="2591">used instead of ¢il.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2638" type="textblock" ulx="1120" uly="2578">
        <line lrx="1997" lry="2638" ulx="1120" uly="2578">Compare the negative and prohibitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2707" type="textblock" ulx="607" uly="2645">
        <line lrx="1999" lry="2707" ulx="607" uly="2645">particles of the Hebrew, al’ and €16 also the corresponding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2759" type="textblock" ulx="610" uly="2716">
        <line lrx="1183" lry="2759" ulx="610" uly="2716">Arabic and Chaldaic ‘1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2760" type="textblock" ulx="1241" uly="2710">
        <line lrx="1997" lry="2760" ulx="1241" uly="2710">¢16° in Hebrew negatives the pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2835" type="textblock" ulx="609" uly="2773">
        <line lrx="1997" lry="2835" ulx="609" uly="2773">perties of a thing, like “al’ in Tamil, and another particle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2900" type="textblock" ulx="612" uly="2833">
        <line lrx="1997" lry="2900" ulx="612" uly="2833">(‘ain’) is used to negative the existence of it. This idiom is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2930" type="textblock" ulx="2264" uly="2885">
        <line lrx="2304" lry="2930" ulx="2264" uly="2885">ki</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2958" type="textblock" ulx="609" uly="2899">
        <line lrx="1995" lry="2958" ulx="609" uly="2899">one which remarkably accords with that of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="3028" type="textblock" ulx="609" uly="2978">
        <line lrx="832" lry="3028" ulx="609" uly="2978">languages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3035" type="textblock" ulx="2263" uly="2993">
        <line lrx="2304" lry="3035" ulx="2263" uly="2993">ik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3091" type="textblock" ulx="689" uly="3027">
        <line lrx="1998" lry="3091" ulx="689" uly="3027">Compare also the Chaldee ‘léth,’ it is mot, a compound of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="3167" type="textblock" ulx="606" uly="3093">
        <line lrx="1993" lry="3167" ulx="606" uly="3093">“]a,’ the negative partiqle, and ¢ith,’ the substantive verb i s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_CiXIV42_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1181" lry="436" type="textblock" ulx="971" uly="405">
        <line lrx="1181" lry="436" ulx="971" uly="405">SEMITIC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="437" type="textblock" ulx="1753" uly="395">
        <line lrx="1837" lry="437" ulx="1753" uly="395">473</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="533" type="textblock" ulx="0" uly="510">
        <line lrx="44" lry="533" ulx="0" uly="510">0~</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="552" type="textblock" ulx="462" uly="497">
        <line lrx="1838" lry="552" ulx="462" uly="497">(a compound resembling the Sanscrit nasti’), with the cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="614" type="textblock" ulx="459" uly="561">
        <line lrx="1844" lry="614" ulx="459" uly="561">responding Telugu ‘lédu,” 7t is not, which is compounded of</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="662" type="textblock" ulx="0" uly="631">
        <line lrx="44" lry="662" ulx="0" uly="631">tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="677" type="textblock" ulx="460" uly="624">
        <line lrx="1839" lry="677" ulx="460" uly="624">1é,” the negative particle, and ‘du,’ the formative of the third</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="737" type="textblock" ulx="0" uly="690">
        <line lrx="44" lry="737" ulx="0" uly="690">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="740" type="textblock" ulx="459" uly="687">
        <line lrx="1760" lry="740" ulx="459" uly="687">person neuter of the aorist.—See also ¢ Scythian Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="790" type="textblock" ulx="1" uly="763">
        <line lrx="30" lry="790" ulx="1" uly="763">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="855" type="textblock" ulx="2" uly="784">
        <line lrx="45" lry="855" ulx="2" uly="784">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="845" type="textblock" ulx="300" uly="794">
        <line lrx="1840" lry="845" ulx="300" uly="794">av-a, desire: a related word is ‘Aval, also desire, which is a verbal</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="933" type="textblock" ulx="9" uly="887">
        <line lrx="33" lry="933" ulx="9" uly="887">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="905" type="textblock" ulx="461" uly="858">
        <line lrx="1841" lry="905" ulx="461" uly="858">noun derived from the assumed root €Av-u,’ to desire (Marathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="977" type="textblock" ulx="461" uly="925">
        <line lrx="740" lry="977" ulx="461" uly="925">‘avad,” love).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="975" type="textblock" ulx="797" uly="921">
        <line lrx="1839" lry="975" ulx="797" uly="921">Compare Hebrew ¢ avvah,” desire, a verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1000" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="47" lry="1000" ulx="0" uly="962">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1051" type="textblock" ulx="1" uly="1011">
        <line lrx="50" lry="1051" ulx="1" uly="1011">( ﬂb,,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1035" type="textblock" ulx="460" uly="987">
        <line lrx="1118" lry="1035" ulx="460" uly="987">derived from ‘avah, to desire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1090" type="textblock" ulx="540" uly="1048">
        <line lrx="1842" lry="1090" ulx="540" uly="1048">The ultimate base of the Hebrew ‘4v’ or ‘av’is identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1114" type="textblock" ulx="6" uly="1078">
        <line lrx="49" lry="1114" ulx="6" uly="1078">Jan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1168" type="textblock" ulx="458" uly="1111">
        <line lrx="1842" lry="1168" ulx="458" uly="1111">not only with the Tamil ¢av’ or “av,” but with the Latin ‘av-</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1186" type="textblock" ulx="2" uly="1143">
        <line lrx="49" lry="1186" ulx="2" uly="1143">ther,</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1245" type="textblock" ulx="0" uly="1208">
        <line lrx="50" lry="1245" ulx="0" uly="1208">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1227" type="textblock" ulx="459" uly="1175">
        <line lrx="1841" lry="1227" ulx="459" uly="1175">eo,” to desire, and the Sanscrit ¢ av-a,” of which to desire is one</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1292" type="textblock" ulx="459" uly="1242">
        <line lrx="941" lry="1292" ulx="459" uly="1242">of the rarer meanings.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1291" type="textblock" ulx="1000" uly="1237">
        <line lrx="1811" lry="1291" ulx="1000" uly="1237">Compare also Hebrew ¢abah,” to will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1319" type="textblock" ulx="1" uly="1281">
        <line lrx="50" lry="1319" ulx="1" uly="1281">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1373" type="textblock" ulx="0" uly="1331">
        <line lrx="52" lry="1373" ulx="0" uly="1331">n of</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1389" type="textblock" ulx="298" uly="1336">
        <line lrx="820" lry="1389" ulx="298" uly="1336">ir-u, to be; Brahui ‘ar’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1386" type="textblock" ulx="877" uly="1332">
        <line lrx="1841" lry="1386" ulx="877" uly="1332">Compare Babylonian ‘ar,’ fo be; also Coptic</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1399">
        <line lrx="51" lry="1437" ulx="0" uly="1399">ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1482" lry="1449" type="textblock" ulx="458" uly="1396">
        <line lrx="1482" lry="1449" ulx="458" uly="1396">‘er’ or ‘el, and the Egyptian auxiliary ‘ar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1501" type="textblock" ulx="0" uly="1461">
        <line lrx="51" lry="1501" ulx="0" uly="1461">hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1511" type="textblock" ulx="540" uly="1458">
        <line lrx="1838" lry="1511" ulx="540" uly="1458">The Dravidian word appears to mean primarily fo si,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="1567" type="textblock" ulx="0" uly="1524">
        <line lrx="52" lry="1567" ulx="0" uly="1524">fural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1579" type="textblock" ulx="457" uly="1522">
        <line lrx="1839" lry="1579" ulx="457" uly="1522">secondarily to be, i.e., to be ¢ simpliciter,” without doing any-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1630" type="textblock" ulx="5" uly="1589">
        <line lrx="51" lry="1630" ulx="5" uly="1589">iich</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1644" type="textblock" ulx="457" uly="1594">
        <line lrx="579" lry="1644" ulx="457" uly="1594">thing.</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1655">
        <line lrx="51" lry="1695" ulx="0" uly="1655">tive</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="1760" type="textblock" ulx="0" uly="1716">
        <line lrx="54" lry="1760" ulx="0" uly="1716">n of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1756" type="textblock" ulx="299" uly="1688">
        <line lrx="1838" lry="1756" ulx="299" uly="1688">iR—a, the ultimate base of ‘irRa-ngu,’ neuter, fo descend, and its tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1801" type="textblock" ulx="458" uly="1754">
        <line lrx="1357" lry="1801" ulx="458" uly="1754">sitive € ira-kku, to cause to descend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1801" type="textblock" ulx="1440" uly="1752">
        <line lrx="1838" lry="1801" ulx="1440" uly="1752">Compare Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1872" type="textblock" ulx="458" uly="1816">
        <line lrx="1375" lry="1872" ulx="458" uly="1816">¢ yarad’ (biliteral base ¢ yar’), fo descend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1926" type="textblock" ulx="1050" uly="1913">
        <line lrx="1057" lry="1926" ulx="1050" uly="1913">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="1988" type="textblock" ulx="0" uly="1944">
        <line lrx="55" lry="1988" ulx="0" uly="1944">mo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1966" type="textblock" ulx="299" uly="1913">
        <line lrx="1043" lry="1966" ulx="299" uly="1913">ur-i, Can., to burn; Tamil ‘er-i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1961" type="textblock" ulx="1113" uly="1911">
        <line lrx="1827" lry="1961" ulx="1113" uly="1911">Compare Hebrew ‘tur, fire, ‘or,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2029" type="textblock" ulx="455" uly="1974">
        <line lrx="1404" lry="2029" ulx="455" uly="1974">light.—See also  Indo-European Affinities.”</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="2008">
        <line lrx="55" lry="2054" ulx="0" uly="2008">vord,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2101" type="textblock" ulx="1372" uly="2085">
        <line lrx="1381" lry="2101" ulx="1372" uly="2085">[4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="2093" type="textblock" ulx="1410" uly="2082">
        <line lrx="1421" lry="2093" ulx="1410" uly="2082">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2095" type="textblock" ulx="1463" uly="2081">
        <line lrx="1471" lry="2095" ulx="1463" uly="2081">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="2135" type="textblock" ulx="297" uly="2084">
        <line lrx="899" lry="2135" ulx="297" uly="2084">ar, a city, a town, a village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2132" type="textblock" ulx="957" uly="2081">
        <line lrx="1341" lry="2132" ulx="957" uly="2081">Compare Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="2118" type="textblock" ulx="1406" uly="2095">
        <line lrx="1449" lry="2118" ulx="1406" uly="2095">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2130" type="textblock" ulx="1501" uly="2081">
        <line lrx="1838" lry="2130" ulx="1501" uly="2081">or *Mr a oy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2199" type="textblock" ulx="459" uly="2147">
        <line lrx="808" lry="2199" ulx="459" uly="2147">Babylonian ¢er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2229" type="textblock" ulx="3" uly="2174">
        <line lrx="57" lry="2229" ulx="3" uly="2174">‘b,</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2293" type="textblock" ulx="0" uly="2255">
        <line lrx="56" lry="2293" ulx="0" uly="2255">' o</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2303" type="textblock" ulx="297" uly="2254">
        <line lrx="795" lry="2303" ulx="297" uly="2254">eR-1, to cast, to shoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2303" type="textblock" ulx="873" uly="2250">
        <line lrx="1838" lry="2303" ulx="873" uly="2250">Compare Hebrew ¢ yaradh’ (biliteral base</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2371" type="textblock" ulx="0" uly="2311">
        <line lrx="55" lry="2371" ulx="0" uly="2311">gies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2370" type="textblock" ulx="457" uly="2316">
        <line lrx="953" lry="2370" ulx="457" uly="2316">yar’), to cast, to shoot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2430" type="textblock" ulx="299" uly="2376">
        <line lrx="1840" lry="2430" ulx="299" uly="2376">erum-ei, a buffalo; Gond ‘armi, a ske buffalo; Telugu ¢yenumu ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2476" type="textblock" ulx="0" uly="2424">
        <line lrx="57" lry="2476" ulx="0" uly="2424">) its</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2495" type="textblock" ulx="458" uly="2442">
        <line lrx="905" lry="2495" ulx="458" uly="2442">Canarese ‘emmeyu.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2494" type="textblock" ulx="961" uly="2440">
        <line lrx="1838" lry="2494" ulx="961" uly="2440">These synonyms (in which ‘m’ is used</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2526" type="textblock" ulx="15" uly="2487">
        <line lrx="56" lry="2526" ulx="15" uly="2487">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2556" type="textblock" ulx="459" uly="2502">
        <line lrx="1837" lry="2556" ulx="459" uly="2502">as a radical) seem to prove that the final ‘mei’ of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2599" type="textblock" ulx="3" uly="2549">
        <line lrx="49" lry="2599" ulx="3" uly="2549">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2616" type="textblock" ulx="457" uly="2566">
        <line lrx="1836" lry="2616" ulx="457" uly="2566">word ¢erumei, has no connexion with ‘mei,’ the formative</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2660" type="textblock" ulx="0" uly="2617">
        <line lrx="57" lry="2660" ulx="0" uly="2617">jitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2680" type="textblock" ulx="455" uly="2631">
        <line lrx="1837" lry="2680" ulx="455" uly="2631">termination of Tamil abstract nouns, but represents an essen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2726" type="textblock" ulx="0" uly="2681">
        <line lrx="59" lry="2726" ulx="0" uly="2681">yding</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2749" type="textblock" ulx="456" uly="2697">
        <line lrx="937" lry="2749" ulx="456" uly="2697">tial part of the root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2744" type="textblock" ulx="997" uly="2694">
        <line lrx="1837" lry="2744" ulx="997" uly="2694">Compare Hebrew ‘rém, a bugfalo or</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2799" type="textblock" ulx="14" uly="2755">
        <line lrx="50" lry="2799" ulx="14" uly="2755">I)I'O</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2801" type="textblock" ulx="454" uly="2764">
        <line lrx="620" lry="2801" ulx="454" uly="2764">wild ox.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2853" type="textblock" ulx="3" uly="2806">
        <line lrx="60" lry="2853" ulx="3" uly="2806">ricle</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2919" type="textblock" ulx="0" uly="2869">
        <line lrx="60" lry="2919" ulx="0" uly="2869">*)m iS</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2909" type="textblock" ulx="296" uly="2860">
        <line lrx="708" lry="2909" ulx="296" uly="2860">kir, a sharp pownt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1677" lry="2906" type="textblock" ulx="766" uly="2853">
        <line lrx="1677" lry="2906" ulx="766" uly="2853">Compare Hebrew ¢Kkir,” to pierce, to bore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2981" type="textblock" ulx="0" uly="2937">
        <line lrx="60" lry="2981" ulx="0" uly="2937">dian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3010" type="textblock" ulx="296" uly="2928">
        <line lrx="1835" lry="3010" ulx="296" uly="2928">gakk-u, a loose bag of coarse cloth, a sack ; Ma]a,yélam ¢ chakk-a.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3075" type="textblock" ulx="455" uly="3016">
        <line lrx="1833" lry="3075" ulx="455" uly="3016">Compare Hebrew ‘sak, a sack.—See also the Greek affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3113" type="textblock" ulx="3" uly="3059">
        <line lrx="62" lry="3113" ulx="3" uly="3059">od of</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="3127" type="textblock" ulx="457" uly="3087">
        <line lrx="738" lry="3127" ulx="457" uly="3087">of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="3137" type="textblock" ulx="138" uly="3105">
        <line lrx="152" lry="3137" ulx="138" uly="3105">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="3180" type="textblock" ulx="0" uly="3137">
        <line lrx="60" lry="3180" ulx="0" uly="3137">it 18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_CiXIV42_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="423" type="textblock" ulx="457" uly="382">
        <line lrx="543" lry="423" ulx="457" uly="382">474</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="424" type="textblock" ulx="920" uly="394">
        <line lrx="1215" lry="424" ulx="920" uly="394">GLOSSARIAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="426" type="textblock" ulx="1247" uly="396">
        <line lrx="1541" lry="426" ulx="1247" uly="396">AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="543" type="textblock" ulx="706" uly="491">
        <line lrx="2010" lry="543" ulx="706" uly="491">We find the same word in many languages; e.g., Celtic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="607" type="textblock" ulx="617" uly="554">
        <line lrx="1499" lry="607" ulx="617" uly="554">‘sac; Finnish ¢sakki; Magyar ‘saak.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="595" type="textblock" ulx="1556" uly="553">
        <line lrx="2008" lry="595" ulx="1556" uly="553">The use of this word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="671" type="textblock" ulx="616" uly="618">
        <line lrx="2009" lry="671" ulx="616" uly="618">in Genesis xlii., is unquestionably more ancient than its vse in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2184" lry="676" type="textblock" ulx="2179" uly="641">
        <line lrx="2184" lry="676" ulx="2179" uly="641">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1698" lry="735" type="textblock" ulx="619" uly="681">
        <line lrx="1698" lry="735" ulx="619" uly="681">Greek, or in any other Indo-European tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="735" type="textblock" ulx="1770" uly="684">
        <line lrx="2010" lry="735" ulx="1770" uly="684">The Baby-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="752" type="textblock" ulx="2281" uly="730">
        <line lrx="2301" lry="752" ulx="2281" uly="730">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="798" type="textblock" ulx="616" uly="746">
        <line lrx="2011" lry="798" ulx="616" uly="746">lonians having been the great carrying traders of the earliest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="862" type="textblock" ulx="616" uly="810">
        <line lrx="2011" lry="862" ulx="616" uly="810">period of human history, it would seem probable that the word</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="913" type="textblock" ulx="1714" uly="874">
        <line lrx="2009" lry="913" ulx="1714" uly="874">It is remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="926" type="textblock" ulx="618" uly="874">
        <line lrx="1654" lry="926" ulx="618" uly="874">“sak ’ was originally theirs, and if so, Semitic.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="987" type="textblock" ulx="615" uly="938">
        <line lrx="2010" lry="987" ulx="615" uly="938">able that though this word is in Tamil, it is not in Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="984" type="textblock" ulx="2279" uly="961">
        <line lrx="2304" lry="984" ulx="2279" uly="961">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1051" type="textblock" ulx="615" uly="1002">
        <line lrx="1329" lry="1051" ulx="615" uly="1002">or Telugu; nor is it in Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1054" type="textblock" ulx="1389" uly="1002">
        <line lrx="2008" lry="1054" ulx="1389" uly="1002">Possibly it is a relic of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1105" type="textblock" ulx="616" uly="1065">
        <line lrx="2008" lry="1105" ulx="616" uly="1065">commerce which the old Phenicians and Hebrews carried on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1167" type="textblock" ulx="616" uly="1128">
        <line lrx="1133" lry="1167" ulx="616" uly="1128">with the Malabar coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1180" type="textblock" ulx="1195" uly="1129">
        <line lrx="2008" lry="1180" ulx="1195" uly="1129">They brought with them to Palestine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1163" type="textblock" ulx="2277" uly="1128">
        <line lrx="2303" lry="1163" ulx="2277" uly="1128">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1245" type="textblock" ulx="616" uly="1191">
        <line lrx="2008" lry="1245" ulx="616" uly="1191">the Old Tamil and Malayalam name of the peacock, ¢ tok-a’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1308" type="textblock" ulx="621" uly="1254">
        <line lrx="2008" lry="1308" ulx="621" uly="1254">(‘thuka’ in the Book of Chronicles); and they left behind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1358" type="textblock" ulx="616" uly="1318">
        <line lrx="1362" lry="1358" ulx="616" uly="1318">them in India their word for sack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1426" type="textblock" ulx="459" uly="1414">
        <line lrx="487" lry="1426" ulx="459" uly="1414">2 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1451" type="textblock" ulx="455" uly="1428">
        <line lrx="494" lry="1451" ulx="455" uly="1428">sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1460" type="textblock" ulx="497" uly="1415">
        <line lrx="746" lry="1460" ulx="497" uly="1415">l, a bucket.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1466" type="textblock" ulx="823" uly="1416">
        <line lrx="2008" lry="1466" ulx="823" uly="1416">Compare Hebrew ‘sal, a basket; Greek ¢op\-la, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1527" type="textblock" ulx="615" uly="1485">
        <line lrx="713" lry="1527" ulx="615" uly="1485">tray.</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1613" type="textblock" ulx="454" uly="1563">
        <line lrx="982" lry="1613" ulx="454" uly="1563">§ay, to lean, to wncline.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1617" type="textblock" ulx="1047" uly="1565">
        <line lrx="2005" lry="1617" ulx="1047" uly="1565">Compare Hebrew ‘sha’an’ (biliteral base,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1679" type="textblock" ulx="616" uly="1628">
        <line lrx="1172" lry="1679" ulx="616" uly="1628">‘sha’’ or ‘sha’), to lean.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1711" type="textblock" ulx="2271" uly="1664">
        <line lrx="2303" lry="1711" ulx="2271" uly="1664">péll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1740" lry="1770" type="textblock" ulx="455" uly="1719">
        <line lrx="1740" lry="1770" ulx="455" uly="1719">§ina-m, anger: verbal theme ‘&amp;ina-kku,’ to be angry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1771" type="textblock" ulx="1816" uly="1722">
        <line lrx="2006" lry="1771" ulx="1816" uly="1722">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1832" type="textblock" ulx="616" uly="1782">
        <line lrx="2006" lry="1832" ulx="616" uly="1782">Hebrew ¢sané; Chaldee ‘sené, to hate; Hebrew °sinah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1898" type="textblock" ulx="616" uly="1847">
        <line lrx="2007" lry="1898" ulx="616" uly="1847">hatred. The corresponding Canarese word being ¢kini,’ fo be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1961" type="textblock" ulx="617" uly="1910">
        <line lrx="1854" lry="1961" ulx="617" uly="1910">offended, ‘sina-m’ is probably softened from ‘kina-m,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1951" type="textblock" ulx="1924" uly="1913">
        <line lrx="2007" lry="1951" ulx="1924" uly="1913">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1491" lry="2024" type="textblock" ulx="615" uly="1973">
        <line lrx="1491" lry="2024" ulx="615" uly="1973">analogy is therefore somewhat doubtful.</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2106" type="textblock" ulx="458" uly="2060">
        <line lrx="739" lry="2106" ulx="458" uly="2060">§ir-u, to hiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2112" type="textblock" ulx="799" uly="2059">
        <line lrx="2006" lry="2112" ulx="799" uly="2059">Compare Hebrew ‘sharak’ (biliteral base ‘shar’), o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="2173" type="textblock" ulx="613" uly="2123">
        <line lrx="1437" lry="2173" ulx="613" uly="2123">hiss; Greek ¢ ovplCw,” to pipe, to hiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2271" type="textblock" ulx="456" uly="2219">
        <line lrx="1833" lry="2271" ulx="456" uly="2219">fum-ei, a burden: verbal theme ‘suma-kku,’ ¢o bear, to carry.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2262" type="textblock" ulx="1893" uly="2223">
        <line lrx="2003" lry="2262" ulx="1893" uly="2223">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2336" type="textblock" ulx="614" uly="2281">
        <line lrx="2003" lry="2336" ulx="614" uly="2281">pare Hebrew ‘simak’ (biliteral base ‘sam’), to support, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2396" type="textblock" ulx="614" uly="2347">
        <line lrx="1211" lry="2396" ulx="614" uly="2347">uphold, to weigh heavily on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2479" type="textblock" ulx="454" uly="2433">
        <line lrx="772" lry="2479" ulx="454" uly="2433">suv-ar, @ wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2484" type="textblock" ulx="831" uly="2433">
        <line lrx="1550" lry="2484" ulx="831" uly="2433">Compare Hebrew ‘shir, « wall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="2567" type="textblock" ulx="455" uly="2518">
        <line lrx="1513" lry="2567" ulx="455" uly="2518">gevv-el, equal, level, correct: base ‘Sev’ or ¢Se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2575" type="textblock" ulx="1570" uly="2522">
        <line lrx="2002" lry="2575" ulx="1570" uly="2522">A nasalised, adjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2581" type="textblock" ulx="2259" uly="2544">
        <line lrx="2304" lry="2581" ulx="2259" uly="2544">JéR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2636" type="textblock" ulx="614" uly="2580">
        <line lrx="2001" lry="2636" ulx="614" uly="2580">tival form of the same root is ‘sen; e.g., ‘en-Tamir, correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1714" lry="2697" type="textblock" ulx="616" uly="2643">
        <line lrx="1714" lry="2697" ulx="616" uly="2643">Tamil, the classical dialect of the Tamil language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2698" type="textblock" ulx="1774" uly="2649">
        <line lrx="1991" lry="2698" ulx="1774" uly="2649">From ¢se,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2760" type="textblock" ulx="613" uly="2705">
        <line lrx="2002" lry="2760" ulx="613" uly="2705">“sev,” or ‘sen,’ is formed ¢ semm-ei’ (‘sen-mei’), an abstract</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2821" type="textblock" ulx="612" uly="2769">
        <line lrx="1343" lry="2821" ulx="612" uly="2769">of the same meaning as ‘sevvei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2825" type="textblock" ulx="1399" uly="2774">
        <line lrx="2001" lry="2825" ulx="1399" uly="2774">Compare Hebrew ¢shavah;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2890" type="textblock" ulx="613" uly="2832">
        <line lrx="1999" lry="2890" ulx="613" uly="2832">Chaldee sheva’ (biliteral base ‘shav’ or “shev’), to be equal,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2934" type="textblock" ulx="611" uly="2898">
        <line lrx="820" lry="2934" ulx="611" uly="2898">to be level.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2948" type="textblock" ulx="880" uly="2896">
        <line lrx="1996" lry="2948" ulx="880" uly="2896">If the Sanscrit € sama,” even, is at all connected</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="3019" type="textblock" ulx="614" uly="2960">
        <line lrx="1998" lry="3019" ulx="614" uly="2960">with the Tamil ‘sev’ or ‘sen,’ the connexion is very remote ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3071" type="textblock" ulx="613" uly="3024">
        <line lrx="2001" lry="3071" ulx="613" uly="3024">whereas the Tamil ‘and the Hebrew word seem to be almost</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="3127" type="textblock" ulx="611" uly="3089">
        <line lrx="807" lry="3127" ulx="611" uly="3089">identical.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_CiXIV42_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1154" lry="438" type="textblock" ulx="946" uly="407">
        <line lrx="1154" lry="438" ulx="946" uly="407">SEMITIC.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="440" type="textblock" ulx="1733" uly="399">
        <line lrx="1817" lry="440" ulx="1733" uly="399">475</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="542" type="textblock" ulx="3" uly="513">
        <line lrx="29" lry="542" ulx="3" uly="513">tie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="553" type="textblock" ulx="275" uly="503">
        <line lrx="1818" lry="553" ulx="275" uly="503">natt-u, to fix, to set up, to establish: ulterior verbal theme ‘nad-u,’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="613" type="textblock" ulx="427" uly="566">
        <line lrx="555" lry="613" ulx="427" uly="566">plant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="617" type="textblock" ulx="632" uly="563">
        <line lrx="1820" lry="617" ulx="632" uly="563">Compare Hebrew ¢natd’’ (biliteral base ‘nat’), to</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="641" type="textblock" ulx="0" uly="570">
        <line lrx="28" lry="641" ulx="0" uly="570">»rld</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="671" type="textblock" ulx="10" uly="648">
        <line lrx="29" lry="671" ulx="10" uly="648">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="678" type="textblock" ulx="431" uly="630">
        <line lrx="1021" lry="678" ulx="431" uly="630">plant, to set up, to establish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="738" type="textblock" ulx="0" uly="713">
        <line lrx="18" lry="738" ulx="0" uly="713">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="800" type="textblock" ulx="2" uly="772">
        <line lrx="31" lry="800" ulx="2" uly="772">est</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="782" type="textblock" ulx="274" uly="731">
        <line lrx="1825" lry="782" ulx="274" uly="731">nitt-u, to lengthen, to stretch out,; formed by causative reduplication of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="846" type="textblock" ulx="432" uly="793">
        <line lrx="1821" lry="846" ulx="432" uly="793">the final consonant from nid-u’ (also “nil”’), long. Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="865" type="textblock" ulx="0" uly="827">
        <line lrx="33" lry="865" ulx="0" uly="827">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="908" type="textblock" ulx="434" uly="856">
        <line lrx="1588" lry="908" ulx="434" uly="856">Hebrew ‘natadh’ (biliteral base ‘ nat’), to stretch out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="929" type="textblock" ulx="0" uly="891">
        <line lrx="23" lry="929" ulx="0" uly="891">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="994" type="textblock" ulx="3" uly="970">
        <line lrx="34" lry="994" ulx="3" uly="970">Bse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1005" type="textblock" ulx="274" uly="957">
        <line lrx="1052" lry="1005" ulx="274" uly="957">nokk-u, to look direct at, to address.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1010" type="textblock" ulx="1111" uly="958">
        <line lrx="1822" lry="1010" ulx="1111" uly="958">Compare Hebrew ‘nokah’ (base</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1060" type="textblock" ulx="1" uly="1022">
        <line lrx="34" lry="1060" ulx="1" uly="1022">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1073" type="textblock" ulx="438" uly="1021">
        <line lrx="1275" lry="1073" ulx="438" uly="1021">‘nok’), straight forward, over against.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1123" type="textblock" ulx="11" uly="1099">
        <line lrx="35" lry="1123" ulx="11" uly="1099">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1188" type="textblock" ulx="5" uly="1164">
        <line lrx="36" lry="1188" ulx="5" uly="1164">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="1181" type="textblock" ulx="274" uly="1125">
        <line lrx="1557" lry="1181" ulx="274" uly="1125">par-u, to become ripe, to fruit; para-m, a ripe fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1177" type="textblock" ulx="1634" uly="1127">
        <line lrx="1822" lry="1177" ulx="1634" uly="1127">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1244" type="textblock" ulx="438" uly="1187">
        <line lrx="1822" lry="1244" ulx="438" uly="1187">Hebrew ¢ pardh,” to be fruitful, to bear fruit; ¢parah,’ fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1304" type="textblock" ulx="433" uly="1251">
        <line lrx="1824" lry="1304" ulx="433" uly="1251">blossom, to break forth: biliteral base of both ¢par.” Especially</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1316" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="38" lry="1316" ulx="0" uly="1277">\ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1363" type="textblock" ulx="432" uly="1314">
        <line lrx="921" lry="1363" ulx="432" uly="1314">compare peri, fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1363" type="textblock" ulx="994" uly="1314">
        <line lrx="1822" lry="1363" ulx="994" uly="1314">Compare also Arnienian ‘perk, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1425" type="textblock" ulx="434" uly="1376">
        <line lrx="888" lry="1425" ulx="434" uly="1376">Persian ¢ ber,” fruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1429" type="textblock" ulx="960" uly="1377">
        <line lrx="1827" lry="1429" ulx="960" uly="1377">Doubt is thrown upon the aflinity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1473" type="textblock" ulx="27" uly="1453">
        <line lrx="38" lry="1473" ulx="27" uly="1453">1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1491" type="textblock" ulx="435" uly="1440">
        <line lrx="1821" lry="1491" ulx="435" uly="1440">these words with the Dravidian ¢ par-u,” by the apparent con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1541" type="textblock" ulx="437" uly="1503">
        <line lrx="1034" lry="1541" ulx="437" uly="1503">nexion of that word with</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1605" type="textblock" ulx="437" uly="1568">
        <line lrx="677" lry="1605" ulx="437" uly="1568">accustomed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1582" type="textblock" ulx="1068" uly="1504">
        <line lrx="1824" lry="1582" ulx="1068" uly="1504">‘ par-a,’ Tam., to become old, to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1605">
        <line lrx="39" lry="1637" ulx="0" uly="1605">156,</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1711" type="textblock" ulx="276" uly="1662">
        <line lrx="405" lry="1711" ulx="276" uly="1662">pal, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1713" type="textblock" ulx="435" uly="1664">
        <line lrx="1822" lry="1713" ulx="435" uly="1664">part, a portion; « class; Canarese ‘pal-u:’ collateral Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1789" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="41" lry="1789" ulx="0" uly="1763">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1665" lry="1777" type="textblock" ulx="436" uly="1727">
        <line lrx="1665" lry="1777" ulx="436" uly="1727">roots ‘pir-i,) to divide; °pil-a, also ¢ por, to cleave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1767" type="textblock" ulx="1740" uly="1729">
        <line lrx="1822" lry="1767" ulx="1740" uly="1729">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1429" lry="1805" type="textblock" ulx="1422" uly="1791">
        <line lrx="1429" lry="1805" ulx="1422" uly="1791">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1829" type="textblock" ulx="1460" uly="1790">
        <line lrx="1822" lry="1829" ulx="1460" uly="1790">and ¢1’° confirms</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1858" type="textblock" ulx="0" uly="1814">
        <line lrx="36" lry="1858" ulx="0" uly="1814">ah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1841" type="textblock" ulx="436" uly="1790">
        <line lrx="1401" lry="1841" ulx="436" uly="1790">regularity of the dialectic interchange of ‘r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="1902" type="textblock" ulx="436" uly="1853">
        <line lrx="1652" lry="1902" ulx="436" uly="1853">the supposition that ¢ pal’ and ¢ pir-i’ are related roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1892" type="textblock" ulx="1711" uly="1855">
        <line lrx="1822" lry="1892" ulx="1711" uly="1855">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1918" type="textblock" ulx="1" uly="1879">
        <line lrx="44" lry="1918" ulx="1" uly="1879">o be</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1981" type="textblock" ulx="2" uly="1943">
        <line lrx="45" lry="1981" ulx="2" uly="1943">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="1967" type="textblock" ulx="436" uly="1916">
        <line lrx="1502" lry="1967" ulx="436" uly="1916">pare Hebrew ¢pélah, ¢pala, ¢palah, ¢palag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1966" type="textblock" ulx="1554" uly="1917">
        <line lrx="1822" lry="1966" ulx="1554" uly="1917">‘palal; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2031" type="textblock" ulx="437" uly="1979">
        <line lrx="1823" lry="2031" ulx="437" uly="1979">also (by the interchange of ‘r’ and ¢1’), ¢parash,” ¢paras;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2093" type="textblock" ulx="434" uly="2043">
        <line lrx="1819" lry="2093" ulx="434" uly="2043">and Chaldee ‘peras,’ to separate, to divide, to distinguish, &amp;ec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2145" type="textblock" ulx="2" uly="2099">
        <line lrx="46" lry="2145" ulx="2" uly="2099">) {</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2157" type="textblock" ulx="438" uly="2106">
        <line lrx="1822" lry="2157" ulx="438" uly="2106">All these words, like the Tamil ¢pal’ and “pir-i’ (and also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2220" type="textblock" ulx="437" uly="2168">
        <line lrx="1823" lry="2220" ulx="437" uly="2168">¢ pagir,’ to divide), include the idea of separation nto parts.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2284" type="textblock" ulx="436" uly="2232">
        <line lrx="1821" lry="2284" ulx="436" uly="2232">See also the Indo-European analogies of these roots; e.g.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2297" type="textblock" ulx="0" uly="2261">
        <line lrx="47" lry="2297" ulx="0" uly="2261">lom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2369" type="textblock" ulx="0" uly="2325">
        <line lrx="47" lry="2369" ulx="0" uly="2325">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2346" type="textblock" ulx="437" uly="2296">
        <line lrx="1821" lry="2346" ulx="437" uly="2296">Sanserit ¢ phal-a,” fo divide; Latin °par-s, and ¢por-tio,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2406" type="textblock" ulx="433" uly="2360">
        <line lrx="598" lry="2406" ulx="433" uly="2360">portion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2410" type="textblock" ulx="659" uly="2358">
        <line lrx="1822" lry="2410" ulx="659" uly="2358">It is evident, however, that the Semitic analogies are</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2460" type="textblock" ulx="437" uly="2422">
        <line lrx="672" lry="2460" ulx="437" uly="2422">the closest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2568" type="textblock" ulx="277" uly="2531">
        <line lrx="410" lry="2568" ulx="277" uly="2531">peRr-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2569" type="textblock" ulx="439" uly="2518">
        <line lrx="1819" lry="2569" ulx="439" uly="2518">to obtain, to bear or bring forth, to get or beget: verbal noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2614" type="textblock" ulx="0" uly="2563">
        <line lrx="49" lry="2614" ulx="0" uly="2563">Jjec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2634" type="textblock" ulx="438" uly="2582">
        <line lrx="1820" lry="2634" ulx="438" uly="2582">‘per-u,’ @ bringing forth or birth, a thing oblained, a benefit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2665" type="textblock" ulx="0" uly="2626">
        <line lrx="49" lry="2665" ulx="0" uly="2626">preet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2698" type="textblock" ulx="436" uly="2644">
        <line lrx="1822" lry="2698" ulx="436" uly="2644">collateral root °pir-a,” to be born; Gond ‘pirra, fo spring</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2723" type="textblock" ulx="7" uly="2695">
        <line lrx="38" lry="2723" ulx="7" uly="2695">‘gp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2757" type="textblock" ulx="426" uly="2707">
        <line lrx="1359" lry="2757" ulx="426" uly="2707">Jorth ; also ‘pira, Tam., other, different.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2762" type="textblock" ulx="1430" uly="2710">
        <line lrx="1821" lry="2762" ulx="1430" uly="2710">Compare Hebrew</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2819" type="textblock" ulx="1" uly="2755">
        <line lrx="52" lry="2819" ulx="1" uly="2755">tract‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2825" type="textblock" ulx="437" uly="2772">
        <line lrx="1819" lry="2825" ulx="437" uly="2772">‘parah,’ to be fruitful; ‘ peri, fruit; ©parah, to blossom, to</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2860" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="35" lry="2860" ulx="0" uly="2817">jah</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2883" type="textblock" ulx="437" uly="2835">
        <line lrx="690" lry="2883" ulx="437" uly="2835">break forth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2889" type="textblock" ulx="755" uly="2835">
        <line lrx="1818" lry="2889" ulx="755" uly="2835">Whether the connexion between ¢ par-am, Tam.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2936" type="textblock" ulx="0" uly="2878">
        <line lrx="52" lry="2936" ulx="0" uly="2878">qllﬂl’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2952" type="textblock" ulx="437" uly="2898">
        <line lrx="1819" lry="2952" ulx="437" uly="2898">and ‘peri,’ Heb., fruit, be real or only apparent, I have no</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2989" type="textblock" ulx="0" uly="2940">
        <line lrx="50" lry="2989" ulx="0" uly="2940">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3014" type="textblock" ulx="437" uly="2961">
        <line lrx="1821" lry="3014" ulx="437" uly="2961">doubt of the existence of an intimate relation between ¢ per-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3053" type="textblock" ulx="0" uly="3016">
        <line lrx="52" lry="3053" ulx="0" uly="3016">0te )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="3074" type="textblock" ulx="438" uly="3025">
        <line lrx="1820" lry="3074" ulx="438" uly="3025">to bear, ‘pir-a, fto be born, and the Semitic words which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3117" type="textblock" ulx="2" uly="3074">
        <line lrx="53" lry="3117" ulx="2" uly="3074">mosh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="3141" type="textblock" ulx="437" uly="3088">
        <line lrx="1642" lry="3141" ulx="437" uly="3088">here adduced, as well as the Latin ¢ par-io,’ ¢ pe-per-i.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_CiXIV42_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="554" lry="417" type="textblock" ulx="469" uly="374">
        <line lrx="554" lry="417" ulx="469" uly="374">476</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="415" type="textblock" ulx="928" uly="384">
        <line lrx="1545" lry="415" ulx="928" uly="384">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="530" type="textblock" ulx="468" uly="479">
        <line lrx="2020" lry="530" ulx="468" uly="479">ba, Can., to come, Gond ¢ wai; Tamil ‘va’ or ‘var; Telugu ‘ra;</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="570" type="textblock" ulx="63" uly="440">
        <line lrx="68" lry="570" ulx="63" uly="440">:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="583" type="textblock" ulx="630" uly="545">
        <line lrx="740" lry="583" ulx="630" uly="545">Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="583" type="textblock" ulx="779" uly="546">
        <line lrx="892" lry="583" ulx="779" uly="546">‘wo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="594" type="textblock" ulx="966" uly="543">
        <line lrx="2017" lry="594" ulx="966" uly="543">Compare Hebrew ¢ bo,” to come, to come in;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="660" type="textblock" ulx="630" uly="607">
        <line lrx="1183" lry="660" ulx="630" uly="607">Babylonian ba,” ¢o come</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="706" type="textblock" ulx="64" uly="609">
        <line lrx="68" lry="706" ulx="64" uly="609">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="739" type="textblock" ulx="1905" uly="702">
        <line lrx="2017" lry="739" ulx="1905" uly="702">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="756" type="textblock" ulx="467" uly="706">
        <line lrx="1070" lry="756" ulx="467" uly="706">may, to die, to put to death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="755" type="textblock" ulx="1129" uly="703">
        <line lrx="1846" lry="755" ulx="1129" uly="703">Compare Hebrew ‘mith,” to dee.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="820" type="textblock" ulx="627" uly="766">
        <line lrx="1848" lry="820" ulx="627" uly="766">pare also ‘muwo, dead, in the Lar, a Sindhian dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="848" type="textblock" ulx="2293" uly="502">
        <line lrx="2304" lry="848" ulx="2293" uly="502">P ey RSP s LSS |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="917" type="textblock" ulx="466" uly="867">
        <line lrx="1174" lry="917" ulx="466" uly="867">maRr-u, to change; Can. to sell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="914" type="textblock" ulx="1234" uly="862">
        <line lrx="2018" lry="914" ulx="1234" uly="862">Compare Hebrew ¢ miur,’ to change</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="964" type="textblock" ulx="64" uly="770">
        <line lrx="69" lry="964" ulx="64" uly="770">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="979" type="textblock" ulx="626" uly="924">
        <line lrx="2017" lry="979" ulx="626" uly="924">or exchange, of which the ‘niphal’ is ¢namar, as if from a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="977" type="textblock" ulx="2289" uly="889">
        <line lrx="2304" lry="977" ulx="2289" uly="889">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1031" type="textblock" ulx="624" uly="992">
        <line lrx="1207" lry="1031" ulx="624" uly="992">base in ‘marar’ or ‘mar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1040" type="textblock" ulx="1280" uly="988">
        <line lrx="2017" lry="1040" ulx="1280" uly="988">The corresponding Syriac ¢ mor,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1105" type="textblock" ulx="626" uly="1058">
        <line lrx="915" lry="1105" ulx="626" uly="1058">means to buy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1204" type="textblock" ulx="464" uly="1150">
        <line lrx="2014" lry="1204" ulx="464" uly="1150">misukka-n, a poor, worthless fellow; ‘misukk-ei, a worthless article.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1645" lry="1269" type="textblock" ulx="623" uly="1217">
        <line lrx="1645" lry="1269" ulx="623" uly="1217">Compare Hebrew ‘miskeén,” poor, unfortunate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1295" type="textblock" ulx="2287" uly="1273">
        <line lrx="2304" lry="1295" ulx="2287" uly="1273">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1330" type="textblock" ulx="707" uly="1276">
        <line lrx="2016" lry="1330" ulx="707" uly="1276">The Hebrew word is commonly supposed to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1393" type="textblock" ulx="626" uly="1340">
        <line lrx="2015" lry="1393" ulx="626" uly="1340">from ¢sakan; but Gesenius considers the ‘m’ of ‘miskén’ to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1456" type="textblock" ulx="625" uly="1408">
        <line lrx="1395" lry="1456" ulx="625" uly="1408">be a radical letter, not a servile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1444" type="textblock" ulx="1456" uly="1404">
        <line lrx="2015" lry="1444" ulx="1456" uly="1404">This word has found its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1525" type="textblock" ulx="626" uly="1469">
        <line lrx="2015" lry="1525" ulx="626" uly="1469">way (probably by means of the Saracens) into several Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="1586" type="textblock" ulx="623" uly="1534">
        <line lrx="1522" lry="1586" ulx="623" uly="1534">pean languages; e.g., French ‘mesquin.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1571" type="textblock" ulx="1579" uly="1532">
        <line lrx="2014" lry="1571" ulx="1579" uly="1532">The Tamil does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1647" type="textblock" ulx="622" uly="1594">
        <line lrx="2014" lry="1647" ulx="622" uly="1594">contain the root of this word ; and it may therefore be supposed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1712" type="textblock" ulx="623" uly="1658">
        <line lrx="2013" lry="1712" ulx="623" uly="1658">to have borrowed it an early period from some Semitic dialect,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1772" type="textblock" ulx="624" uly="1718">
        <line lrx="1440" lry="1772" ulx="624" uly="1718">after the manner of ¢ sikk-u,” a sack.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1836" type="textblock" ulx="703" uly="1785">
        <line lrx="2014" lry="1836" ulx="703" uly="1785">At all events, the coincidence between ¢ miskén’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="1900" type="textblock" ulx="625" uly="1849">
        <line lrx="1699" lry="1900" ulx="625" uly="1849">¢ misukkan,” is one which deserves to be noticed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="1941" type="textblock" ulx="2177" uly="1502">
        <line lrx="2192" lry="1941" ulx="2177" uly="1502">R R S o o R A S D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1999" type="textblock" ulx="464" uly="1946">
        <line lrx="2014" lry="1999" ulx="464" uly="1946">mett-a, Tel. (Tam. ‘mettei;’ Can. ‘motte’), a bed, a cotton bed, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2054" type="textblock" ulx="623" uly="2015">
        <line lrx="792" lry="2054" ulx="623" uly="2015">cushon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2061" type="textblock" ulx="863" uly="2009">
        <line lrx="2011" lry="2061" ulx="863" uly="2009">The Dravidian word appears to be derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2127" type="textblock" ulx="624" uly="2079">
        <line lrx="859" lry="2127" ulx="624" uly="2079">‘mel,” soft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2126" type="textblock" ulx="915" uly="2073">
        <line lrx="2013" lry="2126" ulx="915" uly="2073">Compare, however, the Hebrew ‘mittah,” a bed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="2188" type="textblock" ulx="626" uly="2138">
        <line lrx="1583" lry="2188" ulx="626" uly="2138">cushion, a litter, from ¢natah,’ to stretch out.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2185" lry="2278" type="textblock" ulx="2176" uly="2185">
        <line lrx="2185" lry="2278" ulx="2176" uly="2185">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2358" type="textblock" ulx="1198" uly="2321">
        <line lrx="1262" lry="2358" ulx="1198" uly="2321">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1489" lry="2464" type="textblock" ulx="977" uly="2403">
        <line lrx="1489" lry="2464" ulx="977" uly="2403">Scythian Affinities,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2538" type="textblock" ulx="1199" uly="2505">
        <line lrx="1264" lry="2538" ulx="1199" uly="2505">OR,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2626" type="textblock" ulx="463" uly="2576">
        <line lrx="2012" lry="2626" ulx="463" uly="2576">Dravidian words which exhibit a near relationship to words contained</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2702" type="textblock" ulx="568" uly="2645">
        <line lrx="2011" lry="2702" ulx="568" uly="2645">in some of the languages of the Scythian group, particularly to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2761" type="textblock" ulx="571" uly="2722">
        <line lrx="922" lry="2761" ulx="571" uly="2722">Finnish dealects.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2893" type="textblock" ulx="544" uly="2809">
        <line lrx="2007" lry="2893" ulx="544" uly="2809">The majority of the affinities that follow are clearer, more diréct,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2948" type="textblock" ulx="462" uly="2894">
        <line lrx="2009" lry="2948" ulx="462" uly="2894">and of a more essential character than the Indo-European or Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="3013" type="textblock" ulx="461" uly="2959">
        <line lrx="1826" lry="3013" ulx="461" uly="2959">affinities which have been pointed out in the preceding lists.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3009" type="textblock" ulx="1885" uly="2958">
        <line lrx="2009" lry="3009" ulx="1885" uly="2958">Many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3075" type="textblock" ulx="463" uly="3021">
        <line lrx="2008" lry="3075" ulx="463" uly="3021">of the words which will be adduced as examples are words of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="3151" type="textblock" ulx="457" uly="3086">
        <line lrx="2008" lry="3151" ulx="457" uly="3086">primary character, and of almost vital necessity—words which carry</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_CiXIV42_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="457" type="textblock" ulx="911" uly="426">
        <line lrx="1148" lry="457" ulx="911" uly="426">SCYTHIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1753" lry="454" type="textblock" ulx="1727" uly="418">
        <line lrx="1753" lry="454" ulx="1727" uly="418">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="457" type="textblock" ulx="1759" uly="415">
        <line lrx="1810" lry="457" ulx="1759" uly="415">(s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1797" lry="574" type="textblock" ulx="265" uly="517">
        <line lrx="1797" lry="574" ulx="265" uly="517">authority and convey intuitive convietion, in comparisons of this kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="602" type="textblock" ulx="0" uly="580">
        <line lrx="11" lry="602" ulx="0" uly="580">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="625" type="textblock" ulx="266" uly="580">
        <line lrx="1815" lry="625" ulx="266" uly="580">Some of the Dravidian words in the following list have Sansecrit or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="700" type="textblock" ulx="268" uly="643">
        <line lrx="1812" lry="700" ulx="268" uly="643">Indo-European affinities, as well as Scythian; a very few also have</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="764" type="textblock" ulx="0" uly="741">
        <line lrx="20" lry="764" ulx="0" uly="741">i}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="763" type="textblock" ulx="267" uly="707">
        <line lrx="1812" lry="763" ulx="267" uly="707">Semitic affinities ; but I have preferred placing them in this list, because</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="826" type="textblock" ulx="267" uly="771">
        <line lrx="1814" lry="826" ulx="267" uly="771">the Scythian affinities are not only the most numerous, but the closest</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="885" type="textblock" ulx="268" uly="835">
        <line lrx="738" lry="885" ulx="268" uly="835">that appear to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="890" type="textblock" ulx="796" uly="839">
        <line lrx="1818" lry="890" ulx="796" uly="839">Such words, though they are but few, are of</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="938" type="textblock" ulx="0" uly="902">
        <line lrx="31" lry="938" ulx="0" uly="902">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="953" type="textblock" ulx="267" uly="898">
        <line lrx="1814" lry="953" ulx="267" uly="898">peculiar interest, as tending to prove the primitive oneness of tbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="989" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="32" lry="989" ulx="0" uly="965">| &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="1017" type="textblock" ulx="267" uly="961">
        <line lrx="1321" lry="1017" ulx="267" uly="961">Scythian and Indo-European groups of tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1062" type="textblock" ulx="0" uly="1030">
        <line lrx="26" lry="1062" ulx="0" uly="1030">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1079" type="textblock" ulx="348" uly="1025">
        <line lrx="1814" lry="1079" ulx="348" uly="1025">For the important Scythian affinities which are apparent in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1138" type="textblock" ulx="270" uly="1088">
        <line lrx="1814" lry="1138" ulx="270" uly="1088">Dravidian pronouns and numerals, see the sections devoted to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1217" type="textblock" ulx="2" uly="1181">
        <line lrx="27" lry="1217" ulx="2" uly="1181">dle</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1202" type="textblock" ulx="270" uly="1152">
        <line lrx="601" lry="1202" ulx="270" uly="1152">parts of speech</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1313" type="textblock" ulx="271" uly="1272">
        <line lrx="514" lry="1313" ulx="271" uly="1272">akk-a, Can</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1315" type="textblock" ulx="561" uly="1277">
        <line lrx="742" lry="1315" ulx="561" uly="1277">and Tel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1324" type="textblock" ulx="802" uly="1279">
        <line lrx="1055" lry="1324" ulx="802" uly="1279">elder sister,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1316" type="textblock" ulx="1106" uly="1277">
        <line lrx="1427" lry="1316" ulx="1106" uly="1277">Tamil ¢akk-al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="1316" type="textblock" ulx="1491" uly="1278">
        <line lrx="1664" lry="1316" ulx="1491" uly="1278">Marathi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1316" type="textblock" ulx="1716" uly="1278">
        <line lrx="1791" lry="1316" ulx="1716" uly="1278">aki</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1347" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="36" lry="1347" ulx="0" uly="1307">ved</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1376" type="textblock" ulx="430" uly="1338">
        <line lrx="684" lry="1376" ulx="430" uly="1338">In Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1409" type="textblock" ulx="1" uly="1374">
        <line lrx="36" lry="1409" ulx="1" uly="1374">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="1391" type="textblock" ulx="764" uly="1340">
        <line lrx="1318" lry="1391" ulx="764" uly="1340">akka, signifies a mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1392" type="textblock" ulx="1385" uly="1342">
        <line lrx="1814" lry="1392" ulx="1385" uly="1342">and an improbable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="1443" type="textblock" ulx="429" uly="1402">
        <line lrx="1458" lry="1443" ulx="429" uly="1402">Sanserit derivation has been attributed to it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1444" type="textblock" ulx="1528" uly="1405">
        <line lrx="1814" lry="1444" ulx="1528" uly="1405">I believe this</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1474" type="textblock" ulx="12" uly="1442">
        <line lrx="37" lry="1474" ulx="12" uly="1442">1ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1540" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="29" lry="1540" ulx="0" uly="1515">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1507" type="textblock" ulx="429" uly="1465">
        <line lrx="1813" lry="1507" ulx="429" uly="1465">word to be one of those which the Sanserit has borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1582" type="textblock" ulx="431" uly="1529">
        <line lrx="1813" lry="1582" ulx="431" uly="1529">the indigenous Dravidian tongues; and the proof of this sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1605" type="textblock" ulx="4" uly="1569">
        <line lrx="38" lry="1605" ulx="4" uly="1569">not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1646" type="textblock" ulx="429" uly="1593">
        <line lrx="1814" lry="1646" ulx="429" uly="1593">position is furnished by its extensive use in the Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1667" type="textblock" ulx="3" uly="1627">
        <line lrx="38" lry="1667" ulx="3" uly="1627">\ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1695" type="textblock" ulx="634" uly="1656">
        <line lrx="1793" lry="1695" ulx="634" uly="1656">The Sansecrit signification of this word, a mother</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1698">
        <line lrx="38" lry="1738" ulx="0" uly="1698">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1704" type="textblock" ulx="427" uly="1667">
        <line lrx="549" lry="1704" ulx="427" uly="1667">group</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1763" type="textblock" ulx="430" uly="1716">
        <line lrx="1815" lry="1763" ulx="430" uly="1716">differs, it is true, from the DrAvidian, an elder sister; but a</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1862" type="textblock" ulx="1" uly="1820">
        <line lrx="41" lry="1862" ulx="1" uly="1820">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1831" type="textblock" ulx="430" uly="1781">
        <line lrx="1815" lry="1831" ulx="430" uly="1781">comparison of its significations in various languages, proves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1892" type="textblock" ulx="432" uly="1841">
        <line lrx="1814" lry="1892" ulx="432" uly="1841">that it was originally used to denote any elderly female relation,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1956" type="textblock" ulx="431" uly="1903">
        <line lrx="1815" lry="1956" ulx="431" uly="1903">and that the meaning of the ultimate base was probably that</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2020" type="textblock" ulx="1" uly="1988">
        <line lrx="42" lry="2020" ulx="1" uly="1988">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2004" type="textblock" ulx="431" uly="1966">
        <line lrx="552" lry="2004" ulx="431" uly="1966">of old</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2087" type="textblock" ulx="2" uly="2060">
        <line lrx="43" lry="2087" ulx="2" uly="2060">rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2081" type="textblock" ulx="513" uly="2030">
        <line lrx="1815" lry="2081" ulx="513" uly="2030">The following are Seythian instances of the use of this root</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2153" type="textblock" ulx="2" uly="2115">
        <line lrx="43" lry="2153" ulx="2" uly="2115">d (</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2145" type="textblock" ulx="432" uly="2092">
        <line lrx="1816" lry="2145" ulx="432" uly="2092">with the meaning of elder sister, precisely as in the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2206" type="textblock" ulx="433" uly="2154">
        <line lrx="1157" lry="2206" ulx="433" uly="2154">languages —Tungusian ‘oki’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2208" type="textblock" ulx="1215" uly="2158">
        <line lrx="1804" lry="2208" ulx="1215" uly="2158">akin ;7 Mongolian ¢ achan;</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2255" type="textblock" ulx="434" uly="2217">
        <line lrx="597" lry="2255" ulx="434" uly="2217">Tibetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2256" type="textblock" ulx="651" uly="2219">
        <line lrx="792" lry="2256" ulx="651" uly="2219">achche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2259" type="textblock" ulx="1622" uly="2221">
        <line lrx="1816" lry="2259" ulx="1622" uly="2221">Mordwin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2271" type="textblock" ulx="856" uly="2219">
        <line lrx="1543" lry="2271" ulx="856" uly="2219">a dialect of the Turkish ‘ege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2333" type="textblock" ulx="436" uly="2280">
        <line lrx="1212" lry="2333" ulx="436" uly="2280">‘aky ; other Ugrian idioms ‘iggen</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2395" type="textblock" ulx="513" uly="2344">
        <line lrx="789" lry="2395" ulx="513" uly="2344">The Lappish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2396" type="textblock" ulx="842" uly="2345">
        <line lrx="1805" lry="2396" ulx="842" uly="2345">akke,” signifies both wife and grandmother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2459" type="textblock" ulx="442" uly="2405">
        <line lrx="1817" lry="2459" ulx="442" uly="2405">I'he Mongol ‘aka,” Tungusian ‘aki,” and the Uigur ‘acha,’ sig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2520" type="textblock" ulx="436" uly="2469">
        <line lrx="893" lry="2520" ulx="436" uly="2469">nify an elder brother</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2520" type="textblock" ulx="949" uly="2470">
        <line lrx="1818" lry="2520" ulx="949" uly="2470">whilst the signification of old man is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2583" type="textblock" ulx="432" uly="2531">
        <line lrx="1423" lry="2583" ulx="432" uly="2531">conveyed by the Ostiak ¢iki,’ the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2581" type="textblock" ulx="1486" uly="2534">
        <line lrx="1817" lry="2581" ulx="1486" uly="2534">ukko,” and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2661" type="textblock" ulx="5" uly="2616">
        <line lrx="49" lry="2661" ulx="5" uly="2616">mﬁ]</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2645" type="textblock" ulx="435" uly="2595">
        <line lrx="811" lry="2645" ulx="435" uly="2595">Hungarian ‘agg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2643" type="textblock" ulx="909" uly="2597">
        <line lrx="1805" lry="2643" ulx="909" uly="2597">Even in the Ku, a Dravidian dialect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2699" type="textblock" ulx="1113" uly="2660">
        <line lrx="1817" lry="2699" ulx="1113" uly="2660">The ultimate base of all these</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2732" type="textblock" ulx="0" uly="2688">
        <line lrx="51" lry="2732" ulx="0" uly="2688">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2707" type="textblock" ulx="460" uly="2657">
        <line lrx="1033" lry="2707" ulx="460" uly="2657">akke,” means grandfather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="2771" type="textblock" ulx="435" uly="2720">
        <line lrx="1737" lry="2771" ulx="435" uly="2720">words is probably ‘ak, old. On the other hand ‘akka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2834" type="textblock" ulx="435" uly="2783">
        <line lrx="1817" lry="2834" ulx="435" uly="2783">Osmanli Turkish, means a younger sister; and the same mean-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2901" type="textblock" ulx="435" uly="2848">
        <line lrx="1816" lry="2901" ulx="435" uly="2848">ing appears in several related idioms. It may, therefore, be con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2921" type="textblock" ulx="4" uly="2881">
        <line lrx="44" lry="2921" ulx="4" uly="2881">rect</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2962" type="textblock" ulx="137" uly="2812">
        <line lrx="142" lry="2962" ulx="137" uly="2812">sE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2964" type="textblock" ulx="436" uly="2911">
        <line lrx="1815" lry="2964" ulx="436" uly="2911">sidered possible that ‘akka’ meant originally sister; and then</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2987" type="textblock" ulx="0" uly="2948">
        <line lrx="51" lry="2987" ulx="0" uly="2948">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3054" type="textblock" ulx="11" uly="3014">
        <line lrx="52" lry="3054" ulx="11" uly="3014">any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="3027" type="textblock" ulx="435" uly="2975">
        <line lrx="1776" lry="3027" ulx="435" uly="2975">elder sister, or younger sister, by secondary or restricted usage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3086" type="textblock" ulx="516" uly="3037">
        <line lrx="1817" lry="3086" ulx="516" uly="3037">It is proper here to notice the remarkable circumstance</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3113" type="textblock" ulx="5" uly="3071">
        <line lrx="53" lry="3113" ulx="5" uly="3071">of &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="3107" type="textblock" ulx="136" uly="3048">
        <line lrx="141" lry="3107" ulx="136" uly="3048">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="3179" type="textblock" ulx="5" uly="3142">
        <line lrx="53" lry="3179" ulx="5" uly="3142">a1ty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3152" type="textblock" ulx="436" uly="3099">
        <line lrx="1815" lry="3152" ulx="436" uly="3099">that the Dravidian languages, like those of the Secythian group</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="3192" type="textblock" ulx="139" uly="3141">
        <line lrx="144" lry="3192" ulx="139" uly="3141">:l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_CiXIV42_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="555" lry="432" type="textblock" ulx="471" uly="392">
        <line lrx="555" lry="432" ulx="471" uly="392">478</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="431" type="textblock" ulx="932" uly="401">
        <line lrx="1223" lry="431" ulx="932" uly="401">GLOSSARIAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="429" type="textblock" ulx="1257" uly="399">
        <line lrx="1549" lry="429" ulx="1257" uly="399">AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="549" type="textblock" ulx="633" uly="491">
        <line lrx="2020" lry="549" ulx="633" uly="491">in general, ave destitute of any common term for brother, sister,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="610" type="textblock" ulx="632" uly="554">
        <line lrx="2020" lry="610" ulx="632" uly="554">uncle, aunt, &amp;c., and use instead a set of terms which combine</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="674" type="textblock" ulx="631" uly="617">
        <line lrx="2022" lry="674" ulx="631" uly="617">the idea of relationship with that of age; e.g., elder brother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1794" lry="740" type="textblock" ulx="630" uly="684">
        <line lrx="1794" lry="740" ulx="630" uly="684">younger brother, elder sister, younger sister, and so on.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="731" type="textblock" ulx="2288" uly="708">
        <line lrx="2304" lry="731" ulx="2288" uly="708">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="799" type="textblock" ulx="715" uly="747">
        <line lrx="2021" lry="799" ulx="715" uly="747">The derivation of ¢akka,’” from a root signifying old, would</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="784" type="textblock" ulx="2288" uly="761">
        <line lrx="2304" lry="784" ulx="2288" uly="761">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="837" type="textblock" ulx="2286" uly="814">
        <line lrx="2304" lry="837" ulx="2286" uly="814">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="868" type="textblock" ulx="630" uly="815">
        <line lrx="1423" lry="868" ulx="630" uly="815">appear to be the more probable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="981" type="textblock" ulx="471" uly="931">
        <line lrx="772" lry="981" ulx="471" uly="931">att-an, father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1044" type="textblock" ulx="468" uly="994">
        <line lrx="774" lry="1044" ulx="468" uly="994">att-al, mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1037" type="textblock" ulx="840" uly="990">
        <line lrx="2021" lry="1037" ulx="840" uly="990">We find in the Sanscrit lexicons ‘atta, a mother, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1106" type="textblock" ulx="630" uly="1053">
        <line lrx="2022" lry="1106" ulx="630" uly="1053">elder sister, a mother’'s elder sister ; also ‘atti, in theatrical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1174" type="textblock" ulx="631" uly="1123">
        <line lrx="1166" lry="1174" ulx="631" uly="1123">langunage, an elder sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1170" type="textblock" ulx="1227" uly="1116">
        <line lrx="2022" lry="1170" ulx="1227" uly="1116">I regard this word also as probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1235" type="textblock" ulx="631" uly="1181">
        <line lrx="2023" lry="1235" ulx="631" uly="1181">of Dravidian origin; and it will be found that in one or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1297" type="textblock" ulx="630" uly="1245">
        <line lrx="2021" lry="1297" ulx="630" uly="1245">another of the related meanings of father or mother, it has a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1344" type="textblock" ulx="1941" uly="1307">
        <line lrx="2021" lry="1344" ulx="1941" uly="1307">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1363" type="textblock" ulx="633" uly="1309">
        <line lrx="1881" lry="1363" ulx="633" uly="1309">wide range of usage throughout the Scythian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1426" type="textblock" ulx="628" uly="1371">
        <line lrx="2023" lry="1426" ulx="628" uly="1371">difference in quantity between the Tamil €att-al’ or €att-ei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1486" type="textblock" ulx="629" uly="1434">
        <line lrx="2022" lry="1486" ulx="629" uly="1434">and the Sauscrit ‘attd,” does not appear to be of much con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2209" lry="1483" type="textblock" ulx="2159" uly="1353">
        <line lrx="2209" lry="1483" ulx="2159" uly="1353">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1555" type="textblock" ulx="626" uly="1498">
        <line lrx="2023" lry="1555" ulx="626" uly="1498">sequence ; and the change of “tt’ in some Dravidian dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1613" type="textblock" ulx="629" uly="1561">
        <line lrx="2023" lry="1613" ulx="629" uly="1561">into ‘ch’ or ‘tch, is in perfect accordance with generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1680" type="textblock" ulx="628" uly="1627">
        <line lrx="1196" lry="1680" ulx="628" uly="1627">prevalent laws of sound.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1676" type="textblock" ulx="1262" uly="1625">
        <line lrx="2022" lry="1676" ulx="1262" uly="1625">Hence the Malayala ‘achchh-an’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1744" type="textblock" ulx="633" uly="1688">
        <line lrx="2022" lry="1744" ulx="633" uly="1688">(pronounced ‘atchhan’), and the Canarese ajj-a,’ are iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1804" type="textblock" ulx="631" uly="1751">
        <line lrx="2023" lry="1804" ulx="631" uly="1751">tical with the Tamil ‘att-an; and probably the Hindi and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1869" type="textblock" ulx="632" uly="1814">
        <line lrx="2021" lry="1869" ulx="632" uly="1814">Marathi ¢ 4ja, @ grandfather, is a related word, if not identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1928" type="textblock" ulx="628" uly="1877">
        <line lrx="2023" lry="1928" ulx="628" uly="1877">The related words, ¢ dtt-ei,” Tamil ; ‘att-e, Canarese; ‘att-a,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1997" type="textblock" ulx="630" uly="1928">
        <line lrx="2024" lry="1997" ulx="630" uly="1928">Telugu, have also the meanings of mother-in-Zuw, sister-in-law,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2059" type="textblock" ulx="625" uly="2006">
        <line lrx="2024" lry="2059" ulx="625" uly="2006">paternal aunt; and the coresponding Singhalese ‘att-a,” means</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2122" type="textblock" ulx="630" uly="2068">
        <line lrx="2019" lry="2122" ulx="630" uly="2068">a maternal grandmother ; meanings which are not found in</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="2175" type="textblock" ulx="628" uly="2137">
        <line lrx="815" lry="2175" ulx="628" uly="2137">Sanserit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2251" type="textblock" ulx="712" uly="2196">
        <line lrx="2021" lry="2251" ulx="712" uly="2196">For the Seythian analogies of these words, compare Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2312" type="textblock" ulx="632" uly="2259">
        <line lrx="2022" lry="2312" ulx="632" uly="2259">“aiti, mother, together with the following words for father,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2375" type="textblock" ulx="630" uly="2322">
        <line lrx="2024" lry="2375" ulx="630" uly="2322">viz., Turkish ¢ ata; Hungarian ‘atya; Finnish ‘atta; Tchere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2402" type="textblock" ulx="2262" uly="2373">
        <line lrx="2304" lry="2402" ulx="2262" uly="2373">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2436" type="textblock" ulx="1717" uly="2385">
        <line lrx="2023" lry="2436" ulx="1717" uly="2385">Compare also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1643" lry="2442" type="textblock" ulx="630" uly="2385">
        <line lrx="1643" lry="2442" ulx="630" uly="2385">miss ‘atyad; Mordwin ‘atai; Ostiak ‘ata’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2456" type="textblock" ulx="2262" uly="2414">
        <line lrx="2304" lry="2456" ulx="2262" uly="2414">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1647" lry="2505" type="textblock" ulx="632" uly="2449">
        <line lrx="1647" lry="2505" ulx="632" uly="2449">Lappish ‘aija,” grandfather, and also attje.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2488" type="textblock" ulx="1722" uly="2450">
        <line lrx="2021" lry="2488" ulx="1722" uly="2450">It is remark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2562" type="textblock" ulx="628" uly="2513">
        <line lrx="2022" lry="2562" ulx="628" uly="2513">able that ‘atta’ is also a Gothic theme ; e.g., ‘attan,” father,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2278" lry="2596" type="textblock" ulx="2258" uly="2558">
        <line lrx="2278" lry="2596" ulx="2258" uly="2558">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2628" type="textblock" ulx="628" uly="2581">
        <line lrx="1014" lry="2628" ulx="628" uly="2581">“aithein,” mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2277" lry="2648" type="textblock" ulx="2258" uly="2612">
        <line lrx="2277" lry="2648" ulx="2258" uly="2612">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2753" type="textblock" ulx="1422" uly="2713">
        <line lrx="2024" lry="2753" ulx="1422" uly="2713">‘ann-el ’ and ‘amm-ei’ are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2767" type="textblock" ulx="468" uly="2715">
        <line lrx="1362" lry="2767" ulx="468" uly="2715">ann-ei, mother: honorifically elder sister.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2831" type="textblock" ulx="631" uly="2776">
        <line lrx="2023" lry="2831" ulx="631" uly="2776">probably correlative forms of the same base, ‘m ’ being some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="2883" type="textblock" ulx="636" uly="2842">
        <line lrx="1153" lry="2883" ulx="636" uly="2842">times softened into ‘n.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2938" type="textblock" ulx="2256" uly="2904">
        <line lrx="2304" lry="2938" ulx="2256" uly="2904">vy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2957" type="textblock" ulx="715" uly="2904">
        <line lrx="2022" lry="2957" ulx="715" uly="2904">Compare however Finnish ‘anya,’ mother ; Mordwin ‘anai ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="3018" type="textblock" ulx="634" uly="2966">
        <line lrx="2027" lry="3018" ulx="634" uly="2966">Ostiak ‘ane; and also ‘anna’ and ‘ana’ in two dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="3084" type="textblock" ulx="633" uly="3033">
        <line lrx="905" lry="3084" ulx="633" uly="3033">the Turkish.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3081" type="textblock" ulx="961" uly="3029">
        <line lrx="2023" lry="3081" ulx="961" uly="3029">The Hindi ‘anni,’ a nurse, is probably the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="3137" type="textblock" ulx="633" uly="3098">
        <line lrx="752" lry="3137" ulx="633" uly="3098">word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3164" type="textblock" ulx="2253" uly="3108">
        <line lrx="2304" lry="3164" ulx="2253" uly="3108">&amp;Lei:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_CiXIV42_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1169" lry="436" type="textblock" ulx="917" uly="403">
        <line lrx="1169" lry="436" ulx="917" uly="403">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="426" type="textblock" ulx="1761" uly="406">
        <line lrx="1781" lry="426" ulx="1761" uly="406">by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1755" lry="444" type="textblock" ulx="1729" uly="407">
        <line lrx="1755" lry="444" ulx="1729" uly="407">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1774" lry="447" type="textblock" ulx="1766" uly="427">
        <line lrx="1774" lry="447" ulx="1766" uly="427">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="446" type="textblock" ulx="1790" uly="409">
        <line lrx="1813" lry="446" ulx="1790" uly="409">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="538" type="textblock" ulx="0" uly="498">
        <line lrx="31" lry="538" ulx="0" uly="498">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="557" type="textblock" ulx="271" uly="493">
        <line lrx="1815" lry="557" ulx="271" uly="493">app-an, futher. Compare the following words for Jather-in-law, viz.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="592" type="textblock" ulx="0" uly="569">
        <line lrx="31" lry="592" ulx="0" uly="569">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="623" type="textblock" ulx="432" uly="554">
        <line lrx="1814" lry="623" ulx="432" uly="554">Ostiak “{p,” “6p;’ Finnish ‘appi; Hungarian ‘ip, ‘ipa,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="635">
        <line lrx="33" lry="666" ulx="0" uly="635">¢y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="679" type="textblock" ulx="431" uly="619">
        <line lrx="1267" lry="679" ulx="431" uly="619">‘apos.’—See also ¢ Semitic Analogies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="750" type="textblock" ulx="271" uly="701">
        <line lrx="440" lry="750" ulx="271" uly="701">amm-al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="789" type="textblock" ulx="1" uly="752">
        <line lrx="34" lry="789" ulx="1" uly="752">uld</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="801" type="textblock" ulx="272" uly="754">
        <line lrx="439" lry="801" ulx="272" uly="754">amm-el,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="825" type="textblock" ulx="522" uly="758">
        <line lrx="1814" lry="825" ulx="522" uly="758">mother : the word is also used honorifically in addressing</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="853" type="textblock" ulx="267" uly="816">
        <line lrx="454" lry="853" ulx="267" uly="816">amm-an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="911" type="textblock" ulx="429" uly="876">
        <line lrx="615" lry="911" ulx="429" uly="876">matrons.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="940" type="textblock" ulx="688" uly="875">
        <line lrx="1814" lry="940" ulx="688" uly="875">The following are correlative words, ‘amm-ay,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1006" type="textblock" ulx="428" uly="938">
        <line lrx="1815" lry="1006" ulx="428" uly="938">maternal grandmother, aunt by the mother’s side, and amm-an,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1033" type="textblock" ulx="10" uly="1010">
        <line lrx="36" lry="1033" ulx="10" uly="1010">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1038" type="textblock" ulx="429" uly="998">
        <line lrx="769" lry="1038" ulx="429" uly="998">mother’s brother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1060" type="textblock" ulx="829" uly="1002">
        <line lrx="1816" lry="1060" ulx="829" uly="1002">Compare Samoiede ‘amma,” mother; Jenesei</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1099" type="textblock" ulx="0" uly="1060">
        <line lrx="39" lry="1099" ulx="0" uly="1060">cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1133" type="textblock" ulx="432" uly="1061">
        <line lrx="1814" lry="1133" ulx="432" uly="1061">‘amma’ or ‘am ;" ¢ Estrian ‘emma ;" Finnish ¢ em4.’ Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1176" type="textblock" ulx="0" uly="1125">
        <line lrx="39" lry="1176" ulx="0" uly="1125">bly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1185" type="textblock" ulx="430" uly="1122">
        <line lrx="1813" lry="1185" ulx="430" uly="1122">also Ostiak ‘in-a,” woman, wife; Hungarian ¢eme.’—See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1227" type="textblock" ulx="0" uly="1203">
        <line lrx="41" lry="1227" ulx="0" uly="1203">Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1240" type="textblock" ulx="432" uly="1185">
        <line lrx="831" lry="1240" ulx="432" uly="1185">Semitic analogies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1251" type="textblock" ulx="891" uly="1192">
        <line lrx="1813" lry="1251" ulx="891" uly="1192">The Sanscrit ‘amba’ or ‘amma,” mother,</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1267">
        <line lrx="41" lry="1293" ulx="0" uly="1267">8 &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1308" type="textblock" ulx="429" uly="1251">
        <line lrx="1812" lry="1308" ulx="429" uly="1251">properly a name or title of Durgh, is doubtless derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1355" type="textblock" ulx="429" uly="1312">
        <line lrx="893" lry="1355" ulx="429" uly="1312">the Dravidian word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1389" type="textblock" ulx="0" uly="1318">
        <line lrx="42" lry="1389" ulx="0" uly="1318">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1378" type="textblock" ulx="971" uly="1320">
        <line lrx="1810" lry="1378" ulx="971" uly="1320">The bloody rites of Durga, or Kali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1420" type="textblock" ulx="13" uly="1396">
        <line lrx="30" lry="1420" ulx="13" uly="1396">el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1445" type="textblock" ulx="430" uly="1378">
        <line lrx="1812" lry="1445" ulx="430" uly="1378">were probably borrowed from the demonolatrous aborigines by</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1486" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="35" lry="1486" ulx="0" uly="1459">(oM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1506" type="textblock" ulx="428" uly="1439">
        <line lrx="1811" lry="1506" ulx="428" uly="1439">the Brahmans; and ‘amma,’ mother, the name by which she</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1550" type="textblock" ulx="4" uly="1520">
        <line lrx="44" lry="1550" ulx="4" uly="1520">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1563" type="textblock" ulx="430" uly="1502">
        <line lrx="1812" lry="1563" ulx="430" uly="1502">was known and worshipped—her only Dravidian name—would</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1624" type="textblock" ulx="3" uly="1574">
        <line lrx="45" lry="1624" ulx="3" uly="1574">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1618" type="textblock" ulx="429" uly="1567">
        <line lrx="1306" lry="1618" ulx="429" uly="1567">naturally be borrowed at the same time:</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1678" type="textblock" ulx="5" uly="1652">
        <line lrx="31" lry="1678" ulx="5" uly="1652">all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1684" type="textblock" ulx="508" uly="1628">
        <line lrx="1811" lry="1684" ulx="508" uly="1628">From the same source is derived the Scindian ‘ama’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1742" type="textblock" ulx="9" uly="1716">
        <line lrx="46" lry="1742" ulx="9" uly="1716">ell-</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1744" type="textblock" ulx="428" uly="1691">
        <line lrx="983" lry="1744" ulx="428" uly="1691">the Malay ¢ama,” mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1806" type="textblock" ulx="5" uly="1764">
        <line lrx="46" lry="1806" ulx="5" uly="1764">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1811" type="textblock" ulx="511" uly="1750">
        <line lrx="1810" lry="1811" ulx="511" uly="1750">It is remarkable that in one or two Dravidian dialécts the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1870" type="textblock" ulx="4" uly="1829">
        <line lrx="39" lry="1870" ulx="4" uly="1829">ical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1886" type="textblock" ulx="428" uly="1818">
        <line lrx="1811" lry="1886" ulx="428" uly="1818">words which denote father and mother, have mutually changed</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1936" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="37" lry="1936" ulx="0" uly="1902">it-a,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1941" type="textblock" ulx="426" uly="1879">
        <line lrx="1810" lry="1941" ulx="426" uly="1879">places. In Tulu, ‘amm-e,’ is father; appe,” mother; and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1997" type="textblock" ulx="7" uly="1962">
        <line lrx="27" lry="1997" ulx="7" uly="1962">Ju</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1990" type="textblock" ulx="30" uly="1971">
        <line lrx="44" lry="1990" ulx="30" uly="1971">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2009" type="textblock" ulx="430" uly="1943">
        <line lrx="1811" lry="2009" ulx="430" uly="1943">Tuda the former is “en,’ the latter &lt;aph.’ Compare the Mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2065" type="textblock" ulx="3" uly="2034">
        <line lrx="50" lry="2065" ulx="3" uly="2034">gans</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="2059" type="textblock" ulx="427" uly="2007">
        <line lrx="888" lry="2059" ulx="427" uly="2007">golian ‘ama,’ father.</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2128" type="textblock" ulx="2" uly="2090">
        <line lrx="49" lry="2128" ulx="2" uly="2090">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2137" type="textblock" ulx="508" uly="2071">
        <line lrx="1811" lry="2137" ulx="508" uly="2071">In Tibetan and its sister dialects, ‘pa’ or ‘po’ denotes a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2203" type="textblock" ulx="428" uly="2138">
        <line lrx="1811" lry="2203" ulx="428" uly="2138">man; ‘ma’ or ‘mo, @ woman: and these words are post-fixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2257" type="textblock" ulx="0" uly="2214">
        <line lrx="52" lry="2257" ulx="0" uly="2214">ish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2265" type="textblock" ulx="427" uly="2202">
        <line lrx="1808" lry="2265" ulx="427" uly="2202">to nouns as signs of gender; e.g., ‘Bot-pa,” a Tibetan man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2321" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="52" lry="2321" ulx="0" uly="2283">!l‘]{eh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2308" type="textblock" ulx="430" uly="2261">
        <line lrx="1038" lry="2308" ulx="430" uly="2261">‘ Bot-ma,” a T%betan woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2387" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="45" lry="2387" ulx="0" uly="2350">here</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2386" type="textblock" ulx="268" uly="2353">
        <line lrx="365" lry="2386" ulx="268" uly="2353">ar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2447" type="textblock" ulx="13" uly="2409">
        <line lrx="54" lry="2447" ulx="13" uly="2409">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2438" type="textblock" ulx="269" uly="2394">
        <line lrx="365" lry="2438" ulx="269" uly="2394">ar-u,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2441" type="textblock" ulx="397" uly="2340">
        <line lrx="1809" lry="2441" ulx="397" uly="2340">}preaious, dear, scarce. Compare Hungarian ‘aru,’ ° ar,” price;</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2515" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="45" lry="2515" ulx="0" uly="2472">‘lﬂll\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2509" type="textblock" ulx="430" uly="2455">
        <line lrx="1060" lry="2509" ulx="430" uly="2455">Finnish and Lappish ‘arwo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2580" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="55" lry="2580" ulx="0" uly="2538">qiher</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2580" type="textblock" ulx="267" uly="2548">
        <line lrx="318" lry="2580" ulx="267" uly="2548">al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2622" type="textblock" ulx="275" uly="2587">
        <line lrx="305" lry="2622" ulx="275" uly="2587">&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2636" type="textblock" ulx="352" uly="2535">
        <line lrx="1808" lry="2636" ulx="352" uly="2535">} the prohibitive particle, ‘noli; e.g., ¢ kodél’ (from ‘kod-u, give),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2713" type="textblock" ulx="394" uly="2651">
        <line lrx="1811" lry="2713" ulx="394" uly="2651">- giwe mot: Séntal prohibitive ¢4l Compare Lappish ¢ali’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2778" type="textblock" ulx="2" uly="2743">
        <line lrx="58" lry="2778" ulx="2" uly="2743">L) {ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2767" type="textblock" ulx="432" uly="2715">
        <line lrx="1810" lry="2767" ulx="432" uly="2715">‘ele; Ostiak €ila,’ and Finnish €Ala.’—See also ‘Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2814">
        <line lrx="59" lry="2849" ulx="0" uly="2814">ome-</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2828" type="textblock" ulx="428" uly="2777">
        <line lrx="664" lry="2828" ulx="428" uly="2777">Analogies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2922" type="textblock" ulx="271" uly="2863">
        <line lrx="1811" lry="2922" ulx="271" uly="2863">avva, Tel., a grandmother; Tuda ¢avva,’ a mother; Tamil avv-a, «</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2978" type="textblock" ulx="0" uly="2923">
        <line lrx="59" lry="2978" ulx="0" uly="2923">13l }.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2975" type="textblock" ulx="430" uly="2927">
        <line lrx="1014" lry="2975" ulx="430" uly="2927">matron, an elderly woman.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2982" type="textblock" ulx="1072" uly="2928">
        <line lrx="1806" lry="2982" ulx="1072" uly="2928">Compare Mordwin ‘ava,” mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="3043" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="62" lry="3043" ulx="0" uly="2988">fs of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="3043" type="textblock" ulx="432" uly="2989">
        <line lrx="1279" lry="3043" ulx="432" uly="2989">—See also ¢ Indo-European Analogies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="3102" type="textblock" ulx="7" uly="3065">
        <line lrx="61" lry="3102" ulx="7" uly="3065">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="3135" type="textblock" ulx="272" uly="3074">
        <line lrx="1808" lry="3135" ulx="272" uly="3074">al-ei, @ wave; Can. ‘ale:’ as a verbal theme ‘alei,” means o wander,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_CiXIV42_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1547" lry="441" type="textblock" ulx="927" uly="400">
        <line lrx="1547" lry="441" ulx="927" uly="400">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="448" type="textblock" ulx="467" uly="411">
        <line lrx="555" lry="448" ulx="467" uly="411">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="557" type="textblock" ulx="627" uly="491">
        <line lrx="2014" lry="557" ulx="627" uly="491">to be unsteady. Compare Finnish ¢allok,” @ wave; Armenian</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="614" type="textblock" ulx="628" uly="575">
        <line lrx="761" lry="614" ulx="628" uly="575">¢ alik.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="721" type="textblock" ulx="467" uly="648">
        <line lrx="2019" lry="721" ulx="467" uly="648">4r-u, a river; Telugu ‘ér-u.’ Compare Lesghian ‘or; Avar CHoks</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="784" type="textblock" ulx="629" uly="713">
        <line lrx="2019" lry="784" ulx="629" uly="713">Yakutan (Siberian Turkish), ¢ oryas; Lappish ¢ wiro;’ Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="851" type="textblock" ulx="632" uly="777">
        <line lrx="2018" lry="851" ulx="632" uly="777">‘jeara.’ Compare also Armenian ‘aru ; Coptic ‘jaro; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="910" type="textblock" ulx="632" uly="857">
        <line lrx="1088" lry="910" ulx="632" uly="857">Hebrew ¢or,” ¢yedr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1005" type="textblock" ulx="470" uly="958">
        <line lrx="752" lry="1005" ulx="470" uly="958">Am, 1t s, yes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1002" type="textblock" ulx="812" uly="945">
        <line lrx="1420" lry="1002" ulx="812" uly="945">Compare Vogoul ‘am,’ yes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1099" type="textblock" ulx="472" uly="1053">
        <line lrx="779" lry="1099" ulx="472" uly="1053">iru-mbu, wron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1098" type="textblock" ulx="849" uly="1033">
        <line lrx="2021" lry="1098" ulx="849" uly="1033">Compare Motor (a Samoiede dialect), ‘ur,’ eron.—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1160" type="textblock" ulx="631" uly="1103">
        <line lrx="1438" lry="1160" ulx="631" uly="1103">See also ‘Indo-European Analogies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1260" type="textblock" ulx="473" uly="1190">
        <line lrx="2021" lry="1260" ulx="473" uly="1190">id-u, Tel., to swim; Tamil ‘nigj-u.’ Compare Ostiak ¢fidem ; Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1321" type="textblock" ulx="634" uly="1273">
        <line lrx="946" lry="1321" ulx="634" uly="1273">“uin,” to swim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1423" type="textblock" ulx="475" uly="1352">
        <line lrx="2022" lry="1423" ulx="475" uly="1352">uyarka, high: infinitive (used adverbially) of ‘uyar, to be high,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1471" type="textblock" ulx="1412" uly="1414">
        <line lrx="2024" lry="1471" ulx="1412" uly="1414">Compare Samoiede ©arka,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1485" type="textblock" ulx="635" uly="1425">
        <line lrx="1335" lry="1485" ulx="635" uly="1425">Rajmahal idiom, ‘arka,’ htgh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1547" type="textblock" ulx="633" uly="1499">
        <line lrx="734" lry="1547" ulx="633" uly="1499">hagh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1633" type="textblock" ulx="477" uly="1566">
        <line lrx="2025" lry="1633" ulx="477" uly="1566">ul, o be in, to be: as a noun, a being, an entity : as a post position un,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1692" type="textblock" ulx="635" uly="1638">
        <line lrx="1340" lry="1692" ulx="635" uly="1638">within ; Ancient Canarese o6l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1681" type="textblock" ulx="1399" uly="1629">
        <line lrx="2027" lry="1681" ulx="1399" uly="1629">As a verb ‘ul’ is very irre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1760" type="textblock" ulx="635" uly="1693">
        <line lrx="2026" lry="1760" ulx="635" uly="1693">gular; and the €1’ though radical, has generally been eupho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1818" type="textblock" ulx="639" uly="1757">
        <line lrx="2027" lry="1818" ulx="639" uly="1757">nised into ‘n. The primitive form and force of the root are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1887" type="textblock" ulx="636" uly="1819">
        <line lrx="2025" lry="1887" ulx="636" uly="1819">apparent in the Tamil appellative verb ¢ulladu’ (‘ul(l)-adu’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1949" type="textblock" ulx="638" uly="1885">
        <line lrx="2026" lry="1949" ulx="638" uly="1885">it 1s, there is ; the Canarese ‘ullava’ (‘ ul(l)-a-vu’), there are;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2008" type="textblock" ulx="639" uly="1946">
        <line lrx="2029" lry="2008" ulx="639" uly="1946">and such nouns as ‘kadavul’ (‘kada-(v)-ul’), Tamil, God,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="2080" type="textblock" ulx="642" uly="2009">
        <line lrx="2028" lry="2080" ulx="642" uly="2009">literally the surpassing or transcendent Being. ‘ulladu’ has in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2137" type="textblock" ulx="645" uly="2073">
        <line lrx="2031" lry="2137" ulx="645" uly="2073">Tamil been euphonised into ¢ undu’ (like ‘kol-du, having</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2201" type="textblock" ulx="644" uly="2137">
        <line lrx="2030" lry="2201" ulx="644" uly="2137">taken, into &lt; kondu’); and this euphonised appellative forms</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2251" type="textblock" ulx="1726" uly="2199">
        <line lrx="2030" lry="2251" ulx="1726" uly="2199">Compare with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="2258" type="textblock" ulx="642" uly="2204">
        <line lrx="1668" lry="2258" ulx="642" uly="2204">the inflexional base of the Telugu verb to be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2331" type="textblock" ulx="645" uly="2263">
        <line lrx="2030" lry="2331" ulx="645" uly="2263">“ul, to be, the Ugrian substantive verb ¢ ol,” to be; e.g., Tchere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2390" type="textblock" ulx="646" uly="2325">
        <line lrx="2030" lry="2390" ulx="646" uly="2325">miss ‘olam, I am; Syrianian ‘voli, I was; Finnish ¢olen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1640" lry="2455" type="textblock" ulx="643" uly="2394">
        <line lrx="1640" lry="2455" ulx="643" uly="2394">7 am. Compare also the Turkish ‘0l," o be.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2521" type="textblock" ulx="729" uly="2453">
        <line lrx="2031" lry="2521" ulx="729" uly="2453">The primitive meaning of the Dravidian ‘ul,’ seems to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2589" type="textblock" ulx="628" uly="2517">
        <line lrx="2030" lry="2589" ulx="628" uly="2517">‘within, in which sense it is still used as a post position in</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2635" type="textblock" ulx="647" uly="2598">
        <line lrx="785" lry="2635" ulx="647" uly="2598">Tamil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2694" type="textblock" ulx="2273" uly="2650">
        <line lrx="2300" lry="2694" ulx="2273" uly="2650">ka</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="2748" type="textblock" ulx="485" uly="2677">
        <line lrx="2029" lry="2748" ulx="485" uly="2677">erud-u, to write. Compare Hungarian ‘ir, fo write; Manchu ‘ara;</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2795" type="textblock" ulx="648" uly="2754">
        <line lrx="953" lry="2795" ulx="648" uly="2754">Finnish ¢ kir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1892" lry="2924" type="textblock" ulx="487" uly="2839">
        <line lrx="1892" lry="2924" ulx="487" uly="2839">elu~mbu, bone. Compare Finnish ¢lua; Samoiede ‘luy,” bone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1711" lry="2994" type="textblock" ulx="1049" uly="2938">
        <line lrx="1711" lry="2994" ulx="1049" uly="2938">Compare Mordwin ‘wok,” all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="3003" type="textblock" ulx="489" uly="2949">
        <line lrx="989" lry="3003" ulx="489" uly="2949">okk-a, Malayélam, all.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="3105" type="textblock" ulx="489" uly="3030">
        <line lrx="2034" lry="3105" ulx="489" uly="3030">katt-i, @ knife. Compare Tungusian ‘koto,” a knife.—See also ¢ Indo-‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="3161" type="textblock" ulx="651" uly="3105">
        <line lrx="1093" lry="3161" ulx="651" uly="3105">European Affinities.’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_CiXIV42_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1194" lry="424" type="textblock" ulx="937" uly="390">
        <line lrx="1194" lry="424" ulx="937" uly="390">SCYTHIAN,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="424" type="textblock" ulx="1754" uly="385">
        <line lrx="1837" lry="424" ulx="1754" uly="385">481</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="528" type="textblock" ulx="0" uly="504">
        <line lrx="23" lry="528" ulx="0" uly="504">All</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="533" type="textblock" ulx="293" uly="482">
        <line lrx="413" lry="533" ulx="293" uly="482">kad-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="547" type="textblock" ulx="453" uly="482">
        <line lrx="622" lry="547" ulx="453" uly="482">{ to bite.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="583" type="textblock" ulx="294" uly="534">
        <line lrx="420" lry="583" ulx="294" uly="534">kar-i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="586" type="textblock" ulx="447" uly="536">
        <line lrx="464" lry="586" ulx="447" uly="536">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="559" type="textblock" ulx="681" uly="508">
        <line lrx="1839" lry="559" ulx="681" uly="508">Compare Lappish ¢ kask,” ¢ bite.—See also ¢ Indo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="647" type="textblock" ulx="453" uly="595">
        <line lrx="899" lry="647" ulx="453" uly="595">European Aflinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="754" type="textblock" ulx="1" uly="716">
        <line lrx="29" lry="754" ulx="1" uly="716">ak</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="756" type="textblock" ulx="293" uly="708">
        <line lrx="760" lry="756" ulx="293" uly="708">katt-u, to bind, to te.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="759" type="textblock" ulx="819" uly="708">
        <line lrx="1835" lry="759" ulx="819" uly="708">Compare the following words, each of which</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="818" type="textblock" ulx="3" uly="781">
        <line lrx="30" lry="818" ulx="3" uly="781">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="823" type="textblock" ulx="451" uly="772">
        <line lrx="1836" lry="823" ulx="451" uly="772">has the same signification :—Hungarian ‘kot; Ostiak ¢katt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="887" type="textblock" ulx="452" uly="835">
        <line lrx="1834" lry="887" ulx="452" uly="835">em’ (to fasten, to catch); Syrjanian ¢kuta; Finnish ¢keitt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="968" type="textblock" ulx="453" uly="900">
        <line lrx="825" lry="968" ulx="453" uly="900">Lappish ¢ karet."</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1061" type="textblock" ulx="291" uly="981">
        <line lrx="1835" lry="1061" ulx="291" uly="981">kannir, tears. Compare Finnish ¢kényv.” The Tamil word (¢ kén—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1122" type="textblock" ulx="451" uly="1070">
        <line lrx="1835" lry="1122" ulx="451" uly="1070">nir’) literally signifies eye water; so that it is doubtful whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1171" type="textblock" ulx="450" uly="1132">
        <line lrx="1196" lry="1171" ulx="450" uly="1132">this resemblance is not accidental.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1237" type="textblock" ulx="0" uly="1198">
        <line lrx="37" lry="1237" ulx="0" uly="1198">l]\ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1296" type="textblock" ulx="291" uly="1244">
        <line lrx="1833" lry="1296" ulx="291" uly="1244">kapp-al, @ ship, a vessel, originally a verbal noun from ¢ kapp-u,” Tel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1359" type="textblock" ulx="451" uly="1309">
        <line lrx="1834" lry="1359" ulx="451" uly="1309">to cover over : derivative Telugu noun ‘kapp-u,” @ covering. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1405" type="textblock" ulx="1" uly="1362">
        <line lrx="36" lry="1405" ulx="1" uly="1362">oh;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1419" type="textblock" ulx="448" uly="1372">
        <line lrx="1833" lry="1419" ulx="448" uly="1372">verb is not found in Canarese or Tamil, but the Canarese noun</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1469" type="textblock" ulx="2" uly="1423">
        <line lrx="41" lry="1469" ulx="2" uly="1423">ka,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1485" type="textblock" ulx="449" uly="1435">
        <line lrx="1836" lry="1485" ulx="449" uly="1435">‘kapp-u,” a subterraneous room, a pit-fall for catching elephants</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1550" type="textblock" ulx="448" uly="1499">
        <line lrx="1833" lry="1550" ulx="448" uly="1499">(covered over with branches of trees and grass), and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1619" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="44" lry="1619" ulx="0" uly="1591">| Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1614" type="textblock" ulx="449" uly="1561">
        <line lrx="1833" lry="1614" ulx="449" uly="1561">Tamil noun ‘kappal,’ @ ship, properly a decked wessel, in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1681" type="textblock" ulx="4" uly="1655">
        <line lrx="36" lry="1681" ulx="4" uly="1655">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1679" type="textblock" ulx="450" uly="1625">
        <line lrx="1832" lry="1679" ulx="450" uly="1625">tradistinction to ‘padugu,” an open wessel, are evidently iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1746" type="textblock" ulx="0" uly="1708">
        <line lrx="36" lry="1746" ulx="0" uly="1708">ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1740" type="textblock" ulx="449" uly="1688">
        <line lrx="1467" lry="1740" ulx="449" uly="1688">tical in origin with the Telugu verb and noun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1809" type="textblock" ulx="11" uly="1781">
        <line lrx="45" lry="1809" ulx="11" uly="1781">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1809" type="textblock" ulx="531" uly="1752">
        <line lrx="1834" lry="1809" ulx="531" uly="1752">The Malay word for skip is ‘kapal;’ but this has probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1833">
        <line lrx="47" lry="1882" ulx="0" uly="1833">),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1865" type="textblock" ulx="450" uly="1813">
        <line lrx="1834" lry="1865" ulx="450" uly="1813">been borrowed directly from the Tamil, and forms one of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1941" type="textblock" ulx="1" uly="1910">
        <line lrx="48" lry="1941" ulx="1" uly="1910">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1930" type="textblock" ulx="449" uly="1878">
        <line lrx="1834" lry="1930" ulx="449" uly="1878">small class of Malay words which have sprung from a Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2005" type="textblock" ulx="1" uly="1960">
        <line lrx="50" lry="2005" ulx="1" uly="1960">(od,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1991" type="textblock" ulx="454" uly="1940">
        <line lrx="1833" lry="1991" ulx="454" uly="1940">vidian origin, and which were introduced into the Eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2058" type="textblock" ulx="449" uly="2002">
        <line lrx="1833" lry="2058" ulx="449" uly="2002">Archipelago, either by means of the Klings (Kalingas) who</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2069" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="50" lry="2069" ulx="0" uly="2025">18 iIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2092">
        <line lrx="53" lry="2137" ulx="0" uly="2092">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2117" type="textblock" ulx="449" uly="2066">
        <line lrx="1834" lry="2117" ulx="449" uly="2066">settled there in primitive times, or by means of the Arab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2176" type="textblock" ulx="448" uly="2129">
        <line lrx="1834" lry="2176" ulx="448" uly="2129">traders, whose first settlements in the East were on the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2196" type="textblock" ulx="0" uly="2160">
        <line lrx="53" lry="2196" ulx="0" uly="2160">TS</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2258" type="textblock" ulx="4" uly="2214">
        <line lrx="54" lry="2258" ulx="4" uly="2214">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2246" type="textblock" ulx="448" uly="2193">
        <line lrx="1831" lry="2246" ulx="448" uly="2193">coast, where the Malayalam, the oldest daughter of the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="2306" type="textblock" ulx="449" uly="2256">
        <line lrx="659" lry="2306" ulx="449" uly="2256">is spoken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2310" type="textblock" ulx="719" uly="2256">
        <line lrx="1832" lry="2310" ulx="719" uly="2256">The following Secythian words for skip appear to</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2325" type="textblock" ulx="0" uly="2288">
        <line lrx="54" lry="2325" ulx="0" uly="2288">here-</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2390" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="50" lry="2390" ulx="0" uly="2350">plen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2374" type="textblock" ulx="448" uly="2320">
        <line lrx="1832" lry="2374" ulx="448" uly="2320">be really analogous to the Tamil, and have certaiuly not been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="2434" type="textblock" ulx="448" uly="2383">
        <line lrx="1574" lry="2434" ulx="448" uly="2383">borrowed from it:—Vogoul ‘kap’ or ¢kaba ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2429" type="textblock" ulx="1630" uly="2387">
        <line lrx="1832" lry="2429" ulx="1630" uly="2387">Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2519" type="textblock" ulx="3" uly="2474">
        <line lrx="57" lry="2519" ulx="3" uly="2474">{0 be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2503" type="textblock" ulx="450" uly="2446">
        <line lrx="1831" lry="2503" ulx="450" uly="2446">‘kebe; Jenesei ‘kep; Yerkesian ¢ kaf; Ostiak ¢chap.’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2561" type="textblock" ulx="448" uly="2509">
        <line lrx="1801" lry="2561" ulx="448" uly="2509">See also the analogies adduced under the word ‘kebi,” a cave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2584" type="textblock" ulx="0" uly="2537">
        <line lrx="58" lry="2584" ulx="0" uly="2537">i iﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1571" lry="2676" type="textblock" ulx="290" uly="2624">
        <line lrx="1571" lry="2676" ulx="290" uly="2624">kar-u, black,; euphonised from ¢kéar; Gujarathi ¢karo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2679" type="textblock" ulx="1640" uly="2629">
        <line lrx="1829" lry="2679" ulx="1640" uly="2629">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2744" type="textblock" ulx="0" uly="2694">
        <line lrx="58" lry="2744" ulx="0" uly="2694">' ar&amp;}’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2740" type="textblock" ulx="450" uly="2687">
        <line lrx="1830" lry="2740" ulx="450" uly="2687">Tuarkish ‘kara ;7 Calmuck ¢ chara ;7 Mongolian ¢ chara,’ ‘ kara;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2800" type="textblock" ulx="447" uly="2750">
        <line lrx="1228" lry="2800" ulx="447" uly="2750">Manchu ¢kara ;’ Japanese ¢ kuroi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2805" type="textblock" ulx="1304" uly="2752">
        <line lrx="1829" lry="2805" ulx="1304" uly="2752">These Scythian affinities</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="2854" type="textblock" ulx="446" uly="2813">
        <line lrx="1490" lry="2854" ulx="446" uly="2813">are too distinet to admit of the smallest doubt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2868" type="textblock" ulx="1550" uly="2818">
        <line lrx="1829" lry="2868" ulx="1550" uly="2818">There is pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2927" type="textblock" ulx="448" uly="2877">
        <line lrx="812" lry="2927" ulx="448" uly="2877">sibly an ulterior,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2914" type="textblock" ulx="833" uly="2876">
        <line lrx="1097" lry="2914" ulx="833" uly="2876">but doubtful</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2924" type="textblock" ulx="835" uly="2915">
        <line lrx="847" lry="2924" ulx="835" uly="2915">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="2932" type="textblock" ulx="1102" uly="2879">
        <line lrx="1829" lry="2932" ulx="1102" uly="2879">, connexion between this Scytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2994" type="textblock" ulx="450" uly="2941">
        <line lrx="1828" lry="2994" ulx="450" uly="2941">Dravidian root and the Sanscrit ‘kala, black, or Tamil ‘kal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3057" type="textblock" ulx="447" uly="3004">
        <line lrx="1829" lry="3057" ulx="447" uly="3004">am,” from which there is a derivative, ‘ kira-g-am,” that throws</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="3104" type="textblock" ulx="5" uly="3055">
        <line lrx="54" lry="3104" ulx="5" uly="3055">Iudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="3120" type="textblock" ulx="448" uly="3067">
        <line lrx="1366" lry="3120" ulx="448" uly="3067">light on the relation of ¢ kala’ to &lt; kar-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="3119" type="textblock" ulx="1423" uly="3068">
        <line lrx="1829" lry="3119" ulx="1423" uly="3068">Possibly also ¢kri,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="3170" type="textblock" ulx="1549" uly="3135">
        <line lrx="1614" lry="3170" ulx="1549" uly="3135">oI</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_CiXIV42_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="553" lry="434" type="textblock" ulx="468" uly="395">
        <line lrx="553" lry="434" ulx="468" uly="395">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="434" type="textblock" ulx="929" uly="400">
        <line lrx="1550" lry="434" ulx="929" uly="400">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="550" type="textblock" ulx="631" uly="494">
        <line lrx="2021" lry="550" ulx="631" uly="494">the radical portion of ¢ krishna,” Sanscrit, black, may be related</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="615" type="textblock" ulx="631" uly="563">
        <line lrx="1254" lry="615" ulx="631" uly="563">to the same Scythian theme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="712" type="textblock" ulx="472" uly="655">
        <line lrx="2025" lry="712" ulx="472" uly="655">kara-di, @ bear; probably from ¢kara-du,” rough. Compare Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="776" type="textblock" ulx="634" uly="720">
        <line lrx="2027" lry="776" ulx="634" uly="720">‘korgo; Tungusian ¢kuti,” ¢kuuti.’— See also ¢Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="838" type="textblock" ulx="632" uly="788">
        <line lrx="975" lry="838" ulx="632" uly="788">pean Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="933" type="textblock" ulx="951" uly="883">
        <line lrx="1469" lry="933" ulx="951" uly="883">Compare Ostiak ¢ kuru</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="934" type="textblock" ulx="474" uly="884">
        <line lrx="882" lry="934" ulx="474" uly="884">karug-u, an eagle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="965" type="textblock" ulx="1473" uly="880">
        <line lrx="2025" lry="965" ulx="1473" uly="880">k,’ an eagle.— See also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="998" type="textblock" ulx="638" uly="947">
        <line lrx="1236" lry="998" ulx="638" uly="947">¢ Indo-European Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1585" lry="1094" type="textblock" ulx="474" uly="1044">
        <line lrx="1585" lry="1094" ulx="474" uly="1044">karutt-u, the throat; also ¢ kur-al,’ the wind-pipe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1092" type="textblock" ulx="1646" uly="1041">
        <line lrx="2025" lry="1092" ulx="1646" uly="1041">Compare Vogoul</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1159" type="textblock" ulx="636" uly="1104">
        <line lrx="2025" lry="1159" ulx="636" uly="1104">‘kuryd, the throat; Finnish ¢kurko,” ‘kero,” ‘kerri; Kurd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1223" type="textblock" ulx="636" uly="1169">
        <line lrx="1793" lry="1223" ulx="636" uly="1169">¢g’eru; Lappish ‘karas,” ¢kirs; Slavonian ‘gorlo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1317" type="textblock" ulx="474" uly="1269">
        <line lrx="746" lry="1317" ulx="474" uly="1269">kal, @ stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1320" type="textblock" ulx="822" uly="1265">
        <line lrx="2023" lry="1320" ulx="822" uly="1265">Compare Lappish ‘kalle,” also *kedke’ or ‘kerke;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="1383" type="textblock" ulx="636" uly="1332">
        <line lrx="1756" lry="1383" ulx="636" uly="1332">Lesghian ‘gul; Kamtschadale ¢kual,” ¢kualla.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1380" type="textblock" ulx="1830" uly="1330">
        <line lrx="2025" lry="1380" ulx="1830" uly="1330">Probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1434" type="textblock" ulx="633" uly="1393">
        <line lrx="2022" lry="1434" ulx="633" uly="1393">these words have an ulterior connexion with the Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="1509" type="textblock" ulx="634" uly="1458">
        <line lrx="1762" lry="1509" ulx="634" uly="1458">‘kiwi; Hungarian ‘ké; Ostiak ‘key, ¢kaiick.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1506" type="textblock" ulx="1836" uly="1457">
        <line lrx="2024" lry="1506" ulx="1836" uly="1457">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1485" type="textblock" ulx="2124" uly="1343">
        <line lrx="2304" lry="1485" ulx="2124" uly="1343">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1571" type="textblock" ulx="633" uly="1519">
        <line lrx="2023" lry="1571" ulx="633" uly="1519">also (through the interchange of ‘1’ and ‘r’) the Tamil ‘kar,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1633" type="textblock" ulx="628" uly="1583">
        <line lrx="2013" lry="1633" ulx="628" uly="1583">gravel, a pebble; with the Greek ¢ xep-ds,” gravel, and  xep-pas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1683" type="textblock" ulx="1825" uly="1646">
        <line lrx="2024" lry="1683" ulx="1825" uly="1646">The Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1764" lry="1694" type="textblock" ulx="633" uly="1646">
        <line lrx="1764" lry="1694" ulx="633" uly="1646">a stone,; and the Armenian ‘K’ar,” ‘kuar, a stone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1757" type="textblock" ulx="632" uly="1710">
        <line lrx="2024" lry="1757" ulx="632" uly="1710">vidian root cannot be traced farther than ¢kal’ a stone; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1825" type="textblock" ulx="631" uly="1774">
        <line lrx="2021" lry="1825" ulx="631" uly="1774">the corresponding Lappish ¢kalle,” appears to be derived from,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1888" type="textblock" ulx="634" uly="1837">
        <line lrx="2023" lry="1888" ulx="634" uly="1837">or connected with, ‘kalw-at,” to become hard. Compare also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1952" type="textblock" ulx="633" uly="1902">
        <line lrx="1304" lry="1952" ulx="633" uly="1902">‘karra,” Lappish, kard, rough.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1990" type="textblock" ulx="2282" uly="1951">
        <line lrx="2304" lry="1990" ulx="2282" uly="1951">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1758" lry="2051" type="textblock" ulx="471" uly="1998">
        <line lrx="1758" lry="2051" ulx="471" uly="1998">kall-am, Malayalam, e le; Tamil ¢kala-vu, a theft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2049" type="textblock" ulx="1834" uly="1999">
        <line lrx="2022" lry="2049" ulx="1834" uly="1999">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2114" type="textblock" ulx="632" uly="2063">
        <line lrx="1118" lry="2114" ulx="632" uly="2063">Lappish ‘keles,” a lie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2212" type="textblock" ulx="470" uly="2160">
        <line lrx="2022" lry="2212" ulx="470" uly="2160">karr-u (pronounced ‘kattr-u’), wind. Compare Kangazian (a Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2275" type="textblock" ulx="632" uly="2223">
        <line lrx="2023" lry="2275" ulx="632" uly="2223">dialect) ¢ kat,’ wind; Sojoten (a Samoiede dialect) ¢ kat; other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2338" type="textblock" ulx="631" uly="2286">
        <line lrx="2020" lry="2338" ulx="631" uly="2286">Samoiede dialects ‘chat, ‘kada’ (also a storm, °charru’);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2401" type="textblock" ulx="635" uly="2350">
        <line lrx="1350" lry="2401" ulx="635" uly="2350">Georg. ‘kari; Jurazen ‘chada.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2414" type="textblock" ulx="2273" uly="2372">
        <line lrx="2304" lry="2414" ulx="2273" uly="2372">ke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="2498" type="textblock" ulx="472" uly="2447">
        <line lrx="1406" lry="2498" ulx="472" uly="2447">kay, to heat, or be hot, to burn, to boil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2499" type="textblock" ulx="1464" uly="2448">
        <line lrx="2021" lry="2499" ulx="1464" uly="2448">Compare Finnish ¢ keite,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="2561" type="textblock" ulx="631" uly="2511">
        <line lrx="1644" lry="2561" ulx="631" uly="2511">¢ keitta,” to boil, to cook; Hungarian ‘keszil.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2564" type="textblock" ulx="1699" uly="2513">
        <line lrx="2022" lry="2564" ulx="1699" uly="2513">Compare espe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2626" type="textblock" ulx="629" uly="2575">
        <line lrx="1697" lry="2626" ulx="629" uly="2575">cially the Indo-European Affinities of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2720" type="textblock" ulx="471" uly="2670">
        <line lrx="1339" lry="2720" ulx="471" uly="2670">kal,” oot dLuda . kol.;” .Tulu. © kir</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2723" type="textblock" ulx="1448" uly="2672">
        <line lrx="2021" lry="2723" ulx="1448" uly="2672">Compare Mongol ¢ kol;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2786" type="textblock" ulx="633" uly="2733">
        <line lrx="2020" lry="2786" ulx="633" uly="2733">Ostiak ‘kur; Tungusian ‘chalgan,” ‘balgan; Permian ‘kok;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2850" type="textblock" ulx="632" uly="2796">
        <line lrx="2020" lry="2850" ulx="632" uly="2796">Ossete ‘kach,” ‘koch; Vogoul ‘lal;’ Korean ¢ pal; Canton-</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2899" type="textblock" ulx="632" uly="2860">
        <line lrx="951" lry="2899" ulx="632" uly="2860">Chinese ‘koh.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3009" type="textblock" ulx="471" uly="2918">
        <line lrx="2020" lry="3009" ulx="471" uly="2918">kir-a, old, aged. Compare Oriental Turkis‘h “chari; other Turkish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3076" type="textblock" ulx="633" uly="3020">
        <line lrx="2020" lry="3076" ulx="633" uly="3020">idioms, ‘kar, ‘kart; Wotiak ‘keres; Lesghian ‘heran.’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="3137" type="textblock" ulx="632" uly="3085">
        <line lrx="1750" lry="3137" ulx="632" uly="3085">See also the Indo-European analogies of this word.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_CiXIV42_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1190" lry="437" type="textblock" ulx="937" uly="406">
        <line lrx="1190" lry="437" ulx="937" uly="406">SCYTHTIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="434" type="textblock" ulx="1754" uly="396">
        <line lrx="1838" lry="434" ulx="1754" uly="396">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="531" type="textblock" ulx="0" uly="491">
        <line lrx="22" lry="531" ulx="0" uly="491">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="552" type="textblock" ulx="294" uly="501">
        <line lrx="977" lry="552" ulx="294" uly="501">kil, Can., below,; Tamil ¢kir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="552" type="textblock" ulx="1052" uly="499">
        <line lrx="1827" lry="552" ulx="1052" uly="499">Compare Wolgian ‘kilgi, ‘kelga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="615" type="textblock" ulx="448" uly="564">
        <line lrx="1836" lry="615" ulx="448" uly="564">deep. From the Tamil ¢kir’ is derived ¢kir-angu,” a bulbous</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="692" type="textblock" ulx="2" uly="654">
        <line lrx="26" lry="692" ulx="2" uly="654">le</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="685" type="textblock" ulx="95" uly="589">
        <line lrx="112" lry="685" ulx="95" uly="589">FEASERRT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="680" type="textblock" ulx="451" uly="627">
        <line lrx="1832" lry="680" ulx="451" uly="627">root ; with which we may perhaps compare the Slavonian</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="757" type="textblock" ulx="0" uly="732">
        <line lrx="20" lry="757" ulx="0" uly="732">[0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="744" type="textblock" ulx="454" uly="693">
        <line lrx="1152" lry="744" ulx="454" uly="693">‘koren; Jensei ‘koryl, a root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="840" type="textblock" ulx="292" uly="790">
        <line lrx="1119" lry="840" ulx="292" uly="790">kudir-ei, @ horse; Canarese ¢ gudur-e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="838" type="textblock" ulx="1188" uly="787">
        <line lrx="1833" lry="838" ulx="1188" uly="787">The Sanscrit ¢ ghoda,” a horse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="898" type="textblock" ulx="451" uly="851">
        <line lrx="1834" lry="898" ulx="451" uly="851">has doubtless an ulterior connexion with the Dravidian word ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="919" type="textblock" ulx="1" uly="882">
        <line lrx="30" lry="919" ulx="1" uly="882">la()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="968" type="textblock" ulx="452" uly="914">
        <line lrx="1831" lry="968" ulx="452" uly="914">but I cannot suppose the Dravidian word to have been directly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1028" type="textblock" ulx="450" uly="978">
        <line lrx="1833" lry="1028" ulx="450" uly="978">borrowed from the Sanscrit one, for the Tamil occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1082" type="textblock" ulx="0" uly="1044">
        <line lrx="32" lry="1082" ulx="0" uly="1044">oul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1094" type="textblock" ulx="451" uly="1039">
        <line lrx="1830" lry="1094" ulx="451" uly="1039">borrows and uses ‘ghéda’ (in Tamil ‘ ghéram,” also &lt; gédagam ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1143" type="textblock" ulx="1731" uly="1103">
        <line lrx="1831" lry="1143" ulx="1731" uly="1103">Both</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1146" type="textblock" ulx="0" uly="1108">
        <line lrx="34" lry="1146" ulx="0" uly="1108">ind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="1158" type="textblock" ulx="451" uly="1105">
        <line lrx="1674" lry="1158" ulx="451" uly="1105">Telugu ¢gurram-u’), in addition to its own ‘kudir-ei.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1219" type="textblock" ulx="452" uly="1166">
        <line lrx="1827" lry="1219" ulx="452" uly="1166">words seem to be derived from a common origin. The Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1285" type="textblock" ulx="450" uly="1231">
        <line lrx="1574" lry="1285" ulx="450" uly="1231">analogies are Jenesei ¢ kut’ and Lesghian ‘kota.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1280" type="textblock" ulx="1641" uly="1229">
        <line lrx="1828" lry="1280" ulx="1641" uly="1229">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1319" type="textblock" ulx="0" uly="1287">
        <line lrx="30" lry="1319" ulx="0" uly="1287">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1350" type="textblock" ulx="447" uly="1299">
        <line lrx="864" lry="1350" ulx="447" uly="1299">also Malay ¢kuda.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1387" type="textblock" ulx="1" uly="1337">
        <line lrx="36" lry="1387" ulx="1" uly="1337">bly</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="1400">
        <line lrx="36" lry="1439" ulx="0" uly="1400">ish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1438" type="textblock" ulx="289" uly="1386">
        <line lrx="1549" lry="1438" ulx="289" uly="1386">kud-i, a habitation; ‘kud-il, ¢kudis-ei,’ a hut, a cottage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1431" type="textblock" ulx="1608" uly="1383">
        <line lrx="1825" lry="1431" ulx="1608" uly="1383">In Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1503" type="textblock" ulx="0" uly="1477">
        <line lrx="38" lry="1503" ulx="0" uly="1477">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1501" type="textblock" ulx="450" uly="1451">
        <line lrx="1258" lry="1501" ulx="450" uly="1451">and Canarese ‘ gud-i,” means a temple.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1493" type="textblock" ulx="1317" uly="1446">
        <line lrx="1824" lry="1493" ulx="1317" uly="1446">A similar word, ¢ kuta’</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1572" type="textblock" ulx="5" uly="1541">
        <line lrx="32" lry="1572" ulx="5" uly="1541">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1561" type="textblock" ulx="449" uly="1510">
        <line lrx="1824" lry="1561" ulx="449" uly="1510">or ‘kuti, is also contained in Sanserit ; but it appears to be one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1616" type="textblock" ulx="449" uly="1573">
        <line lrx="1824" lry="1616" ulx="449" uly="1573">of those words which the Sanscrit has borrowed from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1609">
        <line lrx="33" lry="1637" ulx="0" uly="1609">5,</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1694" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="31" lry="1694" ulx="0" uly="1661">ra:</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1693" type="textblock" ulx="448" uly="1643">
        <line lrx="854" lry="1693" ulx="448" uly="1643">Dréavidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1691" type="textblock" ulx="913" uly="1637">
        <line lrx="1828" lry="1691" ulx="913" uly="1637">It has a place in each of the dialects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1759" type="textblock" ulx="4" uly="1722">
        <line lrx="42" lry="1759" ulx="4" uly="1722">but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1755" type="textblock" ulx="447" uly="1701">
        <line lrx="1825" lry="1755" ulx="447" uly="1701">the Finnish family ; e.g., Mordwin ¢ kudo,” @ kouse; Tscheremiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1731" lry="1816" type="textblock" ulx="450" uly="1763">
        <line lrx="1731" lry="1816" ulx="450" uly="1763">‘kuda; Finnish ‘kota; Ostiak ¢chot; Lappish ‘kata.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1798" type="textblock" ulx="1806" uly="1763">
        <line lrx="1823" lry="1798" ulx="1806" uly="1763">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="1829" type="textblock" ulx="4" uly="1798">
        <line lrx="41" lry="1829" ulx="4" uly="1798">0ml,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1560" lry="1842" type="textblock" ulx="1550" uly="1834">
        <line lrx="1560" lry="1842" ulx="1550" uly="1834">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1890" type="textblock" ulx="1" uly="1850">
        <line lrx="42" lry="1890" ulx="1" uly="1850">als0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1459" lry="1882" type="textblock" ulx="446" uly="1827">
        <line lrx="1459" lry="1882" ulx="446" uly="1827">suspect the Saxon ‘cot’ had a Finnish origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1978" type="textblock" ulx="288" uly="1930">
        <line lrx="424" lry="1978" ulx="288" uly="1930">kul-ir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1974" type="textblock" ulx="466" uly="1922">
        <line lrx="1825" lry="1974" ulx="466" uly="1922">cold, to become cold: ultimate base ‘kul; related words</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2037" type="textblock" ulx="446" uly="1985">
        <line lrx="1825" lry="2037" ulx="446" uly="1985">‘kiid-al” and ‘kid-ir, cold; also Telugu and Canarese chali,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2024">
        <line lrx="44" lry="2067" ulx="0" uly="2024">pare</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2093" type="textblock" ulx="446" uly="2057">
        <line lrx="538" lry="2093" ulx="446" uly="2057">cold.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1787" lry="2101" type="textblock" ulx="598" uly="2048">
        <line lrx="1787" lry="2101" ulx="598" uly="2048">¢&amp;il-ir, Tamil, to tremble, seems to be a collateral root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2166" type="textblock" ulx="526" uly="2111">
        <line lrx="1822" lry="2166" ulx="526" uly="2111">With ¢kul-ir,” compare Lappish ¢ kal-ot,” to freeze; Finnish</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2216" type="textblock" ulx="0" uly="2173">
        <line lrx="47" lry="2216" ulx="0" uly="2173">kish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2233" type="textblock" ulx="448" uly="2175">
        <line lrx="1824" lry="2233" ulx="448" uly="2175">“eyl-ma; and with ‘chali’ (Telugu and Canarese), compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2242">
        <line lrx="48" lry="2281" ulx="0" uly="2242">fher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1766" lry="2291" type="textblock" ulx="447" uly="2238">
        <line lrx="1766" lry="2291" ulx="447" uly="2238">Permian ¢ cheli,” cold.—See also ‘Indo-European Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2352" type="textblock" ulx="2" uly="2302">
        <line lrx="48" lry="2352" ulx="2" uly="2302">ll)’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2393" type="textblock" ulx="287" uly="2334">
        <line lrx="1821" lry="2393" ulx="287" uly="2334">kei, hand,; Canarese ‘kye, keiyyi; Telugu chéyi’ A comparison</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2450" type="textblock" ulx="446" uly="2398">
        <line lrx="1825" lry="2450" ulx="446" uly="2398">of these words seems to show that ‘kéy,’ was the primitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2463">
        <line lrx="50" lry="2511" ulx="0" uly="2463">ite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2506" type="textblock" ulx="446" uly="2468">
        <line lrx="845" lry="2506" ulx="446" uly="2468">form of this root.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2516" type="textblock" ulx="904" uly="2461">
        <line lrx="1824" lry="2516" ulx="904" uly="2461">Possibly there is a remote ulterior con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2583" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="51" lry="2583" ulx="0" uly="2542">8Pt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2572" type="textblock" ulx="446" uly="2524">
        <line lrx="1823" lry="2572" ulx="446" uly="2524">nexion between the Sanscrit ‘kara,” the hand, and the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2643" type="textblock" ulx="445" uly="2587">
        <line lrx="1822" lry="2643" ulx="445" uly="2587">dian word : possibly, also, as ‘kara’ is supposed to be derived</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2738" type="textblock" ulx="1" uly="2694">
        <line lrx="48" lry="2738" ulx="1" uly="2694">1\01 )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2705" type="textblock" ulx="445" uly="2651">
        <line lrx="1824" lry="2705" ulx="445" uly="2651">from ‘kri, to do (or ¢hri) to take), so ‘kéy,’ the hand, may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2729" type="textblock" ulx="1814" uly="2715">
        <line lrx="1822" lry="2729" ulx="1814" uly="2715">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2765" type="textblock" ulx="446" uly="2715">
        <line lrx="1811" lry="2765" ulx="446" uly="2715">be derived from, or connected with, the Dravidian ¢ki, ‘gi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2802" type="textblock" ulx="0" uly="2760">
        <line lrx="37" lry="2802" ulx="0" uly="2760">xOl\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2835" type="textblock" ulx="446" uly="2780">
        <line lrx="1117" lry="2835" ulx="446" uly="2780">‘gé’ ‘chey’ or ‘gey, to do.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2828" type="textblock" ulx="1195" uly="2778">
        <line lrx="1823" lry="2828" ulx="1195" uly="2778">There appears also to be a</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2868" type="textblock" ulx="0" uly="2832">
        <line lrx="55" lry="2868" ulx="0" uly="2832">ytoD-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2898" type="textblock" ulx="444" uly="2841">
        <line lrx="1822" lry="2898" ulx="444" uly="2841">special resemblance between the Tamil ‘kei’ and the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2962" type="textblock" ulx="446" uly="2904">
        <line lrx="1822" lry="2962" ulx="446" uly="2904">‘xelp; yet when the Greek gemitive ¢ xep-os’ is compared</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="3013" type="textblock" ulx="445" uly="2967">
        <line lrx="1821" lry="3013" ulx="445" uly="2967">with the Old Latin “hir’ and the Sanserit ¢ kara,” it is obvious</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3031" type="textblock" ulx="1" uly="2981">
        <line lrx="57" lry="3031" ulx="1" uly="2981">r]\l»h</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="3097" type="textblock" ulx="0" uly="3053">
        <line lrx="57" lry="3097" ulx="0" uly="3053">tu.'"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="3081" type="textblock" ulx="446" uly="3029">
        <line lrx="1823" lry="3081" ulx="446" uly="3029">that it is with the latter that ‘e’ is to be connected, rather</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="3139" type="textblock" ulx="445" uly="3096">
        <line lrx="1047" lry="3139" ulx="445" uly="3096">than with the Tamil ¢kei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3144" type="textblock" ulx="1103" uly="3093">
        <line lrx="1819" lry="3144" ulx="1103" uly="3093">The analogies of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="3193" type="textblock" ulx="1501" uly="3159">
        <line lrx="1610" lry="3193" ulx="1501" uly="3159">2 12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_CiXIV42_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="550" lry="443" type="textblock" ulx="464" uly="404">
        <line lrx="550" lry="443" ulx="464" uly="404">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="438" type="textblock" ulx="923" uly="401">
        <line lrx="1549" lry="438" ulx="923" uly="401">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="553" type="textblock" ulx="625" uly="498">
        <line lrx="1505" lry="553" ulx="625" uly="498">word seem to be exclusively Scythian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="544" type="textblock" ulx="1562" uly="488">
        <line lrx="2013" lry="544" ulx="1562" uly="488">Compare Hungarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="618" type="textblock" ulx="628" uly="555">
        <line lrx="2017" lry="618" ulx="628" uly="555">“kéz’ (pronounced ¢keis’); Finnish ¢kchési’ (root Ska s €.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="683" type="textblock" ulx="626" uly="615">
        <line lrx="2018" lry="683" ulx="626" uly="615">genitive ‘ké-an’); Estnian ‘kési; Ostiak ‘ket; Lappish</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="744" type="textblock" ulx="631" uly="679">
        <line lrx="2019" lry="744" ulx="631" uly="679">‘kat; Permian ‘ki;  Lasian ¢ke; Mingrelian ‘che 7 Quasi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="811" type="textblock" ulx="631" uly="753">
        <line lrx="1457" lry="811" ulx="631" uly="753">Qumuq (a Turkish dialect), ‘kiiya.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="800" type="textblock" ulx="1525" uly="743">
        <line lrx="2019" lry="800" ulx="1525" uly="743">Compare also Persian</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="860" type="textblock" ulx="632" uly="822">
        <line lrx="747" lry="860" ulx="632" uly="822">¢‘ kef.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="871" type="textblock" ulx="823" uly="804">
        <line lrx="2022" lry="871" ulx="823" uly="804">The Hungarian has both ¢kar’ and ‘keéz 7 but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="934" type="textblock" ulx="630" uly="870">
        <line lrx="2022" lry="934" ulx="630" uly="870">former is used to signify arm, the latter hand, a distinction</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="998" type="textblock" ulx="631" uly="934">
        <line lrx="2024" lry="998" ulx="631" uly="934">which seems to prove that those roots, though perhaps ulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1936" lry="1065" type="textblock" ulx="632" uly="1000">
        <line lrx="1936" lry="1065" ulx="632" uly="1000">mately related, have long been independent of one another.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1158" type="textblock" ulx="474" uly="1091">
        <line lrx="2025" lry="1158" ulx="474" uly="1091">keb-i, @ cave; Canarese ‘gav-i; also ‘kapp-u,’ Canarese, a subter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1222" type="textblock" ulx="634" uly="1157">
        <line lrx="2026" lry="1222" ulx="634" uly="1157">raneous room, a pit-fall. Compare Mongol and Manchu ¢ kobi,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1931" lry="1285" type="textblock" ulx="635" uly="1224">
        <line lrx="1931" lry="1285" ulx="635" uly="1224">a cavity, a cave ; Ostiak ‘kaba, “kebi, ¢ kavi, a chamber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1350" type="textblock" ulx="716" uly="1285">
        <line lrx="2024" lry="1350" ulx="716" uly="1285">Compare also ‘kapp-al,” Tamil, a ship, from ¢ kapp-u,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1414" type="textblock" ulx="638" uly="1352">
        <line lrx="1842" lry="1414" ulx="638" uly="1352">Telugu, to cover over.—See ¢ Indo-European Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1510" type="textblock" ulx="479" uly="1447">
        <line lrx="2030" lry="1510" ulx="479" uly="1447">kev-i, Can., the ear ; Telugu (euphonically softened) ¢chevi; Tuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1571" type="textblock" ulx="640" uly="1510">
        <line lrx="2031" lry="1571" ulx="640" uly="1510">‘kavi; Brahui ‘khaff: related words ‘kad-u, the ear, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1636" type="textblock" ulx="640" uly="1575">
        <line lrx="2031" lry="1636" ulx="640" uly="1575">“kél,” to hear. Compare the following Scythian words signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1702" type="textblock" ulx="639" uly="1641">
        <line lrx="2030" lry="1702" ulx="639" uly="1641">ing the ear :—Samoiede dialects ‘ko, €ku, ¢kus ;’ Korean</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1762" type="textblock" ulx="643" uly="1702">
        <line lrx="2015" lry="1762" ulx="643" uly="1702">‘kui; Ossete ‘kus; Kurd ¢goh; Turkish dialects ¢kulak.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1861" type="textblock" ulx="482" uly="1809">
        <line lrx="1271" lry="1861" ulx="482" uly="1809">kél-u, Ancient Telugu, the hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1856" type="textblock" ulx="1341" uly="1798">
        <line lrx="2033" lry="1856" ulx="1341" uly="1798">Compare Kuralian ‘kell’ and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1926" type="textblock" ulx="645" uly="1873">
        <line lrx="1246" lry="1926" ulx="645" uly="1873">Georgian ‘cheli, the hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2023" type="textblock" ulx="485" uly="1961">
        <line lrx="2033" lry="2023" ulx="485" uly="1961">kél, to hear; ‘kél-vi) hearing. Compare Finnish ‘kuul-en,’ to hear;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="2044" type="textblock" ulx="1556" uly="2030">
        <line lrx="1564" lry="2044" ulx="1556" uly="2030">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="2087" type="textblock" ulx="645" uly="2031">
        <line lrx="1553" lry="2087" ulx="645" uly="2031">Syrjanian ‘kyla; Tcheremiss *kol-am;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2079" type="textblock" ulx="1604" uly="2025">
        <line lrx="2036" lry="2079" ulx="1604" uly="2025">Hungarian ¢ halla ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2150" type="textblock" ulx="647" uly="2088">
        <line lrx="2035" lry="2150" ulx="647" uly="2088">Lappish ‘kull-et’ (‘kullem, hearing); Ostiak ©kidl-em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2180" type="textblock" ulx="2288" uly="2157">
        <line lrx="2304" lry="2180" ulx="2288" uly="2157">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2211" type="textblock" ulx="649" uly="2140">
        <line lrx="2037" lry="2211" ulx="649" uly="2140">Notice the change of the final ‘1’ of the other Finnish dialects</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2274" type="textblock" ulx="650" uly="2216">
        <line lrx="2036" lry="2274" ulx="650" uly="2216">into “dl’ in Ostiak, a single cerebral consonant, precisely</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2335" type="textblock" ulx="648" uly="2279">
        <line lrx="2035" lry="2335" ulx="648" uly="2279">similar in sound to the final ‘1’ of the corresponding Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2402" type="textblock" ulx="650" uly="2344">
        <line lrx="1927" lry="2402" ulx="650" uly="2344">‘kél.’—See also the Indo-European affinities of this word.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2500" type="textblock" ulx="494" uly="2440">
        <line lrx="2040" lry="2500" ulx="494" uly="2440">kol, to kill. Compare Finnish ¢kuol’ to die; Tcher. ‘kol-em;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2565" type="textblock" ulx="654" uly="2503">
        <line lrx="2042" lry="2565" ulx="654" uly="2503">Syrj. ‘kula ; Hung. ‘hal. See also ‘Indo-European Analogies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2595" type="textblock" ulx="2282" uly="2556">
        <line lrx="2304" lry="2595" ulx="2282" uly="2556">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2669" type="textblock" ulx="497" uly="2613">
        <line lrx="2045" lry="2669" ulx="497" uly="2613">kon, a king, a ruler; in honorific usage a shepherd, or man of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2700" type="textblock" ulx="2279" uly="2660">
        <line lrx="2303" lry="2700" ulx="2279" uly="2660">¢h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2733" type="textblock" ulx="658" uly="2677">
        <line lrx="2044" lry="2733" ulx="658" uly="2677">shepherd caste. Another form of the same word is ‘ko,” a king,</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2797" type="textblock" ulx="660" uly="2748">
        <line lrx="801" lry="2797" ulx="660" uly="2748">a god.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2784" type="textblock" ulx="861" uly="2741">
        <line lrx="2045" lry="2784" ulx="861" uly="2741">It is hard to determine whether k6’ or ‘kon’ is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2861" type="textblock" ulx="660" uly="2805">
        <line lrx="2046" lry="2861" ulx="660" uly="2805">be regarded as the primitive form of this word. Compare the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2864" type="textblock" ulx="2277" uly="2826">
        <line lrx="2304" lry="2864" ulx="2277" uly="2826">tal</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2922" type="textblock" ulx="668" uly="2869">
        <line lrx="2046" lry="2922" ulx="668" uly="2869">Turkish and Mongolian ‘khén,’ also ‘khagan,’ a ruler;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2983" type="textblock" ulx="664" uly="2938">
        <line lrx="1013" lry="2983" ulx="664" uly="2938">Ostiak ¢ khon ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2050" lry="2971" type="textblock" ulx="2024" uly="2946">
        <line lrx="2050" lry="2971" ulx="2024" uly="2946">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2987" type="textblock" ulx="1071" uly="2933">
        <line lrx="1960" lry="2987" ulx="1071" uly="2933">Scythian of the Behistun tablets, ¢ ko</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="3053" type="textblock" ulx="666" uly="3004">
        <line lrx="769" lry="3053" ulx="666" uly="3004">king.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3154" type="textblock" ulx="504" uly="3095">
        <line lrx="2048" lry="3154" ulx="504" uly="3095">kor-i, the domestic fowl; Goénd korh ' Seoni Gond kor, a hen</line>
      </zone>
      <zone lrx="2284" lry="3161" type="textblock" ulx="2270" uly="3128">
        <line lrx="2284" lry="3161" ulx="2270" uly="3128">t</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_CiXIV42_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1834" lry="420" type="textblock" ulx="1751" uly="379">
        <line lrx="1834" lry="420" ulx="1751" uly="379">485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="428" type="textblock" ulx="937" uly="397">
        <line lrx="1192" lry="428" ulx="937" uly="397">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="532" type="textblock" ulx="925" uly="488">
        <line lrx="1839" lry="532" ulx="925" uly="488">This word is the common term which 1s</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="544" type="textblock" ulx="453" uly="493">
        <line lrx="853" lry="544" ulx="453" uly="493">(¢ gogori, a cock).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="607" type="textblock" ulx="451" uly="552">
        <line lrx="1834" lry="607" ulx="451" uly="552">used in the Dravidian languages for both the cock and the hen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="659" type="textblock" ulx="0" uly="622">
        <line lrx="19" lry="659" ulx="0" uly="622">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="672" type="textblock" ulx="452" uly="617">
        <line lrx="1839" lry="672" ulx="452" uly="617">If it is required to express the gender °saval’ a cock, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="736" type="textblock" ulx="451" uly="683">
        <line lrx="1834" lry="736" ulx="451" uly="683">‘ pettel, a ken, is prefixed adjectivally to the common term</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="790" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="21" lry="790" ulx="0" uly="765">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="800" type="textblock" ulx="451" uly="749">
        <line lrx="589" lry="800" ulx="451" uly="749">“Ko.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="853" type="textblock" ulx="0" uly="813">
        <line lrx="24" lry="853" ulx="0" uly="813">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="858" type="textblock" ulx="531" uly="807">
        <line lrx="1825" lry="858" ulx="531" uly="807">The Sanscrit ¢ kukkuta, a cock, from ‘kuk-a,’ to scratch</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="917" type="textblock" ulx="0" uly="892">
        <line lrx="25" lry="917" ulx="0" uly="892">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="925" type="textblock" ulx="449" uly="870">
        <line lrx="1836" lry="925" ulx="449" uly="870">does not seem to have any affinity with the Drividian €kor-i.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="983" type="textblock" ulx="2" uly="953">
        <line lrx="17" lry="983" ulx="2" uly="953">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="990" type="textblock" ulx="453" uly="934">
        <line lrx="1833" lry="990" ulx="453" uly="934">The Scythian analogies, on the other hand, are close and direct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1052" type="textblock" ulx="449" uly="997">
        <line lrx="1835" lry="1052" ulx="449" uly="997">Compare Vogoul ‘kore; Ostiak ‘korek,’ ‘kurek; Permian</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1143" type="textblock" ulx="2" uly="1121">
        <line lrx="17" lry="1143" ulx="2" uly="1121">7]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1115" type="textblock" ulx="449" uly="1061">
        <line lrx="1837" lry="1115" ulx="449" uly="1061">‘korech,’ ‘kuryg,’ ‘kuraga.’ Probably the North-Asian tongues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1180" type="textblock" ulx="452" uly="1125">
        <line lrx="1838" lry="1180" ulx="452" uly="1125">borrowed this word directly from the Dravidian ; for the domestic</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1212" type="textblock" ulx="0" uly="1170">
        <line lrx="30" lry="1212" ulx="0" uly="1170">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1242" type="textblock" ulx="450" uly="1189">
        <line lrx="1836" lry="1242" ulx="450" uly="1189">fowl had its origin in India, where the wild variety still exists ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1305" type="textblock" ulx="451" uly="1253">
        <line lrx="1839" lry="1305" ulx="451" uly="1253">and when it was introduced into Upper Asia, the name by</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1344" type="textblock" ulx="8" uly="1314">
        <line lrx="25" lry="1344" ulx="8" uly="1314">Uy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1367" type="textblock" ulx="450" uly="1315">
        <line lrx="1838" lry="1367" ulx="450" uly="1315">which it was known in India would naturally be introduced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1431" type="textblock" ulx="451" uly="1382">
        <line lrx="1059" lry="1431" ulx="451" uly="1382">along with the fowl itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1430" type="textblock" ulx="1129" uly="1379">
        <line lrx="1837" lry="1430" ulx="1129" uly="1379">That name being, not Sanscrit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1502" type="textblock" ulx="0" uly="1463">
        <line lrx="36" lry="1502" ulx="0" uly="1463">1da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1495" type="textblock" ulx="452" uly="1443">
        <line lrx="1838" lry="1495" ulx="452" uly="1443">but Dravidian, it would appear that the domestic fowl must</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1568" type="textblock" ulx="0" uly="1526">
        <line lrx="38" lry="1568" ulx="0" uly="1526">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1546" type="textblock" ulx="452" uly="1505">
        <line lrx="1836" lry="1546" ulx="452" uly="1505">have been introduced from India into Central and Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1622" type="textblock" ulx="452" uly="1558">
        <line lrx="1840" lry="1622" ulx="452" uly="1558">Asia, prior to the irruption of the Aryan race, and the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="1644" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="30" lry="1644" ulx="0" uly="1593">fy</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1695" type="textblock" ulx="0" uly="1668">
        <line lrx="39" lry="1695" ulx="0" uly="1668">pall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1686" type="textblock" ulx="451" uly="1632">
        <line lrx="1838" lry="1686" ulx="451" uly="1632">sequent cessation of intercourse between the Dravidians and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1759" type="textblock" ulx="3" uly="1720">
        <line lrx="32" lry="1759" ulx="3" uly="1720">k?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1749" type="textblock" ulx="451" uly="1697">
        <line lrx="1381" lry="1749" ulx="451" uly="1697">the other members of the Scythian family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1811" type="textblock" ulx="532" uly="1760">
        <line lrx="1841" lry="1811" ulx="532" uly="1760">'The Dravidian word has found its way into two languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1859" type="textblock" ulx="3" uly="1815">
        <line lrx="42" lry="1859" ulx="3" uly="1815">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1872" type="textblock" ulx="451" uly="1822">
        <line lrx="1839" lry="1872" ulx="451" uly="1822">of the western branch of the Indo-European family, viz., the</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1928" type="textblock" ulx="456" uly="1888">
        <line lrx="999" lry="1928" ulx="456" uly="1888">Persian and the Russian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1936" type="textblock" ulx="1058" uly="1886">
        <line lrx="1839" lry="1936" ulx="1058" uly="1886">Compare Persian ‘khor-os,” a cock ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2001" type="textblock" ulx="453" uly="1949">
        <line lrx="1841" lry="2001" ulx="453" uly="1949">‘kour-ek, @ poulet ; and the Russ ‘kilir,) a cock; ¢kir-itsa,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1993">
        <line lrx="45" lry="2024" ulx="0" uly="1993">o'y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2066" type="textblock" ulx="451" uly="2013">
        <line lrx="1410" lry="2066" ulx="451" uly="2013">a fowl ; diminutive ‘kar-otchka,” a chicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2090" type="textblock" ulx="1" uly="2049">
        <line lrx="42" lry="2090" ulx="1" uly="2049">la ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2152" type="textblock" ulx="3" uly="2123">
        <line lrx="33" lry="2152" ulx="3" uly="2123">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2174" type="textblock" ulx="291" uly="2121">
        <line lrx="1837" lry="2174" ulx="291" uly="2121">garal, rain driven by the wind: in the usage of the Southern Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="49" lry="2217" ulx="0" uly="2179">lef}ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2236" type="textblock" ulx="452" uly="2187">
        <line lrx="1374" lry="2236" ulx="452" uly="2187">the rain brought by the south-west monsoon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2234" type="textblock" ulx="1437" uly="2184">
        <line lrx="1840" lry="2234" ulx="1437" uly="2184">Compare Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2287" type="textblock" ulx="0" uly="2238">
        <line lrx="50" lry="2287" ulx="0" uly="2238">sely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2300" type="textblock" ulx="454" uly="2249">
        <line lrx="1446" lry="2300" ulx="454" uly="2249">¢ sarre ; Permian ‘ser ;) Wotiak ‘sor, rain.</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2345" type="textblock" ulx="3" uly="2299">
        <line lrx="50" lry="2345" ulx="3" uly="2299">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="2414" type="textblock" ulx="293" uly="2356">
        <line lrx="1577" lry="2414" ulx="293" uly="2356">4, or &amp;ig-u, fo die; Telugu ‘chachu’ (base ‘cha’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2407" type="textblock" ulx="1647" uly="2357">
        <line lrx="1838" lry="2407" ulx="1647" uly="2357">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2470" type="textblock" ulx="450" uly="2422">
        <line lrx="1332" lry="2470" ulx="450" uly="2422">Samoiede ¢ chawe’ and ¢chabbi,” dead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="56" lry="2537" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="56" lry="2537" ulx="0" uly="2478">em 7’</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2568" type="textblock" ulx="4" uly="2541">
        <line lrx="43" lry="2568" ulx="4" uly="2541">7168</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2582" type="textblock" ulx="291" uly="2526">
        <line lrx="1363" lry="2582" ulx="291" uly="2526">ched-u, Telugu bad. Compare Ostiak jat, bad.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2636">
        <line lrx="58" lry="2695" ulx="0" uly="2636">f fhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2681" type="textblock" ulx="290" uly="2627">
        <line lrx="1833" lry="2681" ulx="290" uly="2627">chér-u, mud. Compare ‘chedo,’ ‘zerta,” €choti,” and ¢ chat’,—Les-</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2752" type="textblock" ulx="6" uly="2709">
        <line lrx="59" lry="2752" ulx="6" uly="2709">klltﬂ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="2748" type="textblock" ulx="449" uly="2695">
        <line lrx="906" lry="2748" ulx="449" uly="2695">ghian words for clay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2810" type="textblock" ulx="14" uly="2770">
        <line lrx="60" lry="2810" ulx="14" uly="2770">i t0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2844" type="textblock" ulx="290" uly="2787">
        <line lrx="1833" lry="2844" ulx="290" uly="2787">tal-a, Telugu, the head ; Tamil ‘tal-ei.” Compare Mongol ‘tologoi ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2878" type="textblock" ulx="0" uly="2830">
        <line lrx="62" lry="2878" ulx="0" uly="2830">0 the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2902" type="textblock" ulx="898" uly="2850">
        <line lrx="1831" lry="2902" ulx="898" uly="2850">Buriat ¢ tulgai; Samutan (a Tungusian</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2941" type="textblock" ulx="6" uly="2901">
        <line lrx="26" lry="2941" ulx="6" uly="2901">i)</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="2936" type="textblock" ulx="28" uly="2911">
        <line lrx="60" lry="2936" ulx="28" uly="2911">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2906" type="textblock" ulx="448" uly="2856">
        <line lrx="845" lry="2906" ulx="448" uly="2856">Calmuck ¢tolgo ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="2970" type="textblock" ulx="448" uly="2909">
        <line lrx="1830" lry="2970" ulx="448" uly="2909">dialect) € dcll, ¢dollokin ;' other Tungusian dialects ‘diill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="3013" type="textblock" ulx="0" uly="2963">
        <line lrx="64" lry="3013" ulx="0" uly="2963">sO;y e</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="3032" type="textblock" ulx="449" uly="2983">
        <line lrx="717" lry="3032" ulx="449" uly="2983">¢del, € deli’</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="3139" type="textblock" ulx="288" uly="3091">
        <line lrx="433" lry="3139" ulx="288" uly="3091">ti, fire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="3135" type="textblock" ulx="492" uly="3079">
        <line lrx="1828" lry="3135" ulx="492" uly="3079">The more commonly used Tamil word for fire is ‘neruppu 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3170" type="textblock" ulx="1" uly="3124">
        <line lrx="66" lry="3170" ulx="1" uly="3124">g b</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_CiXIV42_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="533" lry="428" type="textblock" ulx="450" uly="388">
        <line lrx="533" lry="428" ulx="450" uly="388">486</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="428" type="textblock" ulx="906" uly="395">
        <line lrx="1526" lry="428" ulx="906" uly="395">GLOSSARIAL AFFINITIES,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2187" lry="483" type="textblock" ulx="2175" uly="420">
        <line lrx="2187" lry="483" ulx="2175" uly="420">‘*i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="543" type="textblock" ulx="611" uly="492">
        <line lrx="1155" lry="543" ulx="611" uly="492">Telugu *nippu:’ but ‘ti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="535" type="textblock" ulx="1207" uly="489">
        <line lrx="1996" lry="535" ulx="1207" uly="489">is the more classical word ; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="571" type="textblock" ulx="2180" uly="498">
        <line lrx="2186" lry="571" ulx="2180" uly="498">SRR R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="607" type="textblock" ulx="612" uly="552">
        <line lrx="1997" lry="607" ulx="612" uly="552">is much used by all classes of people in the southern districts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="656" type="textblock" ulx="1144" uly="616">
        <line lrx="1641" lry="656" ulx="1144" uly="616">It is used also in Tulu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="670" type="textblock" ulx="611" uly="620">
        <line lrx="1085" lry="670" ulx="611" uly="620">of the Tamil country.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="734" type="textblock" ulx="692" uly="679">
        <line lrx="1997" lry="734" ulx="692" uly="679">The Scythian affinities of this word ¢ti,) are peculiarly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="796" type="textblock" ulx="613" uly="743">
        <line lrx="1999" lry="796" ulx="613" uly="743">distinet ; e.g., Samoiede ‘tu, ‘tui,) ‘ti, ¢ty ;' Mantchu ¢ tua;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="860" type="textblock" ulx="615" uly="803">
        <line lrx="1996" lry="860" ulx="615" uly="803">Hungarian ‘tiiz ; Ostiak ‘tiit ;7 Tungus ‘togo; Lesghian</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="921" type="textblock" ulx="614" uly="874">
        <line lrx="814" lry="921" ulx="614" uly="874">“tze,” ¢ zi</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="910" type="textblock" ulx="874" uly="878">
        <line lrx="952" lry="910" ulx="874" uly="878">‘zle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1736" lry="920" type="textblock" ulx="1027" uly="870">
        <line lrx="1736" lry="920" ulx="1027" uly="870">Finnish ¢tuli; Lappish ¢tall’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="919" type="textblock" ulx="1810" uly="869">
        <line lrx="1998" lry="919" ulx="1810" uly="869">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="984" type="textblock" ulx="615" uly="932">
        <line lrx="1998" lry="984" ulx="615" uly="932">also Gaelic ‘teine; and Welsh ‘taan ; Persian ‘tigh; Sanscrit</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1049" type="textblock" ulx="617" uly="998">
        <line lrx="759" lry="1049" ulx="617" uly="998">‘téjas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1143" type="textblock" ulx="458" uly="1095">
        <line lrx="904" lry="1143" ulx="458" uly="1095">tus-1, dust, powder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1143" type="textblock" ulx="980" uly="1088">
        <line lrx="1997" lry="1143" ulx="980" uly="1088">Compare Turkish ‘tus, ‘toosan; Mongol</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1207" type="textblock" ulx="618" uly="1156">
        <line lrx="913" lry="1207" ulx="618" uly="1156">‘toghoz,” dust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1300" type="textblock" ulx="459" uly="1253">
        <line lrx="638" lry="1300" ulx="459" uly="1253">tol, skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1513" lry="1303" type="textblock" ulx="698" uly="1249">
        <line lrx="1513" lry="1303" ulx="698" uly="1249">Compare Vogoul ‘toul, ‘towl, skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1396" type="textblock" ulx="459" uly="1346">
        <line lrx="1827" lry="1396" ulx="459" uly="1346">nakk-u, fo lick: derivative noun ‘nakku’ or ‘na,’ the tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1382" type="textblock" ulx="1885" uly="1345">
        <line lrx="1999" lry="1382" ulx="1885" uly="1345">Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1463" type="textblock" ulx="618" uly="1408">
        <line lrx="1999" lry="1463" ulx="618" uly="1408">pare Ostiak ‘nal’ to lick, and ‘nal,’ the tomgue: Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="2176" lry="1445" type="textblock" ulx="2167" uly="1417">
        <line lrx="2176" lry="1445" ulx="2167" uly="1417">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1523" type="textblock" ulx="617" uly="1475">
        <line lrx="1012" lry="1523" ulx="617" uly="1475">‘nawa,’ the tongue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1622" type="textblock" ulx="459" uly="1568">
        <line lrx="1999" lry="1622" ulx="459" uly="1568">nag-el, to laugh, laughter. Compare Ostiak ‘nag-am,” to laugh ; ‘nach,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1684" type="textblock" ulx="617" uly="1634">
        <line lrx="803" lry="1684" ulx="617" uly="1634">laughter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1783" type="textblock" ulx="458" uly="1731">
        <line lrx="994" lry="1783" ulx="458" uly="1731">nay, a dog ; Tuda ‘noi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1780" type="textblock" ulx="1051" uly="1727">
        <line lrx="2000" lry="1780" ulx="1051" uly="1727">Compare Mongol ‘nogai,” @ dog; Calmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1841" type="textblock" ulx="619" uly="1794">
        <line lrx="975" lry="1841" ulx="619" uly="1794">‘nokoi,” ‘nochoi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1940" type="textblock" ulx="458" uly="1885">
        <line lrx="1862" lry="1940" ulx="458" uly="1885">nu, Telugu copulative particle and. Compare Ostiak ‘no,” and.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2045" type="textblock" ulx="459" uly="1993">
        <line lrx="1351" lry="2045" ulx="459" uly="1993">nett-i, the jforchead ; Telugu ‘nud-ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2043" type="textblock" ulx="1407" uly="1992">
        <line lrx="2002" lry="2043" ulx="1407" uly="1992">Compare Lesghian ‘nata,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2106" type="textblock" ulx="621" uly="2056">
        <line lrx="1306" lry="2106" ulx="621" uly="2056">‘nodo,” ‘nete-bek,’ the forehead.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2108" type="textblock" ulx="2268" uly="2072">
        <line lrx="2304" lry="2108" ulx="2268" uly="2072">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2208" type="textblock" ulx="460" uly="2153">
        <line lrx="2000" lry="2208" ulx="460" uly="2153">ney, ghee, clarified butter, ovl. Compare Avar (Turkish family of idioms),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2265" type="textblock" ulx="620" uly="2218">
        <line lrx="1154" lry="2265" ulx="620" uly="2218">‘na, ‘nah,’ ‘nach,’ butter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2348" type="textblock" ulx="2264" uly="2300">
        <line lrx="2303" lry="2348" ulx="2264" uly="2300">pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="2369" type="textblock" ulx="460" uly="2313">
        <line lrx="1865" lry="2369" ulx="460" uly="2313">nod-u, Canarese to see, to look. Compare Mongol ‘niidu,’ the eye.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="2465" type="textblock" ulx="461" uly="2414">
        <line lrx="826" lry="2465" ulx="461" uly="2414">fijayir-u, the sun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2462" type="textblock" ulx="886" uly="2409">
        <line lrx="2001" lry="2462" ulx="886" uly="2409">Compare Hungarian ‘nar, tie sun ; ‘nyar’ (‘fjar’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2524" type="textblock" ulx="621" uly="2472">
        <line lrx="2002" lry="2524" ulx="621" uly="2472">summer ; ‘nap, a day : also Mongol ‘nar-an,’ the sun ; Ostiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="2293" lry="2517" type="textblock" ulx="2261" uly="2472">
        <line lrx="2293" lry="2517" ulx="2261" uly="2472">pal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2588" type="textblock" ulx="623" uly="2536">
        <line lrx="1149" lry="2588" ulx="623" uly="2536">‘nai ;; Affghan ‘nmar.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2690" type="textblock" ulx="463" uly="2634">
        <line lrx="1043" lry="2690" ulx="463" uly="2634">pas-u, green ; ‘pul; grass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2684" type="textblock" ulx="1103" uly="2633">
        <line lrx="2002" lry="2684" ulx="1103" uly="2633">Hungarian ‘pusit,’ grass; Vogoul ‘piza ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2748" type="textblock" ulx="622" uly="2697">
        <line lrx="943" lry="2748" ulx="622" uly="2697">Ostiak ‘pady.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2290" lry="2808" type="textblock" ulx="2255" uly="2764">
        <line lrx="2290" lry="2808" ulx="2255" uly="2764">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2834" type="textblock" ulx="463" uly="2795">
        <line lrx="620" lry="2834" ulx="463" uly="2795">pay-an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2886" type="textblock" ulx="463" uly="2836">
        <line lrx="632" lry="2886" ulx="463" uly="2836">peiy-an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2874" type="textblock" ulx="644" uly="2781">
        <line lrx="667" lry="2874" ulx="644" uly="2781">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2905" type="textblock" ulx="668" uly="2857">
        <line lrx="1061" lry="2905" ulx="668" uly="2857">-a boy, a servant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2906" type="textblock" ulx="1120" uly="2854">
        <line lrx="2004" lry="2906" ulx="1120" uly="2854">Malayalam ¢ peidal ;’ Canarese ©heida,” a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2907" type="textblock" ulx="2253" uly="2871">
        <line lrx="2304" lry="2907" ulx="2253" uly="2871">PIR-</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2938" type="textblock" ulx="461" uly="2888">
        <line lrx="607" lry="2938" ulx="461" uly="2888">pay-al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2991" type="textblock" ulx="463" uly="2939">
        <line lrx="622" lry="2991" ulx="463" uly="2939">peiy-al,</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="3050" type="textblock" ulx="624" uly="2999">
        <line lrx="872" lry="3050" ulx="624" uly="2999">boy or guirl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3048" type="textblock" ulx="932" uly="2996">
        <line lrx="2004" lry="3048" ulx="932" uly="2996">The words terminating in ‘an’ are masculines ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1501" lry="3102" type="textblock" ulx="624" uly="3059">
        <line lrx="1501" lry="3102" ulx="624" uly="3059">those in ‘al’ and ‘dal’ are verbal nouns.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3102" type="textblock" ulx="1563" uly="3060">
        <line lrx="2005" lry="3102" ulx="1563" uly="3060">‘dal’ 1s as commeon a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3080" type="textblock" ulx="2251" uly="3033">
        <line lrx="2304" lry="3080" ulx="2251" uly="3033">Pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2286" lry="3086" type="textblock" ulx="2274" uly="3076">
        <line lrx="2286" lry="3086" ulx="2274" uly="3076">"</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_CiXIV42_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="577" lry="110" type="textblock" ulx="430" uly="105">
        <line lrx="577" lry="110" ulx="430" uly="105">S ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="107" type="textblock" ulx="613" uly="103">
        <line lrx="692" lry="107" ulx="613" uly="103">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="109" type="textblock" ulx="1294" uly="106">
        <line lrx="1318" lry="109" ulx="1294" uly="106">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="414" type="textblock" ulx="1806" uly="403">
        <line lrx="1828" lry="414" ulx="1806" uly="403">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="442" type="textblock" ulx="931" uly="413">
        <line lrx="1184" lry="442" ulx="931" uly="413">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="441" type="textblock" ulx="1746" uly="404">
        <line lrx="1799" lry="441" ulx="1746" uly="404">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="441" type="textblock" ulx="1811" uly="413">
        <line lrx="1823" lry="441" ulx="1811" uly="413">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="547" type="textblock" ulx="3" uly="517">
        <line lrx="20" lry="547" ulx="3" uly="517">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="552" type="textblock" ulx="450" uly="506">
        <line lrx="1827" lry="552" ulx="450" uly="506">formative of verbal nouns even in Tamil as “al,” and the two</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="611" type="textblock" ulx="3" uly="579">
        <line lrx="20" lry="611" ulx="3" uly="579">ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="621" type="textblock" ulx="450" uly="568">
        <line lrx="1163" lry="621" ulx="450" uly="568">forms are mutually convertible.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="620" type="textblock" ulx="1235" uly="568">
        <line lrx="1826" lry="620" ulx="1235" uly="568">Both ‘payal’ and ‘peidal’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="685" type="textblock" ulx="450" uly="631">
        <line lrx="1826" lry="685" ulx="450" uly="631">are necessarily abstracts, and are therefore capable of denoting</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="733" type="textblock" ulx="449" uly="695">
        <line lrx="666" lry="733" ulx="449" uly="695">either sex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="753" type="textblock" ulx="2" uly="703">
        <line lrx="20" lry="753" ulx="2" uly="703">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="748" type="textblock" ulx="725" uly="695">
        <line lrx="1697" lry="748" ulx="725" uly="695">¢ payan,” Tamil, is restricted to signify a boy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="814" type="textblock" ulx="0" uly="781">
        <line lrx="18" lry="814" ulx="0" uly="781">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="808" type="textblock" ulx="530" uly="756">
        <line lrx="1826" lry="808" ulx="530" uly="756">The theme or base of these words is evidently ¢pay’ or</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="867" type="textblock" ulx="0" uly="845">
        <line lrx="25" lry="867" ulx="0" uly="845">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="873" type="textblock" ulx="450" uly="821">
        <line lrx="1825" lry="873" ulx="450" uly="821">‘peiy,’ which are equivalent sounds, and of which the ‘y’ seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="932" type="textblock" ulx="0" uly="908">
        <line lrx="26" lry="932" ulx="0" uly="908">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="934" type="textblock" ulx="449" uly="883">
        <line lrx="1828" lry="934" ulx="449" uly="883">to have been converted from, or is convertible into ‘8, if we may</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="996" type="textblock" ulx="1" uly="967">
        <line lrx="26" lry="996" ulx="1" uly="967">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="998" type="textblock" ulx="441" uly="946">
        <line lrx="1827" lry="998" ulx="441" uly="946">judge from ‘pagan-gal,” which is often used as the colloquial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1065" type="textblock" ulx="446" uly="1009">
        <line lrx="1089" lry="1065" ulx="446" uly="1009">plural, instead of ‘payan-gal.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1125" type="textblock" ulx="528" uly="1073">
        <line lrx="1824" lry="1125" ulx="528" uly="1073">Compare the following Ugrian words for son : Vogoul ‘py,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1154" type="textblock" ulx="0" uly="1117">
        <line lrx="28" lry="1154" ulx="0" uly="1117">rol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1188" type="textblock" ulx="447" uly="1136">
        <line lrx="1824" lry="1188" ulx="447" uly="1136">‘pu; Mordwin and Syrj. ‘pi; Wotiak ‘pyes;’ Finnish ‘poika ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1250" type="textblock" ulx="448" uly="1198">
        <line lrx="1824" lry="1250" ulx="448" uly="1198">Hungarian ‘fiu; Estrian ‘poeg; Ostiak ‘pach,’ ‘poch,” ‘pagul,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1313" type="textblock" ulx="445" uly="1262">
        <line lrx="1225" lry="1313" ulx="445" uly="1262">‘pagam,’ ‘pyram ;’ Lappish ¢ patja.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1311" type="textblock" ulx="1282" uly="1261">
        <line lrx="1825" lry="1311" ulx="1282" uly="1261">The Swedish ‘poike’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1376" type="textblock" ulx="445" uly="1323">
        <line lrx="1826" lry="1376" ulx="445" uly="1323">evidently derived from the Finnish ‘poika ; and the Greek</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1414" type="textblock" ulx="0" uly="1390">
        <line lrx="22" lry="1414" ulx="0" uly="1390">Il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="1439" type="textblock" ulx="445" uly="1387">
        <line lrx="1696" lry="1439" ulx="445" uly="1387">‘mai-¢’ and the Latin ‘pu-er’ are evidently related roots.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1426" type="textblock" ulx="1753" uly="1387">
        <line lrx="1824" lry="1426" ulx="1753" uly="1387">See</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1477" type="textblock" ulx="0" uly="1440">
        <line lrx="32" lry="1477" ulx="0" uly="1440">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1501" type="textblock" ulx="446" uly="1450">
        <line lrx="1032" lry="1501" ulx="446" uly="1450">‘Indo-European Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1565" type="textblock" ulx="523" uly="1513">
        <line lrx="1824" lry="1565" ulx="523" uly="1513">The Dravidian languages appear to contain the ultimate</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1647" type="textblock" ulx="0" uly="1604">
        <line lrx="26" lry="1647" ulx="0" uly="1604">h,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1628" type="textblock" ulx="444" uly="1576">
        <line lrx="1823" lry="1628" ulx="444" uly="1576">theme of all these words, viz., “pei,” Tam., to be green or fresh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1690" type="textblock" ulx="444" uly="1639">
        <line lrx="1824" lry="1690" ulx="444" uly="1639">a word which has been softened from ‘pas-u’ (‘pay-u,’ convert-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1755" type="textblock" ulx="443" uly="1703">
        <line lrx="1569" lry="1755" ulx="443" uly="1703">ible into ‘pei’), green, by a common Dravidian law.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1740" type="textblock" ulx="1626" uly="1702">
        <line lrx="1825" lry="1740" ulx="1626" uly="1702">The deri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="36" lry="1803" ulx="0" uly="1763">1k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1817" type="textblock" ulx="445" uly="1765">
        <line lrx="1824" lry="1817" ulx="445" uly="1765">vation of ‘pay-an,’” @ boy, from this root would account for its</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1878" type="textblock" ulx="444" uly="1827">
        <line lrx="1824" lry="1878" ulx="444" uly="1827">conversion in vulgar usage (in the plural) into ‘pas-an,’ and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1941" type="textblock" ulx="445" uly="1889">
        <line lrx="1823" lry="1941" ulx="445" uly="1889">would also explain why ¢al’ and ‘dal, which are formatives</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="2000" type="textblock" ulx="442" uly="1952">
        <line lrx="1479" lry="2000" ulx="442" uly="1952">of verbal nouns, are often used as terminations.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2076" type="textblock" ulx="0" uly="2038">
        <line lrx="33" lry="2076" ulx="0" uly="2038">fa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2111" type="textblock" ulx="283" uly="2057">
        <line lrx="1822" lry="2111" ulx="283" uly="2057">par-a, old (by reason of wse); Canarese ‘pala-ya; ‘paras-u,” Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2169" type="textblock" ulx="441" uly="2123">
        <line lrx="804" lry="2169" ulx="441" uly="2123">old, what s old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2172" type="textblock" ulx="862" uly="2119">
        <line lrx="1820" lry="2172" ulx="862" uly="2119">Compare Mordwin ‘peres; Syrj. ¢ porys ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2235" type="textblock" ulx="0" uly="2209">
        <line lrx="25" lry="2235" ulx="0" uly="2209">ns</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2235" type="textblock" ulx="442" uly="2184">
        <line lrx="976" lry="2235" ulx="442" uly="2184">and Ostiak ¢ pirich, old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2345" type="textblock" ulx="282" uly="2294">
        <line lrx="504" lry="2345" ulx="282" uly="2294">pal, tooth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2344" type="textblock" ulx="563" uly="2290">
        <line lrx="1819" lry="2344" ulx="563" uly="2290">Compare Lappish ‘pane, ‘padne; Wolgian ¢padne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="2407" type="textblock" ulx="441" uly="2352">
        <line lrx="1705" lry="2407" ulx="441" uly="2352">“pai, ‘pin ;7 Ostiak ‘pank, ‘penk, ‘pek ; Techer, ‘py.</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2495" type="textblock" ulx="2" uly="2470">
        <line lrx="22" lry="2495" ulx="2" uly="2470">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2477" type="textblock" ulx="5" uly="2455">
        <line lrx="29" lry="2477" ulx="5" uly="2455">A‘)</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2502" type="textblock" ulx="30" uly="2453">
        <line lrx="44" lry="2502" ulx="30" uly="2453">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2514" type="textblock" ulx="282" uly="2463">
        <line lrx="759" lry="2514" ulx="282" uly="2463">pal, a part, a division.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2513" type="textblock" ulx="819" uly="2460">
        <line lrx="1815" lry="2513" ulx="819" uly="2460">Compare the following Ugrian words signify-</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2560" type="textblock" ulx="1" uly="2517">
        <line lrx="45" lry="2560" ulx="1" uly="2517">tiak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2576" type="textblock" ulx="438" uly="2524">
        <line lrx="1812" lry="2576" ulx="438" uly="2524">ing a half:—Samoiede ‘pealed; Tcher. ‘péle; Lappish</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2638" type="textblock" ulx="441" uly="2574">
        <line lrx="1812" lry="2638" ulx="441" uly="2574">‘bedle ; Ostiak ‘pélek ; Hungarian ‘fél.” See also ¢ Semitic</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="2692" type="textblock" ulx="435" uly="2653">
        <line lrx="654" lry="2692" ulx="435" uly="2653">Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2725" type="textblock" ulx="4" uly="2695">
        <line lrx="41" lry="2725" ulx="4" uly="2695">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="2801" type="textblock" ulx="279" uly="2752">
        <line lrx="405" lry="2801" ulx="279" uly="2752">pid-t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2799" type="textblock" ulx="425" uly="2746">
        <line lrx="1407" lry="2799" ulx="425" uly="2746">to catch. Compare Finnish ¢ pidan,” to caich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2899" type="textblock" ulx="278" uly="2844">
        <line lrx="1255" lry="2899" ulx="278" uly="2844">pir-agu (base ‘pir’ or ‘pin’), behind, after.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2894" type="textblock" ulx="1313" uly="2843">
        <line lrx="1810" lry="2894" ulx="1313" uly="2843">Compare Ostiak ¢pir,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2956" type="textblock" ulx="0" uly="2913">
        <line lrx="50" lry="2956" ulx="0" uly="2913">[a’ {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2960" type="textblock" ulx="437" uly="2907">
        <line lrx="1368" lry="2960" ulx="437" uly="2907">¢ pira,” behind, hindermost ; Finnish ¢pera.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="3067" type="textblock" ulx="277" uly="3017">
        <line lrx="613" lry="3067" ulx="277" uly="3017">pill-ei, a child.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3064" type="textblock" ulx="673" uly="3012">
        <line lrx="1807" lry="3064" ulx="673" uly="3012">Compare Yarkand Tartar ¢billa, @ child; Hindi</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="3092" type="textblock" ulx="3" uly="3064">
        <line lrx="50" lry="3092" ulx="3" uly="3064">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="3130" type="textblock" ulx="437" uly="3078">
        <line lrx="866" lry="3130" ulx="437" uly="3078">‘pilla,” a cub, a pup.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1703" lry="3125" type="textblock" ulx="924" uly="3074">
        <line lrx="1703" lry="3125" ulx="924" uly="3074">See also ¢ Indo-European Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="3157" type="textblock" ulx="0" uly="3121">
        <line lrx="52" lry="3157" ulx="0" uly="3121">on &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_CiXIV42_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="544" lry="451" type="textblock" ulx="459" uly="411">
        <line lrx="544" lry="451" ulx="459" uly="411">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="454" type="textblock" ulx="917" uly="422">
        <line lrx="1530" lry="454" ulx="917" uly="422">GLOSSARIAL AFFINITIES.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="568" type="textblock" ulx="460" uly="517">
        <line lrx="756" lry="568" ulx="460" uly="517">pug-ei, smoke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="571" type="textblock" ulx="813" uly="518">
        <line lrx="2001" lry="571" ulx="813" uly="518">Compare the following words signifying vapour in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="634" type="textblock" ulx="620" uly="581">
        <line lrx="1537" lry="634" ulx="620" uly="581">Turkish dialects, ‘bug,” ¢buch,’ ‘bugu’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="633" type="textblock" ulx="1598" uly="582">
        <line lrx="2001" lry="633" ulx="1598" uly="582">Compare also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="696" type="textblock" ulx="621" uly="645">
        <line lrx="925" lry="696" ulx="621" uly="645">English “fog.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="802" type="textblock" ulx="461" uly="753">
        <line lrx="1195" lry="802" ulx="461" uly="753">pen, a female; Canarese ‘henn-u.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="806" type="textblock" ulx="1251" uly="754">
        <line lrx="2000" lry="806" ulx="1251" uly="754">Compare Lappish ‘hene,” a female.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="912" type="textblock" ulx="461" uly="859">
        <line lrx="1041" lry="912" ulx="461" uly="859">pokkul-i, Telugu tke navel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1896" lry="912" type="textblock" ulx="1099" uly="861">
        <line lrx="1896" lry="912" ulx="1099" uly="861">Compare Ostiak ¢ puklam,’ the navel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1022" type="textblock" ulx="464" uly="968">
        <line lrx="1746" lry="1022" ulx="464" uly="968">bayir, Canarese the belly ; Tamil ¢ vayir-u; Gond pir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1020" type="textblock" ulx="1815" uly="971">
        <line lrx="2004" lry="1020" ulx="1815" uly="971">Compare</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1085" type="textblock" ulx="624" uly="1033">
        <line lrx="2003" lry="1085" ulx="624" uly="1033">Kangazian (a Turkish dialect), “bar,’ tke belly ; Armenian ‘por;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="1148" type="textblock" ulx="623" uly="1096">
        <line lrx="1781" lry="1148" ulx="623" uly="1096">Albanian ‘bark ;? Ostiak ‘perga ;7 Mordwin ¢ pak.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1256" type="textblock" ulx="465" uly="1203">
        <line lrx="2002" lry="1256" ulx="465" uly="1203">bal, Canarese to exist; Tamil var,” to flourish, to live prosperously.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="1319" type="textblock" ulx="624" uly="1268">
        <line lrx="1507" lry="1319" ulx="624" uly="1268">Compare Oriental Turkish ¢bél,” to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1427" type="textblock" ulx="465" uly="1376">
        <line lrx="2004" lry="1427" ulx="465" uly="1376">man-a, Canarese @ Aouse: classical Tamil ‘man-ei.” Compare Samoiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1492" type="textblock" ulx="624" uly="1440">
        <line lrx="1356" lry="1492" ulx="624" uly="1440">‘men,” @ house, Vogoul ‘unneh’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1594" type="textblock" ulx="464" uly="1543">
        <line lrx="2005" lry="1594" ulx="464" uly="1543">mar-am, @ tree, wood,; Canarese ‘mar-a ; Telugu ‘méan-u’ (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1656" type="textblock" ulx="624" uly="1607">
        <line lrx="852" lry="1656" ulx="624" uly="1607">‘mran-u’).</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1656" type="textblock" ulx="910" uly="1606">
        <line lrx="2002" lry="1656" ulx="910" uly="1606">Compare Lappish ‘muor,” ¢ muorra,’ @ tree, wood ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1719" type="textblock" ulx="624" uly="1669">
        <line lrx="2004" lry="1719" ulx="624" uly="1669">Quasi-Qumuk Turkish ‘murm, ¢murch ;7 Mongol ‘modo ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1748" lry="1784" type="textblock" ulx="625" uly="1733">
        <line lrx="1748" lry="1784" ulx="625" uly="1733">Tomsk. ‘madji; Finnish ‘mezza ; Lettish ‘mes.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1570" lry="1889" type="textblock" ulx="463" uly="1838">
        <line lrx="1570" lry="1889" ulx="463" uly="1838">maR-i, @ foal, the young of the horse, the ass, &amp;e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1889" type="textblock" ulx="1627" uly="1838">
        <line lrx="2002" lry="1889" ulx="1627" uly="1838">Compare Mongol</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1949" type="textblock" ulx="622" uly="1893">
        <line lrx="2002" lry="1949" ulx="622" uly="1893">“mori, @ horse; Manchu ‘morin; Breton ‘mor; German</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="2004" type="textblock" ulx="623" uly="1966">
        <line lrx="806" lry="2004" ulx="623" uly="1966">¢ mahre.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2101" type="textblock" ulx="1676" uly="2063">
        <line lrx="2001" lry="2101" ulx="1676" uly="2063">This Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1623" lry="2112" type="textblock" ulx="462" uly="2063">
        <line lrx="1623" lry="2112" ulx="462" uly="2063">mal-a, Canarese a &amp;ill, a mouniain ; Tamil ‘mal-el.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2178" type="textblock" ulx="622" uly="2125">
        <line lrx="2008" lry="2178" ulx="622" uly="2125">root has found its way into the Sanscrit lexicons as the base of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2242" type="textblock" ulx="624" uly="2188">
        <line lrx="2003" lry="2242" ulx="624" uly="2188">¢ Malaya, the Sanserit name of the Southern and Western</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2304" type="textblock" ulx="624" uly="2252">
        <line lrx="2002" lry="2304" ulx="624" uly="2252">Ghauts—* Malayalam,’ or as the Arabian geographers called it,</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="2356" type="textblock" ulx="623" uly="2319">
        <line lrx="741" lry="2356" ulx="623" uly="2319">Male.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2367" type="textblock" ulx="800" uly="2314">
        <line lrx="2001" lry="2367" ulx="800" uly="2314">It has probably given their name also to the Mal-dives,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2431" type="textblock" ulx="623" uly="2378">
        <line lrx="2004" lry="2431" ulx="623" uly="2378">the ¢dives’ (Sanscrit ‘dwipa’), or wslands, pertaining to Male</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="2496" type="textblock" ulx="624" uly="2445">
        <line lrx="946" lry="2496" ulx="624" uly="2445">or Malayalam.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2560" type="textblock" ulx="703" uly="2505">
        <line lrx="2004" lry="2560" ulx="703" uly="2505">Compare Albanian ‘malli) @ %l ; Vogoul ‘molima ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2623" type="textblock" ulx="624" uly="2568">
        <line lrx="2002" lry="2623" ulx="624" uly="2568">Permian ‘mylk ;; Wolgian (by a change of ‘1’ into ‘r’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1898" lry="2682" type="textblock" ulx="626" uly="2632">
        <line lrx="1898" lry="2682" ulx="626" uly="2632">‘mar ;’ Samoiede ‘mari; Avar ‘mehr ; Finnish ‘magi.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2796" type="textblock" ulx="465" uly="2747">
        <line lrx="1247" lry="2796" ulx="465" uly="2747">muRumuRuy, to mutter, to grumble.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2796" type="textblock" ulx="1306" uly="2744">
        <line lrx="2001" lry="2796" ulx="1306" uly="2744">Compare Finnish ‘muraj, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2863" type="textblock" ulx="626" uly="2810">
        <line lrx="1367" lry="2863" ulx="626" uly="2810">Hungarian ‘morog, to murmur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2887" type="textblock" ulx="1426" uly="2807">
        <line lrx="2003" lry="2887" ulx="1426" uly="2807">See also “Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="2915" type="textblock" ulx="629" uly="2874">
        <line lrx="847" lry="2915" ulx="629" uly="2874">Affinities.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3038" type="textblock" ulx="465" uly="2978">
        <line lrx="2004" lry="3038" ulx="465" uly="2978">menj, Gond, an egg : plural ‘mensk.’ Compare Hungarian ¢ mony,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="3099" type="textblock" ulx="625" uly="3043">
        <line lrx="2004" lry="3099" ulx="625" uly="3043">an egg : Finnish ‘muna; Samoiede ‘muna.” Canarese ‘motte’</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3151" type="textblock" ulx="625" uly="3113">
        <line lrx="953" lry="3151" ulx="625" uly="3113">18 more remote.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_CiXIV42_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1177" lry="449" type="textblock" ulx="922" uly="419">
        <line lrx="1177" lry="449" ulx="922" uly="419">SCYTHIAN.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="448" type="textblock" ulx="1727" uly="410">
        <line lrx="1813" lry="448" ulx="1727" uly="410">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="558" type="textblock" ulx="283" uly="511">
        <line lrx="537" lry="558" ulx="283" uly="511">van, heaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="565" type="textblock" ulx="597" uly="513">
        <line lrx="1813" lry="565" ulx="597" uly="513">Compare Mordwin ¢ ménel,’ heaven ; Tungus. ‘iiyan ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="620" type="textblock" ulx="0" uly="597">
        <line lrx="15" lry="620" ulx="0" uly="597">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="628" type="textblock" ulx="442" uly="575">
        <line lrx="1814" lry="628" ulx="442" uly="575">dialect of the Kookies and Bungoos in the Chittagong hills, ‘van.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="724" type="textblock" ulx="283" uly="671">
        <line lrx="1812" lry="724" ulx="283" uly="671">vay, the month. Compare Samoiede ¢ aiw-a,’ month ; Lappish ‘saiwe ;’</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="787" type="textblock" ulx="443" uly="734">
        <line lrx="847" lry="787" ulx="443" uly="734">Hungarian ‘ayak.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="887" type="textblock" ulx="287" uly="828">
        <line lrx="1815" lry="887" ulx="287" uly="828">vir-i, to watch. Compare Finnish ¢wir-ot, fo watch; Hungarian</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="933" type="textblock" ulx="444" uly="894">
        <line lrx="621" lry="933" ulx="444" uly="894">¢ vir-ad.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1013" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="21" lry="1013" ulx="0" uly="990">¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1039" type="textblock" ulx="287" uly="987">
        <line lrx="633" lry="1039" ulx="287" uly="987">velich-am, light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1043" type="textblock" ulx="689" uly="990">
        <line lrx="1464" lry="1043" ulx="689" uly="990">Compare Hungarian ¢ vilaga,” light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1079" type="textblock" ulx="0" uly="1068">
        <line lrx="16" lry="1079" ulx="0" uly="1068">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1262" type="textblock" ulx="4" uly="1228">
        <line lrx="17" lry="1262" ulx="4" uly="1228">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1423" type="textblock" ulx="1" uly="1386">
        <line lrx="26" lry="1423" ulx="1" uly="1386">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1594" type="textblock" ulx="0" uly="1561">
        <line lrx="28" lry="1594" ulx="0" uly="1561">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1723" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="22" lry="1723" ulx="0" uly="1700">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="28" lry="1892" ulx="0" uly="1853">ol</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1958" type="textblock" ulx="0" uly="1932">
        <line lrx="29" lry="1958" ulx="0" uly="1932">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2020" type="textblock" ulx="101" uly="1947">
        <line lrx="111" lry="2020" ulx="101" uly="1947">g‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2120" type="textblock" ulx="0" uly="2094">
        <line lrx="31" lry="2120" ulx="0" uly="2094">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2182" type="textblock" ulx="11" uly="2142">
        <line lrx="34" lry="2182" ulx="11" uly="2142">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="2174" type="textblock" ulx="101" uly="2025">
        <line lrx="119" lry="2174" ulx="101" uly="2025">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="2248" type="textblock" ulx="0" uly="2220">
        <line lrx="32" lry="2248" ulx="0" uly="2220">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2317" type="textblock" ulx="11" uly="2276">
        <line lrx="33" lry="2317" ulx="11" uly="2276">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2380" type="textblock" ulx="6" uly="2349">
        <line lrx="33" lry="2380" ulx="6" uly="2349">(7</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2440" type="textblock" ulx="3" uly="2400">
        <line lrx="35" lry="2440" ulx="3" uly="2400">ale</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2572" type="textblock" ulx="0" uly="2526">
        <line lrx="36" lry="2572" ulx="0" uly="2526">% ,”</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2643" type="textblock" ulx="0" uly="2593">
        <line lrx="35" lry="2643" ulx="0" uly="2593">)y</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2811" type="textblock" ulx="0" uly="2765">
        <line lrx="37" lry="2811" ulx="0" uly="2765">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2875" type="textblock" ulx="2" uly="2845">
        <line lrx="38" lry="2875" ulx="2" uly="2845">oal</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="3080" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="40" lry="3080" ulx="0" uly="3004">Hy;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="3078">
        <line lrx="32" lry="3121" ulx="0" uly="3078">.tte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_CiXIV42_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2198" lry="765" type="textblock" ulx="2190" uly="665">
        <line lrx="2198" lry="765" ulx="2190" uly="665">;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2196" lry="836" type="textblock" ulx="2190" uly="820">
        <line lrx="2196" lry="836" ulx="2190" uly="820">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1545" type="textblock" ulx="2287" uly="1522">
        <line lrx="2303" lry="1545" ulx="2287" uly="1522">(i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1608" type="textblock" ulx="2287" uly="1570">
        <line lrx="2304" lry="1608" ulx="2287" uly="1570">lc</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1671" type="textblock" ulx="2286" uly="1633">
        <line lrx="2304" lry="1671" ulx="2286" uly="1633">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1861" type="textblock" ulx="2283" uly="1837">
        <line lrx="2304" lry="1861" ulx="2283" uly="1837">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="2188" lry="1916" type="textblock" ulx="2180" uly="1907">
        <line lrx="2188" lry="1916" ulx="2180" uly="1907">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1925" type="textblock" ulx="2284" uly="1895">
        <line lrx="2304" lry="1925" ulx="2284" uly="1895">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1989" type="textblock" ulx="2282" uly="1964">
        <line lrx="2300" lry="1989" ulx="2282" uly="1964">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2054" type="textblock" ulx="2281" uly="2028">
        <line lrx="2304" lry="2054" ulx="2281" uly="2028">€l</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2117" type="textblock" ulx="2280" uly="2092">
        <line lrx="2302" lry="2117" ulx="2280" uly="2092">00</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2245" type="textblock" ulx="2279" uly="2219">
        <line lrx="2300" lry="2245" ulx="2279" uly="2219">1¢</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2308" type="textblock" ulx="2279" uly="2271">
        <line lrx="2304" lry="2308" ulx="2279" uly="2271">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2373" type="textblock" ulx="2277" uly="2336">
        <line lrx="2304" lry="2373" ulx="2277" uly="2336">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2438" type="textblock" ulx="2277" uly="2410">
        <line lrx="2304" lry="2438" ulx="2277" uly="2410">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2500" type="textblock" ulx="2276" uly="2473">
        <line lrx="2301" lry="2500" ulx="2276" uly="2473">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2564" type="textblock" ulx="2286" uly="2539">
        <line lrx="2304" lry="2564" ulx="2286" uly="2539">0!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2643" type="textblock" ulx="2275" uly="2601">
        <line lrx="2304" lry="2643" ulx="2275" uly="2601">ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2695" type="textblock" ulx="2273" uly="2653">
        <line lrx="2304" lry="2695" ulx="2273" uly="2653">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2756" type="textblock" ulx="2273" uly="2713">
        <line lrx="2302" lry="2756" ulx="2273" uly="2713">Tll</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2770" type="textblock" ulx="2174" uly="2658">
        <line lrx="2183" lry="2770" ulx="2174" uly="2658">dann Lt e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2827" type="textblock" ulx="2271" uly="2790">
        <line lrx="2304" lry="2827" ulx="2271" uly="2790">DI</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2881" type="textblock" ulx="2271" uly="2855">
        <line lrx="2294" lry="2881" ulx="2271" uly="2855">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2948" type="textblock" ulx="2270" uly="2920">
        <line lrx="2300" lry="2948" ulx="2270" uly="2920">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3013" type="textblock" ulx="2271" uly="2969">
        <line lrx="2304" lry="3013" ulx="2271" uly="2969">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3140" type="textblock" ulx="2270" uly="3096">
        <line lrx="2304" lry="3140" ulx="2270" uly="3096">Th</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_CiXIV42_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="108" lry="691" type="textblock" ulx="97" uly="618">
        <line lrx="108" lry="691" ulx="97" uly="618">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="970" type="textblock" ulx="817" uly="920">
        <line lrx="1271" lry="970" ulx="817" uly="920">SEFENNIIEX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1261" type="textblock" ulx="1031" uly="1225">
        <line lrx="1048" lry="1261" ulx="1031" uly="1225">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1688" lry="1370" type="textblock" ulx="399" uly="1318">
        <line lrx="1688" lry="1370" ulx="399" uly="1318">Are the Pariars of Southern India Dravidians ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1490" type="textblock" ulx="358" uly="1438">
        <line lrx="1814" lry="1490" ulx="358" uly="1438">It is commonly supposed by Anglo-Indians, that certain tribes and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1554" type="textblock" ulx="276" uly="1501">
        <line lrx="1815" lry="1554" ulx="276" uly="1501">castes inhabiting Southern India, especially the Pariars and similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1614" type="textblock" ulx="277" uly="1563">
        <line lrx="1813" lry="1614" ulx="277" uly="1563">low-caste tribes, belong to a different race from the mass of the inha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1663" type="textblock" ulx="277" uly="1625">
        <line lrx="431" lry="1663" ulx="277" uly="1625">bitants.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1678" type="textblock" ulx="492" uly="1626">
        <line lrx="1814" lry="1678" ulx="492" uly="1626">The higher castes are styled ¢ Hindus, or else ¢Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1742" type="textblock" ulx="278" uly="1689">
        <line lrx="1245" lry="1742" ulx="278" uly="1689">¢ Malayalis,” &amp;c., according to their langua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1742" type="textblock" ulx="1247" uly="1723">
        <line lrx="1269" lry="1742" ulx="1247" uly="1723">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1722" type="textblock" ulx="1250" uly="1706">
        <line lrx="1272" lry="1722" ulx="1250" uly="1706">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1791" lry="1739" type="textblock" ulx="1274" uly="1692">
        <line lrx="1791" lry="1739" ulx="1274" uly="1692">e and nation; but thos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1804" type="textblock" ulx="276" uly="1751">
        <line lrx="1814" lry="1804" ulx="276" uly="1751">names are withheld from some of the ruder and more primitive tribes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1864" type="textblock" ulx="277" uly="1813">
        <line lrx="1404" lry="1864" ulx="277" uly="1813">and from the Pariars and other agricultural slaves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1866" type="textblock" ulx="1464" uly="1816">
        <line lrx="1814" lry="1866" ulx="1464" uly="1816">As this supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1929" type="textblock" ulx="278" uly="1876">
        <line lrx="1812" lry="1929" ulx="278" uly="1876">tion, and the use of words to which it has given rise, are frequently</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1987" type="textblock" ulx="277" uly="1939">
        <line lrx="1803" lry="1987" ulx="277" uly="1939">met with both in conversation and in books, it seems desirable ft«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2054" type="textblock" ulx="278" uly="2002">
        <line lrx="1815" lry="2054" ulx="278" uly="2002">enquire whether, and to what extent, this opinion may be regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2102" type="textblock" ulx="277" uly="2068">
        <line lrx="435" lry="2102" ulx="277" uly="2068">correct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2179" type="textblock" ulx="359" uly="2127">
        <line lrx="1814" lry="2179" ulx="359" uly="2127">The term ‘Hindu’ as used by some, is one which pertains to</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="2239" type="textblock" ulx="278" uly="2189">
        <line lrx="797" lry="2239" ulx="278" uly="2189">religious nomenclature.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2242" type="textblock" ulx="883" uly="2190">
        <line lrx="1815" lry="2242" ulx="883" uly="2190">When they speak of certain classes as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2304" type="textblock" ulx="280" uly="2252">
        <line lrx="1815" lry="2304" ulx="280" uly="2252">‘Hindus,” they mean that they are followers of the Brahmanical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2366" type="textblock" ulx="278" uly="2314">
        <line lrx="1818" lry="2366" ulx="278" uly="2314">religion, or the religion of the Purinas; and according to this use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2429" type="textblock" ulx="279" uly="2377">
        <line lrx="1814" lry="2429" ulx="279" uly="2377">words (which is open to serious objection, inasmuch as it is the use,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2492" type="textblock" ulx="279" uly="2440">
        <line lrx="1818" lry="2492" ulx="279" uly="2440">not of a theological, but of a geographical term, to denote one out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2554" type="textblock" ulx="279" uly="2502">
        <line lrx="1813" lry="2554" ulx="279" uly="2502">several religions which prevail within the region to which the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2617" type="textblock" ulx="280" uly="2565">
        <line lrx="1817" lry="2617" ulx="280" uly="2565">applies), the tribes and classes whose religion differs from that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2668" type="textblock" ulx="279" uly="2628">
        <line lrx="1008" lry="2668" ulx="279" uly="2628">the Brahmans are not ¢ Hindus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2676" type="textblock" ulx="1065" uly="2629">
        <line lrx="1812" lry="2676" ulx="1065" uly="2629">In this sense it is true, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2743" type="textblock" ulx="280" uly="2689">
        <line lrx="1813" lry="2743" ulx="280" uly="2689">Tudas and the Goénds are not Hindus, and that the majority of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2804" type="textblock" ulx="279" uly="2753">
        <line lrx="1811" lry="2804" ulx="279" uly="2753">predatory, wandering tribes, and of the lower castes are not Hindus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2868" type="textblock" ulx="280" uly="2815">
        <line lrx="1813" lry="2868" ulx="280" uly="2815">or at least are not ‘orthodox Hindus; though, geographically, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2930" type="textblock" ulx="280" uly="2879">
        <line lrx="1811" lry="2930" ulx="280" uly="2879">certain, that they have as much right to the name of Hindus as the</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2980" type="textblock" ulx="282" uly="2941">
        <line lrx="759" lry="2980" ulx="282" uly="2941">Brahmans themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3056" type="textblock" ulx="359" uly="2992">
        <line lrx="1812" lry="3056" ulx="359" uly="2992">Some, again, use the term ‘ Hindu’ as synonymous with Aryan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="3135" type="textblock" ulx="284" uly="3066">
        <line lrx="1812" lry="3135" ulx="284" uly="3066">They call the Brahmans and the higher castes of Northern India</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_CiXIV42_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="561" lry="438" type="textblock" ulx="477" uly="399">
        <line lrx="561" lry="438" ulx="477" uly="399">492</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="436" type="textblock" ulx="1112" uly="407">
        <line lrx="1364" lry="436" ulx="1112" uly="407">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="538" type="textblock" ulx="1792" uly="500">
        <line lrx="2016" lry="538" ulx="1792" uly="500">This seems</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="551" type="textblock" ulx="474" uly="500">
        <line lrx="1723" lry="551" ulx="474" uly="500">¢ Hindus,” but withhold the name from the aboriginal races</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="617" type="textblock" ulx="473" uly="564">
        <line lrx="2017" lry="617" ulx="473" uly="564">a still more improper use of words, inasmuch as it denationalizes not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="679" type="textblock" ulx="474" uly="626">
        <line lrx="2015" lry="679" ulx="474" uly="626">only the low-caste inhabitants of the northern provinces, but also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="737" type="textblock" ulx="472" uly="690">
        <line lrx="2016" lry="737" ulx="472" uly="690">whole of the Drividian inhabitants of the Dekhan and the Peninsula ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="806" type="textblock" ulx="473" uly="753">
        <line lrx="2002" lry="806" ulx="473" uly="753">notwithstanding the proofs that exist that they crossed the Sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="868" type="textblock" ulx="474" uly="817">
        <line lrx="2015" lry="868" ulx="474" uly="817">Hind, or Ind-us, and occupied the ¢Sapta Sindhu,” or ‘country of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="930" type="textblock" ulx="472" uly="880">
        <line lrx="2016" lry="930" ulx="472" uly="880">seven rivers,—the Védic name of India—before the arrival of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="997" type="textblock" ulx="473" uly="944">
        <line lrx="2016" lry="997" ulx="473" uly="944">Aryans, and that they have, therefore, a better claim to be called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1059" type="textblock" ulx="470" uly="1008">
        <line lrx="1350" lry="1059" ulx="470" uly="1008">¢ Hind-us’ than the Aryans themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1057" type="textblock" ulx="1419" uly="1008">
        <line lrx="2016" lry="1057" ulx="1419" uly="1008">To deprive the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1124" type="textblock" ulx="472" uly="1071">
        <line lrx="2016" lry="1124" ulx="472" uly="1071">and other aboriginal races of the name of ¢ Hindu,” is as unjust as it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1187" type="textblock" ulx="471" uly="1134">
        <line lrx="2014" lry="1187" ulx="471" uly="1134">would be to deprive all persons of Anglo-Saxon descent of the name</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1251" type="textblock" ulx="470" uly="1197">
        <line lrx="2014" lry="1251" ulx="470" uly="1197">of ¢ Englishman,” and to restrict that name to the descendants of Nor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1303" type="textblock" ulx="470" uly="1265">
        <line lrx="745" lry="1303" ulx="470" uly="1265">man families</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1378" type="textblock" ulx="550" uly="1324">
        <line lrx="2013" lry="1378" ulx="550" uly="1324">There are some, again, who with the error now mentioned, conjoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1430" type="textblock" ulx="471" uly="1392">
        <line lrx="881" lry="1430" ulx="471" uly="1392">an additional one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1441" type="textblock" ulx="941" uly="1388">
        <line lrx="2013" lry="1441" ulx="941" uly="1388">They suppose the higher castes of the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1504" type="textblock" ulx="472" uly="1430">
        <line lrx="2013" lry="1504" ulx="472" uly="1430">Telugu, and other Drévidian peoples, to be identical in origin with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1580" type="textblock" ulx="469" uly="1514">
        <line lrx="2014" lry="1580" ulx="469" uly="1514">Aryan races of Northern India, and the lower castes alone to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1630" type="textblock" ulx="468" uly="1567">
        <line lrx="951" lry="1630" ulx="468" uly="1567">a Non-Aryan origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1627" type="textblock" ulx="1006" uly="1576">
        <line lrx="2013" lry="1627" ulx="1006" uly="1576">Hence they call the high-caste Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1691" type="textblock" ulx="468" uly="1639">
        <line lrx="2013" lry="1691" ulx="468" uly="1639">¢ Hindus,” and withhold that name from the Pariars, &amp;c., not on geo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1769" type="textblock" ulx="466" uly="1702">
        <line lrx="1336" lry="1769" ulx="466" uly="1702">graphlcal but on ethnological grounds.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1752" type="textblock" ulx="1394" uly="1701">
        <line lrx="2014" lry="1752" ulx="1394" uly="1701">I apprehend, however, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1819" type="textblock" ulx="467" uly="1765">
        <line lrx="2017" lry="1819" ulx="467" uly="1765">the Non- AryaJn origin both of the higher and of the lower castes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1880" type="textblock" ulx="468" uly="1828">
        <line lrx="2012" lry="1880" ulx="468" uly="1828">Dravidians, has been proved when the Non- Aryan structure of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1945" type="textblock" ulx="467" uly="1891">
        <line lrx="2016" lry="1945" ulx="467" uly="1891">Dravidian languages has been established ; and, therefore, this use of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2009" type="textblock" ulx="467" uly="1953">
        <line lrx="2011" lry="2009" ulx="467" uly="1953">words may be passed by without further remark, as arising simply</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2071" type="textblock" ulx="465" uly="2022">
        <line lrx="938" lry="2071" ulx="465" uly="2022">from misapprehension</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2136" type="textblock" ulx="549" uly="2082">
        <line lrx="2011" lry="2136" ulx="549" uly="2082">The Pariars (called in Telugu Malars) are not the only caste or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2199" type="textblock" ulx="464" uly="2145">
        <line lrx="2011" lry="2199" ulx="464" uly="2145">class of people in the Dréavidian parts of India, who are commonly</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2263" type="textblock" ulx="465" uly="2209">
        <line lrx="2010" lry="2263" ulx="465" uly="2209">regarded as outcasts, nor are they the lowest or most degraded of those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2327" type="textblock" ulx="465" uly="2273">
        <line lrx="2009" lry="2327" ulx="465" uly="2273">classes ; but partly because they are the most numerous servile tribe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2391" type="textblock" ulx="466" uly="2336">
        <line lrx="2008" lry="2391" ulx="466" uly="2336">(their numbers amounting on an average to at least a tenth of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2415" type="textblock" ulx="2193" uly="2339">
        <line lrx="2198" lry="2415" ulx="2193" uly="2339">scadsiel</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2455" type="textblock" ulx="463" uly="2399">
        <line lrx="2007" lry="2455" ulx="463" uly="2399">entire population), and partly because they are more frequently brought</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2516" type="textblock" ulx="463" uly="2463">
        <line lrx="2012" lry="2516" ulx="463" uly="2463">into contact with Europeans than any similar class, in consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2580" type="textblock" ulx="462" uly="2527">
        <line lrx="2006" lry="2580" ulx="462" uly="2527">the majority of the domestic servants of Kuropeans throughout the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2644" type="textblock" ulx="463" uly="2590">
        <line lrx="2007" lry="2644" ulx="463" uly="2590">Madras Presidency being Pariars, they have come to be regarded by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1620" lry="2706" type="textblock" ulx="463" uly="2653">
        <line lrx="1620" lry="2706" ulx="463" uly="2653">some persons as the low-caste race of Southern India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2701" type="textblock" ulx="1689" uly="2653">
        <line lrx="2004" lry="2701" ulx="1689" uly="2653">Hence, besides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="2767" type="textblock" ulx="463" uly="2716">
        <line lrx="1991" lry="2767" ulx="463" uly="2716">the above-mentioned errors in the application of the name ‘Hindu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2830" type="textblock" ulx="461" uly="2779">
        <line lrx="2004" lry="2830" ulx="461" uly="2779">there are various popular errors afloat respecting the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2894" type="textblock" ulx="464" uly="2842">
        <line lrx="2005" lry="2894" ulx="464" uly="2842">Pariars and their position in the caste scale, which require to be noticed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2960" type="textblock" ulx="462" uly="2905">
        <line lrx="2004" lry="2960" ulx="462" uly="2905">before entering on the question now to be discussed, ‘are the Pariars</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3012" type="textblock" ulx="463" uly="2973">
        <line lrx="725" lry="3012" ulx="463" uly="2973">Dravidians ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="3087" type="textblock" ulx="543" uly="3033">
        <line lrx="2003" lry="3087" ulx="543" uly="3033">Europeans were generally led to suppose, on their arrival in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="3150" type="textblock" ulx="460" uly="3097">
        <line lrx="2002" lry="3150" ulx="460" uly="3097">several generations ago, that the Pariars were either the illegitimate</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_CiXIV42_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1820" lry="456" type="textblock" ulx="388" uly="380">
        <line lrx="1820" lry="456" ulx="388" uly="380">ARE Tm: PARIARS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS? 493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="570" type="textblock" ulx="282" uly="519">
        <line lrx="1820" lry="570" ulx="282" uly="519">offspring of adulterous intercourse, or were persons who had been</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="612" type="textblock" ulx="0" uly="581">
        <line lrx="12" lry="612" ulx="0" uly="581">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="621" type="textblock" ulx="280" uly="582">
        <line lrx="1108" lry="621" ulx="280" uly="582">excluded from caste for their crimes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="621" type="textblock" ulx="1167" uly="583">
        <line lrx="1823" lry="621" ulx="1167" uly="583">This notion was invented and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="698" type="textblock" ulx="281" uly="646">
        <line lrx="1822" lry="698" ulx="281" uly="646">propagated by the Brahmans and the higher castes, and originated, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="760" type="textblock" ulx="283" uly="709">
        <line lrx="1824" lry="760" ulx="283" uly="709">part, in their wish to justify their exclusive, unsocial behaviour</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="812" type="textblock" ulx="0" uly="766">
        <line lrx="12" lry="812" ulx="0" uly="766">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="823" type="textblock" ulx="284" uly="772">
        <line lrx="1824" lry="823" ulx="284" uly="772">towards the Pariars, on principles which they supposed that Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="885" type="textblock" ulx="284" uly="834">
        <line lrx="749" lry="885" ulx="284" uly="834">peans would approve.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="885" type="textblock" ulx="809" uly="835">
        <line lrx="1826" lry="885" ulx="809" uly="835">In part, also, it originated in an error arising</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="945" type="textblock" ulx="284" uly="896">
        <line lrx="1826" lry="945" ulx="284" uly="896">from the uncritical habit of the Hindu mind ; viz., the error of trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1009" type="textblock" ulx="285" uly="959">
        <line lrx="1826" lry="1009" ulx="285" uly="959">ferring to Southern India and to the Dravidian tribes, the fictions</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1060" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="15" lry="1060" ulx="0" uly="1037">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1073" type="textblock" ulx="285" uly="1021">
        <line lrx="1826" lry="1073" ulx="285" uly="1021">which were devised in Northern India to account for the origin of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1124" type="textblock" ulx="0" uly="1093">
        <line lrx="16" lry="1124" ulx="0" uly="1093">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1124" type="textblock" ulx="1502" uly="1086">
        <line lrx="1825" lry="1124" ulx="1502" uly="1086">Those northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1133" type="textblock" ulx="287" uly="1085">
        <line lrx="1442" lry="1133" ulx="287" uly="1085">new castes or, so called, ‘mixed classes,” of the North.</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="1165">
        <line lrx="15" lry="1189" ulx="0" uly="1165">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1199" type="textblock" ulx="287" uly="1147">
        <line lrx="1828" lry="1199" ulx="287" uly="1147">castes or classes came into being through the operation of two causes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1261" type="textblock" ulx="289" uly="1210">
        <line lrx="1828" lry="1261" ulx="289" uly="1210">first, from the sub-division of the original castes of Vaisyas and servile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1325" type="textblock" ulx="289" uly="1261">
        <line lrx="1833" lry="1325" ulx="289" uly="1261">or Sudra Ary:ms, in accordance with the progressive sub-division of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1385" type="textblock" ulx="290" uly="1336">
        <line lrx="1830" lry="1385" ulx="290" uly="1336">labour ; and secondly, from the introduction of one tribe after another</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1451" type="textblock" ulx="291" uly="1388">
        <line lrx="1830" lry="1451" ulx="291" uly="1388">within the pale of Aryan civilization, as the religion and civil polity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1514" type="textblock" ulx="290" uly="1462">
        <line lrx="1829" lry="1514" ulx="290" uly="1462">of the Sanscrit-speaking race spread throughout the country, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="1575" type="textblock" ulx="288" uly="1526">
        <line lrx="1576" lry="1575" ulx="288" uly="1526">aborigines were transformed from Mléchchas into Stdras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1565" type="textblock" ulx="1633" uly="1528">
        <line lrx="1829" lry="1565" ulx="1633" uly="1528">In Manu</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1637" type="textblock" ulx="0" uly="1613">
        <line lrx="15" lry="1637" ulx="0" uly="1613">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1638" type="textblock" ulx="289" uly="1589">
        <line lrx="1829" lry="1638" ulx="289" uly="1589">and the Shastras, no mention is made of either of these causes; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1702" type="textblock" ulx="292" uly="1652">
        <line lrx="1834" lry="1702" ulx="292" uly="1652">new or mixed castes are attributed exclusively to fictitious mixtures of</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1764" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="16" lry="1764" ulx="0" uly="1732">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1764" type="textblock" ulx="294" uly="1715">
        <line lrx="1830" lry="1764" ulx="294" uly="1715">the older castes. The more respectable of the new castes are attributed</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="1790">
        <line lrx="17" lry="1828" ulx="0" uly="1790">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1829" type="textblock" ulx="295" uly="1778">
        <line lrx="1836" lry="1829" ulx="295" uly="1778">to the legal intermarriage of persons belonging to different castes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1891" type="textblock" ulx="295" uly="1841">
        <line lrx="859" lry="1891" ulx="295" uly="1841">recognized respectability.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1881" type="textblock" ulx="916" uly="1840">
        <line lrx="1831" lry="1881" ulx="916" uly="1840">Another and inferior set of castes are</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1917">
        <line lrx="18" lry="1956" ulx="0" uly="1917">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1955" type="textblock" ulx="294" uly="1903">
        <line lrx="1831" lry="1955" ulx="294" uly="1903">attributed to the adulterous intercourse of persons of equal respecta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2019" type="textblock" ulx="295" uly="1965">
        <line lrx="1832" lry="2019" ulx="295" uly="1965">bility, but of different caste, or of high-caste men with low-caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2082" type="textblock" ulx="298" uly="2028">
        <line lrx="1833" lry="2082" ulx="298" uly="2028">women ; whilst the lowest castes of all are represented to have sprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2140" type="textblock" ulx="298" uly="2091">
        <line lrx="1835" lry="2140" ulx="298" uly="2091">from the adulterous intercourse of high-caste women with low-caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2146" type="textblock" ulx="0" uly="2121">
        <line lrx="15" lry="2146" ulx="0" uly="2121">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2204" type="textblock" ulx="298" uly="2154">
        <line lrx="1831" lry="2204" ulx="298" uly="2154">men, and are said also to constitute the receptacle of persons who had</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2251">
        <line lrx="15" lry="2275" ulx="0" uly="2251">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="2268" type="textblock" ulx="299" uly="2216">
        <line lrx="1636" lry="2268" ulx="299" uly="2216">been socially excommunicated for offences against their caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2330" type="textblock" ulx="379" uly="2278">
        <line lrx="1832" lry="2330" ulx="379" uly="2278">Whatever amount of truth may be contained in this representation</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2339" type="textblock" ulx="0" uly="2315">
        <line lrx="14" lry="2339" ulx="0" uly="2315">[7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2392" type="textblock" ulx="300" uly="2341">
        <line lrx="1834" lry="2392" ulx="300" uly="2341">of the origin of the castes of Northern India (and I think it most</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2468" type="textblock" ulx="0" uly="2434">
        <line lrx="13" lry="2468" ulx="0" uly="2434">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2485" type="textblock" ulx="98" uly="2299">
        <line lrx="113" lry="2485" ulx="98" uly="2299">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2456" type="textblock" ulx="300" uly="2404">
        <line lrx="1833" lry="2456" ulx="300" uly="2404">probably a fiction throughout), it may confidently be affirmed that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2532" type="textblock" ulx="0" uly="2492">
        <line lrx="16" lry="2532" ulx="0" uly="2492">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2517" type="textblock" ulx="301" uly="2467">
        <line lrx="1083" lry="2517" ulx="301" uly="2467">Dravidian castes had no such origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2519" type="textblock" ulx="1142" uly="2468">
        <line lrx="1831" lry="2519" ulx="1142" uly="2468">The only ¢ mixed caste’ known</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2586" type="textblock" ulx="301" uly="2530">
        <line lrx="1836" lry="2586" ulx="301" uly="2530">in Southern India, is that which consists of the children of the dancing</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2645" type="textblock" ulx="300" uly="2593">
        <line lrx="944" lry="2645" ulx="300" uly="2593">girls attached to the temples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2635" type="textblock" ulx="1002" uly="2593">
        <line lrx="1834" lry="2635" ulx="1002" uly="2593">Of this class the female children are</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="2723" type="textblock" ulx="0" uly="2703">
        <line lrx="13" lry="2723" ulx="0" uly="2703">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2710" type="textblock" ulx="301" uly="2655">
        <line lrx="1834" lry="2710" ulx="301" uly="2655">brought up in the profession of their mothers, the males as temple</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2759" type="textblock" ulx="302" uly="2721">
        <line lrx="771" lry="2759" ulx="302" uly="2721">florists and musicians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2770" type="textblock" ulx="831" uly="2719">
        <line lrx="1833" lry="2770" ulx="831" uly="2719">In all ordinary cases, when children are born</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2834" type="textblock" ulx="303" uly="2781">
        <line lrx="1834" lry="2834" ulx="303" uly="2781">in adultery, if there is no great disparity in rank or caste between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="2915" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="14" lry="2915" ulx="0" uly="2781">:(;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2897" type="textblock" ulx="302" uly="2845">
        <line lrx="1834" lry="2897" ulx="302" uly="2845">parents, the rule is that the caste of the child of adulterous intercourse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2959" type="textblock" ulx="304" uly="2907">
        <line lrx="1835" lry="2959" ulx="304" uly="2907">is that of the less honourable of the two castes to which its parents</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="3022" type="textblock" ulx="305" uly="2971">
        <line lrx="1833" lry="3022" ulx="305" uly="2971">belong. Where considerable disparity exists, and where the derelic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3087" type="textblock" ulx="305" uly="3033">
        <line lrx="1834" lry="3087" ulx="305" uly="3033">tion of rank is on the woman’s side—as for example, where a high-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="3147" type="textblock" ulx="297" uly="3094">
        <line lrx="1834" lry="3147" ulx="297" uly="3094">‘caste woman, or even a woman belonging to the middling castes, has</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_CiXIV42_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="564" lry="452" type="textblock" ulx="479" uly="413">
        <line lrx="564" lry="452" ulx="479" uly="413">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="446" type="textblock" ulx="1118" uly="415">
        <line lrx="1380" lry="446" ulx="1118" uly="415">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="566" type="textblock" ulx="477" uly="508">
        <line lrx="2020" lry="566" ulx="477" uly="508">formed an intimacy with a Pariar man (and in the course of a residence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="630" type="textblock" ulx="477" uly="570">
        <line lrx="2021" lry="630" ulx="477" uly="570">amongst the Hindu people for seventeen years, I have heard of several</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="694" type="textblock" ulx="478" uly="636">
        <line lrx="2019" lry="694" ulx="478" uly="636">such cases), neither the caste of the father nor any other caste has</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="759" type="textblock" ulx="477" uly="699">
        <line lrx="2019" lry="759" ulx="477" uly="699">any chance of being recruited or polluted by the addition of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="820" type="textblock" ulx="477" uly="762">
        <line lrx="2019" lry="820" ulx="477" uly="762">woman’s illegitimate offspring. The child never sees the light; the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="784" type="textblock" ulx="2292" uly="748">
        <line lrx="2304" lry="784" ulx="2292" uly="748">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1664" lry="884" type="textblock" ulx="477" uly="829">
        <line lrx="1664" lry="884" ulx="477" uly="829">mother either procures an abortion or commits suicide.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="947" type="textblock" ulx="560" uly="887">
        <line lrx="2018" lry="947" ulx="560" uly="887">To suppose, therefore, as Europeans have sometimes been led to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1009" type="textblock" ulx="479" uly="950">
        <line lrx="2018" lry="1009" ulx="479" uly="950">suppose, that the entire caste of Pariars (including its subdivisions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1070" type="textblock" ulx="477" uly="1013">
        <line lrx="2019" lry="1070" ulx="477" uly="1013">and the ‘left hand’ castes corresponding to it) bas come into existence</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1103" type="textblock" ulx="2290" uly="1067">
        <line lrx="2304" lry="1103" ulx="2290" uly="1067">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1136" type="textblock" ulx="478" uly="1077">
        <line lrx="2022" lry="1136" ulx="478" uly="1077">in the surreptitious manner described above, or that it is composed of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1167" type="textblock" ulx="2289" uly="1144">
        <line lrx="2300" lry="1167" ulx="2289" uly="1144">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1197" type="textblock" ulx="476" uly="1141">
        <line lrx="2019" lry="1197" ulx="476" uly="1141">persons who have been excluded from caste for their crimes, is a base-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1796" lry="1261" type="textblock" ulx="476" uly="1205">
        <line lrx="1796" lry="1261" ulx="476" uly="1205">less dream, which is too preposterous for serious refutation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1253" type="textblock" ulx="1854" uly="1203">
        <line lrx="2017" lry="1253" ulx="1854" uly="1203">Though</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1232" type="textblock" ulx="2289" uly="1208">
        <line lrx="2300" lry="1232" ulx="2289" uly="1208">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="1295" type="textblock" ulx="2288" uly="1259">
        <line lrx="2300" lry="1295" ulx="2288" uly="1259">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1326" type="textblock" ulx="477" uly="1268">
        <line lrx="2018" lry="1326" ulx="477" uly="1268">it is probable that it was from the statements of natives that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1359" type="textblock" ulx="2287" uly="1323">
        <line lrx="2303" lry="1359" ulx="2287" uly="1323">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1390" type="textblock" ulx="477" uly="1331">
        <line lrx="2019" lry="1390" ulx="477" uly="1331">Anglo-Indian community originally derived this notion, yet I never</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1452" type="textblock" ulx="476" uly="1394">
        <line lrx="2017" lry="1452" ulx="476" uly="1394">met with any natives, learned or unlearned, by whom the notion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="1487" type="textblock" ulx="2286" uly="1450">
        <line lrx="2302" lry="1487" ulx="2286" uly="1450">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1515" type="textblock" ulx="477" uly="1456">
        <line lrx="2019" lry="1515" ulx="477" uly="1456">appeared to be entertained; and the Pariars themselves, who regard</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1579" type="textblock" ulx="476" uly="1522">
        <line lrx="2019" lry="1579" ulx="476" uly="1522">their lowly caste with feelings of pride and affection, which are very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1551" type="textblock" ulx="2286" uly="1513">
        <line lrx="2304" lry="1551" ulx="2286" uly="1513">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1640" type="textblock" ulx="473" uly="1583">
        <line lrx="2018" lry="1640" ulx="473" uly="1583">different from what might be expected of them, would resent this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1679" type="textblock" ulx="2284" uly="1655">
        <line lrx="2304" lry="1679" ulx="2284" uly="1655">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1705" type="textblock" ulx="476" uly="1646">
        <line lrx="2014" lry="1705" ulx="476" uly="1646">representation of their origin, if they had ever heard of it, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1768" type="textblock" ulx="477" uly="1718">
        <line lrx="732" lry="1768" ulx="477" uly="1718">indignation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1747" type="textblock" ulx="953" uly="1743">
        <line lrx="959" lry="1747" ulx="953" uly="1743">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1817" type="textblock" ulx="2284" uly="1781">
        <line lrx="2304" lry="1817" ulx="2284" uly="1781">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1832" type="textblock" ulx="556" uly="1772">
        <line lrx="2018" lry="1832" ulx="556" uly="1772">Anglo-Indians who are not acquainted with the vernacular lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1896" type="textblock" ulx="476" uly="1836">
        <line lrx="2019" lry="1896" ulx="476" uly="1836">guages, often designate Pariars as outcasts’ as persons who are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1869" type="textblock" ulx="2283" uly="1841">
        <line lrx="2304" lry="1869" ulx="2283" uly="1841">tl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1934" type="textblock" ulx="2283" uly="1895">
        <line lrx="2304" lry="1934" ulx="2283" uly="1895">fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1958" type="textblock" ulx="477" uly="1899">
        <line lrx="2019" lry="1958" ulx="477" uly="1899">“ without caste,” or as persons who have ‘no caste to lose.” It is true</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2018" type="textblock" ulx="477" uly="1962">
        <line lrx="2020" lry="2018" ulx="477" uly="1962">that the Pariar servants of Europeans will sometimes vaunt that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="1997" type="textblock" ulx="2281" uly="1960">
        <line lrx="2303" lry="1997" ulx="2281" uly="1960">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2061" type="textblock" ulx="2281" uly="2022">
        <line lrx="2302" lry="2061" ulx="2281" uly="2022">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2085" type="textblock" ulx="477" uly="2025">
        <line lrx="2020" lry="2085" ulx="477" uly="2025">belong to ‘master’s caste; and many masters know to their cost that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2124" type="textblock" ulx="2280" uly="2098">
        <line lrx="2302" lry="2124" ulx="2280" uly="2098">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2147" type="textblock" ulx="476" uly="2088">
        <line lrx="2020" lry="2147" ulx="476" uly="2088">their Pariar servants practise no scrupulous, superstitious distinctions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="2212" type="textblock" ulx="476" uly="2160">
        <line lrx="1126" lry="2212" ulx="476" uly="2160">respecting meats and drinks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="2204" type="textblock" ulx="1188" uly="2151">
        <line lrx="2021" lry="2204" ulx="1188" uly="2151">Notwithstanding this, to suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2188" type="textblock" ulx="2279" uly="2163">
        <line lrx="2303" lry="2188" ulx="2279" uly="2163">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2251" type="textblock" ulx="1936" uly="2215">
        <line lrx="2019" lry="2251" ulx="1936" uly="2215">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2183" lry="2255" type="textblock" ulx="2176" uly="2206">
        <line lrx="2183" lry="2255" ulx="2176" uly="2206">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2252" type="textblock" ulx="2279" uly="2215">
        <line lrx="2301" lry="2252" ulx="2279" uly="2215">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1875" lry="2275" type="textblock" ulx="476" uly="2215">
        <line lrx="1875" lry="2275" ulx="476" uly="2215">the Pariars have literally ‘no caste,’ is undoubtedly a mistake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2331" type="textblock" ulx="478" uly="2277">
        <line lrx="2020" lry="2331" ulx="478" uly="2277">Pariars constitute a well defined, distinct, ancient caste, independent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2316" type="textblock" ulx="2279" uly="2291">
        <line lrx="2301" lry="2316" ulx="2279" uly="2291">ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2299" lry="2379" type="textblock" ulx="2278" uly="2346">
        <line lrx="2299" lry="2379" ulx="2278" uly="2346">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2403" type="textblock" ulx="474" uly="2341">
        <line lrx="2020" lry="2403" ulx="474" uly="2341">of every other; and the Pariar caste has subdivisions of its own, its</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2464" type="textblock" ulx="477" uly="2403">
        <line lrx="2020" lry="2464" ulx="477" uly="2403">own peculiar usages, its own traditions, and its own jealousy of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2503" type="textblock" ulx="1937" uly="2466">
        <line lrx="2019" lry="2503" ulx="1937" uly="2466">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1877" lry="2516" type="textblock" ulx="473" uly="2467">
        <line lrx="1877" lry="2516" ulx="473" uly="2467">encroachments of the castes which are above it and below it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2510" type="textblock" ulx="2277" uly="2483">
        <line lrx="2304" lry="2510" ulx="2277" uly="2483">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2575" type="textblock" ulx="2275" uly="2547">
        <line lrx="2304" lry="2575" ulx="2275" uly="2547">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2590" type="textblock" ulx="477" uly="2531">
        <line lrx="2017" lry="2590" ulx="477" uly="2531">Pariars, though, perhaps, the most numerous caste in the country,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2654" type="textblock" ulx="475" uly="2592">
        <line lrx="2019" lry="2654" ulx="475" uly="2592">belong to the lowest division of castes, and are not fabled to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2703" type="textblock" ulx="2274" uly="2674">
        <line lrx="2304" lry="2703" ulx="2274" uly="2674">Te(</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2717" type="textblock" ulx="476" uly="2655">
        <line lrx="2020" lry="2717" ulx="476" uly="2655">sprung from even the least noble part of Brahma ; nevertheless, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2771" type="textblock" ulx="477" uly="2718">
        <line lrx="2020" lry="2771" ulx="477" uly="2718">are not the lowest of the castes which are comprised in this lowest</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="2767" type="textblock" ulx="2273" uly="2725">
        <line lrx="2301" lry="2767" ulx="2273" uly="2725">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2840" type="textblock" ulx="473" uly="2781">
        <line lrx="2019" lry="2840" ulx="473" uly="2781">division. I am acquainted with ten castes in various parts of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2896" type="textblock" ulx="2273" uly="2854">
        <line lrx="2303" lry="2896" ulx="2273" uly="2854">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="2905" type="textblock" ulx="475" uly="2844">
        <line lrx="2020" lry="2905" ulx="475" uly="2844">Tamil country, which are certainly lower than the Pariars in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2965" type="textblock" ulx="477" uly="2907">
        <line lrx="2014" lry="2965" ulx="477" uly="2907">social scale ; and in this enumeration I do not include the Pallars, a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2295" lry="2958" type="textblock" ulx="2272" uly="2921">
        <line lrx="2295" lry="2958" ulx="2272" uly="2921">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3021" type="textblock" ulx="477" uly="2970">
        <line lrx="2018" lry="3021" ulx="477" uly="2970">caste between whom and the Pariars there is an unsettled dispute</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3025" type="textblock" ulx="2272" uly="2981">
        <line lrx="2300" lry="3025" ulx="2272" uly="2981">By</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="3096" type="textblock" ulx="476" uly="3044">
        <line lrx="958" lry="3096" ulx="476" uly="3044">respecting precedence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="3078" type="textblock" ulx="1016" uly="3033">
        <line lrx="2016" lry="3078" ulx="1016" uly="3033">The treatment which the Pariars receive from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3090" type="textblock" ulx="2271" uly="3059">
        <line lrx="2304" lry="3090" ulx="2271" uly="3059">8n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="3153" type="textblock" ulx="475" uly="3097">
        <line lrx="2018" lry="3153" ulx="475" uly="3097">the castes above them, is doubtless unjust and indefensible; but it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3154" type="textblock" ulx="2270" uly="3108">
        <line lrx="2304" lry="3154" ulx="2270" uly="3108">Dy</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_CiXIV42_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1815" lry="458" type="textblock" ulx="381" uly="415">
        <line lrx="1815" lry="458" ulx="381" uly="415">ARE THE PARTARS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS ? 495</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="553" type="textblock" ulx="0" uly="528">
        <line lrx="29" lry="553" ulx="0" uly="528">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="569" type="textblock" ulx="273" uly="509">
        <line lrx="1815" lry="569" ulx="273" uly="509">not generally known by those Europeans who sympathize in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="617" type="textblock" ulx="0" uly="579">
        <line lrx="29" lry="617" ulx="0" uly="579">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="657" type="textblock" ulx="94" uly="539">
        <line lrx="106" lry="657" ulx="94" uly="539">;Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="636" type="textblock" ulx="279" uly="574">
        <line lrx="1815" lry="636" ulx="279" uly="574">wrongs of the Pariars, that, whenever they have an opportunity, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="681" type="textblock" ulx="0" uly="658">
        <line lrx="28" lry="681" ulx="0" uly="658">4§</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="691" type="textblock" ulx="279" uly="635">
        <line lrx="1815" lry="691" ulx="279" uly="635">Pariars deal out the very same treatment to the members of castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="746" type="textblock" ulx="3" uly="709">
        <line lrx="29" lry="746" ulx="3" uly="709">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="757" type="textblock" ulx="279" uly="698">
        <line lrx="1815" lry="757" ulx="279" uly="698">which are inferior to their own, e.g., the caste of shoemakers, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="811" type="textblock" ulx="4" uly="773">
        <line lrx="30" lry="811" ulx="4" uly="773">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="822" type="textblock" ulx="278" uly="761">
        <line lrx="1814" lry="822" ulx="278" uly="761">low-caste washermen; that they are, equally with the higher castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="892" type="textblock" ulx="278" uly="824">
        <line lrx="1816" lry="892" ulx="278" uly="824">filled with that compound of pride of birth, exclusiveness, and Jjealousy</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="936" type="textblock" ulx="10" uly="904">
        <line lrx="31" lry="936" ulx="10" uly="904">to</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="941" type="textblock" ulx="279" uly="887">
        <line lrx="930" lry="941" ulx="279" uly="887">which is called caste feeling</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="939" type="textblock" ulx="941" uly="922">
        <line lrx="952" lry="939" ulx="941" uly="922">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="912" type="textblock" ulx="945" uly="891">
        <line lrx="963" lry="912" ulx="945" uly="891">P &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="949" type="textblock" ulx="992" uly="893">
        <line lrx="1818" lry="949" ulx="992" uly="893">and that there is no contest for pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1008" type="textblock" ulx="0" uly="977">
        <line lrx="31" lry="1008" ulx="0" uly="977">I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1010" type="textblock" ulx="277" uly="949">
        <line lrx="1816" lry="1010" ulx="277" uly="949">cedence amongst the higher castes of longer standing, or of a more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1063" type="textblock" ulx="278" uly="1013">
        <line lrx="1816" lry="1063" ulx="278" uly="1013">eager character, than that which is carried on between the Pariars and</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1064" type="textblock" ulx="0" uly="1039">
        <line lrx="32" lry="1064" ulx="0" uly="1039">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1128" type="textblock" ulx="13" uly="1091">
        <line lrx="34" lry="1128" ulx="13" uly="1091">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1125" type="textblock" ulx="279" uly="1075">
        <line lrx="542" lry="1125" ulx="279" uly="1075">the Pallars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1133" type="textblock" ulx="617" uly="1078">
        <line lrx="1816" lry="1133" ulx="617" uly="1078">In the insane dispute about pre-eminence, which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1193" type="textblock" ulx="1" uly="1169">
        <line lrx="23" lry="1193" ulx="1" uly="1169">se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1198" type="textblock" ulx="279" uly="1137">
        <line lrx="1816" lry="1198" ulx="279" uly="1137">always being carried on in Southern India, between the ‘right hand’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1257" type="textblock" ulx="0" uly="1219">
        <line lrx="33" lry="1257" ulx="0" uly="1219">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1263" type="textblock" ulx="278" uly="1201">
        <line lrx="1816" lry="1263" ulx="278" uly="1201">and the ‘left hand’ castes, the Pariars range themselves on the right</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1322" type="textblock" ulx="0" uly="1285">
        <line lrx="33" lry="1322" ulx="0" uly="1285">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1321" type="textblock" ulx="279" uly="1264">
        <line lrx="1815" lry="1321" ulx="279" uly="1264">hand, the Pallars on the left; and it is chiefly by these two castes that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1383" type="textblock" ulx="279" uly="1327">
        <line lrx="1354" lry="1383" ulx="279" uly="1327">the fighting part of the controversy is transacted.</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1386" type="textblock" ulx="0" uly="1361">
        <line lrx="35" lry="1386" ulx="0" uly="1361">yer</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="1449" type="textblock" ulx="2" uly="1413">
        <line lrx="34" lry="1449" ulx="2" uly="1413">ion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1448" type="textblock" ulx="359" uly="1391">
        <line lrx="1816" lry="1448" ulx="359" uly="1391">Now that Europeans are better acquainted with Indian affairs, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1513" type="textblock" ulx="0" uly="1473">
        <line lrx="36" lry="1513" ulx="0" uly="1473">ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1536" type="textblock" ulx="100" uly="1396">
        <line lrx="112" lry="1536" ulx="100" uly="1396">;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1513" type="textblock" ulx="277" uly="1452">
        <line lrx="1815" lry="1513" ulx="277" uly="1452">theory of the illegitimate origin of the Pariars is more rarely found to</line>
      </zone>
      <zone lrx="32" lry="1577" type="textblock" ulx="1" uly="1552">
        <line lrx="32" lry="1577" ulx="1" uly="1552">24|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1574" type="textblock" ulx="278" uly="1515">
        <line lrx="1815" lry="1574" ulx="278" uly="1515">be entertained ; and, as the study of the native languages extends, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1603">
        <line lrx="36" lry="1641" ulx="0" uly="1603">his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1636" type="textblock" ulx="278" uly="1578">
        <line lrx="1815" lry="1636" ulx="278" uly="1578">supposition that they are ‘ outcasts,” or that they have ‘no caste,” will</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1691" type="textblock" ulx="278" uly="1641">
        <line lrx="800" lry="1691" ulx="278" uly="1641">soon disappear likewise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1704" type="textblock" ulx="3" uly="1666">
        <line lrx="33" lry="1704" ulx="3" uly="1666">ith</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1724" type="textblock" ulx="102" uly="1612">
        <line lrx="115" lry="1724" ulx="102" uly="1612">fz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="1761" type="textblock" ulx="361" uly="1704">
        <line lrx="1820" lry="1761" ulx="361" uly="1704">The question which is really before us having been cleared of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1816" type="textblock" ulx="278" uly="1766">
        <line lrx="1816" lry="1816" ulx="278" uly="1766">popular errors and extraneous matter, we now come to the considera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1833" type="textblock" ulx="0" uly="1807">
        <line lrx="27" lry="1833" ulx="0" uly="1807">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1896" type="textblock" ulx="3" uly="1869">
        <line lrx="38" lry="1896" ulx="3" uly="1869">are</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1878" type="textblock" ulx="278" uly="1829">
        <line lrx="868" lry="1878" ulx="278" uly="1829">tion of that question itself.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1589" lry="1874" type="textblock" ulx="927" uly="1830">
        <line lrx="1589" lry="1874" ulx="927" uly="1830">¢ Are the Pariars Dravidians 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="1879" type="textblock" ulx="1642" uly="1839">
        <line lrx="1817" lry="1879" ulx="1642" uly="1839">Are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1960" type="textblock" ulx="3" uly="1933">
        <line lrx="38" lry="1960" ulx="3" uly="1933">rue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1952" type="textblock" ulx="278" uly="1890">
        <line lrx="1815" lry="1952" ulx="278" uly="1890">forest tribes, the lower castes, and the so-called ‘out casts,” that speak</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2018" type="textblock" ulx="277" uly="1953">
        <line lrx="1815" lry="2018" ulx="277" uly="1953">the Dravidian languages, especially the Tamil Pariars and Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="2035" type="textblock" ulx="0" uly="1988">
        <line lrx="39" lry="2035" ulx="0" uly="1988">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2035" type="textblock" ulx="103" uly="1933">
        <line lrx="113" lry="2035" ulx="103" uly="1933">:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2089" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="40" lry="2089" ulx="0" uly="2051">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2076" type="textblock" ulx="279" uly="2016">
        <line lrx="1815" lry="2076" ulx="279" uly="2016">Malars (who may be taken as the representatives of the class), of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2140" type="textblock" ulx="278" uly="2079">
        <line lrx="1816" lry="2140" ulx="278" uly="2079">same origin and of the same race as the Dravidians of the highei‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2153" type="textblock" ulx="0" uly="2117">
        <line lrx="40" lry="2153" ulx="0" uly="2117">008</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2217" type="textblock" ulx="0" uly="2179">
        <line lrx="41" lry="2217" ulx="0" uly="2179">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2201" type="textblock" ulx="277" uly="2142">
        <line lrx="1814" lry="2201" ulx="277" uly="2142">castes} Whilst both classes have a right to be called ‘Hindus,” are</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="2263" type="textblock" ulx="107" uly="2245">
        <line lrx="123" lry="2263" ulx="107" uly="2245">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2262" type="textblock" ulx="278" uly="2205">
        <line lrx="1815" lry="2262" ulx="278" uly="2205">the higher castes alone Dravidians, Tamilians, Malayalis, &amp;ec.? and</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="2281" type="textblock" ulx="0" uly="2241">
        <line lrx="40" lry="2281" ulx="0" uly="2241">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2331" type="textblock" ulx="278" uly="2268">
        <line lrx="1816" lry="2331" ulx="278" uly="2268">are the Pariars and people of similar castes to be regarded as belonging</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2344" type="textblock" ulx="0" uly="2307">
        <line lrx="42" lry="2344" ulx="0" uly="2307">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2369" type="textblock" ulx="278" uly="2330">
        <line lrx="693" lry="2369" ulx="278" uly="2330">to a different race ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2405" type="textblock" ulx="15" uly="2372">
        <line lrx="42" lry="2405" ulx="15" uly="2372">1t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2447" type="textblock" ulx="359" uly="2392">
        <line lrx="1815" lry="2447" ulx="359" uly="2392">On the whole I think it more probable that the Pariars are Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2470" type="textblock" ulx="8" uly="2431">
        <line lrx="42" lry="2470" ulx="8" uly="2431">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2535" type="textblock" ulx="0" uly="2495">
        <line lrx="42" lry="2535" ulx="0" uly="2495">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2515" type="textblock" ulx="278" uly="2456">
        <line lrx="1815" lry="2515" ulx="278" uly="2456">vidians; nevertheless, the supposition that they belong to a different</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2609" type="textblock" ulx="3" uly="2566">
        <line lrx="41" lry="2609" ulx="3" uly="2566">try;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2585" type="textblock" ulx="277" uly="2520">
        <line lrx="1815" lry="2585" ulx="277" uly="2520">race, that they are descended from the true aborigines of the country</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2663" type="textblock" ulx="0" uly="2632">
        <line lrx="43" lry="2663" ulx="0" uly="2632">ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2640" type="textblock" ulx="109" uly="2595">
        <line lrx="122" lry="2640" ulx="109" uly="2595">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2646" type="textblock" ulx="277" uly="2583">
        <line lrx="1813" lry="2646" ulx="277" uly="2583">—a, race older than the Dravidians themselves—and that they were</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2733" type="textblock" ulx="0" uly="2689">
        <line lrx="44" lry="2733" ulx="0" uly="2689">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2712" type="textblock" ulx="277" uly="2645">
        <line lrx="1814" lry="2712" ulx="277" uly="2645">reduced by the first Dravidians to servitude, is not destitute of plausi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="2759" type="textblock" ulx="276" uly="2709">
        <line lrx="404" lry="2759" ulx="276" uly="2709">bility.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2791" type="textblock" ulx="0" uly="2750">
        <line lrx="44" lry="2791" ulx="0" uly="2750">mest</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2851" type="textblock" ulx="10" uly="2813">
        <line lrx="45" lry="2851" ulx="10" uly="2813">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2833" type="textblock" ulx="359" uly="2762">
        <line lrx="1814" lry="2833" ulx="359" uly="2762">It may be conceived that as the Aryans were preceded by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2892" type="textblock" ulx="278" uly="2835">
        <line lrx="1813" lry="2892" ulx="278" uly="2835">Dravidians, so the Dravidians were preceded by an older, ruder race,</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2916" type="textblock" ulx="11" uly="2877">
        <line lrx="45" lry="2916" ulx="11" uly="2877">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2974" type="textblock" ulx="5" uly="2950">
        <line lrx="44" lry="2974" ulx="5" uly="2950">N 3‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2950" type="textblock" ulx="277" uly="2897">
        <line lrx="1814" lry="2950" ulx="277" uly="2897">of whom the Déms and other ¢ Chandilas,” of Northern India, and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2987" type="textblock" ulx="4" uly="2971">
        <line lrx="20" lry="2987" ulx="4" uly="2971">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3020" type="textblock" ulx="279" uly="2960">
        <line lrx="1814" lry="3020" ulx="279" uly="2960">Pariars and other low tribes of the Peninsula, are the surviving repre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3059" type="textblock" ulx="0" uly="3007">
        <line lrx="44" lry="3059" ulx="0" uly="3007">;ute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3077" type="textblock" ulx="277" uly="3024">
        <line lrx="1813" lry="3077" ulx="277" uly="3024">sentatives. If this primitive race existed prior to the arrival of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="3109" type="textblock" ulx="0" uly="3075">
        <line lrx="44" lry="3109" ulx="0" uly="3075">rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3138" type="textblock" ulx="277" uly="3086">
        <line lrx="1814" lry="3138" ulx="277" uly="3086">Dravidians, it would naturally happen that some of them would take</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="3175" type="textblock" ulx="0" uly="3129">
        <line lrx="46" lry="3175" ulx="0" uly="3129">f 38</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_CiXIV42_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="572" lry="419" type="textblock" ulx="487" uly="380">
        <line lrx="572" lry="419" ulx="487" uly="380">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="417" type="textblock" ulx="1129" uly="387">
        <line lrx="1376" lry="417" ulx="1129" uly="387">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="536" type="textblock" ulx="488" uly="478">
        <line lrx="2035" lry="536" ulx="488" uly="478">refuge from the intruders in mountain fastnesses and pestilential jungles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="599" type="textblock" ulx="486" uly="541">
        <line lrx="2035" lry="599" ulx="486" uly="541">—like the Rajis or Déms of the Himalayas, the Weddas of Ceylon, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="664" type="textblock" ulx="488" uly="605">
        <line lrx="2036" lry="664" ulx="488" uly="605">the Mala-(y)-arasers of the Southern Ghauts; whilst others, probably</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="727" type="textblock" ulx="489" uly="668">
        <line lrx="2036" lry="727" ulx="489" uly="668">the majority of the race, would be reduced to perpetual servitude, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="787" type="textblock" ulx="488" uly="738">
        <line lrx="1201" lry="787" ulx="488" uly="738">the Pariars, Puliars, and Pallars.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="855" type="textblock" ulx="570" uly="797">
        <line lrx="2033" lry="855" ulx="570" uly="797">The history of the subjection of the Pre- Aryan Stidras of Northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="914" type="textblock" ulx="489" uly="860">
        <line lrx="2035" lry="914" ulx="489" uly="860">India, would thus form the counterpart and supplement of the history</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="981" type="textblock" ulx="487" uly="928">
        <line lrx="1374" lry="981" ulx="487" uly="928">of the subjection of a much older race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="975" type="textblock" ulx="1445" uly="923">
        <line lrx="2035" lry="975" ulx="1445" uly="923">Though, however, all this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1045" type="textblock" ulx="486" uly="986">
        <line lrx="2035" lry="1045" ulx="486" uly="986">may be conceived to be poss1ble, and though there may not be any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1108" type="textblock" ulx="487" uly="1049">
        <line lrx="2034" lry="1108" ulx="487" uly="1049">@ priori improbability in it, it is more to the purpose to state such</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1168" type="textblock" ulx="486" uly="1113">
        <line lrx="2034" lry="1168" ulx="486" uly="1113">circumstances and considerations as appear to be adducible in its</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1234" type="textblock" ulx="487" uly="1189">
        <line lrx="648" lry="1234" ulx="487" uly="1189">support</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1297" type="textblock" ulx="570" uly="1238">
        <line lrx="2034" lry="1297" ulx="570" uly="1238">(1.) The Pariars, the Pallars, the Puliars, and several other low</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1357" type="textblock" ulx="488" uly="1303">
        <line lrx="2035" lry="1357" ulx="488" uly="1303">caste tribes, are slaves to the higher castes, and appear always to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1416" type="textblock" ulx="486" uly="1366">
        <line lrx="2035" lry="1416" ulx="486" uly="1366">been in an enslaved condition ; and it is more natural to suppose that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1487" type="textblock" ulx="486" uly="1430">
        <line lrx="2034" lry="1487" ulx="486" uly="1430">they were reduced to a servile condition by conquest, than to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1548" type="textblock" ulx="487" uly="1492">
        <line lrx="2034" lry="1548" ulx="487" uly="1492">that entire tribes were enslaved by the operation of ordinary social</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1601" type="textblock" ulx="486" uly="1577">
        <line lrx="618" lry="1601" ulx="486" uly="1577">causes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1609" type="textblock" ulx="690" uly="1557">
        <line lrx="2035" lry="1609" ulx="690" uly="1557">If then, the castes referred to were a subjugated people, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1674" type="textblock" ulx="487" uly="1619">
        <line lrx="2036" lry="1674" ulx="487" uly="1619">must have settled in the country at any earlier period than their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1655" lry="1740" type="textblock" ulx="485" uly="1685">
        <line lrx="1655" lry="1740" ulx="485" uly="1685">conquerors, and probably belonged to a different race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1803" type="textblock" ulx="568" uly="1744">
        <line lrx="2035" lry="1803" ulx="568" uly="1744">(2.) The low-caste inhabitants of Southern India (whether they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1863" type="textblock" ulx="487" uly="1807">
        <line lrx="2035" lry="1863" ulx="487" uly="1807">be slaves like the Pariars; vagrants like the Korawas, or basket</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1927" type="textblock" ulx="487" uly="1871">
        <line lrx="2036" lry="1927" ulx="487" uly="1871">makers; or freemen and proprietors of land, like the Shanars, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1991" type="textblock" ulx="487" uly="1931">
        <line lrx="2035" lry="1991" ulx="487" uly="1931">palmyra cultivators), are distinguished from the entire circle of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2053" type="textblock" ulx="488" uly="1994">
        <line lrx="2036" lry="2053" ulx="488" uly="1994">higher castes by clear, unmistakable marks of social helotry The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2094" type="textblock" ulx="1993" uly="2070">
        <line lrx="2036" lry="2094" ulx="1993" uly="2070">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1927" lry="2111" type="textblock" ulx="490" uly="2058">
        <line lrx="1927" lry="2111" ulx="490" uly="2058">title of ¢Stdra, which has been assumed by the higher caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2177" type="textblock" ulx="490" uly="2120">
        <line lrx="2035" lry="2177" ulx="490" uly="2120">which was conferred upon them by the Brahmans, is withheld from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2186" type="textblock" ulx="2292" uly="2162">
        <line lrx="2304" lry="2186" ulx="2292" uly="2162">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2242" type="textblock" ulx="490" uly="2186">
        <line lrx="2036" lry="2242" ulx="490" uly="2186">the low-caste tribes; they are not allowed to enter within the precincts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2306" type="textblock" ulx="490" uly="2248">
        <line lrx="2034" lry="2306" ulx="490" uly="2248">of the temples of the Dii majorum gentium; and wherever old Hindu</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2363" type="textblock" ulx="490" uly="2311">
        <line lrx="2034" lry="2363" ulx="490" uly="2311">usages survive unchecked, as in the native protected states of Travan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2378" type="textblock" ulx="2290" uly="2340">
        <line lrx="2304" lry="2378" ulx="2290" uly="2340">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2428" type="textblock" ulx="489" uly="2375">
        <line lrx="2034" lry="2428" ulx="489" uly="2375">core and Cochin, the women belonging to those castes are prohibited</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2440" type="textblock" ulx="2289" uly="2415">
        <line lrx="2304" lry="2440" ulx="2289" uly="2415">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2495" type="textblock" ulx="489" uly="2443">
        <line lrx="1065" lry="2495" ulx="489" uly="2443">from wearing their ‘cloth</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2488" type="textblock" ulx="1143" uly="2438">
        <line lrx="2012" lry="2488" ulx="1143" uly="2438">ver their shoulders, and obliged to leav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1542" lry="2547" type="textblock" ulx="490" uly="2501">
        <line lrx="1542" lry="2547" ulx="490" uly="2501">the entire bust uncovered, in token of servitude</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2623" type="textblock" ulx="571" uly="2564">
        <line lrx="2035" lry="2623" ulx="571" uly="2564">It may be argued, that broadly marked class distinctions like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2629" type="textblock" ulx="2289" uly="2591">
        <line lrx="2304" lry="2629" ulx="2289" uly="2591">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2682" type="textblock" ulx="491" uly="2627">
        <line lrx="2035" lry="2682" ulx="491" uly="2627">above-mentioned, which separate the people of at least twenty different</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2696" type="textblock" ulx="2287" uly="2669">
        <line lrx="2304" lry="2696" ulx="2287" uly="2669">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2743" type="textblock" ulx="492" uly="2690">
        <line lrx="2034" lry="2743" ulx="492" uly="2690">castes or tribes from the rest of the population, are incompatible with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1487" lry="2812" type="textblock" ulx="492" uly="2755">
        <line lrx="1487" lry="2812" ulx="492" uly="2755">the supposition of an original identity of race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2836" type="textblock" ulx="2286" uly="2799">
        <line lrx="2304" lry="2836" ulx="2286" uly="2799">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2877" type="textblock" ulx="574" uly="2818">
        <line lrx="2034" lry="2877" ulx="574" uly="2818">(8.) There are various traditions current amongst the Pariars to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2934" type="textblock" ulx="493" uly="2881">
        <line lrx="2036" lry="2934" ulx="493" uly="2881">the effect, that the position which their caste occupied in native society</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2953" type="textblock" ulx="2286" uly="2924">
        <line lrx="2304" lry="2953" ulx="2286" uly="2924">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3000" type="textblock" ulx="494" uly="2944">
        <line lrx="2036" lry="3000" ulx="494" uly="2944">at some former period was very different from what it is now, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3016" type="textblock" ulx="2286" uly="2977">
        <line lrx="2304" lry="3016" ulx="2286" uly="2977">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="3056" type="textblock" ulx="493" uly="3013">
        <line lrx="985" lry="3056" ulx="493" uly="3013">much more honourable</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3049" type="textblock" ulx="1054" uly="3009">
        <line lrx="2035" lry="3049" ulx="1054" uly="3009">Wilks observes that there is a tradition that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="3124" type="textblock" ulx="493" uly="3072">
        <line lrx="2040" lry="3124" ulx="493" uly="3072">the Canarese Pariars were once an independent people, with kings of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3091" type="textblock" ulx="2285" uly="3052">
        <line lrx="2304" lry="3091" ulx="2285" uly="3052">§</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_CiXIV42_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="110" lry="457" type="textblock" ulx="100" uly="441">
        <line lrx="110" lry="457" ulx="100" uly="441">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="437" type="textblock" ulx="389" uly="393">
        <line lrx="1817" lry="437" ulx="389" uly="393">ARE THE PARIARS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS? 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="525" type="textblock" ulx="0" uly="486">
        <line lrx="30" lry="525" ulx="0" uly="486">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="540" type="textblock" ulx="283" uly="501">
        <line lrx="510" lry="540" ulx="283" uly="501">their own.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="539" type="textblock" ulx="568" uly="497">
        <line lrx="1821" lry="539" ulx="568" uly="497">The Tamil Pariars sometimes boast that at an ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="588" type="textblock" ulx="0" uly="551">
        <line lrx="29" lry="588" ulx="0" uly="551">nd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="616" type="textblock" ulx="282" uly="560">
        <line lrx="1821" lry="616" ulx="282" uly="560">period, theirs was the most distinguished caste in the country. They</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="666" type="textblock" ulx="0" uly="615">
        <line lrx="30" lry="666" ulx="0" uly="615">ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="702" type="textblock" ulx="101" uly="672">
        <line lrx="113" lry="702" ulx="101" uly="672">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="679" type="textblock" ulx="281" uly="624">
        <line lrx="1820" lry="679" ulx="281" uly="624">say that they were reduced to their present position, as a punishment</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="717" type="textblock" ulx="0" uly="679">
        <line lrx="31" lry="717" ulx="0" uly="679">\1\9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="742" type="textblock" ulx="282" uly="686">
        <line lrx="1819" lry="742" ulx="282" uly="686">for the haughty behaviour of their ancestors to some ancient king; on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="802" type="textblock" ulx="284" uly="750">
        <line lrx="1820" lry="802" ulx="284" uly="750">which occasion the Vellalars, or caste of cultivators, who are now</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="847" type="textblock" ulx="0" uly="823">
        <line lrx="33" lry="847" ulx="0" uly="823">gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="867" type="textblock" ulx="283" uly="813">
        <line lrx="1822" lry="867" ulx="283" uly="813">called ¢ Tamirar,” or Tamilians, par excellence, were raised to the place</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="924" type="textblock" ulx="0" uly="886">
        <line lrx="35" lry="924" ulx="0" uly="886">0Ly</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="932" type="textblock" ulx="98" uly="762">
        <line lrx="112" lry="932" ulx="98" uly="762">s e g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="930" type="textblock" ulx="283" uly="875">
        <line lrx="1823" lry="930" ulx="283" uly="875">which had previously been occupied by themselves. There is a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="976" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="36" lry="976" ulx="0" uly="937">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="990" type="textblock" ulx="283" uly="937">
        <line lrx="1824" lry="990" ulx="283" uly="937">but more distinct tradition that the Korawas, or gipsy basket makers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="1052" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="36" lry="1052" ulx="0" uly="1013">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1583" lry="1056" type="textblock" ulx="285" uly="1001">
        <line lrx="1583" lry="1056" ulx="285" uly="1001">were once ‘ kings’ of the hill country in the extreme south.</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1102" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="37" lry="1102" ulx="0" uly="1064">uch</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1068" type="textblock" ulx="102" uly="1010">
        <line lrx="120" lry="1068" ulx="102" uly="1010">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1136" type="textblock" ulx="114" uly="1125">
        <line lrx="120" lry="1136" ulx="114" uly="1125">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1121" type="textblock" ulx="366" uly="1064">
        <line lrx="1825" lry="1121" ulx="366" uly="1064">(4.) In various parts of the country Pariars enjoy peculiar pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1166" type="textblock" ulx="13" uly="1139">
        <line lrx="39" lry="1166" ulx="13" uly="1139">1t8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1195" type="textblock" ulx="285" uly="1127">
        <line lrx="1824" lry="1195" ulx="285" uly="1127">vileges, especially at religious festivals. Thus, at the annual festival</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="1226" type="textblock" ulx="103" uly="1156">
        <line lrx="115" lry="1226" ulx="103" uly="1156">i s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1243" type="textblock" ulx="285" uly="1190">
        <line lrx="1825" lry="1243" ulx="285" uly="1190">of ¢ Egattal, the only mother—a form of Cali, and the tutelary goddess</line>
      </zone>
      <zone lrx="40" lry="1294" type="textblock" ulx="1" uly="1257">
        <line lrx="40" lry="1294" ulx="1" uly="1257">low</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1304" type="textblock" ulx="286" uly="1253">
        <line lrx="1826" lry="1304" ulx="286" uly="1253">of the ¢Blacktown’ of Madras,—when a ¢tali, or bridal necklace</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="1358" type="textblock" ulx="0" uly="1332">
        <line lrx="42" lry="1358" ulx="0" uly="1332">ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1372" type="textblock" ulx="287" uly="1318">
        <line lrx="1827" lry="1372" ulx="287" uly="1318">(answering to our wedding ring), was tied round the neck of the idol</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1423" type="textblock" ulx="0" uly="1385">
        <line lrx="43" lry="1423" ulx="0" uly="1385">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1441" type="textblock" ulx="105" uly="1425">
        <line lrx="118" lry="1441" ulx="105" uly="1425">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1434" type="textblock" ulx="287" uly="1383">
        <line lrx="1827" lry="1434" ulx="287" uly="1383">in the name of the entire community, a Pariar was chosen to represent</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="1500" type="textblock" ulx="0" uly="1460">
        <line lrx="43" lry="1500" ulx="0" uly="1460">)05</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1498" type="textblock" ulx="287" uly="1443">
        <line lrx="1828" lry="1498" ulx="287" uly="1443">the people as the goddess’s bridegroom. Similar privileges are claimed</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="1552" type="textblock" ulx="0" uly="1510">
        <line lrx="44" lry="1552" ulx="0" uly="1510">cial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1561" type="textblock" ulx="287" uly="1506">
        <line lrx="1832" lry="1561" ulx="287" uly="1506">by Pariars in other parts of the country, especially at the worship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1621" type="textblock" ulx="289" uly="1568">
        <line lrx="1829" lry="1621" ulx="289" uly="1568">divinities of the inferior class, such as the village ‘ammas,’ or mothers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1627" type="textblock" ulx="5" uly="1579">
        <line lrx="46" lry="1627" ulx="5" uly="1579">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="1679" type="textblock" ulx="0" uly="1639">
        <line lrx="46" lry="1679" ulx="0" uly="1639">heir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1686" type="textblock" ulx="288" uly="1631">
        <line lrx="1828" lry="1686" ulx="288" uly="1631">and the guardians of boundaries; and these peculiar rights which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1749" type="textblock" ulx="288" uly="1695">
        <line lrx="1828" lry="1749" ulx="288" uly="1695">conceded to them by the higher castes, may be supposed to amcunt to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1817" type="textblock" ulx="0" uly="1769">
        <line lrx="48" lry="1817" ulx="0" uly="1769">hey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1810" type="textblock" ulx="288" uly="1756">
        <line lrx="1829" lry="1810" ulx="288" uly="1756">an acknowledgment of their Pre-Dravidian existence, or at least to</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1870" type="textblock" ulx="2" uly="1832">
        <line lrx="48" lry="1870" ulx="2" uly="1832">sket</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1872" type="textblock" ulx="288" uly="1819">
        <line lrx="1828" lry="1872" ulx="288" uly="1819">an acknowledgment of their ancient importance; like the privileges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1934" type="textblock" ulx="290" uly="1880">
        <line lrx="1828" lry="1934" ulx="290" uly="1880">claimed at the coronation of Rajput princes by the Bhills, a northern</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="1945" type="textblock" ulx="0" uly="1906">
        <line lrx="50" lry="1945" ulx="0" uly="1906">, O</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="1994" type="textblock" ulx="15" uly="1956">
        <line lrx="51" lry="1994" ulx="15" uly="1956">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1998" type="textblock" ulx="291" uly="1949">
        <line lrx="682" lry="1998" ulx="291" uly="1949">race of aborigines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2058" type="textblock" ulx="8" uly="2019">
        <line lrx="52" lry="2058" ulx="8" uly="2019">The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2061" type="textblock" ulx="372" uly="2004">
        <line lrx="1831" lry="2061" ulx="372" uly="2004">It has always been the policy of Hindu rulers, to confer a few</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2119" type="textblock" ulx="31" uly="2093">
        <line lrx="53" lry="2119" ulx="31" uly="2093">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2125" type="textblock" ulx="292" uly="2068">
        <line lrx="1834" lry="2125" ulx="292" uly="2068">empty privileges upon injured races as a cheap compensation for</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2188" type="textblock" ulx="2" uly="2150">
        <line lrx="53" lry="2188" ulx="2" uly="2150">from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="2188" type="textblock" ulx="292" uly="2131">
        <line lrx="1831" lry="2188" ulx="292" uly="2131">injuries; and it has generally been found, where an inquiry has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2252" type="textblock" ulx="4" uly="2225">
        <line lrx="36" lry="2252" ulx="4" uly="2225">1nc</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2247" type="textblock" ulx="37" uly="2216">
        <line lrx="55" lry="2247" ulx="37" uly="2216">ts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1578" lry="2249" type="textblock" ulx="291" uly="2196">
        <line lrx="1578" lry="2249" ulx="291" uly="2196">made, that such privileges possess a historical signification.</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2274">
        <line lrx="55" lry="2318" ulx="0" uly="2274">indu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2312" type="textblock" ulx="374" uly="2256">
        <line lrx="1839" lry="2312" ulx="374" uly="2256">(5.) The strongest arcument which can be adduced in support of</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="46" lry="2383" ulx="0" uly="2350">val</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2374" type="textblock" ulx="294" uly="2319">
        <line lrx="1835" lry="2374" ulx="294" uly="2319">the Pre-Dravidian origin of the Pariars and other low-castes, consists</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2446" type="textblock" ulx="2" uly="2400">
        <line lrx="57" lry="2446" ulx="2" uly="2400">\ited</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2433" type="textblock" ulx="294" uly="2382">
        <line lrx="1833" lry="2433" ulx="294" uly="2382">in the circumstance that the national name of ¢ Tamilians, ¢ Malayalis,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2499" type="textblock" ulx="295" uly="2444">
        <line lrx="1834" lry="2499" ulx="295" uly="2444">¢ Kannadis,” &amp;ec., is withheld from them by the wusus loquend: of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2511" type="textblock" ulx="0" uly="2474">
        <line lrx="58" lry="2511" ulx="0" uly="2474">Jeave</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2560" type="textblock" ulx="295" uly="2507">
        <line lrx="1832" lry="2560" ulx="295" uly="2507">Dravidian languages, and conferred exclusively upon the higher castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="2594">
        <line lrx="59" lry="2639" ulx="0" uly="2594">s the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2624" type="textblock" ulx="297" uly="2571">
        <line lrx="1834" lry="2624" ulx="297" uly="2571">When a person is called a ‘ Tamiran,” or ‘Tamilian,” it is meant that he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2685" type="textblock" ulx="296" uly="2633">
        <line lrx="1835" lry="2685" ulx="296" uly="2633">is neither a Brahman, nor a member of any of the inferior castes, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2704" type="textblock" ulx="4" uly="2659">
        <line lrx="61" lry="2704" ulx="4" uly="2659">erellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2739" type="textblock" ulx="296" uly="2699">
        <line lrx="720" lry="2739" ulx="296" uly="2699">a Dravidian Stdra.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2742" type="textblock" ulx="779" uly="2695">
        <line lrx="1835" lry="2742" ulx="779" uly="2695">The name is understood to denote, not the lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="2762" type="textblock" ulx="12" uly="2718">
        <line lrx="61" lry="2762" ulx="12" uly="2718">with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2816" type="textblock" ulx="297" uly="2758">
        <line lrx="1835" lry="2816" ulx="297" uly="2758">guage which is spoken by the person referred to, but the nation to</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2853">
        <line lrx="63" lry="2897" ulx="0" uly="2853">I8 {0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2875" type="textblock" ulx="298" uly="2820">
        <line lrx="1836" lry="2875" ulx="298" uly="2820">which he belongs; and as the lower castes are never denoted by this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2935" type="textblock" ulx="298" uly="2881">
        <line lrx="1836" lry="2935" ulx="298" uly="2881">national name, it would seem to be implied, that they do not belong to</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2918">
        <line lrx="65" lry="2962" ulx="0" uly="2918">sciety</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3019" type="textblock" ulx="25" uly="2972">
        <line lrx="65" lry="3019" ulx="25" uly="2972">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3000" type="textblock" ulx="299" uly="2942">
        <line lrx="1837" lry="3000" ulx="299" uly="2942">the nation, though they speak its language, but belong, like the Tamil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3042">
        <line lrx="66" lry="3092" ulx="0" uly="3042">) that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="3064" type="textblock" ulx="300" uly="3008">
        <line lrx="1586" lry="3064" ulx="300" uly="3008">speaking Brahmans and Mahommedans, to a different race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3125" type="textblock" ulx="381" uly="3067">
        <line lrx="1836" lry="3125" ulx="381" uly="3067">T may here mention an argument which is occasionally urged in</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="3155" type="textblock" ulx="0" uly="3100">
        <line lrx="69" lry="3155" ulx="0" uly="3100">08 Uf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1624" lry="3167" type="textblock" ulx="1550" uly="3134">
        <line lrx="1624" lry="3167" ulx="1550" uly="3134">2 x</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="3526" type="textblock" ulx="122" uly="3504">
        <line lrx="137" lry="3526" ulx="122" uly="3504">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_CiXIV42_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="177" lry="87" type="textblock" ulx="121" uly="83">
        <line lrx="177" lry="87" ulx="121" uly="83">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="92" type="textblock" ulx="490" uly="84">
        <line lrx="561" lry="92" ulx="490" uly="84">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="442" type="textblock" ulx="452" uly="403">
        <line lrx="540" lry="442" ulx="452" uly="403">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="436" type="textblock" ulx="1097" uly="406">
        <line lrx="1361" lry="436" ulx="1097" uly="406">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="557" type="textblock" ulx="454" uly="496">
        <line lrx="1999" lry="557" ulx="454" uly="496">support of the same view of the case, which is founded upon a mistake.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="613" type="textblock" ulx="456" uly="560">
        <line lrx="2001" lry="613" ulx="456" uly="560">It has been said that the name Pariar, or Pariah, is synonymous with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="676" type="textblock" ulx="456" uly="623">
        <line lrx="2003" lry="676" ulx="456" uly="623">that of the ¢ Paharias,’ a race of mountaineers near Calcutta; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="744" type="textblock" ulx="456" uly="685">
        <line lrx="2003" lry="744" ulx="456" uly="685">hence it is argued that the Pariahs may be considered, like the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="804" type="textblock" ulx="458" uly="741">
        <line lrx="2005" lry="804" ulx="458" uly="741">Paharias, as a race of Un—Aryan, Un-Dravidian aborigines. It is a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="867" type="textblock" ulx="459" uly="812">
        <line lrx="2006" lry="867" ulx="459" uly="812">mistake, however, to suppose that there is any connection whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="922" type="textblock" ulx="459" uly="883">
        <line lrx="1020" lry="922" ulx="459" uly="883">between those two names.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="926" type="textblock" ulx="1081" uly="875">
        <line lrx="2005" lry="926" ulx="1081" uly="875">The word ¢ Pariar,’ properly ¢ Pareiyar,” is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="994" type="textblock" ulx="459" uly="938">
        <line lrx="2005" lry="994" ulx="459" uly="938">the Tamil plural of  pareiyan’ (¢ parei-(y)-an’), which denotes not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1063" type="textblock" ulx="459" uly="1000">
        <line lrx="2004" lry="1063" ulx="459" uly="1000">mountaineer, but a drummer, a word which is regularly derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1100" type="textblock" ulx="1792" uly="1064">
        <line lrx="2006" lry="1100" ulx="1792" uly="1064">The name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1121" type="textblock" ulx="462" uly="1065">
        <line lrx="1730" lry="1121" ulx="462" uly="1065">‘parei,” a drum, especially the great dirwm used at funerals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1179" type="textblock" ulx="464" uly="1127">
        <line lrx="2006" lry="1179" ulx="464" uly="1127">¢Pariar’ is, in fact, the name of a hereditary occupation, the Pariars</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1248" type="textblock" ulx="461" uly="1189">
        <line lrx="2006" lry="1248" ulx="461" uly="1189">being the class of people who are generally employed at festivals, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1292" type="textblock" ulx="1297" uly="1252">
        <line lrx="2007" lry="1292" ulx="1297" uly="1252">It is true that their numbers are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1310" type="textblock" ulx="462" uly="1257">
        <line lrx="1238" lry="1310" ulx="462" uly="1257">especially at funerals, as drummers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1372" type="textblock" ulx="463" uly="1316">
        <line lrx="2007" lry="1372" ulx="463" uly="1316">now so great, that many of them are never so employed, and that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1437" type="textblock" ulx="463" uly="1379">
        <line lrx="2008" lry="1437" ulx="463" uly="1379">only employment of the great majority is that of agricultural slaves;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1491" type="textblock" ulx="463" uly="1441">
        <line lrx="2008" lry="1491" ulx="463" uly="1441">but whenever and wherever the din of the ‘parei’ happens to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1559" type="textblock" ulx="463" uly="1504">
        <line lrx="2008" lry="1559" ulx="463" uly="1504">heard, we may be assured that a ‘Pareiyan’ is the person who is</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1622" type="textblock" ulx="465" uly="1572">
        <line lrx="940" lry="1622" ulx="465" uly="1572">engaged in beating it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1617" type="textblock" ulx="998" uly="1567">
        <line lrx="2009" lry="1617" ulx="998" uly="1567">As the whole caste, though the most numerous</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1680" type="textblock" ulx="465" uly="1630">
        <line lrx="2009" lry="1680" ulx="465" uly="1630">in the circle of the low-castes, is denominated by this name, it appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1695" type="textblock" ulx="2291" uly="1417">
        <line lrx="2304" lry="1695" ulx="2291" uly="1417">é</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1749" type="textblock" ulx="464" uly="1692">
        <line lrx="1842" lry="1749" ulx="464" uly="1692">probable that originally drumimning was their only employment.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1737" type="textblock" ulx="1902" uly="1692">
        <line lrx="2008" lry="1737" ulx="1902" uly="1692">If so,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1759" type="textblock" ulx="2291" uly="1722">
        <line lrx="2304" lry="1759" ulx="2291" uly="1722">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1812" type="textblock" ulx="464" uly="1754">
        <line lrx="2010" lry="1812" ulx="464" uly="1754">they must have been much less numerous at a former period than they</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1862" type="textblock" ulx="466" uly="1838">
        <line lrx="649" lry="1862" ulx="466" uly="1838">are now.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1873" type="textblock" ulx="708" uly="1817">
        <line lrx="2008" lry="1873" ulx="708" uly="1817">The origin of the epithet ¢ Malar, which is applied to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1885" type="textblock" ulx="2288" uly="1862">
        <line lrx="2304" lry="1885" ulx="2288" uly="1862">[3)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1937" type="textblock" ulx="467" uly="1885">
        <line lrx="1086" lry="1937" ulx="467" uly="1885">Telugu Pariars, is unknown,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1951" type="textblock" ulx="2286" uly="1925">
        <line lrx="2304" lry="1951" ulx="2286" uly="1925">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1999" type="textblock" ulx="547" uly="1944">
        <line lrx="2008" lry="1999" ulx="547" uly="1944">Though the circumstances and arguments that have now been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2015" type="textblock" ulx="2284" uly="1976">
        <line lrx="2304" lry="2015" ulx="2284" uly="1976">fi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2064" type="textblock" ulx="466" uly="2008">
        <line lrx="2009" lry="2064" ulx="466" uly="2008">alleged in favour of the Un-Dravidian origin of the lower castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2079" type="textblock" ulx="2282" uly="2040">
        <line lrx="2304" lry="2079" ulx="2282" uly="2040">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2128" type="textblock" ulx="467" uly="2070">
        <line lrx="2011" lry="2128" ulx="467" uly="2070">possess a considerable degree of strength, I proceed to show that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2143" type="textblock" ulx="2282" uly="2105">
        <line lrx="2304" lry="2143" ulx="2282" uly="2105">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2188" type="textblock" ulx="466" uly="2135">
        <line lrx="2011" lry="2188" ulx="466" uly="2135">are not perfectly conclusive, and that they are to some extent counter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2207" type="textblock" ulx="2279" uly="2181">
        <line lrx="2304" lry="2207" ulx="2279" uly="2181">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="2253" type="textblock" ulx="467" uly="2196">
        <line lrx="1902" lry="2253" ulx="467" uly="2196">balanced by considerations which are adducible on the other side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2270" type="textblock" ulx="2279" uly="2229">
        <line lrx="2304" lry="2270" ulx="2279" uly="2229">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2315" type="textblock" ulx="553" uly="2258">
        <line lrx="2016" lry="2315" ulx="553" uly="2258">(1.) The argument which is drawn from the servile condition of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2369" type="textblock" ulx="468" uly="2321">
        <line lrx="2012" lry="2369" ulx="468" uly="2321">the Pariars fails to establish the conclusion; because it is certain that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2398" type="textblock" ulx="2276" uly="2357">
        <line lrx="2304" lry="2398" ulx="2276" uly="2357">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2441" type="textblock" ulx="470" uly="2383">
        <line lrx="2013" lry="2441" ulx="470" uly="2383">there are many slaves in various parts of the world who do not differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2485" type="textblock" ulx="1739" uly="2448">
        <line lrx="2011" lry="2485" ulx="1739" uly="2448">The Russian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2294" lry="2459" type="textblock" ulx="2274" uly="2434">
        <line lrx="2294" lry="2459" ulx="2274" uly="2434">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1679" lry="2499" type="textblock" ulx="469" uly="2447">
        <line lrx="1679" lry="2499" ulx="469" uly="2447">from their masters in race, though they do in status.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2534" type="textblock" ulx="2273" uly="2498">
        <line lrx="2304" lry="2534" ulx="2273" uly="2498">po</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2563" type="textblock" ulx="470" uly="2511">
        <line lrx="2012" lry="2563" ulx="470" uly="2511">serfs are Slavonians, and the Magyar serfs Magyars, equally with</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="2618" type="textblock" ulx="464" uly="2580">
        <line lrx="762" lry="2618" ulx="464" uly="2580">‘their masters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2624" type="textblock" ulx="823" uly="2574">
        <line lrx="2014" lry="2624" ulx="823" uly="2574">Illustrations of the inconclusiveness of the argument</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2654" type="textblock" ulx="2270" uly="2611">
        <line lrx="2303" lry="2654" ulx="2270" uly="2611">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2693" type="textblock" ulx="471" uly="2639">
        <line lrx="1335" lry="2693" ulx="471" uly="2639">may be drawn also from Dravidian life.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="2717" type="textblock" ulx="2268" uly="2676">
        <line lrx="2303" lry="2717" ulx="2268" uly="2676">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2752" type="textblock" ulx="554" uly="2701">
        <line lrx="2012" lry="2752" ulx="554" uly="2701">The Shénars, the highest section of the lowest division of castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2781" type="textblock" ulx="2267" uly="2740">
        <line lrx="2304" lry="2781" ulx="2267" uly="2740">tioy</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2819" type="textblock" ulx="472" uly="2764">
        <line lrx="2014" lry="2819" ulx="472" uly="2764">are generally proprietors of the land which they cultivate, and many</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2820" type="textblock" ulx="2159" uly="2779">
        <line lrx="2192" lry="2820" ulx="2159" uly="2779">i |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2848" type="textblock" ulx="2266" uly="2802">
        <line lrx="2304" lry="2848" ulx="2266" uly="2802">fl‘ek</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="2870" type="textblock" ulx="475" uly="2827">
        <line lrx="1741" lry="2870" ulx="475" uly="2827">of them are almost on a level with the Dravidian Stdras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2866" type="textblock" ulx="1801" uly="2828">
        <line lrx="2014" lry="2866" ulx="1801" uly="2828">The more</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2910" type="textblock" ulx="2265" uly="2863">
        <line lrx="2304" lry="2910" ulx="2265" uly="2863">beﬂ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2943" type="textblock" ulx="475" uly="2889">
        <line lrx="2019" lry="2943" ulx="475" uly="2889">wealthy of the Shanérs have slaves in their employment, some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="3003" type="textblock" ulx="475" uly="2952">
        <line lrx="2017" lry="3003" ulx="475" uly="2952">whom, called ¢ Kalla Shéanars,” belong to a subdivision of the Shéanpér</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3035" type="textblock" ulx="2263" uly="2991">
        <line lrx="2303" lry="3035" ulx="2263" uly="2991">ing)</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="3060" type="textblock" ulx="475" uly="3027">
        <line lrx="590" lry="3060" ulx="475" uly="3027">caste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3068" type="textblock" ulx="649" uly="3015">
        <line lrx="2015" lry="3068" ulx="649" uly="3015">These servile Shanars appear to have been slaves from a very</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3101" type="textblock" ulx="2260" uly="3064">
        <line lrx="2304" lry="3101" ulx="2260" uly="3064">S0}</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3135" type="textblock" ulx="475" uly="3079">
        <line lrx="2012" lry="3135" ulx="475" uly="3079">early period; and yet they are admitted even by their masters to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3165" type="textblock" ulx="2260" uly="3122">
        <line lrx="2304" lry="3165" ulx="2260" uly="3122">ddm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_CiXIV42_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="406" type="textblock" ulx="88" uly="327">
        <line lrx="94" lry="406" ulx="88" uly="327">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="463" type="textblock" ulx="431" uly="421">
        <line lrx="1855" lry="463" ulx="431" uly="421">ARE THE PARIARS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS? 499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="567" type="textblock" ulx="317" uly="515">
        <line lrx="1186" lry="567" ulx="317" uly="515">belong to the same race as themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="565" type="textblock" ulx="1246" uly="522">
        <line lrx="1851" lry="565" ulx="1246" uly="522">There are also servile sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="636" type="textblock" ulx="314" uly="578">
        <line lrx="1845" lry="636" ulx="314" uly="578">divisions of some of the higher or unquestionably Dravidian castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="697" type="textblock" ulx="315" uly="641">
        <line lrx="1845" lry="697" ulx="315" uly="641">Thus, a portion of the Maravas of the southern provinces, are slaves</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="762" type="textblock" ulx="312" uly="704">
        <line lrx="1845" lry="762" ulx="312" uly="704">to the Poligars, or Marava chieftains; and even of the ¢ Velldlas, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="816" type="textblock" ulx="315" uly="765">
        <line lrx="1843" lry="816" ulx="315" uly="765">Tamilian cultivators, there are not a few families who are slaves to</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="880" type="textblock" ulx="313" uly="828">
        <line lrx="578" lry="880" ulx="313" uly="828">the temples.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="947" type="textblock" ulx="393" uly="893">
        <line lrx="1842" lry="947" ulx="393" uly="893">Various circumstances might contribute to the reduction of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1016" type="textblock" ulx="309" uly="955">
        <line lrx="1839" lry="1016" ulx="309" uly="955">Pariars, &amp;ec., to servitude, irrespective of difference or identity of race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1079" type="textblock" ulx="310" uly="1018">
        <line lrx="1840" lry="1079" ulx="310" uly="1018">In the wars of barbarous nations, it often happens that both conquerors</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="1107" type="textblock" ulx="0" uly="1083">
        <line lrx="15" lry="1107" ulx="0" uly="1083">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1134" type="textblock" ulx="304" uly="1081">
        <line lrx="1836" lry="1134" ulx="304" uly="1081">and conquered belong to the same race, and even to the same tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1171" type="textblock" ulx="0" uly="1148">
        <line lrx="16" lry="1171" ulx="0" uly="1148">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1203" type="textblock" ulx="307" uly="1143">
        <line lrx="1837" lry="1203" ulx="307" uly="1143">In a civilized age, the conquerors may be content with governing and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1265" type="textblock" ulx="305" uly="1207">
        <line lrx="1838" lry="1265" ulx="305" uly="1207">taxing the conquered ; but in a ruder age, and especially in a tropical</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1298" type="textblock" ulx="0" uly="1274">
        <line lrx="20" lry="1298" ulx="0" uly="1274">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="1362" type="textblock" ulx="0" uly="1339">
        <line lrx="21" lry="1362" ulx="0" uly="1339">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1330" type="textblock" ulx="303" uly="1269">
        <line lrx="1838" lry="1330" ulx="303" uly="1269">climate, where labour is distasteful, the vanquished are ordinarily</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1373" type="textblock" ulx="302" uly="1332">
        <line lrx="1039" lry="1373" ulx="302" uly="1332">reduced to the condition of slaves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1379" type="textblock" ulx="1097" uly="1336">
        <line lrx="1834" lry="1379" ulx="1097" uly="1336">In such cases we shall meet with</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1435" type="textblock" ulx="1" uly="1409">
        <line lrx="22" lry="1435" ulx="1" uly="1409">%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1448" type="textblock" ulx="302" uly="1395">
        <line lrx="1835" lry="1448" ulx="302" uly="1395">a phenomenon exactly parallel to that of the Pariars, viz., a servile</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1490" type="textblock" ulx="0" uly="1453">
        <line lrx="24" lry="1490" ulx="0" uly="1453">be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1514" type="textblock" ulx="301" uly="1457">
        <line lrx="1836" lry="1514" ulx="301" uly="1457">tribe speaking the language and exhibiting the physiological pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="1552" type="textblock" ulx="9" uly="1529">
        <line lrx="25" lry="1552" ulx="9" uly="1529">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1576" type="textblock" ulx="300" uly="1519">
        <line lrx="1833" lry="1576" ulx="300" uly="1519">liarities of their masters, and yet separated from them by an impassable</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1616" type="textblock" ulx="0" uly="1591">
        <line lrx="26" lry="1616" ulx="0" uly="1591">L1}</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1620" type="textblock" ulx="299" uly="1582">
        <line lrx="456" lry="1620" ulx="299" uly="1582">barrier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1641" type="textblock" ulx="515" uly="1584">
        <line lrx="1833" lry="1641" ulx="515" uly="1584">Other causes, however, in addition to that of war, may have</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1680" type="textblock" ulx="0" uly="1656">
        <line lrx="27" lry="1680" ulx="0" uly="1656">I8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1702" type="textblock" ulx="298" uly="1644">
        <line lrx="1833" lry="1702" ulx="298" uly="1644">been in operation, such as poverty, or a state of society resembling the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1743" type="textblock" ulx="1" uly="1718">
        <line lrx="23" lry="1743" ulx="1" uly="1718">80,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1759" type="textblock" ulx="298" uly="1705">
        <line lrx="1832" lry="1759" ulx="298" uly="1705">feudal system, or even a trade in slaves like that which in Africa sets</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="1819" type="textblock" ulx="0" uly="1782">
        <line lrx="28" lry="1819" ulx="0" uly="1782">£y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="1823" type="textblock" ulx="298" uly="1770">
        <line lrx="1636" lry="1823" ulx="298" uly="1770">not only nation against nation, but village against village.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1814" type="textblock" ulx="1694" uly="1777">
        <line lrx="1830" lry="1814" ulx="1694" uly="1777">At all</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1869" type="textblock" ulx="4" uly="1833">
        <line lrx="31" lry="1869" ulx="4" uly="1833">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1883" type="textblock" ulx="296" uly="1832">
        <line lrx="1831" lry="1883" ulx="296" uly="1832">events, taking into account the probability that these and similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1945" type="textblock" ulx="296" uly="1894">
        <line lrx="1830" lry="1945" ulx="296" uly="1894">social evils may have existed, it does not seem more difficult to account</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2000" type="textblock" ulx="0" uly="1973">
        <line lrx="33" lry="2000" ulx="0" uly="1973">pen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2010" type="textblock" ulx="294" uly="1957">
        <line lrx="1828" lry="2010" ulx="294" uly="1957">for the enslaved condition of the Pariars, without supposing them to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2062" type="textblock" ulx="293" uly="2021">
        <line lrx="1828" lry="2062" ulx="293" uly="2021">have been a different race from their masters, than it is to account for</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="2067" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="36" lry="2067" ulx="0" uly="2032">68,</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2137" type="textblock" ulx="0" uly="2098">
        <line lrx="37" lry="2137" ulx="0" uly="2098">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="2138" type="textblock" ulx="294" uly="2083">
        <line lrx="1827" lry="2138" ulx="294" uly="2083">the serfdlom of the Russian peasantry, or the existence of slavery</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2192" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="31" lry="2192" ulx="0" uly="2159">for</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2197" type="textblock" ulx="291" uly="2146">
        <line lrx="1825" lry="2197" ulx="291" uly="2146">amongst nearly all the primitive Indo-European races, without the</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2259" type="textblock" ulx="292" uly="2207">
        <line lrx="916" lry="2259" ulx="292" uly="2207">help of any such supposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2318" type="textblock" ulx="0" uly="2275">
        <line lrx="44" lry="2318" ulx="0" uly="2275">1 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2321" type="textblock" ulx="371" uly="2271">
        <line lrx="1823" lry="2321" ulx="371" uly="2271">It is worthy of notice also, that whilst the Pariars, Pallars, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="44" lry="2383" type="textblock" ulx="0" uly="2345">
        <line lrx="44" lry="2383" ulx="0" uly="2345">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2384" type="textblock" ulx="291" uly="2333">
        <line lrx="1821" lry="2384" ulx="291" uly="2333">Puliars are slaves, a much larger number of the castes that are included</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="2446" type="textblock" ulx="2" uly="2407">
        <line lrx="45" lry="2446" ulx="2" uly="2407">\ffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2446" type="textblock" ulx="289" uly="2396">
        <line lrx="1820" lry="2446" ulx="289" uly="2396">in the lower division—including some of the very lowest—are com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2510" type="textblock" ulx="0" uly="2472">
        <line lrx="46" lry="2510" ulx="0" uly="2472">‘sian</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2508" type="textblock" ulx="288" uly="2459">
        <line lrx="662" lry="2508" ulx="288" uly="2459">posed of freemen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="2574" type="textblock" ulx="0" uly="2531">
        <line lrx="48" lry="2574" ulx="0" uly="2531">wiﬂl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2573" type="textblock" ulx="370" uly="2522">
        <line lrx="1818" lry="2573" ulx="370" uly="2522">(2.) The traditions that have been mentioned respecting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="2599">
        <line lrx="49" lry="2640" ulx="0" uly="2599">pent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2636" type="textblock" ulx="285" uly="2584">
        <line lrx="1817" lry="2636" ulx="285" uly="2584">honourable position formerly occupied by the Pariars, do not establish</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2695" type="textblock" ulx="284" uly="2647">
        <line lrx="669" lry="2695" ulx="284" uly="2647">the point in hand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2698" type="textblock" ulx="728" uly="2648">
        <line lrx="1818" lry="2698" ulx="728" uly="2648">Supposing them to rest upon a historical founda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2761" type="textblock" ulx="284" uly="2710">
        <line lrx="1817" lry="2761" ulx="284" uly="2710">tion, they prove, not an original difference of race, but only the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="2769" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="51" lry="2769" ulx="0" uly="2731">bitesf</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2837" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="53" lry="2837" ulx="0" uly="2797">jany</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2822" type="textblock" ulx="282" uly="2772">
        <line lrx="1815" lry="2822" ulx="282" uly="2772">freedom of the Pariars, and the respectability of their social rank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="2897" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="54" lry="2897" ulx="0" uly="2862">more</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="2885" type="textblock" ulx="282" uly="2833">
        <line lrx="993" lry="2885" ulx="282" uly="2833">before their reduction to slavery.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2961" type="textblock" ulx="0" uly="2909">
        <line lrx="58" lry="2961" ulx="0" uly="2909">i6 of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2945" type="textblock" ulx="363" uly="2896">
        <line lrx="1814" lry="2945" ulx="363" uly="2896">(8.) The circumstance that the entire circle of the lower castes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3027" type="textblock" ulx="2" uly="2979">
        <line lrx="58" lry="3027" ulx="2" uly="2979">ndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="3009" type="textblock" ulx="283" uly="2957">
        <line lrx="1818" lry="3009" ulx="283" uly="2957">including the Pariars, are separated from the higher by badges of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="3068" type="textblock" ulx="280" uly="3020">
        <line lrx="1813" lry="3068" ulx="280" uly="3020">social distinction, and denied the national name, is one which must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="3091" type="textblock" ulx="8" uly="3051">
        <line lrx="58" lry="3091" ulx="8" uly="3051">very</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="3154" type="textblock" ulx="0" uly="3111">
        <line lrx="59" lry="3154" ulx="0" uly="3111">r 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="3133" type="textblock" ulx="281" uly="3083">
        <line lrx="1005" lry="3133" ulx="281" uly="3083">admitted to possess great weight:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3135" type="textblock" ulx="1064" uly="3082">
        <line lrx="1814" lry="3135" ulx="1064" uly="3082">Though the argument which may</line>
      </zone>
      <zone lrx="1600" lry="3181" type="textblock" ulx="1486" uly="3148">
        <line lrx="1600" lry="3181" ulx="1486" uly="3148">2K 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_CiXIV42_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="543" lry="456" type="textblock" ulx="458" uly="417">
        <line lrx="543" lry="456" ulx="458" uly="417">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="449" type="textblock" ulx="1082" uly="417">
        <line lrx="1358" lry="449" ulx="1082" uly="417">- APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="563" type="textblock" ulx="460" uly="493">
        <line lrx="2006" lry="563" ulx="460" uly="493">be deduced from this circumstance is a very strong one, it does not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="634" type="textblock" ulx="461" uly="568">
        <line lrx="2007" lry="634" ulx="461" uly="568">appear, however, to be absolutely conclusive, for it is in accordance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="695" type="textblock" ulx="465" uly="629">
        <line lrx="2009" lry="695" ulx="465" uly="629">with the genius of Hindu legislation, to punish poverty by civil and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="755" type="textblock" ulx="466" uly="694">
        <line lrx="2010" lry="755" ulx="466" uly="694">social disabilities; and high-caste pride might naturally take the shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="819" type="textblock" ulx="467" uly="761">
        <line lrx="1697" lry="819" ulx="467" uly="761">of an exclusive appropriation even of the national name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="883" type="textblock" ulx="557" uly="818">
        <line lrx="2012" lry="883" ulx="557" uly="818">We find a parallel use of words in the Sanscrit Shastras, in which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="940" type="textblock" ulx="469" uly="885">
        <line lrx="2014" lry="940" ulx="469" uly="885">nations that are admitted to be of Kshatriya origin (e.g., the Yavanas</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1010" type="textblock" ulx="469" uly="945">
        <line lrx="2018" lry="1010" ulx="469" uly="945">and Chinas), ave termed Mléchchas, not in consequence of difference of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1074" type="textblock" ulx="470" uly="1010">
        <line lrx="2016" lry="1074" ulx="470" uly="1010">race, but solely in consequence of their disuse of Brahmanical rites.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1134" type="textblock" ulx="474" uly="1072">
        <line lrx="2016" lry="1134" ulx="474" uly="1072">There is a still closer parallel in the law of Manu, that Brahmans who</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1201" type="textblock" ulx="472" uly="1137">
        <line lrx="2018" lry="1201" ulx="472" uly="1137">took up their abode in the Dravida country—in Manu’s time an un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1258" type="textblock" ulx="473" uly="1204">
        <line lrx="1548" lry="1258" ulx="473" uly="1204">cleared forest—should be regarded as MIléchchas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1326" type="textblock" ulx="558" uly="1260">
        <line lrx="2021" lry="1326" ulx="558" uly="1260">(4.) There is nothing in the physiology of the Pariars, in their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="1386" type="textblock" ulx="474" uly="1329">
        <line lrx="2021" lry="1386" ulx="474" uly="1329">features, or in the colour of their skin, which warrants us to suppose</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1453" type="textblock" ulx="476" uly="1386">
        <line lrx="2019" lry="1453" ulx="476" uly="1386">that they belong to a different race from their high-caste neighbours.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1515" type="textblock" ulx="478" uly="1451">
        <line lrx="2024" lry="1515" ulx="478" uly="1451">The comparative blackness of their complexion has led some persons</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1578" type="textblock" ulx="478" uly="1512">
        <line lrx="2024" lry="1578" ulx="478" uly="1512">to suppose them to be descended from an imaginary race of Negro</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1640" type="textblock" ulx="477" uly="1574">
        <line lrx="2023" lry="1640" ulx="477" uly="1574">aborigines; but this hypothesis is unnecessary, as well as gratuitous.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1695" type="textblock" ulx="481" uly="1629">
        <line lrx="2031" lry="1695" ulx="481" uly="1629">The swarthiness of the complexion not only of the Pariars, but also of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1760" type="textblock" ulx="481" uly="1699">
        <line lrx="2028" lry="1760" ulx="481" uly="1699">the Puliars of the Malayala country—a still blacker caste,—is ade-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2201" lry="1784" type="textblock" ulx="2192" uly="1461">
        <line lrx="2201" lry="1784" ulx="2192" uly="1461">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1830" type="textblock" ulx="483" uly="1761">
        <line lrx="2028" lry="1830" ulx="483" uly="1761">quately accounted for by their continual employment for many ages in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1890" type="textblock" ulx="485" uly="1825">
        <line lrx="2030" lry="1890" ulx="485" uly="1825">the open air, exposed to the full force of the vertical sun. If the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1950" type="textblock" ulx="486" uly="1889">
        <line lrx="2031" lry="1950" ulx="486" uly="1889">Fellahs, or labourers, and Bedouins, or wandering shepherds, of Egypt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2008" type="textblock" ulx="484" uly="1950">
        <line lrx="2031" lry="2008" ulx="484" uly="1950">are admitted to be Arabs of pure blood, notwithstanding the deep</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2074" type="textblock" ulx="486" uly="2013">
        <line lrx="2031" lry="2074" ulx="486" uly="2013">brown of their complexion, it is unnecessary to suppose the Pariars,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2132" type="textblock" ulx="487" uly="2077">
        <line lrx="2032" lry="2132" ulx="487" uly="2077">who labour in a hotter sun than that of Egypt, to be of a different race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2193" type="textblock" ulx="488" uly="2139">
        <line lrx="2033" lry="2193" ulx="488" uly="2139">from the rest of the Dravidians, in order to account for their com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="2270" type="textblock" ulx="489" uly="2212">
        <line lrx="1150" lry="2270" ulx="489" uly="2212">plexions being a shade darker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2322" type="textblock" ulx="569" uly="2266">
        <line lrx="2034" lry="2322" ulx="569" uly="2266">Such of the Pariars as bave had the good fortune to be placed in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2383" type="textblock" ulx="492" uly="2328">
        <line lrx="2037" lry="2383" ulx="492" uly="2328">more favourable circumstances, are found to be as fair as the high-</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2445" type="textblock" ulx="492" uly="2414">
        <line lrx="626" lry="2445" ulx="492" uly="2414">castes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2446" type="textblock" ulx="687" uly="2390">
        <line lrx="2036" lry="2446" ulx="687" uly="2390">When Pariars have risen to a position of competence and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2514" type="textblock" ulx="494" uly="2453">
        <line lrx="2038" lry="2514" ulx="494" uly="2453">comfort, and Sfdras have become impoverished, and been obliged to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2576" type="textblock" ulx="495" uly="2516">
        <line lrx="2039" lry="2576" ulx="495" uly="2516">work hard in the sun all day, their mutual difference of complexion is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2639" type="textblock" ulx="495" uly="2579">
        <line lrx="2041" lry="2639" ulx="495" uly="2579">reversed, as well as their social position; and in the second, or at least</line>
      </zone>
      <zone lrx="1886" lry="2704" type="textblock" ulx="496" uly="2644">
        <line lrx="1886" lry="2704" ulx="496" uly="2644">in the third generation the Stidra becomes dark, the Pariar fuir.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2690" type="textblock" ulx="2292" uly="2652">
        <line lrx="2304" lry="2690" ulx="2292" uly="2652">§</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2736" type="textblock" ulx="579" uly="2720">
        <line lrx="596" lry="2736" ulx="579" uly="2720">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2756" type="textblock" ulx="581" uly="2738">
        <line lrx="597" lry="2756" ulx="581" uly="2738">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2756" type="textblock" ulx="628" uly="2707">
        <line lrx="2042" lry="2756" ulx="628" uly="2707">admit that the features of the Pariars differ from those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2754" type="textblock" ulx="2290" uly="2729">
        <line lrx="2304" lry="2754" ulx="2290" uly="2729">1]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2835" type="textblock" ulx="499" uly="2770">
        <line lrx="2044" lry="2835" ulx="499" uly="2770">high-caste ¢cultivators,” as the features of every caste in India differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2882" type="textblock" ulx="2287" uly="2842">
        <line lrx="2304" lry="2882" ulx="2287" uly="2842">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2890" type="textblock" ulx="500" uly="2833">
        <line lrx="2044" lry="2890" ulx="500" uly="2833">from those of every other caste; yet there is no difference between the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1781" lry="2947" type="textblock" ulx="502" uly="2897">
        <line lrx="1781" lry="2947" ulx="502" uly="2897">¢ cultivator’ and the Pariar in the shape of their heads.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2944" type="textblock" ulx="1841" uly="2895">
        <line lrx="2046" lry="2944" ulx="1841" uly="2895">Not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3018" type="textblock" ulx="501" uly="2958">
        <line lrx="2046" lry="3018" ulx="501" uly="2958">from their peculiarities of feature and dress, but even from the shape</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3010" type="textblock" ulx="2286" uly="2983">
        <line lrx="2304" lry="3010" ulx="2286" uly="2983">V]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="3078" type="textblock" ulx="502" uly="3021">
        <line lrx="2047" lry="3078" ulx="502" uly="3021">of their heads, we are generally able to distinguish Tamilians or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3074" type="textblock" ulx="2284" uly="3035">
        <line lrx="2304" lry="3074" ulx="2284" uly="3035">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="3144" type="textblock" ulx="506" uly="3075">
        <line lrx="2048" lry="3144" ulx="506" uly="3075">Telugus from the Turco-Tartar Mahommedans of India. But looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3136" type="textblock" ulx="2181" uly="3039">
        <line lrx="2202" lry="3136" ulx="2181" uly="3039">*H</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="3139" type="textblock" ulx="2282" uly="3110">
        <line lrx="2304" lry="3139" ulx="2282" uly="3110">I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_CiXIV42_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1856" lry="432" type="textblock" ulx="426" uly="391">
        <line lrx="1856" lry="432" ulx="426" uly="391">ARE THE PARIARS OF SOUTHERN INDIA DRAVIDIANS? 501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="545" type="textblock" ulx="318" uly="495">
        <line lrx="1859" lry="545" ulx="318" uly="495">at the shape of their heads alone, and leaving complexion and features</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="608" type="textblock" ulx="317" uly="558">
        <line lrx="1859" lry="608" ulx="317" uly="558">out of account, it is impossible to distinguish a Tamilian, or high-caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="671" type="textblock" ulx="317" uly="620">
        <line lrx="1844" lry="671" ulx="317" uly="620">Dravidian, from a Pariar or any other member of the low-castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="733" type="textblock" ulx="319" uly="682">
        <line lrx="1856" lry="733" ulx="319" uly="682">Difference in feature is of little or no account in this inquiry, for it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="796" type="textblock" ulx="317" uly="746">
        <line lrx="1854" lry="796" ulx="317" uly="746">notorious that castes which proceed from the same origin differ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="850" type="textblock" ulx="318" uly="809">
        <line lrx="1856" lry="850" ulx="318" uly="809">one another both in features and in mental characteristics, as widely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="922" type="textblock" ulx="316" uly="872">
        <line lrx="1421" lry="922" ulx="316" uly="872">as if they inhabited different and distant countries</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="997" type="textblock" ulx="0" uly="964">
        <line lrx="12" lry="997" ulx="0" uly="964">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="980" type="textblock" ulx="397" uly="934">
        <line lrx="1855" lry="980" ulx="397" uly="934">The robber castes of Kallars and Maravars, differ as much from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1856" lry="1047" type="textblock" ulx="316" uly="996">
        <line lrx="1856" lry="1047" ulx="316" uly="996">the higher castes in their features as the Pariars, and in habit of mind</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1125" type="textblock" ulx="0" uly="1102">
        <line lrx="16" lry="1125" ulx="0" uly="1102">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="1110" type="textblock" ulx="314" uly="1060">
        <line lrx="782" lry="1110" ulx="314" uly="1060">they differ still more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1855" lry="1110" type="textblock" ulx="852" uly="1059">
        <line lrx="1855" lry="1110" ulx="852" uly="1059">Nevertheless, they claim to be considered as</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1160" type="textblock" ulx="314" uly="1122">
        <line lrx="456" lry="1160" ulx="314" uly="1122">Stdras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1859" lry="1169" type="textblock" ulx="512" uly="1122">
        <line lrx="1859" lry="1169" ulx="512" uly="1122">The caste title of the Maravars, ‘Déva,’ is the same as that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1236" type="textblock" ulx="315" uly="1184">
        <line lrx="1388" lry="1236" ulx="315" uly="1184">the old kings of the Pandiya and Chola dynasties</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1222" type="textblock" ulx="1459" uly="1183">
        <line lrx="1850" lry="1222" ulx="1459" uly="1183">Chieftains of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="1315" type="textblock" ulx="0" uly="1291">
        <line lrx="22" lry="1315" ulx="0" uly="1291">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1298" type="textblock" ulx="314" uly="1245">
        <line lrx="1851" lry="1298" ulx="314" uly="1245">race still possess the principalities of Shevagunga and Ramnad, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1349" type="textblock" ulx="312" uly="1311">
        <line lrx="728" lry="1349" ulx="312" uly="1311">are called ‘the tw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1358" type="textblock" ulx="784" uly="1310">
        <line lrx="1840" lry="1358" ulx="784" uly="1310">Maravas;’ and the latter, the prince of Ramnad</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1379" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="24" lry="1379" ulx="0" uly="1355">\\e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1422" type="textblock" ulx="314" uly="1371">
        <line lrx="1854" lry="1422" ulx="314" uly="1371">has claimed from an ancient period to be considered as Sétupati, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1443" type="textblock" ulx="0" uly="1421">
        <line lrx="19" lry="1443" ulx="0" uly="1421">[§</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="1506" type="textblock" ulx="0" uly="1481">
        <line lrx="27" lry="1506" ulx="0" uly="1481">JIE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1487" type="textblock" ulx="313" uly="1434">
        <line lrx="1177" lry="1487" ulx="313" uly="1434">hereditary ¢ guardian of Rama’s bridge.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1548" type="textblock" ulx="394" uly="1495">
        <line lrx="1851" lry="1548" ulx="394" uly="1495">The other predatory tribe, the Kallars, have a king of their own,</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1569" type="textblock" ulx="0" uly="1545">
        <line lrx="29" lry="1569" ulx="0" uly="1545">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="1633" type="textblock" ulx="1" uly="1611">
        <line lrx="23" lry="1633" ulx="1" uly="1611">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1610" type="textblock" ulx="313" uly="1558">
        <line lrx="1853" lry="1610" ulx="313" uly="1558">the Tondiman Rajah, or Rajah of Poodoocottah; they claim a relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1853" lry="1673" type="textblock" ulx="312" uly="1620">
        <line lrx="1853" lry="1673" ulx="312" uly="1620">ship to the ancient kings of the Chéla country ; and they are regarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="1695" type="textblock" ulx="11" uly="1656">
        <line lrx="33" lry="1695" ulx="11" uly="1656">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="1737" type="textblock" ulx="311" uly="1686">
        <line lrx="955" lry="1737" ulx="311" uly="1686">by the Tamilian Vellalars, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1722" type="textblock" ulx="1010" uly="1686">
        <line lrx="1236" lry="1722" ulx="1010" uly="1686">cultivators</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1723" type="textblock" ulx="1282" uly="1684">
        <line lrx="1852" lry="1723" ulx="1282" uly="1684">as next in rank to them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="1760" type="textblock" ulx="3" uly="1724">
        <line lrx="26" lry="1760" ulx="3" uly="1724">de</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1788" type="textblock" ulx="311" uly="1750">
        <line lrx="434" lry="1788" ulx="311" uly="1750">selves</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1825" type="textblock" ulx="0" uly="1797">
        <line lrx="35" lry="1825" ulx="0" uly="1797">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1862" type="textblock" ulx="392" uly="1808">
        <line lrx="1852" lry="1862" ulx="392" uly="1808">It is possible, and even probable, that these robber castes settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="1888" type="textblock" ulx="3" uly="1850">
        <line lrx="38" lry="1888" ulx="3" uly="1850">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1925" type="textblock" ulx="311" uly="1871">
        <line lrx="1852" lry="1925" ulx="311" uly="1871">in the Tamil country subsequently to the settlement of the mass of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="1963" type="textblock" ulx="0" uly="1916">
        <line lrx="39" lry="1963" ulx="0" uly="1916">S Pt)</line>
      </zone>
      <zone lrx="41" lry="2024" type="textblock" ulx="0" uly="1987">
        <line lrx="41" lry="2024" ulx="0" uly="1987">eep</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1988" type="textblock" ulx="310" uly="1934">
        <line lrx="1850" lry="1988" ulx="310" uly="1934">population ; but it does not follow that they belonged to an Un-Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="2039" type="textblock" ulx="310" uly="2002">
        <line lrx="548" lry="2039" ulx="310" uly="2002">vidian race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2046" type="textblock" ulx="618" uly="1997">
        <line lrx="1849" lry="2046" ulx="618" uly="1997">For the course which I have supposed the Kullars and</line>
      </zone>
      <zone lrx="42" lry="2080" type="textblock" ulx="0" uly="2053">
        <line lrx="42" lry="2080" ulx="0" uly="2053">lﬂrDY</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2112" type="textblock" ulx="312" uly="2059">
        <line lrx="1849" lry="2112" ulx="312" uly="2059">Maravas to have followed, is precisely that which was followed on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="2113">
        <line lrx="43" lry="2143" ulx="0" uly="2113">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2176" type="textblock" ulx="310" uly="2121">
        <line lrx="1848" lry="2176" ulx="310" uly="2121">decline of the power of the Pandiyas, by various Telugu and Canarese</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2205" type="textblock" ulx="5" uly="2178">
        <line lrx="37" lry="2205" ulx="5" uly="2178">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2239" type="textblock" ulx="309" uly="2187">
        <line lrx="1219" lry="2239" ulx="309" uly="2187">castes that are unquestionably Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2272" type="textblock" ulx="116" uly="2220">
        <line lrx="129" lry="2272" ulx="116" uly="2220">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="50" lry="2335" type="textblock" ulx="0" uly="2297">
        <line lrx="50" lry="2335" ulx="0" uly="2297">4 1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2304" type="textblock" ulx="389" uly="2247">
        <line lrx="1848" lry="2304" ulx="389" uly="2247">(5.) The essential unity of all the Dravidian dialects argues the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="2367" type="textblock" ulx="309" uly="2314">
        <line lrx="1309" lry="2367" ulx="309" uly="2314">unity of the race, inclusive of the lower castes</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="2409" type="textblock" ulx="0" uly="2356">
        <line lrx="37" lry="2409" ulx="0" uly="2356">igh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2424" type="textblock" ulx="391" uly="2374">
        <line lrx="1845" lry="2424" ulx="391" uly="2374">The mixed origin of the Hindus of the Gaura provinces may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="2460" type="textblock" ulx="14" uly="2416">
        <line lrx="53" lry="2460" ulx="14" uly="2416">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2491" type="textblock" ulx="309" uly="2435">
        <line lrx="1844" lry="2491" ulx="309" uly="2435">conjectured, not only from historical notices, but from an examination</line>
      </zone>
      <zone lrx="55" lry="2525" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="55" lry="2525" ulx="0" uly="2485">ed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1582" lry="2553" type="textblock" ulx="308" uly="2498">
        <line lrx="1582" lry="2553" ulx="308" uly="2498">of the component elements of the northern vernaculars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2539" type="textblock" ulx="1652" uly="2498">
        <line lrx="1844" lry="2539" ulx="1652" uly="2498">In those</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2591" type="textblock" ulx="0" uly="2554">
        <line lrx="57" lry="2591" ulx="0" uly="2554">on 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2611" type="textblock" ulx="308" uly="2561">
        <line lrx="1843" lry="2611" ulx="308" uly="2561">vernaculars we can trace the existence of two lingual currents, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="2652" type="textblock" ulx="9" uly="2611">
        <line lrx="59" lry="2652" ulx="9" uly="2611">Jeast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2679" type="textblock" ulx="307" uly="2624">
        <line lrx="1843" lry="2679" ulx="307" uly="2624">Sanscrit and the Scythian, the one running counter to the other; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2739" type="textblock" ulx="305" uly="2687">
        <line lrx="1842" lry="2739" ulx="305" uly="2687">in no dialect of the Dravidian languages are such traces discoverable</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="2782" type="textblock" ulx="7" uly="2738">
        <line lrx="62" lry="2782" ulx="7" uly="2738">f the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2805" type="textblock" ulx="306" uly="2749">
        <line lrx="1843" lry="2805" ulx="306" uly="2749">of any extraneous idiom which appears to have differed in character</line>
      </zone>
      <zone lrx="64" lry="2846" type="textblock" ulx="7" uly="2801">
        <line lrx="64" lry="2846" ulx="7" uly="2801">differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2864" type="textblock" ulx="304" uly="2815">
        <line lrx="1121" lry="2864" ulx="304" uly="2815">from that of the mass of the language</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="2913" type="textblock" ulx="0" uly="2864">
        <line lrx="66" lry="2913" ulx="0" uly="2864">o the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2929" type="textblock" ulx="385" uly="2873">
        <line lrx="1841" lry="2929" ulx="385" uly="2873">All the grammatical forms of primary importance in all the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="2973" type="textblock" ulx="0" uly="2926">
        <line lrx="67" lry="2973" ulx="0" uly="2926">L Oﬂly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2990" type="textblock" ulx="305" uly="2938">
        <line lrx="1732" lry="2990" ulx="305" uly="2938">vidian dialects cohere together and form one harmonious system</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2975" type="textblock" ulx="1806" uly="2938">
        <line lrx="1846" lry="2975" ulx="1806" uly="2938">If</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="3040" type="textblock" ulx="16" uly="2998">
        <line lrx="68" lry="3040" ulx="16" uly="2998">hape</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3048" type="textblock" ulx="306" uly="2997">
        <line lrx="1840" lry="3048" ulx="306" uly="2997">the Pariars and the other servile castes are supposed to be a diffe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="3103" type="textblock" ulx="0" uly="3061">
        <line lrx="71" lry="3103" ulx="0" uly="3061">s O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="3113" type="textblock" ulx="304" uly="3059">
        <line lrx="1846" lry="3113" ulx="304" uly="3059">rent race from the Dravidians, and the only surviving descendants of</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="3157" type="textblock" ulx="130" uly="3061">
        <line lrx="142" lry="3157" ulx="130" uly="3061">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_CiXIV42_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="517" lry="423" type="textblock" ulx="434" uly="383">
        <line lrx="517" lry="423" ulx="434" uly="383">502</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="424" type="textblock" ulx="1074" uly="394">
        <line lrx="1337" lry="424" ulx="1074" uly="394">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="542" type="textblock" ulx="434" uly="489">
        <line lrx="1978" lry="542" ulx="434" uly="489">the true aborigines, it will be necessary to regard the isolated moun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="602" type="textblock" ulx="434" uly="552">
        <line lrx="1979" lry="602" ulx="434" uly="552">tain tribes, the Tudas, Go6nds, &amp;ec., as rempants of the same aboriginal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="667" type="textblock" ulx="435" uly="615">
        <line lrx="1980" lry="667" ulx="435" uly="615">race; and if this theory were correct, the languages of those long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="729" type="textblock" ulx="436" uly="669">
        <line lrx="1978" lry="729" ulx="436" uly="669">isolated tribes, should be found to differ essentially from the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="780" type="textblock" ulx="437" uly="741">
        <line lrx="758" lry="780" ulx="437" uly="741">and the Tamil,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="792" type="textblock" ulx="816" uly="741">
        <line lrx="1980" lry="792" ulx="816" uly="741">On the contrary, no essential difference in gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="855" type="textblock" ulx="438" uly="803">
        <line lrx="1979" lry="855" ulx="438" uly="803">tical structure, or in the more important names of things, has been</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="916" type="textblock" ulx="439" uly="865">
        <line lrx="1981" lry="916" ulx="439" uly="865">discovered in them; but the Gond and the Ku, the Tuda and the Koéta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="982" type="textblock" ulx="439" uly="928">
        <line lrx="1981" lry="982" ulx="439" uly="928">dialects, belong demonstrably to the same family as the more cultivated</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1044" type="textblock" ulx="441" uly="991">
        <line lrx="848" lry="1044" ulx="441" uly="991">Drévidian tongues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1108" type="textblock" ulx="523" uly="1055">
        <line lrx="1983" lry="1108" ulx="523" uly="1055">It is also worthy of notice, that though the Pariars and the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1172" type="textblock" ulx="441" uly="1110">
        <line lrx="1982" lry="1172" ulx="441" uly="1110">servile classes in the plains live in hamlets by themselves, removed to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1234" type="textblock" ulx="440" uly="1181">
        <line lrx="1983" lry="1234" ulx="440" uly="1181">a considerable distance from the villages in which their high-caste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="1298" type="textblock" ulx="441" uly="1246">
        <line lrx="1980" lry="1298" ulx="441" uly="1246">masters reside, there is no trace amongst them of any difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1722" lry="1360" type="textblock" ulx="441" uly="1307">
        <line lrx="1722" lry="1360" ulx="441" uly="1307">idiom, of peculiar words, or of peculiar forms of speech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1360" type="textblock" ulx="1780" uly="1309">
        <line lrx="1984" lry="1360" ulx="1780" uly="1309">The only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1423" type="textblock" ulx="440" uly="1370">
        <line lrx="1988" lry="1423" ulx="440" uly="1370">difference which is apparent, consists in their mispronunciation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1487" type="textblock" ulx="441" uly="1433">
        <line lrx="1984" lry="1487" ulx="441" uly="1433">Sanscrit derivatives, arising from their general want of education; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1754" lry="1547" type="textblock" ulx="440" uly="1495">
        <line lrx="1754" lry="1547" ulx="440" uly="1495">in many instances, even this difference is not found to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1547" type="textblock" ulx="2301" uly="1525">
        <line lrx="2304" lry="1547" ulx="2301" uly="1525">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1610" type="textblock" ulx="522" uly="1558">
        <line lrx="1983" lry="1610" ulx="522" uly="1558">On the whole, therefore, the supposition that the lower castes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1673" type="textblock" ulx="441" uly="1621">
        <line lrx="1982" lry="1673" ulx="441" uly="1621">the Dravidian provinces belong to a different race from the higher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2191" lry="1692" type="textblock" ulx="2182" uly="1552">
        <line lrx="2191" lry="1692" ulx="2182" uly="1552">LRSS R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1734" type="textblock" ulx="440" uly="1686">
        <line lrx="1121" lry="1734" ulx="440" uly="1686">appears to me to be untenable.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1734" type="textblock" ulx="1180" uly="1687">
        <line lrx="1985" lry="1734" ulx="1180" uly="1687">It seems safer to hold, that all the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="1800" type="textblock" ulx="440" uly="1737">
        <line lrx="1983" lry="1800" ulx="440" uly="1737">indigenous tribes who were found by the Aryans in Southern India,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1802" type="textblock" ulx="2290" uly="1764">
        <line lrx="2304" lry="1802" ulx="2290" uly="1764">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1861" type="textblock" ulx="440" uly="1810">
        <line lrx="1247" lry="1861" ulx="440" uly="1810">belonged to one and the same race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1863" type="textblock" ulx="1305" uly="1813">
        <line lrx="1984" lry="1863" ulx="1305" uly="1813">It is probable enough that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="1927" type="textblock" ulx="443" uly="1864">
        <line lrx="1984" lry="1927" ulx="443" uly="1864">Dravidians were broken up into hostile tribes before the Aryan immi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1989" type="textblock" ulx="441" uly="1937">
        <line lrx="1985" lry="1989" ulx="441" uly="1937">gration, and that the distinctions, not only of richer and poorer, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="1993" type="textblock" ulx="2286" uly="1957">
        <line lrx="2304" lry="1993" ulx="2286" uly="1957">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2053" type="textblock" ulx="443" uly="2000">
        <line lrx="1985" lry="2053" ulx="443" uly="2000">also of master and slave, had already come into existence amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2102" type="textblock" ulx="443" uly="2064">
        <line lrx="561" lry="2102" ulx="443" uly="2064">them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2069" type="textblock" ulx="2284" uly="2021">
        <line lrx="2304" lry="2069" ulx="2284" uly="2021">Dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2117" type="textblock" ulx="621" uly="2064">
        <line lrx="1986" lry="2117" ulx="621" uly="2064">Those distinctions may have formed the foundation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2123" type="textblock" ulx="2283" uly="2086">
        <line lrx="2304" lry="2123" ulx="2283" uly="2086">th</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2178" type="textblock" ulx="445" uly="2128">
        <line lrx="1984" lry="2178" ulx="445" uly="2128">caste system, which their Brahmanical civilizers introduced, and which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2197" type="textblock" ulx="2281" uly="2161">
        <line lrx="2304" lry="2197" ulx="2281" uly="2161">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2245" type="textblock" ulx="446" uly="2190">
        <line lrx="1984" lry="2245" ulx="446" uly="2190">was moulded by degrees into an exact counterpart of the caste system</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2252" type="textblock" ulx="2280" uly="2226">
        <line lrx="2304" lry="2252" ulx="2280" uly="2226">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2300" type="textblock" ulx="446" uly="2253">
        <line lrx="848" lry="2300" ulx="446" uly="2253">of Northern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2378" type="textblock" ulx="2277" uly="2354">
        <line lrx="2300" lry="2378" ulx="2277" uly="2354">/i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2452" type="textblock" ulx="2275" uly="2414">
        <line lrx="2304" lry="2452" ulx="2275" uly="2414">pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2572" type="textblock" ulx="2274" uly="2543">
        <line lrx="2304" lry="2572" ulx="2274" uly="2543">1§</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="2635" type="textblock" ulx="2273" uly="2593">
        <line lrx="2300" lry="2635" ulx="2273" uly="2593">Py</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2699" type="textblock" ulx="2272" uly="2658">
        <line lrx="2304" lry="2699" ulx="2272" uly="2658">COl</line>
      </zone>
      <zone lrx="2304" lry="2764" type="textblock" ulx="2271" uly="2722">
        <line lrx="2304" lry="2764" ulx="2271" uly="2722">tig</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2825" type="textblock" ulx="2269" uly="2798">
        <line lrx="2289" lry="2825" ulx="2269" uly="2798">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2302" lry="2963" type="textblock" ulx="2265" uly="2926">
        <line lrx="2302" lry="2963" ulx="2265" uly="2926">Jag</line>
      </zone>
      <zone lrx="2300" lry="3023" type="textblock" ulx="2265" uly="2976">
        <line lrx="2300" lry="3023" ulx="2265" uly="2976">hut</line>
      </zone>
      <zone lrx="2301" lry="3088" type="textblock" ulx="2264" uly="3041">
        <line lrx="2301" lry="3088" ulx="2264" uly="3041">h (]</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="3145" type="textblock" ulx="2155" uly="3126">
        <line lrx="2170" lry="3145" ulx="2155" uly="3126">[ |</line>
      </zone>
      <zone lrx="2303" lry="3153" type="textblock" ulx="2263" uly="3108">
        <line lrx="2303" lry="3153" ulx="2263" uly="3108">the;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_CiXIV42_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1060" lry="949" type="textblock" ulx="1017" uly="912">
        <line lrx="1060" lry="949" ulx="1017" uly="912">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1563" lry="1068" type="textblock" ulx="529" uly="1005">
        <line lrx="1563" lry="1068" ulx="529" uly="1005">Are the Nilgherry Tudas Dravidians ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1186" type="textblock" ulx="359" uly="1122">
        <line lrx="1814" lry="1186" ulx="359" uly="1122">Tue Tudas, or aboriginal inhabitants of the Nilgherry Hills, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1244" type="textblock" ulx="278" uly="1188">
        <line lrx="1816" lry="1244" ulx="278" uly="1188">commonly supposed to belong to a different race from the Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1299" type="textblock" ulx="278" uly="1248">
        <line lrx="567" lry="1299" ulx="278" uly="1248">of the plains,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1309" type="textblock" ulx="625" uly="1253">
        <line lrx="1816" lry="1309" ulx="625" uly="1253">The reasons that have been adduced in support of this</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1364" type="textblock" ulx="277" uly="1313">
        <line lrx="1185" lry="1364" ulx="277" uly="1313">supposition appear to me inconclusive.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1371" type="textblock" ulx="1264" uly="1320">
        <line lrx="1814" lry="1371" ulx="1264" uly="1320">Unfortunately, so much</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1435" type="textblock" ulx="277" uly="1378">
        <line lrx="1815" lry="1435" ulx="277" uly="1378">exaggeration and error are included in those reasons arising from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1495" type="textblock" ulx="277" uly="1438">
        <line lrx="1815" lry="1495" ulx="277" uly="1438">sentimental interest with which everything connected with the Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1555" type="textblock" ulx="276" uly="1497">
        <line lrx="1812" lry="1555" ulx="276" uly="1497">has been invested by tourists, that there is not much satisfaction in</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1618" type="textblock" ulx="277" uly="1564">
        <line lrx="840" lry="1618" ulx="277" uly="1564">dealing with the question.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1682" type="textblock" ulx="356" uly="1627">
        <line lrx="1814" lry="1682" ulx="356" uly="1627">(1.) The difference of the religion of the Tudas from what is called</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="1750" type="textblock" ulx="277" uly="1689">
        <line lrx="1815" lry="1750" ulx="277" uly="1689">Hinduism, or the Brahmanical religion, is alleged to prove that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1536" lry="1809" type="textblock" ulx="275" uly="1751">
        <line lrx="1536" lry="1809" ulx="275" uly="1751">belong to a different race to their low country neighbours,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1874" type="textblock" ulx="356" uly="1816">
        <line lrx="1813" lry="1874" ulx="356" uly="1816">It is quite true that the Tuda religion differs greatly from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1936" type="textblock" ulx="275" uly="1878">
        <line lrx="1814" lry="1936" ulx="275" uly="1878">Brahmanical ; but it will be shown in another portion of this Appendix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1999" type="textblock" ulx="274" uly="1940">
        <line lrx="1812" lry="1999" ulx="274" uly="1940">that the original religion of the majority of the Dravidians of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2063" type="textblock" ulx="274" uly="2003">
        <line lrx="1816" lry="2063" ulx="274" uly="2003">plains differed from Brahmanism as widely, and that the religion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2125" type="textblock" ulx="274" uly="2066">
        <line lrx="1810" lry="2125" ulx="274" uly="2066">the Gonds and Kus, who are as certainly Dravidians as the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2173" type="textblock" ulx="93" uly="2108">
        <line lrx="105" lry="2173" ulx="93" uly="2108">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2202" type="textblock" ulx="272" uly="2130">
        <line lrx="1810" lry="2202" ulx="272" uly="2130">people themselves, is very different from the religion of the Brahmaus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2252" type="textblock" ulx="0" uly="2227">
        <line lrx="12" lry="2252" ulx="0" uly="2227">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2236" type="textblock" ulx="272" uly="2192">
        <line lrx="1016" lry="2236" ulx="272" uly="2192">and not unlike that of the Tudas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2283" type="textblock" ulx="96" uly="2221">
        <line lrx="113" lry="2283" ulx="96" uly="2221">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="2314" type="textblock" ulx="352" uly="2255">
        <line lrx="1812" lry="2314" ulx="352" uly="2255">(2.) The mannersand customs of the Tudas are said to be altogether</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2376" type="textblock" ulx="271" uly="2319">
        <line lrx="1811" lry="2376" ulx="271" uly="2319">sut generis, and such as to indicate an origin different from that of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2433" type="textblock" ulx="270" uly="2381">
        <line lrx="716" lry="2433" ulx="270" uly="2381">people of the plains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2502" type="textblock" ulx="350" uly="2443">
        <line lrx="1810" lry="2502" ulx="350" uly="2443">Many of the customs of this tribe are certainly remarkable, but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2559" type="textblock" ulx="94" uly="2540">
        <line lrx="109" lry="2559" ulx="94" uly="2540">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2565" type="textblock" ulx="271" uly="2506">
        <line lrx="1807" lry="2565" ulx="271" uly="2506">is a mistake to regard them as peculiar to the Tudas, and sui generis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2629" type="textblock" ulx="272" uly="2568">
        <line lrx="1808" lry="2629" ulx="272" uly="2568">Polyandria is practised by the Tudas, but it is practised also by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2690" type="textblock" ulx="271" uly="2630">
        <line lrx="1808" lry="2690" ulx="271" uly="2630">Coorgs, whose Drévidianism cannot be questioned ; and female infan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="2708" type="textblock" ulx="95" uly="2581">
        <line lrx="109" lry="2708" ulx="95" uly="2581">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2754" type="textblock" ulx="269" uly="2693">
        <line lrx="1806" lry="2754" ulx="269" uly="2693">ticide is not confined to the Tudas, but is unfortunately too well known</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2808" type="textblock" ulx="270" uly="2757">
        <line lrx="814" lry="2808" ulx="270" uly="2757">in various parts of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2879" type="textblock" ulx="351" uly="2821">
        <line lrx="1807" lry="2879" ulx="351" uly="2821">The Tudas are not the only Indian people who live a wandering,</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="2938" type="textblock" ulx="96" uly="2744">
        <line lrx="110" lry="2938" ulx="96" uly="2744">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2942" type="textblock" ulx="268" uly="2885">
        <line lrx="1806" lry="2942" ulx="268" uly="2885">pastoral life ; who subsist entirely upon milk and grain; who dwell in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3003" type="textblock" ulx="268" uly="2946">
        <line lrx="1807" lry="3003" ulx="268" uly="2946">huts formed of twisted bamboos ; who wear no covering upon their</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="3065" type="textblock" ulx="97" uly="3022">
        <line lrx="108" lry="3065" ulx="97" uly="3022">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="3068" type="textblock" ulx="269" uly="3009">
        <line lrx="1805" lry="3068" ulx="269" uly="3009">heads ; who let their hair grow to its full length ; or who never wash</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="3118" type="textblock" ulx="269" uly="3072">
        <line lrx="1432" lry="3118" ulx="269" uly="3072">their clothes or bodies from their birth to their death.</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="3313" type="textblock" ulx="99" uly="3185">
        <line lrx="112" lry="3313" ulx="99" uly="3185">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="3501" type="textblock" ulx="108" uly="3430">
        <line lrx="122" lry="3501" ulx="108" uly="3430">%</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_CiXIV42_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="591" lry="98" type="textblock" ulx="561" uly="93">
        <line lrx="591" lry="98" ulx="561" uly="93">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="444" type="textblock" ulx="475" uly="405">
        <line lrx="560" lry="444" ulx="475" uly="405">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="442" type="textblock" ulx="1114" uly="413">
        <line lrx="1374" lry="442" ulx="1114" uly="413">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="557" type="textblock" ulx="551" uly="504">
        <line lrx="2016" lry="557" ulx="551" uly="504">Each of those customs is practised by various other Indian tribes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="621" type="textblock" ulx="470" uly="566">
        <line lrx="2016" lry="621" ulx="470" uly="566">though not all of them, perhaps, by any tribe but the Tudas: and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="685" type="textblock" ulx="469" uly="631">
        <line lrx="2016" lry="685" ulx="469" uly="631">though the Tudas may observe some customs of minor importance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="751" type="textblock" ulx="470" uly="693">
        <line lrx="2017" lry="751" ulx="470" uly="693">which are quite peculiar to themselves—(e.g., the Tuda men do not, like</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="810" type="textblock" ulx="470" uly="756">
        <line lrx="2016" lry="810" ulx="470" uly="756">other long-haired Dravidians, tie their long hairin a knot like women,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="860" type="textblock" ulx="470" uly="820">
        <line lrx="1696" lry="860" ulx="470" uly="820">but allow it to cluster round the head in natural curls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="856" type="textblock" ulx="1755" uly="818">
        <line lrx="2017" lry="856" ulx="1755" uly="818">The bamboo</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="936" type="textblock" ulx="470" uly="881">
        <line lrx="2017" lry="936" ulx="470" uly="881">huts, also, in which they dwell are built on the plan of a perfect equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="999" type="textblock" ulx="469" uly="944">
        <line lrx="2019" lry="999" ulx="469" uly="944">lateral arch),—yet the observance of a few peculiar customs by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1057" type="textblock" ulx="471" uly="1007">
        <line lrx="2023" lry="1057" ulx="471" uly="1007">caste which is so isolated as the Tudas, cannot be regarded as a proof</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="1125" type="textblock" ulx="473" uly="1059">
        <line lrx="2020" lry="1125" ulx="473" uly="1059">of difference of race ; for every caste in India, whether :A\ryan or Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1187" type="textblock" ulx="470" uly="1133">
        <line lrx="2018" lry="1187" ulx="470" uly="1133">vidian, whether high or low, has some custom or another which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1252" type="textblock" ulx="471" uly="1196">
        <line lrx="2019" lry="1252" ulx="471" uly="1196">entirely peculiar to itself,—-generally some peculiarity in dress, in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1316" type="textblock" ulx="472" uly="1260">
        <line lrx="2018" lry="1316" ulx="472" uly="1260">ornaments worn by the women, or in the manner in which their houses</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1366" type="textblock" ulx="472" uly="1328">
        <line lrx="667" lry="1366" ulx="472" uly="1328">are built.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1443" type="textblock" ulx="554" uly="1387">
        <line lrx="2014" lry="1443" ulx="554" uly="1387">(8.) The Tudas are said to be a fine manly race, with European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1511" type="textblock" ulx="470" uly="1450">
        <line lrx="2018" lry="1511" ulx="470" uly="1450">features, Roman noses, hazel eyes, and great physical strength ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="1567" type="textblock" ulx="471" uly="1514">
        <line lrx="2019" lry="1567" ulx="471" uly="1514">hence it is concluded that they differ from the Tamilians and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1630" type="textblock" ulx="471" uly="1580">
        <line lrx="1486" lry="1630" ulx="471" uly="1580">Dravidians in origin, as well as in appearance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1690" type="textblock" ulx="552" uly="1639">
        <line lrx="2016" lry="1690" ulx="552" uly="1639">It is certain that the Tudas are an athletic, hardy, fine-looking race,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="1756" type="textblock" ulx="471" uly="1702">
        <line lrx="2018" lry="1756" ulx="471" uly="1702">as might be expected from their simple mode of life and the bracing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1817" type="textblock" ulx="470" uly="1765">
        <line lrx="2017" lry="1817" ulx="470" uly="1765">mountain air which they breathe ; but it isalso certain that many of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="1880" type="textblock" ulx="470" uly="1826">
        <line lrx="2016" lry="1880" ulx="470" uly="1826">statements that are commonly made, both in conversation and in books,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="1945" type="textblock" ulx="471" uly="1891">
        <line lrx="2017" lry="1945" ulx="471" uly="1891">respecting their physical characteristics are mere romance. As regards</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2007" type="textblock" ulx="470" uly="1954">
        <line lrx="2017" lry="2007" ulx="470" uly="1954">size and strength of body they will not bear a comparison with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2069" type="textblock" ulx="472" uly="2018">
        <line lrx="2017" lry="2069" ulx="472" uly="2018">natives of the north-western provinces, or even with the Telugu</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2135" type="textblock" ulx="471" uly="2084">
        <line lrx="882" lry="2135" ulx="471" uly="2084">palanquin bearers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2132" type="textblock" ulx="940" uly="2080">
        <line lrx="2017" lry="2132" ulx="940" uly="2080">The supporters of the Celtic or Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2199" type="textblock" ulx="474" uly="2144">
        <line lrx="2018" lry="2199" ulx="474" uly="2144">origin of the Tudas are wont to rest the chief weight of their theory</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2258" type="textblock" ulx="472" uly="2207">
        <line lrx="2018" lry="2258" ulx="472" uly="2207">in the Roman noses of their protégés ; but aquiline noses are not un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2325" type="textblock" ulx="472" uly="2270">
        <line lrx="2017" lry="2325" ulx="472" uly="2270">frequently met with amongst the people of the plains, though they</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2386" type="textblock" ulx="472" uly="2333">
        <line lrx="2022" lry="2386" ulx="472" uly="2333">have not had the good fortune to attract so much of the notice of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2447" type="textblock" ulx="472" uly="2396">
        <line lrx="2017" lry="2447" ulx="472" uly="2396">tourists : and after all, the nose which is most commonly seen on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="2512" type="textblock" ulx="475" uly="2459">
        <line lrx="1750" lry="2512" ulx="475" uly="2459">Tuda face is not an aquiline nose, but simply a large nose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2500" type="textblock" ulx="1809" uly="2461">
        <line lrx="2017" lry="2500" ulx="1809" uly="2461">Even if it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2577" type="textblock" ulx="473" uly="2523">
        <line lrx="2016" lry="2577" ulx="473" uly="2523">were universally aquiline, it would reveal nothing respecting the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2640" type="textblock" ulx="473" uly="2587">
        <line lrx="2016" lry="2640" ulx="473" uly="2587">of the Tudas ; for physiology makes little account of noses, but much</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2701" type="textblock" ulx="474" uly="2651">
        <line lrx="2017" lry="2701" ulx="474" uly="2651">of heads, and the shape of the heads of the Tudas does not differ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2017" lry="2755" type="textblock" ulx="1769" uly="2716">
        <line lrx="2017" lry="2755" ulx="1769" uly="2716">Even their</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="2725" type="textblock" ulx="2188" uly="2547">
        <line lrx="2202" lry="2725" ulx="2188" uly="2547">SR e aaieid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1691" lry="2768" type="textblock" ulx="473" uly="2711">
        <line lrx="1691" lry="2768" ulx="473" uly="2711">materially from that of the low country Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2829" type="textblock" ulx="472" uly="2779">
        <line lrx="2016" lry="2829" ulx="472" uly="2779">features do not differ from those of the people of the plains to a greater</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2897" type="textblock" ulx="473" uly="2842">
        <line lrx="2014" lry="2897" ulx="473" uly="2842">degree than their isolated situation for many ages would lead us to</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2960" type="textblock" ulx="473" uly="2913">
        <line lrx="626" lry="2960" ulx="473" uly="2913">expect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2958" type="textblock" ulx="683" uly="2904">
        <line lrx="2014" lry="2958" ulx="683" uly="2904">It is true that the Tudas have hazel eyes and naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3023" type="textblock" ulx="472" uly="2967">
        <line lrx="2013" lry="3023" ulx="472" uly="2967">curling hair ; and this alone would give them a different appearance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1720" lry="3085" type="textblock" ulx="471" uly="3030">
        <line lrx="1720" lry="3085" ulx="471" uly="3030">from the black-eyed, straight-haired people of the plains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3071" type="textblock" ulx="1782" uly="3032">
        <line lrx="2013" lry="3071" ulx="1782" uly="3032">The colour</line>
      </zone>
      <zone lrx="2202" lry="3130" type="textblock" ulx="2190" uly="2881">
        <line lrx="2202" lry="3130" ulx="2190" uly="2881">A s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="3151" type="textblock" ulx="473" uly="3095">
        <line lrx="2012" lry="3151" ulx="473" uly="3095">of their eyes may be, and probably is, the result of their long residence</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_CiXIV42_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="93" lry="335" type="textblock" ulx="82" uly="217">
        <line lrx="93" lry="335" ulx="82" uly="217">ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="1610" lry="446" type="textblock" ulx="515" uly="406">
        <line lrx="1610" lry="446" ulx="515" uly="406">ARE THE NILGHERRY TUDAS DRAVIDIANS?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="447" type="textblock" ulx="1749" uly="408">
        <line lrx="1832" lry="447" ulx="1749" uly="408">505</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="558" type="textblock" ulx="293" uly="504">
        <line lrx="1831" lry="558" ulx="293" uly="504">in the temperate climate of the hills ; but this circumstance, when con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="625" type="textblock" ulx="292" uly="566">
        <line lrx="1832" lry="625" ulx="292" uly="566">sidered as an argument for difference of race, is neutralized by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="688" type="textblock" ulx="292" uly="629">
        <line lrx="1831" lry="688" ulx="292" uly="629">dark colour of their hair, approaching to black, and especially by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="750" type="textblock" ulx="292" uly="692">
        <line lrx="1831" lry="750" ulx="292" uly="692">darkness of the colour of their skin. Tt has not becn noticed by writers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="814" type="textblock" ulx="292" uly="756">
        <line lrx="1834" lry="814" ulx="292" uly="756">on the Nilgherries, but it is nevertheless a fact, that, notwithstanding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="876" type="textblock" ulx="292" uly="818">
        <line lrx="1831" lry="876" ulx="292" uly="818">the long residence of the Tudas on a cold, cloudy, mountain region, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="910" type="textblock" ulx="83" uly="874">
        <line lrx="100" lry="910" ulx="83" uly="874">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="937" type="textblock" ulx="291" uly="881">
        <line lrx="1832" lry="937" ulx="291" uly="881">colour of their skin is considerably darker than that of the more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1000" type="textblock" ulx="291" uly="944">
        <line lrx="1831" lry="1000" ulx="291" uly="944">modern hill race, the Badagars, a race of people who immigrated from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1065" type="textblock" ulx="291" uly="1007">
        <line lrx="1832" lry="1065" ulx="291" uly="1007">the Canarese country not many centuries ago, and is many shades</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="1125" type="textblock" ulx="292" uly="1070">
        <line lrx="1803" lry="1125" ulx="292" uly="1070">darker than that of the majority of the natives of the Malabar coast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1189" type="textblock" ulx="374" uly="1134">
        <line lrx="1832" lry="1189" ulx="374" uly="1134">The darkness of the complexion of the Tudas appears to prove that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1253" type="textblock" ulx="293" uly="1196">
        <line lrx="1831" lry="1253" ulx="293" uly="1196">they came originally from the eastern or sun-burnt side of the range</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1313" type="textblock" ulx="291" uly="1257">
        <line lrx="1831" lry="1313" ulx="291" uly="1257">of Ghauts ; and that long before they took up their abode on the hills</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1379" type="textblock" ulx="292" uly="1321">
        <line lrx="1828" lry="1379" ulx="292" uly="1321">they had formed a constituent portion of the low country population.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1441" type="textblock" ulx="293" uly="1382">
        <line lrx="1830" lry="1441" ulx="293" uly="1382">It should be observed also, that this inference exactly accords with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1504" type="textblock" ulx="291" uly="1447">
        <line lrx="1831" lry="1504" ulx="291" uly="1447">results that were deduced from the examination of the Tuda language</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1553" type="textblock" ulx="292" uly="1509">
        <line lrx="1152" lry="1553" ulx="292" uly="1509">which is contained in the Introduction.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1556" type="textblock" ulx="1211" uly="1515">
        <line lrx="1829" lry="1556" ulx="1211" uly="1515">It was there shown that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1628" type="textblock" ulx="292" uly="1571">
        <line lrx="1828" lry="1628" ulx="292" uly="1571">language of the Tudas was essentially Dravidian, and that it is, on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1690" type="textblock" ulx="292" uly="1633">
        <line lrx="1829" lry="1690" ulx="292" uly="1633">the whole, more nearly allied to the Tamil, the language which is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="1752" type="textblock" ulx="292" uly="1696">
        <line lrx="1746" lry="1752" ulx="292" uly="1696">spoken in the plains on the eastern side, than to any other dialect.</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1815" type="textblock" ulx="0" uly="1679">
        <line lrx="12" lry="1815" ulx="0" uly="1679">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1810" type="textblock" ulx="370" uly="1759">
        <line lrx="1829" lry="1810" ulx="370" uly="1759">After weighing the various considerations that have now been</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1885" type="textblock" ulx="0" uly="1853">
        <line lrx="13" lry="1885" ulx="0" uly="1853">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1875" type="textblock" ulx="291" uly="1821">
        <line lrx="1829" lry="1875" ulx="291" uly="1821">adduced, we may, I think, safely adopt the conclusion that the Tudas</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1941" type="textblock" ulx="0" uly="1904">
        <line lrx="14" lry="1941" ulx="0" uly="1904">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1941" type="textblock" ulx="291" uly="1884">
        <line lrx="1827" lry="1941" ulx="291" uly="1884">belong to the same race and stock as the mass of the Dravidians, though</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1998" type="textblock" ulx="291" uly="1947">
        <line lrx="1829" lry="1998" ulx="291" uly="1947">long separated from the rest of the race, and isolated from its civiliza-</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="2048" type="textblock" ulx="292" uly="2010">
        <line lrx="384" lry="2048" ulx="292" uly="2010">tion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2065" type="textblock" ulx="444" uly="2012">
        <line lrx="1832" lry="2065" ulx="444" uly="2012">It may, at least, be confidently asserted that the evidence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2129" type="textblock" ulx="294" uly="2073">
        <line lrx="1832" lry="2129" ulx="294" uly="2073">the Dravidian origin of the Tudas greatly preponderates over that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="2186" type="textblock" ulx="294" uly="2135">
        <line lrx="814" lry="2186" ulx="294" uly="2135">every other supposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="2262" type="textblock" ulx="0" uly="1981">
        <line lrx="18" lry="2262" ulx="0" uly="1981">;:11,</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="2453" type="textblock" ulx="0" uly="2430">
        <line lrx="8" lry="2453" ulx="0" uly="2430">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2582" type="textblock" ulx="2" uly="2556">
        <line lrx="22" lry="2582" ulx="2" uly="2556">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2607">
        <line lrx="23" lry="2647" ulx="0" uly="2607">h</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2711" type="textblock" ulx="2" uly="2685">
        <line lrx="24" lry="2711" ulx="2" uly="2685">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2774" type="textblock" ulx="0" uly="2749">
        <line lrx="24" lry="2774" ulx="0" uly="2749">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2840" type="textblock" ulx="4" uly="2813">
        <line lrx="25" lry="2840" ulx="4" uly="2813">(78</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2903" type="textblock" ulx="5" uly="2873">
        <line lrx="25" lry="2903" ulx="5" uly="2873">{0</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="2968" type="textblock" ulx="0" uly="2930">
        <line lrx="26" lry="2968" ulx="0" uly="2930">Iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="3004">
        <line lrx="26" lry="3033" ulx="0" uly="3004">06</line>
      </zone>
      <zone lrx="26" lry="3096" type="textblock" ulx="4" uly="3069">
        <line lrx="26" lry="3096" ulx="4" uly="3069">ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="3163" type="textblock" ulx="0" uly="3134">
        <line lrx="28" lry="3163" ulx="0" uly="3134">08</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_CiXIV42_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1255" lry="947" type="textblock" ulx="1190" uly="908">
        <line lrx="1255" lry="947" ulx="1190" uly="908">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1569" lry="1068" type="textblock" ulx="883" uly="984">
        <line lrx="1569" lry="1068" ulx="883" uly="984">Dravidian i’hysical Type.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1182" type="textblock" ulx="542" uly="1127">
        <line lrx="2000" lry="1182" ulx="542" uly="1127">My object in making a few remarks on the physical type of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1243" type="textblock" ulx="459" uly="1190">
        <line lrx="2001" lry="1243" ulx="459" uly="1190">Dravidian race is merely that of guarding the reader against certain</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1305" type="textblock" ulx="459" uly="1254">
        <line lrx="1021" lry="1305" ulx="459" uly="1254">commonly received errors.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1308" type="textblock" ulx="1078" uly="1255">
        <line lrx="2003" lry="1308" ulx="1078" uly="1255">Lingual comparison is, I believe, the only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1369" type="textblock" ulx="458" uly="1317">
        <line lrx="1998" lry="1369" ulx="458" uly="1317">guide to a knowledge of the pre-historic relationship of the Dravidian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1432" type="textblock" ulx="457" uly="1380">
        <line lrx="2003" lry="1432" ulx="457" uly="1380">family on which any reliance can safely be placed ; and though I admit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1494" type="textblock" ulx="459" uly="1442">
        <line lrx="2003" lry="1494" ulx="459" uly="1442">that, in some instances, physiology has contributed much to the dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1558" type="textblock" ulx="458" uly="1505">
        <line lrx="2003" lry="1558" ulx="458" uly="1505">covery of the affiliation of races, it seems to me, in so far as the study</line>
      </zone>
      <zone lrx="1783" lry="1617" type="textblock" ulx="458" uly="1567">
        <line lrx="1783" lry="1617" ulx="458" uly="1567">hags hitherto been pursued, that it is at fault in this instance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1685" type="textblock" ulx="540" uly="1631">
        <line lrx="2004" lry="1685" ulx="540" uly="1631">I must here premise that my remarks relate exclusively to the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1747" type="textblock" ulx="459" uly="1694">
        <line lrx="2004" lry="1747" ulx="459" uly="1694">vidian race properly so called, not to the aboriginal or Nishada races</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1817" type="textblock" ulx="459" uly="1759">
        <line lrx="2003" lry="1817" ulx="459" uly="1759">of India generally. Many of the physical characteristics which</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1859" type="textblock" ulx="461" uly="1822">
        <line lrx="520" lry="1859" ulx="461" uly="1822">Mz</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1876" type="textblock" ulx="577" uly="1822">
        <line lrx="2004" lry="1876" ulx="577" uly="1822">Hodgson attributes to the ¢ Tamulians,” may undoubtedly be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1937" type="textblock" ulx="459" uly="1886">
        <line lrx="2006" lry="1937" ulx="459" uly="1886">observed in the Bhutin and Sub-Himalayan tribes, and in a smaller</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2001" type="textblock" ulx="460" uly="1949">
        <line lrx="2005" lry="2001" ulx="460" uly="1949">degree in the Santals and other Koles ; but the inexpediency of using,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2064" type="textblock" ulx="459" uly="2012">
        <line lrx="2005" lry="2064" ulx="459" uly="2012">as a general appellation so definite a term as ¢ Tamulian,” appears</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2129" type="textblock" ulx="460" uly="2075">
        <line lrx="2006" lry="2129" ulx="460" uly="2075">from the error into which some recent writers have fallen of attributing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="2190" type="textblock" ulx="461" uly="2138">
        <line lrx="2006" lry="2190" ulx="461" uly="2138">the same or similar physical characteristics to the Dravidians or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2254" type="textblock" ulx="463" uly="2201">
        <line lrx="2004" lry="2254" ulx="463" uly="2201">Tamulians of Southern India, who differ as much from the Himalayan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2303" type="textblock" ulx="461" uly="2264">
        <line lrx="1296" lry="2303" ulx="461" uly="2264">tribes as do the Brahmans themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2376" type="textblock" ulx="543" uly="2327">
        <line lrx="2005" lry="2376" ulx="543" uly="2327">Mr. Hodgson thus distinguishes the ¢ Arians’ from the ¢ Tamu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2428" type="textblock" ulx="459" uly="2390">
        <line lrx="599" lry="2428" ulx="459" uly="2390">lians ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2504" type="textblock" ulx="543" uly="2452">
        <line lrx="2002" lry="2504" ulx="543" uly="2452">¢ A practised eye will distinguish at a glance between the Arian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2568" type="textblock" ulx="461" uly="2515">
        <line lrx="2005" lry="2568" ulx="461" uly="2515">and Tamulian style of features and form—a practised pen will readily</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2630" type="textblock" ulx="461" uly="2579">
        <line lrx="2002" lry="2630" ulx="461" uly="2579">make the distinction felt—but to perceive and to make others perceive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2693" type="textblock" ulx="461" uly="2642">
        <line lrx="2005" lry="2693" ulx="461" uly="2642">by pen or pencil, the physical traits that separate each group or people</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2756" type="textblock" ulx="462" uly="2705">
        <line lrx="2005" lry="2756" ulx="462" uly="2705">of Arian or of Tamulian extraction from each other group, would be</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2809" type="textblock" ulx="460" uly="2769">
        <line lrx="777" lry="2809" ulx="460" uly="2769">a task indeed !</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2821" type="textblock" ulx="838" uly="2769">
        <line lrx="2005" lry="2821" ulx="838" uly="2769">In the Arian form their is height, symmetry, light-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="2882" type="textblock" ulx="461" uly="2830">
        <line lrx="2005" lry="2882" ulx="461" uly="2830">ness and flexibility : in the Arian face an oval contour with ample</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="2945" type="textblock" ulx="460" uly="2893">
        <line lrx="2007" lry="2945" ulx="460" uly="2893">forehead and moderate jaws and mouth ; a round chin, perpendicular</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3007" type="textblock" ulx="461" uly="2956">
        <line lrx="2006" lry="3007" ulx="461" uly="2956">with the forehead, a regular set of distinct and fine features; a well</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3071" type="textblock" ulx="460" uly="3019">
        <line lrx="2005" lry="3071" ulx="460" uly="3019">raised and unexpanded nose, with elliptic nares ; a well-sized and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="3136" type="textblock" ulx="460" uly="3083">
        <line lrx="2005" lry="3136" ulx="460" uly="3083">freely opened eye, running directly across the face ; no want of eye-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="3298" type="textblock" ulx="2187" uly="2938">
        <line lrx="2199" lry="3298" ulx="2187" uly="2938">e e e A s s il</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_CiXIV42_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="959" lry="434" type="textblock" ulx="688" uly="403">
        <line lrx="959" lry="434" ulx="688" uly="403">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="438" type="textblock" ulx="992" uly="408">
        <line lrx="1227" lry="438" ulx="992" uly="408">PHYSICAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="441" type="textblock" ulx="1266" uly="412">
        <line lrx="1403" lry="441" ulx="1266" uly="412">TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="449" type="textblock" ulx="1732" uly="411">
        <line lrx="1811" lry="449" ulx="1732" uly="411">507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="560" type="textblock" ulx="281" uly="493">
        <line lrx="1810" lry="560" ulx="281" uly="493">brows, eye-lash, or beard ; and lastl y a clear brunet complexion ; often</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="619" type="textblock" ulx="280" uly="557">
        <line lrx="1438" lry="619" ulx="280" uly="557">not darker than that of the most southern Kuropeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="688" type="textblock" ulx="360" uly="619">
        <line lrx="1811" lry="688" ulx="360" uly="619">In the Tamulian form, on the contrary, there is less height, less</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="746" type="textblock" ulx="278" uly="685">
        <line lrx="1811" lry="746" ulx="278" uly="685">symmetry, more dumpiness and flesh : in the Tamulian face, a some-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="813" type="textblock" ulx="281" uly="745">
        <line lrx="1811" lry="813" ulx="281" uly="745">what lozenge contour caused by the large cheek bones, less perpendi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="876" type="textblock" ulx="280" uly="803">
        <line lrx="1812" lry="876" ulx="280" uly="803">cularity in the features to the front, occasioned not so much by defect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="939" type="textblock" ulx="280" uly="869">
        <line lrx="1812" lry="939" ulx="280" uly="869">of forehead or chin, as by excess of jaws and mouth ; a larger propor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="997" type="textblock" ulx="279" uly="932">
        <line lrx="1812" lry="997" ulx="279" uly="932">tion of face to head, and less roundness in the latter; a broader, flatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1062" type="textblock" ulx="278" uly="994">
        <line lrx="1812" lry="1062" ulx="278" uly="994">face, with features less symmetrical, but perhaps more expression, at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1117" type="textblock" ulx="278" uly="1057">
        <line lrx="1811" lry="1117" ulx="278" uly="1057">least of individuality ; a shorter, wider nose, often clubbed at the end</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1190" type="textblock" ulx="279" uly="1120">
        <line lrx="1811" lry="1190" ulx="279" uly="1120">and furnished with round nostrils ; eyes less, and less fully opened,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1254" type="textblock" ulx="277" uly="1183">
        <line lrx="1810" lry="1254" ulx="277" uly="1183">and less evenly crossing the face by their line of aperture ; ears larger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1310" type="textblock" ulx="277" uly="1245">
        <line lrx="1812" lry="1310" ulx="277" uly="1245">lips thicker ; beard deficient ; colour brunet, as in the last, but darker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1379" type="textblock" ulx="278" uly="1309">
        <line lrx="1816" lry="1379" ulx="278" uly="1309">on the whole, and, as in it, various. Such is the general description of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1416" type="textblock" ulx="276" uly="1371">
        <line lrx="1024" lry="1416" ulx="276" uly="1371">the Indian Arians and Turanians.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1508" type="textblock" ulx="357" uly="1435">
        <line lrx="1810" lry="1508" ulx="357" uly="1435">Mr. Hodgson states also in several places that a Mongolian stamp</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1554" type="textblock" ulx="275" uly="1498">
        <line lrx="1237" lry="1554" ulx="275" uly="1498">is impressed on all the aborigines of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1569" type="textblock" ulx="1308" uly="1511">
        <line lrx="1809" lry="1569" ulx="1308" uly="1511">“Look steadfastly,” he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1633" type="textblock" ulx="275" uly="1566">
        <line lrx="1808" lry="1633" ulx="275" uly="1566">says, ‘on any man of an aboriginal race, and say if a Mongol origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1678" type="textblock" ulx="275" uly="1624">
        <line lrx="1079" lry="1678" ulx="275" uly="1624">1s not palbably inscribed on his face.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1737" type="textblock" ulx="89" uly="1476">
        <line lrx="105" lry="1737" ulx="89" uly="1476">R R R S A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1758" type="textblock" ulx="355" uly="1688">
        <line lrx="1808" lry="1758" ulx="355" uly="1688">Probably there was little if any reference to the Tamulians, pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1813" type="textblock" ulx="274" uly="1751">
        <line lrx="1809" lry="1813" ulx="274" uly="1751">perly so called, in this striking and accurate description of the Brah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1874" type="textblock" ulx="90" uly="1817">
        <line lrx="101" lry="1874" ulx="90" uly="1817">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1713" lry="1884" type="textblock" ulx="275" uly="1814">
        <line lrx="1713" lry="1884" ulx="275" uly="1814">mans of Northern India and of the forest tribes of the Himalayas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1875" type="textblock" ulx="1732" uly="1838">
        <line lrx="1809" lry="1875" ulx="1732" uly="1838">and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="1938" type="textblock" ulx="274" uly="1877">
        <line lrx="1808" lry="1938" ulx="274" uly="1877">the Vindhyas ; but through the vague use of the appellation ¢ Tamu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="1952" type="textblock" ulx="95" uly="1905">
        <line lrx="107" lry="1952" ulx="95" uly="1905">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2006" type="textblock" ulx="274" uly="1940">
        <line lrx="1807" lry="2006" ulx="274" uly="1940">lian,” it is evident that Prof. Max Muller has been led to suppose the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2069" type="textblock" ulx="275" uly="2003">
        <line lrx="1808" lry="2069" ulx="275" uly="2003">same description applicable to the Dravidians proper, or aboriginal in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2130" type="textblock" ulx="274" uly="2065">
        <line lrx="1807" lry="2130" ulx="274" uly="2065">habitants of the south. Founding his theory on this description, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2186" type="textblock" ulx="275" uly="2128">
        <line lrx="1806" lry="2186" ulx="275" uly="2128">he quotes and eulogizes (in his Zuranian Lesearches, included in Bun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2252" type="textblock" ulx="273" uly="2192">
        <line lrx="1808" lry="2252" ulx="273" uly="2192">sen’s Outlines of Universal History),—he says: ‘ From the most</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2319" type="textblock" ulx="273" uly="2255">
        <line lrx="1805" lry="2319" ulx="273" uly="2255">ancient times to the period of the Puranas, we meet everywhere with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2378" type="textblock" ulx="274" uly="2317">
        <line lrx="1807" lry="2378" ulx="274" uly="2317">indications, more or less distinet, of two races brought into contact in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2449" type="textblock" ulx="272" uly="2380">
        <line lrx="1807" lry="2449" ulx="272" uly="2380">the Indian peninsula  and again, ¢ The traveller in India to the pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2502" type="textblock" ulx="273" uly="2443">
        <line lrx="1810" lry="2502" ulx="273" uly="2443">sent day, though he would look in vain for the distinctive features of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2565" type="textblock" ulx="272" uly="2506">
        <line lrx="1806" lry="2565" ulx="272" uly="2506">a Brahman (?), a Kshattriya, or a Vaisya, feels the conviction irre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2635" type="textblock" ulx="272" uly="2568">
        <line lrx="1806" lry="2635" ulx="272" uly="2568">sistibly growing upon him, as he passes along the streets of cities, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="2653" type="textblock" ulx="0" uly="2635">
        <line lrx="12" lry="2653" ulx="0" uly="2635">¢l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2703" type="textblock" ulx="273" uly="2631">
        <line lrx="1806" lry="2703" ulx="273" uly="2631">the roads of villages, whether north or south of the Vindhyas, that every-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2754" type="textblock" ulx="274" uly="2694">
        <line lrx="1806" lry="2754" ulx="274" uly="2694">where he is brought in contact with at least two races of man, distinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="2773" type="textblock" ulx="0" uly="2748">
        <line lrx="16" lry="2773" ulx="0" uly="2748">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="2811" type="textblock" ulx="272" uly="2758">
        <line lrx="876" lry="2811" ulx="272" uly="2758">in mind as well as in hody.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="2821" type="textblock" ulx="949" uly="2763">
        <line lrx="1804" lry="2821" ulx="949" uly="2763">It is evident also from a quotation from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1805" lry="2882" type="textblock" ulx="272" uly="2821">
        <line lrx="1805" lry="2882" ulx="272" uly="2821">a paper of Dr. Stevenson’s, which he subjoins, that by those ¢ two races</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2900" type="textblock" ulx="0" uly="2863">
        <line lrx="17" lry="2900" ulx="0" uly="2863">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="2941" type="textblock" ulx="102" uly="2917">
        <line lrx="112" lry="2941" ulx="102" uly="2917">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="2939" type="textblock" ulx="270" uly="2883">
        <line lrx="1803" lry="2939" ulx="270" uly="2883">of man’ he understood ‘the higher and lower orders of natives’—</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="19" lry="2964" ulx="0" uly="2938">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3027" type="textblock" ulx="0" uly="2988">
        <line lrx="19" lry="3027" ulx="0" uly="2988">x]l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="3003" type="textblock" ulx="275" uly="2947">
        <line lrx="1806" lry="3003" ulx="275" uly="2947">“the Brahmans and other castes allied to them, and the lower or non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="3078" type="textblock" ulx="102" uly="2959">
        <line lrx="115" lry="3078" ulx="102" uly="2959">:;i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="3065" type="textblock" ulx="274" uly="2996">
        <line lrx="1137" lry="3065" ulx="274" uly="2996">Arya,n castes of the Hindu population.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1804" lry="3066" type="textblock" ulx="1207" uly="3020">
        <line lrx="1804" lry="3066" ulx="1207" uly="3020">We thus arrive at the con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="3092" type="textblock" ulx="0" uly="3052">
        <line lrx="20" lry="3092" ulx="0" uly="3052">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3133" type="textblock" ulx="272" uly="3072">
        <line lrx="1803" lry="3133" ulx="272" uly="3072">clusion that Mr. Hodgson’s description of the physical peculiarities</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="3326" type="textblock" ulx="106" uly="3303">
        <line lrx="116" lry="3326" ulx="106" uly="3303">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="3483" type="textblock" ulx="107" uly="3409">
        <line lrx="124" lry="3483" ulx="107" uly="3409">sz</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_CiXIV42_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2219" lry="251" type="textblock" ulx="2208" uly="193">
        <line lrx="2219" lry="251" ulx="2208" uly="193">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="420" type="textblock" ulx="1117" uly="390">
        <line lrx="1383" lry="420" ulx="1117" uly="390">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="426" type="textblock" ulx="477" uly="386">
        <line lrx="560" lry="426" ulx="477" uly="386">508</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="532" type="textblock" ulx="476" uly="482">
        <line lrx="2021" lry="532" ulx="476" uly="482">which he calls ¢ Tamulian,’—that is, as he understands the term</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="601" type="textblock" ulx="479" uly="545">
        <line lrx="2021" lry="601" ulx="479" uly="545">Turanian or Mongolian—has come to be accepted as a faithful pour-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="662" type="textblock" ulx="476" uly="610">
        <line lrx="2022" lry="662" ulx="476" uly="610">traiture of the Un-Brahmanical Hindus generally, including the Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="726" type="textblock" ulx="477" uly="670">
        <line lrx="2021" lry="726" ulx="477" uly="670">Brahmanical classes south of the Vindhyas, ¢.c., the entire mass of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="793" type="textblock" ulx="477" uly="742">
        <line lrx="862" lry="793" ulx="477" uly="742">Drévidian people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="789" type="textblock" ulx="921" uly="735">
        <line lrx="2022" lry="789" ulx="921" uly="735">The Professor quotes also those notices from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="854" type="textblock" ulx="478" uly="798">
        <line lrx="2021" lry="854" ulx="478" uly="798">Puranas in which the type of the Nishada features is given.—He is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="920" type="textblock" ulx="477" uly="862">
        <line lrx="2020" lry="920" ulx="477" uly="862">‘a being, they say, ‘of the complexion of a charred stake, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="979" type="textblock" ulx="476" uly="928">
        <line lrx="1432" lry="979" ulx="476" uly="928">flattened features, and of dwarfish stature.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="965" type="textblock" ulx="1487" uly="924">
        <line lrx="2022" lry="965" ulx="1487" uly="924">¢ The inhabitants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1047" type="textblock" ulx="479" uly="988">
        <line lrx="2022" lry="1047" ulx="479" uly="988">Vindhya mountains are called his descendants. According to the Mat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1112" type="textblock" ulx="477" uly="1047">
        <line lrx="2023" lry="1112" ulx="477" uly="1047">syapurana, they were as black as collyrium. According to the Bhaga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1175" type="textblock" ulx="477" uly="1114">
        <line lrx="2022" lry="1175" ulx="477" uly="1114">rata-purdna, they had short arms and legs, were black as a crow, with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1239" type="textblock" ulx="476" uly="1176">
        <line lrx="2024" lry="1239" ulx="476" uly="1176">projecting chin, broad and flat nose, red eyes and tawny hair. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1302" type="textblock" ulx="478" uly="1234">
        <line lrx="2023" lry="1302" ulx="478" uly="1234">Padma-purina adds a wide mouth, large ears, and a protuberant belly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1366" type="textblock" ulx="477" uly="1302">
        <line lrx="2022" lry="1366" ulx="477" uly="1302">and particularises their descendants as Kiratas, Bhillas, Bahanakas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1420" type="textblock" ulx="1116" uly="1368">
        <line lrx="2024" lry="1420" ulx="1116" uly="1368">In the next chapter the Professor states</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1425" type="textblock" ulx="479" uly="1375">
        <line lrx="1048" lry="1425" ulx="479" uly="1375">Bhramaras, and Pulindas.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1490" type="textblock" ulx="476" uly="1429">
        <line lrx="2024" lry="1490" ulx="476" uly="1429">that he ‘accepts for his starting point this general distinction between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1557" type="textblock" ulx="477" uly="1493">
        <line lrx="2025" lry="1557" ulx="477" uly="1493">Arya,s and Nishadas, which, whether suggested by physical features or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1620" type="textblock" ulx="474" uly="1555">
        <line lrx="2023" lry="1620" ulx="474" uly="1555">proved by the evidence of grammar, may be considered as an undis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1682" type="textblock" ulx="474" uly="1618">
        <line lrx="2022" lry="1682" ulx="474" uly="1618">puted fact ; and he then proceeds to inquire ¢ whether they can be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1739" type="textblock" ulx="476" uly="1689">
        <line lrx="1171" lry="1739" ulx="476" uly="1689">subdivided into distinct groups.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1805" type="textblock" ulx="558" uly="1744">
        <line lrx="2022" lry="1805" ulx="558" uly="1744">Finally he distinguishes, yet on lingual evidence alone, between</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1864" type="textblock" ulx="481" uly="1807">
        <line lrx="2024" lry="1864" ulx="481" uly="1807">two classes of Nishadas, the Tamulic, in the narrower sense of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="1932" type="textblock" ulx="479" uly="1875">
        <line lrx="1420" lry="1932" ulx="479" uly="1875">word, and the Bhotiya or Sub-Himalayan.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1991" type="textblock" ulx="558" uly="1934">
        <line lrx="2025" lry="1991" ulx="558" uly="1934">Another recent writer, Dr. Logan, treating of the Dravidians ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2063" type="textblock" ulx="479" uly="1997">
        <line lrx="2024" lry="2063" ulx="479" uly="1997">clusively, thinks that there is a strong Melanesian or Indo-African</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2121" type="textblock" ulx="479" uly="2060">
        <line lrx="2025" lry="2121" ulx="479" uly="2060">element in the Tamil physiology ; and accounts for it by the supposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2187" type="textblock" ulx="481" uly="2124">
        <line lrx="2024" lry="2187" ulx="481" uly="2124">tion that a negro race overspread India and Ultra India, not only before</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2249" type="textblock" ulx="481" uly="2186">
        <line lrx="2023" lry="2249" ulx="481" uly="2186">the arrival of the Aryans, but even before the arrival of the Scythians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2308" type="textblock" ulx="483" uly="2251">
        <line lrx="2026" lry="2308" ulx="483" uly="2251">He sces an evidence of this in the colour of the Dravidians, and in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2381" type="textblock" ulx="482" uly="2314">
        <line lrx="2026" lry="2381" ulx="482" uly="2314">exceeding variety of physical type and features which he observes</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="2446" type="textblock" ulx="482" uly="2394">
        <line lrx="799" lry="2446" ulx="482" uly="2394">amongst them.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="2434" type="textblock" ulx="858" uly="2377">
        <line lrx="2023" lry="2434" ulx="858" uly="2377">Yet even in his opinion, and in this point at least I</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2506" type="textblock" ulx="481" uly="2441">
        <line lrx="2025" lry="2506" ulx="481" uly="2441">think he is quite correct, the Tamilians are ¢intellectually more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1609" lry="2570" type="textblock" ulx="483" uly="2507">
        <line lrx="1609" lry="2570" ulx="483" uly="2507">Europeanised than any other Tartaro-Iranian race.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2629" type="textblock" ulx="564" uly="2567">
        <line lrx="2022" lry="2629" ulx="564" uly="2567">The tide evidently runs so strongly against my Dravidian friends,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2691" type="textblock" ulx="483" uly="2631">
        <line lrx="2022" lry="2691" ulx="483" uly="2631">that it seems almost fool-hardy to attempt to resist it; and yet I am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="2764" type="textblock" ulx="482" uly="2694">
        <line lrx="2024" lry="2764" ulx="482" uly="2694">persuaded that it has arisen in the main from misapprehension. I am</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2829" type="textblock" ulx="482" uly="2757">
        <line lrx="2022" lry="2829" ulx="482" uly="2757">persuaded that the physical type of the Dravidians is not Mongolian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="2888" type="textblock" ulx="483" uly="2820">
        <line lrx="2022" lry="2888" ulx="483" uly="2820">is not tinged with negro peculiarities, is not essentially different from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="2955" type="textblock" ulx="483" uly="2884">
        <line lrx="2026" lry="2955" ulx="483" uly="2884">that type which is called Caucasian or Indo-Germanic ; and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2198" lry="2980" type="textblock" ulx="2190" uly="2862">
        <line lrx="2198" lry="2980" ulx="2190" uly="2862">%’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="3007" type="textblock" ulx="485" uly="2942">
        <line lrx="2025" lry="3007" ulx="485" uly="2942">whilst the distinct, indubitable evidence of their language requires</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="3072" type="textblock" ulx="483" uly="3005">
        <line lrx="2024" lry="3072" ulx="483" uly="3005">that the Dravidians should be affiliated with the Scythian race, physio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="3148" type="textblock" ulx="482" uly="3073">
        <line lrx="2023" lry="3148" ulx="482" uly="3073">logical considerations throw, in this instance, so little light upon the</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_CiXIV42_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="94" lry="364" type="textblock" ulx="87" uly="331">
        <line lrx="94" lry="364" ulx="87" uly="331">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1432" lry="460" type="textblock" ulx="713" uly="425">
        <line lrx="1432" lry="460" ulx="713" uly="425">DRAVIDIAN PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="464" type="textblock" ulx="1757" uly="425">
        <line lrx="1840" lry="464" ulx="1757" uly="425">509</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="528" type="textblock" ulx="84" uly="516">
        <line lrx="92" lry="528" ulx="84" uly="516">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="574" type="textblock" ulx="300" uly="516">
        <line lrx="1841" lry="574" ulx="300" uly="516">subject that they would admit of our affiliating them, if it seemed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="633" type="textblock" ulx="300" uly="579">
        <line lrx="1091" lry="633" ulx="300" uly="579">necessary, with the Indo-Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="701" type="textblock" ulx="381" uly="641">
        <line lrx="1843" lry="701" ulx="381" uly="641">Leaving out of account, for the present, the question of colour, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="761" type="textblock" ulx="299" uly="701">
        <line lrx="1841" lry="761" ulx="299" uly="701">does not appear to me that there is any essential difference between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="817" type="textblock" ulx="300" uly="765">
        <line lrx="1776" lry="817" ulx="300" uly="765">the heads or features of the Dravidians and those of the Brahmans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="889" type="textblock" ulx="383" uly="829">
        <line lrx="1840" lry="889" ulx="383" uly="829">There is, it is true, a great variety of feature, as well as of colour,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="955" type="textblock" ulx="299" uly="895">
        <line lrx="1841" lry="955" ulx="299" uly="895">apparent amongst the Dravidians; but though the varieties of feature,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1018" type="textblock" ulx="299" uly="954">
        <line lrx="1842" lry="1018" ulx="299" uly="954">or rather of physiognomy, which one observes are numerous, they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="1079" type="textblock" ulx="299" uly="1016">
        <line lrx="1842" lry="1079" ulx="299" uly="1016">generally so minute and unimportant that in the absence of any class-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1143" type="textblock" ulx="300" uly="1077">
        <line lrx="1840" lry="1143" ulx="300" uly="1077">difference in the shape of the head, they are consistent with the sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1201" type="textblock" ulx="300" uly="1141">
        <line lrx="1839" lry="1201" ulx="300" uly="1141">position of oneness of blood, and may safely be referred to local, social,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1248" type="textblock" ulx="300" uly="1202">
        <line lrx="1073" lry="1248" ulx="300" uly="1202">and individual causes of difference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="1265" type="textblock" ulx="1134" uly="1212">
        <line lrx="1844" lry="1265" ulx="1134" uly="1212">The long continued operation of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="1325" type="textblock" ulx="301" uly="1265">
        <line lrx="1841" lry="1325" ulx="301" uly="1265">the caste-law of the Hindus appears to me to be quite sufficient to account</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="1387" type="textblock" ulx="300" uly="1328">
        <line lrx="1839" lry="1387" ulx="300" uly="1328">for the differences of feature, colour, and expression that are observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1416" type="textblock" ulx="0" uly="1396">
        <line lrx="13" lry="1416" ulx="0" uly="1396">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="1429" type="textblock" ulx="303" uly="1391">
        <line lrx="476" lry="1429" ulx="303" uly="1391">to exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1516" type="textblock" ulx="382" uly="1453">
        <line lrx="1840" lry="1516" ulx="382" uly="1453">Like oil and water in the same vessel, or ingredients which may be</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1544" type="textblock" ulx="0" uly="1520">
        <line lrx="16" lry="1544" ulx="0" uly="1520">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1545" type="textblock" ulx="91" uly="1463">
        <line lrx="106" lry="1545" ulx="91" uly="1463">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1576" type="textblock" ulx="302" uly="1515">
        <line lrx="1840" lry="1576" ulx="302" uly="1515">mixed mechanically, but will not combine chymically, the various</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1638" type="textblock" ulx="300" uly="1578">
        <line lrx="1840" lry="1638" ulx="300" uly="1578">castes into which the Dravidians were arranged by their Brahman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1700" type="textblock" ulx="301" uly="1641">
        <line lrx="1840" lry="1700" ulx="301" uly="1641">preceptors have lived side by side for ages, probably in some instances</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="1761" type="textblock" ulx="93" uly="1615">
        <line lrx="103" lry="1761" ulx="93" uly="1615">éi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1763" type="textblock" ulx="300" uly="1702">
        <line lrx="1840" lry="1763" ulx="300" uly="1702">for twenty-five centuries, without commingling. For ages there has</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1863" type="textblock" ulx="0" uly="1838">
        <line lrx="19" lry="1863" ulx="0" uly="1838">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1828" type="textblock" ulx="301" uly="1764">
        <line lrx="1840" lry="1828" ulx="301" uly="1764">been no intermarriage, no social intercourse, no common bond of sym-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1893" type="textblock" ulx="299" uly="1827">
        <line lrx="1840" lry="1893" ulx="299" uly="1827">pathy. Rank has become hereditary, as well as caste ; and not only</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1950" type="textblock" ulx="301" uly="1889">
        <line lrx="1838" lry="1950" ulx="301" uly="1889">rank, but even intellect, temperament, character, and physical charac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1989" type="textblock" ulx="300" uly="1952">
        <line lrx="477" lry="1989" ulx="300" uly="1952">teristics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2007" type="textblock" ulx="537" uly="1953">
        <line lrx="1837" lry="2007" ulx="537" uly="1953">In consequence of the separation of caste from caste for so</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2057" type="textblock" ulx="0" uly="2032">
        <line lrx="22" lry="2057" ulx="0" uly="2032">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2073" type="textblock" ulx="301" uly="2016">
        <line lrx="1838" lry="2073" ulx="301" uly="2016">many ages through the prohibition of intermarriage, unmistakeable</line>
      </zone>
      <zone lrx="15" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2096">
        <line lrx="15" lry="2121" ulx="0" uly="2096">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2137" type="textblock" ulx="301" uly="2078">
        <line lrx="1836" lry="2137" ulx="301" uly="2078">points of difference both in features and in mental temperament have</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="2159">
        <line lrx="25" lry="2184" ulx="0" uly="2159">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2191" type="textblock" ulx="302" uly="2140">
        <line lrx="641" lry="2191" ulx="302" uly="2140">been developed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="2249" type="textblock" ulx="0" uly="2226">
        <line lrx="20" lry="2249" ulx="0" uly="2226">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2256" type="textblock" ulx="382" uly="2203">
        <line lrx="1838" lry="2256" ulx="382" uly="2203">It would be surprising indeed if under such circumstances ¢varieties</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2314" type="textblock" ulx="2" uly="2276">
        <line lrx="28" lry="2314" ulx="2" uly="2276">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2330" type="textblock" ulx="300" uly="2267">
        <line lrx="1837" lry="2330" ulx="300" uly="2267">of man’ did not make their appearance, and if ethnologists, looking</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="2350">
        <line lrx="29" lry="2378" ulx="0" uly="2350">{2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2394" type="textblock" ulx="299" uly="2330">
        <line lrx="1838" lry="2394" ulx="299" uly="2330">at the question from a distance, did not sometimes doubt whether they</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2399">
        <line lrx="28" lry="2442" ulx="0" uly="2399">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="2449" type="textblock" ulx="299" uly="2393">
        <line lrx="1488" lry="2449" ulx="299" uly="2393">could all be referred to a single race of pure blood.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2455" type="textblock" ulx="1562" uly="2403">
        <line lrx="1836" lry="2455" ulx="1562" uly="2403">‘Some,’ says</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2477">
        <line lrx="30" lry="2506" ulx="0" uly="2477">)16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2518" type="textblock" ulx="300" uly="2455">
        <line lrx="1836" lry="2518" ulx="300" uly="2455">Dr. Logan, speaking of the Tamilians in particular, ‘are exceedingly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2581" type="textblock" ulx="302" uly="2518">
        <line lrx="1834" lry="2581" ulx="302" uly="2518">Iranian, more are Semitico-Iranian, some are Semitic, others Australian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2633" type="textblock" ulx="1" uly="2595">
        <line lrx="30" lry="2633" ulx="1" uly="2595">ds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2642" type="textblock" ulx="299" uly="2580">
        <line lrx="1836" lry="2642" ulx="299" uly="2580">some remind us of Egyptians, while others again have Malayo-Poly-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2699" type="textblock" ulx="0" uly="2670">
        <line lrx="31" lry="2699" ulx="0" uly="2670">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="2698" type="textblock" ulx="300" uly="2645">
        <line lrx="1331" lry="2698" ulx="300" uly="2645">nesian, and even Simang and Papuan features.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2762" type="textblock" ulx="1" uly="2734">
        <line lrx="33" lry="2762" ulx="1" uly="2734">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2765" type="textblock" ulx="381" uly="2707">
        <line lrx="1836" lry="2765" ulx="381" uly="2707">In no country in the world are features and complexion so variable</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="2829" type="textblock" ulx="2" uly="2800">
        <line lrx="33" lry="2829" ulx="2" uly="2800">ally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2830" type="textblock" ulx="300" uly="2769">
        <line lrx="1836" lry="2830" ulx="300" uly="2769">as in India ; but caste, as it exists in India, and especially as it affects</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2860">
        <line lrx="35" lry="2889" ulx="0" uly="2860">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2893" type="textblock" ulx="301" uly="2831">
        <line lrx="1834" lry="2893" ulx="301" uly="2831">the condition of the lower classes, is unknown in every other country in</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2932" type="textblock" ulx="301" uly="2894">
        <line lrx="519" lry="2932" ulx="301" uly="2894">the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="2955" type="textblock" ulx="3" uly="2915">
        <line lrx="38" lry="2955" ulx="3" uly="2915">hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="3019" type="textblock" ulx="0" uly="2983">
        <line lrx="37" lry="3019" ulx="0" uly="2983">768</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3017" type="textblock" ulx="380" uly="2957">
        <line lrx="1836" lry="3017" ulx="380" uly="2957">Separate for ever from the society of their fellow countrymen a</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3083" type="textblock" ulx="1" uly="3043">
        <line lrx="38" lry="3083" ulx="1" uly="3043">si0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3078" type="textblock" ulx="300" uly="3019">
        <line lrx="1836" lry="3078" ulx="300" uly="3019">class of agricultural labonrers or slaves: prohibit all intermarriage</line>
      </zone>
      <zone lrx="38" lry="3145" type="textblock" ulx="5" uly="3106">
        <line lrx="38" lry="3145" ulx="5" uly="3106">the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="3143" type="textblock" ulx="302" uly="3081">
        <line lrx="1835" lry="3143" ulx="302" uly="3081">with families in more easy circumstances: require them to live by</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_CiXIV42_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="566" lry="448" type="textblock" ulx="482" uly="410">
        <line lrx="566" lry="448" ulx="482" uly="410">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="443" type="textblock" ulx="1122" uly="413">
        <line lrx="1368" lry="443" ulx="1122" uly="413">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="558" type="textblock" ulx="480" uly="502">
        <line lrx="2025" lry="558" ulx="480" uly="502">themselves in wretched wigwams, removed to a cousiderable distance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="619" type="textblock" ulx="478" uly="566">
        <line lrx="1998" lry="619" ulx="478" uly="566">from the village which is inhabited by the respectable householders</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="687" type="textblock" ulx="481" uly="629">
        <line lrx="2024" lry="687" ulx="481" uly="629">compel them to work hard the whole year round in the open air in an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="749" type="textblock" ulx="482" uly="691">
        <line lrx="2026" lry="749" ulx="482" uly="691">inter-tropical climate—in a country where the sun comes twice in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="814" type="textblock" ulx="480" uly="760">
        <line lrx="971" lry="814" ulx="480" uly="760">year right over head</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="809" type="textblock" ulx="1031" uly="754">
        <line lrx="2027" lry="809" ulx="1031" uly="754">let all possibility of their rising to a higher</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="873" type="textblock" ulx="481" uly="817">
        <line lrx="2026" lry="873" ulx="481" uly="817">condition of life, or obtaining a more sedentary, shady employment be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="933" type="textblock" ulx="1430" uly="883">
        <line lrx="1884" lry="933" ulx="1430" uly="883">pay them no wages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="918" type="textblock" ulx="1941" uly="880">
        <line lrx="2027" lry="918" ulx="1941" uly="880">feed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="939" type="textblock" ulx="481" uly="886">
        <line lrx="1368" lry="939" ulx="481" uly="886">for ever precluded : prohibit education</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1003" type="textblock" ulx="481" uly="943">
        <line lrx="2027" lry="1003" ulx="481" uly="943">them scantily and clothe them still more scantily : encourage drunken-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1062" type="textblock" ulx="481" uly="1012">
        <line lrx="1188" lry="1062" ulx="481" uly="1012">ness and the eating of carrion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1060" type="textblock" ulx="1248" uly="1007">
        <line lrx="2027" lry="1060" ulx="1248" uly="1007">prohibit the women from dressing</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1128" type="textblock" ulx="481" uly="1070">
        <line lrx="2014" lry="1128" ulx="481" uly="1070">themselves with ordinary regard for decency :—treat them, in short</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1191" type="textblock" ulx="481" uly="1133">
        <line lrx="2027" lry="1191" ulx="481" uly="1133">for twenty centuries as the Brahmans and high-caste Dravidians have</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1246" type="textblock" ulx="481" uly="1197">
        <line lrx="2028" lry="1246" ulx="481" uly="1197">treated the Pariars and other low-castes, and it will be quite unneces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1319" type="textblock" ulx="482" uly="1259">
        <line lrx="2024" lry="1319" ulx="482" uly="1259">sary to have recourse to Dr. Logan’s theory of their intermixture with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1381" type="textblock" ulx="482" uly="1322">
        <line lrx="2027" lry="1381" ulx="482" uly="1322">a primitive race of Africans or Negritoes in order to account for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="1434" type="textblock" ulx="482" uly="1386">
        <line lrx="2032" lry="1434" ulx="482" uly="1386">coarseness of their features, their dwarfishness, or the blackness of</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1495" type="textblock" ulx="484" uly="1458">
        <line lrx="690" lry="1495" ulx="484" uly="1458">their skin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="1505" type="textblock" ulx="765" uly="1449">
        <line lrx="2014" lry="1505" ulx="765" uly="1449">Notwithstanding all this, though the Pariars, as a class</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1570" type="textblock" ulx="482" uly="1512">
        <line lrx="2027" lry="1570" ulx="482" uly="1512">are darker than any other class in the Carnatic, we find amongst them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2026" lry="1633" type="textblock" ulx="481" uly="1574">
        <line lrx="2026" lry="1633" ulx="481" uly="1574">as great a variety of colour as amongst other classes of Hindus ; and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1697" type="textblock" ulx="483" uly="1637">
        <line lrx="2033" lry="1697" ulx="483" uly="1637">occasionally we may notice complexions that are as clear as those of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="1723" type="textblock" ulx="2203" uly="1667">
        <line lrx="2228" lry="1723" ulx="2203" uly="1667">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="1753" type="textblock" ulx="484" uly="1701">
        <line lrx="1960" lry="1753" ulx="484" uly="1701">the higher castes, together with considerable regularity of features</line>
      </zone>
      <zone lrx="1685" lry="1823" type="textblock" ulx="565" uly="1768">
        <line lrx="1685" lry="1823" ulx="565" uly="1768">The question, however, which is before us now 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1801" type="textblock" ulx="1752" uly="1764">
        <line lrx="2028" lry="1801" ulx="1752" uly="1764">not ‘are the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1881" type="textblock" ulx="485" uly="1827">
        <line lrx="2028" lry="1881" ulx="485" uly="1827">Pariars of the same race as the high-caste Dravidians ¥ but ‘to what</line>
      </zone>
      <zone lrx="2029" lry="1942" type="textblock" ulx="483" uly="1890">
        <line lrx="2029" lry="1942" ulx="483" uly="1890">race do the DrAvidians themselves belong ¥ — ¢ Do those who are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2007" type="textblock" ulx="480" uly="1954">
        <line lrx="2030" lry="2007" ulx="480" uly="1954">admitted to be Dravidians of pure blood resemble most the Aryans or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="2075" type="textblock" ulx="484" uly="2018">
        <line lrx="1641" lry="2075" ulx="484" uly="2018">the Mongohans ¥ this is the question really at issue.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2149" type="textblock" ulx="571" uly="2079">
        <line lrx="2035" lry="2149" ulx="571" uly="2079">In comparing the physical type of the Dréavidians with that of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2202" type="textblock" ulx="485" uly="2142">
        <line lrx="2031" lry="2202" ulx="485" uly="2142">Mongolians and Aryans, it is unfair to restrict the comparison to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="2257" type="textblock" ulx="484" uly="2204">
        <line lrx="2030" lry="2257" ulx="484" uly="2204">lower classes of Dravidians; for the South-Indian Stdras, or high</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2322" type="textblock" ulx="483" uly="2268">
        <line lrx="2036" lry="2322" ulx="483" uly="2268">caste Dravidians, claim to be regarded as the purest replesentatwes of</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2380" type="textblock" ulx="482" uly="2343">
        <line lrx="691" lry="2380" ulx="482" uly="2343">their race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2382" type="textblock" ulx="762" uly="2320">
        <line lrx="2032" lry="2382" ulx="762" uly="2320">Their institutions and manners have been Aryamsed but</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="2454" type="textblock" ulx="484" uly="2396">
        <line lrx="1716" lry="2454" ulx="484" uly="2396">it is pure Dravidian blood which flows in their veins</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2443" type="textblock" ulx="1791" uly="2394">
        <line lrx="2033" lry="2443" ulx="1791" uly="2394">There may</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2518" type="textblock" ulx="482" uly="2457">
        <line lrx="2031" lry="2518" ulx="482" uly="2457">possibly be some doubt whether the lower castes were not intermixed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2019" lry="2573" type="textblock" ulx="483" uly="2521">
        <line lrx="2019" lry="2573" ulx="483" uly="2521">with an anterior race: but the higher castes call themselves Tamilians</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2643" type="textblock" ulx="485" uly="2584">
        <line lrx="2032" lry="2643" ulx="485" uly="2584">Telugus, Malayéalis, &amp;c. par excellence ; and their special right to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2704" type="textblock" ulx="482" uly="2647">
        <line lrx="2032" lry="2704" ulx="482" uly="2647">national appellations is always admitted, in terms at least, by the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="2757" type="textblock" ulx="549" uly="2717">
        <line lrx="862" lry="2757" ulx="549" uly="2717">tes themselves</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2827" type="textblock" ulx="563" uly="2773">
        <line lrx="2033" lry="2827" ulx="563" uly="2773">When we compare the physical type of cultivated, high caste Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2884" type="textblock" ulx="484" uly="2836">
        <line lrx="2014" lry="2884" ulx="484" uly="2836">vidians with that of the Brahmans, no essential difference whatever</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2959" type="textblock" ulx="482" uly="2899">
        <line lrx="1671" lry="2959" ulx="482" uly="2899">and very little difference of any kind, can be observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="3021" type="textblock" ulx="564" uly="2961">
        <line lrx="2028" lry="3021" ulx="564" uly="2961">In many instances the features of the high-caste Dravidian women</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="3080" type="textblock" ulx="481" uly="3023">
        <line lrx="2030" lry="3080" ulx="481" uly="3023">are more delicately formed and more regular than those of Brahman</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="3139" type="textblock" ulx="481" uly="3086">
        <line lrx="2015" lry="3139" ulx="481" uly="3086">women themselves, whilst their complexions are at least equally fair</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_CiXIV42_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="96" lry="315" type="textblock" ulx="84" uly="221">
        <line lrx="96" lry="315" ulx="84" uly="221">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="450" type="textblock" ulx="705" uly="420">
        <line lrx="980" lry="450" ulx="705" uly="420">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="453" type="textblock" ulx="1013" uly="423">
        <line lrx="1252" lry="453" ulx="1013" uly="423">PHYSICAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="454" type="textblock" ulx="1284" uly="425">
        <line lrx="1423" lry="454" ulx="1284" uly="425">TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="459" type="textblock" ulx="1750" uly="421">
        <line lrx="1831" lry="459" ulx="1750" uly="421">511</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="570" type="textblock" ulx="290" uly="512">
        <line lrx="1838" lry="570" ulx="290" uly="512">and if any difference appears, it consists not in Mongolian breadth of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="628" type="textblock" ulx="291" uly="574">
        <line lrx="1340" lry="628" ulx="291" uly="574">face, but in greater elongation and narrowness.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="638" type="textblock" ulx="1398" uly="584">
        <line lrx="1830" lry="638" ulx="1398" uly="584">The Dravidian type</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="703" type="textblock" ulx="291" uly="637">
        <line lrx="1828" lry="703" ulx="291" uly="637">of head will even bear to be directly compared with the European.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="760" type="textblock" ulx="291" uly="698">
        <line lrx="1829" lry="760" ulx="291" uly="698">Compare, for instance, the heads of the Tamil or Telugu Munshis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="826" type="textblock" ulx="291" uly="763">
        <line lrx="1829" lry="826" ulx="291" uly="763">translators, and Pandits in any Zillah court with that of the presiding</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="875" type="textblock" ulx="292" uly="823">
        <line lrx="1829" lry="875" ulx="292" uly="823">English judge ; and it is evident that the Dravidian heads differ from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="946" type="textblock" ulx="291" uly="887">
        <line lrx="1829" lry="946" ulx="291" uly="887">the English only in being smaller and narrower,—with a preponderance</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1007" type="textblock" ulx="291" uly="948">
        <line lrx="1834" lry="1007" ulx="291" uly="948">in the former of the signs of subtilty and suppleness, in the latter of</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="1088" type="textblock" ulx="88" uly="1072">
        <line lrx="104" lry="1088" ulx="88" uly="1072">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1069" type="textblock" ulx="289" uly="1013">
        <line lrx="1202" lry="1069" ulx="289" uly="1013">straightforward moral and mental energy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="1118" type="textblock" ulx="89" uly="1093">
        <line lrx="102" lry="1118" ulx="89" uly="1093">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1141" type="textblock" ulx="373" uly="1075">
        <line lrx="1830" lry="1141" ulx="373" uly="1075">It is especially deserving of consideration, that the Nilgherry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1198" type="textblock" ulx="292" uly="1137">
        <line lrx="1829" lry="1198" ulx="292" uly="1137">Tudas, who of all Dravidian tribes have been most thoroughly guarded</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1255" type="textblock" ulx="289" uly="1199">
        <line lrx="1832" lry="1255" ulx="289" uly="1199">by their secluded position from Bhramanical influences, instead of</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="1301" type="textblock" ulx="83" uly="1208">
        <line lrx="96" lry="1301" ulx="83" uly="1208">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1321" type="textblock" ulx="288" uly="1258">
        <line lrx="1825" lry="1321" ulx="288" uly="1258">being more Mongol-like or Negro-like than the AryaniSed Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1383" type="textblock" ulx="287" uly="1327">
        <line lrx="1829" lry="1383" ulx="287" uly="1327">are so distinctively Caucasian in the opinion of many persons, that</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1444" type="textblock" ulx="0" uly="1408">
        <line lrx="14" lry="1444" ulx="0" uly="1408">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1441" type="textblock" ulx="286" uly="1388">
        <line lrx="1832" lry="1441" ulx="286" uly="1388">they have been regarded as Celts, Romans, Jews, &amp;c., and the chief</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1506" type="textblock" ulx="286" uly="1450">
        <line lrx="1827" lry="1506" ulx="286" uly="1450">difficulty that exists is that of inducing people to be content with the</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="1573" type="textblock" ulx="0" uly="1549">
        <line lrx="13" lry="1573" ulx="0" uly="1549">1l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1569" type="textblock" ulx="285" uly="1515">
        <line lrx="1827" lry="1569" ulx="285" uly="1515">statement, that the Tudas are proved by their language to be identical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1632" type="textblock" ulx="286" uly="1576">
        <line lrx="1222" lry="1632" ulx="286" uly="1576">in origin with the Dravidians of the plains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1701" type="textblock" ulx="0" uly="1665">
        <line lrx="16" lry="1701" ulx="0" uly="1665">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1703" type="textblock" ulx="365" uly="1640">
        <line lrx="1825" lry="1703" ulx="365" uly="1640">Amongst the lower class of the Dravidians, I have occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1755" type="textblock" ulx="286" uly="1703">
        <line lrx="1825" lry="1755" ulx="286" uly="1703">observed a type of head which is somewhat inclined to be what is</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1827" type="textblock" ulx="0" uly="1804">
        <line lrx="18" lry="1827" ulx="0" uly="1804">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="1817" type="textblock" ulx="282" uly="1766">
        <line lrx="1825" lry="1817" ulx="282" uly="1766">called Mongolian, that is, it exhibits unusual breadth across the cheek</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1892" type="textblock" ulx="0" uly="1859">
        <line lrx="18" lry="1892" ulx="0" uly="1859">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="1890" type="textblock" ulx="282" uly="1828">
        <line lrx="1824" lry="1890" ulx="282" uly="1828">bones, a pyramidal forehead, a somewhat oblique position of the eyes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1943" type="textblock" ulx="281" uly="1891">
        <line lrx="1169" lry="1943" ulx="281" uly="1891">and a pyramidal nose with a broad base.</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1955" type="textblock" ulx="0" uly="1931">
        <line lrx="20" lry="1955" ulx="0" uly="1931">{7</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2018" type="textblock" ulx="0" uly="1994">
        <line lrx="22" lry="2018" ulx="0" uly="1994">Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2008" type="textblock" ulx="363" uly="1955">
        <line lrx="1828" lry="2008" ulx="363" uly="1955">On the other hand, Mongolian smoothness of skin, seantiness of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2070" type="textblock" ulx="283" uly="2016">
        <line lrx="1823" lry="2070" ulx="283" uly="2016">hair, flatness of face, and the peculiar monotonous olive hue of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2133" type="textblock" ulx="285" uly="2078">
        <line lrx="1823" lry="2133" ulx="285" uly="2078">Mongolian complexion are never met with ; and it should be observed</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2146" type="textblock" ulx="3" uly="2107">
        <line lrx="25" lry="2146" ulx="3" uly="2107">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2210" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="24" lry="2210" ulx="0" uly="2174">he</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="2201" type="textblock" ulx="284" uly="2142">
        <line lrx="1822" lry="2201" ulx="284" uly="2142">that the other elements of the Mongolian type which one does occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2271" type="textblock" ulx="0" uly="2236">
        <line lrx="25" lry="2271" ulx="0" uly="2236">oh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2265" type="textblock" ulx="283" uly="2205">
        <line lrx="1824" lry="2265" ulx="283" uly="2205">sionally notice, though it is chiefly, if not solely, amongst the lower</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2336" type="textblock" ulx="7" uly="2297">
        <line lrx="28" lry="2336" ulx="7" uly="2297">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2332" type="textblock" ulx="283" uly="2267">
        <line lrx="1826" lry="2332" ulx="283" uly="2267">classes that they are seen, yet they do not constitute the class-type of</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2402" type="textblock" ulx="0" uly="2367">
        <line lrx="28" lry="2402" ulx="0" uly="2367">t</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2394" type="textblock" ulx="281" uly="2333">
        <line lrx="1820" lry="2394" ulx="281" uly="2333">any caste whatever; nor are they ordinarily or frequently met with,</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2475" type="textblock" ulx="0" uly="2439">
        <line lrx="28" lry="2475" ulx="0" uly="2439">0y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2457" type="textblock" ulx="283" uly="2392">
        <line lrx="1820" lry="2457" ulx="283" uly="2392">but are exceptional instances, which scarcely at all affect the general</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2530" type="textblock" ulx="4" uly="2488">
        <line lrx="28" lry="2530" ulx="4" uly="2488">ed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2514" type="textblock" ulx="282" uly="2455">
        <line lrx="1820" lry="2514" ulx="282" uly="2455">rale; and I have no doubt that similar exceptional instances could</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2598" type="textblock" ulx="1" uly="2567">
        <line lrx="29" lry="2598" ulx="1" uly="2567">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1671" lry="2572" type="textblock" ulx="281" uly="2517">
        <line lrx="1671" lry="2572" ulx="281" uly="2517">easily be pointed out amongst the lower classes of our own race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2647" type="textblock" ulx="364" uly="2580">
        <line lrx="1823" lry="2647" ulx="364" uly="2580">The physical type of a race should be determined by the shape of</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2659" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="30" lry="2659" ulx="0" uly="2629">)58</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2720" type="textblock" ulx="0" uly="2693">
        <line lrx="31" lry="2720" ulx="0" uly="2693">jer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2706" type="textblock" ulx="281" uly="2643">
        <line lrx="1819" lry="2706" ulx="281" uly="2643">the head and the more permanent peculiarities of feature alone, irre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2770" type="textblock" ulx="280" uly="2705">
        <line lrx="1818" lry="2770" ulx="280" uly="2705">spective of the complexion or colour of the skin; for every one who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2827" type="textblock" ulx="280" uly="2767">
        <line lrx="1818" lry="2827" ulx="280" uly="2767">has lived in India must have learned to regard colour as a most</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2848" type="textblock" ulx="0" uly="2823">
        <line lrx="25" lry="2848" ulx="0" uly="2823">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="2885">
        <line lrx="28" lry="2911" ulx="0" uly="2885">()</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2885" type="textblock" ulx="280" uly="2829">
        <line lrx="1302" lry="2885" ulx="280" uly="2829">deceptive evidence of relationship and race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2885" type="textblock" ulx="1363" uly="2842">
        <line lrx="1817" lry="2885" ulx="1363" uly="2842">It is true that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2955" type="textblock" ulx="281" uly="2891">
        <line lrx="1817" lry="2955" ulx="281" uly="2891">Brahmans as a class are much fairer than the Pariars as a class ; but</line>
      </zone>
      <zone lrx="33" lry="3038" type="textblock" ulx="0" uly="3010">
        <line lrx="33" lry="3038" ulx="0" uly="3010">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3020" type="textblock" ulx="280" uly="2954">
        <line lrx="1816" lry="3020" ulx="280" uly="2954">the conviction is forced upon the mind of every observer, by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3078" type="textblock" ulx="278" uly="3016">
        <line lrx="1815" lry="3078" ulx="278" uly="3016">hundreds of instances which he meets with in daily life, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="3101" type="textblock" ulx="0" uly="3073">
        <line lrx="34" lry="3101" ulx="0" uly="3073">a1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="3139" type="textblock" ulx="278" uly="3079">
        <line lrx="1815" lry="3139" ulx="278" uly="3079">colour of the features of the Hindus is purely a result of the external</line>
      </zone>
      <zone lrx="36" lry="3168" type="textblock" ulx="0" uly="3127">
        <line lrx="36" lry="3168" ulx="0" uly="3127">it</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_CiXIV42_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2211" lry="249" type="textblock" ulx="2206" uly="199">
        <line lrx="2211" lry="249" ulx="2206" uly="199">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2211" lry="301" type="textblock" ulx="2201" uly="250">
        <line lrx="2211" lry="301" ulx="2201" uly="250">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="443" type="textblock" ulx="482" uly="405">
        <line lrx="565" lry="443" ulx="482" uly="405">512</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="435" type="textblock" ulx="1128" uly="404">
        <line lrx="1385" lry="435" ulx="1128" uly="404">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="554" type="textblock" ulx="478" uly="492">
        <line lrx="2031" lry="554" ulx="478" uly="492">circumstances in which they are placed, with respect to climate, occu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="624" type="textblock" ulx="478" uly="551">
        <line lrx="2028" lry="624" ulx="478" uly="551">pation, and mode of life. They are dark-complexioned in proportion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="685" type="textblock" ulx="476" uly="617">
        <line lrx="2030" lry="685" ulx="476" uly="617">as they are exposed to the sun in out-door labour, and fair in propor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="747" type="textblock" ulx="478" uly="678">
        <line lrx="2028" lry="747" ulx="478" uly="678">tion as they live a sedentary life; and consequently colour, if an</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="810" type="textblock" ulx="480" uly="742">
        <line lrx="2031" lry="810" ulx="480" uly="742">evidence of anything specific, is an evidence only of the social status</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="867" type="textblock" ulx="482" uly="817">
        <line lrx="1184" lry="867" ulx="482" uly="817">of the individual and his family.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="858" type="textblock" ulx="1243" uly="803">
        <line lrx="2031" lry="858" ulx="1243" uly="803">It is vain, therefore, to expect from</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="929" type="textblock" ulx="481" uly="867">
        <line lrx="2031" lry="929" ulx="481" uly="867">considerations of colour and complexion any real help towards deter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1003" type="textblock" ulx="481" uly="939">
        <line lrx="1547" lry="1003" ulx="481" uly="939">mining the race to which the Dravidians belong.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1053" type="textblock" ulx="564" uly="993">
        <line lrx="2033" lry="1053" ulx="564" uly="993">The influence of climate alone, in darkening or blanching the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1122" type="textblock" ulx="482" uly="1056">
        <line lrx="2034" lry="1122" ulx="482" uly="1056">colour of the skin is greater than is commonly supposed; and India</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1163" type="textblock" ulx="1621" uly="1119">
        <line lrx="2036" lry="1163" ulx="1621" uly="1119">One of the best of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="1182" type="textblock" ulx="482" uly="1130">
        <line lrx="1562" lry="1182" ulx="482" uly="1130">furnishes innumerable instances of this influeuce.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1247" type="textblock" ulx="486" uly="1182">
        <line lrx="2034" lry="1247" ulx="486" uly="1182">Indian instances of the influence of climate in modifying colour with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1316" type="textblock" ulx="485" uly="1246">
        <line lrx="2033" lry="1316" ulx="485" uly="1246">which I am acquainted, is furnished by the extreme fairness of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1385" type="textblock" ulx="485" uly="1330">
        <line lrx="862" lry="1385" ulx="485" uly="1330">complexion of th</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1379" type="textblock" ulx="869" uly="1310">
        <line lrx="2035" lry="1379" ulx="869" uly="1310">e greater proportion of the natives of the Malabar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1445" type="textblock" ulx="485" uly="1373">
        <line lrx="2034" lry="1445" ulx="485" uly="1373">coast, compared with the very dark hue of a like proportion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1500" type="textblock" ulx="488" uly="1437">
        <line lrx="2036" lry="1500" ulx="488" uly="1437">natives of the coast of Coromandel, who belong to the same or similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1569" type="textblock" ulx="487" uly="1500">
        <line lrx="2036" lry="1569" ulx="487" uly="1500">castes, and who follow similar occupations. The natives of the Coro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1629" type="textblock" ulx="488" uly="1560">
        <line lrx="2037" lry="1629" ulx="488" uly="1560">mandel coast are exposed for ten months in the year to a very high</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1701" type="textblock" ulx="487" uly="1626">
        <line lrx="2038" lry="1701" ulx="487" uly="1626">degree of dry heat, in a level country, bare of wood.* The natives</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1752" type="textblock" ulx="490" uly="1690">
        <line lrx="2038" lry="1752" ulx="490" uly="1690">of the Malabar coast are exposed to a similar degree of heat for not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="1813" type="textblock" ulx="490" uly="1751">
        <line lrx="2043" lry="1813" ulx="490" uly="1751">more than two months out of the twelve, and a similar degree of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1890" type="textblock" ulx="492" uly="1816">
        <line lrx="2039" lry="1890" ulx="492" uly="1816">drought is on that coast unknown: their sky is almost always laden</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="1946" type="textblock" ulx="493" uly="1882">
        <line lrx="2040" lry="1946" ulx="493" uly="1882">with moisture ; the quantity of rain that falls is always double, gene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2017" type="textblock" ulx="493" uly="1945">
        <line lrx="2040" lry="2017" ulx="493" uly="1945">rally treble, the quantity that falls on the eastern coast in the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2072" type="textblock" ulx="493" uly="2006">
        <line lrx="2044" lry="2072" ulx="493" uly="2006">latitude. The country is everywhere well wooded, and the houses of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2142" type="textblock" ulx="495" uly="2071">
        <line lrx="2041" lry="2142" ulx="495" uly="2071">the people are generally nestled in deep, cool groves; and, in conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2207" type="textblock" ulx="496" uly="2168">
        <line lrx="653" lry="2207" ulx="496" uly="2168">quence,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2195" type="textblock" ulx="687" uly="2132">
        <line lrx="2041" lry="2195" ulx="687" uly="2132">in the same degree of latitude, and with a difference in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2269" type="textblock" ulx="495" uly="2196">
        <line lrx="2041" lry="2269" ulx="495" uly="2196">longitude of only a degree or half a degree, the skin of the people on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2321" type="textblock" ulx="495" uly="2259">
        <line lrx="2041" lry="2321" ulx="495" uly="2259">the western side of the Ghauts (or central mountain range of Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2397" type="textblock" ulx="499" uly="2322">
        <line lrx="2041" lry="2397" ulx="499" uly="2322">India) is as much fairer than that of the people on the eastern side,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2456" type="textblock" ulx="498" uly="2385">
        <line lrx="2044" lry="2456" ulx="498" uly="2385">as the complexion of the Brahmans of any province is fairer than that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2517" type="textblock" ulx="499" uly="2447">
        <line lrx="2044" lry="2517" ulx="499" uly="2447">of the labouring classes in the same province. Notwithstanding this</line>
      </zone>
      <zone lrx="2045" lry="2577" type="textblock" ulx="501" uly="2510">
        <line lrx="2045" lry="2577" ulx="501" uly="2510">difference in complexion, there is no difference in race, for the Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2639" type="textblock" ulx="500" uly="2573">
        <line lrx="2044" lry="2639" ulx="500" uly="2573">alis are demonstrably descended from an early colony of Tamilians;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2044" lry="2707" type="textblock" ulx="500" uly="2638">
        <line lrx="2044" lry="2707" ulx="500" uly="2638">and an equally remarkable difference in complexion is apparent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="2772" type="textblock" ulx="503" uly="2700">
        <line lrx="2046" lry="2772" ulx="503" uly="2700">amongst the members of those Tamil castes, of whom a portion have</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2831" type="textblock" ulx="503" uly="2778">
        <line lrx="970" lry="2831" ulx="503" uly="2778">settled in Malayalam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2048" lry="2905" type="textblock" ulx="1451" uly="2870">
        <line lrx="2048" lry="2905" ulx="1451" uly="2870">1 never knew the thermometer</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="2931" type="textblock" ulx="572" uly="2893">
        <line lrx="875" lry="2931" ulx="572" uly="2893">* In my own n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="2925" type="textblock" ulx="877" uly="2875">
        <line lrx="1426" lry="2925" ulx="877" uly="2875">eighbourhood in Tinnevelly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2972" type="textblock" ulx="505" uly="2937">
        <line lrx="889" lry="2972" ulx="505" uly="2937">fall lower at any p</line>
      </zone>
      <zone lrx="2047" lry="2964" type="textblock" ulx="892" uly="2913">
        <line lrx="2047" lry="2964" ulx="892" uly="2913">eriod of the year, day or night, than 7 6°. For about eight</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="3016" type="textblock" ulx="506" uly="2974">
        <line lrx="1027" lry="3016" ulx="506" uly="2974">months in the year it ave</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3009" type="textblock" ulx="1030" uly="2956">
        <line lrx="2046" lry="3009" ulx="1030" uly="2956">raged 84°, and for about two months rose above 90°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3020" type="textblock" ulx="2193" uly="2946">
        <line lrx="2200" lry="3020" ulx="2193" uly="2946">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="3060" type="textblock" ulx="507" uly="3014">
        <line lrx="1086" lry="3060" ulx="507" uly="3014">The maximum, which it rarely</line>
      </zone>
      <zone lrx="1667" lry="3044" type="textblock" ulx="1102" uly="3002">
        <line lrx="1667" lry="3044" ulx="1102" uly="3002">reached in the shade, was 96°.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="3105" type="textblock" ulx="576" uly="3058">
        <line lrx="1074" lry="3105" ulx="576" uly="3058">The average fall of rain in</line>
      </zone>
      <zone lrx="2046" lry="3092" type="textblock" ulx="1089" uly="3044">
        <line lrx="2046" lry="3092" ulx="1089" uly="3044">the same neighbourhood, during the six years in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="3151" type="textblock" ulx="506" uly="3098">
        <line lrx="1289" lry="3151" ulx="506" uly="3098">which I registered it, was only 25 inches!</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="3176" type="textblock" ulx="2193" uly="3150">
        <line lrx="2200" lry="3176" ulx="2193" uly="3150">|</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_CiXIV42_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1341" lry="99" type="textblock" ulx="1106" uly="91">
        <line lrx="1341" lry="99" ulx="1106" uly="91">e —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1871" lry="96" type="textblock" ulx="1825" uly="91">
        <line lrx="1871" lry="96" ulx="1825" uly="91">R——</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="420" type="textblock" ulx="698" uly="390">
        <line lrx="976" lry="420" ulx="698" uly="390">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="418" type="textblock" ulx="1009" uly="388">
        <line lrx="1419" lry="418" ulx="1009" uly="388">PHYSICAL TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="417" type="textblock" ulx="1745" uly="379">
        <line lrx="1827" lry="417" ulx="1745" uly="379">513</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="535" type="textblock" ulx="369" uly="477">
        <line lrx="1834" lry="535" ulx="369" uly="477">Towards the southern extremity of the Peninsula, the breadth of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="597" type="textblock" ulx="289" uly="545">
        <line lrx="1829" lry="597" ulx="289" uly="545">the central mountain range is greatly diminished, and there is easy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="661" type="textblock" ulx="287" uly="608">
        <line lrx="1826" lry="661" ulx="287" uly="608">access from the Tamil country into Travancore by the Aramboly pass.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="723" type="textblock" ulx="290" uly="671">
        <line lrx="1829" lry="723" ulx="290" uly="671">By this pass, and by similar breaks and gaps still farther south, the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="786" type="textblock" ulx="291" uly="734">
        <line lrx="1829" lry="786" ulx="291" uly="734">Tamilians of the old Pandiya kingdom forced their way into Malay-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="848" type="textblock" ulx="289" uly="797">
        <line lrx="1828" lry="848" ulx="289" uly="797">alam, and possessed themselves of the province of South Travancore.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="910" type="textblock" ulx="292" uly="859">
        <line lrx="1830" lry="910" ulx="292" uly="859">The government of this province has again reverted to the Travan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="969" type="textblock" ulx="289" uly="922">
        <line lrx="1828" lry="969" ulx="289" uly="922">corians, in whose hands it has been for several centuries; but the bulk</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1030" type="textblock" ulx="85" uly="1005">
        <line lrx="94" lry="1030" ulx="85" uly="1005">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1037" type="textblock" ulx="289" uly="986">
        <line lrx="1833" lry="1037" ulx="289" uly="986">of the population continue to be Tamilians, as far as the vicinity of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1101" type="textblock" ulx="292" uly="1051">
        <line lrx="1115" lry="1101" ulx="292" uly="1051">Trivandrum, the Travancore capital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1101" type="textblock" ulx="1173" uly="1049">
        <line lrx="1829" lry="1101" ulx="1173" uly="1049">Up to that limit the majority</line>
      </zone>
      <zone lrx="8" lry="1163" type="textblock" ulx="0" uly="1076">
        <line lrx="8" lry="1163" ulx="0" uly="1076">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1164" type="textblock" ulx="290" uly="1113">
        <line lrx="1831" lry="1164" ulx="290" uly="1113">of the people on the Travancore side of the mountain barrier belong</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1228" type="textblock" ulx="290" uly="1176">
        <line lrx="1831" lry="1228" ulx="290" uly="1176">to the same castes as in the East India Company’s district of Tinne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1292" type="textblock" ulx="290" uly="1239">
        <line lrx="1830" lry="1292" ulx="290" uly="1239">velly, on the eastern side ; they speak the same language, and follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1355" type="textblock" ulx="291" uly="1302">
        <line lrx="1830" lry="1355" ulx="291" uly="1302">the same occupations; they occasionally intermarry, and their features</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1419" type="textblock" ulx="290" uly="1365">
        <line lrx="1831" lry="1419" ulx="290" uly="1365">are perfectly similar; yet, notwithstanding all this, they differ so</line>
      </zone>
      <zone lrx="12" lry="1482" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="12" lry="1482" ulx="0" uly="1204">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1481" type="textblock" ulx="290" uly="1428">
        <line lrx="1832" lry="1481" ulx="290" uly="1428">materially with respect to colour, that a stranger would naturally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1543" type="textblock" ulx="291" uly="1493">
        <line lrx="1219" lry="1543" ulx="291" uly="1493">suppose them to belong to different races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1529" type="textblock" ulx="1277" uly="1490">
        <line lrx="1837" lry="1529" ulx="1277" uly="1490">A remarkable instance of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1604" type="textblock" ulx="292" uly="1554">
        <line lrx="1831" lry="1604" ulx="292" uly="1554">difference of colour under these circumstances is furnished by the</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1673" type="textblock" ulx="0" uly="1649">
        <line lrx="14" lry="1673" ulx="0" uly="1649">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1669" type="textblock" ulx="291" uly="1616">
        <line lrx="1832" lry="1669" ulx="291" uly="1616">Shéanérs, or palmyra cultivators, who are found in considerable numbers</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1739" type="textblock" ulx="0" uly="1705">
        <line lrx="16" lry="1739" ulx="0" uly="1705">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="1730" type="textblock" ulx="293" uly="1679">
        <line lrx="1727" lry="1730" ulx="293" uly="1679">on each side of the Ghauts, up to the very foot of the mountains.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1716" type="textblock" ulx="1786" uly="1679">
        <line lrx="1833" lry="1716" ulx="1786" uly="1679">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="1803" type="textblock" ulx="0" uly="1763">
        <line lrx="19" lry="1803" ulx="0" uly="1763">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1795" type="textblock" ulx="292" uly="1742">
        <line lrx="1833" lry="1795" ulx="292" uly="1742">the vicinity of Neyattangkarei, a Travancore village, the Shanars on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1856" type="textblock" ulx="294" uly="1804">
        <line lrx="1832" lry="1856" ulx="294" uly="1804">the western side of the mountain range, are separated from their fellow</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1866" type="textblock" ulx="0" uly="1842">
        <line lrx="18" lry="1866" ulx="0" uly="1842">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1920" type="textblock" ulx="292" uly="1867">
        <line lrx="1834" lry="1920" ulx="292" uly="1867">caste-men on the eastern side, by a space of only about fifteen miles</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1995" type="textblock" ulx="0" uly="1970">
        <line lrx="20" lry="1995" ulx="0" uly="1970">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1984" type="textblock" ulx="293" uly="1929">
        <line lrx="1835" lry="1984" ulx="293" uly="1929">as the crow flies; and the only difference in their circumstances, is the</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2058" type="textblock" ulx="1" uly="2019">
        <line lrx="23" lry="2058" ulx="1" uly="2019">of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2043" type="textblock" ulx="294" uly="1991">
        <line lrx="1834" lry="2043" ulx="294" uly="1991">difference in the climate, which is caused by the precipitation of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2097" type="textblock" ulx="293" uly="2054">
        <line lrx="1834" lry="2097" ulx="293" uly="2054">moisture of the south-western monsoon on the western side of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2170" type="textblock" ulx="296" uly="2117">
        <line lrx="1392" lry="2170" ulx="296" uly="2117">Ghauts, and its interception from the eastern side.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2167" type="textblock" ulx="1451" uly="2116">
        <line lrx="1838" lry="2167" ulx="1451" uly="2116">In consequence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="2186" type="textblock" ulx="2" uly="2160">
        <line lrx="23" lry="2186" ulx="2" uly="2160">1n</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="2250" type="textblock" ulx="0" uly="2224">
        <line lrx="24" lry="2250" ulx="0" uly="2224">)}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2231" type="textblock" ulx="295" uly="2180">
        <line lrx="1836" lry="2231" ulx="295" uly="2180">this difference in the climate alone, the Shénars who reside on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2295" type="textblock" ulx="295" uly="2243">
        <line lrx="1834" lry="2295" ulx="295" uly="2243">eastern side of the Ghauts, are amongst the blackest of the Tamilians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2314" type="textblock" ulx="1" uly="2288">
        <line lrx="25" lry="2314" ulx="1" uly="2288">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2356" type="textblock" ulx="296" uly="2305">
        <line lrx="1834" lry="2356" ulx="296" uly="2305">while on the Travancore side, the same class of people, engaged in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="25" lry="2384" type="textblock" ulx="0" uly="2341">
        <line lrx="25" lry="2384" ulx="0" uly="2341">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2423" type="textblock" ulx="295" uly="2369">
        <line lrx="1833" lry="2423" ulx="295" uly="2369">same occupations, are as fair as the Brahmans of the Carnatic, and in</line>
      </zone>
      <zone lrx="27" lry="2442" type="textblock" ulx="0" uly="2405">
        <line lrx="27" lry="2442" ulx="0" uly="2405">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="2474" type="textblock" ulx="294" uly="2436">
        <line lrx="870" lry="2474" ulx="294" uly="2436">some Instances even fairer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="2482" type="textblock" ulx="932" uly="2431">
        <line lrx="1832" lry="2482" ulx="932" uly="2431">This fact, which is patent to the observa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2506" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="28" lry="2506" ulx="0" uly="2478">11§</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2582" type="textblock" ulx="0" uly="2541">
        <line lrx="21" lry="2582" ulx="0" uly="2541">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2550" type="textblock" ulx="296" uly="2495">
        <line lrx="1833" lry="2550" ulx="296" uly="2495">tion of every one in the neighbourhood, is perhaps the most remarkable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2613" type="textblock" ulx="295" uly="2559">
        <line lrx="1835" lry="2613" ulx="295" uly="2559">proof in existence, of the immense influence of climate in modifying</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="2638" type="textblock" ulx="0" uly="2606">
        <line lrx="29" lry="2638" ulx="0" uly="2606">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="2695" type="textblock" ulx="0" uly="2659">
        <line lrx="30" lry="2695" ulx="0" uly="2659">nb</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2664" type="textblock" ulx="297" uly="2624">
        <line lrx="774" lry="2664" ulx="297" uly="2624">the colour of the skin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2736" type="textblock" ulx="378" uly="2685">
        <line lrx="1835" lry="2736" ulx="378" uly="2685">Another and better known evidence, is furnished by the circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="2760" type="textblock" ulx="0" uly="2730">
        <line lrx="31" lry="2760" ulx="0" uly="2730">Vo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="2800" type="textblock" ulx="297" uly="2747">
        <line lrx="1833" lry="2800" ulx="297" uly="2747">stance that many of the descendants of the Portuguese who settled in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2861" type="textblock" ulx="298" uly="2811">
        <line lrx="1837" lry="2861" ulx="298" uly="2811">India several centuries ago, are now blacker than the Hindus them-</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="2894">
        <line lrx="34" lry="2924" ulx="0" uly="2894">fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2914" type="textblock" ulx="298" uly="2876">
        <line lrx="435" lry="2914" ulx="298" uly="2876">selves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2925" type="textblock" ulx="493" uly="2872">
        <line lrx="1840" lry="2925" ulx="493" uly="2872">The class of people referred to are a mixed race, descended</line>
      </zone>
      <zone lrx="34" lry="2979" type="textblock" ulx="1" uly="2935">
        <line lrx="34" lry="2979" ulx="1" uly="2935">ght</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="3017" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="29" lry="3017" ulx="0" uly="2977">)0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2987" type="textblock" ulx="299" uly="2935">
        <line lrx="1841" lry="2987" ulx="299" uly="2935">from European fathers and native mothers, yet instead of being the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3051" type="textblock" ulx="299" uly="2998">
        <line lrx="1844" lry="3051" ulx="299" uly="2998">fairer for their admixture with European blood, many of them are of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="3106" type="textblock" ulx="0" uly="3074">
        <line lrx="35" lry="3106" ulx="0" uly="3074">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3114" type="textblock" ulx="301" uly="3062">
        <line lrx="1845" lry="3114" ulx="301" uly="3062">darker colour than the natives from whom, on the maternal side, they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1634" lry="3165" type="textblock" ulx="1569" uly="3130">
        <line lrx="1634" lry="3165" ulx="1569" uly="3130">2.1</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="3525" type="textblock" ulx="107" uly="3500">
        <line lrx="118" lry="3525" ulx="107" uly="3500">o</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_CiXIV42_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="536" lry="424" type="textblock" ulx="453" uly="385">
        <line lrx="536" lry="424" ulx="453" uly="385">514</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="425" type="textblock" ulx="1092" uly="396">
        <line lrx="1357" lry="425" ulx="1092" uly="396">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="540" type="textblock" ulx="452" uly="490">
        <line lrx="1999" lry="540" ulx="452" uly="490">are descended. Even amongst the Brahmans, though a perfectly pure,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="604" type="textblock" ulx="455" uly="553">
        <line lrx="1842" lry="604" ulx="455" uly="553">unmixed race, differences of colour are frequently observed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="589" type="textblock" ulx="1903" uly="552">
        <line lrx="2001" lry="589" ulx="1903" uly="552">It is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="668" type="textblock" ulx="454" uly="607">
        <line lrx="2002" lry="668" ulx="454" uly="607">supposed to be unlucky to meet ‘a black Brahman,” or ‘a fair Pariar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="731" type="textblock" ulx="456" uly="673">
        <line lrx="2001" lry="731" ulx="456" uly="673">the first thing in the morning. The Brahmans of Northern India are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="796" type="textblock" ulx="455" uly="743">
        <line lrx="2001" lry="796" ulx="455" uly="743">generally fairer than those of the south, with the exception of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="857" type="textblock" ulx="458" uly="807">
        <line lrx="2002" lry="857" ulx="458" uly="807">Nambiris, or high-caste Brahmans of the Malabar coast, who appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="910" type="textblock" ulx="456" uly="870">
        <line lrx="1098" lry="910" ulx="456" uly="870">to be the fairest of their race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="985" type="textblock" ulx="537" uly="932">
        <line lrx="2003" lry="985" ulx="537" uly="932">Professor Max Miiller (in his valuable paper on the Bengali in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1048" type="textblock" ulx="457" uly="994">
        <line lrx="2002" lry="1048" ulx="457" uly="994">Reports of the British Association), thinks he finds in the Gonds, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1113" type="textblock" ulx="457" uly="1049">
        <line lrx="2003" lry="1113" ulx="457" uly="1049">other Un-Aryanised Dravidians, evidences of the existence of a race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1177" type="textblock" ulx="458" uly="1122">
        <line lrx="2002" lry="1177" ulx="458" uly="1122">‘ closely resembling the Negro; and says that, ¢the existence of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1223" type="textblock" ulx="1942" uly="1185">
        <line lrx="2001" lry="1223" ulx="1942" uly="1185">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1884" lry="1237" type="textblock" ulx="457" uly="1186">
        <line lrx="1884" lry="1237" ulx="457" uly="1186">same dark race in the South of India, is authenticated by Strabo.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1304" type="textblock" ulx="457" uly="1249">
        <line lrx="2002" lry="1304" ulx="457" uly="1249">the contrary, Strabo’s statement, when not merely alluded to, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="1358" type="textblock" ulx="457" uly="1312">
        <line lrx="2000" lry="1358" ulx="457" uly="1312">translated, will be found to corroborate the view which I have taken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1430" type="textblock" ulx="459" uly="1376">
        <line lrx="2001" lry="1430" ulx="459" uly="1376">He says, ‘the Southern Indians resemble the Althiopians in colowr:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1493" type="textblock" ulx="458" uly="1439">
        <line lrx="2005" lry="1493" ulx="458" uly="1439">but in features and in hair, they resemble the rest of the Indians (for</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1543" type="textblock" ulx="457" uly="1502">
        <line lrx="2004" lry="1543" ulx="457" uly="1502">on account of the moisture of the climate the hair does not become</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1619" type="textblock" ulx="457" uly="1566">
        <line lrx="1793" lry="1619" ulx="457" uly="1566">woolly) ; but the Northern Indians resemble the Egyptians.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="1679" type="textblock" ulx="538" uly="1627">
        <line lrx="2002" lry="1679" ulx="538" uly="1627">This statement of Strabo throws light on a passage in Herodotus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1743" type="textblock" ulx="457" uly="1690">
        <line lrx="2004" lry="1743" ulx="457" uly="1690">in which a black race, apparently Hindus, are said to have been</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="1808" type="textblock" ulx="458" uly="1749">
        <line lrx="2004" lry="1808" ulx="458" uly="1749">brigaded with the fairer Indians in the army of Xerxes. He says,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1871" type="textblock" ulx="459" uly="1818">
        <line lrx="2006" lry="1871" ulx="459" uly="1818">¢ Athiopians from the eastward—from the sun-rising—from Asia—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1931" type="textblock" ulx="458" uly="1882">
        <line lrx="2005" lry="1931" ulx="458" uly="1882">marched with Indians, but differed not from other Athiopians except</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="1998" type="textblock" ulx="458" uly="1944">
        <line lrx="2005" lry="1998" ulx="458" uly="1944">in their language and their hair; for the Libyan Aithiopians have the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="2060" type="textblock" ulx="458" uly="2007">
        <line lrx="1826" lry="2060" ulx="458" uly="2007">woolliest hair of all men, but those people are straight-haired.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2046" type="textblock" ulx="1883" uly="2008">
        <line lrx="2004" lry="2046" ulx="1883" uly="2008">Hero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2123" type="textblock" ulx="458" uly="2071">
        <line lrx="2003" lry="2123" ulx="458" uly="2071">dotus supplies us with a fact, Strabo with the right explanation of that</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2177" type="textblock" ulx="457" uly="2138">
        <line lrx="546" lry="2177" ulx="457" uly="2138">fact.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2187" type="textblock" ulx="607" uly="2135">
        <line lrx="2002" lry="2187" ulx="607" uly="2135">Herodotus is silent with respect to the features of the Eastern</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2251" type="textblock" ulx="458" uly="2198">
        <line lrx="2003" lry="2251" ulx="458" uly="2198">Athiopians; Strabo asserts that their features resembled those of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2303" type="textblock" ulx="459" uly="2265">
        <line lrx="874" lry="2303" ulx="459" uly="2265">rest of the Indians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2378" type="textblock" ulx="540" uly="2324">
        <line lrx="2003" lry="2378" ulx="540" uly="2324">Though there is little or nothing of a distinctively Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2431" type="textblock" ulx="458" uly="2387">
        <line lrx="2003" lry="2431" ulx="458" uly="2387">character in the features and heads of the Dravidians, considered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2505" type="textblock" ulx="456" uly="2451">
        <line lrx="2004" lry="2505" ulx="456" uly="2451">generally ; and though consequently physiology does not furnish any</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2567" type="textblock" ulx="459" uly="2515">
        <line lrx="2003" lry="2567" ulx="459" uly="2515">reliable evidence in support of their Mongolian or Scythian origin, it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1642" lry="2633" type="textblock" ulx="458" uly="2579">
        <line lrx="1642" lry="2633" ulx="458" uly="2579">unsafe to draw any conclusion from this circumstance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2627" type="textblock" ulx="1702" uly="2578">
        <line lrx="2008" lry="2627" ulx="1702" uly="2578">The danger of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2696" type="textblock" ulx="459" uly="2640">
        <line lrx="2003" lry="2696" ulx="459" uly="2640">arguing from negative evidence respecting matters which are so fleeting</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="2756" type="textblock" ulx="457" uly="2703">
        <line lrx="2003" lry="2756" ulx="457" uly="2703">and changeable as features and complexion, is illustrated by the change</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="2819" type="textblock" ulx="456" uly="2766">
        <line lrx="2002" lry="2819" ulx="456" uly="2766">which has passed over the features of the Mahommedans of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="2881" type="textblock" ulx="460" uly="2829">
        <line lrx="2001" lry="2881" ulx="460" uly="2829">The Mahommedans of India are partly descended from the Affghan,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="2949" type="textblock" ulx="456" uly="2893">
        <line lrx="2004" lry="2949" ulx="456" uly="2893">and partly from the Mogol invaders; but the great majority are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3006" type="textblock" ulx="457" uly="2956">
        <line lrx="2001" lry="3006" ulx="457" uly="2956">descendants of the Tartar-Turkish soldiers and camp-followers, who</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="3074" type="textblock" ulx="455" uly="3020">
        <line lrx="1558" lry="3074" ulx="455" uly="3020">accompanied both the Affghans and the Mogols.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="3070" type="textblock" ulx="1618" uly="3019">
        <line lrx="2006" lry="3070" ulx="1618" uly="3019">Probably most of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="3136" type="textblock" ulx="455" uly="3082">
        <line lrx="2001" lry="3136" ulx="455" uly="3082">the Affchan invaders of India were Seljukian Turks; the Mogols</line>
      </zone>
      <zone lrx="2197" lry="3162" type="textblock" ulx="2187" uly="2961">
        <line lrx="2197" lry="3162" ulx="2187" uly="2961">i R a a S i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_CiXIV42_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1269" lry="448" type="textblock" ulx="719" uly="416">
        <line lrx="1269" lry="448" ulx="719" uly="416">DRAVIDIAN PHYSICAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="450" type="textblock" ulx="1304" uly="421">
        <line lrx="1442" lry="450" ulx="1304" uly="421">TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="451" type="textblock" ulx="1767" uly="412">
        <line lrx="1817" lry="451" ulx="1767" uly="412">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="448" type="textblock" ulx="1826" uly="426">
        <line lrx="1849" lry="448" ulx="1826" uly="426">(%)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="429" type="textblock" ulx="1830" uly="411">
        <line lrx="1848" lry="429" ulx="1830" uly="411">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="562" type="textblock" ulx="312" uly="510">
        <line lrx="1850" lry="562" ulx="312" uly="510">were, as their name imports, Mongolians; and the hordes that followed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="623" type="textblock" ulx="311" uly="570">
        <line lrx="1850" lry="623" ulx="311" uly="570">the fortunes of both classes of invaders, were a mixed race —a ‘collu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="691" type="textblock" ulx="312" uly="633">
        <line lrx="1849" lry="691" ulx="312" uly="633">vies gentium ’—comprising various tribes and races of Mongolian and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="753" type="textblock" ulx="314" uly="696">
        <line lrx="1847" lry="753" ulx="314" uly="696">Tartar-Turkish origin, called by the Hindus Turushkas, in Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="817" type="textblock" ulx="315" uly="759">
        <line lrx="1455" lry="817" ulx="315" uly="759">Turukkar, or more commonly Tulukkar, 7.e., Turks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="883" type="textblock" ulx="395" uly="825">
        <line lrx="1847" lry="883" ulx="395" uly="825">The proportion of Persians and other races of Indo-European origin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="944" type="textblock" ulx="314" uly="888">
        <line lrx="1849" lry="944" ulx="314" uly="888">who accompanied the Affghans and Mongols in their expeditions, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1011" type="textblock" ulx="309" uly="952">
        <line lrx="1849" lry="1011" ulx="309" uly="952">exceedingly small; and thongh the Mahommedans have occasionally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="1072" type="textblock" ulx="312" uly="1015">
        <line lrx="1852" lry="1072" ulx="312" uly="1015">made proselytes amongst the Hindus, by force or the prospect of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1135" type="textblock" ulx="312" uly="1079">
        <line lrx="1851" lry="1135" ulx="312" uly="1079">secular advantages, and have -occasionally robbed Hindus of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1195" type="textblock" ulx="313" uly="1140">
        <line lrx="1849" lry="1195" ulx="313" uly="1140">wives and daughters, the disturbing influence of these accessions to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="1261" type="textblock" ulx="312" uly="1204">
        <line lrx="1854" lry="1261" ulx="312" uly="1204">their ranks has been so small, that it may be left altogether out of</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="1307" type="textblock" ulx="310" uly="1274">
        <line lrx="483" lry="1307" ulx="310" uly="1274">account,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1324" type="textblock" ulx="543" uly="1270">
        <line lrx="1851" lry="1324" ulx="543" uly="1270">Hence, the Mahommedans of India may be regarded as a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1386" type="textblock" ulx="313" uly="1331">
        <line lrx="1849" lry="1386" ulx="313" uly="1331">Tartar-Mongolian people; and we might naturally expect to observe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1449" type="textblock" ulx="311" uly="1394">
        <line lrx="1849" lry="1449" ulx="311" uly="1394">in them those physiological peculiarities of the High Asian races</line>
      </zone>
      <zone lrx="1851" lry="1511" type="textblock" ulx="311" uly="1456">
        <line lrx="1851" lry="1511" ulx="311" uly="1456">which must have characterised the majority of their ancestors on their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1573" type="textblock" ulx="312" uly="1519">
        <line lrx="1850" lry="1573" ulx="312" uly="1519">first arrival in India, and which are still apparent in all their distine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="1635" type="textblock" ulx="312" uly="1581">
        <line lrx="1847" lry="1635" ulx="312" uly="1581">tiveness, not only in the Mongolians, but in the Siberian Turks.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="1699" type="textblock" ulx="313" uly="1645">
        <line lrx="1848" lry="1699" ulx="313" uly="1645">Notwithstanding this, we generally search in vain amongst the Indian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1761" type="textblock" ulx="313" uly="1706">
        <line lrx="1369" lry="1761" ulx="313" uly="1706">Mahommedans for signs of their Tartar origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1763" type="textblock" ulx="1427" uly="1713">
        <line lrx="1849" lry="1763" ulx="1427" uly="1713">With the exception</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1821" type="textblock" ulx="310" uly="1772">
        <line lrx="1850" lry="1821" ulx="310" uly="1772">of a somewhat greater breadth of face and head, and a more olive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1889" type="textblock" ulx="310" uly="1832">
        <line lrx="1849" lry="1889" ulx="310" uly="1832">complexion, they do not now differ from the Hindus, properly so</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1949" type="textblock" ulx="310" uly="1898">
        <line lrx="951" lry="1949" ulx="310" uly="1898">called, in any essential point.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="1951" type="textblock" ulx="1010" uly="1899">
        <line lrx="1849" lry="1951" ulx="1010" uly="1899">They exhibit, it is true, special pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="2013" type="textblock" ulx="311" uly="1961">
        <line lrx="1850" lry="2013" ulx="311" uly="1961">liarities of physiognomy and expression; but every Hindu tribe or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1849" lry="2077" type="textblock" ulx="310" uly="2024">
        <line lrx="1849" lry="2077" ulx="310" uly="2024">caste has, in like manner, a peculiar physiognomy of its own, by</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2138" type="textblock" ulx="311" uly="2087">
        <line lrx="1200" lry="2138" ulx="311" uly="2087">which it differs from every other tribe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2138" type="textblock" ulx="1260" uly="2088">
        <line lrx="1848" lry="2138" ulx="1260" uly="2088">A change appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2150" type="textblock" ulx="70" uly="2047">
        <line lrx="79" lry="2150" ulx="70" uly="2047">st e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1847" lry="2201" type="textblock" ulx="310" uly="2150">
        <line lrx="1847" lry="2201" ulx="310" uly="2150">passed over the physiology of the Mahommedans of India similar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2264" type="textblock" ulx="310" uly="2213">
        <line lrx="1848" lry="2264" ulx="310" uly="2213">that which the Magyars and the Osmanli Turks have experienced</line>
      </zone>
      <zone lrx="1846" lry="2328" type="textblock" ulx="311" uly="2277">
        <line lrx="1846" lry="2328" ulx="311" uly="2277">since they settled in Europe, and which has transformed them from</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2389" type="textblock" ulx="312" uly="2340">
        <line lrx="825" lry="2389" ulx="312" uly="2340">Tartars into Europeans.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1852" lry="2391" type="textblock" ulx="884" uly="2340">
        <line lrx="1852" lry="2391" ulx="884" uly="2340">As, therefore, there cannot be any doubt of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="2453" type="textblock" ulx="310" uly="2402">
        <line lrx="1848" lry="2453" ulx="310" uly="2402">the original Mongolianism of the majority of Indian Mahommedans, or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2517" type="textblock" ulx="310" uly="2465">
        <line lrx="1844" lry="2517" ulx="310" uly="2465">of the absence from them now of almost every thing that is Mongolian,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2579" type="textblock" ulx="307" uly="2528">
        <line lrx="1845" lry="2579" ulx="307" uly="2528">8o, though little or nothing that is distinctively Mongolian is now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2642" type="textblock" ulx="307" uly="2591">
        <line lrx="1843" lry="2642" ulx="307" uly="2591">apparent in the features or physiology of the mass of the Drividians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="2708" type="textblock" ulx="309" uly="2655">
        <line lrx="1843" lry="2708" ulx="309" uly="2655">they may, notwithstanding this, be descended from as purely a Scythian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2769" type="textblock" ulx="309" uly="2718">
        <line lrx="1844" lry="2769" ulx="309" uly="2718">or Mongolian ancestry as the Mahommedans are known to be; or at</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2833" type="textblock" ulx="309" uly="2781">
        <line lrx="1844" lry="2833" ulx="309" uly="2781">least, we may conclude that there is nothing in the physiological view</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="2896" type="textblock" ulx="309" uly="2845">
        <line lrx="1844" lry="2896" ulx="309" uly="2845">of the question which is opposed to the argument derived from lingnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="2957" type="textblock" ulx="308" uly="2908">
        <line lrx="557" lry="2957" ulx="308" uly="2908">comparison.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="3019" type="textblock" ulx="388" uly="2970">
        <line lrx="1845" lry="3019" ulx="388" uly="2970">Perhaps, however, on the whole, the safest conclusion is, that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1843" lry="3084" type="textblock" ulx="306" uly="3032">
        <line lrx="1843" lry="3084" ulx="306" uly="3032">mass of the Dravidians, though as truly Seythians as the Mongolians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3144" type="textblock" ulx="305" uly="3095">
        <line lrx="1844" lry="3144" ulx="305" uly="3095">themselves, were, even at the time of their entrance into India, free</line>
      </zone>
      <zone lrx="1628" lry="3196" type="textblock" ulx="1523" uly="3162">
        <line lrx="1628" lry="3196" ulx="1523" uly="3162">272</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_CiXIV42_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="470" lry="453" type="textblock" ulx="447" uly="430">
        <line lrx="470" lry="453" ulx="447" uly="430">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="435" type="textblock" ulx="449" uly="415">
        <line lrx="466" lry="435" ulx="449" uly="415">V-3</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="452" type="textblock" ulx="481" uly="414">
        <line lrx="529" lry="452" ulx="481" uly="414">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="452" type="textblock" ulx="1085" uly="422">
        <line lrx="1352" lry="452" ulx="1085" uly="422">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1848" lry="567" type="textblock" ulx="445" uly="514">
        <line lrx="1848" lry="567" ulx="445" uly="514">from those peculiarities of feature that are called Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="552" type="textblock" ulx="1918" uly="514">
        <line lrx="1995" lry="552" ulx="1918" uly="514">We</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="631" type="textblock" ulx="445" uly="577">
        <line lrx="1996" lry="631" ulx="445" uly="577">cannot safely conclude that the Mongolian type of features was from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1889" lry="693" type="textblock" ulx="445" uly="641">
        <line lrx="1889" lry="693" ulx="445" uly="641">the beginning the inheritance of the whole of the Scythian tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="679" type="textblock" ulx="1958" uly="642">
        <line lrx="1996" lry="679" ulx="1958" uly="642">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="2002" lry="756" type="textblock" ulx="446" uly="704">
        <line lrx="2002" lry="756" ulx="446" uly="704">appears more probable that that type was developed in the course of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="819" type="textblock" ulx="448" uly="768">
        <line lrx="1998" lry="819" ulx="448" uly="768">time in the steppes of High Asia; and it is certain that the tribes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="883" type="textblock" ulx="448" uly="831">
        <line lrx="1999" lry="883" ulx="448" uly="831">amongst whom it has acquired a peculiar degree of permanence, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="945" type="textblock" ulx="450" uly="893">
        <line lrx="1998" lry="945" ulx="450" uly="893">the Tibetans and the Mongolian nomades, who still inhabit the original</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="998" type="textblock" ulx="449" uly="960">
        <line lrx="837" lry="998" ulx="449" uly="960">seats of their race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1069" type="textblock" ulx="530" uly="1019">
        <line lrx="1998" lry="1069" ulx="530" uly="1019">It is remarkable that the only Indian tribes which are now dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1135" type="textblock" ulx="448" uly="1082">
        <line lrx="1997" lry="1135" ulx="448" uly="1082">tinetly characterized by Mongolian peculiarities, are those which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="1199" type="textblock" ulx="449" uly="1145">
        <line lrx="1996" lry="1199" ulx="449" uly="1145">entered India by the north-east, and which are probably of Tibetan</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1262" type="textblock" ulx="449" uly="1226">
        <line lrx="575" lry="1262" ulx="449" uly="1226">origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1255" type="textblock" ulx="647" uly="1208">
        <line lrx="1997" lry="1255" ulx="647" uly="1208">The Garos and other forest tribes on the Bhutan frontier, as</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1325" type="textblock" ulx="448" uly="1271">
        <line lrx="1998" lry="1325" ulx="448" uly="1271">described by Mr. Hodgson, seem to be decidedly Mongolian ; and the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1387" type="textblock" ulx="449" uly="1335">
        <line lrx="1999" lry="1387" ulx="449" uly="1335">Koles and Santals are probably descended from the same or a similar</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="1450" type="textblock" ulx="448" uly="1397">
        <line lrx="2003" lry="1450" ulx="448" uly="1397">stock. The existence at an early period in the vicinity of Orissa, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1512" type="textblock" ulx="449" uly="1460">
        <line lrx="1997" lry="1512" ulx="449" uly="1460">barbarous tribes differing in appearance from the rest of the Hindus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1982" lry="1576" type="textblock" ulx="448" uly="1523">
        <line lrx="1982" lry="1576" ulx="448" uly="1523">and exhibiting a Mongolian or foreign type, is attested by the follow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="1641" type="textblock" ulx="448" uly="1587">
        <line lrx="1461" lry="1641" ulx="448" uly="1587">ing passage in the Periplus Maris Erythrae:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1635" type="textblock" ulx="1530" uly="1586">
        <line lrx="1998" lry="1635" ulx="1530" uly="1586">After referring to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="1701" type="textblock" ulx="447" uly="1648">
        <line lrx="2001" lry="1701" ulx="447" uly="1648">region watered by the Godavery and Kistna, the author says: ¢ After</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="1765" type="textblock" ulx="446" uly="1710">
        <line lrx="1998" lry="1765" ulx="446" uly="1710">this, keeping the sea on the right hand and sailing northwards, we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="1829" type="textblock" ulx="448" uly="1774">
        <line lrx="1997" lry="1829" ulx="448" uly="1774">come upon certain barbarous tribes, as the ¢ kippadac’ (Sans. ¢ Kiratus’),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="1892" type="textblock" ulx="449" uly="1837">
        <line lrx="1999" lry="1892" ulx="449" uly="1837">a race of people with flattened noses (evidently Mongolians), also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="1948" type="textblock" ulx="450" uly="1901">
        <line lrx="1985" lry="1948" ulx="450" uly="1901">horse-faces and the long-faces, all of whom are said to be cannibals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2018" type="textblock" ulx="451" uly="1964">
        <line lrx="1999" lry="2018" ulx="451" uly="1964">Then sailing eastwards, and having a certain sea on the right, we come</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2082" type="textblock" ulx="453" uly="2032">
        <line lrx="777" lry="2082" ulx="453" uly="2032">to the Ganges.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2144" type="textblock" ulx="534" uly="2091">
        <line lrx="1998" lry="2144" ulx="534" uly="2091">The distinct statement of Strabo wh]ch has already been quoted,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2213" type="textblock" ulx="446" uly="2156">
        <line lrx="1999" lry="2213" ulx="446" uly="2156">joined to the negative evidence of this passage, proves that at the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2285" type="textblock" ulx="453" uly="2218">
        <line lrx="1997" lry="2285" ulx="453" uly="2218">Christian era, the civilized, cultivated Dravidians (the Pandiyas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1999" lry="2337" type="textblock" ulx="452" uly="2271">
        <line lrx="1999" lry="2337" ulx="452" uly="2271">Calingas, Andhras, &amp;c.), did not materially differ in physiognomy or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2401" type="textblock" ulx="451" uly="2345">
        <line lrx="1998" lry="2401" ulx="451" uly="2345">personal appearance from the northern Hindus; and that certain bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2000" lry="2459" type="textblock" ulx="452" uly="2407">
        <line lrx="2000" lry="2459" ulx="452" uly="2407">barous inhabitants of the jungles, who are barbarians still, were the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="2510" type="textblock" ulx="1727" uly="2472">
        <line lrx="1996" lry="2510" ulx="1727" uly="2472">The Gondali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1657" lry="2527" type="textblock" ulx="453" uly="2471">
        <line lrx="1657" lry="2527" ulx="453" uly="2471">only tribes that appeared to be distinctively Mongolian</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2589" type="textblock" ulx="453" uly="2535">
        <line lrx="1998" lry="2589" ulx="453" uly="2535">of Ptolemy, probably the Gonds, who are classed among ¢ the Bitti,” and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2652" type="textblock" ulx="453" uly="2597">
        <line lrx="1997" lry="2652" ulx="453" uly="2597">distinguished from ¢ the Phyllitae’ (probably the Bhills), are not said to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1878" lry="2713" type="textblock" ulx="452" uly="2661">
        <line lrx="1878" lry="2713" ulx="452" uly="2661">have differed in appearance from the more cultivated Dravidians</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2774" type="textblock" ulx="531" uly="2723">
        <line lrx="1997" lry="2774" ulx="531" uly="2723">Some writers, I think erroneously, speak of the ‘jet blackness’ of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1998" lry="2836" type="textblock" ulx="451" uly="2786">
        <line lrx="1998" lry="2836" ulx="451" uly="2786">the Gonds; and the Rajmahal people are said to be black. Notwith-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="2903" type="textblock" ulx="451" uly="2849">
        <line lrx="1997" lry="2903" ulx="451" uly="2849">standing this, according to the account of that accurate observer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1993" lry="2964" type="textblock" ulx="451" uly="2911">
        <line lrx="1993" lry="2964" ulx="451" uly="2911">Dr. Buchanan Hamilton, the features of the Males or Rajmahal hill</line>
      </zone>
      <zone lrx="1622" lry="3033" type="textblock" ulx="449" uly="2975">
        <line lrx="1622" lry="3033" ulx="449" uly="2975">people, do not essentially differ from the Aryan type.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3027" type="textblock" ulx="1681" uly="2977">
        <line lrx="1997" lry="3027" ulx="1681" uly="2977">‘Their lips are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="3088" type="textblock" ulx="448" uly="3039">
        <line lrx="1390" lry="3088" ulx="448" uly="3039">full, but not at all like those of the Negro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3078" type="textblock" ulx="1449" uly="3038">
        <line lrx="1997" lry="3078" ulx="1449" uly="3038">Their faces are oval, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="1515" lry="3159" type="textblock" ulx="450" uly="3102">
        <line lrx="1515" lry="3159" ulx="450" uly="3102">shaped like a lozenge as those of the Chinese are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1997" lry="3155" type="textblock" ulx="1586" uly="3103">
        <line lrx="1997" lry="3155" ulx="1586" uly="3103">Their eyes, instead</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_CiXIV42_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1019" lry="436" type="textblock" ulx="743" uly="406">
        <line lrx="1019" lry="436" ulx="743" uly="406">DRAVIDIAN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="436" type="textblock" ulx="1052" uly="406">
        <line lrx="1291" lry="436" ulx="1052" uly="406">PHYSICAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1461" lry="435" type="textblock" ulx="1323" uly="405">
        <line lrx="1461" lry="435" ulx="1323" uly="405">TYPE.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="433" type="textblock" ulx="1786" uly="392">
        <line lrx="1866" lry="433" ulx="1786" uly="392">517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1867" lry="551" type="textblock" ulx="324" uly="498">
        <line lrx="1867" lry="551" ulx="324" uly="498">of being hid in fat and placed obliquely like those of the Chinese, are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="613" type="textblock" ulx="323" uly="559">
        <line lrx="1037" lry="613" ulx="323" uly="559">exactly like those of Europeans.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="677" type="textblock" ulx="403" uly="625">
        <line lrx="1865" lry="677" ulx="403" uly="625">We have seen that some of the Vindhya Nishadas are described in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="738" type="textblock" ulx="325" uly="687">
        <line lrx="1866" lry="738" ulx="325" uly="687">the Purinas to be ‘as black as crows; but without debating the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="802" type="textblock" ulx="325" uly="751">
        <line lrx="1865" lry="802" ulx="325" uly="751">accuracy of the amiable portrait of those primitive tribes, which the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="866" type="textblock" ulx="326" uly="814">
        <line lrx="1865" lry="866" ulx="326" uly="814">Puranas have drawn, and which waits to be tested by Mr. Hodgson’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1865" lry="928" type="textblock" ulx="323" uly="877">
        <line lrx="1865" lry="928" ulx="323" uly="877">pencil, it will suffice for the present to remind the reader that those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="991" type="textblock" ulx="324" uly="941">
        <line lrx="1864" lry="991" ulx="324" uly="941">very Purina writers entertained so different an impression respecting</line>
      </zone>
      <zone lrx="1864" lry="1054" type="textblock" ulx="323" uly="1004">
        <line lrx="1864" lry="1054" ulx="323" uly="1004">the true Dréavidians of the south, that they fell into the opposite error</line>
      </zone>
      <zone lrx="1862" lry="1118" type="textblock" ulx="323" uly="1054">
        <line lrx="1862" lry="1118" ulx="323" uly="1054">of Aryanising them, and supposed the Calingas, Pandiyas, Kéralas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1861" lry="1180" type="textblock" ulx="323" uly="1117">
        <line lrx="1861" lry="1180" ulx="323" uly="1117">and other Dravidians to be descended from colonies of Aryans from</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1230" type="textblock" ulx="323" uly="1192">
        <line lrx="442" lry="1230" ulx="323" uly="1192">Oude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="2457" type="textblock" ulx="73" uly="1965">
        <line lrx="86" lry="2457" ulx="73" uly="1965">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_CiXIV42_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1243" lry="966" type="textblock" ulx="1181" uly="926">
        <line lrx="1243" lry="966" ulx="1181" uly="926">1V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1706" lry="1087" type="textblock" ulx="729" uly="1024">
        <line lrx="1706" lry="1087" ulx="729" uly="1024">Ancient Religion of the Dravidians.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1201" type="textblock" ulx="523" uly="1149">
        <line lrx="1988" lry="1201" ulx="523" uly="1149">ReL1crous usages are sometimes found to throw light on the origin</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1264" type="textblock" ulx="446" uly="1214">
        <line lrx="958" lry="1264" ulx="446" uly="1214">or relationship of races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1265" type="textblock" ulx="1017" uly="1212">
        <line lrx="1989" lry="1265" ulx="1017" uly="1212">Similarity in the religiousideas and practises</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1328" type="textblock" ulx="446" uly="1275">
        <line lrx="1988" lry="1328" ulx="446" uly="1275">of any two primitive tribes strengthens the evidence of their relation-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1390" type="textblock" ulx="443" uly="1339">
        <line lrx="1375" lry="1390" ulx="443" uly="1339">ship derived from similarity of language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1389" type="textblock" ulx="1433" uly="1339">
        <line lrx="1988" lry="1389" ulx="1433" uly="1339">Let us see whether any</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1454" type="textblock" ulx="443" uly="1402">
        <line lrx="1987" lry="1454" ulx="443" uly="1402">light can be thrown on the ¢uestion of the relationship of the Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1518" type="textblock" ulx="441" uly="1466">
        <line lrx="1465" lry="1518" ulx="441" uly="1466">dians by an inquiry into their religious usages.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1516" type="textblock" ulx="1525" uly="1465">
        <line lrx="1987" lry="1516" ulx="1525" uly="1465">A priori, this inquiry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1988" lry="1580" type="textblock" ulx="443" uly="1529">
        <line lrx="1988" lry="1580" ulx="443" uly="1529">seems likely to lead to some definite result, inasmuch as the religions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1991" lry="1643" type="textblock" ulx="443" uly="1591">
        <line lrx="1991" lry="1643" ulx="443" uly="1591">of the ancient Indo-European nations and the old Scythian religions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="1705" type="textblock" ulx="443" uly="1655">
        <line lrx="1648" lry="1705" ulx="443" uly="1655">Upper Asia present many essential points of difference.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="1768" type="textblock" ulx="522" uly="1717">
        <line lrx="1987" lry="1768" ulx="522" uly="1717">In the earliest times we find amongst the nations of the Indo-Euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1833" type="textblock" ulx="440" uly="1781">
        <line lrx="1986" lry="1833" ulx="440" uly="1781">pean family the universal prevalence of certain tenets and usages, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="1895" type="textblock" ulx="441" uly="1845">
        <line lrx="1986" lry="1895" ulx="441" uly="1845">each of those nations appears to have inherited from the common pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1989" lry="1947" type="textblock" ulx="973" uly="1908">
        <line lrx="1989" lry="1947" ulx="973" uly="1908">The docirine which was most characteristic of</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1959" type="textblock" ulx="437" uly="1909">
        <line lrx="913" lry="1959" ulx="437" uly="1909">genitors of the race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1995" lry="2023" type="textblock" ulx="438" uly="1971">
        <line lrx="1995" lry="2023" ulx="438" uly="1971">the whole family was that of the Metempsychosis ; their objects of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2084" type="textblock" ulx="438" uly="2034">
        <line lrx="1985" lry="2084" ulx="438" uly="2034">worship were either the elements of nature personified, or a Pantheon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2146" type="textblock" ulx="437" uly="2097">
        <line lrx="1987" lry="2146" ulx="437" uly="2097">of heroes and heroines ; and the most characteristic of their religious</line>
      </zone>
      <zone lrx="1986" lry="2212" type="textblock" ulx="437" uly="2160">
        <line lrx="1986" lry="2212" ulx="437" uly="2160">usages was the maintenance of a distinet order of priests, generally</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2273" type="textblock" ulx="436" uly="2223">
        <line lrx="1984" lry="2273" ulx="436" uly="2223">hereditary, who were venerated as the depositaries of all ancient tradi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2337" type="textblock" ulx="434" uly="2287">
        <line lrx="990" lry="2337" ulx="434" uly="2287">tions and spiritual power.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1985" lry="2399" type="textblock" ulx="517" uly="2350">
        <line lrx="1985" lry="2399" ulx="517" uly="2350">In whatever race these religious peculiarities appear to have pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2464" type="textblock" ulx="435" uly="2412">
        <line lrx="1983" lry="2464" ulx="435" uly="2412">vailed, we shall probably find on inquiry that there are weighty</line>
      </zone>
      <zone lrx="1984" lry="2526" type="textblock" ulx="434" uly="2475">
        <line lrx="1984" lry="2526" ulx="434" uly="2475">reasons for attributing to that race an Indo-European origin or rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1987" lry="2592" type="textblock" ulx="437" uly="2539">
        <line lrx="1987" lry="2592" ulx="437" uly="2539">tionship : and in like manner a family likeness (exceedingly dissimilar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="2652" type="textblock" ulx="433" uly="2603">
        <line lrx="1983" lry="2652" ulx="433" uly="2603">from the particulars now mentioned) will be found to characterize the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="2716" type="textblock" ulx="433" uly="2666">
        <line lrx="1661" lry="2716" ulx="433" uly="2666">religious practises of the nations of the Scythian group.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1981" lry="2778" type="textblock" ulx="506" uly="2727">
        <line lrx="1981" lry="2778" ulx="506" uly="2727">In endeavouring to ascertain the characteristics of the primitive Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="2844" type="textblock" ulx="430" uly="2791">
        <line lrx="1977" lry="2844" ulx="430" uly="2791">vidian religion, we are met by a serious but not insurmountable difficulty.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="2905" type="textblock" ulx="434" uly="2842">
        <line lrx="1980" lry="2905" ulx="434" uly="2842">The Brahmans, by whom the Aryan civilization was grafted on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1979" lry="2968" type="textblock" ulx="430" uly="2917">
        <line lrx="1979" lry="2968" ulx="430" uly="2917">ruder Dravidian stock, laboured assiduously to extirpate the old Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="2961" type="textblock" ulx="2209" uly="2837">
        <line lrx="2223" lry="2961" ulx="2209" uly="2837">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1980" lry="3033" type="textblock" ulx="430" uly="2980">
        <line lrx="1980" lry="3033" ulx="430" uly="2980">vidian religion, and to establish their own in its room ; and they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="3098" type="textblock" ulx="429" uly="3044">
        <line lrx="1894" lry="3098" ulx="429" uly="3044">generally supposed to have succeeded in accomplishing this object.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1978" lry="3158" type="textblock" ulx="511" uly="3097">
        <line lrx="1978" lry="3158" ulx="511" uly="3097">Notwithstanding their success however, it is still possible in some</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_CiXIV42_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="699" lry="106" type="textblock" ulx="619" uly="102">
        <line lrx="699" lry="106" ulx="619" uly="102">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="105" type="textblock" ulx="906" uly="101">
        <line lrx="1015" lry="105" ulx="906" uly="101">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="103" type="textblock" ulx="1156" uly="99">
        <line lrx="1193" lry="103" ulx="1156" uly="99">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1517" lry="103" type="textblock" ulx="1487" uly="101">
        <line lrx="1517" lry="103" ulx="1487" uly="101">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="103" type="textblock" ulx="1571" uly="101">
        <line lrx="1630" lry="103" ulx="1571" uly="101">S—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2005" lry="108" type="textblock" ulx="1851" uly="99">
        <line lrx="2005" lry="108" ulx="1851" uly="99">I EE——</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="462" type="textblock" ulx="534" uly="431">
        <line lrx="1013" lry="462" ulx="534" uly="431">ANCIENT RELIGION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="462" type="textblock" ulx="1045" uly="432">
        <line lrx="1106" lry="462" ulx="1045" uly="432">OF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1579" lry="462" type="textblock" ulx="1140" uly="432">
        <line lrx="1579" lry="462" ulx="1140" uly="432">THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="460" type="textblock" ulx="1743" uly="420">
        <line lrx="1826" lry="460" ulx="1743" uly="420">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="576" type="textblock" ulx="290" uly="497">
        <line lrx="1827" lry="576" ulx="290" uly="497">degree to discriminate bet\;reen the doctrines and practices which were in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="639" type="textblock" ulx="290" uly="587">
        <line lrx="1824" lry="639" ulx="290" uly="587">troduced by the Brahmans and the older religion of the Dravidian people.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="703" type="textblock" ulx="292" uly="649">
        <line lrx="1825" lry="703" ulx="292" uly="649">If, for instance, any usages are found to prevail extensively in Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="766" type="textblock" ulx="293" uly="702">
        <line lrx="1823" lry="766" ulx="293" uly="702">India, and especially amongst the ruder and less Aryanised tribes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="823" type="textblock" ulx="291" uly="775">
        <line lrx="1826" lry="823" ulx="291" uly="775">which are derived neither from the Védas nor from the Puranas, neither</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="891" type="textblock" ulx="291" uly="837">
        <line lrx="1827" lry="891" ulx="291" uly="837">from Buddhism nor from Jainism, such usages may be concluded to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="955" type="textblock" ulx="292" uly="902">
        <line lrx="1826" lry="955" ulx="292" uly="902">relics of the religious system of the Drividian aborigines. Many such</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1018" type="textblock" ulx="293" uly="966">
        <line lrx="849" lry="1018" ulx="293" uly="966">usages do actually exist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="1018" type="textblock" ulx="907" uly="965">
        <line lrx="1828" lry="1018" ulx="907" uly="965">Several religious systems widely differing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1079" type="textblock" ulx="292" uly="1026">
        <line lrx="1827" lry="1079" ulx="292" uly="1026">from the Brahmanical are discoverable amongst the Dravidian nations,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1142" type="textblock" ulx="293" uly="1090">
        <line lrx="1830" lry="1142" ulx="293" uly="1090">and are especially prevalent amongst the rude inhabitants of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1204" type="textblock" ulx="287" uly="1153">
        <line lrx="456" lry="1204" ulx="287" uly="1153">jungles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1206" type="textblock" ulx="514" uly="1152">
        <line lrx="1830" lry="1206" ulx="514" uly="1152">Hence, we are not quite destitute of the means of comparing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1269" type="textblock" ulx="293" uly="1216">
        <line lrx="1831" lry="1269" ulx="293" uly="1216">the characteristics of the ancient Dravidian religion, prior to the intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1332" type="textblock" ulx="295" uly="1278">
        <line lrx="1830" lry="1332" ulx="295" uly="1278">duction of Brahmanism (or what is commonly called Hinduism}), with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1672" lry="1395" type="textblock" ulx="297" uly="1342">
        <line lrx="1672" lry="1395" ulx="297" uly="1342">the religious usages that prevailed amongst the Scythian races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1457" type="textblock" ulx="378" uly="1405">
        <line lrx="1833" lry="1457" ulx="378" uly="1405">The system which prevails in the forests and mountain-fastnesses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1519" type="textblock" ulx="296" uly="1466">
        <line lrx="1836" lry="1519" ulx="296" uly="1466">throughout the Dravidian territories, and also in the extreme south of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1581" type="textblock" ulx="298" uly="1530">
        <line lrx="1834" lry="1581" ulx="298" uly="1530">the Peninsula amongst the low caste tribes, and which appears to have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1645" type="textblock" ulx="297" uly="1593">
        <line lrx="1837" lry="1645" ulx="297" uly="1593">been still more widely prevalent at an early period, is a system of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1708" type="textblock" ulx="298" uly="1655">
        <line lrx="1833" lry="1708" ulx="298" uly="1655">demonolatry, or the worship of evil spirits by means of bloody sacrifices</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="1757" type="textblock" ulx="73" uly="1569">
        <line lrx="82" lry="1757" ulx="73" uly="1569">st v e</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1757" type="textblock" ulx="298" uly="1720">
        <line lrx="698" lry="1757" ulx="298" uly="1720">and frantic dances.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1769" type="textblock" ulx="760" uly="1718">
        <line lrx="1834" lry="1769" ulx="760" uly="1718">This system was introduced within the historical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1833" type="textblock" ulx="297" uly="1780">
        <line lrx="1835" lry="1833" ulx="297" uly="1780">period from the Tamil country into Ceylon, where it is now mixed up</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1885" type="textblock" ulx="298" uly="1846">
        <line lrx="639" lry="1885" ulx="298" uly="1846">with Buddhism.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1895" type="textblock" ulx="699" uly="1843">
        <line lrx="1837" lry="1895" ulx="699" uly="1843">On comparing this Dravidian system of demonolatry</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1959" type="textblock" ulx="298" uly="1907">
        <line lrx="1838" lry="1959" ulx="298" uly="1907">and sorcery with ¢Shamanism "*—the superstition which prevails</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2022" type="textblock" ulx="299" uly="1970">
        <line lrx="1837" lry="2022" ulx="299" uly="1970">amongst the Ugrian races of Siberia and the hill-tribes on the South-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2083" type="textblock" ulx="299" uly="2033">
        <line lrx="1837" lry="2083" ulx="299" uly="2033">Western frontier of China, which is still mixed up with the Buddhism</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2148" type="textblock" ulx="300" uly="2096">
        <line lrx="1838" lry="2148" ulx="300" uly="2096">of the Mongols, and which was the old religion of the whole Tartar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2209" type="textblock" ulx="299" uly="2159">
        <line lrx="1840" lry="2209" ulx="299" uly="2159">race before Buddhism and Mohammedanism were disseminated amongst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2274" type="textblock" ulx="301" uly="2222">
        <line lrx="1839" lry="2274" ulx="301" uly="2222">them—we cannot avoid the conclusion that those two superstitions,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2339" type="textblock" ulx="302" uly="2284">
        <line lrx="1840" lry="2339" ulx="302" uly="2284">though practised by races so widely separated, are not only similar but</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2389" type="textblock" ulx="301" uly="2351">
        <line lrx="495" lry="2389" ulx="301" uly="2351">identical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2462" type="textblock" ulx="382" uly="2411">
        <line lrx="1838" lry="2462" ulx="382" uly="2411">I shall here point out the principal features of resemblance between</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2524" type="textblock" ulx="304" uly="2472">
        <line lrx="1839" lry="2524" ulx="304" uly="2472">the Shamanism of High Asia and the demonolatry of the Dravidians,+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2587" type="textblock" ulx="304" uly="2535">
        <line lrx="1464" lry="2587" ulx="304" uly="2535">as still practised in many districts in Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2712" type="textblock" ulx="369" uly="2672">
        <line lrx="1838" lry="2712" ulx="369" uly="2672">* This word Shamanism is formed from Shaman, the name of the magician-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="2762" type="textblock" ulx="302" uly="2717">
        <line lrx="1052" lry="2762" ulx="302" uly="2717">priest of the North Asian demonolaters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2756" type="textblock" ulx="1100" uly="2713">
        <line lrx="1838" lry="2756" ulx="1100" uly="2713">‘Shaman,” though a name appropriated</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2804" type="textblock" ulx="302" uly="2757">
        <line lrx="1836" lry="2804" ulx="302" uly="2757">by demonolaters, is of Buddhist origin, and was adopted from the Mongolians. It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2844" type="textblock" ulx="302" uly="2801">
        <line lrx="1835" lry="2844" ulx="302" uly="2801">is identical with ‘Samana,” the Tamil name for a Buddhist, and is derived from</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2882" type="textblock" ulx="302" uly="2848">
        <line lrx="854" lry="2882" ulx="302" uly="2848">the Sanserit word ‘¢ Srimana.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="2882" type="textblock" ulx="907" uly="2844">
        <line lrx="1834" lry="2882" ulx="907" uly="2844">The use of this word Shaman in Siberia, must be</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="2933" type="textblock" ulx="304" uly="2887">
        <line lrx="1836" lry="2933" ulx="304" uly="2887">of comparatively modern origin; but the system of religion into which it has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1760" lry="2976" type="textblock" ulx="303" uly="2930">
        <line lrx="1760" lry="2976" ulx="303" uly="2930">been adopted and incorporated is one of the oldest superstitions in the world.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="3019" type="textblock" ulx="371" uly="2973">
        <line lrx="1836" lry="3019" ulx="371" uly="2973">+ I beg to refer the reader for a full account of the peculiarities of the Drévi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3063" type="textblock" ulx="304" uly="3017">
        <line lrx="1837" lry="3063" ulx="304" uly="3017">dian demonolatry, to a small work of mine called 7he Shdndrs of Tinnevelly,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="3093" type="textblock" ulx="1542" uly="3060">
        <line lrx="1837" lry="3093" ulx="1542" uly="3060">I think I have</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="3110" type="textblock" ulx="304" uly="3062">
        <line lrx="1493" lry="3110" ulx="304" uly="3062">published by the Society for the Propagation of the Gospel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3152" type="textblock" ulx="304" uly="3104">
        <line lrx="1839" lry="3152" ulx="304" uly="3104">proved in that work that the demonolatry of the Shanars (the palmyra cultivators</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_CiXIV42_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="483" lry="465" type="textblock" ulx="459" uly="424">
        <line lrx="483" lry="465" ulx="459" uly="424">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="453" type="textblock" ulx="490" uly="425">
        <line lrx="513" lry="453" ulx="490" uly="425">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="463" type="textblock" ulx="491" uly="451">
        <line lrx="512" lry="463" ulx="491" uly="451">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="464" type="textblock" ulx="519" uly="426">
        <line lrx="547" lry="464" ulx="519" uly="426">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="465" type="textblock" ulx="1101" uly="435">
        <line lrx="1360" lry="465" ulx="1101" uly="435">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="580" type="textblock" ulx="536" uly="490">
        <line lrx="2003" lry="580" ulx="536" uly="490">(1.) The Shamanites are destitute of a régular priesthood. Ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2001" lry="645" type="textblock" ulx="455" uly="592">
        <line lrx="2001" lry="645" ulx="455" uly="592">narily the father of the family is the priest and magician ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2003" lry="708" type="textblock" ulx="460" uly="655">
        <line lrx="2003" lry="708" ulx="460" uly="655">office may be undertaken by any one who pleases, and at any time laid</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="757" type="textblock" ulx="458" uly="719">
        <line lrx="576" lry="757" ulx="458" uly="719">aside.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2004" lry="835" type="textblock" ulx="541" uly="782">
        <line lrx="2004" lry="835" ulx="541" uly="782">Precisely similar is the practice existing amongst the Shanars and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="886" type="textblock" ulx="461" uly="846">
        <line lrx="1267" lry="886" ulx="461" uly="846">other rude tribes of Southern India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="898" type="textblock" ulx="1325" uly="845">
        <line lrx="2007" lry="898" ulx="1325" uly="845">Ordinarily it is the head of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="960" type="textblock" ulx="458" uly="908">
        <line lrx="2006" lry="960" ulx="458" uly="908">family, or the head-man of the hamlet or community, who performs</line>
      </zone>
      <zone lrx="2006" lry="1027" type="textblock" ulx="462" uly="973">
        <line lrx="2006" lry="1027" ulx="462" uly="973">the priestly office ; but any worshipper, male or female, who feels so</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1091" type="textblock" ulx="461" uly="1037">
        <line lrx="2008" lry="1091" ulx="461" uly="1037">disposed, may volunteer to officiate, and becomes for the time being</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1152" type="textblock" ulx="461" uly="1100">
        <line lrx="1524" lry="1152" ulx="461" uly="1100">the representative and interpreter of the demon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1215" type="textblock" ulx="543" uly="1163">
        <line lrx="2008" lry="1215" ulx="543" uly="1163">(2.) The Shamanites acknowledge the existence of a supreme God;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="1280" type="textblock" ulx="463" uly="1228">
        <line lrx="1307" lry="1280" ulx="463" uly="1228">but they do not offer him any worship.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1277" type="textblock" ulx="1364" uly="1226">
        <line lrx="2013" lry="1277" ulx="1364" uly="1226">The same acknowledgment of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1341" type="textblock" ulx="463" uly="1278">
        <line lrx="2008" lry="1341" ulx="463" uly="1278">God’s existence and the same neglect of his worship characterize the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="1405" type="textblock" ulx="462" uly="1355">
        <line lrx="1316" lry="1405" ulx="462" uly="1355">religion of the Dravidian demonolaters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1469" type="textblock" ulx="546" uly="1416">
        <line lrx="2008" lry="1469" ulx="546" uly="1416">(8.) Neither amongst the Shamanites nor amongst the primitive,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1531" type="textblock" ulx="463" uly="1479">
        <line lrx="2007" lry="1531" ulx="463" uly="1479">un-brahmanized demonolaters of India is there any trace of belief in</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1595" type="textblock" ulx="462" uly="1543">
        <line lrx="904" lry="1595" ulx="462" uly="1543">the metempsychosis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="1658" type="textblock" ulx="545" uly="1605">
        <line lrx="2007" lry="1658" ulx="545" uly="1605">(4.) The objects of Shamanite worship are not gods or heroes, but</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1718" type="textblock" ulx="463" uly="1667">
        <line lrx="2008" lry="1718" ulx="463" uly="1667">demons, which are supposed to be cruel, revengeful, and capricious,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1768" type="textblock" ulx="1809" uly="1730">
        <line lrx="2008" lry="1768" ulx="1809" uly="1730">The offi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1750" lry="1783" type="textblock" ulx="461" uly="1730">
        <line lrx="1750" lry="1783" ulx="461" uly="1730">and are worshipped by bloody sacrifices and wild daneces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="1846" type="textblock" ulx="462" uly="1782">
        <line lrx="2008" lry="1846" ulx="462" uly="1782">clating magician or priest excites himself to frenzy, and then pretends,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1910" type="textblock" ulx="463" uly="1857">
        <line lrx="2010" lry="1910" ulx="463" uly="1857">or supposes himself, to be possessed by the demon to which worship is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1973" type="textblock" ulx="463" uly="1921">
        <line lrx="2009" lry="1973" ulx="463" uly="1921">being offered ; and after the rites are over he communicates, to those</line>
      </zone>
      <zone lrx="1551" lry="2032" type="textblock" ulx="465" uly="1984">
        <line lrx="1551" lry="2032" ulx="465" uly="1984">who consult him, the information he has received.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2099" type="textblock" ulx="547" uly="2047">
        <line lrx="2010" lry="2099" ulx="547" uly="2047">The demonolatry practised in India by the more primitive Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1592" lry="2163" type="textblock" ulx="466" uly="2111">
        <line lrx="1592" lry="2163" ulx="466" uly="2111">dian tribes is not only similar to this, but the same.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="2161" type="textblock" ulx="1652" uly="2109">
        <line lrx="2009" lry="2161" ulx="1652" uly="2109">Every word used</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2226" type="textblock" ulx="466" uly="2172">
        <line lrx="2008" lry="2226" ulx="466" uly="2172">in the foregoing description of the Shamanite worship would apply</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2291" type="textblock" ulx="467" uly="2234">
        <line lrx="2010" lry="2291" ulx="467" uly="2234">equally well to the Dréividian demonolatry ; and in depicting the cere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="2349" type="textblock" ulx="466" uly="2298">
        <line lrx="1690" lry="2349" ulx="466" uly="2298">monies of the one race we depict those of the other also.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2218" lry="2365" type="textblock" ulx="2205" uly="2321">
        <line lrx="2218" lry="2365" ulx="2205" uly="2321">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2474" type="textblock" ulx="467" uly="2429">
        <line lrx="2011" lry="2474" ulx="467" uly="2429">of Southern India) did not originate with the Brahmans, or in any local develop-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2517" type="textblock" ulx="466" uly="2473">
        <line lrx="2016" lry="2517" ulx="466" uly="2473">ment of the religion of the Brahmans; but that on the contrary, the element of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2562" type="textblock" ulx="466" uly="2517">
        <line lrx="2010" lry="2562" ulx="466" uly="2517">demonology which is contained in the later Puranic system, was borrowed from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2605" type="textblock" ulx="466" uly="2565">
        <line lrx="1058" lry="2605" ulx="466" uly="2565">this old Drévidian superstition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2222" lry="2618" type="textblock" ulx="2203" uly="2497">
        <line lrx="2222" lry="2618" ulx="2203" uly="2497">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2645" type="textblock" ulx="535" uly="2605">
        <line lrx="2011" lry="2645" ulx="535" uly="2605">It is admitted to be a fact that the Buddhists of Ceylon borrowed their demo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2693" type="textblock" ulx="467" uly="2649">
        <line lrx="2012" lry="2693" ulx="467" uly="2649">nolatry from the DrAvidians of the Old Péindiya Kingdom: if so, it cannot be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="2737" type="textblock" ulx="466" uly="2693">
        <line lrx="2010" lry="2737" ulx="466" uly="2693">unreasonable to suppose that it was from the same or a similar source that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2773" type="textblock" ulx="468" uly="2736">
        <line lrx="2013" lry="2773" ulx="468" uly="2736">Brahmans borrowed the demoniacal element which is contained in the later</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2818" type="textblock" ulx="467" uly="2786">
        <line lrx="626" lry="2818" ulx="467" uly="2786">Puranas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2825" type="textblock" ulx="674" uly="2781">
        <line lrx="2011" lry="2825" ulx="674" uly="2781">I apprehend that we have a mythical record of the adoption of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2870" type="textblock" ulx="467" uly="2824">
        <line lrx="2012" lry="2870" ulx="467" uly="2824">aboriginal demonolatry into the later Brahmanical system, and of the object in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="2910" type="textblock" ulx="468" uly="2868">
        <line lrx="1772" lry="2910" ulx="468" uly="2868">view in this alliance, in the Puranic story of the sacrifice of Daksha.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="2908" type="textblock" ulx="1820" uly="2868">
        <line lrx="2014" lry="2908" ulx="1820" uly="2868">According</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2957" type="textblock" ulx="468" uly="2912">
        <line lrx="2013" lry="2957" ulx="468" uly="2912">to that story, Siva (7.e., Vedantic Brahmanism) found himself unable to subdue the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="3001" type="textblock" ulx="469" uly="2956">
        <line lrx="2013" lry="3001" ulx="469" uly="2956">old elementary divinities, and to secure to himself the exclusive homage at which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="3043" type="textblock" ulx="467" uly="2999">
        <line lrx="2014" lry="3043" ulx="467" uly="2999">he aimed, till he called in the aid of the demons (the demonolatry of the abo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3089" type="textblock" ulx="468" uly="3043">
        <line lrx="2011" lry="3089" ulx="468" uly="3043">rigines), and put himself at their head in the person of his (‘ pro-re-nata’) son,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="3133" type="textblock" ulx="471" uly="3086">
        <line lrx="2011" lry="3133" ulx="471" uly="3086">Vira-Bhadra; a demi-god, whose wife, emanation, or representative, Bhadra-Cali,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1552" lry="3177" type="textblock" ulx="467" uly="3132">
        <line lrx="1552" lry="3177" ulx="467" uly="3132">is regarded by the Shanirs as their patroness and mother.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3278" type="textblock" ulx="2206" uly="3209">
        <line lrx="2223" lry="3278" ulx="2206" uly="3209">AR</line>
      </zone>
      <zone lrx="2223" lry="3403" type="textblock" ulx="2210" uly="3306">
        <line lrx="2223" lry="3403" ulx="2210" uly="3306">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_CiXIV42_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="749" lry="459" type="textblock" ulx="540" uly="430">
        <line lrx="749" lry="459" ulx="540" uly="430">ANCIENT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="459" type="textblock" ulx="781" uly="429">
        <line lrx="1012" lry="459" ulx="781" uly="429">RELIGION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="459" type="textblock" ulx="1045" uly="430">
        <line lrx="1104" lry="459" ulx="1045" uly="430">OoF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="458" type="textblock" ulx="1138" uly="428">
        <line lrx="1576" lry="458" ulx="1138" uly="428">THE DRAVIDIANS,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="457" type="textblock" ulx="1742" uly="417">
        <line lrx="1823" lry="457" ulx="1742" uly="417">521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="574" type="textblock" ulx="370" uly="521">
        <line lrx="1832" lry="574" ulx="370" uly="521">Compare the following accounts of the demonolatrous rites of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1789" lry="626" type="textblock" ulx="291" uly="585">
        <line lrx="1789" lry="626" ulx="291" uly="585">the Shamanites of Siberia and those of the demonolaters of India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="700" type="textblock" ulx="375" uly="648">
        <line lrx="1828" lry="700" ulx="375" uly="648">The description of the Shamanite worship is formed from a series</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="764" type="textblock" ulx="293" uly="711">
        <line lrx="1828" lry="764" ulx="293" uly="711">of arranged quotations from Prichard’s account of the deseriptions</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="823" type="textblock" ulx="293" uly="772">
        <line lrx="1828" lry="823" ulx="293" uly="772">which various Russian travellers and ecclesiastics have given of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="891" type="textblock" ulx="294" uly="835">
        <line lrx="1828" lry="891" ulx="294" uly="835">superstitions of the Ostiaks, the Samoiedes, the Siberian Turks, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="938" type="textblock" ulx="1306" uly="900">
        <line lrx="1829" lry="938" ulx="1306" uly="900">The account of the Dra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="954" type="textblock" ulx="294" uly="902">
        <line lrx="1247" lry="954" ulx="294" uly="902">other Pagans inhabitants of Northern Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1016" type="textblock" ulx="293" uly="961">
        <line lrx="1829" lry="1016" ulx="293" uly="961">vidian superstitions is taken from my paper on ‘the Tinnevelly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1079" type="textblock" ulx="293" uly="1024">
        <line lrx="1829" lry="1079" ulx="293" uly="1024">Shanars,” a paper which was written before I was aware of the identity</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="1142" type="textblock" ulx="295" uly="1090">
        <line lrx="1486" lry="1142" ulx="295" uly="1090">of the demonolatry of Siberia with that of Tinnevelly.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1258" type="textblock" ulx="374" uly="1183">
        <line lrx="1831" lry="1258" ulx="374" uly="1183">SoHAMANITE DEMONOLATROUS RirteEs.—¢ When the Shaman, of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1329" type="textblock" ulx="295" uly="1273">
        <line lrx="1832" lry="1329" ulx="295" uly="1273">magician, performs his superstitious rites he puts on a garment trimmed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1390" type="textblock" ulx="297" uly="1337">
        <line lrx="1836" lry="1390" ulx="297" uly="1337">with bits of iron, rattles, and bells : he cries horribly, beats a sort of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1453" type="textblock" ulx="296" uly="1399">
        <line lrx="1831" lry="1453" ulx="296" uly="1399">drum, agitates himself, and shakes the metallic appendages of his robe ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1515" type="textblock" ulx="297" uly="1462">
        <line lrx="1831" lry="1515" ulx="297" uly="1462">and at the same time the bystanders increase the din by striking with</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1578" type="textblock" ulx="297" uly="1528">
        <line lrx="908" lry="1578" ulx="297" uly="1528">their fists upon iron kettles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1577" type="textblock" ulx="966" uly="1525">
        <line lrx="1833" lry="1577" ulx="966" uly="1525">When the Shaman, by his horrible con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1642" type="textblock" ulx="297" uly="1587">
        <line lrx="1834" lry="1642" ulx="297" uly="1587">tortions and yells, by cutting himself with knives, whirling and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1703" type="textblock" ulx="297" uly="1650">
        <line lrx="1835" lry="1703" ulx="297" uly="1650">swooning, has succeeded in assuming the appearance of something pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="77" lry="1781" type="textblock" ulx="67" uly="1596">
        <line lrx="77" lry="1781" ulx="67" uly="1596">e o e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1765" type="textblock" ulx="297" uly="1712">
        <line lrx="1834" lry="1765" ulx="297" uly="1712">ternatural and portentous, the assembled multitude are impressed with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1826" type="textblock" ulx="297" uly="1774">
        <line lrx="1833" lry="1826" ulx="297" uly="1774">the belief that the demon they are worshipping has taken possession</line>
      </zone>
      <zone lrx="1832" lry="1890" type="textblock" ulx="298" uly="1836">
        <line lrx="1832" lry="1890" ulx="298" uly="1836">of the priest, and regard him accordingly with wonder and dread.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1952" type="textblock" ulx="307" uly="1898">
        <line lrx="1835" lry="1952" ulx="307" uly="1898">When he is quite exhausted with his exertions, and can no longer hold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="2014" type="textblock" ulx="299" uly="1960">
        <line lrx="1835" lry="2014" ulx="299" uly="1960">out, he makes a sign that the spirit has left him, and then imparts to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2103" type="textblock" ulx="299" uly="2024">
        <line lrx="1243" lry="2103" ulx="299" uly="2024">the people fche intimations he has received.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2196" type="textblock" ulx="379" uly="2150">
        <line lrx="1837" lry="2196" ulx="379" uly="2150">SuiniAr DemoNornaTrROUS RITEs.—¢ When it is determined to offer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2268" type="textblock" ulx="301" uly="2213">
        <line lrx="1841" lry="2268" ulx="301" uly="2213">a sacrifice to a devil, a person is specially appointed to act the part of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2334" type="textblock" ulx="301" uly="2277">
        <line lrx="1838" lry="2334" ulx="301" uly="2277">priest ; for devil-worship is not, like the worship of the deities, appro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="2397" type="textblock" ulx="301" uly="2338">
        <line lrx="1838" lry="2397" ulx="301" uly="2338">priated to a particular order of men, but may be performed by any one</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2448" type="textblock" ulx="303" uly="2411">
        <line lrx="578" lry="2448" ulx="303" uly="2411">who chooses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2456" type="textblock" ulx="636" uly="2401">
        <line lrx="1839" lry="2456" ulx="636" uly="2401">The officiating priest is styled a ‘devil-dancer.” Usually</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="2518" type="textblock" ulx="302" uly="2464">
        <line lrx="1839" lry="2518" ulx="302" uly="2464">the ‘head man,” or one of the principal men of the village officiates ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="2583" type="textblock" ulx="302" uly="2526">
        <line lrx="1840" lry="2583" ulx="302" uly="2526">but sometimes the duty is voluntarily undertaken by some devotee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1845" lry="2643" type="textblock" ulx="302" uly="2588">
        <line lrx="1845" lry="2643" ulx="302" uly="2588">male or female, who wishes to gain notoriety, or in whom the sight of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2710" type="textblock" ulx="302" uly="2654">
        <line lrx="1299" lry="2710" ulx="302" uly="2654">the preparations has awakened a sudden zeal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2769" type="textblock" ulx="375" uly="2714">
        <line lrx="1841" lry="2769" ulx="375" uly="2714">‘The officiating priest is dressed up for the occasion in the vestments</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2830" type="textblock" ulx="303" uly="2776">
        <line lrx="1841" lry="2830" ulx="303" uly="2776">and ornaments which are appropriated to the particular devil that is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="2896" type="textblock" ulx="305" uly="2839">
        <line lrx="1841" lry="2896" ulx="305" uly="2839">worshipped. The object in view in donning the demon’s insignia is to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="2957" type="textblock" ulx="306" uly="2902">
        <line lrx="1842" lry="2957" ulx="306" uly="2902">strike terror into the imagination of the beholders ; but the party-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1844" lry="3021" type="textblock" ulx="307" uly="2964">
        <line lrx="1844" lry="3021" ulx="307" uly="2964">coloured dress and grotesque ornaments, the cap and trident and jingling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3084" type="textblock" ulx="307" uly="3027">
        <line lrx="1842" lry="3084" ulx="307" uly="3027">bells, of the performer, bear so close a resemblance to the usual adjuncts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="3148" type="textblock" ulx="309" uly="3090">
        <line lrx="1839" lry="3148" ulx="309" uly="3090">of a pantomime that an European would find it difficult to look grave.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_CiXIV42_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="492" lry="420" type="textblock" ulx="476" uly="405">
        <line lrx="492" lry="420" ulx="476" uly="405">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="442" type="textblock" ulx="472" uly="417">
        <line lrx="494" lry="442" ulx="472" uly="417">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="443" type="textblock" ulx="501" uly="406">
        <line lrx="553" lry="443" ulx="501" uly="406">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="444" type="textblock" ulx="1111" uly="415">
        <line lrx="1368" lry="444" ulx="1111" uly="415">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="556" type="textblock" ulx="541" uly="503">
        <line lrx="2009" lry="556" ulx="541" uly="503">‘The musical instruments, or rather the instruments of noise, which</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="624" type="textblock" ulx="468" uly="571">
        <line lrx="2008" lry="624" ulx="468" uly="571">are chiefly used in the devil-dance are the tom-tom, or ordinary</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="687" type="textblock" ulx="471" uly="634">
        <line lrx="2008" lry="687" ulx="471" uly="634">Indian drum, and the horn; with occasionally the addition of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="750" type="textblock" ulx="468" uly="699">
        <line lrx="2008" lry="750" ulx="468" uly="699">clarionet when the parties can aflordit. But the favourite instrument,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2007" lry="809" type="textblock" ulx="467" uly="762">
        <line lrx="2007" lry="809" ulx="467" uly="762">because the noisiest, is that which is called ‘the bow.” A series of bells</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="877" type="textblock" ulx="468" uly="826">
        <line lrx="2008" lry="877" ulx="468" uly="826">of various sizes is fastened to the frame of a gigantic bow ; the strings</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="940" type="textblock" ulx="467" uly="889">
        <line lrx="2009" lry="940" ulx="467" uly="889">are tightened so as to emit a musical note when struck ; and the bow</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1005" type="textblock" ulx="468" uly="954">
        <line lrx="1215" lry="1005" ulx="468" uly="954">rests on a large empty brazen pot.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1004" type="textblock" ulx="1276" uly="952">
        <line lrx="2009" lry="1004" ulx="1276" uly="952">The instrument is played on by a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="1068" type="textblock" ulx="467" uly="1017">
        <line lrx="1826" lry="1068" ulx="467" uly="1017">plectrum, and several musicians join in the performance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1056" type="textblock" ulx="1903" uly="1018">
        <line lrx="2009" lry="1056" ulx="1903" uly="1018">‘One</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1130" type="textblock" ulx="467" uly="1080">
        <line lrx="2010" lry="1130" ulx="467" uly="1080">strikes the strings of the bow with the plectrum, another produces the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="1195" type="textblock" ulx="466" uly="1143">
        <line lrx="2009" lry="1195" ulx="466" uly="1143">bass by striking the brazen pot with his hand, and a third beats time</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="1258" type="textblock" ulx="467" uly="1206">
        <line lrx="1545" lry="1258" ulx="467" uly="1206">and improves the harmony by a pair of cymbals.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1320" type="textblock" ulx="548" uly="1269">
        <line lrx="2010" lry="1320" ulx="548" uly="1269">‘When the preparations are completed, and the devil-dance is about</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1384" type="textblock" ulx="467" uly="1332">
        <line lrx="2012" lry="1384" ulx="467" uly="1332">to commence, the music is at first comparatively slow, and the dancer</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1446" type="textblock" ulx="467" uly="1396">
        <line lrx="2011" lry="1446" ulx="467" uly="1396">seems impassive and sullen ; and either he stands still or moves about</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1510" type="textblock" ulx="466" uly="1461">
        <line lrx="883" lry="1510" ulx="466" uly="1461">in gloomy silence.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="1511" type="textblock" ulx="943" uly="1459">
        <line lrx="2010" lry="1511" ulx="943" uly="1459">Gradually, as the music becomes quicker and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1573" type="textblock" ulx="466" uly="1524">
        <line lrx="1260" lry="1573" ulx="466" uly="1524">louder, his excitement begins to rise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1572" type="textblock" ulx="1318" uly="1522">
        <line lrx="2012" lry="1572" ulx="1318" uly="1522">Sometimes to help him to work</line>
      </zone>
      <zone lrx="2015" lry="1636" type="textblock" ulx="467" uly="1586">
        <line lrx="2015" lry="1636" ulx="467" uly="1586">himself up into a frenzy he uses medicated draughts; cuts and lace-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1698" type="textblock" ulx="466" uly="1648">
        <line lrx="2013" lry="1698" ulx="466" uly="1648">rates his flesh till the blood flows ; lashes himself with a huge whip ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1764" type="textblock" ulx="465" uly="1711">
        <line lrx="2012" lry="1764" ulx="465" uly="1711">presses a burning torch to his breast ; drinks the blood which flows</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="1824" type="textblock" ulx="467" uly="1774">
        <line lrx="2011" lry="1824" ulx="467" uly="1774">from his own wounds ; or drinks the blood of the sacrifice, putting the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1495" lry="1887" type="textblock" ulx="467" uly="1837">
        <line lrx="1495" lry="1887" ulx="467" uly="1837">throat of the decapitated goat to his mouth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="1882" type="textblock" ulx="1565" uly="1836">
        <line lrx="2012" lry="1882" ulx="1565" uly="1836">Then, as if he had</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="1953" type="textblock" ulx="466" uly="1899">
        <line lrx="2013" lry="1953" ulx="466" uly="1899">acquired new life, he begins to brandish his staff of bells, and dance</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2015" type="textblock" ulx="466" uly="1962">
        <line lrx="2012" lry="2015" ulx="466" uly="1962">with a quick, but wild, unsteady step. Suddenly the aflatus descends.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1724" lry="2076" type="textblock" ulx="469" uly="2026">
        <line lrx="1724" lry="2076" ulx="469" uly="2026">There is no mistaking that glare, or those frantic leaps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2072" type="textblock" ulx="1784" uly="2026">
        <line lrx="2012" lry="2072" ulx="1784" uly="2026">He snorts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2140" type="textblock" ulx="466" uly="2090">
        <line lrx="927" lry="2140" ulx="466" uly="2090">he stares, he gyrates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="2140" type="textblock" ulx="989" uly="2089">
        <line lrx="2018" lry="2140" ulx="989" uly="2089">The demon has now taken bodily possession of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2202" type="textblock" ulx="468" uly="2152">
        <line lrx="2011" lry="2202" ulx="468" uly="2152">him ; and though he retains the power of utterance and of motion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2267" type="textblock" ulx="469" uly="2216">
        <line lrx="2012" lry="2267" ulx="469" uly="2216">both are under the demon’s control, and his separate consciousness is</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2333" type="textblock" ulx="468" uly="2283">
        <line lrx="735" lry="2333" ulx="468" uly="2283">in abeyance.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2331" type="textblock" ulx="795" uly="2279">
        <line lrx="2013" lry="2331" ulx="795" uly="2279">The bystanders signalize the event by raising a long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1493" lry="2395" type="textblock" ulx="468" uly="2344">
        <line lrx="1493" lry="2395" ulx="468" uly="2344">shout attended with a peculiar vibratory noise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="2460" type="textblock" ulx="542" uly="2408">
        <line lrx="2013" lry="2460" ulx="542" uly="2408">‘The devil-dancer is now worshipped as a present deity ; and every</line>
      </zone>
      <zone lrx="2016" lry="2524" type="textblock" ulx="468" uly="2471">
        <line lrx="2016" lry="2524" ulx="468" uly="2471">bystander consults him respecting his disease, his wants, the welfare of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2584" type="textblock" ulx="467" uly="2534">
        <line lrx="2011" lry="2584" ulx="467" uly="2534">his absent relations, and the offerings which are to be made for the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2647" type="textblock" ulx="465" uly="2596">
        <line lrx="1125" lry="2647" ulx="465" uly="2596">accomplishment of his wishes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2708" type="textblock" ulx="549" uly="2660">
        <line lrx="2012" lry="2708" ulx="549" uly="2660">¢ As the devil dancer acts to admiration the part of a maniac, it</line>
      </zone>
      <zone lrx="2226" lry="2677" type="textblock" ulx="2216" uly="2604">
        <line lrx="2226" lry="2677" ulx="2216" uly="2604">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="2012" lry="2775" type="textblock" ulx="467" uly="2722">
        <line lrx="2012" lry="2775" ulx="467" uly="2722">requires some experience to enable a person to interpret his dubious or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2836" type="textblock" ulx="467" uly="2785">
        <line lrx="2011" lry="2836" ulx="467" uly="2785">unmeaning replies, his muttered voices and uncouth gestures ; but the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2011" lry="2899" type="textblock" ulx="468" uly="2847">
        <line lrx="2011" lry="2899" ulx="468" uly="2847">wishes of the parties who consult him help them greatly to interpret</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="2963" type="textblock" ulx="464" uly="2913">
        <line lrx="748" lry="2963" ulx="464" uly="2913">his meaning.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2010" lry="3024" type="textblock" ulx="548" uly="2973">
        <line lrx="2010" lry="3024" ulx="548" uly="2973">It seems to me unnecessary to say anything more in proof of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3091" type="textblock" ulx="465" uly="3037">
        <line lrx="2009" lry="3091" ulx="465" uly="3037">substantial identity of the demonolatry of the Dravidians of India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="3143" type="textblock" ulx="463" uly="3100">
        <line lrx="1326" lry="3143" ulx="463" uly="3100">with the Shamanism of Northern Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2009" lry="3150" type="textblock" ulx="1386" uly="3099">
        <line lrx="2009" lry="3150" ulx="1386" uly="3099">It may be alleged that simi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_CiXIV42_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1566" lry="453" type="textblock" ulx="520" uly="412">
        <line lrx="1566" lry="453" ulx="520" uly="412">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="452" type="textblock" ulx="1733" uly="415">
        <line lrx="1814" lry="452" ulx="1733" uly="415">523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="567" type="textblock" ulx="274" uly="517">
        <line lrx="1816" lry="567" ulx="274" uly="517">larity in mental characteristics and social circumstances alone might</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="631" type="textblock" ulx="273" uly="579">
        <line lrx="1816" lry="631" ulx="273" uly="579">give rise to this similarity in religious ideas and practises, but it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="694" type="textblock" ulx="276" uly="643">
        <line lrx="1816" lry="694" ulx="276" uly="643">geems far more probable that both the superstitions which bave now</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="757" type="textblock" ulx="276" uly="705">
        <line lrx="1815" lry="757" ulx="276" uly="705">been described have sprung from a common origin: and I may add</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="821" type="textblock" ulx="273" uly="769">
        <line lrx="1819" lry="821" ulx="273" uly="769">that the conformity which has been traced between the old religion of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="882" type="textblock" ulx="274" uly="831">
        <line lrx="1816" lry="882" ulx="274" uly="831">the Dravidians and that which was once the religion of all the Scy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="946" type="textblock" ulx="274" uly="895">
        <line lrx="1814" lry="946" ulx="274" uly="895">thian nations corroborates the supposition of the Seythian relationship</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="996" type="textblock" ulx="272" uly="959">
        <line lrx="756" lry="996" ulx="272" uly="959">of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1069" type="textblock" ulx="354" uly="1021">
        <line lrx="1814" lry="1069" ulx="354" uly="1021">Whilst the demonolatrous rites which I have now described appear</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="1134" type="textblock" ulx="272" uly="1083">
        <line lrx="1814" lry="1134" ulx="272" uly="1083">to have constituted the prevailing superstition of the ancient Dravi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="1196" type="textblock" ulx="273" uly="1145">
        <line lrx="1813" lry="1196" ulx="273" uly="1145">dians, we meet also with traces of the existence of systems that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1260" type="textblock" ulx="273" uly="1209">
        <line lrx="1812" lry="1260" ulx="273" uly="1209">correspond in part to those which prevailed amongst the Indo-European</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1310" type="textblock" ulx="274" uly="1287">
        <line lrx="390" lry="1310" ulx="274" uly="1287">races.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1385" type="textblock" ulx="355" uly="1333">
        <line lrx="1811" lry="1385" ulx="355" uly="1333">The religion of the Kunds or Kus, though it contains a demonola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="1448" type="textblock" ulx="273" uly="1396">
        <line lrx="1816" lry="1448" ulx="273" uly="1396">trous element, may be described as in the main a worship of gods of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1511" type="textblock" ulx="272" uly="1459">
        <line lrx="1811" lry="1511" ulx="272" uly="1459">rivers and mountains, of gods of the earth and the sky, and of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="1574" type="textblock" ulx="272" uly="1523">
        <line lrx="966" lry="1574" ulx="272" uly="1523">gods of elements and genii loc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1812" lry="1572" type="textblock" ulx="1044" uly="1523">
        <line lrx="1812" lry="1572" ulx="1044" uly="1523">It is in part an elementary wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1636" type="textblock" ulx="273" uly="1573">
        <line lrx="1811" lry="1636" ulx="273" uly="1573">ship, which may be allied in principle to that of the Aryans, but &amp;hich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="1699" type="textblock" ulx="273" uly="1647">
        <line lrx="1809" lry="1699" ulx="273" uly="1647">differs widely from it in spirit and form, and appears to be quite inde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1761" type="textblock" ulx="272" uly="1712">
        <line lrx="761" lry="1761" ulx="272" uly="1712">pendent of it in origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1760" type="textblock" ulx="823" uly="1709">
        <line lrx="1810" lry="1760" ulx="823" uly="1709">This remark especially applies to that section</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1822" type="textblock" ulx="274" uly="1772">
        <line lrx="1811" lry="1822" ulx="274" uly="1772">of the Kus which practises human sacrifices, and delights in cruelty</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1886" type="textblock" ulx="273" uly="1838">
        <line lrx="510" lry="1886" ulx="273" uly="1838">and gloom.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="1884" type="textblock" ulx="568" uly="1833">
        <line lrx="1810" lry="1884" ulx="568" uly="1833">A worship of gods of rivers and mountains similar to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="1946" type="textblock" ulx="273" uly="1896">
        <line lrx="1811" lry="1946" ulx="273" uly="1896">that of the Kus is found amongst the Koles, and also amongst the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2014" type="textblock" ulx="273" uly="1959">
        <line lrx="1810" lry="2014" ulx="273" uly="1959">Sub-Himalayan and Bhutén tribes described by Mr. Hodgson ; and it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1810" lry="2086" type="textblock" ulx="273" uly="2021">
        <line lrx="1810" lry="2086" ulx="273" uly="2021">seems not imprqbable that it was from those tribes that the Ku religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="2126" type="textblock" ulx="274" uly="2088">
        <line lrx="538" lry="2126" ulx="274" uly="2088">was derived.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2201" type="textblock" ulx="353" uly="2147">
        <line lrx="1815" lry="2201" ulx="353" uly="2147">Amongst the Dravidians of the plains no trace of the worship of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2252" type="textblock" ulx="273" uly="2211">
        <line lrx="1172" lry="2252" ulx="273" uly="2211">the elements has ever been discovered.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2248" type="textblock" ulx="1231" uly="2210">
        <line lrx="1809" lry="2248" ulx="1231" uly="2210">Indeed there is reason to</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="2325" type="textblock" ulx="272" uly="2274">
        <line lrx="1811" lry="2325" ulx="272" uly="2274">believe that the old Védic or elementary worship of the Brahmans had</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2392" type="textblock" ulx="272" uly="2337">
        <line lrx="1809" lry="2392" ulx="272" uly="2337">already merged into the mythological and mystical system of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1684" lry="2448" type="textblock" ulx="275" uly="2399">
        <line lrx="1684" lry="2448" ulx="275" uly="2399">Puranas, before the Brahmans effected a settlement in the South.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1809" lry="2514" type="textblock" ulx="353" uly="2461">
        <line lrx="1809" lry="2514" ulx="353" uly="2461">So far as appears, every Drividian usage which is not of Brahma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2578" type="textblock" ulx="274" uly="2524">
        <line lrx="1606" lry="2578" ulx="274" uly="2524">nical origin is either identical with Shamanism or allied to it.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="2639" type="textblock" ulx="354" uly="2587">
        <line lrx="1808" lry="2639" ulx="354" uly="2587">The religion of the Tudas of the Nilgherry hills exhibits some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2705" type="textblock" ulx="271" uly="2650">
        <line lrx="1806" lry="2705" ulx="271" uly="2650">peculiarities which are analogous to the earliest Brahmanical religion,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2766" type="textblock" ulx="272" uly="2713">
        <line lrx="1807" lry="2766" ulx="272" uly="2713">or the religion of the Védas, together with some which are regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="2831" type="textblock" ulx="271" uly="2779">
        <line lrx="644" lry="2831" ulx="271" uly="2779">Seytho-Druidical.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="2891" type="textblock" ulx="352" uly="2839">
        <line lrx="1806" lry="2891" ulx="352" uly="2839">The peculiar veneration with which the Tudas worship the manes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="2952" type="textblock" ulx="273" uly="2901">
        <line lrx="1807" lry="2952" ulx="273" uly="2901">of ancestors ; their sacrifices to secure the peace of the dead ; their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3018" type="textblock" ulx="274" uly="2964">
        <line lrx="1803" lry="3018" ulx="274" uly="2964">worship of genii loci by means of offerings of milk and clarified butter;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1803" lry="3080" type="textblock" ulx="272" uly="3028">
        <line lrx="1803" lry="3080" ulx="272" uly="3028">their freedom from the worship of idols ; the religious veneration with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1807" lry="3145" type="textblock" ulx="272" uly="3091">
        <line lrx="1807" lry="3145" ulx="272" uly="3091">which they appear to regard a sacred bell, which is hung up in- their</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_CiXIV42_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="580" lry="444" type="textblock" ulx="496" uly="404">
        <line lrx="580" lry="444" ulx="496" uly="404">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="440" type="textblock" ulx="1137" uly="410">
        <line lrx="1382" lry="440" ulx="1137" uly="410">APPENDIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="560" type="textblock" ulx="496" uly="505">
        <line lrx="2038" lry="560" ulx="496" uly="505">temples, or dairies; their abstinence from flesh, and living entirely on</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="623" type="textblock" ulx="494" uly="569">
        <line lrx="2039" lry="623" ulx="494" uly="569">grain and milk ; their exclusion of women from all share in the rites</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="687" type="textblock" ulx="494" uly="632">
        <line lrx="2039" lry="687" ulx="494" uly="632">of worship, and even from the precincts of their temples ; their prac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="751" type="textblock" ulx="493" uly="695">
        <line lrx="2038" lry="751" ulx="493" uly="695">tice of polyandria and female infanticide ;—these and analogous pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="814" type="textblock" ulx="493" uly="758">
        <line lrx="2037" lry="814" ulx="493" uly="758">liarities of the religious system and social life of the Tudas accord to</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="875" type="textblock" ulx="494" uly="823">
        <line lrx="2038" lry="875" ulx="494" uly="823">a certain extent with usages which prevailed in the earliest ages</line>
      </zone>
      <zone lrx="1696" lry="942" type="textblock" ulx="492" uly="889">
        <line lrx="1696" lry="942" ulx="492" uly="889">amongst most of the tribes of the Indo-European race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1002" type="textblock" ulx="574" uly="950">
        <line lrx="2037" lry="1002" ulx="574" uly="950">There is no trace amongst the Tudas of hero-worship or of Aryan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="1069" type="textblock" ulx="493" uly="1012">
        <line lrx="2039" lry="1069" ulx="493" uly="1012">mythology, of the doctrine of the transmigration of souls, or of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="1131" type="textblock" ulx="494" uly="1075">
        <line lrx="2042" lry="1131" ulx="494" uly="1075">existence of a priestly caste,—all of which are distinctive portions of</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1195" type="textblock" ulx="494" uly="1145">
        <line lrx="1081" lry="1195" ulx="494" uly="1145">the Indo-European system.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1190" type="textblock" ulx="1141" uly="1139">
        <line lrx="2038" lry="1190" ulx="1141" uly="1139">Nevertheless the peculiarities of the reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1259" type="textblock" ulx="491" uly="1202">
        <line lrx="2038" lry="1259" ulx="491" uly="1202">gion of the Tudas theh have been mentioned above may be suspected</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1321" type="textblock" ulx="493" uly="1265">
        <line lrx="2038" lry="1321" ulx="493" uly="1265">to have had an Aryan origin, or at least to have been shaped and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="1382" type="textblock" ulx="1201" uly="1328">
        <line lrx="2038" lry="1382" ulx="1201" uly="1328">Our ignorance of the history of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2234" lry="1348" type="textblock" ulx="2217" uly="1201">
        <line lrx="2234" lry="1348" ulx="2217" uly="1201">X T R e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1386" type="textblock" ulx="492" uly="1333">
        <line lrx="1118" lry="1386" ulx="492" uly="1333">tinged by Aryan influences</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1449" type="textblock" ulx="494" uly="1393">
        <line lrx="2037" lry="1449" ulx="494" uly="1393">Tudas (an ignorance which has not been dispelled by the speculations</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1511" type="textblock" ulx="492" uly="1455">
        <line lrx="2037" lry="1511" ulx="492" uly="1455">of Captain Congreve), and of the circumstances which compelled them</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1574" type="textblock" ulx="492" uly="1518">
        <line lrx="2024" lry="1574" ulx="492" uly="1518">to take refuge in the Nilgherry hills, renders it exceedingly difficult</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1637" type="textblock" ulx="491" uly="1581">
        <line lrx="2037" lry="1637" ulx="491" uly="1581">if not impossible, to determine whether their religion sprang from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1701" type="textblock" ulx="491" uly="1645">
        <line lrx="2037" lry="1701" ulx="491" uly="1645">same Scythian origin as the Dravidian demonolatry, or whether</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1762" type="textblock" ulx="491" uly="1707">
        <line lrx="2036" lry="1762" ulx="491" uly="1707">it is to be placed to the account of their early association with</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1811" type="textblock" ulx="1126" uly="1771">
        <line lrx="2036" lry="1811" ulx="1126" uly="1771">We must look to further and more accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1825" type="textblock" ulx="491" uly="1776">
        <line lrx="1049" lry="1825" ulx="491" uly="1776">some Indo-European race</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="1886" type="textblock" ulx="492" uly="1836">
        <line lrx="1479" lry="1886" ulx="492" uly="1836">rate research for the solution of this problem</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1952" type="textblock" ulx="573" uly="1897">
        <line lrx="2035" lry="1952" ulx="573" uly="1897">The religion of the Tudas has sometimes been regarded as</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="2004" type="textblock" ulx="494" uly="1965">
        <line lrx="718" lry="2004" ulx="494" uly="1965">¢ Druidical</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="2003" type="textblock" ulx="773" uly="1963">
        <line lrx="1138" lry="2003" ulx="773" uly="1963">¢ Celto-Druidical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2012" type="textblock" ulx="1290" uly="1960">
        <line lrx="2036" lry="2012" ulx="1290" uly="1960">identical with the religion of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2076" type="textblock" ulx="492" uly="2024">
        <line lrx="2041" lry="2076" ulx="492" uly="2024">ancient Celts ;' but, with the exception of the performance of some of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2141" type="textblock" ulx="492" uly="2088">
        <line lrx="2037" lry="2141" ulx="492" uly="2088">their rites in the deep gloom of sacred groves, a practice which was not</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2154" type="textblock" ulx="80" uly="2079">
        <line lrx="87" lry="2154" ulx="80" uly="2079">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2207" type="textblock" ulx="491" uly="2152">
        <line lrx="2037" lry="2207" ulx="491" uly="2152">peculiar to the Celts alone, but which prevailed amongst various ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2267" type="textblock" ulx="493" uly="2213">
        <line lrx="2036" lry="2267" ulx="493" uly="2213">naticns, it does not appear that there is anything dlstmctlvely or</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="2334" type="textblock" ulx="493" uly="2278">
        <line lrx="1709" lry="2334" ulx="493" uly="2278">certainly Druidical in the existing system of the Tudas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2397" type="textblock" ulx="574" uly="2341">
        <line lrx="2034" lry="2397" ulx="574" uly="2341">The supposition of the Druidical character of the Tuda religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2456" type="textblock" ulx="493" uly="2404">
        <line lrx="2036" lry="2456" ulx="493" uly="2404">has arisen from the error of attributing to the Tudas various remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2524" type="textblock" ulx="494" uly="2467">
        <line lrx="2036" lry="2524" ulx="494" uly="2467">and usages which were peculiar to an earlier and probably extinct</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2576" type="textblock" ulx="493" uly="2551">
        <line lrx="579" lry="2576" ulx="493" uly="2551">race</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2642" type="textblock" ulx="576" uly="2594">
        <line lrx="2035" lry="2642" ulx="576" uly="2594">Those remains consist of cairns or burrows, eromlechs, kistvaens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2713" type="textblock" ulx="493" uly="2657">
        <line lrx="2035" lry="2713" ulx="493" uly="2657">and circles of upright, loose stones, which are nearly identical in form</line>
      </zone>
      <zone lrx="2008" lry="2774" type="textblock" ulx="494" uly="2721">
        <line lrx="2008" lry="2774" ulx="494" uly="2721">with those that are found in Europe in the ancient seats of the Celts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="2839" type="textblock" ulx="493" uly="2785">
        <line lrx="2037" lry="2839" ulx="493" uly="2785">and whatever mystery may hang over the origin of those remains and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2229" lry="2863" type="textblock" ulx="2219" uly="2854">
        <line lrx="2229" lry="2863" ulx="2219" uly="2854">g8</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2901" type="textblock" ulx="494" uly="2848">
        <line lrx="2036" lry="2901" ulx="494" uly="2848">over the race of which they are the only surviving relics, there</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="2962" type="textblock" ulx="494" uly="2911">
        <line lrx="2035" lry="2962" ulx="494" uly="2911">seems no reason for hesitating to style them, in a general sense,</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="3025" type="textblock" ulx="493" uly="2984">
        <line lrx="693" lry="3025" ulx="493" uly="2984">Druidical</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="3089" type="textblock" ulx="574" uly="3037">
        <line lrx="2038" lry="3089" ulx="574" uly="3037">In the cairns or barrows referred to, vases, cinerary urns, and other</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="3159" type="textblock" ulx="494" uly="3102">
        <line lrx="2036" lry="3159" ulx="494" uly="3102">vessels of glazed pottery are often found, which sometimes contain</line>
      </zone>
      <zone lrx="2228" lry="3210" type="textblock" ulx="2213" uly="2912">
        <line lrx="2228" lry="3210" ulx="2213" uly="2912">SRR e I R</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_CiXIV42_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="999" lry="450" type="textblock" ulx="530" uly="419">
        <line lrx="999" lry="450" ulx="530" uly="419">ANCIENT RELIGION</line>
      </zone>
      <zone lrx="1577" lry="450" type="textblock" ulx="1035" uly="420">
        <line lrx="1577" lry="450" ulx="1035" uly="420">OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="449" type="textblock" ulx="1741" uly="410">
        <line lrx="1823" lry="449" ulx="1741" uly="410">525</line>
      </zone>
      <zone lrx="1826" lry="562" type="textblock" ulx="278" uly="511">
        <line lrx="1826" lry="562" ulx="278" uly="511">human bones, more or less charred, and mixed with ashes, sometimes</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="616" type="textblock" ulx="280" uly="575">
        <line lrx="943" lry="616" ulx="280" uly="575">a little animal charcoal alone.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="627" type="textblock" ulx="1003" uly="577">
        <line lrx="1827" lry="627" ulx="1003" uly="577">Most of these vessels have a peculiar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="690" type="textblock" ulx="278" uly="638">
        <line lrx="1825" lry="690" ulx="278" uly="638">glaze of a rich red colour, with a zig-zag ornamentation : some have a</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="751" type="textblock" ulx="278" uly="700">
        <line lrx="541" lry="751" ulx="278" uly="700">black glaze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="753" type="textblock" ulx="601" uly="702">
        <line lrx="1824" lry="753" ulx="601" uly="702">Brass and iron implements of agriculture and of war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="805" type="textblock" ulx="279" uly="763">
        <line lrx="1824" lry="805" ulx="279" uly="763">have often been discovered in them : in several instances a bell has</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="880" type="textblock" ulx="278" uly="826">
        <line lrx="1824" lry="880" ulx="278" uly="826">been found, as in some of the Celtic barrows in England ; and occa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="943" type="textblock" ulx="280" uly="889">
        <line lrx="1285" lry="943" ulx="280" uly="889">sionally gold ornaments have come to light.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="942" type="textblock" ulx="1345" uly="892">
        <line lrx="1824" lry="942" ulx="1345" uly="892">Though these remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1006" type="textblock" ulx="280" uly="954">
        <line lrx="1823" lry="1006" ulx="280" uly="954">seem to be undoubtedly Druidical, they can hardly lay claim to an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1772" lry="1070" type="textblock" ulx="279" uly="1017">
        <line lrx="1772" lry="1070" ulx="279" uly="1017">antiquity equal to that of many Druidical remains found in Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1133" type="textblock" ulx="362" uly="1079">
        <line lrx="1823" lry="1133" ulx="362" uly="1079">The rich glaze of the pottery ; the elegance of the shape of some</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="1195" type="textblock" ulx="279" uly="1140">
        <line lrx="1823" lry="1195" ulx="279" uly="1140">of the vessels (compared with the rude cinerary urns discovered in the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1257" type="textblock" ulx="280" uly="1204">
        <line lrx="1822" lry="1257" ulx="280" uly="1204">British barrows); the presence of implements of iron ; the representa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1316" type="textblock" ulx="279" uly="1267">
        <line lrx="1822" lry="1316" ulx="279" uly="1267">tions of processions with musieal instruments and led horses, which are</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1381" type="textblock" ulx="279" uly="1329">
        <line lrx="1827" lry="1381" ulx="279" uly="1329">rudely sculptured on the sides of some of the cromlechs ; the presence of</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1441" type="textblock" ulx="278" uly="1392">
        <line lrx="638" lry="1441" ulx="278" uly="1392">gold ornaments ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1444" type="textblock" ulx="695" uly="1394">
        <line lrx="1822" lry="1444" ulx="695" uly="1394">all these circumstances denote a superior civilization</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1507" type="textblock" ulx="279" uly="1456">
        <line lrx="1822" lry="1507" ulx="279" uly="1456">to that of the primitive Celts, and therefore a later origin of the relics.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1822" lry="1571" type="textblock" ulx="281" uly="1518">
        <line lrx="1822" lry="1571" ulx="281" uly="1518">If it be true, as it is confidently asserted (though I have been unable</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1633" type="textblock" ulx="279" uly="1582">
        <line lrx="1821" lry="1633" ulx="279" uly="1582">to ascertain the truth of the statement), that a Roman aureus was dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1696" type="textblock" ulx="278" uly="1644">
        <line lrx="1821" lry="1696" ulx="278" uly="1644">covered in one of the barrows, the race by which those Druidical rites</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="1780" type="textblock" ulx="77" uly="1575">
        <line lrx="81" lry="1780" ulx="77" uly="1575">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1757" type="textblock" ulx="280" uly="1707">
        <line lrx="1821" lry="1757" ulx="280" uly="1707">were practised must have survived for several centuries after the</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1821" type="textblock" ulx="279" uly="1770">
        <line lrx="574" lry="1821" ulx="279" uly="1770">Christian era.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1881" type="textblock" ulx="359" uly="1831">
        <line lrx="1821" lry="1881" ulx="359" uly="1831">At first it was supposed that cairns and other Druidical remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="1945" type="textblock" ulx="282" uly="1894">
        <line lrx="1821" lry="1945" ulx="282" uly="1894">were discoverable only on the Nilgherry hills; and hence it was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2004" type="textblock" ulx="278" uly="1956">
        <line lrx="1820" lry="2004" ulx="278" uly="1956">natural that these remains should at first be attributed to the Tudas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1821" lry="2069" type="textblock" ulx="280" uly="2019">
        <line lrx="1821" lry="2069" ulx="280" uly="2019">the aborigines of the Nilgherries, and who are as peculiar in their cus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2132" type="textblock" ulx="280" uly="2082">
        <line lrx="855" lry="2132" ulx="280" uly="2082">toms as in their language.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2122" type="textblock" ulx="913" uly="2082">
        <line lrx="1820" lry="2122" ulx="913" uly="2082">On further research it was found that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2195" type="textblock" ulx="279" uly="2144">
        <line lrx="1820" lry="2195" ulx="279" uly="2144">people to whom those remains belonged had practised agriculture and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2257" type="textblock" ulx="279" uly="2207">
        <line lrx="1819" lry="2257" ulx="279" uly="2207">made use of horses; whereas the Tudas were ignorant of agriculture,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2321" type="textblock" ulx="276" uly="2270">
        <line lrx="1819" lry="2321" ulx="276" uly="2270">appeared to have always lived a pastoral, wandering life, and were</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2383" type="textblock" ulx="280" uly="2333">
        <line lrx="1239" lry="2383" ulx="280" uly="2333">ignorant even of the existence of the horse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2386" type="textblock" ulx="1299" uly="2334">
        <line lrx="1820" lry="2386" ulx="1299" uly="2334">It was subsequently dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2436" type="textblock" ulx="279" uly="2396">
        <line lrx="1820" lry="2436" ulx="279" uly="2396">covered that the Tudas neither claimed the cairns and cromlechs as</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2524" type="textblock" ulx="73" uly="1879">
        <line lrx="83" lry="2524" ulx="73" uly="1879">B i l©n lH\ih» it b i°™</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2509" type="textblock" ulx="279" uly="2456">
        <line lrx="1818" lry="2509" ulx="279" uly="2456">belonging to themselves or their ancestors, nor regarded them with</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2572" type="textblock" ulx="279" uly="2522">
        <line lrx="1819" lry="2572" ulx="279" uly="2522">reverence ; that their rites of sepulture are altogether different from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2638" type="textblock" ulx="279" uly="2585">
        <line lrx="1818" lry="2638" ulx="279" uly="2585">those of the ancient people who used those cairns; and that they</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2701" type="textblock" ulx="276" uly="2648">
        <line lrx="1817" lry="2701" ulx="276" uly="2648">ascribed them to a people still more ancient than themselves, by whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2763" type="textblock" ulx="277" uly="2712">
        <line lrx="1817" lry="2763" ulx="277" uly="2712">they assert that the plateau of the Nilgherries was inhabited prior to</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2814" type="textblock" ulx="279" uly="2775">
        <line lrx="552" lry="2814" ulx="279" uly="2775">their arrival,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2825" type="textblock" ulx="609" uly="2774">
        <line lrx="1817" lry="2825" ulx="609" uly="2774">Sometimes they designated the cairns as burial places</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2884" type="textblock" ulx="278" uly="2831">
        <line lrx="1816" lry="2884" ulx="278" uly="2831">of the ¢Curbs,’ i.e., of the Curubas or Curumbars, a race of nomade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1815" lry="2950" type="textblock" ulx="277" uly="2899">
        <line lrx="1815" lry="2950" ulx="277" uly="2899">shepherds who once overspread a considerable part of the Tamil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="3013" type="textblock" ulx="277" uly="2962">
        <line lrx="1817" lry="3013" ulx="277" uly="2962">country (probably the ‘nomadic Soras’ of Ptolemy), and of whom a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1718" lry="3077" type="textblock" ulx="277" uly="3025">
        <line lrx="1718" lry="3077" ulx="277" uly="3025">few scattered relics still inhabit the slopes of the Nilgherries.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="3066" type="textblock" ulx="1777" uly="3028">
        <line lrx="1816" lry="3066" ulx="1777" uly="3028">It</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="3142" type="textblock" ulx="278" uly="3088">
        <line lrx="1814" lry="3142" ulx="278" uly="3088">appeared, however, on making inquiry of the Curubas, that they</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_CiXIV42_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="574" lry="443" type="textblock" ulx="491" uly="405">
        <line lrx="574" lry="443" ulx="491" uly="405">526</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="441" type="textblock" ulx="1131" uly="412">
        <line lrx="1389" lry="441" ulx="1131" uly="412">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="559" type="textblock" ulx="492" uly="504">
        <line lrx="2032" lry="559" ulx="492" uly="504">neither practised Druidical rites themselves, nor supposed the barrows</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="619" type="textblock" ulx="491" uly="566">
        <line lrx="2033" lry="619" ulx="491" uly="566">to be the work of their ancestors; so that the problem still remained</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="673" type="textblock" ulx="493" uly="635">
        <line lrx="690" lry="673" ulx="493" uly="635">unsolved.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="686" type="textblock" ulx="750" uly="631">
        <line lrx="2032" lry="686" ulx="750" uly="631">It was at length ascertained that similar cairns or barrows,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="750" type="textblock" ulx="492" uly="693">
        <line lrx="2035" lry="750" ulx="492" uly="693">containing a great variety of similar remains, but of a more advanced</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="809" type="textblock" ulx="492" uly="758">
        <line lrx="2032" lry="809" ulx="492" uly="758">order and in a better condition, existed in immense numbers on the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="877" type="textblock" ulx="492" uly="814">
        <line lrx="2033" lry="877" ulx="492" uly="814">Ana-mala hills,—a réJnge of hills on the south side of the great Coim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="942" type="textblock" ulx="493" uly="886">
        <line lrx="2033" lry="942" ulx="493" uly="886">batoor gap, which form the commencement and the northern face of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1001" type="textblock" ulx="491" uly="950">
        <line lrx="2034" lry="1001" ulx="491" uly="950">Southern Ghauts ; and further investigation proved their existence, not</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1069" type="textblock" ulx="492" uly="1011">
        <line lrx="2035" lry="1069" ulx="492" uly="1011">only in mountain ranges, but in almost every part of the Dekhan and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1130" type="textblock" ulx="493" uly="1076">
        <line lrx="2034" lry="1130" ulx="493" uly="1076">Peninsular India, from Nagpore to Madura, and also in various districts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1196" type="textblock" ulx="491" uly="1144">
        <line lrx="1142" lry="1196" ulx="491" uly="1144">in the presidency of Bombay.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1251" type="textblock" ulx="571" uly="1203">
        <line lrx="2034" lry="1251" ulx="571" uly="1203">Similar remains are found also in Circassia and Russia ; and circles</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="1325" type="textblock" ulx="491" uly="1267">
        <line lrx="2033" lry="1325" ulx="491" uly="1267">of stones surrounding ancient graves are found both on the Southern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1611" lry="1383" type="textblock" ulx="492" uly="1331">
        <line lrx="1611" lry="1383" ulx="492" uly="1331">Arabian coast and in the Somali country in Africa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="1449" type="textblock" ulx="573" uly="1392">
        <line lrx="2035" lry="1449" ulx="573" uly="1392">This discovery has had the effect of disconnecting the cairns, and</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1508" type="textblock" ulx="491" uly="1455">
        <line lrx="2037" lry="1508" ulx="491" uly="1455">other Druidical remains of the Nilgherries from the Tudas, almost as</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1575" type="textblock" ulx="492" uly="1518">
        <line lrx="2036" lry="1575" ulx="492" uly="1518">completely as from any other Dravidian race or tribe that now exists ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1637" type="textblock" ulx="491" uly="1580">
        <line lrx="2037" lry="1637" ulx="491" uly="1580">and the question of the origin of the relics which have been discovered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1698" type="textblock" ulx="492" uly="1644">
        <line lrx="2037" lry="1698" ulx="492" uly="1644">in such numbers not only in the Nilgherries, but in many other parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1760" type="textblock" ulx="490" uly="1706">
        <line lrx="2037" lry="1760" ulx="490" uly="1706">of India, and in the plains as well as on the mountains, and also the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="1826" type="textblock" ulx="494" uly="1770">
        <line lrx="2036" lry="1826" ulx="494" uly="1770">ulterior question of the relationship and history of the people of whom</line>
      </zone>
      <zone lrx="2037" lry="1887" type="textblock" ulx="494" uly="1833">
        <line lrx="2037" lry="1887" ulx="494" uly="1833">these relics are the only monuments that remain, have now become</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1953" type="textblock" ulx="493" uly="1896">
        <line lrx="2034" lry="1953" ulx="493" uly="1896">problems of a more general and of a deeply interesting character.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2016" type="textblock" ulx="493" uly="1960">
        <line lrx="2038" lry="2016" ulx="493" uly="1960">Captain Meadows T aylor has discovered and examined a large number</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2077" type="textblock" ulx="495" uly="2023">
        <line lrx="2039" lry="2077" ulx="495" uly="2023">of these remains at Rajan Koloor, in Sorapoor, and also at Siwarji, near</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2139" type="textblock" ulx="497" uly="2086">
        <line lrx="2038" lry="2139" ulx="497" uly="2086">Ferozabad, on the Bhima; and has devoted much attention to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2038" lry="2207" type="textblock" ulx="492" uly="2150">
        <line lrx="2038" lry="2207" ulx="492" uly="2150">comparison of them with similar remains found in England. He calls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1475" lry="2271" type="textblock" ulx="496" uly="2214">
        <line lrx="1475" lry="2271" ulx="496" uly="2214">them ¢Scytho-Celtic, or ‘Scytho-Druidical.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2334" type="textblock" ulx="578" uly="2276">
        <line lrx="2039" lry="2334" ulx="578" uly="2276">It is probably correct to regard them as Druidical; but they are</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2393" type="textblock" ulx="497" uly="2339">
        <line lrx="2040" lry="2393" ulx="497" uly="2339">not on this account necessarily Celtic, for the practice of rites of a</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2449" type="textblock" ulx="498" uly="2403">
        <line lrx="2039" lry="2449" ulx="498" uly="2403">Druidical character and the use of cairns and barrows were not con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2039" lry="2520" type="textblock" ulx="498" uly="2466">
        <line lrx="2039" lry="2520" ulx="498" uly="2466">fined to the Celts, but appear to have prevailed also amongst the Finns,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2584" type="textblock" ulx="496" uly="2530">
        <line lrx="2040" lry="2584" ulx="496" uly="2530">the Euraskians, and the other Scythians by whom Europe was inha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2040" lry="2651" type="textblock" ulx="497" uly="2594">
        <line lrx="2040" lry="2651" ulx="497" uly="2594">bited prior to the arrival of the Celtic race ; and traces of the same</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2717" type="textblock" ulx="497" uly="2658">
        <line lrx="2041" lry="2717" ulx="497" uly="2658">system of religion and sepulture have been discovered in various parts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2766" type="textblock" ulx="497" uly="2725">
        <line lrx="1188" lry="2766" ulx="497" uly="2725">of Northern and Central Asia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="2771" type="textblock" ulx="1248" uly="2720">
        <line lrx="2043" lry="2771" ulx="1248" uly="2720">The other term, ¢ Scytho-Druidical,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="2840" type="textblock" ulx="497" uly="2788">
        <line lrx="1148" lry="2840" ulx="497" uly="2788">seems an unobjectionable one.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="2897" type="textblock" ulx="579" uly="2847">
        <line lrx="2041" lry="2897" ulx="579" uly="2847">It is a remarkable circumstance that no class of Hindus know any-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2042" lry="2971" type="textblock" ulx="498" uly="2911">
        <line lrx="2042" lry="2971" ulx="498" uly="2911">thing of the race to which these Druidical remains belonged, and that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3025" type="textblock" ulx="499" uly="2974">
        <line lrx="2043" lry="3025" ulx="499" uly="2974">neither in Sanscrit literature nor in that of the Dravidian languages</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3066" type="textblock" ulx="2218" uly="3053">
        <line lrx="2225" lry="3066" ulx="2218" uly="3053">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="3095" type="textblock" ulx="498" uly="3038">
        <line lrx="1285" lry="3095" ulx="498" uly="3038">is there any tradition on the subject.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2043" lry="3088" type="textblock" ulx="1343" uly="3036">
        <line lrx="2043" lry="3088" ulx="1343" uly="3036">The Tamil people generally call</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="3159" type="textblock" ulx="497" uly="3100">
        <line lrx="2041" lry="3159" ulx="497" uly="3100">the cairns by the name of ‘pandu-kuris.” ‘kuri’ meaus a pit or grave,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2225" lry="3238" type="textblock" ulx="2216" uly="3086">
        <line lrx="2225" lry="3238" ulx="2216" uly="3086">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3458" type="textblock" ulx="2217" uly="3410">
        <line lrx="2224" lry="3458" ulx="2217" uly="3410">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2224" lry="3568" type="textblock" ulx="2218" uly="3531">
        <line lrx="2224" lry="3568" ulx="2218" uly="3531">i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_CiXIV42_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1605" lry="467" type="textblock" ulx="557" uly="408">
        <line lrx="1605" lry="467" ulx="557" uly="408">ANCIENT RELIGION OF THE DRAVIDIANS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="460" type="textblock" ulx="1760" uly="419">
        <line lrx="1842" lry="460" ulx="1760" uly="419">527</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="573" type="textblock" ulx="295" uly="499">
        <line lrx="1841" lry="573" ulx="295" uly="499">and ‘ pandu’* denotes anything connected with the Pandus,’ or Pandava</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="630" type="textblock" ulx="295" uly="563">
        <line lrx="1842" lry="630" ulx="295" uly="563">brothers, to whom, all over India, ancient mysterious structures are</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="678" type="textblock" ulx="293" uly="627">
        <line lrx="750" lry="678" ulx="293" uly="627">generally attributed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1841" lry="689" type="textblock" ulx="810" uly="634">
        <line lrx="1841" lry="689" ulx="810" uly="634">To call anything ‘a work of the Pandus’ is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="752" type="textblock" ulx="293" uly="689">
        <line lrx="1840" lry="752" ulx="293" uly="689">equivalent to terming it ¢ Cyclopean’ in Greece, ‘a work of the Picts’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1839" lry="822" type="textblock" ulx="295" uly="751">
        <line lrx="1839" lry="822" ulx="295" uly="751">in Scotland, or ‘a work of Nimrod’ in Asiatic Turkey ; and it means</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="882" type="textblock" ulx="293" uly="814">
        <line lrx="1838" lry="882" ulx="293" uly="814">only that the structure to which the name is applied was erected in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="944" type="textblock" ulx="292" uly="884">
        <line lrx="1837" lry="944" ulx="292" uly="884">some remote age, by a people of whom nothing is now known. When</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="1012" type="textblock" ulx="294" uly="939">
        <line lrx="1837" lry="1012" ulx="294" uly="939">the Tamil people are asked ‘by whom were these pandu-kuris built</line>
      </zone>
      <zone lrx="1838" lry="1079" type="textblock" ulx="291" uly="1004">
        <line lrx="1838" lry="1079" ulx="291" uly="1004">and used ¥ they sometimes reply, by the people who lived here long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1835" lry="1134" type="textblock" ulx="291" uly="1067">
        <line lrx="1835" lry="1134" ulx="291" uly="1067">ago ;' but they are unable to tell whether those people were their own</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1203" type="textblock" ulx="290" uly="1134">
        <line lrx="1834" lry="1203" ulx="290" uly="1134">ancestors or a foreign race, and also when and why those ¢kuris’</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1234" type="textblock" ulx="288" uly="1193">
        <line lrx="684" lry="1234" ulx="288" uly="1193">ceased to be used.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="1260" type="textblock" ulx="746" uly="1199">
        <line lrx="1834" lry="1260" ulx="746" uly="1199">The answer which is sometimes given is that the</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="1329" type="textblock" ulx="290" uly="1256">
        <line lrx="1730" lry="1329" ulx="290" uly="1256">people who built the cairns were ‘a raceof dwarfs who lived long</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1330" type="textblock" ulx="1749" uly="1295">
        <line lrx="1833" lry="1330" ulx="1749" uly="1295">ago,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1387" type="textblock" ulx="288" uly="1318">
        <line lrx="1833" lry="1387" ulx="288" uly="1318">and who were only a span or a cubit high, but were possessed of the</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1434" type="textblock" ulx="288" uly="1383">
        <line lrx="704" lry="1434" ulx="288" uly="1383">strength of giants.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1833" lry="1507" type="textblock" ulx="369" uly="1445">
        <line lrx="1833" lry="1507" ulx="369" uly="1445">The supposition that the builders of the cairns had settled in India</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1575" type="textblock" ulx="288" uly="1506">
        <line lrx="1829" lry="1575" ulx="288" uly="1506">earlier than the Dravidians, and were expelled by the Dravidians from</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="1641" type="textblock" ulx="288" uly="1568">
        <line lrx="1831" lry="1641" ulx="288" uly="1568">the plains and forced to take refuge in the hills and jungles, where</line>
      </zone>
      <zone lrx="1830" lry="1696" type="textblock" ulx="288" uly="1631">
        <line lrx="1830" lry="1696" ulx="288" uly="1631">they gradually died out, would accord with some of the circumstances</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1760" type="textblock" ulx="288" uly="1697">
        <line lrx="1829" lry="1760" ulx="288" uly="1697">now mentioned ; but it is inconsistent with the proofs which we meet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1829" lry="1830" type="textblock" ulx="287" uly="1757">
        <line lrx="1829" lry="1830" ulx="287" uly="1757">with of the civilization of the race, and in particular with their acquaint-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1883" type="textblock" ulx="286" uly="1821">
        <line lrx="1827" lry="1883" ulx="286" uly="1821">ance with the art of glazing pottery, an art which is unknown to the</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1929" type="textblock" ulx="289" uly="1883">
        <line lrx="927" lry="1929" ulx="289" uly="1883">modern Hindoos themselves.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1827" lry="1950" type="textblock" ulx="987" uly="1893">
        <line lrx="1827" lry="1950" ulx="987" uly="1893">If we should suppose, on the other</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2018" type="textblock" ulx="286" uly="1944">
        <line lrx="1825" lry="2018" ulx="286" uly="1944">hand, that they were a race of nomadic ¢ Scytho-Druidical * shepherds,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1825" lry="2084" type="textblock" ulx="287" uly="2009">
        <line lrx="1825" lry="2084" ulx="287" uly="2009">who wandered into India, affer it was peopled and settled (perhaps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2138" type="textblock" ulx="285" uly="2072">
        <line lrx="1824" lry="2138" ulx="285" uly="2072">about the Christian era), and then wandered out again, the circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1824" lry="2205" type="textblock" ulx="285" uly="2138">
        <line lrx="1824" lry="2205" ulx="285" uly="2138">stance that the Druidical remains are found most plentifully in remote</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2265" type="textblock" ulx="285" uly="2200">
        <line lrx="1823" lry="2265" ulx="285" uly="2200">mountainous regions renders this supposition an improbable one. The</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2330" type="textblock" ulx="284" uly="2261">
        <line lrx="1823" lry="2330" ulx="284" uly="2261">improbability of the supposition would, however, be diminished, if we</line>
      </zone>
      <zone lrx="1823" lry="2395" type="textblock" ulx="284" uly="2330">
        <line lrx="1823" lry="2395" ulx="284" uly="2330">were to suppose that this shepherd people, instead of retracing their</line>
      </zone>
      <zone lrx="1820" lry="2462" type="textblock" ulx="282" uly="2390">
        <line lrx="1820" lry="2462" ulx="282" uly="2390">steps and wandering out of India, formed alliances with the Dravidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2506" type="textblock" ulx="281" uly="2450">
        <line lrx="1524" lry="2506" ulx="281" uly="2450">and gradually merged in the mass of the Dravidian race.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2578" type="textblock" ulx="361" uly="2513">
        <line lrx="1819" lry="2578" ulx="361" uly="2513">Whether the people to whom these Scytho-Druidical remains</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2639" type="textblock" ulx="280" uly="2575">
        <line lrx="1819" lry="2639" ulx="280" uly="2575">belonged were or were not Dravidians (a point which cannot be settled</line>
      </zone>
      <zone lrx="1816" lry="2708" type="textblock" ulx="281" uly="2637">
        <line lrx="1816" lry="2708" ulx="281" uly="2637">till we know something more of them), it cannot be regarded as pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2815" type="textblock" ulx="346" uly="2768">
        <line lrx="1192" lry="2815" ulx="346" uly="2768">* This word ‘Pandu’ is not to be confou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="2825" type="textblock" ulx="1195" uly="2780">
        <line lrx="1817" lry="2825" ulx="1195" uly="2780">nded (as Captain Congreve has</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2860" type="textblock" ulx="278" uly="2811">
        <line lrx="820" lry="2860" ulx="278" uly="2811">confounded it) with ‘Pandi’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1818" lry="2871" type="textblock" ulx="846" uly="2820">
        <line lrx="1818" lry="2871" ulx="846" uly="2820">or ‘Pindiya,’ the name of the ancient dynasty of</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2887" type="textblock" ulx="278" uly="2854">
        <line lrx="428" lry="2887" ulx="278" uly="2854">Madura.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1814" lry="2911" type="textblock" ulx="477" uly="2856">
        <line lrx="1814" lry="2911" ulx="477" uly="2856">Possibly both words may be "derived from the same etymon; but his-</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2979" type="textblock" ulx="278" uly="2941">
        <line lrx="778" lry="2979" ulx="278" uly="2941">Pamil scholars derive ¢ P4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2951" type="textblock" ulx="278" uly="2898">
        <line lrx="1813" lry="2951" ulx="278" uly="2898">torically they are unconnected and independent. It may be added also that some</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="2990" type="textblock" ulx="81" uly="2821">
        <line lrx="92" lry="2990" ulx="81" uly="2821">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1813" lry="2998" type="textblock" ulx="781" uly="2949">
        <line lrx="1813" lry="2998" ulx="781" uly="2949">ndi,” the title of the Madura dynasty, not from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="3031" type="textblock" ulx="277" uly="2984">
        <line lrx="606" lry="3031" ulx="277" uly="2984">Sanserit ¢ Pandu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="3037" type="textblock" ulx="631" uly="2990">
        <line lrx="983" lry="3037" ulx="631" uly="2990">but from ‘P¥ndu,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1811" lry="3042" type="textblock" ulx="1006" uly="2997">
        <line lrx="1811" lry="3042" ulx="1006" uly="2997">a Tamil word, signifying ancient, from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="3073" type="textblock" ulx="275" uly="3029">
        <line lrx="767" lry="3073" ulx="275" uly="3029">ultimate root  par-a,” old.</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="3497" type="textblock" ulx="85" uly="3291">
        <line lrx="97" lry="3497" ulx="85" uly="3291">e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_CiXIV42_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1148" lry="340" type="textblock" ulx="1119" uly="314">
        <line lrx="1148" lry="340" ulx="1119" uly="314">}?(-y</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="436" type="textblock" ulx="472" uly="398">
        <line lrx="556" lry="436" ulx="472" uly="398">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="429" type="textblock" ulx="1115" uly="398">
        <line lrx="1378" lry="429" ulx="1115" uly="398">APPENDIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="572" type="textblock" ulx="473" uly="485">
        <line lrx="2018" lry="572" ulx="473" uly="485">bable that their religious usages _and rights of sepulture had their</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="615" type="textblock" ulx="476" uly="563">
        <line lrx="805" lry="615" ulx="476" uly="563">origin in India.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="665" type="textblock" ulx="558" uly="620">
        <line lrx="1387" lry="665" ulx="558" uly="620">The resemblance of the barrows and t</line>
      </zone>
      <zone lrx="2018" lry="666" type="textblock" ulx="1389" uly="578">
        <line lrx="2018" lry="666" ulx="1389" uly="578">heir conten’gs (with the crom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="742" type="textblock" ulx="477" uly="677">
        <line lrx="2020" lry="742" ulx="477" uly="677">lechs, &amp;c.) to the Druidical remains which are discovered in the ancient</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="799" type="textblock" ulx="478" uly="740">
        <line lrx="2020" lry="799" ulx="478" uly="740">seats of the Celtic race in Europe, is too exact and remarkable to be</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="867" type="textblock" ulx="476" uly="804">
        <line lrx="2020" lry="867" ulx="476" uly="804">accounted for on any other supposition than that of their derivation</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="930" type="textblock" ulx="477" uly="879">
        <line lrx="940" lry="930" ulx="477" uly="879">from the same origin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2021" lry="926" type="textblock" ulx="1000" uly="869">
        <line lrx="2021" lry="926" ulx="1000" uly="869">Hence the people by whom Druidical rites were</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="988" type="textblock" ulx="477" uly="930">
        <line lrx="2022" lry="988" ulx="477" uly="930">introduced into India must have brought them with them from Central</line>
      </zone>
      <zone lrx="2023" lry="1057" type="textblock" ulx="479" uly="992">
        <line lrx="2023" lry="1057" ulx="479" uly="992">Asia ; and this favours the conclusion that they must have entered</line>
      </zone>
      <zone lrx="2022" lry="1123" type="textblock" ulx="481" uly="1058">
        <line lrx="2022" lry="1123" ulx="481" uly="1058">India at a very early period—a period perhaps as early as the intro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1178" type="textblock" ulx="480" uly="1130">
        <line lrx="1381" lry="1178" ulx="480" uly="1130">duction of Druidical rites into Europe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1173" type="textblock" ulx="1453" uly="1120">
        <line lrx="2024" lry="1173" ulx="1453" uly="1120">On this supposition it is</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1252" type="textblock" ulx="479" uly="1184">
        <line lrx="2024" lry="1252" ulx="479" uly="1184">necessary to suppose that they kept themselves separate from the</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="1306" type="textblock" ulx="481" uly="1246">
        <line lrx="2025" lry="1306" ulx="481" uly="1246">various races that entered India subsequently, and that they imitated</line>
      </zone>
      <zone lrx="2024" lry="1370" type="textblock" ulx="481" uly="1312">
        <line lrx="2024" lry="1370" ulx="481" uly="1312">the civilization of the newer immigrants without abandoning their own</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1444" type="textblock" ulx="480" uly="1392">
        <line lrx="753" lry="1444" ulx="480" uly="1392">peculiarities.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1501" type="textblock" ulx="564" uly="1438">
        <line lrx="2027" lry="1501" ulx="564" uly="1438">Tt remains, however, as great a mystery as ever that those people</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1569" type="textblock" ulx="483" uly="1501">
        <line lrx="2028" lry="1569" ulx="483" uly="1501">have everywhere disappeared, and that not even a tradition of their</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1620" type="textblock" ulx="481" uly="1581">
        <line lrx="883" lry="1620" ulx="481" uly="1581">existence survives.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2028" lry="1685" type="textblock" ulx="564" uly="1628">
        <line lrx="2028" lry="1685" ulx="564" uly="1628">On a review of the various particulars which have been mentioned</line>
      </zone>
      <zone lrx="2027" lry="1757" type="textblock" ulx="484" uly="1683">
        <line lrx="2027" lry="1757" ulx="484" uly="1683">above respecting the religious usages of the Un-f&amp;rya»nised Dréavidians,</line>
      </zone>
      <zone lrx="2030" lry="1821" type="textblock" ulx="485" uly="1756">
        <line lrx="2030" lry="1821" ulx="485" uly="1756">including the Kus and the Tudas, and also the unknown race that</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="1887" type="textblock" ulx="483" uly="1820">
        <line lrx="2034" lry="1887" ulx="483" uly="1820">practised Druidical rites, it seems unquestionable that the majority of</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="1938" type="textblock" ulx="485" uly="1883">
        <line lrx="2031" lry="1938" ulx="485" uly="1883">the ancient Dravidian inhabitants of India were demonolaters or Sha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2008" type="textblock" ulx="486" uly="1946">
        <line lrx="2031" lry="2008" ulx="486" uly="1946">manites, like the majority of the ancient Scythian tribes of Upper</line>
      </zone>
      <zone lrx="2036" lry="2073" type="textblock" ulx="486" uly="2011">
        <line lrx="2036" lry="2073" ulx="486" uly="2011">Asia, whilst it also seems probable that there existed amongst some</line>
      </zone>
      <zone lrx="2031" lry="2132" type="textblock" ulx="487" uly="2073">
        <line lrx="2031" lry="2132" ulx="487" uly="2073">Dravidian tribes a strong under-current of Indo-European, and possibly</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2193" type="textblock" ulx="486" uly="2146">
        <line lrx="1020" lry="2193" ulx="486" uly="2146">of Druidical tendencies.’</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2261" type="textblock" ulx="571" uly="2199">
        <line lrx="2032" lry="2261" ulx="571" uly="2199">This result exactly accords with the supposition which has already</line>
      </zone>
      <zone lrx="2033" lry="2323" type="textblock" ulx="491" uly="2263">
        <line lrx="2033" lry="2323" ulx="491" uly="2263">been deduced from lingual comparison respecting the relationship or</line>
      </zone>
      <zone lrx="2034" lry="2383" type="textblock" ulx="489" uly="2326">
        <line lrx="2034" lry="2383" ulx="489" uly="2326">affiliation of the Dravidian race, viz., that in basis and origin it is dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2032" lry="2455" type="textblock" ulx="490" uly="2389">
        <line lrx="2032" lry="2455" ulx="490" uly="2389">tinctively Scythian, with a small but very ancient admixture of an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2518" type="textblock" ulx="492" uly="2460">
        <line lrx="1010" lry="2518" ulx="492" uly="2460">Indo-European element.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1842" lry="3156" type="textblock" ulx="725" uly="3089">
        <line lrx="1842" lry="3156" ulx="725" uly="3089">PRINTED BY HARRISO-N AND SONS, ST, MA#TIN’S LANE,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_CiXIV42_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="85" lry="3226" type="textblock" ulx="64" uly="2974">
        <line lrx="85" lry="3226" ulx="64" uly="2974">PR N S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_CiXIV42_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2238" lry="220" type="textblock" ulx="2235" uly="181">
        <line lrx="2238" lry="220" ulx="2235" uly="181">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="1892" type="textblock" ulx="2188" uly="1781">
        <line lrx="2200" lry="1892" ulx="2188" uly="1781">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2194" lry="1892" type="textblock" ulx="2187" uly="1835">
        <line lrx="2194" lry="1892" ulx="2187" uly="1835">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="2199" lry="1978" type="textblock" ulx="2180" uly="1893">
        <line lrx="2199" lry="1978" ulx="2180" uly="1893">i s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2195" lry="2120" type="textblock" ulx="2188" uly="2090">
        <line lrx="2195" lry="2120" ulx="2188" uly="2090">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2193" lry="2313" type="textblock" ulx="2182" uly="2253">
        <line lrx="2193" lry="2313" ulx="2182" uly="2253">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="2192" lry="2489" type="textblock" ulx="2179" uly="2341">
        <line lrx="2192" lry="2489" ulx="2179" uly="2341">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2190" lry="2566" type="textblock" ulx="2182" uly="2548">
        <line lrx="2190" lry="2566" ulx="2182" uly="2548">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="2650" type="textblock" ulx="2182" uly="2627">
        <line lrx="2186" lry="2650" ulx="2182" uly="2627">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="2206" lry="1238" type="textblock" ulx="2172" uly="1181">
        <line lrx="2206" lry="1238" ulx="2172" uly="1181">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2181" lry="2315" type="textblock" ulx="2160" uly="2259">
        <line lrx="2181" lry="2315" ulx="2160" uly="2259">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2189" lry="2498" type="textblock" ulx="2163" uly="2488">
        <line lrx="2189" lry="2498" ulx="2163" uly="2488">,,r</line>
      </zone>
      <zone lrx="2173" lry="3249" type="textblock" ulx="2165" uly="3236">
        <line lrx="2173" lry="3249" ulx="2165" uly="3236">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="2168" lry="2468" type="textblock" ulx="2152" uly="2434">
        <line lrx="2168" lry="2468" ulx="2152" uly="2434">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="255" type="textblock" ulx="1277" uly="206">
        <line lrx="1324" lry="255" ulx="1277" uly="206">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="279" type="textblock" ulx="1163" uly="236">
        <line lrx="1181" lry="279" ulx="1163" uly="236">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="271" type="textblock" ulx="1050" uly="217">
        <line lrx="1134" lry="271" ulx="1050" uly="217">aww</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_CiXIV42_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2317" lry="3422" type="textblock" ulx="2312" uly="3413">
        <line lrx="2317" lry="3422" ulx="2312" uly="3413">| 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="3339" type="textblock" ulx="856" uly="3333">
        <line lrx="862" lry="3339" ulx="856" uly="3333">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="2310" lry="2215" type="textblock" ulx="2304" uly="2211">
        <line lrx="2310" lry="2215" ulx="2304" uly="2211">'3</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="661" type="textblock" ulx="329" uly="647">
        <line lrx="334" lry="661" ulx="329" uly="647">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="561" type="textblock" ulx="315" uly="554">
        <line lrx="328" lry="561" ulx="315" uly="554">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2220" lry="240" type="textblock" ulx="2206" uly="234">
        <line lrx="2220" lry="240" ulx="2206" uly="234">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="283" type="textblock" ulx="114" uly="242">
        <line lrx="119" lry="283" ulx="114" uly="242">..n</line>
      </zone>
      <zone lrx="2186" lry="209" type="textblock" ulx="2156" uly="203">
        <line lrx="2186" lry="209" ulx="2156" uly="203">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2148" lry="198" type="textblock" ulx="2140" uly="193">
        <line lrx="2148" lry="198" ulx="2140" uly="193">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1894" lry="198" type="textblock" ulx="1885" uly="187">
        <line lrx="1894" lry="198" ulx="1885" uly="187">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1776" lry="196" type="textblock" ulx="1765" uly="190">
        <line lrx="1776" lry="196" ulx="1765" uly="190">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="197" type="textblock" ulx="1541" uly="183">
        <line lrx="1562" lry="197" ulx="1541" uly="183">Sy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="195" type="textblock" ulx="1459" uly="189">
        <line lrx="1468" lry="195" ulx="1459" uly="189">"</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="190" type="textblock" ulx="1381" uly="183">
        <line lrx="1388" lry="190" ulx="1381" uly="183">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="188" type="textblock" ulx="1353" uly="183">
        <line lrx="1367" lry="188" ulx="1353" uly="183">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="193" type="textblock" ulx="909" uly="189">
        <line lrx="926" lry="193" ulx="909" uly="189">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="186" type="textblock" ulx="801" uly="182">
        <line lrx="816" lry="186" ulx="801" uly="182">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="194" type="textblock" ulx="795" uly="187">
        <line lrx="811" lry="194" ulx="795" uly="187">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="191" type="textblock" ulx="767" uly="182">
        <line lrx="792" lry="191" ulx="767" uly="182">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="194" type="textblock" ulx="639" uly="183">
        <line lrx="703" lry="194" ulx="639" uly="183">VA i</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="188" type="textblock" ulx="569" uly="184">
        <line lrx="579" lry="188" ulx="569" uly="184">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="193" type="textblock" ulx="567" uly="187">
        <line lrx="576" lry="193" ulx="567" uly="187">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="190" type="textblock" ulx="511" uly="183">
        <line lrx="550" lry="190" ulx="511" uly="183">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="192" type="textblock" ulx="451" uly="185">
        <line lrx="468" lry="192" ulx="451" uly="185">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="197" type="textblock" ulx="391" uly="190">
        <line lrx="399" lry="197" ulx="391" uly="190">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="193" type="textblock" ulx="356" uly="186">
        <line lrx="372" lry="193" ulx="356" uly="186">gy</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="211" type="textblock" ulx="89" uly="187">
        <line lrx="121" lry="211" ulx="89" uly="187">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2130" lry="181" type="textblock" ulx="2109" uly="176">
        <line lrx="2130" lry="181" ulx="2109" uly="176">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1990" lry="188" type="textblock" ulx="1979" uly="181">
        <line lrx="1990" lry="188" ulx="1979" uly="181">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1977" lry="194" type="textblock" ulx="1965" uly="180">
        <line lrx="1977" lry="194" ulx="1965" uly="180">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1970" lry="188" type="textblock" ulx="1908" uly="175">
        <line lrx="1970" lry="188" ulx="1908" uly="175">a3 e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1902" lry="189" type="textblock" ulx="1891" uly="181">
        <line lrx="1902" lry="189" ulx="1891" uly="181">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1834" lry="199" type="textblock" ulx="1805" uly="178">
        <line lrx="1834" lry="199" ulx="1805" uly="178">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="190" type="textblock" ulx="1755" uly="179">
        <line lrx="1786" lry="190" ulx="1755" uly="179">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="194" type="textblock" ulx="1663" uly="176">
        <line lrx="1682" lry="194" ulx="1663" uly="176">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="189" type="textblock" ulx="967" uly="180">
        <line lrx="985" lry="189" ulx="967" uly="180">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2283" lry="167" type="textblock" ulx="2271" uly="156">
        <line lrx="2283" lry="167" ulx="2271" uly="156">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_CiXIV42_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="132" lry="330" type="textblock" ulx="89" uly="275">
        <line lrx="132" lry="330" ulx="89" uly="275">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1870" type="textblock" ulx="177" uly="1824">
        <line lrx="209" lry="1870" ulx="177" uly="1824">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="588" type="textblock" ulx="193" uly="547">
        <line lrx="214" lry="588" ulx="193" uly="547">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="3706" type="textblock" ulx="263" uly="3677">
        <line lrx="334" lry="3706" ulx="263" uly="3677">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="2507" type="textblock" ulx="392" uly="2491">
        <line lrx="413" lry="2507" ulx="392" uly="2491">/3]</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="3702" type="textblock" ulx="422" uly="3681">
        <line lrx="436" lry="3702" ulx="422" uly="3681">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="2985" type="textblock" ulx="419" uly="2972">
        <line lrx="439" lry="2985" ulx="419" uly="2972">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2475" type="textblock" ulx="414" uly="2444">
        <line lrx="452" lry="2475" ulx="414" uly="2444">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1377" type="textblock" ulx="460" uly="1359">
        <line lrx="472" lry="1377" ulx="460" uly="1359">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="254" type="textblock" ulx="413" uly="194">
        <line lrx="450" lry="254" ulx="413" uly="194">//</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="3654" type="textblock" ulx="474" uly="3630">
        <line lrx="488" lry="3654" ulx="474" uly="3630">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="433" type="textblock" ulx="486" uly="395">
        <line lrx="519" lry="433" ulx="486" uly="395">/ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="3709" type="textblock" ulx="530" uly="3681">
        <line lrx="546" lry="3709" ulx="530" uly="3681">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="198" type="textblock" ulx="507" uly="190">
        <line lrx="544" lry="198" ulx="507" uly="190">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="3468" type="textblock" ulx="565" uly="3446">
        <line lrx="575" lry="3468" ulx="565" uly="3446">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="3092" type="textblock" ulx="610" uly="3006">
        <line lrx="626" lry="3092" ulx="610" uly="3006">S A</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="279" type="textblock" ulx="605" uly="172">
        <line lrx="623" lry="279" ulx="605" uly="172">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="3437" type="textblock" ulx="597" uly="3416">
        <line lrx="633" lry="3437" ulx="597" uly="3416">Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="3390" type="textblock" ulx="626" uly="3370">
        <line lrx="651" lry="3390" ulx="626" uly="3370">LS</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="3284" type="textblock" ulx="585" uly="3204">
        <line lrx="629" lry="3284" ulx="585" uly="3204">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2847" type="textblock" ulx="624" uly="2804">
        <line lrx="650" lry="2847" ulx="624" uly="2804">..wuf</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="3703" type="textblock" ulx="647" uly="3680">
        <line lrx="658" lry="3703" ulx="647" uly="3680">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2059" type="textblock" ulx="615" uly="1991">
        <line lrx="656" lry="2059" ulx="615" uly="1991">&amp;:MW</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1629" type="textblock" ulx="636" uly="1554">
        <line lrx="659" lry="1629" ulx="636" uly="1554">Mooy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="3226" type="textblock" ulx="681" uly="3211">
        <line lrx="695" lry="3226" ulx="681" uly="3211">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="3134" type="textblock" ulx="642" uly="3051">
        <line lrx="685" lry="3134" ulx="642" uly="3051">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="3020" type="textblock" ulx="645" uly="2900">
        <line lrx="692" lry="3020" ulx="645" uly="2900">he s</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="2340" type="textblock" ulx="674" uly="2319">
        <line lrx="689" lry="2340" ulx="674" uly="2319">Pk</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2142" type="textblock" ulx="668" uly="2102">
        <line lrx="693" lry="2142" ulx="668" uly="2102">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1071" type="textblock" ulx="687" uly="1047">
        <line lrx="702" lry="1071" ulx="687" uly="1047">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="580" type="textblock" ulx="675" uly="554">
        <line lrx="684" lry="580" ulx="675" uly="554">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="3170" type="textblock" ulx="678" uly="3058">
        <line lrx="711" lry="3170" ulx="678" uly="3058">g{t</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1895" type="textblock" ulx="686" uly="1808">
        <line lrx="713" lry="1895" ulx="686" uly="1808">Biiin e</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="581" type="textblock" ulx="693" uly="558">
        <line lrx="708" lry="581" ulx="693" uly="558">XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="260" type="textblock" ulx="658" uly="242">
        <line lrx="725" lry="260" ulx="658" uly="242">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2624" type="textblock" ulx="723" uly="2592">
        <line lrx="735" lry="2624" ulx="723" uly="2592">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2554" type="textblock" ulx="745" uly="2530">
        <line lrx="755" lry="2554" ulx="745" uly="2530">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1357" type="textblock" ulx="728" uly="1339">
        <line lrx="744" lry="1357" ulx="728" uly="1339">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="994" type="textblock" ulx="702" uly="801">
        <line lrx="735" lry="994" ulx="702" uly="801">Z:vaff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="3338" type="textblock" ulx="753" uly="3311">
        <line lrx="782" lry="3338" ulx="753" uly="3311">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="3192" type="textblock" ulx="752" uly="3156">
        <line lrx="773" lry="3192" ulx="752" uly="3156">g P</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="3060" type="textblock" ulx="757" uly="2975">
        <line lrx="783" lry="3060" ulx="757" uly="2975">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2550" type="textblock" ulx="756" uly="2478">
        <line lrx="771" lry="2550" ulx="756" uly="2478">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1650" type="textblock" ulx="766" uly="1631">
        <line lrx="779" lry="1650" ulx="766" uly="1631">(T3</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="636" type="textblock" ulx="754" uly="606">
        <line lrx="771" lry="636" ulx="754" uly="606">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2320" type="textblock" ulx="726" uly="2267">
        <line lrx="801" lry="2320" ulx="726" uly="2267">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1896" type="textblock" ulx="743" uly="1791">
        <line lrx="789" lry="1896" ulx="743" uly="1791">et</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="763" type="textblock" ulx="794" uly="739">
        <line lrx="809" lry="763" ulx="794" uly="739">R,</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="402" type="textblock" ulx="789" uly="375">
        <line lrx="808" lry="402" ulx="789" uly="375">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2817" type="textblock" ulx="806" uly="2754">
        <line lrx="829" lry="2817" ulx="806" uly="2754">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2585" type="textblock" ulx="813" uly="2507">
        <line lrx="832" lry="2585" ulx="813" uly="2507">el (Ul</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1218" type="textblock" ulx="791" uly="1162">
        <line lrx="815" lry="1218" ulx="791" uly="1162">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2951" type="textblock" ulx="834" uly="2901">
        <line lrx="850" lry="2951" ulx="834" uly="2901">Friow</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="2346" type="textblock" ulx="802" uly="2256">
        <line lrx="858" lry="2346" ulx="802" uly="2256">wffsr</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1911" type="textblock" ulx="817" uly="1864">
        <line lrx="849" lry="1911" ulx="817" uly="1864">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1750" type="textblock" ulx="842" uly="1727">
        <line lrx="856" lry="1750" ulx="842" uly="1727">55,</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1596" type="textblock" ulx="821" uly="1525">
        <line lrx="850" lry="1596" ulx="821" uly="1525">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2361" type="textblock" ulx="853" uly="2307">
        <line lrx="883" lry="2361" ulx="853" uly="2307">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="2034" type="textblock" ulx="847" uly="1987">
        <line lrx="873" lry="2034" ulx="847" uly="1987">bl</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="758" type="textblock" ulx="867" uly="735">
        <line lrx="875" lry="758" ulx="867" uly="735">faty</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="3289" type="textblock" ulx="854" uly="3241">
        <line lrx="897" lry="3289" ulx="854" uly="3241">i,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="3184" type="textblock" ulx="832" uly="3073">
        <line lrx="889" lry="3184" ulx="832" uly="3073">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="1342" type="textblock" ulx="865" uly="1286">
        <line lrx="898" lry="1342" ulx="865" uly="1286">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1238" type="textblock" ulx="853" uly="1182">
        <line lrx="912" lry="1238" ulx="853" uly="1182">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="3293" type="textblock" ulx="891" uly="3271">
        <line lrx="924" lry="3293" ulx="891" uly="3271">~</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="3109" type="textblock" ulx="911" uly="3083">
        <line lrx="930" lry="3109" ulx="911" uly="3083">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="2818" type="textblock" ulx="888" uly="2742">
        <line lrx="921" lry="2818" ulx="888" uly="2742">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="2583" type="textblock" ulx="886" uly="2429">
        <line lrx="915" lry="2583" ulx="886" uly="2429">e g s Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="585" type="textblock" ulx="934" uly="558">
        <line lrx="949" lry="585" ulx="934" uly="558">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="3261" type="textblock" ulx="965" uly="3241">
        <line lrx="982" lry="3261" ulx="965" uly="3241">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1917" type="textblock" ulx="916" uly="1805">
        <line lrx="968" lry="1917" ulx="916" uly="1805">F‘g</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="1710" type="textblock" ulx="933" uly="1588">
        <line lrx="973" lry="1710" ulx="933" uly="1588">é}g</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="828" type="textblock" ulx="954" uly="734">
        <line lrx="990" lry="828" ulx="954" uly="734">gqm</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="635" type="textblock" ulx="968" uly="601">
        <line lrx="983" lry="635" ulx="968" uly="601">Sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="375" type="textblock" ulx="930" uly="365">
        <line lrx="982" lry="375" ulx="930" uly="365">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2971" type="textblock" ulx="992" uly="2938">
        <line lrx="1006" lry="2971" ulx="992" uly="2938">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="2481" type="textblock" ulx="971" uly="2397">
        <line lrx="999" lry="2481" ulx="971" uly="2397">).}!rxr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="739" type="textblock" ulx="1007" uly="720">
        <line lrx="1015" lry="739" ulx="1007" uly="720">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="640" type="textblock" ulx="1023" uly="609">
        <line lrx="1037" lry="640" ulx="1023" uly="609">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2335" type="textblock" ulx="1036" uly="2268">
        <line lrx="1058" lry="2335" ulx="1036" uly="2268">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="778" type="textblock" ulx="1012" uly="712">
        <line lrx="1045" lry="778" ulx="1012" uly="712">a2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="572" type="textblock" ulx="1021" uly="559">
        <line lrx="1052" lry="572" ulx="1021" uly="559">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2919" type="textblock" ulx="1058" uly="2892">
        <line lrx="1073" lry="2919" ulx="1058" uly="2892">Yo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2258" type="textblock" ulx="1059" uly="2154">
        <line lrx="1093" lry="2258" ulx="1059" uly="2154">Ve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="644" type="textblock" ulx="1064" uly="596">
        <line lrx="1081" lry="644" ulx="1064" uly="596">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="587" type="textblock" ulx="1077" uly="565">
        <line lrx="1091" lry="587" ulx="1077" uly="565">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="2885" type="textblock" ulx="1083" uly="2761">
        <line lrx="1110" lry="2885" ulx="1083" uly="2761">Vo e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="2669" type="textblock" ulx="1064" uly="2359">
        <line lrx="1105" lry="2669" ulx="1064" uly="2359">gyl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="699" type="textblock" ulx="1078" uly="609">
        <line lrx="1112" lry="699" ulx="1078" uly="609">a.pas.,ﬂ..k?r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="3271" type="textblock" ulx="1100" uly="3222">
        <line lrx="1125" lry="3271" ulx="1100" uly="3222">Sy,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2898" type="textblock" ulx="1108" uly="2869">
        <line lrx="1124" lry="2898" ulx="1108" uly="2869">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="3009" type="textblock" ulx="1140" uly="2879">
        <line lrx="1167" lry="3009" ulx="1140" uly="2879">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="2531" type="textblock" ulx="1145" uly="2504">
        <line lrx="1158" lry="2531" ulx="1145" uly="2504">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="3296" type="textblock" ulx="1156" uly="3252">
        <line lrx="1189" lry="3296" ulx="1156" uly="3252">ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="3346" type="textblock" ulx="1158" uly="3315">
        <line lrx="1201" lry="3346" ulx="1158" uly="3315">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1655" type="textblock" ulx="1207" uly="1635">
        <line lrx="1222" lry="1655" ulx="1207" uly="1635">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1245" type="textblock" ulx="1192" uly="1157">
        <line lrx="1248" lry="1245" ulx="1192" uly="1157">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="3241" type="textblock" ulx="1223" uly="3167">
        <line lrx="1260" lry="3241" ulx="1223" uly="3167">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="3146" type="textblock" ulx="1231" uly="3086">
        <line lrx="1255" lry="3146" ulx="1231" uly="3086">st</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2973" type="textblock" ulx="1240" uly="2960">
        <line lrx="1255" lry="2973" ulx="1240" uly="2960">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1156" type="textblock" ulx="1231" uly="1108">
        <line lrx="1261" lry="1156" ulx="1231" uly="1108">g{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="3213" type="textblock" ulx="1269" uly="3120">
        <line lrx="1300" lry="3213" ulx="1269" uly="3120">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2968" type="textblock" ulx="1272" uly="2897">
        <line lrx="1293" lry="2968" ulx="1272" uly="2897">g,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="2035" type="textblock" ulx="1247" uly="1953">
        <line lrx="1282" lry="2035" ulx="1247" uly="1953">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1163" type="textblock" ulx="1279" uly="1125">
        <line lrx="1303" lry="1163" ulx="1279" uly="1125">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="345" type="textblock" ulx="1263" uly="317">
        <line lrx="1286" lry="345" ulx="1263" uly="317">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2780" type="textblock" ulx="1295" uly="2636">
        <line lrx="1320" lry="2780" ulx="1295" uly="2636">5% g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="776" type="textblock" ulx="1299" uly="735">
        <line lrx="1312" lry="776" ulx="1299" uly="735">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="3213" type="textblock" ulx="1298" uly="3114">
        <line lrx="1339" lry="3213" ulx="1298" uly="3114">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2912" type="textblock" ulx="1296" uly="2828">
        <line lrx="1339" lry="2912" ulx="1296" uly="2828">fimse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2690" type="textblock" ulx="1332" uly="2672">
        <line lrx="1339" lry="2690" ulx="1332" uly="2672">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2615" type="textblock" ulx="1307" uly="2567">
        <line lrx="1337" lry="2615" ulx="1307" uly="2567">Do</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1204" type="textblock" ulx="1314" uly="1170">
        <line lrx="1341" lry="1204" ulx="1314" uly="1170">o1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1008" type="textblock" ulx="1320" uly="994">
        <line lrx="1353" lry="1008" ulx="1320" uly="994">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="816" type="textblock" ulx="1313" uly="728">
        <line lrx="1339" lry="816" ulx="1313" uly="728">o Gt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="159" type="textblock" ulx="1227" uly="150">
        <line lrx="1285" lry="159" ulx="1227" uly="150">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2905" type="textblock" ulx="1338" uly="2860">
        <line lrx="1362" lry="2905" ulx="1338" uly="2860">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2012" type="textblock" ulx="1327" uly="1934">
        <line lrx="1364" lry="2012" ulx="1327" uly="1934">ot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1092" type="textblock" ulx="1308" uly="1042">
        <line lrx="1364" lry="1092" ulx="1308" uly="1042">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2407" type="textblock" ulx="1386" uly="2365">
        <line lrx="1404" lry="2407" ulx="1386" uly="2365">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1358" type="textblock" ulx="1389" uly="1336">
        <line lrx="1406" lry="1358" ulx="1389" uly="1336">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1025" type="textblock" ulx="1365" uly="1002">
        <line lrx="1390" lry="1025" ulx="1365" uly="1002">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="844" type="textblock" ulx="1387" uly="773">
        <line lrx="1407" lry="844" ulx="1387" uly="773">ot AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1421" lry="704" type="textblock" ulx="1412" uly="690">
        <line lrx="1421" lry="704" ulx="1412" uly="690">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2948" type="textblock" ulx="1385" uly="2858">
        <line lrx="1443" lry="2948" ulx="1385" uly="2858">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1485" lry="3191" type="textblock" ulx="1414" uly="3139">
        <line lrx="1485" lry="3191" ulx="1414" uly="3139">i}»ﬁ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1476" lry="2984" type="textblock" ulx="1450" uly="2925">
        <line lrx="1476" lry="2984" ulx="1450" uly="2925">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1486" lry="2357" type="textblock" ulx="1438" uly="2261">
        <line lrx="1486" lry="2357" ulx="1438" uly="2261">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1472" lry="702" type="textblock" ulx="1447" uly="654">
        <line lrx="1472" lry="702" ulx="1447" uly="654">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2723" type="textblock" ulx="1481" uly="2692">
        <line lrx="1505" lry="2723" ulx="1481" uly="2692">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1507" lry="2691" type="textblock" ulx="1497" uly="2675">
        <line lrx="1507" lry="2691" ulx="1497" uly="2675">o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1503" lry="793" type="textblock" ulx="1473" uly="720">
        <line lrx="1503" lry="793" ulx="1473" uly="720">o B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1532" lry="3116" type="textblock" ulx="1516" uly="3083">
        <line lrx="1532" lry="3116" ulx="1516" uly="3083">iy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="1046" type="textblock" ulx="1491" uly="945">
        <line lrx="1524" lry="1046" ulx="1491" uly="945">Gl S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1559" lry="2601" type="textblock" ulx="1549" uly="2589">
        <line lrx="1559" lry="2601" ulx="1549" uly="2589">¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="1554" lry="879" type="textblock" ulx="1533" uly="832">
        <line lrx="1554" lry="879" ulx="1533" uly="832">St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1553" lry="488" type="textblock" ulx="1545" uly="469">
        <line lrx="1553" lry="488" ulx="1545" uly="469">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1587" lry="3198" type="textblock" ulx="1519" uly="3113">
        <line lrx="1587" lry="3198" ulx="1519" uly="3113">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1588" lry="2616" type="textblock" ulx="1549" uly="2606">
        <line lrx="1588" lry="2616" ulx="1549" uly="2606">.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1607" lry="3026" type="textblock" ulx="1582" uly="2973">
        <line lrx="1607" lry="3026" ulx="1582" uly="2973">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="3025" type="textblock" ulx="1538" uly="2933">
        <line lrx="1616" lry="3025" ulx="1538" uly="2933">.!@m”&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1616" lry="2502" type="textblock" ulx="1593" uly="2450">
        <line lrx="1616" lry="2502" ulx="1593" uly="2450">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1599" lry="638" type="textblock" ulx="1580" uly="610">
        <line lrx="1599" lry="638" ulx="1580" uly="610">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="3027" type="textblock" ulx="1602" uly="2929">
        <line lrx="1641" lry="3027" ulx="1602" uly="2929">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1632" lry="2649" type="textblock" ulx="1600" uly="2541">
        <line lrx="1632" lry="2649" ulx="1600" uly="2541">i o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1619" lry="844" type="textblock" ulx="1598" uly="744">
        <line lrx="1619" lry="844" ulx="1598" uly="744">bias gy T8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1648" lry="2490" type="textblock" ulx="1634" uly="2431">
        <line lrx="1648" lry="2490" ulx="1634" uly="2431">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1661" lry="1344" type="textblock" ulx="1615" uly="1227">
        <line lrx="1661" lry="1344" ulx="1615" uly="1227">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1668" lry="1015" type="textblock" ulx="1659" uly="995">
        <line lrx="1668" lry="1015" ulx="1659" uly="995">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1674" lry="3039" type="textblock" ulx="1640" uly="2947">
        <line lrx="1674" lry="3039" ulx="1640" uly="2947">lgff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2169" type="textblock" ulx="1665" uly="2147">
        <line lrx="1676" lry="2169" ulx="1665" uly="2147">ghe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1690" lry="951" type="textblock" ulx="1667" uly="869">
        <line lrx="1690" lry="951" ulx="1667" uly="869">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1715" lry="2797" type="textblock" ulx="1678" uly="2713">
        <line lrx="1715" lry="2797" ulx="1678" uly="2713">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1705" lry="1155" type="textblock" ulx="1688" uly="1106">
        <line lrx="1705" lry="1155" ulx="1688" uly="1106">oy</line>
      </zone>
      <zone lrx="1737" lry="3026" type="textblock" ulx="1709" uly="2955">
        <line lrx="1737" lry="3026" ulx="1709" uly="2955">R ey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="1073" type="textblock" ulx="1676" uly="981">
        <line lrx="1732" lry="1073" ulx="1676" uly="981">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1723" lry="507" type="textblock" ulx="1699" uly="492">
        <line lrx="1723" lry="507" ulx="1699" uly="492">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1786" lry="2177" type="textblock" ulx="1753" uly="2089">
        <line lrx="1786" lry="2177" ulx="1753" uly="2089">it</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="1135" type="textblock" ulx="1753" uly="1095">
        <line lrx="1773" lry="1135" ulx="1753" uly="1095">erinny</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="3074" type="textblock" ulx="1789" uly="3049">
        <line lrx="1819" lry="3074" ulx="1789" uly="3049">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1801" lry="2593" type="textblock" ulx="1765" uly="2556">
        <line lrx="1801" lry="2593" ulx="1765" uly="2556">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="3401" type="textblock" ulx="1812" uly="3357">
        <line lrx="1840" lry="3401" ulx="1812" uly="3357">Wi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1828" lry="2895" type="textblock" ulx="1800" uly="2842">
        <line lrx="1828" lry="2895" ulx="1800" uly="2842">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1837" lry="2107" type="textblock" ulx="1820" uly="2073">
        <line lrx="1837" lry="2107" ulx="1820" uly="2073">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="1057" type="textblock" ulx="1778" uly="1032">
        <line lrx="1836" lry="1057" ulx="1778" uly="1032">?M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1854" lry="2061" type="textblock" ulx="1784" uly="1961">
        <line lrx="1854" lry="2061" ulx="1784" uly="1961">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1893" lry="895" type="textblock" ulx="1871" uly="861">
        <line lrx="1893" lry="895" ulx="1871" uly="861">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1996" lry="3496" type="textblock" ulx="1980" uly="3481">
        <line lrx="1996" lry="3496" ulx="1980" uly="3481">o)</line>
      </zone>
      <zone lrx="2025" lry="2821" type="textblock" ulx="2001" uly="2790">
        <line lrx="2025" lry="2821" ulx="2001" uly="2790">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2109" lry="1982" type="textblock" ulx="2071" uly="1947">
        <line lrx="2109" lry="1982" ulx="2071" uly="1947">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="2200" lry="352" type="textblock" ulx="2182" uly="335">
        <line lrx="2200" lry="352" ulx="2182" uly="335">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="2239" lry="3716" type="textblock" ulx="2218" uly="3684">
        <line lrx="2239" lry="3716" ulx="2218" uly="3684">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="2363" lry="3672" type="textblock" ulx="2352" uly="3652">
        <line lrx="2363" lry="3672" ulx="2352" uly="3652">o ¥</line>
      </zone>
      <zone lrx="2351" lry="3672" type="textblock" ulx="2342" uly="3650">
        <line lrx="2351" lry="3672" ulx="2342" uly="3650">Sk</line>
      </zone>
      <zone lrx="2409" lry="3153" type="textblock" ulx="2398" uly="3126">
        <line lrx="2409" lry="3153" ulx="2398" uly="3126">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="2417" lry="1551" type="textblock" ulx="2404" uly="1515">
        <line lrx="2417" lry="1551" ulx="2404" uly="1515">&amp; &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2473" lry="735" type="textblock" ulx="2470" uly="713">
        <line lrx="2473" lry="735" ulx="2470" uly="713">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2452" lry="470" type="textblock" ulx="2439" uly="431">
        <line lrx="2452" lry="470" ulx="2439" uly="431">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="391" type="textblock" ulx="2471" uly="355">
        <line lrx="2475" lry="391" ulx="2471" uly="355">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="2482" lry="274" type="textblock" ulx="2472" uly="209">
        <line lrx="2482" lry="274" ulx="2472" uly="209">ey</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_CiXIV42_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/CiXIV42/CiXIV42_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="2016" type="textblock" ulx="108" uly="1975">
        <line lrx="137" lry="2016" ulx="108" uly="1975">I'10</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="2240" type="textblock" ulx="145" uly="2199">
        <line lrx="165" lry="2240" ulx="145" uly="2199">TR</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2293" type="textblock" ulx="251" uly="2272">
        <line lrx="277" lry="2293" ulx="251" uly="2272">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1478" type="textblock" ulx="309" uly="1476">
        <line lrx="319" lry="1478" ulx="309" uly="1476">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2166" type="textblock" ulx="318" uly="2157">
        <line lrx="352" lry="2166" ulx="318" uly="2157">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2155" type="textblock" ulx="143" uly="1598">
        <line lrx="354" lry="2155" ulx="143" uly="1598">‘AN</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1681" type="textblock" ulx="371" uly="1651">
        <line lrx="407" lry="1681" ulx="371" uly="1651">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1575" type="textblock" ulx="378" uly="1476">
        <line lrx="403" lry="1575" ulx="378" uly="1476">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1404" type="textblock" ulx="369" uly="1369">
        <line lrx="408" lry="1404" ulx="369" uly="1369">(0]</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1316" type="textblock" ulx="113" uly="313">
        <line lrx="408" lry="1316" ulx="113" uly="313">A n</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1309" type="textblock" ulx="378" uly="1184">
        <line lrx="403" lry="1309" ulx="378" uly="1184">Balance</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3488" type="textblock" ulx="700" uly="3477">
        <line lrx="725" lry="3488" ulx="700" uly="3477">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="3350" type="textblock" ulx="700" uly="3333">
        <line lrx="724" lry="3350" ulx="700" uly="3333">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="3210" type="textblock" ulx="699" uly="3193">
        <line lrx="725" lry="3210" ulx="699" uly="3193">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="3071" type="textblock" ulx="699" uly="3054">
        <line lrx="723" lry="3071" ulx="699" uly="3054">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2931" type="textblock" ulx="699" uly="2915">
        <line lrx="724" lry="2931" ulx="699" uly="2915">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2792" type="textblock" ulx="698" uly="2775">
        <line lrx="723" lry="2792" ulx="698" uly="2775">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2652" type="textblock" ulx="698" uly="2635">
        <line lrx="722" lry="2652" ulx="698" uly="2635">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2512" type="textblock" ulx="698" uly="2495">
        <line lrx="723" lry="2512" ulx="698" uly="2495">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2224" type="textblock" ulx="697" uly="2207">
        <line lrx="722" lry="2224" ulx="697" uly="2207">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2100" type="textblock" ulx="696" uly="2073">
        <line lrx="721" lry="2100" ulx="696" uly="2073">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1961" type="textblock" ulx="696" uly="1927">
        <line lrx="721" lry="1961" ulx="696" uly="1927">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1822" type="textblock" ulx="696" uly="1788">
        <line lrx="721" lry="1822" ulx="696" uly="1788">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1682" type="textblock" ulx="463" uly="671">
        <line lrx="727" lry="1682" ulx="463" uly="671">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="562" type="textblock" ulx="689" uly="531">
        <line lrx="726" lry="562" ulx="689" uly="531">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="421" type="textblock" ulx="688" uly="392">
        <line lrx="725" lry="421" ulx="688" uly="392">y4</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1177" type="textblock" ulx="745" uly="483">
        <line lrx="773" lry="1177" ulx="745" uly="483">VierFarbSelector Standard * - Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="3460" type="textblock" ulx="733" uly="2442">
        <line lrx="800" lry="3460" ulx="733" uly="2442">‘;‘ Copyright 4/1999 YxyMaster GmbH www.yxymaster.com‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="3237" type="textblock" ulx="808" uly="3201">
        <line lrx="825" lry="3237" ulx="808" uly="3201">=3</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="3142" type="textblock" ulx="821" uly="3126">
        <line lrx="830" lry="3142" ulx="821" uly="3126">[</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="3033" type="textblock" ulx="806" uly="3002">
        <line lrx="833" lry="3033" ulx="806" uly="3002">=)</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="2134" type="textblock" ulx="813" uly="2107">
        <line lrx="838" lry="2134" ulx="813" uly="2107">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1505" type="textblock" ulx="811" uly="1480">
        <line lrx="836" lry="1505" ulx="811" uly="1480">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="599" type="textblock" ulx="802" uly="564">
        <line lrx="828" lry="599" ulx="802" uly="564">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="3238" type="textblock" ulx="843" uly="3202">
        <line lrx="863" lry="3238" ulx="843" uly="3202">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1040" type="textblock" ulx="803" uly="1015">
        <line lrx="885" lry="1040" ulx="803" uly="1015">THE</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="3035" type="textblock" ulx="851" uly="3003">
        <line lrx="953" lry="3035" ulx="851" uly="3003">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2394" type="textblock" ulx="805" uly="2369">
        <line lrx="1178" lry="2394" ulx="805" uly="2369">IELLY, SOUTHERN INDIA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1317" type="textblock" ulx="858" uly="1226">
        <line lrx="1181" lry="1317" ulx="858" uly="1226">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2281" type="textblock" ulx="817" uly="2228">
        <line lrx="1273" lry="2281" ulx="817" uly="2228">LDWELL, BA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="3146" type="textblock" ulx="887" uly="3098">
        <line lrx="1422" lry="3146" ulx="887" uly="3098">PALL M A I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="842" type="textblock" ulx="815" uly="764">
        <line lrx="1401" lry="842" ulx="815" uly="764">E GRAMMAR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1558" lry="2345" type="textblock" ulx="805" uly="2317">
        <line lrx="1558" lry="2345" ulx="805" uly="2317">FATION OF THE GOSPEL IN FOREIGN PARTS, AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1574" lry="1729" type="textblock" ulx="809" uly="1665">
        <line lrx="1574" lry="1729" ulx="809" uly="1665">ILY OF LANGUAGES.</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
